1
00:00:40,451 --> 00:00:50,534
:ترجمة
@Rosso_Vini

2
00:01:57,451 --> 00:01:58,534
بابا

3
00:02:19,973 --> 00:02:21,891
هل أنتِ على ما يرام؟

4
00:02:27,439 --> 00:02:28,523
!بابا

5
00:02:30,818 --> 00:02:32,485
أنا هنا يا عسلتي

6
00:02:43,497 --> 00:02:44,997
ماذا تفعلين يا (ويلو)؟

7
00:04:13,211 --> 00:04:14,712
ماذا تفعلين؟

8
00:06:11,955 --> 00:06:13,873
واحد, اثنين, ثلاثة

9
00:06:17,753 --> 00:06:18,836
ها نحن

10
00:06:19,796 --> 00:06:20,880
ها نحن

11
00:06:21,798 --> 00:06:23,132
أيتها الطفله الصغيره

12
00:06:25,343 --> 00:06:27,344
هكذا

13
00:06:35,896 --> 00:06:36,979


14
00:06:54,790 --> 00:06:55,539
هيا

15
00:07:20,232 --> 00:07:21,357
كل شيءٍ على ما يرام

16
00:07:33,662 --> 00:07:34,662
من هذا؟

17
00:07:42,796 --> 00:07:45,297
لا تشربي بولك يا (ويلو)

18
00:07:50,011 --> 00:07:53,347
لا تأكلي غائطك أبداً

19
00:07:57,602 --> 00:07:59,812
حتى ولو أعيد تدويره

20
00:08:03,108 --> 00:08:05,234
حتى ولو لم يبدوا

21
00:08:05,402 --> 00:08:07,194
كبول أو غائط

22
00:08:07,863 --> 00:08:09,113
لا تأكليه أبداً

23
00:08:11,992 --> 00:08:13,492
يطلق عليه تابو

24
00:08:19,791 --> 00:08:20,791
...تا

25
00:08:21,334 --> 00:08:22,418
...بو

26
00:08:28,592 --> 00:08:31,010
تفوقيني وزناً يا قلبي

27
00:08:44,691 --> 00:08:45,858
تابو

28
00:08:52,616 --> 00:08:54,241
إنه لي

29
00:08:55,285 --> 00:08:57,536
ليس لكِ

30
00:08:58,830 --> 00:09:00,331
ليس لكِ

31
00:09:03,960 --> 00:09:05,461
فتاتي الصغيره

32
00:09:08,298 --> 00:09:10,382
...لو كان يستطيع والدي رؤيتي الآن

33
00:09:13,637 --> 00:09:15,554
أكسر قوانين الطبيعة

34
00:09:16,681 --> 00:09:18,182
سيجعلني أدفع الثمن ذلك

35
00:09:19,893 --> 00:09:21,393
يا إبن العاهرة

36
00:09:22,687 --> 00:09:24,438
يا إبن العاهرة الصغير

37
00:09:27,943 --> 00:09:29,610
!انتظرني

38
00:09:30,570 --> 00:09:31,904
تعال

39
00:09:32,405 --> 00:09:33,822
!بربك

40
00:09:35,033 --> 00:09:36,992
انتظرني

41
00:09:47,170 --> 00:09:48,254
ويلو

42
00:09:51,007 --> 00:09:54,176
لماذا تختبئين؟

43
00:10:00,517 --> 00:10:02,601
داخل أعماق الظلال

44
00:10:05,689 --> 00:10:07,856
وفي داخل أعماق المواصير

45
00:10:09,442 --> 00:10:12,653
الحرائيش والعناكب

46
00:10:15,031 --> 00:10:17,616
تزحف بين يديك

47
00:10:19,744 --> 00:10:21,578
تتسلق أحضانك

48
00:10:23,373 --> 00:10:24,790
...ويلو

49
00:11:12,088 --> 00:11:14,131
علي إطعام الكلب

50
00:11:49,542 --> 00:11:51,543
رقم 149, يتحدث

51
00:11:54,964 --> 00:11:59,635
أزلت القطعة المتعطلة
التي في اللوح المغناطيسي الخارجي

52
00:11:59,803 --> 00:12:02,888
بدلتها بقطعةٍ من صنعي

53
00:12:03,431 --> 00:12:08,310
لأحفظ الطاقة, سأتخلص من أية شيءٍ غير ضروري

54
00:12:08,937 --> 00:12:10,771
أنا على معرفةٍ بالعواقب

55
00:12:10,939 --> 00:12:13,899
الطفلة على ما يرام, وأنا أيضاً

56
00:12:14,734 --> 00:12:18,153
دمي بحالة مستقرة, وعيناي سليمتان

57
00:12:18,571 --> 00:12:22,866
...حتى وأن لم تسمعوا رسالتي لمئة سنة قادمة

58
00:12:23,034 --> 00:12:25,035
اللعنة عليكم, إنتهى

59
00:12:28,873 --> 00:12:30,624
تم تسجيل البلاغ - مُنحت الموافقة

60
00:12:30,792 --> 00:12:35,212
الإبقاء على نظام النجاة 24 ساعة - نهاية الإجراء

61
00:16:45,171 --> 00:16:46,922
!أنتِ خفيفة جداً, يا (مينك)

62
00:16:48,466 --> 00:16:50,092
بالكاد هنا

63
00:18:53,257 --> 00:18:56,134
تعطيل نظام التبريد

64
00:19:17,031 --> 00:19:18,698
توقفِ, توقفِ

65
00:19:22,161 --> 00:19:24,955
!الكثير من الدموع, على جسمٍ صغير

66
00:19:26,582 --> 00:19:30,043
أرجوكِ توقفي

67
00:19:30,253 --> 00:19:32,671
أرجوكِ هذا سيقتليني

68
00:19:33,297 --> 00:19:35,382
هذا سيقتلني, أرجوكِ

69
00:20:12,128 --> 00:20:13,879
انا خائف, يا (ويلو)

