﻿1
00:00:01,510 --> 00:00:10,340
<font color="#00ffff">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
</font><font color="#ff3a39">"تجمع أفلام العراق"</font>

2
00:00:11,510 --> 00:00:20,340
<font color="#00ffff">ترجمة وتعديل
</font><font color="#ff3a39">| نور قيس الشمري ! علي الحمامي ! منار تحسين ! علي نزار |</font>

3
00:00:21,510 --> 00:00:30,340
<font color="#00ffff">زورونا على مواقع التواصل الإجتماعي
</font><font color="#ff3a39">"تجمع أفلام العراق</font>

4
00:00:33,510 --> 00:00:40,340
مرحباً يا "جلين"؟ إنها "آلي ديفيس
أجل يا عزيزتي أنا متحمسة أيضاً، لكن.. ماذا؟

5
00:00:40,350 --> 00:00:42,850
أجل، أعلم بأن المجلة الرياضية تريد (سيرينا)
لحزيران

6
00:00:42,850 --> 00:00:46,210
ولكن قبل أن نتحدث عن تلك العميلة
"علينا التحدث عن "ليسا ليزلي

7
00:00:46,210 --> 00:00:49,150
التي ستكون في واجهة ومنتصف جلسة التصوير

8
00:00:49,150 --> 00:00:51,650
! ماذا؟ لا
هذه ليست مفاوضات

9
00:00:51,650 --> 00:00:54,650
أهو مركز وظيفة أم فتاة طويلة لاتحضر
لجلسة التصوير ؟

10
00:00:54,650 --> 00:00:56,250
أخبار كبيرة في كرة السلة

11
00:00:56,250 --> 00:00:58,610
"ضجةٌ في الكلية حول "جمال باري
الذي أعلن نفسه أنه مؤهل

12
00:00:58,610 --> 00:01:00,280
لدوري كرة السلة الأمريكي-
ماذا؟ المعذرة-

13
00:01:00,280 --> 00:01:01,850
أنا عميلتها -
إنهُ لم يوقع مع أي عميل بعد -

14
00:01:01,850 --> 00:01:03,880
لا ، لا
جلين، لا تذهب إلى هناك بدوني

15
00:01:03,880 --> 00:01:06,250
ماذا تود أن تقول؟
لا، لا، لا، لا، لا

16
00:01:06,250 --> 00:01:07,610
أنت! إياك، لا لا لا

17
00:01:07,610 --> 00:01:09,850
لا لا
جلين، أنت أصغي

18
00:01:09,850 --> 00:01:13,080
في حال إذا كانت "ليسا" مضمونة
فالمركز الوظيفي بالإنتظار

19
00:01:13,080 --> 00:01:14,710
سيكون من الأفضل لك
لو تعلمت العمل على برنامج الفوتوشوب

20
00:01:14,710 --> 00:01:16,650
لأنه لن يمكنك الحصول على أيّ من موكّليني

21
00:01:16,650 --> 00:01:19,280
في مجلتك إطلاقاً بعد الآن

22
00:01:19,280 --> 00:01:21,010
أوتعلم؟ إلى اللقاء

23
00:01:21,020 --> 00:01:23,750
لن أتعامل مع أناسٍ أغبياء اليوم

24
00:01:23,750 --> 00:01:25,110
صباح الخير؟-
صباح الخير-

25
00:01:25,120 --> 00:01:26,910
!إنهُ يُعاود الإتصال

26
00:01:26,920 --> 00:01:29,150
أوتعلم؟ هل بإمكانك التعامل مع أناسٍ أغبياء اليوم؟

27
00:01:29,150 --> 00:01:30,250
ليس بإمكاني

28
00:01:30,480 --> 00:01:32,980
مرحباً جلين
دعني أرى إذا بإمكاني إحضارها إليك

29
00:01:34,350 --> 00:01:35,850
أوتعرف شيئاً؟ لقد خرجت توّاً

30
00:01:35,850 --> 00:01:38,380
عليّ أن أعرف متى عودتها
وداعاً

31
00:01:38,380 --> 00:01:40,150
منذ متى وانتِ مستيقظة؟

32
00:01:40,150 --> 00:01:44,210
حسناً، منذ الثالثة فجراً
وكنت على هذه الآلة طِوال الصباح

33
00:01:44,210 --> 00:01:46,910
"وأتحدث مع شركات "نايكي و بوما

34
00:01:46,920 --> 00:01:49,880
لكنّي قررتُ أن أشترِ الأحذية الرياضية
"من شركة "أديداس

35
00:01:49,880 --> 00:01:51,410
لأنهم أرتقوا

36
00:01:51,410 --> 00:01:53,610
أتراسلين أحدهم؟ -
كلا، توقف عن هذا -

37
00:01:53,620 --> 00:01:56,050
توقف، أوقف هذا

38
00:01:56,050 --> 00:01:57,380
!إبتعد عني

39
00:01:57,380 --> 00:02:01,650
لقد أنشأت ماري حساباً لي على موقعَ
"الباحثون عن الحب"

40
00:02:01,650 --> 00:02:02,980
هل يمكنك إزالته لي؟

41
00:02:02,980 --> 00:02:04,780
جميع هذه الإشعارات تستمر بالقدوم

42
00:02:04,780 --> 00:02:06,650
سأحاول إزالته بأسرع ما ما يمكنني -
ممممم -

43
00:02:06,650 --> 00:02:08,610
أهذا حقاً ما تريدينه

44
00:02:08,620 --> 00:02:09,950
هذا حقاً ما أريده

45
00:02:09,950 --> 00:02:11,710
...حسناً إنها فقط
لقد مضت دقيقة

46
00:02:11,720 --> 00:02:13,150
كيف تعرف؟

47
00:02:13,380 --> 00:02:15,610
حسناً، أنا أحافظ على جدولك الزمني -
بوتي يتصل، أليس بالداخل هناك؟ -

48
00:02:15,620 --> 00:02:17,280
رجاءً، فقط إفعل ما آمرك بفعله

49
00:02:17,280 --> 00:02:18,920
شكراً لك، عليَّ أن أذهب

50
00:02:18,920 --> 00:02:20,710
الغسيل قد وصل، وأظن بأنّ ما يلائمك

51
00:02:20,720 --> 00:02:22,810
التنورة السوداء،
السترة المخططة

52
00:02:22,820 --> 00:02:25,710
أنت فعلاً على حق بأن تجعلني شريكة
لقد أخذتم وقتً طويلاً ايها الداعرون

53
00:02:25,720 --> 00:02:28,350
تعرف شيئاً يا براندون
كونُكَ مثلي الجنس

54
00:02:28,350 --> 00:02:31,650
لا يجعلك هذا مميزاً
اوكُررر

55
00:02:31,650 --> 00:02:34,850
اوكرر -
"إنها "اوكُررر

56
00:02:34,850 --> 00:02:36,910
لا يمكنني حتى

57
00:02:36,910 --> 00:02:39,710
هيّا يا عزيزي
أمشي كأنك مساعد لشريكة

58
00:02:39,710 --> 00:02:42,850
أجل -
لنذهب -

59
00:02:44,710 --> 00:02:48,080
أيتها الأم المقدسة لصحة ولياقة الرجال
مالذي يحدث هنا؟

60
00:02:48,650 --> 00:02:50,910
هذا جاري الجديد

61
00:02:50,920 --> 00:02:54,810
"الكابتن المذهل"، هذا ما أطلقته عليه، حسناً؟

62
00:02:54,820 --> 00:02:55,850
أجل

63
00:02:57,250 --> 00:02:59,580
مرحباً -
مرحباً -

64
00:03:15,510 --> 00:03:17,350
يا له من يوم جميل للركض

65
00:03:17,350 --> 00:03:21,150
أنا أحب الركض
لكني لا أحب الركض بمفردي فحسب

66
00:03:22,580 --> 00:03:23,710
إنه مثلي الجنس

67
00:03:25,080 --> 00:03:27,650
أي أحد رأى الفيديو الجديد لـ "غاغا"؟

68
00:03:29,150 --> 00:03:31,280
إنه ليس مثلي الجنس

69
00:03:36,480 --> 00:03:37,750
يا إلهي

70
00:03:37,750 --> 00:03:40,410
لم يحرك عينيه جانباً حتى

71
00:03:40,420 --> 00:03:41,810
مالذي يدور داخل رأسه؟

72
00:03:41,820 --> 00:03:43,650
ماذا؟ ألا تبدو مؤخرتي رائعةً في هذه التنورة؟

73
00:03:43,650 --> 00:03:45,350
..نظراً للظرف الحالي

74
00:03:45,350 --> 00:03:46,980
يبدو أنه من غير الملائم أن
أعلق على جسدك

75
00:03:46,980 --> 00:03:48,480
!براندون -
تبدو ضيقة مثل الطبل -

76
00:03:48,480 --> 00:03:49,710
يمكن أن ترتد عملة معدنية بواسطة مؤخرتك

77
00:03:49,710 --> 00:03:51,310
أوتعلم شيئاً؟ اللعنة عليه

78
00:03:51,320 --> 00:03:52,950
اليوم هو يومي، أنا سأكون شريكة اليوم ياعزيزي -
أجل -

79
00:03:52,950 --> 00:03:55,580
وليس هناك رجل
ولا أهتم لمدى ذهوليته

80
00:03:55,580 --> 00:03:57,480
سيقتل معنوياتي

81
00:04:01,950 --> 00:04:03,550
"إنها "ماري

82
00:04:03,550 --> 00:04:05,550
وتقول بأنها تريد منكِ إحضار الشمبانيا

83
00:04:05,550 --> 00:04:07,080
لحفلة توديع العزوبية
لأن التي تحضرها "اوليفيا" سيئة دائماً

84
00:04:07,080 --> 00:04:09,610
حسناً , أيتها العروس المخيفة
تناولي حبة زانكس

85
00:04:12,050 --> 00:04:15,910
لذا، نظراً لهذا اليوم
إذ هو الأكبر والأضخم

86
00:04:15,920 --> 00:04:18,350
كنت أتساءل ما إذا تحمستِ
بموضوع الشريك

87
00:04:18,350 --> 00:04:21,880
ربما ترين أي تغيير في جعبتكِ حولي؟

88
00:04:22,980 --> 00:04:25,450
أنظر، أنت مساعد عظيم

89
00:04:25,450 --> 00:04:27,780
لكنك ستكون وكيل سئ

90
00:04:27,780 --> 00:04:29,350
وانا أقول هذا مع سائر الحُب

91
00:04:30,420 --> 00:04:32,320
.أنا أعرف، صحيح؟ بالتأكيد

92
00:04:33,350 --> 00:04:37,280
يالحظي، أنا في منتهى السعادة
فقط لكوني مساعدكِ

93
00:04:37,280 --> 00:04:38,350
جيد

94
00:04:38,350 --> 00:04:39,480
..إلى الأبد

95
00:04:52,850 --> 00:04:54,550
أوووه ، هوووو

96
00:04:54,550 --> 00:04:56,380
تفقد تلك العجلات الجديدة

97
00:04:56,380 --> 00:04:58,450
إنهُ تحضير لحفلة اليوم الكبير، صحيح؟

98
00:04:58,450 --> 00:05:02,510
كلا يا "إيثن" أنهُ فقط يوم آخر في المكتب

99
00:05:02,520 --> 00:05:05,150
مرحباً، مرحباً -
صباح الخير، سيد ديفيس -

100
00:05:05,150 --> 00:05:07,180
السيدات أولاً، شكراً لكَ

101
00:05:07,180 --> 00:05:09,010
أقصد، أنه من المفترص أن يحدث هذا قبل سنة

102
00:05:09,020 --> 00:05:10,580
أنهُ لَجنونٌ أن أكون شريكاً وانتِ لا

103
00:05:10,580 --> 00:05:12,850
فقط لأني وقعت مع مات ريان
أقصد، بربكِ

104
00:05:12,850 --> 00:05:15,710
أعني، إنه إنصافٌ بالنسبة لي
..توقيع متوحش، لكن لا يزال

105
00:05:15,710 --> 00:05:18,010
"أجل أنت محق يا "إيثن
إنه لَجنون

106
00:05:18,020 --> 00:05:19,510
هذا ما قلته

107
00:05:19,520 --> 00:05:21,250
حسناً، أنا داعمٌ لكِ

108
00:05:21,250 --> 00:05:23,210
فالأصابع تتشابك، صحيح؟ -
شكراً إيثن -

109
00:05:23,220 --> 00:05:25,050
لا أستطيع

110
00:05:25,050 --> 00:05:27,580
مكتب آلي ديفيس ؟
مرحباً يا ماري

111
00:05:28,220 --> 00:05:29,810
ماري تقول أنها تعلم انتِ هنا

112
00:05:29,820 --> 00:05:31,450
لديها سؤال سريع حول حفلة توديع العزوبية

113
00:05:31,450 --> 00:05:33,150
أخبرها إني بخير تماماً لليلة الغد

114
00:05:33,150 --> 00:05:35,180
.أخبرها بأن تكتب لي التفاصيل
وكُنْ داعماً، عليك هذا

115
00:05:35,180 --> 00:05:37,750
إجلعلها تبدو مثل "أتمنى لو كان لدي
"وقتاً للقيام بهذا الأمر

116
00:05:39,820 --> 00:05:44,010
مرحباً يا فتاة، "آلي" لا يمكنه الإنظار للحصول عليها
سيكون هناك حفلة

117
00:05:44,020 --> 00:05:47,180
..مرحباً، سؤال سريع
مالذي تم طرده اليوم؟

118
00:05:47,180 --> 00:05:48,880
عالم المؤخرة -
!بوم -

119
00:05:48,880 --> 00:05:50,810
آسف -
الموظفون سيلتقون في الخامسة -

120
00:05:50,820 --> 00:05:53,180
..أقسم بالرب يا رجل
!توقف عن العبث معي

121
00:05:53,180 --> 00:05:56,410
اللعنة عليك، سأقتلع عينيك
وأنكح محجرهما

122
00:05:56,420 --> 00:05:57,950
!سأضاجع أمك

123
00:05:58,820 --> 00:05:59,950
وكالة إعلانات إيكزك؟

124
00:05:59,950 --> 00:06:01,250
كلا إنه أخي

125
00:06:01,580 --> 00:06:04,750
أجل، نحن نقوم هذا الخيال كله
تحضيراً لكرة القدم

126
00:06:04,750 --> 00:06:06,120
على أية حال، تريد بعض الكعك؟

127
00:06:07,250 --> 00:06:08,450
أجل، شكراً لك

128
00:06:08,450 --> 00:06:10,810
..مرحباً، دائماً ما يحلو لي رؤيتكم يا رفاق

129
00:06:10,820 --> 00:06:11,920
إنه دائماً ما يُنار يومي برؤيتكم

130
00:06:11,920 --> 00:06:13,510
.شكراً داني

131
00:06:13,520 --> 00:06:16,650
لقد قلت بأنك سوف تضاجع والدة أخيك؟

132
00:06:16,650 --> 00:06:19,280
أمنا، أجل -
أوه، حسناً -

133
00:06:19,280 --> 00:06:21,080
كنا مستلقين على السرير
وقد قالت

134
00:06:21,080 --> 00:06:22,980
" أأنت تعرف أسمي حتى؟ "

135
00:06:24,020 --> 00:06:26,920
لم يكن لديك فكرة، صحيح؟
لم يكن لدي فكرة

136
00:06:26,920 --> 00:06:29,480
لذا تظاهرات بأني أشعر بالفزع بسبب هذا

137
00:06:29,480 --> 00:06:31,710
هربت للحمام
ثم تسللت للمطبخ

138
00:06:31,720 --> 00:06:33,080
بدأت بالبحث خلال بريدها الالكتروني

139
00:06:33,080 --> 00:06:34,950
أجد
حمام النوم وما وراء القسيمة

140
00:06:34,950 --> 00:06:36,950
أنا عارٍ تماماً، إنتبه
لقد دخلت، فذهبت

141
00:06:36,950 --> 00:06:39,220
صباح الخير
!يا رزدنت

142
00:06:41,880 --> 00:06:43,710
ولعلمك يا كيفن لقد أحتفظت الكوبون

143
00:06:43,720 --> 00:06:45,080
تعرفين إني فعلت

144
00:06:45,080 --> 00:06:46,710
القصص تتحسن، سأنهيها لاحقاً

145
00:06:46,720 --> 00:06:49,220
هيا، "آلي" بإمكانه التعامل مع حجرة الملابس
المغلقة، صحيح يا أخي؟

146
00:06:49,220 --> 00:06:52,580
أنا متأكدة أنه بإمكانك الحصول على نسخة
الإصدار X في لعبة بوكر الليل

147
00:06:52,580 --> 00:06:54,680
لماذا تستمرين بهذا؟
لم يكن هناك لعبة بوكر الليل

148
00:06:54,680 --> 00:06:56,480
إن أقمنا هذه اللعبة فعلاً لَدعوناكِ

149
00:06:56,480 --> 00:06:57,980
لأني سأرغب حقاً بأخذ أموالكِ

150
00:06:57,980 --> 00:06:59,780
حقا؟ -
لم نلعب هذه اللعبة -

151
00:06:59,780 --> 00:07:01,320
كلا، أبداً، على الإطلاق

152
00:07:01,320 --> 00:07:04,180
أريدك أن تهدأ أيها الرجل الطفل

153
00:07:04,180 --> 00:07:05,650
ماذا؟

154
00:07:05,650 --> 00:07:06,910
تبدو مثل الأطفال

155
00:07:06,920 --> 00:07:10,050
مفاجأة، إغتنم اليوم، صحيح؟

156
00:07:10,050 --> 00:07:11,550
لهذا السبب نحن هنا

157
00:07:11,550 --> 00:07:14,380
لنغتنم هذا اليوم، هنا في القمة
!هذا صحيح

158
00:07:16,250 --> 00:07:19,110
هذا صحيح، من الجيد رؤيتكم
كيف حالكم؟

159
00:07:19,120 --> 00:07:20,980
إستمروا بإخبار أنفسكم هذا

160
00:07:21,780 --> 00:07:23,540
حسنا... أيها السادة

161
00:07:24,750 --> 00:07:26,450
:أبرز العناوين

162
00:07:26,450 --> 00:07:29,180
"جمال باري" سيكون المحترف رقم واحد
في الدوري الامريكي لكرة السلة

163
00:07:29,180 --> 00:07:30,680
وهو يجتمع مع عملاء

164
00:07:31,120 --> 00:07:32,980
الآن، أنا احب جمال

165
00:07:32,980 --> 00:07:35,250
ليس لأنه لاعب كبير فقط

166
00:07:35,250 --> 00:07:37,550
بل لأنه صانع إمتياز تجاري ايضاً

167
00:07:37,550 --> 00:07:39,410
لكنّ جمال أتى مع بعض الأمتعة

168
00:07:39,920 --> 00:07:41,550
الوالد العجوز العزيز

169
00:07:41,550 --> 00:07:43,680
يا رجل، قانونياً غيّر إسمه
"إلى "جو دالاو

170
00:07:43,680 --> 00:07:46,450
الذي يدعو أيضا خطه من
المكملات الغذائية بهذا الاسم

171
00:07:46,450 --> 00:07:48,450
لذا، الآن أنتم تعلمون مالذي نواجهه

172
00:07:48,450 --> 00:07:50,610
لذا، هنا ما علينا فعله
ما علينا فعله هو أن ندعه يعلم

173
00:07:50,620 --> 00:07:53,480
بأنه سوف يملك فريقاً يحوطه

174
00:07:53,480 --> 00:07:56,510
لأن فريق عملنا يجعل أحلامهم حقيقة

175
00:07:56,520 --> 00:07:59,020
أجل، هذا صحيح

176
00:07:59,020 --> 00:08:02,250
الآن، بالحديث عن فريق العمل

177
00:08:02,250 --> 00:08:04,450
أظن بأننا جعلنا لأنفسنا

178
00:08:05,420 --> 00:08:07,580
بطولة كرة

179
00:08:07,580 --> 00:08:08,850
صحيح؟

180
00:08:08,850 --> 00:08:10,580
وأظن بأنكم تعلمون ماذا يعني هذا

181
00:08:10,580 --> 00:08:14,450
هذا يعني أن شخصاً ما في هذه الغرفة
على وشك أن يصبح فارساً

182
00:08:14,450 --> 00:08:17,720
الآن، هذا من الممكن أن يكون أنت
اهاااا

183
00:08:17,720 --> 00:08:18,850
من الممكن أن يكون أنت

184
00:08:18,850 --> 00:08:20,210
حظيتَ بسنة سعيدة

185
00:08:20,220 --> 00:08:22,350
لكن على أية حال
قبل أن أختار الأسماء

186
00:08:23,220 --> 00:08:25,280
علي أن اقول شيئاً بخصوص هذا الشخص

187
00:08:26,950 --> 00:08:28,250
هذا الشخص

188
00:08:29,190 --> 00:08:33,880
صلب كالفولاذ، يفيض بالصبر ومثابر

189
00:08:34,750 --> 00:08:35,780
..هذا الشخص

190
00:08:36,650 --> 00:08:39,180
لديه الشجاعة فيما يتعلق بالمفاوضات

191
00:08:41,720 --> 00:08:45,050
الآن، إنه لَشرفٌ لي أن أذيع أسمه

192
00:08:45,050 --> 00:08:50,650
لشخص مرادف لإدارة القمة العالمية

193
00:08:50,650 --> 00:08:54,450
دعونا نعيطها إلى أحدث عضو في
نادي الزملاء

194
00:08:55,150 --> 00:08:56,550
!ها نحن ذا!! إيدي ألين

195
00:08:58,550 --> 00:09:01,080
الي؟ -
ووووو -

196
00:09:02,750 --> 00:09:05,620
! إعتراض كبير يا الي
! التمريرة كانت لـ إيدي

197
00:09:05,620 --> 00:09:08,020
أجل، لقد قال إيدي -
هو محق، إيدي -

198
00:09:08,020 --> 00:09:10,750
مرري هذه الكرة لإيدي، إيدي آلين
زميلنا الجديد

199
00:09:10,750 --> 00:09:12,720
طريق هذه الكرة لإيدي، عمل رائع

200
00:09:12,720 --> 00:09:13,650
سنة رائعة -
أجل -

201
00:09:14,820 --> 00:09:16,050
إيدي آلين يا رفاق -
اووووه -

202
00:09:16,050 --> 00:09:17,520
إنه زميلنا الجديد -
رائع -

203
00:09:17,520 --> 00:09:19,980
مرري الكرة له، هذا صحيح
أعطيها

204
00:09:19,980 --> 00:09:22,550
تريدني أن أمرر الكرة لإيدي؟

205
00:09:22,550 --> 00:09:24,980
هذا صحيح مرري الكرة
ها انتِ ذا

206
00:09:24,980 --> 00:09:27,880
ايدي آلين، تهانينا لإيدي -
إيدي! اووووه -

207
00:09:27,880 --> 00:09:30,210
ذاك فريق العمل هناك تماماً
!فريق العمل

208
00:09:45,020 --> 00:09:47,480
أهذه مزحة يا "نِك"؟

209
00:09:47,480 --> 00:09:49,950
أعني، مالذي عليَّ فعلُه لأصبح شريكة ؟

210
00:09:49,950 --> 00:09:51,410
تنفسي، وأحضري بعض الماء

211
00:09:51,420 --> 00:09:52,950
أعني، انتِ تعرفين ماهيّة العمل

212
00:09:52,950 --> 00:09:54,620
يجب أن تكون هناك موافقة بالإجماع

213
00:09:54,620 --> 00:09:57,280
حسناً، إذن مَن كانَ الموافِق عليه؟
كان كيفن، أليس هو؟

214
00:09:57,280 --> 00:09:58,750
لقد علمتُ بأنه كيفن

215
00:09:58,750 --> 00:10:01,080
إنها عملية سرية
لذا بصراحة لا يمكنني إخباركِ

216
00:10:01,080 --> 00:10:05,050
هذا هراء، هذا نادي الفتيان السُذّج وأنت تعلم هذا

217
00:10:05,050 --> 00:10:07,420
إنظري، هذه مهنيّة

218
00:10:07,420 --> 00:10:09,710
لذا أنتِ غير مخوّلة لتصبحي شريكة

219
00:10:09,720 --> 00:10:11,850
عذراً، "مخولة"؟

220
00:10:11,850 --> 00:10:15,880
أنت فقط تريد أسماً يحرز ميداليات اولمبية ذهبية
اكثر مني

221
00:10:15,880 --> 00:10:19,150
لدي عملاء على غلاف مجلتي الرياضية والموضة

222
00:10:19,150 --> 00:10:20,750
!في نفس الشهر

223
00:10:20,750 --> 00:10:22,780
لكنك لا تملك أي عميل من الدوريات الثلاثة الكبار
صحيح؟

224
00:10:22,780 --> 00:10:25,420
دوري كرة القاعدة، دوري كرة السلة
دوري كرة القدم

225
00:10:25,420 --> 00:10:27,980
"أعني، أنّ "ايدي" قد وقّع مع "ميتشل تروبيسكي

226
00:10:27,980 --> 00:10:29,850
الرقم واحد على قائمة اللاعبين المطلوبين

227
00:10:29,850 --> 00:10:31,980
إنتهى

228
00:10:31,980 --> 00:10:33,220
إنتهى؟ -
.أجل -

229
00:10:33,220 --> 00:10:35,550
حسناً -
ألي ، الي -

230
00:10:35,550 --> 00:10:38,080
سأكون صريحاً معكِ

231
00:10:39,180 --> 00:10:41,180
انتِ لا تبلينَ حسناً مع الرجال

232
00:10:42,080 --> 00:10:44,480
مما يعني أنكِ تفعيلن الأفضل مع بني جنسكِ

233
00:10:44,480 --> 00:10:48,110
لذا... أبقي فقط مع النساء

234
00:10:49,320 --> 00:10:52,520
حسناً؟ -
حسناً، هل انتهيت؟ -

235
00:10:53,250 --> 00:10:54,720
أجل، انتهيت -
رائع -

236
00:10:54,720 --> 00:10:57,380
عليّ أن أذهب الآن مع بني جنسي

237
00:10:58,350 --> 00:11:01,050
"إحظى بيومٍ رائع يا "دِك
"أقصد "نِك

238
00:11:01,050 --> 00:11:01,950
ماذا عليّ أن أقول؟

239
00:11:08,050 --> 00:11:09,650
إصغوا إلي، أيها الحمقى

240
00:11:10,490 --> 00:11:13,850
"انا شخصياً ذاهبة للتوقيع مع ''جمال باري

241
00:11:13,850 --> 00:11:15,920
هذا تحذير عادل -

242
00:11:15,920 --> 00:11:19,450
!إربطوا حزام الأمان، يا خَوَنة

243
00:11:29,220 --> 00:11:30,550
مرحباً "الي" كيف حالكِ

244
00:11:30,550 --> 00:11:32,420
بحال رائع، لا يمكنني أن أكون بحالٍ أفضل

245
00:11:32,420 --> 00:11:33,920
تخطى هذا! إبنتك وصلت

246
00:11:33,920 --> 00:11:35,210
مرحباً أبي

247
00:11:35,220 --> 00:11:36,620
مرحباً، أتيتِ مبكراً -
أجل -

248
00:11:36,620 --> 00:11:37,520
.إستراحة

249
00:11:39,080 --> 00:11:41,650
لا يبدو پأنك متجهة لحفلة عشاء

250
00:11:41,650 --> 00:11:46,450
لا، لأنهم إختاروا شريكاً متملقاً
عمره 31 سنة

251
00:11:46,450 --> 00:11:48,220
لكن أنا بخير يا أبي، تعرف لماذا؟

252
00:11:48,220 --> 00:11:51,580
لأني متجهة عالياً بينما هم متوجهون للأسفل

253
00:11:51,590 --> 00:11:54,380
ترغبين بالتحدث عنها؟ -
!أجل، أغرب -

254
00:11:54,380 --> 00:11:56,650
دعني ألُفُ يديَّ

255
00:11:56,650 --> 00:12:01,280
...هذه اللفة تجعلني

256
00:12:02,250 --> 00:12:05,550
أعمل بجد أكثر منهم كلهم
أؤدي واجبي بصورة أفضل

257
00:12:05,550 --> 00:12:07,420
وهم لا يزالون يحاولون الإطاحة بي

258
00:12:07,420 --> 00:12:10,280
هم يضربوكِ، وأنت تردين الضربة بأقوى

259
00:12:10,680 --> 00:12:12,350
انتِ تملكين نفسكِ

260
00:12:12,350 --> 00:12:14,780
تسمعينني؟ أنت تملكين نفسكِ

261
00:12:14,780 --> 00:12:17,620
كيف يجب أن أقاتل ضد النظام المزور
الذي يحاربني، كيف يا أبي؟

