﻿1
00:00:02,130 --> 00:00:07,130
ترجمة " عمر العبري "  ترجمة

2
00:00:07,750 --> 00:00:10,630
<i><font color="00FFFF">*مشاهدة ممتعة للجميع*</font>

3
00:00:29,020 --> 00:00:32,030
.أرجوك. أرجوك. اَسفة

4
00:00:32,030 --> 00:00:33,990
!أرجوك

5
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
.لا أريد الدخول

6
00:00:35,700 --> 00:00:37,960
.أرجوك، لا تجعلني أدخل

7
00:00:37,970 --> 00:00:39,500
.أرجوك

8
00:00:42,040 --> 00:00:43,210
.أرجوك

9
00:00:43,770 --> 00:00:45,000
.أرجوك

10
00:00:45,010 --> 00:00:46,070
.أرجوك

11
00:01:58,470 --> 00:02:01,140
<i><font color="00FFFF">××البديهية××</font>

12
00:02:06,720 --> 00:02:08,920
<i><font color="00FFFF">مدخل"
.يقود لعالم اَخر</font>

13
00:02:08,920 --> 00:02:11,290
<i><font color="00FFFF">مكان حيث تتصرف الطبيعة
.بشكل مختلف</font>

14
00:02:11,290 --> 00:02:13,030
<i><font color="00FFFF">...جميلة</font>

15
00:02:13,030 --> 00:02:14,960
."أوسيس" -
.لا واحة -

16
00:02:14,960 --> 00:02:16,630
،شكراً لك، أتعلم
خط كتابة أختك

17
00:02:16,630 --> 00:02:18,230
فقط سيء، من المحتمل
،مزقت كل الصفحات

18
00:02:18,230 --> 00:02:19,870
.لم تستطع قرائته بنفسها

19
00:02:22,700 --> 00:02:24,070
الطريق تطلب وقت أكثر

20
00:02:24,070 --> 00:02:25,070
مما أعتقدنا؟

21
00:02:25,070 --> 00:02:28,040
يجب أن نغادر باكراً
.من صباح يوم الأحد

22
00:02:28,040 --> 00:02:30,310
الأحد؟ أعني هل سيكون
هناك وقت كافي حتى؟

23
00:02:31,210 --> 00:02:32,350
.إنها خمسة أيام

24
00:02:32,350 --> 00:02:34,050
أعني، لكم من الوقت خططتِ
على البقاء هناك؟

25
00:02:35,050 --> 00:02:36,150
...لا أعرف، أعني

26
00:02:36,150 --> 00:02:37,980
لكن "ماريلين" من الواضح
.أولويتي

27
00:02:37,990 --> 00:02:39,750
لذا، ماذا لو لم نجدها؟

28
00:02:39,750 --> 00:02:41,050
.إلهي، نحن سنعمل

29
00:02:41,060 --> 00:02:42,760
حسناً، لكن يجب
أن أعود للعمل

30
00:02:42,760 --> 00:02:44,990
.بحلول صباح الأثنين -
.أجل، أنا أيضاً -

31
00:02:44,990 --> 00:02:46,860
أجل، تلك الحانة
تنقصها الأيدي العاملة

32
00:02:46,860 --> 00:02:48,160
،في هذا الوقت من السنة
صحيح "غيريك"؟

33
00:02:49,230 --> 00:02:51,300
.تباً لك، إنه مؤقت فقط

34
00:02:51,300 --> 00:02:53,330
هم يرسلوني بعيداً
.إن لم أنجز تأشيرة عملي

35
00:02:53,340 --> 00:02:55,900
.أنت ألطف فتى

36
00:02:56,740 --> 00:02:58,340
.كينز"، لا تقلقي"

37
00:02:58,340 --> 00:02:59,770
.خمس أيام تكفي من الوقت

38
00:02:59,770 --> 00:03:01,110
.سنجدها قبل وقت طويل

39
00:03:02,080 --> 00:03:03,180
.حسناً

40
00:03:06,980 --> 00:03:08,750
"كيف نعرف "مارلين
،في مشكلة

41
00:03:08,750 --> 00:03:10,750
"وليس مجرد كونها "ماريلين

42
00:03:10,750 --> 00:03:13,890
وتعرفون، تعبت
"في "كومونه هيبي

43
00:03:13,890 --> 00:03:15,190
أو ما شابه؟

44
00:03:15,190 --> 00:03:17,060
أجل، لن أستبعد ذلك
."عن "ماريلين

45
00:03:17,060 --> 00:03:19,890
.حسناً، أنتم لا تفهمون حقاً

46
00:03:19,900 --> 00:03:22,460
لأنه حتى لو كانت
،"في "كومنه هيبي

47
00:03:22,460 --> 00:03:24,130
.ماريلين" ستخبرني"

48
00:03:24,130 --> 00:03:25,700
أعني، إلهي
عندما ذهبت للتخييم

49
00:03:25,700 --> 00:03:27,800
،في ذلك الجليد الصيف الماضي
،"في طريق "لوجان

50
00:03:27,800 --> 00:03:29,300
.ما زالت تكتب لي

51
00:03:29,300 --> 00:03:31,740
وكانت
.في الجليد اللعين

52
00:03:31,740 --> 00:03:33,970
كتبت لك من ممر "لوجان"؟

53
00:03:33,970 --> 00:03:35,140
.أجل

54
00:03:35,140 --> 00:03:36,980
.عدة مرات

55
00:03:36,980 --> 00:03:38,310
أكثر مما
.أسمعه منكم حتى

56
00:03:38,310 --> 00:03:39,980
.وتعيش في الشارع المقابل

57
00:03:39,980 --> 00:03:43,820
.حسناَ، كفى من ذلك

58
00:03:43,820 --> 00:03:48,820
أنا بالتأكيد لم أتوقع
.أن تكون جولة السيارة طويلة جداً

59
00:03:48,820 --> 00:03:50,860
الشمس ستغيب الليلة
،في 8:45

60
00:03:50,860 --> 00:03:52,430
طالما نصل هناك قبل
،ذلك الوقت

61
00:03:52,430 --> 00:03:54,330
،ونضع خيمتنا
.سنكون بخير

62
00:03:54,330 --> 00:03:55,930
إلهي، من الأفضل أن نصل هناك
.قبل ذلك الوقت

63
00:03:55,930 --> 00:03:57,930
.أموت من الملل

64
00:03:57,930 --> 00:03:59,160
،"يا للهول، "غيريك

65
00:03:59,170 --> 00:04:00,900
.عرفت كم سيطول الأمر

66
00:04:00,900 --> 00:04:02,740
لمَ جئت حتى؟

67
00:04:02,740 --> 00:04:04,440
.لأن "ماكنزي" دعتني

68
00:04:04,440 --> 00:04:06,770
.لا، لا، لا، لم أعمل

69
00:04:06,770 --> 00:04:07,840
طلبت من "مارتن" أن يأتي

70
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
.وهو أصر أن تأتوا

71
00:04:09,840 --> 00:04:11,280
كلما كان العدد أكبر
كان أكثر مرح، صحيح؟

72
00:04:12,910 --> 00:04:15,280
،لكن بجدية
كم من الوقت لدينا؟

73
00:04:15,280 --> 00:04:16,520
.على الأقل 3 ساعات أخرى

74
00:04:18,020 --> 00:04:19,350
.حسناً، أصمت

75
00:04:19,350 --> 00:04:22,120
،أنا التي تقود السيارة
.لذا فقط خذ قيلولة

76
00:04:22,120 --> 00:04:24,790
حسناً، كنت متحمس
.لجولة السيارة

77
00:04:24,790 --> 00:04:28,090
توقعتها حقاً
أن تكون ممتعة أكثر، أتعلمين؟

78
00:04:28,100 --> 00:04:29,230
.شرب البيرة

79
00:04:29,230 --> 00:04:31,530
التوقف عند محطات الوقود القديمة
حيث يعمل رجل عجوز

80
00:04:31,530 --> 00:04:32,930
،وبنات مخيفات

81
00:04:32,930 --> 00:04:34,770
و"أدغار"، يريد
.البصق في وجهه

82
00:04:34,770 --> 00:04:36,870
وهو يتبعنا لأنه
.لا يعرف أين نذهب

83
00:04:36,870 --> 00:04:37,970
."يا للهول، "غيريك

84
00:04:37,970 --> 00:04:39,770
هل تسمع نفسك تتحدث؟

85
00:04:39,780 --> 00:04:41,770
،فقط، لتعرفوا
نحن نمضي وقت ممتع، حسناً؟

86
00:04:41,780 --> 00:04:43,510
،فكروا بالأمر بهذه الطريقة
.نحن نذهب في مطاردة

87
00:04:43,510 --> 00:04:45,880
،لم أذهب في مطاردة
،لذا، أنا متحمسة جداً

88
00:04:45,880 --> 00:04:47,080
.لأننا نذهب في مطاردة

89
00:04:47,550 --> 00:04:49,080
.ولا أنا

90
00:04:49,080 --> 00:04:51,180
.إنها أكثر لعبة خطرة

91
00:04:51,190 --> 00:04:52,320
أتعلمون؟

92
00:04:52,320 --> 00:04:54,350
ما عدا حقيقة
،"أننا كنا نحاول إيجاد "ماريلين

93
00:04:54,360 --> 00:04:55,450
.ولا نقتلها

94
00:04:55,460 --> 00:04:57,860
أجل، ذلك
.فرق كبير هناك

95
00:04:57,860 --> 00:05:00,890
هل نعرف أي شيء اَخر
حول هذا الرجل

96
00:05:00,900 --> 00:05:02,930
الذي يفترض بنا مقابلته؟

97
00:05:02,930 --> 00:05:05,000
إضافة لحقيقة
إن هذا الوغد

98
00:05:05,000 --> 00:05:07,430
يحاول طلب المال
قبل أن يخبرنا ما يعرفه

99
00:05:07,430 --> 00:05:09,130
حول أختنا المفقودة؟

100
00:05:09,140 --> 00:05:11,040
،أجل، تباً لذلك الرجل

101
00:05:11,040 --> 00:05:13,570
.حسناً، هو لا يطلب المال

102
00:05:13,570 --> 00:05:16,340
حسناً، ما
الذي يطلبه إذاً؟

103
00:05:18,110 --> 00:05:19,510
أعني، أعتقد
.سنعرف ذلك

104
00:05:19,510 --> 00:05:22,420
هو الوحيد الذي رد
...على البريد، لذا

105
00:05:23,580 --> 00:05:25,380
،أبحث عن الأخت
،"ماريلين كودي"

106
00:05:25,390 --> 00:05:26,920
شوهدت اَخر مرة
،تتجه لمنتزه النفاية

107
00:05:26,920 --> 00:05:28,360
.أي معلومات، رجاء إتصلوا

108
00:05:29,360 --> 00:05:31,930
أرسلتِ هذا على "كريغليست"؟

109
00:05:31,930 --> 00:05:33,290
،بدون أي معرف جنسي مرفق

110
00:05:33,300 --> 00:05:35,530
وشخص ما أستجاب؟

111
00:05:35,530 --> 00:05:38,460
أجل، أعني الناس أستجابوا دائماً
"على الأمور على "كريغليست

112
00:05:38,470 --> 00:05:39,600
.إن عرفوا شيء

113
00:05:39,600 --> 00:05:41,300
.إنه صحيح
هكذا الرجال في ألمانيا

114
00:05:41,300 --> 00:05:43,000
.وجد شخص سمح له بأكله

115
00:05:43,000 --> 00:05:45,610
.يا إلهي
.نسيت ذلك الرجل

116
00:05:45,610 --> 00:05:47,370
."اَرمن ميوز"

117
00:05:47,370 --> 00:05:48,540
،أصدقائه كانوا من المحتمل

118
00:05:48,540 --> 00:05:50,140
.لا أحد سيستجيب لذلك

119
00:05:50,140 --> 00:05:51,440
حسناً، من المحتمل
.لم يكن لديه أي أصدقاء

120
00:05:51,450 --> 00:05:52,580
.لكن كان لديهِ إيمان

121
00:05:52,580 --> 00:05:55,380
ولذا أرسل عنوان تناول
."تناول لحم البشر على "كريغيست

122
00:05:55,380 --> 00:05:57,850
،وبعد إسبوع
...قابل ذلك الرجل الدانماركي

123
00:05:57,850 --> 00:06:00,120
.أجل -
.دعه يأكل -

124
00:06:00,120 --> 00:06:01,420
.أحياناً عليك التحلي بالأمل

125
00:06:02,890 --> 00:06:05,930
هل ذلك حقيقي؟ -
.حقيقي، أبحثي عنه -

126
00:06:05,930 --> 00:06:08,330
.يا للهول
.الناس سيئون جداً

127
00:06:09,630 --> 00:06:11,530
.يجب أن أتبول

128
00:06:11,530 --> 00:06:13,070
.أثني على ذلك -
.والثالث -

129
00:06:13,930 --> 00:06:15,100
.سحقاً

130
00:06:15,100 --> 00:06:16,570
أي شخص اَخر يريد واحدة؟

131
00:06:16,570 --> 00:06:18,400
.يا للهول، أجل
.شكراً

132
00:06:20,210 --> 00:06:22,980
الناس ذو القطبين
يسمح لهم بالشرب؟

133
00:06:22,980 --> 00:06:24,510
.هيّا، يا رجل

134
00:06:24,510 --> 00:06:27,010
،أجل يمكن أن أشرب بيرة
.أيها الأحمق

135
00:06:27,950 --> 00:06:29,550
فقط لا تطعمني
.بعد منتصف الليل مع ذلك

136
00:06:29,550 --> 00:06:31,220
.ذلك الشيء الوحيد

137
00:06:31,220 --> 00:06:33,420
.اَسف، يا رجل -
.لا بأس -

138
00:06:33,420 --> 00:06:34,220
...إنه فقط

139
00:06:35,660 --> 00:06:38,560
أتعلم، بإقامة المستشفى
.وكل شيء

140
00:06:38,560 --> 00:06:42,960
.حسناً، يا رفاق، أنا بخير

141
00:06:42,960 --> 00:06:44,300
،حسناً؟ الحادثة الهوسية

142
00:06:44,300 --> 00:06:46,570
،كما يدعونها الأطباء
.كانت بسبب الإجهاد

143
00:06:46,570 --> 00:06:48,370
...لذا، كل ما كان عليّ عمله

144
00:06:48,370 --> 00:06:51,240
فقط أخذ هذا الدواء الذي أعطوه
.لي، والتمهل

145
00:06:52,670 --> 00:06:55,540
،وبأمانة
.هذا أفضل شيء لي

146
00:06:55,540 --> 00:06:57,910
مضى وقت طويل جداً
.منذ أن خيمت

147
00:06:59,280 --> 00:07:01,980
.أعني، تباً، أحتاج لهذا

148
00:07:01,980 --> 00:07:03,590
أدغار"، أفضل شخص"
.لديك هنا

149
00:07:04,920 --> 00:07:05,820
،قبل وقت طويل

150
00:07:05,820 --> 00:07:07,620
كان يقود الرحلات الطوافة
."في "كلورادو

151
00:07:10,490 --> 00:07:13,130
ماريلين"، كانت تتحدث"
.دائماً حول الهراء الذي عملته