70
00:20:23,556 --> 00:20:26,433
اعتقد بأمكاني إغراقك كقطةٍ صغيره

71
00:20:27,560 --> 00:20:29,311
سيكون ذلك سهلاً

72
00:20:36,485 --> 00:20:38,570
أنتِ أولاً, ومن ثم أنا

73
00:21:27,286 --> 00:21:29,621
تلك الصور اللعينة من الأرض

74
00:21:31,666 --> 00:21:34,250
لا أصدق بأنها لا زالت تأتي إلى هنا

75
00:21:35,544 --> 00:21:37,212
بعد مرور كل هذا الوقت

76
00:21:38,965 --> 00:21:40,215
..إنها مثل

77
00:21:41,550 --> 00:21:42,884
الفايروسات

78
00:21:44,053 --> 00:21:45,720
تطاردنا

79
00:21:54,814 --> 00:21:56,231
طفيليات

80
00:22:02,530 --> 00:22:03,863
أنا صامد

81
00:22:04,657 --> 00:22:05,907
علقت هنا

82
00:22:08,244 --> 00:22:10,161
لم اهتز قط

83
00:22:13,249 --> 00:22:14,499
سأصمد

84
00:22:20,006 --> 00:22:21,423
هي لي

85
00:22:25,761 --> 00:22:27,178
وأنا لها

86
00:22:39,358 --> 00:22:40,608
تباً

87
00:22:55,374 --> 00:22:57,625
منذ أن غادرنا النظام الشمسي

88
00:22:57,918 --> 00:22:59,419
صمتٌ مميت

89
00:23:00,004 --> 00:23:01,087
...لا شيء

90
00:23:02,423 --> 00:23:04,382
سوى حركة تلك الصور العشوائية

91
00:23:06,886 --> 00:23:09,179
ربما قد تكون مبرمجة

92
00:23:09,346 --> 00:23:11,181
لتبقينا مسيطرين على أنفسنا

93
00:23:14,143 --> 00:23:16,978
لتجعلنا نؤمن بعودةٍ ممكنة

94
00:23:23,069 --> 00:23:24,903
لنبتكر طقوساً

95
00:23:26,822 --> 00:23:28,573
النظافة أولاً

96
00:23:54,683 --> 00:23:55,683
امسكها

97
00:25:08,966 --> 00:25:12,385
كالي يوغا, هي المرحلة الأخيرة للكائن البشري

98
00:25:14,763 --> 00:25:18,600
أتعلمين بأن لا زال عندي فهد؟

99
00:25:19,351 --> 00:25:22,103
..أيها البروفيسور
أنا متفاجئة بقبولك الدعوة

100
00:25:22,271 --> 00:25:25,273
للقدوم إلى مؤتمر في دولةٍ باردة

101
00:25:25,441 --> 00:25:28,234
ما الذي جعلك تغادر تلالك الآسامية؟

102
00:25:28,402 --> 00:25:29,611
وجعلك تقبل الدعوة

103
00:25:31,197 --> 00:25:32,447
الفضول

104
00:25:33,282 --> 00:25:36,951
ولكن لديك أمور أكثر جديةً لتقدم؟

105
00:25:38,454 --> 00:25:39,537
أجل

106
00:25:40,956 --> 00:25:42,207
أجل بالفعل

107
00:25:43,959 --> 00:25:47,295
تجاربٌ متطرفة تحدث في الفضاء

108
00:25:48,047 --> 00:25:51,633
يرسلون الناس للإعدام
كما يختارون خنزير عشائهم

109
00:25:52,676 --> 00:25:57,180
أبهذه الطريقة تعامل الدول الغربية مجرميهم؟

110
00:25:58,140 --> 00:25:59,474
أشك بذلك كثيراً

111
00:26:00,559 --> 00:26:03,561
....لم يخبروهم الحقيقة

112
00:26:04,855 --> 00:26:05,647
حقيقة ماذا؟

113
00:26:05,940 --> 00:26:07,440
بأنهم لن يعودوا

114
00:26:08,776 --> 00:26:10,944
حتى أننا لا نستطيع التواصل معهم

115
00:26:11,862 --> 00:26:16,491
رسائلهم ستأخذ سنيناً لتصلنا

116
00:26:18,160 --> 00:26:21,746
ستكون عظامنا تراباً, بينما هم يعومون

117
00:26:21,914 --> 00:26:23,248
في ظلمة الفضاء

118
00:27:13,048 --> 00:27:14,716
كدتِ تفعلينها

119
00:27:18,470 --> 00:27:19,470
هيا

120
00:27:19,930 --> 00:27:20,972
قفي

121
00:27:36,822 --> 00:27:40,325
"تضخم"

122
00:28:49,436 --> 00:28:50,770
كنّا خردة

123
00:28:51,480 --> 00:28:52,563
قمامة

124
00:28:53,482 --> 00:28:55,691
حثالة المجتمع

125
00:28:56,985 --> 00:29:00,413
إلى أن جاء أحدٌ ما بفكرة ذكية
ليعيدنا إلى الحياة من جديد

126
00:29:00,572 --> 00:29:02,949
بعضنا قضي سجناً مؤبداً

127
00:29:05,411 --> 00:29:07,703
وأخرين اُرسلوا إلى الإعدام

128
00:29:10,499 --> 00:29:12,500
:اقترحت الوكالة إقتراحاً رائعاً

129
00:29:13,419 --> 00:29:14,919
خدمة العلم

130
00:29:17,297 --> 00:29:18,631
وبإن نكرس حياتنتا

131
00:29:19,007 --> 00:29:20,633
كيف لنا أن نرفض؟

132
00:29:49,329 --> 00:29:52,957
عند هذه النقطة
غادرنا النظام الشمسي لثلاثة سنوات

