1
00:01:12,780 --> 00:01:17,159
،غلوريا فونتيس" فريق العمل"
"(أسبوع الموضة في (لوس أنجلوس"

2
00:01:25,640 --> 00:01:28,184
،كنت أفكر مع هذه
،إن أمكننا الحصول على شفاه قرمزية

3
00:01:28,266 --> 00:01:29,893
...الشعر مشدود إلى الخلف

4
00:01:29,976 --> 00:01:31,203
هل أحصل على اللون الفضي؟ -
.حسناً -

5
00:01:31,227 --> 00:01:32,771
.أنت... لا بأس

6
00:01:35,022 --> 00:01:36,357
.جاستين" ، عذراً على الإزعاج"

7
00:01:36,440 --> 00:01:38,233
،"كنت أنظر إلى بعض فساتين "فيفيان

8
00:01:38,316 --> 00:01:40,735
ودوّنت بعض الرسومات الأولية
.التي أود أن تلقي نظرة عليها

9
00:01:40,818 --> 00:01:42,445
.من فضلك، التزمي بالجدول

10
00:01:43,028 --> 00:01:44,613
.حسناً، لكنها أفكار جميلة

11
00:01:44,696 --> 00:01:45,864
...أعتقد

12
00:01:46,530 --> 00:01:48,074
.اسمعني -
،عزيزتي -

13
00:01:48,157 --> 00:01:49,784
.نحن لا ندفع لك لتفكري

14
00:01:57,957 --> 00:02:00,125
مرحباً جميعاً، من دواعي سرورنا"

15
00:02:00,208 --> 00:02:03,419
أن نرحب بـ(فيفيان شان) مجدداً
"(في أسبوع الموضة في (لوس أنجلوس

16
00:02:06,171 --> 00:02:07,256
.حسناً

17
00:02:09,590 --> 00:02:10,675
.استمري

18
00:02:12,343 --> 00:02:13,386
.لك هذا

19
00:02:20,432 --> 00:02:21,976
.كان التبرج جيداً -
...كان لديه -

20
00:02:22,059 --> 00:02:23,060
...تعلمين، كان

21
00:02:23,142 --> 00:02:25,103
"فيفيان شان"
"(أسبوع الموضة في (لوس أنجلوس"

22
00:02:28,730 --> 00:02:29,856
."سوزو"

23
00:02:30,107 --> 00:02:32,234
أنت في طريق العودة؟

24
00:02:32,316 --> 00:02:33,484
.أجل

25
00:02:33,567 --> 00:02:36,529
.وسرقت كيسين من مواد التبرّج

26
00:02:36,612 --> 00:02:38,322
.أجل! ستفوزين بهذه المسابقة

27
00:02:38,405 --> 00:02:41,533
.بالطبع، لأنك سلاحي السري

28
00:02:41,615 --> 00:02:43,742
.فنانة التبرّج الهوليودية الخاصة بي

29
00:02:43,826 --> 00:02:45,452
.حسناً، أحبك، أنا أقود. إلى اللقاء

30
00:03:06,385 --> 00:03:07,636
"المكسيك"

31
00:03:12,473 --> 00:03:13,766
."أهلاً بك في "المكسيك

32
00:03:22,647 --> 00:03:23,898
"تيجوانا"

33
00:03:31,030 --> 00:03:33,282
"ميس باخا كاليفورنيا"

34
00:03:33,615 --> 00:03:36,117
"مبني على الفيلم باللغة الاسبانية"

35
00:03:44,457 --> 00:03:45,541
."سوزو"

36
00:04:02,179 --> 00:04:03,388
.انظري إلينا

37
00:04:05,598 --> 00:04:08,392
.لقد نما نهداي قبلك بكثير

38
00:04:08,476 --> 00:04:10,019
.يا فتاة، ما زلت أحاول أن أكبرهما

39
00:04:10,101 --> 00:04:11,186
.هذا صحيح

40
00:04:12,854 --> 00:04:16,024
متى سنبدأ بمسألة المسابقة غداً؟

41
00:04:16,106 --> 00:04:17,399
.التاسعة صباحاً

42
00:04:17,483 --> 00:04:19,610
.بعدها سيكون لدينا تمارين لثلاثة أيام

43
00:04:19,692 --> 00:04:21,194
.بعدها نقيس الفساتين -
!"سوزو" -

44
00:04:21,611 --> 00:04:22,695
!على الشرفة

45
00:04:22,778 --> 00:04:23,779
.أنا جائع

46
00:04:23,946 --> 00:04:25,030
!"غلوريا"

47
00:04:26,448 --> 00:04:28,575
.هذا صغيري المفضل

48
00:04:28,783 --> 00:04:30,493
.صغير؟ أنت ضخم -
.أجل -

49
00:04:30,576 --> 00:04:32,620
"(أتيت أخيراً إلى (تيغوانا"

50
00:04:32,702 --> 00:04:34,454
.أجل، وأحضرت لك شيئاً

51
00:04:34,996 --> 00:04:36,206
ما هو؟

52
00:04:37,498 --> 00:04:38,666
!يا للهول

53
00:04:39,083 --> 00:04:40,459
.انتبه لكلامك

54
00:04:40,542 --> 00:04:42,086
."إنها كالتي رأيناها في "هوليوود

55
00:04:42,168 --> 00:04:43,586
.ظننتك نسيت أمرها

56
00:04:43,670 --> 00:04:45,880
.هيا -
عليك أن تتمرن -

57
00:04:45,963 --> 00:04:47,565
."على اللغة الانكليزية مع "غلوريا
.استفد من الأمر

58
00:04:47,589 --> 00:04:49,341
عليها أن تتعلم الإسبانية. ربما حينها

59
00:04:49,424 --> 00:04:51,134
.لن تبدو سخيفة في اللغة الإسبانية

60
00:04:52,260 --> 00:04:53,511
.إنه محق

61
00:04:54,262 --> 00:04:55,972
.نخبك يا أختي. رائحتك بيرة

62
00:04:56,054 --> 00:04:58,557
.حسناً يا أخي الصغير
.حضّرت لك البطاطا والشوريزو

63
00:04:58,640 --> 00:04:59,933
.إنه في الميكرويف

64
00:05:09,565 --> 00:05:10,649
.مرحباً، عمتن مساء

65
00:05:11,233 --> 00:05:12,943
.وقعي هنا من فضلك

66
00:05:15,903 --> 00:05:16,988
أنت؟

67
00:05:17,071 --> 00:05:18,656
.لا، أنا لن أتسجل

68
00:05:18,738 --> 00:05:20,282
.لم أظن ذلك

69
00:05:21,074 --> 00:05:22,284
ماذا قلت؟

70
00:05:22,408 --> 00:05:24,785
...أقول لها -
.لا يمكنك الكلام مع صديقتي هكذا -

71
00:05:24,868 --> 00:05:26,579
.حسناً يا "سوزو". أجل، تعالي

72
00:05:28,037 --> 00:05:30,206
.حظاً سعيداً -
.شكراً لك -

73
00:05:30,331 --> 00:05:31,332
"مس باخا كاليفورنيا"

74
00:05:31,415 --> 00:05:32,791
.تدخلين في عراك دوماً

75
00:05:33,250 --> 00:05:35,127
...إن فزت بهذا -
.حين تفوزين بهذا الشيء -

76
00:05:35,210 --> 00:05:36,354
الفوز بـ10 آلاف دولار""
"انتخابات باخا كاليفورنيا

77
00:05:36,377 --> 00:05:37,461
،حين أفوز بهذه المسابقة

78
00:05:37,545 --> 00:05:39,338
.سيكون الأمر رائعاً لـ "شافا" ولي

79
00:05:39,422 --> 00:05:40,464
.بالطبع

80
00:05:42,090 --> 00:05:46,845
اعتمدت المظهر الطبيعي للعين
.والشفاه الداكنة

81
00:05:48,304 --> 00:05:49,513
.أنهي التبرّج الآن

82
00:05:51,139 --> 00:05:52,640
،مظهر مختلف قليلاً

83
00:05:53,933 --> 00:05:55,143
.لكنني انتهيت

84
00:06:00,104 --> 00:06:02,940
.حسناً، لديّ شيء ما لك

85
00:06:08,277 --> 00:06:10,029
.أساور الصداقة

86
00:06:10,571 --> 00:06:11,822
.توقفي

87
00:06:11,906 --> 00:06:13,490
.مثل حين كنا صغاراً

88
00:06:16,409 --> 00:06:17,577
.ها أنت

89
00:06:20,204 --> 00:06:22,831
.أنا مسرورة جداً أنك هنا

90
00:06:24,123 --> 00:06:26,626
تعلمين، لم أفكر حقاً

91
00:06:26,708 --> 00:06:29,002
."أنني سأتمكن من العودة إلى "تيجوانا

92
00:06:29,085 --> 00:06:31,046
.لأنني شعرت دوماً بنفسي غريبة هنا

93
00:06:31,795 --> 00:06:34,548
لكنك تجعلينني دوماً أشعر
،أنه لديّ عائلة

94
00:06:34,632 --> 00:06:35,674
.لذا، شكراً لك

95
00:06:36,799 --> 00:06:39,427
.يا فتاة، أنت عائلتي

96
00:06:40,427 --> 00:06:41,428
.أجل

97
00:06:42,346 --> 00:06:47,267
،علينا أن نكمل
.لأنه لدينا أناس لنبهرهم

98
00:06:52,354 --> 00:06:53,772
هل ستأتين؟

99
00:06:53,854 --> 00:06:55,356
حقاً؟ -
.حسناً، كوني حذرة -

100
00:06:55,439 --> 00:06:57,107
...أعرفه

101
00:07:32,677 --> 00:07:33,678
.لا

102
00:07:34,554 --> 00:07:35,638
.حسناً

103
00:07:36,388 --> 00:07:37,430
.أخبريني أنك رأيته

104
00:07:39,849 --> 00:07:40,850
.أجل

105
00:07:41,475 --> 00:07:42,560
.نخبك

106
00:07:44,310 --> 00:07:45,812
تريدين الرقص؟

107
00:07:45,895 --> 00:07:47,146
.لا -
.لا -

108
00:07:49,273 --> 00:07:50,274
.حسناً

109
00:07:50,357 --> 00:07:51,567
مع من نريد أن نرقص؟

110
00:07:51,650 --> 00:07:52,901
.هيا، لنبدأ

111
00:07:54,569 --> 00:07:55,736
.هناك، إنه هو

112
00:07:56,320 --> 00:07:58,614
."حسناً، إنه الزعيم "سوسيدو

113
00:07:58,697 --> 00:08:01,199
،ومن المفترض أنه يموّل المسابقة

114
00:08:01,283 --> 00:08:04,327
ويقولون إنه يمارس الجنس
.مع الفتاة التي تفوز بالمسابقة