152
00:07:13,130 --> 00:07:14,230
.قالت أنه خطر جداً

153
00:07:14,230 --> 00:07:17,460
،لذا، بمعيارها
.لابد أنه يعني أنه كان رائع

154
00:07:18,470 --> 00:07:20,430
ماريلين"، حقاً قالت ذلك"
حول "إدغار"؟

155
00:07:20,430 --> 00:07:21,940
.أجل، هي عملت

156
00:07:23,040 --> 00:07:24,500
.تباً، يا رجل

157
00:07:24,510 --> 00:07:26,340
.أنا معجب

158
00:07:26,340 --> 00:07:28,580
...أختك الأكبر سناً جيدة

159
00:07:29,540 --> 00:07:30,980
.إمرأة مستقلة

160
00:07:30,980 --> 00:07:32,210
.يجب أن يتم إيجادها

161
00:07:34,620 --> 00:07:37,050
على تلك الملاحظة، هلا ذهبنا؟ -
.أجل -

162
00:07:40,450 --> 00:07:41,660
."هيّا، "ماكنزي

163
00:07:59,640 --> 00:08:01,240
<i><font color="00FFFF">.حسناً</font>

164
00:08:01,240 --> 00:08:03,380
.لابد أننا قريبين

165
00:08:03,380 --> 00:08:06,380
.في الحقيقة، أعتقد أننا وصلنا

166
00:08:09,420 --> 00:08:10,580
.تباً

167
00:08:10,580 --> 00:08:12,120
.ذلك المكان يبدو سيء

168
00:08:13,690 --> 00:08:16,490
.حسناً، لا

169
00:08:16,490 --> 00:08:18,120
أنت فقط تعرف
أن رجل مخيف كبير بالسن

170
00:08:18,130 --> 00:08:20,290
،بنصف أسنانه
.يعمل هناك

171
00:08:20,300 --> 00:08:22,690
،أجل
قاتل محترف، متقاعد؟

172
00:08:22,700 --> 00:08:24,630
يصلي لكي يأتي مجموعة
من سكان المدينة

173
00:08:24,630 --> 00:08:27,170
.ويسقطوا في شبكته

174
00:08:27,170 --> 00:08:29,600
تعتقد أن هناك قتلة
محترفين متقاعدين؟

175
00:08:29,600 --> 00:08:31,070
مثل الذين
لم يمسك أحد بهم

176
00:08:31,070 --> 00:08:32,070
ثم أصبحوا كبار وتوقفوا؟

177
00:08:32,070 --> 00:08:35,540
أجل، أجل، مثل
.عيش حياة طبيعية الاَن

178
00:08:35,540 --> 00:08:37,710
أضمن أن صاحب منزلنا
.قد يكون كذلك

179
00:08:37,710 --> 00:08:40,480
حسناً، من يدخل؟

180
00:08:40,480 --> 00:08:42,410
.أنا جيّد

181
00:08:42,420 --> 00:08:44,390
.أجل
.لا أعتقد أنه يمكنكم عمل هذا

182
00:08:48,690 --> 00:08:50,260
لماذا أحضرت هولاء
الجبناء حتى؟

183
00:08:51,330 --> 00:08:52,730
.هيّا، يجب أن أتبول

184
00:09:01,800 --> 00:09:03,070
.يمكنكِ عمل هذا، أختاه

185
00:09:05,270 --> 00:09:08,140
.هذا المكان مخيف

186
00:09:32,770 --> 00:09:35,270
رباه، هذا الرجل حقاً
.قاتل محترف متقاعد

187
00:09:35,270 --> 00:09:38,340
.أصمتي
.لا تقولي ذلك

188
00:09:39,410 --> 00:09:42,640
.يطبخ ضحاياه

189
00:09:42,640 --> 00:09:43,880
."مقرف، "دارسي

190
00:09:43,880 --> 00:09:46,780
فقط أقول، ثبتي نفسك
.بشيء غريب

191
00:09:52,320 --> 00:09:53,820
مرحباً؟

192
00:09:53,820 --> 00:09:56,120
.يا للهول

193
00:09:56,120 --> 00:09:57,630
.مرحباً

194
00:09:58,730 --> 00:10:00,390
.يا للهول -
.اللعنة -

195
00:10:00,400 --> 00:10:01,630
،اللعنة. أنتن يا بنات

196
00:10:01,630 --> 00:10:03,160
.أخفتموني بشدة

197
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
حقاً؟
أخفناك بشدة؟

198
00:10:04,570 --> 00:10:07,170
كنت الشخص الذي
...أقترب ورائنا خلسة

199
00:10:07,170 --> 00:10:08,230
من يقول ذلك؟ -
...أنا قلت -

200
00:10:08,240 --> 00:10:09,200
.قلت مرحباً

201
00:10:09,200 --> 00:10:10,540
أجل، لكن هل يمكنك عمله
،قبل أن تكون

202
00:10:10,540 --> 00:10:11,800
على بعد قدمان ورائنا؟

203
00:10:11,810 --> 00:10:13,610
،اَسف جداً
كنت في الخلف

204
00:10:13,610 --> 00:10:15,170
.أصلح غسالة الأطباق

205
00:10:15,180 --> 00:10:16,710
لم أسمعكم تدخلون
.حتى رنّ الجرس

206
00:10:16,710 --> 00:10:19,110
أجل، الرجال
.من المحتمل خائفين الاَن

207
00:10:19,110 --> 00:10:20,450
.حدثي ولا حرج

208
00:10:20,450 --> 00:10:21,750
حسناً، يجب أن
،أستخدم الحمام

209
00:10:21,750 --> 00:10:24,280
لذا، هل يمكنك إخباري
أين ذلك؟

210
00:10:24,290 --> 00:10:25,780
لكن، لا أريد
.ترككِ هنا مع ذلك

211
00:10:25,790 --> 00:10:27,150
.لا بأس

212
00:10:27,160 --> 00:10:28,690
أنتِ واثقة؟

213
00:10:28,690 --> 00:10:30,220
.أجل، "دارسي"، لا بأس

214
00:10:30,220 --> 00:10:31,490
،الحمام بالخارج
.جانباً

215
00:10:32,760 --> 00:10:33,830
.شكراً

216
00:10:33,830 --> 00:10:35,230
.اَسف على إخافتكِ

217
00:10:39,600 --> 00:10:42,200
حسناً، أبحث عن رجل
."يدعى "ليونارد

218
00:10:42,200 --> 00:10:43,400
هل هو هنا؟

219
00:10:43,400 --> 00:10:45,470
."أجل، هذا أنا، "ليون

220
00:10:45,470 --> 00:10:48,470
."أجل، حسناً، أنا "ماكنزي

221
00:10:48,480 --> 00:10:50,150
...تحدثنا على الأنترنت -
."أنتِ أخت "ماريلين -

222
00:10:50,840 --> 00:10:52,140
.أجل

223
00:10:52,150 --> 00:10:53,210
...هل تعرف

224
00:10:53,210 --> 00:10:54,910
هل تعرف مكانها؟

225
00:11:01,620 --> 00:11:03,890
،الاَن هذه
.مقاييس نبض القلب

226
00:11:03,890 --> 00:11:05,660
،تضعيها على رسغك
.سهل

227
00:11:05,660 --> 00:11:09,530
،هذا الهاتف الخلوي
.أنه مجهز للعمل هناك

228
00:11:09,530 --> 00:11:11,600
عادة، أحصل
،على إيداع لهذه الأمور

229
00:11:11,600 --> 00:11:12,730
.معظمها غالية

230
00:11:12,730 --> 00:11:13,870
.بخاصة هذه

231
00:11:16,700 --> 00:11:18,570
كل منكم، إشربوا
.واحدة من هذه قبل الدخول

232
00:11:18,570 --> 00:11:19,740
.ليس بعد ذلك

233
00:11:19,740 --> 00:11:20,940
.الاَن، مذاقه ليس عظيم

234
00:11:20,940 --> 00:11:22,540
.لكن يمنعهم من التحدث لكِ

235
00:11:22,540 --> 00:11:24,880
.تمهل، تمهل، تمهل
.فقط تمهل

236
00:11:24,880 --> 00:11:27,950
لا أعرف
،إن كنت بحاجة لي من هذا

237
00:11:27,950 --> 00:11:30,280
.مهما كان هذا الهراء

238
00:11:30,290 --> 00:11:31,690
كل ما أريد عمله
.هو إيجاد أختي

239
00:11:33,290 --> 00:11:35,790
حسناً، أعرف
...إنها داخل

240
00:11:36,890 --> 00:11:38,490
."منتزه سيندر"

241
00:11:38,490 --> 00:11:40,490
..."إنها في "منتزه سيندر

242
00:11:40,500 --> 00:11:42,230
."منتزه سيندر"

243
00:11:42,230 --> 00:11:44,600
فقط لا أعرف
،سواء كانت في التلال المتحرجة

244
00:11:44,600 --> 00:11:46,830
،أو الشلال
أو إن كان هناك مكان اَخر

245
00:11:46,830 --> 00:11:47,900
...لا أعرف حتى

246
00:11:47,900 --> 00:11:49,200
ما هذا؟ -
تلك الخريطة -

247
00:11:49,200 --> 00:11:50,270
.لن تنفعكِ

248
00:11:50,270 --> 00:11:51,310
.ستحتاجين لهذا

249
00:11:55,810 --> 00:11:57,340
."حسناً، لكنها في "منتزه سيندرل

250
00:11:57,340 --> 00:11:58,610
.هناك يجب أن نذهب

251
00:11:58,610 --> 00:11:59,680
.لا

252
00:11:59,680 --> 00:12:01,880
،"الإشارات قد تذكر "منتزه سيندرل

253
00:12:01,880 --> 00:12:03,220
.لكن لا تذهبين هناك

254
00:12:04,820 --> 00:12:07,360
.حسناً، اَسفة
.لا أفهم

255
00:12:09,590 --> 00:12:10,590
لا تعرفين؟

256
00:12:11,930 --> 00:12:13,530
ماذا قالت لكٍ أختكِ
بالضبط؟

257
00:12:13,530 --> 00:12:14,930
حول ما كان تبحثين عنه
هنا؟

258
00:12:17,430 --> 00:12:18,470
،هي لم تخبرني شيء
...لكن

259
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
.هذا فعل...

260
00:12:24,240 --> 00:12:25,370
سُرقت مذكراتها؟

261
00:12:25,870 --> 00:12:26,870
.أجل

262
00:12:28,340 --> 00:12:30,640
.إنه شيء يخص الأخوات
.لن تفهم

263
00:12:30,650 --> 00:12:31,910
.أجل، أجل، بالتأكيد

264
00:12:33,650 --> 00:12:35,510
حسناً، هي تستمر بذكر

265
00:12:35,520 --> 00:12:39,250
ممر سري
،في الغابة

266
00:12:39,250 --> 00:12:41,250
لكن لا تقول أين
،يقود أو أي شيء اَخر

267
00:12:41,260 --> 00:12:42,520
.وليس منطقي حقاً

268
00:12:43,290 --> 00:12:44,160
...!!

269
00:12:44,160 --> 00:12:45,960
تستمر بذكر أيضاً
هذا المكان

270
00:12:45,960 --> 00:12:48,730
لا يمكنني إيجاده
.على أي من الخرائط

271
00:12:48,730 --> 00:12:50,800
...أعتقد أنه يدعى

272
00:12:51,670 --> 00:12:52,730
.البديهية

273
00:12:53,970 --> 00:12:55,330
.أجل

274
00:12:55,340 --> 00:12:58,770
.أختكِ، مدهشة حقاً

275
00:12:58,770 --> 00:13:00,510
،كيف تعلمت كل هذا
.لا أعرف

276
00:13:03,840 --> 00:13:05,450
...حسناً، في هذه الصفحات

277
00:13:07,880 --> 00:13:11,880
تتحدث كثيراً
.حول أن الغابة خطرة

278
00:13:11,890 --> 00:13:15,490
والكثير من الناس
.أختفوا فيها

279
00:13:15,490 --> 00:13:17,960
.إنها خطرة إن كنتِ غبية

280
00:13:17,960 --> 00:13:19,460
إنها خطرة
إن لم تستمعي للناس

281
00:13:19,460 --> 00:13:20,730
.الذين يحاولون مساعدتكِ

282
00:13:21,900 --> 00:13:23,730
."منتزه سيندرل"

283
00:13:23,730 --> 00:13:26,300
.أتبعي هذا الطريق

284
00:13:26,300 --> 00:13:27,800
،الممر
الباب الذي أختكِ

285
00:13:27,800 --> 00:13:28,840
.تكتب حوله هنا

286
00:13:29,800 --> 00:13:30,810
.إنه حقيقي

287
00:13:31,570 --> 00:13:32,570
.إنه هنا تماماً

288
00:13:35,410 --> 00:13:39,310
وما المميز جداً حول
هذا الممر، هذا الطريق؟

289
00:13:39,310 --> 00:13:40,310
أين يقود؟

290
00:13:41,450 --> 00:13:43,420
.أعتقدتك لن تسألي

291
00:13:43,420 --> 00:13:46,020
رجاء، فقط عدني
.لن نقول أي شيء

292
00:13:46,020 --> 00:13:48,020
لا يمكنني التصديق أنك
.أخبرت "أدغار" وليس أنا

293
00:13:48,020 --> 00:13:48,990
.يا للهول

294
00:13:48,990 --> 00:13:50,860
بحقك، بصفتك أخاها
،وصديقها الأفضل

295
00:13:50,860 --> 00:13:51,920
.أحتاج لمعرفة هذه الأمور

296
00:13:51,930 --> 00:13:53,830
.لستُ صديقه الأفضل

297
00:13:53,830 --> 00:13:55,960
،كلنا أفضل الأصدقاء
.على حد سوا

298
00:13:57,670 --> 00:13:59,100
من سيكون رجلك الأفضل؟

299
00:13:59,100 --> 00:14:01,370
،فقط كلاكما
أصمتا، رجاءاً؟

300
00:14:01,370 --> 00:14:02,870
هي لا تريد أخبار
.أي شخص لحد الاَن

301
00:14:03,870 --> 00:14:05,070
.ها قد جائت

302
00:14:05,070 --> 00:14:06,280
.أصمتوا. أصمتوا

303
00:14:11,080 --> 00:14:13,610
.فاخر
.وتلك زوجتك المستقبلية

304
00:14:13,610 --> 00:14:15,580
.اللعنة، إنه كذلك

305
00:14:15,580 --> 00:14:17,420
ماكنزي"، ما تزال هناك؟"

306
00:14:17,420 --> 00:14:18,650
.نعم، إنها كذلك

307
00:14:18,650 --> 00:14:19,850
.هي كانت هناك لفترة

308
00:14:19,850 --> 00:14:20,860
.يجب أن نتفقدها

309
00:14:21,490 --> 00:14:22,790
هل يمكنك عمل ذلك؟

310
00:14:22,790 --> 00:14:24,590
.تحدثنا حول ذلك

311
00:14:24,590 --> 00:14:27,560
هل هناك مشكلة
"في عائلة "كودي

312
00:14:27,560 --> 00:14:29,130
علينا أن نعرفها؟

313
00:14:29,130 --> 00:14:30,830
تضارب بين الأشقاء؟ -
.لا -

314
00:14:30,830 --> 00:14:32,500
.لا، نحن بخير

315
00:14:32,500 --> 00:14:35,000
.هم بالتأكيد ليسوا بخير

316
00:14:35,000 --> 00:14:39,140
"أخبرت "ماكنزي" عن "دارسي
"وأنتقل إلى "كليتون

317
00:14:39,140 --> 00:14:40,470
.قبل رحيلنا

318
00:14:40,470 --> 00:14:41,970
...لذا

319
00:14:41,980 --> 00:14:44,040
لذا، أنه يبعد 20 ميل
خارج البلدة؟

320
00:14:44,050 --> 00:14:45,980
،تماماً، لكن أعني
."تعرف "ماكنري

321
00:14:45,980 --> 00:14:49,620
هي تريد أن تكون العائلة
.متواجدة طوال الوقت

322
00:14:49,620 --> 00:14:51,780
.إنها مثل... أنه كثير قليلاً

323
00:14:51,790 --> 00:14:53,120
.هي فقط تحبك

324
00:14:53,120 --> 00:14:54,760
.تريد أن تكون معكم

325
00:14:55,890 --> 00:14:57,520
.ليس عنه -
.الاَن، نعرف -

326
00:14:57,530 --> 00:14:59,790
لما تبحثين بشدة
."عن "ماريلين

327
00:14:59,790 --> 00:15:01,560
هي تقلل خسائرها
.معك

328
00:15:03,100 --> 00:15:04,900
.أنا موافق على ذلك

329
00:15:05,870 --> 00:15:07,700
.أنت أخاها الكبير

330
00:15:07,700 --> 00:15:08,740
.ذلك يعني شيء

331
00:15:15,410 --> 00:15:18,350
هيّا، رجاء؟ لأجلي؟

332
00:15:19,480 --> 00:15:21,580
.إلهي

333
00:15:21,580 --> 00:15:22,510
سأعمل أمور سيئة جداً

334
00:15:22,520 --> 00:15:24,490
.إليك لاحقاً -
.سأعود على الفور -

335
00:15:27,020 --> 00:15:28,450
.اللعنة على ذلك

336
00:15:28,460 --> 00:15:29,590
.الفائزة

337
00:15:50,580 --> 00:15:51,810
.ذلك ما أعتقدته

338
00:15:54,150 --> 00:15:55,210
.أنت كاذب لعين

339
00:15:55,220 --> 00:15:57,020
.لا أكذب -
.ليس محتمل -

340
00:15:57,020 --> 00:15:58,980
إنظري، أعرف أنه صعب
.لفهمه في البداية

341
00:15:58,990 --> 00:16:00,950
فقط عليكِ محاولة
.إبقاء عقلكِ مفتوح

342
00:16:03,820 --> 00:16:06,490
أنا فقط لا أفهم لمَ
.أنت تعبث معي الاَن

343
00:16:06,490 --> 00:16:08,090
أنظري، عزيزتي
أنا لا أهتم بلعنتكِ

344
00:16:08,090 --> 00:16:09,060
.إن لم تصدقيني

345
00:16:09,060 --> 00:16:11,760
.ستشاهدين
.إذهبي هناك، ستشعرين بذلك

346
00:16:11,770 --> 00:16:12,800
.إنه دافئ

347
00:16:12,800 --> 00:16:15,130
،كلما أقتربتِ أكثر
.يمكنكِ الشعور به يتذبذب

348
00:16:15,140 --> 00:16:17,200
مثل موسقى صاخبة
.تأتي من الجانب الاَخر

349
00:16:17,200 --> 00:16:19,140
.هكذا ستعرفين أين هو

350
00:16:19,140 --> 00:16:21,510
.لذا أستمعي إليّ

351
00:16:21,510 --> 00:16:24,080
خذي هذه الأمور وضعيها

352
00:16:24,080 --> 00:16:25,880
.في حقيبة ظهرك الصغيرة هنا

353
00:16:35,090 --> 00:16:36,090
.مرحباً بكم

354
00:16:37,790 --> 00:16:39,530
أنت بخير؟ -
.أجل -

355
00:16:42,100 --> 00:16:43,260
."أنا "مارتن

356
00:16:43,260 --> 00:16:45,100
."مارتن". أنا "ليون"

357
00:16:45,100 --> 00:16:46,160
.سررت بلقائك

358
00:16:46,170 --> 00:16:47,670
تعرف أين أختنا؟

359
00:16:47,670 --> 00:16:48,630
.أعرف بالتأكيد

360
00:16:48,640 --> 00:16:50,840
.كنت أخبر "ماكنزي" هنا

361
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
.أترى، أتبع الطريق
،في مركز الغابة