133
00:29:54,042 --> 00:29:56,043
الجميع حي تقريباً

134
00:29:57,296 --> 00:30:00,798
التسارع يخلق لنا جاذبيةً زائفة

135
00:30:00,966 --> 00:30:03,801
محرراً أجسامنا من عدم الإرتياح
الذي يسببه إنعدام الوزن

136
00:30:04,720 --> 00:30:07,004
ليتعامل الجسم مع ذلك بشكلٍ أفضل

137
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
لا أريد مهدئات

138
00:30:17,566 --> 00:30:20,134
لقد وضعتي الكثير من الماء في ذلك مسبقاً

139
00:30:38,670 --> 00:30:40,922
نلتِ مني, أيتها القناصة

140
00:30:49,598 --> 00:30:51,015
لقد كذبوا علينا

141
00:30:51,391 --> 00:30:52,642
وكنتِ تعلمين بذلك

142
00:30:53,852 --> 00:30:55,102
لقد علمتي بذلك

143
00:30:58,065 --> 00:31:00,608
ايتها الطبيبة اللعينة

144
00:31:02,945 --> 00:31:06,364
عندما قابلتكِ لأول مره, كنتِ قذرةً ساقطة

145
00:31:07,115 --> 00:31:08,616
والآن أنظري لنفسكِ

146
00:31:10,202 --> 00:31:11,953
فتاةٌ مثالية

147
00:31:15,832 --> 00:31:17,583
قاتلة الأطفال اللعينة

148
00:31:24,007 --> 00:31:26,509
أخيراً علمنا بأنك تملك جهازاً عصبياً

149
00:31:27,803 --> 00:31:29,011
انظري اليها

150
00:31:30,222 --> 00:31:32,431
إنك تقتلينها بحق السماء

151
00:31:33,058 --> 00:31:34,141
!إهدئي

152
00:31:34,726 --> 00:31:37,728
ألا تفهمين بأن لا شيء سينمو داخلنا؟

153
00:31:39,273 --> 00:31:40,481
!أحسني من سلوكك

154
00:31:41,400 --> 00:31:42,733
اللعنة عليكِ

155
00:31:47,406 --> 00:31:48,739
!عاهرة ملعونة

156
00:32:23,859 --> 00:32:24,942
هذا قذر

157
00:32:40,667 --> 00:32:42,293
الفراولة الأولى لنا

158
00:33:02,064 --> 00:33:03,147
جاهزة؟

159
00:33:06,610 --> 00:33:07,860
تمسكي

160
00:33:09,029 --> 00:33:10,780
تمسكي

161
00:33:17,454 --> 00:33:18,913
الطبيبة (ديبز)

162
00:33:19,164 --> 00:33:22,291
تكافح لتجمع الجينات القابلة للحياه

163
00:33:24,878 --> 00:33:27,129
الفتية موجودين من أجل الجرعات

164
00:34:06,002 --> 00:34:07,503
ماذا عن العلاوة؟

165
00:34:15,804 --> 00:34:16,804
رائع

166
00:34:16,972 --> 00:34:17,972
شكراً

167
00:34:25,313 --> 00:34:27,815
لماذا ما زلتِ مصممةً على أخذ منيهم؟

168
00:34:29,609 --> 00:34:33,946
حتى لو استطعتي تلقيح إحدى الفتيات بها
الطفل سيموت من الإشعاعات

169
00:34:36,199 --> 00:34:38,200
الإحتمالات ضدنا

170
00:34:38,368 --> 00:34:42,037
...ولكن عندما يتم ذلك, عندما يتحقق الكمال

171
00:34:42,205 --> 00:34:43,289
ثم ماذا؟

172
00:34:43,999 --> 00:34:45,249
سترحلين؟

173
00:34:55,510 --> 00:34:56,761
سواي أنا

174
00:35:00,849 --> 00:35:03,100
أبقيت سوائلي لنفسي

175
00:35:05,228 --> 00:35:07,563
ظنت بأنها تقوم بمعروفٍ لأجلي

176
00:35:07,939 --> 00:35:09,148
يوما ما

177
00:35:10,233 --> 00:35:11,901
كانت عاهرة إلى حدٍ ما

178
00:39:51,806 --> 00:39:54,099
لا تبدين بأنك قد أبليتِ حسناً

179
00:39:54,976 --> 00:39:56,477
أبليتُ أكثر من ما تظن

180
00:39:58,396 --> 00:40:00,314
هذا مذلٌ بحق

181
00:40:01,649 --> 00:40:03,275
عليكِ مسح أنفك

182
00:40:09,449 --> 00:40:11,700
أعلم بأني أبدوا كساحرة

183
00:40:12,327 --> 00:40:14,828
جميعكم تنعتوني بـ(فولتورا), أليس كذلك؟

184
00:40:15,747 --> 00:40:17,623
أنتِ مثيرة وتعلمين بذلك مسبقاً

185
00:40:19,834 --> 00:40:24,004
لكنني لا أعلم أبداً
لما أنتِ متمسكة بمهمتك السيئة؟