262
00:12:17,620 --> 00:12:18,910
!أخبرني كيف

263
00:12:18,920 --> 00:12:22,450
يجب أن توصلي كلمتكِ
عليكِ التوقيع مع جمال باري

264
00:12:22,450 --> 00:12:24,420
ثمّ.. لا أحد يمكنه انكار ما فعلتيه

265
00:12:25,950 --> 00:12:27,820
أنت محق، أنت محق

266
00:12:27,820 --> 00:12:29,020
فقط تخلصي مما يزعجكِ

267
00:12:29,550 --> 00:12:32,280
أنا أملك نفسي، أنا أملك نفسي

268
00:12:33,150 --> 00:12:34,320
هيّا

269
00:12:35,190 --> 00:12:36,520
...وقريباً

270
00:12:37,320 --> 00:12:39,680
أنا سأوقع مع جمال باري

271
00:12:39,690 --> 00:12:42,720
هذه هي، هذه هي، هذه هي، أجل

272
00:12:44,020 --> 00:12:46,750
أجل، إستراحة

273
00:12:47,520 --> 00:12:49,580
حديث جيد، حديث جيد -
شكراً أبي -

274
00:12:49,580 --> 00:12:52,620
اووووه -
لم أسمع الجرس -

275
00:12:52,620 --> 00:12:55,350
هذه هي فتاتي، هذه هي فتاتي

276
00:12:55,350 --> 00:12:56,650
أنا أحبكَ

277
00:12:57,090 --> 00:13:01,820
لا يمكنني تصديق أنني إستأجرت
تلك البورش الغبية المكلفة

278
00:13:01,820 --> 00:13:05,280
كنت أعلم، بأني سأحظى بها بهذا الوقت

279
00:13:06,020 --> 00:13:07,720
زييفي الأمر حتى ينجح، يا فتاة

280
00:13:10,350 --> 00:13:12,220
مَن هو عامل البار الجديد هذا؟

281
00:13:13,590 --> 00:13:15,880
هذا ويل، إنه هنا من عدة شهور

282
00:13:19,820 --> 00:13:22,920
أوتعلم يا أبي، أظن أني سأبقى هنا
وأحظى بمشروب آخر

283
00:13:24,320 --> 00:13:25,920
توليتُ أمر الفاتورة لا تقلق -
أجل أجل -

284
00:13:25,920 --> 00:13:29,280
شكراً للحديث الرائع -
على الرحب والسعة -

285
00:13:32,490 --> 00:13:34,680
لا تنظر إلي بهذه الطريقة

286
00:13:53,220 --> 00:13:54,320
مرحباً

287
00:13:54,950 --> 00:13:55,950
مرحباً

288
00:13:55,950 --> 00:13:57,720
إذن، مالذي تعدّه؟

289
00:13:57,720 --> 00:14:00,780
ماذا عن كوكتيل مُعَدْ خصيصاً لكِ؟

290
00:14:00,780 --> 00:14:03,250
لي؟ -
دعيني فقط ألقي نظرة عليكِ -

291
00:14:04,520 --> 00:14:06,550
لا تضحكي
أنتظري دقيقة

292
00:14:06,550 --> 00:14:08,180
حسناً
الآن إستديري لهذا الجانب

293
00:14:08,180 --> 00:14:09,750
والجانب الآخَر

294
00:14:11,250 --> 00:14:13,280
حسناً، نلتُ منكِ

295
00:14:13,280 --> 00:14:14,820
حسناً

296
00:14:16,250 --> 00:14:19,150
لا، لا، لستُ من الفتيات اللواتي يشربن الفودكا

297
00:14:19,150 --> 00:14:21,920
أنا أحب الويسكي حقاً
أحب العتمة

298
00:14:21,920 --> 00:14:23,820
حقاً؟ -
أممم -

299
00:14:23,820 --> 00:14:25,880
أتودين أن تصعدي لمنصة السيمفونية

300
00:14:25,880 --> 00:14:28,220
وتخبرين قائد الفرقة الموسيقية
بأنه يحتاج المزيد من التشيلو؟

301
00:14:28,220 --> 00:14:31,480
ربما، لكن أسكب لي -
أهااا -

302
00:14:36,320 --> 00:14:38,580
حسناً، حسناً

303
00:14:40,020 --> 00:14:42,420
"أنا أدعو هذا "أنت كُلكِ

304
00:14:43,880 --> 00:14:45,020
أنا كُلي؟

305
00:14:45,020 --> 00:14:46,850
انتِ كلك

306
00:14:53,520 --> 00:14:56,320
هذا جيد حقاً
أأنا أتذوق شيء زهري؟

307
00:14:56,320 --> 00:14:59,450
أجل، إنه شراب الهيل. أعددته بنفسي

308
00:14:59,450 --> 00:15:03,550
وهو ممزوج بإحترافية مع السيروك
حاولتِ أن تمنعينني من سكبه

309
00:15:07,390 --> 00:15:09,780
هل تود أن تجربه؟

310
00:15:09,790 --> 00:15:12,880
أعني إن لن تمانع في أن تتشارك نفس القصبة معي

311
00:15:18,050 --> 00:15:19,050
...اه

312
00:15:35,590 --> 00:15:37,750
أجل

313
00:15:38,520 --> 00:15:41,250
أين قلت مكان غرفة نومك ؟

314
00:15:41,250 --> 00:15:42,790
أجل، هنا

315
00:15:42,790 --> 00:15:46,020
..أنها
في مكان ما في الخلف

316
00:15:46,020 --> 00:15:47,320
اذهبي وأوجديها

317
00:15:47,320 --> 00:15:49,680
...يا فتاة أنا على وشك أن افعل معك

318
00:15:49,690 --> 00:15:51,780
أجل، أريني يا عزيزي

319
00:15:51,790 --> 00:15:53,050
أجل

320
00:15:54,350 --> 00:15:56,020
إلى اليسار -
انتظري -

321
00:15:56,020 --> 00:15:57,950
إلى اليسار، إلى اليمين، إلى اليمين

322
00:15:57,950 --> 00:16:00,380
مهلاً، تمهلي -
إلى اليسار -

323
00:16:00,390 --> 00:16:01,720
أيمكننا التحدث عن؟

324
00:16:01,720 --> 00:16:04,520
اجل -
او، أجل -

325
00:16:04,520 --> 00:16:06,980
تمهّلي

326
00:16:07,380 --> 00:16:08,980
أجل

327
00:16:09,920 --> 00:16:12,320
آه، حسناً

328
00:16:12,320 --> 00:16:13,850
أجل -
أجل -

329
00:16:18,520 --> 00:16:19,650
اوه

330
00:16:19,650 --> 00:16:21,480
أجل، هكذا
يا إلهي

331
00:16:21,490 --> 00:16:23,750
يا إلهي
يا إلهي

332
00:16:23,750 --> 00:16:25,450
لا يمكنني التنفس
لا يمكنني التنفس

333
00:16:28,020 --> 00:16:30,450
أجل

334
00:16:30,450 --> 00:16:33,720
اووه

335
00:16:33,720 --> 00:16:35,620
كان هذا رائعاً

336
00:16:42,150 --> 00:16:43,280
أجل

337
00:17:09,550 --> 00:17:11,350
من أنت؟ -
أنا بن -

338
00:17:11,350 --> 00:17:13,820
آمل ألّا يوجد مانع
قد إستعرت قناعك

339
00:17:14,620 --> 00:17:17,080
مرحباً بك في واكندا

340
00:17:20,080 --> 00:17:21,080
ماذا؟

341
00:17:21,090 --> 00:17:22,020
مرحباً بن

342
00:17:22,450 --> 00:17:24,390
بن! بن، اوو

343
00:17:24,390 --> 00:17:26,050
مرحباً بك يا صديقي

344
00:17:26,050 --> 00:17:27,890
إعتقدتُ بأن والد برودي سوف يحظرك
إلى هنا في العاشرة

345
00:17:27,890 --> 00:17:29,350
إنها العاشرة وخمس دقائق

346
00:17:29,350 --> 00:17:31,290
!العاشرة وخمس دقائق
!يا إلهي

347
00:17:31,290 --> 00:17:33,680
إذهب وإلعب ببعض المكعبات
والدك يستيقظ حالياً

348
00:17:33,690 --> 00:17:35,020
الآن، إذهب للعب -
...أنا بحاجة لـ -

349
00:17:35,020 --> 00:17:37,320
أنا بحاجة لقناعي -
ياللقرف -

350
00:17:37,320 --> 00:17:40,550
أغلق فمك، ولا تتنفس
...لا تقل أي شيء، فقط

351
00:17:40,550 --> 00:17:42,750
أيمكنني.. فقط -
هذا القناع -

352
00:17:42,750 --> 00:17:45,490
الصغير -
شكراً لك -

353
00:17:45,490 --> 00:17:47,220
هيا يا عزيزي إذهب
إلعب ببعض المكعبات

354
00:17:47,220 --> 00:17:50,750
إذهب للعب
والدك سيأتي حالاً

355
00:17:50,750 --> 00:17:52,050
حسناً -
لديك طفلاً -

356
00:17:52,050 --> 00:17:53,250
كان في حفلة مبيت

357
00:17:53,250 --> 00:17:55,020
!بالتأكيد لن أدعه يرى هذا

358
00:17:55,020 --> 00:17:57,280
يا إلهي
هذا مفزع

359
00:17:57,290 --> 00:17:59,990
عزيزتي، إلى أين ذاهبة؟ -
أنا لست متأخرة أبداً -

360
00:17:59,990 --> 00:18:03,650
أنا متأخرة جداً
أنا متأخرة جداً، متأخرة جداً، متأخرة جداً

361
00:18:06,350 --> 00:18:08,520
انت متزوج؟

362
00:18:08,520 --> 00:18:09,950
لحظة، لا

363
00:18:09,950 --> 00:18:12,950
في أي وقت ستصل إلى هنا؟
في العاشرة وثمان عشرة دقيقة؟

364
00:18:12,950 --> 00:18:14,490
وغد! -
أنها ليست كما تظنين -

365
00:18:16,720 --> 00:18:18,790
علمتُ بأن هذا لم يكن قناعاً

366
00:18:21,290 --> 00:18:25,150
أعرف انها مشغل نموذج إلي، لكن أنا في اللعبة الآن

367
00:18:26,820 --> 00:18:28,290
الي! مرحباً
من الجيد أن تنضمي إلينا

368
00:18:28,290 --> 00:18:30,480
مرحباً -
أنتِ تعرفين "دِفانتن و جون" صحيح؟ -

369
00:18:30,480 --> 00:18:31,880
دفانتن، بالطبع -
أجل -

370
00:18:31,890 --> 00:18:34,620
أحب تسريحة شعركَ هذه -
...شعركِ -

371
00:18:34,620 --> 00:18:36,020
! شكراً
مرحباً جون

372
00:18:36,020 --> 00:18:37,650
لا أستطيع رؤية شعرك
كل الطريق في الأعلى

373
00:18:37,650 --> 00:18:39,450
..من الجيد رؤيتك، بالرغم من

374
00:18:39,450 --> 00:18:41,350
..لديكِ شيء صغير -
لا، أنت لديك شيء ما -

375
00:18:41,350 --> 00:18:42,720
لا تجرب هذا أيها الجذاب

376
00:18:42,720 --> 00:18:44,120
شكراً للرب، أنك هنا -
أجل -

377
00:18:44,120 --> 00:18:46,080
لدينا حالة في مركز التوظيف

378
00:18:46,090 --> 00:18:48,020
لا، ليس لدينا حالة، لدينا عقد

379
00:18:48,020 --> 00:18:49,950
هذه هي الحالة -
حسناً -

380
00:18:49,950 --> 00:18:52,180
:لا أسألكِ ولكن أعلمكِ
هنالك واقي ذكري على ظهركِ

381
00:18:52,190 --> 00:18:54,050
ماذا؟ -
هنالك واقي ذكري على ظهركِ -

382
00:18:54,050 --> 00:18:56,920
ماذا؟ يا إلهي! أبعده، أبعده، أبعده

383
00:18:56,920 --> 00:18:59,350
رجاءً تذكري هذا حينما تفكرين في زيادة راتبي

384
00:18:59,350 --> 00:19:01,520
خذها إلى قبرك وإلّا قتلتك

385
00:19:02,850 --> 00:19:04,880
ما هذا الهراء في المركز الوظيفي؟

386
00:19:04,890 --> 00:19:07,490
أيُّ أحمق هنا لا يفهم فكرة التعاقد؟

387
00:19:07,490 --> 00:19:09,180
تمهّلي -
!كيفن -

388
00:19:09,190 --> 00:19:10,620
لاتتكلم بعد كلامي

389
00:19:11,550 --> 00:19:13,050
أخبر ذلك الأحمق الذي

390
00:19:13,050 --> 00:19:15,650
يُريد أن يصطدم ب"ليسا" بخصوص الوظيفة

391
00:19:15,650 --> 00:19:17,050
أن يقترب مني أنا -
حسناً -

392
00:19:17,050 --> 00:19:18,920
وألّا يختبئ خلفك أيها الأحمق

393
00:19:18,920 --> 00:19:20,190
رائع

394
00:19:20,190 --> 00:19:22,020
أخبريه بنفسك لأنه خلفكِ تماماً

395
00:19:22,020 --> 00:19:22,750
أين؟

396
00:19:22,750 --> 00:19:24,620
!مفاجأة

397
00:19:24,620 --> 00:19:26,320
:قاعدة العمل الأولى

398
00:19:26,320 --> 00:19:28,950
لا تسمّي أحداً ب"أحمق" أثناء غيابه

399
00:19:28,950 --> 00:19:30,820
أتعلمين من قال هذا؟ -
كلّا، لا أعلم -

400
00:19:30,820 --> 00:19:32,890
هيلون الشيفروليه -
من؟ -

401
00:19:32,890 --> 00:19:36,390
أنت تعرف ، مؤسس مشارك في
جنرال موتورز ، 1884.

402
00:19:36,390 --> 00:19:40,620
"الي دافيس، قابلي "جو دالو
والد جمال باري

403
00:19:40,620 --> 00:19:43,520
ومدير أعماله

404
00:19:43,520 --> 00:19:45,020
وحارسه الشخصي

405
00:19:45,020 --> 00:19:47,690
وطبيبه النفسي
والمختص الغذائي له

406
00:19:47,690 --> 00:19:50,620
ومدربه وعالِم إجتماعه
وطبيب المسالك البولية

407
00:19:50,620 --> 00:19:52,220
هذا يعني كل شيء

408
00:19:52,220 --> 00:19:54,380
عجباً، هذا كثير -
ممم -

409
00:19:55,120 --> 00:19:57,080
هل تعرف قاعدة العمل الثانية؟

410
00:19:57,090 --> 00:19:58,990
دائماً هنالك حالات يربح فيها الطرفان

411
00:19:58,990 --> 00:20:01,720
حيث يسير الجميع سعداءً
يعجبك ذلك؟

412
00:20:01,720 --> 00:20:03,320
أعلم هذا صحيح

413
00:20:03,320 --> 00:20:06,150
لك هذا لا يحدث دائماً في الرياضة
لا يحدث

414
00:20:06,150 --> 00:20:07,420
شخصٌ عليهِ أن يربح

415
00:20:07,420 --> 00:20:09,690
وشخصٌ عليهِ أن يذوق معاناة الهزيمة

416
00:20:09,690 --> 00:20:11,420
مثل ذلك المتزلج الأعمى

417
00:20:11,420 --> 00:20:13,450
أجل، إنه يومٌ قاتل

418
00:20:13,460 --> 00:20:15,450
فقط ساعدينا في الخارج، من فضلك

419
00:20:15,460 --> 00:20:17,850
!آلي دي -
!ليسا -

420
00:20:17,850 --> 00:20:21,590
!إنظري إلى حالكِ
ست أقدام وخمس إنشات من الكمال

421
00:20:21,590 --> 00:20:22,850
ما هو سبب التأخير هنا؟

422
00:20:23,190 --> 00:20:26,250
أجل، كنتُ سآتي وأتحدث إليك بخصوص الأمر

423
00:20:26,250 --> 00:20:30,290
..كنا نتحدث عن صورة الغلاف و

424
00:20:30,290 --> 00:20:32,290
وبالطبع، أنت مكفولة للوظيفة

425
00:20:32,290 --> 00:20:37,750
لكن نحن، كنّا نفكر بأنك سوف تتقاسمينها

426
00:20:38,390 --> 00:20:40,050
مع... جمال باري

427
00:20:41,080 --> 00:20:42,350
اللاعب المتوقع ان يصبح الرقم واحد
في دوري كرة السلة الأمريكي

428
00:20:43,820 --> 00:20:45,580
اتقاسمها؟ -
أجل -

429
00:20:45,590 --> 00:20:48,820
دعوني أسألكم سؤالاً يا رفاق
أأنتم جيّدون في الرياضيات؟

430
00:20:48,820 --> 00:20:50,650
أجل، بعض الشيء -
ليست ميزتي الرائعة -

431
00:20:50,650 --> 00:20:52,120
لدي بعض الخبرة

432
00:20:52,120 --> 00:20:54,480
إذن، كم عدد الألقاب التي يملكها جمال؟

433
00:20:54,490 --> 00:20:58,220
لا شيء، لكن هو الأسطورة والنجم الجديد
هنا القضية

434
00:20:58,220 --> 00:21:02,220
لدي لقبان، وأربع ميداليات ذهبية
وحصدت جائزة "افضل لاعب في دوري كرة السلة"
ثلاث مرات

435
00:21:02,220 --> 00:21:05,320
الآن أضيفوا هذا لحسابتكم، وأخبروني إن كنت
سوف أتشارك غلاف مجلتي

436
00:21:05,320 --> 00:21:08,350
مع المتأنق الذي هنا أو رجل هذا الشهر

437
00:21:11,350 --> 00:21:14,090
حسناً، أنت محقة، أنت محقة

438
00:21:14,090 --> 00:21:16,290
...أيها السادة
أعطوا العرش لهذه الإمرأة

439
00:21:16,290 --> 00:21:19,880
.لقد حصلت عليه
.ونحن حصلنا على إتفاق

440
00:21:19,890 --> 00:21:23,120
بوم! سعيدة لأن عملائي عباقرةٌ مجانين

441
00:21:23,120 --> 00:21:25,020
آلي، هناك بقعة نبيذ كبيرة على بلوزتك

442
00:21:25,020 --> 00:21:28,120
أجل يا فتاة
النبيذ! الأسبوع المقبل في منزلك

443
00:21:28,120 --> 00:21:30,250
"إذن، أنت ذكرتِ "حالات يربح فيها الطرفان" -
أجل -

444
00:21:30,250 --> 00:21:32,050
!وأنا هزمت كل الأشخاص

445
00:21:32,050 --> 00:21:33,780
أتفهمين؟ إذن، أنا أفوز

446
00:21:34,050 --> 00:21:36,890
إبني جمال لن يكون جزءاً من أيّ صورة

447
00:21:36,890 --> 00:21:39,820
.أنت تخسرين، شاهدي هذا

448
00:21:39,820 --> 00:21:41,150
(جمال) , لنذهب

449
00:21:44,390 --> 00:21:46,650
..(جمال) , لقد كان

450
00:21:46,650 --> 00:21:47,850
...لطيف جداً ...

451
00:21:49,220 --> 00:21:51,520
حسنأ , كان ذلك ممكن أن يسوء -
كيف -

452
00:21:51,520 --> 00:21:54,090
كان يمكن أن يلاحظ الواقي المستعمل
على ظهرك قبل قليل

453
00:21:54,820 --> 00:21:56,050
ذلك كان قفاز مطاطي

454
00:21:56,060 --> 00:21:58,190
كنت أصبغ شعري
أيها الوغد

455
00:21:58,190 --> 00:22:00,850
نعم
تصبغين شعرك بالسائل المنوي

456
00:22:01,990 --> 00:22:03,580
فتاة النبيذ في مناشدات الحقوق

457
00:22:03,590 --> 00:22:06,320
قالت بأن هذا كان من أفضل مبيعاتهم
لحفلات توديع العزوبية

458
00:22:06,320 --> 00:22:09,490
حسناً ذوقك في الشمبانيا
لم يتغير كثيراً منذ الكلية

459
00:22:09,490 --> 00:22:10,990
لكن لنحتسيه

460
00:22:10,990 --> 00:22:12,720
يبدو كانه شابلي يلتقي مع نايكويل والمبيض

461
00:22:12,720 --> 00:22:14,150
أووه , أنه محروق -
مرحباً , جميعاً -

462
00:22:14,150 --> 00:22:16,120
مرحباً ,يافتاة-
أنا آسفة لتأخري -

463
00:22:16,120 --> 00:22:18,750
أه , أنظري لأثدائك

464
00:22:18,760 --> 00:22:20,020
لقد جلبت بعض الشمبانيا

465
00:22:20,020 --> 00:22:21,190
شكراً الهي
أخيراً شمبانيا حقيقية

466
00:22:21,190 --> 00:22:23,020
جيد لأن التي لدي سيئة

467
00:22:23,020 --> 00:22:25,420
أيام أخيرة سعيدة لكونك عزباء ياأبنت عمي

468
00:22:25,420 --> 00:22:26,820
الكثير من الأعضاء الذكرية هنا

469
00:22:26,820 --> 00:22:28,390
حسناً , تحتاجين أن تتركي هذا

470
00:22:28,390 --> 00:22:29,820
أوه

471
00:22:29,820 --> 00:22:31,150
ماالذي فاتني ؟ -
أوه -

472
00:22:31,160 --> 00:22:32,720
أنا أعرف ذلك الوجه -
... (الي) -

473
00:22:32,720 --> 00:22:34,220
نعم -
أوه-

474
00:22:34,220 --> 00:22:36,020
لم تصبحي شريكة
اليس كذلك

475
00:22:36,020 --> 00:22:38,390
هل ذلك الوغد الصغير (براندون) راسلكِ ؟

476
00:22:38,390 --> 00:22:42,890
لا , أبتسامتكِ الغاضبة فضحت كل شئ

477
00:22:42,890 --> 00:22:44,920
أنا فقط لا أستطيع تصديق ذلك (نيك)

478
00:22:44,920 --> 00:22:47,550
حاول أن يبيعني بعض الهراء عن كيف

479
00:22:48,190 --> 00:22:50,350
كيف لا أتواصل مع الرجال

480
00:22:50,850 --> 00:22:52,150
هل تصدقين ذلك ؟

481
00:22:52,150 --> 00:22:53,320
اممم

482
00:22:53,320 --> 00:22:54,220
! أنا

483
00:22:54,620 --> 00:22:56,420
أنا أعني -
اه -

484
00:22:56,420 --> 00:22:58,050
ماذا ؟ -
دعيني أرى تلك القنينة -

485
00:22:58,050 --> 00:23:00,050
لا شئ -
لا شئ , أنا

486
00:23:00,690 --> 00:23:02,450
أمم -أمم-أمم-أمم

487
00:23:02,450 --> 00:23:04,890
حسناً , أنا لا أفهم

488
00:23:04,890 --> 00:23:07,980
صحيح ؟ لقد نشأت حول الرجال طوال حياتي

489
00:23:07,990 --> 00:23:09,920
اللعنة عليه -
... امم , (الي)

490
00:23:09,920 --> 00:23:11,590
أعتقد بأني سأطلب توصيلة

491
00:23:11,590 --> 00:23:16,090
لا . لا . لا أحد سيطلب أي شي بسبب

492
00:23:16,790 --> 00:23:19,120
يجب أن ندخن (سييرا)

493
00:23:19,120 --> 00:23:21,490
لم أدخن ذلك منذ 25 سنة

494
00:23:21,490 --> 00:23:24,990
أنا منتشية بالمسيح
أنا لا أحتاجه مرة ثانية

495
00:23:25,490 --> 00:23:27,550
حسناً , أذاً

496
00:23:27,560 --> 00:23:31,020
لديَّ مفاجأة خاصة لكم أيها السيدات

497
00:23:31,020 --> 00:23:33,120
أوه -
أنا أحب المفاجآت-

498
00:23:33,120 --> 00:23:38,790
الان , نحن جميعاً نعرف بأن (ماري) و (جيمس) لديهم
مستقبل مشرق ولامع ,حسناً

499
00:23:38,790 --> 00:23:40,790
لكن التفاصيل ستكون جيدة ,صحيح ؟

500
00:23:40,790 --> 00:23:43,190
لذلك لقد أستأجرت وسيطاً روحياً . هيا

501
00:23:43,190 --> 00:23:45,590
هيا! نعم
ذلك جميل حقاً (أوليفيا)

502
00:23:45,590 --> 00:23:50,420
لكن لا أحد يحتاج فنانة مخادعة
تمثل دور الساحرة الروحانية

503
00:23:50,420 --> 00:23:52,490
يدور بالهراء حول ماضينا

504
00:23:52,490 --> 00:23:55,790
حسناً , أنها هنا مسبقاً , وتستطيع سماعك على لأغلب

505
00:24:18,490 --> 00:24:19,620
أين وجدتيها ؟

506
00:24:19,620 --> 00:24:22,050
الفيسبوك -
ماذا ؟ -

507
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
حسناً أيتها السيدات

508
00:24:25,620 --> 00:24:32,250
...رحلتنا الروحية الليلة ستبدأ ب

509
00:24:34,620 --> 00:24:37,790
! أوه

510
00:24:39,060 --> 00:24:40,890
لاعبي المدرسة القدامى الى مغفلي المدرسة الجدد

511
00:24:40,890 --> 00:24:42,420
ايها الفريق أبقوهم يقفزون

512
00:24:43,390 --> 00:24:44,720
حاول أيها الزنجي

513
00:24:44,720 --> 00:24:45,950
اليست أمك جميلة

514
00:24:45,960 --> 00:24:47,620
لديها كرات لحم

515
00:24:47,620 --> 00:24:49,120
عا-هرة

516
00:25:00,620 --> 00:25:01,590
أنتِ

517
00:25:03,390 --> 00:25:04,390
بطاقتي

518
00:25:05,460 --> 00:25:06,450
اممم

519
00:25:08,820 --> 00:25:10,450
أرجوك إنقري على هذه البطاقات

520
00:25:15,990 --> 00:25:17,080
شكراً

521
00:25:22,320 --> 00:25:23,220
همم

522
00:25:27,320 --> 00:25:28,350
همم

523
00:25:29,950 --> 00:25:31,050
امم

524
00:25:32,420 --> 00:25:34,950
أمم . أمم

525
00:25:35,820 --> 00:25:40,950
أممم ! أممم ! أممم ! أممم

526
00:25:41,620 --> 00:25:42,590
!أممم

527
00:25:42,920 --> 00:25:45,420
أه , أه

528
00:25:51,190 --> 00:25:53,550
تقول هنا بأنك تعانين من مشاكل في العمل

529
00:25:53,560 --> 00:25:57,190
نعم , أنتِ سمعتيني أتكلم عن ذلك
مع صديقاتي

530
00:25:57,190 --> 00:25:59,990
!أممم , هممم , أمم , أممم . أمم

531
00:25:59,990 --> 00:26:04,390
هناك رجل في العمل لايريد نجاحكِ

532
00:26:04,390 --> 00:26:06,690
يشعر بالتهديد من قبلكِ

533
00:26:06,690 --> 00:26:08,750
أه , رجل ؟ جربي دزينة رجال

534
00:26:08,750 --> 00:26:12,490
هناك أيظاً رجل ستمرين بعلاقة عاطفية معه

535
00:26:14,290 --> 00:26:16,620
....وأسمه يبدأ ب

536
00:26:18,720 --> 00:26:19,650
و

537
00:26:22,790 --> 00:26:24,350
(ويل) ؟-
...أنتظري , من-

538
00:26:24,360 --> 00:26:26,950
كيف عرفتي ذلك ؟
كيف بحق الجحيم عرفتي ذلك ؟

539
00:26:28,520 --> 00:26:31,150
هل كنتِ تتجسسين عليَّ
في خمارة "هايلند" الليلة الماضية

540
00:26:31,160 --> 00:26:32,660
سيدتي , أنا حتى لا أعرف من أنتِ

541
00:26:32,660 --> 00:26:34,750
زائد , أنا صاحيه منذ 19 سنة

542
00:26:34,760 --> 00:26:38,550
أذا لم تحتسب الحشيشة
والبيوت والمخدرات

543
00:26:38,560 --> 00:26:39,690
مخدرات ؟

544
00:26:41,120 --> 00:26:43,820
لقد كنت أمزح

545
00:26:44,320 --> 00:26:45,890
اللعنة على هذا الهراء

546
00:26:46,860 --> 00:26:49,590
تريدين أن تعرفي كيف تتواصلين
مع الرجال , صحيح ؟

547
00:26:50,290 --> 00:26:51,920
اه -
حسناً , أستطيع مساعدتكِ-

548
00:26:51,920 --> 00:26:54,190
أفتح بوابتك الداخلية

549
00:26:55,060 --> 00:26:56,220
نعم

550
00:26:56,220 --> 00:26:59,090
فقط لنحتسي بعض الشاي

551
00:26:59,090 --> 00:27:02,220
لا أحب الشاي حقاً -
لا , لا أحتسي بعض الشاي-

552
00:27:02,220 --> 00:27:04,190
أوه , ماهذه الرائحة ؟

553
00:27:04,190 --> 00:27:07,020
اوه , هذه نبتة (فاي لاكولو)

554
00:27:07,020 --> 00:27:09,050
أنه مستخلص من "هاييتي"

