1
00:00:21,354 --> 00:00:22,343
العداد

2
00:03:12,692 --> 00:03:14,387
(جمال)

3
00:03:14,995 --> 00:03:17,020
هـل إستيقظت ؟

4
00:03:17,831 --> 00:03:20,356
جمـال أعرف أنك تسمعني يا فتى

5
00:03:20,567 --> 00:03:22,398
أنا أدون كل ما أقوله
سأذهب لأقابل معلمتك

6
00:03:22,602 --> 00:03:26,003
بعدهـا علي أن اعمل لوقت متأخر

7
00:03:26,206 --> 00:03:29,937
لذا عليك أن تحضر عشاءك بنفسك , مفهوم ؟

8
00:03:30,176 --> 00:03:31,234
مفهوم ؟

9
00:03:31,444 --> 00:03:32,672
أجل

10
00:03:36,583 --> 00:03:40,542
ظننت أن عليك أن تستيقظ قبل السابعه و النصف

11
00:03:45,025 --> 00:03:45,158
مرر الكوره

12
00:03:45,158 --> 00:03:46,750
مررها

13
00:03:53,633 --> 00:03:55,658
هل سمعت لحن السلاسل ؟

14
00:03:55,869 --> 00:03:57,769
ابدا اللعب وتوقف عن البكاء

15
00:03:58,071 --> 00:04:00,699
أنتظر أنتظر كيف حالك جمال أين كنت ؟

16
00:04:00,907 --> 00:04:01,999
كـنت نائما

17
00:04:02,208 --> 00:04:05,666
سهرت طول الليل افكر كيف سأخرجكم من المأزق هنا

18
00:04:05,879 --> 00:04:07,710
اي مأزق ؟

19
00:04:07,947 --> 00:04:09,244
لنبدا

20
00:04:09,449 --> 00:04:11,849
جمال تجاوزه

21
00:04:12,052 --> 00:04:13,986
خذ الكوره هيا

22
00:04:15,121 --> 00:04:17,715
و هاهو يخترقك يا رجل

23
00:04:18,391 --> 00:04:19,881
لا يمكنك أن تدعه يفعل ذلك

24
00:04:20,093 --> 00:04:21,890
لا يمكنك أن تدعه يمـر استيقظ

25
00:04:22,495 --> 00:04:23,553
هيــا

26
00:04:26,933 --> 00:04:29,128
ألديك حركة تواجهني بها ؟

27
00:04:30,103 --> 00:04:31,434
فعلها مره اخرى بك

28
00:04:34,107 --> 00:04:35,369
استيقيظ يا دي

29
00:04:36,743 --> 00:04:38,267
لي عندك أي حركة

30
00:04:38,912 --> 00:04:40,573
لن يحميها جهاز الانذار لك

31
00:04:44,484 --> 00:04:47,282
إنه يحضر شيء لرجل النافذه

32
00:04:47,487 --> 00:04:49,284
أرأيته من قبل؟
رجل النافذه ؟

33
00:04:49,489 --> 00:04:51,980
لا لكن هو يرانا

34
00:04:56,963 --> 00:05:00,421
هيا ما بالكم لا تريدون أن تلعبوا ؟

35
00:05:02,035 --> 00:05:03,366
حسـنا

36
00:05:03,570 --> 00:05:06,334
استيقظوا

37
00:05:06,539 --> 00:05:07,904
سأساعدك عليه

38
00:05:10,210 --> 00:05:15,443
و في عام 1845 كتب بـو أشهر قصائدة الغراب

39
00:05:15,648 --> 00:05:19,846
قصيدها كتبها بينما كان مدمنا على الكوكايين و مهووسا بالموت

40
00:05:20,053 --> 00:05:22,180
الغراب هي كفريق كرة القدم

41
00:05:22,388 --> 00:05:26,256
هذا فريق لاعبوه مهووسون بالموت دائما يقضى عليهم

42
00:05:26,626 --> 00:05:31,222
غربان بالتمور فريق كرة القدم الوحيد
الذي أعطي إسمه من قصيدة مأثورة

43
00:05:31,431 --> 00:05:32,955
هل قرأها أحد منكم ؟

44
00:05:34,234 --> 00:05:37,567
مرة من المرات في منتصف ليل موحش

45
00:05:37,770 --> 00:05:41,069
كنت أفكر , ضعيفا و أرتعش

46
00:05:42,775 --> 00:05:44,538
ما رأيك بها يا جمال ؟

47
00:05:47,247 --> 00:05:49,511
لا لم أقرأها من قبل

48
00:05:51,818 --> 00:05:54,343
حسنا عليكم أن تسلموني المقالات يوم الثلاثاء

49
00:06:00,660 --> 00:06:00,693
أبي رأى رجل النافذة

50
00:06:00,693 --> 00:06:02,627
أبي رأى رجل النافذة

51
00:06:02,829 --> 00:06:04,160
منذ 20 سنة تقريبا

52
00:06:04,364 --> 00:06:07,697
واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم

53
00:06:07,901 --> 00:06:09,926
مثل ذالك تماما
حسنا أكان أبيض ؟

54
00:06:10,136 --> 00:06:11,228
أليس أبيض كالحليب ؟

55
00:06:11,437 --> 00:06:14,235
أليست كل الاشباح بيضاء ؟
كنت أمزح فقط

56
00:06:14,440 --> 00:06:17,375
لا سمعت أنه قتل أحدا لذا لا يخرج من المنزل

57
00:06:17,577 --> 00:06:19,568
اسمع عليك ان تكون قتلت جيشا كاملا لتختبىء في مكان مثل هذا

58
00:06:19,779 --> 00:06:21,178
صحيــح
صحيح

59
00:06:21,381 --> 00:06:22,678
هل تذكر شريتا ؟

60
00:06:22,882 --> 00:06:25,077
تلك التي عاشت في الشقة تحت شقة رجل النافذة

61
00:06:25,285 --> 00:06:29,813
إتصلت بي مره في الليل مرتعبه

62
00:06:30,023 --> 00:06:34,255
تقول أنها سمعت قرعا من شقة رجل النافذه

63
00:06:39,432 --> 00:06:42,629
وبينما كانت تكلمني على الهاتف بدأت تصرخ

64
00:06:42,835 --> 00:06:46,737
لأن القرع إنتقل إلى الطابق السفلي بطريقة ما

65
00:06:46,940 --> 00:06:47,929
مره

66
00:06:48,741 --> 00:06:51,676
وثانية وثالثة

67
00:06:51,878 --> 00:06:54,904
و الأن وصل إلى أمام بابها

68
00:06:55,114 --> 00:06:58,709
و كانت متأكدة أنه كان يقرع
بسكين أو ما شابه

69
00:06:58,918 --> 00:07:01,819
و حتى قبل ان تقفل السماعه قطع خطها

70
00:07:02,021 --> 00:07:06,082
وهذه كانت اخر مره اسمع منها
تلك شريتا الجاره في المبنى المواجه

71
00:07:06,292 --> 00:07:09,090
تلك كانت عاهرة من أجل المخدرات

72
00:07:09,295 --> 00:07:10,785
لا لا لقد كانت لطيفة

73
00:07:10,997 --> 00:07:14,125
اسمعوا كل ما اعرفه هو أن رجل النافذة رجل سيء

74
00:07:14,334 --> 00:07:18,065
القاعدة تقول من يخرج عليه أن يبقى
بعيد عن رجل النافذة و منزله

75
00:07:18,271 --> 00:07:21,934
لا ما عليك هو أن تتجنب أكاذيبك
جمال أنت تصدقني ؟

76
00:07:22,141 --> 00:07:24,075
أنت مغمور بلأكاذيب

77
00:07:24,577 --> 00:07:25,601
اللعنه

78
00:07:25,812 --> 00:07:28,804
حسنا دعني أخمن , ستصعد إلى عنده صحيح ؟

79
00:07:29,782 --> 00:07:32,376
هو ليس إلا رجل مسن ينظر عبر النافذة

80
00:07:32,585 --> 00:07:33,847
اذا ستذهب له
تذهب عنده ؟

81
00:07:34,053 --> 00:07:36,283
لن يصعد

82
00:07:36,489 --> 00:07:38,650
انظـر له هو خائف
اخبرهم يا حمال

83
00:07:39,826 --> 00:07:42,056
أنا لدي الدور في اختيار التحدي القادم

84
00:07:42,262 --> 00:07:43,957
اذن ؟
اذن

85
00:07:44,163 --> 00:07:46,461
أتحداك بأنك ستصعد إلى هناك ؟

86
00:07:46,666 --> 00:07:48,156
صحيح صحيح ؟

87
00:07:48,368 --> 00:07:51,235
مهما كان سأصعد له

88
00:07:51,437 --> 00:07:53,428
سيصعد هو شجاع

89
00:07:53,640 --> 00:07:56,040
دعوني أقوم بذلك
هذا صاحبي

90
00:07:57,810 --> 00:07:59,107
أنا أصدقك يا دي

91
00:07:59,312 --> 00:08:01,405
اسكت و اذهب لفصلك

92
00:08:02,582 --> 00:08:04,777
نعم اذهب هناك

93
00:08:04,984 --> 00:08:07,612
توقف عن المزاح معي

94
00:08:07,820 --> 00:08:10,414
اليوم يوم ميلادي إذهب إلى هناك

95
00:08:10,623 --> 00:08:12,215
حسـنا خذ تفاحتك معك

96
00:09:21,427 --> 00:09:24,260
آنسة جويس
نعم

97
00:09:24,464 --> 00:09:26,329
تسعدني رؤيتك
أنت أيضا تعالي إجلسي

98
00:09:26,532 --> 00:09:27,692
شكرا لك

99
00:09:28,901 --> 00:09:30,027
حسنا

100
00:09:30,737 --> 00:09:33,228
حصلنا عل علامات جمال في الإمتحان

101
00:09:33,439 --> 00:09:35,669
علامات الإمتحان ؟
إمتحانات التعيين

102
00:09:35,875 --> 00:09:39,367
على كل الطلاب أن يخضعوا لها

103
00:09:39,846 --> 00:09:41,211
هو لم يخبـرك ؟

104
00:09:43,883 --> 00:09:47,011
سيدة والاس معدل جمال هو جيد

105
00:09:47,220 --> 00:09:51,680
و ذالك يعني أن معدله يكفيه
كي ينجح ولا يلفت الأنظارله

106
00:09:51,891 --> 00:09:56,851
ما يجعل وضع جمال غريبا هو نتائج إمتحاناته

107
00:10:02,735 --> 00:10:05,226
يا إلهي

108
00:10:05,438 --> 00:10:07,998
أراه يقرأ تلك الكتب طول الوقت

109
00:10:08,207 --> 00:10:11,199
كتب أنا لم أقرأها أبدا ولم اسمع عنها

110
00:10:11,411 --> 00:10:14,903
و هو دائما يكتب  في دفتره

111
00:10:15,114 --> 00:10:17,378
منذ مغادرة أبيه

112
00:10:17,583 --> 00:10:19,710
و لكن هذا ما أراه

113
00:10:20,086 --> 00:10:23,544
لا يتكلم إلا عن كرة السلة

114
00:10:23,956 --> 00:10:26,447
في كرة السله يحصل على التقبل

115
00:10:26,659 --> 00:10:29,423
الاولاد هنا لا يهتمون بما في الورق

116
00:10:29,629 --> 00:10:32,598
هيا بـنا بين الخطوط الصفراء

117
00:10:32,799 --> 00:10:33,959
(مرحبا (تي

118
00:10:34,167 --> 00:10:35,156
كيف الحالك يا فلاي ؟

119
00:10:35,368 --> 00:10:36,562
أحافظ على نفسي

120
00:10:36,769 --> 00:10:40,535
انتظر انتظر هل تبحث عن تذاكر ؟

121
00:10:40,740 --> 00:10:41,729
إنتهت الليلة

122
00:10:41,941 --> 00:10:43,067
اعتذر لكم

123
00:10:43,276 --> 00:10:45,301
هيا يا رجل نعلم أن لديك تذاكر

124
00:10:45,511 --> 00:10:50,847
أربع كلمات سأقولها لك
لا توجد عندي تذاكر

125
00:10:51,050 --> 00:10:54,986
تذاكر حضور مباراة بين اليانكس و السكوكس تنفذ قبل شهر

126
00:10:55,188 --> 00:10:56,553
هل هذا واضح لك سيد فلاي ؟

127
00:10:56,756 --> 00:10:59,987
وبلمناسبه قل لسائق الكامري تلك

128
00:11:00,193 --> 00:11:03,094
أن يبتعد عن موقف

129
00:11:03,296 --> 00:11:04,763
سيارة المرسيدس

130
00:11:04,964 --> 00:11:08,456
إذهب وإهتم بالموضوع يا فلاي

131
00:11:09,669 --> 00:11:12,001
اللعنه يا جمال أمي اتصلت

132
00:11:12,572 --> 00:11:15,063
أخبرتني عن الإمتحان ما المشكلة ؟

133
00:11:15,274 --> 00:11:17,640
لا شيء
ماذا تعني؟

134
00:11:18,044 --> 00:11:19,807
أهي تعرقل مشاريعك ؟

135
00:11:20,012 --> 00:11:22,310
تذكر كانت نفس مشاريعك في السابق

136
00:11:23,115 --> 00:11:25,549
نعم الإنتساب لفريق كرة السله في الجامعة

137
00:11:25,751 --> 00:11:29,687
وبعدها توقيع بعض الوصولات وإهداؤها لمن يعاني من مشاكل

138
00:11:29,889 --> 00:11:30,913
لكن انظر إلي

139
00:11:33,693 --> 00:11:35,490
إنتظر

140
00:11:37,663 --> 00:11:39,062
امسك بهذه

141
00:11:40,800 --> 00:11:42,825
أظن أن هذه توحد مشاريعنا

142
00:11:44,136 --> 00:11:46,798
هنالك امر اخر
ما هو ؟

143
00:11:47,006 --> 00:11:49,440
لا تخبر أحدا عن علامات الإمتحانات

144
00:11:49,642 --> 00:11:51,667
لا تقلق أنا أخوك .

145
00:11:51,878 --> 00:11:55,041
مهما كان نقاشنا هذا يبقى بيني وبينك

146
00:11:55,648 --> 00:11:57,741
حسنا احبك يا اخي

147
00:11:57,950 --> 00:12:00,077
تأكد من تذكر شيء واحد

148
00:12:00,286 --> 00:12:04,188
أمي تعرف متى تنتهي المبارة
فعليك الذهاب فورا إلى المنزل

149
00:12:04,390 --> 00:12:06,119
حسـنا لا تدخل نفسك في مشاكل

150
00:12:06,325 --> 00:12:08,520
كن على حذر حافظ على سلامتك

151
00:12:08,728 --> 00:12:10,821
حسنا إلى اللقاء

152
00:12:11,030 --> 00:12:12,964
إنتبه لنفسـك

153
00:12:13,533 --> 00:12:15,694
الرائحة كريهه هنا

154
00:12:16,102 --> 00:12:17,592
جمال هل تراى تلك النافذة ؟

155
00:12:17,803 --> 00:12:19,794
أحيانا يتركها مفتوحة

156
00:12:20,006 --> 00:12:22,270
الضوء مطفأ منذ ساعتين

157
00:12:22,475 --> 00:12:23,703
هل أنت متأكد أنه نائم

158
00:12:23,910 --> 00:12:28,540
هو رجل مسن كل ما يفعله المسنون النوم

159
00:12:28,781 --> 00:12:32,114
بصراحة يا جمال لست متأكدا أنها فكرة جيدة

160
00:12:32,318 --> 00:12:35,310
أعرف
أظن أنني اللعنة

161
00:12:36,722 --> 00:12:38,781
أظن أنني سأتراجع بالتحدي

162
00:12:38,991 --> 00:12:41,118
لا سأفعلها
آه جرذان

163
00:12:41,661 --> 00:12:43,288
حسـنا يا فلاي

164
00:12:43,496 --> 00:12:46,090
أحتفظ بها عليك أن تجلب شيء من منزله

165
00:12:46,666 --> 00:12:49,396
اذا سمعتنا نناديك انـزل على الفور

166
00:12:50,036 --> 00:12:51,333
حسـنا

167
00:12:51,737 --> 00:12:53,568
لا تبقى هناك لوقت طويل

168
00:12:54,473 --> 00:12:55,804
سمعتك

169
00:16:00,626 --> 00:16:02,184
انظر انظر

170
00:16:02,394 --> 00:16:04,885
هل سرقت شيئا ؟
اللعنه

171
00:16:05,097 --> 00:16:07,861
ما الذي حدث
ايـها السارق الوغد

172
00:16:08,234 --> 00:16:10,031
اللعنة لم يكن نائما

173
00:16:10,236 --> 00:16:13,103
هل رأيته
ليس لوقت طويل

174
00:16:17,777 --> 00:16:21,076
توقف عن اللعب بالكرة داخل المنزل

175
00:16:21,280 --> 00:16:24,681
سيطبع إسم مايكل جوردان على الأرض المنزل

176
00:16:24,884 --> 00:16:26,408
لا تقلقي يا أمي سأنظفه

177
00:16:26,619 --> 00:16:29,452
سيكون أسهل لو جاء جوردان ونظفه

178
00:16:29,655 --> 00:16:33,421
إن كنت تنوي الإستحمام فإعلم أن الماء الساخن قليل

179
00:16:33,626 --> 00:16:36,959
لم أكن افكر فيه
أين حقيبتك ؟

180
00:16:39,131 --> 00:16:41,793
لا أعلم
لا تعلم ؟

181
00:16:42,268 --> 00:16:44,361
ما الذي تعنيه بلا أعلم ؟

182
00:16:44,570 --> 00:16:47,698
أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء

183
00:16:47,907 --> 00:16:49,568
لما لا تنسون الموضوع ؟

184
00:16:49,875 --> 00:16:51,934
ما الذي وضعت فيها ؟

185
00:16:52,778 --> 00:16:55,303
لن اتكلم عن الحقيبه اللعنيه

186
00:16:55,915 --> 00:16:57,576
لا شك في ذالك

187
00:16:57,817 --> 00:17:00,809
دعني أعلمك شيئا , أنتظر إلى العين

188
00:17:01,020 --> 00:17:03,147
لعله يراقبك الأن

189
00:17:04,723 --> 00:17:06,714
توقف توقف

190
00:17:06,992 --> 00:17:08,687
لا تحسن فعلها

191
00:17:09,328 --> 00:17:10,556
سأريك أنا

192
00:18:08,721 --> 00:18:11,212
لن أقوم بشيء تجاه سيارتك

193
00:18:11,423 --> 00:18:12,617
المعذره ؟

194
00:18:12,825 --> 00:18:15,055
تبدو قلقا كأنني قد أحدث لها ضررا

195
00:18:15,261 --> 00:18:18,196
أنا أقلق على سيارتي في أي مكان ليس فقط هنا

196
00:18:18,397 --> 00:18:20,797
لا تأخذ الموضوع شخصي
أنها ليست أكثر من سيارة

197
00:18:21,000 --> 00:18:24,766
لا أنها أكثر من سيارة أنها ب م دبليو

198
00:18:24,970 --> 00:18:27,268
من يعرف تلك الشركة

199
00:18:27,473 --> 00:18:30,442
يعلم أنها ليست كأي سيارة

200
00:18:30,643 --> 00:18:34,272
من يعرف تلك الشركة ؟
أتعني أنني لا أعرفها ؟

201
00:18:34,480 --> 00:18:36,107
لا لم أقصد ذلك

202
00:18:37,950 --> 00:18:39,884
آخر ما علمته عن تلك الشركة

203
00:18:40,085 --> 00:18:42,986
أنها بدأت أولا بصنع محركات الطائرات

204
00:18:43,622 --> 00:18:46,284
من بدأها رجل يدعى فرانز بوب

205
00:18:47,092 --> 00:18:50,152
فرانز بوب إسمه يعجبني

206
00:18:50,663 --> 00:18:53,427
صنع محركا في عام 1920

207
00:18:53,699 --> 00:18:55,724
كان يطير بعلو 10 كيلم

208
00:18:56,001 --> 00:18:59,027
كان فريق بوب في بداية عملهم

209
00:18:59,238 --> 00:19:01,866
خلال الحرب العالمية الثانية صنعوا محركا إسمه 801

210
00:19:02,074 --> 00:19:07,205
بـ14 أسطوانة
كانت طاقته 2300 صحانا وبلغ إرتفاعه 11 كلم

211
00:19:08,981 --> 00:19:12,212
لو كان لديهم الوقت لقصفوا إنكلترا

212
00:19:12,418 --> 00:19:14,249
و ربما ربحوا الحرب

213
00:19:15,154 --> 00:19:16,917
هذا ما كانته في الأصل

214
00:19:17,890 --> 00:19:20,552
العلامة هي مروحة بيضاء تخفق في السماء الزرقاء

215
00:19:21,694 --> 00:19:24,925
بعد الحرب منعهم الأمريكيون من صناعة محركات الطائرات

216
00:19:25,130 --> 00:19:29,897
عندها بدأت شركة بي إم دبليو بالتفكير في صناعة السيارات

217
00:19:30,135 --> 00:19:31,762
مثل هذه

218
00:19:32,671 --> 00:19:35,299
لكن لا بد أنك تعرف كل هذا بما أنك تملك واحده

219
00:19:35,841 --> 00:19:37,775
شكرا لك على درس التاريخ

220
00:19:38,644 --> 00:19:40,134
لا مشكلة

221
00:20:58,824 --> 00:21:01,054
لقد عبث في حاجياتي

222
00:21:56,415 --> 00:21:57,439
مرحبا

223
00:21:58,383 --> 00:22:00,078
ما حدث تلك الليله

224
00:22:00,285 --> 00:22:03,345
لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي

225
00:22:20,472 --> 00:22:24,670
كنت أتساءل اذا بلأمكان أن أريك المزيد من أعمالي

226
00:22:24,877 --> 00:22:27,004
أو ربما كتابة غيرها

227
00:22:27,212 --> 00:22:32,548
ما رأيك بـ5000 كلمة تشرح بها
لما عليك أن تبتعد عن منزلي

228
00:23:14,493 --> 00:23:17,189
أعلم أنك في الداخل

229
00:23:21,233 --> 00:23:24,293
إنزع يدك عن بابي

230
00:23:25,070 --> 00:23:30,007
جئت فقط لأعطيك الشيء الذي طلبته مني

231
00:23:30,209 --> 00:23:31,506
عن ماذا تتحدث ؟

232
00:23:32,211 --> 00:23:35,908
كتابة 5000 كلمـة تشرح لما علي أن أبتعد عن منزلك

233
00:23:36,114 --> 00:23:37,979
هذا تقريبا ما قلته لي

234
00:23:38,183 --> 00:23:42,483
حاول أن تتذكر تماما كما قلته لك

235
00:24:10,882 --> 00:24:12,509
أدخل يا جمال

236
00:24:12,718 --> 00:24:14,049
مرحبا يا عزيزي

237
00:24:14,753 --> 00:24:16,152
لا تقلق

238
00:24:17,723 --> 00:24:18,815
اجلس

239
00:24:20,158 --> 00:24:23,924
عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة

240
00:24:24,129 --> 00:24:27,394
ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة

241
00:24:27,766 --> 00:24:30,929
و على ما يبدو كنا محقين

242
00:24:31,570 --> 00:24:32,628
سيد برادلي

243
00:24:32,838 --> 00:24:35,932
إسمي دافيد برادلي

244
00:24:36,141 --> 00:24:38,166
أنا من مدرسة ميلور سكول في مانهاتان

245
00:24:38,377 --> 00:24:41,835
مايلور _كالو ؟
صحيح هل تعرفينها ؟

246
00:24:42,547 --> 00:24:43,775
أجل

247
00:24:44,049 --> 00:24:47,644
جمال هذه المدرسة ليس فقط الافضل في المدينة

248
00:24:47,853 --> 00:24:50,788
بل هي من أفضل المدرسة الخاصة
على  الشاطىء الشرقي أيضا

249
00:24:50,989 --> 00:24:52,320
خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها

250
00:24:52,658 --> 00:24:55,286
كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي

251
00:24:55,494 --> 00:24:57,485
ولكن كل عام نترك بعض الأماكن

252
00:24:57,696 --> 00:25:00,096
لما بعد نتائج الاختبارات

253
00:25:00,899 --> 00:25:02,833
جمال علامتك في الاختبار

254
00:25:03,035 --> 00:25:05,902
لفتت انتباهـنا

255
00:25:06,938 --> 00:25:10,533
أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا

256
00:25:12,577 --> 00:25:15,978
جمال نحن نعرف الأنتقال لمدرسة أخرى

257
00:25:16,548 --> 00:25:19,483
خصوصا مدرسة خاصة ستتضمن بعض الصعوبات

258
00:25:20,052 --> 00:25:23,180
ولكن هذه المدرسة لم تعد تليق بك

259
00:25:23,488 --> 00:25:25,786
الخيار ليس صعب يا جمال

260
00:25:25,991 --> 00:25:27,515
سيد برادلي

261
00:25:29,127 --> 00:25:31,652
لن نتمكن ابد من التكلف بالمدفوعات

262
00:25:31,863 --> 00:25:33,922
نحن لم نطلب منكم

263
00:25:34,766 --> 00:25:37,496
عندنا قال الدكتور سيمون أن خيرة التلاميذ فقط يقبلون فيها

264
00:25:37,703 --> 00:25:39,466
هو نسي أن يذكر

265
00:25:39,671 --> 00:25:42,469
أن إلتزامنا بالإمتياز يتعدى ما يتعلق بالصفوف

266
00:25:42,674 --> 00:25:43,732
احسست بذلك

267
00:25:43,942 --> 00:25:45,409
علمنا أنك ستفهم

268
00:25:45,811 --> 00:25:50,180
يا سيدة والاس 40 من تلاميذنا لعبوا
في دوري كرة السلة الجامعية

269
00:25:50,382 --> 00:25:52,942
ثلاثة منهم وصلوا إلى دوري المحترفين

270
00:25:53,218 --> 00:25:55,618
بمستوى لعبك السنة الماضية

271
00:25:55,821 --> 00:25:58,085
حتى و إن كان عرضنا يركز على التعليم

272
00:25:58,290 --> 00:26:01,123
فليس لدينا مانعا من أن تمارس كرة السلة

273
00:26:01,326 --> 00:26:05,353
كل ما نطلبه هو قدومك
و ألقاء نظره على المكان

274
00:26:05,797 --> 00:26:07,662
حسـنا
سيدة والاس

275
00:26:07,866 --> 00:26:09,527
شكرا لك
جمال

276
00:26:10,602 --> 00:26:11,694
مع السلامه

277
00:26:11,903 --> 00:26:13,268
سنكون على اتصال

278
00:27:02,053 --> 00:27:05,181
لم أقرع بابك هذه المرة
مع من كنت تتحدث ؟

279
00:27:05,390 --> 00:27:08,518
سأخبرك عندما تعطيني نصي ذا الـ5000 كلمة

280
00:27:49,201 --> 00:27:50,828
أغلق الباب

281
00:27:51,036 --> 00:27:52,230
اذا كنت ستدخل

282
00:27:59,277 --> 00:28:00,938
من كان الرجل صاحب السيارة ؟

283
00:28:06,451 --> 00:28:08,612
رجل من طرف مدرسة خاصة

284
00:28:09,654 --> 00:28:11,383
يريدونني أن أنتقل إليها

285
00:28:15,060 --> 00:28:17,153
لن يكون عليـنا أن ندفع أي شيء

286
00:28:19,130 --> 00:28:21,860
أنا و أمي نسكن قريبا من هـنا

287
00:28:23,201 --> 00:28:26,830
و كان معنا أخي أيضا

288
00:28:27,038 --> 00:28:29,302
لكنه غادر بعد رحيل أبي

289
00:28:45,423 --> 00:28:49,257
تعبت أمي وهي تنتظر أن يترك أبي المخدرات كلياً

290
00:28:49,828 --> 00:28:52,456
و أبي سئم من المحاوله

291
00:28:54,065 --> 00:28:56,056
ولكن عندها بدأت أكتب

292
00:28:56,268 --> 00:28:57,633
ما هو أسمك ؟

293
00:28:58,136 --> 00:28:59,728
جمال والاس

294
00:29:00,205 --> 00:29:02,696
يشبه أسامي المربيات

295
00:29:03,375 --> 00:29:04,808
كم عمرك ؟

296
00:29:05,844 --> 00:29:07,311
ستة عشرة

297
00:29:07,512 --> 00:29:09,275
ستة عشرة ؟

298
00:29:10,115 --> 00:29:11,104
و أنت أسود

299
00:29:14,853 --> 00:29:17,117
هذا مذهل
مذهل ؟

300
00:29:18,223 --> 00:29:20,555
هل هذا مذهل لأني أسود اللون ؟

301
00:29:20,759 --> 00:29:23,626
ما علاقة لون بشرتي بأي شيء ؟

302
00:29:28,433 --> 00:29:30,901
أنت لا تعرف ما تفعل الأن صحيح ؟

303
00:29:31,403 --> 00:29:33,428
إن تابعت ما تنوي قوله لي

304
00:29:33,638 --> 00:29:36,072
ربما  لا أحتاج لقراءة ما تكتب

305
00:29:36,608 --> 00:29:40,510
ولكن إن سمحت لي بإهانتك بتعابير عنصريه

306
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
فماذا ستكون عندها ؟

307
00:29:48,687 --> 00:29:50,382
لا أريد أن ألعب هذه اللعبة

308
00:29:50,589 --> 00:29:54,150
أنا أقول أنك ستلعبها

309
00:29:54,359 --> 00:29:57,658
تعابير الوجه تعبر عن ألف كلمة

310
00:29:58,496 --> 00:30:02,489
و لكن ربما في وضعك لا تزيد عن  كلمتين فقط

311
00:30:08,239 --> 00:30:09,467
خذ

312
00:30:26,491 --> 00:30:27,981
عجوز أحمق

313
00:30:34,699 --> 00:30:38,658
يد لتعطي وأخرى لتأخذ هكذا نأكل معا مجتمعين

314
00:30:38,870 --> 00:30:42,601
لنعط عقولنا و أجسادنا وأرواحنا القوة و النمو

315
00:30:42,807 --> 00:30:45,139
و التهنئات لـجمال آمين

316
00:30:45,343 --> 00:30:46,810
آميـن

317
00:30:47,012 --> 00:30:48,502
آميـــن

318
00:30:48,713 --> 00:30:49,941
هل رأيت هذا ؟

319
00:30:50,148 --> 00:30:52,378
دعيني أراه
لا توسخه

320
00:30:52,917 --> 00:30:53,906
إنتظر

321
00:30:54,119 --> 00:30:57,145
من شكل الغلاف تبدو وكأنها مدرسة للمهرجين

322
00:30:57,355 --> 00:30:59,084
أكمل طعامك وصمت

323
00:30:59,290 --> 00:31:02,987
ستكون صالحه لك لأن أولاد أمك كلهم أبطال

324
00:31:03,194 --> 00:31:05,219
كان يمكنك تفعل الشيء نفسه

325
00:31:05,430 --> 00:31:08,922
أتا أعمل في موقف سيارات ولست عاملا عاديا

326
00:31:09,134 --> 00:31:12,035
أنا هو المشرف على كل العامليـن

327
00:31:12,237 --> 00:31:15,172
أنت لا تعلم كم سيكون دخلك في الأسبوع القادم

328
00:31:15,373 --> 00:31:17,568
في أسبوع تحصل على 50 دولارا و أسبوعا آخر 100

329
00:31:17,776 --> 00:31:19,801
هذا ليس عملا طبيعيا
أمي دعيه وشأنه

330
00:31:20,011 --> 00:31:23,503
أمي أنا أغني الـراب تعلمين كم هي أعمالي الفنيه

331
00:31:23,715 --> 00:31:25,876
لا تبدا بكلام الراب أكمل طعامك

332
00:31:26,084 --> 00:31:28,245
لا تريدين أن تسمعي واحده منها ؟
أكمل طعامك

333
00:31:28,453 --> 00:31:29,943
سأغني لك واحده الأن

334
00:31:30,155 --> 00:31:32,282
عندما تصل الفواتير أغادر المكان

335
00:31:32,490 --> 00:31:35,459
إبنك مشرف المواقف يقوم بعمله

336
00:31:37,328 --> 00:31:39,694
قل لها يا جمال كم غنائي جميل

337
00:32:26,978 --> 00:32:28,639
جمال والاس ؟
أجل

338
00:32:29,380 --> 00:32:31,814
مرحبا أنا كلير سبنس

339
00:32:34,018 --> 00:32:36,543
طلب مني برادلي أن أريك المكان

340
00:32:37,088 --> 00:32:38,316
حسـنا

341
00:32:42,160 --> 00:32:43,149
هيا بـنا

342
00:32:48,733 --> 00:32:51,600
ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة

343
00:32:51,803 --> 00:32:53,930
ليس قبل أن تقرر ما ستفعله

344
00:32:54,172 --> 00:32:56,834
بالإضافه لذلك الأساتذه هنا

345
00:32:57,041 --> 00:32:59,839
لا يهمهم أن يشارك التلاميذ

346
00:33:00,044 --> 00:33:02,171
هم مشغلون بسماع ما يقولونه عن أنفسهم

347
00:33:02,380 --> 00:33:04,610
ماذا تعنين بذلك ؟
سترى

348
00:33:05,049 --> 00:33:08,985
هذا الصباح سنبدأ ثالث قراءة في هذا الفصل

349
00:33:09,187 --> 00:33:11,485
سنحلل رواية تقدم كل تعبير

350
00:33:11,689 --> 00:33:14,385
و كان بمقدور مؤلفها أن يهدينا أكثر بكثير

351
00:33:18,830 --> 00:33:20,730
هذا روبرت كروفورد

352
00:33:20,932 --> 00:33:23,093
هو هنا منذ بناء المدرسة

353
00:33:23,301 --> 00:33:26,793
عندما كان وليام فورستر في الـ23 من عمره في عام 1953

354
00:33:27,005 --> 00:33:29,473
قرر أن يكتب أول كتاب له

355
00:33:30,041 --> 00:33:34,478
كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا
رواية القرن العشرين العظيمة

356
00:33:34,679 --> 00:33:37,239
بينما وليام فورستر ألفها

357
00:33:38,016 --> 00:33:39,540
من أول مره

358
00:33:39,751 --> 00:33:41,150
هل قرأت هذا من قبل ؟

359
00:33:42,253 --> 00:33:43,550
أجل , وأنتِ ؟

360
00:33:43,855 --> 00:33:46,119
أكثر من عشر مرات

361
00:33:46,324 --> 00:33:48,952
هذا كان الكتاب الوحيد الذي قرر نشره

362
00:33:49,160 --> 00:33:52,095
حسبما نعرف كان هذا هو عمله الوحيد

363
00:33:52,297 --> 00:33:54,094
واجبكم للأسبوع القادم

364
00:33:54,299 --> 00:33:58,167
واجبكم للأسبوع القادم هو قراءته وإخباري سبب ذلك