186
00:40:25,340 --> 00:40:26,757
إنك تصبحين

187
00:40:27,342 --> 00:40:29,176
كاهنة المني

188
00:40:31,387 --> 00:40:33,388
إنهُ دينٌ جديد لكِ

189
00:40:36,226 --> 00:40:39,937
هذا لأني مخلصة تماماً
لعملية التوالد

190
00:40:40,271 --> 00:40:41,772
أيها الراهب السعيد

191
00:40:42,857 --> 00:40:44,942
ذاهبٌ لتسقي حقولك؟

192
00:40:55,411 --> 00:40:57,079
منحرفة لعينة

193
00:41:03,753 --> 00:41:07,172
استخدمت الصندوق, مثل الجميع

194
00:41:07,799 --> 00:41:12,052
لكن مع مرور الوقت
قررت بأن لا أسرف بالمتعة

195
00:41:15,890 --> 00:41:18,475
بالطهارة أجعل من نفسي قوية

196
00:41:26,818 --> 00:41:28,068
سيد. النار الزرقاء

197
00:41:31,156 --> 00:41:32,823
شيء ما يحدث بينكما

198
00:41:33,867 --> 00:41:35,075
أهو لطيف؟

199
00:41:36,161 --> 00:41:37,494
!يا للتفاهه

200
00:41:38,288 --> 00:41:39,621
بالتأكيد أنا تافه

201
00:41:41,666 --> 00:41:42,416
أحب المكان هنا

202
00:41:44,669 --> 00:41:46,837
يذكرني بمنزلي

203
00:41:48,089 --> 00:41:49,590
يذكرني بالسجن

204
00:41:52,260 --> 00:41:54,136
حتى بالجيش

205
00:41:54,304 --> 00:41:56,221
أتفهم عدم إسرافك

206
00:41:57,599 --> 00:42:00,601
يمكنك الإستمناء حتى الموت

207
00:42:01,102 --> 00:42:02,311
لكن الصندوق؟

208
00:42:02,729 --> 00:42:05,439
يا إلهي, كسقوطٌ بحفرةٍ بلا قاع

209
00:42:07,901 --> 00:42:09,151
استخدمته انت

210
00:42:14,199 --> 00:42:17,618
وعدت زوجتي بأن نربي إبننا بلطف

211
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
شيءٌ واحد سيجعلني سعيداً
هو معرفتي بأنه على ما يرام

212
00:42:22,707 --> 00:42:24,875
إبنك عجوزٌ الآن

213
00:42:26,377 --> 00:42:27,794
ربما قد مات

214
00:42:28,963 --> 00:42:30,297
هذه الحديقة الصغيرة

215
00:42:30,798 --> 00:42:32,883
علمتني بأن أستمتع بالوقت الحاضر

216
00:42:34,302 --> 00:42:35,928
لا شيء أخر يهم يا رجل

217
00:42:37,472 --> 00:42:39,806
لا يمكن بأن يكون (تشيرني)
هو اسمك الحقيقي, أليس كذلك؟

218
00:42:39,974 --> 00:42:43,477
كلا, إحد المعلمين الروس أطلقه عليه

219
00:42:44,229 --> 00:42:47,564
أظن بأنه يعني "اسود", ولكن من يعلم؟

220
00:42:48,358 --> 00:42:49,608
ولماذا اسمك (مونتي)؟

221
00:42:50,109 --> 00:42:51,777
أأهلك إيطاليين؟

222
00:42:55,156 --> 00:42:57,241
تمت تربيتي من قبل كلبي

223
00:43:00,578 --> 00:43:03,830
أنا تعبٌ كالخفاش
من هذا الطيران

224
00:43:04,165 --> 00:43:06,083
لا استطيع القيام بهراء الفضاء بعد الآن

225
00:43:14,550 --> 00:43:16,969
في 99% من سرعة الضوء

226
00:43:17,720 --> 00:43:20,639
جميع السماوات تلتقي عند مرأنا

227
00:43:21,766 --> 00:43:22,849
...الإحساس

228
00:43:23,935 --> 00:43:27,437
بمضينا إلى الوراء
على رغم من معرفتنا بمضينا إلى الأمام

229
00:43:28,815 --> 00:43:31,400
ابتعادنا مِما يقترب

230
00:43:32,402 --> 00:43:34,486
في بعض المرات لا أستطيع تحمل ذلك

231
00:44:09,564 --> 00:44:10,814
وفقاً لما تقوله (ديبز)

232
00:44:11,566 --> 00:44:12,691
أن قائدة المركبة

233
00:44:12,859 --> 00:44:14,526
لا تستطيع تحمل الضغط

234
00:44:15,153 --> 00:44:16,403
... جيناتها سيئة

235
00:44:17,030 --> 00:44:19,781
سرطان الدم قد غزا جسمها

236
00:44:20,325 --> 00:44:23,535
عيناها قد تأثرت من الأشعاع
أكثر من أي أحدٍ على متن المركبة

237
00:44:24,996 --> 00:44:28,540
كل شيء تراه مغظى بدوائر سوداء

238
00:44:30,835 --> 00:44:32,502
لدي جينات ممتازه

239
00:45:25,348 --> 00:45:26,431
حسناً

240
00:45:34,607 --> 00:45:35,816
دعني وشأني

241
00:45:50,456 --> 00:45:51,957
كن حذراً معها

242
00:46:02,927 --> 00:46:04,428
نحن في نقطة المنتصف

243
00:46:04,929 --> 00:46:07,180
على بعد 4 سنوات من وجهتنا

244
00:46:09,434 --> 00:46:13,770
علينا التحرك ببطء وبحذر
لتتمكن السفينة من الوصول للثقب الأسود

245
00:46:14,439 --> 00:46:16,857
الثقب الأقرب لمجرتنا

246
00:46:17,191 --> 00:46:18,400
ثقبٌ صغير

247
00:46:18,734 --> 00:46:20,610
هذا هو الهدف الرئيسي من مهمتنا

248
00:46:23,698 --> 00:46:26,199
الفئة رقم 1, رحلة انتحارية

249
00:46:29,954 --> 00:46:33,457
للتأكد من إمكانيتنا من إلتقاط
الطاقة الدورانية لدى الثقب الأسود

