﻿1
00:01:06,680 --> 00:01:10,747
سعر اللليلة: 462$

2
00:01:20,105 --> 00:01:22,655
الحجز من 5 مايو 2018م
حتى....12 مايو 2018م

3
00:01:22,679 --> 00:01:24,679
الحجز: لشخصين

4
00:01:27,396 --> 00:01:35,996
مرحبا في البيت
Elaghil : ترجمة

5
00:01:42,852 --> 00:01:44,851
حسنا ، ها نحن نذهب

6
00:01:44,853 --> 00:01:47,854
حقيقتان و كذبة واحدة

7
00:01:47,856 --> 00:01:49,823
أحب هوسك بهذه اللعبة

8
00:01:49,825 --> 00:01:52,591
حسنا. الأولى: هناك قبو نبيذ
ضخم في الطابق السفلي

9
00:01:52,593 --> 00:01:55,028
وبمكننا الوصول اليه تماما

10
00:01:55,030 --> 00:01:56,730
حسنا ، هذا مستحيل

11
00:01:56,732 --> 00:01:59,112
حسنًا ،الثاني:

12
00:01:59,137 --> 00:02:00,937
الحوض الساخن 
حاليا خارج الخدمة

13
00:02:01,011 --> 00:02:03,205
إنه لأمر محزن للغاية بالنسبة لنا

14
00:02:03,230 --> 00:02:06,438
الثالثة: المنزل لديه واي فاي

15
00:02:06,440 --> 00:02:08,904
حتى تتمكن من الإجابة على الرسائل 
الإلكترونية الخاصة بعملك

16
00:02:09,115 --> 00:02:10,075
حسنًا ، دعيني أفكر

17
00:02:10,077 --> 00:02:12,402
حسنا ، من الواضح
أن الكذبة هي رقم واحد

18
00:02:12,748 --> 00:02:14,467
ليس هناك مجنون

19
00:02:14,492 --> 00:02:17,027
يسمح لنا بالوصول إلى
قبو النبيذ الخاص به

20
00:02:17,052 --> 00:02:20,587
 آسفه للغاية يا سيد
بالمر ، لكن هذا غير صحيح

21
00:02:21,401 --> 00:02:24,157
المنزل ليس فبه حوض 
استحمام ساخن

22
00:02:24,159 --> 00:02:26,159
فقط حوض سباحة لا يصدق

23
00:02:26,161 --> 00:02:28,895
اه انتظري. اذن مسألة
قبو النبيذ هي حقيقية؟

24
00:02:28,920 --> 00:02:30,588
أفضل من فندقك؟

25
00:02:49,650 --> 00:02:50,749
هل هذا هو؟

26
00:02:50,774 --> 00:02:52,661
لا اعرف.  أم...

27
00:02:52,701 --> 00:02:55,421
مهلا ، هل أنت متأكد 
أن هذا هو المكان الصحيح؟

28
00:02:55,423 --> 00:02:56,489
لأن هذا...

29
00:02:58,050 --> 00:02:59,952
يا الحمد لله

30
00:03:01,195 --> 00:03:02,695
كنا على وشك أن نكون

31
00:03:02,697 --> 00:03:05,630
متفائلون كثيرا بخصوص
 هذا المكان

32
00:03:05,886 --> 00:03:07,008
ألم تكوني كذلك؟

33
00:03:07,033 --> 00:03:09,567
- نعم كنت
- لقد كان...كان مقرفا

34
00:03:09,569 --> 00:03:11,615
- كان مثل... كان شكله
- آه ، أنت لطيف جدا

35
00:03:11,672 --> 00:03:13,104
- نعم ، كان الأمر كذلك...
- ريفي

36
00:03:13,166 --> 00:03:16,142
نعم ، كذلك ، ريفي جدا

37
00:03:20,882 --> 00:03:22,715
هل هذا هو؟

38
00:03:22,717 --> 00:03:25,950
أعتقد أن هذا هو المكان

39
00:03:25,952 --> 00:03:27,719
لا يمكن

40
00:03:27,721 --> 00:03:29,155
بلى.  نعم ، هذا هو

41
00:03:45,987 --> 00:03:47,070
- ماذا؟ 
- أوه ، يا...

42
00:03:47,072 --> 00:03:49,441
إنه أكبر من الصورة

43
00:03:58,685 --> 00:04:00,152
أستدر.. حسنا

44
00:04:03,922 --> 00:04:04,958
لطيف جدا

45
00:04:10,996 --> 00:04:13,766
أوه ، انظر إلى هذا المكان

46
00:04:16,208 --> 00:04:17,533
رائع

47
00:04:17,535 --> 00:04:20,637
- يا للروعة
- انه رائع

48
00:04:20,639 --> 00:04:21,602
هل أنت جادة؟

49
00:04:21,627 --> 00:04:24,674
أراهنك أني سأرى كل شيء أولاً

50
00:04:24,677 --> 00:04:27,844
- يا إلهي
- يا إلهي يا إلهي

51
00:04:27,846 --> 00:04:29,079
آه ، المطبخ

52
00:04:29,672 --> 00:04:30,657
هذا المكان رائع

53
00:04:31,360 --> 00:04:32,315
 ماذا؟

54
00:04:32,424 --> 00:04:34,524
أنه رائع. انه رائع جدا

55
00:04:34,620 --> 00:04:36,178
"مرحبا بكما في البيت

56
00:04:36,203 --> 00:04:41,248
" رجاء التعامل مع هذا المنزل
كأنه منزلك خلال الأيام الستة المقبلة

57
00:04:41,334 --> 00:04:44,894
"لديكما كل الخصوصية
التي تريدوها

58
00:04:44,896 --> 00:04:50,598
أنا في المدينة. أن أحتجتما 
لأي شيء على الإطلاق. إدواردو "

59
00:04:50,600 --> 00:04:52,169
نتعامل مع المنزل
كأنه منزلنا ، هاه؟

60
00:04:52,171 --> 00:04:55,304
يعرف القليل عن كيفية
تعاملنا مع منزلنا

61
00:04:55,360 --> 00:04:58,194
لدينا نوع من العلاقة
المسيئة مع منزلنا

62
00:04:58,440 --> 00:04:59,976
ماذا تقول؟

63
00:04:59,979 --> 00:05:01,389
هل تقول أنني فعلت الخير؟

64
00:05:01,414 --> 00:05:04,083
واو ، لقد قمت بعمل جيد

65
00:05:05,316 --> 00:05:06,614
- القرف 
- أوه

66
00:05:06,616 --> 00:05:08,950
يا إلهي

67
00:05:08,952 --> 00:05:10,921
آه ، أنا فظيعة الآن ،
 على أي حال

68
00:05:10,923 --> 00:05:12,037
لا ، أنا أحب الفظاعة

69
00:05:12,062 --> 00:05:15,631
لا ، أنا حقا فظيعة
أنا نتنة

70
00:05:16,031 --> 00:05:18,564
و ، ويجب أن تكون كذلك

71
00:05:18,629 --> 00:05:21,130
ولكن كل ما أستطيع أن
أشمه هو عطرك الجميل

72
00:05:21,265 --> 00:05:24,240
أحب طريقة تأثير هذا
 دائما فيك

73
00:06:10,212 --> 00:06:12,883
مجموعة مثيرة للاهتمام ، إدواردو

74
00:06:41,709 --> 00:06:42,671
- في صحتك
- في صحتك

75
00:06:42,696 --> 00:06:43,882
- لقد فعلناها
- لقد فعلناها

76
00:06:43,907 --> 00:06:46,975
- نحن هنا. 
- انها جبدة تقريبا مثل مارثا فينيارد

77
00:06:48,149 --> 00:06:49,553
ماذا حل بك

78
00:06:49,578 --> 00:06:51,355
وهوسك بمارثا فينيارد؟

79
00:06:51,380 --> 00:06:53,988
أنا...أعني
أنتي أحببت مارثا فينيارد

80
00:06:54,013 --> 00:06:57,324
لا هذا أفضل بكثير. هل تمزح؟

81
00:06:58,128 --> 00:06:59,959
هل تقولين ذلك بالفعل ، هاه؟

82
00:06:59,961 --> 00:07:03,864
إطلاقا. أعني
أنظر الي هذا

83
00:07:04,879 --> 00:07:07,712
استمتع بهذا

84
00:07:07,769 --> 00:07:10,770
كأننا الشخصان
الوحيدان في العالم

85
00:07:13,673 --> 00:07:15,741
يا إلهي

86
00:07:15,845 --> 00:07:18,646
انها فقط لنا.  ولذا...

87
00:07:20,410 --> 00:07:25,717
لماذا لا نضعهم 
بعيدا ، أقفلهم ؟

88
00:07:25,719 --> 00:07:29,823
لا... لا مزيد من الرسائل الإلكترونية
ولا للرسائل المكتوبة...

89
00:07:30,643 --> 00:07:31,777
وإنستاجرام

90
00:07:31,960 --> 00:07:33,792
أوه ، حقا؟

91
00:07:33,794 --> 00:07:35,294
ألن تكوني على
أنستغرام طوال الأسبوع؟

92
00:07:35,296 --> 00:07:37,363
لا أحتاج إلى أنستغرام
عندما أكون معك

93
00:07:37,365 --> 00:07:39,698
- أوه ، أنت لست بحاجة إلى أنستغرام
 - لا

94
00:07:39,723 --> 00:07:42,958
أقصد ، أنا لا أعرف ما
يمكننا أن نفعله ، نحن الأثنان

95
00:07:43,365 --> 00:07:46,871
دون أي تفاعلات 
طوال وجودنا هنا

96
00:07:46,874 --> 00:07:49,274
ماذا يمكننا أن نفعل هنا؟

97
00:07:49,276 --> 00:07:51,476
لا اعرف.
لدي بعض الأفكار ، رغم ذلك

98
00:07:51,478 --> 00:07:53,623
- أنت تفعللديك؟ 
- حسنًا ، نعم

99
00:07:53,648 --> 00:07:55,914
- مثل ماذا؟ 
- لا أعرف ، يا عزيزي

100
00:07:55,939 --> 00:08:00,218
اذهب و ضع هواتفنا
بعيداً ، وسأريك...

101
00:08:00,220 --> 00:08:01,219
سوف تريني؟

102
00:08:02,823 --> 00:08:04,155
هاتفي في الطابق العلوي

103
00:08:04,158 --> 00:08:05,490
بلى

104
00:08:52,143 --> 00:08:54,208
انظر الى نفسك
في كل تلك الملابس

105
00:09:17,028 --> 00:09:18,196
ما المشكله؟

106
00:09:25,303 --> 00:09:26,938
أحبك...

107
00:09:27,939 --> 00:09:30,208
كثيرا ، كثيرا كثيرا جدا

108
00:09:31,509 --> 00:09:32,842
صحيح؟

109
00:09:32,844 --> 00:09:34,079
بلى

110
00:09:56,571 --> 00:09:58,440
ما المشكله؟

111
00:10:00,105 --> 00:10:03,941
آسف. لا أستطيع مع تلك
الأشياء التي تراقبنا

112
00:10:08,846 --> 00:10:10,247
غبي

113
00:10:33,003 --> 00:10:34,204
أهلا...

