1
00:00:28,750 --> 00:00:31,833
"NETFLIX تقدم"
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:01:38,583 --> 00:01:41,708
"صحافة"

3
00:02:02,500 --> 00:02:03,875
...سام" ، تلقيت للتو تقريراً"

4
00:02:03,959 --> 00:02:06,834
.مهاجمة قرية بالقرب من موقعكم. حوّل

5
00:02:07,667 --> 00:02:08,542
.أكمل

6
00:02:08,625 --> 00:02:11,459
.يظهر القمر الصناعي أنهم يتوجهون جنوباً

7
00:02:11,543 --> 00:02:14,251
،يُتوقع أن يقضوا على القرى
...وهم راجلين نحو موقعكم

8
00:02:26,127 --> 00:02:27,669
..."سام"

9
00:02:29,002 --> 00:02:30,377
.سام" ، هل تسمعينني؟ حوّل"

10
00:02:52,213 --> 00:02:53,838
!استدر! هيا

11
00:02:54,504 --> 00:02:55,588
.هنا المركز. تكلم

12
00:02:56,088 --> 00:02:58,379
!انتظر! نيران معادية! استدر

13
00:03:00,255 --> 00:03:02,089
.غولف ألفا" ، نطلب الإخلاء حالاً"

14
00:03:02,172 --> 00:03:04,797
.نتعرض للهجوم. أكرر. إخلاء فوري

15
00:03:04,880 --> 00:03:08,005
.عُلم. أرسلي الموقع -
.الموقع، 6-7 -

16
00:03:15,381 --> 00:03:17,381
!اذهبا للخلف! تحركا

17
00:03:42,258 --> 00:03:44,217
.اصرخي -
.يا إلهي -

18
00:03:44,300 --> 00:03:45,633
.لا...أستطيع

19
00:03:58,093 --> 00:04:01,051
!ساعدوني! رجاء، لا تطلقوا النار علي

20
00:04:35,096 --> 00:04:36,929
!أوقف السيارة! توقف

21
00:04:37,846 --> 00:04:40,304
!اخرج من السيارة

22
00:04:40,388 --> 00:04:43,055
!تحرك! استمر بالتحرك

23
00:04:43,597 --> 00:04:45,597
!اجث على ركبتيك. هيا

24
00:04:46,680 --> 00:04:48,847
.سارة"، "جو"! اخرجا من السيارة"

25
00:04:49,763 --> 00:04:51,263
!اخرجا! هيا

26
00:04:51,347 --> 00:04:53,347
!أسرع! تحركا

27
00:04:54,556 --> 00:04:55,639
!هيا

28
00:08:01,404 --> 00:08:03,654
."عليك أن تستعدي يا "زوي

29
00:08:26,865 --> 00:08:30,698
اجتمعنا هنا اليوم
."لنحتفل بحياة "إريك تانر

30
00:08:31,448 --> 00:08:34,865
."ترك "إريك" خلفه ابنته الوحيدة "زوي

31
00:08:35,448 --> 00:08:40,073
مرت بمآس عديدة بالنسبة لفتاة
.في مثل سنها

32
00:08:41,241 --> 00:08:45,282
،كان "إريك" مسؤولاً عن حياة الكثيرين

33
00:08:45,407 --> 00:08:47,866
ممن يعملون لديه
.أو من خلال أعماله الخيرية الممتدة

34
00:08:47,949 --> 00:08:49,116
"أشتاق لك"

35
00:08:50,199 --> 00:08:52,449
."كما ترك خلفه زوجته "ريما

36
00:08:53,242 --> 00:08:56,533
.عاش معها 10 سنين رائعة

37
00:08:57,617 --> 00:09:02,075
أعلم أنكم ستنضمون إلي في دعمهما
.في هذه المحنة

38
00:09:23,702 --> 00:09:26,577
.الجمعة في 5:58 عصراً

39
00:09:27,327 --> 00:09:31,035
."مرحباً، اسمي "ديريك ليتمان
."أعمل في شركة التأمين "أولستيت فارمرز

40
00:09:31,245 --> 00:09:33,911
...أتصل بكم اليوم لأننا

41
00:09:35,453 --> 00:09:37,120
."مرحباً يا "سام". أنا "جاستن

42
00:09:37,870 --> 00:09:39,911
.بشأن ذلك الشراب. اتصلي بي

43
00:09:42,329 --> 00:09:43,329
...مرحباً

44
00:09:44,787 --> 00:09:47,787
...لا أعرف إن كان هذا هو الرقم

45
00:10:13,248 --> 00:10:17,539
أثار موت "إريك تانر"، رئيس مجلس إدارة شركة
،حسين للتنقيب"، مخاوف أصحاب الأسهم"

46
00:10:17,623 --> 00:10:19,831
إلا أنهم اطمأنوا بعد عقد صفقة بمليار دولار

47
00:10:19,915 --> 00:10:22,749
."من قبل أرملته ومساعدته "ريما حسين

48
00:10:23,207 --> 00:10:26,165
،يعتبر التنقيب عن الفوسفات
،ذهب "أفريقيا" الأبيض

49
00:10:26,249 --> 00:10:29,332
صناعة عالمية يتنافس عليها
،"عملاقي الصناعة "سيكونغ

50
00:10:29,415 --> 00:10:31,124
."ومنافسه "حسين للتنقيب

51
00:10:33,083 --> 00:10:34,250
كيف تسرب هذا الخبر؟

52
00:10:34,625 --> 00:10:37,458
.انظري للأسهم. إنها مستقرة

53
00:10:38,208 --> 00:10:40,041
الصفقة غير تامة إلا بعد
.أن يتم التوقيع عليها

54
00:10:40,125 --> 00:10:43,083
.سيمنحنا ذلك ثقة في وقت مهم جداً لنا

55
00:10:43,583 --> 00:10:45,958
."وسيظهر أنك لم تضعفي بسبب موت "إريك

56
00:10:49,001 --> 00:10:51,251
.دعي الخبر ينتشر، واتبعي نصيحتي

57
00:10:52,209 --> 00:10:54,376
.قرب موعد رحلتي إلى صباح الغد

58
00:11:02,085 --> 00:11:03,127
ماذا تريدين؟

59
00:11:05,377 --> 00:11:06,377
.مرحباً

60
00:11:13,503 --> 00:11:14,503
كيف حالك؟

61
00:11:16,544 --> 00:11:17,669
.حالي سيئة جداً

62
00:11:19,003 --> 00:11:20,544
.أعلم، وأنا كذلك

63
00:11:24,420 --> 00:11:25,420
أين "آدم"؟

64
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
ألا تعرفين؟

65
00:11:30,337 --> 00:11:31,462
ماذا؟

66
00:11:32,045 --> 00:11:33,587
.طلب نقله

67
00:11:37,838 --> 00:11:40,046
.المحامون ينتظرون

68
00:11:40,880 --> 00:11:42,005
هل ستكونين بخير؟

69
00:11:42,088 --> 00:11:44,338
.لا تبدئي بالتظاهر بأنك تهتمين لأمري

70
00:11:44,505 --> 00:11:45,796
..."زوي"

71
00:11:45,880 --> 00:11:47,630
.اظهري بمظهر لائق

72
00:11:57,756 --> 00:11:59,172
،"أنا "إريك تانر

73
00:11:59,256 --> 00:12:01,797
..."أوصي بكل أسهمي في شركة "حسين للتنقيب

74
00:12:01,882 --> 00:12:03,632
."لـ "زوي تانر

75
00:12:04,590 --> 00:12:05,965
.سأطعن في صحة هذا

76
00:12:06,798 --> 00:12:09,298
.أراد مني "إريك" أن أقدم لك هذا شخصياً

77
00:12:09,507 --> 00:12:12,173
.شعر أنك قد تحتاجين لتوجيه

78
00:12:12,674 --> 00:12:14,258
.لا أصدق أن فعل هذا

79
00:12:14,966 --> 00:12:17,841
هناك بعض الشروط التي علي عرضها
.قبل أن ننهي هذا الاجتماع

80
00:12:17,924 --> 00:12:19,841
."لقد أسست عائلتي شركة "حسين للتنقيب

81
00:12:20,466 --> 00:12:22,091
كم ثمنها؟

82
00:12:22,924 --> 00:12:23,924
الأسهم؟

83
00:12:24,549 --> 00:12:27,799
"كان "إريك" يأمل أنه بإشراك "زوي
...في الشركة

84
00:12:28,759 --> 00:12:30,092
.سيقربكما من بعض

85
00:12:31,300 --> 00:12:32,884
.لا وقت لدي لهذا

86
00:12:33,467 --> 00:12:37,050
نتوقع أن الأسهم ستستغرق 3 شهور
.ليتم نقلها

87
00:12:37,300 --> 00:12:39,925
إذاً يمكنني البقاء هنا في الصيف؟ -
.لا، أحتاجك معي -

