﻿1
00:00:36,510 --> 00:00:46,510
,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>

2
00:00:46,510 --> 00:00:52,810
"الاف الاميال من الانفاق تمر عبر الولايات المتحدة"

3
00:00:52,940 --> 00:01:02,670
"خطوط مترو انفاق مهجورة ، شبكات طرق و مناجم متروكة"

4
00:01:04,080 --> 00:01:08,780
"العديد منها لم تعُد تُستخدم"

5
00:01:17,610 --> 00:01:20,450
"عاصفة الليلة ستتسب بكل انواع المشاكل حول الخليج"

6
00:01:20,510 --> 00:01:22,180
"كما تقول توقعات الطقس"

7
00:01:22,210 --> 00:01:24,580
"وسنريكم ما يحصل في الخليج"

8
00:01:24,640 --> 00:01:26,930
"ان أتت بعض توقعات العلماء صحيحة"

9
00:01:27,250 --> 00:01:29,180
"كل هذا في القناة الـ7 في الساعة 11"

10
00:01:31,880 --> 00:01:36,130
"ما الشيء الذي لديه 12 مليون عين ، 192 سن"

11
00:01:36,160 --> 00:01:38,050
"ويمتد من جسر البوابة الذهبية"

12
00:01:38,080 --> 00:01:40,150
"طوال الطريق الى مركز التجارة العالمي؟"

13
00:01:40,310 --> 00:01:42,060
"انها الايدي عبر اميركا"

14
00:01:42,120 --> 00:01:44,870
"سلسلة بـ طول 4 الاف ميل من الرجال الصالحين"

15
00:01:44,940 --> 00:01:46,220
"يقفون يداً بيد"

16
00:01:46,290 --> 00:01:49,790
"عبر حقول القمح والجبال الارجوانية"

17
00:01:49,880 --> 00:01:51,700
"وعبر السهول المثمرة"

18
00:01:51,800 --> 00:01:53,930
"من البحر الى البحر المشرق"

19
00:01:54,040 --> 00:01:55,240
"ذلك صحيح"

20
00:01:55,270 --> 00:01:58,770
"هذا الصيف ، 6 ملايين شخص سيتحدون معاً"

21
00:01:58,830 --> 00:02:00,840
"لمحاربة الجوع في اميركا"

22
00:02:01,050 --> 00:02:02,800
"قم بزيارة اقرب متجر تسجيلات محلي واعرف"

23
00:02:02,820 --> 00:02:05,700
"كيف يمكنك ان تكون جزء من الايدي عبر اميركا"

24
00:02:15,940 --> 00:02:17,150
ضع بعض اللحم عليها

25
00:02:17,310 --> 00:02:19,590
اعتقد انني فقدت فرصتي بالاحتراف

26
00:02:24,210 --> 00:02:25,520
....سأخبرك شيئاً

27
00:02:26,020 --> 00:02:28,870
الان يمكنك ان تذهب بجائزتك للمستوى الثاني

28
00:02:29,780 --> 00:02:32,280
او يمكنك ان تكمل مسيرك الى الجائزة الثالثة

29
00:02:33,270 --> 00:02:35,990
..حسناً ما رأيك (أدي)، هل نتوقف

30
00:02:36,620 --> 00:02:37,980
ام نكمل؟

31
00:02:39,900 --> 00:02:41,450
لا تنظري الي
انه عيد ميلادك

32
00:02:42,950 --> 00:02:44,350
اريد رقم 11

33
00:02:44,790 --> 00:02:45,610
حقاً؟

34
00:02:45,690 --> 00:02:46,520
ذلك؟

35
00:02:46,570 --> 00:02:48,310
اجل
حسناً

36
00:02:48,410 --> 00:02:50,220
اجل، تلك

37
00:02:52,560 --> 00:02:54,010
شكراً
على الرحب

38
00:02:58,360 --> 00:02:59,400
اجل

39
00:02:59,910 --> 00:03:02,040
آمل ان لا يسبب لها ذلك القميص اي كوابيس

40
00:03:02,600 --> 00:03:05,830
في مشكلة للفوز بقميص ابنتي

41
00:03:06,040 --> 00:03:07,420
تلك عبارة جديدة

42
00:03:07,510 --> 00:03:09,870
كانت مرعوبة عندما ظهر ذلك على التلفاز

43
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
....تعلم

44
00:03:19,270 --> 00:03:20,970
تعلم انهم يصورون شيئاً ما بجانب اللعبة الدوارة

45
00:03:21,010 --> 00:03:22,730
يجب ان ترى ان كانوا يبحثون عن ممثلين اضافيين

46
00:03:23,840 --> 00:03:25,470
اريد جعة اخرى

47
00:03:30,940 --> 00:03:32,890
لا يمكنني شرب جعة الان؟

48
00:03:34,030 --> 00:03:36,440
ماذا عن الدب الكبير؟

49
00:03:37,600 --> 00:03:38,810
أدي)، أتريدي تجربته؟)

50
00:03:39,020 --> 00:03:40,940
راسل)، تعلم جيداً انها ليس بالغة كفاية لتفعل ذلك)

51
00:03:41,670 --> 00:03:43,710
وواثقة تماماً انني لن اجربه ايضاً

52
00:03:48,190 --> 00:03:49,480
!اضرب رأس

53
00:03:50,320 --> 00:03:53,450
اجل، اضرب رأس يا رجل
هذا ما اتحدث عنه

54
00:03:53,470 --> 00:03:54,500
كم عدد التذكرات؟

55
00:03:54,680 --> 00:03:56,500
تذكرتان
!تذكرتان

56
00:03:57,710 --> 00:03:59,050
!تذكرتان

57
00:04:00,020 --> 00:04:02,970
أدي)، تعالي للحمام)
لست مضطرة للذهاب

58
00:04:07,930 --> 00:04:08,970
راسل)؟)

59
00:04:09,820 --> 00:04:10,860
(راسل)

60
00:04:11,060 --> 00:04:12,660
أيمكنك مراقبة ابنتك ، من فضلك؟

61
00:04:13,210 --> 00:04:14,350
!انا اراقبها

62
00:04:17,000 --> 00:04:18,370
عزيزتي ، ابقي قريبة ، اتفقنا؟

63
00:04:48,390 --> 00:04:49,910
!ياللهول

64
00:06:17,540 --> 00:06:20,460
"و سوتغانغ ذهب الى تايوا وقال"

65
00:06:21,500 --> 00:06:24,230
"اريد رؤية ما فعلت"

66
00:06:24,300 --> 00:06:25,770
"قمت بعمل جيد"

67
00:06:26,360 --> 00:06:28,490
"تايوا نظرت وقالت"

68
00:06:28,590 --> 00:06:30,270
"انه جيد جداً"

69
00:06:30,380 --> 00:06:32,150
"لكنك لم تنتهِ بعد"

70
00:06:32,820 --> 00:06:35,740
"الان يجب ان تصنع حياة لكل الاشياء"

71
00:06:35,830 --> 00:06:38,770
"ابدأ التنفيذ وفقاً لخطتي"

72
00:11:27,400 --> 00:11:30,950
يومنا هذا

73
00:12:07,450 --> 00:12:09,390
!وصلنا

74
00:12:09,420 --> 00:12:10,890
!ابي
لماذا؟

75
00:12:10,970 --> 00:12:12,330
انتم تنامون كثيراً

76
00:12:12,850 --> 00:12:14,710
هيا، لنذهب

77
00:12:16,110 --> 00:12:17,110
حاذروا

78
00:12:17,480 --> 00:12:19,750
ارجعوا للمنزل ، اولاً

79
00:12:19,770 --> 00:12:20,970
ماذا ، ماذا، ماذا؟

80
00:12:21,470 --> 00:12:22,470
ياللقرف

81
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
هيا

82
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
انت كبير جداً

83
00:12:25,780 --> 00:12:27,000
لا تحكمي علي

84
00:12:27,240 --> 00:12:28,520
لا تحكمي علي

85
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
ايها الرجل الصغير

86
00:12:29,920 --> 00:12:31,530
لمَ خدمة الواي فاي لا تعمل؟

87
00:12:31,550 --> 00:12:33,810
لن تحتاجوا للأنترنت
لديكم الطبيعة

88
00:12:34,010 --> 00:12:35,160
نكتة مضحكة

89
00:12:36,970 --> 00:12:38,070
طق، طق

90
00:12:38,090 --> 00:12:39,130
من الطارق؟

91
00:12:39,190 --> 00:12:40,570
انت
انت من؟

92
00:12:40,730 --> 00:12:44,000
انت
!افتح الباب

93
00:12:44,810 --> 00:12:46,350
يا الهي
ما مشكلتك؟

94
00:12:46,570 --> 00:12:47,760
أيمكننا شراء كلب؟

95
00:12:47,790 --> 00:12:48,880
لا، لا يمكننا

96
00:12:48,940 --> 00:12:50,210
يجب ان تركض
بينما انت هنا

97
00:12:50,240 --> 00:12:52,260
جيسون)، تناول شيئاً ، شيئاً)

98
00:12:52,290 --> 00:12:53,230
ماذا؟

99
00:12:53,250 --> 00:12:54,850
لمَ تتصرف هكذا؟

100
00:12:54,930 --> 00:12:55,930
آسفة

101
00:12:56,100 --> 00:12:57,590
الجري والميدان

102
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
مهلاً

103
00:12:58,800 --> 00:13:00,210
ألا تريدي الجري بعد الان؟

104
00:13:00,310 --> 00:13:01,460
انتِ تحبي الجري والميدان

105
00:13:01,630 --> 00:13:02,880
ما الجدوى؟

106
00:13:02,960 --> 00:13:04,020
الالعاب الاولمبية

107
00:13:04,310 --> 00:13:06,060
لن انجح ببلوغ الالعاب الاولمبية يا رفاق

108
00:13:06,090 --> 00:13:08,590
يمكنكِ فعل اي شيء ان ركزتِ ذهنك عليه

109
00:13:08,790 --> 00:13:10,150
أيمكنني القيادة بينما انا هنا؟

110
00:13:10,170 --> 00:13:11,170
لا
لا

111
00:13:11,230 --> 00:13:13,150
حسناً ، ذلك ما يركز عليه ذهني

112
00:13:13,990 --> 00:13:15,240
الى اين تذهب (جيسون)؟

113
00:13:15,260 --> 00:13:16,710
جيسون)؟)
ذاهب لأخذ شيء ما

114
00:13:16,770 --> 00:13:18,940
عليك القدوم وأكمال طعامك

115
00:13:18,970 --> 00:13:20,570
سارا) و (هيلي)، قادتا بأشراف والديهما)