362
00:16:52,810 --> 00:16:55,010
هناك مجموعة
.من المخافر الأمامية للمسافرين

363
00:16:55,010 --> 00:16:56,480
يجب أن تكون
.هناك في مكان ما

364
00:16:58,510 --> 00:17:00,510
.حسناً، شكراً، يا رجل

365
00:17:00,520 --> 00:17:01,880
هل يمكننا عمل أي شيء
...لمساعدتك

366
00:17:01,880 --> 00:17:04,650
."شكراً، "مارتن
.في الحقيقة، هناك شيء

367
00:17:04,650 --> 00:17:06,550
،كما ترى
،"اَخر مرة كنت في "سيندر

368
00:17:06,550 --> 00:17:08,820
،زوجتي، حسناً
.فقدت شيئاً ما

369
00:17:08,820 --> 00:17:12,730
قلادة (عقد) تريد إستعادتها
حقاً

370
00:17:12,730 --> 00:17:14,660
.هنا، خذ هذا

371
00:17:16,300 --> 00:17:18,100
جميلة، أليس كذلك؟

372
00:17:18,100 --> 00:17:19,730
الاَن، أترى ذلك العقد؟

373
00:17:19,730 --> 00:17:21,600
سيكون في المخفر الأمامي
.للمسافرين

374
00:17:21,600 --> 00:17:23,140
تعلم، المواد الضائعة
.تصل إلى هناك عادة

375
00:17:25,110 --> 00:17:27,210
لماذا لم تذهب وتحضره؟

376
00:17:27,210 --> 00:17:28,940
هل تمازحني؟
.لديّ أعمال أقوم بها

377
00:17:28,940 --> 00:17:31,610
كما ترى، أنا بحاجة
.مستميتة للإنتباه

378
00:17:31,610 --> 00:17:34,150
.أجل، أجل، حسناً

379
00:17:34,150 --> 00:17:36,220
.حسناً، نحن سنبحث عنه

380
00:17:36,220 --> 00:17:39,180
.أتعلم، أقدر ذلك حقاً

381
00:17:39,190 --> 00:17:41,250
المنتزه تقنياً
،مغلق في هذا الوقت من السنة

382
00:17:41,260 --> 00:17:42,720
.لكنني أعرف الحارس

383
00:17:42,720 --> 00:17:44,920
أجل، ضع ذلك
،على زجاجك الأمامي

384
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
.لا أحد سيزعجك

385
00:17:47,230 --> 00:17:49,260
.جميل، شكراً يا رجل
.أقدر ذلك

386
00:17:49,260 --> 00:17:50,970
،أتعلم
.أحترم "ماريلين" كثيراً

387
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
.اَمل أن تكون بخير

388
00:17:56,970 --> 00:17:58,670
أهتم بتلك الأخت؟

389
00:18:06,080 --> 00:18:07,550
.حظاً موفقاً

390
00:18:11,720 --> 00:18:12,820
كل شيء بخير؟

391
00:18:13,820 --> 00:18:15,090
ماذا قالوا؟

392
00:18:15,090 --> 00:18:16,990
ماكنزي"، أأنتِ بخير؟"

393
00:18:18,120 --> 00:18:19,590
.ذلك كان غريب

394
00:18:19,590 --> 00:18:21,230
"لمَ تذهب "ماريلين
لرؤية ذلك الرجل؟

395
00:18:22,830 --> 00:18:24,000
.لأن المنتزه مغلق

396
00:18:25,930 --> 00:18:27,230
.والاَن يمكن أن ندخل

397
00:18:34,280 --> 00:18:35,940
.حسناً

398
00:18:35,940 --> 00:18:37,180
."لنبحث عن "ماريلين

399
00:18:50,320 --> 00:18:52,220
.فقدت التغطية للتو

400
00:18:52,230 --> 00:18:54,630
ماذا سيفعل متابعينكِ
الـــ12 ؟

401
00:18:56,260 --> 00:18:57,930
.فقدت التغطية للتو، أيضاً

402
00:18:58,830 --> 00:19:00,870
،إن كان المنتزه مغلق

403
00:19:00,870 --> 00:19:05,040
"لمَ تذهب "ماريلين
لمخفر المسافرين الأمامي؟

404
00:19:05,040 --> 00:19:07,010
ما الذي كانت
تبحث عنه هناك؟

405
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
.لا أعرف

406
00:19:12,350 --> 00:19:14,050
.بالتأكيد يجب أن نخيّم هناك

407
00:19:14,050 --> 00:19:16,080
.الشمس تغيب

408
00:19:16,080 --> 00:19:18,290
يا رفاق، أخشى أننا نضع
.هذه الخيم في الظلام

409
00:19:37,840 --> 00:19:40,010
<i><font color="00FFFF">،جيريك"، سأضاجعك"
.في خيمتك الليلة</font>

410
00:19:42,180 --> 00:19:44,110
<i><font color="00FFFF">."مرحباً بكم في "منتزه سيندر</font>

411
00:19:44,110 --> 00:19:45,410
.نحن هنا، عزيزتي

412
00:19:45,410 --> 00:19:47,850
لا يمكنني الأنتظار
.للخروج من هذه السيارة

413
00:20:07,740 --> 00:20:09,100
عليك التبول؟

414
00:20:09,100 --> 00:20:10,770
.يجب أن أتبول

415
00:20:10,770 --> 00:20:13,170
لن نقع في المتاعب
لهذا، أليس كذلك؟

416
00:20:13,170 --> 00:20:15,740
.أنا خائف من القانون هنا

417
00:20:15,740 --> 00:20:16,910
.جيريك"، إهدأ"

418
00:20:16,910 --> 00:20:18,240
.لست مهم هكذا

419
00:20:18,250 --> 00:20:19,780
،هل تعلم أن هناك

420
00:20:19,780 --> 00:20:22,110
نوع جديد من الضفادع
في هذه المنطقة؟

421
00:20:22,120 --> 00:20:23,820
ضفادع؟ -
.أجل -

422
00:20:24,260 --> 00:20:30,410
<i><font color="00FFFF">[الطريق مغلق]
*لا تجتاز البوابة*</font>

423
00:20:49,380 --> 00:20:51,180
<i><font color="00FFFF">مخفر سيندر كريك"
"الأمامي للمسافرين</font>

424
00:20:52,010 --> 00:20:53,010
.لليمين

425
00:21:13,370 --> 00:21:14,770
ما الذي تعمله؟

426
00:21:17,240 --> 00:21:18,840
.ماكنزي"، الطريق هنا"

427
00:21:20,910 --> 00:21:22,740
كينز"، ما الأمر؟"

428
00:21:30,150 --> 00:21:31,150
."جيريك"

429
00:21:32,120 --> 00:21:33,120
.تعال هنا

430
00:21:37,090 --> 00:21:38,760
تريد مساعدتي؟ -
.أجل -

431
00:21:40,360 --> 00:21:41,900
.حسناً، تعال هنا

432
00:21:43,100 --> 00:21:46,900
أريدك أن تمشي
...في ذلك الإتجاه

433
00:21:47,900 --> 00:21:49,000
.لـــ 20 قدم

434
00:21:49,900 --> 00:21:50,940
هل يمكنك عمل ذلك؟

435
00:21:51,840 --> 00:21:53,100
...أجل، لكن لمَ لا نستطيع

436
00:21:53,110 --> 00:21:55,410
هل تستطيع؟ -
.أجل، من الواضح

437
00:21:56,140 --> 00:21:57,250
.حسناً

438
00:21:58,110 --> 00:21:59,440
.إذهب

439
00:22:08,820 --> 00:22:10,120
."حسناً، "ماكنزي

440
00:22:10,960 --> 00:22:12,360
.أنا أمشي

441
00:22:13,030 --> 00:22:14,230
.أنا أمشي

442
00:22:15,500 --> 00:22:16,860
هل هذا بعيد كفاية؟

443
00:22:27,570 --> 00:22:29,270
.جيّد يا رفاق

444
00:22:29,280 --> 00:22:31,540
خدعة المغادرة
.عندما يكون ظهري لكم

445
00:22:31,550 --> 00:22:33,310
.أنتم مضحكين

446
00:23:07,050 --> 00:23:09,010
أنت ما زلت حقاً، ثمل؟

447
00:23:09,020 --> 00:23:10,550
.يا رجل، أنت احمق

448
00:23:10,550 --> 00:23:11,850
."جوبر"

449
00:23:13,150 --> 00:23:14,590
.حسناً، لنذهب

450
00:23:23,260 --> 00:23:25,400
أعني بالتأكيد أعتقد أنه
.مارس الجنس مع بنت من قبل

451
00:23:25,400 --> 00:23:26,900
.فقط مضى وقت طويل

452
00:23:26,900 --> 00:23:27,940
!" جيريك" -
.أجل -

453
00:23:28,470 --> 00:23:29,470
.لا محال

454
00:23:30,670 --> 00:23:32,210
ما هذا؟

455
00:23:34,370 --> 00:23:37,610
،المكان دافئ جداً
.لن أمشي خطوة أخرى

456
00:23:39,480 --> 00:23:40,550
.أعتقد إنهم يتوقفون

457
00:23:43,950 --> 00:23:45,580
.هيّا، يا رجل -
."لا، تباً لك، "مارتن -

458
00:23:45,590 --> 00:23:49,350
لم تقل إن هناك الكثير
.من التجول على الأقدام

459
00:23:49,360 --> 00:23:51,060
،هيّا يا رجل
.لنستريح لدقيقة

460
00:23:51,060 --> 00:23:52,930
لديك المزيد من الحشيش؟

461
00:23:52,930 --> 00:23:55,630
لا، سنلعب
.لعبة صغيرة

462
00:23:55,630 --> 00:23:58,970
تدعى "تصل للخيمة
."ويمكنك تدخين سيجارة حشيش

463
00:23:59,530 --> 00:24:01,070
.أحمق

464
00:24:08,980 --> 00:24:13,480
إذاً، حصلت على فكرة رائعة
كيف يمكن أن أحصل على بطاقتي الخضراء

465
00:24:13,480 --> 00:24:15,980
{وأيامي في {حانة الأيام
.ستكون من الماضي

466
00:24:19,050 --> 00:24:20,550
يا للهول. حقاً؟

467
00:24:20,550 --> 00:24:21,620
ماذا؟

468
00:24:21,620 --> 00:24:24,260
رأيت كيف كانت
تلمس ذراعي هناك

469
00:24:25,960 --> 00:24:27,300
.هيّا، يا رجل
ما قولك؟

470
00:24:29,060 --> 00:24:30,130
زفاف ثنائي؟

471
00:24:30,130 --> 00:24:31,530
.سنكون رجال أحدنا الأفضل

472
00:24:31,530 --> 00:24:33,560
سأزعم أنني
.لم أسمع هذا

473
00:24:33,570 --> 00:24:35,270
ليس لدينا
.اليوم بطوله، هيّا

474
00:24:36,600 --> 00:24:38,440
هل تسمح لمجموعة
من البنات بـهزيمتك؟

475
00:24:39,440 --> 00:24:40,570
.سأسبقكِ للجبل

476
00:24:42,140 --> 00:24:44,010
.حسناً، إذهبوا

477
00:24:44,010 --> 00:24:46,050
فقط أقول
.لن تقيم علاقة

478
00:24:47,580 --> 00:24:48,580
!مهلاً

479
00:24:49,380 --> 00:24:50,380
.قاسي

480
00:24:51,650 --> 00:24:53,190
.أتعرق

481
00:24:55,150 --> 00:24:56,960
.والشمس ما تزال مشرقة
كيف يكون ممكن؟

482
00:24:58,160 --> 00:24:59,760
.إنها التاسعة تقريباً

483
00:24:59,760 --> 00:25:02,300
الشمس تغيب بوقت متأخر
.في أقصى الشــــمال

484
00:25:03,530 --> 00:25:04,530
...مع ذلك

485
00:25:05,330 --> 00:25:06,970
.المكان مشع جداً

486
00:25:08,670 --> 00:25:11,440
...لذا

487
00:25:11,440 --> 00:25:13,370
"دارسي" و"ماكنزي"
هل يتسكعون؟

488
00:25:14,310 --> 00:25:15,640
.لا، ليس حقاً

489
00:25:15,640 --> 00:25:18,080
دارسي" لديها أصدقاء"
.من العمل

490
00:25:18,080 --> 00:25:21,410
...و"ماكنزي"، لديها

491
00:25:21,410 --> 00:25:23,020
.أنت

492
00:25:24,150 --> 00:25:25,490
هل لدى "ماكنزي" حبيب؟

493
00:25:27,220 --> 00:25:30,550
.لا أعتقد ذلك. لا أعرف

494
00:25:30,560 --> 00:25:34,130
يا رجل، لا تعرف
إن كان لدى أختك حبيب؟

495
00:25:34,130 --> 00:25:36,200
.لا تقلق، يمكن أن نعالج ذلك

496
00:25:41,270 --> 00:25:43,330
هي بالتأكيد
،أقوى منك

497
00:25:43,340 --> 00:25:44,770
...وبأمانة

498
00:25:44,770 --> 00:25:46,110
.يعجبني الأمر...

499
00:25:49,510 --> 00:25:51,110
.أحب أختك، يا رجل

500
00:25:51,110 --> 00:25:52,680
.أحب قميصها

501
00:25:52,680 --> 00:25:55,080
هي تريد من الواضح
.قضيب بريطاني

502
00:25:55,780 --> 00:25:57,020
!هيّا

503
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
.يا رفاق

504
00:26:06,330 --> 00:26:07,360
!"إدغار"

505
00:26:09,730 --> 00:26:11,030
ماذا يجري، يا رجل؟

506
00:26:11,730 --> 00:26:12,770
ألا تشاهدونها؟

507
00:26:15,540 --> 00:26:16,640
نشاهد من؟

508
00:26:17,810 --> 00:26:19,770
...البنت هي
.هي حقاً هنا

509
00:26:22,140 --> 00:26:23,540
.أنت تخيفني، يا رجل

510
00:26:25,310 --> 00:26:26,580
أأنت بخير، يا رجل؟

511
00:26:31,350 --> 00:26:32,520
هل كل شيء بخير، يا رجل؟

512
00:26:41,130 --> 00:26:42,300
.أجل، أنا بخير

513
00:26:54,340 --> 00:26:55,410
ماذا قلت؟

514
00:26:56,880 --> 00:26:58,480
.لم أقل أي شيء

515
00:26:58,480 --> 00:27:00,780
ماذا قلت؟

516
00:27:00,780 --> 00:27:02,750
هل أنت واثق
أن عليك أخذ تلك الحبوب؟

517
00:27:04,280 --> 00:27:06,520
.أجل، أنا بخير

518
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
.أنا بخير

519
00:27:10,190 --> 00:27:12,430
.يا رفاق، أنا بخير

520
00:27:13,730 --> 00:27:15,390
.حسناً، يا رجل

521
00:27:15,390 --> 00:27:16,660
...أنا بخير، هيّا، لــ

522
00:27:17,500 --> 00:27:18,530
.لنذهب فقط

523
00:27:32,350 --> 00:27:34,450
.هيّا، أيها الداعر

524
00:27:34,450 --> 00:27:36,120
.أنا قادم

525
00:27:37,220 --> 00:27:38,350
.الشمس ما تزال مشرقة

526
00:27:40,420 --> 00:27:43,460
.أجل، إنه غريب جداً

527
00:27:45,230 --> 00:27:46,330
.لقد تأخر الوقت

528
00:27:52,200 --> 00:27:54,370
.هذا جميل

529
00:27:54,370 --> 00:27:57,600
...أتعلمين، المدينة يمكن أن تكون
.لا أدري

530
00:27:57,600 --> 00:27:58,740
.مسرعة

531
00:27:58,740 --> 00:27:59,810
...لكن هذا

532
00:28:01,410 --> 00:28:02,410
.جميل

533
00:28:03,710 --> 00:28:05,280
سلمي، أتعلمين؟

534
00:28:08,410 --> 00:28:10,450
كلايتن"، لن يكون"
أفضل بكثير، أتعلمين؟

535
00:28:13,420 --> 00:28:14,560
.أنا فقط أقول

536
00:28:15,860 --> 00:28:16,890
.أجل

537
00:28:18,320 --> 00:28:19,560
مارتن" قال"
أنكِ كنتِ مستاءة

538
00:28:19,560 --> 00:28:20,730
عندما أخبرك
.أننا كنّا نغادر

539
00:28:21,800 --> 00:28:25,400
،لست مستاءة
.أنا فقط أعرفه

540
00:28:26,730 --> 00:28:28,270
.نحن لا نراه في المكان

541
00:28:29,970 --> 00:28:30,940
.لا بأس، مع ذلك

542
00:28:30,940 --> 00:28:32,540
أعني، حالما نعيد
.ماريلين" للمنزل"

543
00:28:32,540 --> 00:28:33,740
.يمكنه عمل ما يريده

544
00:28:40,580 --> 00:28:42,280
أنتم تنتقلون للعيش
.سوية مع ذلك

545
00:28:43,650 --> 00:28:45,190
.يبدو أن العلاقة جادة جداً

546
00:28:45,890 --> 00:28:47,280
.أجل، أنها كذلك

547
00:28:47,290 --> 00:28:49,820
لهذا أحبه حقاً

548
00:28:49,820 --> 00:28:51,220
أن كان يمكننا
...إمضاء بعض الوقت

549
00:28:51,230 --> 00:28:52,260
ذلك المكان؟

550
00:28:54,290 --> 00:28:55,630
.أجل، يبدو كذلك

551
00:28:59,370 --> 00:29:00,400
.يبدو أننا وجدنا المكان

552
00:29:03,470 --> 00:29:06,570
أين "جيريك"؟ -
.هو قادم -

553
00:29:28,160 --> 00:29:30,910
<i><font color="00FFFF">[مرحباً بالمسافرين]</font>

554
00:29:31,860 --> 00:29:32,930
!"ماريلين"

555
00:29:36,540 --> 00:29:37,870
!"ماريلين"

556
00:29:39,610 --> 00:29:41,370
رأيتم أي شخص بالداخل؟

557
00:29:41,370 --> 00:29:43,840
لا يا رجل، هذا المكان يبدو
.أنه لم يستعمل لسنوات

558
00:29:50,420 --> 00:29:51,880
،لا أعرف
.ماكنزي" هذا عملك"

559
00:29:51,880 --> 00:29:52,890
ماذا تريدين أن نعمل؟

560
00:29:57,490 --> 00:29:58,620
حسناً، هناك
،إثنان من المباني

561
00:29:58,620 --> 00:30:00,430
.واحد هنا و واحد هناك

562
00:30:00,430 --> 00:30:01,730
.مارتن"، تفقد أحدهم"
.أدغار"، تفقد الاَخر"

563
00:30:01,730 --> 00:30:02,760
.سنحاول الإجتماع هنا

564
00:30:10,700 --> 00:30:12,470
حسناً، كيف نعمل هذا؟

565
00:30:26,020 --> 00:30:27,320
!"ماريلين"