114
00:10:36,892 --> 00:10:38,827
لقد جئنا إلى هنا
لإصلاح هذا ، أليس كذلك؟

115
00:10:40,350 --> 00:10:42,687
لن نغادر حتى نفعل ذلك

116
00:10:45,979 --> 00:10:48,011
حقا.  اه...

117
00:10:48,036 --> 00:10:50,852
حقيقتان ، كذبة واحدة.  
هل انت مستعد؟

118
00:10:50,877 --> 00:10:53,944
لا ، أنا نائمة

119
00:10:54,057 --> 00:11:00,060
حسنا ، حسنا ، الأول
 أنت حقا لست نائمة

120
00:11:00,063 --> 00:11:02,498
أنت فقط لا تريدي
التحدث معي الآن

121
00:11:05,301 --> 00:11:10,173
الثاني، أنا أبتلعت فقط
ثلاثة حبات فياجرا في الحمام

122
00:11:11,918 --> 00:11:13,151
الثالث...

123
00:11:16,825 --> 00:11:17,993
كاسي

124
00:12:54,275 --> 00:12:55,609
إدواردو

125
00:13:29,576 --> 00:13:32,345
أنا أحب معاشرتك

126
00:14:48,538 --> 00:14:51,373
(صباح الخير أيها الأحمق
ذهبت للعدو خارجا)

127
00:15:20,483 --> 00:15:22,752
لماذا تفعلي هذا ، كاسي؟

128
00:15:27,980 --> 00:15:30,851
كيف أستطعت
أن تفعلي هذا؟

129
00:15:35,529 --> 00:15:37,167
كيف أمكنك أن تفعلي هذا؟

130
00:16:13,214 --> 00:16:15,095
يا.  مرحبا

131
00:16:15,120 --> 00:16:16,937
مرحبا  مرحبا

132
00:16:16,939 --> 00:16:19,573
مهلا ، أحمق

133
00:16:26,704 --> 00:16:27,838
أوه

134
00:16:50,806 --> 00:16:53,440
أنا... أعتقد أني لويت كاحلي

135
00:16:58,514 --> 00:17:00,648
هل... هل تتحدث الانجليزية؟

136
00:17:17,291 --> 00:17:18,393
هل تسمحي لي؟

137
00:17:35,863 --> 00:17:37,566
كم مضى منذ حدوث هذا؟

138
00:17:37,593 --> 00:17:40,326
قبل خمس دقائق ، ربما

139
00:17:43,575 --> 00:17:45,475
جيد

140
00:17:45,525 --> 00:17:49,396
إذا كان الأمر خطيرًا ،
لأصبحت متورمة بالفعل

141
00:17:56,645 --> 00:17:59,014
يمكنني إصلاح هذا
 إذا أردت

142
00:18:00,378 --> 00:18:01,411
حسنا

143
00:18:23,830 --> 00:18:25,562
هناك؟ هل هذا هو منزلك؟

144
00:18:25,564 --> 00:18:26,631
- بلى.
- يا إلهي

145
00:18:26,633 --> 00:18:28,733
مررنا به الليلة الماضية

146
00:18:28,913 --> 00:18:31,835
هل...
هل عشت هناك فترة طويلة ، أو...

147
00:18:32,106 --> 00:18:33,504
حياتي كلها

148
00:18:33,506 --> 00:18:37,040
واو.  يجب أن تكون حياة مسالمة

149
00:18:37,042 --> 00:18:39,076
أنا... أنا على النقيض من هذا

150
00:18:39,078 --> 00:18:41,578
خارج نيويورك

151
00:18:41,580 --> 00:18:45,284
هل سبق لك أن كنت في...
الولايات المتحدة؟

152
00:18:46,560 --> 00:18:49,162
لما لا؟

153
00:18:50,774 --> 00:18:52,576
الكثير من الناس

154
00:18:57,129 --> 00:18:59,096
الله ، إنه جميل جداً هنا

155
00:18:59,098 --> 00:19:01,532
أنا فقط... لا أستطيع تحمل ذلك

156
00:19:01,534 --> 00:19:03,699
هل تجولت داخل المنزل؟

157
00:19:03,701 --> 00:19:04,830
يا الهي حقا؟

158
00:19:04,855 --> 00:19:07,057
حسنا ، يجب أن تأتي.
يمكنني أعداد بعض القهوة و

159
00:19:07,940 --> 00:19:10,940
- لا 
- حسنا ، هذا أقل ما يمكنني فعله

160
00:19:11,425 --> 00:19:14,487
أنت لطيفة للغاية ،
لكن يجب أن أذهب الآن

161
00:19:14,512 --> 00:19:16,712
حسنًا ، شكرًا لك على إنقاذي

162
00:19:18,896 --> 00:19:20,716
أنا مدينة لك

163
00:19:23,029 --> 00:19:25,721
في إيطاليا ، كما تعلمين
 نحن نقبل... نعم.

164
00:19:25,723 --> 00:19:26,959
حسنا

165
00:19:28,418 --> 00:19:29,419
وداعا

166
00:20:01,004 --> 00:20:02,773
مرحبا

167
00:20:03,422 --> 00:20:05,287
أنا عدت

168
00:20:05,344 --> 00:20:07,779
آمل أن تكون قد أحببت
مفاجأتي هذا الصباح

169
00:20:09,577 --> 00:20:10,732
أنا أسف

170
00:20:10,952 --> 00:20:12,068
- يا إلهي
- أنا آسف جدا

171
00:20:12,070 --> 00:20:14,736
لم أكن أريد...
أوه ، هذه كارثة

172
00:20:14,738 --> 00:20:16,037
أنا آسف جدا

173
00:20:16,039 --> 00:20:18,440
لا ، .. لا بأس

174
00:20:18,442 --> 00:20:20,774
آسف.  أنا... كنت فزعة

175
00:20:23,847 --> 00:20:26,748
هل... هل غيرت رأيك؟

176
00:20:26,750 --> 00:20:31,219
نعم . أود تناول فنجان القهوة ذلك

177
00:20:32,656 --> 00:20:34,122
حسنا

178
00:20:36,626 --> 00:20:39,129
أوه ، لا بأس 
أنا أسف

179
00:20:47,599 --> 00:20:50,733
أراه ربما مرة واحدة في الشهر

180
00:20:50,806 --> 00:20:54,797
لذا لن أقول إني
قريب جدًا من إدواردو

181
00:20:54,935 --> 00:20:56,867
الناس هنا لديهم
خصوصية شديدة جدا

182
00:20:57,122 --> 00:20:59,545
حسنا ، شكرا لجعل
 هذا الاستثناء

183
00:21:00,550 --> 00:21:02,249
على الاطلاق. هل  تمزحي

184
00:21:04,129 --> 00:21:05,185
- أهلا
- أهلا

185
00:21:05,187 --> 00:21:06,754
- ما الذي يجري؟ 
- أهلا

186
00:21:06,756 --> 00:21:08,936
هذا  فيديريكو
 جار إدواردو.

187
00:21:09,124 --> 00:21:11,091
هذا براين ، يا...
صديقي.

188
00:21:11,093 --> 00:21:13,754
تشاو. فيديريكو. 
تشرفت بمقابلتك

189
00:21:13,787 --> 00:21:14,965
تشرفت بمقابلتك

190
00:21:14,990 --> 00:21:16,790
ماذا حدث؟  هل انت بخير؟

191
00:21:16,898 --> 00:21:18,899
نعم ، أنا فقط...
خرقاء تماما

192
00:21:18,901 --> 00:21:20,600
سقطت بينما كنت أعدو ، لذلك...

193
00:21:20,602 --> 00:21:22,870
فيديريكو قام بتوصيلي وأنقذني

194
00:21:23,700 --> 00:21:26,835
هل تتذكر ذلك المنزل 
الذي مررنا به بالأمس؟

195
00:21:27,709 --> 00:21:29,176
فيديريكو يعيش هناك...

196
00:21:29,772 --> 00:21:30,741
- هم
 - بلى

197
00:21:30,845 --> 00:21:35,281
 لكنه كان يخبرني
عن مدينة تودي

198
00:21:35,584 --> 00:21:37,150
فيها نوع من الأسواق
 اللطيفة حقًا

199
00:21:37,152 --> 00:21:39,584
كنت أفكر في أن نذهب اليوم

200
00:21:39,803 --> 00:21:41,788
معرض سان جويدو. أنه لطيف

201
00:21:41,790 --> 00:21:43,647
- إنه  حقًا...
- أنت ، أم...

202
00:21:43,677 --> 00:21:45,111
أنت بخير للمشي الى ذلك؟

203
00:21:45,161 --> 00:21:46,694
بلى.  بلى

204
00:21:46,696 --> 00:21:48,161
أه أنها لم تتورم بعد

205
00:21:50,799 --> 00:21:52,689
يجب أن أذهب إلى المدينة
بعد ظهر هذا اليوم

206
00:21:52,822 --> 00:21:55,201
لذا. إذا كنتما تريدان ،
يمكنني أن أقودكما لهناك

207
00:21:55,423 --> 00:21:56,703
سيكون ذلك مذهلاً ، في الواقع

208
00:21:56,705 --> 00:21:58,806
لا ، هذا جيد.  يمكننا الاتصال...

209
00:21:59,079 --> 00:22:01,007
التاكسي قد يكون أسهل

210
00:22:01,212 --> 00:22:04,666
حظا سعيدا بالحصول
على سيارة أجرة هنا

211
00:22:04,691 --> 00:22:05,792
انا اعني...