116
00:13:20,590 --> 00:13:22,280
حسناً، لستِ بحاجة لتعرفي كيف تقودي

117
00:13:22,300 --> 00:13:24,010
عندما تكوني رياضية الالعاب الاولمبية

118
00:13:24,050 --> 00:13:24,920
يا الهي

119
00:13:24,940 --> 00:13:26,700
انتِ تجرين
تجرين على الرمال

120
00:13:26,860 --> 00:13:27,680
لماذا؟

121
00:13:27,880 --> 00:13:29,820
لأن الامر اصعب

122
00:13:29,910 --> 00:13:31,650
حسناً ، بدون جَـر

123
00:13:31,880 --> 00:13:34,420
تدربي على الشاطئ
عندما تصلي لأرض جافة

124
00:13:34,440 --> 00:13:35,460
توقفي

125
00:13:35,480 --> 00:13:36,770
سنذهب للشاطئ؟

126
00:13:36,970 --> 00:13:38,060
اجل

127
00:13:38,100 --> 00:13:39,830
حسناً، فيما بعد ، عندما نستقر

128
00:13:40,020 --> 00:13:41,440
اي شاطئ؟

129
00:13:41,610 --> 00:13:43,000
"سانتا كروز"

130
00:13:43,490 --> 00:13:45,950
جوش) ، (كيتي) والفتيات سيكونوا هناك)

131
00:13:51,640 --> 00:13:52,990
ما الذي تفعله؟

132
00:13:53,170 --> 00:13:54,490
انها خدعة سحرية

133
00:13:54,520 --> 00:13:56,170
تركتها هنا السنة الماضية

134
00:13:56,240 --> 00:13:57,940
حسناً، لنرَ الخدعة

135
00:14:04,290 --> 00:14:06,140
هذا الشيء نوعاً ما هراء

136
00:14:06,160 --> 00:14:07,190
!انتبه

137
00:14:07,440 --> 00:14:09,290
ماذا؟ ، هل نلعن على الطاولة الان؟

138
00:14:09,450 --> 00:14:11,170
عندما تشير بأصبعك الى شخص اخر

139
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
لديك ثلاثة اصابيع تشير الى خلفك

140
00:14:16,130 --> 00:14:17,710
ماذا يفترض ان يعني هذا ؟

141
00:14:19,480 --> 00:14:21,700
تلك الاصابع الاربع تشير اليك

142
00:14:27,180 --> 00:14:28,600
اذاً، ما الامر؟

143
00:14:29,650 --> 00:14:32,020
اعتقد ان لديها اضطراب ما بعد الصدمة

144
00:14:32,570 --> 00:14:34,190
لم تكن في "نام

145
00:14:34,440 --> 00:14:36,120
حسناً، لقد اضلت طريقها

146
00:14:36,400 --> 00:14:38,140
....لـ15 دقيقة لذا

147
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
ذلك يمكن ان يكون مخيف للغاية

148
00:14:39,470 --> 00:14:41,250
لا تعلمي ما حصل اليها

149
00:14:41,630 --> 00:14:43,200
اي شيء كان ليحصل اليها

150
00:14:43,230 --> 00:14:46,000
حسناً، كيف نجعلها تتحدث؟

151
00:14:46,770 --> 00:14:50,080
اسمعي، علينا تشجيعها على الرسم

152
00:14:50,190 --> 00:14:52,090
الكتابة، الرقص

153
00:14:52,280 --> 00:14:55,570
اي شيء قد يساعدها لتخبرنا بقصتها

154
00:14:56,960 --> 00:14:58,720
اريد فقط عودة فتاتي الصغيرة الى رشدها

155
00:15:01,910 --> 00:15:03,120
سيكون الامر على ما يرام

156
00:15:21,020 --> 00:15:22,780
اريد ان ادخن

157
00:15:59,240 --> 00:16:01,930
لدينا منزل صيفي على الشاطئ

158
00:16:02,090 --> 00:16:03,590
ولا نذهب الى الشاطئ

159
00:16:03,610 --> 00:16:04,910
ماذا عن الشاطئ هنا؟

160
00:16:04,940 --> 00:16:05,850
اي شاطيء؟

161
00:16:05,870 --> 00:16:07,200
ثمة شاطئ هنا

162
00:16:07,230 --> 00:16:08,330
ذلك ليس شاطئ

163
00:16:08,370 --> 00:16:10,420
ذلك خليج ، ذلك ساحل

164
00:16:10,460 --> 00:16:12,160
انا اتحدث عن شاطئ حقيقي

165
00:16:12,180 --> 00:16:14,500
به ناس ورمال
وحدائق ألعاب

166
00:16:14,520 --> 00:16:17,570
هناك ، يكون مكتظاً هناك

167
00:16:17,600 --> 00:16:19,860
...هناك غريبي اطوار

168
00:16:19,910 --> 00:16:21,880
لن اذهب اليه

169
00:16:21,910 --> 00:16:23,090
لن نذهب

170
00:16:23,250 --> 00:16:26,160
حسناً، اعتقد انني سألغي الرحلة

171
00:16:26,700 --> 00:16:27,750
حسناً

172
00:16:28,690 --> 00:16:30,560
انه لأمر سيء ، بـرمته

173
00:16:31,250 --> 00:16:32,320
، اعني

174
00:16:32,650 --> 00:16:35,250
تعلمين ، (جيسون) كان حقاً يتطلع الى ذلك

175
00:16:35,470 --> 00:16:37,600
انها المرة الاولى لنا هنا منذ

176
00:16:37,620 --> 00:16:39,740
وفاة جدته ، واعلم

177
00:16:39,800 --> 00:16:41,570
انه كان امراً صعباً عليه

178
00:16:46,000 --> 00:16:47,860
نغادر قبل حلول الظلام

179
00:16:47,950 --> 00:16:51,180
اجل، اجل، اجل

180
00:16:51,280 --> 00:16:53,960
سيكون الامر رائعاً
ستستمتعي به

181
00:16:57,210 --> 00:16:58,960
ألن تقومي بتقبيلي حقاً؟

182
00:17:00,360 --> 00:17:04,200
لن تقبليني؟

183
00:17:11,100 --> 00:17:12,480
اين شقيقك؟

184
00:17:13,230 --> 00:17:14,700
شقيقك ، اين هو؟

185
00:17:15,550 --> 00:17:16,820
لا اعلم

186
00:17:17,030 --> 00:17:18,120
حقاً

187
00:17:33,490 --> 00:17:34,830
جيسون)؟)

188
00:18:54,030 --> 00:18:56,680
حبيبي، لهذا السبب لا يمكنك اللعب هنا

189
00:18:56,710 --> 00:18:58,180
ألم يحدث ذلك السنة الماضية؟

190
00:18:58,210 --> 00:18:59,820
زورا) ، ارجوك)

191
00:19:11,190 --> 00:19:13,870
مرحى

192
00:19:14,080 --> 00:19:15,360
!هذا صحيح

193
00:19:15,690 --> 00:19:17,280
ما هذا؟

194
00:19:17,410 --> 00:19:21,690
!منزل الاب التالي

195
00:19:22,160 --> 00:19:24,190
! اب شجاع

196
00:19:26,040 --> 00:19:27,110
انه يمزح صحيح؟

197
00:19:27,230 --> 00:19:28,960
انه لا يمزح

198
00:19:29,070 --> 00:19:31,400
! فيه مشغل اشرطة وكل شيء

199
00:19:31,430 --> 00:19:32,720
!مقاعد قابلة للثني

200
00:19:33,110 --> 00:19:34,820
!مقصورات تخزين

201
00:19:35,020 --> 00:19:36,930
ياللروعة

202
00:19:37,160 --> 00:19:38,510
هذا صحيح

203
00:19:38,760 --> 00:19:41,270
! بل وحتى فيه واحدة من هذه حبيبتي

204
00:19:44,640 --> 00:19:45,990
ساهتم بهذا ، ساهتم بهذا

205
00:19:46,030 --> 00:19:47,520
علموني كيف اصلحه

206
00:19:52,750 --> 00:19:55,320
يُحرَف الي اليسار
ثم تتشبث به

207
00:19:59,550 --> 00:20:01,180
على الاقل، اشتريته بـ رخص

208
00:20:01,320 --> 00:20:02,970
سيكفينا ، رغم ذلك؟

209
00:20:03,090 --> 00:20:04,160
أتعلمون ماذا؟

210
00:20:04,550 --> 00:20:06,120
كلكم مدللون

211
00:20:12,640 --> 00:20:13,760
!مدللون

212
00:20:24,940 --> 00:20:26,900
أتعلمون ان هناك فلورايد في الماء

213
00:20:26,920 --> 00:20:29,390
تستخدمه الحكومة للسيطرة على عقولنا؟

214
00:20:33,940 --> 00:20:34,940
، لقد نسيت

215
00:20:34,970 --> 00:20:37,240
لا احد يكترث لنهاية العالم

216
00:20:42,350 --> 00:20:44,370
ربما يمكنك ان تخبرنا بما يُفترض حصوله

217
00:20:44,390 --> 00:20:45,870
ويمكننا تصويره

218
00:20:45,920 --> 00:20:48,680
(ربما يمكنك تقبيل فتحة شرجي (زورا

219
00:20:48,870 --> 00:20:50,900
ياللقرف
مهلاً، مهلاً

220
00:20:50,930 --> 00:20:52,150
فتحة الشرج ليست شتيمة

221
00:20:52,170 --> 00:20:53,660
لمَ انتم حتى تتحدثون حول فتحات الشرج؟

222
00:20:53,690 --> 00:20:55,010
لمَ تقول ذلك؟

223
00:20:55,080 --> 00:20:56,440
ما كنت لأقول ذلك في الواقع

224
00:20:56,470 --> 00:20:59,570
يُفضل ان تستخدم كلمة شتيمة في هذه الحالة

225
00:20:59,710 --> 00:21:01,300
امي، يمكنني رؤيتك تضحكين

226
00:21:01,330 --> 00:21:02,750
انا لا اضحك

227
00:21:02,790 --> 00:21:04,000
من اين تعلمت ذلك حتى؟

228
00:21:04,020 --> 00:21:05,860
حسناً، لسنا مضطرين للحديث دوماً

229
00:21:23,610 --> 00:21:25,220
تلك اغنية كلاسيكية

230
00:21:31,230 --> 00:21:33,150
ماذا تعني "لدي 5 فيها"؟

231
00:21:33,310 --> 00:21:34,410
انها حول المخدرات

232
00:21:34,480 --> 00:21:37,380
انها لا تمت بصلة للمخدرات
انها اغنية رائعة ، لا تتعاطوا المخدرات

233
00:21:39,970 --> 00:21:41,350
جيسون)، هيا)

234
00:21:41,380 --> 00:21:42,440
رددها بأيقاع

235
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
ها انتِ ذا

236
00:21:47,740 --> 00:21:48,750
ها انتِ ذا

237
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
....اهلاً بكم في

238
00:22:06,150 --> 00:22:08,960
!(سانتا كروز)

239
00:22:12,030 --> 00:22:13,110
هاه؟

240
00:22:19,920 --> 00:22:22,220
!(سانتا كروز)

241
00:22:22,650 --> 00:22:24,600
!(سانتا كروز)

242
00:22:25,070 --> 00:22:26,660
!(سانتا كروز)