115
00:08:04,410 --> 00:08:06,078
وما زلت تحاولين الفوز؟

116
00:08:06,161 --> 00:08:07,830
.يا فتاة، إنها مجرد إشاعة

117
00:08:07,912 --> 00:08:10,206
.هذا مقزز -
.يا فتاة، لنذهب -

118
00:08:18,671 --> 00:08:20,298
ومن هذه الفتاة الجميلة؟

119
00:08:20,381 --> 00:08:21,674
."إنها صديقتي "غلوريا

120
00:08:25,926 --> 00:08:27,761
.الزعيم "سوسيدو" يدير مركز الشرطة

121
00:08:28,929 --> 00:08:30,514
.إنها مجرد هواية لي

122
00:08:31,431 --> 00:08:34,726
.شغفي الحقيقي في الحياة هو الجمال

123
00:08:36,894 --> 00:08:39,813
هلا تمنحني دقيقة واحدة؟

124
00:08:39,896 --> 00:08:41,016
.يجب أن أذهب إلى دورة المياه

125
00:08:46,943 --> 00:08:48,320
"د إي أي"

126
00:09:21,845 --> 00:09:22,846
.تفقد المرحاض

127
00:09:46,198 --> 00:09:47,199
."لينو"

128
00:09:48,282 --> 00:09:49,992
.من فضلك. من فضلك

129
00:09:50,076 --> 00:09:51,744
.يمكنك الحصول على كل ما تريده

130
00:09:52,245 --> 00:09:53,538
.من فضلك. من فضلك

131
00:09:58,833 --> 00:10:00,459
.خذ كل شيء. يمكنك الحصول على كل شيء

132
00:10:03,086 --> 00:10:04,170
أنت أمريكية؟

133
00:10:05,213 --> 00:10:06,881
تريدين البقاء على قيد الحياة؟

134
00:10:06,964 --> 00:10:07,965
.أجل

135
00:10:08,048 --> 00:10:09,132
.لم ترينا أبداً

136
00:10:10,384 --> 00:10:11,426
.هيا

137
00:10:11,717 --> 00:10:13,177
.سوسيدو" في قسم الشخصيات المهمة"

138
00:10:13,261 --> 00:10:15,805
.لديك عشر ثوان للخروج من هنا

139
00:10:15,887 --> 00:10:17,138
.ما بك يا فتاة

140
00:10:24,186 --> 00:10:25,813
.مرحباً -
!"سوزو" -

141
00:10:27,564 --> 00:10:28,731
!"سوزو"

142
00:10:32,985 --> 00:10:33,986
!"سوزو"

143
00:10:36,404 --> 00:10:38,197
!"سوزو"

144
00:10:48,913 --> 00:10:49,914
!"سوزو"

145
00:10:58,963 --> 00:11:00,131
!"سوزو"

146
00:12:09,685 --> 00:12:11,771
.سوزو" ، هيا أجيبي من فضلك. أجيبي"

147
00:12:19,859 --> 00:12:22,946
"...(محاولة اغتيال الزعيم (سوسيدو"

148
00:12:36,331 --> 00:12:37,332
.يا إلهي

149
00:12:38,707 --> 00:12:40,126
.عذراً... عذراً يا سيدي

150
00:12:40,209 --> 00:12:41,794
.صديقتي في الداخل

151
00:12:41,877 --> 00:12:42,920
.حسناً، لا يمكنك الدخول

152
00:12:43,002 --> 00:12:44,629
.لا، حسناً -
.اذهبي -

153
00:13:08,898 --> 00:13:10,733
.سوزو" معك. اترك رسالة"

154
00:13:10,816 --> 00:13:12,943
سوزو" أنا في المطعم المقابل"
."لنادي "ميلينيوم

155
00:13:13,026 --> 00:13:14,746
،إن تلقيت هذه الرسالة
وافيني إلى هنا، حسناً؟

156
00:13:20,031 --> 00:13:21,366
."مستشفى "أنجيليس

157
00:13:21,450 --> 00:13:25,036
أحاول إيجاد صديقة لي
."كانت في نادي "ميلينيوم

158
00:13:25,619 --> 00:13:26,787
ما اسم صديقتك؟

159
00:13:26,954 --> 00:13:28,038
."سوزو راموس"

160
00:13:28,122 --> 00:13:29,206
.دعيني أتفقد

161
00:13:30,874 --> 00:13:33,293
.لا أحد بهذا الاسم هنا

162
00:14:08,695 --> 00:14:09,696
."شافا"

163
00:14:10,488 --> 00:14:11,530
.غلوريا" معك"

164
00:14:12,031 --> 00:14:14,074
متى ستعودان؟

165
00:14:14,157 --> 00:14:16,618
انطفأ هاتف "سوزو" ، وأرادتني أن أتصل بك

166
00:14:16,701 --> 00:14:19,287
وأخبرك أننا سنتأخر قليلاً، حسناً؟

167
00:14:19,369 --> 00:14:22,080
أخبريها أنني سآخذ مال الطعام
.من دولابها

168
00:14:22,372 --> 00:14:23,373
.سأفعل

169
00:14:23,456 --> 00:14:24,957
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

170
00:14:35,966 --> 00:14:37,384
.عذراً

171
00:14:39,135 --> 00:14:40,345
لا يمكنني إيجاد صديقتي

172
00:14:40,428 --> 00:14:42,013
.وأنا بحاجة إلى مساعدتك، من فضلك

173
00:14:42,096 --> 00:14:44,598
.عليك أن تذهبي إلى القسم. وقدمي بلاغاً

174
00:14:45,224 --> 00:14:47,101
،حسناً، كنت في نادي "ميلينيوم" البارحة

175
00:14:47,183 --> 00:14:50,353
...ورأيت الرجال الذين فعلوا هذا، وأنا
.أنا بحاجة حقاً لمساعدتك

176
00:14:51,645 --> 00:14:52,771
.حسناً، ادخلي

177
00:14:52,854 --> 00:14:53,855
.شكراً لك

178
00:15:01,694 --> 00:15:03,488
.هيا أيتها الآنسة

179
00:15:03,571 --> 00:15:05,573
.أخبريني كل ما حدث

180
00:15:05,656 --> 00:15:07,658
أتى هؤلاء الشبان من المرحاض
.ومعهم أسلحة

181
00:15:07,741 --> 00:15:09,535
.واحد منهم كان حليق الرأس من جهة

182
00:15:09,617 --> 00:15:11,119
.والآخر كانت عيناه خضراوان

183
00:15:11,202 --> 00:15:12,495
.ثانية واحدة

184
00:15:13,121 --> 00:15:17,166
.20، أنا هنا مع فتاة. هي أميركية

185
00:15:17,833 --> 00:15:20,919
."تقول إنها رأت الرجال في "ميلينيوم

186
00:15:21,001 --> 00:15:22,420
.دعني أتفقد الأمر مع الرئيس

187
00:15:22,503 --> 00:15:23,921
.تلقيت ذلك. أنا أنتظرك

188
00:15:26,840 --> 00:15:28,675
،حين نصل إلى مركز الشرطة

189
00:15:28,757 --> 00:15:31,468
.أريدك أن تخبريهم كل ما رأيته

190
00:15:41,101 --> 00:15:42,394
.كدنا نصل

191
00:15:42,476 --> 00:15:43,477
"فندق مارتن"

192
00:15:43,561 --> 00:15:46,105
.سأحضر طعامي وحسب

193
00:16:51,530 --> 00:16:52,740
.أنزل حمولة الشاحنة الأخرى

194
00:16:56,993 --> 00:16:58,536
كيف الحال، دونا "روزيتا"؟

195
00:17:01,538 --> 00:17:03,540
."أهلاً بك في "منزل روزيتا

196
00:17:03,624 --> 00:17:05,042
.إنه في الداخل

197
00:17:18,676 --> 00:17:23,556
.بنى جداي هذا المنزل في الأربعينيات

198
00:17:29,977 --> 00:17:31,521
.هذا أخي

199
00:17:31,603 --> 00:17:35,607
،يريد بيعه
.لكنني أريد ابقاؤه ضمن العائلة

200
00:18:02,420 --> 00:18:04,505
.هذا خطأ

201
00:18:04,587 --> 00:18:07,006
.أردت إيجاد صديقتي وحسب

202
00:18:31,608 --> 00:18:35,028
.إن كذبت علي، سأؤذيك

203
00:18:35,112 --> 00:18:36,196
حسناً؟

204
00:18:36,863 --> 00:18:37,905
.لن أكذب

205
00:18:37,989 --> 00:18:39,149
أنت من مصلحة مكافحة المخدرات؟

206
00:18:39,407 --> 00:18:40,408
.لا

207
00:18:44,703 --> 00:18:46,121
.تتكلمين مثل الشرطيات

208
00:18:47,121 --> 00:18:48,205
كيف هذا؟

209
00:18:48,914 --> 00:18:50,332
."لقد نشأت في "الولايات المتحدة

210
00:18:50,415 --> 00:18:51,958
.عشت هنا لبضع سنوات

211
00:18:52,042 --> 00:18:53,793
،والدي أميركي

212
00:18:53,877 --> 00:18:54,878
"جواز السفر"

213
00:18:54,960 --> 00:18:56,879
.وكان يملك معملاً هنا

214
00:18:56,962 --> 00:18:58,255
أين هو هذا المصنع؟

215
00:18:58,338 --> 00:18:59,381
.لقد ذهب

216
00:19:00,131 --> 00:19:01,549
ووالدك؟

217
00:19:01,632 --> 00:19:02,842
.والدي أيضاً

218
00:19:05,469 --> 00:19:06,553
لم أنت هنا إذاً؟

219
00:19:09,597 --> 00:19:11,390
.أتيت لأزور صديقة

220
00:19:15,685 --> 00:19:18,271
."سوزو راموس"

221
00:19:23,357 --> 00:19:25,193
.سأحتفظ بهذه لبعض الوقت

222
00:19:25,777 --> 00:19:26,778
حسناً؟

223
00:19:32,323 --> 00:19:34,367
.يمكنني مساعدتك في إيجاد صديقتك

224
00:19:35,575 --> 00:19:37,285
.لكن عليك القيام بشيء ما من أجلي أولاً

225
00:19:40,871 --> 00:19:43,791
."افعلي هذا، وسأساعدك على إيجاد "سوزو

226
00:19:44,665 --> 00:19:46,751
.لكن إن تلاعبت، سأقتلكما كلاكما

227
00:19:52,381 --> 00:19:54,216
.قولي أجل -
.أجل -

228
00:19:55,591 --> 00:19:56,801
.حسناً، أيتها الجميلة

229
00:19:58,385 --> 00:20:00,470
.سنكون أصدقاء أنت وأنا

230
00:20:05,891 --> 00:20:07,434
هل ذهبت يوماً إلى "بايكرسفيلد"؟

231
00:20:08,434 --> 00:20:09,477
بايكرسفيلد"؟"

232
00:20:10,061 --> 00:20:11,062
.أجل

233
00:20:11,354 --> 00:20:13,481
."بايكرسفيلد"، "كاليفورنيا"