365
00:33:58,369 --> 00:33:59,495
إذا

366
00:34:00,438 --> 00:34:02,338
أستعود غدا ؟

367
00:34:02,540 --> 00:34:05,168
أجل يريدون مني أن أقضي بعض الوقت في الملعب

368
00:34:05,376 --> 00:34:06,809
أجل سمعت بذلك

369
00:34:07,011 --> 00:34:10,811
كثير من اللاعبين غادروا فريق المدرسة
بسبب تخرجهم فأصبح الفريق ضعيف

370
00:34:11,015 --> 00:34:13,575
و لكن هذا كحال الجامعه صحيح ؟

371
00:34:13,985 --> 00:34:17,386
أنت تحصل على التعليم و هم يحصلون على ما يريدون

372
00:34:17,655 --> 00:34:19,418
و ربما كلا الطرفين يحصل على ما يريد

373
00:34:19,624 --> 00:34:20,989
أجل ربما

374
00:34:23,027 --> 00:34:25,154
تشرفت بمعرفتك يا جمال

375
00:34:25,997 --> 00:34:28,761
وأنا أيضا , هل سأراك غدا ؟

376
00:34:28,967 --> 00:34:30,696
ليس حيث ستكون

377
00:34:31,703 --> 00:34:34,103
ولكن ربما نتقابل على الغداء

378
00:34:41,846 --> 00:34:43,541
لم أقل لك تلك الكلمتين أمس

379
00:34:43,748 --> 00:34:45,340
لما لا ؟

380
00:34:46,217 --> 00:34:48,685
لأنني أريدك أن تقرأ المزيد من كتاباتي

381
00:34:52,624 --> 00:34:55,286
هل تعلم أنهم يتكلمون عنك في الخارج

382
00:34:56,261 --> 00:34:58,161
كل تلك التفاهات عن أنك أسطوره

383
00:34:58,363 --> 00:35:00,263
ولديهم بعض القصص عنك ايضا

384
00:35:00,465 --> 00:35:02,524
يقولون أنك قمت بقتل أحدا ما

385
00:35:02,734 --> 00:35:05,100
ويتساءلون أيضا لما لم  لا تخرج من هنا

386
00:35:05,303 --> 00:35:07,863
ما كنت أخرج إنه مكان هادىء

387
00:35:08,072 --> 00:35:09,937
لا تسمع أي صوت

388
00:35:10,441 --> 00:35:12,602
في شقتنا لدينا جيران مزعجين

389
00:35:12,810 --> 00:35:15,836
إبنهم يصرخ دائما و هو لم يتجاوز السنة

390
00:35:16,047 --> 00:35:18,743
و أبوه يصرخ متذمرا من صوت طفله

391
00:35:18,950 --> 00:35:20,577
و فوق ذالك ايضا تصرخ الأم

392
00:35:20,785 --> 00:35:22,252
ولكنها تصرخ بطريقة مختلفه

393
00:35:22,453 --> 00:35:26,082
وذلك لأن زوجها معها

394
00:35:26,291 --> 00:35:28,953
أسمع صوت رأسها با الحائط

395
00:35:29,160 --> 00:35:30,422
وهي تصرخ هكذا

396
00:35:31,129 --> 00:35:33,597
..ثم تقوم
من الافضل أن تحرك ذلك الحساء

397
00:35:34,165 --> 00:35:35,154
ماذا ؟

398
00:35:36,401 --> 00:35:38,335
حرك الحساء قبل أن يحترق

399
00:35:45,877 --> 00:35:48,004
لماذا لا يوضع شيئا من هذا النوع في حسائنا ؟

400
00:35:48,212 --> 00:35:50,646
هيا هيا أقترب

401
00:35:52,317 --> 00:35:53,181
الأن

402
00:35:53,384 --> 00:35:57,718
هل صادف وسمعت هذا النوع من الصراخ ؟
ما أراه الأن هناك هو ذكر راشد

403
00:35:57,922 --> 00:35:59,856
بشكل عام جميل

404
00:36:00,825 --> 00:36:03,521
ربما أنه هرب من الحديقة

405
00:36:08,166 --> 00:36:10,134
إنه مغرد من كونكتيكات

406
00:36:10,835 --> 00:36:13,497
هل تخرج أحيانا لتشاهدها ؟

407
00:36:14,305 --> 00:36:16,933
كان عليك الإلتزام بسؤال عن الحساء فقط

408
00:36:17,141 --> 00:36:21,043
الهدف من السؤال هو الحصول على معلومات تهمنا

409
00:36:21,245 --> 00:36:23,338
نحن فقط

410
00:36:24,916 --> 00:36:27,817
تسألني عن سبب عدم احترار حسائكم

411
00:36:28,019 --> 00:36:30,920
ربما بسبب أن امك تربت في منزل

412
00:36:31,122 --> 00:36:33,989
لم يفكر في إضاعة الحليب بسكبه على الحساء

413
00:36:34,192 --> 00:36:36,456
ذلك السؤال كان جيدا

414
00:36:37,095 --> 00:36:40,861
عكس تمام سؤال أتخرج أحيانا ؟

415
00:36:41,065 --> 00:36:43,033
لأنه لم يكن سؤال

416
00:36:43,234 --> 00:36:45,828
يهمك إجابته شخصيـا

417
00:36:46,037 --> 00:36:47,470
حسـنا يا رجل

418
00:36:47,672 --> 00:36:50,072
أعتقد أن أسئلتي عن الحساء نفذت

419
00:36:51,409 --> 00:36:52,501
حقا ؟

420
00:36:52,710 --> 00:36:55,338
ماذا عن ما ذكرت لي عن كوني أسود ؟

421
00:36:55,546 --> 00:36:58,071
لم يكن لها علاقة بكونك أسود

422
00:36:58,282 --> 00:37:02,742
أردت أن اكتشف كم ستتحمل من ذلك الهراء

423
00:37:02,954 --> 00:37:04,182
اذا علمت أنني سأعود ؟

424
00:37:04,389 --> 00:37:07,119
أجل تماما كما أعلم أنك ستذهب إلى تلك المدرسة الجديدة

425
00:37:07,492 --> 00:37:08,584
كيف عرفت ذلك ؟

426
00:37:08,793 --> 00:37:11,353
لأن هنالك سؤال فيما تكتبه

427
00:37:11,562 --> 00:37:14,156
عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟

428
00:37:14,365 --> 00:37:18,426
و جواب هذا السؤال لن تجده في مدرستك الحالية

429
00:37:22,707 --> 00:37:25,403
لنشكل فريقين , والاس أنت ضد هارتول

430
00:37:28,913 --> 00:37:30,210
كيف حالك ؟ أنا جمال

431
00:37:31,349 --> 00:37:32,873
فقد ابدا حسنا ؟

432
00:37:36,387 --> 00:37:38,252
سلم الكرة هيا

433
00:37:38,456 --> 00:37:39,582
بسرعه

434
00:37:42,794 --> 00:37:44,193
بدأت المباراة

435
00:37:51,002 --> 00:37:52,799
إلعب بصلابه

436
00:38:12,723 --> 00:38:15,157
لما لا تترك الكلام القذر للبيت ؟

437
00:38:16,027 --> 00:38:17,051
ماذا ؟

438
00:38:17,628 --> 00:38:19,562
إنزع هذه النظره من على وجهك

439
00:38:36,481 --> 00:38:38,346
هيا يا رجل
ماذا؟

440
00:38:38,549 --> 00:38:40,483
أنت قصير
ماذا ؟

441
00:38:42,286 --> 00:38:43,810
رائـع

442
00:38:46,290 --> 00:38:48,918
لو شاهدت بعض الدفاع سيكون هذا رائع

443
00:38:49,127 --> 00:38:51,652
أنت محق يا مدرب بعض الدفاع

444
00:38:52,130 --> 00:38:54,030
حاول أن تتجاوز الخط

445
00:38:54,232 --> 00:38:55,961
قلت حاول أن تتجاوز الخط

446
00:39:08,679 --> 00:39:09,976
أحتاج لمساعده هنا

447
00:39:10,581 --> 00:39:12,845
عشر ثواني تبادلوا

448
00:39:30,768 --> 00:39:32,702
ولا شيء هيا

449
00:39:54,225 --> 00:39:55,817
هكذا نلعب هنا

450
00:39:56,027 --> 00:39:57,119
هذا صحيح

451
00:40:00,298 --> 00:40:01,663
جون هارتول مجرد فتى غني مغرور

452
00:40:01,866 --> 00:40:05,393
يريد أن يحصل على كل الاضواء في سنته الأخيرة

453
00:40:05,603 --> 00:40:06,661
هذا ما في الأمر

454
00:40:06,871 --> 00:40:09,431
يبالغون هنا  كثيرا كل شيء جدي

455
00:40:09,640 --> 00:40:12,040
أجل هو مكان جدي حدا

456
00:40:12,243 --> 00:40:15,212
جدي لحد أني أتنازل غدائي على كتبي كل يوما

457
00:40:16,714 --> 00:40:18,045
على ماذا تعملين الأن ؟

458
00:40:20,151 --> 00:40:21,709
كتاب فورستر

459
00:40:21,919 --> 00:40:23,580
ألم تقولي أنك قرأته من قبل

460
00:40:23,788 --> 00:40:25,756
أجل لكن أنظر لهذا

461
00:40:25,957 --> 00:40:27,925
إشتراه لي أبي

462
00:40:28,125 --> 00:40:29,615
إنها طبعه قديمة

463
00:40:36,434 --> 00:40:37,560
يجب علي أن أذهب

464
00:40:37,768 --> 00:40:39,030
لكنك وصلت لتوك

465
00:40:39,237 --> 00:40:40,465
أعرف ولكن

466
00:40:40,671 --> 00:40:42,036
نسيت أن اقوم بشيء

467
00:40:42,240 --> 00:40:44,333
يجب علي أن أقوم ببحث

468
00:40:44,575 --> 00:40:46,304
إلى اللقاء

469
00:41:06,764 --> 00:41:08,629
ولد 1930

470
00:41:09,133 --> 00:41:10,828
في إسكتلنده

471
00:41:18,943 --> 00:41:22,970
إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين

472
00:41:23,681 --> 00:41:26,514
السيد فورستر لم  يكن موجودا للتعليق

473
00:41:27,818 --> 00:41:29,445
أجل لا شك في ذلك

474
00:41:29,720 --> 00:41:32,450
أستصبح زيارتك لي عاده ؟

475
00:41:34,759 --> 00:41:39,025
قلت أنك تعلم أنني سأعود
أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده

476
00:41:39,363 --> 00:41:41,831
تلزمني مساعدتك في أمر مدرسي

477
00:41:42,033 --> 00:41:45,127
أجل آمر مدرسي

478
00:41:45,336 --> 00:41:48,464
عن أي آمر نتكلم عنه ؟

479
00:41:53,911 --> 00:41:56,004
هل قرأت هذا ؟

480
00:42:00,284 --> 00:42:01,911
أنا أحوال

481
00:42:02,119 --> 00:42:05,316
لكن لا يمكنني إنهاء العشر صفحات الاولى

482
00:42:06,691 --> 00:42:09,854
حسبما أتذكر

483
00:42:11,095 --> 00:42:13,655
قضيت وقت طويلا لإنهاء تلك الصفحات ايضا

484
00:42:17,234 --> 00:42:19,794
يا إلهي لقد طويت بعض الصفحات

485
00:42:20,004 --> 00:42:22,529
أظهر بعض الإحترام لكاتبه

486
00:42:28,179 --> 00:42:29,976
أنت هو أليس كذالك ؟

487
00:42:31,215 --> 00:42:32,807
أنت هو الكاتب

488
00:42:35,519 --> 00:42:38,317
قرأته كله لأ بأس به خاصة ذلك الجزء

489
00:42:40,524 --> 00:42:41,923
أعرف ما فيه

490
00:42:42,126 --> 00:42:46,153
آخر ما أريد هو رجل آخر يعطيني رأيه به

491
00:42:46,364 --> 00:42:47,661
ما كنت أنوي ذلك

492
00:42:47,865 --> 00:42:49,355
اذا ماذا كنت ستقول ؟

493
00:42:49,567 --> 00:42:51,558
علي أن اخبرك كل شيء عني ؟

494
00:42:51,769 --> 00:42:53,134
أنا قلت لك كل شيء عني

495
00:42:53,337 --> 00:42:55,862
يجب عليك أن تتعلم قليلا

496
00:42:56,073 --> 00:42:57,870
على أن تحفظ أمورك لنفسك

497
00:43:30,708 --> 00:43:34,474
اذا سألتك أن لا تخبر أحدا عني

498
00:43:34,945 --> 00:43:37,743
و عن هذا المكان و عنا

499
00:43:38,783 --> 00:43:40,842
أيمكنني أن أثق بك في أمر كهذا ؟

500
00:43:46,323 --> 00:43:47,517
أجل

501
00:43:48,359 --> 00:43:49,348
أعدك

502
00:43:50,394 --> 00:43:51,793
حسـنا

503
00:43:53,297 --> 00:43:55,993
و إن طلبت منك أن تتابع مساعدتي في الكتابه ؟

504
00:44:11,682 --> 00:44:13,172
لن تطرح أسئله علي تتضمن

505
00:44:13,384 --> 00:44:16,080
حياتي و عائلتي

506
00:44:16,287 --> 00:44:18,414
أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط

507
00:44:18,622 --> 00:44:20,283
اذا لن أسأل

508
00:44:21,325 --> 00:44:22,792
جيد

509
00:44:23,227 --> 00:44:24,717
تصبح علي خيـر

510
00:44:35,406 --> 00:44:36,532
كيف هو الشعور ؟

511
00:44:37,775 --> 00:44:38,764
ماذا ؟

512
00:44:38,976 --> 00:44:41,308
كتابة شيء مثل ما كتبت

513
00:44:43,280 --> 00:44:45,271
ربما ستكتشف هذا بنفسك

514
00:45:12,176 --> 00:45:13,734
كم عمرك يا كنزو ؟

515
00:45:13,944 --> 00:45:15,206
لماذا ؟

516
00:45:15,412 --> 00:45:18,438
أنظر لوجهك

517
00:45:25,890 --> 00:45:28,120
أخبرتني تيريزا

518
00:45:28,359 --> 00:45:30,486
أحب السمينات ألديكم أعتراض على هذا ؟

519
00:45:30,694 --> 00:45:32,093
أحب السمينات

520
00:45:33,130 --> 00:45:34,222
سمينه لهذا الحد

521
00:45:34,431 --> 00:45:38,561
هذا لا يهم

522
00:46:07,631 --> 00:46:10,429
هل إلتقيت بشخص مشهور من قبل ؟
شهير لأي حد ؟

523
00:46:10,634 --> 00:46:12,363
لا أدري

524
00:46:14,204 --> 00:46:16,195
شخص يعرفه الناس

525
00:46:16,707 --> 00:46:19,232
لا أحد من هذا النوع يأتي هنا

526
00:46:23,514 --> 00:46:25,379
هل انتقلت إلى هنا ؟

527
00:46:26,350 --> 00:46:28,716
أجل أنا احاول فقط أن أبدأ

528
00:46:32,823 --> 00:46:34,757
على الاقل مظهرها جميل

529
00:46:47,571 --> 00:46:50,836
سيسعدكم جميها معرفة أن مواعيد مسابقة
الكتابه لهذه السنه قد حددت

530
00:46:51,542 --> 00:46:54,807
من يود الإشتراك يجب أن يسجل

531
00:46:55,012 --> 00:46:56,377
قبل عطلة الربيع

532
00:46:56,580 --> 00:46:59,515
مما يعني أن يبقى لكم بعض الاشهر للمماطله

533
00:47:01,085 --> 00:47:05,419
خذوا حريتكم إن شئتم أن تواجهوا الموضوع مسبقا

534
00:47:08,092 --> 00:47:09,582
سيد والاس

535
00:47:10,394 --> 00:47:11,486
من فضلك

536
00:47:13,797 --> 00:47:15,321
كان لدي وقت اليوم

537
00:47:15,532 --> 00:47:18,729
لمراجعة سجلاتك المرسله من مدرستك السابقة

538
00:47:20,204 --> 00:47:22,297
علامات رائعه

539
00:47:22,506 --> 00:47:24,235
العمل الحالي في الصف

540
00:47:24,942 --> 00:47:26,375
ليس ممتازا

541
00:47:26,977 --> 00:47:28,467
هل هذا

542
00:47:28,679 --> 00:47:31,648
هل هذا المستوى الذي يجب أن أتوقعه منك  ؟

543
00:47:35,819 --> 00:47:38,310
لأنه إن كذلك

544
00:47:38,756 --> 00:47:42,590
فيمكنني أن أقرر إن سأعاملك كتلميذ

545
00:47:42,793 --> 00:47:44,988
أو كشخص جاء

546
00:47:45,195 --> 00:47:46,389
كيف لي أن اقولها

547
00:47:47,297 --> 00:47:48,992
لغض أخر

548
00:47:50,401 --> 00:47:53,768
طبعا سيكون عملك وسيله للجواب على هذا السؤال

549
00:47:56,273 --> 00:47:57,604
إلى اللقاء سيد والاوس

550
00:48:04,448 --> 00:48:07,940
لمعوماتك لقد واجهت الوضع بأفضل طريقة

551
00:48:08,152 --> 00:48:09,449
ماذا تعني ؟

552
00:48:09,853 --> 00:48:11,377
لم تنطق بحرف

553
00:48:11,588 --> 00:48:14,079
من يرد عليه يقع في ورطه كبيرة

554
00:48:14,291 --> 00:48:16,623
جون كولريدج
جمال والاس

555
00:48:19,897 --> 00:48:22,422
كم شخص ترادد معه في الكلام ؟

556
00:48:22,766 --> 00:48:25,234
و بقوا في صفه ؟

557
00:48:25,436 --> 00:48:26,926
ليس الكثير

558
00:48:28,072 --> 00:48:29,767
فاتني ما قلته له

559
00:48:31,208 --> 00:48:32,869
لم أقل له شيء

560
00:48:37,648 --> 00:48:39,172
أتقرأ كل هذه ؟

561
00:48:39,383 --> 00:48:43,183
لا فقط أحتفظ بها لأبهر جميع زواري

562
00:48:44,588 --> 00:48:46,522
جميع زوارك

563
00:48:47,091 --> 00:48:49,321
تكلمنا عن كتابك في المدرسة

564
00:48:49,526 --> 00:48:51,926
يتكلم عنه الناس لسنوات

565
00:48:52,129 --> 00:48:54,529
لكنهم لم يقولوا شيئا صحيحا

566
00:48:55,032 --> 00:48:56,897
أجل لكن أظن أنني إستوعبته

567
00:48:57,101 --> 00:49:00,229
فهمت أنك كتبت عن الفشل المحتوم في الحياة

568
00:49:00,437 --> 00:49:04,567
حقا ؟ألزمك كتاب لتقرأ حتى تكتشف ذلك ؟

569
00:49:05,342 --> 00:49:08,573
لكن كروفورد فهمه بطريقة مختلفة

570
00:49:08,779 --> 00:49:11,907
قال أن الرجل الذي عاني من المشاكل
بعد الحرب هو أنت في الحقيقة