566
00:30:39,900 --> 00:30:41,500
.سأتفقد هذا المكان هنا

567
00:30:49,510 --> 00:30:50,680
.إنه مغلق

568
00:31:23,440 --> 00:31:24,380
.إنظروا من وصل

569
00:31:24,380 --> 00:31:27,480
تلك اَخر مرة
أذهب لأي مكان

570
00:31:27,480 --> 00:31:30,720
.معك أو أختك

571
00:31:30,720 --> 00:31:32,780
كيف تعاملك
السيجارة بهذا الأرتفاع؟

572
00:31:32,790 --> 00:31:35,020
.إنها لذيذة

573
00:31:35,020 --> 00:31:37,060
هيّا لنذهب لرؤية
.أن وجد البنات أي شيء

574
00:31:39,030 --> 00:31:41,430
هل لاحظتم أن
الشمس لا تغيب؟

575
00:31:41,430 --> 00:31:43,660
إنها تتحرك في المكان فقط؟

576
00:31:57,110 --> 00:31:58,650
.كل شيء مغلق بأحكام

577
00:31:59,150 --> 00:31:59,950
الاَن ماذا؟

578
00:32:01,680 --> 00:32:02,950
أتعلمون ماذا؟
يجب أن نلقي نظرة بالمكان

579
00:32:02,950 --> 00:32:04,450
.بينما ما يزال النهار

580
00:32:04,450 --> 00:32:05,520
.نبحث عن الأدلة

581
00:32:05,520 --> 00:32:06,550
."إسلوب "سكوبي دو

582
00:32:07,820 --> 00:32:10,820
."حسناً، "دافني
.إبحثي عن الأدلة

583
00:32:10,820 --> 00:32:11,990
.سأجهز خيمتي

584
00:32:16,730 --> 00:32:18,900
حسناً، سأتفقد
.المنطقة المحيطة

585
00:32:18,900 --> 00:32:21,600
"تعرفون ربما "ماريلين
.وضعت معسكرها في مكان ما

586
00:32:28,870 --> 00:32:30,110
.تمهلوا، أمتعة أحدهم هنا

587
00:32:30,840 --> 00:32:31,910
،أتعلمين ماذا

588
00:32:33,510 --> 00:32:35,010
،لديّ نظارات في علبتي

589
00:32:35,020 --> 00:32:36,880
ربما يمكننا إستخدام
.المعدات لفتح القفل

590
00:32:36,880 --> 00:32:39,080
أو ربما هناك نافذة جانبية

591
00:32:39,080 --> 00:32:41,690
أو ما شابه
.لديها نافذة مخرج

592
00:32:43,490 --> 00:32:44,960
ربما يجب أن نجرب الباب الخلفي؟

593
00:32:44,960 --> 00:32:46,620
أشعر أن هذا المكان لديه
باب خلفي، صحيح؟

594
00:32:46,630 --> 00:32:48,860
!"تباً، "كينز

595
00:32:48,860 --> 00:32:50,960
!يا إلهي

596
00:32:50,960 --> 00:32:53,170
.أنا منجذبة جداً لك الاَن

597
00:33:09,880 --> 00:33:11,580
.مارتن"، يريد رؤية هذا"

598
00:33:18,790 --> 00:33:22,530
.اللعنة! إنه فارغ

599
00:33:22,530 --> 00:33:24,930
أعني، يمكن أن يكون لها
.لذا لا أعرف

600
00:33:26,630 --> 00:33:27,630
.إنظروا لهــذا

601
00:33:28,500 --> 00:33:30,770
ما الأمر؟

602
00:33:30,770 --> 00:33:33,040
إنه سجل حسابات لكل شخص
.سبق وجاء إلى هنا

603
00:33:33,040 --> 00:33:34,840
.دليل

604
00:33:34,840 --> 00:33:36,980
حسناً، هل ترى
أسم "ماريلين"؟

605
00:33:38,610 --> 00:33:39,610
!"ماريلين"

606
00:33:41,980 --> 00:33:43,020
!"ماريلين"

607
00:33:46,090 --> 00:33:47,890
حسناً، إن لم تخرجي
،في الدقيقة التالية

608
00:33:47,890 --> 00:33:49,550
"سأكون مجبر لأخبر "ماكنزي

609
00:33:49,560 --> 00:33:52,490
حول المرة التي ضاجعت
.هارون دورسي" على سريرها"

610
00:33:54,630 --> 00:33:56,900
،أجل، لستِ هنا
أليس كذلك؟

611
00:33:56,900 --> 00:33:59,130
،أنا الوحيد هنا
.أتحدث مع نفسي

612
00:34:04,540 --> 00:34:06,170
.أجل، هذا عظيم

613
00:34:08,740 --> 00:34:09,870
!"بوو" -
!إلهي -

614
00:34:11,540 --> 00:34:12,610
أين الجميع؟

615
00:34:12,610 --> 00:34:13,910
.دخلنا لموقع المراقبة

616
00:34:13,910 --> 00:34:15,050
،"كان عليك رؤية "ماكنزي

617
00:34:15,050 --> 00:34:17,650
،حطمت الباب
"كأنها كانت "جاك نيكلسن

618
00:34:17,650 --> 00:34:19,250
عندما يلوح بالفأس
."في "شاينينغ

619
00:34:19,250 --> 00:34:21,890
!بـــصدر الحارس! اه

620
00:34:21,890 --> 00:34:23,250
.كان جميل جداً

621
00:34:23,260 --> 00:34:25,720
.أنتِ حمقاء

622
00:34:25,730 --> 00:34:27,730
أجل، و..؟ -
.هيّا، يجب أن نعود -

623
00:34:27,730 --> 00:34:29,930
لا، أعتقد "سكوبي
دو"، وبقية العصابة

624
00:34:29,930 --> 00:34:32,200
"ستكون جيّدة بدون "فريد
.و"دافني" لبعض الوقت

625
00:34:32,200 --> 00:34:33,930
نحن "فريد" و"دافني" الاَن؟

626
00:34:33,930 --> 00:34:36,330
.دافني"، كانت مثيرة جنسياً"

627
00:34:36,340 --> 00:34:39,870
.اللعنة، هي كذلك

628
00:34:39,870 --> 00:34:42,240
...لكن "فريد" كان
كان أداة على الرغم من ذلك؟

629
00:34:42,240 --> 00:34:44,040
لا، أعتقد أنه كان
.الجالب للحظ

630
00:34:45,110 --> 00:34:46,180
.هيّا، يجب أن نعود

631
00:34:47,250 --> 00:34:50,750
أعني، يمكن أن نستمر
بالنظر هنا

632
00:34:50,750 --> 00:34:52,720
.لوقت أطول قليلاً

633
00:34:55,360 --> 00:34:57,120
.أجل، أجل، ربما

634
00:34:58,920 --> 00:35:01,190
.ربما يجب أن نستمر بالبحث

635
00:35:01,190 --> 00:35:05,630
أعني، هناك الكثير من
.المساحة للتغطية

636
00:35:11,640 --> 00:35:13,940
إلهي، يوجد الكثير
.من الناس هنا

637
00:35:13,940 --> 00:35:15,680
تفقد لرؤية من كان
.اَخر شخص يوقع عليه

638
00:35:17,780 --> 00:35:19,740
."جريجوري" و"أليسون سكوت"

639
00:35:19,750 --> 00:35:21,050
.1957

640
00:35:25,290 --> 00:35:26,790
.هذا المكان غريب

641
00:35:29,090 --> 00:35:31,090
،أعني هذا الصندوق
.كل الورق

642
00:35:32,160 --> 00:35:34,760
.كل شيء راجع إلى 1957

643
00:35:36,400 --> 00:35:37,660
.هذه الصور

644
00:35:49,410 --> 00:35:50,740
من أين حصلتِ على ذلك؟

645
00:35:53,810 --> 00:35:55,650
الرجل من المطعم
.أعطاه لي

646
00:35:55,650 --> 00:35:57,620
قال أن زوجته فقدت
.عقد هنا أو ما شابه

647
00:36:03,420 --> 00:36:04,660
ماذا؟

648
00:36:06,890 --> 00:36:07,960
.رأيتها

649
00:36:19,310 --> 00:36:20,840
.أحبك، عزيزي

650
00:36:44,830 --> 00:36:46,370
،يا إلهي
.أنتِ جميلة جداً

651
00:36:58,180 --> 00:36:59,780
ما الخطب؟ ما الخطب؟

652
00:37:00,850 --> 00:37:01,850
ما الخطب؟

653
00:37:02,720 --> 00:37:03,820
.لا شيء

654
00:37:06,420 --> 00:37:07,420
.أنا بخير

655
00:37:13,030 --> 00:37:14,320
، أتعلم
.لقد تأخرنا لفترة طويلة

656
00:37:14,330 --> 00:37:15,330
.يجب أن نعود

657
00:37:19,800 --> 00:37:21,360
ماذا تعني أنك تعتقد
أنك رأيتها؟

658
00:37:21,370 --> 00:37:22,740
...رأيت

659
00:37:28,740 --> 00:37:30,140
.لا أعرف ماذا رأيت
.لا تهتمي

660
00:37:31,810 --> 00:37:32,850
.لا شيء

661
00:37:50,900 --> 00:37:52,000
!"إدغار"

662
00:37:55,130 --> 00:37:57,400
مازال لديك أدواتك؟

663
00:37:57,400 --> 00:37:59,810
لأنني أريد فتح
.الصندوق هناك

664
00:38:01,270 --> 00:38:02,280
.أجل

665
00:38:03,210 --> 00:38:04,780
أنظري، أنا فقط مدرك جداً

666
00:38:04,780 --> 00:38:07,110
.لكل الأقتحام الذي نعمله

667
00:38:07,110 --> 00:38:08,780
أعني، شخص ما
.يمتلك هذا المكان

668
00:38:08,780 --> 00:38:11,820
.أجل، وذلك الشخص سيفهم

669
00:38:11,820 --> 00:38:13,320
أم أنه عليّ إحضار
الفأس ثانية؟

670
00:38:18,420 --> 00:38:19,390
،في حال تسائلت

671
00:38:19,390 --> 00:38:22,130
،الشمس ما تزال مشرقة
.والساعة تقريباً 11:00

672
00:39:02,470 --> 00:39:04,270
.مرحباً -
.مرحباً -

673
00:39:04,270 --> 00:39:06,040
هل وجدتم أي شيء؟

674
00:39:06,940 --> 00:39:08,010
.لا

675
00:39:08,010 --> 00:39:09,510
هل كنتم تبحثون حتى؟

676
00:39:09,510 --> 00:39:11,340
.أجل، أيها الأحمق

677
00:39:11,340 --> 00:39:13,540
،كنّا نعمل شيئاً ما

678
00:39:13,550 --> 00:39:15,150
.ما عدا الجلوس هناك

679
00:39:18,350 --> 00:39:19,850
.أقطعوا رؤوسهم

680
00:39:19,850 --> 00:39:21,590
.أخبرتهم لقطع رؤوسهم

681
00:39:21,590 --> 00:39:23,050
.لكنهم لم يستمعوا

682
00:39:23,060 --> 00:39:24,390
!والاَن، أنظري لما حدث لي

683
00:39:25,920 --> 00:39:27,560
أي شخص قلق حول الشمس؟

684
00:39:30,200 --> 00:39:31,530
.إنه منتصف الليل تقريباً

685
00:39:31,530 --> 00:39:33,630
ماذا يحدث؟

686
00:39:33,630 --> 00:39:34,900
أين "ماكنزي"؟

687
00:39:34,900 --> 00:39:37,230
،هي
.بالأعلى هناك في موقع المراقبة

688
00:39:56,590 --> 00:39:57,650
ماذا حدث؟

689
00:39:57,660 --> 00:39:59,230
أنتِ بخير؟

690
00:40:01,960 --> 00:40:03,330
.اَسفة

691
00:40:03,330 --> 00:40:05,330
أعتقد أني رأيت جرذ
.أو ما شابه

692
00:40:05,330 --> 00:40:06,400
.حسناً

693
00:40:06,400 --> 00:40:07,330
.لم نحصل عليها

694
00:40:07,330 --> 00:40:09,070
لمَ تأتي "ماريلين" إلى هنا؟

695
00:40:09,070 --> 00:40:10,170
.أعني، إنظروا لهذا المكان

696
00:40:12,570 --> 00:40:15,140
حسناً، ربما واجهت
.عاصفة أو ما شابه

697
00:40:17,310 --> 00:40:18,380
.أعتقد

698
00:40:18,380 --> 00:40:19,680
،"إدغار"
،هل أحضرت أدواتك

699
00:40:19,680 --> 00:40:21,550
لأنني أريد فتح الصندوق
.حقاً

700
00:40:21,550 --> 00:40:23,280
لماذا؟

701
00:40:23,280 --> 00:40:24,920
،"لأنه، "جريك
أنه اَخر مكان

702
00:40:24,920 --> 00:40:26,380
لم أتفقده
.وأريد النظر

703
00:40:26,390 --> 00:40:28,650
،"حسناً، "ليزي بوردن
تريدين فتح واحد اَخر؟

704
00:40:28,650 --> 00:40:29,920
.لا

705
00:40:29,920 --> 00:40:31,360
.لا، إنه قفل بسيط

706
00:40:31,360 --> 00:40:33,530
أنظري، لسنا بحاجة
.لتمزيق أي شيء

707
00:40:37,100 --> 00:40:38,100
.أمسكي بتلك الواحدة

708
00:40:39,500 --> 00:40:40,570
.لا، الاَخر

709
00:40:43,570 --> 00:40:44,610
.حسناً

710
00:40:48,270 --> 00:40:49,380
ماذا؟

711
00:40:50,080 --> 00:40:51,610
...إنه فقط

712
00:40:51,610 --> 00:40:53,040
يذكرني بعيد الميلاد

713
00:40:53,050 --> 00:40:54,650
.عندما كنّا صغار

714
00:40:54,650 --> 00:40:56,450
عندما أقتحمنا خزانة
أمي وأبي

715
00:40:56,450 --> 00:40:58,180
ورأينا كل هدايا
عيد الميلاد؟

716
00:40:58,180 --> 00:41:01,190
.أجل، تباً

717
00:41:01,190 --> 00:41:03,320
إنه أقل إرضاء
عندما تجدي كل هداياك

718
00:41:03,320 --> 00:41:05,260
غير ملفوفة هكذا
.في وقت واحد

719
00:41:05,260 --> 00:41:09,260
أجل، كان عليّ التظاهر بالمفاجئة
.في الصباح التالي بالكامل

720
00:41:12,170 --> 00:41:13,360
يا للهول، كان علينا التصرف

721
00:41:13,370 --> 00:41:15,100
.إن لم نجد هزاز أمي

722
00:41:17,640 --> 00:41:19,040
...هل أنت

723
00:41:20,070 --> 00:41:23,040
.حسناً، إمسكيه

724
00:41:23,040 --> 00:41:24,410
.لا محال أن ينجح هذا

725
00:41:25,340 --> 00:41:27,380
...واحد

726
00:41:27,380 --> 00:41:28,980
.أثنان...ثلاثة

727
00:41:30,680 --> 00:41:33,020
.نجح الأمر. نجحنا

728
00:41:34,720 --> 00:41:37,220
أين بحق الجحيم تعلمتي
فعل ذلك؟

729
00:41:37,220 --> 00:41:38,720
ذلك؟

730
00:41:38,730 --> 00:41:39,990
ألا تريدون المعرفة؟

731
00:41:58,780 --> 00:41:59,980
...ذلك

732
00:42:00,710 --> 00:42:01,980
.أجل

733
00:42:01,980 --> 00:42:04,220
،يا رفاق، عندما كنّا في المطعم
..."ذلك الرجل، "ليون

734
00:42:05,480 --> 00:42:07,280
.أظهر لنا صورة لــزوجته

735
00:42:07,290 --> 00:42:09,050
.قال أنه... ينقصها عقد

736
00:42:09,060 --> 00:42:10,120
.ذلك العقد

737
00:42:11,590 --> 00:42:12,690
.يجب أن تشاهدوا هذا

738
00:42:19,530 --> 00:42:21,030
ما هذا؟

739
00:42:33,450 --> 00:42:35,550
ما هو ذلك الخط الأحمر؟

740
00:42:35,550 --> 00:42:41,520
،إنظروا، لست خبير
...لكن ذلك يبدو أشبه

741
00:42:41,520 --> 00:42:42,560
بالدم؟

742
00:42:51,660 --> 00:42:53,170
.سأحضر بعض الماء

743
00:42:54,300 --> 00:42:55,330
أأنت بخير؟

744
00:42:57,240 --> 00:43:00,110
.أجل أنا بخير
.أنا فقط مصاب بالجفاف

745
00:43:02,170 --> 00:43:03,670
ربما، لم يكن علينا
.إحضاره معنا بهذه الرحلة

746
00:43:03,680 --> 00:43:05,440
.هذا كثير قليلاً

747
00:43:19,690 --> 00:43:22,390
.أجل، سأذهب لإحضاره

748
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
.سنشعل نار

749
00:43:24,360 --> 00:43:25,530
لديك أعواد ثقاب؟

750
00:43:25,530 --> 00:43:26,530
.أجل، إنها في حقيبتي

751
00:43:30,840 --> 00:43:32,310
...يا رفاق

752
00:43:34,210 --> 00:43:36,140
هل رأيتم أي شيء غريب؟

753
00:43:36,140 --> 00:43:37,710
إضافة لموقع المراقبة المخيف هذا

754
00:43:37,710 --> 00:43:39,610
بالفناء الخلفي المليء بالسلاسل
.والدم، لا

755
00:43:39,610 --> 00:43:40,610
.هذا طبيعي بالكامل

756
00:44:28,160 --> 00:44:29,430
مارتن"، ماذا تعمل؟"