555
00:27:09,060 --> 00:27:10,490
بعدها أستطيع قرائتك

556
00:27:16,990 --> 00:27:18,090
فقط خذي رشفة

557
00:27:18,990 --> 00:27:22,050
هيا , خذي رشفة , أسترخي

558
00:27:22,050 --> 00:27:23,150
ايو-
أو-

559
00:27:25,690 --> 00:27:26,790
وووه , نعم

560
00:27:28,190 --> 00:27:29,790
...الان

561
00:27:29,790 --> 00:27:31,790
نعم , أشربيه

562
00:27:32,420 --> 00:27:34,350
أنزليه ,أرتشفيه

563
00:27:35,060 --> 00:27:39,120
سافري بداخلكِ
أشعري بنفسك

564
00:27:39,120 --> 00:27:42,220
أشعري به , أسترخي

565
00:27:42,720 --> 00:27:43,850
...أنتِ اليين

566
00:27:44,420 --> 00:27:46,290
وأنتِ اليانغ

567
00:27:48,560 --> 00:27:51,820
أنتِ كلاهما الذكر والأنثى

568
00:27:53,960 --> 00:27:56,420
(الي) , أشعري به بأكمله بداخلك

569
00:27:57,460 --> 00:27:59,520
دعيه يعمل على دواخلك

570
00:28:00,790 --> 00:28:01,990
أنتِ اليين

571
00:28:02,460 --> 00:28:03,450
هل تشعرين به ؟

572
00:28:03,460 --> 00:28:05,650
وانت اليانغ

573
00:28:06,320 --> 00:28:07,850
أرتحلي في داخلك

574
00:28:07,860 --> 00:28:11,990
أسمعي أعماق صوتك الداخلي

575
00:28:11,990 --> 00:28:13,050
(الي)

576
00:28:14,690 --> 00:28:16,590
أنا جاهزة لأهز ريشة ذيلي

577
00:28:17,790 --> 00:28:20,720
لم نكتفي من شرب الحشيشة -
مرحباً سائق التكسي-

578
00:28:20,720 --> 00:28:23,920
مستعدات للتوصيلة يافتيات -
ووه -

579
00:28:23,920 --> 00:28:26,590
باص الحفلة قد وصل -
نعم -

580
00:28:26,590 --> 00:28:28,490
العاهرة قالت بأن ذوقي مريع

581
00:28:28,490 --> 00:28:31,490
أوه ذلك كان ممتع للغاية
لقد كانت قرآءة رائعة

582
00:28:59,560 --> 00:29:02,020
وووه , وووه , وووه
على مهلك يافتاة

583
00:29:02,020 --> 00:29:05,390
لا أريد أن أقضي ليلتي الخاصة
ممسكةً بشعرك بعيداً عن المرحاض

584
00:29:05,390 --> 00:29:07,720
لا يافتاة , أنا بخير-
حسناً -

585
00:29:08,460 --> 00:29:10,620
لا أعرف أذا كان السبب ذلك الشاي المرعب

586
00:29:10,620 --> 00:29:13,460
أم كل تلك الحشيشة والمشروب

587
00:29:13,460 --> 00:29:15,960
لكن ياعزيزتي أنا أشعر بذلك

588
00:29:15,960 --> 00:29:18,920
هل يشعر أحد آخر بذلك

589
00:29:31,560 --> 00:29:34,820
تلك أغنيتي

590
00:29:34,830 --> 00:29:37,450
بالحقيقة , أنها أغنيتي

591
00:29:37,450 --> 00:29:39,220
اوه -
أنت ... أنتِ تتذكرين

592
00:29:39,220 --> 00:29:40,790
قبل أن أبدأ بأتباع الرب

593
00:29:40,790 --> 00:29:43,720
لقد كنت أتبع فرقتين في جولة

594
00:29:43,720 --> 00:29:46,490
أنه حقيقي , أنه حقيقي للغاية -
أنه حقيقي للغاية -

595
00:29:46,490 --> 00:29:49,720
...سر صغير هنا
هذه الأغنية عني

596
00:29:55,090 --> 00:29:56,220
حسناً

597
00:29:59,220 --> 00:30:02,260
حسناً , يجب أن أذهب
يجب أن أذهب لأتحرك

598
00:30:14,890 --> 00:30:16,750
اووه -
وووه-

599
00:30:31,590 --> 00:30:33,950
أوه , أحدهم أحتسى الكثير من الويسكي الليلة

600
00:31:06,890 --> 00:31:09,420
صباح الخير , سيدة (ديفز)

601
00:31:09,420 --> 00:31:11,490
كل أشاراتك تبدو جيدة

602
00:31:11,490 --> 00:31:15,650
لكني سأراجع مؤشراتك الحيوية مرة أخرى
قبل أن نطلقكِ للبرية

603
00:31:16,790 --> 00:31:18,790
الحمدلله هذه لم تمت عليّ

604
00:31:18,790 --> 00:31:21,760
وغد ما دفع مجفف شعر بأكمله في داخله

605
00:31:21,760 --> 00:31:23,620
ليكهرب نفسه في الحمام

606
00:31:23,620 --> 00:31:25,420
لكن بطريقة ما أنا المسؤول

607
00:31:25,420 --> 00:31:27,020
أعني من يفعل ذلك ؟

608
00:31:27,020 --> 00:31:28,760
المعذرة

609
00:31:28,760 --> 00:31:30,220
هممم؟ -
أيها ألطبيب ؟-

610
00:31:30,220 --> 00:31:31,720
هل قلت شئ ما ؟

611
00:31:31,720 --> 00:31:32,590
لا

612
00:31:33,260 --> 00:31:34,960
لقد فعلت , لقد قلت شئ ما

613
00:31:34,960 --> 00:31:38,760
عن شخص ما دفع مجفف شعر في مؤخرته

614
00:31:39,830 --> 00:31:42,290
لا أعتقد أني فعلت -
لا , لقد سمعتك -

615
00:31:42,290 --> 00:31:43,660
وذلك ... ذلك غريب

616
00:31:43,660 --> 00:31:45,960
ذلك شئ غريب للغاية ليقال

617
00:31:46,990 --> 00:31:48,860
اوه , حسناً , على أي حال

618
00:31:48,860 --> 00:31:51,260
ضغط دمكِ طبيعي
كل شئ بخير

619
00:31:51,520 --> 00:31:53,590
لابد أني أفقد عقلي

620
00:31:53,590 --> 00:31:56,690
بدأً من اليوم لا تناول مشروبات في العمل
فقط مخدرات

621
00:31:56,690 --> 00:32:00,020
أنت , لماذا تخبرني عن مشكلتك مع المخدرات؟

622
00:32:00,020 --> 00:32:03,050
ذلك يشعرني بعدم الراحة للغاية
أنت طبيب

623
00:32:03,060 --> 00:32:05,520
وثانياً , معلومات كثيرة للغاية

624
00:32:06,860 --> 00:32:09,420
لم أقل شئً -
لقد فعلت -

625
00:32:09,420 --> 00:32:11,520
هل تسجلين هذا ؟ -
ماذا ؟ -

626
00:32:11,520 --> 00:32:12,960
أنا أتصل بمحامي

627
00:32:13,990 --> 00:32:15,550
أنت تحتاج مصحة

628
00:32:16,320 --> 00:32:17,620
أين هاتفي الجوال ؟

629
00:32:17,620 --> 00:32:19,690
أه , أنتِ بخير

630
00:32:19,690 --> 00:32:22,250
ليتمجد الرب
لقد كنت أصلي وأصوم طوال الليل

631
00:32:22,260 --> 00:32:24,760
أنا أتضور جوعاً-
أوه , أنتِ مأساوية للغاية-

632
00:32:24,760 --> 00:32:26,390
وركبتاي تقتلانني

633
00:32:26,390 --> 00:32:28,190
يافتاة , لديّ بعض الأوغاد
يداهمون آلة البيع

634
00:32:28,190 --> 00:32:31,550
تفوح رائحة مرض السيلان من هذا المكان , أه

635
00:32:31,560 --> 00:32:33,120
ماذا قلت ؟ -
همم ؟ -

636
00:32:33,120 --> 00:32:35,890
سيدة (ديفز) أنتِ حرة بالذهاب-
أوه , وأخيراً -

637
00:32:35,890 --> 00:32:38,160
أستطيع أخذك للمنزل
أو جلبت ملابس العمل

638
00:32:38,160 --> 00:32:39,620
العمل

639
00:32:39,620 --> 00:32:41,290
(الي) , هل يمكنك أخذ الأمور بروية كتغيير؟

640
00:32:41,290 --> 00:32:42,720
لا , لا , لاتفعلي ذلك

641
00:32:42,720 --> 00:32:44,760
أتعرفين ماذا
أقفلي تلك لكي أستطيع تغيير ملابسي

642
00:32:46,590 --> 00:32:48,320
مرحباً , ياملكة -
مرحباً , كيف حالك ؟-

643
00:32:48,320 --> 00:32:50,990
أنا بخير
اذا ... هذا هو الموضوع

644
00:32:50,990 --> 00:32:53,860
لقد حضينا بحفلة توديع عزوبية البارحة
ونحن قليلاً تحت تأثير مابعد الثمالة

645
00:32:53,860 --> 00:32:57,490
لذلك أذا كان بمقدورك أن تأمني لنا بعض مخدر الأوكسي

646
00:32:57,490 --> 00:32:59,250
لا , سيدتي لا أستطيع فعل ذلك

647
00:32:59,260 --> 00:33:00,720
دارفوسيت ؟

648
00:33:01,160 --> 00:33:02,090
بيركوسيت؟

649
00:33:02,990 --> 00:33:04,790
أي سيت ؟

650
00:33:04,790 --> 00:33:07,760
كل السيتس؟ أيتها القذرة
كل السيتس

651
00:33:07,760 --> 00:33:09,490
لا سيدتي
لانستطيع فعل ذلك , آسفه

652
00:33:09,490 --> 00:33:12,620
حسناً , هذا سيغير رأيك

653
00:33:12,620 --> 00:33:14,160
سيذهل عقلك

654
00:33:14,160 --> 00:33:16,090
لا , أنا آسفه -
قابليني الساعة الثامنة -

655
00:33:16,090 --> 00:33:17,590
يافتاة , لا أستطيع القيام بأعمالي التجارية
على الملأ هكذا

656
00:33:17,590 --> 00:33:19,090
الساعة الثامنة , في الخزانة

657
00:33:20,120 --> 00:33:22,960
أوه , طبيبي يقول
لا أستطيع القيادة لأسبوع

658
00:33:22,960 --> 00:33:26,720
والذي يجب أن يعطيني وقت كافي
لأجد رخصة قيادتي

659
00:33:27,560 --> 00:33:30,090
والتي يمكن أن تكون بأي مكان
بعد ليلة البارحة

660
00:33:30,090 --> 00:33:33,920
حسناً , على الأقل لن أضطر لأزالة
الواقيات المستعملة عن ضهركِ

661
00:33:33,930 --> 00:33:34,960
حتى الآن

662
00:33:36,460 --> 00:33:38,660
حسناً , توقف عن فعل ذلك

663
00:33:38,660 --> 00:33:40,020
أتوقف عن فعل ماذا ؟

664
00:33:40,030 --> 00:33:41,920
التحدث بدون تحريك فمك

665
00:33:41,930 --> 00:33:45,220
وقول هراء فظ لايجب أن تقوله لرئيستك

666
00:33:45,220 --> 00:33:46,690
أقسم بحياتي

667
00:33:46,690 --> 00:33:48,290
لن أقول أبداً أي شئ قليل الأحترام

668
00:33:48,290 --> 00:33:49,760
أو غير ملائم لكِ أبداً

669
00:33:49,760 --> 00:33:51,860
والذي هو أكثر من ما أستطيع قوله عنكِ

670
00:33:51,860 --> 00:33:53,590
هناك , لقد فعلت للتو

671
00:33:53,590 --> 00:33:55,260
لقد قلت "أكثر من ما أستطيع قوله عنكِ

672
00:33:55,260 --> 00:33:57,420
وأيظاً هناك ذلك الشق عن الواقي على ظهري

673
00:33:57,430 --> 00:34:00,090
لقد سمعتك تقوله-
لكن أنا ... أنا لم أقله -

674
00:34:00,090 --> 00:34:01,860
اللعنة
هل تقرأين عقلي؟

675
00:34:01,860 --> 00:34:03,290
لأنك أذا كنتِ تستطيعين قراءة أفكاري الداخلية

676
00:34:03,290 --> 00:34:04,990
أنا ملعون للغاية

677
00:34:04,990 --> 00:34:07,660
أستطيع سماع أفكارك الداخلية
وانت ملعونٌ للغاية

678
00:34:10,260 --> 00:34:11,820
توقف عن الصراخ

679
00:34:11,820 --> 00:34:13,620
لقد قلت توقف عن فعل ذلك

680
00:34:13,620 --> 00:34:15,190
حسناً , (براندون) , توقف جانباً-
حسناً-

681
00:34:15,190 --> 00:34:17,020
توقف جانباً , أحتاج بعض الهواء-
أنا أتوقف جانباً-

682
00:34:17,020 --> 00:34:18,620
أحتاج بعض الهواء
توقف جانباً هنا

683
00:34:18,620 --> 00:34:19,720
أنا أتوقف جانباً

684
00:34:20,020 --> 00:34:23,160
أوقف السيارة اللعينة -
أنا إوقف السيارة -

685
00:34:23,160 --> 00:34:24,820
لقد توقفت عن التفكير ! أقسم بذلك

686
00:34:24,820 --> 00:34:26,320
أنا لا أصرخ بداخل رأسي ! مرحباً ؟-
لا , لا , لا , لا -

687
00:34:26,320 --> 00:34:28,150
أنتظري , ماالذي تفعلينه؟
أنتِ لا تصعدين السلالم

688
00:34:28,160 --> 00:34:29,720
ما ألذي تفعلينه ؟

689
00:34:32,220 --> 00:34:33,590
حسناً , حسناً

690
00:34:35,390 --> 00:34:36,720
هواء منعش

691
00:34:39,960 --> 00:34:43,220
الكلب الملعون
أتمنى لو استطيع قضاء حاجتي في أي مكان

692
00:34:43,220 --> 00:34:45,120
ذلك سيكون رائعاً

693
00:34:45,120 --> 00:34:47,120
هذا الحذاء يقتلني

694
00:34:47,120 --> 00:34:49,020
ماكان أسم ذلك الجبن الذي أعجبني ؟

695
00:34:49,030 --> 00:34:50,860
(مايكل كيتون) كان أحسن من أدى باتمان

696
00:34:50,860 --> 00:34:53,860
نعم عاهرة ,أبدو جيداً في هذه القبعة أعرف ذلك

697
00:34:53,860 --> 00:34:55,790
هذا ماء على بنطالي وليس بول

698
00:34:55,790 --> 00:34:57,760
هل هو "كرويسانت" ام "كروسانت"؟ -
أوه -

699
00:34:57,760 --> 00:35:00,020
لابأس في كوني عذراء بغض النظر عن ماتقوله والدتي

700
00:35:00,020 --> 00:35:02,060
الفرنسيون رائعون للغاية -
هل أخرجت الكلب ؟ -

701
00:35:02,060 --> 00:35:04,190
أتمنى لو أني ضاجعت جميلة سوداء قبل زواجي

702
00:35:04,690 --> 00:35:06,920
مرحباً , أوبرا

703
00:35:08,690 --> 00:35:11,020
لا , لا , لا , لا

704
00:35:14,490 --> 00:35:16,890
هلا تكفين عن الركض ؟
أنها حصاة كبيرة

705
00:35:16,890 --> 00:35:18,190
أصمت , فقط أصمت

706
00:35:18,190 --> 00:35:20,120
صباح الخير ,سيدة (ديفز) -
صباح الخير -

707
00:35:20,130 --> 00:35:23,520
أن أمر أرتداء الملابس التحتية النسائية بأكمله رائع

708
00:35:23,520 --> 00:35:24,890
من كان ليعرف ؟

709
00:35:25,990 --> 00:35:28,220
(الي) هل تستطيعين سماع إناس آخرين ؟

710
00:35:28,230 --> 00:35:32,260
المفتاح الى التوقيع مع (مات راين) هو: مصادقة
زوجته من خلال أصدقاء مشتركين في البي سي

711
00:35:32,260 --> 00:35:34,920
ماهي إحتمالات أن نرعى نحن نفس الجمعية الخيرية؟

712
00:35:34,930 --> 00:35:36,720
هي تكفلني
وبووم أنا في الداخل

713
00:35:36,990 --> 00:35:40,390
اللعنة , يارجل , هذا مستوى جديد من التملق
أحتراماتي

714
00:35:40,390 --> 00:35:42,560
كيف لهذا السافل أن يملك ساعة اجمل من ما أملك ؟

715
00:35:42,560 --> 00:35:44,220
لا بد انه مال عائلته

716
00:35:44,230 --> 00:35:46,820
اللعنة , آمل أن لا يكتشف أحد
بأن هذه الروليكس مزيفة

717
00:35:47,460 --> 00:35:49,220
ما الأخبار (الي )؟-
ياسادة -

718
00:35:49,220 --> 00:35:51,990
أه , أكره صوتي
أكره أنفي , أكره ذقني

719
00:35:51,990 --> 00:35:53,820
فاشل , أنا فاشل , أنا فاشل

720
00:35:54,160 --> 00:35:57,290
أتظاهر بأني أعمل
أتظاهر بأني أعمل, أتظاهر بأني أعمل

721
00:35:57,290 --> 00:35:59,520
أنا متأكد للغاية بأن
رائحة التيكيلا مازالت تفح مني

722
00:35:59,530 --> 00:36:00,690
لا شرب في النهار بعد الان
صباح الخير-

723
00:36:00,690 --> 00:36:02,360
أنظر للأمام مباشرةً

724
00:36:02,730 --> 00:36:03,820
ياالهي , هذه الثقوب تؤلم

725
00:36:03,830 --> 00:36:05,220
ياالهي , هذه الثقوب تؤلم

726
00:36:05,230 --> 00:36:07,220
هيا , ذلك لايعتبر خيانة

727
00:36:07,230 --> 00:36:08,990
أتسائل ما أذا كان الأوان قد فات
على أن اصبح عالم أحياء بحرية

728
00:36:08,990 --> 00:36:10,520
لا أعتقد بأن هذا المعطر يعمل

729
00:36:10,530 --> 00:36:11,760
ماذا ؟ ألطائرات ؟

730
00:36:11,760 --> 00:36:15,060
هل تمزح معي ؟

731
00:36:15,060 --> 00:36:16,520
أترى , لهذا السبب رحل أبي

732
00:36:16,860 --> 00:36:18,690
هذا بالضبط السبب في رحيل أبي
بسبب هراء كهذا

733
00:36:18,690 --> 00:36:19,960
اوه , مرحباً , أنتما الأثنان

734
00:36:20,390 --> 00:36:25,190
اوه , أدفع عشر الالاف دولار لأرى تلك النهود
بالأضافة الى الضرائب

735
00:36:32,020 --> 00:36:33,960
لا , هذا لا يحدث
... هذا لا

736
00:36:33,960 --> 00:36:36,020
ياالهي , رجاءً أوقفه

737
00:36:36,030 --> 00:36:38,160
ياالهي , أنتِ تمشين بسرعة بتلك الكعوب -
رجاءً , الهي , أجعله يتوقف

738
00:36:38,160 --> 00:36:40,960
هل هذا الشئ ما زال يعمل؟
أختبار , أختبار

739
00:36:40,960 --> 00:36:43,390
أنا أستمتع بشرائح التفاح مع القرفة

740
00:36:43,390 --> 00:36:46,190
حسناً , أختياراتك للوجبة الخفيفة لايهمني الآن

741
00:36:46,190 --> 00:36:49,320
اوه , أنا خائف للغاية
أحتاج المساعدة , ألا تستطيع رؤية ذلك

742
00:36:49,320 --> 00:36:51,320
ساعدني ! ساعدني

743
00:36:51,320 --> 00:36:53,250
! ساعدني -
حسناً , أنا أساعد , أنا أساعد

744
00:36:53,260 --> 00:36:56,190
أنا أحجز لنا طبيباً نفسياً
مع مدربين جنب الى جنب

745
00:36:56,190 --> 00:36:58,820
لا , لا , لا , لامزيد من الأطباء
لا أستطيع تحمل الأطباء

746
00:36:58,820 --> 00:37:00,920
أنا في منتصف الكثير من العمل لهذا

747
00:37:00,930 --> 00:37:02,520
...لا أستطيع تحمل هذا ! لا أستطيع

748
00:37:02,520 --> 00:37:07,060
يا ألهي , حرارتي مرتفعة للغاية
حرارتي مرتفعة للغاية , ياالهي

749
00:37:07,060 --> 00:37:09,560
حرارتي ترتفع , أنا ساخنة

750
00:37:09,560 --> 00:37:11,820
أفعل شيئاً -
حسناً , حسناً , حسناً

751
00:37:11,830 --> 00:37:13,590
هل تعرفين ماالغريب في هذا؟

752
00:37:13,590 --> 00:37:15,960
عندما يسمع الناس أصواتاً
عادةً ماتكون من الله أو الشيطان

753
00:37:15,960 --> 00:37:17,320
لا من مساعديهم

754
00:37:17,320 --> 00:37:20,260
حسناً , أنتظر
دعني أرى شئ ما. تحرك

755
00:37:22,090 --> 00:37:24,260
ياصاح , أريد بعض السوشي
لكنه الأثنين

756
00:37:24,260 --> 00:37:26,320
كم مرة تبول في اليوم ليحتسب مرات كثيرة؟
يجب أن أفحص البروستات الخاصة بي

757
00:37:26,330 --> 00:37:28,060
لن اعود لليوغا العارية

758
00:37:28,060 --> 00:37:29,960
زوج أحذية رياضية جديد ؟
يا للعنة؟

759
00:37:29,960 --> 00:37:32,120
هل تركت الباب الخلفي مفتوحاً ؟ -
تيندر أو غرايندر ؟ -

760
00:37:32,120 --> 00:37:34,060
الخردة , الخردة , الخردة في الصندوق

761
00:37:34,060 --> 00:37:35,660
اللعنه , كيف بحق الجحيم أصبحت حامل

762
00:37:35,660 --> 00:37:37,290
لقد سحبت نفسي مرتين -
ياالهي -

763
00:37:37,290 --> 00:37:40,790
حسناً , على مايبدو , أنا فقط أسمع صوت الرجال

764
00:37:40,790 --> 00:37:42,660
وصوتك

765
00:37:42,660 --> 00:37:45,190
حسناً , اه
أنتظري , أنتظري , أنتظري

766
00:37:45,190 --> 00:37:47,160
أعيدي لي مافعلتي ليلة البارحة
حفلة توديع العزوبية

767
00:37:47,160 --> 00:37:49,990
هل ... هل أنتن الفتيات أخذتن
أي مواد مخدرة

768
00:37:49,990 --> 00:37:52,120
حشيش ؟ أكس ؟ مخدرات؟ ميث ؟
قليلاً . لا . -

769
00:37:52,130 --> 00:37:54,260
مخدر الحمض ؟ فينتانيل ؟ ملح الحمام
! لا -

770
00:37:54,260 --> 00:37:56,790
هل انت ِتحت تأثير مخدر الكيتامين؟

771
00:37:56,790 --> 00:37:57,920
أنتظر

772
00:37:57,930 --> 00:37:59,660
كانت هناك تلك الوسيطة الروحانية

773
00:37:59,660 --> 00:38:01,320
نعم ! نعم ! الوسيطة

774
00:38:01,330 --> 00:38:03,790
وكانت من المفترض أن تساعدني
على فهم الرجال اكثر

775
00:38:03,790 --> 00:38:06,320
أعطتني ذلك الشاي ,ذلك الشاي
جعلتني أشربه

776
00:38:06,330 --> 00:38:08,660
لقد كان مقرفاً
كان مذاقه كالتراب

777
00:38:08,660 --> 00:38:11,020
وشربتيه ؟ -
هيَ طلبت مني ذلك -

778
00:38:11,030 --> 00:38:12,990
لقد ظننت بأن السود توقفوا
عن شرب الشاي بعد فلم (أخرج)

779
00:38:12,990 --> 00:38:14,720
لقد نسيتي بأن تبقي صاحية

780
00:38:14,730 --> 00:38:16,860
أصمت , نحتاج أن نرى الأخت

781
00:38:25,660 --> 00:38:26,560
امم , هذا هو

782
00:38:27,230 --> 00:38:29,360
"الكاكاو الحار
لمصممي الشعر"؟

783
00:38:30,130 --> 00:38:32,790
نعم -
شربتي الشاي من هذا المكان ؟-

784
00:38:32,790 --> 00:38:35,530
أنت , لاتحكم عليّ-
حسناً -

785
00:38:35,530 --> 00:38:37,220
فقط أستجمع نفسك
وتصرف بصورة طبيعية

786
00:38:37,230 --> 00:38:41,320
نعم , يافتاة
لقد بيضت كل ملابسه

787
00:38:41,320 --> 00:38:43,090
أعرف , لقد كنت أنظر خارج نافذتي -
... أنا -

788
00:38:43,090 --> 00:38:47,690
اممم-هممم كنت سأفعل ذات الشئ
نعم ممم-همم

789
00:38:51,790 --> 00:38:54,360
مرحباً ياسيدات , أرجو المعذرة

790
00:38:54,360 --> 00:38:57,120
أنا أبحث عن وسيطة روحانية
تدعى الأخت

791
00:38:57,130 --> 00:38:59,290
لقد سمعت بأنها تعمل هنا

792
00:39:01,360 --> 00:39:04,690
يا أخت
لديكِ زبائن

793
00:39:04,690 --> 00:39:06,420
حسناً , أرسلوهم للخلف

794
00:39:06,430 --> 00:39:07,720
من خلال تلك الستارة

795
00:39:11,690 --> 00:39:14,420
هيا -
أرقص معي , أرقص معي

796
00:39:14,430 --> 00:39:18,360
وكن رومانسياً معي , كن رومانسياً معي

797
00:39:18,360 --> 00:39:25,320
اه , ياحبيبي
الا تراني أبكي ؟

798
00:39:25,330 --> 00:39:30,420
سأضاجعك بشكل جيد, جيد
حبيبي الليلة

799
00:39:30,430 --> 00:39:31,620
مرحباً -
مرحباً-

800
00:39:31,630 --> 00:39:33,490
أنتِ تبحثين عن (إندكا) ام (ساتفا) ؟

801
00:39:33,490 --> 00:39:37,490
أنظري لديّ هذا الهجين يدعى (صمغ الغوريلا)

802
00:39:37,490 --> 00:39:43,090
حبيبتي , سياخذك للأعلى ثم يجعلك تستلقين لتهدئي

803
00:39:43,630 --> 00:39:45,520
أنا لست هنا لشراء الحشيش

804
00:39:45,530 --> 00:39:48,460
أنا حقاً أحتاج لنصيحة روحانية
رجاءً

805
00:39:48,460 --> 00:39:50,120
لقد كنت أمزح

806
00:39:50,130 --> 00:39:51,220
أوه

807
00:39:51,530 --> 00:39:54,160
كلنا نعرف بأن الحشيش غير قانوني
"في ولاية "جورجيا

808
00:39:54,160 --> 00:39:56,690
حسناً -
للوقت الحالي -

809
00:39:56,690 --> 00:40:00,720
تستطيع الجلوس هناك-
فقط سأغتسل سريعاً-

810
00:40:00,720 --> 00:40:01,890
... أذاً

811
00:40:04,090 --> 00:40:06,420
ما الذي أستطيع فعله لكِ حبيبتي ؟

812
00:40:07,730 --> 00:40:12,260
لقد قمتِ بقراءة التارو في ليلة توديع العزوبية
لصديقتي (ماري)

813
00:40:12,260 --> 00:40:14,160
امم-همم-
وجعلتني أشرب -

814
00:40:14,160 --> 00:40:16,390
هذا الشاي الغريب-
امم-

815
00:40:16,390 --> 00:40:19,760
وقد أفسدني
اذاً , ما الذي كان فيه؟

816
00:40:19,760 --> 00:40:21,560
اه , ذلك كان فقط شاي ياسمين

817
00:40:22,460 --> 00:40:25,260
اوه-
وقليلاً جداً من الحشيش -

818
00:40:26,730 --> 00:40:30,290
وقليلاً جداً جداً من ال أكس

819
00:40:30,290 --> 00:40:32,590
ماذا ؟ -
لمعلوماتكِ , لقد ركبتي موجة-

820
00:40:32,590 --> 00:40:36,730
أذاً لقد خدرتني ؟-
لا , لا , لا . أنظري الناس يحبون ذلك-

821
00:40:36,730 --> 00:40:39,930
الناس يستمتعون بذلك , بشكل عام
لكن ما الذي تريدين مني فعله لكِ

822
00:40:39,930 --> 00:40:41,060
بعض الغسيل الجاف ؟ -
امم-امم -

823
00:40:41,060 --> 00:40:42,490
هل هيَ ... هل تغوطت على نفسكِ؟

824
00:40:42,490 --> 00:40:45,090
لا .لا . لا -
هل تغوطت على نفسها ؟-

825
00:40:45,090 --> 00:40:47,230
لا , لا -
اوه-

826
00:40:47,230 --> 00:40:48,860
...حسناً , أذاً

827
00:40:49,160 --> 00:40:52,160
... هذا الشاي مع النشوة-
حسناً -

828
00:40:52,160 --> 00:40:55,560
أعطاني قدرات روحانية

829
00:40:56,060 --> 00:40:57,520
... و -
امم-همم-

830
00:40:57,530 --> 00:40:59,060
... الان , أنا أعرف
بأنكِ قلتي بأنك أردتي

831
00:40:59,060 --> 00:41:01,060
مساعدتي
بفهم الرجال اكثر

832
00:41:01,060 --> 00:41:05,420
لكن الآن ... أنا فعلياً أستطيع
سماع أفكار الناس الداخلية