243
00:22:26,730 --> 00:22:29,120
ابي فهمنا
!(سانتا كروز)

244
00:22:29,410 --> 00:22:31,060
!(سانتا كروز)

245
00:22:31,320 --> 00:22:32,640
!(سانتا كروز)

246
00:22:32,660 --> 00:22:34,030
لخمس دقائق

247
00:22:34,170 --> 00:22:35,300
لا يمكنك الا ان تتحدث

248
00:22:35,340 --> 00:22:37,170
لا اعلم لمَ لا تتحدث

249
00:22:37,190 --> 00:22:38,240
ما الذي سيحصل؟

250
00:22:38,270 --> 00:22:40,170
..ان حصل امرٌ ما 
ما الذي سيحصل؟

251
00:22:40,190 --> 00:22:41,230
لقد غادرت

252
00:22:46,410 --> 00:22:47,460
يا الهي

253
00:22:47,500 --> 00:22:48,510
لا تنظر

254
00:22:48,580 --> 00:22:49,940
هل هو ميت؟
! لا تنظر

255
00:22:50,580 --> 00:22:51,960
لا بد انك تمازحني

256
00:23:40,900 --> 00:23:42,110
!مرحباً

257
00:23:42,180 --> 00:23:43,440
مرحباً ، كيف الحال؟

258
00:23:43,860 --> 00:23:46,000
ظننتكم يا رفاق قلتم في 2:30
اين الكفاءة؟

259
00:23:46,240 --> 00:23:48,550
ويلسون)، تعلم نأخذ وقتنا)

260
00:23:48,790 --> 00:23:50,890
!يا الهي يا رفاق

261
00:23:51,560 --> 00:23:52,790
!كبير للغاية

262
00:23:52,930 --> 00:23:54,780
!جميل جداً

263
00:23:56,420 --> 00:23:58,370
!(بيكا) ،(ليندسي)

264
00:23:58,800 --> 00:24:00,120
انظروا من جاء

265
00:24:04,110 --> 00:24:05,130
!مرحباً

266
00:24:05,510 --> 00:24:07,840
بدون مزاح ، اشتريت قارب؟
اجل، اشتريت قارب

267
00:24:07,860 --> 00:24:09,390
هنيئاً لك يا رجل

268
00:24:09,420 --> 00:24:11,110
ذلك رائع حقاً
ماذا اشتريت ، زورق؟

269
00:24:11,130 --> 00:24:12,200
اصمت

270
00:24:12,670 --> 00:24:13,940
عليك ان تحرص على المستلزمات الضرورية

271
00:24:13,960 --> 00:24:15,200
هل لديك اطواق النجاة؟

272
00:24:15,240 --> 00:24:16,050
نعم

273
00:24:16,130 --> 00:24:17,610
و مطفأة حريق؟
اجل

274
00:24:17,640 --> 00:24:18,920
هل لديك مسدس الشعلة؟

275
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
!يكفي

276
00:24:20,550 --> 00:24:22,690
عرفت انك ستنسى مسدس الشعلة

277
00:24:28,000 --> 00:24:29,640
أواثقة انتِ انك لا تريدي ان تشربي شيء؟

278
00:24:29,740 --> 00:24:32,200
لا انا ، مكتفية
انها مشروبات لذيذة

279
00:24:32,230 --> 00:24:34,590
متأكدة ، اجل

280
00:24:37,510 --> 00:24:39,200
هل تحظون يا رفاق بوقت ممتع حتى الان؟

281
00:24:39,220 --> 00:24:41,200
اجل، كان رائع

282
00:24:43,650 --> 00:24:44,850
هل انتِ بخير؟

283
00:24:45,490 --> 00:24:46,600
اجل

284
00:24:46,980 --> 00:24:48,060
ماذا؟

285
00:24:49,130 --> 00:24:51,290
.... مررت بأوقات عصيبة

286
00:24:51,380 --> 00:24:53,520
تعلمين ، في التواصل

287
00:24:53,880 --> 00:24:55,210
فهمت ذلك

288
00:24:55,870 --> 00:24:57,860
اجل، لا، فهمت ذلك تماماً

289
00:24:57,910 --> 00:24:59,880
هل تحتاجون شيئاً؟

290
00:25:00,080 --> 00:25:01,490
لدي حانة كاملة هنا

291
00:25:01,520 --> 00:25:03,850
كلا، الوضع تمام ، فقط ماء

292
00:25:04,160 --> 00:25:05,350
تريدي الثلاث ها؟

293
00:25:05,380 --> 00:25:07,210
شكراً لك
حسناً

294
00:25:07,450 --> 00:25:09,210
يجب ان احضر دواء زوجتي

295
00:25:10,800 --> 00:25:12,290
جميل، اليس كذلك؟

296
00:25:12,440 --> 00:25:13,430
ها انتِ ذا

297
00:25:14,850 --> 00:25:16,100
ماذا نقول؟

298
00:25:16,230 --> 00:25:17,380
اكرهك"؟"

299
00:25:17,730 --> 00:25:18,670
ذلك ينفع

300
00:25:18,700 --> 00:25:19,820
حقاً؟ ، جيد

301
00:25:21,570 --> 00:25:22,830
انه لا يتوقف ابداً

302
00:25:24,130 --> 00:25:25,790
افكر في قتله احياناً

303
00:25:25,880 --> 00:25:28,100
اذاً لم يتغير شيء، ها؟
لا

304
00:25:28,520 --> 00:25:30,240
...في الواقع

305
00:25:30,680 --> 00:25:32,080
شيء صغير قد تغير

306
00:25:34,320 --> 00:25:36,430
يا الهي

307
00:25:36,910 --> 00:25:38,280
هل انجزتِ شيء ما؟

308
00:25:38,350 --> 00:25:41,070
فقط الشيء القليل منه

309
00:25:41,170 --> 00:25:42,380
رباه

310
00:25:42,850 --> 00:25:44,470
حسناً،تبدو كما فعلتيها السنة الماضية

311
00:25:44,490 --> 00:25:45,580
شكراً لكِ

312
00:25:45,610 --> 00:25:47,120
حسناً، اعني ، تلك الفكرة ، كما تعلمين

313
00:25:47,140 --> 00:25:49,460
فقط القليل قد يستمر طويلاً

314
00:25:49,990 --> 00:25:51,360
ليس بأنكِ تحتاجي شيئاً

315
00:25:51,550 --> 00:25:52,660
عاهرة

316
00:26:06,470 --> 00:26:07,640
ماذا كان؟

317
00:26:07,960 --> 00:26:09,950
مجرد نفق لعين

318
00:26:10,470 --> 00:26:13,290
مـدمر للغاية

319
00:26:21,610 --> 00:26:23,640
اخوك غريب الاطوار

320
00:26:23,930 --> 00:26:25,510
مـرَ بوقت عصيب في التركيز

321
00:26:28,380 --> 00:26:29,770
هل ستسبحين؟

322
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
لا

323
00:26:31,550 --> 00:26:33,690
لمَ لا؟
اجل، لمَ لا؟

324
00:26:33,780 --> 00:26:35,100
الى ابن تذهب؟

325
00:26:35,170 --> 00:26:36,470
الى الحمام

326
00:26:36,690 --> 00:26:38,560
لمَ لا تبول في المحيط؟
لمَ لا تبول في المحيط؟

327
00:26:38,580 --> 00:26:39,450
نحس
نحس

328
00:26:39,480 --> 00:26:40,590
نحس ثنائي
نحس ثنائي

329
00:26:40,620 --> 00:26:41,430
نحس مضاعف
نحس مضاعف

330
00:26:41,460 --> 00:26:42,350
عتمة
عتمة

331
00:26:42,410 --> 00:26:44,320
اخرسي
انتِ اخرسي

332
00:26:44,390 --> 00:26:46,270
هل تمنيتِ ان تستمري بالرقص؟

333
00:26:48,600 --> 00:26:50,210
احياناً ، اجل

334
00:26:50,660 --> 00:26:52,890
لأنكِ كنتِ بارعة حقاً ، صحيح

335
00:26:52,910 --> 00:26:54,350
..اجل، حسناً

336
00:26:54,420 --> 00:26:56,350
وصلتَ ذروتي بعمر الـ14

337
00:26:56,380 --> 00:26:58,060
اعني، ألم نكن جميعنا؟

338
00:27:09,590 --> 00:27:11,370
اعتقد انه كان بأمكاني ان اكون نجمة سينمائية

339
00:27:11,540 --> 00:27:15,460
ان لم يولدنَ الفتيات تماماً في الوقت الخاطئ

340
00:27:15,720 --> 00:27:17,050
(كنتَ لأتقمص شخصية (ستيلا ادلر

341
00:27:18,270 --> 00:27:20,940
(وقمتَ بأعلانيين تجاريين قبل ان اقابل (جوش

342
00:27:24,100 --> 00:27:26,660
سان فرنسيسكو" كانت قاتلة لمهنتي"

343
00:27:33,310 --> 00:27:35,220
!بحق المسيح ، انتبه

344
00:27:38,480 --> 00:27:39,760
ذلك جنون

345
00:27:40,150 --> 00:27:43,100
كنت اعاني من مصادفات مجنونة مؤخراً

346
00:28:24,370 --> 00:28:25,550
!(جيسون)

347
00:28:26,740 --> 00:28:28,310
!(جيسون)
!(جيسون)

348
00:28:32,490 --> 00:28:34,450
اين كنت؟
ذهبت للحمام؟

349
00:28:34,490 --> 00:28:36,430
!لا، اياك ان تفعل هذا

350
00:28:36,460 --> 00:28:38,050
لا تذهب من دون اعلامي

351
00:28:38,080 --> 00:28:39,780
انا اسفة

352
00:28:40,000 --> 00:28:43,110
حسناً، حسناً، نحن بخير، نجن بخير، حسناً

353
00:28:49,920 --> 00:28:51,110
اعتقد اننا راحلون

354
00:28:51,280 --> 00:28:52,850
اجل
حسناً؟

355
00:29:01,630 --> 00:29:03,660
رأيتِ سيارتهم الجديدة ، صحيح؟

356
00:29:04,600 --> 00:29:05,610
توجب عليه شراؤها

357
00:29:05,640 --> 00:29:08,320
توجب عليه شراؤها فقط ليغيظني

358
00:29:08,350 --> 00:29:09,830
ذلك انجاز محقق

359
00:29:09,860 --> 00:29:11,900
!ممنوع الركض في الداخل

360
00:29:18,180 --> 00:29:19,680
يا لها من طريقة لأخافة امي

361
00:29:24,380 --> 00:29:25,830
سأذهب وأقول لهن تصبحون على خير

362
00:29:33,250 --> 00:29:34,280
هل انتِ بخير؟

363
00:29:35,370 --> 00:29:38,290
انا فقط سأذهب لمشاهدة فريق"جاينتس" بأعلى دقة اتفقنا؟

364
00:29:39,610 --> 00:29:42,790
سأراك لاحقاً في الغرفة السحرية

365
00:29:43,810 --> 00:29:45,830
تصبحين على خير
تصبحين على خير

366
00:29:46,040 --> 00:29:47,090
اغلقي االهاتف

367
00:30:08,560 --> 00:30:09,730
انزع القناع

368
00:30:13,620 --> 00:30:15,360
ظننتِ انني كنت ميت؟

369
00:30:16,150 --> 00:30:18,740
...لا انا فقط

370
00:30:19,200 --> 00:30:22,270
لم اعرف ان اضعت طريقك او

371
00:30:22,990 --> 00:30:24,990
..تم اختطافك او

372
00:30:25,530 --> 00:30:27,750
من قبل الارهابيين او المنحرفين

373
00:30:31,430 --> 00:30:33,310
ابقَ بجانبي

374
00:30:34,000 --> 00:30:36,130
سأبقيك بأمان اتفقنا؟

375
00:30:46,400 --> 00:30:47,530
انظري

376
00:30:52,480 --> 00:30:54,160
11:11.