88
00:12:40,010 --> 00:12:41,426
.لا، أنا أكره ذلك المكان

89
00:12:41,510 --> 00:12:43,468
.يمكننا أن نلتقي هناك لنناقش الأمور حينها

90
00:12:43,551 --> 00:12:44,760
...اسمعا يا سيدتاي

91
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
آنسة "تانر"؟

92
00:12:48,510 --> 00:12:50,968
.علينا أن نعين لك ضابط حراسة شخصية جديد

93
00:12:51,052 --> 00:12:53,636
"باعتبار أنها ستأتي إلى منزل "آزرف
،في الأسبوع المقبل

94
00:12:53,719 --> 00:12:56,052
أعتقد أن أحد أعضاء فريقي
.يمكنه الاهتمام بالأمر

95
00:12:56,386 --> 00:12:57,844
.أجل، هذا سيكون جيداً

96
00:12:58,011 --> 00:12:59,886
.اعثر على شخص لا يمكنها مضاجعته

97
00:13:21,763 --> 00:13:24,763
منصب جديد لعميل مهم لمدة أسبوع"
"من (لندن) إلى (أزرف) مقابل 10 آلاف دولار

98
00:13:25,013 --> 00:13:28,096
".ليس هذا مجال عملي المعتاد"

99
00:13:29,472 --> 00:13:31,097
.إنهم يريدون امرأة

100
00:13:33,847 --> 00:13:36,097
"لم ليس (سالي)؟"

101
00:13:37,680 --> 00:13:39,389
".(سالي) تعمل في (كان)"

102
00:14:03,557 --> 00:14:05,974
"ملف معلومات العميل"

103
00:14:13,183 --> 00:14:15,284
.استشارات فيما يتعلق بمشاكل الإقلاع"
".عانت مع المخدرات والكحول

104
00:14:15,308 --> 00:14:17,868
لا يبدو أنها متأقلمة مع إجراءات الأمن"
".التي يفرضها ثراء عائلتها

105
00:14:48,561 --> 00:14:50,603
"(بيث ليتمان)"

106
00:15:11,605 --> 00:15:14,397
"كونل)، سأقابلك عند هبوطك من الطائرة)"

107
00:15:43,024 --> 00:15:44,024
.لنذهب

108
00:16:00,984 --> 00:16:02,151
هل تأقلمت؟

109
00:16:02,609 --> 00:16:03,942
مع ماذا بالضبط؟

110
00:16:04,442 --> 00:16:07,359
.العمل المكتبي

111
00:16:08,651 --> 00:16:09,734
.لا بد أن ذلك صعب

112
00:16:18,860 --> 00:16:20,068
.تبدين جميلة

113
00:16:21,318 --> 00:16:23,235
أما زلت بارعة في تجنب الطلقات؟

114
00:16:23,360 --> 00:16:25,110
.تلقيت استخبارات كاذبة

115
00:16:25,944 --> 00:16:27,194
.تحتاجين للراحة

116
00:16:29,028 --> 00:16:30,444
.هذا ليس من شأنك

117
00:16:48,988 --> 00:16:51,530
.إذاً كانت "ريما حسين" الزوجة الثانية

118
00:16:51,780 --> 00:16:53,988
ماتت أمها الحقيقية
.عندما كانت "زوي" في الـ10

119
00:16:54,613 --> 00:16:55,613
.انتحرت

120
00:16:56,905 --> 00:16:57,905
.رائع

121
00:16:59,030 --> 00:17:01,155
.طفلة غنية مع مشاكل تتعلق بالأم

122
00:17:23,073 --> 00:17:24,323
."أليك" -
.تسعدني مقابلتك -

123
00:17:24,407 --> 00:17:27,323
.أنا أيضاً
."سام"، هذا رئيس رجال أمن شركة "حسين"

124
00:17:27,408 --> 00:17:28,824
.تسعدني مقابلتك

125
00:17:29,033 --> 00:17:31,324
نصحت العائلة بألا توظف أحداً
،من شركتك ثانية

126
00:17:31,408 --> 00:17:33,866
.ولكن السيدة "حسين" أرادت امرأة

127
00:17:35,533 --> 00:17:36,949
.تسعدني مساعدتكم

128
00:17:37,741 --> 00:17:40,616
ليس لدينا ضابطات يعملن بالحراسة
."في "المغرب

129
00:17:47,450 --> 00:17:49,617
."السيد "سينكلير" والآنسة "كارلسون

130
00:17:51,409 --> 00:17:53,409
هل يفترض بي أن أعرف من تكونا؟

131
00:17:54,201 --> 00:17:56,201
."الآنسة "كارلسون" ستعمل بدل "آدم

132
00:17:57,743 --> 00:17:59,951
.سام" ، تسعدني رؤيتك"

133
00:18:04,369 --> 00:18:05,889
.خذيه للمطبخ
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

134
00:18:06,161 --> 00:18:07,369
.يجب إطعامه

135
00:18:09,119 --> 00:18:10,411
.سنغادر بعد ساعة

136
00:18:10,994 --> 00:18:12,494
.قد ترغبين في تغيير ملابسك

137
00:18:15,702 --> 00:18:19,494
.إذاً لقد وظفوني لأن "آدم" كان يضاجعها

138
00:18:19,578 --> 00:18:22,120
انظري للأمر من زاوية أنهم أرادوا
.تعيين امرأة. هذا تقدم

139
00:19:26,917 --> 00:19:28,667
من تظنين نفسك؟ أمي؟

140
00:19:30,833 --> 00:19:31,917
.بالطبع لا

141
00:19:34,126 --> 00:19:37,251
.يمكنني أن أجعلهم يفصلونك من العمل -
.فلتفعلي -

142
00:19:38,876 --> 00:19:40,751
.لا يهمني رأيك بي

143
00:19:41,834 --> 00:19:44,001
.لا رأي لي بك

144
00:19:45,294 --> 00:19:46,377
.سأنتظر في الخارج

145
00:20:14,379 --> 00:20:17,712
،الطائرة المروحية 2440
...28 ميلاً باتجاه الشرق

146
00:20:24,047 --> 00:20:26,380
هل تم إعلامك بعوامل الخطر هنا؟

147
00:20:28,047 --> 00:20:31,380
.عدة مرات -
بما في ذلك الخطف من أجل الفدية؟ -

148
00:20:31,463 --> 00:20:34,047
.إنهم يضعونني فيما يشبه الحبس هنا

149
00:20:37,714 --> 00:20:39,423
ماذا حدث لوجهك؟

150
00:20:39,506 --> 00:20:40,589
عذراً؟

151
00:20:41,756 --> 00:20:43,881
ماذا حدث لوجهك؟

152
00:20:44,756 --> 00:20:45,756
.بسبب العمل

153
00:21:05,466 --> 00:21:06,716
.إرثي

154
00:21:09,341 --> 00:21:11,175
يجب أن تعلمي أن هناك زيادة مؤخراً

155
00:21:11,258 --> 00:21:14,841
في أعداد الأشخاص الأغنياء المستهدفين
.للخطف والفدية

156
00:21:16,051 --> 00:21:17,301
.صحبتك رائعة

157
00:21:17,967 --> 00:21:19,426
.سأفتقدك حقاً

158
00:21:20,092 --> 00:21:23,426
.لشركة "حسين للتنقيب" بديل مناسب

159
00:21:23,509 --> 00:21:25,551
.شخص يعرف المنطقة بشكل أفضل

160
00:21:38,719 --> 00:21:40,719
هل تعرفين ماذا تعني "قصبة"؟

161
00:21:41,303 --> 00:21:42,303
.لا

162
00:21:42,886 --> 00:21:44,053
.بيت محصن

163
00:21:52,220 --> 00:21:53,637
.أهلاً بك في سجني

164
00:22:45,891 --> 00:22:46,891
."زوي"

165
00:22:47,349 --> 00:22:48,558
أين "ريما"؟

166
00:22:48,849 --> 00:22:51,391
.ستحضر بعد عدة أيام
.هناك ما أخرها في المناجم

167
00:22:53,975 --> 00:22:55,642
.هناك سيارة مستعدة من أجلك

168
00:22:56,725 --> 00:22:58,725
.لا، ستبقى الليلة

169
00:22:59,600 --> 00:23:02,725
.انتهى عقدها. إنها متوجهة للمطار

170
00:23:02,809 --> 00:23:04,934
.ستقلع رحلتها صباح غد

171
00:23:05,934 --> 00:23:07,975
.ما زال لديها 12 ساعة

172
00:23:09,560 --> 00:23:11,101
.لقد دفعوا لك مقابلها

173
00:23:11,685 --> 00:23:12,685
.حسناً

174
00:25:58,114 --> 00:25:59,114
.تباً

175
00:26:01,698 --> 00:26:03,531
"الدخول للنظام"