212
00:22:10,286 --> 00:22:13,652
لقد فعل الخير بأنقاذي

213
00:22:13,654 --> 00:22:15,955
هل يجب أن يكون رجلا
إيطاليا مثيرا ، هاه؟

214
00:22:16,240 --> 00:22:17,724
كانت مجرد توصيلة

215
00:22:17,726 --> 00:22:19,993
ليس علينا أن نتسكع معه
عند وصولنا إلى هناك

216
00:22:19,995 --> 00:22:21,260
حسنا

217
00:22:21,263 --> 00:22:23,731
حسنا.  أنا سأستحم

218
00:22:24,832 --> 00:22:27,033
تعال وانضم لي

219
00:22:27,035 --> 00:22:29,267
سأكون بعد دقيقة واحدة

220
00:23:21,889 --> 00:23:24,722
ما  اللعنة؟

221
00:23:24,724 --> 00:23:26,192
يا إلهي

222
00:23:27,349 --> 00:23:28,350
لقد أخفتني

223
00:23:33,699 --> 00:23:35,201
مرحبا

224
00:24:01,827 --> 00:24:03,161
أفتقدك

225
00:24:17,175 --> 00:24:19,342
ما المشكله؟

226
00:24:19,453 --> 00:24:21,422
ما المشكله؟

227
00:24:40,064 --> 00:24:41,630
آسف

228
00:24:45,329 --> 00:24:46,863
آسف

229
00:25:43,546 --> 00:25:45,448
تسافران معا كثيرا ؟

230
00:25:46,930 --> 00:25:51,299
بلى. نعم ، لقد كنا معا
في عدد من الأماكن

231
00:25:54,301 --> 00:25:56,072
كيف تقابلتما؟

232
00:25:57,140 --> 00:26:00,942
أه لقدتقابلنا في مقهى

233
00:26:00,944 --> 00:26:02,978
ليس عليك أن تكذب عليه

234
00:26:03,979 --> 00:26:05,480
من يهتم؟

235
00:26:07,317 --> 00:26:09,541
التقينا من ..خلال تطبيق
 خاص بالتعارف

236
00:26:09,588 --> 00:26:10,283
تندر؟

237
00:26:10,285 --> 00:26:14,120
أنه مثل تطبيق للتعارف

238
00:26:14,122 --> 00:26:16,619
تبحث عن تطابق مع شخص ما
من خلال هاتفك

239
00:26:17,559 --> 00:26:20,228
براين يحب أن يقول
أننا التقينا في مقهى

240
00:26:20,230 --> 00:26:22,996
لأن هذا هو أول مكان
التقينا به فعليا

241
00:26:22,998 --> 00:26:25,498
يعتقد أن الحقيقة
تقلل من قيمتنا

242
00:26:25,501 --> 00:26:29,202
أنت التى تتحدثين عن الصدق

243
00:26:29,204 --> 00:26:31,037
أنا أفهم

244
00:26:31,039 --> 00:26:37,312
أقصد أن الرجال يفضلون
التفكير في الإيماءات الكبرى

245
00:26:37,337 --> 00:26:42,005
تحتاج إلى بعض الدراما لتقع في
الحب ، أليس كذلك يا براين؟

246
00:26:42,243 --> 00:26:43,315
أنه ما زال يفعل ذلك

247
00:26:43,317 --> 00:26:45,386
أنه فقط يبقيها  إلى
الموعد الثالث

248
00:26:48,222 --> 00:26:51,093
كيف؟

249
00:26:52,659 --> 00:26:55,527
أنا... أنا طهوت العشاء لها

250
00:26:55,808 --> 00:27:00,065
 الشموع ، الورود
 النبيذ ، كما تعلم

251
00:27:00,067 --> 00:27:02,035
كل شئ ممكن

252
00:27:02,743 --> 00:27:05,798
دجاج بيكاتا في صلصة
الليمون المدهشة

253
00:27:06,514 --> 00:27:08,374
كان... كان لا يصدق.

254
00:27:08,376 --> 00:27:11,077
كنت على استعداد للزواج
منه بعد تلك الوجبة

255
00:27:15,182 --> 00:27:18,518
لم يطبخ وجبة منذ ذلك الحين

256
00:27:41,130 --> 00:27:42,940
مرحبًا بكم في تودي

257
00:27:42,943 --> 00:27:45,903
هناك الكثير للقيام به هنا

258
00:27:45,944 --> 00:27:49,879
مقهى رائع أسفل هناك
وسوق في الشارع

259
00:27:49,983 --> 00:27:52,884
و ستشعرون فيه بالمعنى
الحقيقي لإيطاليا

260
00:27:52,886 --> 00:27:54,736
يعني الكمال. شكرا جزيلا

261
00:27:54,761 --> 00:27:57,662
من دواعي سروري.
هل تريدا أن أعود بكما لاحقًا؟

262
00:27:57,687 --> 00:27:59,453
أوه ، سيكون ذلك رائعًا
في الواقع ، نعم.

263
00:27:59,518 --> 00:28:02,119
لا ،.. يمكننا أن ندبر أمورنا. شكرا

264
00:28:02,262 --> 00:28:03,393
- بالتأكيد؟
- بلى

265
00:28:03,568 --> 00:28:05,364
شكرا على التوصيلة

266
00:28:05,366 --> 00:28:07,065
هل أنت جاد؟

267
00:28:07,067 --> 00:28:09,400
هل هذه هي الطريقة التي تعامل
بها الرجل الذي قام بتوصيلنا؟

268
00:28:09,402 --> 00:28:11,069
أوه ، أنا أتساءل لماذا فعل هذا

269
00:28:11,071 --> 00:28:13,238
أوه ، نعم ، لأنه
لا يوجد أحد لطيف

270
00:28:18,678 --> 00:28:21,012
لا تكوني ساذجة ، كاسي.  أنا...

271
00:28:21,014 --> 00:28:23,014
لقد رأيت الطريقة
التي كان ينظر إليك بها

272
00:28:23,016 --> 00:28:24,349
رأيت ما تريد أن تراه

273
00:28:24,351 --> 00:28:25,851
ارجوك

274
00:28:27,815 --> 00:28:29,950
كاسي ، إلى أين أنت ذاهبة؟

275
00:28:31,935 --> 00:28:34,000
كاسي ، أنا آسف

276
00:28:34,025 --> 00:28:36,460
- لا انت لست كذالك. 
- أتعلم؟

277
00:28:36,533 --> 00:28:38,600
نعم أنت على حق.
لا يجب أن أعتذر

278
00:28:38,665 --> 00:28:42,065
لقدرتك الرائعة على تكوين
صداقات مع المتسكعين

279
00:28:42,067 --> 00:28:44,034
أوه ، هل تعتقد هذا
 عن فيديريكو؟

280
00:28:44,036 --> 00:28:45,649
- يا إلهي.
 - نعم

281
00:28:45,674 --> 00:28:47,873
أنت. تحدثي معي

282
00:28:51,644 --> 00:28:54,444
أعلم أنه خطأي ، حسناً؟ أنا أعلم.

283
00:28:54,824 --> 00:28:56,513
أنا أعرف ماذا فعلت لك

284
00:28:56,515 --> 00:28:58,115
أعرف كيف آذيتك

285
00:28:58,117 --> 00:28:59,950
كاسي...

286
00:28:59,952 --> 00:29:03,575
أعلم أنك لم تعد تنظر إلي
بنفس الطريقة بعد الآن

287
00:29:04,201 --> 00:29:06,338
لا أستطيع التوقف عن رؤيته

288
00:29:07,493 --> 00:29:09,458
رؤية ماذا؟

289
00:29:09,460 --> 00:29:13,783
أنت وهو ، حسنا؟

290
00:29:14,400 --> 00:29:18,634
في كل مرة أنظر إليك فيها، 
تترآى لى تلك  الصورة...

291
00:29:18,636 --> 00:29:21,081
ما الذي تراه؟

292
00:29:21,105 --> 00:29:23,871
ماذا... ماذا تتخيل؟

293
00:29:24,198 --> 00:29:26,976
استمرت كلها دقيقتين ، حسنا؟

294
00:29:26,978 --> 00:29:29,612
كنت في حالة سكر للغاية ،
لم أستطع حتى رؤية الطريق

295
00:29:29,614 --> 00:29:31,547
وبعد ذلك أصبحت متيقظة
في السيارة بما يكفي

296
00:29:31,549 --> 00:29:33,551
لإدراك ما فعلت ، و...

297
00:29:35,753 --> 00:29:37,686
أو ربما... ربما يجب أن تعرف

298
00:29:37,689 --> 00:29:40,256
أني كنت أتجنب تقاربه لأسابيع

299
00:29:40,258 --> 00:29:41,690
بينما أنت وأنا نتشاجر

300
00:29:41,693 --> 00:29:43,993
وعرض أن يكون الكتف
الذي أبكي عليه

301
00:29:43,995 --> 00:29:45,429
وأنا... أنا أبدا... أنا أبدا...

302
00:29:45,431 --> 00:29:47,565
أعلم أنه لا يزال يتصل بك

303
00:29:50,701 --> 00:29:52,768
هل تفتش في هاتفي؟

304
00:29:52,770 --> 00:29:54,919
لم تكن تلك أمك التى
 أتصلت الليلة الماضية

305
00:29:54,944 --> 00:29:56,204
هل تفحصت هاتفي؟

306
00:29:56,206 --> 00:29:58,200
أنت ما زلت تتواصلين معه؟

307
00:29:58,907 --> 00:30:01,139
- هذا شيئ أنتهى
- لا ، لا ينتهي

308
00:30:01,344 --> 00:30:03,580
عندما تسمحي لشخص
أن يعاشرك

309
00:30:05,656 --> 00:30:07,960
كاس... آه ، اللعنة

310
00:30:25,808 --> 00:30:27,509
آسفه

311
00:30:51,761 --> 00:30:53,162
هيا

312
00:30:56,732 --> 00:30:58,158
ما الذي يجري؟

313
00:31:01,852 --> 00:31:03,320
أيمكنني مساعدتك؟

314
00:31:04,955 --> 00:31:06,623
رجاء

315
00:31:10,612 --> 00:31:12,111
كم المبلغ؟

316
00:31:12,113 --> 00:31:15,317
كم تكلف العودة إلى المنزل؟

317
00:31:22,758 --> 00:31:26,529
كيف يمكنك دائمًا الظهور
كلما احتجت إلى مساعدة؟

318
00:31:30,866 --> 00:31:32,632
فارسك في درع لامع

319
00:31:36,453 --> 00:31:39,015
أنت تعرف ، شخص ما
يكون معك وأنت فقط

320
00:31:39,554 --> 00:31:41,743
لا تستطيع أن تجعله أفضل

321
00:31:43,454 --> 00:31:46,990
شكرا لك...
لمساعدتي مرتين في يوم واحد

322
00:32:11,791 --> 00:32:15,111
آه ، لا ، لا
أجعله ميكر مع ثلج...

323
00:32:44,299 --> 00:32:45,321
براين

324
00:32:45,519 --> 00:32:47,119
مم

325
00:32:47,493 --> 00:32:50,126
ما الذي تفعله هنا؟

326
00:32:50,627 --> 00:32:51,943
ما الذي تشربه؟

327
00:32:52,548 --> 00:32:54,613
أنا... لا فكرة لدي

328
00:32:54,615 --> 00:32:56,158
ليس الذي طلبته

329
00:32:56,392 --> 00:32:57,716
ماذا طلبت؟

330
00:32:58,287 --> 00:33:01,889
اه ، ميكر مع ثلج

331
00:33:02,756 --> 00:33:05,759
iلوسيو ، أثنين ويسكي
مع الثلج

332
00:33:07,152 --> 00:33:10,285
اسف بشأن ذلك.  انا اعني...

333
00:33:10,429 --> 00:33:12,261
أنه أحمق

334
00:33:18,400 --> 00:33:21,668
لم أكن أتوقع أن
أجدك في هذا المكان

335
00:33:21,741 --> 00:33:26,577
بلى. أه ، حسنا ،
كاسي عادت إلى المنزل

336
00:33:26,579 --> 00:33:28,545
لم تكن على ما يرام

337
00:33:29,206 --> 00:33:30,247
يا

338
00:33:30,249 --> 00:33:32,483
أنا آسف لسماع هذا

339
00:33:32,705 --> 00:33:34,088
بلى

340
00:33:34,121 --> 00:33:35,390
حسنا...