571
00:49:12,116 --> 00:49:16,610
بعض الإشارات السخيفة عن كل مشاكلك مع الناس

572
00:49:16,820 --> 00:49:18,549
روبرت كروفورد ؟

573
00:49:19,189 --> 00:49:21,282
نعم ولكنني أظن ما قاله هراء

574
00:49:21,492 --> 00:49:24,017
أظن أنه كان هنالك حقا شخص آخر

575
00:49:30,701 --> 00:49:32,498
سيد يوهانسن؟

576
00:49:33,103 --> 00:49:34,127
خذ

577
00:49:34,605 --> 00:49:38,769
سيد ماسي رحلة أخرى نحو حيك المفضل

578
00:49:38,976 --> 00:49:41,570
لدي أربع أكياس يمكنني اتركها وأذهب إن شئت

579
00:49:41,779 --> 00:49:42,803
لا ,لا,لا

580
00:49:45,582 --> 00:49:46,913
تفضل بدخول

581
00:49:47,618 --> 00:49:49,449
كيف حالك يا سيدي ؟

582
00:49:49,787 --> 00:49:52,779
قبل نصف ساعة من غروب الشمس

583
00:49:52,990 --> 00:49:56,687
بعدها يمكنك أن تنهي مغامرتك المزعجه
في ذا الحي والعود لمانهاتن

584
00:49:56,894 --> 00:49:59,055
هذا سيكفيك إلى الاسبوع القادم

585
00:49:59,496 --> 00:50:01,054
بريدك

586
00:50:01,298 --> 00:50:02,287
هنا

587
00:50:02,499 --> 00:50:04,364
!سيد يوهانسن
و الأولويات هنا

588
00:50:04,568 --> 00:50:06,195
أولويات ؟

589
00:50:06,603 --> 00:50:10,903
إهتممت بأمر فواتيرك كل النسخ هنا

590
00:50:11,108 --> 00:50:13,804
و شركة الهاتف تريد أن تعرف اذا كنت تنوي إبقاء الإشتراك

591
00:50:14,011 --> 00:50:16,946
لأنهم وجدوا أنك لم تستلم  أي مكالمة

592
00:50:17,147 --> 00:50:19,945
لدي جواربك تكفيك لأسابيع قادمه

593
00:50:22,019 --> 00:50:25,079
وهذا وصلنا من مكتب المحاسبه

594
00:50:25,289 --> 00:50:27,883
يريدون أن يعرفوا اذا صرفت السابق

595
00:50:28,091 --> 00:50:29,991
لانه ما زال هناك

596
00:50:30,194 --> 00:50:33,095
لا يتوقعون حدوث ذالك قريبا

597
00:50:37,868 --> 00:50:40,632
أنا آسف لم ألاحظ وجود ضيوف عندك

598
00:50:40,838 --> 00:50:43,807
أجل لقد كنا نقوم بمناقشة موضوع

599
00:50:44,007 --> 00:50:47,067
عن تاريخ السيارات الآلمانية

600
00:50:47,277 --> 00:50:50,337
أتود أن تشاركنا ؟
لا لقد أوقفت سيارتي في مكان ممنوع

601
00:50:50,547 --> 00:50:51,571
بطبع فعلت ذلك

602
00:50:51,782 --> 00:50:53,044
أراك الاسبوع القادم ؟

603
00:50:53,250 --> 00:50:55,047
ليس إن كنت محظوظا

604
00:51:00,390 --> 00:51:03,484
لما لا تدعه وشأنه وتقوم بتسوق بنفسك؟

605
00:51:03,961 --> 00:51:07,954
ولما ترتدي جواربك مقلوبه ؟
لأن الجوارب تصنع بطريقة سيئة

606
00:51:08,165 --> 00:51:11,498
الخياطة التي في الداخل تؤلم الأصابع

607
00:51:12,102 --> 00:51:16,562
و حسب بعض الحضارات إرتداء شيء مقلوب يجلب الحظ

608
00:51:16,773 --> 00:51:18,001
و أنت تؤمن بذلك ؟

609
00:51:18,208 --> 00:51:20,199
لا , ولكنها مثل الصلاة

610
00:51:20,410 --> 00:51:21,672
ماذا لديك لتخسره ؟

611
00:51:21,879 --> 00:51:23,870
و في الحقيقه أنا أخرج

612
00:51:24,081 --> 00:51:26,572
وإلا كيف للنوافذ أن تنظف من الخارج ؟

613
00:51:28,919 --> 00:51:30,887
و الآن

614
00:51:31,088 --> 00:51:32,612
بخصوص أستاذك

615
00:51:32,823 --> 00:51:37,021
كيف كان شعورك عندما قال لك ما لا يمكنك فعله ؟

616
00:51:37,227 --> 00:51:42,164
و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني
لنره إذن ما يمكنك فعله

617
00:51:43,500 --> 00:51:45,798
لما يجب أن يكون ما نكتبه لأنفسنا

618
00:51:46,003 --> 00:51:49,769
أفضل بكثير مما نكتبه للاخرين ؟ ابتعد

619
00:51:53,343 --> 00:51:54,537
أجلس

620
00:52:04,221 --> 00:52:05,245
هيا

621
00:52:06,523 --> 00:52:07,820
هيا ماذا ؟

622
00:52:08,125 --> 00:52:09,251
أكتب

623
00:52:11,862 --> 00:52:13,090
ماذا تفعل؟

624
00:52:13,297 --> 00:52:15,959
أنا أكتب مثل ما ستفعل أنت

625
00:52:16,166 --> 00:52:18,134
عندما ستبدأ بطبع تلك الحروف

626
00:52:23,507 --> 00:52:24,769
أهنالك مشكلة ؟

627
00:52:24,975 --> 00:52:26,272
لا أنا فقط أفكر

628
00:52:26,476 --> 00:52:27,943
لا لا تفكـر

629
00:52:28,145 --> 00:52:29,669
ستفعل هذا لاحقا

630
00:52:33,817 --> 00:52:35,580
إكتب أولا مسودة لك

631
00:52:36,787 --> 00:52:37,685
إكتبها من بقلبك

632
00:52:39,189 --> 00:52:41,817
بعدها تعيد كتابتها بعقلك

633
00:52:45,729 --> 00:52:47,924
الخطوة الأولى للتأليف هي

634
00:52:48,131 --> 00:52:50,326
أن تكتب

635
00:52:51,435 --> 00:52:52,959
لا أن تفكر

636
00:53:03,113 --> 00:53:04,808
يا إلهي

637
00:53:41,885 --> 00:53:44,080
هل من الممكن أن تجلس ؟

638
00:54:02,272 --> 00:54:04,206
موسم من الإيمان الكامل

639
00:54:04,408 --> 00:54:07,400
ماذ هذه ؟
إبدأ بطباعة هذه

640
00:54:07,611 --> 00:54:10,136
أحيانا هو إيقاع الطبع ببساطه

641
00:54:10,347 --> 00:54:13,145
يجعلـنا ننهي الصفحة الأولى ونبدا الثانية

642
00:54:13,583 --> 00:54:16,245
و عندما تبدأ بلأحساس بكلماتك

643
00:54:16,720 --> 00:54:18,711
ستبدا بطباعتها

644
00:54:40,177 --> 00:54:42,441
إضغط الأزرار من قلبك

645
00:54:52,789 --> 00:54:54,222
! أجل

646
00:54:55,859 --> 00:54:57,383
! أجل

647
00:54:58,462 --> 00:55:00,896
أنت الرجل الأن يا صاحبي

648
00:56:04,494 --> 00:56:05,961
جمال

649
00:56:06,630 --> 00:56:09,463
مهما نكتب في هذه الشقة

650
00:56:09,799 --> 00:56:12,199
يبقى في هذه الشقة

651
00:56:12,802 --> 00:56:13,928
بدون إستثناء

652
00:56:46,736 --> 00:56:48,863
حسنا يا يا شباب

653
00:56:55,212 --> 00:56:56,304
هذه مخالفة يا رجل

654
00:56:56,513 --> 00:56:59,482
ماذا تعني ؟ كان أمامي مساحه

655
00:57:01,251 --> 00:57:03,845
الموسم  سيبدا بعد أسبوع

656
00:57:04,054 --> 00:57:08,013
إذا رأيت تصرفات كهذه من جديد
سأجعلكم تصوبون بلا توقف

657
00:57:08,225 --> 00:57:11,160
هل هذا مفهوم ؟
هل هذا مفهوم ؟

658
00:57:11,561 --> 00:57:12,755
واحد

659
00:57:18,902 --> 00:57:19,994
إثنان

660
00:57:24,107 --> 00:57:25,335
ثلاثة

661
00:57:29,212 --> 00:57:30,543
أحد عشر

662
00:57:34,551 --> 00:57:35,984
إثنا عشر

663
00:57:38,855 --> 00:57:40,220
ثلاثة عشر

664
00:57:42,692 --> 00:57:44,319
تسعة وعشرين

665
00:57:52,669 --> 00:57:54,102
ثمانية و أربعون

666
00:57:57,741 --> 00:57:58,969
تسعه و أربعون

667
00:58:04,214 --> 00:58:05,408
توقفا

668
00:58:07,484 --> 00:58:08,678
مره اخرى

669
00:58:22,299 --> 00:58:26,201
هذا أدهش ما رأيته بحياتي في ملعب كرة سلة

670
00:58:26,403 --> 00:58:29,395
و لكن لدي الشعور أن ذلك لم يكن كافي لكليكما

671
00:58:29,606 --> 00:58:31,506
اذهبوا إلى الحمامات اخرجوا من هنا

672
00:58:34,644 --> 00:58:37,579
ربما يظن أننا متشابهين لكن نحن لسنا كذالك

673
00:58:45,155 --> 00:58:46,486
سيد والاس

674
00:58:48,658 --> 00:58:49,955
سيد والاس

675
00:58:50,593 --> 00:58:54,051
بروفيسير
آخر واجب قدمته لي

676
00:58:56,099 --> 00:58:59,296
أظهر تقدماً كبير عن عملك السابق

677
00:58:59,903 --> 00:59:01,302
شكرا لك
أجل

678
00:59:01,504 --> 00:59:04,905
كم لزمك من وقت لكتابته
كتبة لليلة أمس

679
00:59:05,108 --> 00:59:06,507
لليلة أمس ؟

680
00:59:07,811 --> 00:59:10,803
لدي بعض الأعمال لأنهيها هنا

681
00:59:11,014 --> 00:59:12,379
إلى اللقاء سيد والاوس

682
00:59:25,695 --> 00:59:29,256
ألوانه رهراهة و إسمه أعطي لشخصية مثلتها الفنانة فيفين لي

683
00:59:29,466 --> 00:59:33,163
طائر الحمرة
لا بل ماهو طائر الحمرة ؟

684
00:59:33,370 --> 00:59:35,304
ما هو طائر الحمرة

685
00:59:35,505 --> 00:59:37,336
عليك معرفة قواعد اللعبه حتى تلعب

686
00:59:37,540 --> 00:59:40,634
ألفها كاتب لم تسمع عنه

687
00:59:41,644 --> 00:59:44,943
الواجب , يانار الربيع المجنحة

688
00:59:45,148 --> 00:59:48,743
ليس إلا الحب و الرفرفة ,و التغريد

689
00:59:48,952 --> 00:59:52,046
إنه يصف أغنية طائر الحمرة

690
00:59:52,255 --> 00:59:56,715
أغنية عن موسم جديد عن حياة جديدة

691
00:59:56,926 --> 00:59:59,019
إنه جيمس لول

692
00:59:59,229 --> 01:00:01,129
أعرف من هو

693
01:00:01,898 --> 01:00:05,595
سأتوقف على إفتراضات ضعيفة مقابل 800 دولار لـ ألكس

694
01:00:06,569 --> 01:00:09,060
هل رأيت طائر حمرة في الجوار ؟

695
01:00:09,272 --> 01:00:12,070
لا يبتعدون لهذا الحد عن الحديقة

696
01:00:17,547 --> 01:00:21,950
اذا أستاذك لم يبالغ بمديحك ظهر اليوم صحيح ؟

697
01:00:22,652 --> 01:00:24,586
لا ليس با الظبط

698
01:00:25,054 --> 01:00:29,548
هناك شيء عليك معرفته عن روبرت كروفورد

699
01:00:30,393 --> 01:00:33,385
ألف كتابا بضعة سنين من بعدي

700
01:00:33,797 --> 01:00:38,166
كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب

701
01:00:38,368 --> 01:00:41,599
و بدلا عن تأليف كتاب آخر

702
01:00:42,071 --> 01:00:46,531
أخذ وظيفة تعليم الغير عن الكتابة

703
01:00:47,410 --> 01:00:48,809
كيف عرفت كل هذا ؟

704
01:00:49,012 --> 01:00:52,607
تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره

705
01:00:52,816 --> 01:00:58,083
إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا

706
01:01:45,735 --> 01:01:48,465
حسنا هذه أول خظوه لدوري

707
01:02:38,254 --> 01:02:40,950
كيف الحال جمال ؟
أحضرت المباراة؟

708
01:02:41,157 --> 01:02:42,215
أجل 26 نقطة

709
01:02:45,128 --> 01:02:47,756
كيف لي أن افوت هذا ؟
كانت مباراة رائعه

710
01:02:47,964 --> 01:02:51,195
لقد جعلتهم ينفقون كل حبرهم على أوراق تسجيل النقاط

711
01:02:51,401 --> 01:02:52,390
ما الجديد ؟

712
01:02:52,602 --> 01:02:55,298
الباقون ذهبوا إلى رد روز

713
01:02:55,505 --> 01:02:58,133
قلت لهم أننا سنلحقهم

714
01:02:58,341 --> 01:02:59,330
هيا هيا

715
01:02:59,542 --> 01:03:02,636
مرحبا جمال هل تنوي فعل هذا في كل مباراة ؟

716
01:03:02,845 --> 01:03:05,746
كانت محاولة ناجحة
هذا رأي أيضا

717
01:03:07,784 --> 01:03:09,183
هذا فلاي

718
01:03:09,385 --> 01:03:11,114
مرحبا فلاي أنا كلير

719
01:03:11,321 --> 01:03:13,118
هل أنت صديق لجمال ؟
كليـر

720
01:03:13,623 --> 01:03:14,612
هيا بنا

721
01:03:14,824 --> 01:03:16,121
أنا أتيه

722
01:03:16,492 --> 01:03:19,586
لا تؤخر رحيل الحافله
تشرفت بمعرفتك فلاي

723
01:03:20,630 --> 01:03:23,531
ماذا تنوي أن تفعل هنا يا رجل ؟

724
01:03:25,068 --> 01:03:26,899
أصمت

725
01:03:28,204 --> 01:03:32,368
لا استطيع أن اذهب معكم لرد روز لا استطيع

726
01:03:32,575 --> 01:03:35,476
علي أن أزور حفلة تقام كل سنة

727
01:03:36,012 --> 01:03:37,570
لا تغضب مني

728
01:03:37,780 --> 01:03:41,614
أنا الان عظيـم إذهب لا أريد أن أؤخر حافلتك

729
01:03:41,818 --> 01:03:43,342
هل سأراك خلال نهاية الأسبوع ؟

730
01:03:43,553 --> 01:03:47,216
أين تظن أنني سأكون ؟ في الهامبتونز ؟

731
01:04:38,207 --> 01:04:41,734
أسعدني محادثتك , إن كنت تحتاج لإي شيء

732
01:04:41,944 --> 01:04:44,970
إتصل بي

733
01:04:52,655 --> 01:04:55,351
هل تجمع هذه الاسياء ؟

734
01:04:56,325 --> 01:04:57,792
أجل بعض منها

735
01:04:58,094 --> 01:05:00,221
هل تريد أن نخرج قليلا ؟

736
01:05:00,897 --> 01:05:03,229
أجل, هل تعرفين هذا المكان ؟

737
01:05:04,367 --> 01:05:07,564
إنه منزلي , هيا بـنا

738
01:05:14,944 --> 01:05:19,244
سيهنئون بعضهم البعض لمباراتك حتى منتصف الليل

739
01:05:19,449 --> 01:05:23,249
ما يعني أنه سيكون علي أن أجهد نفسي غدا لدراسة أختبار الأثنين

740
01:05:23,453 --> 01:05:24,818
أختبارك عن أي موضوع ؟

741
01:05:25,021 --> 01:05:26,921
عن كتاب شارلوك هولمز

742
01:05:27,123 --> 01:05:30,286
يريدون منا أن نقوم بلبحث عن أشياء غير مهمة ذكرت مثل