176
00:26:11,990 --> 00:26:12,990
"إطفاء الكاميرا"

177
00:26:18,700 --> 00:26:20,700
- دفاعات الحائط الداخلي"
"نظام القذائف

178
00:26:21,991 --> 00:26:24,366
.الدفاعات التكتيكية تعمل يا سيدي

179
00:26:24,491 --> 00:26:26,200
.أعد تشغيل تلك الكاميرا

180
00:26:31,992 --> 00:26:33,159
هل تمكنني مساعدتك؟

181
00:26:33,326 --> 00:26:35,242
هل كان يحدق هكذا عندما كنت أستحم؟

182
00:26:38,617 --> 00:26:40,784
.عبدول" ، خذ استراحة"

183
00:26:43,243 --> 00:26:45,952
.ليس هناك حرس كثيرون هنا كما توقعت

184
00:26:46,785 --> 00:26:48,868
.هذا بيت يتمتع بأحدث تقنيات الحماية

185
00:26:49,535 --> 00:26:51,410
.ويلغي الحاجة للحماية البشرية

186
00:26:52,243 --> 00:26:53,243
.لا تقلقي

187
00:26:53,661 --> 00:26:55,161
.أردت رؤية معداتك

188
00:27:15,704 --> 00:27:16,912
هل يعجبك ما ترين؟

189
00:27:18,205 --> 00:27:20,205
.لا أفضل النساء جنسياً

190
00:27:21,913 --> 00:27:23,080
."ليلة سعيدة يا "زوي

191
00:27:53,165 --> 00:27:56,248
."مرحباً، أنا "بيث

192
00:27:56,874 --> 00:27:59,833
.لست واثقة إن كان الرقم صحيحاً

193
00:28:30,460 --> 00:28:32,460
"ادخل اسم المستخدم"

194
00:28:33,377 --> 00:28:35,002
"كلمة السر"

195
00:28:36,752 --> 00:28:39,127
تم إبطال عمل كاميرا المراقبة"
"في غرفة التحكم

196
00:28:44,377 --> 00:28:46,252
- إحكام إغلاق جميع المخارج"
"الوضع الصامت

197
00:29:47,341 --> 00:29:50,591
- تم اكتشاف ثغرة في النظام"
"حجب دخول المستخدم

198
00:30:23,719 --> 00:30:25,219
!انبطحي

199
00:30:29,928 --> 00:30:31,220
ماذا يوجد في الجدران؟

200
00:30:31,511 --> 00:30:32,511
.أصداف

201
00:30:33,095 --> 00:30:34,178
ما هذا؟

202
00:30:37,845 --> 00:30:39,220
."اذهب إلى "أليك

203
00:30:39,679 --> 00:30:41,429
.احصل على وسيلة للدخول لغرفة التحكم

204
00:30:41,637 --> 00:30:44,304
.هناك من سيطر على النظام
."سأذهب أنا لـ "زوي

205
00:31:08,681 --> 00:31:09,681
.افتح

206
00:31:09,723 --> 00:31:12,056
.اعلم أنه هناك خصم على السطح الخارجي

207
00:31:12,139 --> 00:31:13,139
.عُلم

208
00:31:52,934 --> 00:31:54,059
.الهدف يقترب

209
00:31:54,435 --> 00:31:56,768
.بابها مشفر. أعطني دقيقتين

210
00:31:57,018 --> 00:31:58,018
.عُلم

211
00:32:00,518 --> 00:32:01,685
.في مواقعنا

212
00:32:03,852 --> 00:32:06,977
سام"...من "سام" إلى "أليك". هل تسمعني؟"

213
00:32:07,311 --> 00:32:08,519
.أحتاج للدعم

214
00:32:11,311 --> 00:32:12,144
زوي"؟"

215
00:32:12,311 --> 00:32:13,936
.زوي"، أنا "سام". أنا في الخارج"

216
00:32:15,311 --> 00:32:17,186
سام" ، ماذا أفعل؟"

217
00:32:17,269 --> 00:32:19,478
،إنها متسللون. إن أرادوا الدخول عليك

218
00:32:19,562 --> 00:32:21,645
.فعليهم فتح الأبجورات للوصول إليك

219
00:32:21,729 --> 00:32:23,062
.ستكون تلك فرصتك

220
00:32:23,395 --> 00:32:26,145
.أريدك أن تنبطحي لتتمكني من التدحرج نحوي

221
00:32:26,812 --> 00:32:29,270
أليك" ؟ هل تسمعني؟"

222
00:32:30,895 --> 00:32:34,354
.أحتاج للدعم
."أكرر أحتاج للدعم على الشرفة "سي

223
00:32:34,521 --> 00:32:35,896
...أحتاج للدعم

224
00:32:40,396 --> 00:32:42,646
.زوي" ، عليك أن تستعدي"

225
00:32:42,730 --> 00:32:44,521
.سام" ، لن يكون هناك وقت كاف"

226
00:32:44,647 --> 00:32:45,897
.هناك وقت كاف

227
00:32:45,981 --> 00:32:48,314
انبطحي أرضاً وابقي هكذا، اتفقنا؟

228
00:32:48,397 --> 00:32:51,147
.حالما تفتح الأبجورات، تدحرجي نحوي

229
00:32:55,981 --> 00:32:56,981
.دقيقة واحدة

230
00:33:00,065 --> 00:33:01,065
!"سام"

231
00:33:01,148 --> 00:33:02,982
.أنا هنا. أريدك أن تبقي هادئة

232
00:33:18,858 --> 00:33:20,483
!"سام"

233
00:33:22,609 --> 00:33:24,567
.حدد الموقع. افتحه

234
00:33:26,692 --> 00:33:28,067
!سام" ، الباب يُفتح"

235
00:33:28,192 --> 00:33:29,817
!"إنه لا يفتح! "سام

236
00:33:29,942 --> 00:33:31,775
.سيفتح. ابقي منبطحة أرضاً

237
00:33:31,859 --> 00:33:32,859
.حسناً

238
00:33:35,485 --> 00:33:37,151
!ادفع -
!"سام" -

239
00:33:40,610 --> 00:33:43,693
!إنهم قادمون! "سام" ، إنهم قادمون

240
00:33:43,776 --> 00:33:45,526
.تعالي

241
00:33:49,069 --> 00:33:50,611
!تباً -
.من هنا -

242
00:33:55,944 --> 00:33:57,194
!تعالي -
!"قدماي يا "سام -

243
00:33:57,277 --> 00:33:58,861
.نكاد نصل

244
00:34:56,699 --> 00:34:57,949
.حمداً للرب أنك كنت هناك

245
00:35:25,326 --> 00:35:26,993
.لا تستخدمي الهاتف رجاء

246
00:35:40,119 --> 00:35:41,660
إلى أين تأخذنا؟

247
00:35:42,745 --> 00:35:44,036
.إلى مركز الشرطة يا سيدتي

248
00:35:51,161 --> 00:35:52,453
كم يبعد؟

249
00:35:52,953 --> 00:35:54,661
.لغتي الإنجليزية ليست جيدة. آسف

250
00:36:01,454 --> 00:36:02,537
."سام"

251
00:36:02,662 --> 00:36:04,204
هل تفهمين ما يقولان؟

252
00:36:04,287 --> 00:36:06,287
.إنه عنوان، ليس مركز شرطة

253
00:36:07,038 --> 00:36:08,497
.إنهم يتحدثون عن المال

254
00:36:53,541 --> 00:36:54,791
!"سام"

255
00:37:02,417 --> 00:37:03,709
!"سام"

256
00:37:22,378 --> 00:37:23,794
!هيا

257
00:38:04,714 --> 00:38:06,297
"(فندق (رياض عزيز"

258
00:38:07,339 --> 00:38:09,172
.ليس معنا جوازات سفر. لقد سرقونا

259
00:38:58,760 --> 00:39:00,093
.لا يمكننا البقاء هنا

260
00:39:02,552 --> 00:39:03,802
.لا يمكنني القيام بهذا

261
00:39:07,052 --> 00:39:08,219
.أطلقت النار على شرطي

262
00:39:08,677 --> 00:39:10,136
.أصبحت هاربة

263
00:39:10,344 --> 00:39:12,094
.كان سيقتلك

264
00:39:12,677 --> 00:39:15,136
.لم أستخدم سلاحي لسبب

265
00:39:25,928 --> 00:39:27,470
ماذا يقول؟

266
00:39:32,221 --> 00:39:34,888
زوي" ، ماذا يقول؟"