341
00:33:38,525 --> 00:33:40,793
اذن الشرب بين الرجال

342
00:33:43,013 --> 00:33:43,726
في صحتك

343
00:33:43,728 --> 00:33:45,398
في صحتك

344
00:33:55,407 --> 00:33:56,740
حسن

345
00:33:56,824 --> 00:33:59,844
دوري.  اثنين اخرين

346
00:34:23,041 --> 00:34:25,437
هذا الرجل الذي عملت معه...

347
00:34:26,230 --> 00:34:31,339
كان يعمل في المحاسبة ، جوستين

348
00:34:31,342 --> 00:34:35,510
وكنت في أحتفال الشركة
بعيد الميلاد

349
00:34:35,512 --> 00:34:39,884
وكان بيننا شجار  ملحمي
في وقت سابق من تلك الليلة

350
00:34:44,003 --> 00:34:47,699
كنت... كنت في فرقة

351
00:34:47,827 --> 00:34:51,628
كنت سأصبح نجم 
موسيقى الروك

352
00:34:53,359 --> 00:34:56,798
وأحظى بالفتاة المثالية

353
00:34:56,800 --> 00:34:58,999
عندما وجدتها

354
00:34:59,002 --> 00:35:02,336
لكن بدلاً من ذلك ، أنا...

355
00:35:02,913 --> 00:35:06,581
ولكني كنت عاجزا بسبب 
التمويل السخيف

356
00:35:06,961 --> 00:35:09,643
وكنت خائفا جدا من الألتزام

357
00:35:09,645 --> 00:35:12,615
للفتاة المثالية
التي كانت أمامي مباشرة

358
00:35:14,818 --> 00:35:17,353
كم كان هذا مثيرا للشفقة؟

359
00:35:21,564 --> 00:35:22,379
هم

360
00:35:23,496 --> 00:35:27,430
هل قابلت ذلك الرجل جوستين؟

361
00:35:29,500 --> 00:35:31,932
نعم ، بضع مرات ، نعم

362
00:35:31,934 --> 00:35:35,469
با إلهي، وأنا عرفت ذلك
السخيف أيضا

363
00:35:35,471 --> 00:35:37,907
كنت أرى ذلك في عينيه

364
00:35:41,344 --> 00:35:43,409
وأنت ؟

365
00:35:43,412 --> 00:35:44,689
هل فعلت...

366
00:35:44,719 --> 00:35:46,919
 أنا... أوه.

367
00:35:47,283 --> 00:35:50,050
أنت تعرف ، يا إلهي

368
00:35:50,139 --> 00:35:53,807
أحيانا أتمنى أن أتمكن ،

369
00:35:53,941 --> 00:35:56,075
أنت تعرف ، فقط أن ، اه...

370
00:35:57,610 --> 00:36:00,411
تعرف ساحة اللعب.  هم؟

371
00:36:00,491 --> 00:36:03,525
نعم ، فقط حتى في ساحة اللعب

372
00:36:04,476 --> 00:36:07,101
فقط حتى تعرف هي 
ما هو عليه الأمر

373
00:36:07,103 --> 00:36:11,871
أن... تراها فقط

374
00:36:12,052 --> 00:36:14,588
في كل مرة تغلق عينيك

375
00:36:15,791 --> 00:36:17,326
هم

376
00:36:19,548 --> 00:36:21,481
اعذرني لحظة

377
00:36:21,483 --> 00:36:23,317
بلى

378
00:37:09,169 --> 00:37:14,099
حسنا ، هذا يكفي من قصتي الحزينة

379
00:37:14,101 --> 00:37:17,169
ما الأمر معك يا رجل؟

380
00:37:17,530 --> 00:37:19,104
- ماذا عني؟ 
- لا اعرف يا رجل

381
00:37:19,106 --> 00:37:23,075
أعني ، أنت فقط ظهرت...
من خلال الهواء الرقيق

382
00:37:23,077 --> 00:37:26,671
تعرف ماذا أعني...
ماذا تفعل من أجل لقمة العيش؟

383
00:37:27,014 --> 00:37:30,616
حسنا ،  أنا أعمل
في أجهزة الكمبيوتر

384
00:37:30,618 --> 00:37:33,784
لذلك أنت رجل هندسة المعلومات ؟

385
00:37:33,787 --> 00:37:35,786
- بالضبط.
- أه نعم

386
00:37:35,789 --> 00:37:37,488
- أشياء الويب ، كما تعلم
- نعم نعم نعم.

387
00:37:37,490 --> 00:37:39,790
أنت تحصل على كل هذا

388
00:37:39,793 --> 00:37:43,530
بشكل هادئ جدا ، 
شيء ذكي كل ما يحدث ، نعم

389
00:37:49,136 --> 00:37:50,568
- ماذا؟ 
- ماذا يحدث؟

390
00:37:50,570 --> 00:37:51,802
ماذا؟  لا

391
00:37:52,008 --> 00:37:53,674
هل انت بخير؟

392
00:37:53,699 --> 00:37:55,868
بلى.  نعم ، لا ، أنا جيد

393
00:37:57,744 --> 00:37:59,076
ينظرن إليك

394
00:37:59,078 --> 00:38:01,145
- لا لا لا
 - هيا

395
00:38:01,572 --> 00:38:02,813
هل تريد مقابلتهن؟

396
00:38:02,816 --> 00:38:04,572
مم

397
00:38:04,631 --> 00:38:06,329
لا ، لا ، لا ، أنا بخير.  لا

398
00:38:06,354 --> 00:38:07,416
أوه ، هيا

399
00:38:07,441 --> 00:38:08,299
أنا... أنا...

400
00:38:08,324 --> 00:38:09,358
اليساندرا

401
00:38:09,671 --> 00:38:11,590
- يا إلهي. 
- مرحبا

402
00:38:12,393 --> 00:38:13,518
مرحبا ، فيديريكو

403
00:38:14,124 --> 00:38:16,460
مرحبا مرحبا

404
00:38:17,873 --> 00:38:20,501
رجاء تعالن.  أقدم لكن

405
00:38:20,544 --> 00:38:22,544
براين يزورنا من أمريكا

406
00:38:22,569 --> 00:38:24,967
اليساندرا
- مرحبا

407
00:38:25,352 --> 00:38:26,269
- مرحبا. 
- إيزابيلا

408
00:38:26,271 --> 00:38:28,071
- إيزابيلا
- مرحبا

409
00:38:28,073 --> 00:38:30,006
شكرا لكن

410
00:38:30,008 --> 00:38:33,655
اذن ، هل يقضي وقتا طيبا؟

411
00:38:33,680 --> 00:38:35,880
كان الأمر مملًا ، في الواقع

412
00:38:35,882 --> 00:38:39,182
قبل وصولكن المذهل

413
00:38:39,423 --> 00:38:41,285
هل تردن الانضمام إلينا؟

414
00:38:41,649 --> 00:38:42,360
نعم

415
00:38:42,385 --> 00:38:45,588
هيا. تفضلن بالجلوس

416
00:38:45,924 --> 00:38:47,257
آه ، واو

417
00:39:13,373 --> 00:39:15,473
هيا نلعب لعبة

418
00:39:15,686 --> 00:39:17,152
ما رأيك في ذلك؟

419
00:39:17,154 --> 00:39:19,154
أي... أي نوع من اللعب؟

420
00:39:19,296 --> 00:39:23,200
تسمى حقيقتان وكذبة واحدة

421
00:39:24,818 --> 00:39:27,130
براين ، هل تعرف اللعبة؟

422
00:39:27,561 --> 00:39:30,299
إنها سهلة.  أقول ثلاثة أشياء

423
00:39:30,506 --> 00:39:33,312
وتختار واحدة منها
التى تعتقد أنها كذبة

424
00:39:33,633 --> 00:39:34,837
سأبدأ اولا

425
00:39:38,110 --> 00:39:42,722
الأولى ،  صديقة برايان
غير مخلصة

426
00:39:42,747 --> 00:39:44,468
مارست الجنس مع رجل آخر...

427
00:39:44,493 --> 00:39:46,366
ولم يفعل شيئًا حيال ذلك

428
00:39:48,252 --> 00:39:52,186
الثانية،  براين هو بالتأكيد

429
00:39:52,188 --> 00:39:54,691
سوف يتذكر هذا صباح الغد

430
00:39:57,827 --> 00:40:03,034
الثالثة ،  كاسي وحدها
في المنزل الآن...

431
00:40:08,357 --> 00:40:10,192
ولدي المفتاح

432
00:41:57,588 --> 00:42:01,380
يا حبيبتي ، أنا آسفه

433
00:42:01,382 --> 00:42:04,784
تعال...

434
00:42:07,220 --> 00:42:09,122
عد إلى السرير

435
00:43:16,021 --> 00:43:17,723
اين هاتفي؟

436
00:43:33,138 --> 00:43:35,039
 براين

437
00:43:37,009 --> 00:43:38,276
مرحبا؟

438
00:43:43,082 --> 00:43:44,146
وداعا

439
00:43:58,496 --> 00:44:00,196
اه اسف  هل أنت متاح
 من أجل...

440
00:44:00,198 --> 00:44:02,166
- نعم
- بلى؟ شكرا

441
00:44:25,356 --> 00:44:26,790
كاس؟

442
00:44:32,863 --> 00:44:34,298
كاسي؟

443
00:45:00,057 --> 00:45:01,423
يا إلهي

444
00:45:01,425 --> 00:45:03,026
هل وصلت لهنا الآن؟

445
00:45:04,261 --> 00:45:05,996
بلى

446
00:45:08,843 --> 00:45:11,377
يا إلهي ، أعتقدت أنك ، اه...

447
00:45:12,202 --> 00:45:14,069
أعتقدت أنك رحلت

448
00:45:14,071 --> 00:45:15,270
أين كنت الليلة الماضية؟

449
00:45:15,272 --> 00:45:17,572
حاولت الاتصال بك مليون مرة

450
00:45:17,574 --> 00:45:20,619
قررت البقاء في فندق

451
00:45:20,896 --> 00:45:26,350
أعتقدت أنه من الأفضل
أن يقضي كل منا ليلة بنفسه

452
00:45:29,251 --> 00:45:31,020
انظري ، كاس...

453
00:45:39,021 --> 00:45:41,255
أعتقد أني فقدت هاتفي

454
00:46:16,399 --> 00:46:18,199
بريان...

455
00:46:21,705 --> 00:46:25,037
كاسي وحدها في المنزل الآن

456
00:46:26,742 --> 00:46:28,544
ولدي المفتاح

457
00:46:44,862 --> 00:46:47,493
هل كان فيديريكو هنا
 الليلة الماضية؟

458
00:46:47,901 --> 00:46:50,228
هل أنت جاد أيها السخيف؟

459
00:46:50,230 --> 00:46:51,221
 هل تمزح معي؟

460
00:46:51,246 --> 00:46:54,167
ألم يأت على الإطلاق؟

461
00:46:54,346 --> 00:46:58,771
لا. هل تريد حقًا أن
تبدأ هذا من جديد الآن؟

462
00:46:58,773 --> 00:47:01,406
أنا...
أنا فقط لا أثق في هذا الرجل

463
00:47:01,517 --> 00:47:05,188
لا ، براين ، أنت لا تثق بي

464
00:47:07,711 --> 00:47:09,449
انظري ، أنا فقط...