757
00:44:32,830 --> 00:44:34,330
أنه يحضر أعواد الثقاب
...من

758
00:44:35,430 --> 00:44:36,500
.تباً

759
00:44:43,710 --> 00:44:45,680
ما هذا؟ -
ماذا تعني؟ -

760
00:44:45,680 --> 00:44:48,880
ما هو هذا، "ماكنزي"؟

761
00:44:48,880 --> 00:44:51,650
.الرجل في المطعم
أعطاكِ هذا الهراء؟

762
00:44:51,650 --> 00:44:53,750
..."إنه لا شيء "مارتن
...إنه فقط

763
00:44:53,750 --> 00:44:54,790
!لا

764
00:44:55,790 --> 00:44:58,320
!"لا! "مارتن

765
00:44:58,320 --> 00:45:00,220
.أنت لا تفهم
!نحن نحتاج لذلك

766
00:45:00,230 --> 00:45:01,790
مارتن"، ما الخطب؟"

767
00:45:01,790 --> 00:45:03,860
مزقت الصفحات
."من مذكرة "ماريلين

768
00:45:03,860 --> 00:45:06,200
.هي لم تكن تريدنا أن نرى هذا

769
00:45:06,200 --> 00:45:08,330
.يوجد شيء خطر بالغابة

770
00:45:08,330 --> 00:45:09,570
ماذا تعني؟

771
00:45:24,420 --> 00:45:25,850
"قالت "ماريلين
أن الكثير من الناس

772
00:45:25,850 --> 00:45:27,390
.فُقدوا في هذه الغابة

773
00:45:29,320 --> 00:45:31,260
لماذا لم تخبرينا بهذا "ماكنزي"؟

774
00:45:31,260 --> 00:45:34,420
.لم أصدق أي من ذلك
...لست

775
00:45:34,430 --> 00:45:36,460
أعني، الرجل في المطعم
،الهراء الذي كان يقوله

776
00:45:36,460 --> 00:45:37,660
.بدا مضحكاً

777
00:45:39,770 --> 00:45:41,670
.لكن، لا أعتقد أنه كذلك

778
00:45:42,630 --> 00:45:43,840
...أعتقد كل شيء حقيقي، و

779
00:45:45,000 --> 00:45:47,270
.هذا المكان خطر

780
00:45:47,270 --> 00:45:49,440
لا أعتقد أننا
.حيث نعتقد أنفسنا

781
00:45:50,280 --> 00:45:51,280
أين نحن

782
00:45:51,940 --> 00:45:53,210
.عالم اَخر

783
00:45:59,420 --> 00:46:00,950
.إحزموا أمتعتكم، نحن نغادر

784
00:46:00,950 --> 00:46:02,020
،"مارتن"
...رجاءاً، لا

785
00:46:02,020 --> 00:46:04,520
.لا تلمسيني

786
00:46:04,520 --> 00:46:05,730
تصدق هذا الهراء؟

787
00:46:06,690 --> 00:46:08,360
لا أعرف، يا رجل، ماذا عنك؟

788
00:46:09,630 --> 00:46:10,660
أفضل أن أكون الرجل
الذي يصدقه

789
00:46:10,660 --> 00:46:13,700
ولا يحدث شيء
.من الجهة الأخرى

790
00:46:13,700 --> 00:46:16,300
،إحزم أمتعتك
.نحن نغادر في 10 دقائق

791
00:46:16,300 --> 00:46:18,370
.هيّا -
.دارسي"، رجاءاً" -

792
00:46:18,370 --> 00:46:19,600
.لا، إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا
.حسناً، حسناً

793
00:46:19,610 --> 00:46:21,370
،أعرف، أعرف
.أعرف، أفسدت الأمر

794
00:46:21,370 --> 00:46:22,710
كان عليّ أخباركم
.من البداية فقط

795
00:46:24,280 --> 00:46:25,740
."لكنها "ماريلين
ماريلين"، هناك"

796
00:46:25,750 --> 00:46:26,980
.وهي في خطر

797
00:46:26,980 --> 00:46:30,310
،كلنا في خطر الاَن
."ماكنزي"

798
00:46:30,320 --> 00:46:31,320
.إلقي نظرة بالخارج

799
00:46:31,320 --> 00:46:33,880
هناك شيء غريب
.حول هذا المكان

800
00:46:33,890 --> 00:46:34,780
."الاَن، سنجد "ماريلين

801
00:46:34,790 --> 00:46:36,820
لكن أولاً، يجب أن
،نخرج من هنا

802
00:46:36,820 --> 00:46:38,260
.ويجب أن نعرف ما نعمله

803
00:46:40,790 --> 00:46:42,230
!مارتن"، رجاءاً"

804
00:46:42,790 --> 00:46:43,830
!تباً

805
00:46:44,530 --> 00:46:45,530
!تباً

806
00:47:02,580 --> 00:47:05,380
حسناً، إن أردتم الذهاب
!والمغادرة، لا بأس بذلك

807
00:47:05,380 --> 00:47:06,480
حسناً، لكن لن تتمكنوا

808
00:47:06,480 --> 00:47:07,480
.من إيجاد الباب بدوني

809
00:47:07,490 --> 00:47:10,650
نغادر؟ لماذا نغادر؟
.وصلنا للتو إلى هنا

810
00:47:10,660 --> 00:47:13,020
.أنا سأحضر بعض الطعام
أأنتِ جائعة؟

811
00:47:13,020 --> 00:47:15,660
،أتعلمين ماذا
.سأحضر بيرة أخرى

812
00:47:15,660 --> 00:47:16,660
."خذي، "ماكنزي

813
00:47:19,800 --> 00:47:20,830
أين "أدغار"؟

814
00:47:21,830 --> 00:47:22,900
!"أدغار"

815
00:47:22,900 --> 00:47:25,840
.هو في البيت يتعافى
.مع أمي

816
00:47:25,840 --> 00:47:27,710
لا، عمّا تتحدثون يا رفاق؟

817
00:47:27,710 --> 00:47:28,940
.حقيبته هناك

818
00:47:28,940 --> 00:47:30,710
.لا، تلك حقيبتي -
.تلك ليست حقيبته

819
00:47:31,780 --> 00:47:33,410
أين "أدغار"؟

820
00:47:34,850 --> 00:47:37,680
"هل لدى "ماكنزي
إعجاب بــ "أدغار"؟

821
00:47:37,680 --> 00:47:39,920
،أتعلمين؟ في المرة المقبلة
.سأحضره لكِ فقط

822
00:47:40,950 --> 00:47:44,090
ما خطبكِ أختاه؟
.إجلسي، هيّا

823
00:47:46,060 --> 00:47:47,760
!"أدغار"

824
00:47:47,760 --> 00:47:49,630
أحضري بعض الحطب
،بينما أنتي هناك

825
00:47:49,630 --> 00:47:50,760
.ليس لديّ الكثير

826
00:47:50,760 --> 00:47:51,830
أقسم باللــــه
.هي ثملة

827
00:47:51,830 --> 00:47:53,630
.عرفت إنها معجبة به

828
00:48:01,510 --> 00:48:03,510
.تباً

829
00:48:05,140 --> 00:48:06,410
.حسناً

830
00:48:06,810 --> 00:48:08,610
.حسناً

831
00:48:18,620 --> 00:48:20,790
.هيّا، هيّا، هيّا

832
00:48:24,460 --> 00:48:25,960
مرحباً؟

833
00:48:25,960 --> 00:48:27,700
،تصدقيني الاَن
أليس كذلك؟

834
00:48:29,800 --> 00:48:31,940
.أجل -
<i><font color="00FFFF">.ذلك جيد -</font>

835
00:48:31,940 --> 00:48:34,100
.الاَن يمكن أن نعمل

836
00:48:34,110 --> 00:48:35,610
<i><font color="00FFFF">هل وجدتِ العقد؟</font>

837
00:48:35,610 --> 00:48:37,740
.أجل، وجدته

838
00:48:38,740 --> 00:48:39,810
.حصلت عليه

839
00:48:40,480 --> 00:48:41,510
.ذلك جيّد

840
00:48:44,820 --> 00:48:46,480
هل رأيتيها؟

841
00:48:46,480 --> 00:48:49,420
.لا، "ماريلين" ليست هنا حتى

842
00:48:51,520 --> 00:48:53,060
وأصدقائي، هناك
.شيء خاطئ معهم

843
00:48:53,060 --> 00:48:55,630
.كلهم مرتابون
...ليسوا حتى

844
00:48:55,630 --> 00:48:57,430
.لا يعرفون مكاننا حتى

845
00:48:57,430 --> 00:48:58,830
.حسناً، هم قادمين لأجلكِ

846
00:48:59,930 --> 00:49:01,130
.كنتِ هناك لوقت طويل

847
00:49:03,700 --> 00:49:04,700
من قادم؟

848
00:49:05,600 --> 00:49:07,500
<i><font color="00FFFF">.الشاحب</font>

849
00:49:07,510 --> 00:49:09,410
.الذي يعبث بعقول أصدقائكِ

850
00:49:11,710 --> 00:49:13,740
أين أختي؟

851
00:49:13,750 --> 00:49:15,210
.قلت أنها كانت هنا

852
00:49:15,210 --> 00:49:16,810
<i><font color="00FFFF">.لابد أنها غادرت</font>

853
00:49:16,820 --> 00:49:19,450
يمكنني مساعدتك
.بالعثور عليها

854
00:49:19,450 --> 00:49:21,220
<i><font color="00FFFF">لكن يجب أن
.تحصلي على أصدقائكِ</font>

855
00:49:21,220 --> 00:49:22,550
<i><font color="00FFFF">.يجب أن تعطيهم القارورة</font>

856
00:49:22,560 --> 00:49:23,720
.يجب أن تخرجي من هناك

857
00:49:24,920 --> 00:49:26,520
<i><font color="00FFFF">.الوقت يداهمكِ</font>

858
00:49:26,520 --> 00:49:27,590
.هم قادمين

859
00:49:28,960 --> 00:49:32,700
.صديقي "أدغار"، هو مفقود

860
00:49:33,970 --> 00:49:35,170
<i><font color="00FFFF">.أعثري عليه</font>

861
00:49:35,170 --> 00:49:36,570
.ثم أتصلي بي

862
00:50:45,970 --> 00:50:47,570
."مارتن". "مارتن"

863
00:50:48,640 --> 00:50:49,680
أين "دارسي"؟

864
00:50:50,740 --> 00:50:53,310
...دارسي"، هي"

865
00:50:53,310 --> 00:50:54,610
.خذ، إشرب هذا

866
00:50:57,280 --> 00:50:58,590
.حسناً

867
00:51:02,020 --> 00:51:03,150
أين "دارسي"؟

868
00:51:03,150 --> 00:51:04,990
.حمداً للـــه

869
00:51:04,990 --> 00:51:08,060
.لا أعرف
.لا أستطيع إيجاد "أدغار"، أيضاً

870
00:51:09,630 --> 00:51:11,060
ماذا حدث لنا؟

871
00:51:13,330 --> 00:51:15,100
أتسمعون ذلك؟ -
ما هو ذلك؟ -

872
00:51:15,100 --> 00:51:17,900
.يبدو أنه صراخ

873
00:51:17,900 --> 00:51:19,940
.يا إلهي -
!ساعدوني -

874
00:51:19,940 --> 00:51:21,010
."دارسي"

875
00:51:42,900 --> 00:51:44,930
!إذهبي
!"إذهبي مع "مارتن

876
00:51:48,000 --> 00:51:49,040
!تباً

877
00:51:54,370 --> 00:51:55,680
!أرجوك، توقف

878
00:51:56,340 --> 00:51:58,010
!رجاءاً

879
00:52:01,250 --> 00:52:02,580
.تعرفين ماذا تكوني

880
00:52:03,820 --> 00:52:05,850
!نعرف ماذا تكوني

881
00:52:05,850 --> 00:52:07,320
!ضاجعتيه، أليس كذلك

882
00:52:08,020 --> 00:52:09,590
.ضاجعتيه

883
00:52:12,860 --> 00:52:14,660
!دعها تذهب

884
00:52:14,660 --> 00:52:16,390
!يمكنني أن أشتم راحئته
.ضاجعتيه

885
00:52:16,400 --> 00:52:17,860
.يمكنني أن أشتم راحئته عليكِ

886
00:52:19,900 --> 00:52:21,700
!أنتي تقرفيني

887
00:52:23,340 --> 00:52:25,340
.يمكنني أن أشتم رائحته عليكِ

888
00:52:25,340 --> 00:52:27,670
.لا، رجاءاً لا
.رجاءاً، لا

889
00:52:30,310 --> 00:52:31,980
!أدغار"، توقف"

890
00:52:31,980 --> 00:52:33,240
!ساعدوني! ساعدوني

891
00:52:33,250 --> 00:52:34,880
!ساعدوني! ساعدوني

892
00:52:34,880 --> 00:52:36,280
!أرجوكم، هذا الرجل أصبح مجنوناً

893
00:52:36,280 --> 00:52:37,980
!رجاءاً -
."أدغار" -

894
00:52:37,980 --> 00:52:39,320
.توقفي -
.رجاءاً -

895
00:52:39,320 --> 00:52:41,220
!رجاءاً، توقف

896
00:52:41,220 --> 00:52:42,690
.أصرفي أنتباهه

897
00:52:44,690 --> 00:52:46,090
.الشيطان بداخلك

898
00:52:46,090 --> 00:52:47,190
!"أدغار" -
.عند الثلاثة -

899
00:52:47,960 --> 00:52:50,730
.أدغار"، لا، لا، لا"

900
00:52:50,730 --> 00:52:52,700
.سيطاردونكم كلكم

901
00:52:52,700 --> 00:52:53,700
.إنظر إليّ

902
00:52:54,200 --> 00:52:55,260
."مارتن"

903
00:52:55,270 --> 00:52:56,700
.واحد

904
00:52:56,700 --> 00:52:59,040
.هم سيمزقونكِ

905
00:52:59,040 --> 00:53:00,670
!"لا! "مارتن

906
00:53:00,670 --> 00:53:02,110
.أدغار"! إثنان"

907
00:53:02,110 --> 00:53:03,710
...ويلتهمونكِ -
.أدغار"، رجاءاً" -

908
00:53:03,710 --> 00:53:04,840
.من الداخل...

909
00:53:04,840 --> 00:53:06,310
!ثلاثة

910
00:53:08,880 --> 00:53:11,010
!لا! لا! لا

911
00:53:11,020 --> 00:53:12,080
.ساعديه

912
00:53:12,080 --> 00:53:13,150
.أنا بخير

913
00:53:13,150 --> 00:53:14,880
.أنا بخير
.ساعديه بالباب

914
00:53:14,890 --> 00:53:16,890
.أنا بخير
!ساعديه بالباب اللعين

915
00:53:20,690 --> 00:53:22,190
!تباً

916
00:53:26,300 --> 00:53:27,770
.يجب أن تضغط عليه

917
00:53:28,400 --> 00:53:29,800
.حاول أن لا تتحرك

918
00:53:29,800 --> 00:53:31,200
.سينزف أكثر إن تحرك

919
00:53:32,970 --> 00:53:34,870
.حاولي عدم التحرك، عزيزتي

920
00:53:38,410 --> 00:53:40,840
.لا أعرف ما العمل

921
00:53:40,850 --> 00:53:42,450
يجب أن نأخذها
.لمستشفى

922
00:53:42,450 --> 00:53:43,950
.الاَن

923
00:53:45,250 --> 00:53:47,320
من أنتم؟ من أنتم يا قوم؟

924
00:53:47,320 --> 00:53:49,290
من أنتم يا قوم؟

925
00:53:49,290 --> 00:53:50,790
لديك المزيد من القوارير؟

926
00:53:50,790 --> 00:53:51,860
.لديّ واحدة لا أكثر

927
00:53:51,860 --> 00:53:53,420
!أحضريها -
.حسناً، حسناً -

928
00:53:57,330 --> 00:53:58,960
.تنفسي، فقط تنفسي

929
00:54:01,230 --> 00:54:02,430
...ماذا

930
00:54:02,430 --> 00:54:03,970
!أعطني ذلك -
ماذا عن "أدغار"؟ -

931
00:54:08,440 --> 00:54:09,440
.أشربي هذا

932
00:54:11,380 --> 00:54:12,910
.سيساعدكِ -
.رباه -

933
00:54:13,340 --> 00:54:15,280
.مهلاً، مهلاً

934
00:54:15,280 --> 00:54:17,680
أنت بخير؟ -
.كاحلي مكسور -

935
00:54:18,420 --> 00:54:20,290
."لا تقلق حولي، عالج "دارسي

936
00:54:24,420 --> 00:54:25,420
أين "أدغار"؟

937
00:54:30,160 --> 00:54:32,200
.أصيب بالجنون
كان علينا أن نحبسه، حسناً؟

938
00:54:33,530 --> 00:54:36,200
.لديه حادثة هوسية

939
00:54:36,200 --> 00:54:38,340
.هو... هو ليس مجنون
...هو فقط

940
00:54:38,340 --> 00:54:39,840
.يجب أن تساعده

941
00:54:39,840 --> 00:54:41,470
.لا، ليس ذلك الأمر

942
00:54:43,840 --> 00:54:45,310
.سحقاً، إنه شيء اَخر

943
00:54:49,280 --> 00:54:51,180
!لــيساعدني، أحدكم

944
00:54:52,520 --> 00:54:54,220
.تنفسي

945
00:54:54,220 --> 00:54:56,260
.لا تقتربِ كثيراً منه

946
00:54:57,890 --> 00:54:59,120
.صه، أنظري إليّ

947
00:54:59,120 --> 00:55:00,260
.تنفسي

948
00:55:01,360 --> 00:55:02,430
!رجاءاً

949
00:55:06,100 --> 00:55:07,100
."ماكنزي"