377
00:30:58,230 --> 00:30:59,810
حان وقت النوم

378
00:31:27,760 --> 00:31:29,120
من هذا؟

379
00:31:35,480 --> 00:31:38,840
كنت أفكر بأحضار بعض تجهيزات الصيد غداً

380
00:31:39,450 --> 00:31:42,740
أربع صنارات، ليتسنى للجميع ان يصطاد من على الرصيف

381
00:31:42,850 --> 00:31:43,990
أتعلمين؟

382
00:31:45,640 --> 00:31:47,770
بالطبع، هناك القارب ، ايضاً

383
00:31:51,930 --> 00:31:52,930
فقط اقول

384
00:31:52,960 --> 00:31:55,010
..لو استطعنا الخروج الى المياه المفتوحة

385
00:31:56,400 --> 00:31:58,250
انا لا احاول اجبار اي احد

386
00:32:23,220 --> 00:32:24,770
غيب)، اريد الذهاب

387
00:32:26,320 --> 00:32:27,380
الى اين تحاولين الذهاب؟

388
00:32:27,400 --> 00:32:29,560
...لا استطيع التواجد هنا

389
00:32:30,670 --> 00:32:31,930
هذا كثير عليَ

390
00:32:32,510 --> 00:32:33,720
هل انتِ جادة؟

391
00:32:34,110 --> 00:32:36,730
...كوني هنا

392
00:32:39,310 --> 00:32:43,260
...يشعرني الامر ان هناك ذلك

393
00:32:44,980 --> 00:32:47,580
سحابة سوداء

394
00:32:47,680 --> 00:32:51,120
....تحوم فوقي و

395
00:32:52,120 --> 00:32:54,350
لا اشعر اني على طبيعتي

396
00:32:55,940 --> 00:32:57,980
اعتقد انكِ على طبيعتك

397
00:33:05,240 --> 00:33:06,870
حسناً، اجل

398
00:33:22,890 --> 00:33:24,810
، عندما كنت طفلة

399
00:33:25,450 --> 00:33:28,830
ذهبت للرصيف البحري مع والدي

400
00:33:30,130 --> 00:33:31,720
تجولتُ

401
00:33:32,090 --> 00:33:34,100
لا اعرف السبب، فقط تجولت

402
00:33:34,780 --> 00:33:37,290
انتهى بي الامر في قاعة مرايا

403
00:33:39,310 --> 00:33:41,850
كانت هناك فتاة اخرى

404
00:33:44,510 --> 00:33:46,390
بدت مثلي

405
00:33:47,260 --> 00:33:50,150
بالضبط مثلي

406
00:33:51,140 --> 00:33:52,550
...كنتِ قاعة مرايا

407
00:33:52,570 --> 00:33:54,210
لم تكن انعكاس

408
00:33:54,880 --> 00:33:56,260
كانت حقيقية

409
00:33:58,860 --> 00:34:01,840
كانت حقيقية

410
00:34:10,560 --> 00:34:13,570
ركضت بأسرع ما يمكن

411
00:34:18,410 --> 00:34:20,890
....طوال حياتي

412
00:34:24,580 --> 00:34:28,290
اعتقدت انها الشيطان القادم لأجلي

413
00:34:30,180 --> 00:34:31,410
حسناً، اياً ما حصل

414
00:34:31,430 --> 00:34:34,530
فقد حصل منذ زمن طويل، اليس كذلك؟

415
00:34:36,670 --> 00:34:39,710
تعرف ، كيف احياناً تتواكب الامور؟

416
00:34:39,800 --> 00:34:41,920
اجل
تعلم ، كـ الصدفة؟

417
00:34:43,050 --> 00:34:45,550
منذ ان كنا هنا
تلك الامور بدأت بالحدوث

418
00:34:45,570 --> 00:34:48,010
اكثر و أكثر

419
00:34:49,650 --> 00:34:50,960
....اظن

420
00:34:51,030 --> 00:34:55,100
اشعر انها تقترب اكثر

421
00:34:56,830 --> 00:34:57,940
من؟

422
00:34:58,740 --> 00:35:00,170
فتاة المرآة؟

423
00:35:02,460 --> 00:35:03,670
انتَ لا تصدقني

424
00:35:03,940 --> 00:35:05,870
اصدقك

425
00:35:05,920 --> 00:35:07,060
اصدقك

426
00:35:07,100 --> 00:35:10,340
انا استوعب الامر ، اتفقنا؟

427
00:35:10,710 --> 00:35:11,900
....الامر فقط

428
00:35:13,430 --> 00:35:15,060
لا اصدق انكِ

429
00:35:15,310 --> 00:35:18,020
ابقيتي هذا بداخلك لفترة طويلة

430
00:35:20,140 --> 00:35:22,190
تعلمين انني هنا ، صحيح؟

431
00:35:22,490 --> 00:35:24,140
انا واثق انني سأركل مؤخرتك

432
00:35:24,200 --> 00:35:26,770
...ان بدت مثلك ثـمَ

433
00:35:30,540 --> 00:35:32,800
حسناً ، نكتة سيئة

434
00:35:32,850 --> 00:35:36,420
حسناً، اسف ، خطئي

435
00:35:36,670 --> 00:35:38,420
انا فقط احاول تلطيف الاجواء

436
00:35:39,640 --> 00:35:41,130
!اللعنة

437
00:35:41,940 --> 00:35:43,290
انقطعت الطاقة

438
00:35:43,320 --> 00:35:44,340
توقيت ممتاز

439
00:35:44,370 --> 00:35:47,380
أترين ، لهذا السبب (جوش) لديه مولدة احتياطية

440
00:35:49,990 --> 00:35:51,420
!بحق المسيح

441
00:35:51,560 --> 00:35:53,810
حسناً، انقطعت الكهرباء، عد الى سريرك

442
00:35:53,920 --> 00:35:56,130
ثمة عائلة قبالة المدخل

443
00:35:56,920 --> 00:35:59,880
ليس هناك عائلة قبالة المدخل

444
00:36:05,170 --> 00:36:06,560
من ذلك؟

445
00:36:08,900 --> 00:36:10,570
انها عائلة

446
00:36:10,650 --> 00:36:12,490
كلكم خائفون من عائلة؟

447
00:36:13,500 --> 00:36:15,260
عائلة البعبع

448
00:36:15,310 --> 00:36:17,740
حسناً، حسناً، يكفي ذلك

449
00:36:19,180 --> 00:36:20,940
لا

450
00:36:21,870 --> 00:36:22,820
ماذا؟

451
00:36:22,860 --> 00:36:24,220
زورا)، اعطيني هاتفك)

452
00:36:24,250 --> 00:36:25,580
ليس معي
(زورا)

453
00:36:27,740 --> 00:36:29,000
هل شخص ما في الخارج

454
00:36:29,060 --> 00:36:31,940
انها مجرد عائلة تقف في الخارج

455
00:36:32,390 --> 00:36:34,250
على الارجح الجيران

456
00:36:34,650 --> 00:36:35,660
انتِ تمزحين معي ،أليس كذلك؟

457
00:36:35,690 --> 00:36:38,280
(مرحباً، اسمي (اديليد ويلسون

458
00:36:38,310 --> 00:36:41,520
هل انت جادة في اتصالك بالطوارئ الان؟

459
00:36:41,610 --> 00:36:43,480
انقطعت الكهرباء

460
00:36:43,600 --> 00:36:45,340
حسناً، بالطبع، حسناً

461
00:36:45,360 --> 00:36:46,790
اجل
اتعلمين ماذا؟

462
00:36:46,860 --> 00:36:48,470
ماذا؟
سأصلح الامر

463
00:36:48,500 --> 00:36:50,350
..لا لن
سأعرف بنفسي

464
00:36:50,500 --> 00:36:52,090
ماذا؟
من يكونوا

465
00:36:52,110 --> 00:36:53,830
...لا ، لم يهاجمونا لكني اعتقد انهم

466
00:36:53,910 --> 00:36:56,090
كل شيء سيكون على ما يرام ، اهدأي ، اتفقنا؟

467
00:36:56,170 --> 00:36:58,180
!لا، لا، تلك مدة طويلة

468
00:36:59,320 --> 00:37:01,000
لا، انت لا تفهم

469
00:37:01,090 --> 00:37:04,500
ما رأيك ان نحاول جميعنا الهدوء؟

470
00:37:04,570 --> 00:37:05,580
..(غيب)
...ابي

471
00:37:05,610 --> 00:37:07,210
فلنحافظ على رباطة جأشنا
وكل شيء سيكون بخير

472
00:37:07,230 --> 00:37:10,210
لا.....مهلاً، انتظر
(غيب)

473
00:37:19,000 --> 00:37:20,430
لا يمكنني ان احظى بعطلة

474
00:37:20,450 --> 00:37:23,130
وكل افراد عائلتي فقدوا صوابهم

475
00:37:25,890 --> 00:37:26,900
مرحباً

476
00:37:27,670 --> 00:37:28,990
أيمكنني مساعدتكم؟

477
00:37:35,550 --> 00:37:36,650
حسناً

478
00:37:37,960 --> 00:37:41,010
ان كنت هنا تحاولون اخافة الناس

479
00:37:41,030 --> 00:37:43,700
اعتقد انكم اخترتم المنزل الخطأ لذلك

480
00:37:47,520 --> 00:37:48,680
(زورا)

481
00:37:49,650 --> 00:37:51,430
ارتدي حذائك

482
00:37:55,120 --> 00:37:58,020
حسناً، سألتك بطريقة لطيفة

483
00:37:58,360 --> 00:38:01,640
الان ، اريد منكم ان تغادروا ملكيتي

484
00:38:30,970 --> 00:38:32,690
حسناً، لنتصل بالشرطة

485
00:38:33,150 --> 00:38:34,220
اتصلت

486
00:38:34,440 --> 00:38:35,940
وهم على بعد 14 دقيقة

487
00:38:35,960 --> 00:38:37,730
ماذا؟ ، 14 دقيقة؟

488
00:38:38,610 --> 00:38:41,900
حسناً، حسناً
حسناً، حسناً

489
00:38:42,090 --> 00:38:43,220
حسناً، حسناً

490
00:38:43,310 --> 00:38:44,830
جيسون) ، اعطني المضرب)