267
00:39:35,054 --> 00:39:36,346
.اهدئي

268
00:39:36,513 --> 00:39:37,971
.يجب أن تهدئي

269
00:39:43,055 --> 00:39:45,514
.اهدئي. انظري إلي

270
00:39:50,472 --> 00:39:52,930
.حسناً؟ لا، انظري إلي

271
00:39:53,348 --> 00:39:54,390
...اهدئي

272
00:39:55,056 --> 00:39:56,056
.انظري إلي

273
00:39:56,431 --> 00:39:58,890
.جيد. حسناً

274
00:39:59,015 --> 00:40:00,931
."ستتصلين بـ "ريما

275
00:40:01,265 --> 00:40:02,640
.ستخرجك من هنا

276
00:40:03,848 --> 00:40:04,848
اتفقنا؟

277
00:40:05,766 --> 00:40:06,766
اتفقنا؟

278
00:40:07,266 --> 00:40:09,057
.جيد

279
00:40:16,932 --> 00:40:19,099
،"وريثة شركة "حسين للتنقيب"، "زوي تانر

280
00:40:19,183 --> 00:40:22,850
،والتي سترث كل أسهم والدها الراحل

281
00:40:22,933 --> 00:40:27,142
أصبحت مطلوبة للاستجواب بعد مقتل
."شرطي محلي في "الدار البيضاء

282
00:40:27,225 --> 00:40:30,600
بدأت أسهم شركة "حسين" بالهبوط
بعد أن كان متوقعاً أن ترتفع

283
00:40:30,684 --> 00:40:32,934
.بعد انتشار خبر توقيع صفقة

284
00:40:33,018 --> 00:40:36,643
ستنضم إلينا السيدة "حسين" غداً
.في فقرتنا الصباحية للأعمال

285
00:40:36,809 --> 00:40:37,976
."اتصل بـ "أليك

286
00:40:44,352 --> 00:40:45,810
.لم ينجو

287
00:40:48,435 --> 00:40:49,519
من بقي؟

288
00:40:49,644 --> 00:40:52,435
.3 أو 4 رجال لا يمكن الاتصال بهم

289
00:40:52,519 --> 00:40:54,477
.نظن أنهم قد تلقوا رشاوي

290
00:40:57,645 --> 00:40:58,645
مرحباً؟

291
00:41:02,436 --> 00:41:03,478
من معي؟

292
00:41:04,186 --> 00:41:06,645
.إنها...أنا

293
00:41:08,896 --> 00:41:10,479
.أحتاج لمساعدتك

294
00:41:10,562 --> 00:41:12,896
.زوي" ، هذه مشكلة كبيرة"

295
00:41:13,021 --> 00:41:14,187
..."(زوي تانر)"

296
00:41:14,687 --> 00:41:16,396
.أنا في مشكلة حقيقية

297
00:41:16,479 --> 00:41:18,396
هل قتلت ذلك الشرطي حقاً؟

298
00:41:23,980 --> 00:41:24,980
.أجل

299
00:41:26,480 --> 00:41:27,647
هل كنت منتشية؟

300
00:41:28,230 --> 00:41:30,980
.لا، بالطبع لا. لقد هاجمونا

301
00:41:31,063 --> 00:41:34,063
.زوي" ، انتشر الخبر في كل مكان"
.هبطت أسهمنا

302
00:41:34,148 --> 00:41:35,439
هل أنت جادة الآن؟

303
00:41:36,148 --> 00:41:37,231
،حاول أحدهم قتلي

304
00:41:37,314 --> 00:41:39,481
وأنت قلقة بشأن أسهمك اللعينة؟

305
00:41:40,273 --> 00:41:42,356
لو لم يكن نظامك الأمني ضعيفاً

306
00:41:42,439 --> 00:41:43,689
.لما كنت في هذه المشكلة

307
00:41:44,564 --> 00:41:46,481
.مات "أليك" وهو يحاول حمايتك

308
00:41:46,565 --> 00:41:47,982
!كان ذلك عمله

309
00:41:50,357 --> 00:41:51,899
.زوي" ، هذا يكفي، رجاء"

310
00:41:51,982 --> 00:41:53,565
!أنت لا تهتمين لأمري

311
00:41:54,357 --> 00:41:55,899
.لم ترغبي بي قط

312
00:41:57,065 --> 00:41:59,149
من الجيد أنك لم ترزقي بأطفال

313
00:41:59,233 --> 00:42:01,441
!لأني لا أتمنى أن تكوني أماً لأحد

314
00:42:09,358 --> 00:42:10,775
من لديك غيرها؟

315
00:42:13,567 --> 00:42:14,609
.لا أحد

316
00:42:19,942 --> 00:42:23,151
.تحتم عليك بوليصة التأمين أن ترسلي فريقاً

317
00:42:24,527 --> 00:42:26,318
.سأقوم بإخراج "زوي" من البوليصة

318
00:42:27,985 --> 00:42:29,485
.في الحال

319
00:42:47,319 --> 00:42:48,444
.ستغادرين

320
00:42:50,779 --> 00:42:53,320
.سأخرج لأحضر بعض المؤن

321
00:42:53,404 --> 00:42:54,862
.لن تعودي

322
00:43:03,530 --> 00:43:05,405
.سأخرجك من البلد

323
00:43:06,238 --> 00:43:07,905
لن تتركينني هنا؟

324
00:43:08,571 --> 00:43:10,071
.لنتفق على أمر واحد

325
00:43:10,905 --> 00:43:13,405
."لم أعد أعمل لديك أو لشركة "حسين

326
00:43:13,489 --> 00:43:15,906
.من الآن فصاعداً، تنفذين ما أقول

327
00:43:16,406 --> 00:43:17,406
اتفقنا؟

328
00:43:22,114 --> 00:43:23,197
.ابقي هنا

329
00:43:27,573 --> 00:43:28,948
.لا تفتحي الباب لأحد

330
00:43:48,074 --> 00:43:51,574
.كونل)، الشركة أوقفتك عن العمل)"
".يمكنني إعادتك ولكن هي المشكلة

331
00:44:31,995 --> 00:44:33,370
"أخبار الأعمال"

332
00:44:33,537 --> 00:44:34,412
.مساء الخير

333
00:44:34,495 --> 00:44:38,287
"سنتحدث اليوم مع "ريما حسين
،"رئيسة مجلس إدارة شركة "حسين للتنقيب

334
00:44:38,370 --> 00:44:42,203
ومع "وات لي"، نائب رئيس مجلس إدارة
."شركة صناعات "سيكونغ

335
00:44:42,288 --> 00:44:44,288
تم تقديم عروض من قبل كل من الشركتين

336
00:44:44,371 --> 00:44:47,663
لشراء أكثر من 6 آلاف هكتار من الأراضي
،"في "زامبيا

337
00:44:47,788 --> 00:44:50,996
والتي من المتوقع أن تحتوي
.على أكبر احتياطي فوسفات في العالم

338
00:44:51,079 --> 00:44:54,038
شهدت شركة "حسين للتنقيب" هبوطاً حاداً
،في أسعار الأسهم

339
00:44:54,122 --> 00:44:57,580
"مما أدى إلى حدوث توقعات بأن شركة "سيكونغ
.قد تسرق الصفقة منهم

340
00:44:57,664 --> 00:45:00,164
.وغداً هو الموعد النهائي لإنهاء الصفقة

341
00:45:01,039 --> 00:45:04,455
.سيدة "حسين" ، مرت عليك أسابيع عصيبة

342
00:45:04,539 --> 00:45:07,497
هل هناك ما يمكنك قوله لحاملي الأسهم

343
00:45:07,581 --> 00:45:08,790
لطمأنتهم؟

344
00:45:09,290 --> 00:45:11,998
"تقوم شركة "حسين للتنقيب
بكل ما في استطاعتها

345
00:45:12,081 --> 00:45:14,665
.للتعاون مع التحقيق الذي تجريه الشرطة

346
00:45:14,748 --> 00:45:19,206
،"وأنا شخصياً لم أتواصل مع "زوي
،"مع الآنسة "تانر

347
00:45:19,291 --> 00:45:22,916
ورسالتي لها هي أن تسلم نفسها للسلطات

348
00:45:22,999 --> 00:45:24,541
.بأسرع وقت ممكن

349
00:45:25,749 --> 00:45:29,291
،تمر شركة "حسين للتنقيب" بأفضل سنة لها

350
00:45:29,374 --> 00:45:33,749
وهي واثقة من إتمام صفقة الفوسفات
.في "زامبيا" غداً

351
00:45:34,333 --> 00:45:38,708
لا بد من أن منظمة حكومية
مثل مجموعة "إزوي" العقارية