234
00:20:15,190 --> 00:20:16,191
.لا

235
00:20:16,274 --> 00:20:17,401
."أنا من "بايكرسفيلد

236
00:20:17,483 --> 00:20:19,777
.أنا أميركي، مثلك

237
00:20:20,695 --> 00:20:23,781
.ونشأت في المكانين، مثلك

238
00:20:25,615 --> 00:20:26,825
.الشاحنات جاهزة

239
00:20:53,302 --> 00:20:55,596
.اتركي هذا معك واتبعي تعليماتي

240
00:21:20,866 --> 00:21:22,200
.حسناً، ابقي معنا أيتها الجميلة

241
00:21:22,284 --> 00:21:23,285
.هيا، جارينا

242
00:21:23,368 --> 00:21:24,578
.تخطي الإشارة -
ماذا؟ -

243
00:21:24,661 --> 00:21:26,997
.هيا، اتبعينا! لا تخففي السرعة

244
00:21:36,295 --> 00:21:38,714
.حسناً، استديري يميناً، عند المنعطف

245
00:21:38,797 --> 00:21:40,799
.اركني السيارة قريبة جداً من الرصيف

246
00:21:48,055 --> 00:21:50,474
.خذي هاتفك وقابلينا عند أعلى التل

247
00:22:24,957 --> 00:22:26,042
.مرحباً

248
00:22:37,176 --> 00:22:38,386
.أحسنت العمل يا جميلة

249
00:22:39,386 --> 00:22:41,012
.قيادة جميلة

250
00:22:42,639 --> 00:22:44,474
.توكان" ، آلة التحكم"

251
00:22:47,643 --> 00:22:48,936
.راقبوا هذا، أيها السفلة

252
00:22:50,812 --> 00:22:51,979
.انظري إلى هذا يا جميلة

253
00:23:03,655 --> 00:23:04,739
ماذا؟

254
00:23:12,912 --> 00:23:14,747
.لا تحزني

255
00:23:16,873 --> 00:23:18,625
.كانوا يتوقعون هذا

256
00:23:20,501 --> 00:23:22,169
.انظروا

257
00:23:22,503 --> 00:23:24,338
.يبدو أنها لا تحب الانفجارات

258
00:23:44,186 --> 00:23:46,480
.لنذهب من هنا

259
00:23:47,064 --> 00:23:49,150
ماذا كنت تفعلين البارحة
في ملهى "ميلينيوم"؟

260
00:23:49,649 --> 00:23:52,652
صديقتي، أرادت أن تصادق أحداً
.من أجل المسابقة

261
00:23:53,319 --> 00:23:54,820
مسابقة جمال "ميس باخا"؟

262
00:23:54,903 --> 00:23:55,904
.أجل

263
00:23:57,822 --> 00:23:59,532
من نعرف في المسابقة؟

264
00:23:59,615 --> 00:24:00,867
.حسناً، اعرف هذا

265
00:24:11,333 --> 00:24:12,751
لم نحن هنا؟

266
00:24:14,252 --> 00:24:17,255
،قلت إنك تريدين دخول المسابقة

267
00:24:17,338 --> 00:24:18,922
.والآن أنت في المسابقة

268
00:24:19,964 --> 00:24:22,133
.هذا ليس ما أريده

269
00:24:23,009 --> 00:24:25,219
."أريد إيجاد صديقتي "سوزو
.هذا ما أريده

270
00:24:25,302 --> 00:24:26,970
!سنجد صديقتك، أيتها الأم

271
00:24:36,269 --> 00:24:38,146
.يمكنك الاتصال بي بواسطة هذا

272
00:24:38,979 --> 00:24:40,314
.لا تفقديه

273
00:24:40,773 --> 00:24:41,982
.ولا تطفئيه

274
00:24:47,736 --> 00:24:49,112
."رافقها لتتسجل، يا "بولو

275
00:24:54,742 --> 00:24:55,910
.دع يدها

276
00:25:02,456 --> 00:25:03,457
.استمتعي

277
00:25:10,837 --> 00:25:13,674
أيمكنك الاستدارة إلى اليسار، من فضلك؟

278
00:25:16,592 --> 00:25:17,718
والآن اليمين؟

279
00:25:20,345 --> 00:25:21,721
.جيد جداً. واجهيني

280
00:25:25,099 --> 00:25:29,061
"يا فتيات، لنرحب بـ "غلوريا
.في المسابقة من فضلكن

281
00:25:33,313 --> 00:25:34,815
هل رأيت صديقتي، "سوزو"؟

282
00:25:35,232 --> 00:25:36,692
.لا، أنا آسفة

283
00:25:38,651 --> 00:25:40,444
أين المرحاض؟ -
.في آخر الرواق -

284
00:25:41,445 --> 00:25:42,488
.حسناً

285
00:25:57,207 --> 00:25:58,917
!توقفي

286
00:26:02,128 --> 00:26:03,504
ألا يمكنني الحصول على ثانية

287
00:26:03,587 --> 00:26:06,215
لدخول المرحاض، من فضلك؟

288
00:26:29,691 --> 00:26:31,318
!أنت

289
00:26:48,748 --> 00:26:49,999
!أنت

290
00:26:50,082 --> 00:26:51,459
هل أنت بخير؟ -
.لا -

291
00:26:52,000 --> 00:26:53,293
.عذراً
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Re-Synced By MoUsTaFa ZaKi

292
00:26:53,376 --> 00:26:56,129
.هل أنت أميركي؟ أنا أميريكية

293
00:26:56,211 --> 00:26:57,921
.تعرّضت للخطف، وهم يطاردونني

294
00:26:58,005 --> 00:26:59,798
ماذا تفعل؟

295
00:26:59,882 --> 00:27:02,676
!لا

296
00:27:19,438 --> 00:27:20,481
لم أنا مكبّلة؟

297
00:27:21,106 --> 00:27:23,400
.لم أنا هنا؟ أنا مواطنة أمريكية

298
00:27:23,483 --> 00:27:25,360
.تعرّضت للخطف. من فضلك

299
00:27:25,735 --> 00:27:27,320
منذ متى تعملين مع "لا إستريلا"؟

300
00:27:27,778 --> 00:27:30,072
.لا أعرف ما هذا
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه؟

301
00:27:30,155 --> 00:27:31,615
."أنا أبحث عن صديقتي "سوزو

302
00:27:31,698 --> 00:27:33,033
."فقدتها في ملهى "ميلينيوم

303
00:27:33,115 --> 00:27:36,369
...اسمي "غلوريا فوينتس" ، أنا -
.أعرف من أنت -

304
00:27:36,452 --> 00:27:38,621
.أنت "غلوريا فوينتيس" ، ولدت عام 1991

305
00:27:38,703 --> 00:27:40,121
...أنت

306
00:27:40,205 --> 00:27:41,665
.خبيرة تبرّج

307
00:27:43,374 --> 00:27:46,377
هل أنت صديقة "لينو إسبارزا"؟

308
00:27:47,085 --> 00:27:48,544
.أنت لا تستمع إلي

309
00:27:49,254 --> 00:27:51,965
.أنا مواطنة أمريكية
!أعرف حقوقي تماماً

310
00:27:52,047 --> 00:27:53,882
!أريد أن أنقل إلى السفارة الأمريكية

311
00:27:53,966 --> 00:27:56,134
."القنصلية تعرف بأمرك يا "غلوريا

312
00:27:58,761 --> 00:28:01,555
،"اسمي "براين رايتش

313
00:28:01,638 --> 00:28:04,391
.وأنا عميل في وكالة مكافحة المخدرات

314
00:28:07,393 --> 00:28:09,687
الآن، هذه هواتف مشفّرة

315
00:28:09,769 --> 00:28:12,397
.يستعملها "إسبارزا" ورجاله وحسب

316
00:28:12,480 --> 00:28:13,523
.لا يمكن تعقبها

317
00:28:14,231 --> 00:28:17,442
إذاً، تخبرينني أنه أعطاك واحدة منها

318
00:28:18,068 --> 00:28:19,569
وهو لا يعرفك حتى؟

319
00:28:22,613 --> 00:28:24,282
هل هذه أنت؟

320
00:28:28,158 --> 00:28:30,035
.لم أعرف أنه توجد قنبلة في تلك السيارة

321
00:28:34,414 --> 00:28:38,293
هل شعرت أنك مهمة
وأنت تتسكعين مع "لينو"؟

322
00:28:38,375 --> 00:28:40,836
.ماذا؟ لا -
.فهمتك -

323
00:28:40,919 --> 00:28:43,005
.أنت لا أحد من لا مكان

324
00:28:43,462 --> 00:28:45,089
.منزل مهدم -
.لا -

325
00:28:45,172 --> 00:28:46,549
.ليس لديك أي شيء

326
00:28:46,631 --> 00:28:48,842
.فجأة أتى هذا الشاب الحذق

327
00:28:50,718 --> 00:28:53,929
،وهو يرمي الأموال

328
00:28:54,013 --> 00:28:55,139
،ويعطيك أغراضاً

329
00:28:55,221 --> 00:28:56,381
.وملابس جميلة -
.لا، من فضلك -

330
00:28:56,681 --> 00:28:58,242
...هو من "تيغوانا" ، وأنت عشت هناك -
.لا -

331
00:28:58,266 --> 00:28:59,934
يبدو مسلياً، صحيح؟

332
00:29:00,017 --> 00:29:02,060
.لا علاقة لي بأي من هذا
.من فضلك، عليك أن تصدقني

333
00:29:02,144 --> 00:29:03,979
.اسمعي -
.عليك أن تصدقني. من فضلك -

334
00:29:04,061 --> 00:29:05,521
.اسمعي

335
00:29:05,605 --> 00:29:08,608
.المبنى الذي فجرته هو مخبأ للعملاء

336
00:29:08,690 --> 00:29:09,899
.حسناً، انظري إليهم

337
00:29:09,983 --> 00:29:11,902
.انظري، انظري إلى هؤلاء الشبان

338
00:29:11,985 --> 00:29:14,154
...الآن، ثلاثة عملاء -
.لا -

339
00:29:14,236 --> 00:29:15,362
.ماتوا بسببك أنت

340
00:29:15,446 --> 00:29:16,906
.ها هم. انظري إليهم

341
00:29:16,989 --> 00:29:18,282
.لا -
.انظري إليهم -

342
00:29:18,364 --> 00:29:20,533
.هؤلاء أصدقائي. إنهم أميركيون

343
00:29:21,576 --> 00:29:25,663
.سنحكم عليك بالإرهاب والقتل والحرق

344
00:29:25,746 --> 00:29:27,664
تعلمين كم سنة ستسجنين؟

345
00:29:27,747 --> 00:29:29,832
،30، 40، 50 سنة

346
00:29:30,666 --> 00:29:32,209
.إلا إن ساعدتنا

347
00:29:39,965 --> 00:29:42,301
،هذه رقاقة تتبع

348
00:29:42,383 --> 00:29:44,677
.وتدخل في البطارية بهذه الطريقة

349
00:29:45,677 --> 00:29:47,137
.جربي ذلك

350
00:29:47,888 --> 00:29:48,931
.هيا

351
00:29:49,723 --> 00:29:51,016
.ها أنت

352
00:29:52,975 --> 00:29:54,310
.ممتاز

353
00:29:56,394 --> 00:29:57,729
.أحسنت

354
00:29:57,812 --> 00:29:59,272
ستأخذين هذه الرقاقة

355
00:29:59,355 --> 00:30:01,774
."وتضعينها في هاتف "لينو إسبارزا

356
00:30:01,857 --> 00:30:02,858
.لا

357
00:30:03,609 --> 00:30:05,694
.لا، من فضلك لا تجعلني أعود. من فضلك

358
00:30:05,777 --> 00:30:09,489
، "اسمعي يا "غلوريا
،إن كان ما تقولينه صحيح، وآمل ذلك