950
00:55:10,940 --> 00:55:12,230
،"ماكنزي"
.أنتي تخيفيني

951
00:55:12,240 --> 00:55:13,440
.رجاءاً، أخبريني ماذا يجري

952
00:55:13,440 --> 00:55:14,810
لمَ أنا مقيد؟

953
00:55:16,110 --> 00:55:18,480
.هناك دم على أيديّ

954
00:55:20,510 --> 00:55:21,880
.حسناً، رجاءاً، رجاءاً

955
00:55:21,880 --> 00:55:23,080
.ماكنزي"، فقط تحدثي لي"

956
00:55:23,080 --> 00:55:24,180
.أخبريني ما يجري. رجاءاً

957
00:55:25,980 --> 00:55:27,020
ألا تتذكر؟

958
00:55:33,390 --> 00:55:34,530
.لا، لا أتذكر

959
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
أتذكر ماذا؟

960
00:55:40,870 --> 00:55:42,200
...هل حدث شيئاً؟ هل

961
00:55:43,200 --> 00:55:44,500
هل عملت شيئاً؟

962
00:55:46,210 --> 00:55:47,540
ماكنزي"، ماذا حدث؟"

963
00:55:47,540 --> 00:55:49,210
!أنتي تخيفيني

964
00:55:49,210 --> 00:55:51,410
!هناك عضة على إيدي

965
00:55:53,250 --> 00:55:54,280
أين "مارتن"؟

966
00:55:56,920 --> 00:56:00,020
..."ماكنزي"
ماكنزي"، أين "دارسي"؟"

967
00:56:00,020 --> 00:56:01,320
رجاءاً، ساعديني. أين "دارسي"؟

968
00:56:02,860 --> 00:56:05,360
.لا، لا، لا تذهبي

969
00:56:05,360 --> 00:56:06,590
.رجاءاً. لا أتذكر

970
00:56:06,590 --> 00:56:09,430
.لا أتذكر
!رجاءاً، فقط تحدثي لي

971
00:56:09,430 --> 00:56:11,430
،ماكنزي"، فقط تحدثي لي"
!رجاءاً لا

972
00:56:11,430 --> 00:56:13,230
.لا أتذكر

973
00:56:13,230 --> 00:56:14,430
.لا أتذكر

974
00:56:18,170 --> 00:56:19,910
ماذا يحدث؟

975
00:56:29,010 --> 00:56:30,580
!تباً

976
00:56:34,590 --> 00:56:35,590
كيف حاله؟

977
00:56:37,490 --> 00:56:39,460
.أعني، هو لا يتذكر اي شيء

978
00:56:39,460 --> 00:56:40,990
!رجاءاً! ساعدوني

979
00:56:40,990 --> 00:56:42,990
."يبدو بخير، "مارتن

980
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
!أجل، حسناً، هو ليس كذلك

981
00:56:44,660 --> 00:56:46,000
.وكذلك هي

982
00:56:48,200 --> 00:56:51,170
هو مقيد، لا يمكنه أن يضر
.أي شخص أو نفسه

983
00:56:53,240 --> 00:56:54,910
.الاَن يجب أن نأخذها لمستشفى

984
00:56:56,110 --> 00:56:57,280
!سحقاً! ساعديني

985
00:56:59,010 --> 00:57:00,580
.حسنا، عزيزتي، أستمعي لي

986
00:57:00,580 --> 00:57:03,410
سنرفعكِ ببطئ، حسناً؟

987
00:57:03,420 --> 00:57:05,210
.سأخرجكِ من هنا

988
00:57:05,220 --> 00:57:06,320
...واحد

989
00:57:06,320 --> 00:57:07,380
...إثنان

990
00:57:07,390 --> 00:57:09,520
.ثلاثة

991
00:57:10,960 --> 00:57:12,120
.لا يمكن أن نحركها

992
00:57:16,960 --> 00:57:18,530
.يجب أن تذهبي لطلب المساعدة

993
00:57:18,530 --> 00:57:19,970
. أنتي تعرفين مكان البوابة

994
00:57:21,230 --> 00:57:22,500
.سأعتني بهولاء الثلاثة

995
00:57:24,040 --> 00:57:25,170
،إدخلي للسيارة

996
00:57:25,170 --> 00:57:27,040
،وأنطلقي بأقصى سرعتك

997
00:57:27,040 --> 00:57:28,140
.وأحضري المساعدة

998
00:57:33,380 --> 00:57:34,980
حسناً؟ -
.حسناً -

999
00:57:36,950 --> 00:57:37,950
.حسناً

1000
00:57:48,660 --> 00:57:49,660
.تباً

1001
00:57:51,400 --> 00:57:52,960
!تباً

1002
00:57:52,960 --> 00:57:54,000
!أغلقيه

1003
00:57:54,670 --> 00:57:55,730
!تفقدي تلك النافذة

1004
00:57:55,730 --> 00:57:56,730
!تفقد تلك النافذة

1005
00:57:56,730 --> 00:57:58,140
.رجاءاً لا تقفزي للخارج
.رجاءاً لا تقفزي للخارج

1006
00:57:59,710 --> 00:58:01,570
.لا. لا يوجد شيء هناك

1007
00:58:01,570 --> 00:58:03,210
ماذا كان ذلك الشيء اللعين؟

1008
00:58:04,010 --> 00:58:05,540
.كانت زوجته

1009
00:58:05,540 --> 00:58:07,010
من الصورة؟

1010
00:58:07,010 --> 00:58:08,380
ما خطبها؟

1011
00:58:08,380 --> 00:58:09,380
.لا أعرف

1012
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
ماذا نعمل؟

1013
00:58:13,290 --> 00:58:14,290
هل ذلك ينفع هنا؟

1014
00:58:15,390 --> 00:58:16,450
.إتصلي بــ 911

1015
00:58:16,460 --> 00:58:18,620
أجعليهم يحددون موقعنا
.ويرسلون سيارة أسعاف

1016
00:58:18,620 --> 00:58:20,990
تباً لذلك، أخبريهم
.أن يرسلوا مروحية لعينة

1017
00:58:20,990 --> 00:58:22,960
!أخرجينا من هذا الجبل -
.حسناً -

1018
00:58:28,670 --> 00:58:32,070
911؟ أجل، نحن
."في حديقة "سيندر الوطنية

1019
00:58:32,070 --> 00:58:33,500
أثنان من أصدقائي
.مصابين بشدة

1020
00:58:33,500 --> 00:58:35,140
،نحتاج للمساعدة الطبية
.رجاءاً

1021
00:58:35,710 --> 00:58:36,940
<i><font color="00FFFF">.مرحباً، يا بنت</font>

1022
00:58:39,340 --> 00:58:40,380
!"ليون"

1023
00:58:42,050 --> 00:58:43,220
<i><font color="00FFFF">هل وجدتِ "أدغار"؟</font>

1024
00:58:45,250 --> 00:58:46,420
.هناك خطب ما خاطيء به

1025
00:58:46,420 --> 00:58:48,320
.أصيب بالجنون
.هاجم أحدنا

1026
00:58:49,120 --> 00:58:50,160
.ضعيه على مكبر الصوت

1027
00:58:55,160 --> 00:58:56,560
<i><font color="00FFFF">هل رأيتِ زوجتي؟</font>

1028
00:58:58,260 --> 00:59:00,100
.هي هناك بالخارج

1029
00:59:00,100 --> 00:59:01,200
.في مكان ما

1030
00:59:02,730 --> 00:59:04,370
أعتقد أنك قلت
لن يتمكنوا

1031
00:59:04,370 --> 00:59:07,540
،من جعلنا نرى أشياء
.إن شربنا القوارير

1032
00:59:07,540 --> 00:59:09,240
<i><font color="00FFFF">.الشراب يبعد الرؤية</font>

1033
00:59:11,340 --> 00:59:12,750
<i><font color="00FFFF">،هي ليست رؤية
.هي حقيقية</font>

1034
00:59:15,210 --> 00:59:17,220
<i><font color="00FFFF">،شيطان بــداخلها
.مثل صديقكِ</font>

1035
00:59:19,580 --> 00:59:20,750
حسناً، كيف نخرجه؟

1036
00:59:22,190 --> 00:59:24,390
<i><font color="00FFFF">.لا يمكنكِ إخراجه</font>

1037
00:59:24,390 --> 00:59:26,190
<i><font color="00FFFF">.يجب أن تغادروا
.إذهبي للبوابـــه</font>

1038
00:59:27,260 --> 00:59:29,130
أين "ماريلين"؟

1039
00:59:29,130 --> 00:59:30,630
أين أختنا؟

1040
00:59:36,070 --> 00:59:37,570
،لم تكن هنا أبداً
أليس كذلك؟

1041
00:59:41,270 --> 00:59:43,470
<i><font color="00FFFF">.لا</font>

1042
00:59:43,480 --> 00:59:46,680
<i><font color="00FFFF">،لكن يمكن أن أظهر لكِ مكانها
.إن أحضرتي لي العقد</font>

1043
00:59:47,780 --> 00:59:49,450
<i><font color="00FFFF">،إذهبي للبوابة</font>

1044
00:59:49,450 --> 00:59:50,650
<i><font color="00FFFF">سأجعل شخص ما
.يقابلكِ هناك</font>

1045
00:59:51,680 --> 00:59:52,790
<i><font color="00FFFF">.إذهبي الاَن</font>

1046
00:59:54,190 --> 00:59:55,220
البوابة؟

1047
00:59:56,620 --> 00:59:58,150
.كذب عليّ

1048
00:59:58,160 --> 00:59:59,220
.هي لم تكن هنا

1049
00:59:59,220 --> 01:00:01,190
ماذا يعني بالبوابة؟

1050
01:00:01,190 --> 01:00:03,260
.إنه الطريق الذي دخلنا منه

1051
01:00:03,260 --> 01:00:04,860
.الطريق الذي أنعطفنا عنه
.إنه كالباب

1052
01:00:04,860 --> 01:00:06,360
لهذا جعلتيني أدخل أولاً؟

1053
01:00:06,360 --> 01:00:07,760
.أيتها السافلة

1054
01:00:07,770 --> 01:00:08,830
!أصمت -
!كفى -

1055
01:00:08,830 --> 01:00:11,630
.كفى! كلاكما

1056
01:00:11,640 --> 01:00:14,670
الأن، يجب أن نركز
.على ما نعمله الاَن

1057
01:00:19,240 --> 01:00:20,380
.سأركض نحوها

1058
01:00:25,150 --> 01:00:26,290
.فقط خذ هذا

1059
01:00:27,850 --> 01:00:30,460
أستمر بالمحاولة، وأخبرهم
.أن يرسلوا المساعدة

1060
01:00:56,750 --> 01:00:57,750
.أنتِ

1061
01:00:59,820 --> 01:01:01,690
<i><font color="00FFFF">ماكنزي"، ذهبت"
لإحضار العون، حسناً؟</font>

1062
01:01:03,650 --> 01:01:04,850
.ذلك مؤلم

1063
01:01:04,860 --> 01:01:05,790
.أعلم

1064
01:01:05,790 --> 01:01:08,820
،أعلم، لكن
.ستكوني بخير

1065
01:01:08,830 --> 01:01:10,230
حسناً؟

1066
01:01:10,230 --> 01:01:11,660
.أنظري أليّ

1067
01:01:11,660 --> 01:01:12,800
.أعدك

1068
01:01:13,600 --> 01:01:14,670
.أنتِ جيدة

1069
01:01:16,600 --> 01:01:18,840
أين "أدغار"؟
هل هو بخير؟

1070
01:01:18,840 --> 01:01:21,340
...أجل

1071
01:01:21,340 --> 01:01:24,410
،كان علينا أن نحبسه
لا يمكن أن يؤذي أي شخص، حسناً؟

1072
01:01:24,410 --> 01:01:25,880
.صـــه

1073
01:01:28,410 --> 01:01:30,610
.لم يكن هو
.لم يقصد أن يفعل ذلك

1074
01:01:30,610 --> 01:01:32,690
.هو مريض. هو مريض -
.أعلم. أعلم -

1075
01:01:33,720 --> 01:01:34,750
.إنه ليس هو

1076
01:02:12,760 --> 01:02:13,760
.رجاءاً

1077
01:02:18,330 --> 01:02:19,530
.ماكنزي" ذهبت لإحضار المساعدة"

1078
01:02:20,570 --> 01:02:21,570
.مارتن"، رجاءاً"

1079
01:02:23,770 --> 01:02:25,740
ارجوك، أخرجني من
.هذه السلاسل، يا رجل

1080
01:02:26,810 --> 01:02:28,170
ماذا أصابك، يا رجل؟

1081
01:02:29,740 --> 01:02:30,740
...هل هو

1082
01:02:45,390 --> 01:02:47,890
!تباً! إنه يحرقني

1083
01:02:47,890 --> 01:02:51,390
.يا إلهي، "مارتن"، يحترق
!أحترق من الداخل

1084
01:02:51,400 --> 01:02:52,660
."مارتن"

1085
01:03:00,340 --> 01:03:02,540
.هم قادمين من أجلك

1086
01:03:03,380 --> 01:03:04,470
!"إيدي"

1087
01:03:04,480 --> 01:03:05,940
.أهرب

1088
01:03:07,510 --> 01:03:08,910
.أهرب

1089
01:03:09,910 --> 01:03:11,520
.هم قادمين لأجلك

1090
01:03:15,290 --> 01:03:16,520
!هم قادمين لأجلك

1091
01:03:21,790 --> 01:03:22,830
!أهرب

1092
01:03:25,000 --> 01:03:26,970
!هم قادمين لأجلك

1093
01:03:31,570 --> 01:03:33,600
،"اللعنة، "دارسي
ماذا تعملين؟

1094
01:03:33,610 --> 01:03:34,740
.أريد رؤيته

1095
01:03:35,970 --> 01:03:37,970
.لم يعني عمله، رجاءاً

1096
01:03:41,950 --> 01:03:43,480
أين "جيريك"؟

1097
01:03:48,350 --> 01:03:49,990
.إستمعي لي
.أريدكِ أن تبقي هنا

1098
01:03:51,690 --> 01:03:52,690
!"جيريك"

1099
01:03:53,660 --> 01:03:54,660
!"جيريك"

1100
01:03:55,560 --> 01:03:56,760
.أنت وعدتني

1101
01:03:58,360 --> 01:03:59,530
.قلت أنك أحببتني

1102
01:03:59,530 --> 01:04:00,800
.لم أحبك أبداً

1103
01:04:02,670 --> 01:04:03,840
.تركتني

1104
01:04:04,740 --> 01:04:06,970
.أقرفتني

1105
01:04:06,970 --> 01:04:08,670
لم أستطع النظر إليك
.لوقت أطول

1106
01:04:11,780 --> 01:04:12,780
لماذا؟

1107
01:04:13,680 --> 01:04:14,680
.أنت عديم القيمة

1108
01:04:16,010 --> 01:04:17,850
من يحب شخص مثلك؟

1109
01:04:19,550 --> 01:04:20,620
.أنت

1110
01:04:22,920 --> 01:04:24,620
.قلت أنك أحببتني

1111
01:04:24,620 --> 01:04:25,620
.كذبت

1112
01:04:29,990 --> 01:04:31,860
.لا أحد يحبك

1113
01:04:31,860 --> 01:04:33,000
.لا أحد يحبك

1114
01:04:33,730 --> 01:04:35,360
.أصدقائي يحبوني

1115
01:04:35,370 --> 01:04:36,370
أين هم؟

1116
01:04:37,370 --> 01:04:38,700
."يساعدون "دارسي

1117
01:04:38,700 --> 01:04:39,840
.هم لا يساعدونك

1118
01:04:41,740 --> 01:04:42,880
.تعال معي

1119
01:04:43,610 --> 01:04:44,610
أين؟

1120
01:04:45,980 --> 01:04:47,080
.سأريك

1121
01:04:48,480 --> 01:04:49,680
.سأريك

1122
01:04:58,520 --> 01:04:59,620
!"جيريك"

1123
01:05:03,160 --> 01:05:04,360
مرحباً؟

1124
01:05:10,840 --> 01:05:14,070
،مرحباً؟ إستمع، يا رجل
.أعرف أنك هناك

1125
01:05:14,070 --> 01:05:15,070
مرحباً؟

1126
01:05:21,580 --> 01:05:23,450
.تباً
.إستمعي لي

1127
01:05:23,450 --> 01:05:24,510
.أريدكِ أن تبقي هنا

1128
01:05:24,520 --> 01:05:25,520
.سأعود على الفور

1129
01:05:42,200 --> 01:05:44,070
"ماريلين"

1130
01:05:49,710 --> 01:05:50,740
أنتي بخير؟

1131
01:05:51,910 --> 01:05:52,940
."ماريلين"

1132
01:05:53,880 --> 01:05:54,940
.حسناً

1133
01:05:54,950 --> 01:05:56,050
.حسناً

1134
01:06:19,040 --> 01:06:20,040
!"جريك"

1135
01:06:21,770 --> 01:06:22,940
!"دارسي"

1136
01:06:26,880 --> 01:06:27,880
."أدغار"

1137
01:06:34,190 --> 01:06:37,520
!دارسي"، رجاءاً"
!دارسي"، ساعديني"

1138
01:06:37,520 --> 01:06:39,490
.ساعديني، رجاءاً

1139
01:06:46,000 --> 01:06:47,070
."دارسي"

1140
01:06:48,130 --> 01:06:49,970
.رجاءاً ساعديني

1141
01:06:53,900 --> 01:06:54,940
!"جريك"

1142
01:07:09,650 --> 01:07:10,720
."ليون"

1143
01:07:11,820 --> 01:07:12,790
.أنظر، يا رجل

1144
01:07:12,790 --> 01:07:15,290
أعرف أنه مهما
،يحدث هنا

1145
01:07:15,290 --> 01:07:16,960
.أكبر بكثير منّنا كلنا

1146
01:07:18,860 --> 01:07:22,700
.خطيبتي هي تتألم بشدة

1147
01:07:22,700 --> 01:07:25,000
،تحتاج للمساعدة، يا رجل
.أو أنها لن تنجو

1148
01:07:37,750 --> 01:07:38,850
دارسي"، ماذا حدث؟"