743
01:05:30,493 --> 01:05:32,552
من قدم واتسون إلى هولمز ؟

744
01:05:32,762 --> 01:05:35,822
يعطونا فروض كهذه كي نجبر على قراءة كل شيء

745
01:05:37,100 --> 01:05:39,068
سيبقون لفترة أطول من منتصف الليل

746
01:05:39,569 --> 01:05:41,196
هذا ما أعتقده

747
01:05:41,404 --> 01:05:45,397
صديقك فلاي منذ متى تعرفون بعضكم ؟

748
01:05:45,942 --> 01:05:49,241
منذ مدة طويلة , كلانا ولدنا بنفس المنطقة

749
01:05:49,445 --> 01:05:51,140
في البرونكس ؟
نعم

750
01:05:51,347 --> 01:05:52,814
لا بد أنه صعب

751
01:05:53,216 --> 01:05:54,205
ماذا ؟

752
01:05:54,417 --> 01:05:56,885
لا أعلم مدرسة جديدة أشخاص مختلفون

753
01:05:58,154 --> 01:05:59,416
أليس كذالك ؟

754
01:06:00,389 --> 01:06:02,789
لا الصعب هو أن يربى الشخص في مكان

755
01:06:02,992 --> 01:06:05,893
الشرطة لا تنام ليلا فيه

756
01:06:07,196 --> 01:06:09,664
الصعب هو أن يشعر الشخص أنه بأمان هناك

757
01:06:10,032 --> 01:06:12,523
وذلك لأن أولئك الذين يجب أن تتجنبهم

758
01:06:12,735 --> 01:06:14,669
يعرفون أن ذلك الشخص لا يملك شيء حتى يهتمون لأمره

759
01:06:15,404 --> 01:06:17,463
اذا إنه أمر جيد أن تكون هنا

760
01:06:19,275 --> 01:06:23,177
أجل ولكن هؤلاء أيضا لا يظنون أنني أملك شيء

761
01:06:23,780 --> 01:06:27,011
لا تدعيني أمر بجانبك وإلا قد أسجل

762
01:06:27,216 --> 01:06:28,877
حسـنا
مستعده ؟

763
01:06:29,085 --> 01:06:31,781
مستعده
إبقي أمامي حسنا ؟

764
01:06:31,988 --> 01:06:33,853
حسنا
أجل

765
01:06:36,559 --> 01:06:38,390
لقد مررت منك

766
01:06:38,594 --> 01:06:40,858
أنت أكبر مني حجماً

767
01:06:41,731 --> 01:06:43,562
لا يهم ما زال عليك أن تلعبي مدافعه

768
01:06:43,766 --> 01:06:45,324
كيف لي أن افعل ذلك؟

769
01:06:45,935 --> 01:06:48,733
كيف تلعبين مدافعه
سأريك طريقة

770
01:06:50,239 --> 01:06:51,536
أستديري

771
01:06:52,408 --> 01:06:53,932
أستديري

772
01:06:56,179 --> 01:06:57,476
أتشعرين بهذا ؟

773
01:06:57,947 --> 01:06:59,039
أجل

774
01:06:59,348 --> 01:07:03,079
أنا الأن سأعرف أين تنوين الذهاب لأنني سأشعر بحركتك

775
01:07:03,286 --> 01:07:05,220
حاولي أن تتجهي إلى اليسار

776
01:07:07,423 --> 01:07:11,382
أرأيت ؟ لا يمكنك أن تمري بجانبي لإني
شعرت أنك ستتوجهين إلى اليسار

777
01:07:11,594 --> 01:07:12,993
حاولي االن أن تتجي إلى اليمين

778
01:07:15,565 --> 01:07:17,226
لازلت خلفك

779
01:07:17,466 --> 01:07:20,993
شعرت أنك كنت ستتجهين إلى اليمين
فمنعتك من ذلك

780
01:07:21,204 --> 01:07:22,728
حاولي الأن أن تمري

781
01:07:24,841 --> 01:07:26,308
تمهلي

782
01:07:27,376 --> 01:07:29,105
عليك أن تضجي بالكرة أولاً

783
01:07:29,312 --> 01:07:30,438
أن أضج ؟ حسنا كيف ؟

784
01:07:30,646 --> 01:07:33,547
حسنا تعني هكذا

785
01:07:33,749 --> 01:07:35,011
أجل

786
01:07:37,587 --> 01:07:39,521
آسفة
كليــر

787
01:07:40,957 --> 01:07:42,151
أبــي

788
01:07:42,525 --> 01:07:44,220
بعض الضيوف يغادرون الأن

789
01:07:45,928 --> 01:07:48,488
حسنا سأراك يوم الأثنين

790
01:08:00,910 --> 01:08:02,241
كليــر

791
01:08:03,212 --> 01:08:04,304
نعم ؟

792
01:08:04,981 --> 01:08:06,573
إنه ستامفورد

793
01:08:06,983 --> 01:08:08,348
ماذا ؟

794
01:08:08,684 --> 01:08:10,311
في حانه في لندن

795
01:08:10,519 --> 01:08:13,113
هو من قدم واتسون إلى هولمز

796
01:08:13,489 --> 01:08:16,652
قد يوفر ذلك عليك بعض الوقت بعد أن يغادر الجميع

797
01:08:24,100 --> 01:08:26,568
أتعلم كم من الوقت أمضيت لإنهائه ؟

798
01:08:26,769 --> 01:08:28,532
ليس كموسم من الإيمان الكامل

799
01:08:28,738 --> 01:08:31,730
بل كأنني عملت موسمين أو أكثر

800
01:08:36,279 --> 01:08:39,271
أنت الأن في مكانك الخاص
الذي لا تصغي إلى فيه

801
01:08:39,982 --> 01:08:42,473
قد أسألك لما لم تغادر هذا الحي أبدا

802
01:08:42,685 --> 01:08:46,177
و ماكنت حتى لتغضب مني , المقطع الثالث

803
01:08:46,822 --> 01:08:49,290
يبدأ بحرف عطف ,و,؟

804
01:08:49,992 --> 01:08:52,324
لا يجب أن تبدأ جملة بحرف عطف

805
01:08:52,528 --> 01:08:54,155
بطبع يمكنك
لا

806
01:08:54,397 --> 01:08:55,887
إنها قاعدة صارمة

807
01:08:56,098 --> 01:08:57,793
لا , لا

808
01:08:58,000 --> 01:08:59,558
لقد كانت قاعدة صارمة

809
01:08:59,769 --> 01:09:02,567
إستعمال  حرف عطف في بداية الجملة

810
01:09:02,772 --> 01:09:04,535
قد يبرزها

811
01:09:04,740 --> 01:09:06,833
هذا ربما ما يريده  الكاتب

812
01:09:07,043 --> 01:09:09,102
ما هو الخطر ؟

813
01:09:09,312 --> 01:09:11,473
أن يبالغ في إستعمالها

814
01:09:11,681 --> 01:09:15,014
إنه يشتت الذهن و قد يظلل من يقرأه

815
01:09:15,217 --> 01:09:18,084
لكن القاعدة التي تمنع وضع _و_ أو _لكن

816
01:09:18,287 --> 01:09:20,346
في بداية الجملة قابلة للكسر

817
01:09:20,556 --> 01:09:23,719
حتى لو كان هنلك كثير من الأساتذه
الذين يتابعون تعليمها

818
01:09:23,926 --> 01:09:26,918
بعض أفضل كتاب لم يعطوا
تلك القاعدة أية أهميه لسنوات

819
01:09:27,129 --> 01:09:28,426
بما فيهم أنت

820
01:09:31,300 --> 01:09:33,029
أخذت مني

821
01:09:33,235 --> 01:09:35,863
ما هو لي

822
01:09:36,505 --> 01:09:37,938
و جعلته يصبح لك

823
01:09:38,140 --> 01:09:40,005
يا له من إنجاز

824
01:09:42,345 --> 01:09:43,505
شكرا لك

825
01:09:43,746 --> 01:09:46,613
العنوان ما زال لي صحيح ؟

826
01:09:48,351 --> 01:09:49,477
على ما أظن

827
01:09:49,685 --> 01:09:53,519
لست أنا من تغير بل هو الزمن

828
01:09:53,723 --> 01:09:55,281
أنا ما شفت اي تغيير

829
01:09:55,491 --> 01:09:56,856
أنت  ما شفت التغيير

830
01:09:57,059 --> 01:10:00,893
أي نوع من الجملة هذه ؟

831
01:10:01,097 --> 01:10:04,191
عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع

832
01:10:04,400 --> 01:10:07,733
لقد كنت اعبث معك
كانت مزحة

833
01:10:11,172 --> 01:10:13,163
أخبرين عن الزمن

834
01:10:13,376 --> 01:10:15,537
في أيام عندما كان الناس يقرأون كتابك

835
01:10:16,644 --> 01:10:18,203
ماذا قلت ؟

836
01:10:21,216 --> 01:10:22,411
لا شيء

837
01:10:22,618 --> 01:10:27,213
قلت في أيام عندما كان الناس يقرأون كتابي ؟

838
01:10:27,989 --> 01:10:29,014
أليس كذلك ؟

839
01:10:36,866 --> 01:10:38,856
لدينا 24 نسخة

840
01:10:39,068 --> 01:10:42,265
و لكنها كلها مأخوذة أعتذر لك

841
01:10:42,805 --> 01:10:45,433
حسنا شكرا لك

842
01:10:51,579 --> 01:10:52,877
أحالفك الحظ ؟

843
01:10:54,783 --> 01:10:56,809
هل وضعت إسمك في قائمة الحجز ؟

844
01:10:57,019 --> 01:10:59,145
كتابك كان مأخوذ

845
01:11:00,389 --> 01:11:01,822
و أيضا

846
01:11:02,024 --> 01:11:03,992
خسرت رهان العشاء

847
01:11:04,260 --> 01:11:07,422
كلفني 13 دولارا أظن أنك أقنعتني بالموضوع

848
01:11:08,730 --> 01:11:12,497
إتصلت بك كي أسألك ماذا
تريد أن تأكل لكنك لم تجب

849
01:11:12,701 --> 01:11:15,261
نزعت جرس الهاتف منذ 20 سنة

850
01:11:20,775 --> 01:11:22,265
دعني أطرح عليك سؤالا

851
01:11:22,545 --> 01:11:24,274
كيف يمكن لرجل مثلك

852
01:11:27,015 --> 01:11:29,814
أن يضيع وقته في قراءة ناشيونال إنكوايرر ؟

853
01:11:30,051 --> 01:11:31,279
ما العيب بذلك ؟

854
01:11:31,686 --> 01:11:33,746
إنها قذارة

855
01:11:33,956 --> 01:11:36,948
يجب عليك أن تقرأ ذي تايمز أو ما شابه ذلك

856
01:11:37,158 --> 01:11:38,819
أقرأ ذي تايمز عند العشاء

857
01:11:39,028 --> 01:11:40,518
أما هذه

858
01:11:40,729 --> 01:11:42,492
فترافق الحلوى

859
01:11:43,364 --> 01:11:46,162
هناك مسابقة بالكتابة في المدرسة

860
01:11:46,368 --> 01:11:48,961
هل دخلت واحدة منها من قبل ؟
مسابقة بالكتابة ؟

861
01:11:49,171 --> 01:11:51,104
أجل
مرة

862
01:11:51,306 --> 01:11:52,706
منذ زمن بعيد

863
01:11:52,908 --> 01:11:53,966
هل فزت بها ؟

864
01:11:54,844 --> 01:11:56,640
بالطبــع

865
01:11:57,412 --> 01:11:59,108
هل ربحت مالا أو ما شابه ذلك ؟

866
01:12:00,349 --> 01:12:01,815
فزت بالـبوليتزر

867
01:12:05,621 --> 01:12:08,283
سيجعلونا نقرأ أمام الجميع

868
01:12:08,491 --> 01:12:11,015
ما علاقة ذلك بالكتابة ؟

869
01:12:11,226 --> 01:12:13,387
المؤلفون يكتبون كي يقرأ من يحب القراءة

870
01:12:13,595 --> 01:12:15,119
ليقرأها شخص آخر

871
01:12:15,331 --> 01:12:16,889
أقرأت كتابك من قبـل ؟

872
01:12:17,433 --> 01:12:19,867
أمام الناس ؟ طبعا لا

873
01:12:20,069 --> 01:12:22,002
سصعب أن أقرأها حتى و أنا بمفردي

874
01:12:23,171 --> 01:12:27,666
ما يقوم به هؤلاء الذين يقرأون كتبهم في المقاهي

875
01:12:27,877 --> 01:12:29,400
أتعرف لما يفعلونا ؟

876
01:12:30,412 --> 01:12:31,605
ليسوقوا لكتبهم

877
01:12:31,814 --> 01:12:33,644
لا ليجدوا الفتيات

878
01:12:34,550 --> 01:12:37,712
حقا ؟ أيرغبن الفتيات بك إن ألفت كتابا ؟

879
01:12:37,920 --> 01:12:40,820
النساء سيكونون معك حتى لو كتبت كتابا سيئا

880
01:12:41,823 --> 01:12:44,257
أجرى لك ذلك من قبل ؟
طبـعا

881
01:12:47,695 --> 01:12:49,095
أتزوجت من قبل ؟

882
01:12:51,699 --> 01:12:53,725
ليس هذه من الأسئلة التي تختص بالحساء

883
01:12:55,104 --> 01:12:57,833
لا  ,لم اتزوج

884
01:13:00,341 --> 01:13:02,400
لكنني تعلمت بعض الأشياء في طريقي

885
01:13:02,610 --> 01:13:06,809
وقد تفيدك إن إستعملتها مع تلك الانسة التي تتكلم عنها دائما

886
01:13:08,117 --> 01:13:09,345
مثل ماذا ؟

887
01:13:11,532 --> 01:13:14,093
المفتاح لقلب المرأة

888
01:13:14,303 --> 01:13:19,001
هو هدية مفاجئة في وقت غير متوقع

889
01:13:19,207 --> 01:13:21,198
أنت تعطيني نصيحة بخصوص النساء ؟

890
01:13:21,442 --> 01:13:25,277
هدية مفائجة في وقت غير متوقع

891
01:13:26,148 --> 01:13:28,980
لم أكن اتوقع هذا ابد

892
01:13:30,817 --> 01:13:32,375
يا إلهي يا جمال

893
01:13:32,688 --> 01:13:35,621
ليست الطبعة الأولى ولكن

894
01:13:35,822 --> 01:13:37,414
يا إلهي

895
01:13:37,624 --> 01:13:40,491
ما الأمر ؟
إنها نسخة موقعة

896
01:13:41,629 --> 01:13:44,154
لا يمكنني أن اقبلها, لا بد أنها كلفتك الكثير

897
01:13:44,365 --> 01:13:46,559
لا لم تكلفني الكثير حقا

898
01:13:47,367 --> 01:13:49,335
لعلهم لم ينتبهوا لتوقيع في المكتبة

899
01:13:50,638 --> 01:13:53,232
ليس هذا شيئا قد يفوت عمال المكتبات

900
01:13:54,709 --> 01:13:56,677
ماذا جاء بك إلى ميلور ؟

901
01:13:58,278 --> 01:14:01,111
مليور كانت في البداية للشباب فقط

902
01:14:01,315 --> 01:14:05,807
ولكن فعل أبي ما كان أي شخص بمنصبه ليفعل

903
01:14:06,418 --> 01:14:08,751
دخل المجلس وغير القانون

904
01:14:08,954 --> 01:14:10,752
و كل التلاميذ هنا يعرفون ذلك

905
01:14:11,490 --> 01:14:13,118
كانوا سيفعلون ذلك في أي حال

906
01:14:13,325 --> 01:14:15,055
هذا لا يغير شيئا

907
01:14:15,262 --> 01:14:17,662
لا زلت إبنة الدكتور سبنس

908
01:14:20,467 --> 01:14:21,455
جمال

909
01:14:21,668 --> 01:14:22,726
نعم

910
01:14:22,936 --> 01:14:25,495
تلك الليلة في منزلي بعد المباراة

911
01:14:25,704 --> 01:14:30,074
عندما كنت تعلمني على كرة السلة

912
01:14:31,410 --> 01:14:33,241
أكان ذلك كل ما أردته ؟

913
01:14:35,748 --> 01:14:37,909
علاقة كهذه لن تنجح

914
01:14:38,117 --> 01:14:39,106
ماذا ؟

915
01:14:40,085 --> 01:14:41,278
هذه العلاقة

916
01:14:41,552 --> 01:14:42,747
لما لا ؟

917
01:14:45,925 --> 01:14:47,586
إسألي والدك

918
01:14:48,426 --> 01:14:52,624
جمال أنا لا أسئلك أن تتقدم لي من أبي

919
01:14:53,231 --> 01:14:55,063
ليس إلا سؤال

920
01:14:55,600 --> 01:14:59,970
لما على كل شيء أن يكون إما أسود أو أبيض معك ؟

921
01:15:02,207 --> 01:15:03,833
نسيت السؤال

922
01:15:04,042 --> 01:15:08,036
أنت لا تنسى شيئا يا سيد ستامفورد

923
01:15:21,658 --> 01:15:23,421
أنت لا تظن أنه هو من كتبها ؟

924
01:15:23,627 --> 01:15:25,822
هذا إتهام خطير يا روبرت

925
01:15:26,029 --> 01:15:28,497
أن تجلب هذا لمجلس

926
01:15:28,832 --> 01:15:30,823
أنا على علم بخطورة المسألة

927
01:15:31,035 --> 01:15:32,729
إنه عمل مذهـل

928
01:15:33,537 --> 01:15:34,970
أتعرف من أين يمكن أن يكون قد نقله ؟

929
01:15:35,172 --> 01:15:37,107
يذكرني بأحد

930
01:15:38,309 --> 01:15:39,742
لكنني لا أعلم من

931
01:15:40,911 --> 01:15:43,072
الفتى يقوم بعمل رائع في صفي

932
01:15:43,281 --> 01:15:44,974
كانت علامته جيده في مدرسته السابقة

933
01:15:45,716 --> 01:15:47,707
ربما ما كان يحتاجه فقط بعض التوجيه

934
01:15:47,919 --> 01:15:49,942
كارل هو فقط لاعب كرة سلة

935
01:15:50,153 --> 01:15:51,142
من البرونكس

936
01:15:51,354 --> 01:15:54,517
لاعب ربح مع فريقة 17 مباراة متتالية

937
01:15:54,891 --> 01:15:57,223
و هذه المدرسة تحب الفوز

938
01:15:58,695 --> 01:16:02,597
روبرت أليس من الممكن فقط أن يكون بارعا ؟

939
01:16:07,303 --> 01:16:08,794
ليس إلى هذا الحد

940
01:16:59,120 --> 01:17:02,145
أتعرف متى هو أفضل وقت على الإطلاق ؟

941
01:17:02,923 --> 01:17:05,391
عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة

942
01:17:06,194 --> 01:17:09,026
و تقرأه بنفسك

943
01:17:10,164 --> 01:17:13,691
قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين
ليأخذوا شيء

944
01:17:13,901 --> 01:17:16,336
لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها

945
01:17:16,538 --> 01:17:19,063
و يدمرونه في يوم واحد

946
01:17:20,774 --> 01:17:22,833
الناس أعجبت بكتابك

947
01:17:23,343 --> 01:17:25,574
أنا لم أكتبه لهم

948
01:17:26,980 --> 01:17:30,346
عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء

949
01:17:30,551 --> 01:17:35,283
عن ما كنت أعنيه في الحقيقة

950
01:17:36,189 --> 01:17:38,454
قررت عندها

951
01:17:39,460 --> 01:17:40,926
أن كتابا واحد يكفي

952
01:17:42,895 --> 01:17:45,796
هذا كان قبل 50 سنة يا وليام

953
01:18:06,086 --> 01:18:07,177
وليام

954
01:20:57,452 --> 01:21:00,784
صرفت مالي لشراء التذاكر هيا وليام

955
01:21:01,023 --> 01:21:02,613
أما زالت السماء مضيئة ؟

956
01:21:02,823 --> 01:21:04,120
لا دخل الليل

957
01:21:12,633 --> 01:21:13,964
إذن ؟

958
01:21:15,135 --> 01:21:18,333
لا بأس بشكلك ليست على الموضه ولكن

959
01:21:18,539 --> 01:21:21,906
لم أكن أسئلك عن مظهري
سألتك إن كنت مستعد للذهاب ؟

960
01:21:22,108 --> 01:21:24,339
طبعا , هيا بنا

961
01:21:25,746 --> 01:21:27,076
هيـا

962
01:21:32,952 --> 01:21:34,112
هيا

963
01:21:45,031 --> 01:21:47,056
سنلعب هنا بعد أسبوعين

964
01:21:48,168 --> 01:21:51,137
قلت أننا سنلعب هنا بعد أسبوعين , في دورة الولاية

965
01:21:57,843 --> 01:21:58,901
هيا

966
01:22:10,489 --> 01:22:13,391
إنتظر سأجلب البروشور

967
01:22:39,917 --> 01:22:41,111
وليام

968
01:22:44,256 --> 01:22:45,814
وليام

969
01:22:47,825 --> 01:22:48,815
اللعنة

970
01:22:59,269 --> 01:23:00,702
وليام

971
01:23:56,825 --> 01:23:57,952
وليام

972
01:24:04,732 --> 01:24:06,791
هيا لنخرجك من هنا

973
01:24:08,571 --> 01:24:09,628
أمسكت بك

974
01:24:39,199 --> 01:24:40,895
كنت تخرج في السابق صحيح ؟

975
01:24:41,836 --> 01:24:43,463
أجل منذ وقت طويل

976
01:24:43,704 --> 01:24:46,070
ماذا جرى ؟
كيف لي أن أعرف ؟

977
01:24:46,274 --> 01:24:48,242
لم اراقب التغييرات مع الزمن

978
01:24:48,443 --> 01:24:50,604
أعتذر عن أضعاتك هناك

979
01:24:50,811 --> 01:24:52,039
لا حاجة للأعتذار

980
01:24:52,247 --> 01:24:56,205
جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء
و في طريقنا إلى المنزل

981
01:25:01,856 --> 01:25:03,551
لديك فقط عشر دقائق

982
01:25:03,757 --> 01:25:05,190
حسنا
انتبهوا

983
01:25:05,392 --> 01:25:07,758
خذ هذه

984
01:25:22,475 --> 01:25:23,966
المستوى الأرضي

985
01:25:26,179 --> 01:25:27,737
الملعب الذي بني شكرا لروث

986
01:25:34,688 --> 01:25:36,679
لما أتيت بي إلى هنا ؟

987
01:25:37,424 --> 01:25:39,323
لأنه عيد ميلادك

988
01:25:41,295 --> 01:25:43,353
بحثت عن ذلك في سجلك الشخصي

989
01:25:44,196 --> 01:25:47,221
لم تدخل قائمة الأموات بعد

990
01:25:51,670 --> 01:25:54,401
ظننت بناء على عدد المباريات التي حضرتها

991
01:25:56,541 --> 01:26:00,875
و أي كان من شاهدتها معه
لعلك لم تشاهد أبدا الملعب من هذا القرب

992
01:26:01,080 --> 01:26:05,448
ماذا يفعلون هنلك ؟
ما همك أنت ؟

993
01:26:05,651 --> 01:26:09,246
تتصرف وكأنهم سيقومون بمباراة عالمية

994
01:26:09,455 --> 01:26:10,443
إسترخي

995
01:26:10,956 --> 01:26:15,326
أنا وأخي كنا نشاهد كل المباريات

996
01:26:17,294 --> 01:26:19,059
حتى غادر إلى الحرب

997
01:26:21,666 --> 01:26:24,635
ظننت أن الامر سيكون نفسه عند عودته

998
01:26:26,504 --> 01:26:28,802
لكنه كان يتكلم قليلا

999
01:26:29,007 --> 01:26:30,838
و يشرب كثيرا

1000
01:26:32,611 --> 01:26:36,876
وعدت أمي أنني سأساعده للخروج من وضعه

1001
01:26:41,219 --> 01:26:44,312
إلتقيت به في لليلة

1002
01:26:44,522 --> 01:26:47,490
و كنت قد شربت قبل أن ألتقيه

1003
01:26:48,759 --> 01:26:50,693
فتناولنا بعض الكؤوس الإضافية

1004
01:26:51,160 --> 01:26:55,098
و بعد فترة عرض علي

1005
01:26:55,298 --> 01:26:57,563
أن يوصلني للشقة

1006
01:26:58,401 --> 01:27:00,266
قلت لا  شكرا

1007
01:27:02,573 --> 01:27:04,802
كنا نعيش معا عندها

1008
01:27:06,810 --> 01:27:08,936
وقفت هناك

1009
01:27:10,247 --> 01:27:12,373
و رأيته يغادر بالسيارة

1010
01:27:16,587 --> 01:27:19,055
بقى صامدا خلال الحرب اللعينة

1011
01:27:20,190 --> 01:27:21,986
و أنا تركته يقود

1012
01:27:25,728 --> 01:27:27,458
في وقت لاحقا من تلك الليله

1013
01:27:27,664 --> 01:27:32,191
كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال

1014
01:27:33,101 --> 01:27:35,069
أتعرف ماذا قالت لي ؟

1015
01:27:36,873 --> 01:27:40,239
قالت لي كم يعني كتابي لها

1016
01:27:41,644 --> 01:27:44,613
جسد أخي يبرد في الغرفة المجاورة

1017
01:27:45,782 --> 01:27:48,512
و كل ما يمكنها التكلم عنه هو كتابي

1018
01:27:52,488 --> 01:27:54,887
كل شيء تغير منذ ذلك الحين

1019
01:27:57,459 --> 01:28:02,693
بعد أقل من خمسة أشهر دفنته و أمي و أبي

1020
01:28:03,899 --> 01:28:05,560
جميعهم هـنا

1021
01:28:05,766 --> 01:28:07,360
في البرونكس

1022
01:28:11,973 --> 01:28:14,770
كنا نمضي فصول الصيف هنا

1023
01:28:16,310 --> 01:28:19,144
و أن حالفنا الحظ أحيانا نمضي الخريف

1024
01:28:19,747 --> 01:28:22,080
العديد من فصول الخريف رائعه هنا

1025
01:28:22,283 --> 01:28:23,614
أجل , أجل

1026
01:28:25,187 --> 01:28:26,585
لم يكف ذلك

1027
01:28:27,288 --> 01:28:30,019
راحة من يرحل قبلنا

1028
01:28:30,859 --> 01:28:33,452
لا يعوض عن تعب

1029
01:28:34,162 --> 01:28:35,526
من سيتبعهم

1030
01:28:38,466 --> 01:28:40,367
كتبت ذلك في كتابك

1031
01:29:06,760 --> 01:29:10,527
جمال أعتقد أنني إن أعطيتك وقتا كافيا

1032
01:29:10,731 --> 01:29:14,790
ستجد الطريق لتذهل العالم بما فيهم أنا

1033
01:29:17,736 --> 01:29:19,101
أهو يعلم ؟

1034
01:29:19,806 --> 01:29:21,637
لا

1035
01:29:22,040 --> 01:29:26,875
هذه كانت واحدة من أفضل السهرات
التي عشتها منذ وقت طويل

1036
01:29:27,446 --> 01:29:28,708
كلها ؟

1037
01:29:29,682 --> 01:29:32,480
أجل

1038
01:29:46,031 --> 01:29:48,261
كيف قلت لي أنك تعرفت على هذا الرجل ؟

1039
01:29:48,935 --> 01:29:51,163
هو معلمي
حقا ؟

1040
01:29:53,004 --> 01:29:55,337
كان يبدو و أكأنه نوع آخر من الناس

1041
01:30:02,413 --> 01:30:04,109
أي واحد بشكل خاص ؟

1042
01:30:06,017 --> 01:30:08,611
أحيانا أجيء إلى هنا في الصباح

1043
01:30:09,288 --> 01:30:12,484
فقط أنا الطامح

1044
01:30:12,690 --> 01:30:14,181
و هم من جهه أخرا

1045
01:30:18,529 --> 01:30:21,292
وجدت رسالة في الأسفل
تقول أن علي أن أقابلك

1046
01:30:23,534 --> 01:30:24,967
سيد والاس

1047
01:30:25,870 --> 01:30:28,533
أظن أن الوقت قد حان لنكون صريحين

1048
01:30:28,740 --> 01:30:32,003
و نناقش بكل حرية أمر كتابتك

1049
01:30:32,810 --> 01:30:34,471
ظننت أنها أعجبتك

1050
01:30:34,979 --> 01:30:36,640
آخر عمل لك ؟

1051
01:30:37,748 --> 01:30:39,648
أعجبني كثيرا

1052
01:30:40,217 --> 01:30:45,019
لا سيد والاس السؤال ليس بخصوص
مسألة أخر عمل لك

1053
01:30:45,222 --> 01:30:47,157
هي إن كانت جيده أم لا

1054
01:30:48,592 --> 01:30:50,220
بل لما هو فائق الجودة

1055
01:30:52,596 --> 01:30:54,257
التقدم الذي أظهرته منذ إنتقالك

1056
01:30:54,465 --> 01:30:57,956
من مدرستك القديمة
إلى هنا يفوق العادة

1057
01:30:58,234 --> 01:31:02,001
وذلك لحد أن أضطر أن أستنتج واحدا من أمرين

1058
01:31:03,973 --> 01:31:08,843
إما أن إلهاما ما قد نزل عليك و جعلك موهوبا

1059
01:31:09,679 --> 01:31:10,839
أو

1060
01:31:12,916 --> 01:31:15,612
أن لإحائك منبع آخر

1061
01:31:17,120 --> 01:31:20,647
بإعتبار تربيتك العلمية السابقة و أصلك

1062
01:31:20,857 --> 01:31:24,587
ستعذرني إن قررت أخياري الخاص بين الأمرين

1063
01:31:24,794 --> 01:31:26,488
أنا من كتب ذلك النص

1064
01:31:26,696 --> 01:31:28,789
اذا لن تمانع أن تريني

1065
01:31:30,332 --> 01:31:32,562
الفرض التالي يجب تقديمه بعد أسبوعين

1066
01:31:32,868 --> 01:31:36,098
سأعين أوقات أريدك أن تأتي خلالها إلى مكتبي

1067
01:31:37,772 --> 01:31:39,933
أريدك أن تكتبه هناك

1068
01:31:42,443 --> 01:31:46,812
و في نفس الوقت إن كان هناك ما تود مناقشته

1069
01:31:48,517 --> 01:31:50,313
لن أكتب شيء له

1070
01:31:51,553 --> 01:31:52,883
و الذي سيثبت ماذا ؟

1071
01:31:53,088 --> 01:31:57,320
لو كتب تلك الفروض فتى يسوى ستة أصفار
أتظن أنه كان ليقول بنظر لأصلك ؟

1072
01:31:57,526 --> 01:31:59,356
فتى يسوى ستة أصفار ؟
مليون دولار

1073
01:31:59,561 --> 01:32:02,028
ستة أصفار
لا

1074
01:32:02,231 --> 01:32:03,892
لا أظن ذلك

1075
01:32:04,465 --> 01:32:07,195
أتعلم ما هو أكثر ما يخيف الناس ؟

1076
01:32:08,035 --> 01:32:10,731
ماذا ؟
ما لا يفهمونه

1077
01:32:10,940 --> 01:32:15,138
عندما لا نفهم نستنتج

1078
01:32:15,977 --> 01:32:17,842
لم يتمكن كراوفورد من أن يفهم

1079
01:32:18,047 --> 01:32:21,538
كيف يمكن لفتى أسود من البرونكس أن يكتب مثلك

1080
01:32:21,748 --> 01:32:24,047
لذا هو يستنتج أنه لا يمكنك

1081
01:32:25,819 --> 01:32:27,844
كما أستنتج أنه أحمق

1082
01:32:29,156 --> 01:32:30,623
كنت تعرفه, أليس كذلك ؟

1083
01:32:30,825 --> 01:32:32,122
كراوفورد ؟

1084
01:32:32,560 --> 01:32:33,651
لا

1085
01:32:34,796 --> 01:32:36,457
لكنه ظن أنه يعرفني

1086
01:32:36,664 --> 01:32:39,030
و من أين عرفت عن أمر كتابة ؟

1087
01:32:39,232 --> 01:32:42,930
الكثير من الكتاب يعرفون قواعد الكتابه

1088
01:32:43,137 --> 01:32:45,661
لكنهم لا يحسنون الكتابة
إذن ؟

1089
01:32:45,872 --> 01:32:50,104
إذن كراوفورد ألف كتابا عن أربعة مؤلفين يحسنونها

1090
01:32:50,309 --> 01:32:52,470
و أنا كنت الوحيد الحي بينهم

1091
01:32:52,679 --> 01:32:56,581
أقنع دار نشر أن تشتريه

1092
01:32:56,783 --> 01:33:01,220
قمت أنا بمكالمة هاتفية

1093
01:33:01,421 --> 01:33:04,413
إتصلت بدار النشر قائلا له ولغيره

1094
01:33:04,623 --> 01:33:08,059
أنني أنوي أن أؤلف كتابا آخر

1095
01:33:08,261 --> 01:33:10,456
و إن أرادوا شراء حقوق نشره

1096
01:33:10,663 --> 01:33:13,860
اذا هكذا لم يتم نشر كتاب كراوفورد

1097
01:33:14,801 --> 01:33:17,428
لكنك علمت أنك لن تؤلف كتابا آخر

1098
01:33:17,637 --> 01:33:19,161
أجل  ,لكنهم لم يعلموا

1099
01:33:25,577 --> 01:33:29,207
عندما لا تكون موارك الفكرية يقربك تصبح الأمور مثيرة

1100
01:34:09,821 --> 01:34:12,755
يبدو أن عادة تسليم الإنشاء

1101
01:34:12,956 --> 01:34:15,390
في آخر يوم تتكرر

1102
01:34:15,593 --> 01:34:18,425
وذلك لعام أخر

1103
01:34:25,035 --> 01:34:26,969
سيداتي و سادتي

1104
01:34:27,539 --> 01:34:29,598
هل لي بإنتباهكم ؟

1105
01:34:29,807 --> 01:34:32,606
أرجوكم إن لم يكن لديكم أي مانع

1106
01:34:33,644 --> 01:34:36,271
قبل أن تفلح الخطيئة أن تسيء وتقتل الإيمان

1107
01:34:36,480 --> 01:34:38,471
جاء الموت بصداقة و حنان

1108
01:34:38,749 --> 01:34:41,683
و قبل أن تتفتح الوردة نقلت إلى الجنة بأمان

1109
01:34:41,884 --> 01:34:43,785
من المفرح أن تنضمي لـنا

1110
01:34:44,887 --> 01:34:46,446
هذا ليس من القصيدة

1111
01:34:47,991 --> 01:34:51,154
حيث أزهرت وتاجها بان
هل من تعليق ؟

1112
01:34:53,864 --> 01:34:57,061
الصمت الصباحي الطبيعي زائد اليوم

1113
01:34:57,868 --> 01:34:59,301
سيد كولريدج

1114
01:35:02,239 --> 01:35:03,330
أرجوك

1115
01:35:06,409 --> 01:35:09,207
كم عدد التلاميذ الموجودين اليوم برأيك ؟

1116
01:35:11,780 --> 01:35:13,305
أنا لست متأكد

1117
01:35:13,883 --> 01:35:17,046
لما لا تضحكنا بتخمين ؟

1118
01:35:18,788 --> 01:35:20,084
ثلاثون ؟
ثلاثون ؟

1119
01:35:20,288 --> 01:35:24,749
و من هؤلاء الثلاثين لا أحد يعرف
إسم كاتب هذين البيتين