250
00:46:34,750 --> 00:46:36,835
وأن نكون أبطالاً

251
00:46:37,837 --> 00:46:41,590
بتقديمنا للإنسانية موارداً لا حصر لها

252
00:46:42,967 --> 00:46:44,634
وفقا لما قاله العالم بينروز

253
00:47:55,122 --> 00:47:56,623
أريد مضاجعتك

254
00:48:43,129 --> 00:48:44,379
رائحة نتنه

255
00:48:45,840 --> 00:48:47,591
الرائحة النتنة المعتادة

256
00:48:49,176 --> 00:48:50,844
إنها تثيرني

257
00:48:55,516 --> 00:48:58,518
قرر (تشيرني) بأن ينام في الحديقة

258
00:49:13,034 --> 00:49:15,076
أنا ممتنةٌ لكوني ضعيفة

259
00:49:15,328 --> 00:49:16,786
سعيدةٌ بخسارتي للدم

260
00:49:16,954 --> 00:49:18,038
اصمتي

261
00:49:18,539 --> 00:49:20,373
كفي عن خداع نفسك

262
00:49:20,666 --> 00:49:22,500
سيحدث لكِ الأمر نفسه في يومٍ من الأيام

263
00:49:22,710 --> 00:49:25,795
لست قويةً كما تظنين, أيتها المهتاجة

264
00:49:25,963 --> 00:49:27,714
لمن تتحدثين بحق السماء؟

265
00:49:29,925 --> 00:49:30,759
حسناً

266
00:50:12,885 --> 00:50:14,969
...لأنكِ -
إخرسي -

267
00:50:15,805 --> 00:50:17,472
لا تحاولين إخراسي

268
00:50:17,640 --> 00:50:19,307
أنتي مزعجة بحق

269
00:50:20,768 --> 00:50:25,021
أنظر إليك في بعض المرات
وتجتاحني الرغبة بتحطيم وجهكِ

270
00:50:25,815 --> 00:50:27,232
فمكِ الصغير

271
00:50:27,650 --> 00:50:29,401
وإبتسامتكِ الغبية

272
00:50:29,985 --> 00:50:31,486
!وذلك الصوت

273
00:50:36,409 --> 00:50:37,659
توقفي عن ذلك

274
00:50:37,868 --> 00:50:39,269
ستقومين بإيذاء نفسكِ

275
00:50:39,912 --> 00:50:42,330
الغسل للمبتدئين

276
00:50:42,873 --> 00:50:45,125
أنحتاج إلى تقييدكِ مجدداً؟

277
00:50:45,292 --> 00:50:46,876
هيا أرقدي

278
00:50:48,254 --> 00:50:49,254
جيد

279
00:50:53,718 --> 00:50:54,968
عاهرة لعينة

280
00:50:56,137 --> 00:50:59,739
جميعكن مجرمات صغيرات مثيراتٌ للسخرية

281
00:50:59,974 --> 00:51:03,459
وحدها جريمتي
التي تستحق أن يطلق عليها جريمة

282
00:51:37,052 --> 00:51:39,929
تنبيه للإشعاع

283
00:52:21,388 --> 00:52:22,806
حتى في الفضاء

284
00:52:23,557 --> 00:52:25,725
السود أول من يموت

285
00:52:36,987 --> 00:52:38,321
أأنت مريضة؟

286
00:52:38,489 --> 00:52:40,448
أتريدين سد الآلة؟

287
00:52:40,616 --> 00:52:41,741
تلك كانت رغبتها

288
00:52:41,909 --> 00:52:43,409
!لا تفعلي ذلك

289
00:52:43,577 --> 00:52:45,036
!أنتِ مريضة

290
00:52:45,788 --> 00:52:47,497
تلك رغبة ربها

291
00:52:47,665 --> 00:52:49,290
لا تفعلي ذلك مجدداً

292
00:53:06,475 --> 00:53:07,642
تراجعي

293
00:53:07,810 --> 00:53:09,786
اللعنة على مهمة الطفل الخاصة بكِ

294
00:53:09,854 --> 00:53:11,980
هرموناتك عبارة عن هراء فارغ

295
00:53:12,565 --> 00:53:15,066
رغباتنا هي من تقتل الجنين

296
00:54:06,327 --> 00:54:07,076
إنها جلطة

297
00:54:07,328 --> 00:54:08,745
لا تخبر أحداً

298
00:54:09,663 --> 00:54:11,039
!اللعنة, التنبيه

299
00:54:13,334 --> 00:54:14,584
إنتهى أمره

300
00:54:15,336 --> 00:54:17,253
وربما إنتهى أمرنا نحن أيضاً

301
00:54:18,380 --> 00:54:19,505
المهمة

302
00:54:20,299 --> 00:54:21,507
وكل شيء

303
00:54:55,376 --> 00:54:58,628
رقم 149, التقرير اليومي

304
00:54:58,796 --> 00:55:01,214
جميع الأنظمة على وضع التشغيل

305
00:55:01,382 --> 00:55:04,425
جميع الطاقم يعمل على تجارب المهمة

306
00:55:04,593 --> 00:55:05,510
بالكامل

307
00:55:06,387 --> 00:55:08,137
تم تسجيل البلاغ - مُنحت الموافقة

308
00:55:08,305 --> 00:55:12,809
الإبقاء على نظام النجاة 24 ساعة - نهاية الإجراء