465
00:47:09,451 --> 00:47:12,284
قابلته في المدينة
الليلة الماضية

466
00:47:12,286 --> 00:47:15,387
وأنا فقط لا أريده
أن يأتي لهنا بعد الآن

467
00:47:15,389 --> 00:47:16,817
حسنا

468
00:47:17,778 --> 00:47:20,450
أنت تعرف أنه كان
لطيفًا معنا

469
00:47:23,829 --> 00:47:25,128
ماذا فعل؟

470
00:47:29,192 --> 00:47:31,194
انا ذاهب للمشي

471
00:48:53,451 --> 00:48:54,452
مرحبا؟

472
00:48:58,422 --> 00:48:59,656
 دق دق

473
00:48:59,658 --> 00:49:00,890
يا إلهي

474
00:49:00,892 --> 00:49:04,694
آسف. لا أقصد أخافتك

475
00:49:05,014 --> 00:49:06,663
كان الباب مفتوحا

476
00:49:06,665 --> 00:49:09,567
آسف. أنا ، ...
لم أسمعك وأنت آتي

477
00:49:15,535 --> 00:49:17,706
فيديريكو ، ماذا...
ماذا تفعل هنا؟

478
00:49:17,708 --> 00:49:20,474
أه بعد رؤيتك في المدينة

479
00:49:20,477 --> 00:49:23,312
فكرت أن أحضر
شيئًا سيعجبك

480
00:49:23,314 --> 00:49:28,686
قلت لنفس أن أطهو لك
طاجن أرنب رائع. هم؟

481
00:50:46,053 --> 00:50:46,943
هذا جنوني

482
00:50:46,968 --> 00:50:48,528
بلى.  انا اعني...

483
00:50:48,975 --> 00:50:49,741


484
00:50:51,131 --> 00:50:52,844
ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟

485
00:50:54,205 --> 00:50:56,339
تكلم عن الشيطان ، وسيأتي اليك

486
00:50:56,482 --> 00:50:57,982
بلى. كان فيدريكو يخبرني فقط

487
00:50:58,007 --> 00:51:00,407
كل شيء عن ليلتك 
في الليلة الماضية

488
00:51:00,563 --> 00:51:02,976
أنت... لقد تركت
وقعا كبيرا

489
00:51:03,813 --> 00:51:05,912
- ماذا؟ 
- أقصد ، كنت أخبرها

490
00:51:05,914 --> 00:51:07,653
كم من المرح الذي
كان لدينا الليلة الماضية

491
00:51:07,678 --> 00:51:12,346
بلى. لم تخبرني أنك
أقمت صداقات جديدة

492
00:51:12,847 --> 00:51:15,790
قال... أنك لم تكن حتى تدفع 
فيمة المشروبات بنهاية الليل

493
00:51:16,325 --> 00:51:19,839
وأنك أصبحت صديفا حميما
مع نادل البار عندما خرجت

494
00:51:20,722 --> 00:51:24,898
أعتقد... أعني ، أنهم فقط
يحبون الأمريكيين هنا ، هم؟

495
00:51:25,049 --> 00:51:26,833
ما رأيك براين؟

496
00:51:27,151 --> 00:51:29,969
ماذا تفعل... ماذا تفعل هنا؟

497
00:51:30,281 --> 00:51:34,523
كان فيدريكو لطيفًا لدرجة 
أن يأتي ويقوم بأعداد العشاء لنا

498
00:51:34,555 --> 00:51:36,675
حساء أرنب؟

499
00:51:36,677 --> 00:51:38,677
-  برافو
- حساء  الأرنب

500
00:51:38,679 --> 00:51:42,650
اه ، انها ليست مثل بيكاتا الدجاج
أنا أعلم ، ولكن...

501
00:51:44,517 --> 00:51:47,318
هل يمكن أن أتحدث معك
لثانية في الداخل؟

502
00:51:47,320 --> 00:51:49,163
بالطبع بكل تأكيد.
كنت على وشك أن أطلب منك

503
00:51:49,188 --> 00:51:52,434
مساعدتي في 
تجهيز الطاولة

504
00:51:56,563 --> 00:51:58,231
يا إلهي

505
00:51:59,667 --> 00:52:02,674
تحتاج أن تغادر الآن

506
00:52:02,699 --> 00:52:04,733
ماذا؟ ألسنا أصدقاء بعد الآن؟

507
00:52:05,039 --> 00:52:07,338
اصحاب؟  اصحاب؟

508
00:52:07,340 --> 00:52:09,742
أنا لا أعرف حتى
من أنت بحق الجحيم

509
00:52:09,744 --> 00:52:11,043
أنا لا أعرف من أنت

510
00:52:11,045 --> 00:52:13,647
أنت لست جار إدواردو

511
00:52:19,986 --> 00:52:22,104
بريان...

512
00:52:23,377 --> 00:52:26,035
أخبرني ، أي واحده منهن كانت أفضل؟

513
00:52:26,993 --> 00:52:28,392
ما الذي تتحدث عنه؟

514
00:52:28,394 --> 00:52:31,729
اووه هيا. اليساندرا؟ إيزابيلا؟

515
00:52:31,731 --> 00:52:35,032
لقد مضى وقت طويل
منذ أخذتهن لنفسي

516
00:52:35,034 --> 00:52:36,734
هل يمكنك أنعاش ذاكرتي؟

517
00:52:36,736 --> 00:52:38,468
لم يحدث شيء

518
00:52:38,697 --> 00:52:40,672
ما الذي قلت أنك أردته

519
00:52:40,814 --> 00:52:43,007
ساحة لعب متساوية؟

520
00:52:43,009 --> 00:52:46,711
أعتقد أنك قضيت ليلة
نجم موسيقى الروك

521
00:52:46,713 --> 00:52:48,046
ماذا تريد بحق السماء؟

522
00:52:48,048 --> 00:52:49,536
لا شيء ، لا شيء

523
00:52:49,561 --> 00:52:51,082
فقط أقدم لك ولكاسي

524
00:52:51,084 --> 00:52:54,051
واحدة من الأطباق
الإيطالية الرائعة

525
00:52:54,597 --> 00:52:59,356
بالطبع ، هناك طريقة أخرى
يمكن أن اللجوء اليها، أليس كذلك؟

526
00:52:59,358 --> 00:53:00,827
يا

527
00:53:02,796 --> 00:53:04,361
يا رفاق هل أنتما بخير؟

528
00:53:04,363 --> 00:53:05,664
بلى

529
00:53:06,966 --> 00:53:09,100
حسنا

530
00:53:09,102 --> 00:53:10,767
هيا.  هيا نأكل

531
00:53:11,073 --> 00:53:14,010
أوه ، ها نحن هنا

532
00:53:16,642 --> 00:53:20,248
أوه ، واو.  روائح رائعة

533
00:53:22,638 --> 00:53:23,639
ها نحن

534
00:53:26,571 --> 00:53:28,238
حسنا

535
00:53:31,724 --> 00:53:33,890
يا إلهي.  هذا مذهل

536
00:53:34,060 --> 00:53:35,728
جديا ، براين

537
00:53:37,216 --> 00:53:38,278
رائع

538
00:53:38,325 --> 00:53:40,622
لا تقل لي أنك نباتي

539
00:53:41,499 --> 00:53:44,868
لا ، أنا... لست كذلك

540
00:53:45,120 --> 00:53:50,858
اذن. كم من الوقت قلت أنك
كنت جار لإدواردو؟

541
00:53:54,476 --> 00:53:56,311
لا أعتقد أنني قلت لك

542
00:53:57,564 --> 00:53:59,290
بضع سنوات

543
00:53:59,884 --> 00:54:01,884
 لماذا تسأل؟

544
00:54:02,153 --> 00:54:04,789
إنه منزلك. ذلك القريب
 فقط أشعر أنه...

545
00:54:06,686 --> 00:54:08,882
حسنا ، "ريفي" هذه 
هي الكلمة.

546
00:54:11,455 --> 00:54:13,529
جزء من السحر ، لا؟

547
00:54:13,531 --> 00:54:16,290
اذن أنت ، ...

548
00:54:16,348 --> 00:54:17,984
أنت تعيش هناك بمفردك؟

549
00:54:19,603 --> 00:54:21,604
 برافو

550
00:54:21,606 --> 00:54:23,608
هذا صحيح

551
00:54:24,841 --> 00:54:26,609
بلا زوجة؟  لا حبيبة؟

552
00:54:26,611 --> 00:54:27,642
بريان

553
00:54:27,768 --> 00:54:29,011
- ماذا؟
- هيا

554
00:54:29,143 --> 00:54:32,181
أعني انه رجل جذاب

555
00:54:32,183 --> 00:54:34,783
أنت تعرفي ، يمكنه أن يطبخ

556
00:54:34,785 --> 00:54:37,485
كانت مجرد مفاجأة تماما

557
00:54:37,487 --> 00:54:40,657
ترى ، أني لا ألعب

558
00:54:41,822 --> 00:54:45,358
أريد أن أجد المرأة
المناسبة وألتزم معها

559
00:54:49,344 --> 00:54:52,414
حسنا ، إذا قمت بهذا لامرأة

560
00:54:52,439 --> 00:54:56,641
فسوف تذوب بين
يديك ، جديا

561
00:54:58,386 --> 00:54:59,140
حقا؟

562
00:55:00,735 --> 00:55:03,572
هل هذا ما يتطلبه الأمر ، كاسي؟

563
00:55:05,877 --> 00:55:07,745
ارى ما قصدتي

564
00:55:10,805 --> 00:55:12,553
ماذا تقول؟

565
00:55:12,789 --> 00:55:14,088
لا ، لم أقل أي شيء

566
00:55:14,091 --> 00:55:16,525
اووه هيا.  قلت بما فيه الكفاية

567
00:55:18,424 --> 00:55:19,716
ماذا قلت له يا برايان؟

568
00:55:19,741 --> 00:55:20,709
لم اقل...

569
00:55:21,146 --> 00:55:22,263
قل لها ما قلت لي

570
00:55:24,700 --> 00:55:26,935
حسنا ، سأقول لها

571
00:55:26,937 --> 00:55:28,838
أخبرني عنك

572
00:55:30,573 --> 00:55:32,940
يجب أن أقول...