352
00:45:38,792 --> 00:45:42,125
.لديها قواعد أخلاقية تتمسك بها

353
00:45:42,208 --> 00:45:45,583
"كيف تبررون العمل مع شركة "حسين للتنقيب

354
00:45:45,668 --> 00:45:47,293
بينما تتعرض للتحقيق؟

355
00:45:47,376 --> 00:45:51,251
زوي تانر" ليست موظفة"
."في شركة "حسين للتنقيب

356
00:45:51,334 --> 00:45:55,168
ألم ترث للتو حصة كبيرة من أسهم الشركة؟

357
00:45:55,668 --> 00:45:59,376
هناك شروط موضوعة تمنع "زوي" من أن ترث

358
00:45:59,460 --> 00:46:01,502
.أثناء تحقيق الشرطة في جريمة قتل

359
00:46:01,585 --> 00:46:06,419
لا أرى سبباً لإدخال الظروف الشخصية
لابنة زوجي

360
00:46:06,544 --> 00:46:08,377
.وجعلها تؤثر على صفقة تجارية

361
00:46:08,460 --> 00:46:13,919
"ما هي سياسة شركة "حسين للتنقيب
فيما يتعلق بقواعدهم الأخلاقية؟

362
00:46:16,545 --> 00:46:18,503
سيكونغ" هي شركة عالمية"

363
00:46:18,586 --> 00:46:22,295
تتبع سياسات صارمة
.عندما يتعلق الأمر بالقواعد الأخلاقية

364
00:46:22,837 --> 00:46:24,337
...وهي واحدة من أسرع الشركات نمواً

365
00:46:29,087 --> 00:46:30,504
سيد "قبيلة" ، كيف حالك؟

366
00:46:31,004 --> 00:46:33,671
.أخشى أن علينا أن نؤجل اجتماعنا

367
00:46:34,713 --> 00:46:38,088
.لا أفهم، فقد كان مقرراً أن نوقع الليلة

368
00:46:38,172 --> 00:46:39,922
.لا يمكن أن يكون ذلك مفاجئاً

369
00:46:40,005 --> 00:46:43,297
.سترث "زوي تانر" حصة كبيرة من شركتك

370
00:46:43,422 --> 00:46:45,755
.تم منح الموافقة لبدء الحفر

371
00:46:45,880 --> 00:46:48,297
.إنها مطلوبة بتهمة قتل

372
00:46:49,089 --> 00:46:52,256
مجلس إدارتنا يشعر بالقلق
.حيال قبول عرضك

373
00:46:54,256 --> 00:46:56,714
هل يعيد مجلس إدارتكم التفكير
في عرض "سيكونغ"؟

374
00:46:57,006 --> 00:47:00,048
عليك أن تزيدي عرضك
.إن أردت الحفاظ على الصفقة

375
00:47:14,633 --> 00:47:16,883
."سيدة "حسين -
.قررت أن أتمم الصفقة -

376
00:47:19,341 --> 00:47:21,841
.أخبرني أنا فقط بالمستجدات على هذا الرقم

377
00:47:21,966 --> 00:47:24,258
لا تحدث أحداً آخر في مؤسستي. هل فهمت؟

378
00:47:39,552 --> 00:47:41,052
هل هذا جيد؟ -
.أجل -

379
00:47:46,718 --> 00:47:49,593
.ضعي إصبعيك تحتها، قليلاً فقط

380
00:48:34,014 --> 00:48:35,306
.حسناً، لا تتحركي

381
00:48:40,390 --> 00:48:41,682
هل لديك أولاد؟

382
00:48:44,098 --> 00:48:45,098
.لا

383
00:48:46,848 --> 00:48:47,973
.لا تتحركي

384
00:48:55,558 --> 00:48:57,558
.رتبت لعملية إخلائنا من هنا

385
00:48:58,266 --> 00:49:00,724
.سيرسل أحد رجالي شخصاً ليخرجنا من هنا

386
00:49:01,308 --> 00:49:02,308
كيف؟

387
00:49:02,349 --> 00:49:03,974
،"سنقود السيارة إلى "طنجة

388
00:49:04,599 --> 00:49:06,266
."ثم سنأخذ قارباً إلى "إسبانيا

389
00:49:06,350 --> 00:49:07,809
ألن يكون هناك حواجز؟

390
00:49:10,767 --> 00:49:13,475
سيحضر الشخص الذي سيرسلونه
،جوازات سفر جديدة

391
00:49:13,975 --> 00:49:15,850
.وسيسافر معنا

392
00:49:18,476 --> 00:49:19,851
.بصفته زوجي

393
00:49:25,393 --> 00:49:26,726
.خذي، ارتدي هذا

394
00:49:27,601 --> 00:49:29,851
لا تخلعيه وارتديه أثناء النوم، اتفقنا؟

395
00:49:29,935 --> 00:49:32,268
.ذوقك سيئ جداً في اختيار الأحذية

396
00:51:04,651 --> 00:51:05,984
أين نحن؟

397
00:51:07,234 --> 00:51:09,318
."نعتقد أنهما في مكان ما في مقاطعة "ميلا

398
00:51:09,401 --> 00:51:11,401
كم رجلاً معك في هذه العملية؟

399
00:51:12,402 --> 00:51:15,360
.سيدة "حسين" ، أنا مسيطر على الأمر

400
00:51:16,735 --> 00:51:17,944
.آمل ذلك

401
00:51:22,194 --> 00:51:23,194
.لقد وصل

402
00:51:26,236 --> 00:51:27,278
.أطفئيه

403
00:51:39,112 --> 00:51:40,321
ما هذا؟

404
00:51:40,946 --> 00:51:41,946
.مرحباً

405
00:51:49,822 --> 00:51:51,822
.هذه فكرة سيئة

406
00:51:51,947 --> 00:51:53,947
.لا يمكن الاعتماد عليك في هذا المجال

407
00:51:56,447 --> 00:51:58,322
.لنتحدث في الخارج

408
00:51:58,405 --> 00:51:59,405
.بالتأكيد

409
00:52:14,240 --> 00:52:15,574
.جوازا سفر

410
00:52:19,074 --> 00:52:20,282
كيف حالك؟

411
00:52:22,324 --> 00:52:24,949
.أعني...هذا العمل اللعين -
...مهلاً -

412
00:52:44,659 --> 00:52:46,701
.ما كان عليك أن تأتي إلى هنا

413
00:52:48,409 --> 00:52:50,159
هل لأنني لا يُعتمد علي؟

414
00:52:51,702 --> 00:52:53,577
هل هذا رأيك حقاً؟ -
.أجل -

415
00:52:56,410 --> 00:52:57,660
ماذا عنك يا "سام"؟

416
00:52:59,118 --> 00:53:01,452
انتهى العمل والعقد. ماذا تفعلين هنا؟

417
00:53:02,910 --> 00:53:04,118
.ليس لديها أحد

418
00:53:06,661 --> 00:53:09,536
.لنتحدث عما يجري هنا حقاً

419
00:53:10,494 --> 00:53:12,328
...أعرف بأمر ابنتك

420
00:53:13,411 --> 00:53:16,619
.والبقاء هنا لن يصلح الأمر بطريقة غريبة

421
00:53:18,079 --> 00:53:21,204
.تباً لك

422
00:54:20,500 --> 00:54:21,792
هل ترتدين أي مجوهرات؟

423
00:54:22,750 --> 00:54:23,750
.لا

424
00:54:24,709 --> 00:54:26,334
.ارتدي وشاحك

425
00:54:40,085 --> 00:54:41,168
.مرحباً

426
00:54:49,669 --> 00:54:50,669
!"سام"

427
00:54:52,211 --> 00:54:53,502
..."سام" -
!اصمتي -

428
00:54:53,794 --> 00:54:55,794
.سيأخذونك -
ماذا أفعل؟ -

429
00:54:55,877 --> 00:54:57,586
!لا -
.عليك أن تقاومي -

430
00:54:58,253 --> 00:55:00,795
!"سام" -
.زوي"، عليك أن تقاومي" -

431
00:55:00,878 --> 00:55:02,212
."سام" -
.عليك أن تقاومي -

432
00:55:02,295 --> 00:55:04,420
.لا تدعيهم يأخذونك في سيارة أو بناء

433
00:55:04,503 --> 00:55:06,212
...هذه فرصتك. عليك أن تقاومي

434
00:55:06,295 --> 00:55:07,920
!اصمتا

435
00:55:15,629 --> 00:55:16,796
.عائلات سعيدة

436
00:55:17,463 --> 00:55:19,463
."سام" -
.قاومي -

437
00:55:20,046 --> 00:55:21,046
.قاومي

438
00:55:23,089 --> 00:55:24,089
!"سام"

439
00:55:26,089 --> 00:55:28,130
!"لا! "سام

440
00:55:28,214 --> 00:55:30,380
!"قاومي يا "زوي

441
00:55:32,505 --> 00:55:34,922
!سام"! دعني! النجدة"