1149
01:07:41,050 --> 01:07:42,590
دارسي"، أأنتِ بخير؟"
ماذا حدث؟

1150
01:07:44,760 --> 01:07:47,160
...أنا اَسف جداً

1151
01:07:47,160 --> 01:07:50,230
يا إلهي، ما خطأي؟
.فقط أقتليني الاَن

1152
01:07:50,230 --> 01:07:52,160
.لا يمكن تحمل هذا
.لا يمكنني تحمله

1153
01:07:52,160 --> 01:07:53,930
.لا بأس. صه

1154
01:07:55,800 --> 01:07:57,000
.لا بأس، أنا بخير

1155
01:07:57,000 --> 01:07:59,570
.أعرف أنه ليس أنت

1156
01:07:59,570 --> 01:08:02,170
،"لن أؤذيكِ أبداً، "دارسي
.أنا اَسف جداً

1157
01:08:02,170 --> 01:08:03,510
.لن أفعل ذلك أبداً

1158
01:08:06,080 --> 01:08:07,250
.أنت مريض فقط

1159
01:08:08,110 --> 01:08:10,110
...أنا جداً

1160
01:08:10,110 --> 01:08:11,550
ما هو خطأي؟

1161
01:08:13,050 --> 01:08:15,320
لقد وضعوني في سلاسل لعينة
!"يا "دارسي

1162
01:08:15,320 --> 01:08:17,020
ما هو خطأي؟

1163
01:08:17,020 --> 01:08:18,220
...أنت خائف فقط

1164
01:08:19,160 --> 01:08:20,820
.لقد أخفتهم

1165
01:08:20,830 --> 01:08:21,890
.لكنني بخير الاَن

1166
01:08:22,690 --> 01:08:24,100
.أنا بخير. أنا بخير

1167
01:08:24,760 --> 01:08:25,760
.رجاءاً

1168
01:08:26,960 --> 01:08:28,030
.أعرف

1169
01:08:29,000 --> 01:08:30,370
.رجاءاً، أخرجيني

1170
01:08:30,370 --> 01:08:32,640
لا يمكنني البقاء مقيّد بهذه
.السلاسل اللعينة أكثر

1171
01:08:32,640 --> 01:08:34,170
،إنها تقودني
.إنها تقودني للجنون

1172
01:08:37,280 --> 01:08:39,650
."رجاءاً "دارسي
.إن لم أخرج سأموت

1173
01:08:41,980 --> 01:08:43,920
...كيف؟ ليس
.ليس لديّ المفتاح

1174
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
.الفأس

1175
01:08:52,790 --> 01:08:54,290
.دارسي"، إحضري الفأس"

1176
01:08:54,290 --> 01:08:58,030
.يا رجل، حصلت على ما أردته
.واَسف حول زوجتك

1177
01:09:01,100 --> 01:09:02,100
...لكن صديقنا

1178
01:09:03,870 --> 01:09:05,100
،يا رجل، هناك شيء بداخله

1179
01:09:05,100 --> 01:09:06,740
.ولا أعرف كيف أساعده

1180
01:09:06,740 --> 01:09:07,940
<i><font color="00FFFF">.لا يمكنك مساعدته</font>

1181
01:09:08,740 --> 01:09:09,810
.يمكنكِ فعلها

1182
01:09:14,150 --> 01:09:15,880
.يمكنكِ فعلها -
<i><font color="00FFFF">الشيطان يأكله -</font>

1183
01:09:15,880 --> 01:09:17,750
<i><font color="00FFFF">.من الداخل</font>

1184
01:09:17,750 --> 01:09:19,920
هياّ، يا رجل، لابد أن
.هناك شيء يمكنني عمله

1185
01:09:19,920 --> 01:09:21,820
<i><font color="00FFFF">.يمكنك قطع رأسه</font>

1186
01:09:21,820 --> 01:09:24,020
<i><font color="00FFFF">.أو يمكنك أن تحرقه</font>

1187
01:09:24,020 --> 01:09:26,090
<i><font color="00FFFF">ما عدا ذلك، لن يتوقف
.عن مطاردتك</font>

1188
01:09:29,060 --> 01:09:30,360
.لا أعتقد أنه يمكنني فعله

1189
01:09:30,360 --> 01:09:31,630
.يمكنكِ عمل ذلك

1190
01:09:37,900 --> 01:09:40,200
.حسناً، حسناً
!توقفي، توقفي، توقفي

1191
01:09:40,200 --> 01:09:42,040
.توقفي! لا

1192
01:09:42,040 --> 01:09:44,110
.لا أستطيع. ذلك مؤلم جداً

1193
01:09:53,450 --> 01:09:55,690
.هذا خطأي بالكامل
.كل شيء خطأي

1194
01:09:57,450 --> 01:09:58,950
.كل شيء

1195
01:09:58,960 --> 01:10:00,820
.اَسفه جداً

1196
01:10:00,830 --> 01:10:03,060
.ستكون بخير. صــه

1197
01:10:04,200 --> 01:10:06,260
.ستكون بخير. صــه

1198
01:10:08,130 --> 01:10:09,630
هل يمكنكِ أن تحضنيني؟

1199
01:10:15,110 --> 01:10:16,240
.أمسكت بكِ

1200
01:10:17,340 --> 01:10:18,710
.تعالي هنا

1201
01:10:18,710 --> 01:10:19,840
.أمسكت بك

1202
01:10:21,380 --> 01:10:22,380
.تعالي هنا

1203
01:10:25,320 --> 01:10:26,850
.أمسكت بك

1204
01:10:32,420 --> 01:10:34,130
تتذكرين عندما كنّا صغار؟

1205
01:10:35,730 --> 01:10:37,700
وأمي ووالدي
.يتشاجرون ويصرخون

1206
01:10:39,430 --> 01:10:41,000
.وأنتي تشعري بالخوف الشديد

1207
01:10:43,100 --> 01:10:44,940
وأنتي تأتين إلى غرفتي
...و

1208
01:10:47,970 --> 01:10:49,900
.وأمسكت بك هكذا

1209
01:10:56,450 --> 01:10:58,180
.أتذكر

1210
01:10:58,180 --> 01:11:00,980
تتذكرين ذلك؟

1211
01:11:00,990 --> 01:11:03,190
.ستكون بخير

1212
01:11:03,890 --> 01:11:05,390
.أجل

1213
01:11:05,390 --> 01:11:08,090
.ستكون بخير

1214
01:11:08,090 --> 01:11:09,390
.هم سيخرجوننا

1215
01:11:13,130 --> 01:11:15,030
.عليك أن تصدقني
.هم يعملون

1216
01:11:15,030 --> 01:11:16,800
.سيخرجوننا

1217
01:11:16,800 --> 01:11:17,940
.لا، لن يعملوا

1218
01:11:24,880 --> 01:11:26,180
.لن يسمحوا لكِ بالذهاب

1219
01:11:48,300 --> 01:11:49,970
.رجاءاً، يا رجل

1220
01:11:49,970 --> 01:11:51,500
<i><font color="00FFFF">يجب أن تحاول الخروج
.من هناك</font>

1221
01:11:51,500 --> 01:11:53,440
<i><font color="00FFFF">.أريد معرفة كل ما رأيته</font>

1222
01:12:10,220 --> 01:12:11,220
."دارسي"

1223
01:12:16,930 --> 01:12:17,930
..."دارسي"

1224
01:12:21,570 --> 01:12:23,060
.لا. لا

1225
01:12:23,070 --> 01:12:24,070
!"دارسي"

1226
01:12:58,900 --> 01:13:00,070
.يا إلهي

1227
01:13:00,540 --> 01:13:02,010
.لا يمكننا المغادرة

1228
01:13:22,390 --> 01:13:25,030
!عاهرة لعينة

1229
01:13:43,510 --> 01:13:45,180
لماذا ركلتني؟

1230
01:13:51,190 --> 01:13:53,150
.دارسي"، أبتعدي عنه"

1231
01:13:53,160 --> 01:13:55,230
!"دارسي" -
."تلك ليست "دارسي -

1232
01:14:05,640 --> 01:14:07,270
!إذهبي، إذهبي

1233
01:14:16,110 --> 01:14:17,550
.ماذا؟ لا، لا تتوقف
.لا يمكننا التوقف

1234
01:14:17,550 --> 01:14:19,350
!هذا هو
.هنا حيث أنعطفنا

1235
01:14:21,990 --> 01:14:24,090
أين "دارسي"؟
ماذا كان ذلك؟

1236
01:14:25,660 --> 01:14:28,020
."تلك لم تكن "دارسي

1237
01:14:28,030 --> 01:14:31,160
،لا أعرف ماذا كان ذلك
.لكن لم تكن هي

1238
01:14:36,600 --> 01:14:37,640
.هي ماتت

1239
01:14:38,700 --> 01:14:40,670
.أدغار"، قتلها"

1240
01:14:40,670 --> 01:14:42,440
."اَسفه، "مارتن -
."يا إلهي، "دارسي -

1241
01:14:43,570 --> 01:14:46,140
."اَسفه جداً، "مارتن

1242
01:14:46,140 --> 01:14:48,140
.إنه خطأي بالكامل

1243
01:14:48,150 --> 01:14:49,150
.أنا اَسفه جداً

1244
01:14:50,350 --> 01:14:52,510
.ليس خطأكِ

1245
01:14:52,520 --> 01:14:53,680
.أنظري إليّ

1246
01:14:53,680 --> 01:14:55,350
.هو كذب عليكِ

1247
01:14:56,990 --> 01:14:58,220
."لكن "ماريلين

1248
01:14:58,220 --> 01:14:59,520
...لابد أنها

1249
01:14:59,520 --> 01:15:01,090
.لابد أنها هنا

1250
01:15:02,690 --> 01:15:04,530
.سنجدها

1251
01:15:04,530 --> 01:15:06,300
."سنجد "ماريلين

1252
01:15:06,300 --> 01:15:08,260
وسنجعل ذلك الوغد
يدفع الثمن

1253
01:15:08,270 --> 01:15:09,560
.لوضعنا هنا

1254
01:15:09,570 --> 01:15:11,340
لا، هو الشخص الوحيد
.الذي يمكنه أن يساعدنا

1255
01:15:12,700 --> 01:15:14,440
هو الوحيد الذي يمكنه
.أن يخرجنا

1256
01:15:15,410 --> 01:15:16,540
.يجب أن نتصل به

1257
01:15:18,540 --> 01:15:20,210
.الهاتف

1258
01:15:20,210 --> 01:15:21,280
ماذا؟

1259
01:15:21,280 --> 01:15:22,280
.تركته

1260
01:15:22,280 --> 01:15:23,710
.يجب أن أحضره -
.لا، لا، لا -

1261
01:15:23,710 --> 01:15:25,580
.يمكن أن اجد حل
يمكن أن أجدهن حسناَ؟

1262
01:15:25,580 --> 01:15:26,520
.يمكن أن اجده
فقط أعطني دقيقة

1263
01:15:26,520 --> 01:15:28,350
.للتفكير بالأمر أولاً -
.فقط أسكتي -

1264
01:15:29,550 --> 01:15:30,620
.أصمتي

1265
01:15:36,690 --> 01:15:37,700
ماذا نعمل؟

1266
01:15:43,400 --> 01:15:44,600
.أنتي أبقي هنا -
.لا -

1267
01:15:45,270 --> 01:15:46,670
.أنا أسرع

1268
01:15:46,670 --> 01:15:49,540
أستطيع أن اصل للهاتف
لوحدي، حسناً؟

1269
01:15:49,540 --> 01:15:50,740
.لا ترجع

1270
01:15:52,110 --> 01:15:53,380
.أحبكِ أختاه

1271
01:15:53,380 --> 01:15:54,450
.اَسفه

1272
01:15:58,050 --> 01:15:59,180
.رجاءاً -
.فقط أبقي هنا -

1273
01:15:59,180 --> 01:16:01,420
.مارتن"، اَسفه"

1274
01:16:03,590 --> 01:16:05,820
.رجاءاً -
.سأعود على الفور -

1275
01:16:05,820 --> 01:16:07,520
.لا، "مارتن"، لا تتركني

1276
01:16:50,530 --> 01:16:51,640
!"مارتن"

1277
01:16:56,140 --> 01:16:57,410
."كينز"

1278
01:16:57,410 --> 01:16:59,840
!مارتن"! هي هناك"

1279
01:16:59,840 --> 01:17:02,210
!"ماكنزي" -
!أنا هنا -

1280
01:17:03,350 --> 01:17:04,620
!أنا هنا

1281
01:17:05,450 --> 01:17:07,180
!"كينز"

1282
01:17:09,490 --> 01:17:12,290
!"ماكنزي" -
!أنا هنا -

1283
01:17:12,290 --> 01:17:14,160
أين ذهبت "كينز"؟
.هيّا

1284
01:17:16,130 --> 01:17:17,360
!"مارتن"

1285
01:17:21,430 --> 01:17:22,500
.لا يمكنه رؤيتكِ

1286
01:17:24,470 --> 01:17:26,730
لمَ لا؟ -
.حسناً، هو بالداخل -

1287
01:17:26,740 --> 01:17:28,310
.لا يمكنه رؤية العالم الحقيقي هناك

1288
01:17:33,280 --> 01:17:35,380
!مارتن"، أنا هنا

1289
01:17:35,380 --> 01:17:36,650
.هيّا، دعيني أساعدكِ

1290
01:17:41,190 --> 01:17:42,680
.لا

1291
01:17:44,320 --> 01:17:46,190
ماذا عملت؟

1292
01:17:48,690 --> 01:17:51,390
.مازلت لا أستطيع سماعكِ

1293
01:17:51,400 --> 01:17:52,560
.لا

1294
01:17:53,630 --> 01:17:54,870
!توقف

1295
01:17:57,870 --> 01:18:00,200
!توقف

1296
01:18:00,200 --> 01:18:02,740
.لا

1297
01:18:06,840 --> 01:18:08,640
.وحده مشاكسه

1298
01:18:08,650 --> 01:18:11,510
.يا للهول، يا رجل
.ليس لدينا اليوم بطوله

1299
01:18:11,520 --> 01:18:13,350
!لا -
.لقد أمسكت بها -

1300
01:18:14,720 --> 01:18:16,320
.إلهي، لا تجعلني

1301
01:18:16,320 --> 01:18:17,850
!حسناً، إذاً ساعدني

1302
01:18:17,860 --> 01:18:20,460
.هذا مثير للشفقة

1303
01:18:23,360 --> 01:18:24,590
.جرب الصليب ثانية

1304
01:18:24,590 --> 01:18:25,890
.أعتقد إنها نظيفة

1305
01:18:25,900 --> 01:18:27,570
هل سألت عن رأيك؟

1306
01:18:30,400 --> 01:18:31,470
.أعتقد أني سأحرقها

1307
01:18:31,470 --> 01:18:33,670
.لا، ننتظر "ليون"، لأجل ذلك

1308
01:18:37,470 --> 01:18:38,780
.هي مستيقظة

1309
01:18:50,390 --> 01:18:52,190
.ساعدوني

1310
01:18:52,760 --> 01:18:54,460
.خذي، أشربي

1311
01:18:56,260 --> 01:18:58,400
ذلك المشي يمكن أن
.يصيبكِ بالجفاف

1312
01:19:00,530 --> 01:19:01,770
.هناك حيث تذهبِ

1313
01:19:07,500 --> 01:19:08,840
.الاَن هذا سيؤلمكِ قليلاً

1314
01:19:12,010 --> 01:19:13,440
!لا! لا، لا، لا

1315
01:19:13,440 --> 01:19:14,740
!رجاءاً! رجاءاً! رجاءاً

1316
01:19:25,660 --> 01:19:27,720
،اللعنة لذلك
.أعتقدت أنني أخبرتك ان تنتظر

1317
01:19:27,730 --> 01:19:30,360
وأخبرتك أن لا تستعمل
.أولاد "أندرو" أكثر

1318
01:19:31,660 --> 01:19:32,730
كيف تشعرين، عزيزتي؟

1319
01:19:37,940 --> 01:19:39,930
،أعملي ذلك ثانية

1320
01:19:39,940 --> 01:19:41,870
.ستبصقين الدم والأسنان

1321
01:19:41,870 --> 01:19:43,410
.لا بأس، لا بأس

1322
01:19:44,840 --> 01:19:46,280
.أعتقد أنني أستحقت ذلك

1323
01:19:48,340 --> 01:19:49,410
أين نحن؟

1324
01:19:50,650 --> 01:19:52,510
...تلك الأشياء في الغابة

1325
01:19:52,520 --> 01:19:54,850
.لا تقلقي
."نحن بعيدين جداً عن "منتزه سيندر

1326
01:19:54,850 --> 01:19:57,950
،أنتي بأمان هنا
.نحن خارج البوابة

1327
01:19:57,950 --> 01:20:01,990
ماذا كانوا؟ -
."ندعوهم "دريغير -

1328
01:20:01,990 --> 01:20:05,790
ماذا تدعونهم يا رجال؟ -
.مضاجعوا الشبح -

1329
01:20:05,800 --> 01:20:07,630
أرأيتِ، كل شخص لديه
.أسماء لهم

1330
01:20:08,770 --> 01:20:09,930
.هم أصحاب الجسد

1331
01:20:09,930 --> 01:20:11,730
.لهذا أحتجنا لعمل كل هذا

1332
01:20:11,740 --> 01:20:13,470
كنّا بحاجة للتأكد
،من أنكِ أنتي

1333
01:20:13,470 --> 01:20:14,840
وليس شيء اَخر؟

1334
01:20:16,410 --> 01:20:18,910
...إن مات أخي بسببك

1335
01:20:21,540 --> 01:20:23,440
.أنا سأقتلك

1336
01:20:23,450 --> 01:20:25,580
.سأقتلكم كلكم

1337
01:20:25,580 --> 01:20:26,620
.أحب هذه البنت

1338
01:20:28,720 --> 01:20:31,020
.الاَن، إحملي خيولكِ

1339
01:20:31,020 --> 01:20:32,820
.أخاكِ حي

1340
01:20:32,820 --> 01:20:34,760
أتصل بي بينما كنت
.في طريقي إلى هنا

1341
01:20:35,760 --> 01:20:37,990
."حسناً، "ليون

1342
01:20:37,990 --> 01:20:40,830
،كان ممتع وكل ذلك
.لكن تعلم

1343
01:20:40,830 --> 01:20:42,930
كاروسيل"، يبدأ قريباً"
.ويجب أن نذهب

1344
01:20:44,400 --> 01:20:45,530
."فك وثاقها، "تشارل

1345
01:20:45,540 --> 01:20:47,040
وأبقي عينيك عليها، حسناً؟

1346
01:20:48,740 --> 01:20:50,940
لذا، أي بديهية
هذه السنة، يا رجال؟

1347
01:20:50,940 --> 01:20:52,610
.الرقم أربعة 4
لذا نحتاج لــشيء

1348
01:20:52,610 --> 01:20:54,380
.سينوم أولئك الــأكبر أبناء عاهرة

1349
01:20:54,380 --> 01:20:55,640
...شيء -
لا شيء يجعل -

1350
01:20:55,650 --> 01:20:57,420
.الطاغوت ينام

1351
01:21:00,380 --> 01:21:01,850
.أتعلم، ربما لديّ شيء

1352
01:21:11,660 --> 01:21:14,900
الأولاد في هذه الأنحاء
.يحبون إقامة المنافسات

1353
01:21:14,900 --> 01:21:17,670
،ويدخلون لبديهيات مختلفة

1354
01:21:17,670 --> 01:21:21,510
يحاولون البقاء أو يشاهدون
.أي مخلوقات يمكنهم قتلها