573
00:55:33,434 --> 00:55:35,760
كان بإمكاني أن أتوقع

574
00:55:36,549 --> 00:55:38,549
منذ اللحظة التي وقعت عيني عليك

575
00:55:41,164 --> 00:55:42,966
الطريقة التي تتصرفين بها

576
00:55:44,838 --> 00:55:47,787
كيف كنت... كيف كنت أتصرف؟

577
00:55:47,924 --> 00:55:50,803
تدعين الناس يدخلون 
الى داخلك ، أليس كذلك؟

578
00:55:51,226 --> 00:55:53,260
أنت تثقين في الناس

579
00:55:53,707 --> 00:55:57,144
لقد دعوتيني دون سؤال

580
00:55:58,992 --> 00:56:04,561
يحتاج أن تكون شخصًا خاصًا جدًا
لتفتح قلبها هكذا

581
00:56:07,309 --> 00:56:11,992
لم يكن يريد أن يصمت عندما 
كان يصف كم أنت متميزة

582
00:56:13,214 --> 00:56:15,147
كان يجب أن تريه

583
00:56:15,150 --> 00:56:17,618
 أعني ، براين...

584
00:56:18,815 --> 00:56:19,950
يا إلهي

585
00:56:19,983 --> 00:56:24,053
هذا الذي هنا
رجل محب

586
00:56:36,137 --> 00:56:39,739
هل تعرفوا ما أحب في الأرنب؟

587
00:56:39,741 --> 00:56:42,074
صيده ، نعم

588
00:56:42,076 --> 00:56:43,866
انها ليست مثل صيد الغزلان

589
00:56:43,891 --> 00:56:46,090
سحب الزناد عليها
و انتهى الأمر

590
00:56:46,360 --> 00:56:47,485
لا

591
00:56:47,774 --> 00:56:49,774
 مع الأرنب ....الأمر مختلف

592
00:56:51,977 --> 00:56:55,955
يمكنك جذبها 
وجعلها تشعر بالأمان

593
00:56:56,300 --> 00:56:59,869
تجعلها تعتقد أنه يمكنها الوثوق بك...

594
00:57:00,660 --> 00:57:03,168
ثم تنتظر

595
00:57:03,321 --> 00:57:05,097
و تصبر

596
00:57:05,098 --> 00:57:08,867
حتى اللحظة التي تستقر فيها
في المصيدة

597
00:57:11,938 --> 00:57:16,609
النظرة في عينيها عندما تدرك...

598
00:57:18,912 --> 00:57:24,682
آه ، أنك أنتصرت في صيدها

599
00:57:24,876 --> 00:57:30,688
يجعل هذه الوجبة رائعة جدا ، هم؟

600
00:57:34,660 --> 00:57:35,928
هيا ، براين.  كل

601
00:57:53,078 --> 00:57:54,111
 دعيني أساعد

602
00:57:54,620 --> 00:57:57,188
 أعتقد أنه حان
الوقت لتذهب الآن

603
00:57:57,653 --> 00:57:59,088
لا حلوى؟

604
00:58:01,064 --> 00:58:03,187
اسمعني عن كثب

605
00:58:03,314 --> 00:58:06,723
إذا ذهبت الآن ولم تعد أبدًا

606
00:58:06,725 --> 00:58:08,828
لن أتصل بالشرطة

607
00:58:10,173 --> 00:58:11,389
لن تفعل ذلك

608
00:58:11,414 --> 00:58:12,847
جربني

609
00:58:14,447 --> 00:58:19,145
هل تعرف كم من الوقت
سوف يقوموا بحبسي

610
00:58:19,349 --> 00:58:21,852
لطهي عشاءً خاصاً لكما؟

611
00:58:26,670 --> 00:58:30,447
افعلها. دافع عن شرفها

612
00:58:50,367 --> 00:58:52,901
 أين... أين ذهب؟

613
00:58:53,192 --> 00:58:55,138
طلبت منه المغادرة

614
00:58:55,140 --> 00:58:57,206
لا تبدأ معي ، كاس

615
00:58:57,208 --> 00:58:59,876
لا هل تمزح؟ أنا... أنا سعيدة

616
00:58:59,878 --> 00:59:03,111
كان ذلك...
أعني ، كنت على حق بشأنه

617
00:59:03,113 --> 00:59:05,481
أنه ليس جار إدواردو

618
00:59:05,780 --> 00:59:07,748
- ماذا؟ 
- لا يعيش في ذلك المنزل

619
00:59:07,750 --> 00:59:11,053
أنه المكان الذي
مشيت اليه مبكرا

620
00:59:11,055 --> 00:59:14,423
لا أحد يعيش هناك.
أنه مهجور

621
00:59:14,425 --> 00:59:16,458
أعني ، لماذا كان يكذب علينا؟

622
00:59:16,483 --> 00:59:18,270
انظري ، أنا لا أعرف

623
00:59:18,295 --> 00:59:22,230
ولكن ، مهلا
 إذا ظهر مرة أخرى

624
00:59:22,591 --> 00:59:25,041
سنتصل بالشرطة ، حسناً؟

625
00:59:25,402 --> 00:59:26,902
بمن تتصل الآن؟

626
00:59:26,904 --> 00:59:28,937
أعتقد أن إدواردو يجب أن يعرف

627
00:59:28,939 --> 00:59:33,141
أن رجلا غريبا
يأتي الى ممتلكاته

628
00:59:33,143 --> 00:59:34,877
لمضايقة ضيوفه

629
00:59:46,023 --> 00:59:48,256
اه ،  أهلا

630
00:59:50,927 --> 00:59:54,095
أنا الذي بقيم في
منزلك هذا الأسبوع

631
00:59:54,097 --> 00:59:56,498
اسمعني.  أردت فقط الاتصال

632
00:59:56,500 --> 00:59:58,966
والتحدث معك حول ...
هذا الرجل

633
00:59:59,666 --> 01:00:03,275
الذي يأتي الينا
مدعيا أنه جارك

634
01:00:03,916 --> 01:00:08,476
انظر ، أنا لا أريد
أن أشرك الشرطة

635
01:00:08,478 --> 01:00:10,945
في الموضوع، كما تعلم

636
01:00:10,947 --> 01:00:14,917
اسمه ، فيديريكو ، و...

637
01:00:33,902 --> 01:00:36,170
اذن ماذا قال؟

638
01:00:36,172 --> 01:00:38,571
- تركت له رسالة.
- حسنا

639
01:00:39,128 --> 01:00:41,477
تعالي الى هنا. أنا
بحاجة للتحدث معك لثانية

640
01:00:57,159 --> 01:00:59,993
انظري ، أريد أن أخبرك بشيء

641
01:00:59,995 --> 01:01:01,327
حسنا

642
01:01:01,329 --> 01:01:05,366
كنت مع فتاتين الليلة الماضية

643
01:01:05,368 --> 01:01:07,500
حسنًا ، كنا نشرب
الخمر في البار

644
01:01:07,502 --> 01:01:10,837
وانتهى بي الأمر
في حالة سكر

645
01:01:11,234 --> 01:01:15,008
وساعدوني للذهاب
 إلى الفندق

646
01:01:15,010 --> 01:01:17,142
انظري ، لم يحدث شيء. أنا فقط...

647
01:01:17,144 --> 01:01:19,112
لم يحدث شيء؟

648
01:01:19,625 --> 01:01:21,314
لأن...
لأنك كنت في حالة سكر للغاية

649
01:01:21,316 --> 01:01:23,016
أو لأنك لا تريد أن يحدث ذلك؟

650
01:01:23,018 --> 01:01:27,387
لا ، لأني أردت أن
أكون هنا معك ، حسناً؟

651
01:01:27,389 --> 01:01:29,855
يا إلهي ، اللعنة ، براين

652
01:01:29,857 --> 01:01:32,057
إنه فقط... لقد كنت أنتظر

653
01:01:32,059 --> 01:01:34,193
 أن يحدث  حين
تريد العودة الي

654
01:01:34,195 --> 01:01:35,927
أو... أو الانتقام أو
شيء من هذا ، هل تعلم؟

655
01:01:35,929 --> 01:01:40,032
أريد أن تكون الأمور كما
كانت عليه من قبل ، حسناً؟

656
01:01:40,034 --> 01:01:42,634
أقصد ، في بعض الأحيان نحن
ننزلق عائدين مرة أخرى

657
01:01:42,722 --> 01:01:43,924
أنا أعلم

658
01:01:45,306 --> 01:01:48,408
- أنا فقط لا أستطيع التوقف...
- أوه ، يا إلهي

659
01:01:48,410 --> 01:01:50,442
رؤية تلك الصور في رأسي

660
01:01:50,444 --> 01:01:52,444
أقصد ، إنه شيء يجب
التعامل معه

661
01:01:52,446 --> 01:01:55,646
اسمع ، أنا...
أنا لن أتحدث معه ، حسناً؟

662
01:01:55,648 --> 01:01:57,249
لم أتحدث معه منذ شهور

663
01:01:57,251 --> 01:01:59,217
أنه... يتصل بي في بعض الأحيان ، نعم

664
01:01:59,219 --> 01:02:02,387
لكنني لم أتحدث معه
منذ أن تركت وظيفتي

665
01:02:02,389 --> 01:02:04,829
أوه ، أنا أحبك ، براين

666
01:02:05,072 --> 01:02:09,293
أنا...
أريد أن أقضي حياتي كلها معك

667
01:02:09,648 --> 01:02:11,929
ولكن... ولكن ليس إذا
كنت سجنا لك

668
01:02:11,931 --> 01:02:13,165
بسبب ما فعلت...

669
01:02:13,167 --> 01:02:14,298
تعال الى هنا. تعال

670
01:02:14,300 --> 01:02:16,970
أوه  انا اسفه  أنا...

671
01:02:18,339 --> 01:02:21,072
- يا إلهي
- إذا كان لدينا أي ، أي فرصة

672
01:02:21,074 --> 01:02:24,643
لننجح في هذا ، فكلينا يجب أن
يثق بالآخر ، حسنا؟

673
01:02:24,897 --> 01:02:28,584
أنت تعرف ، أني مستعدة
للقيام بكل ما يتطلبه الأمر

674
01:02:28,609 --> 01:02:30,904
أنا على استعداد لفعل أي شيء ،

675
01:02:30,967 --> 01:02:32,824
لكنك...
عليك أن تشعر بنفس الطريقة

676
01:02:32,951 --> 01:02:35,286
هذا هو كل ما أريده

677
01:02:35,663 --> 01:02:37,698
هذا هو كل ما أريد

678
01:02:42,227 --> 01:02:44,195
لنبدأ من جديد ، حسنا؟

679
01:02:44,727 --> 01:02:46,477
اذهب وأحضر لنا زجاجة
من النبيذ ، و...

680
01:02:46,502 --> 01:02:49,336
و قابلني في غرفة
النوم بعد 10 دقائق

681
01:02:49,887 --> 01:02:51,702
سوف نجعل هذا أفضل ، حسناً؟

682
01:02:51,704 --> 01:02:53,038
حسنا

683
01:02:54,072 --> 01:02:55,073
حسنا

684
01:03:41,051 --> 01:03:43,585
أوه ، يجب أنك تمزح معي

685
01:03:49,537 --> 01:03:50,797
مهلا ، كاسي...