442
00:55:36,340 --> 00:55:37,715
!اصمتي

443
00:55:46,506 --> 00:55:48,715
"صفقة شركة "حسين للتنقيب
بقيمة 3 مليارات دولار

444
00:55:48,882 --> 00:55:52,424
لضمان 6 آلاف هكتار من احتياطي الفوسفات
"في "زامبيا

445
00:55:52,507 --> 00:55:54,591
.قد تتم في نهاية هذا الأسبوع

446
00:55:54,716 --> 00:55:55,966
."ريما حسين"

447
00:56:59,346 --> 00:57:00,346
.تباً

448
00:57:52,391 --> 00:57:53,808
!لا

449
00:57:53,892 --> 00:57:55,142
!لا! توقف

450
00:57:55,892 --> 00:57:57,351
!لا، توقف

451
00:57:59,226 --> 00:58:00,726
!لا! دعني وشأني

452
00:58:00,809 --> 00:58:02,642
!توقف

453
00:58:03,476 --> 00:58:04,476
!توقف

454
00:58:06,018 --> 00:58:08,477
!لا! دعني وشأني

455
00:58:09,310 --> 00:58:10,393
!لا

456
00:58:33,937 --> 00:58:34,937
!ابتعد

457
00:59:15,065 --> 00:59:19,023
.لا بأس

458
00:59:20,648 --> 00:59:21,648
.لا بأس

459
00:59:27,774 --> 00:59:29,441
هل أنت بخير؟

460
00:59:29,608 --> 00:59:31,733
زوي" ، انظري إلي. لا بأس، اتفقنا؟"

461
00:59:32,274 --> 00:59:33,358
.ارتدي وشاحك

462
00:59:41,650 --> 00:59:44,025
ماذا يوجد في الحقيبة؟
.أخبريني ما بداخلها

463
00:59:45,359 --> 00:59:47,150
...هاتفان وهناك -
أجل؟ -

464
00:59:47,235 --> 00:59:48,860
.هناك نقود وسلاح -
أجل؟ -

465
00:59:55,235 --> 00:59:56,360
.حسناً، هيا بنا

466
01:00:26,154 --> 01:00:27,696
كم يكلف شراء سيارة أجرة؟

467
01:00:33,446 --> 01:00:35,988
.يقول إنها ليست للبيع. إنه يكسب رزقه منها

468
01:00:37,447 --> 01:00:39,739
.أخبريه بأن يستطيع شراء أفضل منها
.سيارة جديدة

469
01:00:48,364 --> 01:00:49,780
.أخرجينا من المدينة

470
01:01:02,532 --> 01:01:04,532
.لم أر في حياتي انعدام كفاءة مماثل

471
01:01:05,949 --> 01:01:07,574
.هذا معيب

472
01:01:10,074 --> 01:01:14,324
.أجل، حسناً، هاتفي الخليوي فقط

473
01:01:15,867 --> 01:01:17,075
.مع السلامة

474
01:03:20,168 --> 01:03:21,335
...أنا آسفة

475
01:03:23,168 --> 01:03:24,210
.بشأن صديقك

476
01:03:33,961 --> 01:03:35,628
هل سنقود السيارة إلى القارب؟

477
01:03:37,044 --> 01:03:38,044
.لا

478
01:03:38,753 --> 01:03:40,044
.ليس معنا جوازات سفر

479
01:03:40,544 --> 01:03:41,878
.ولا حماية

480
01:03:48,254 --> 01:03:49,837
إذاً ماذا سنفعل؟

481
01:03:49,920 --> 01:03:51,254
.لا أعرف

482
01:03:51,670 --> 01:03:53,462
.أحاول التفكير

483
01:03:53,920 --> 01:03:55,337
ماذا تعنين بأنك لا تعرفين؟

484
01:03:55,754 --> 01:03:56,837
أليس هذا عملك؟

485
01:03:56,920 --> 01:03:57,920
...أنا

486
01:04:14,047 --> 01:04:15,631
هل يمكنك اصطحابي إلى "ريما"؟

487
01:04:18,256 --> 01:04:19,256
.أجل

488
01:04:34,632 --> 01:04:35,632
.سيدي

489
01:04:39,549 --> 01:04:40,591
!المعذرة يا سيدي

490
01:05:33,178 --> 01:05:35,928
"(حسين للتنقيب)"