491
00:38:45,080 --> 00:38:46,190
اي مضرب؟

492
00:38:46,360 --> 00:38:48,500
مضرب البيسبول ، المضرب
ثمة واحد في الزاوية

493
00:38:48,520 --> 00:38:49,580
تفضل
شكراً لك

494
00:38:49,890 --> 00:38:51,470
(غيب)
حسناً ، انتظروا

495
00:38:51,600 --> 00:38:53,690
لنحاول مجدداً
(غيب)

496
00:38:53,830 --> 00:38:56,310
لا،لا،لا،لا

497
00:38:56,680 --> 00:38:57,860
حسناً

498
00:38:58,910 --> 00:39:00,770
!(غيب)
سأتولى الامر، سأتولى الامر

499
00:39:05,720 --> 00:39:09,630
!الان ، ظننت انني قلت لكم بالفعل ان تغادروا ملكيتي

500
00:39:09,730 --> 00:39:12,660
اتفقنا؟ ، لذا ان اردتم اللعب بجنون

501
00:39:12,730 --> 00:39:14,410
!يمكننا ان نلعب بجنون

502
00:39:14,810 --> 00:39:19,110
!الان ، الشرطة في طريقها الى هنا

503
00:39:23,560 --> 00:39:26,300
!مهلاً، مهلاًمهلاً

504
00:39:26,600 --> 00:39:27,730
!مهلاً

505
00:39:42,050 --> 00:39:43,390
انهم يلتفون حول المنزل

506
00:39:43,590 --> 00:39:44,960
هل الباب الخلفي مفتوح؟

507
00:39:45,090 --> 00:39:47,320
الباب الخلفي مفتوح
!زورا) لا)

508
00:39:47,470 --> 00:39:48,940
!(غيب )،(جيسون)

509
00:40:02,660 --> 00:40:04,580
!الان انا جاد يا رجل

510
00:40:05,340 --> 00:40:07,750
!سأحطم رؤوسكم

511
00:40:08,100 --> 00:40:09,630
...لو كنت مكانك

512
00:40:16,350 --> 00:40:17,540
(غيب)

513
00:40:53,120 --> 00:40:54,520
المفتاح -
ماذا؟ -

514
00:40:54,550 --> 00:40:56,820
- خباؤا المفتاح
- خبئ المفتاح؟

515
00:40:57,610 --> 00:40:59,410
خبئ ماذا؟ تباً

516
00:41:08,330 --> 00:41:09,610
تباً

517
00:41:49,430 --> 00:41:50,480
يا الهي

518
00:41:50,850 --> 00:41:51,930
فقط أبقوا بقربي

519
00:41:52,730 --> 00:41:54,030
ما الذي يحدث؟

520
00:43:43,100 --> 00:43:44,270
ما هذا؟

521
00:43:45,450 --> 00:43:46,800
(أنهم (نَحْنُ

522
00:43:57,500 --> 00:43:59,320
نَحْنُ لا نملك شيئاً هنّا

523
00:44:00,300 --> 00:44:01,820
هذا بيتنا الصيفي -
(غيب)

524
00:44:01,850 --> 00:44:03,080
..نَحْنُ وصلنا اليوم لذا

525
00:44:03,160 --> 00:44:04,440
ذات

526
00:44:05,940 --> 00:44:07,710
مرة

527
00:44:09,820 --> 00:44:11,600
في وقت ما

528
00:44:15,770 --> 00:44:17,690
كانت هنّاك فَتَاةٌ

529
00:44:18,900 --> 00:44:22,130
وكان لدى الفَتَاةٌ

530
00:44:22,660 --> 00:44:24,610
ظل

531
00:44:28,270 --> 00:44:29,740
وكانا الأثنان

532
00:44:29,830 --> 00:44:31,010
متصلان ببعضهما البعض

533
00:44:31,070 --> 00:44:32,340
متصلان ببعضهما البعض

534
00:44:33,470 --> 00:44:35,510
مربوطين مع بعضهما البعض

535
00:44:36,280 --> 00:44:38,260
عندما تأكل الفَتَاةٌ

536
00:44:38,960 --> 00:44:41,450
فأن طعامها يُعطى لها

537
00:44:41,540 --> 00:44:42,790
دافئ

538
00:44:43,010 --> 00:44:44,590
ولذيذ

539
00:44:45,110 --> 00:44:47,450
ولكن عندما يجوع ظلها

540
00:44:48,060 --> 00:44:50,140
كان عليها إن تأكل الأرانب

541
00:44:50,200 --> 00:44:51,430
نيء وبارد

542
00:44:51,490 --> 00:44:52,690
وبدمه

543
00:44:54,200 --> 00:44:55,880
في عيد الميلاد

544
00:44:56,490 --> 00:45:00,460
الفَتَاةٌ تلقت لعبة رائعة

545
00:45:00,500 --> 00:45:03,130
ناعمة ويسيرة

546
00:45:04,020 --> 00:45:07,890
لكن لعبة الظل كانت لاذعة وحادة وباردة

547
00:45:08,160 --> 00:45:12,100
كانت تمزق أصابعها عندما تلعب بها

548
00:45:13,290 --> 00:45:14,790
الفَتَاةٌ

549
00:45:14,920 --> 00:45:17,490
قابلت أمير وسيم الشكل

550
00:45:17,680 --> 00:45:19,380
ووقعت في حبه

551
00:45:19,490 --> 00:45:21,110
لكن الظل

552
00:45:21,910 --> 00:45:24,220
في نفس الوقت

553
00:45:24,760 --> 00:45:26,400
(قابل (إبراهيم

554
00:45:27,280 --> 00:45:30,620
ليس مهماً إذا احبته أم لم تحبه

555
00:45:31,310 --> 00:45:35,320
فكان مرتبطاً بفَتَاةٌ الأمير بعد كل شي

556
00:45:35,920 --> 00:45:40,410
بعد ذلك حظيت الفَتَاةٌ بمولودها الاول

557
00:45:40,830 --> 00:45:43,090
فَتَاةٌ جميلة جداً

558
00:45:43,700 --> 00:45:45,190
لكن الظل

559
00:45:46,440 --> 00:45:49,760
ولدت وحش صغير

560
00:45:50,260 --> 00:45:53,170
الظل ولد ضاحكاً

561
00:45:53,600 --> 00:45:56,080
وحظيت الفَتَاةٌ بمولودها الثاني

562
00:45:56,120 --> 00:45:57,840
كان ولداً هذه المرة

563
00:45:58,170 --> 00:46:00,040
أضطروا لشق بطنها

564
00:46:00,060 --> 00:46:03,010
وأستخرجوه من بطنها

565
00:46:03,120 --> 00:46:06,450
كان على الظل أن يفعل

566
00:46:07,310 --> 00:46:09,110
كل ذلك بنفسه

567
00:46:10,250 --> 00:46:12,090
(سمته ب (بلوتو

568
00:46:12,210 --> 00:46:15,160
لقد ولد ليعشق النار

569
00:46:15,450 --> 00:46:18,170
لذا كما تبين فأن الظل

570
00:46:18,260 --> 00:46:20,190
كره الفَتَاةٌ

571
00:46:20,310 --> 00:46:22,000
كرهاً شديداً

572
00:46:22,090 --> 00:46:23,610
لوقت طويل جداً

573
00:46:24,740 --> 00:46:26,110
حتى يوم من الأيام

574
00:46:26,230 --> 00:46:28,500
ظلها أدركت

575
00:46:28,900 --> 00:46:31,630
بإنها كانت  تُختبر

576
00:46:31,690 --> 00:46:33,580
من قبل الالة

577
00:46:40,220 --> 00:46:41,760
لو سمحتي لي

578
00:46:43,280 --> 00:46:44,530
لو سمحتي لي

579
00:46:46,990 --> 00:46:48,370
ما الذي تريدنه؟

580
00:46:49,090 --> 00:46:50,580
تستطيعين أخذ محفظتي

581
00:46:50,970 --> 00:46:52,570
يمكنكِ الحصول على سيارتي

582
00:46:52,590 --> 00:46:54,180
(غيب)

583
00:46:58,970 --> 00:47:00,790
يمكنك أن تحضى بالقارب فهو كل ما يهمني

584
00:47:01,420 --> 00:47:03,360
لا أحد يرغب بالقارب يا أبي

585
00:47:04,530 --> 00:47:06,040
ما رأيك بهذا الاقتراح؟

586
00:47:06,790 --> 00:47:08,400
..خذي إلى آلة سحب الأموال و

587
00:47:17,660 --> 00:47:19,430
ما الذي أنتم عليه يا ناس؟

588
00:47:25,440 --> 00:47:27,430
نَحْنُ أمريكيون

589
00:47:38,780 --> 00:47:42,180
قيدي نفسكِ بالطاولة

590
00:47:44,670 --> 00:47:45,700
آدي) لا تفعلي ذلك)

591
00:47:45,730 --> 00:47:47,620
رُبَّما علي قطع

592
00:47:47,820 --> 00:47:49,890
شيئاً منكِ

593
00:47:52,900 --> 00:47:54,720
لا بأس

594
00:48:19,890 --> 00:48:21,890
فقط لا تقم بأيذاء أطفالي

595
00:48:45,630 --> 00:48:46,630
مهلاً

596
00:49:04,170 --> 00:49:05,950
على مهلك لا لا

597
00:49:06,800 --> 00:49:08,190
توقف أرجوك

598
00:49:08,320 --> 00:49:09,570
أبتعد عني يا رجل

599
00:49:13,230 --> 00:49:14,330
(غايب) -
أبي -

600
00:49:14,610 --> 00:49:16,040
أرجوك أرجوك توقف

601
00:49:16,200 --> 00:49:17,390
توقف أرجوك

602
00:49:17,910 --> 00:49:18,910
(غيب)