686
01:04:14,803 --> 01:04:16,851
كاسي

687
01:04:29,599 --> 01:04:32,602
ليس هناك مجال
 مرت 10 دقائق

688
01:04:38,358 --> 01:04:41,358
( ضعي هذا عليك وأنتظريني)

689
01:04:48,486 --> 01:04:50,320
كاسي

690
01:05:29,358 --> 01:05:33,362
حسنا ، سأضع رباط العين

691
01:05:48,443 --> 01:05:50,078
جاهزه

692
01:07:26,705 --> 01:07:29,175
وضعت ذلك العطر

693
01:09:48,844 --> 01:09:50,379
أوه

694
01:10:52,418 --> 01:10:53,818
بريان؟

695
01:11:07,821 --> 01:11:09,657
وجدت هاتفك

696
01:11:24,105 --> 01:11:25,137
 "جميلة"

697
01:11:25,648 --> 01:11:27,773
مثل ، مرحبا يا جميله"

698
01:11:29,068 --> 01:11:30,836
قل ، مرحبا يا جميله"

699
01:11:31,890 --> 01:11:33,523
"مرحبا يا جميله"

700
01:12:33,451 --> 01:12:36,888
أوه ، إنه مجنون.
أنت مجنون للغاية الليلة

701
01:13:21,861 --> 01:13:23,630
اللعنة عليك

702
01:13:46,144 --> 01:13:47,782
هل وصلت الى هذا الحد؟

703
01:13:47,807 --> 01:13:49,840
تجعليني أسكر
حتى لا أعود للمنزل؟

704
01:13:50,509 --> 01:13:52,281
- ما الذي تتحدث عنه؟ 
- لا لا لا لا لا لا لا

705
01:13:52,564 --> 01:13:54,683
هل كانت فكرتك تسجيل شريط

706
01:13:54,685 --> 01:13:57,953
حتى أراه حقيقة هذه المرة؟

707
01:13:57,955 --> 01:14:00,749
- اعلم ماذا فعلت.
- أين وجدت ذلك؟

708
01:14:00,774 --> 01:14:02,490
أنا أعرف ماذا فعلت يا سخيف ، براين

709
01:14:02,515 --> 01:14:03,741
أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

710
01:14:03,766 --> 01:14:05,793
كنت تمارس الجنس مع تلك الفتاتين
أيها السخيف ، وتكذب يا أحمق

711
01:14:05,795 --> 01:14:07,062
أنا لا أعرف عما تتحدثين عنه

712
01:14:07,064 --> 01:14:08,663
عن ماذا تتحدث يا سخيف؟

713
01:14:08,665 --> 01:14:10,632
- أنا أتحدث عن فيديريكو
- اللعنة على فيديريكو

714
01:14:10,634 --> 01:14:12,701
لم ألمسته يا سخيف ، هاه؟

715
01:14:12,703 --> 01:14:14,870
أنت أنتقمت لنفسك
هل حصلت على ما تريد

716
01:14:14,872 --> 01:14:16,103
أوه ، أسكتي  اللعنة عليك

717
01:14:16,105 --> 01:14:18,073
هل كانت هذه خطتك طوال الوقت؟

718
01:14:18,075 --> 01:14:19,607
أو أنه لا يمكن ألا
أن تساعدي نفسك؟

719
01:14:19,609 --> 01:14:22,645
بريان  ما هذا؟

720
01:14:30,954 --> 01:14:33,123
ما هذه اللعنة ؟

721
01:14:42,232 --> 01:14:44,234
كان هنا طوال الوقت؟

722
01:14:47,735 --> 01:14:49,371
- أوه
- انتظري

723
01:14:49,373 --> 01:14:51,638
- دعني أرى.
- ماذا...ماذا تفعل؟

724
01:14:51,640 --> 01:14:52,639
انتظري

725
01:14:56,141 --> 01:14:57,711
ما الذي يحدث؟

726
01:14:57,713 --> 01:15:01,815
هل كنت منذ دقيقة في الأعلى
معصوبة العينين؟

727
01:15:02,001 --> 01:15:04,129
بلى.  قلت لي أن أفعل

728
01:15:04,154 --> 01:15:06,187
لا. كان ذلك السخيف فيديريكو.
قام بوضع...

729
01:15:06,189 --> 01:15:08,722
- ألم يكن هذا أنت؟
 - لا لقد وضع كل شيء

730
01:15:08,724 --> 01:15:10,759
لقد كان يلعب بنا طوال الوقت

731
01:15:12,027 --> 01:15:13,260
براين ، كيف تكون
لديه كاميرات...

732
01:15:13,262 --> 01:15:15,662
فكري ، فكري ، كاسي  فكري

733
01:15:15,664 --> 01:15:18,298
حسنًا ، هل رأيت إدواردو؟ 
هل سمعتي صوته؟

734
01:15:18,300 --> 01:15:20,901
- فيديريكو هو إدواردو
- يا إلهي

735
01:15:20,903 --> 01:15:22,769
لقد رتب كل شيء

736
01:15:22,771 --> 01:15:24,903
فقط لأغرائنا لدخول هذا المنزل

737
01:15:24,906 --> 01:15:27,910
نحن بحاجة  لأستدعاء الشرطة
وأخراجه من هنا

738
01:15:33,048 --> 01:15:36,383
أهلا ، مرحبا
 اسمعي ، لدينا...

739
01:15:37,853 --> 01:15:39,352
مرحبا؟

740
01:15:39,354 --> 01:15:40,420
براين ، ماذا حدث؟

741
01:15:40,422 --> 01:15:41,920
أنتظري أنتظري أنتظري

742
01:15:41,923 --> 01:15:44,023
مرحبا؟  اللعنة

743
01:15:44,025 --> 01:15:45,126
ماذا حدث؟

744
01:15:45,128 --> 01:15:47,337
مات الهاتف  اللعنة

745
01:15:49,157 --> 01:15:50,763
- يا إلهي. 
- انتظري

746
01:15:50,765 --> 01:15:52,165
- يا إلهي
- يا إلهي

747
01:15:52,167 --> 01:15:54,266
كاسي ، انظري ، أقسم
أنني لا أتذكر هذا

748
01:15:54,268 --> 01:15:55,734
يجب أن يكون السخيف 
قام بتخديري

749
01:15:55,736 --> 01:15:57,220
فقط اتصل بالشرطة ، حسناً؟

750
01:15:57,270 --> 01:15:59,337
أنه لا يعمل 
أنه معطل...

751
01:15:59,441 --> 01:16:00,807
دعنا نحضر هاتفي
إنه في الطابق العلوي

752
01:16:00,809 --> 01:16:02,743
- اللعنة
- إنه في الطابق العلوي

753
01:16:03,744 --> 01:16:05,980
أوه ، يا إلهي

754
01:16:07,182 --> 01:16:08,380
أوه ، براين

755
01:16:08,382 --> 01:16:11,885
تمنيت أنك لم تر ذلك

756
01:16:11,887 --> 01:16:17,457
مهلا ، مهلا ، نريد
فقط المغادرة ، حسنا؟

757
01:16:17,459 --> 01:16:21,728
لن نخبر أحدا عن
أي من هذا ، حسنا؟

758
01:16:23,855 --> 01:16:27,023
أنا عادة أشاهد فقط. 
لقد وعدت

759
01:16:29,424 --> 01:16:32,360
ثم دفعتك الى هذا الطريق

760
01:16:34,672 --> 01:16:37,043
أنت بحاجة للمساعدة. 
 انا ساعدتك

761
01:16:39,884 --> 01:16:41,918
لم أكن أعرف أننا 
سنقع في الحب

762
01:16:42,016 --> 01:16:45,484
مهلا ، اسمع يا رجل

763
01:16:45,486 --> 01:16:48,252
نريد فقط العودة إلى المنزل ، حسنا؟

764
01:16:48,255 --> 01:16:50,489
أيا كان... أيا كان هذا

765
01:16:50,491 --> 01:16:53,358
انظر ، سوف ننسى الأمر ، حسناً؟

766
01:16:53,360 --> 01:16:55,426
لا ضرر ولا ضرار

767
01:16:55,428 --> 01:16:57,261
لا ضرر ولا ضرار

768
01:16:57,264 --> 01:17:01,032
انظر ، لن يصيب أي منا ضرر،
 حسنا؟

769
01:17:01,034 --> 01:17:04,872
سوف نترك هذا حتى
كما لو أننا لم نكن هنا أبدا

770
01:17:09,409 --> 01:17:11,412
لا أعتقد أن هذا ممكن الآن

771
01:17:13,779 --> 01:17:15,115
بريان

772
01:18:15,940 --> 01:18:17,973
اللعنة عليك

773
01:18:22,581 --> 01:18:25,414
اللعنة عليك

774
01:18:25,416 --> 01:18:27,550
- اللعنة عليك
- حبيبتي حبيبتي

775
01:18:27,552 --> 01:18:30,352
حبيبتي. حبيبتي. حبيبتي
حبيبتي. حبيبتي. حبيبتي

776
01:18:30,355 --> 01:18:32,357
 حبيبتي. حبيبتي

777
01:18:33,424 --> 01:18:36,125
 أوه ، يا... يا إلهي

778
01:18:36,127 --> 01:18:37,656
كان سيقتلك

779
01:18:37,734 --> 01:18:39,358
- صه. صه. 
- كان سيقتلك

780
01:18:39,398 --> 01:18:41,499
أنا لم أقصد ذلك
أنا لم أقصد ذلك

781
01:18:41,578 --> 01:18:44,268
آه  آه
توقفي. توقفي

782
01:18:45,952 --> 01:18:48,372
 أوه ، أنا لم أقصد ذلك

783
01:18:51,054 --> 01:18:53,989
بريان؟  براين ، ما هذا؟

784
01:18:55,346 --> 01:18:56,347
يا إلهي

785
01:18:57,825 --> 01:18:59,347
كان سيقتلك

786
01:18:59,349 --> 01:19:01,416
الآن نحن... أوه ، القرف

787
01:19:01,418 --> 01:19:03,497
- كان سيقتلك. 
- نظفي الدماء

788
01:19:04,341 --> 01:19:05,454
نظيفي الدماء

789
01:19:05,456 --> 01:19:09,491
حسنا ، حسنا ، حسنا

790
01:19:25,498 --> 01:19:27,320
كاسي ، هيا  هيا

791
01:19:27,345 --> 01:19:28,512
حسنا

792
01:19:42,992 --> 01:19:44,925
ش ، ش

793
01:20:01,673 --> 01:20:03,298
انتظري

794
01:20:04,126 --> 01:20:05,869
 أعتقد...