833
00:41:05,430 --> 00:41:08,120
أذاً , تستطيعين سماع ما أفكر به حالياً ؟

834
00:41:08,130 --> 00:41:11,320
...لا . ليس أنتِ ,فقط
فقط الرجال

835
00:41:12,590 --> 00:41:13,890
أنها حقيقة

836
00:41:13,890 --> 00:41:16,360
وهذا يقودني للجنون
أرجوكِ ساعديني

837
00:41:17,560 --> 00:41:19,420
رائع , رائع

838
00:41:19,430 --> 00:41:22,690
لا , أنه ليس كذلك -
نعم , أنه كذلك , ذلك رائع -

839
00:41:22,690 --> 00:41:24,420
ذلك أكثر الأشياء روعة

840
00:41:24,430 --> 00:41:26,560
...أتعرفين , ألموقع قال -
الموقع ؟-

841
00:41:26,560 --> 00:41:29,590
بأن هذا الشاي الجديد من "هاييتي" لاينفع

842
00:41:29,590 --> 00:41:30,820
لقد قال بأنه هراء

843
00:41:30,830 --> 00:41:32,460
لكن هذا

844
00:41:34,030 --> 00:41:36,460
هذه هي ضاهرة روحانية

845
00:41:36,460 --> 00:41:38,560
لا , انها ليست كذلك -
...أنظري-

846
00:41:39,260 --> 00:41:40,720
لديكِ البريق الآن

847
00:41:40,730 --> 00:41:42,890
لا أريد البريق
ذلك لا يبدو جيداً

848
00:41:42,890 --> 00:41:44,390
نعم , لديكِ البريق -
لديكِ-

849
00:41:44,390 --> 00:41:46,930
أذاً , ما الذي تعتقدين
يجب عليّ فعله

850
00:41:46,930 --> 00:41:48,890
حسناً .. أنظري

851
00:41:48,890 --> 00:41:51,690
أنا أعرف بأني دائماً أقول
"ما الذي يفكر فيه ؟"

852
00:41:51,690 --> 00:41:52,820
والآن أعرف

853
00:41:52,830 --> 00:41:53,860
ولا تريدين المعرفة

854
00:41:53,860 --> 00:41:54,860
لأنها ليست جيدة

855
00:41:54,860 --> 00:41:56,690
... حسناً , فقط رجاءً

856
00:41:56,690 --> 00:41:58,360
أخرجي الرجال من رأسي

857
00:41:58,630 --> 00:42:03,860
أذاً , أنت تخبرينني بأنكِ أتيتِ الى هنا
فقط لتتخلصي من هذه القدرة ؟

858
00:42:03,860 --> 00:42:05,790
نعم -
هل أنتِ مجنونة ؟ -

859
00:42:05,790 --> 00:42:07,960
لا . هل تعرفين عدد الرجال الذين أعمل معهم؟

860
00:42:07,960 --> 00:42:10,720
عزيزتي , أسترخي , تنفسي

861
00:42:10,730 --> 00:42:12,290
إسمعي , تعالي هنا -
ماذا ؟ -

862
00:42:12,290 --> 00:42:14,160
تعالي , تعالي , هيا-
هذه الكثير من الحجارة -

863
00:42:14,160 --> 00:42:15,460
...شكراً لكِ , تعالي الى هنا , دعيني

864
00:42:15,460 --> 00:42:17,230
هذه لطيفة -
شكراً , شكراً

865
00:42:17,230 --> 00:42:19,890
حسناً , يا ألهي -
الآن إسمعي فقط أهدئي-

866
00:42:19,890 --> 00:42:20,960
هل تشعرين بذلك ؟ -
نعم -

867
00:42:20,960 --> 00:42:22,460
هل تشعرين بذلك ؟ -
اووه , نعم -

868
00:42:22,460 --> 00:42:24,020
...أتشعرين به ؟ حسناً . إسمعي-
أنا أفعل . أنا حقاً أفعل-

869
00:42:24,030 --> 00:42:25,520
أنا أشعر بذلك -
جيد . إسترخي -

870
00:42:25,530 --> 00:42:28,360
حسناً -
...الآن , ألم تكوني أنتِ -

871
00:42:29,790 --> 00:42:33,390
من كنتِ تشتكين من الرجال
بأنهم يعيقونكِ في العمل؟

872
00:42:33,390 --> 00:42:35,490
نعم . ذلك كان أنا -
نعم , ذلك كان أنتِ-

873
00:42:35,490 --> 00:42:37,220
نعم , ذلك كان جيداً -
ذلك كان أنتِ-

874
00:42:37,230 --> 00:42:39,130
نعم  , هناك تماماً
هنا تماماً ؟حسناً -

875
00:42:39,130 --> 00:42:42,190
...الآن , اذا كنتِ تستطيعين قرآءة أفكارهم

876
00:42:43,130 --> 00:42:44,760
كيف سيعيقونكِ ؟

877
00:42:53,500 --> 00:42:55,430
تستطيعين الدخول في رأس (جو دولا)

878
00:42:56,060 --> 00:42:58,460
او رأس (جمال)-
أنت محق -

879
00:42:58,460 --> 00:43:01,430
وأستطيع أخذ أي توقيع أريد منه

880
00:43:01,990 --> 00:43:04,060
ها أنتِ -
أتعرفين ماذا ؟-

881
00:43:04,060 --> 00:43:06,060
أعتقد بأني سأحتفظ بهذه الهبة بعد كل شئ

882
00:43:06,060 --> 00:43:07,160
شكراً لكِ أيتها الأخت

883
00:43:11,660 --> 00:43:13,720
أراك لاحقاً -
(كيفين) , رجلي-

884
00:43:13,730 --> 00:43:17,160
هل لدينا أي إجتماعات مع (جو دولا ) أو (جمال) لحد الآن ؟

885
00:43:17,160 --> 00:43:19,390
لاشئ حتى الآن
لكننا نعمل على ذلك

886
00:43:19,390 --> 00:43:22,290
فقط البوكر في بيت (نيك) الليلة
وأنتِ لستِ مدعوة

887
00:43:27,930 --> 00:43:30,090
(جو دولا) , ها قد أتيت

888
00:43:36,890 --> 00:43:39,790
...حسناً , أيها السادة

889
00:43:39,790 --> 00:43:43,890
سوف اتسلق الى عقولكم

890
00:43:43,890 --> 00:43:45,620
وأفرغ محافظكم

891
00:43:55,430 --> 00:43:56,660
اهلاً

892
00:43:56,660 --> 00:43:59,220
- (آلي) كيف الحال؟
- مرحباً

893
00:43:59,230 --> 00:44:00,830
أنتِ هنا من أجل توصيل الاوراق

894
00:44:00,830 --> 00:44:02,560
<i>ما الذي تفعليه هنا</i>

895
00:44:02,560 --> 00:44:04,960
كلا، انا هنا من أجل لعبة البوكر السرية الليلة

896
00:44:05,560 --> 00:44:07,160
شكراً لك على دعوتي اخيراً

897
00:44:07,160 --> 00:44:09,120
- لقد جلبت هدية
- إنه ليس سرياً

898
00:44:09,130 --> 00:44:11,390
لكنني سعيدٌ جداً لدعوتكِ..أخيراً

899
00:44:11,390 --> 00:44:13,720
-أنا أيضاً
-أنا دعوتكِ؟ذلك..

900
00:44:13,730 --> 00:44:15,590
كلا، أنا دعوتكِ
أجل أجل

901
00:44:27,090 --> 00:44:31,020
زوجُ من السبعات؟ تباً له.
أنا اخدع هؤلاء الحمقى

902
00:44:32,090 --> 00:44:34,830
<i>هذه حرفياً اسوأ يد حصلت عليها على الاطلاق</i>

903
00:44:34,830 --> 00:44:35,960
<i>في تاريخ لعبة البوكر</i>

904
00:44:36,760 --> 00:44:39,460
<i>ثلاث خمسات، تعالو الى ابيكم</i>

905
00:44:41,430 --> 00:44:43,390
<i>(جرانت) خسر بعض الوزن.</i>

906
00:44:43,390 --> 00:44:45,760
- الرهان لكِ ، انسة (وين وين)

907
00:44:45,760 --> 00:44:49,090
الانسة (وين) فقط الليلة و انا إراهن

908
00:44:49,930 --> 00:44:50,990
بإثنان

909
00:44:51,000 --> 00:44:52,830
<i>و ذلك... كلا</i>

910
00:44:55,400 --> 00:44:58,590
اشم رائحة الخبز المحمص
هل أمر بسكتة دماغية؟

911
00:44:58,600 --> 00:45:01,930
<i>إنتظر، لديّ خبز محمص في جيبي.</i>

912
00:45:01,930 --> 00:45:03,290
حسناً

913
00:45:04,430 --> 00:45:07,260
<i>عليّ أن اتوقف عن لعب البوكر مع الناس الفقراء.</i>

914
00:45:11,760 --> 00:45:14,490
تباً، أنا افتقد ربات البيوت بحق

915
00:45:14,500 --> 00:45:15,630
لا شيء

916
00:45:18,200 --> 00:45:19,730
<i>أنا  غنيٌ جداً</i>

917
00:45:21,490 --> 00:45:24,860
<i>سأقوم بتجميد نطفي لأحصل على طفلٌ مجمد</i>

918
00:45:26,360 --> 00:45:28,120
رائع

919
00:45:28,130 --> 00:45:30,460
حسناً، ملكان.
لنبحث عن الرقم ثلاثة

920
00:45:30,460 --> 00:45:32,220
<i>لا يمكنك ان تفوز هذه المرة</i>

921
00:45:32,230 --> 00:45:34,290
<i>لعبت بقوة
حان الوقت من أجل دفعة صغيرة.</i>

922
00:45:34,290 --> 00:45:35,920
<i>قلبان؟ أجل!</i>

923
00:45:35,930 --> 00:45:38,630
- <i>حقاً؟</i>
- <i>تباً</i>

924
00:45:38,630 --> 00:45:41,320
<i>إحتمالات رائعة
مع شارعين</i>

925
00:45:41,330 --> 00:45:43,230
- <i>ملك الماس</i>
- <i>تسعة ، خمسة ، شكلين مختلفين</i>

926
00:45:43,230 --> 00:45:44,630
<i>مالي يفترض عليّ فعله بهذه؟</i>

927
00:45:44,630 --> 00:45:46,330
<i>لم اربح اي شيء هنا</i>

928
00:45:48,400 --> 00:45:51,260
<i> لديها جرأة ، السيدة الجريئة</i>

929
00:45:52,890 --> 00:45:54,860
سيدة صغيرة

930
00:45:54,860 --> 00:45:57,760
أرى كيف تربحين كل هذه الالعاب و الامور، اتعلمين؟

931
00:45:57,760 --> 00:46:00,560
و انا اعلم ان هناك شيء ما يحدث، هل تلاحظين؟

932
00:46:00,560 --> 00:46:03,560
أنه شذوذ رقمي، ذلك ما هو عليه

933
00:46:03,560 --> 00:46:07,790
كلا (جو). فقط انا جيدة بقراءة الناس

934
00:46:07,790 --> 00:46:08,830
مثلك

935
00:46:09,460 --> 00:46:11,220
<i>تباً.</i>

936
00:46:11,230 --> 00:46:13,090
<i>ما الذي يحد </i>

937
00:46:13,090 --> 00:46:17,420
مثلي! هذا ما قالته.
قالت مثلي

938
00:46:17,430 --> 00:46:19,460
مثلي هي مهارة قيّمة يا فتاة

939
00:46:19,460 --> 00:46:21,790
الأمر أشبه بإشعال النار في الغابة

940
00:46:21,800 --> 00:46:24,330
<i>عليّ أن اتعلم كيف أشعل النار في الغابة بحق.</i>

941
00:46:24,330 --> 00:46:26,860
ثم مجدداً، متى كنت فيها في الغابة؟

942
00:46:26,860 --> 00:46:29,690
<i>السناجب و الضفادع مخيفة.</i>

943
00:46:29,690 --> 00:46:31,990
سأرفع لك ثلاثة أخرى

944
00:46:31,990 --> 00:46:36,160
احصائياً، لدي 12 زوجاً مع اثنين من الشارع

945
00:46:36,160 --> 00:46:37,790
المعجنات لذيذة

946
00:46:38,990 --> 00:46:42,290
ارى الحرارة تخرج من هذه البطاقات. انا خارج اللعبة

947
00:46:52,200 --> 00:46:54,560
<i>اللعنة، .كان عليّ ان اقطع واحدة</i>

948
00:46:54,560 --> 00:46:56,390
<i>إنها سلطة البيض تلك</i>

949
00:46:56,390 --> 00:46:58,390
سأقوم بإخراجها من خلال السعال

950
00:47:01,560 --> 00:47:02,960
- <i>ماذا ؟</i>

951
00:47:02,960 --> 00:47:05,730
- يا اللهي

952
00:47:06,430 --> 00:47:08,030
<i>هل هذه سلطة البيض؟</i>

953
00:47:08,030 --> 00:47:09,890
اللعنة ، هل يمكننا فتح النافذة؟

954
00:47:09,890 --> 00:47:12,290
اي شخصٍ فعل ذلك يحتاج ان يذهب الى الطبيب

955
00:47:14,960 --> 00:47:19,160
سبعة، اثنان، من فئة مختلفة.
من وزّع الورق هذا؟

956
00:47:19,160 --> 00:47:21,290
<i>اللعنة، أنا فعلت</i>

957
00:47:21,300 --> 00:47:23,430
تباً، سأفعل شيئاً هنا

958
00:47:23,430 --> 00:47:26,190
سأرفع الرهان الى الفين

959
00:47:28,830 --> 00:47:31,890
من أجل الرب، (آلي)
لا تأخذي جميع نقود (جو دولا)

960
00:47:31,900 --> 00:47:34,490
أتركي هذا اللعين البخيل يفوز

961
00:47:35,530 --> 00:47:37,490
<i>نوعاً ما أحب هذه المرأة المجنونة</i>

962
00:47:37,490 --> 00:47:39,890
حسناً، فقط انا و أنت (جو دولا)

963
00:47:39,890 --> 00:47:43,020
الكلب لفا مع الدبة الام

964
00:47:43,990 --> 00:47:46,430
<i>هل هذا خداع السيدة المجنونة؟</i>

965
00:47:46,430 --> 00:47:48,390
<i>عليّ أن اخدع الخادعون</i>

966
00:47:48,390 --> 00:47:49,990
<i>إجعلها المخدوعة</i>

967
00:47:50,530 --> 00:47:51,990
أراهن بكل شيء

968
00:47:51,990 --> 00:47:53,790
لن العب المزيد من الالعاب معك

969
00:47:53,790 --> 00:47:54,960
أراهن بكل شيء

970
00:47:54,960 --> 00:47:56,390
أراهن بكل شيء

971
00:47:57,200 --> 00:47:59,820
ماذا لديكِ؟

972
00:48:16,630 --> 00:48:17,690


973
00:48:18,530 --> 00:48:20,060
أحسنت اللعب (دولا)

974
00:48:23,190 --> 00:48:26,090
لقد تبولت قليلاً

975
00:48:26,090 --> 00:48:29,390
اقول لك، تعويذة هذه الفتاة.
أنها تعويذة الحظ الجيد خاصتي

976
00:48:29,400 --> 00:48:31,690
هل هي قادمة الى اجتماع الغد ، (نيك)؟

977
00:48:31,690 --> 00:48:34,030
لك ذلك (جو).
اي شيء تقوله

978
00:48:34,030 --> 00:48:36,790
لن يكون أجتماعٌ بدونها ، صحيح (آلي)؟

979
00:48:36,800 --> 00:48:38,660
لن أقوم بتفويت الاجتماع

980
00:48:38,660 --> 00:48:40,790
هذه صحيح ، يا فتاة،
من الافضل أن لا تفوّته هل تسمعيني؟

981
00:48:40,790 --> 00:48:43,060
<i>مالذي حدث تواً؟</i>

982
00:48:43,600 --> 00:48:44,830
انه حظٌ موفق

983
00:48:54,460 --> 00:48:56,090
اللعنة ، إنها جيدة

984
00:48:56,990 --> 00:48:59,330
<i>رائحتها تبدو كسيجار مع شراب ويسكي.</i>

985
00:48:59,860 --> 00:49:01,360
<i>مثيرة للغاية</i>

986
00:49:02,260 --> 00:49:04,560
<i>من المؤسف إنها مع ذلك الفتى الابيض الضعيف</i>

987
00:49:05,230 --> 00:49:06,590
<i>كيف حصل عليها؟</i>

988
00:49:07,200 --> 00:49:08,860
إنه شاذ

989
00:49:08,860 --> 00:49:11,260
شاذ، إنه شاذ

990
00:49:11,260 --> 00:49:13,060
عذراً ، ماذا؟

991
00:49:13,330 --> 00:49:17,560
ظننت إنك قلت شيئاً حول الرجل الذي يرافقني دائماً

992
00:49:17,560 --> 00:49:19,300
إنه مساعدي

993
00:49:19,300 --> 00:49:21,700
إنه شاذ، إنه مساعدي الشاذ

994
00:49:22,960 --> 00:49:23,960
رائع

995
00:49:25,500 --> 00:49:27,130
<i>أتسائل اذا كان عليّ ان اطلب منها الخروج</i>

996
00:49:28,060 --> 00:49:30,090
لما لا يمكن على النساء ان تقوم بالحركة ؟

997
00:49:31,400 --> 00:49:35,190
<i>أتمنى لو إنها تقوم بدفعي نحو باب المصعد
و تقبّلني</i>

998
00:49:36,830 --> 00:49:37,860
عذراً؟

999
00:49:38,700 --> 00:49:40,630
- مالذي تفعليه؟
- هذا

1000
00:50:05,260 --> 00:50:07,020
مهلاً

1001
00:50:09,600 --> 00:50:10,990
- لنذهب الى الاعلى حيث الشرفة

1002
00:50:10,990 --> 00:50:12,930
- الامر أكثر اثارة من غرفة النوم
- حسناً

1003
00:50:12,930 --> 00:50:15,490
انتظر، دعني انتعش قليلاَ

1004
00:50:15,500 --> 00:50:16,690
- الحمام هناك
- حسناً

1005
00:50:16,690 --> 00:50:18,560
- خذ وقتك، اتفقنا؟
- اتفقنا

1006
00:50:18,560 --> 00:50:20,360
عليّ ان اقول، كان الأمر مرعباً كيف قرأتي دماغي

1007
00:50:20,360 --> 00:50:22,930
<i>كان ذلك اكثر شيءٍ مثير على الاطلاق</i>

1008
00:50:23,960 --> 00:50:25,460
اذهب وتحضر، اذهب وتحضر

1009
00:50:25,460 --> 00:50:27,190
دعني اراك تمشي  بعيداً

1010
00:50:27,730 --> 00:50:28,830
سأقوم بالأستعداد جيداً

1011
00:50:28,830 --> 00:50:30,360
- مهلاً
- <i>تباً، اللعنة</i>

1012
00:50:30,360 --> 00:50:31,830
<i>قد تكون هي</i>

1013
00:50:31,830 --> 00:50:35,860
تباً، هل انت معجب بذلك الهراء الافريقيّ؟

1014
00:51:08,530 --> 00:51:11,230
اي نوعٍ من الموسيقى تلك؟

1015
00:51:11,230 --> 00:51:15,830
انا أحب عملك الفني بحق.
انت مثقفٌ جداً

1016
00:51:15,830 --> 00:51:17,960
هل أنت جاهز ، ها انا ذا

1017
00:51:17,960 --> 00:51:21,190
لما أنت هادىءٌ هكذا؟

1018
00:51:24,760 --> 00:51:26,660
قبل ان نبدأ يجب ان نتفق على كلمة أمان

1019
00:51:26,660 --> 00:51:28,400
- ماهذا بحق اللعنة؟
- كلا، كلا

1020
00:51:28,400 --> 00:51:30,330
"ماهذا بحق اللعنة" لن تنفع.
نحتاج شيء اكثر خصوصية

1021
00:51:30,330 --> 00:51:32,660
اجل، هل تعلم؟
اظن انني تركت اولادي في المقعد الخلفي

1022
00:51:32,660 --> 00:51:33,860
لكن انتظر انت هنا

1023
00:51:33,860 --> 00:51:35,730
- عودي الى هنا
- كلا، كلا

1024
00:51:35,730 --> 00:51:37,930
ظننت إنك فتاتي الحقيقية

1025
00:51:37,930 --> 00:51:41,160
(جمال باري)
الان، انت الصقفة الحقيقية

1026
00:51:41,160 --> 00:51:44,330
وبالنيابة عن جميع فرق القمة

1027
00:51:44,330 --> 00:51:49,130
اود ان اشكركم على وقتكم لسما تقديمي اليوم

1028
00:51:49,130 --> 00:51:52,230
حسناً، سأقوم بتمرير هذا الى رجلي (كيفين مارتل)

1029
00:51:52,230 --> 00:51:53,890
و سوف يتولى الامر من هنا

1030
00:51:53,900 --> 00:51:56,060
- أنتم في ايدٍ امينة
- حسناً ، خذه بعيداً

1031
00:51:56,060 --> 00:51:58,690
هذه الوكالة تمثل الرياضيين الاكبر في العالم

1032
00:51:58,700 --> 00:52:02,160
لكننا هنا نؤمن انكم يمكنكم التفوق عليهم جميعاً

1033
00:52:02,160 --> 00:52:05,960
من خلال مهاراتكم، ثقتكم بأنفسكم
شخصياتكم

1034
00:52:05,960 --> 00:52:07,460
نراكم

1035
00:52:07,460 --> 00:52:11,030
الرياضيين الذين يتمنى اي طفل ان يكبر ليصبح مثلهم

1036
00:52:11,030 --> 00:52:12,860
الان، هذهِ فقط مشكلة صغيرة

1037
00:52:12,860 --> 00:52:16,060
من الجاذبية القادمة لمستقبل (جمال باري)

1038
00:53:02,400 --> 00:53:03,690
حسناً...

1039
00:53:12,000 --> 00:53:14,260
جيد

1040
00:53:14,260 --> 00:53:15,600
رائع

1041
00:53:19,760 --> 00:53:21,690
فيديو صاحب كرة التسديد (كيفين)

1042
00:53:22,460 --> 00:53:24,260
انظر، انا ...

1043
00:53:24,260 --> 00:53:26,730
انه تعديلٌ قوي، تعلم ، ما نشعر به هنا

1044
00:53:26,730 --> 00:53:31,090
عشرة بالمئة من اجل فيديو "ديدي" المرفوض من التسعينات؟ كلا

1045
00:53:31,100 --> 00:53:32,800
اخرجني من هنا يارجل

1046
00:53:32,800 --> 00:53:35,060
أريد فقط أن ألعب لعبة الالتقاط
في حديقة "واباش"

1047
00:53:35,060 --> 00:53:38,390
رجاءً، رجاءً
ايها السادة ، رجاءً

1048
00:53:38,400 --> 00:53:41,060
اظنني اعرف ما في رأس كل واحدٍ هنا

1049
00:53:41,830 --> 00:53:43,930
لن تذهب الى القمة

1050
00:53:44,700 --> 00:53:46,130
ولما عليك ذلك؟

1051
00:53:46,130 --> 00:53:50,160
ذلك الفيديو الرخيص ليس ما يمثلك

1052
00:53:50,160 --> 00:53:51,460
ذلك صحيح

1053
00:53:51,830 --> 00:53:55,100
لأن جسد ذلك الفتى هو مزار "شرينتو" ، اتفقنا؟

1054
00:53:55,100 --> 00:53:58,890
كل فطورٍ تناوله هو مصنوعٌ من براءة اختراع

1055
00:53:58,900 --> 00:54:01,100
يا رجل ، ليس فقرة العصير

1056
00:54:01,100 --> 00:54:06,400
نحن نتحدث عن اللفت ، الشيا
البذور وعصير جوز الهند والأفوكادو.

1057
00:54:06,400 --> 00:54:09,100
هل تعلمون كم افوكادو موجود في جسد
هذا الفتى؟

1058
00:54:09,100 --> 00:54:10,730
انظر الى قدمه

1059
00:54:10,730 --> 00:54:13,160
في الاعلى توجد
زيوت السمك و ميغا-9

1060
00:54:13,170 --> 00:54:14,960
بعض الاحيان خمسة و ستة

1061
00:54:14,970 --> 00:54:16,700
- اوميغا
-تعتمد على ما لديّ

1062
00:54:16,700 --> 00:54:19,160
بذور اليقطين، بذور عباد الشمس

1063
00:54:19,160 --> 00:54:21,990
- بعض الفستق احياناً يذهب الى هنا
- حسناً

1064
00:54:22,000 --> 00:54:23,860
- اي شيء...
- يبدو صحياً

1065
00:54:23,860 --> 00:54:25,360
كلا، انتظري دقيقة

1066
00:54:25,360 --> 00:54:28,030
لقد وضعت الكثير من الاشياء فيها.
احياناً اضع الكرز

1067
00:54:28,030 --> 00:54:30,290
القليل من صلصة الصويا، بعضٌ من صلصة البط

1068
00:54:30,300 --> 00:54:33,190
حسناً، ثم أضيف بعض بذور الشيا في الاعلى هناك

1069
00:54:33,200 --> 00:54:35,090
انا اهتم بهذا ايها الفتى

1070
00:54:35,560 --> 00:54:37,990
حسناً، (جو)

1071
00:54:38,000 --> 00:54:42,490
يمكنك إستئجار عامل حر و دفع خمسة بالمائة

1072
00:54:42,500 --> 00:54:45,960
لكنك ستفقد ما توفره لك الوكالة من الخدمة الكاملة

1073
00:54:45,960 --> 00:54:48,730
اضافةً الى ماذا، ماء فيجي مجاني وبكرة السيزل؟

1074
00:54:48,730 --> 00:54:52,760
انظر، بناء علامة تجارية بمليار دولار
لا ينبغي ان تتوقف على تخفيض التكلفات. اتفقنا؟

1075
00:54:52,760 --> 00:54:56,700
الامر حول تطوير العلاقات مع الرعاة الرئيسيين

1076
00:54:56,700 --> 00:54:59,430
معرفة من يقوم بالتسليم و من يقوم بالعلانات

1077
00:54:59,430 --> 00:55:02,790
وتنصيب الحمايات من اجل الحفاظ على اموالك

1078
00:55:02,800 --> 00:55:04,730
من خلال الأصابات و التجارة

1079
00:55:04,730 --> 00:55:07,300
انظر...انه...

1080
00:55:07,300 --> 00:55:11,390
ليس الأمر حول رؤيتنا من أجلك اطلاقاً

1081
00:55:11,400 --> 00:55:14,160
الامر حول ماموجودٌ في رأسك (جمال)

1082
00:55:15,130 --> 00:55:15,890
صحيح

1083
00:55:15,900 --> 00:55:17,530
<i>ذلك كله يبدو رائعاً</i>

1084
00:55:17,530 --> 00:55:20,000
لكن ما يفيدني حقاً الان هو كوبٌ من القهوة

1085
00:55:20,960 --> 00:55:26,130
حتى.. لو إنه بسيط ككوب قهوة

1086
00:55:30,460 --> 00:55:31,360
اللعنة

1087
00:55:32,130 --> 00:55:34,830
- كيف لكِ ان تعرفي؟
- فقط اقوم بعملي

1088
00:55:34,830 --> 00:55:37,090
<i>حسناً، الان هي تقوم بمضايقتي</i>

1089
00:55:37,100 --> 00:55:38,330
<i>مالذي حدث تواً بحق اللعنة؟</i>

1090
00:55:38,330 --> 00:55:39,860
<i>ظننت أن ذلك الفيديو كان رائعاً.</i>

1091
00:55:41,660 --> 00:55:43,060
هل تعلم ، لكي اكون صريحاً

1092
00:55:43,060 --> 00:55:45,600
لم أفكر بعميلة انثى لحد الان

1093
00:55:45,600 --> 00:55:48,400
حتى حصل فرع "ريكي" على (جاكي روبنسون)

1094
00:55:48,400 --> 00:55:51,560
لا احد اعتبر لاعب كرة البيسبول الاسمر اساسياً

1095
00:55:51,560 --> 00:55:54,460
حسنا،
فرع "ريكي" كان المهاتما.