359
00:30:09,571 --> 00:30:10,781
.سيكون عليك أن تثبتي ذلك

360
00:30:11,365 --> 00:30:12,574
لذا، ستأخذين هذه الرقاقة

361
00:30:12,658 --> 00:30:14,618
.وتضعينها في هاتفه متى استطعت

362
00:30:15,117 --> 00:30:16,535
،الآن، إن لم نسمع خبراً منك

363
00:30:16,619 --> 00:30:19,580
"سأحرص على أن يعرف "لينو
.أن لديه مخبرة في فريقه

364
00:30:20,247 --> 00:30:23,041
،وإن تمكنت بطريقة ما من الهرب منه

365
00:30:23,123 --> 00:30:25,334
.سأسلّمك مباشرة إلى السجن

366
00:30:33,382 --> 00:30:35,425
.غلوريا" ، هذا هاتفك"

367
00:30:35,509 --> 00:30:37,427
تأكدي ألا تكون فيه بطاقة
،حين يجتمعون للتفتيش

368
00:30:37,510 --> 00:30:39,270
وإلا ستكون المرة الأخيرة
.التي نتحدث فيها معك

369
00:30:42,430 --> 00:30:43,807
.هذا رقم هاتفي

370
00:30:44,266 --> 00:30:45,308
.احفظيه

371
00:30:46,183 --> 00:30:47,184
سيرغبون بمعرفة

372
00:30:47,268 --> 00:30:48,644
...أين كنت طوال هذه المدة، لذا

373
00:30:48,727 --> 00:30:51,105
أخبري "لينو" وحسب
أنك خفت وهربت، حسناً؟

374
00:30:52,855 --> 00:30:56,568
.حين تصبحين جاهزة، شغليه، وبعدها سيجدك

375
00:30:58,485 --> 00:30:59,570
.هذه من أجل سيارة الأجرة

376
00:31:02,029 --> 00:31:03,114
.اسمعيني

377
00:31:03,197 --> 00:31:06,117
."ثمة حرب قائمة الآن في "تيجوانا

378
00:31:06,658 --> 00:31:09,828
.والنجاة منها وقف عليك بالكامل

379
00:31:09,910 --> 00:31:13,080
، "اعطنا مكان "لينو
.وسأخرجك من هنا بأمان

380
00:31:15,081 --> 00:31:16,082
ماذا عن صديقتي "سوزو"؟

381
00:31:16,165 --> 00:31:17,601
أنا الطريق الأكثر وضوحاً بينك
.وبين صديقتك

382
00:31:17,624 --> 00:31:20,294
،إن أردت رؤيتها من جديد
.من الأفضل أن تفعلي ما طلب إليك

383
00:31:26,423 --> 00:31:27,507
.حظاً سعيداً

384
00:31:40,684 --> 00:31:41,852
سوزو"؟"

385
00:31:43,103 --> 00:31:44,271
شافا"؟"

386
00:31:46,522 --> 00:31:47,690
شافا"؟"

387
00:32:25,803 --> 00:32:27,096
."غلوريا"

388
00:32:28,847 --> 00:32:30,599
شافا" ؟ أنت في المنزل؟"

389
00:32:30,681 --> 00:32:32,350
ما بال هاتفك القديم؟

390
00:32:32,808 --> 00:32:34,602
.لا يحمل ألعاباً حتى

391
00:32:34,685 --> 00:32:36,145
.اعطني الهاتف

392
00:32:36,228 --> 00:32:37,229
.اعطني الهاتف

393
00:32:38,438 --> 00:32:39,773
غلوريا"؟"

394
00:32:41,273 --> 00:32:44,193
.لا تطفئي الهاتف مجدداً

395
00:32:50,322 --> 00:32:51,782
غلوريا" ، ماذا يجري؟"

396
00:32:54,992 --> 00:32:57,203
ألا تزال جدتك تعيش في وسط المدينة؟

397
00:32:58,828 --> 00:33:00,038
أين "سوزو" يا "غلوريا"؟

398
00:33:00,914 --> 00:33:02,499
أين شقيقتي؟

399
00:33:02,581 --> 00:33:03,749
.سوزو" ستكون بخير"

400
00:33:03,832 --> 00:33:05,376
.هل تسمعني؟ كل شيء سيكون بخير

401
00:33:05,459 --> 00:33:07,253
.أريدك أن توضب القليل من الملابس

402
00:33:07,335 --> 00:33:09,963
.أتعلم ماذا، سأذهب معك
.لنذهب ونوضب أغراضك. هيا

403
00:33:11,964 --> 00:33:13,525
.سأتصل بسيارة أجرة من أجلك
.وافني في الأسفل

404
00:33:13,549 --> 00:33:15,217
حسناً؟ -
.حسناً -

405
00:33:31,980 --> 00:33:33,064
لماذا هربت؟

406
00:33:35,315 --> 00:33:36,817
.كنت خائفة

407
00:33:37,860 --> 00:33:39,778
.من الأفضل ألا تكذبي

408
00:33:46,908 --> 00:33:47,993
هل هذا ابنك؟

409
00:33:48,076 --> 00:33:49,703
.لا، إنه فليوني

410
00:33:51,412 --> 00:33:52,705
.من فضلك لا تؤذه

411
00:33:53,621 --> 00:33:54,956
.من فضلك لا تؤذه

412
00:34:03,212 --> 00:34:04,213
.مرحباً

413
00:34:05,548 --> 00:34:07,466
.يا له من طفل أنيق

414
00:34:17,891 --> 00:34:20,059
.تعال

415
00:34:21,643 --> 00:34:25,063
ألديك هاتف خلوي؟

416
00:34:28,733 --> 00:34:29,817
.أجل

417
00:34:29,900 --> 00:34:31,610
.حسناً

418
00:34:33,403 --> 00:34:34,863
،الآن

419
00:34:35,863 --> 00:34:38,741
عد إلى غرفتك، حسناً؟

420
00:35:03,968 --> 00:35:05,470
.هذا ليس منزلي

421
00:35:08,472 --> 00:35:10,516
.اذهبي إلى غرفتك. انتظريني هناك

422
00:35:10,599 --> 00:35:12,017
اذهبي إلى غرفتك! حسناً؟

423
00:36:17,818 --> 00:36:19,528
.كنت أركض طوال اليوم

424
00:36:23,197 --> 00:36:24,407
.انزعي لي حذائي

425
00:36:26,992 --> 00:36:28,201
.من فضلك

426
00:36:46,007 --> 00:36:47,175
.من فضلك، لا تؤذ الطفل

427
00:36:52,011 --> 00:36:53,095
.سأفعل كل ما تريده

428
00:36:53,179 --> 00:36:54,763
.من فضلك، لا تؤذه

429
00:37:00,727 --> 00:37:02,145
،حسناً

430
00:37:03,228 --> 00:37:08,108
.أريدك أن تفعلي لي شيئاً

431
00:37:09,525 --> 00:37:11,611
،افعلي هذا

432
00:37:12,068 --> 00:37:13,778
.وسأترك الصبي بأمان

433
00:37:18,032 --> 00:37:19,283
.حسناً

434
00:37:19,366 --> 00:37:20,659
هل بيننا اتفاق؟

435
00:37:23,161 --> 00:37:24,204
.أجل

436
00:37:25,370 --> 00:37:26,872
.حسناً، الآن انزعي ملابسك

437
00:37:28,540 --> 00:37:29,708
ماذا؟

438
00:37:29,790 --> 00:37:31,292
.انزعي ملابسك

439
00:38:20,413 --> 00:38:21,540
.هيا

440
00:38:27,503 --> 00:38:28,629
ماذا؟

441
00:38:28,711 --> 00:38:29,712
."لينو"

442
00:38:48,477 --> 00:38:49,562
.أنا لا أثق بهذه المرأة

443
00:38:53,148 --> 00:38:55,024
،لن يبحثوا عنها، أمريكية

444
00:38:55,150 --> 00:38:56,151
.شابة جميلة

445
00:38:56,358 --> 00:38:58,652
،اهتم أنت بمكتب مكافحة المخدرات

446
00:38:59,236 --> 00:39:01,697
.ودعني أنا أقلق عليها

447
00:39:03,656 --> 00:39:04,782
.روبين" مات"

448
00:39:12,037 --> 00:39:13,998
.خذ هذا المال من أجل الدفن

449
00:39:55,197 --> 00:39:56,281
.استلقي

450
00:40:08,582 --> 00:40:10,793
،"في "بايكرسفيلد

451
00:40:13,461 --> 00:40:15,379
،"في ثانوية "ويتني

452
00:40:16,588 --> 00:40:18,590
.قابلت فتاة مثلك

453
00:40:24,803 --> 00:40:26,221
."سامنثا"

454
00:40:29,389 --> 00:40:30,724
.كان هذا اسمها

455
00:40:33,142 --> 00:40:35,561
."سامنثا"

456
00:40:38,563 --> 00:40:39,773
.كانت جميلة

457
00:40:41,357 --> 00:40:42,525
.مثلك

458
00:40:44,777 --> 00:40:45,986
.لم تبتسم يوماً

459
00:40:47,529 --> 00:40:48,822
.تماماً مثلك

460
00:40:52,950 --> 00:40:56,036
."غلوريا"

461
00:41:57,292 --> 00:41:59,711
."ستقودين إلى "سان دييغو

462
00:42:01,170 --> 00:42:04,006
.إلى العنوان الذي حددته لك

463
00:42:04,088 --> 00:42:06,340
حين تصلين إلى الحدود، عليك التأكد

464
00:42:06,424 --> 00:42:08,843
.من النظر في عيني رجال الجمارك مباشرة

465
00:42:09,551 --> 00:42:10,719
.لا تقومي بأي عمل غبي

466
00:42:13,596 --> 00:42:15,973
.حين تصبحين في طريق العودة، اتصلي بنا

467
00:42:16,056 --> 00:42:17,099
.سنخبرك أين نلتقي

468
00:42:17,183 --> 00:42:18,642
.قلت إنك لن تؤذي الطفل

469
00:42:20,185 --> 00:42:21,686
.إذاً، أبعده من هنا

470
00:42:22,728 --> 00:42:23,729
.من فضلك

471
00:42:41,576 --> 00:42:43,376
ستأخذك هذه السيارة
إلى الجدة "لوبيتا" ، حسناً؟

472
00:42:45,788 --> 00:42:47,081
.ابق مع الطفل

473
00:42:52,001 --> 00:42:53,002
.شافا" ، انظر إلي"