491
01:05:44,888 --> 01:05:46,429
.هذا هو المدخل

492
01:05:47,221 --> 01:05:48,846
هل تظنين أنني سأستطيع تجاوز الأمن؟

493
01:05:48,971 --> 01:05:51,263
.أجل، أعتقد أنك ستكونين بخير

494
01:05:52,389 --> 01:05:53,555
."إنها "ريما

495
01:05:56,639 --> 01:05:57,847
.يا إلهي

496
01:05:58,514 --> 01:06:00,430
.هذا هو الرجل من الفندق

497
01:06:00,514 --> 01:06:02,264
.أجل، تباً

498
01:06:03,640 --> 01:06:05,348
.لا بد أنها تكرهني فعلاً

499
01:06:07,431 --> 01:06:08,848
.لسنا متأكدتين من ذلك

500
01:06:13,515 --> 01:06:15,473
."هيا بنا يا "سام -
.ابقي منخفضة -

501
01:06:15,806 --> 01:06:17,723
.علينا أن نتبعه

502
01:06:17,807 --> 01:06:19,932
.هذه فرصتنا لنعرف ما الذي يجري

503
01:06:53,226 --> 01:06:54,476
هل حصلت على ما تريد؟

504
01:06:54,935 --> 01:06:55,935
.لا

505
01:06:56,227 --> 01:06:57,560
ماذا عن النقود؟

506
01:06:57,977 --> 01:06:59,685
.يدفع الزبون عندما يُنجز العمل

507
01:07:01,477 --> 01:07:04,185
.هذه ليست مشكلتي. أنت من عينني

508
01:07:04,310 --> 01:07:05,935
.لم تنجز ما طُلب منك

509
01:07:06,811 --> 01:07:09,145
.دفعت الكثير من المال مقابل هذا العمل

510
01:07:09,228 --> 01:07:10,978
.سددت تكاليفك

511
01:07:11,561 --> 01:07:15,728
،وعندما يموت أحد رجالي
.فأنا أدفع لعائلاتهم

512
01:07:21,062 --> 01:07:24,687
.هذه 10 آلاف دولار
.إن أردت الباقي فأتم العمل

513
01:07:33,188 --> 01:07:35,105
.سمعت بما حصل في وسط المدينة

514
01:07:36,688 --> 01:07:38,147
.كان عليك أن تتصل

515
01:07:38,730 --> 01:07:41,522
.لا يعجبني العمل معك -
إذاً لم أنت هنا؟ -

516
01:07:41,647 --> 01:07:43,772
.لقد رأت الفتاة وحارستها وجهي

517
01:07:44,439 --> 01:07:46,731
.إن تم التعرف علي، فسيخاف الزبون

518
01:07:47,939 --> 01:07:49,398
.ولن يكون هناك المزيد من المال

519
01:07:49,898 --> 01:07:51,148
...كما قلت

520
01:07:51,939 --> 01:07:53,564
.هذه ليست مشكلتي

521
01:07:53,648 --> 01:07:56,856
ستصبح مشكلتك إن مت
.أو أصبحت في قبضة الشرطة

522
01:08:03,399 --> 01:08:04,690
أين السمين؟

523
01:08:04,815 --> 01:08:06,149
.لقد تأخر

524
01:08:07,774 --> 01:08:09,940
هل تريدني أن أقتل الحارسة؟

525
01:08:11,233 --> 01:08:12,275
.إن استطعت

526
01:08:18,400 --> 01:08:20,025
.هذه سيارته

527
01:08:26,984 --> 01:08:28,442
.هذه آخر ما بقي من النقود

528
01:08:31,651 --> 01:08:33,609
.إن لم أعد بعد 20 دقيقة، قودي أنت السيارة

529
01:08:33,692 --> 01:08:36,734
ماذا تعنين إن لم تعودي؟ -
.لا وقت لهذا -

530
01:08:36,818 --> 01:08:37,818
...أرجوك

531
01:11:46,375 --> 01:11:47,375
!هيا

532
01:12:05,376 --> 01:12:06,376
.إنه شرطي

533
01:12:06,418 --> 01:12:08,584
.أجل

534
01:12:08,669 --> 01:12:09,752
.كان شرطياً

535
01:12:12,044 --> 01:12:13,044
ما هذا؟

536
01:12:15,752 --> 01:12:18,335
."إنه اسم المستخدم وكلمة السر لـ "ريما

537
01:12:23,920 --> 01:12:25,711
،إن كانت "ريما" هي المسؤولة عن ذلك

538
01:12:27,086 --> 01:12:29,128
.فلن تكوني بأمان في أي مكان

539
01:12:30,878 --> 01:12:32,836
.إذاً لن ينتهي هذا أبداً

540
01:12:32,961 --> 01:12:36,878
.يجب أن نعرف إن كانت "ريما" هي المسؤولة

541
01:12:37,796 --> 01:12:39,004
وإن كانت فعلاً؟

542
01:12:39,629 --> 01:12:40,837
...نحصل على دليل

543
01:12:42,171 --> 01:12:43,629
...ونهدد بفضحها

544
01:12:45,837 --> 01:12:47,004
.ونتفاوض

545
01:12:50,713 --> 01:12:51,713
!تباً

546
01:12:52,672 --> 01:12:54,380
.يمكنني الدخول إلى هاتفها

547
01:12:54,963 --> 01:12:55,963
كيف؟

548
01:12:56,380 --> 01:12:58,838
."إنه مربوط بغرفة التحكم في "القصبة

549
01:13:00,423 --> 01:13:01,423
.حسناً

550
01:13:01,714 --> 01:13:03,474
تمكنت من الولوج
.عن طريق كلمة السر الخاصة بها

551
01:13:03,964 --> 01:13:05,006
.هذا جيد

552
01:13:09,673 --> 01:13:11,381
لقد أكد لي السيد "قبيلة" للتو

553
01:13:11,507 --> 01:13:13,757
بأن مجموعة "إزوي" العقارية
.لا زالت متعاطفة معنا

554
01:13:13,840 --> 01:13:15,757
.أنا في طريقي إلى مكاتبهم الآن

555
01:13:16,715 --> 01:13:20,049
،قدمي العرض الأعلى سعراً
،"وبذلك سنتمكن من استبعاد "سيكونغ

556
01:13:20,132 --> 01:13:21,299
.وإنهاء الصفقة اليوم

557
01:13:21,465 --> 01:13:24,549
"أنا متأكدة أن "سيكونغ
.لا يملك المال الكافي ليقدم سعراً أعلى

558
01:13:24,925 --> 01:13:27,341
.أوافقك. حظاً موفقاً

559
01:13:28,925 --> 01:13:32,216
"مجموعة (إزوي) العقارية"

560
01:13:57,093 --> 01:13:58,343
ماذا تفعل هنا؟

561
01:14:07,094 --> 01:14:08,094
.هذا سخيف

562
01:14:09,511 --> 01:14:12,261
أظن أنه سيكون من مصلحتك
.التخلي عن هذه الصفقة

563
01:14:15,804 --> 01:14:17,179
.عليك التخلي عن هذه الصفقة

564
01:14:20,220 --> 01:14:24,054
.هذه الشركة هي كل ما تبقى لي من زوجي

565
01:14:26,429 --> 01:14:30,012
،وإن كنت تظن بأني سأدعك تحطمها

566
01:14:30,430 --> 01:14:32,305
.فأنت مخطئ تماماً

567
01:14:33,930 --> 01:14:36,930
.أنت ترتكبين خطأً جسيماً

568
01:14:37,013 --> 01:14:38,513
.لا، فنحن الشركة الأكبر

569
01:14:39,472 --> 01:14:41,889
.لا يمكنكم عرض سعر مثل سعرنا. انتهى الأمر

570
01:14:46,806 --> 01:14:48,431
.حظاً موفقاً في العثور على ابنتك

571
01:14:49,847 --> 01:14:52,639
.سيكون من المؤسف أن يحدث لها أي مكروه

572
01:14:55,807 --> 01:14:57,640
.يتمنى لها "سيكونغ" الخير بالطبع

573
01:15:23,142 --> 01:15:24,767
.تبدو مهجورة

574
01:15:25,184 --> 01:15:26,559
.أجل، لنقم بذلك

575
01:16:24,189 --> 01:16:25,189
زوي"؟"

576
01:16:28,855 --> 01:16:29,855
هل أنت هنا؟

577
01:16:31,814 --> 01:16:32,814
.مهلاً

578
01:16:40,815 --> 01:16:41,856
.لقد كذبت علي

579
01:16:43,398 --> 01:16:44,398
ماذا؟

580
01:16:45,316 --> 01:16:46,982
.قلت إن ليس لديك أولاد

581
01:16:48,066 --> 01:16:49,357
.لديك طفلة

582
01:16:52,941 --> 01:16:54,816
.حياتي الشخصية ليست من شأنك

583
01:16:54,899 --> 01:16:56,566
لم تفعلين ذلك؟ -
أفعل ماذا؟ -

584
01:16:57,442 --> 01:16:59,233
.تبعدين الناس عنك

585
01:17:04,525 --> 01:17:06,650
.لم أتمكن من الوثوق بأحد قط

586
01:17:09,442 --> 01:17:11,983
.ظننت أنك مختلفة -
هل تمزحين معي؟ -

587
01:17:13,026 --> 01:17:15,151
.خسرت كل شيء من أجلك

588
01:17:16,026 --> 01:17:18,984
.قتلت شرطياً -
."كان هذا خيارك يا "سام -

589
01:17:26,360 --> 01:17:28,360
.حبلت بها عندما كنت في الـ16 من عمري

590
01:17:30,652 --> 01:17:32,944
.لم يكن لدي أي خيار. لم أستطع الاعتناء بها

591
01:17:33,027 --> 01:17:34,235
.كان علي إرسالها بعيداً

592
01:17:35,278 --> 01:17:36,820
.كنت أنا طفلة أيضاً

593
01:17:36,945 --> 01:17:39,403
.وأنا أيضاً كنت طفلة عندما تركتني أمي

594
01:17:39,486 --> 01:17:41,486
.أجل، أعرف. ذلك مذكور في ملفك

595
01:17:41,736 --> 01:17:43,736
.انتحرت عندما كنت في الـ8 من عمرك

596
01:17:48,862 --> 01:17:50,696
.يفترض أن يثق الأصدقاء ببعضهم

597
01:17:50,779 --> 01:17:52,279
.لست صديقتك

598
01:17:54,321 --> 01:17:55,362
.صحيح

599
01:17:56,737 --> 01:17:58,612
.تسعدني معرفة ذلك

600
01:18:12,322 --> 01:18:14,030
"كلمة السر"

601
01:18:18,823 --> 01:18:20,114
"القائمة الرئيسية"

602
01:18:26,115 --> 01:18:27,699
"هاتف (ريما حسين) الذكي"

603
01:18:27,907 --> 01:18:28,907
"أدخل كلمة السر"

604
01:18:36,324 --> 01:18:37,407
"كلمة السر خاطئة"

605
01:18:37,490 --> 01:18:38,574
.تباً

606
01:18:38,658 --> 01:18:40,408
هل هناك ما يمكنني فعله؟

607
01:18:41,075 --> 01:18:42,158
.لا

608
01:19:01,659 --> 01:19:03,034
.أنتظر الوقت المناسب

609
01:19:03,202 --> 01:19:04,285
.تباً

610
01:19:08,243 --> 01:19:10,243
."أنا أهتم لأمرك يا "زوي

611
01:19:19,286 --> 01:19:21,036
هل ندمت بعد تخليك عنها؟

612
01:19:25,119 --> 01:19:26,453
...هي

613
01:19:28,078 --> 01:19:30,786
.عثرت علي، وتتصل بي أحياناً

614
01:19:31,829 --> 01:19:33,495
.ولكنك لا تردين

615
01:19:35,829 --> 01:19:38,412
.أنتظر الوقت المناسب

616
01:19:51,871 --> 01:19:52,871
"تم قبول كلمة السر"

617
01:19:55,872 --> 01:19:57,289
.إنها عيد ميلادي

618
01:19:57,372 --> 01:19:58,581
هل دخلت؟

619
01:19:59,997 --> 01:20:01,039
.أجل -
أجل؟ -

620
01:20:01,122 --> 01:20:02,331
.حسناً

621
01:20:03,997 --> 01:20:05,747
"الاتصال بالجهاز"

622
01:20:08,248 --> 01:20:11,582
.قررنا تجاهل التحقيق الجاري

623
01:20:12,165 --> 01:20:14,540
يتفق مجلس الإدارة معي بأنك شخصياً

624
01:20:14,665 --> 01:20:19,415
"والسجل العام السابق لشركة "حسين للتنقيب
.نموذج يحتذى به

625
01:20:20,083 --> 01:20:24,708
"نحن نتفهم أنه سيتم التعامل مع "زوي تانر
.بحسب الأصول

626
01:20:25,749 --> 01:20:29,041
تمكنت من حمل جميع الأطراف
،على التوقيع اليوم

627
01:20:29,124 --> 01:20:30,958
...في حال كان عرضك بسعر مرتفع جداً

628
01:20:33,459 --> 01:20:35,084
...معي الأوراق اليوم هنا

629
01:20:35,209 --> 01:20:38,167
"(ربط الجهاز مع (القصبة"