1096
00:55:54,460 --> 00:55:57,900
- فقط الرجل الابيض يستحق القداسة

1097
00:55:57,900 --> 00:56:00,300
- (ابراهام لينكولن)
- لكنه كان جزء الاسكيمو

1098
00:56:00,300 --> 00:56:02,060
سيارة السيد (باري) عند صف السيارات

1099
00:56:02,060 --> 00:56:03,530
شكراً لك (براندون)،
و هل تعلم؟

1100
00:56:03,530 --> 00:56:05,730
احب ان انهي هذه المحادثة

1101
00:56:05,730 --> 00:56:07,260
ما رأيك ان ادعوكما  الى مباراة الصقور؟

1102
00:56:07,260 --> 00:56:09,160
بعد ظهر يوم الاحد؟
لدينا بذلة طيران

1103
00:56:09,160 --> 00:56:12,030
- المقصورة العليا... أجل
- لا يمكنني فعلها... هذا لن يحدث

1104
00:56:12,030 --> 00:56:14,260
- ذلك يوم العائلة..هل تفهمين؟

1105
00:56:14,260 --> 00:56:17,090
(سلاي) و حجر العائلة يمكن لهم ان يخرجوا من العزلة

1106
00:56:17,100 --> 00:56:19,430
اعني، يمكن ان يكون كوكباً صغيراً يتجه نحو الارض

1107
00:56:19,430 --> 00:56:20,700
كلا، كلا

1108
00:56:20,700 --> 00:56:22,100
هذا لن يحدث ، هل تفهمين؟

1109
00:56:22,100 --> 00:56:23,660
- لأننا ننظر الى الاسفل
- اللعنة

1110
00:56:23,660 --> 00:56:25,900
لكن هل تعلمين شيئاً، لم تكوني لتفهمي ذلك

1111
00:56:25,900 --> 00:56:27,600
لانكِ لستِ بأمراة لديها عائلة

1112
00:56:28,430 --> 00:56:30,560
مالذي يجعلك تفكر انني لست إمراة لديها عائلة؟

1113
00:56:30,560 --> 00:56:32,100
مهلاً، مهلاً

1114
00:56:32,100 --> 00:56:34,400
بدون إهانة
اعني ، انك تفعلين ما انت عليه

1115
00:56:34,400 --> 00:56:36,300
لكن هذه مجموعة مختلفة من القيّم هنا

1116
00:56:36,300 --> 00:56:38,190
اتعلمين، نحن كل شيء حول الجذور

1117
00:56:38,200 --> 00:56:40,360
- لذا هذا الامر حول الجذور، انه عميق
- الجذور

1118
00:56:40,360 --> 00:56:42,060
لا أثق بإمرأة بدون عائلة

1119
00:56:42,460 --> 00:56:45,890
كما أنني لا اثق برجلٍ بدون حواجب
مع الكثير من المفاتيح

1120
00:56:53,230 --> 00:56:57,600
في الحقيقة سوف اجلب عائلتي

1121
00:56:58,060 --> 00:56:59,690
ها هم هناك

1122
00:56:59,700 --> 00:57:02,600
هناك، كلاهما، الكبير و الصغير
(ويل)

1123
00:57:02,600 --> 00:57:04,900
(ويل)، (ويل)

1124
00:57:04,900 --> 00:57:06,360
تعال الى هنا

1125
00:57:06,360 --> 00:57:08,300
من هم؟

1126
00:57:08,300 --> 00:57:10,960
- هل هذا زوجكِ؟
- الرجل يرتدي خاتم

1127
00:57:10,960 --> 00:57:14,090
هل تريدين مني ان اجعل عائلتكِ ينتظرون في الاعلى؟

1128
00:57:14,100 --> 00:57:15,400
كلا، اريدك ان تدير الاتصالات

1129
00:57:15,400 --> 00:57:17,600
- تدير الاتصالات (براندون)
- حسناً

1130
00:57:17,600 --> 00:57:20,030
مرحباً

1131
00:57:20,030 --> 00:57:21,530
- مرحباً
- مرحباً

1132
00:57:21,530 --> 00:57:23,660
الان هي تبتسم؟ من الواضح انها مجنونة

1133
00:57:23,670 --> 00:57:24,990
من هم بحق اللعنة؟

1134
00:57:26,100 --> 00:57:28,230
(ويل) هذا  باري

1135
00:57:28,230 --> 00:57:30,030
و والده (جو دولا)

1136
00:57:30,030 --> 00:57:31,300
ذلك (بن)

1137
00:57:31,300 --> 00:57:33,090
<i>تباً، انه هو.</i>

1138
00:57:33,100 --> 00:57:34,760
- كيف الحال، يارجل؟
- ما الامر أخي؟

1139
00:57:35,230 --> 00:57:37,060
اجل، تعال الى هنا

1140
00:57:37,400 --> 00:57:39,990
صحيح، لديك أمراة حيوية بين يديك

1141
00:57:40,000 --> 00:57:41,630
اجل انا على قيد الحياة

1142
00:57:41,630 --> 00:57:43,960
أنت تتحدث حياله؟

1143
00:57:44,600 --> 00:57:46,000
فهمتني

1144
00:57:46,000 --> 00:57:48,460
إنه مضحك.
هذا الرجل مخادع

1145
00:57:48,470 --> 00:57:49,530
إنه كذلك

1146
00:57:50,000 --> 00:57:51,360


1147
00:57:51,360 --> 00:57:53,300
احب هذا ، لكن اتعلمون شيئاً؟

1148
00:57:53,300 --> 00:57:55,000
سأدعكم جميعاً تحظون بأوقات عائلية

1149
00:57:55,000 --> 00:57:56,860
ايها الفتاة، تبدين كأنكِ بصقتِ هذا الفتى
** يقصد نسخة مطابقة منها **

1150
00:57:56,860 --> 00:57:58,330
"اوقات عائلية"؟

1151
00:57:58,330 --> 00:58:00,130
تبدو مثل والدتك تماماً ايها الفتى

1152
00:58:00,130 --> 00:58:02,030
حسناً، سأتحدث اليك لاحقاً.
حسناً، اجل

1153
00:58:02,430 --> 00:58:04,360
اذاً، مهلاً مالذي تفعلونه هنا؟

1154
00:58:04,960 --> 00:58:07,230
هيا، افعل شيئاً.
أرها

1155
00:58:07,230 --> 00:58:11,160
اعتذر، وجدت رخصتكِ في الاعلى عند غرفة ابي

1156
00:58:11,170 --> 00:58:14,730
و اعتذر على وضع ملابسكِ الداخلية على رأسي

1157
00:58:14,730 --> 00:58:17,100
حسناً، شكراً لك

1158
00:58:17,300 --> 00:58:18,900
و هل تعلم، على الأرجح عليّ ان أعتذر

1159
00:58:18,900 --> 00:58:20,830
لترك كمنزلك في تلك الحالة، انا فقط...

1160
00:58:21,130 --> 00:58:23,160
يمكنني ان اكون مختصرة مع الناس احياناً

1161
00:58:23,560 --> 00:58:25,730
انا متأكدة انك ربما إعتقدت انني كنت مجنونة

1162
00:58:26,270 --> 00:58:29,700
المجانين لا يعتقدون انهم مجانين، ربما هي ليست كذلك

1163
00:58:30,370 --> 00:58:32,760
- هل يمكنكِ المحاولة على ان تكوني لطيفة مع ابي؟

1164
00:58:32,770 --> 00:58:35,530
منذ ان توفيت امي، ابي كان وحيداً جداً

1165
00:58:35,530 --> 00:58:38,660
- ماذا؟
- مهلاً، مهلاً، لا بأس يا رجل

1166
00:58:38,670 --> 00:58:40,800
لما لم تقول ذلك منذ البداية

1167
00:58:41,030 --> 00:58:43,200
حسناً، كنت على وشك اخباركِ في ذلك الصباح

1168
00:58:43,200 --> 00:58:45,460
لكنكِ خرجتي بسرعة

1169
00:58:46,130 --> 00:58:47,760
اتعلمين، انا...
انا اسف على ...

1170
00:58:47,770 --> 00:58:49,730
انتظر، لما انا اعتذر لها؟

1171
00:58:49,730 --> 00:58:51,300
لم افعل اي شيءٍ خطأ

1172
00:58:51,300 --> 00:58:52,960
هل تعلمون شيئاً؟
لما لا اعوض  كليكما

1173
00:58:52,960 --> 00:58:56,230
وادعوكما الى مباراة الصقور و التيمبر وولفز يوم الاحد؟

1174
00:58:56,230 --> 00:58:57,560
لدينا المقصورة

1175
00:58:57,560 --> 00:59:01,030
"كارل انتوني تاونز" ؟ المقصورة

1176
00:59:01,470 --> 00:59:02,860
- هل انت جادة؟
- اجل

1177
00:59:03,160 --> 00:59:05,400
حسناً، أجل، أجل سيكون ذلك رائعاً

1178
00:59:05,400 --> 00:59:08,330
- حسناً، اراكم يوم الاحد، رائع
- حسناً، رائع، رائع

1179
00:59:17,360 --> 00:59:19,360
- هل يمكنني الحديث معكِ قليلاً؟

1180
00:59:24,060 --> 00:59:26,660
مهلا ، كان من المفترض أن يكون ذلك
عرضاً للفريق ،

1181
00:59:26,660 --> 00:59:29,200
ليس بعض الهراء الخاصة بـ"انطلقي ايتها الفتاة انه وقتك"

1182
00:59:29,200 --> 00:59:31,130
الهراء الوحيد في تلك الغرفة

1183
00:59:31,130 --> 00:59:33,860
كان هراء عنصرية الرجال الاغنياء و الفقراء

1184
00:59:33,870 --> 00:59:35,830
ساقطة مزعجة

1185
00:59:36,930 --> 00:59:38,400
حسناً، لو كان الفريق

1186
00:59:38,400 --> 00:59:40,560
سيستمع للأخت بين حين و أخر

1187
00:59:40,570 --> 00:59:42,930
ربما لن اكون ساقطة مزعجة

1188
00:59:42,930 --> 00:59:44,130
لم اقل ذلك

1189
00:59:44,130 --> 00:59:45,500
تباً، هل فعلت؟

1190
00:59:45,500 --> 00:59:47,200
لو لم تفعل ، لفكرت به

1191
00:59:47,530 --> 00:59:49,600
توقفي عن تحريك السيارة

1192
00:59:51,000 --> 00:59:53,400
توقفي عن تحريك السيارة اللعينة

1193
00:59:53,930 --> 00:59:56,900
اعلم انه كان انت من صوّت ضدي في الشراكة

1194
00:59:56,900 --> 01:00:00,300
ماذا؟ لقد صوّت لجعلكِ شريكة في كل مرة

1195
01:00:00,300 --> 01:00:02,500
توقفي عن تحريك السيارة اللعينة رجاءً

1196
01:00:02,500 --> 01:00:04,730
ربما لم يكن عليّ ذلك.
انتِ مجنونة بحق

1197
01:00:05,100 --> 01:00:06,230
انتظر

1198
01:00:07,700 --> 01:00:09,060
هل حقاً صوّت لصالحي؟

1199
01:00:09,070 --> 01:00:12,000
اجل، هذا عمل.
انا رجل ارقام

1200
01:00:12,000 --> 01:00:13,630
تحصل على الارقام.
نهاية القصة

1201
01:00:13,630 --> 01:00:16,400
حسناً، اذ لم يكن انت، فمن كان؟

1202
01:00:16,400 --> 01:00:18,100
لا اعلم.
يمكن ان يكون اي احد

1203
01:00:18,100 --> 01:00:19,760
ليس كأنكِ تملكين الكثير من الاصدقاء هنا

1204
01:00:19,770 --> 01:00:21,860
انت تضربين اولاً بإستمرار

1205
01:00:21,870 --> 01:00:24,000
وتتولين امر نفسك  ولا احد اخر

1206
01:00:25,730 --> 01:00:28,460
ذلك هراء
ذلك هراء

1207
01:00:28,470 --> 01:00:31,460
لو كنتُ رجلاً، سيقول
الناس إنني العب بقوة

1208
01:00:31,470 --> 01:00:34,600
لو كنتِ رجلاً، سيقول الناس إنكِ حمقاء

1209
01:00:37,770 --> 01:00:39,260
حسناً، شكراً على الحديث

1210
01:00:39,270 --> 01:00:42,430
من اللطيف ان تدعى المرأة دائماً بالحمقاء

1211
01:00:44,430 --> 01:00:45,330
ماذا...

1212
01:00:45,330 --> 01:00:47,130
لم اقل ذلك

1213
01:00:47,130 --> 01:00:50,500
لا مزيد من المواعيد العارية ما لم تدعوني الفانتازيا للعودة

1214
01:00:50,500 --> 01:00:52,730
انا ازداد وزناً.
الكثير من الوزن

1215
01:00:52,730 --> 01:00:55,500
مهلاً، (آلي) سمعت إنك نجحتِ في
لقائكِ مع (جمال باري). لطيف

1216
01:00:55,500 --> 01:00:57,200
انا اشعر بالاثارة تجاهكِ

1217
01:00:57,200 --> 01:00:58,400
اتمنى لو بإستطاعتي الصراخ عالياً

1218
01:00:58,400 --> 01:00:59,830
لكن لا احد سيفهم

1219
01:00:59,830 --> 01:01:01,670
(داني) شكراً لك، انت لطيف جداً

1220
01:01:01,670 --> 01:01:03,360
لا تتصوري أنني لا ارى تلك المؤخرة الكبيرة

1221
01:01:03,370 --> 01:01:05,060
<i>تحاول الخروج من ذلك السروال</i>

1222
01:01:05,800 --> 01:01:06,730
ماذا قُلت؟

1223
01:01:08,160 --> 01:01:09,600
لم نقل شيئاً

1224
01:01:09,960 --> 01:01:11,930
سأذهب...
سأعود الى مكتبي

1225
01:01:11,930 --> 01:01:14,130
أراكما لاحقاً

1226
01:01:15,300 --> 01:01:17,330
أنت و أنا، (براندون) يوماً ما

1227
01:01:33,530 --> 01:01:37,260
اذاً، (نيك)، ماذا ذكرت (آلي) حول
عمولة الخمسة بالمائة

1228
01:01:37,260 --> 01:01:39,300
عمولة خمسة بالمائة.
انها فرحة

1229
01:01:39,300 --> 01:01:40,660
هل تعذرني قليلاً؟

1230
01:01:42,600 --> 01:01:45,060
اذاً، متى ستظهر هذه العائلة الرائعة المزيفة؟

1231
01:01:45,070 --> 01:01:46,560
سيكونو هنا

1232
01:01:46,570 --> 01:01:48,900
حسناً، سيستمر (باري) بالسؤال عنه

1233
01:01:49,360 --> 01:01:52,090
- مرحباً
- مرحباً

1234
01:01:52,700 --> 01:01:55,160
- مرحباً، نعتذر على التأخير
- اعلم عزيزي

1235
01:01:55,160 --> 01:01:56,830
إنك مررت بيوم عصيب

1236
01:01:57,060 --> 01:02:00,100
و أنت، انت الشيء ... الصغير

1237
01:02:01,230 --> 01:02:02,460
اذهب

1238
01:02:03,230 --> 01:02:04,560
مهلاً (آلي)

1239
01:02:04,900 --> 01:02:08,000
لديّ اسئلة تذكارية مهمة اريد ان أسألك اياها

1240
01:02:08,000 --> 01:02:10,160
- حسناً
- هل تثق بـ (ايلون ماسك)؟

1241
01:02:10,160 --> 01:02:12,900
لان ذلك الرجل على بعد قفازٌ واحد ابيض
و يد معدنية

1242
01:02:12,900 --> 01:02:14,830
من ان يكون الشرير مع (جيمس بوند)

1243
01:02:14,830 --> 01:02:16,300
مخيف

1244
01:02:16,300 --> 01:02:17,570
شكراً لدعوتنا (آلي)

1245
01:02:17,570 --> 01:02:19,060
- حسناً، اجل
- اقدر ذلك

1246
01:02:19,070 --> 01:02:20,830
- كيف الحال (ويل)؟
- كيف الحال (جمال)؟

1247
01:02:20,830 --> 01:02:22,700
- مالذي يحدث يا رجل؟
- هل انت بخير؟

1248
01:02:22,700 --> 01:02:24,830
- اجل، سيدي
- أجل أجل، أنا ...أنا بخير

1249
01:02:24,830 --> 01:02:27,560
<i>تباً، (جمال باري)، تذكر إسمي</i>

1250
01:02:27,570 --> 01:02:29,300
تلك الساقطة

1251
01:02:29,970 --> 01:02:31,760
(آلي) و (ويل)

1252
01:02:31,770 --> 01:02:34,760
تلك فتاتي، زوجتي (لوريتا)

1253
01:02:34,770 --> 01:02:37,500
اعلم، الساقطة تتكلم دائماً حول الاخرين

1254
01:02:37,500 --> 01:02:40,130
باروكتها من شعر عذراءٍ من "البيرو"

1255
01:02:40,130 --> 01:02:43,100
- أنا بخير
- عزيزتي هلا تركتي الهاتف من فضلك؟

1256
01:02:43,100 --> 01:02:44,730
قلت ان هذا يومٌ عائليّ

1257
01:02:44,730 --> 01:02:46,530
اعلم ، انا اتحدث الى اخي

1258
01:02:46,530 --> 01:02:47,900
لم اكن اعلم

1259
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
اصغي ، عليّ ان أذهب

1260
01:02:50,000 --> 01:02:51,660
لو افسدت هذا الأمر فهي مطرودة

1261
01:02:51,670 --> 01:02:53,470
عزيزتي هذهِ (آلي)

1262
01:02:53,470 --> 01:02:55,260
تلك التي حطمتها في ليلة لعبة البوكر

1263
01:02:55,270 --> 01:02:57,200
- لقد جلبت معي كلاب الفا

1264
01:02:57,530 --> 01:03:01,200
هل ذلك نفس كلب الفا الذي كان من المفترض
ان يأتي لي بخمر "الغريغيو"؟

1265
01:03:01,200 --> 01:03:02,760
تعلم، سأخبركِ بشيء سيدة  (باري)

1266
01:03:02,770 --> 01:03:04,530
لما لا أذهب الى الحانة الرئيسية معكِ

1267
01:03:04,530 --> 01:03:06,770
ثم أحصل على بعض حكايات والدة (جمال)؟

1268
01:03:06,770 --> 01:03:08,800
عزيزتي لا تتأخري

1269
01:03:08,800 --> 01:03:10,200
انت الهواء خاصتي

1270
01:03:12,870 --> 01:03:15,360
الان، هذه القاعة التي اريد ان العب  فيها

1271
01:03:18,500 --> 01:03:19,970
- (بن) تعال الى هنا
-(بن) تعال الى هنا

1272
01:03:20,370 --> 01:03:22,630
- (بن) تعال الى هنا
- (بن) (بن) ، تعال الى هنا

1273
01:03:23,030 --> 01:03:25,560
- (بن) ،(بن) ، تعال الى هنا
- كلا، (بن) ، تعال ، تعال

1274
01:03:26,300 --> 01:03:27,660
- (بن) بن) ، تعال الى هنا
- (بن) ، تعال الى هنا

1275
01:03:27,670 --> 01:03:29,860
- (بن) ،(بن)
- (بن)

1276
01:03:30,200 --> 01:03:31,400
- (بن)
- (بن) ، تعال

1277
01:03:31,800 --> 01:03:33,600
- (بن) ، تعال الى هنا
- (بن) ، تعال الى هنا

1278
01:03:33,870 --> 01:03:37,160
رائع! جميعكم رائعين، يارجل.
جميعكم رائعين

1279
01:03:39,870 --> 01:03:42,200
مثل زبدة الفستق و الجلي و السمكة المملحة

1280
01:03:42,200 --> 01:03:43,630
تعلم، لكنك تملك ايدي و أرجل

1281
01:03:43,930 --> 01:03:46,530
- ذاك هو طبعنا
- كيف التقيتم جميعاً؟

1282
01:03:46,770 --> 01:03:48,730
- سأجيب أنا
- حسناً، أنا....

1283
01:03:49,660 --> 01:03:51,900
حسناً، الامر محرج نوعاً ما

1284
01:03:52,370 --> 01:03:53,930
كان موقف ليلة واحدة.

1285
01:03:54,200 --> 01:03:56,660
رائع، جميل، اجل ، جميل

1286
01:03:56,670 --> 01:03:59,860
ليس هناك خطأ في القليل من العار في ممشى العار

1287
01:03:59,870 --> 01:04:01,830
هل تفهم ما اقول؟
تلك مناقضة

1288
01:04:01,830 --> 01:04:03,800
الان يمكنكم جميعاً الاستمتاع
بثمار العمل

1289
01:04:03,800 --> 01:04:06,030
لان ذلك ماعليه الامر
تعلمون ، لأن ...

1290
01:04:06,030 --> 01:04:08,500
<i>ما الذي يتحدث عنه بحق اللعنة؟</i>

1291
01:04:08,500 --> 01:04:09,960
الثمار، انه...

1292
01:04:09,970 --> 01:04:11,830
ايها الرجل الصغير! أنت تخطط لتكون لاعباً يوماً ما؟

1293
01:04:11,830 --> 01:04:13,100
اجل ، (بن)

1294
01:04:13,100 --> 01:04:15,060
(بن) الكبير يحب كرة السلة.
اليس صحيحاً، (بن)؟

1295
01:04:15,070 --> 01:04:17,600
لا...لا اظن...
لا اظن ذلك حقاً

1296
01:04:17,600 --> 01:04:19,130
في الحقيقة، كلا، انت تعلمين...

1297
01:04:19,130 --> 01:04:21,030
هو يجد اشياءً اكثر جنوناً على الانترنت

1298
01:04:21,030 --> 01:04:22,900
- اجل ، هو كذلك
- عليّ ان أحدد وقت المشاهدة خاصته

1299
01:04:22,900 --> 01:04:24,930
اتعلم، بسببي،
انني اعزب

1300
01:04:24,930 --> 01:04:27,530
- هل تعلم امراً؟
- أنا عطشانة

1301
01:04:27,530 --> 01:04:29,460
هل يمكنك ان تجلب لي القليل من النبيذ عزيزي؟

1302
01:04:29,730 --> 01:04:31,730
اجل، اجل، ماذا تريدين؟
لديهم نبيذ احمر ، و ابيض..

1303
01:04:31,730 --> 01:04:33,930
لا يهم، يمكنك مفاجأتي

1304
01:04:33,930 --> 01:04:36,300
- اذهب و اجلب لي، فقط اذهب واجلب لي شيئاً
- (آلي)

1305
01:04:36,300 --> 01:04:37,970
هل تعرفيني

1306
01:04:37,970 --> 01:04:39,000
اجلبي لي القليل

1307
01:04:39,500 --> 01:04:40,830
- قومي بمفاجأتي
-لديكِ يدٌ قوية

1308
01:04:40,830 --> 01:04:42,800
- انتِ مجنونة جداً
-انه قويّ

1309
01:04:42,800 --> 01:04:44,730
- انه سخيف
- لا يعرف نبيذكِ المفضل؟

1310
01:04:44,730 --> 01:04:46,930
هو يعلم.
نحن نحب المفاجأت هذا كل ما في الامر.

1311
01:04:46,930 --> 01:04:49,700
احزر؟ عيد ميلادي الاسبوع القادم

1312
01:04:50,070 --> 01:04:52,000
كم سيكون عمرك؟

1313
01:04:53,030 --> 01:04:54,070
أخبره (بن)

1314
01:04:54,070 --> 01:04:55,160
ستة

1315
01:04:55,170 --> 01:04:56,530
ستة

1316
01:04:56,530 --> 01:04:57,870
هل ستحتفل بعيد ميلادك ايها الصغير؟

1317
01:04:57,870 --> 01:04:59,700
أجل، سوف  تقوم بعمل
حفلة كبيرة

1318
01:04:59,700 --> 01:05:01,970
سوف نحضر أشياء كبيرة لعيد ميلاده
,صحيح (بين)

1319
01:05:01,970 --> 01:05:04,730
-حقاً
-أجل, كبيرة جداً

1320
01:05:04,930 --> 01:05:08,430
أن كنا نتحدث بشأن (أطفاء الشمع)
فأن ما أريده هو

1321
01:05:08,430 --> 01:05:10,530
كعكة على شكل سيارة رياضية

1322
01:05:10,530 --> 01:05:13,800
أوه, لك ذلك يا (بن)
لك ذلك

1323
01:05:13,800 --> 01:05:14,770
وعد؟

1324
01:05:15,000 --> 01:05:16,360
أجل , أعدك

1325
01:05:16,370 --> 01:05:18,300
ماذا... تمهل.. تمهل

1326
01:05:19,300 --> 01:05:21,230
ذلك شيء جميل, يا فتاة

1327
01:05:23,900 --> 01:05:27,500
حسناً, شكراً جزيلاً
لأنك جئت ,آمل أنك قد قضيت وقتاً جيد

1328
01:05:27,500 --> 01:05:29,670
لا لقد أمضينا وقت عظيم
شكراً

1329
01:05:29,670 --> 01:05:32,200
حسناً , ما رأيك  أن أصطحبك
غداً للخارج ؟

1330
01:05:32,700 --> 01:05:35,630
لكننا سوف نقوم بأشياء أكثر أثاره

1331
01:05:35,630 --> 01:05:38,100
-حسناً , بالتأكيد
-أجل , حسناً

1332
01:05:38,100 --> 01:05:40,330
حسناً , أذهب للمنزل

1333
01:05:40,330 --> 01:05:42,630
- مهلاً
-ماذا

1334
01:05:42,630 --> 01:05:44,760
-ليلة سعيدة ! ليلة سعيدة !
-حسناً

1335
01:05:44,770 --> 01:05:46,800
تأكد من أن تضعه في سريره
أراك  قريباً

1336
01:05:46,800 --> 01:05:48,630
-حسناّ , حسناّ
-حسناً

1337
01:05:48,630 --> 01:05:51,730
هذا الولد ينهض ويشرب عصير 16 مرة في اليوم

1338
01:05:51,730 --> 01:05:53,960
و أحياناً يجري لكن ذلك جيد

1339
01:05:53,970 --> 01:05:55,830
فقط عندما تحضره والدته

1340
01:05:55,830 --> 01:05:57,930
تفهمون ما أعني ؟ لانها تجهد نفسها

1341
01:05:57,930 --> 01:05:58,930
(آلي) ؟

1342
01:05:59,430 --> 01:06:01,130
(كارل أنتونتي)

1343
01:06:01,130 --> 01:06:03,260
-كيف حالك يا حبيبتي ؟
-لعبة رائعة

1344
01:06:03,270 --> 01:06:05,230
مضاعفة ثلاث مراهب ولم نربع
لا يعني شيء

1345
01:06:05,230 --> 01:06:07,100
-تعرفين كيف تسير الامور
-تلك الأرقام

1346
01:06:07,100 --> 01:06:09,630
أستمر برفع نسبة الأرقام
(جمال)

1347
01:06:09,630 --> 01:06:11,100
تعال, أريد أن أعرفك على شخص

1348
01:06:11,100 --> 01:06:13,460
-ذلك رجلك ؟
-أعمل على  أن يكن كذلك

1349
01:06:13,470 --> 01:06:15,600
-أشعر بك
-ياللهول ,لا تخف

1350
01:06:15,600 --> 01:06:17,430
-أنه  (كارل أنتوني)
أنه ينظر إلي

1351
01:06:17,430 --> 01:06:18,400
أنت (جمال باري) صحيح ؟

1352
01:06:18,900 --> 01:06:20,900
- أجل سيدي أجل
-أقدر ذلك , يا رجل , أحبك

1353
01:06:20,900 --> 01:06:22,730
-سررت للقاءك
-بالتأكيد , بالتأكيد

1354
01:06:22,730 --> 01:06:25,730
يا للهول , لا تنذعر

1355
01:06:25,730 --> 01:06:27,960
أنا أراقبك منذ أيام الثانوية

1356
01:06:27,970 --> 01:06:30,100
يجب أن أقول ذلك ,
أنا معجب بك كثيراً

1357
01:06:30,330 --> 01:06:32,630
-حقاً ؟
أجل ييا رجل , أنت رائع

1358
01:06:32,630 --> 01:06:35,130
-عظيم .أجل , ذلك رائع
_انه متوتر

1359
01:06:35,130 --> 01:06:37,970
من المحتمل أنه يفكر , ياللهول انه (كارل انتوني)

1360
01:06:37,970 --> 01:06:40,800
ياللهول ,(كارل انتوني)

1361
01:06:40,800 --> 01:06:44,260
(كارل انتوني)
هل لديك نصيحة للمعجب الصغير

1362
01:06:44,270 --> 01:06:46,130
أسمع يا رجل, بالواقع

1363
01:06:46,130 --> 01:06:48,600
لديك أمور عظيمة أمامك
لكن تذكر دوماً

1364
01:06:48,830 --> 01:06:51,470
لم يصبح أحد نجماً باللعب لنفسه

1365
01:06:51,470 --> 01:06:52,930
عليك دوما أن تضع الفريق
بالمرتبة الاولى

1366
01:06:58,130 --> 01:07:00,830
اللعنة!  يجب أن أخرج تلك الأغنية  الغبية من رأسي

1367
01:07:00,840 --> 01:07:02,370
-هل  ما أقول؟
- بالكامل

1368
01:07:02,370 --> 01:07:04,530
*ليست لدي أدنى فكرة عما قاله*

1369
01:07:05,100 --> 01:07:07,830
-تباً ,الى اللقاء
كارل!

1370
01:07:08,200 --> 01:07:10,100
كارل! كارل!