474
00:42:55,087 --> 00:42:56,296
."سأجد "سوزو

475
00:42:57,214 --> 00:42:59,216
.حسناً؟ أنا أعدك

476
00:43:01,592 --> 00:43:03,302
.لا تنسى وضع حزام الأمان

477
00:43:25,903 --> 00:43:27,238
.اسمعي يا جميلة

478
00:43:30,448 --> 00:43:32,075
،لأي سبب ما

479
00:43:33,617 --> 00:43:37,121
،أكان حادثاً أو بطريقة متعمّدة

480
00:43:38,037 --> 00:43:41,040
يتم إلقاء القبض عليك
...وأنت تهربين بما هو لنا

481
00:43:43,375 --> 00:43:45,961
.أو إن قمت بأي عمل غبي

482
00:43:48,838 --> 00:43:50,339
،سآخذ هذا السكين

483
00:43:51,631 --> 00:43:55,385
.وسأقطّع هذا الولد مثل الدجاج

484
00:43:59,512 --> 00:44:00,513
هل فهمتني؟

485
00:44:02,056 --> 00:44:03,057
.أجل

486
00:44:05,726 --> 00:44:06,727
.قودي بأمان

487
00:44:15,191 --> 00:44:17,736
.سيبدأ الآن تحديد المسار

488
00:44:40,127 --> 00:44:41,670
"شرطة الحدود"

489
00:44:41,754 --> 00:44:44,131
ماذا أفعل؟

490
00:44:44,214 --> 00:44:45,591
صباح الخير. كيف حالك اليوم؟

491
00:44:45,673 --> 00:44:47,133
.أنا بخير -
ما الخطب؟ -

492
00:44:47,216 --> 00:44:48,610
.عليك أن تكوني أفضل. فقد استفقت صباحاً

493
00:44:48,634 --> 00:44:49,927
.أنت محظوظة -
.أجل، أنت محق -

494
00:44:50,010 --> 00:44:51,053
.تعلم، الغد غير مضمون لأحد

495
00:44:51,136 --> 00:44:52,637
.الاستيقاظ هو نعمة بحدّ ذاتها

496
00:44:52,721 --> 00:44:54,181
.أنت محق -
.لكن اسمعيني يا سيدتي -

497
00:44:54,263 --> 00:44:55,598
.أنا هنا لأرفّه عنك

498
00:44:55,681 --> 00:44:57,975
.طيور البوم هذه ستحميك وتراقبك ليلاً

499
00:44:58,600 --> 00:44:59,768
.أنا بخير، شكراً لك -
.حسناً -

500
00:45:03,520 --> 00:45:04,813
.أجل، هيا، أحضرها

501
00:45:08,566 --> 00:45:10,902
سيدتي، عليك الترجّل
.من السيارة، من فضلك

502
00:45:14,821 --> 00:45:17,449
.استديري سيدتي. من فضلك

503
00:45:49,681 --> 00:45:50,724
.مرحباً

504
00:45:51,308 --> 00:45:52,393
.جواز سفرك

505
00:46:05,319 --> 00:46:07,029
.أهلاً بعودتك -
.شكراً لك -

506
00:46:23,417 --> 00:46:25,919
.أكملي مباشرة إلى الموقع المحدد

507
00:46:27,586 --> 00:46:32,258
"سان دييغو المنطقة الصناعية"
"لوس أنجلوس"

508
00:46:36,969 --> 00:46:39,596
.أكمل مباشرة إلى الموقع المحدد

509
00:47:01,739 --> 00:47:03,032
.أطفئيه

510
00:47:06,534 --> 00:47:07,702
.افتحي الأزرار

511
00:47:22,504 --> 00:47:24,173
أين البقية؟ -
.تحت السيارة -

512
00:47:24,840 --> 00:47:26,258
.من جهة الراكب

513
00:47:37,683 --> 00:47:38,684
.ادخلي

514
00:47:40,185 --> 00:47:41,478
.خذي الحافلة

515
00:47:54,071 --> 00:47:55,280
.كلها هناك

516
00:47:56,573 --> 00:47:58,325
."أريد أن أوصل رسالة إلى "لينو

517
00:47:59,867 --> 00:48:00,910
هل تستمعين إلي؟

518
00:48:02,327 --> 00:48:03,370
أريدك أن تخبريه

519
00:48:03,453 --> 00:48:07,290
جيمي" يقول إن وكالة مكافحة المخدرات"
.لديهم مخبر بينهم

520
00:48:08,749 --> 00:48:09,833
هل فهمت هذا؟

521
00:48:09,917 --> 00:48:11,043
.فهمت هذا

522
00:48:13,252 --> 00:48:14,420
.اخرجي من هنا

523
00:48:22,843 --> 00:48:23,844
"متجر بيع هواتف"

524
00:48:23,928 --> 00:48:25,012
.شكراً لك

525
00:48:28,848 --> 00:48:29,849
ألو؟

526
00:48:29,932 --> 00:48:32,643
، "قابلينا في مرآب السيارات في "بولرينغ
،بالقرب من الحدود

527
00:48:32,726 --> 00:48:34,478
."وخذي مخرج شارع "كانتيرا

528
00:48:35,061 --> 00:48:36,062
.لك هذا

529
00:48:37,647 --> 00:48:40,149
رائع. بمن أتصل؟

530
00:48:47,696 --> 00:48:49,739
.أجل -
،لدي شيء لك -

531
00:48:49,823 --> 00:48:52,283
.لكنني أريد أن أعرف أنك ستحميني

532
00:48:52,366 --> 00:48:53,617
.قلت لك هذا

533
00:48:53,701 --> 00:48:55,494
ماذا تفعلين في "سان دييغو"؟

534
00:48:56,828 --> 00:48:59,288
.جعلوني أنقل أسلحة من أجلهم

535
00:49:00,456 --> 00:49:01,541
أين مكان التوصيل؟

536
00:49:01,623 --> 00:49:03,875
."في مرآب "بولرينغ -
في "تيخوانا"؟ -

537
00:49:06,210 --> 00:49:08,129
.حسناً، سنتحرك إلى المكان

538
00:49:08,212 --> 00:49:09,213
."نريد "إسبارزا

539
00:49:09,296 --> 00:49:11,716
إن كان هناك، أرسلي لي رسالة
."فيها كلمة "أوكس

540
00:49:11,798 --> 00:49:15,051
.لا ترسلي الرسالة ما لم تريه

541
00:49:15,134 --> 00:49:16,427
كيف أخرج؟

542
00:49:17,219 --> 00:49:19,447
،اذهبي إلى البوابات الصفراء الثنائية
،بالقرب من المخرج قرب المحيط

543
00:49:19,471 --> 00:49:21,849
وسيكون هناك شاحنة لفرقة التدخل
.لتخرجك من هناك

544
00:49:21,931 --> 00:49:22,974
فهمت هذا؟

545
00:49:25,267 --> 00:49:26,852
.البوابات الصفراء الثنائية. فهمت هذا

546
00:49:29,562 --> 00:49:30,771
."مدينة تيخوانا"

547
00:50:34,154 --> 00:50:35,238
."هذا "بولو

548
00:51:13,769 --> 00:51:15,479
.راقب المكان

549
00:51:30,949 --> 00:51:33,285
"أوكس، سيارة الدفع الرباعية الأمامية"

550
00:51:33,450 --> 00:51:34,650
.سيارة الدفع الرباعية الأمامية

551
00:52:00,972 --> 00:52:03,308
.ما أن ترى "لينو" ، أطلق النار

552
00:52:03,391 --> 00:52:05,226
.يمكن أن تعلق الفتاة في النيران

553
00:52:05,309 --> 00:52:07,185
.قلت أطلق النار

554
00:52:13,899 --> 00:52:14,900
!انتبه أيها الزعيم

555
00:52:25,491 --> 00:52:26,492
.اطلق النار

556
00:52:28,994 --> 00:52:30,037
!ادخلوا

557
00:52:34,290 --> 00:52:37,043
!انخفضي! تحركوا

558
00:53:10,276 --> 00:53:11,694
!لا

559
00:53:11,778 --> 00:53:12,779
!النجدة

560
00:53:20,409 --> 00:53:22,912
.أجبني

561
00:53:31,293 --> 00:53:32,294
ألو؟

562
00:53:32,377 --> 00:53:34,128
ماذا؟ -
.لا أحد هنا ليخرجني -

563
00:53:34,212 --> 00:53:36,422
.لا أرى أحداً، لا شاحنة هنا

564
00:53:38,674 --> 00:53:40,300
.عذراً يا "غلوريا". أنت بمفردك

565
00:53:42,510 --> 00:53:44,595
!لا

566
00:53:57,772 --> 00:53:59,607
!"غطني يا "شيفو

567
00:54:16,620 --> 00:54:18,038
!لا

568
00:54:20,164 --> 00:54:21,165
."عمر"

569
00:55:07,368 --> 00:55:08,411
!انطلقي

570
00:55:13,247 --> 00:55:15,207
!قاذفة القنابل

571
00:55:19,544 --> 00:55:21,588
!إلى القوة الأرضية 2، لا تدعوهم يخرجون

572
00:55:25,883 --> 00:55:27,051
!قنبلة

573
00:55:45,689 --> 00:55:46,982
.أوقفهم عند الجدار

574
00:55:55,197 --> 00:55:56,490
!تباً

575
00:56:22,093 --> 00:56:23,636
.أيتها الجميلة

576
00:56:25,388 --> 00:56:28,182
كيف علمت الشرطة أننا سنكون هناك؟

577
00:56:28,265 --> 00:56:29,349
هل تعلمين؟

578
00:56:30,267 --> 00:56:31,851
كيف كانوا مستعدين لهذه الدرجة؟

579
00:56:31,934 --> 00:56:33,310
.كان لديهم قناصاً

580
00:56:34,562 --> 00:56:35,688
!أيتها الساقطة

581
00:56:35,770 --> 00:56:38,064
.اسمع، لا تقل لها ساقطة

582
00:56:38,690 --> 00:56:42,318
.حسناً؟ لقد أنقذت حياتي هناك

583
00:56:42,401 --> 00:56:43,527
.لأنه كان عليها ذلك

584
00:56:43,610 --> 00:56:44,778
."اسمعني يا "لينو

585
00:56:44,860 --> 00:56:47,405
.أحد ما يعطي الوكالة المعلومات

586
00:56:47,488 --> 00:56:50,241
."إنه محق يا "لينو -
ماذا؟ -

587
00:56:50,949 --> 00:56:53,159
جيمي" طلب مني أن أخبرك"
.أن الوكالة لديها مخبر بينكم

588
00:56:53,243 --> 00:56:56,037
.خائن في فريقك

589
00:57:04,376 --> 00:57:05,669
.هذا خطؤك أنت

590
00:57:06,378 --> 00:57:07,379
ماذا؟

591
00:57:07,462 --> 00:57:09,464
."طلبت منك قتل "براين ريتش -
."لكنني قتلت "ريتش -