603
00:49:20,680 --> 00:49:22,060
أنتظر

604
00:49:25,540 --> 00:49:26,540
حسناً

605
00:49:26,720 --> 00:49:27,800
حسناً

606
00:49:34,600 --> 00:49:35,730
أمي

607
00:49:35,790 --> 00:49:37,700
إيتها الفَتَاةٌ الصغيرة

608
00:49:39,290 --> 00:49:40,680
أهربي

609
00:49:42,010 --> 00:49:43,010
أذهبي

610
00:50:14,780 --> 00:50:16,070
أنت تريدني أليس كذلك؟

611
00:50:23,930 --> 00:50:25,550
هو لن يذهب

612
00:50:25,650 --> 00:50:26,860
حاذري

613
00:50:26,890 --> 00:50:29,700
فهو لديه مزاج سيء

614
00:50:59,930 --> 00:51:02,960
لا لا لا

615
00:51:03,290 --> 00:51:04,400
تباً

616
00:51:10,040 --> 00:51:11,050
حسناً

617
00:51:12,840 --> 00:51:14,160
لا تخف

618
00:51:14,690 --> 00:51:15,770
أنظر لي

619
00:51:16,510 --> 00:51:17,780
ستكون بخير

620
00:51:22,010 --> 00:51:24,820
أريه واحدة من خدعكِ

621
00:51:25,530 --> 00:51:26,690
حسناً

622
00:51:29,370 --> 00:51:31,340
أذهب للعب يا فتى

623
00:51:34,550 --> 00:51:39,010
لا تقم بحرق بيتنا

624
00:52:03,150 --> 00:52:04,270
توقف

625
00:52:04,980 --> 00:52:06,530
أرجوك توقف

626
00:52:14,340 --> 00:52:15,550
قم بأيقاف ذلك

627
00:52:18,950 --> 00:52:20,520
أرجوك لا لا

628
00:54:37,190 --> 00:54:38,690
ما هذا بحق الجحيم؟

629
00:54:41,850 --> 00:54:43,330
أبتعد عن سيارتي

630
00:54:47,430 --> 00:54:48,430
تعال إلى هنّا

631
00:54:48,980 --> 00:54:51,580
تعال إلى هنّا بسرعة

632
00:54:57,190 --> 00:54:58,760
قلت لك تعال إلى هنّا

633
00:55:00,080 --> 00:55:01,690
يا فتى أنا أتحدث أليك

634
00:55:09,320 --> 00:55:10,930
ماذا تريد؟

635
00:55:20,240 --> 00:55:21,300
ماذا؟

636
00:55:28,210 --> 00:55:29,740
ماذا نريد؟

637
00:55:32,250 --> 00:55:33,690
نريد

638
00:55:33,820 --> 00:55:36,790
أن نحضى بوقتنا

639
00:55:38,470 --> 00:55:40,790
كنا منتظرين بفارغ الصبر لهذا اليوم

640
00:55:42,080 --> 00:55:44,330
لوقت طويل جداً

641
00:55:46,450 --> 00:55:47,920
أنا أدعوه ب

642
00:58:14,500 --> 00:58:15,970
أهذا لك

643
00:59:51,060 --> 00:59:52,340
لقد تدلى نحو اليسار

644
00:59:52,480 --> 00:59:54,660
لقد تدلى نحو اليسار

645
01:01:26,940 --> 01:01:28,220
جايسون) ؟)

646
01:01:48,240 --> 01:01:49,400
جايسون) ؟)

647
01:01:53,620 --> 01:01:54,620
تعال إلى هنّا

648
01:02:19,550 --> 01:02:20,790
إنه أبيكم أركضوا

649
01:02:23,560 --> 01:02:24,730
أنتم

650
01:02:35,700 --> 01:02:37,560
هيا هيا

651
01:02:41,720 --> 01:02:44,450
لنتحرك بسرعة

652
01:03:29,120 --> 01:03:31,380
جوش) ما كان ذلك؟)

653
01:03:31,400 --> 01:03:32,320
ماذا؟

654
01:03:32,340 --> 01:03:34,000
سمعت شيئاً في الخارج

655
01:03:35,170 --> 01:03:36,310
حسناً

656
01:03:37,030 --> 01:03:38,330
يتخشخش

657
01:03:38,470 --> 01:03:39,870
من سيره كأنه شخص

658
01:03:39,910 --> 01:03:41,900
هنّاك شخص يسير خارجاً بابنا اللعين

659
01:03:41,920 --> 01:03:43,920
رُبَّما يكون سنجاباً أو شيئاً آخر

660
01:03:43,950 --> 01:03:45,580
هلا ذهبت من فضلك ورأيت ما هو؟

661
01:03:46,910 --> 01:03:48,250
..أنا مشغول

662
01:03:48,720 --> 01:03:49,720
أنا مشغول

663
01:03:50,280 --> 01:03:51,280
إذاً

664
01:03:53,820 --> 01:03:56,380
رُبَّما إنه فتى توصيل البيتزا
رُبَّما الفتيات طلبن البيتزا

665
01:03:56,440 --> 01:03:58,550
إنهض والقي نظرة
أنا خائفة

666
01:03:58,590 --> 01:04:00,630
لا أريد ذلك أرغب بالبقاء جالساً هنّا

667
01:04:00,660 --> 01:04:02,040
أريد فقط البقاء في مكاني الدافئ هذا

668
01:04:02,060 --> 01:04:03,140
إنهض والقي نظرة

669
01:04:03,220 --> 01:04:04,420
بحق المسيح

670
01:04:04,470 --> 01:04:06,530
أوفيليا) شغلى الأضواء)

671
01:04:06,870 --> 01:04:08,090
<font color="00FF00\i1">تم تشغيل الأضاءة{\i\c}</font>

672
01:04:08,850 --> 01:04:11,460
أعتقد انني سمعت المولد الاحتياطي يعمل

673
01:04:11,520 --> 01:04:12,860
ما الذي تعلمينه عن المولد الاحتياطي؟

674
01:04:12,880 --> 01:04:15,370
هلا تتوقف عن كونك حقيراً لثانيتين ؟
فقط قم بألقاء نظرة

675
01:04:15,410 --> 01:04:16,720
حسناً أنا أنظر

676
01:04:17,260 --> 01:04:18,550
مع منظاري

677
01:04:18,830 --> 01:04:20,430
لا أرى شيئاً

678
01:04:20,520 --> 01:04:22,120
أرى نجوماً جميلة

679
01:04:22,150 --> 01:04:23,140
هل أنت تنظر حقاً؟

680
01:04:23,170 --> 01:04:24,380
نعم أنا أنظر

681
01:04:25,350 --> 01:04:27,350
..تباً نعم

682
01:04:27,380 --> 01:04:28,340
هنّاك شيئاً هنّاك

683
01:04:28,360 --> 01:04:29,370
(لا تعبث معي يا (جوش

684
01:04:29,390 --> 01:04:30,620
لست أعبث معكِ بل أتحدث بجدية

685
01:04:30,650 --> 01:04:31,600
هنّاك شيئاً بالخارج

686
01:04:31,630 --> 01:04:33,040
أنظري خلف السيارة

687
01:04:34,070 --> 01:04:35,230
أين؟ فأنني لا أراه

688
01:04:35,270 --> 01:04:36,750
عند السيارة -
لا أستطيع.. -

689
01:04:37,090 --> 01:04:38,290
تباً

690
01:04:38,320 --> 01:04:39,500
ماذا؟

691
01:04:39,520 --> 01:04:41,270
(يا الهي إنه (أو جي

692
01:04:44,970 --> 01:04:45,990
ما خطبك؟

693
01:04:46,660 --> 01:04:47,660
حقاً؟

694
01:04:48,990 --> 01:04:50,850
(أوفيليا) شغلي فرقة (بيج بويز)

695
01:04:50,920 --> 01:04:51,890
<i>"شغلي "أهتزاز رائع -{\i}
حقاً؟ -</i>

696
01:04:51,920 --> 01:04:52,860
<i>(لفرقة (بيج بويز -{\i}
لما لا؟ -</i>

697
01:04:52,890 --> 01:04:55,160
إنها ليلتنا الاخيرة هنّا
لذا لنحضى بحفلة صغيرة

698
01:04:55,180 --> 01:04:56,250
أوفيليا) أطفئيها)

699
01:04:56,330 --> 01:04:57,780
<i>"أطفئي "أهتزاز رائع{\i}</i>

700
01:04:57,830 --> 01:04:58,850
<i>- (لفرقة (بيج بويز{\i}
- هلا هدأتي</i>

701
01:04:58,870 --> 01:05:00,010
ليس هنّاك أحد بالخارج

702
01:05:00,040 --> 01:05:01,940
أصعدي للأعلى وسأكون هنّاك خلال دقائق

703
01:05:01,970 --> 01:05:03,260
كل شي سيكون بخير

704
01:05:03,400 --> 01:05:05,390
ما الذي يحدث

705
01:05:05,510 --> 01:05:06,860
لا شي

706
01:05:07,080 --> 01:05:08,580
- لا شي يا رفاق
- بحق المسيح

707
01:05:08,670 --> 01:05:10,110
المولد الاحتياطي يعمل

708
01:05:10,140 --> 01:05:12,110
ونحاول أن نفهم ما الذي يحدث
عودن للنوم

709
01:05:12,150 --> 01:05:14,850
ليس بفرض إننا بغرفتنا يعني إننا نائمات

710
01:05:14,890 --> 01:05:16,820
حسناً لا أعلم عودن إلى غرفتكن

711
01:05:16,860 --> 01:05:20,090
علينا أن نكون هنّا بالعاشرة
صباحاً غداً وبكل نشاط

712
01:05:21,420 --> 01:05:22,430
مرحباً؟

713
01:05:22,590 --> 01:05:23,680
يا الهي

714
01:06:43,710 --> 01:06:44,860
أرجوك توقف

715
01:06:45,330 --> 01:06:48,510
<i> (أطفئي (أهتزاز رائع
(لفرقة (بيج بويز {\i}</i>

716
01:06:52,200 --> 01:06:53,500
..(أوفيليا)

717
01:06:56,400 --> 01:06:58,540
أوفيليا) أتصلي بالشرطة)

718
01:06:58,820 --> 01:07:02,220
<i>"بالتأكيد تشغيل "تباً للشرطة
(لفرقة (أن.دبليو.أي{\i}</i>

719
01:07:02,830 --> 01:07:05,710


720
01:07:05,840 --> 01:07:08,030


721
01:07:08,080 --> 01:07:10,120


722
01:07:16,690 --> 01:07:18,290
جوش) نحتاج إلى مساعدتك)

723
01:07:20,180 --> 01:07:22,380


724
01:07:22,760 --> 01:07:24,970


725
01:07:26,720 --> 01:07:27,790
(آدي)

726
01:07:33,640 --> 01:07:34,850
(آدي)

727
01:07:41,310 --> 01:07:42,820
أذهبا هيا  أركضوا

728
01:11:37,820 --> 01:11:39,050
هيا

729
01:11:41,050 --> 01:11:42,110
اللعنة

730
01:14:02,760 --> 01:14:04,740
لا لا أرجوك

731
01:14:05,730 --> 01:14:09,020
لا لا لا

732
01:14:09,700 --> 01:14:10,700
لا

733
01:14:12,940 --> 01:14:14,800
لا لا

734
01:14:15,510 --> 01:14:17,720
لا لا أرجوك

735
01:14:18,180 --> 01:14:19,220
لا

736
01:14:46,320 --> 01:14:47,650
لم يكن مقفلاً

737
01:14:48,000 --> 01:14:50,320
القارب قد أنتهى

738
01:14:51,970 --> 01:14:53,610
وأنا أنتهيت مع القارب

739
01:15:05,290 --> 01:15:06,910
لا يمكنني التصديق بأنهم ماتوا

740
01:15:09,920 --> 01:15:11,360
لماذا يفعلون هذا؟

741
01:15:12,200 --> 01:15:14,780
<i>آسفة جميع عمالنا مشغولون حالياً{\i}آ</i>

742
01:15:15,060 --> 01:15:16,900
<i>..من فضلكم أنتظروا وعامل الصيانة المتوفر{\i}</i>