1371
01:07:10,100 --> 01:07:13,630
لدي طريقة لعرقلة قطاع شارب الاطفال

1372
01:07:13,930 --> 01:07:15,460
لقد كانت لعبة عظيمة , اليس كذلك ؟

1373
01:07:15,970 --> 01:07:18,930
حسناً, أتصل بي
أن أحتجت الى شيء أخر ,حسناً

1374
01:07:18,930 --> 01:07:21,430
بالحقيقة
هنالك شيءأحتاج له

1375
01:07:21,440 --> 01:07:24,500
هل يمكنني الحصول على تخمين  الملعب
لأي نوع من الاتفاقات  نتوقع ؟

1376
01:07:24,500 --> 01:07:26,900
أتعلمين ما أقوله
؟فقط لأغراض التخطيط المالي

1377
01:07:26,900 --> 01:07:31,370
لايمكنك أن تطلب منها القيام بالعمل
لنا أن لم توقع مع وكالتها

1378
01:07:31,370 --> 01:07:33,270
أجل لكن أن أحببت ما أسمعه

1379
01:07:33,270 --> 01:07:35,530
يمكننا أن نقول بأننا
حصلنا على وكيلة

1380
01:07:39,730 --> 01:07:42,330
(براندون) , هل يمكنك أن تحظر لي كوب من القهوة من فضلك ؟

1381
01:07:42,330 --> 01:07:44,730
فطيرة خوخ , فطيرة خوخ , فطيرة خوخ

1382
01:07:44,740 --> 01:07:46,830
فطيرة خوخ و توت بري

1383
01:07:46,840 --> 01:07:49,000
فطيرة خوخ مسخن
فطيرة خوخ

1384
01:07:49,000 --> 01:07:50,870
بماذا تتمتم؟

1385
01:07:50,870 --> 01:07:53,200
أفكر بحلوياتي المفضلة

1386
01:07:53,200 --> 01:07:55,430
و بهذا لن يمكنك أن تسمعي أفكاري الحقيقية

1387
01:07:55,430 --> 01:07:58,070
لا لا لا
تحدث , تعال

1388
01:07:58,070 --> 01:08:00,000
أعلم بأنك شخص جيد

1389
01:08:00,000 --> 01:08:02,430
لذا فأنا أختار
أن أحول هذا العمل العائلي المزيف

1390
01:08:02,430 --> 01:08:04,870
الى روح تنافسية
متقدمة

1391
01:08:04,870 --> 01:08:06,960
-أعطني قهوتي
-خذي,قلت لك

1392
01:08:08,370 --> 01:08:10,300
-رجاء
-بالحديث عن الشيطان

1393
01:08:10,300 --> 01:08:12,330
هذا زوجك المزيف هنا

1394
01:08:12,770 --> 01:08:15,430
(ويل) يدعوك للتسكع الليلة

1395
01:08:15,430 --> 01:08:16,830
لا

1396
01:08:16,830 --> 01:08:19,500
-يبدو ذلك ممتع
-ماذا تفعل

1397
01:08:19,500 --> 01:08:21,700
-حسناً , فالنقم بذلك
-لا

1398
01:08:21,700 --> 01:08:22,830
هل يمكنك التوقف عن الكتابة؟

1399
01:08:22,830 --> 01:08:24,260
لن أذهب في موعد معه الليلة

1400
01:08:24,770 --> 01:08:28,930
على أي حال , هل يمكنني أن أجلب معي صديقتي (ماري)

1401
01:08:28,930 --> 01:08:30,970
و خطيبها ؟

1402
01:08:30,970 --> 01:08:34,160
لقد لاحظت للتو ,كان لدينا خطط انا وهي
يمكن أن يكون موعد ممتع مضاعف

1403
01:08:34,170 --> 01:08:35,570
-علامة تعجب
-لا

1404
01:08:35,570 --> 01:08:36,770
-ليست لدينا ...
-تم الأرسال

1405
01:08:36,770 --> 01:08:38,330
ليس لدي اي خطة معها

1406
01:08:38,330 --> 01:08:39,960
تعال الى هنا , أيها ال..

1407
01:08:41,030 --> 01:08:42,770
ليس لدي خطة مع ماري

1408
01:08:42,770 --> 01:08:44,370
بالضبط
وهي مستاءة من ذلك

1409
01:08:44,370 --> 01:08:46,400
بهذه الطريقة تكونين قد
رميتي عصفورين بحجر

1410
01:08:46,400 --> 01:08:48,900
بأستغلال (ماري ) و(جيمس)كحاجز

1411
01:08:50,830 --> 01:08:52,800
حسناً , حسناً

1412
01:08:52,800 --> 01:08:56,500
لكنك جعلتني أداة
والعملاء لا يعجبهم أن يكونوا كذلك

1413
01:08:56,500 --> 01:08:59,030
مؤسف
يجب أن أكون وكيل

1414
01:08:59,030 --> 01:09:02,630
-ماذا
لقد سمعتني بصوت عال, وواضح

1415
01:09:03,730 --> 01:09:07,900
أذن , تعتقد بأنه لديك ما يؤهلك لكي تكون
وكيل العاب رياضية جيدة , حقاً؟

1416
01:09:07,900 --> 01:09:09,470
ماذا  تعرف عن الرياضة ؟

1417
01:09:09,470 --> 01:09:12,430
بشكل أساسي ,
كل شيء

1418
01:09:12,430 --> 01:09:14,170
أراهن بأنك لا تعرفين (توم بريدي)

1419
01:09:14,170 --> 01:09:16,330
الذي تم أختياره لعام 1999
لمسودة 2000

1420
01:09:16,330 --> 01:09:18,670
لديه أهداف أكثر من 68

1421
01:09:18,670 --> 01:09:20,930
الرقم 1  (ديفد كار) 65
و (تيم كاب) 64

1422
01:09:20,940 --> 01:09:22,770
طوال فترة مهنتهم

1423
01:09:22,770 --> 01:09:24,530
-أعرف ذلك
-اوه , حقاّ

1424
01:09:24,840 --> 01:09:27,300
هل تعلمين ماذا حدث في يونيو 25, 2009 ؟

1425
01:09:28,500 --> 01:09:30,300
(ميشيل جاكسن ) مات

1426
01:09:31,240 --> 01:09:32,930
صحيح , و مأساوي

1427
01:09:32,940 --> 01:09:35,170
لكنه أيضاً كان اليوم الذي تم أختيار (ستيف كيري )

1428
01:09:35,170 --> 01:09:38,000
الأختيار السابع في 2009 لل أن بي أي

1429
01:09:38,000 --> 01:09:39,630
بواسطة محاربي "غولدن ستيت"

1430
01:09:39,640 --> 01:09:42,330
مع عقد 12,7 مليون دولار

1431
01:09:42,330 --> 01:09:44,830
على مدار الأربع سنوات

1432
01:09:45,370 --> 01:09:47,230
أليس هذا عظيم ؟

1433
01:09:47,600 --> 01:09:49,970
تعرف أخبار الرياضية جميعها
ذلك جميل

1434
01:09:49,970 --> 01:09:51,730
لكن ذلك لا يعطيك الصلاحية
لتكون وكيل

1435
01:09:51,740 --> 01:09:53,470
يجب أن تعرف  كيف تتعامل مع الناس
يا عزيزي

1436
01:09:53,470 --> 01:09:54,930
تقصدين مثلما اوقفتك

1437
01:09:54,940 --> 01:09:56,400
من تسليم (رافئيل نادال)

1438
01:09:56,400 --> 01:09:58,030
مقبلات بلحم الخنزير

1439
01:09:58,040 --> 01:09:59,930
لأنني قفرأت في سيرته
الذاتيه

1440
01:09:59,940 --> 01:10:00,870
انه يكره لحم الخنزير , الجبن
العواصف و الحيوانات ؟

1441
01:10:00,870 --> 01:10:03,170
-حسناً

1442
01:10:03,170 --> 01:10:05,100
آسف , هل هذه كانت زلة ؟

1443
01:10:05,300 --> 01:10:07,470
شخصاً  ما مزاجه رايق

1444
01:10:07,470 --> 01:10:10,600
لدي توصية

1445
01:10:10,600 --> 01:10:12,330
لديك معجب سري.

1446
01:10:12,330 --> 01:10:14,900
من فضلك , تحاولين أن تغيري الموضوع فقط

1447
01:10:14,900 --> 01:10:16,630
-و ذلك لن يجدي نفعاً

1448
01:10:17,130 --> 01:10:18,860
أخبرني من هو

1449
01:10:19,500 --> 01:10:21,060
حسناً , على ما يبدو

1450
01:10:21,070 --> 01:10:23,030
الجرو (داني ) لم يكن يحاول أن يتقرب مني

1451
01:10:23,030 --> 01:10:24,800
لقد كان يريدك أنت

1452
01:10:24,800 --> 01:10:26,500
ها هو ذا

1453
01:10:26,500 --> 01:10:27,970
كم هو حجم قضيبك ؟

1454
01:10:27,970 --> 01:10:31,130
أنه مستقبلك يا عزيزي

1455
01:10:31,530 --> 01:10:34,770
و يريد أن يضاجعك

1456
01:10:35,170 --> 01:10:37,900
لا أعلم لماذا
لكن ذلك هو

1457
01:10:59,840 --> 01:11:02,270
أنك سيء

1458
01:11:02,270 --> 01:11:04,300
يبدو و كأنه لديك نوبة , يا فتاة

1459
01:11:04,300 --> 01:11:06,930
يمكنك فقط أن تختاري الكرة
وتضعيها في الحفرة في المرة المقبلة

1460
01:11:06,930 --> 01:11:09,700
حقاً ؟ يمكنكم أن تصمتوا

1461
01:11:10,330 --> 01:11:11,670
ضربة جميلة يا حبيبتي

1462
01:11:17,800 --> 01:11:19,770
هل يمكنني الحصول على واحده  , من فضلك ؟

1463
01:11:19,770 --> 01:11:21,030
بالتأكيد

1464
01:11:21,040 --> 01:11:22,500
أحتفظي بالباقي

1465
01:11:22,940 --> 01:11:24,200
-شكراً لك

1466
01:11:24,200 --> 01:11:25,630
أنظر الى تلك المؤخرة يا رجل

1467
01:11:26,000 --> 01:11:27,900
يجب أن ىأضاجعها قبل الزواج

1468
01:11:28,370 --> 01:11:29,700
أو بعده

1469
01:11:30,630 --> 01:11:32,300
-حان دورك يا (آلي)

1470
01:11:33,900 --> 01:11:35,830
-معذرة
-أنطلقي

1471
01:11:36,300 --> 01:11:37,830
اوه

1472
01:11:37,840 --> 01:11:39,430
-تباً
(آلي)

1473
01:11:39,440 --> 01:11:41,170
ماهذا ؟

1474
01:11:41,170 --> 01:11:43,400
سوف نتزوج يوم السبت

1475
01:11:43,400 --> 01:11:46,030
و أريدهم بشكل سليم
كلا الكرتان يا عزيزتي

1476
01:11:46,040 --> 01:11:47,600
-كلاهما؟
-أجل

1477
01:11:47,600 --> 01:11:49,470
يارجل  , لماذا (ماري )و  (آلي ) صديقات ؟

1478
01:11:49,470 --> 01:11:51,570
أنها تهتم  فقط بنفسها

1479
01:11:51,570 --> 01:11:52,630
مندفعة دوماً

1480
01:11:54,000 --> 01:11:55,700
السبب الوحيد الذي يجعلها تكون هنا
كي تتباهى بحبيبها الجديد

1481
01:11:55,900 --> 01:11:58,200
ماذا يرتدي ؟ بنطال ضيق

1482
01:11:58,200 --> 01:12:01,430
-هل تستمتعين ؟
-أجل

1483
01:12:01,440 --> 01:12:03,130
-اعمل بجد العب بجد , حسناً؟

1484
01:12:07,800 --> 01:12:11,070
-هل يحتاج أحدكم شيء ؟
-لا , شكراً

1485
01:12:12,530 --> 01:12:14,870
ضربة جميلة
-شكراً

1486
01:12:17,900 --> 01:12:21,400
أنظر لنفسك , تثير أعجاب السيدات

1487
01:12:21,400 --> 01:12:23,170
أعجابها ؟

1488
01:12:23,540 --> 01:12:24,430
مهما يكن

1489
01:12:24,930 --> 01:12:26,930
لماذا قد أهدر وقتي عليها

1490
01:12:26,930 --> 01:12:29,000
بينما تقفين أنت أمامي

1491
01:12:35,440 --> 01:12:36,670
أتعلم  شيء

1492
01:12:36,670 --> 01:12:38,230
لماذا لا تريني كيف تلعب ؟

1493
01:12:38,230 --> 01:12:39,970
لأنني سيئة

1494
01:12:39,970 --> 01:12:41,530
-أود ذلك
-حسناً

1495
01:12:41,530 --> 01:12:43,730
و لنكون صريحين , أن وضعت ذراعي حولك

1496
01:12:43,730 --> 01:12:45,270
و أن مسكت خصرك

1497
01:12:45,270 --> 01:12:46,970
فقط لتضربي كرتك بشكل صحيح

1498
01:12:47,200 --> 01:12:49,370
-أنت محترف
-محترف جدا

1499
01:12:49,370 --> 01:12:51,130
أنا أهتم بعملي فقط

1500
01:12:51,140 --> 01:12:53,700
-هيا
-أنا جيد في عملي

1501
01:13:42,740 --> 01:13:44,570
رائع

1502
01:13:44,570 --> 01:13:47,200
تمهلي , تمهلي ... أنتظري

1503
01:13:47,600 --> 01:13:50,600
-تمهلي يا فتاة , أنها ليست مسابقة

1504
01:13:52,140 --> 01:13:54,070
تمهلي مع الكراة

1505
01:13:54,070 --> 01:13:56,400
تمهلي مع بالكرات
-أنها تلامسني

1506
01:13:57,940 --> 01:14:00,630
لم عيونها مغلقة؟
هل أنا قبيح ؟

1507
01:14:00,870 --> 01:14:02,300
ما هذا الـ...

1508
01:14:02,870 --> 01:14:05,530
اللعنة ! لقد فتحت عيناها ,
تبدو كالمجنونة

1509
01:14:05,540 --> 01:14:06,970
كانت أفضل هي ومغلقة

1510
01:14:08,040 --> 01:14:10,330
يا ألهي ,تمهلي مع الكرات

1511
01:14:17,140 --> 01:14:18,600
ماذا حدث ؟هل أنت بخير ؟

1512
01:14:20,540 --> 01:14:24,730
أعترف , الأمر لم يجري بشكل جيد

1513
01:14:24,740 --> 01:14:26,070
ماذا؟

1514
01:14:26,070 --> 01:14:28,400
لا , لقد كان ,

1515
01:14:28,940 --> 01:14:30,170
لقد كان رائع

1516
01:14:31,040 --> 01:14:33,330
حسناً , أنظري

1517
01:14:34,500 --> 01:14:37,170
ماذا رأيك بأن نجرب شيء مختلف الليلة؟

1518
01:14:37,170 --> 01:14:38,300
مثل ماذا ؟

1519
01:14:39,930 --> 01:14:41,700
ماذا لو نأخذ هدنة؟

1520
01:14:42,140 --> 01:14:44,600
لا أحد مسيطر
نحن فقط...

1521
01:14:45,800 --> 01:14:47,930
تعرفين .. بأن نتشارك قليلاً

1522
01:14:48,440 --> 01:14:49,530
هل يمكنك المشاركة ؟

1523
01:14:52,170 --> 01:14:54,100
أجل
-حسناً

1524
01:14:54,100 --> 01:14:55,900
مشاركة , مشاركة

1525
01:14:56,500 --> 01:14:57,500
مشاركة

1526
01:14:59,200 --> 01:15:00,930
-صحيح
-حسناً

1527
01:15:29,070 --> 01:15:30,430
كيف كان ذلك ؟

1528
01:15:32,170 --> 01:15:34,070
لقد كان عظيم

1529
01:15:34,940 --> 01:15:36,270
كان وكأنك في رأسي

1530
01:15:36,270 --> 01:15:37,970
عرفت كل شيء
اردته

1531
01:15:38,840 --> 01:15:42,100
اشعر وكأنني ركضت نصف ماراثون
أحتاج للماء بالاملأح

1532
01:15:42,100 --> 01:15:44,000
-هل تريدين بعض الاملاح؟
-لا

1533
01:15:44,000 --> 01:15:46,030
أنا لا أشرب السيجار بعد ممارسة الجنس
لكن سأشرب الان واحدة

1534
01:15:46,040 --> 01:15:47,300
-هل تريدين سيجارة ؟
-لا

1535
01:15:47,300 --> 01:15:49,570
-لدي بعض النكهات
-أنا بخير

1536
01:15:49,570 --> 01:15:51,830
-حسناً
- أنا مستلقية

1537
01:15:52,800 --> 01:15:57,670
(آلي بومايه)

1538
01:15:57,670 --> 01:15:58,800
تباً

1539
01:16:00,070 --> 01:16:01,300
أنا الاعظم طوال الوقت
شكراً لك يا إلهي

1540
01:16:01,300 --> 01:16:03,130
-(آلي بوماييه)
-أجل

1541
01:16:09,740 --> 01:16:11,930
(ويل ) و(بين )  قادمان

1542
01:16:11,940 --> 01:16:13,170
أريد أن أعرف شيء

1543
01:16:14,170 --> 01:16:15,870
ماذا يعجبك في ذلك الرجل؟

1544
01:16:16,440 --> 01:16:18,930
أعني , أنك جميلة و ناجحة

1545
01:16:19,240 --> 01:16:21,670
و هو والد أعزب
عاطل ع العمل

1546
01:16:21,670 --> 01:16:23,370
هل قلت (جن جوكي)؟

1547
01:16:23,770 --> 01:16:25,800
أجل , قلت (جن جوكي)

1548
01:16:25,800 --> 01:16:27,540
انه رجل أعمال حسناً؟

1549
01:16:27,540 --> 01:16:29,970
و يدخر ماله
لكي يفتح حانة

1550
01:16:29,970 --> 01:16:32,940
مثل النادي الرياضي الخاص بك
كن لطيفاً  من فضلك

1551
01:16:32,940 --> 01:16:35,230
كن لطيف؟ أنا لطيف , لطيف

1552
01:16:36,340 --> 01:16:38,600
"جن جوكي " من أين حصلت على هذه الأشياء؟

1553
01:16:38,600 --> 01:16:41,440
-تعال , يا والدي

1554
01:16:42,940 --> 01:16:45,770
-ابي ,أعرفك على(ويل ) و (بين(

1555
01:16:45,770 --> 01:16:47,340
-سررت بلقاءك , ياسيدي
-اهلا بك

1556
01:16:47,670 --> 01:16:49,400
- سأعطيك ثلاث شهور

1557
01:16:49,400 --> 01:16:52,030
سوف تمضغه وتبصقه

1558
01:16:53,440 --> 01:16:55,730
هلا عرفت نفسك ؟

1559
01:16:56,100 --> 01:16:58,630
انا (بين) , سررت بلقاءك

1560
01:16:58,630 --> 01:16:59,800
أنتظر

1561
01:16:59,800 --> 01:17:03,470
أذن , غداً
هو يوم التوقيع الكبير

1562
01:17:03,470 --> 01:17:04,500
أجل

1563
01:17:04,500 --> 01:17:05,870
لا  توجد أية مخاوف . حول
تعلمين ..

1564
01:17:05,870 --> 01:17:07,270
(جو) المجنون
قد يغير رأيه

1565
01:17:07,270 --> 01:17:08,600
أو (جمال) يريد البقاء في المدرسة

1566
01:17:08,840 --> 01:17:10,800
لا , لدي مقاييس جميلة حول ذلك الوضع

1567
01:17:10,800 --> 01:17:13,900
لذا , أعتقد بأني أعلم ماذا يدور في عقل (جمال)

1568
01:17:13,900 --> 01:17:14,870
متأكد من ذلك

1569
01:17:15,470 --> 01:17:17,900
لكن , تعلمين
معرفة ما يفكر به الرجل

1570
01:17:17,900 --> 01:17:19,730
ليس كما
تظنين

1571
01:17:19,740 --> 01:17:22,230
حسناً, أليس  الشيء نفسه |
ان تحصل على المال وتقييم العلاقة ؟

1572
01:17:22,240 --> 01:17:25,200
مهلاً , تظنين حقاً أن ذلك هو ما يريده الرجال ؟

1573
01:17:25,200 --> 01:17:27,800
-أجل

1574
01:17:28,040 --> 01:17:30,130
-ذلك سيء

1575
01:17:30,140 --> 01:17:32,130
هل سبق لك ووثقت برجل ؟

1576
01:17:33,000 --> 01:17:34,330
أنها تثق بي

1577
01:17:34,970 --> 01:17:36,700
حسناً , أنظري

1578
01:17:37,600 --> 01:17:42,270
اعتقد بأن  الرجال والنساء يريدون الشيء
ذاته في نهاية اليوم

1579
01:17:42,840 --> 01:17:45,700
يريدون أن يكونوا
مع شخص يثقون به

1580
01:17:46,240 --> 01:17:48,830
أن يحترمهم , يقدرهم , و

1581
01:17:49,470 --> 01:17:51,300
و أن يشعروا بالامان معهم

1582
01:17:51,600 --> 01:17:54,200
هل تعتقد أن الرجال
والنساء يريدون الشيء نفسه ؟

1583
01:17:54,540 --> 01:17:57,400
كعامل حانة , لقد تعلمت الجلوس والاستمتاع

1584
01:17:57,400 --> 01:18:00,240
في الهاية , تتعلمين كيف يشعر الناس

1585
01:18:01,000 --> 01:18:02,100
من الجيد معرفة ذلك

1586
01:18:02,540 --> 01:18:05,140
أنها حقاً جميلة

1587
01:18:05,500 --> 01:18:07,600
الآن عرفنا ماذا يريد الرجال والنساء

1588
01:18:07,940 --> 01:18:10,540
السؤال هو ماذا يريد الاولاد؟

1589
01:18:10,540 --> 01:18:12,970
هل لديك أي فكرة عن هدايا عيد ميلادك يا (بين) ؟

1590
01:18:12,970 --> 01:18:14,640
أبي يعمل  كثيراً

1591
01:18:14,640 --> 01:18:17,040
لذا فأنا أحاول أن أتعامل مع الامر
وكأنه ليس بشيء مهم

1592
01:18:17,370 --> 01:18:20,240
لكن على الاغلب
عن نفسي وعنه , أن نتسكع

1593
01:18:20,240 --> 01:18:22,500
نحن أيضا

1594
01:18:24,300 --> 01:18:26,700
هل تعرف أن (آلي) كبرت بدون أم ؟

1595
01:18:26,700 --> 01:18:29,070
أفكر بتلك المرأه كل يوم

1596
01:18:29,500 --> 01:18:30,770
و مازلت اتألم

1597
01:18:31,140 --> 01:18:35,300
تعلم , يا (بين),
أتخيل بأن والدك عليه أن يعمل عمل أضافي

1598
01:18:35,300 --> 01:18:37,200
كي يربي طفل لطيف مثلك

1599
01:18:37,210 --> 01:18:38,470
شكراً لك يا (سكب)

1600
01:18:39,370 --> 01:18:41,670
أعتقد بأنه يمكنه تقديرة أكثر من الاخرين

1601
01:18:43,870 --> 01:18:45,100
نخب الطفولة

1602
01:18:54,240 --> 01:18:55,140
لقد فعلتها

1603
01:18:55,470 --> 01:18:57,100
تشربون في النهار ؟
أشرب معكم

1604
01:18:58,440 --> 01:18:59,900
دعني أحظر قدحين آخرين

1605
01:18:59,910 --> 01:19:01,470
سأعون على الفور

1606
01:19:01,470 --> 01:19:02,540
هل عرفت من أنسحب؟

1607
01:19:02,540 --> 01:19:03,700
(روثليسبرغر) أو  (برادي) ؟

1608
01:19:03,700 --> 01:19:05,540
اعتقد (برادي)

1609
01:19:05,540 --> 01:19:07,100
لكن صديقي (دانكان ) قال  أنه سيختار (روثليسبرغر)

1610
01:19:07,100 --> 01:19:08,870
ويمكننا أن نبدل في اي وقت نريد

1611
01:19:08,870 --> 01:19:11,430
ياالهي , أنه جميل , و يحب  كرة القدم الخيالية

1612
01:19:11,440 --> 01:19:13,070
أي نوع من الاتحاد ذلك ؟

1613
01:19:13,070 --> 01:19:14,970
هل  يجب أن ترتدي قميص غريب او ماشابه ؟

1614
01:19:14,970 --> 01:19:17,930
يبدو ذلك جميل , وهو يلعب كرة القدم الخيالية ؟

1615
01:19:18,440 --> 01:19:19,600
أنه مثالي

1616
01:19:20,000 --> 01:19:23,330
تعلمان شيئاً
لماذا لا تلعبات معاً ؟

1617
01:19:23,970 --> 01:19:26,430
-أجل
-أود ذلك

1618
01:19:26,440 --> 01:19:27,870
تعلم , لا يمكنك أن تختار ...

1619
01:19:27,870 --> 01:19:29,740
هل تقبل بهذا الرجل

1620
01:19:29,740 --> 01:19:32,170
ليكن زوجك رسمياً؟

1621
01:19:32,170 --> 01:19:33,970
لديه كل شيء

1622
01:19:33,970 --> 01:19:36,970
حسناً, أتعلمان ماذا
لدي الكثير من الاعمال

1623
01:19:36,970 --> 01:19:39,070
قبل أن يأتي (ويل) الى هنا
لأصطحابي للغذاء , لذا ..

1624
01:19:39,070 --> 01:19:40,840
هل رأيت (جو دولا )  قام بمؤتمر صحفي

1625
01:19:40,840 --> 01:19:41,970
-ماذا ؟
-صحيح

1626
01:19:41,970 --> 01:19:43,600
أنا أخبرك

1627
01:19:43,600 --> 01:19:44,970
عندما يتعلق الامر به
فأنه يشبهني تماما

1628
01:19:44,970 --> 01:19:46,770
أنه أبني

1629
01:19:46,770 --> 01:19:49,600
بالحقيقة , سننسحب من من مسودة أن بي أي الان

1630
01:19:49,600 --> 01:19:52,570
سوف آخذ مواهب (جمال ) العظيمة الى الصين

1631
01:19:54,570 --> 01:19:56,100
ماذا عن ذلك الكلام بخصوص اللعب

1632
01:19:56,100 --> 01:19:57,570
في مدينتك  يا (جمال)؟

1633
01:19:57,570 --> 01:19:59,940
ماذا عساي  أن أقول تغيرت الاوضاع

1634
01:19:59,940 --> 01:20:02,200
كم عرض عليك الصيينيون ؟

1635
01:20:02,200 --> 01:20:03,970
وكيلنا الجديد

1636
01:20:03,970 --> 01:20:05,900
(إيثان فالر)
سوف يرد عليكم

1637
01:20:05,900 --> 01:20:07,700
-رجل المال أخبرني, كيف حالك ؟
-أجل

1638
01:20:07,700 --> 01:20:09,640
سيداتي و سادتي مرحبا
أنا (إيثان فالر)

1639
01:20:09,640 --> 01:20:12,170
أصدقاؤنا الجيدون في الصين يعرضون علينا
حالياً

1640
01:20:12,170 --> 01:20:14,870
ثلاث أضعاف عن ما أتفقنا عليه في أن بي اي , حسناً؟

1641
01:20:14,870 --> 01:20:17,530
هل ذلك يعني أنك وقعت
مع القمة في جميع أنحاء العالم؟

1642
01:20:17,540 --> 01:20:19,300
سوف أجب على هذا

1643
01:20:19,300 --> 01:20:20,940
أنا لقد تركت القمة في الحال

1644
01:20:20,940 --> 01:20:24,170
كي أركز وقتي وطاقتي فقط
على زبون واحد

1645
01:20:24,170 --> 01:20:26,670
لقد خفض نسبته مناصفة

1646
01:20:26,670 --> 01:20:27,970
-أجل , أعلم
-للنصف

1647
01:20:27,970 --> 01:20:29,100
أعني , مهلا ً بحقك , الى 10%

1648
01:20:29,100 --> 01:20:30,640
أنه  سرقة في وضح النهار

1649
01:20:36,970 --> 01:20:38,340
أخرجوا جميعكم

1650
01:20:39,140 --> 01:20:40,800
أخرجوا !
أخرجوا!

1651
01:20:41,470 --> 01:20:44,340
(آلي) أبقي

1652
01:20:48,240 --> 01:20:51,540
أنا واثقة بأن أتفاقية الصين لم تغلق

1653
01:20:51,540 --> 01:20:53,070
مازال بأمكاننا أن ننقذ ذلك

1654
01:20:55,070 --> 01:20:57,200
يمكننا أن ننقذ ذلك

1655
01:20:57,540 --> 01:21:00,140
عمولة 5%

1656
01:21:00,870 --> 01:21:04,070
أنت لم تفسدي الاتفاق فحسب
أنك  من أعطى (ايثان ) الفكرة

1657
01:21:04,070 --> 01:21:06,440
يمكنه أن يعبث بعملنا كله

1658
01:21:06,440 --> 01:21:08,300
حسناً , أنه ليس خطأي وحدي

1659
01:21:08,300 --> 01:21:11,670
أعني , أني لم أكن أتوقع بأني
سوف أصلب بواسطة كل الصينيون

1660
01:21:11,670 --> 01:21:13,400
سوف أطردك

1661
01:21:14,170 --> 01:21:17,540
تقصد أنك لم تطردني لانني أمراه

1662
01:21:18,910 --> 01:21:21,000
لا , ليس ذلك فحسب

1663
01:21:24,070 --> 01:21:27,840
؟أذن , لا تطردني لانني أمرأه سوداء

1664
01:21:28,170 --> 01:21:30,200
لا , لا , لا لم اقل ذلك

1665
01:21:30,470 --> 01:21:32,470
لاني سأكون عنصري و
متحيز

1666
01:21:32,470 --> 01:21:35,270
انا لست آلتك

1667
01:21:35,270 --> 01:21:36,870
أتحداك أن تطردني

1668
01:21:36,870 --> 01:21:39,400
زبائني سوف يتبعوني للباب

1669
01:21:39,940 --> 01:21:42,430
استمري بهذا الحلم

1670
01:21:46,040 --> 01:21:47,800
-(نيك) , من فضلك
-لا , لن يحدث

1671
01:21:47,800 --> 01:21:49,370
-ها هي ذا
-مرحبا

1672
01:21:49,370 --> 01:21:50,700
-مرحبا يا فتاة هل أنت جاهزة للغداء؟
-أجل

1673
01:21:50,700 --> 01:21:52,340
-يمكني الانتظار في الاسفل , أن كان ذلك أفضل

1674
01:21:52,340 --> 01:21:54,330
-حسناً
-رائع , أتعلم ماذا ؟

1675
01:21:54,910 --> 01:21:57,340
يمكنك التوقف عن التظاهر .حسناً (ويل) ؟

1676
01:21:57,340 --> 01:21:58,600
أن كان هذا اسمك

1677
01:21:58,900 --> 01:22:02,440
في الحقيقة أنا مسرور بأن هذا
اللغز سوف ينتهي أخيراً

1678
01:22:02,440 --> 01:22:04,940
معذرة "لغز" ؟
عن ماذا يتحدث؟

1679
01:22:04,940 --> 01:22:06,370
-(نيك) من فضلك
-كللاكما

1680
01:22:06,870 --> 01:22:08,470
تدعيا بأنكما متزوجان

1681
01:22:08,770 --> 01:22:11,240
لاثارة أعجاب (جو دولا) !