1355
01:21:22,640 --> 01:21:24,540
،هناك أبواب
هناك اكثر من باب؟

1356
01:21:26,380 --> 01:21:28,480
.أجل. هنا كالقليل

1357
01:21:28,480 --> 01:21:30,680
،بعض من هذه
.ولن يعرفوا بوجودكم هناك

1358
01:21:30,680 --> 01:21:31,880
.مثل رذاذ الحشرات

1359
01:21:32,920 --> 01:21:34,550
.فقط لا تدوسوا عليه

1360
01:21:34,550 --> 01:21:37,620
.شكراً، بلطف

1361
01:21:37,620 --> 01:21:39,960
الاَن تعرفون هذا
يعتبر غش، صحيح؟

1362
01:21:39,960 --> 01:21:41,730
حسناً، لن نخبر أحد
.إن لم تعمل أنت

1363
01:21:42,630 --> 01:21:45,460
.أنتم ناس مرضى

1364
01:21:45,460 --> 01:21:47,670
،تعرفون ماذا يوجد بالداخل
وتدخلون الناس؟

1365
01:21:51,630 --> 01:21:53,170
.الاَن، الاَن

1366
01:21:53,170 --> 01:21:55,140
فقدنا كلنا ناس
.في البديهية

1367
01:21:57,710 --> 01:21:59,070
.زوجتي

1368
01:21:59,080 --> 01:22:00,710
كيف تدعها تدخل هناك؟

1369
01:22:02,780 --> 01:22:03,920
.لم ادعها تدخل

1370
01:22:05,020 --> 01:22:06,080
.وضعتها هناك

1371
01:22:07,950 --> 01:22:09,550
لماذا؟

1372
01:22:09,550 --> 01:22:12,120
،"حسناً، الاَن "ماكنزي
.ذلك ليس من شأنك

1373
01:22:13,090 --> 01:22:15,760
،"ذلك بيني وبين "جيسيكا

1374
01:22:15,760 --> 01:22:17,530
.ورجل لا أحد سيراه ثانية

1375
01:22:18,900 --> 01:22:20,600
هل وضعت "ماريلين" بالداخل؟

1376
01:22:22,570 --> 01:22:23,770
.بالتأكيد فعلت

1377
01:22:26,200 --> 01:22:28,200
!يا إبن العاهرة اللعينة

1378
01:22:28,200 --> 01:22:30,070
!مهلاً

1379
01:22:31,740 --> 01:22:33,410
.تمهلي الاَن، سيدتي الصغيرة

1380
01:22:36,080 --> 01:22:37,780
وضعتها بالداخل؟

1381
01:22:37,780 --> 01:22:40,650
.حسناً، أولاً، بدئنا بأصدقائها

1382
01:22:40,650 --> 01:22:43,080
.أخترنا باب بوحش مميّز جداً

1383
01:22:43,090 --> 01:22:46,920
أعني، هذا الشيء قاتل
.بالفطرة، صياد حقيقي

1384
01:22:46,920 --> 01:22:49,690
لذا واحد بعد الاَخر، وضعنا
.أصدقاء "ماريلين" بالداخل

1385
01:22:49,690 --> 01:22:51,660
.كل مرة، يلتقط الطعم

1386
01:22:51,660 --> 01:22:53,130
.وبعدها، قيدت "ماريلين" هناك

1387
01:22:53,130 --> 01:22:55,700
،اللعنة، بعد 3 اسابيع
.مازال لم يقتلها

1388
01:22:57,600 --> 01:23:00,170
.عرفت أن أختكِ كانت مميّزة

1389
01:23:00,170 --> 01:23:02,010
.أعتقد يمكن أن نمرح قليلاً

1390
01:23:08,650 --> 01:23:10,980
،أتشاهدين ذلك
.ماريلين"، ما تزال على قيد الحياة"

1391
01:23:12,520 --> 01:23:15,480
.وأخاك ما يزال على قيد الحياة

1392
01:23:15,490 --> 01:23:17,890
،أعني، ما زال هناك وقت
.يمكن أن ننقذ أحدهم

1393
01:23:17,890 --> 01:23:19,690
السؤال هو، أي واحد
تريدين إنقاذه؟

1394
01:23:20,690 --> 01:23:21,960
واحد؟

1395
01:23:21,960 --> 01:23:24,460
،حسناً، كلاهما أحياء
.لكنهم في بديهيات مختلفة

1396
01:23:26,200 --> 01:23:27,530
من تريدين الأنقاذ؟

1397
01:23:42,780 --> 01:23:44,210
أعتقد أنكِ تقومين
.بالخيار الصحيح

1398
01:23:44,210 --> 01:23:46,010
.أصمت

1399
01:23:46,020 --> 01:23:47,980
.أعتقد أنه شيء خاص بالأخوات

1400
01:23:47,990 --> 01:23:49,050
.لن أفهم

1401
01:23:49,050 --> 01:23:52,050
!قلت أخرس

1402
01:23:52,060 --> 01:23:54,160
"سنحضر "مارتن
."بعد أن ننقذ "ماريلين

1403
01:23:58,560 --> 01:24:01,660
من أين جاءت؟
.البديهية

1404
01:24:01,660 --> 01:24:04,300
،حسناً، تقول القصة
.ظهرت في الخمسينات

1405
01:24:04,300 --> 01:24:07,740
.الحكومة جاءت إلى هنا
،سيطروا على الأرض

1406
01:24:07,740 --> 01:24:10,040
.بدأوا بعمل الأختبارات

1407
01:24:10,040 --> 01:24:11,710
،ثم يوماً ما
.غادروا ببساطة

1408
01:24:13,180 --> 01:24:14,910
.بعض الأولاد وجدوا بوابة

1409
01:24:16,250 --> 01:24:18,610
.ثم وجدوا بوابة أخرى

1410
01:24:18,620 --> 01:24:22,750
اتعلمين الناس يضيعون
.في الحدائق العامة دائماً

1411
01:24:22,750 --> 01:24:26,250
،بعضهم يظهرون
...لكن البعض

1412
01:24:26,260 --> 01:24:29,260
البعض يختفون ببساطة
.عن وجه الأرض

1413
01:24:29,260 --> 01:24:30,830
كم باب هناك؟

1414
01:24:31,990 --> 01:24:33,160
.وجدنا ستة 6

1415
01:24:35,130 --> 01:24:37,570
وماذا يوجد في البديهيات الأخرى؟

1416
01:24:38,170 --> 01:24:39,640
.كل أنواع الوحوش

1417
01:24:40,570 --> 01:24:41,770
.وحوش

1418
01:24:43,140 --> 01:24:45,710
من يعرف حول هذا؟

1419
01:24:45,710 --> 01:24:49,910
حسناً، نحن المحليون
.نبقيه سراً

1420
01:24:49,910 --> 01:24:51,850
،إن عرفت الحكومة
.هم سيئاتون هنا ثانية

1421
01:24:51,850 --> 01:24:53,550
،يأخذون أرضنا
.يأخذون منازلنا

1422
01:24:55,280 --> 01:24:58,590
.أحياناً، الأسرار تخرج

1423
01:25:01,090 --> 01:25:03,090
.سندر فالز"، هناك"
.هناك باب

1424
01:25:03,090 --> 01:25:06,030
.لا، لا، أختك ليست هناك

1425
01:25:06,030 --> 01:25:08,160
الأولاد بالوجوه المطلية
.هم هناك

1426
01:25:08,160 --> 01:25:09,970
."يتنافسون في "كاروسل

1427
01:25:09,970 --> 01:25:12,600
.مخلوقات هناك

1428
01:25:12,600 --> 01:25:13,800
.كبيرة جداً

1429
01:25:32,960 --> 01:25:34,190
.قمة سندر

1430
01:25:34,990 --> 01:25:36,660
.نحن هنا

1431
01:25:38,930 --> 01:25:41,270
.البوابة من هناك مباشرة
.إن تبعتِ الأضواء فقط

1432
01:25:44,130 --> 01:25:45,170
وماذا يوجد بالداخل؟

1433
01:25:46,000 --> 01:25:47,570
."ندعـــوه "راباكس

1434
01:25:50,040 --> 01:25:52,080
،طالما لا يصطاد
.ستكوني بخير

1435
01:25:54,910 --> 01:25:56,640
ألن تأتي معي؟

1436
01:25:56,650 --> 01:25:59,120
.اَسف، هنا أبعد مدى لمساعدتي

1437
01:26:01,280 --> 01:26:02,750
.أعطني مسدسك

1438
01:26:04,420 --> 01:26:05,890
.محاولة جميلة، يا بنت

1439
01:26:07,360 --> 01:26:08,960
.خذي، سأعطيك هذا المصباح

1440
01:26:09,990 --> 01:26:11,660
.المكان يصبح مظلم جداً هناك

1441
01:26:12,760 --> 01:26:14,830
.الاَن، أستمعي إليّ

1442
01:26:14,830 --> 01:26:17,940
،إدخلي هناك بسرعة
.ربما تخرجين

1443
01:26:22,070 --> 01:26:23,370
وماذا لو رأيته؟

1444
01:26:25,680 --> 01:26:27,880
...حسناً، كما قلت

1445
01:26:29,310 --> 01:26:30,910
.دعينا نتأمل أنه لا يصطاد

1446
01:27:50,860 --> 01:27:52,330
!"ماريلين"؟ "ماريلين"

1447
01:27:52,330 --> 01:27:54,430
!"ماريلين"

1448
01:27:54,430 --> 01:27:57,930
.حسناً، سأخرجكِ من هنا

1449
01:27:57,930 --> 01:27:59,170
هل كنتِ سيئة، أيضاً؟

1450
01:27:59,170 --> 01:28:02,100
.لا، لا، لا
أنا هنا لمساعدتكِ، حسناً؟

1451
01:28:02,110 --> 01:28:03,540
...كنّا سيئين

1452
01:28:03,540 --> 01:28:06,770
،كنّا سيئين
.لهذا نحن هنا

1453
01:28:08,040 --> 01:28:10,010
.حسناً

1454
01:28:14,220 --> 01:28:16,050
.لا يمكنني الحصول عليه -
!لا! لا -

1455
01:28:16,050 --> 01:28:17,990
.صــه -
.هو سيعاقبني -

1456
01:28:17,990 --> 01:28:19,520
.سأعود على الفور -
...لا -

1457
01:28:19,520 --> 01:28:21,290
سأذهب لمكان ما
.وسأحضر شيء ما

1458
01:28:21,290 --> 01:28:23,120
.سأعود على الفور -
!لا -

1459
01:28:23,130 --> 01:28:24,890
.سأعود على الفور. صـه

1460
01:29:27,990 --> 01:29:30,160
.حسناً. حسناً

1461
01:29:31,230 --> 01:29:32,330
.صـــه -
...إنه -

1462
01:29:32,330 --> 01:29:34,430
.هو قادم -
!صــه! صــه -

1463
01:29:34,430 --> 01:29:36,000
!هو قادم

1464
01:29:36,000 --> 01:29:37,970
!هو قادم -
!صـــه -

1465
01:29:37,970 --> 01:29:39,030
.أصمتي

1466
01:29:47,280 --> 01:29:49,110
.لا... لا

1467
01:29:54,990 --> 01:29:56,980
.لا يمكنني الحصول عليه

1468
01:29:56,990 --> 01:29:58,290
.لا يمكنكِ المغادرة

1469
01:29:58,290 --> 01:29:59,550
.لا يمكنكِ المغادرة -
.صـــه -

1470
01:29:59,560 --> 01:30:01,560
لن أغادر، حسناً؟
.لن أغادر

1471
01:30:01,560 --> 01:30:04,190
.فقط أحتاج لشيء أكبر

1472
01:30:05,530 --> 01:30:08,230
أين هو؟ -
.لا -

1473
01:30:08,230 --> 01:30:10,600
.لا. لن يسمح لنا بالغادرة

1474
01:30:10,600 --> 01:30:12,470
...سنكون هنا
.سنكون هنا للأبد

1475
01:30:16,110 --> 01:30:17,310
.لا. "ماريلين"، لا يمكنكِ

1476
01:30:17,310 --> 01:30:19,510
!لا، لا! رجاءاً، لا

1477
01:30:19,510 --> 01:30:21,910
!رجاءاً، لا. لا

1478
01:30:23,950 --> 01:30:26,220
ماذا عملتِ؟
ماذا عملتِ؟

1479
01:30:28,280 --> 01:30:30,150
...لا! لا

1480
01:31:26,510 --> 01:31:28,580
.عزيزتي
.عزيزتي، أنا اَسف

1481
01:31:30,750 --> 01:31:33,120
.أنا اَسف جداً

1482
01:31:46,600 --> 01:31:47,670
.البنت المسكينة

1483
01:32:03,780 --> 01:32:05,120
!إلهي

1484
01:32:12,060 --> 01:32:13,060
.أنطلق

1485
01:32:15,730 --> 01:32:18,330
.يا إلهي. لا

1486
01:32:18,330 --> 01:32:19,790
.تباً

1487
01:32:19,800 --> 01:32:22,100
لا يجب أن نكون هنا
.بدون شرب القوارير

1488
01:32:22,100 --> 01:32:24,270
!أمشي -
.لا، لا، تباً -

1489
01:32:24,270 --> 01:32:25,670
.لا، لا، لا

1490
01:32:25,670 --> 01:32:28,140
!لا، لا، تباً
!هم في كل مكان

1491
01:32:28,140 --> 01:32:29,640
!هم في رأسي اللعين

1492
01:32:29,640 --> 01:32:31,810
!هم في كل مكان لعين
!هم في كل مكان لعين

1493
01:32:31,810 --> 01:32:33,670
!هم قادمين
!هم في كل مكان لعين

1494
01:32:33,680 --> 01:32:37,680
!هم في كل مكان لعين

1495
01:32:37,680 --> 01:32:41,080
خدعتكِ للحظة
أليس كذلك؟

1496
01:32:41,080 --> 01:32:44,480
.لقد اصبت بنزوتي اللعينة

1497
01:32:44,490 --> 01:32:45,520
...أتعلمين

1498
01:32:46,420 --> 01:32:47,560
.كانت جولة ممتعة، يا بنت

1499
01:32:48,360 --> 01:32:49,690
،لكن هذا

1500
01:32:49,690 --> 01:32:53,530
.هذه نهاية الجولة الملعونة

1501
01:33:02,810 --> 01:33:04,370
."مرحباً،"جيسي

1502
01:33:04,370 --> 01:33:05,480
."مرحباً،"جيسي

1503
01:33:06,540 --> 01:33:07,540
.مرحباً، عزيزتي

1504
01:33:09,310 --> 01:33:11,350
.سررت برؤيتكِ

1505
01:33:23,290 --> 01:33:24,330
!"مارتن"

1506
01:33:28,570 --> 01:33:29,800
!"مارتن"

1507
01:33:32,200 --> 01:33:34,070
.لا

1508
01:33:35,270 --> 01:33:37,110
!"رجاءاً، "مارتن

1509
01:33:39,240 --> 01:33:40,710
.لقد رجعت

1510
01:33:41,580 --> 01:33:42,580
.أنا عدت

1511
01:33:55,690 --> 01:33:56,690
.أنتهيت

1512
01:33:59,600 --> 01:34:02,560
!أنتهيت. أنتهيت

1513
01:34:02,570 --> 01:34:03,630
هل تسمعني؟

1514
01:34:05,600 --> 01:34:07,540
!هيّا، خذني

1515
01:34:09,640 --> 01:34:11,110
!خذني

1516
01:34:35,700 --> 01:34:38,200
.تعال وخذني

1517
01:34:50,550 --> 01:34:51,650
."مارتن"

1518
01:34:57,550 --> 01:34:58,560
."مارتن"

1519
01:34:59,560 --> 01:35:01,520
.حمداً للــه. لنذهب

1520
01:35:01,520 --> 01:35:02,530
.هيّا

1521
01:35:03,790 --> 01:35:05,760
.لا يمكنني التصديق
.رجعتِ لــأجلي

1522
01:35:11,270 --> 01:35:12,270
.بالطبع

1523
01:35:16,540 --> 01:35:17,970
.أعتقدنا أننا فقدناكِ

1524
01:35:56,370 --> 01:35:59,210
<i><font color="00FFFF">××البديهية××</font>

1525
01:35:59,460 --> 01:36:05,880
ترجمة " عمر العبري "  ترجمة