743
01:15:16,980 --> 01:15:18,800
كل شي أصبح مجنوناً

744
01:15:20,400 --> 01:15:23,110
<i>..لكن جميع عمالنا مشغولون حالياً من فضلك{\i}</i>

745
01:15:24,550 --> 01:15:27,690
كيف خدمة مكالمات الطوارئ
تبقيكِ منتظرة طوال اللليل

746
01:15:27,750 --> 01:15:29,110
لا أفهم ذلك

747
01:15:29,910 --> 01:15:31,960
هنّاك الكثير يحتاج للأجابة

748
01:15:38,940 --> 01:15:41,620
كم سيكون هنّاك من الناس؟

749
01:15:52,660 --> 01:15:54,060
كان ممشى الشاطئ يتم أغلاقه

750
01:15:54,090 --> 01:15:55,700
<i>ومجموعة من (نَحْنُ) قد عبرت{\i}</i>

751
01:15:55,730 --> 01:15:57,890
<i>وكنا في طريقنا إلى السيارات عندما حدث الهجوم{\i}</i>

752
01:15:57,980 --> 01:15:59,790
تباً

753
01:15:59,810 --> 01:16:01,250
لا تشتم يا أبي

754
01:16:01,530 --> 01:16:03,060
<i>ثم رأينا شيئاً أحمر{\i}</i>

755
01:16:03,090 --> 01:16:05,510
<i>مهلاً رأيت أحمر؟ -
نعم كانوا يرتدون الأحمر -{\i}</i>

756
01:16:05,700 --> 01:16:07,690
<i>ولا يبدون بخير
ويملكون مقصات{\i}</i>

757
01:16:07,710 --> 01:16:09,440
<i>وساروا نَحْنُ الناس المكتظة{\i}</i>

758
01:16:09,460 --> 01:16:10,790
<i>وقاموا بطعنهم{\i}</i>

759
01:16:10,810 --> 01:16:12,780
<i>تقولين إنهم قاموا بطعن الناس؟{\i}</i>

760
01:16:12,970 --> 01:16:15,660
<i>كان الامر فوضوياً
ونَحْنُ بدأنا بالهرب{\i}</i>

761
01:16:15,680 --> 01:16:17,090
<i>من أين أتوا؟{\i}</i>

762
01:16:17,130 --> 01:16:18,730
<i>ماذا؟ لا أعرف{\i}</i>

763
01:16:18,760 --> 01:16:20,920
<i>إنهم أتوا من المجاري{\i}</i>

764
01:16:21,100 --> 01:16:23,120
<i>المجاري؟
...حسناً كم{\i}</i>

765
01:16:23,160 --> 01:16:24,650
<i>آسفة أعتقد إنهم قد أتوا{\i}</i>

766
01:16:24,990 --> 01:16:26,870
<i>سيدتي؟{\i}</i>

767
01:16:27,800 --> 01:16:28,800
سيدتي؟

768
01:16:30,260 --> 01:16:31,180


769
01:16:31,220 --> 01:16:34,290
<i>نَحْنُ نأمل بكل تأكيد بأن الجميع بخير{\i}</i>

770
01:16:34,330 --> 01:16:37,040
<i>من المبكر قول ما هذا أو معرفته {\i}</i>

771
01:16:37,150 --> 01:16:39,330
<i>لكن يبدو أنه نَحْنُ وسط{\i}</i>

772
01:16:39,440 --> 01:16:41,510
<i>هجوم وحشي ومخيف{\i}</i>

773
01:16:41,540 --> 01:16:44,090
<i>(من قبل أشخاص يتم وصفهم ب(ذوي الرداء الأحمر{\i}</i>

774
01:16:44,130 --> 01:16:45,440
<i>يحملون مقصات أو مجزات{\i}</i>

775
01:16:45,470 --> 01:16:46,950
<i>ويقومون بما يمكن وصفه ب{\i}</i>

776
01:16:46,970 --> 01:16:48,730
<i>..الأنتقام من الناس{\i}</i>

777
01:16:48,750 --> 01:16:50,580
وهم يشبهوننا

778
01:16:51,130 --> 01:16:52,920
هم لا يعرفون ذلك بعد

779
01:16:52,990 --> 01:16:54,420
<i>حسناً (كريس) سأعود لك لاحقاً{\i}</i>

780
01:16:54,470 --> 01:16:56,990
<i>لكن لدينا صور جديدة {\i}</i>

781
01:17:00,130 --> 01:17:04,800
<i>..هنّا نرى شخص يرتدي الأحمر ومن{\i}</i>

782
01:17:05,820 --> 01:17:07,150
..حسناً هذا

783
01:17:07,260 --> 01:17:09,850
<i>يبدو انه مجموعة من الاشخاص {\i}</i>

784
01:17:09,870 --> 01:17:12,600
<i>يشتركون بمسيرة نوعاً ما{\i}</i>

785
01:17:12,900 --> 01:17:14,210
<i>للأحتجاج{\i}</i>

786
01:17:14,950 --> 01:17:16,410
<i>الامر ليس واضحاً حتى هذا الوقت{\i}</i>

787
01:17:16,450 --> 01:17:18,890
<i>هل أو كيف هؤلاء الناس
مرتبطون بعمليات الهجوم{\i}</i>

788
01:17:18,930 --> 01:17:20,060
ما هذا؟

789
01:17:20,130 --> 01:17:22,080
<i>يشكلون على ما يبدو أنه سلسلة بشرية{\i}</i>

790
01:17:22,170 --> 01:17:23,400
ما الذي يفعلونه؟

791
01:17:23,480 --> 01:17:24,620
لا أعلم

792
01:17:24,650 --> 01:17:27,260
ولكن يبدو أنه يحتاج إلى
قدر كبير من التنسيق

793
01:17:29,810 --> 01:17:32,090
<i>من الواضح لو كان لديك أطفال
يشاهدون هذا الآن{\i}</i>

794
01:17:32,110 --> 01:17:33,460
<i>حاول إبعادهم{\i}</i>

795
01:17:34,150 --> 01:17:35,730
<i>لسنا متأكدين مما يحدث{\i}</i>

796
01:17:39,820 --> 01:17:40,890
علينا الرحيل

797
01:17:41,020 --> 01:17:42,590
ماذا؟ أنتِ تمزحين صحيح؟

798
01:17:42,660 --> 01:17:44,680
زورا) و(جايسون) ساعدا اباكم)

799
01:17:44,700 --> 01:17:46,640
إنها تتعثر
وأين سنذهب؟

800
01:17:46,690 --> 01:17:48,470
إلى الشرطة صحيح؟ -
لا -

801
01:17:49,320 --> 01:17:50,960
علينا التحرك وبلا توقف

802
01:17:50,980 --> 01:17:52,040
سنذهب إلى الساحل

803
01:17:52,070 --> 01:17:53,110
سنذهب إلى المكسيك

804
01:17:53,180 --> 01:17:54,230
المكسيك؟

805
01:17:54,380 --> 01:17:55,430
حسناً

806
01:17:55,580 --> 01:17:58,050
على مهلكِ

807
01:17:58,490 --> 01:18:00,420
لدينا كل ما نحتاج اليه هنّا

808
01:18:00,510 --> 01:18:02,520
طعام وماء ومولد أحتياطي

809
01:18:02,540 --> 01:18:04,560
نَحْنُ بأمان هنّا كما سنكون في أي مكان آخر

810
01:18:04,580 --> 01:18:07,250
قل هذا ل(جوش) و(كايتي) فقد كانوا هنّا

811
01:18:09,860 --> 01:18:11,090
أنتِ تخيفين الأطفال

812
01:18:11,160 --> 01:18:12,220
لقد فات الأوان

813
01:18:12,250 --> 01:18:13,780
هم يفكرون مثلنا

814
01:18:13,800 --> 01:18:15,360
ويعلمون أين نَحْنُ

815
01:18:15,620 --> 01:18:17,890
ولن يتوقفوا حتى يقتلونا

816
01:18:17,970 --> 01:18:19,250
أو نَحْنُ نقتلهم

817
01:18:19,360 --> 01:18:21,250
إذاً لنصنع بعص الأفخاخ أو شي ما

818
01:18:21,290 --> 01:18:23,040
(مثل الاشياء التي في فيلم (وحيد في المنزل

819
01:18:23,070 --> 01:18:24,070
..في حال أتت لنا

820
01:18:24,090 --> 01:18:26,470
(قل لي بأنك لم تشر إلى فيلم (وحيد في المنزل

821
01:18:26,510 --> 01:18:27,710
تعرفين ما الذي أتحدث عنه

822
01:18:27,730 --> 01:18:28,620
(غايب)

823
01:18:28,720 --> 01:18:30,270
كانوا يخططون لهذا

824
01:18:30,300 --> 01:18:32,310
لهم اليد العليا الآن

825
01:18:32,340 --> 01:18:34,080
هذا هو وقت الهروب

826
01:18:34,100 --> 01:18:37,220
وليس نشر سيارات مصغرة على الأرض

827
01:18:38,890 --> 01:18:41,450
ما هي السيارات المصغرة؟ -
وما هو (وحيد في المنزل)؟ -

828
01:18:41,600 --> 01:18:44,210
لن نذهب لأي مكان وهذا قرار نهائي

829
01:18:44,230 --> 01:18:47,300
أنت ليس لك السلطة لتتخذ القرارات بعد الآن

830
01:18:54,050 --> 01:18:55,290
إذاً

831
01:18:56,010 --> 01:18:58,620
هل هذا يعني ب أنَّنا سنأخذ سيارتهم؟

832
01:19:01,820 --> 01:19:04,540
هيا بسرعة

833
01:19:05,350 --> 01:19:06,800
من لديه المفتاح؟

834
01:20:40,670 --> 01:20:42,130
أدخلوا للسيارة

835
01:20:44,780 --> 01:20:46,230
أنا سأقود -
محال -

836
01:20:46,280 --> 01:20:47,390
لقد قلت لها لا

837
01:20:47,690 --> 01:20:49,580
أبي ساقه مصابة وأنتِ يديك مقيدة لذا

838
01:20:49,610 --> 01:20:51,410
لذا ليس أمناً لذا أنا سأقود

839
01:20:51,440 --> 01:20:52,820
(زورا) -
لا -

840
01:20:52,910 --> 01:20:54,630
لدي أعلى نسبة قتل في العائلة

841
01:20:54,680 --> 01:20:56,400
ليس لديك أعلى نسبة قتل

842
01:20:56,460 --> 01:20:58,060
قتلت توأمان

843
01:20:58,130 --> 01:20:59,530
خطا
لقد قتلت للتو الثانية

844
01:20:59,560 --> 01:21:00,760
(أنا قتلت (كايتي

845
01:21:00,960 --> 01:21:03,490
هذا يعني واحد وواحد وواحد وأثنان

846
01:21:03,530 --> 01:21:06,620
لقد قتلت أثنان
(قتلت نفسي و(جوش

847
01:21:06,650 --> 01:21:07,560
لا يهم

848
01:21:07,590 --> 01:21:09,880
زورا) أرجعي للخلف) -
أنظروا -

849
01:21:09,950 --> 01:21:11,510
تباً أرفعوا النوافذ

850
01:21:11,530 --> 01:21:12,670
أرفعوا النوافذ

851
01:21:27,370 --> 01:21:28,500
حسناً

852
01:21:28,620 --> 01:21:30,060
عليكِ المضي للأمام

853
01:21:30,490 --> 01:21:31,780
أرجعي

854
01:21:34,390 --> 01:21:35,520
أربطوا أحزمة الامان

855
01:21:35,680 --> 01:21:36,700


856
01:21:40,170 --> 01:21:42,080


857
01:21:44,850 --> 01:21:46,520
أين هي؟
هل أصبتها؟

858
01:21:58,230 --> 01:21:59,480
أنها هنّاك

859
01:21:59,800 --> 01:22:00,810
بحق المسيح

860
01:22:25,510 --> 01:22:26,510
(زورا)