630
01:20:41,375 --> 01:20:42,584
سيدة "حسين"؟

631
01:20:43,793 --> 01:20:46,460
سيدة "حسين" ، ما هو عرضك؟

632
01:20:48,001 --> 01:20:50,585
.أنا آسفة جداً. لا يمكنني إتمام الصفقة

633
01:20:50,668 --> 01:20:51,668
.المعذرة

634
01:20:55,960 --> 01:20:57,293
.تباً

635
01:20:59,544 --> 01:21:01,211
.إنهم يعرفون أين نحن

636
01:21:01,294 --> 01:21:03,461
.لا بد أنها رأتنا من خلال الكاميرات

637
01:21:07,419 --> 01:21:08,294
"الأمن"

638
01:21:08,377 --> 01:21:10,021
ماذا تفعلين؟ -
.سأقوم بحبسنا في الداخل. سنكون بأمان هنا -

639
01:21:10,045 --> 01:21:11,045
"تفعيل إغلاق غرفة التحكم"

640
01:21:12,337 --> 01:21:13,337
.تباً

641
01:21:22,338 --> 01:21:24,338
."هنا المحقق "زوباري

642
01:21:24,463 --> 01:21:28,338
نداء إلى الوحدة 367 التوجه
."إلى منزل عائلة "حسين

643
01:21:32,171 --> 01:21:33,171
.تخلصوا منها

644
01:21:41,380 --> 01:21:42,672
.هناك سيارة قادمة

645
01:21:43,714 --> 01:21:45,422
هل يمكنك أن تعيدي تشغيل الكاميرا؟

646
01:21:46,798 --> 01:21:47,631
.أجل

647
01:21:47,715 --> 01:21:49,548
"كاميرات الطابق الأول غير متصلة"

648
01:21:49,631 --> 01:21:50,631
"تفعيل كاميرا الدرج"

649
01:22:02,174 --> 01:22:03,424
أين "ريما"؟

650
01:22:06,007 --> 01:22:08,841
أمثالها لا يقمن بالأعمال القذرة بأيديهم
."يا "زوي

651
01:22:10,507 --> 01:22:11,507
.بالطبع

652
01:22:21,508 --> 01:22:22,592
.انظري

653
01:22:23,050 --> 01:22:25,550
من هؤلاء الناس؟

654
01:22:30,843 --> 01:22:34,426
هل هناك كاميرا في هذا الممر؟ -
.أجل، ولكنها لا تعمل كلها -

655
01:22:34,968 --> 01:22:37,176
هل يمكنك إعادة تشغليها؟ -
.أجل، أنا أحاول -

656
01:22:37,719 --> 01:22:40,260
على رسلك. يمكنك القيام بذلك، اتفقنا؟ -
.حسناً -

657
01:22:42,885 --> 01:22:43,885
.نجحت

658
01:22:44,510 --> 01:22:45,510
.إنه هناك

659
01:22:46,927 --> 01:22:48,302
أين الرجل الآخر؟

660
01:23:02,887 --> 01:23:04,887
.أنت خارج نطاق سلطاتك

661
01:23:05,179 --> 01:23:07,179
.عندي أوامر بتفتيش هذا المكان

662
01:23:07,762 --> 01:23:08,762
ممن؟

663
01:23:12,179 --> 01:23:14,179
.علي ألا أسمح لأحد بدخول هذا المبنى

664
01:23:14,805 --> 01:23:16,388
،إن كان معك إذن، فيجب أن أراه

665
01:23:16,472 --> 01:23:18,888
وإلا فعليك أن تتحدث مع رئيسك
."في "الدار البيضاء

666
01:23:36,348 --> 01:23:37,639
.عُلم

667
01:23:47,682 --> 01:23:49,057
.تباً

668
01:23:50,057 --> 01:23:51,224
.إنها هنا

669
01:24:15,351 --> 01:24:17,351
زوي" ؟ هل أنت بالداخل؟"

670
01:24:20,518 --> 01:24:21,518
."زوي"

671
01:24:23,602 --> 01:24:25,602
.زوي" ، يجب أن أتحدث معك"

672
01:24:27,143 --> 01:24:30,018
.هناك من يبتزني. افتحي الباب

673
01:24:32,228 --> 01:24:34,061
.تركتني هنا لأموت

674
01:24:34,686 --> 01:24:36,561
!لا

675
01:24:36,686 --> 01:24:39,353
هل استدعيته إلى هنا من أجل ذلك
أيتها الحقيرة؟

676
01:24:39,478 --> 01:24:42,144
.سيدة "حسين" ، لا تفزعي

677
01:24:43,395 --> 01:24:44,395
من أنت؟

678
01:24:45,604 --> 01:24:46,812
ما هذا؟

679
01:24:50,812 --> 01:24:52,729
أنت تعمل لصالح "سيكونغ" ، أليس كذلك؟

680
01:24:55,896 --> 01:24:57,271
ماذا يجري؟

681
01:25:05,355 --> 01:25:06,355
.لا تتحركي

682
01:25:17,856 --> 01:25:19,272
ماذا يجري بحق الجحيم؟

683
01:25:19,856 --> 01:25:21,481
هؤلاء ليسوا من رجالها، صحيح؟

684
01:25:22,065 --> 01:25:23,315
.هذا واضح

685
01:25:23,398 --> 01:25:24,565
.كانت تقول الحقيقة

686
01:25:24,648 --> 01:25:26,940
.هذا خطئي -
."لا، ليس خطأك يا "زوي -

687
01:25:30,690 --> 01:25:32,815
!"زوي"

688
01:25:35,566 --> 01:25:37,524
"تفعيل إغلاق غرفة التحكم"

689
01:25:37,608 --> 01:25:38,816
"ادخل كلمة السر"

690
01:25:40,358 --> 01:25:41,358
.تباً

691
01:25:49,109 --> 01:25:50,109
!تباً

692
01:26:00,818 --> 01:26:02,526
.هيا، أطلقي النار

693
01:26:11,944 --> 01:26:14,611
.هل يمكنك الوقوف؟ "ريما" ، عليك أن تقفي

694
01:26:14,694 --> 01:26:16,319
.علينا أن نطلب المساعدة. هيا

695
01:26:17,069 --> 01:26:18,069
ماذا فعلت؟

696
01:26:20,069 --> 01:26:21,444
"ادخل كلمة السر"

697
01:26:21,527 --> 01:26:22,402
"كلمة السر خاطئة"

698
01:26:22,486 --> 01:26:24,652
ماذا فعلت؟ ماذا كانت؟

699
01:26:30,070 --> 01:26:31,653
ماذا فعلت؟

700
01:26:34,362 --> 01:26:35,362
.لا

701
01:26:35,863 --> 01:26:37,654
.لا

702
01:26:38,696 --> 01:26:40,821
.حسناً

703
01:26:41,904 --> 01:26:43,904
!السلاح. أعطني السلاح

704
01:26:48,279 --> 01:26:49,571
.تباً

705
01:26:49,655 --> 01:26:50,947
.حسناً، اهدئي

706
01:26:51,030 --> 01:26:52,030
"تكتيكي - دخان"

707
01:26:52,072 --> 01:26:53,572
"تفعيل الدخان في الحمام الرئيسي"

708
01:26:54,947 --> 01:26:56,405
.بحق الجحيم

709
01:27:04,781 --> 01:27:06,781
.إنه تاريخ ميلادها، وهو مكتوب في الملف

710
01:27:08,615 --> 01:27:10,615
"ادخل كلمة السر"

711
01:27:16,616 --> 01:27:17,616
!لا

712
01:27:21,282 --> 01:27:22,907
!أرجوك

713
01:27:42,243 --> 01:27:44,493
سام" ، هل أنت بخير؟"

714
01:27:47,868 --> 01:27:49,201
.علينا الخروج من هنا

715
01:27:50,201 --> 01:27:52,909
!ريما"! علينا الخروج! هيا"

716
01:28:18,996 --> 01:28:21,787
.إنه "زوباري". لقد عينته. يمكنك الوثوق به

717
01:28:33,538 --> 01:28:34,538
."سام"

718
01:28:57,790 --> 01:28:58,790
.اتصلي بها

719
01:28:58,999 --> 01:28:59,999
.ابنتك

720
01:29:01,874 --> 01:29:03,124
.اتفقنا؟ عديني

721
01:29:06,374 --> 01:29:07,374
.أعدك

722
01:29:12,875 --> 01:29:14,041
.عليك الذهاب

723
01:29:50,583 --> 01:29:58,583
"ترجمة "وئام كنفاني
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