1682
01:22:11,740 --> 01:22:14,700
حسناً , تعلم شيئاً
الامر لم ينجح

1683
01:22:15,500 --> 01:22:17,370
يا سيد العائلة ؟

1684
01:22:19,700 --> 01:22:22,270
حسناً , أنه
سوء فهم كبير

1685
01:22:22,270 --> 01:22:23,270
مهلاً , مهلاً

1686
01:22:24,240 --> 01:22:26,840
لهذا تدعينا الى اللعبة ؟

1687
01:22:27,710 --> 01:22:29,900
-لا
-ليس  للتعويض عن حقيقة

1688
01:22:29,910 --> 01:22:34,170
أنك أتهمتني بخيانة
زوجتي الميتة معك

1689
01:22:34,170 --> 01:22:35,170
لا

1690
01:22:35,470 --> 01:22:37,300
من فضلك ,الامر معقد جداً

1691
01:22:37,310 --> 01:22:40,370
دعني فقط أن أتكلم معك على أنفراد
-حول ماذا؟

1692
01:22:40,610 --> 01:22:44,900
حول ماذا , كيف اتسغليتي أبني, طفلي كدعامة ؟

1693
01:22:51,040 --> 01:22:51,970
فقط....

1694
01:22:52,410 --> 01:22:54,040
-من فضلك
من فضلك أبقي بعيده عنا

1695
01:22:55,140 --> 01:22:56,070
من فضلك

1696
01:23:15,740 --> 01:23:18,200
هذه القوى دمرت حياتي

1697
01:23:18,770 --> 01:23:20,540
أريد أن أعيدها

1698
01:23:20,970 --> 01:23:23,140
أو أيا كان ما ستفعله معها

1699
01:23:23,340 --> 01:23:24,740
حسناً , في الحقيقه

1700
01:23:25,270 --> 01:23:28,340
لقد نفذ مني شاي "هايتن"
لقد شربته كله

1701
01:23:28,710 --> 01:23:30,670
و ...
-كل الاصوات التي اسمعها هي لـ(

1702
01:23:30,670 --> 01:23:33,710
(جون ريفرس) , و (توباك)

1703
01:23:34,440 --> 01:23:36,300
و لم يتفاهموا

1704
01:23:36,910 --> 01:23:40,470
يا إلهي , أنها كارثة

1705
01:23:41,400 --> 01:23:45,070
ربما أنك تنظرين لها بطريقة خاطئة

1706
01:23:46,670 --> 01:23:50,130
بالقوى تأتي المسؤولية لقول الحقيقة

1707
01:23:50,800 --> 01:23:52,730
هل سبق وقلت الحقيقة لاحد؟

1708
01:23:53,840 --> 01:23:55,730
عليك أن تجعلي الروح تقودك

1709
01:24:08,770 --> 01:24:10,840
-الروح
-اجل

1710
01:24:18,540 --> 01:24:19,970
الروح.

1711
01:24:27,540 --> 01:24:31,040
ربما علينا أن
نتمهل بالشرب

1712
01:24:31,040 --> 01:24:33,040
المراسم على وشك أن تبدا
ويجب أن تشاركي , حسناً؟

1713
01:24:33,040 --> 01:24:35,270
لا,لا,لا أحتاج الى فودكا التوت البري

1714
01:24:35,270 --> 01:24:37,600
لاني أشعر بالروح يا (براندون)

1715
01:24:37,600 --> 01:24:40,100
-لدي كلمات
أريد أن أقولها

1716
01:24:40,540 --> 01:24:43,970
في الحقيقه
كل شخص هنا

1717
01:24:43,970 --> 01:24:47,000
يحتاج الى كأس
كبير من الشاي الساخن

1718
01:24:47,010 --> 01:24:50,000
أو ربما كل شخص يحتاج أن يشرب
الماء

1719
01:24:50,000 --> 01:24:52,870
لا,لا,لا,  مارأيك أن
نحضر فودكا كران كما قلت

1720
01:24:52,870 --> 01:24:55,100
مساعد موثوق , أذهب

1721
01:24:56,470 --> 01:24:57,940
و قال المسيح,

1722
01:24:57,940 --> 01:24:59,600
الرجل سيترك أمه و أبوه

1723
01:24:59,610 --> 01:25:01,370
و يؤمن بزوجته

1724
01:25:02,110 --> 01:25:04,000
كي لا يكونوا زوجان

1725
01:25:04,010 --> 01:25:06,900
تفحص سندويشة الوصيفة (اوريو)

1726
01:25:06,910 --> 01:25:09,300
لا  أصدق كم
يستمر مفعول الفياغرا!

1727
01:25:09,310 --> 01:25:11,540
لا أصدق بأني أفوت اللعبة لأجل هذه التفاهات

1728
01:25:11,540 --> 01:25:12,800
هل نسيت مفاتيحي على المكتب؟

1729
01:25:18,240 --> 01:25:20,270
يا رجل , هذه البدلة تصيبني بالتقرحات الجلدية

1730
01:25:20,270 --> 01:25:22,440
أحب الكلمة
"توليدو - تو لي دو"

1731
01:25:22,440 --> 01:25:24,210
لا يمكنني أن أصدق , لقد
قلت أخبك لرجل التوصيل

1732
01:25:24,210 --> 01:25:26,100
أنظر الى أثداء (غابي ) كيف تتدلى

1733
01:25:26,110 --> 01:25:28,370
لم أضاجع فتاة مثلها
منذ أن كانت (ماري)في بوسطن

1734
01:25:28,370 --> 01:25:30,210
علي أن أفعل ذلك مرة أخرى
قريباً

1735
01:25:30,210 --> 01:25:31,640
سيداتي وسادتي
العروسة والعريس

1736
01:25:31,640 --> 01:25:33,270
كتبوا نذورهم

1737
01:25:33,270 --> 01:25:34,670
-(جيمس) ؟
-أجل يا سيدي

1738
01:25:35,410 --> 01:25:38,070
عندما قابلتك في مساء حزيران المرقط

1739
01:25:38,070 --> 01:25:39,800
-في بيت الوافل
-لقد قال "مرقط"

1740
01:25:39,810 --> 01:25:41,610
وسكبتي الصلصة الحارة

1741
01:25:41,610 --> 01:25:42,640
على قطعتيك

1742
01:25:43,810 --> 01:25:45,640
عرفت حينها
بأنه لا يجب أن تكون أمرأه أخرى غيرك لي

1743
01:25:45,640 --> 01:25:47,640
اوه يا الهي
أسفة جداً.. أسفة

1744
01:25:47,640 --> 01:25:50,670
-أسفة جدا
-ماهذا ؟

1745
01:25:50,670 --> 01:25:53,240
لدي .... شيء ما أريد أن أقوله

1746
01:25:53,240 --> 01:25:54,600
ماذا تفعل؟

1747
01:25:54,610 --> 01:25:57,670
يا فتاة
أني أترك الروح تحركني

1748
01:25:57,940 --> 01:25:58,840
ماذا ؟

1749
01:26:00,570 --> 01:26:01,940
لقد

1750
01:26:03,340 --> 01:26:04,900
لقد جاءتني هدية

1751
01:26:05,300 --> 01:26:06,740
ربّما بواسطة الرب

1752
01:26:06,740 --> 01:26:08,840
ربّما بواسطة مُنجمة

1753
01:26:08,840 --> 01:26:11,270
مصففة شعر قليلة الكلفة
مختلة مُدمنة على الحشيش، لكن

1754
01:26:11,970 --> 01:26:14,440
بإمكاني سماع أفكار الرجال

1755
01:26:15,870 --> 01:26:17,600
آلي، لمَ لا تأتين فحسب

1756
01:26:17,600 --> 01:26:18,970
وتجسلين بقربي لدقيقة

1757
01:26:18,970 --> 01:26:20,270
براندون، تراجع

1758
01:26:20,670 --> 01:26:21,570
تراجع

1759
01:26:21,870 --> 01:26:23,470
...ما أقولهُ، كصديق لكِ

1760
01:26:23,470 --> 01:26:26,070
أنت.. لست صديقي! أنت مساعدي

1761
01:26:26,070 --> 01:26:28,540
أنت مساعدي يا هذا

1762
01:26:28,840 --> 01:26:30,700
والآن أنت لا تساعدني

1763
01:26:30,700 --> 01:26:33,410
أنت تقاطع خطابي

1764
01:26:33,410 --> 01:26:36,270
لذا، أريدك أن تجلس وتلتزم الصمت

1765
01:26:37,610 --> 01:26:38,740
ليتمجد الرب

1766
01:26:41,340 --> 01:26:42,570
حسناً، انتِ بمفردك

1767
01:26:43,370 --> 01:26:44,370
معذرةً

1768
01:26:44,370 --> 01:26:45,440
شكراً لك

1769
01:26:45,940 --> 01:26:47,900
شكراً لمشاركتكِ هذا معنا -
...و -

1770
01:26:48,870 --> 01:26:50,470
بسبب هبتي

1771
01:26:51,040 --> 01:26:54,940
جيمس، أعلم بأنك لا تستحق ماري، صديقتي

1772
01:26:54,940 --> 01:26:56,400
مالذي تتحدثين عنه؟

1773
01:26:56,410 --> 01:26:58,470
وأنتِ عليكِ أن تعلمي
قبل أن تُعلَنا كزوجين

1774
01:26:58,470 --> 01:27:01,440
إنهُ نامَ مع قريبتكِ "غابي" في مايو الماضي

1775
01:27:02,740 --> 01:27:04,700
ماذا؟ -
في الفترة التي كنتِ بها في بوسطن -

1776
01:27:04,710 --> 01:27:07,210
هذا.. لم يحدث مطلقاً، لم يحدث، أبداً

1777
01:27:07,210 --> 01:27:10,170
عذراً يا ماري
لقد قال أنكما في فترة انفصال

1778
01:27:12,570 --> 01:27:13,870
أهذا صحيح؟

1779
01:27:14,370 --> 01:27:15,540
الجيمع يكذبون الآن

1780
01:27:16,010 --> 01:27:19,570
!ماري -
أجل.. لقد إستحق هذا! آمين -

1781
01:27:19,840 --> 01:27:21,610
إبتعد عني -
عزيزتي، تمهّلي -

1782
01:27:21,610 --> 01:27:24,510
آلي، توقفي عن هذا
هذا ليس الوقت أو المكان المناسب

1783
01:27:24,510 --> 01:27:28,800
سيّارا، لديكِ مشاكلك الخاصّة في بيتكِ

1784
01:27:28,810 --> 01:27:31,570
!لا ترمي أحجاراً على بيوت العالم وبيتُكِ من زجاج

1785
01:27:31,870 --> 01:27:35,700
المعذرة؟ بيتي في حالٍ جيّدة
في الحقيقة، إنهُ مغلق

1786
01:27:35,710 --> 01:27:38,700
حسناً؟ أظن بأنكِ غيّورة فحسب

1787
01:27:38,710 --> 01:27:40,570
لأننا جميعنا متزوجات

1788
01:27:40,570 --> 01:27:42,170
لطالَما شعرتُ هكذا

1789
01:27:42,170 --> 01:27:45,240
أأنتِ.. فعلاً؟ -
أجل.. أجل -

1790
01:27:45,910 --> 01:27:47,610
أنظري لحالكِ إذن

1791
01:27:47,610 --> 01:27:50,340
حسناً، زوجكِ هناك، كان يلعق قضيب

1792
01:27:50,570 --> 01:27:53,610
صديقه لويس

1793
01:27:53,610 --> 01:27:55,210
لَطالما شعرتُ هكذا

1794
01:27:55,210 --> 01:27:56,800
ماذا؟ -
هل فقدتِ عقلكِ؟ -

1795
01:27:56,810 --> 01:27:58,140
..أنا أبدأ لن
هذا مقزز

1796
01:27:58,470 --> 01:28:01,110
لم يكن مقززاً، حينما كنتَ تلعقه

1797
01:28:01,110 --> 01:28:02,970
يا إلهي، ليس في الكنيسة

1798
01:28:02,970 --> 01:28:04,440
يا إلهي

1799
01:28:04,440 --> 01:28:06,710
قبّلتي وهناك قضيب لمس شفاهك

1800
01:28:06,710 --> 01:28:07,910
بالطبع لا -
ووو -

1801
01:28:13,970 --> 01:28:15,840
ذاك أخي
أحملي تيرنيس

1802
01:28:16,310 --> 01:28:17,170
لا

1803
01:28:18,470 --> 01:28:20,200
أجل -
..على الجميع -

1804
01:28:20,210 --> 01:28:21,600
لا تأخذي هذا، لا

1805
01:28:21,610 --> 01:28:22,800
!أجل

1806
01:28:22,810 --> 01:28:24,400
حقاً؟ -
!شعري -

1807
01:28:28,810 --> 01:28:31,300
كُليه، كُلِيْ هذه الباروكة -
فقط انضجوا -

1808
01:28:33,070 --> 01:28:34,370
ياللهول

1809
01:28:34,370 --> 01:28:35,270
! أيتها العاهرة

1810
01:28:37,340 --> 01:28:38,400
تراجعوا!

1811
01:28:46,070 --> 01:28:49,040
حسناً، أهلاً! مرحباً بعودتك

1812
01:28:51,040 --> 01:28:52,200
فقط أودّ أن أقول

1813
01:28:53,070 --> 01:28:56,040
منذ زيارتك الأخيرة، ذهبتُ للمُعالجة

1814
01:28:56,040 --> 01:28:57,970
وعادت مياهُ حياتي إلى مجاريها

1815
01:28:58,270 --> 01:28:59,400
لذا، شكراً لكِ

1816
01:29:04,440 --> 01:29:05,340
هذا فقط؟

1817
01:29:06,070 --> 01:29:07,270
ماذا؟

1818
01:29:09,070 --> 01:29:10,410
لا يمكنني سماعُ أيّ شيء

1819
01:29:11,540 --> 01:29:12,600
ولا صوت؟

1820
01:29:13,070 --> 01:29:15,800
...لا، لا، بإمكاني سماعُ هذا، إنما

1821
01:29:17,370 --> 01:29:19,540
ليس بإمكاني سماعُ الأفكار التي داخل رأسك

1822
01:29:20,140 --> 01:29:22,140
هذا شيء جيّد، ثقي بي

1823
01:29:24,910 --> 01:29:27,270
حسناً إذن، رائع
أظن أنني بإمكاني الذهاب

1824
01:29:27,270 --> 01:29:29,670
حسناً -
أين ثيابي؟ -

1825
01:29:30,210 --> 01:29:32,070
آلي، بإمكانك المغادرة في أي وقت ترغيبن به

1826
01:29:32,070 --> 01:29:34,840
لكن... ليس هنا أي أحد من أجلك

1827
01:29:37,170 --> 01:29:38,370
أوه

1828
01:29:42,270 --> 01:29:44,140
أظن بأني سأصطحب نفسي للمنزل

1829
01:29:58,470 --> 01:30:00,310
لذا دعينا نبقى
أتسمعينني؟ -

1830
01:30:00,310 --> 01:30:02,240
في طريقكِ
أنت تملكين نفسكِ -

1831
01:30:02,240 --> 01:30:05,310
عمّاذا؟ عن إستغلالكِ لأبني؟

1832
01:30:05,310 --> 01:30:07,140
بإمكانكِ المشاركة قليلاً؟
بإمكانك؟

1833
01:30:07,140 --> 01:30:08,940
أؤمن بأنكِ شخصٌ طيّب

1834
01:30:08,940 --> 01:30:10,640
لا يبدو وكأنك تملكين  العديد من الأصدقاء هنا

1835
01:30:10,640 --> 01:30:12,270
إعمل بجديّة، إلعب بجديّة، صحيح؟

1836
01:30:12,510 --> 01:30:13,970
بإستمرار، تلقين اللكمة الأولى

1837
01:30:13,970 --> 01:30:15,570
وأنتِ مَن لديكِ نفسك لا أحد آخر

1838
01:30:15,580 --> 01:30:17,800
هل عاد عامل البار إليكِ بعد؟

1839
01:30:19,780 --> 01:30:21,140
كلّا

1840
01:30:22,010 --> 01:30:25,240
وأنا لا ألومُه، بعدما فعلتُه

1841
01:30:26,740 --> 01:30:29,340
فقط أردتُ أن أفوز، تعرف؟

1842
01:30:30,710 --> 01:30:32,440
تركتُه يبتعد عني

1843
01:30:33,010 --> 01:30:36,340
لا، لا، لا. اللومُ عليّ

1844
01:30:38,640 --> 01:30:42,500
حينما إبتعدت والدتكِ
لم أثق بأي أحد

1845
01:30:43,770 --> 01:30:47,200
ووضعتُ كل شيء على عاتقكِ

1846
01:30:48,940 --> 01:30:50,440
...أنا آسف إذا

1847
01:30:51,340 --> 01:30:53,200
علّمتُك دروساً خاطئة

1848
01:30:53,210 --> 01:30:57,500
أردتُكِ أن تصبحي قويّة لأنّي كنتُ خائفاً

1849
01:30:59,040 --> 01:31:01,170
ولم أردكِ أن تكوني خائفة أيضاً

1850
01:31:01,940 --> 01:31:03,070
... أبي

1851
01:31:03,610 --> 01:31:05,270
لقد قمتَ بعملٍ مذهل

1852
01:31:05,910 --> 01:31:08,200
عمل ممتاز

1853
01:31:09,670 --> 01:31:12,770
لذا، هذا بسببي. حسناً؟

1854
01:31:13,140 --> 01:31:14,840
لقد خرّبتُ كلَّ شيء

1855
01:31:15,140 --> 01:31:18,110
والآن عليّ أن أتصرف كفتاة ناضجة وأصلح الأمور

1856
01:31:21,480 --> 01:31:25,270
أتعلمين.. هناك أشياء
على الأغلب علينا تعلمها

1857
01:31:25,710 --> 01:31:27,870
متى ننزل قبضتنا

1858
01:31:28,170 --> 01:31:30,770
هنالك أشياء كثيرة جميلة

1859
01:31:31,470 --> 01:31:34,270
لا نراها
لأن يدانا

1860
01:31:35,040 --> 01:31:37,070
أمام وجوهنا

1861
01:31:43,010 --> 01:31:44,200
شكراً يا أبي

1862
01:31:46,610 --> 01:31:49,410
أنت الأفضل

1863
01:31:53,880 --> 01:31:56,610
أوتعلم؟ لستُ بحاجة موافقة "آلي" على هذا

1864
01:31:56,610 --> 01:32:00,240
سيرينا ويليامز" لن تقوم بعمل إعلانات"

1865
01:32:00,240 --> 01:32:02,370
لكن شكراً لإهتمامك

1866
01:32:04,610 --> 01:32:05,610
أنت هنا؟

1867
01:32:06,710 --> 01:32:08,840
أجل، داني قال: إنه من الأفضل أن أبحث عن عمل

1868
01:32:08,840 --> 01:32:10,040
بينما لا أزال أملك هذه الوظيفة

1869
01:32:10,040 --> 01:32:11,470
لذا، أنا أبحث عن عمل

1870
01:32:11,470 --> 01:32:13,410
وانا متأكد أنك سمعتِ عن هذا

1871
01:32:13,410 --> 01:32:16,010
أنا لا أملك تلك القوّة بعد الآن

1872
01:32:16,710 --> 01:32:18,610
لا يمكنني سماع أفكار الرجال

1873
01:32:21,070 --> 01:32:24,070
أنا أخبرتكِ هذا كله لِدون سبب؟

1874
01:32:24,610 --> 01:32:27,110
عجباً، لا يمكنني الفوز

1875
01:32:27,470 --> 01:32:30,410
أنت! لا تزال أفضل حفلة في حياتي

1876
01:32:36,240 --> 01:32:37,610
لحظة! أأنتما؟

1877
01:32:37,610 --> 01:32:39,170
نلعب كرة القدم الخيالية معاً؟

1878
01:32:39,170 --> 01:32:40,270
أجل

1879
01:32:41,870 --> 01:32:44,270
هذا رائع

1880
01:32:47,510 --> 01:32:49,670
أيمكنني التحدث إليك في مكتبي؟

1881
01:32:51,440 --> 01:32:52,510
من فضلك؟

1882
01:32:53,140 --> 01:32:54,640
إجلس

1883
01:32:58,670 --> 01:33:00,200
إستمع، براندون

1884
01:33:00,910 --> 01:33:02,500
آسفة بخصوص ذلك الهراء

1885
01:33:02,510 --> 01:33:05,770
وأنك قطعاً لن تصبح عميلاً

1886
01:33:06,710 --> 01:33:09,240
كنتُ سأخبرك أي شيء لتبقى على طاولتي

1887
01:33:09,240 --> 01:33:10,670
لأنني إحتجتُك

1888
01:33:13,540 --> 01:33:16,310
وأنت صديق أفضل مما استحق

1889
01:33:21,070 --> 01:33:22,970
...انت
تعتذرين؟

1890
01:33:22,980 --> 01:33:24,170
أجل

1891
01:33:24,840 --> 01:33:26,510
لي؟ -
أجل -

1892
01:33:26,970 --> 01:33:28,070
عحباً

1893
01:33:28,940 --> 01:33:30,510
لم أرى ذلك قادماً

1894
01:33:31,470 --> 01:33:35,140
ليست ترقية أو زيادة في الراتب
لكنها بالتأكيد شي

1895
01:33:35,140 --> 01:33:37,510
حسناً، ستتلقى زيادة في الراتب
إبتداءً من اليوم

1896
01:33:37,870 --> 01:33:40,840
وحتى تجد شيئاً أفضل

1897
01:33:40,840 --> 01:33:42,810
وترقية، تُحدد لاحقاً

1898
01:33:43,740 --> 01:33:46,270
أنا حتى لا أعلم إن كنت لا زلت أعمل هنا

1899
01:33:46,710 --> 01:33:47,770
هل سمعت أي شيء؟

1900
01:33:50,740 --> 01:33:52,210
حسناً، شكراً لكِ

1901
01:33:57,370 --> 01:34:01,370
يا إلهي، أتمنى لو خرجت من رأسي فحسب

1902
01:34:02,040 --> 01:34:06,410
وتعرفتُ على "جمال"، بدلاً من بيعه

1903
01:34:06,910 --> 01:34:09,570
أتمنى، لو أصغيت إليه فقط

1904
01:34:29,940 --> 01:34:33,170
حسناً، لا بد أنك مُنجمة أو ما شابه

1905
01:34:33,910 --> 01:34:35,070
ماذا لديك هنا؟

1906
01:34:35,070 --> 01:34:37,040
طعام صيني فحسب

1907
01:34:37,040 --> 01:34:38,810
للإحتفال بنجاحك

1908
01:34:39,740 --> 01:34:41,840
حسناً، أظن بأني سآكل الكثير منه إذن

1909
01:34:41,840 --> 01:34:43,110
أنت سعيد؟

1910
01:34:44,740 --> 01:34:45,770
ماذا تظنين؟

1911
01:34:49,010 --> 01:34:50,310
دعني أجرب هذه

1912
01:34:52,140 --> 01:34:53,410
أنا لا أعرف

1913
01:34:53,410 --> 01:34:55,370
أنا حتى لن أتظاهر بأني أعرف

1914
01:34:57,610 --> 01:34:59,670
مرحى -
انظري لنفسك -

1915
01:34:59,680 --> 01:35:02,740
ماذا يسعني أن أقول؟
والدي أرادَ فتى

1916
01:35:02,740 --> 01:35:05,270
لستِ مظطرةً لتخبريني عن الآباء

1917
01:35:05,510 --> 01:35:07,440
تعرفين، والدي
فريد من نوعه

1918
01:35:07,740 --> 01:35:09,110
هذا صادقٌ جداً

1919
01:35:15,840 --> 01:35:18,310
والدي أخذني للتدريب عندما
كان عمري خمس سنوات

1920
01:35:19,370 --> 01:35:23,300
ولم يسمح لي بالمغادرة حتى سجلت ثلاث
على التوالي

1921
01:35:23,810 --> 01:35:24,910
وأوصلتُنا إلى ما نحن عليه

1922
01:35:25,310 --> 01:35:26,510
أعرف بأن هذا يبدو سخيفاً

1923
01:35:26,510 --> 01:35:28,170
لكنّي أردتُ أن أحظى بلقب

1924
01:35:28,170 --> 01:35:29,710
وأحتفل هنا

1925
01:35:30,270 --> 01:35:31,870
مع الأشخاص الذين نَشَأتُ معهم

1926
01:35:32,980 --> 01:35:33,970
هذا حُلمي

1927
01:35:33,980 --> 01:35:35,240
أتفهمك

1928
01:35:39,010 --> 01:35:40,270
ناولني إيّاها

1929
01:35:41,480 --> 01:35:43,410
ستحظى بالكثير من الناس الذين يأتون إليك

1930
01:35:43,410 --> 01:35:45,570
مع كل أنواع النصائح
من الآن وصاعدا

1931
01:35:45,580 --> 01:35:47,170
تعرف هذا، صحيح؟ -
صحيح -

1932
01:35:47,180 --> 01:35:48,770
لكنك الشخص الذي عليّ أن أستمع له، صحيح؟

1933
01:35:50,940 --> 01:35:53,940
الشخص الوحيد الذي عليك أن تستمع له
هو انت

1934
01:35:55,010 --> 01:35:58,240
لأنك الشخص الوحيد الذي يعرف ما تريده حقاً

1935
01:35:58,880 --> 01:36:01,810
إنسى عقلك، ماذا في قلبك؟

1936
01:36:07,110 --> 01:36:09,440
اللعنة عليه فحسب، لقد أنهيته

1937
01:36:09,910 --> 01:36:13,710
لَطالما شعرتُ بأنه كان مخادعاً

1938
01:36:13,710 --> 01:36:15,410
لكن تعلمين ما العلة؟
كنت صاعدةً في قطار الزواج

1939
01:36:15,410 --> 01:36:16,840
ولم أرغب بالنزول

1940
01:36:16,840 --> 01:36:18,270
غباءٌ فحسب

1941
01:36:18,270 --> 01:36:21,240
عندما قفزت تلك المرأة على المنصّة

1942
01:36:21,240 --> 01:36:22,940
وإقتلعت شعركِ

1943
01:36:23,740 --> 01:36:26,040
كنتُ على وشك أن أترك هاتفي وأقول شيئاً

1944
01:36:26,040 --> 01:36:29,510
كيف لهذا أن يساعدنا؟ -
كلا، إنها الثانية عشرة

1945
01:36:30,010 --> 01:36:31,180
مرحباً

1946
01:36:31,180 --> 01:36:34,740
لا. لا -
لا. لا. لا -

1947
01:36:35,080 --> 01:36:36,940
لا. لا. لا

1948
01:36:36,940 --> 01:36:38,840
دعيهم يحزنون

1949
01:36:39,910 --> 01:36:44,210
تعلمين، بفضل نعمة الرب
زواجي لا يزال سليماً

1950
01:36:44,210 --> 01:36:45,870
كان أقوى من التي بدأ بها زواجهم

1951
01:36:45,880 --> 01:36:48,680
لكنه لا يزال سليماً
لأن زوجي لم يكن هناك

1952
01:36:48,680 --> 01:36:50,340
ماذا؟ -
حسناً ،-

1953
01:36:50,340 --> 01:36:52,040
ولكني محبطة بسببهم

1954
01:36:52,040 --> 01:36:53,370
محبطة

1955
01:36:53,380 --> 01:36:55,670
!لقد دمّرتِ حياتهم -
... انظروا -

1956
01:36:57,610 --> 01:37:00,170
أنا اعرف بأنكم على الأرجح تكرهونني
بسبب ما فعلتُه