309
00:55:30,703 --> 00:55:32,120
نارٌ تم اخمادها

310
00:55:34,748 --> 00:55:37,375
دائماً لوحدك

311
00:55:40,295 --> 00:55:43,047
لوحدك وحزين

312
00:55:46,885 --> 00:55:49,762
ليس لدي أحد

313
00:55:49,930 --> 00:55:53,599
لأشاركه مشاكلي

314
00:55:56,186 --> 00:55:59,272
لا أحد ليهتم

315
00:56:01,400 --> 00:56:04,485
وليكون لي

316
00:56:07,197 --> 00:56:11,951
يبدوا لي بأنني سأكون دائماً لوحدي

317
00:56:20,335 --> 00:56:22,170
ليس هناك شيءٌ لتخشاه

318
00:56:25,049 --> 00:56:26,466
أعدك

319
00:56:32,389 --> 00:56:34,223
كل شيء سيكون على ما يرام

320
00:56:47,696 --> 00:56:50,615
لا أحد يساعدني كما أساعدك

321
00:56:57,247 --> 00:56:59,749
ليس هناك من يخلصني من مأساتي

322
00:57:03,837 --> 00:57:06,005
اتعايش لوحدي مع ذنبي

323
00:57:13,639 --> 00:57:14,639
ماذا؟

324
00:57:20,687 --> 00:57:22,522
إلعقِ قضيبي

325
00:57:26,318 --> 00:57:27,568
أرجوكِ

326
01:00:02,182 --> 01:00:03,432
!أغرب

327
01:00:05,435 --> 01:00:06,560
ماذا تفعل؟

328
01:00:07,688 --> 01:00:09,105
أغرب عني

329
01:00:10,065 --> 01:00:11,274
!!توقف

330
01:00:15,570 --> 01:00:16,821
!ساعدوني

331
01:00:17,239 --> 01:00:18,489
أتركها

332
01:00:24,705 --> 01:00:25,913
!النجدة

333
01:00:26,915 --> 01:00:27,957
!اتركها

334
01:00:28,166 --> 01:00:29,583


335
01:00:53,233 --> 01:00:54,567
!لا, لا تفعل ذلك

336
01:00:55,610 --> 01:00:56,777
!أصمتي

337
01:01:17,174 --> 01:01:18,424
!توقف

338
01:01:19,593 --> 01:01:21,218
!هيا, فك قيدي

339
01:01:21,595 --> 01:01:23,012
!قام بتنهيش فمي

340
01:01:27,184 --> 01:01:29,018
!سأقتل إبن الداعرة

341
01:01:30,479 --> 01:01:31,395
!أغرب من هنا

342
01:01:37,944 --> 01:01:38,944


343
01:01:44,534 --> 01:01:45,743
!لعين

344
01:01:47,079 --> 01:01:48,329
!امضي بحق اللعنة

345
01:01:49,623 --> 01:01:51,040
!ابتعد عني

346
01:02:17,234 --> 01:02:19,902
ليس من السهل ان يلمسكِ أحد, أليس كذلك؟

347
01:02:21,488 --> 01:02:23,155
جسمي يطيعني

348
01:02:26,993 --> 01:02:27,993
كل شيء بخير

349
01:02:35,001 --> 01:02:36,669
لن أحظى بأطفال أبداً

350
01:02:38,588 --> 01:02:39,839
متأكدة من ذلك

351
01:02:43,718 --> 01:02:44,802
تنفسي

352
01:03:09,244 --> 01:03:11,662
أحقاً قتلتي أطفالكِ؟

353
01:03:26,553 --> 01:03:28,387
أخنقتيهم؟

354
01:03:40,150 --> 01:03:41,650
في أسرتهم الصغيرة؟

355
01:03:46,448 --> 01:03:48,115
بوساداتهم الصغيرة؟

356
01:04:00,086 --> 01:04:01,504
وزوجكِ؟

357
01:04:09,346 --> 01:04:10,763
طعنته

358
01:04:16,144 --> 01:04:17,895
كنت لأقوم بالإنتحار

359
01:04:21,316 --> 01:04:22,566
حاولت القيام بذلك

360
01:04:28,949 --> 01:04:31,367
لهذا أصبح مهبلك بلاستيكاً

361
01:04:53,848 --> 01:04:57,301
تزيد (ديبز) من الجرعة
عندما تريدنا أن نطلب رحمتها

362
01:04:57,727 --> 01:04:59,979
فتسقطنا جميعاً في أسرتنا

363
01:05:01,398 --> 01:05:03,566
نائمون لساعات

364
01:06:35,992 --> 01:06:37,076
أخلدي إلى النوم

365
01:06:38,953 --> 01:06:40,371
أنا القبطانة

366
01:06:41,665 --> 01:06:43,749
لا يمكنكِ أن تجعليني أنام

367
01:06:47,087 --> 01:06:48,212
أخلدي إلى النوم

368
01:07:12,612 --> 01:07:14,947
.. تشعرني بشعور رائع

369
01:07:26,292 --> 01:07:30,629
ربما هذا لأنك لم تطلب شيئاً مني قط

370
01:07:34,134 --> 01:07:36,635
أمسموحٌ لي بأن أحظى بك الآن؟

371
01:07:55,071 --> 01:07:58,574
لماذا لم تحضنني من قبل قط؟

372
01:08:08,001 --> 01:08:09,460
إذا أغلقت عيناي

373
01:08:09,627 --> 01:08:12,713
أعلم بأنني سأشعر بك في داخلي

374
01:08:13,423 --> 01:08:14,673
أعلم ذلك

375
01:08:15,592 --> 01:08:17,676
دائماً ما كنت أشعر بذلك

376
01:08:28,897 --> 01:08:30,397
أجل

377
01:08:32,859 --> 01:08:34,359
إملائني

378
01:08:35,528 --> 01:08:37,613
إملائني (مونتي)