592
00:57:09,547 --> 00:57:11,257
.طلبت منك الاهتمام بأمر الوكالة

593
00:57:12,465 --> 00:57:13,550
.كان هذا عملك

594
00:57:13,967 --> 00:57:16,177
.رجالنا الموتى على ضميرك

595
00:57:17,469 --> 00:57:21,724
.ويداك ملطخة بدمائهم

596
00:57:24,183 --> 00:57:25,602
هل ستبكي؟

597
00:57:34,150 --> 00:57:37,153
.استأجرنا هذا المكان من بعض الأصدقاء

598
00:57:41,780 --> 00:57:43,365
.تبدين بحالة مذرية

599
00:57:44,616 --> 00:57:46,117
.جدي بعض الملابس

600
00:57:47,493 --> 00:57:48,870
.لديهم بعض الأمور الجيدة

601
00:58:00,295 --> 00:58:01,504
.حالفني الحظ

602
00:58:05,049 --> 00:58:06,091
من هو "براين ريتش"؟

603
00:58:09,052 --> 00:58:10,136
كيف تعرفين هذا الاسم؟

604
00:58:11,221 --> 00:58:13,056
...ذكرته سابقاً. أنا

605
00:58:16,933 --> 00:58:18,226
.إنه مع وكالة مكافحة المخدرات

606
00:58:20,144 --> 00:58:21,229
.هذا القذر

607
00:58:23,355 --> 00:58:26,107
أجل، لكن الشرطة
.هي من أطلقت النار علينا

608
00:58:26,190 --> 00:58:29,109
.ريتش" أو رجال "سوسيدو"، الأمر سيان"

609
00:58:29,902 --> 00:58:32,488
.جميعهم قذرون، ويلاحقونني

610
00:58:33,571 --> 00:58:36,908
،"كنت في السابق أدير "تيخوانا

611
00:58:38,700 --> 00:58:41,119
.أكبر المدن الحدودية في العالم

612
00:58:41,619 --> 00:58:45,248
،كل ما كان يدخل ويخرج، كان من خلالنا

613
00:58:46,289 --> 00:58:47,541
."آل إستريلاس"

614
00:58:49,166 --> 00:58:53,003
.والآن، "سوسيدو" يحاول أخذ هذا مني

615
00:58:54,712 --> 00:58:56,339
ظننتي أنني الشاب السيئ؟

616
00:58:58,298 --> 00:58:59,841
.أنا ألعب لعبتهم يا جميلة

617
00:58:59,967 --> 00:59:02,594
...إذاً، لماذا -
.يكفي أسئلة -

618
00:59:09,683 --> 00:59:11,059
.اذهبي وساعدي في المطبخ

619
00:59:25,070 --> 00:59:26,363
.مرحباً

620
00:59:26,445 --> 00:59:27,655
."اسمي "إيزابيل

621
00:59:27,738 --> 00:59:28,781
.ابدأي بالتقطيع

622
00:59:38,205 --> 00:59:41,041
.أريد كل هواتفكم

623
00:59:42,166 --> 00:59:43,626
ماذا تفعلين هنا؟

624
00:59:45,419 --> 00:59:46,920
هل أنت صديقة "لينو" أو ما شابه؟

625
00:59:49,005 --> 00:59:50,089
هل حصل عليك؟

626
00:59:50,840 --> 00:59:51,841
،لينو" خطفني"

627
00:59:51,924 --> 00:59:53,634
.ويهددون بقتل أخ صديقتي

628
00:59:53,717 --> 00:59:55,427
لهذا السبب أنا هنا، حسناً؟

629
00:59:56,595 --> 00:59:58,388
.لم أختر أن أكون هنا أيضاً

630
00:59:58,470 --> 00:59:59,638
.لقد هددوا عائلتي

631
01:00:01,140 --> 01:00:02,433
.إنهم يملكونني

632
01:00:06,394 --> 01:00:09,522
.لا يمكنك أن تثقي بأي شيء يقولونه

633
01:00:09,605 --> 01:00:10,606
هاتفك؟

634
01:00:10,689 --> 01:00:11,690
.هذا هاتفي أيها السافل

635
01:00:11,772 --> 01:00:13,399
."انس أمر صديقتك يا "غلوريا

636
01:00:16,234 --> 01:00:17,777
.لن يأتي أحد لإنقاذك

637
01:00:31,413 --> 01:00:32,414
.هاتفك

638
01:00:33,457 --> 01:00:35,334
.نجري بعض التنظيفات

639
01:00:36,334 --> 01:00:38,169
.بوليتو" هو الخادم"

640
01:00:39,169 --> 01:00:40,921
إنه جيد جداً بالتنظيف، تعلمين؟

641
01:00:56,517 --> 01:00:57,893
.الرائحة لذيذة يا صغيرة

642
01:00:57,975 --> 01:00:59,101
أين هاتفك؟

643
01:00:59,185 --> 01:01:00,394
.هنا

644
01:01:09,610 --> 01:01:10,694
.حسناً

645
01:01:13,321 --> 01:01:14,656
."استمري بالتقطيع يا "غلوريا

646
01:01:14,739 --> 01:01:15,740
.استمري بالتقطيع

647
01:01:35,797 --> 01:01:36,881
.حسناً

648
01:02:16,871 --> 01:02:19,540
.حسناً

649
01:02:23,209 --> 01:02:24,210
.لا

650
01:02:27,546 --> 01:02:28,714
.أين أنت

651
01:02:33,967 --> 01:02:35,677
.من فضلك

652
01:02:40,931 --> 01:02:41,932
.تباً

653
01:02:47,895 --> 01:02:49,104
.حسناً

654
01:03:13,332 --> 01:03:14,583
أين كنت؟

655
01:03:14,665 --> 01:03:16,000
ماذا كنت تفعلين؟

656
01:03:16,083 --> 01:03:17,919
.كنت في المرحاض

657
01:03:22,464 --> 01:03:23,465
ماذا حصل؟

658
01:03:23,548 --> 01:03:25,175
لم تتمكن من الانتظار لتمارس الجنس؟

659
01:03:27,593 --> 01:03:29,804
.ماذا تفعل؟ لقد أفسدت البوزول

660
01:03:34,473 --> 01:03:35,682
.جد لي هذا المخبر

661
01:04:21,844 --> 01:04:23,011
.استيقظي

662
01:04:24,554 --> 01:04:25,638
.استيقظي

663
01:04:48,948 --> 01:04:50,032
.سيري

664
01:05:03,001 --> 01:05:05,295
إلى أين نذهب؟ -
.كدنا نصل -

665
01:05:05,377 --> 01:05:06,420
.توقفي

666
01:05:28,520 --> 01:05:32,441
،إن صادفت موقفاً كالذي صادفناه البارحة

667
01:05:33,191 --> 01:05:35,276
.عليك أن تتعلمي كيف تدافعين عن نفسك

668
01:05:35,359 --> 01:05:41,282
.عليك أن تتعلمي كيف تستعملين هذه

669
01:05:41,364 --> 01:05:42,532
.هذه بندقية

670
01:05:43,657 --> 01:05:45,993
."هذه بندقية "أر 15

671
01:05:46,743 --> 01:05:48,870
."صنع "الولايات المتحدة

672
01:05:51,079 --> 01:05:52,122
.اضغطي على الزر هنا

673
01:05:52,206 --> 01:05:53,582
.إنه المخزن

674
01:05:55,083 --> 01:05:57,461
.الرصاصة

675
01:05:58,169 --> 01:06:00,088
.الرصاصة تسويّ كل شيء

676
01:06:01,671 --> 01:06:04,257
.تلقمينها في المخزن هنا

677
01:06:05,216 --> 01:06:09,095
.ثم تعيدين المخزن إلى مكانه

678
01:06:09,886 --> 01:06:11,096
.بعد ذلك تسحبين القابض

679
01:06:14,473 --> 01:06:15,516
.هذا زر الأمان

680
01:06:15,599 --> 01:06:17,726
.حين ينزل الإبهام، زر الأمان يفتح

681
01:06:18,893 --> 01:06:20,895
.الإبهام لأعلى، زر الأمان يعمل

682
01:06:21,646 --> 01:06:22,730
حسناً؟

683
01:06:31,445 --> 01:06:32,613
.الآن جربي

684
01:06:40,327 --> 01:06:41,370
.هيا

685
01:06:43,037 --> 01:06:45,790
هيا، لن يحالفك الحظ
.كما حصل معك البارحة

686
01:06:55,255 --> 01:06:56,506
.لا

687
01:06:56,589 --> 01:06:57,757
.المخزن أولاً

688
01:06:59,716 --> 01:07:00,759
.ها أنت

689
01:07:09,850 --> 01:07:11,268
.عليك أن تضغطي

690
01:07:12,644 --> 01:07:13,687
.حسناً

691
01:07:14,061 --> 01:07:15,479
.إلى كتفك

692
01:07:21,151 --> 01:07:22,402
.لا

693
01:07:23,152 --> 01:07:24,820
.عليك أن تبقي عينيك مفتوحتين

694
01:07:24,903 --> 01:07:26,905
.عليك استعمال العين المسيطرة

695
01:07:28,114 --> 01:07:32,160
...لأنك إن لم تفعلي
،لأنك إن أغلقت العين الخطأ

696
01:07:32,242 --> 01:07:34,244
.حينها لن تتمكني من رؤية الهدف

697
01:07:34,578 --> 01:07:35,662
.ها نحن

698
01:07:35,746 --> 01:07:37,330
.أبق عينيك مفتوحتين

699
01:08:03,058 --> 01:08:04,226
.خذ

700
01:08:12,441 --> 01:08:13,650
.حاولي مجدداً

701
01:08:19,863 --> 01:08:21,031
.أفرغي المشط كله

702
01:08:47,051 --> 01:08:48,386
ماذا عن "سوزو"؟

703
01:08:52,138 --> 01:08:54,057
.ويتشو" يتكفل بالأمر"

704
01:08:54,139 --> 01:08:56,475
.إنه الخبير الإلكتروني، وهو بارع

705
01:08:57,059 --> 01:08:58,852
،تفقد المستشفيات ودور التشريح

706
01:08:58,935 --> 01:09:00,853
،وليست هناك
.وهذا يعني أنها ما زالت حيّة

707
01:09:03,855 --> 01:09:05,565
.اسمعي، قلت لك إنني سأجدها

708
01:09:07,983 --> 01:09:09,485
...لكن الآن

709
01:09:10,403 --> 01:09:12,029
.أود منك أن تستحمي

710
01:09:56,772 --> 01:09:58,065
هل أحببته؟

711
01:10:00,859 --> 01:10:02,277
إلى أين نذهب؟

712
01:10:19,457 --> 01:10:20,458
."لينو"

713
01:10:25,462 --> 01:10:26,588
!"لينو"

714
01:10:30,715 --> 01:10:32,675
.أنهينا المشاوي الآن

715
01:10:32,759 --> 01:10:34,677
.رائع، أشعر بالجوع

716
01:10:34,761 --> 01:10:36,387
.لديّ طاولة من أجلك هناك

717
01:10:36,470 --> 01:10:38,221
.من الرائع رؤيتك

718
01:10:39,389 --> 01:10:41,850
تبدو نحيلاً جداً. لم لا تأكل جيداً؟

719
01:10:51,857 --> 01:10:53,567
هل تناولت العصافير المشوية قبلاً؟

720
01:10:55,068 --> 01:10:56,152
.لا

721
01:10:56,736 --> 01:10:57,820
.ليس مثل هذه

722
01:10:59,112 --> 01:11:00,113
.هيا

723
01:11:00,697 --> 01:11:02,366
.تناولي -
.لست جائعة -

724
01:11:02,449 --> 01:11:03,658
.عليك أن تكوني جائعة

725
01:11:11,747 --> 01:11:12,748
إذاً؟

726
01:11:15,167 --> 01:11:16,210
.إنه جيد

727
01:11:17,293 --> 01:11:18,378
جيد وحسب؟

728
01:11:23,423 --> 01:11:24,633
.هذا ما ظننته

729
01:11:25,509 --> 01:11:27,803
.هكذا نأكل المشاوي

730
01:11:27,885 --> 01:11:32,515
.هذا ما أتحدث عنه

731
01:11:32,889 --> 01:11:33,932
.لنذهب

732
01:11:45,774 --> 01:11:47,192
نشأت هنا، تعلمين؟

733
01:11:48,402 --> 01:11:51,113
.إلى أن بلغت السادسة أو السابعة

734
01:11:51,862 --> 01:11:56,075
كنت أحلم بهذا المكان
."حين كنت في "الولايات المتحدة