1957
01:37:00,180 --> 01:37:02,640
أنا آسفة حقاً، حسناً؟

1958
01:37:03,010 --> 01:37:05,110
أريد أن أعوّضكم حقاً

1959
01:37:05,610 --> 01:37:08,780
أصغوا، فعلت ما فعلته لأني أحبكم
حسناً؟

1960
01:37:09,280 --> 01:37:10,970
ليس لأنني غيورة

1961
01:37:10,970 --> 01:37:12,570
أردتُ ما هو الأفضل للجميع

1962
01:37:12,570 --> 01:37:14,670
!وأنا لن أقف اتفرج زواجكِ من مخادع

1963
01:37:14,680 --> 01:37:16,240
ولن أقف متفرجة وأخبركِ

1964
01:37:16,240 --> 01:37:17,710
عن زوجكِ الدنيئ

1965
01:37:17,710 --> 01:37:19,670
آسفة
فأنا صَدِيقة، ولستُ مساعِدة

1966
01:37:19,680 --> 01:37:23,140
ما فعلتيه كان هراءً

1967
01:37:23,140 --> 01:37:25,140
كان بإمكانك سماع أفكار الرجال؟

1968
01:37:25,610 --> 01:37:27,540
ولم تخبريننا، نحن صديقاتكِ

1969
01:37:27,540 --> 01:37:29,770
أجل، ما هذا؟ -
يجب أن نكون أوَّل من يعلم -

1970
01:37:29,780 --> 01:37:31,410
كان يمكن أن نجد حَلّاً

1971
01:37:31,410 --> 01:37:32,870
معلومات جيدة -
أنظروا -

1972
01:37:33,340 --> 01:37:35,270
أنظروا أعلم بأني كنت صديقة سيئة

1973
01:37:35,270 --> 01:37:36,570
أجل

1974
01:37:36,580 --> 01:37:37,940
سيئة جداً -
فظيعة -

1975
01:37:37,940 --> 01:37:39,240
صديقة جداً سيئة

1976
01:37:39,240 --> 01:37:41,110
وهذا كان اليسوع يتكلم من خلالي

1977
01:37:41,110 --> 01:37:43,640
أعني.. صديقة فعلاً سيئة

1978
01:37:43,640 --> 01:37:46,910
أنا على وشك أن اكتب الشعر حول ألأمر
للتعبير عن غصبي

1979
01:37:46,910 --> 01:37:49,210
هذا شيء جيد -
أجل أجل، أيتها القذرة -

1980
01:37:49,210 --> 01:37:51,570
قذرة، وفي مرتبة عالية من القذارة -
النجمة الأولى في العواء -

1981
01:37:51,580 --> 01:37:53,970
قذرة ووسخة أنتِ يا آلي -
"دُق ، دُق" -

1982
01:37:53,980 --> 01:37:55,370
مَن الطارق؟ آلي، وأنا فتاة قذرة -
الصديقة السيئة؟ -

1983
01:37:55,380 --> 01:37:56,710
أجل، الصديقة السيئة

1984
01:37:56,710 --> 01:37:58,640
!حسناً
أستحق هذا

1985
01:37:58,880 --> 01:38:00,510
أستحق هذا كله

1986
01:38:01,010 --> 01:38:03,540
لكن أريد أن أعوضكن، حسناً؟

1987
01:38:03,540 --> 01:38:07,870
أعدكن بأني سأحدد أولوياتي بشكل أفضل

1988
01:38:08,070 --> 01:38:11,640
أنتن تعنَيْنَ الكثير بالنسبة لي
ويجب ان اعاملكم هكذا

1989
01:38:11,640 --> 01:38:15,510
لأنّي أحبكن حقاً، واحتاجكن في حياتي ,حسناً

1990
01:38:21,680 --> 01:38:25,410
حسناً
مارجريتا أيام الإثنين على حسابي، تباً

1991
01:38:28,140 --> 01:38:29,270
للأبد؟

1992
01:38:30,980 --> 01:38:32,270
ممم

1993
01:38:32,280 --> 01:38:34,040
أنا على وشك أن أطرد -
لا أبالي -

1994
01:38:34,040 --> 01:38:36,310
أقول إن أرادت دفع ثمن المارجريتا
ايام الإثنين

1995
01:38:36,310 --> 01:38:37,810
لندعها تفعل هذا

1996
01:38:37,810 --> 01:38:39,510
إن اليوم الذي أغش فيه
وسوف تدفعين

1997
01:38:39,510 --> 01:38:40,870
حسناً -
أنت سوف تدفعين -

1998
01:38:40,880 --> 01:38:42,510
شكراً لكِ -
دعونا نشرب نخباً -

1999
01:38:42,510 --> 01:38:44,240
لنشرب نخباً -
أعطِه لها -

2000
01:38:44,240 --> 01:38:45,870
يجب أن نشرب نخباً، هيّا

2001
01:38:45,880 --> 01:38:47,370
سنشرب نخباً
لنحظى بالمزيد

2002
01:38:47,380 --> 01:38:50,280
لأفضل ثلاث صديقات لي

2003
01:38:50,610 --> 01:38:51,810
اجل -
نخبكن -

2004
01:38:56,280 --> 01:38:59,370
هذه جائزة أفضل لاعب بدوري كرة السلة الأمريكي

2005
01:38:59,380 --> 01:39:03,740
والمفوض "آدم سيلفر" قادم للميكروفون

2006
01:39:09,280 --> 01:39:12,040
مساء الخير
ومرحباً بكم هنا

2007
01:39:12,480 --> 01:39:16,340
هؤلاء الشبّان هنا
يمثلون مستقبل الرياضة لدينا

2008
01:39:16,780 --> 01:39:20,510
...ومع اول اختيار

2009
01:39:20,510 --> 01:39:22,040
صقور أطلانطا" يختارون"

2010
01:39:23,040 --> 01:39:27,010
"جمال باري" من "جيورجيا تك"

2011
01:39:29,210 --> 01:39:32,110
شكراً لجعل هذا يحدث -
فخورة جداً بك -

2012
01:39:54,440 --> 01:39:56,040
ها هي ذا

2013
01:39:56,310 --> 01:39:58,570
أسوأ شيء حدث بين علاقات الصين وامريكا

2014
01:39:58,580 --> 01:40:01,310
منذ أن "ريتشارد نيكسون" أطلق ناراً على
باندا وتناولها

2015
01:40:02,780 --> 01:40:06,510
يا جو، أنا حقاً أحتاجك في فريقي
حسناً؟

2016
01:40:07,210 --> 01:40:08,810
ماذا بخصوص أن نعمل معاً؟

2017
01:40:08,810 --> 01:40:12,540
لنضمن أن يحصل جمال على مهنة راقية

2018
01:40:12,540 --> 01:40:13,740
ما رأيك؟

2019
01:40:15,940 --> 01:40:18,010
أعجبْتِني -
شكراً -

2020
01:40:18,010 --> 01:40:21,610
أترين (جمال) , هذا رجلي
ممم -

2021
01:40:21,610 --> 01:40:23,040
وأنتِ تعرفين الرجال

2022
01:40:24,640 --> 01:40:27,470
هذه أول مرة أسمع بهذا

2023
01:40:31,580 --> 01:40:34,040
حسناً، أول أمر في العمل

2024
01:40:34,510 --> 01:40:38,040
أظن بأننا جميعنا بإمكاننا أن نرى
ايثان" إنظم للفريق"

2025
01:40:38,380 --> 01:40:41,210
واسقطنا الدعوة وفقاً لذلك

2026
01:40:41,210 --> 01:40:43,310
إصغوا يا رفاق
حادثة الصين المؤسفة

2027
01:40:43,310 --> 01:40:47,540
تم إحضارها
يمكنكم ملاحظة

2028
01:40:48,080 --> 01:40:52,610
سيلان اللعاب المفرط أدى إلى
جفاف،  إعياء، إجهاد

2029
01:40:52,610 --> 01:40:54,580
تعلمون
لكنني بحال جيدة الآن

2030
01:40:54,580 --> 01:40:55,980
سعيدٌ لعودتي

2031
01:40:55,980 --> 01:40:57,710
ايثان لم يعد شريكاً

2032
01:40:57,710 --> 01:41:00,210
وسوف يخضع لمراجعة اختبارية سنوية

2033
01:41:01,480 --> 01:41:02,840
والآن، بعد قول هذا

2034
01:41:03,110 --> 01:41:06,440
يبدو أنهُ لدينا مكاناً شاغراً

2035
01:41:07,410 --> 01:41:09,840
"أو، يجب أن أقول "كان

2036
01:41:12,480 --> 01:41:15,040
وأظن أننا جميعاً نعرف ما يعنيه هذا

2037
01:41:15,580 --> 01:41:18,370
وأظن أننا جميعاً نعرف من يستحقها

2038
01:41:19,140 --> 01:41:21,040
دعونا نسلمها لأحدث شريك

2039
01:41:21,410 --> 01:41:22,780
آلي ديفيس

2040
01:41:42,610 --> 01:41:45,170
عجباً، شكراً لكم

2041
01:41:45,640 --> 01:41:47,570
شكراً جزيلاً، يا نِك

2042
01:41:50,540 --> 01:41:53,010
لسنوات عديدة
كل ما أردته

2043
01:41:53,010 --> 01:41:56,340
كان
أصبح ضمن نادي الفتيان هذا

2044
01:41:56,680 --> 01:41:58,040
كان هذا كل ما أردته

2045
01:42:03,740 --> 01:42:05,140
...و

2046
01:42:07,280 --> 01:42:11,240
لا أريد أن أصبح ضمن ناديكم بعد الآن

2047
01:42:13,580 --> 01:42:17,140
كلّا، من الآن فصاعداً، إستحقاقي

2048
01:42:17,780 --> 01:42:21,240
لن يأتي من موافقة رجل

2049
01:42:23,910 --> 01:42:24,910
لا

2050
01:42:26,410 --> 01:42:29,010
سوف أتنافس وأربح

2051
01:42:29,010 --> 01:42:31,640
وفق شروطي الخاصة
ليس شروطكم

2052
01:42:32,040 --> 01:42:35,640
سأفتح وكالتي الخاصة

2053
01:42:37,910 --> 01:42:39,510
معذرة، مالذي يحدث هنا؟

2054
01:42:39,510 --> 01:42:41,380
إهدأ يا نك
"احضر بعض المياه"

2055
01:42:41,380 --> 01:42:43,580
سوف ألاحق عملائكِ بشدة

2056
01:42:43,580 --> 01:42:44,940
هدئ من روعك

2057
01:42:44,940 --> 01:42:47,280
أنت تبلي جيداً مع بني جنسك، نك

2058
01:42:47,280 --> 01:42:48,610
لذا، إبقى معهم

2059
01:42:48,610 --> 01:42:52,240
وشريكي سوف يكون

2060
01:42:52,240 --> 01:42:53,140
ماذا؟

2061
01:42:54,840 --> 01:42:58,010
ماذا؟ مهلاً! لا يا أخي، محال

2062
01:42:58,680 --> 01:43:00,010
أنا معها

2063
01:43:00,010 --> 01:43:02,880
لذا، كملاحظة، نحن سنخرج

2064
01:43:02,880 --> 01:43:05,980
وسنتمنى لكم الأفضل

2065
01:43:05,980 --> 01:43:07,840
في كل مساعيكم المستقبلية

2066
01:43:07,850 --> 01:43:09,380
وبمعنى آخر
إذهبوا للجحيم

2067
01:43:09,640 --> 01:43:11,510
وقبلوا مؤخرتي السوادء

2068
01:43:11,510 --> 01:43:12,580
لنذهب

2069
01:43:12,580 --> 01:43:13,670
إلتقط يا نك

2070
01:43:16,110 --> 01:43:17,940
هناك صندوق آخر، في مكتب الإستعلام

2071
01:43:17,950 --> 01:43:19,280
سأذهب لإحضاره

2072
01:43:19,780 --> 01:43:20,910
حسناً

2073
01:43:23,040 --> 01:43:25,910
أنتما جداً جميلان سوية
" إنه أمر مقرف "

2074
01:43:26,610 --> 01:43:28,610
وجميع الشكر لكِ

2075
01:43:28,610 --> 01:43:31,640
وقليل من الشكر لتلك الأخت الغريبة

2076
01:43:31,910 --> 01:43:34,480
كل ما أحتاج معرفته الآن
هو أين تريدين

2077
01:43:34,480 --> 01:43:36,710
أن نعمل حجزاً لك وللعملاء

2078
01:43:36,710 --> 01:43:37,810
للإحتفال بالشركة الجديدة

2079
01:43:37,810 --> 01:43:39,280
إعتنيت بهذا

2080
01:43:39,280 --> 01:43:40,940
قمت بحجز لثلاثة
في مطعم بريتشي في الثامنة

2081
01:43:40,950 --> 01:43:42,910
قمت بالحجز؟
أجل -

2082
01:43:42,910 --> 01:43:45,040
إذن، انتِ وكيفن
من الثالث؟

2083
01:43:45,410 --> 01:43:46,410
اممم

2084
01:43:46,410 --> 01:43:47,610
عميلنا الجديد

2085
01:43:47,980 --> 01:43:49,910
في الواقع انت تعرف هذا الرجل

2086
01:43:50,110 --> 01:43:52,840
هو لطيف، بنفس طولك، قصير، يضع نظارات

2087
01:43:53,250 --> 01:43:56,310
سوف يكون عميلاً مميزاً

2088
01:43:57,040 --> 01:43:59,340
...أنا سوف أكون
...أنتِ تجعلينني

2089
01:44:00,340 --> 01:44:02,710
فقط سأستغرق دقيقة لقراءة أفكارك

2090
01:44:02,710 --> 01:44:04,170
وأنظر، إن كنتِ تعبثين معي

2091
01:44:04,180 --> 01:44:05,840
مما يمكن أن يكون
قاسي بصورة غير قابلة للتصديق

2092
01:44:06,180 --> 01:44:07,970
أعتقد إنكِ جادّة
هذا حقيقي؟

2093
01:44:07,980 --> 01:44:09,710
أجل، ولقد تأخر ذلك كثيراً

2094
01:44:11,010 --> 01:44:12,910
أتسمحين لي بأن أحملك وأدور بكِ؟

2095
01:44:12,910 --> 01:44:14,810
أعتقد بأني سأندم على هذا
لكن... حسناً

2096
01:44:14,810 --> 01:44:16,880
شكراً جزيلاً لكِ
شكراً جزيلاً لكِ

2097
01:44:16,880 --> 01:44:18,840
حسناً، توقف
تمهّل... أنزلني

2098
01:44:19,340 --> 01:44:20,570
إصغِ، إصغِ

2099
01:44:21,010 --> 01:44:23,740
العملاء لا يتحدثون بتلك النبرة العالية -
!مرحباً -

2100
01:44:23,740 --> 01:44:25,740
مالذي فوّتُه؟
ماذا حدث؟

2101
01:44:26,210 --> 01:44:28,240
آلي تجعلني عميلاً -
أجل -

2102
01:44:29,010 --> 01:44:30,340
هذا رائع جداً يا صاح

2103
01:44:30,980 --> 01:44:32,510
توقف -
اوه -

2104
01:44:33,780 --> 01:44:36,740
يا إلهي، مبارك

2105
01:44:40,580 --> 01:44:41,980
أجل. كيف، كيف الحال؟

2106
01:44:42,810 --> 01:44:44,540
أجل -
أشعر بي، هذا هو الحال يا رجل -

2107
01:44:44,740 --> 01:44:45,640
داب

2108
01:44:46,010 --> 01:44:47,740
اجل، اللعنة

2109
01:44:47,750 --> 01:44:49,040
هذا هو

2110
01:44:50,880 --> 01:44:52,640
حسناً
من يريد المزيد من الكيك؟

2111
01:44:52,640 --> 01:44:54,110
!أنا! أنا! أنا

2112
01:44:54,110 --> 01:44:56,310
مهلاً... كُلٌّ على حدة

2113
01:44:57,510 --> 01:44:59,910
برجيت
انت

2114
01:45:02,010 --> 01:45:04,110
توصيل: كعكة عيد ميلاد بن

2115
01:45:04,110 --> 01:45:06,840
آلي، لقد تذكرتِ -
أجل -

2116
01:45:06,840 --> 01:45:09,410
هذه السيارة الرياضية تيربو أس -
إنها هي -

2117
01:45:09,410 --> 01:45:12,440
يومٌ ما
ربما يمكنك التجول في واحدة حقيقية

2118
01:45:12,450 --> 01:45:14,670
شوندا
هل تمانعين أن تأخذي

2119
01:45:15,510 --> 01:45:18,040
من الجيد أن أراك
تعال معي، يا بن

2120
01:45:21,310 --> 01:45:23,310
هيا يا أولاد
ها هي الكعكة

2121
01:45:23,910 --> 01:45:25,140
أيمكننا التحدث؟

2122
01:45:30,110 --> 01:45:32,210
آسفة لظهوري المفاجئ هذا

2123
01:45:32,210 --> 01:45:35,340
لكني وعدت بين بكعكة عيد ميلاد

2124
01:45:35,340 --> 01:45:37,710
وأردتُ أن أفي بوعدي

2125
01:45:42,610 --> 01:45:44,210
والآن انا ذاهبة

2126
01:45:45,750 --> 01:45:46,810
شكراً لك

2127
01:45:48,180 --> 01:45:51,810
لكنكِ تعلمين أن البادرة الضخمة
لا تعيد كتابة التاريخ فقط

2128
01:45:56,010 --> 01:45:57,880
في تلك الليلة التي قابلتك بها

2129
01:45:59,010 --> 01:46:02,140
كنت خائفة من أن كل شي أردته

2130
01:46:02,150 --> 01:46:04,010
كان سُلِب مني

2131
01:46:05,980 --> 01:46:07,180
كنت هناك

2132
01:46:08,310 --> 01:46:12,010
كنت غاضبة، وقللت من أحترامك
وهذا كان خاطئ

2133
01:46:14,080 --> 01:46:15,780
أترى، أنا لم

2134
01:46:16,080 --> 01:46:18,980
آخذ بعين الإعتبار، مطالب الرجل أو مشاعره

2135
01:46:18,980 --> 01:46:20,640
طالما ربحت

2136
01:46:21,210 --> 01:46:22,940
لكن ما تعلمتُه هو

2137
01:46:23,380 --> 01:46:27,080
الفوز لا يهم حقاً إن كنتَ شخصاً فظيعا

2138
01:46:27,880 --> 01:46:29,370
لقد علَّمتني هذا

2139
01:46:30,340 --> 01:46:33,070
وأريد أن أشكرك من صميم قلبي

2140
01:46:35,880 --> 01:46:37,110
رائع

2141
01:46:38,480 --> 01:46:42,070
رائع -
أنظر، أعرف أن الكثير قد تغيَّر

2142
01:46:42,310 --> 01:46:43,210
وبسرعة كبيرة

2143
01:46:44,310 --> 01:46:47,410
...لكن
حقاً أنا أرغب بفرصة ثانية

2144
01:46:47,410 --> 01:46:49,780
وأنا سأتفهم إن رفضت

2145
01:46:53,410 --> 01:46:56,180
إنها فرصتكِ الثالثة -
الثالثة؟ الثالثة -

2146
01:46:56,180 --> 01:46:57,980
إنها فرصتك الثالثة

2147
01:46:57,980 --> 01:47:01,880
اللعنة، الثالثة

2148
01:47:01,880 --> 01:47:04,040
أحب ان أعتقد بأن الرقم 3 ساحر

2149
01:47:04,810 --> 01:47:06,640
لكني أحترم تماماً

2150
01:47:07,910 --> 01:47:09,580
قرارك -
أنا -

2151
01:47:18,740 --> 01:47:19,950
.حسناً. حسناً

2152
01:47:19,950 --> 01:47:21,610
لكن بشرط واحد

2153
01:47:22,180 --> 01:47:24,180
أريد أن أعلم كل شيء تفكرين به

2154
01:47:24,180 --> 01:47:25,740
كل شيء، وبصراحة -
اوه -

2155
01:47:25,750 --> 01:47:27,240
لا يهم كم هو صعب

2156
01:47:29,380 --> 01:47:30,280
مفاوضة

2157
01:47:31,350 --> 01:47:33,050
هذا شيء، وعدتُك أن أكون جيدةً فيه

2158
01:47:33,050 --> 01:47:35,380
لا تقلقي
انت لن تخرجين بسرعة

2159
01:47:36,180 --> 01:47:37,740
لستِ كذلك

2160
01:47:38,180 --> 01:47:40,580
سآخذ بن للمنتزه بعد الحفلة
إبقي

2161
01:47:45,750 --> 01:47:48,780
عندما كنتِ بعمري
ماذا أردتِ أن تصبحي؟

2162
01:47:48,780 --> 01:47:51,910
صدق أو لا تصدق
أردتُ أن أكون ملاكمة

2163
01:47:52,350 --> 01:47:54,840
مثير للإهتمام

2164
01:47:56,810 --> 01:47:58,280
مالذي ترغبينه أكثر

2165
01:47:58,280 --> 01:48:01,110
بورش النفاثة أس أم سوبارو مستعملة؟

2166
01:48:01,310 --> 01:48:04,010
سأقول
بورش

2167
01:48:04,010 --> 01:48:07,210
على الأقل حتى ينتهي إيجاري -
اووه -

2168
01:48:07,210 --> 01:48:08,440
منطقية -
أجل -

2169
01:48:10,380 --> 01:48:12,850
إذن، ماذا ستسمين وكالتك الجديدة؟

2170
01:48:12,850 --> 01:48:16,010
أفكر بـ
إدارة ألعاب ديفيس الرياضية

2171
01:48:16,010 --> 01:48:18,980
"تعرفين بأنها إختصار "اللعنة

2172
01:48:18,980 --> 01:48:20,680
..و
ل ع ن ة = اللعنة

2173
01:48:20,950 --> 01:48:22,640
أنت محق -
لذا، تعرفين -

2174
01:48:22,850 --> 01:48:25,610
حينما يتصل الناس
اريد مركز الاستقبال أن يجيبوهم

2175
01:48:25,610 --> 01:48:27,210
" اللعنة! كيف أساعدك؟ "

2176
01:48:27,510 --> 01:48:30,040
اللعنة -
اللعنة -

2177
01:48:32,580 --> 01:48:38,640
" هناك مشهد بعد الشارة "

2178
01:49:02,880 --> 01:49:04,240
شخص آخر هنا معنا

2179
01:49:04,250 --> 01:49:05,680
مَن هو؟

2180
01:49:05,910 --> 01:49:07,440
ماري -
أجل؟ -

2181
01:49:08,080 --> 01:49:09,480
ماري، إنه أنا

2182
01:49:09,480 --> 01:49:10,510
مَن هو؟

2183
01:49:10,780 --> 01:49:12,310
لماذا تفعلين هذا لي يا ماري؟

2184
01:49:12,310 --> 01:49:14,710
لماذا لا تهتمين بشؤونك الخاصة يا ماري؟

2185
01:49:14,710 --> 01:49:17,950
لقد وضعتني خلف الحانة وقتلتُ نفسي يا ماري

2186
01:49:17,950 --> 01:49:20,510
اللعنة -
!انت عاهرة، أنا أكرهك -

2187
01:49:20,510 --> 01:49:22,610
مممم

2188
01:49:22,910 --> 01:49:24,540
انت تواجه بعض الصعوبات

2189
01:49:24,550 --> 01:49:27,310
لا تقوليها بوجهي مباشرة
مع هذا الهراء الروحاني

2190
01:49:27,310 --> 01:49:30,280
أنتِ لستِ نفسانية
جئتُ هنا لشراء الحشيش

2191
01:49:30,280 --> 01:49:31,940
إذن، لِمَ لَمْ تقل هذا فحسب؟

2192
01:49:31,950 --> 01:49:34,480
كنت أعتقد بأنك تعرفين -
ايها الزنجي، ما المقدار الذي تريده؟ -

2193
01:49:34,480 --> 01:49:35,940
قبل أن تبدئي
فقط أريد أن أقول

2194
01:49:35,950 --> 01:49:37,780
أنا لدي حساسية من الشاي

2195
01:49:37,980 --> 01:49:39,040
ماذا؟

2196
01:49:39,050 --> 01:49:41,440
ليس تي جي ماكس

2197
01:49:41,450 --> 01:49:43,110
لأني رأيت "روب" هناك

2198
01:50:02,080 --> 01:50:04,880
أنتِ سوف تتعفنين في الجحيم يا ماري

2199
01:50:04,880 --> 01:50:06,480
لا أريد أن أذهب للجحيم

2200
01:50:06,480 --> 01:50:08,010
أنت عاهرة لعينة يا ماري

2201
01:50:08,010 --> 01:50:09,440
أنتِ عاهرة

2202
01:50:09,450 --> 01:50:11,880
ماري، أنتِ... -
!حسناً !

2203
01:50:11,880 --> 01:50:13,280
إفعل، مثل هذه

2204
01:50:13,280 --> 01:50:14,680
أشعار وكأني أحتاج المزيد من المسامير

2205
01:50:14,680 --> 01:50:16,080
كلا، مثل هذه

2206
01:50:17,110 --> 01:50:18,610
أأنت تشاهد ما أفعله؟

2207
01:50:18,610 --> 01:50:19,880
مَن هو قسيسُك؟

2208
01:50:19,880 --> 01:50:21,780
لا أحب في الواقع أن أذهب للكنيسة

2209
01:50:21,780 --> 01:50:24,710
اجل -
لذا، أشاهدها على التلفاز

2210
01:50:25,010 --> 01:50:27,280
أيً كان القسيس المتواجد عندما أستيقض

2211
01:50:48,450 --> 01:50:51,280
هل هذه النظارات طبية؟
يا فتى؟

2212
01:50:51,280 --> 01:50:52,940
أنا سأخبرك، مرة أخرى

2213
01:50:53,410 --> 01:50:55,310
أنظر، لا يمكنك إستخدام إمتيازاتك هنا

2214
01:50:55,310 --> 01:50:59,780
الناس الذي يريدون أن يصبحوا
خبراء في عالم الموضى

2215
01:50:59,780 --> 01:51:01,640
إنهم يشترون الاقزام

2216
01:51:02,110 --> 01:51:04,140
أترين هذا؟
إنه قزم، عظيم -

2217
01:51:04,150 --> 01:51:05,640
عليكِ أن تحصلي على هذا القزم

2218
01:51:05,650 --> 01:51:08,380
لا تضعيه بجانب أي نوع
من حلي المجوهرات

2219
01:51:08,380 --> 01:51:10,510
لأنها تلغي مفعوله تماماً

2220
01:51:10,510 --> 01:51:12,180
لذا أي شيء ترتدينه
ضعيه

2221
01:51:12,180 --> 01:51:13,710
في الجانب الآخر من المنزل

2222
01:51:13,710 --> 01:51:16,540
..أنا أعني -
لدي العديد من المواهب -

2223
01:51:16,550 --> 01:51:20,140
اجل -
ومن الصعب علي أن أحمل واحدة

2224
01:51:20,150 --> 01:51:23,180
..لكن تعلمين أين
أظن بأني أعرف ما هي هذه الموهبة

2225
01:51:23,180 --> 01:51:25,380
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -
حسناً -

2226
01:51:26,250 --> 01:51:27,440
القدرة

2227
01:51:28,310 --> 01:51:30,080
على تدريب النساء

2228
01:51:33,350 --> 01:51:36,010
على الحديث

2229
01:51:36,610 --> 01:51:38,380
والكوميديا

2230
01:51:38,380 --> 01:51:40,340
أجل يا عزيزتي

2231
01:51:40,350 --> 01:51:41,980
نحن هنا تماماً

2232
01:51:41,980 --> 01:51:44,080
أنا أيضاً أرى إنك تملك

2233
01:51:44,080 --> 01:51:46,080
مشاكل مع قضيبك

2234
01:51:46,080 --> 01:51:49,250
ماذا؟ لا، لا
حُلت المشكلة قبل عدة سنوات

2235
01:51:49,250 --> 01:51:51,010
آسفة، كانت بالمقلوب

2236
01:51:51,010 --> 01:51:52,980
هذا ليس قضيبك

2237
01:51:52,980 --> 01:51:54,480
هذا أنفك

2238
01:52:04,080 --> 01:52:07,280
هذه ستة، هناك ثلاث ستات على التوالي
أترى؟

2239
01:52:07,280 --> 01:52:08,540
أجل

2240
01:52:08,550 --> 01:52:10,440
...هذا
هذا شيطان

2241
01:52:10,450 --> 01:52:12,680
هذا الشيطان -
حسناً -

2242
01:52:12,680 --> 01:52:13,580
أنت الشيطان -

2243
01:52:14,250 --> 01:52:16,910
منذ أول مرة رأيتك
لم أرغب بأن أقولها

2244
01:52:16,910 --> 01:52:18,410
في حضرة الفتيات الأخريات

2245
01:52:18,610 --> 01:52:21,910
ولكن هناك شيء ما مميز جداً حولك

2246
01:52:21,910 --> 01:52:23,550
!أجل

2247
01:52:23,550 --> 01:52:26,250
أنت رائعة وهناك شيء عنك

2248
01:52:26,250 --> 01:52:28,750
أفضل شيء رأيته على الإطلاق

2249
01:52:28,750 --> 01:52:31,080
إبقي في حياتي للأبد -
دعيني أخبرك شيئاً -

2250
01:52:31,080 --> 01:52:33,580
إصغي
أستطيع أن أضعكِ في كتابي

2251
01:52:33,580 --> 01:52:35,750
يمكننا أن نتقابل مرة في الأسبوع ونفعل هذا

2252
01:52:35,980 --> 01:52:37,110
عليّ أن أدفع لكِ

2253
01:52:37,420 --> 01:52:39,850
لا لا، لا تفعلي -
أود فعلاً أن أدفع لكِ -

2254
01:52:39,850 --> 01:52:41,980
أنا أصر على أن أدفع لكِ -
لا لا -

2255
01:52:41,980 --> 01:52:45,410
أودّ الدفع لعشر جلسات قادمة

2256
01:52:45,410 --> 01:52:47,310
نقداً فقط -
حسناً -

2257
01:52:48,410 --> 01:53:47,310
<font color="#00ffff">مــع تحيـــات
</font><font color="#ff3a39">"تجمـــع أفـــلام العــــراق"
</font><font color="#20d249">| نور قيس الشمري ! علي الحمامي ! منار تحسين ! علي نزار |</font>