1120
01:35:24,961 --> 01:35:29,624
أجد هذا مدهش, ألا تعتقد ذلك ؟

1121
01:35:30,499 --> 01:35:32,797
ربما علينا أن نكرر دراسته

1122
01:35:33,002 --> 01:35:38,234
بالنظر إليها إن كنت تسخمن من سيكون ؟

1123
01:35:39,809 --> 01:35:41,970
أتعني عن المؤلف ؟

1124
01:35:42,177 --> 01:35:43,838
عن أي شيء

1125
01:35:46,014 --> 01:35:49,108
هل هناك كلمة تبدو لك غير عادية ؟

1126
01:35:52,621 --> 01:35:57,524
خذ حريتك و إعتبر أن هذا
هو الوقت المناسب للإجابة

1127
01:35:59,828 --> 01:36:00,817
تفلح

1128
01:36:01,028 --> 01:36:03,156
و لما هي غير عادية ؟

1129
01:36:04,799 --> 01:36:06,163
لأنها

1130
01:36:06,367 --> 01:36:08,494
تبدو قديمة

1131
01:36:08,703 --> 01:36:10,568
تبدو قديمة, أليس كذلك ؟

1132
01:36:11,305 --> 01:36:14,366
أتعرف لما تبدو قديمة ؟

1133
01:36:16,242 --> 01:36:18,608
لأنها قديمة , أكثر من 200 سنة

1134
01:36:18,813 --> 01:36:23,044
كتبت قبل ولادتك ,و ولادة أباك وقبل ولادة أبيه

1135
01:36:23,317 --> 01:36:25,750
ولكن هذا ليس بعذر

1136
01:36:25,952 --> 01:36:30,821
أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟

1137
01:36:32,225 --> 01:36:34,558
أنا أعتذر يا أستاذ

1138
01:36:35,028 --> 01:36:39,125
أنت و من بين الجميع عليك أن تعرف هذين البيتين

1139
01:36:39,332 --> 01:36:41,732
أتعرف السبب يا سيد كولريدج ؟

1140
01:36:42,702 --> 01:36:44,863
أكرر هل تعرف لماذا ؟

1141
01:36:45,205 --> 01:36:46,969
المعذرة

1142
01:36:49,108 --> 01:36:52,635
هل لديك شيء تريد أن تضيفه سيد والاس

1143
01:36:54,981 --> 01:36:57,347
قلت أن ما عليه إلا أن يقول إسمه

1144
01:36:57,549 --> 01:37:01,418
و لما قد يساعده ذكر أسمه ؟

1145
01:37:01,954 --> 01:37:03,718
لأن ذلك هو إسم الكاتب

1146
01:37:04,624 --> 01:37:06,090
جيد جدا يا سيد والاس

1147
01:37:08,294 --> 01:37:10,124
ربما مهاراتك

1148
01:37:10,329 --> 01:37:13,856
تتعدى على حدود لعب كرة السلة

1149
01:37:14,767 --> 01:37:18,429
و الان اذا امكننا أن , يمكنك الجلوس الأن

1150
01:37:19,172 --> 01:37:22,471
لنذهب إلى الصفحة 120 في الكتاب الأزرق

1151
01:37:22,673 --> 01:37:23,663
تتعدى

1152
01:37:26,111 --> 01:37:27,339
المعذرة ؟

1153
01:37:28,346 --> 01:37:29,507
لا تفعل

1154
01:37:31,482 --> 01:37:34,941
قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة

1155
01:37:35,354 --> 01:37:40,189
تتعدى على الحدود معناها تخطي الحقوق
تتعدى الحدود معناها التفوق

1156
01:37:40,792 --> 01:37:45,354
كان يجب عليك أن تقول تتعدى حدود
هل تتحداني سيد والاس ؟

1157
01:37:45,864 --> 01:37:48,355
ليس أكثر مما تحديت كولريدج

1158
01:37:48,566 --> 01:37:52,093
ربما كان علي أن أتحدي شخصا آخر

1159
01:37:53,971 --> 01:37:56,132
إنها حقيقة كئيبة إلى حد

1160
01:37:56,340 --> 01:37:58,433
أن رجال عظماء يعيشون علاقات حقيرة

1161
01:37:59,043 --> 01:38:00,374
ديكنز

1162
01:38:02,613 --> 01:38:04,239
ستسمع دقات

1163
01:38:04,448 --> 01:38:05,539
كيبلينغ

1164
01:38:06,685 --> 01:38:09,413
كل الحقائق الكبيرة تبدأ
شو

1165
01:38:09,619 --> 01:38:12,555
الإنسان هو الحيوان الوحيد
الذي يحمر خجلا

1166
01:38:13,757 --> 01:38:15,282
أو يحتاج لفعل ذلك

1167
01:38:18,194 --> 01:38:20,856
انه مارك توين
هيا يا بروفيسير

1168
01:38:21,065 --> 01:38:22,327
أخرج

1169
01:38:23,900 --> 01:38:26,494
أخر فورا

1170
01:38:34,211 --> 01:38:36,440
أجل سأخرج

1171
01:38:49,259 --> 01:38:51,523
دعي الأمر وشأنه يا كلير
إنتظر أرجوك

1172
01:38:51,728 --> 01:38:54,287
هل هذا ما يفعلونه هنا يطردونك
اذا كانت تعلم بشأن شيء ما؟

1173
01:38:54,496 --> 01:38:56,623
أنت لا تعلم ما يمكن لكراوفورد أن يفعل

1174
01:38:56,832 --> 01:38:58,595
أنت على حق

1175
01:38:59,903 --> 01:39:01,393
جمال

1176
01:39:03,038 --> 01:39:06,099
أتظن أن عليك أن تعتذر ؟
لا

1177
01:39:07,042 --> 01:39:09,202
وأنت ؟
لا

1178
01:39:09,546 --> 01:39:13,037
لم ترتكب أي خطأ , تغلبت عليه في لعبته

1179
01:39:13,549 --> 01:39:14,879
ولكن

1180
01:39:15,718 --> 01:39:18,515
هذا الوقت يناسب أن تكون فيه حذرا

1181
01:39:18,721 --> 01:39:21,986
مما علي أن أحذر ؟

1182
01:39:22,191 --> 01:39:26,821
لديك موهبة يجب أن تسمح لك
بأن تقوم بأشياء مهمة في الحياة

1183
01:39:27,062 --> 01:39:28,893
ذلك إن لم تفسد كل شيء

1184
01:39:29,365 --> 01:39:32,562
تتصرف الأن كمراهق

1185
01:39:41,276 --> 01:39:42,765
جمال
نعم

1186
01:39:42,976 --> 01:39:45,878
لديك أتصال في المكتب
حسـنا

1187
01:39:52,419 --> 01:39:54,250
تفضل يا سيد والاس

1188
01:39:57,158 --> 01:40:00,616
كما تعلم أن البروفسور ماثيو من مجلس المعلمين

1189
01:40:00,828 --> 01:40:04,263
و الدكتور سبنس رئيس مجلس نقابة الطلاب

1190
01:40:04,464 --> 01:40:08,026
راجعنا نسختك المقدمة لمسابقة الكتابة

1191
01:40:08,268 --> 01:40:12,762
كنا نأمل أنك توضح بعض النقاط المتعلقة بما قدمتك

1192
01:40:13,107 --> 01:40:16,598
موسم من الإيمان الكامل

1193
01:40:17,744 --> 01:40:19,542
عملك صحيح ؟

1194
01:40:20,614 --> 01:40:22,104
أجل

1195
01:40:22,616 --> 01:40:26,609
سيد والاس إنها من الأمور العادية أن نسأل تلاميذنا

1196
01:40:26,821 --> 01:40:29,516
إن كانوا يريدون أن يعيدوا الفضل لأي مرجع

1197
01:40:29,723 --> 01:40:33,784
أو أن يعبروا عن شكرهم لأي كاتب عندما يسلمون فروضهم

1198
01:40:35,294 --> 01:40:37,024
أتريد أن تفعل ذلك ؟

1199
01:40:41,802 --> 01:40:43,463
في عام 1960

1200
01:40:45,472 --> 01:40:48,635
مقالة أدبية بعنوان أفضل سنة في البيسبول

1201
01:40:50,142 --> 01:40:54,944
وتحته عنوان إضافي
موسم من الإيمان الكامل

1202
01:40:56,482 --> 01:40:58,882
نشر في النيو يوركر و كتب بيد

1203
01:40:59,820 --> 01:41:01,684
وليام فورستر

1204
01:41:05,858 --> 01:41:08,224
صيغتك أصلية لكن

1205
01:41:08,426 --> 01:41:11,988
و لكن هنالك العنوان و المقطع الأول
يجب أن يؤخذا بعين الإعتبار

1206
01:41:13,165 --> 01:41:14,756
أليس كذلك ؟

1207
01:41:15,867 --> 01:41:18,631
إما أنك حصلت على إذن

1208
01:41:18,837 --> 01:41:23,171
من الناشر وليام فورستر بنفسه

1209
01:41:23,876 --> 01:41:26,275
ألديك تفسير أخر ؟

1210
01:41:26,479 --> 01:41:27,502
لا

1211
01:41:29,481 --> 01:41:30,539
أنا من كتبتها

1212
01:41:30,748 --> 01:41:33,479
دخولك يعتبر مسحوب

1213
01:41:33,685 --> 01:41:36,518
و تصبح المسأله بيد المجلس

1214
01:41:37,455 --> 01:41:42,222
للمجلس السلطة لوضعك تحت المراقبة للسلوك الأدبي

1215
01:41:42,426 --> 01:41:47,125
و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل

1216
01:41:52,135 --> 01:41:54,866
بما أن المجلس لن يجتمع قبل الأسبوع القادم

1217
01:41:55,072 --> 01:41:57,734
قررنا أنه يمكنك أن تلعب في دورة
الولاية نهاية هذا الأسبوع

1218
01:41:57,942 --> 01:42:02,138
لكن علي أن أحذرك حسب تاريخ المجلس

1219
01:42:03,046 --> 01:42:04,706
يأخذ هذه المسائل بجدية

1220
01:42:05,316 --> 01:42:08,648
لذا نود أن نقترح ما نعتبره

1221
01:42:08,852 --> 01:42:11,879
حلا لهذه الأمور

1222
01:42:13,356 --> 01:42:14,550
روبرت

1223
01:42:15,224 --> 01:42:19,355
الأهم هو أن لا تتكرر مخالفة القواعد هذه

1224
01:42:19,562 --> 01:42:20,552
لذا

1225
01:42:21,565 --> 01:42:26,126
سيطلب منك أن تكتب إعتذار للتلاميذ الذين إحتلت عليهم

1226
01:42:26,402 --> 01:42:28,233
بتقديمك هذا العمل

1227
01:42:29,406 --> 01:42:33,273
وستقرأه أمام التلاميذ في صفي
لن أقرأ شيئا

1228
01:42:33,477 --> 01:42:37,914
اذا المجلس سيأخذ ذلك بعين الإعتبار
عندما يقرر  تجديد المنحه الدراسيه أم لا

1229
01:42:38,415 --> 01:42:41,576
لم تترك لنا كثيرا من الخيارات

1230
01:42:42,085 --> 01:42:43,415
أعذروني

1231
01:42:58,200 --> 01:43:01,328
لا تحرجني في صفي مره ثانية

1232
01:43:06,475 --> 01:43:08,772
و أرجع القلم عند إنتهائك

1233
01:43:16,885 --> 01:43:19,318
ألن أحصل على الترحيب المعهود اليوم ؟

1234
01:43:19,921 --> 01:43:22,445
لما جعلتني أكتب من جديد عملا كنت قد نشرته ؟

1235
01:43:22,657 --> 01:43:26,354
إنتبه لأقوالك
لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟

1236
01:43:26,560 --> 01:43:28,153
ما أهمية ذلك ؟

1237
01:43:28,363 --> 01:43:30,193
كان عليك أن تخبرني

1238
01:43:32,233 --> 01:43:33,564
ماذا فعلت به ؟

1239
01:43:33,768 --> 01:43:35,325
قدمته

1240
01:43:36,304 --> 01:43:39,671
قدمته , كان علي أن أريهم شيئا

1241
01:43:39,873 --> 01:43:44,038
وعدتني أن كل ما يكتب هنا يبقى هنا

1242
01:43:44,244 --> 01:43:45,735
أعرف

1243
01:43:49,083 --> 01:43:51,074
لقد ظننت أن
أصمــــت

1244
01:43:57,224 --> 01:43:58,657
ماذا قالوا لك ؟

1245
01:44:01,528 --> 01:44:04,986
سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت
رسالة نقول إنني أخطأت

1246
01:44:05,198 --> 01:44:06,598
أكتبها اذا

1247
01:44:07,300 --> 01:44:09,201
قلت أنني لن أكتبها

1248
01:44:09,403 --> 01:44:13,100
نلت منه ثم هو نال منك , أكتب الرسالة

1249
01:44:13,340 --> 01:44:15,273
و ستتركه يفعل ذلك ؟

1250
01:44:17,411 --> 01:44:20,107
أهذا درس آخر ؟

1251
01:44:20,480 --> 01:44:23,814
سئمت كل تلك الدروس كل مره آتي إلى هنا

1252
01:44:26,120 --> 01:44:28,280
عنوان المقالة الأدبية هو عنوان عملي

1253
01:44:28,487 --> 01:44:31,946
أين الدرس في هذه الحكاية ؟
لست أنا من قدمه

1254
01:44:32,158 --> 01:44:34,786
أنت قلت كل ذلك الهراء
بينما ما كان عليك أن تقوله هو

1255
01:44:34,994 --> 01:44:38,724
جمال أترك هذه هنا لأنه نشر في النيويوركر

1256
01:44:39,131 --> 01:44:41,191
هذا كل ما كان عليك قوله

1257
01:44:43,302 --> 01:44:47,671
سأحتاج إلى مساعدتك هنا
لا هذا غير محتمل

1258
01:44:48,206 --> 01:44:51,698
ليس عليك حتى أن تذهب
قلت أنه غير محتمل

1259
01:44:51,911 --> 01:44:53,434
أعتذر

1260
01:44:54,046 --> 01:44:56,777
لدي تاريخ جميل عن عدم مساعدة من حولي لي

1261
01:44:56,982 --> 01:45:00,316
أرجوك لا تطلب الشفقه هكذا وكأني أبوك

1262
01:45:00,820 --> 01:45:02,308
ماذا قلت ؟

1263
01:45:07,759 --> 01:45:09,750
اللعنه عليك يا وليام

1264
01:45:10,628 --> 01:45:13,290
تريد أن تسمع الهراء الحقيقي
هو تركي أتعاقب

1265
01:45:13,498 --> 01:45:15,397
لأنك خائف من الخروج

1266
01:45:15,600 --> 01:45:19,502
ومن فعل شيء آخر لأحد ما

1267
01:45:20,438 --> 01:45:22,270
هذا هو السبب الوحيد

1268
01:45:23,842 --> 01:45:26,538
أنت لا تعرف أي شيء عن الأسباب

1269
01:45:26,744 --> 01:45:28,371
ليس هناك أي سبب

1270
01:45:28,580 --> 01:45:31,708
سبب يجعل بعضنا يعيش و آخر يموت

1271
01:45:31,917 --> 01:45:34,714
من حظك أن أمامك عشرات السنين كي تكتشف ذلك

1272
01:45:34,920 --> 01:45:39,878
ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب
لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟

1273
01:45:41,392 --> 01:45:43,087
ما الأمر ؟

1274
01:45:46,230 --> 01:45:48,026
لقد إنتهيت من هذا الهراء

1275
01:45:55,004 --> 01:45:56,836
أعطيه الكره

1276
01:45:57,041 --> 01:46:00,635
أنظر جاء جمال والاس لزيارتنا

1277
01:46:04,314 --> 01:46:05,577
كيف الحال؟

1278
01:46:09,053 --> 01:46:10,713
هيا لنتابع

1279
01:46:38,715 --> 01:46:40,979
ما شعورك بأول مباراة في مديسون سكوير غاردن ؟

1280
01:46:43,252 --> 01:46:45,243
علامات الفريقين قريبة أكثر مما توقعت

1281
01:46:45,920 --> 01:46:50,152
لذا ظننت أن هذا وقت ملائم للمحادثة

1282
01:46:50,359 --> 01:46:55,058
أعلم أنه كان صعبا عليك أن تتابع الدراسة كما
يجب عليك أن تقضي وقتا في الملعب

1283
01:46:55,264 --> 01:46:58,027
كان صعبا في هذه المدرسة

1284
01:46:58,366 --> 01:47:01,666
وربما كان علينا أن لا نطلب ذلك منك

1285
01:47:02,604 --> 01:47:05,664
تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد

1286
01:47:08,343 --> 01:47:12,040
لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت

1287
01:47:12,247 --> 01:47:16,876
لذا جئت لأقدم لك عرضا
سننسى كل الموضوع

1288
01:47:17,085 --> 01:47:20,178
السنة القادمة منهجك الدراسي سيكون أسهل

1289
01:47:20,389 --> 01:47:22,117
أهو كراوفورد من طلب ذلك ؟

1290
01:47:22,323 --> 01:47:26,884
كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة

1291
01:47:27,094 --> 01:47:28,721
اذا ماذا علي أن أفعل ؟

1292
01:47:28,930 --> 01:47:32,525
أنت ستمسك بكأس الدورة

1293
01:47:32,732 --> 01:47:36,066
دع هذا يحصل و أنا سأتكفل أمر الباقي

1294
01:47:36,771 --> 01:47:37,759
حسـنا ؟

1295
01:47:38,438 --> 01:47:40,804
إذهب الان وقم بما جئت لتفعله

1296
01:47:52,052 --> 01:47:54,487
هيا أعطيها لجمال

1297
01:48:22,781 --> 01:48:24,716
اللعنه هيا

1298
01:48:39,998 --> 01:48:41,728
جمال أحصل على الكرة

1299
01:49:22,439 --> 01:49:24,930
مخالفة هجومية بهذا الإتجاه

1300
01:49:28,645 --> 01:49:30,876
حسنا نالوا منهم هيا

1301
01:49:43,994 --> 01:49:45,223
وقت مستقطع

1302
01:49:46,996 --> 01:49:48,362
ما زلنا فائزين

1303
01:49:51,802 --> 01:49:56,171
حافظوا على تركيزكم هناك

1304
01:49:59,041 --> 01:50:01,532
اذا سجلوا اضيعوا الوقت بتمرير الكرة لهارتول و والاس

1305
01:50:01,744 --> 01:50:04,441
هيا بنا

1306
01:50:22,063 --> 01:50:23,325
كم هي النتيجة ؟

1307
01:50:23,531 --> 01:50:26,433
ليست جيده يا أمي
ليست جيدة

1308
01:50:37,713 --> 01:50:40,705
خطأ

1309
01:50:43,652 --> 01:50:48,611
اوقفوا على الخط

1310
01:50:55,731 --> 01:50:57,162
رميتين

1311
01:51:02,503 --> 01:51:03,731
لا يمكنني أن أنظر

1312
01:51:03,937 --> 01:51:05,838
سنفوز

1313
01:51:33,599 --> 01:51:35,034
الرميه آخرى

1314
01:52:02,662 --> 01:52:04,151
إنتهت المباراة

1315
01:54:54,595 --> 01:54:56,029
الحمد الله

1316
01:54:56,230 --> 01:54:58,629
لا بد أنه دخل بعد أن خرجنا

1317
01:54:58,899 --> 01:55:00,026
إجعله ينام

1318
01:55:00,234 --> 01:55:04,500
سأطفىء النور
أطفئه و أخرج

1319
01:55:10,311 --> 01:55:13,040
بدأت تنظف غرفتك يا جمال

1320
01:55:49,848 --> 01:55:52,079
جمال كتب هذه لك

1321
01:55:53,986 --> 01:55:55,112
متى ؟

1322
01:55:55,321 --> 01:55:57,051
بعد المباراة

1323
01:55:57,490 --> 01:56:00,049
سيعود إلى المدرسة هذا الصباح

1324
01:56:01,127 --> 01:56:02,651
كم هذا مضحك

1325
01:56:03,096 --> 01:56:05,690
يسمحون لك بالوصول إلى مستوى معين

1326
01:56:05,898 --> 01:56:08,422
ثم يأخذون  ما بوسعهم منك

1327
01:56:09,635 --> 01:56:14,436
يا له من فتى بارع
لكنه مضطر أن يرجع ألى هذه القذارة هنا

1328
01:56:55,513 --> 01:56:57,002
هل هذا المقعد خالي ؟

1329
01:56:59,583 --> 01:57:00,812
أعتقد ذلك

1330
01:57:02,220 --> 01:57:04,949
لم أتوقع أن أجدك هنا

1331
01:57:07,357 --> 01:57:09,223
ما زالت هذه مدرستي

1332
01:57:10,461 --> 01:57:13,190
إن يريدونني أن أخرج سيكون عليهم طردي

1333
01:57:13,830 --> 01:57:15,024
سيطردونك

1334
01:57:16,400 --> 01:57:17,696
لا أهتم

1335
01:57:31,148 --> 01:57:34,446
ليس ظلام الشتاء إلا معبر مؤقت

1336
01:57:34,651 --> 01:57:38,108
نحو الربيع الجديد

1337
01:57:38,321 --> 01:57:41,950
قبضته تبدو بلا نهاية وعزمه أيضا

1338
01:57:42,559 --> 01:57:46,120
باحثين عن الأوقات البهيجة

1339
01:57:46,329 --> 01:57:49,196
التي ستفي بالغرض

1340
01:57:51,434 --> 01:57:54,630
ذلك يفي كأساس لمستقبلنا

1341
01:57:55,805 --> 01:57:57,102
شكرا

1342
01:58:07,683 --> 01:58:09,150
بروفسور كراوفورد

1343
01:58:12,587 --> 01:58:15,317
هل لي بأن أقرأ بعض الكلمات ؟

1344
01:58:20,262 --> 01:58:21,785
ماذا يفعل هنا ؟

1345
01:58:23,632 --> 01:58:25,326
طبعا بلا شك

1346
01:58:25,534 --> 01:58:27,364
تفضــل

1347
01:58:29,237 --> 01:58:31,069
شكرا لك

1348
01:58:45,019 --> 01:58:47,077
أسمي هو

1349
01:58:47,288 --> 01:58:48,982
وليام فورستر

1350
01:58:53,794 --> 01:58:55,159
المعذرة

1351
01:59:00,801 --> 01:59:02,269
أنا ذلك الشخص

1352
01:59:07,208 --> 01:59:09,333
فقدان العائلة

1353
01:59:10,277 --> 01:59:11,574
فقدان العائلة

1354
01:59:11,778 --> 01:59:15,407
يجبرنا أن نجد عائلتنا الخاصة

1355
01:59:16,350 --> 01:59:19,217
ليست هذه العائله دائما من دمنا

1356
01:59:19,418 --> 01:59:21,887
لكنها العائلة التي تستطيع أن تصبح من دمنا

1357
01:59:23,389 --> 01:59:28,259
هل لنا ما يكفي من الحكمة لنفتح أبوابنا لهذه العائلة الجديدة ؟

1358
01:59:28,529 --> 01:59:31,930
ستكتشف أن من الأمنيات التي كنا نهديها للأب

1359
01:59:32,131 --> 01:59:34,225
الذي قادنا في السابق

1360
01:59:34,501 --> 01:59:37,527
للأخ الذي كان يلهمنا

1361
02:00:14,139 --> 02:00:16,938
لن يبقى لنا إلا القول

1362
02:00:17,142 --> 02:00:21,237
ليتني رأيت , ليتني فعلت , ليتني

1363
02:00:24,682 --> 02:00:27,048
أكثركم صغير في السن

1364
02:00:27,251 --> 02:00:30,483
لكي يعلم ما قد تكون أمانيه

1365
02:00:31,155 --> 02:00:34,489
ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات

1366
02:00:34,825 --> 02:00:38,387
عبارات الأمل و الأحلام

1367
02:00:38,996 --> 02:00:41,726
أكتشف أن واحده

1368
02:00:41,932 --> 02:00:45,528
من الأمنيات تحققت عندي
في فترة متأخرة في حياتي

1369
02:00:45,736 --> 02:00:47,100
ولكن الأمنيه التي تحققت لي

1370
02:00:47,303 --> 02:00:48,861
هي هبة الصداقة

1371
02:00:52,076 --> 02:00:55,567
أنا متأكد أن الجميع يريدونني

1372
02:00:55,780 --> 02:00:59,044
أن أشكرك لزيارتك يا سيد فورستر

1373
02:00:59,249 --> 02:01:02,741
جودة عباراتك

1374
02:01:03,353 --> 02:01:06,551
هي مثال أعلى لنا جميعا

1375
02:01:14,131 --> 02:01:16,463
هلي لي بأن أسألك سبب تشرفنا هذ ا؟

1376
02:01:17,066 --> 02:01:18,761
بروفسور كراوفورد

1377
02:01:20,070 --> 02:01:21,969
قمت بخطابي هذا اليوم

1378
02:01:22,172 --> 02:01:25,038
بدلا عن صديق لي منع أن يفعله

1379
02:01:25,541 --> 02:01:29,705
صديق مستقيم حماني

1380
02:01:30,047 --> 02:01:33,641
رغم أنني لم أنوي أن أحميه

1381
02:01:34,349 --> 02:01:37,841
أسمه هو جمال والاس

1382
02:01:42,124 --> 02:01:44,389
جمال والاس صديقك ؟

1383
02:01:44,593 --> 02:01:47,563
أجل أجل هو كذلك

1384
02:01:48,731 --> 02:01:51,291
ساعدته في إختيار عبارته

1385
02:01:51,501 --> 02:01:53,798
بإعطائه بعض من عبارتي

1386
02:01:54,002 --> 02:01:56,403
و بالمقابل وعدني

1387
02:01:57,072 --> 02:02:00,633
بألا يخبر أحد عني

1388
02:02:02,077 --> 02:02:03,600
ووفى بوعده

1389
02:02:06,281 --> 02:02:08,339
يبدو أن زيارتك أتت من قلبك

1390
02:02:08,550 --> 02:02:10,745
لكن أنا متأكد من أنك ستقدر

1391
02:02:11,018 --> 02:02:14,476
أنها لن تغير أو تعارض

1392
02:02:14,689 --> 02:02:18,750
قرار هذه المؤسسة العادل و الائق في هذا الموضوع

1393
02:02:19,094 --> 02:02:22,257
هناك نقطة أخرى

1394
02:02:23,532 --> 02:02:26,591
تلك العبارات التي قرأتها اليوم

1395
02:02:28,170 --> 02:02:29,899
أنا لم أكتبها

1396
02:02:30,437 --> 02:02:32,134
جمال والاس كتبها

1397
02:02:42,349 --> 02:02:43,542
هدوء

1398
02:02:45,919 --> 02:02:48,149
الهدوء من فضلكم

1399
02:02:55,896 --> 02:02:58,228
ليس لهذا أي تأثير

1400
02:02:58,432 --> 02:03:00,126
على القرار المتعلق با السيد

1401
02:03:00,568 --> 02:03:04,129
كمدير لهذه المسابقة لي القرار الأخير بالموضوع

1402
02:03:04,405 --> 02:03:06,133
روبرت أجلس

1403
02:03:06,473 --> 02:03:09,568
أنا أستاذ منذ أكثر من 30 سنة

1404
02:03:09,776 --> 02:03:13,802
ما يكفي كي أعلم أن الإستقامة قيمه

1405
02:03:14,147 --> 02:03:15,739
برأيي إن السيد فورستر

1406
02:03:15,949 --> 02:03:19,714
قد وضح هذا الامر بكل بساطة

1407
02:03:19,918 --> 02:03:21,887
و كرئيس لمجلس المعلمين

1408
02:03:22,087 --> 02:03:24,648
أنا من يأخذ القرارات النهائية

1409
02:03:24,924 --> 02:03:29,156
سيد والاس ستعفى عن إجتماع الأسبوع القادم للمجلس

1410
02:03:29,362 --> 02:03:30,989
سيد فورستر

1411
02:03:32,165 --> 02:03:35,828
هل يهمك أمر منصب كمعلم

1412
02:03:36,503 --> 02:03:37,594
لا

1413
02:03:39,672 --> 02:03:42,663
جمال أأنت من كتب هذه العبارات ؟

1414
02:03:45,477 --> 02:03:47,274
ست عشرة سنة

1415
02:03:48,280 --> 02:03:49,473
مذهل

1416
02:04:17,209 --> 02:04:21,111
أظن أنك ستتخذ قراراتك وحدك من الأن فصاعدا

1417
02:04:22,313 --> 02:04:26,147
ظننت أنك قد تقول فعلت ذلك من قبل

1418
02:04:26,350 --> 02:04:28,817
لا لا مزيد من الدروس

1419
02:04:29,020 --> 02:04:30,715
لكن لدي سؤال

1420
02:04:30,922 --> 02:04:34,380
تلك الرميتين في آخر مباراة

1421
02:04:35,059 --> 02:04:36,389
هل أخطأتهما ؟

1422
02:04:36,894 --> 02:04:38,384
أو أنك تعمدت أضاعتها ؟

1423
02:04:39,496 --> 02:04:41,931
ليس تمام سؤالا يتعلق بالحساء صحيح ؟

1424
02:04:44,135 --> 02:04:45,328
هيا بنا

1425
02:04:47,904 --> 02:04:52,398
هل تظن أن تمثلينا اليوم تليق بمجلة ناشيونال إنكوايرر ؟

1426
02:04:52,743 --> 02:04:54,233
أجل طبعا

1427
02:04:55,846 --> 02:04:57,314
مهما جرى

1428
02:04:57,513 --> 02:04:59,106
أنا ذاهب

1429
02:05:00,517 --> 02:05:04,111
أية عبارة قد تستعملون أنت واصدقاؤك

1430
02:05:04,321 --> 02:05:05,618
الرحيل

1431
02:05:06,388 --> 02:05:07,412
يا إلهي

1432
02:05:08,290 --> 02:05:09,781
إلى أين يتذهب ؟

1433
02:05:09,993 --> 02:05:13,429
لدي وطن لم أره منذ مدة طويلة

1434
02:05:13,629 --> 02:05:14,823
تقصد إيرلنده ؟

1435
02:05:15,031 --> 02:05:16,760
سكتلندة!بحق السماء

1436
02:05:17,533 --> 02:05:19,524
أمزح معك يا رجل

1437
02:05:21,304 --> 02:05:22,794
عليك أنت تراسلني

1438
02:05:59,742 --> 02:06:01,106
كيف الحال جون ؟

1439
02:06:01,643 --> 02:06:03,304
أسمعت أخبار عن وليام ؟

1440
02:06:03,511 --> 02:06:05,536
أجل لكن لا أعرف ماذا يفعل

1441
02:06:05,748 --> 02:06:09,115
لكنه يرسلني ويتفحص الجامعات
التي تبحث عن طلاب بارعين

1442
02:06:09,417 --> 02:06:12,544
كنت في الأسفل و يبدو أن هناك من يبجث عنك

1443
02:06:12,753 --> 02:06:14,016
حقا ؟

1444
02:06:14,321 --> 02:06:15,754
إلى اللقاء

1445
02:06:19,259 --> 02:06:20,386
جمال ؟

1446
02:06:22,931 --> 02:06:23,919
ستيف ساندرسن

1447
02:06:24,132 --> 02:06:25,428
كيف حالك ؟

1448
02:06:25,633 --> 02:06:27,828
شكرا لمجيئك فورا

1449
02:06:28,169 --> 02:06:31,262
لا مشكلة
من أي جامعة أنت ؟

1450
02:06:31,472 --> 02:06:34,134
لا لا أنا محامي

1451
02:06:34,341 --> 02:06:37,070
في شركة روبرتس و كارتر
محامي ؟

1452
02:06:37,277 --> 02:06:39,972
أجل لكنني أهنئك لكل هذا

1453
02:06:40,181 --> 02:06:42,741
إنه أمر عظيم

1454
02:06:42,949 --> 02:06:46,010
عدة شباب في المكتب يتابعون أخبارك

1455
02:06:47,487 --> 02:06:51,547
نحن نمثل وليام فوستر قانونيا

1456
02:06:52,224 --> 02:06:53,521
كيف حاله ؟

1457
02:06:55,228 --> 02:06:56,216
تفضل بالجلوس

1458
02:07:03,135 --> 02:07:05,570
وصلنا بلاغ

1459
02:07:05,771 --> 02:07:07,136
عن وفاته

1460
02:07:17,283 --> 02:07:18,614
أنا آسف

1461
02:07:25,357 --> 02:07:27,622
أرادك أن تحصل

1462
02:07:28,327 --> 02:07:30,227
على هذه فورا

1463
02:07:45,745 --> 02:07:47,076
ماذا جرى ؟

1464
02:07:48,513 --> 02:07:50,537
وليام كان مصاب بسرطان

1465
02:07:52,416 --> 02:07:54,852
شخص بالمرض منذ سنتين

1466
02:08:06,330 --> 02:08:08,161
جمال هذا رائع

1467
02:08:08,365 --> 02:08:09,924
يا إلهي

1468
02:08:14,571 --> 02:08:17,871
أنظري إلى كل تلك الكتب
لا تلمس شيئا

1469
02:09:37,887 --> 02:09:39,113
عزيزي جمال

1470
02:09:39,320 --> 02:09:42,585
كتب شخص أعرفه يوما
اننا نخرج من أحلامنا

1471
02:09:42,792 --> 02:09:47,728
خائفين أن نفشل , أو أسوا من ذلك
خائفين من النجاح

1472
02:09:47,929 --> 02:09:52,524
عرفت باكرا أنك ستحقق أحلامك

1473
02:09:52,734 --> 02:09:56,567
لكنني لم أتخيل بتاتا
أنني قد أحقق حلمي الخاص

1474
02:09:57,538 --> 02:09:59,199
المواسم تتغير يا فتى

1475
02:09:59,407 --> 02:10:02,273
قد أكون أنتظرت شتاء حياتي

1476
02:10:02,476 --> 02:10:04,967
كي أرى ما رأيته خلال السنة الماضية

1477
02:10:05,180 --> 02:10:07,842
لكني كنت بلا شك قد أنتظر أطول

1478
02:10:08,049 --> 02:10:09,845
لو لم ألتق بك

1479
02:10:19,527 --> 02:10:21,518
أستبقى هنا لفترة ؟

1480
02:10:25,265 --> 02:10:27,564
لكن لا تنظر إلى عيني هذه المره

1481
02:10:27,768 --> 02:10:30,066
ستكون بخير يا رجل هيا

1482
02:10:33,139 --> 02:10:34,504
هيا

1483
02:10:35,975 --> 02:10:37,067
قف

1484
02:11:39,805 --> 02:11:41,897
منتديــــــات أقلاع _ ديــك فرنســي