861
01:22:28,510 --> 01:22:29,580
حاذري

862
01:22:32,950 --> 01:22:34,440
أناِ تقودين بسرعة

863
01:22:40,550 --> 01:22:41,950
ماتت الآن أليس كذلك؟

864
01:22:47,160 --> 01:22:48,080
ما الذي تفعلينه؟

865
01:22:48,140 --> 01:22:49,660
يا أماه -
أين تذهب؟ -

866
01:22:49,750 --> 01:22:51,050
وها قد رحلت

867
01:22:51,510 --> 01:22:52,760
أمك تركت السيارة

868
01:25:25,960 --> 01:25:27,000
يا للهول

869
01:25:28,780 --> 01:25:29,910
أهذه سيارتنا؟

870
01:25:31,240 --> 01:25:32,680
أنه يتبع كل من يشبهني

871
01:25:34,770 --> 01:25:35,800
تباً

872
01:25:56,220 --> 01:25:58,410
أبقوا بالسيارة وأغلقوا الابواب

873
01:26:30,620 --> 01:26:31,880
ما الذي تفعله؟

874
01:26:54,250 --> 01:26:55,280
أنه فخ؟

875
01:26:57,440 --> 01:26:58,450
أخرجوا

876
01:27:20,650 --> 01:27:21,730
أرجوك

877
01:27:35,860 --> 01:27:36,860
لا

878
01:27:52,090 --> 01:27:53,200
لا

879
01:28:19,640 --> 01:28:20,770
(جايسون)

880
01:28:22,310 --> 01:28:23,310
(جايسون)

881
01:28:24,010 --> 01:28:25,070
(جايسون)

882
01:28:27,770 --> 01:28:28,810
(جايسون)

883
01:28:30,140 --> 01:28:31,250
لا

884
01:28:31,870 --> 01:28:33,070
(أديلايد)

885
01:33:35,770 --> 01:33:36,770
هنّا

886
01:33:37,320 --> 01:33:38,600
ما الذي لدينا هنّا؟

887
01:33:38,870 --> 01:33:40,690
رُبَّما نجد لفاف ضماد وبعض مواد طبية

888
01:33:43,810 --> 01:33:45,210
أمك تعلم ما الذي تفعله

889
01:33:54,430 --> 01:33:55,470
أنظر

890
01:33:59,890 --> 01:34:00,990
أنه الخط

891
01:34:05,230 --> 01:34:07,960
يبدو مثل عرض أداء فني

892
01:34:36,310 --> 01:34:37,620
أين هو؟

893
01:34:42,350 --> 01:34:44,460
كيف هو الشعور

894
01:34:44,670 --> 01:34:46,580
عندما تكبر والسماء فوقك

895
01:34:47,710 --> 01:34:51,490
وتشعر بأشعة الشمس,
والريح, والأشجار

896
01:34:52,120 --> 01:34:54,610
لكن الناس مثلك أفترضوا إنها منحت لهم

897
01:34:55,530 --> 01:34:57,570
كما تعلمين نَحْنُ بشر أيضاً

898
01:34:58,380 --> 01:34:59,730
أرواح

899
01:35:00,090 --> 01:35:03,660
أعُطيت لهم يدين ودماء

900
01:35:05,380 --> 01:35:07,140
مثلك بالضبط

901
01:35:09,870 --> 01:35:11,150
ومع ذلك

902
01:35:12,060 --> 01:35:15,150
فالبشر

903
01:35:16,000 --> 01:35:17,470
من بنى هذا المكان

904
01:35:18,210 --> 01:35:19,320
على ما أعتقد

905
01:35:19,460 --> 01:35:22,940
فوجدوا طريقة لأستنساخ الجسد

906
01:35:23,040 --> 01:35:24,580
ولكن ليس الروح

907
01:35:24,820 --> 01:35:28,110
فالروح تبقى واحدة يتشاركها أثنان

908
01:35:28,960 --> 01:35:31,420
ومعاً يخلقان الترابط

909
01:35:31,600 --> 01:35:34,600
لذا يستطيعون أستخدامهم للتحكم
بالذي فوق

910
01:35:36,700 --> 01:35:37,740
مثل الدمية

911
01:35:39,620 --> 01:35:41,020
لكنهم فشلوا

912
01:35:41,120 --> 01:35:43,620
وفصلوا الترابط

913
01:35:44,290 --> 01:35:45,810
لأجيال

914
01:35:45,910 --> 01:35:48,990
الترابط يستمر ويتواصل بدون تفاعل

915
01:35:50,270 --> 01:35:52,520
الكل يريدون القدوم لهنّا

916
01:35:56,610 --> 01:35:57,810
وعندها

917
01:35:59,340 --> 01:36:01,000
(كان هنّاك (آدي

918
01:36:03,420 --> 01:36:04,580
ضع بعض اللحم على هذه

919
01:36:04,600 --> 01:36:06,900
أعتقد أنني أفقد فرصتي لأكون محترفاً

920
01:36:07,100 --> 01:36:08,590
هل تتذكرين؟

921
01:36:15,010 --> 01:36:17,320
لقد ولدنا مميزين

922
01:36:18,580 --> 01:36:20,150
أريد رقم  11

923
01:36:20,680 --> 01:36:21,680
حقاً؟

924
01:37:06,900 --> 01:37:08,160
آدي) هل تريدين المحاولة؟)

925
01:37:32,940 --> 01:37:36,980
الرب جمعنا معاً تلك الليلة

926
01:38:24,430 --> 01:38:27,750
لم أتوقف عن التفكير فيكِ

927
01:38:30,170 --> 01:38:32,160
كيف كانت ستكون الامور

928
01:38:33,010 --> 01:38:35,810
لو أخذتني معكِ

929
01:38:39,860 --> 01:38:41,640
بعد سنوات من لقائنا

930
01:38:43,640 --> 01:38:45,730
حدث معجزة الحياة

931
01:38:48,850 --> 01:38:50,940
هذا عندما رأيت الرب

932
01:38:51,910 --> 01:38:54,530
وأرشدني إلى الطريق القويم

933
01:38:55,650 --> 01:38:57,740
أنتِ شعرتِ بذلك أيضاً

934
01:39:00,820 --> 01:39:02,540
نهاية رقصتنا

935
01:39:03,390 --> 01:39:06,070
الترابط وجد أنني كُنت مختلفة

936
01:39:07,170 --> 01:39:09,820
رُبَّما أنا من سيحررهم من بؤسهم

937
01:39:10,600 --> 01:39:12,980
وجدت إيماني ومعتقدي

938
01:39:13,660 --> 01:39:16,890
وبدأت بالاستعداد

939
01:39:18,360 --> 01:39:21,180
لقد تطلب سنوات من التخطيط

940
01:39:26,800 --> 01:39:29,730
كل شي يجب أن يكون مثالياً

941
01:39:33,300 --> 01:39:35,810
لا أريد فقط قتلك

942
01:39:36,210 --> 01:39:38,620
أريد أن أقوم بتصريح

943
01:39:39,430 --> 01:39:41,840
بأن العالم كله سيرى

944
01:39:45,650 --> 01:39:48,020
بأنه وقتنا الآن

945
01:39:48,500 --> 01:39:51,100
بأنه وقتنا هنّاك

946
01:40:03,290 --> 01:40:04,690
ولعلمكِ

947
01:40:05,650 --> 01:40:07,560
لولاكِ

948
01:40:10,360 --> 01:40:13,300
لما رقصتُ مطلقاً

949
01:45:25,780 --> 01:45:27,020
ولدي

950
01:45:27,310 --> 01:45:28,760
ولدي

951
01:45:29,390 --> 01:45:30,550
يا الهي

952
01:45:35,790 --> 01:45:37,030
أسمع

953
01:45:46,980 --> 01:45:48,490
لقد ذهبوا جميعاً الآن

954
01:45:52,060 --> 01:45:53,580
لا يمكنهم أن يؤذونك

955
01:45:55,280 --> 01:45:56,490
هل تفهم؟

956
01:46:04,190 --> 01:46:06,740
كل شي سيعود كما كان من قبل

957
01:47:24,100 --> 01:47:25,470
(هي لم تكن في (فيتنام

958
01:47:25,720 --> 01:47:27,260
كانت تائهة

959
01:47:27,470 --> 01:47:28,500
..ل 15 دقيقة هذا كان

960
01:47:28,630 --> 01:47:29,810
كان مخيفاً جداً

961
01:47:29,830 --> 01:47:31,530
لا تعلم ما الذي حدث لها

962
01:47:31,760 --> 01:47:33,980
- أي شي من الممكن أن يكون حدث لها
- حسناً

963
01:47:34,070 --> 01:47:36,490
حسناً كيف نجعلها تتحدث؟

964
01:47:37,460 --> 01:47:39,340
نشجعها لترسم

965
01:47:39,520 --> 01:47:41,280
لتكتب لترقص

966
01:47:41,980 --> 01:47:45,200
أي شي يساعدها لتخبرنا قصتها

967
01:47:46,840 --> 01:47:48,590
أريد فقط أن أستعيد فتاتي

968
01:48:59,210 --> 01:49:00,300
لقد رحلت

969
01:49:00,430 --> 01:49:02,590
لقد أخبرتك بأن تعتني بها وتراقبها

970
01:49:02,620 --> 01:49:03,890
نعم نعم

971
01:49:04,430 --> 01:49:05,890
أنظر لنفسك -
ليس خطائي إنها غادرت -

972
01:49:05,910 --> 01:49:06,920
أنظر لنفسك

973
01:49:06,940 --> 01:49:09,180
...ليس خطائي إنها
أنظري لحالي أنظري لحالكِ

974
01:49:09,300 --> 01:49:10,340
أنظري لحالي

975
01:51:02,810 --> 01:52:05,110
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>