379
01:09:11,064 --> 01:09:12,272
شكراً

380
01:10:46,492 --> 01:10:47,576
هنا

381
01:10:56,336 --> 01:10:59,171
إنمو, يا طفلي

382
01:11:00,256 --> 01:11:02,007
إنمو في الداخل

383
01:11:03,676 --> 01:11:05,677
إنمو في الداخل

384
01:11:23,029 --> 01:11:24,655
طفلي

385
01:12:42,942 --> 01:12:44,359
لقد نالوا مني

386
01:12:48,406 --> 01:12:49,656
لقد نالوا مني

387
01:13:07,967 --> 01:13:09,468
طفلتي الرائعة

388
01:13:42,418 --> 01:13:43,502
هيا

389
01:13:47,173 --> 01:13:48,507
ابتعدي

390
01:13:48,966 --> 01:13:50,425
أكره ذلك السرير

391
01:13:50,593 --> 01:13:51,843
هيا

392
01:13:52,929 --> 01:13:54,805
عودي لمكانك

393
01:13:55,098 --> 01:13:56,181
هيا

394
01:13:58,267 --> 01:14:00,352
ثقيلة جداً الآن

395
01:14:04,982 --> 01:14:06,316
فتاة مجنونه

396
01:14:09,195 --> 01:14:10,821
هذا بعيد جداً

397
01:14:33,094 --> 01:14:34,678
الفاشلين والمتشردين

398
01:14:35,012 --> 01:14:36,596
من هؤلاء كنت أنت

399
01:14:38,474 --> 01:14:40,475
وجدت ذلك في ملفاتك

400
01:14:42,019 --> 01:14:44,312
قتلت صديقك من أجل كلب

401
01:14:47,900 --> 01:14:48,984
أجل

402
01:14:55,324 --> 01:14:56,825
كانت فتاتي المجنونة

403
01:15:33,529 --> 01:15:36,198
أهو الوداع الذي أراه في عيناك؟

404
01:15:37,200 --> 01:15:38,825
أنتِ القبطانة

405
01:15:40,244 --> 01:15:42,120
لا أحد منّا يمكنه القيام بذلك

406
01:15:44,707 --> 01:15:46,124
لقد إتخذتِ قرارك

407
01:15:51,464 --> 01:15:52,797
لماذا تبكين؟

408
01:15:58,137 --> 01:15:59,346
مشاعري مثاره

409
01:16:10,483 --> 01:16:12,917
يجب أن أكون لوحدي الآن

410
01:16:29,085 --> 01:16:30,293
إلى أين ذاهبه؟

411
01:16:31,254 --> 01:16:32,462
إلى الحديقة

412
01:17:50,458 --> 01:17:51,791
هذه ليست نانسن

413
01:17:52,084 --> 01:17:53,418
!هذه ليست نانسن

414
01:17:56,005 --> 01:17:57,213
إنها مسممه

415
01:18:12,188 --> 01:18:15,273
سحابة جزيئية

416
01:18:32,291 --> 01:18:33,249
!اللعنة

417
01:20:43,088 --> 01:20:44,923
الطفلة هي إبنتك

418
01:20:47,343 --> 01:20:48,968
من جيناتك

419
01:20:51,931 --> 01:20:53,765
ذات بنية جسمانية قوية

420
01:20:55,184 --> 01:20:57,268
مثل والدتها

421
01:21:01,148 --> 01:21:03,316
بالنسبة لي, هي الكمال

422
01:24:30,816 --> 01:24:32,942
"سأفضل أن أغرق في أعماق الأرض"