735
01:11:57,908 --> 01:12:00,119
.أردت العودة بشدة

736
01:12:02,328 --> 01:12:03,788
لم أشعر يوماً أنني

737
01:12:05,206 --> 01:12:06,290
.أنتمي لأي مكان

738
01:12:07,374 --> 01:12:09,376
،بعد ذلك، أعيد ترحيلي أنا وأمي

739
01:12:09,459 --> 01:12:14,214
وحين عدتـ كنت أميركياً جداً
،لأكون مكسيكياً

740
01:12:14,296 --> 01:12:16,215
.ومكسيكي جداً لأكون أمريكياً

741
01:12:18,717 --> 01:12:20,135
.لذا، كان عليّ أن أكون قوياً

742
01:12:21,802 --> 01:12:23,595
.وتعلمت الحصول على ما هو لي

743
01:12:27,432 --> 01:12:30,018
.يوماً ما، سأشتري الأرض كلها هنا

744
01:12:30,100 --> 01:12:32,102
.يمكنني أن أبني مزرعة كبيرة جداً

745
01:12:34,146 --> 01:12:35,731
.وأعيش من محاصيل الأرض وما شابه

746
01:12:45,654 --> 01:12:46,655
.مرحباً

747
01:12:54,244 --> 01:12:55,704
.وجدنا المخبر

748
01:12:55,787 --> 01:12:57,080
.الجميع ينتظر

749
01:13:08,630 --> 01:13:10,132
.كانت السافلة تضعه في البطارية

750
01:13:30,689 --> 01:13:31,732
."إيزابيل"

751
01:13:35,693 --> 01:13:40,323
لوس استريلاس" لن تتحمّل"

752
01:13:41,156 --> 01:13:45,494
.الجبن أو الخيانة بين أفرادها

753
01:13:51,831 --> 01:13:53,291
.لا

754
01:13:53,374 --> 01:13:54,833
.لا

755
01:13:54,917 --> 01:13:56,043
."شيفو"

756
01:13:56,752 --> 01:13:58,003
.لا

757
01:13:58,086 --> 01:13:59,712
!دعني أتحدث إليه. "لينو" ، لا

758
01:13:59,796 --> 01:14:01,130
.لا يمكنك ذلك، لا

759
01:14:01,214 --> 01:14:03,049
.من فضلك، دعني أتحدث إليه

760
01:14:03,131 --> 01:14:05,509
.من فضلك، دعني أعود

761
01:14:05,592 --> 01:14:07,678
.دعني أعود، من فضلك

762
01:14:09,887 --> 01:14:10,930
.لا

763
01:14:15,058 --> 01:14:16,685
.يا إلهي

764
01:14:17,518 --> 01:14:18,602
.يا إلهي

765
01:15:05,514 --> 01:15:06,807
.اسمعي يا جميلة

766
01:15:07,932 --> 01:15:10,643
أحياناً، عليك القيام
.بأمور رهيبة لتعيشي

767
01:15:13,812 --> 01:15:15,147
.سيكون يوم الغد أفضل

768
01:15:16,814 --> 01:15:18,024
.أعدك

769
01:15:21,401 --> 01:15:22,861
.اخلدي إلى النوم وحسب

770
01:16:16,402 --> 01:16:17,528
أتشعرين بتحسن؟

771
01:16:22,074 --> 01:16:23,909
.أمامك يوم كبير

772
01:16:25,451 --> 01:16:26,953
.دونا "روزيتا" هنا

773
01:16:30,997 --> 01:16:32,040
.مرحباً

774
01:16:36,710 --> 01:16:38,212
.انظري إلى هذا

775
01:16:40,088 --> 01:16:42,799
.هذا سيناسبك تماماً

776
01:16:42,881 --> 01:16:43,924
.جربيها

777
01:16:44,591 --> 01:16:46,426
ماذا؟ -
.هذه لك -

778
01:16:47,093 --> 01:16:48,761
.حسناً؟ من أجل اليوم

779
01:16:50,554 --> 01:16:52,640
ماذا تريد مني؟

780
01:16:53,264 --> 01:16:54,265
ماذا تريد؟

781
01:16:54,349 --> 01:16:56,393
.اهدئي يا جميلة -
.لا، لن أهدأ -

782
01:16:56,475 --> 01:16:59,228
!حسناً؟ أريد أن أعرف لم كل هذا

783
01:16:59,311 --> 01:17:01,230
!أريد أن أعرف! أخبرني ماذا يجري

784
01:17:01,312 --> 01:17:03,648
.اسمعي. ستكونين ملكتي

785
01:17:04,649 --> 01:17:07,610
."سأرسلك إلى مسابقة جمال "ميس باخا

786
01:17:07,693 --> 01:17:09,528
ماذا؟

787
01:17:09,610 --> 01:17:11,779
.لا، لا أريد أن أفعل هذا

788
01:17:11,862 --> 01:17:13,364
.لا، لا أريد... أريد أن أذهب

789
01:17:13,531 --> 01:17:14,865
.أريد المغادرة الآن

790
01:17:14,948 --> 01:17:16,241
.اسمعيني -
.لا -

791
01:17:16,324 --> 01:17:18,702
.أستمع إليك؟ لا يمكنني

792
01:17:18,993 --> 01:17:20,953
.لم يعد بإمكاني القيام بهذا

793
01:17:21,036 --> 01:17:23,414
سينتهي الأمر بك بقتلي
كما قتلت المرأة الأخرى، حسناً؟

794
01:17:23,496 --> 01:17:24,998
!اقتلني إذاً

795
01:17:25,081 --> 01:17:27,250
!أريد الذهاب. من فضلك -
.اسمعيني -

796
01:17:27,333 --> 01:17:29,711
...لا! دعني أذهب! دعني

797
01:17:29,793 --> 01:17:31,586
!ابتعد عن طريقي

798
01:17:41,885 --> 01:17:43,804
.ثمة ما عليك رؤيته

799
01:17:52,019 --> 01:17:53,520
من أين حصلت على هذه؟

800
01:17:56,188 --> 01:17:57,690
أتعلمين من هو "رافايل سوسيدو"؟

801
01:17:58,357 --> 01:17:59,567
من أين حصلت على هذه؟

802
01:17:59,650 --> 01:18:02,570
تعلمين من هو "رافاييل سوسيدو"؟

803
01:18:03,486 --> 01:18:04,988
.أجل، إنه رئيس الشرطة

804
01:18:05,070 --> 01:18:06,822
.وهو أيضاً رجل فاسد

805
01:18:07,489 --> 01:18:09,491
.صديقتك لديه

806
01:18:09,574 --> 01:18:13,036
الشرطة أخذتها في الليلة
.التي تلت إطلاق النار

807
01:18:13,994 --> 01:18:16,079
.يتاجرون بالفتيات وينظمون الحفلات

808
01:18:16,163 --> 01:18:17,289
.لطالما فعلوا هذا

809
01:18:17,372 --> 01:18:18,624
من أين أتيت بهذه؟

810
01:18:18,706 --> 01:18:19,874
."ويشو"

811
01:18:20,875 --> 01:18:24,295
،عرض نفسه على أنه واحد من الزبائن
.وأرسلوا له هذا الفيديو

812
01:18:24,377 --> 01:18:25,462
.أجل

813
01:18:25,545 --> 01:18:28,632
.سيقدمونها لـ "سوسيدو" بعد الحفل

814
01:18:29,423 --> 01:18:31,300
.لقد حجزوها بشكل كامل

815
01:18:31,759 --> 01:18:33,093
.إنها مشغولة تماماً

816
01:18:34,010 --> 01:18:35,303
.طوال الليل

817
01:18:43,142 --> 01:18:44,644
.آسف لأنك اضطررت لرؤية هذا

818
01:18:50,106 --> 01:18:51,316
.يمكنك أن تقرري

819
01:18:53,484 --> 01:18:56,153
.سوسيدو" عدوّي تماماً كما هو عدوك"

820
01:18:57,612 --> 01:18:58,821
،وصديقتك

821
01:18:59,863 --> 01:19:01,698
.ستكون هناك الليلة

822
01:19:03,784 --> 01:19:06,370
.الليلة فرصتك لاستعادتها

823
01:19:07,828 --> 01:19:08,871
كيف؟

824
01:19:10,247 --> 01:19:14,668
سوسيدو" يدعو دوماً الفائزة بالمسابقة"
.إلى حفلته

825
01:19:16,168 --> 01:19:19,505
.أريده بمفرده في غرفة النوم

826
01:19:21,130 --> 01:19:22,173
.لا

827
01:19:24,549 --> 01:19:26,927
...لا. أنت... تريدني أن

828
01:19:27,468 --> 01:19:29,553
.أريدك أن تفعلي كل ما يتطلبه الأمر

829
01:19:34,182 --> 01:19:36,017
.هكذا تستعيدين صديقتك

830
01:19:59,451 --> 01:20:01,620
.سيكون "شيفو" معك طوال الوقت

831
01:20:04,247 --> 01:20:05,331
،الآن

832
01:20:07,250 --> 01:20:10,795
.أريدك أن تنصتي بحذر يا جميلة

833
01:20:18,675 --> 01:20:19,968
،لينجح هذا الأمر

834
01:20:21,595 --> 01:20:24,180
عليك أن تؤمني أنك تنتمين
.إلى هذا المكان

835
01:20:31,893 --> 01:20:33,604
.عليك أن تبدي واثقة

836
01:20:41,401 --> 01:20:42,402
.لقد اشترينا الحكام

837
01:20:51,492 --> 01:20:53,453
.الجميع يعمل لدينا الآن

838
01:21:04,628 --> 01:21:05,670
.العبي دورك

839
01:21:14,344 --> 01:21:16,888
."ميس باخا كاليفورنيا"

840
01:21:30,565 --> 01:21:31,691
.يمكنك النجاح

841
01:21:32,650 --> 01:21:34,026
.من أجل صديقتك

842
01:21:50,455 --> 01:21:52,457
المتباريات الثلاثة هن

843
01:21:52,540 --> 01:21:54,292
،"مارلين مارتينز"

844
01:21:56,877 --> 01:21:58,671
،"غلوريا فوينتيز"

845
01:22:02,215 --> 01:22:03,800
."ميلينا دونا"