423
01:24:33,360 --> 01:24:36,612
على أن أخسرك, وحيدةٌ برفقة أحزاني

424
01:24:36,905 --> 01:24:39,157
"عندما تذهب إلى وجهتك

425
01:24:40,826 --> 01:24:42,034
عن ماذا تتحدث؟

426
01:24:44,204 --> 01:24:46,038
هذا ما قالته لي زوجتي

427
01:24:46,498 --> 01:24:49,500
قلت لها بأنني أفعل كل هذا لها ولولدنا

428
01:24:50,419 --> 01:24:53,463
لأحول خزيها إلى مجد

429
01:24:54,381 --> 01:24:58,009
قالت بأن هذه المهمه مثل دفني مرتين

430
01:24:58,177 --> 01:25:01,479
وأن فكرتي عن المجد
ليست سوى محض هراء

431
01:30:10,238 --> 01:30:11,655
لا توجد إجابة

432
01:30:14,785 --> 01:30:16,285
تبدوا مثل سفينتنا

433
01:30:17,829 --> 01:30:19,080
إنها مثلها

434
01:30:21,625 --> 01:30:23,042
إنها نفس السفينة

435
01:30:25,462 --> 01:30:26,629
...لربما هناك

436
01:30:29,674 --> 01:30:30,758
...أناسٌ

437
01:30:31,676 --> 01:30:32,927
...أخرون

438
01:30:34,930 --> 01:30:36,138
على متنها

439
01:30:37,516 --> 01:30:38,724
وماذا في ذلك؟

440
01:30:51,947 --> 01:30:53,030
ماذا؟

441
01:30:59,121 --> 01:31:01,288
قد يمكنهم مساعدتنا

442
01:31:08,338 --> 01:31:09,839
لسنا بحاجة إلى مساعدة

443
01:31:27,566 --> 01:31:28,532
خائفة؟

444
01:31:29,609 --> 01:31:30,609
كلا

445
01:31:36,032 --> 01:31:37,241
متأكده؟

446
01:32:48,230 --> 01:32:50,231
أهذه كلاب؟

447
01:32:53,568 --> 01:32:54,652
أجل

448
01:34:28,330 --> 01:34:29,997
هل أخذت الكلب الصغير؟

449
01:34:31,791 --> 01:34:33,125
كان علي تركه

450
01:34:33,752 --> 01:34:35,419
لماذا لم تأخذه؟

451
01:34:35,670 --> 01:34:37,287
كان بإمكاننا الإحتفاظ به

452
01:34:37,380 --> 01:34:38,881
لا يمكننا الإحتفاظ به

453
01:34:39,382 --> 01:34:41,467
اريد الكلب جداً

454
01:34:41,801 --> 01:34:43,802
كلبٌ صغير لأحمله

455
01:34:47,182 --> 01:34:48,515
تعلمين لماذا

456
01:34:49,100 --> 01:34:51,018
ابتعدي عن الباب, لم يكن المكان نظيفاً

457
01:34:51,186 --> 01:34:52,978
علي أن أتطهر
علي أن أنظف نفسي

458
01:34:53,146 --> 01:34:54,396
سيموت هناك

459
01:34:54,564 --> 01:34:55,397
!إنها قسوة

460
01:34:59,361 --> 01:35:01,445
ماذا تعرفين عن القسوة؟

461
01:35:03,823 --> 01:35:05,324
لا تعلمين شيئاً عن ذلك

462
01:35:06,951 --> 01:35:09,286
على أن أغسل نفسي, على أن أتطهر

463
01:35:09,704 --> 01:35:11,121
ابتعدي عن الباب

464
01:35:11,498 --> 01:35:13,123
!ابتعدي عن الباب

465
01:35:15,377 --> 01:35:16,502
اذهبي

466
01:36:17,730 --> 01:36:19,398
كنت محقاً يا أبي

467
01:36:22,444 --> 01:36:23,694
أنا أسفه

468
01:36:25,822 --> 01:36:27,656
لدي كل ما احتاجه هنا

469
01:36:30,326 --> 01:36:31,660
اصعدي يا حلوه

470
01:36:52,765 --> 01:36:54,183
ماذا تفعلين؟

471
01:36:56,144 --> 01:36:57,227
أصلي

472
01:37:01,816 --> 01:37:03,734
أتعرفين إلهاً تصلين لأجله؟

473
01:37:04,903 --> 01:37:06,111
إلى أي إلهاً تصلين؟

474
01:37:09,699 --> 01:37:12,451
رأيت بعض الصور العشوائية من الأرض

475
01:37:13,620 --> 01:37:16,663
أردت أن أعرف بماذا يشعرون

476
01:37:30,553 --> 01:37:32,471
علي إطعام الكلب

477
01:37:35,558 --> 01:37:36,975
رقم 149

478
01:37:39,103 --> 01:37:40,354
:اليوم المحلي

479
01:37:41,022 --> 01:37:42,689
اليوم رقم 6,750

480
01:37:44,234 --> 01:37:45,651
:اليوم في الأرض

481
01:37:46,152 --> 01:37:48,820
اليوم رقم 76.861

482
01:38:07,465 --> 01:38:09,967
تبدوا كعين تمساح

483
01:38:11,678 --> 01:38:14,263
أو فم على وشك إلتهامنا

484
01:38:18,935 --> 01:38:20,269
إنه هائل

485
01:38:21,521 --> 01:38:22,854
علينا تجربته

486
01:38:23,606 --> 01:38:24,940
يمكنني الشعور به

487
01:38:27,360 --> 01:38:28,860
تشعرين به؟

488
01:38:30,238 --> 01:38:32,656
ظننت بأننا متشردين

489
01:38:33,324 --> 01:38:34,992
ولكنه كبير جداً

490
01:38:36,452 --> 01:38:38,704
ربما الكثافة منخفضة هناك

491
01:38:45,378 --> 01:38:46,962
مؤمنة بهذه المره

492
01:38:52,510 --> 01:38:55,095
حزينة على حذفك للبيانات

493
01:38:56,055 --> 01:38:58,015
حتى سجلك الإجرامي

494
01:38:58,182 --> 01:39:02,269
ربما كنتَ مجرماً
ولكنك بطل بالنسبة لي

495
01:39:03,062 --> 01:39:06,982
الجدار الناري سيدمر كل شيء
عندما يصطدم الثقب الأسود بالسفينة

496
01:39:07,317 --> 01:39:09,818
لا يوجد جدار ناري, أنا متأكده

497
01:39:10,403 --> 01:39:11,653
سنعبر

498
01:39:16,993 --> 01:39:19,161
لم تجب على سؤالي

499
01:39:22,749 --> 01:39:24,416
هل أبدوا كأمي؟

500
01:39:29,547 --> 01:39:30,547
لا

501
01:39:32,675 --> 01:39:33,925
انظر جيداً

502
01:39:35,637 --> 01:39:36,845
عيناي؟

503
01:39:39,098 --> 01:39:40,098
لا

504
01:39:41,601 --> 01:39:42,934
شعري؟

505
01:39:45,772 --> 01:39:47,272
كلا البته

506
01:39:48,816 --> 01:39:50,108
أنفي؟

507
01:39:50,276 --> 01:39:51,485
فمي؟

508
01:39:54,113 --> 01:39:55,989
اسنانكِ الأماميه

509
01:39:56,282 --> 01:39:57,699
مثل أسنان الفئران

510
01:39:59,160 --> 01:40:01,828
الفئران حيوانات ذكية

511
01:40:05,166 --> 01:40:06,792
هل تظن بأني الجميلة؟

512
01:40:13,508 --> 01:40:14,758
أنت مميزة

513
01:40:17,679 --> 01:40:19,012
مختلفة

514
01:40:23,267 --> 01:40:24,893
لستِ كأحد

515
01:40:27,480 --> 01:40:28,897
وأحب ذلك

516
01:43:54,020 --> 01:43:55,228
هلّا ذهبنا؟

517
01:43:57,481 --> 01:43:58,481
أجل

517
01:44:28,000 --> 01:44:48,000
:ترجمة
@Rosso_Vini