846
01:22:08,678 --> 01:22:10,221
...والآن نقدم لكم

847
01:22:11,055 --> 01:22:12,890
...الوصيفة الثانية

848
01:22:19,353 --> 01:22:21,355
تبقى لدينا متبارتان

849
01:22:21,438 --> 01:22:23,524
.وواحدة منهن يمكنها أن تكون الملكة

850
01:22:24,899 --> 01:22:26,859
...الوصيفة الأولى

851
01:22:27,859 --> 01:22:30,904
.حين ينادون اسمك، تفاجئي بالنتيجة

852
01:22:31,862 --> 01:22:34,699
،"الملكة الجديدة لـ "باخا كاليفورنيا

853
01:22:34,782 --> 01:22:37,076
!"غلوريا فوينتيز"

854
01:23:06,098 --> 01:23:07,808
.الآن الأمر دقيق

855
01:23:08,725 --> 01:23:10,685
ما أن تفوزي، سيأتي رجل إليك

856
01:23:10,768 --> 01:23:13,771
، "مع رسالة من "سوسيدو
.يدعوك فيها إلى حفلته

857
01:23:13,854 --> 01:23:16,565
.ابتسمي وحسب واقبلي الدعوة

858
01:23:16,647 --> 01:23:19,525
.حسناً، سنلتقط صورة المتباريات الثلاثة

859
01:23:21,318 --> 01:23:22,652
.تهاني

860
01:23:42,793 --> 01:23:44,712
أيمكنك سماعي؟ -
.أجل -

861
01:23:44,794 --> 01:23:46,004
أنت جاهزة؟

862
01:23:48,839 --> 01:23:49,924
.أنا جاهزة

863
01:23:53,885 --> 01:23:55,720
.سأرشدك عبر هذه الآلة

864
01:23:56,262 --> 01:23:57,972
.يمكنني سماع كل شيء عبرها

865
01:23:58,931 --> 01:24:00,349
.ارفعي صوتك قليلاً وحسب

866
01:24:02,351 --> 01:24:05,312
،ما أن تدخلي السيارة
.لن نتمكن من حمايتك

867
01:24:08,063 --> 01:24:11,066
نعتقد أن الحفلة في إحدى ملكياته
."جنوب "روزاريتو

868
01:24:33,792 --> 01:24:35,252
."ملكة جمال "باخا كاليفورنيا

869
01:24:39,129 --> 01:24:40,297
."غلوريا"

870
01:24:57,893 --> 01:25:00,896
.لدينا فتيات من جميع شركات الخدمات

871
01:25:29,710 --> 01:25:31,920
.دعي "سوسيدو" يدعوك إلى غرفته

872
01:25:49,726 --> 01:25:51,644
."ملكة جمال "باخا كاليفورنيا

873
01:25:51,728 --> 01:25:53,855
."من فضلك، نادني "غلوريا

874
01:25:54,188 --> 01:25:55,606
.وجودك هنا شرف كبير

875
01:25:55,689 --> 01:25:57,399
.أنت لطيف جداً أيها الجنرال

876
01:25:57,481 --> 01:25:58,900
.لديّ سؤال

877
01:26:00,776 --> 01:26:02,236
كيف تسير أمسيتك؟

878
01:26:04,571 --> 01:26:06,281
.كل شيء بخير

879
01:26:13,578 --> 01:26:15,705
آنستي، هلا ترافقينني؟

880
01:26:25,879 --> 01:26:29,382
،انتظري هنا. بعد دقائق
.سآخذك إلى الغرفة الأخرى

881
01:26:29,465 --> 01:26:30,466
هل تفهمينني؟

882
01:26:30,966 --> 01:26:32,885
.نحتاج إلى ذلك الموقع

883
01:26:32,968 --> 01:26:35,429
"فيلا 102"

884
01:26:36,471 --> 01:26:38,848
.فيلا 102 -
.تلقيتك -

885
01:26:38,931 --> 01:26:40,349
.احمي نفسك

886
01:26:41,475 --> 01:26:42,559
.حظاً سعيداً أيتها الجميلة

887
01:26:59,739 --> 01:27:00,824
.يا للهول

888
01:27:04,952 --> 01:27:06,954
.وجدتك -
.يا إلهي -

889
01:27:07,036 --> 01:27:08,037
.وجدتك أخيراً

890
01:27:08,120 --> 01:27:10,206
.يا للهول، ظننتك ميتة

891
01:27:12,290 --> 01:27:13,792
هل أنت مصابة؟

892
01:27:13,875 --> 01:27:16,002
أنت بخير؟ ماذا حصل؟

893
01:27:16,085 --> 01:27:18,671
.أخذوني بعد إطلاق النار

894
01:27:18,754 --> 01:27:20,631
...أدخلوني في سيارة، و

895
01:27:20,713 --> 01:27:23,007
.ظننتهم مجرد رجال شرطة

896
01:27:24,008 --> 01:27:25,593
.أجبروني على القيام بأمور

897
01:27:26,218 --> 01:27:27,386
."قالوا لي إنهم سيؤذون "شافا

898
01:27:28,053 --> 01:27:30,013
.لقد باعوني للنظام

899
01:27:31,430 --> 01:27:32,890
.أعطوني هذا

900
01:27:35,642 --> 01:27:36,643
ماذا؟

901
01:27:38,769 --> 01:27:40,271
."لوس إستريلاس"

902
01:27:44,232 --> 01:27:45,316
.لينو" فعل هذا"

903
01:27:46,568 --> 01:27:47,610
ماذا تفعلين هنا؟

904
01:27:48,026 --> 01:27:49,153
.طلبت منك الانتظار هناك

905
01:27:49,486 --> 01:27:50,612
.لنذهب إلى الغرفة الثانية

906
01:27:50,696 --> 01:27:51,697
.عذراً

907
01:28:15,631 --> 01:28:17,258
.يا لك من فتاة جميلة

908
01:28:20,886 --> 01:28:23,763
.هذا الفستان الأحمر يثيرني

909
01:28:27,099 --> 01:28:28,100
.اخلعي فستانك

910
01:28:29,934 --> 01:28:31,519
.سأحضر لك شراباً

911
01:29:02,585 --> 01:29:05,087
.طلبت منك أن تنزعي فستانك

912
01:29:06,463 --> 01:29:07,589
ألا تفهمينني؟

913
01:29:15,345 --> 01:29:18,223
.لينو إسبارزا" قادم لقتلك"
.علينا الخروج

914
01:29:25,478 --> 01:29:26,521
.تعالي

915
01:29:40,865 --> 01:29:41,866
.إلى السرير

916
01:30:04,008 --> 01:30:05,552
.لينو"، "سوسيدو" هنا"

917
01:30:38,076 --> 01:30:39,411
.هيشو" ، قاذفة قنابل"

918
01:31:09,476 --> 01:31:10,518
.ساعديني

919
01:31:33,953 --> 01:31:35,747
!"غلوريا"

920
01:31:35,830 --> 01:31:36,831
سوزو"؟"

921
01:31:40,542 --> 01:31:41,710
!"سوزو"

922
01:31:45,213 --> 01:31:46,672
!"سوزو"

923
01:31:46,755 --> 01:31:47,756
.تعالي

924
01:31:49,883 --> 01:31:51,218
!"سوزو"

925
01:31:51,592 --> 01:31:52,843
سوزو"؟"

926
01:31:53,594 --> 01:31:55,304
غلوريا"؟"

927
01:32:01,183 --> 01:32:02,267
!اذهبي

928
01:32:03,852 --> 01:32:04,853
!لا تفعل هذا

929
01:32:12,234 --> 01:32:13,235
."غلوريا"

930
01:32:46,510 --> 01:32:47,511
.أحسنت العمل يا جميلة

931
01:32:49,304 --> 01:32:50,722
.أيها القذر

932
01:33:05,358 --> 01:33:06,651
.عليك أن تنهي المهمة

933
01:33:14,991 --> 01:33:16,033
."سوزو"

934
01:33:21,163 --> 01:33:22,247
أرأيت؟

935
01:33:22,329 --> 01:33:23,956
.أخبرتك أننا سنجد صديقتك

936
01:33:25,833 --> 01:33:27,710
.أره يدك

937
01:33:34,506 --> 01:33:36,300
.علمت أين كانت طوال الوقت

938
01:33:41,762 --> 01:33:44,806
.قمت بما يجب، أيتها الجميلة

939
01:33:50,310 --> 01:33:51,853
.كلانا فعل هذا

940
01:33:55,522 --> 01:33:56,982
.كلتا العينين مفتوحتين

941
01:34:47,355 --> 01:34:48,648
."لنذهب يا "سوزو

942
01:35:16,086 --> 01:35:19,423
،في معركة قاسية البارحة

943
01:35:19,505 --> 01:35:22,508
،"رئيس الشرطة الوقور "سوسيدو

944
01:35:22,590 --> 01:35:24,634
،"قتل "لينو إسبارزا

945
01:35:24,718 --> 01:35:28,221
."قائد المنظمة الإجرامية "لوس إستراليس

946
01:35:28,846 --> 01:35:31,014
،توفي "سوسيدو" بطريقة بطولية

947
01:35:31,097 --> 01:35:34,559
.وهو يحاول تحرير رهائن إناث

948
01:35:53,990 --> 01:35:55,033
."جيمي"

949
01:35:56,909 --> 01:35:59,746
."لا أحسدك على موقعك يا "غلوريا

950
01:36:03,289 --> 01:36:07,043
كدت لا أتعرف عليك
.من دون الأوشام والخنجر

951
01:36:08,043 --> 01:36:11,212
تغيّرت كثيراً منذ رأيتك
."في ذلك المستودع في "سان دييغو

952
01:36:16,383 --> 01:36:17,843
.أنت بطلة

953
01:36:19,427 --> 01:36:21,512
.النجاة وسط عملية إطلاق نار كهذه

954
01:36:21,595 --> 01:36:22,637
.تباً

955
01:36:23,305 --> 01:36:25,515
النجاة من أي من الأمور

956
01:36:25,599 --> 01:36:28,310
...التي مررت بها في الأيام الماضية هو

957
01:36:28,392 --> 01:36:29,477
ماذا تريد؟

958
01:36:33,772 --> 01:36:35,357
.أريد بعض القهوة

959
01:36:36,857 --> 01:36:37,858
تريدين القليل منها؟

960
01:36:47,074 --> 01:36:50,410
"وكالة الاستخبارات المركزية"

961
01:37:10,801 --> 01:37:13,095
."يبدو أن ليلتك كانت حافلة يا "غلوريا

962
01:37:15,221 --> 01:37:18,974
.قتلت رئيس كارتل ورئيس الشرطة أيضاً

963
01:37:20,350 --> 01:37:21,851
.بأسلحتكم

964
01:37:25,937 --> 01:37:29,190
.شخص مثلك قد يكون مفيداً جداً لنا

965
01:37:33,443 --> 01:37:35,278
.أظنني سأكون بحاجة لشيء ما منكم أولاً

966
01:37:38,072 --> 01:37:40,032
.أريد إطلاق سراحي، فوراً

967
01:37:40,115 --> 01:37:41,324
.يتمّ تبرئتي من كل التهم

968
01:37:44,118 --> 01:37:45,369
.وأمر آخر

969
01:38:02,966 --> 01:38:04,050
"شافا"

970
01:38:18,020 --> 01:38:19,271
!"غلوريا"

971
01:38:22,040 --> 01:38:54,860
ترجمة كاتيا قوزي مطر
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Re-Synced By MoUsTaFa ZaKi