795
01:20:07,316 --> 01:20:09,118
اه انتظري

796
01:20:20,363 --> 01:20:22,363
مساء الخير

797
01:20:28,536 --> 01:20:30,138
مرحبا؟

798
01:20:34,629 --> 01:20:36,631
بريان؟

799
01:20:42,083 --> 01:20:44,319
هل أي شخص هنا؟

800
01:20:51,434 --> 01:20:53,469
بريان؟

801
01:20:55,093 --> 01:20:56,090
كاسي؟

802
01:20:56,198 --> 01:20:58,598
أهلا.  إدواردو؟

803
01:20:58,733 --> 01:21:00,399
آه.  بريان؟

804
01:21:00,401 --> 01:21:02,503
- مرحبا
 - مرحبا مساء الخير

805
01:21:03,927 --> 01:21:05,628
استلمت رسالتك

806
01:21:05,932 --> 01:21:07,646
عن ذلك الرجل الذي 
كان يزعجكما

807
01:21:07,671 --> 01:21:09,507
آه ، نعم ، نعم.  آسف

808
01:21:09,510 --> 01:21:13,179
لم أكن أتوقع منك أن
تأتي طول الطريق لهنا

809
01:21:13,181 --> 01:21:14,747
أوه ، لا ، من فضلك

810
01:21:14,749 --> 01:21:18,250
لا شيء للتأكد
 من راحة ضيوفي

811
01:21:18,444 --> 01:21:21,419
أنا الشخص الذي 
يجب أن يعتذر

812
01:21:23,023 --> 01:21:26,365
آه ، يجب أن تكوني كاسي

813
01:21:26,433 --> 01:21:27,998
 مرحبا

814
01:21:28,357 --> 01:21:31,129
رائع جدا مقابلتكما

815
01:21:31,131 --> 01:21:36,067
اعتذر عن هذه الظروف

816
01:21:36,069 --> 01:21:38,305
أه ، نعم ، لا ، نحن أيضًا

817
01:21:39,439 --> 01:21:42,106
اذن، أم...

818
01:21:42,370 --> 01:21:45,376
هل عاد هذا الرجل؟

819
01:21:45,378 --> 01:21:47,378
لا لقد كان...
لقد كان هادئا جدا

820
01:21:47,380 --> 01:21:50,247
منذ ذلك الحين...
الذي اتصلت بك ، لذلك...

821
01:21:50,551 --> 01:21:52,317
هاه.

822
01:21:52,566 --> 01:21:54,718
هل تعرفه؟

823
01:21:54,794 --> 01:21:56,795
ماذا قلت عن اسمه؟

824
01:21:56,820 --> 01:22:00,057
فيديريكو.
على الأقل ، هذا ما قاله لنا

825
01:22:00,059 --> 01:22:02,559
فيديريكو.  حقا

826
01:22:02,882 --> 01:22:05,682
اه ، حالة حزينة

827
01:22:06,356 --> 01:22:10,032
كان يعيش في المنزل
علي الشارع قريبا من هنا

828
01:22:10,057 --> 01:22:11,991
قبل أن يخسره

829
01:22:12,156 --> 01:22:14,424
مشاكل مالية ، على ما أعتقد

830
01:22:15,063 --> 01:22:18,843
لم أكن أعرف
أنه لا يزال هنا

831
01:22:18,846 --> 01:22:24,147
هل تعتقد أنه
سوف يستمر في إزعاجكما؟

832
01:22:24,480 --> 01:22:26,800
أعتقد أننا  وضحنا وجهة نظرنا

833
01:22:27,089 --> 01:22:30,320
حسنا.  حسنا

834
01:22:30,322 --> 01:22:32,066
اذا لم تمانعا

835
01:22:32,091 --> 01:22:34,201
ربما أتحقق من بقية المنزل؟

836
01:22:34,226 --> 01:22:36,059
لا ، لا ، كل شئ سليم

837
01:22:36,084 --> 01:22:39,954
نعم. للتأكد من أن كل شيء آمن

838
01:22:42,668 --> 01:22:47,770
أه أعني... إنه منزلك

839
01:22:48,185 --> 01:22:49,987
حسنا

840
01:23:04,695 --> 01:23:06,725
هل تعتقد أنه رأى؟

841
01:23:08,493 --> 01:23:10,293
حسنًا ، يجب ... يجب أن نخبره

842
01:23:10,295 --> 01:23:11,694
هل أنت مجنونة؟

843
01:23:11,696 --> 01:23:13,396
انه رجل لطيف. يمكنه مساعدتنا

844
01:23:13,398 --> 01:23:15,197
لقد قتلنا شخص ما في منزله

845
01:23:15,199 --> 01:23:16,866
ماذا؟ لا ، إنه دفاع عن النفس.
لم يكن قتلا

846
01:23:16,868 --> 01:23:18,801
بلى. نعم ، في البداية
ولكن ليس عندما كان

847
01:23:18,803 --> 01:23:20,803
على الأرض وفي نوبة 
تشنج سخيفة

848
01:23:20,805 --> 01:23:23,306
براين ، لقد رأيته. هل رايته

849
01:23:23,308 --> 01:23:24,574
كان يضربك

850
01:23:24,576 --> 01:23:26,452
لم يكن ليتركنا ، حسناً؟ أنا...

851
01:23:26,790 --> 01:23:28,821
اضطررت. لم يكن... لم يكن قتلا

852
01:23:28,846 --> 01:23:30,211
نعم ، لكنه لم يكن قتلا ، براين

853
01:23:30,213 --> 01:23:31,247
أنا أعرف ذلك

854
01:23:31,249 --> 01:23:33,382
أنا أعرف ذلك ،
وأنت تعرفي ذلك

855
01:23:33,384 --> 01:23:34,850
لكنهم لن يصدقوا ذلك

856
01:23:34,852 --> 01:23:37,519
بمجرد أن يشاهدوك تضربين
رأسة في ذلك الشريط

857
01:23:37,521 --> 01:23:39,722
يا إلهي.  يا إلهي

858
01:23:39,724 --> 01:23:41,691
لكن يمكنني شرح ما فعله بنا

859
01:23:41,693 --> 01:23:44,860
نحن في...
نحن في بلد أجنبي ، حسنا؟

860
01:23:44,862 --> 01:23:46,428
بلده

861
01:23:46,430 --> 01:23:47,897
كنت معه في المدينة

862
01:23:47,899 --> 01:23:49,732
- الناس يحبونه.
- يا إلهي

863
01:23:49,734 --> 01:23:52,167
حسنًا ، نحن لن
ننجوا بهذا ، حسنًا

864
01:23:52,169 --> 01:23:53,808
- على الأقل ليس هنا. انظري...
- لكنني لا أستطيع...

865
01:23:53,833 --> 01:23:55,604
- لا أستطيع... براين
- استمعي

866
01:23:55,606 --> 01:23:57,671
استمعي.  استمعي لي

867
01:23:57,674 --> 01:24:02,577
لن أسمح لك بخوض
هذا ، حسناً؟

868
01:24:02,861 --> 01:24:05,414
ماذا ستفعل؟

869
01:24:21,766 --> 01:24:23,466
احمق سخيف

870
01:24:40,031 --> 01:24:42,031
ماذا فعلتما؟

871
01:25:08,577 --> 01:25:11,911
اللعنة عليك
اللعنة عليك

872
01:25:11,913 --> 01:25:13,981
حبيبتي حبيبتي  حبيبتي

873
01:25:13,983 --> 01:25:16,349
حبيبتي حبيبتي حبيبتي 
 حبيبتي  حبيبتي

874
01:26:01,661 --> 01:26:03,395
تبدين متوتره

875
01:26:03,397 --> 01:26:06,965
أعلم. أنا...
قضيت يومًا طويلًا ، كما أعتقد ،...

876
01:26:09,107 --> 01:26:13,972
أجازتك لم تسر كما
هو متوقع ، كما أتصور

877
01:26:14,467 --> 01:26:16,242
لا ، لقد كانت رائعة

878
01:26:18,797 --> 01:26:20,345
أين برايان؟

879
01:26:20,937 --> 01:26:22,647
أوه ، أنه في الطابق العلوي.
هل تريد مني أن أدعوه؟

880
01:26:22,649 --> 01:26:25,061
- يمكنني الحصول عليه إذا كنت تريد
- لا لا لا

881
01:26:25,683 --> 01:26:27,486
أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي

882
01:26:27,488 --> 01:26:29,387
حسنا

883
01:26:29,389 --> 01:26:32,425
أنت وأنا يجب أن
نتحديث أولا

884
01:26:41,790 --> 01:26:43,734
لماذا لا تخبريني ماذا فعلت؟

885
01:26:43,845 --> 01:26:44,880
يا إلهي

886
01:26:46,352 --> 01:26:47,538
لم أفعل أي شيء

887
01:26:47,540 --> 01:26:49,775
لا لا لا.  لا

888
01:26:49,777 --> 01:26:54,512
سيكون هذا  أسهل بكثير
لكلينا إذا قلت ذلك

889
01:26:54,514 --> 01:26:56,782
إذن ماذا فعلت؟

890
01:26:56,784 --> 01:27:00,352
أنا... لم أفعل أي شيء

891
01:27:02,388 --> 01:27:05,058
- هل أنت واثقة؟
- نعم

892
01:27:09,028 --> 01:27:10,329
ماذا كنت...

893
01:27:12,598 --> 01:27:15,699
أوه ، فقط كيف قتلتما فيديريكو؟

894
01:27:15,701 --> 01:27:20,137
لا. أسمع
حسنًا ، لقد كان دفاعًا عن النفس

895
01:27:20,140 --> 01:27:22,872
وهذا أيضا؟
التسلل نحوي أيضا. ماذا؟

896
01:27:22,875 --> 01:27:23,873
دفاعا عن نفسك؟

897
01:27:23,876 --> 01:27:25,919
لا لم أكن أنوي...

898
01:27:26,313 --> 01:27:28,045
فقط كنت حذرا ، حسنا؟

899
01:27:28,047 --> 01:27:31,649
نعم.  كان يمكن أن
تظهر نفس الحذر لفيديريكو

900
01:27:31,847 --> 01:27:34,629
لم يترك لنا أي خيار

901
01:27:34,808 --> 01:27:37,721
هذا لا يجعلك فوضويا جدا

902
01:27:37,723 --> 01:27:39,789
كان يمكن أن نساعد
بعضنا البعض

903
01:27:39,791 --> 01:27:44,693
ولكن الآن لا أستطيع
أن أثق بك ، براين

904
01:27:44,718 --> 01:27:46,720
أوه

905
01:27:57,409 --> 01:27:58,907
لا لا لا.

906
01:27:58,910 --> 01:28:01,412
لا لا لا.  لا

907
01:28:02,981 --> 01:28:04,382
لا لا لا

908
01:28:07,140 --> 01:28:09,208
ليس عليك القيام بهذا

909
01:28:23,500 --> 01:28:25,100


910
01:30:15,711 --> 01:30:17,609
حسنا ،أمسكي بساقيه

911
01:30:23,551 --> 01:30:26,956
حسنًا.
1 ، 2 ، 3

912
01:31:06,294 --> 01:31:07,862
أهلا

913
01:31:12,266 --> 01:31:14,101
هل وجدتهم كلهم؟

914
01:31:19,294 --> 01:31:20,772
اعتقد ذلك

915
01:31:21,023 --> 01:31:22,958
هل أنت واثق؟

916
01:31:24,177 --> 01:31:28,279
أنا... لقد دمرت القرص
الصلب الذي يسجلون عليه

917
01:31:28,281 --> 01:31:32,551
لذلك كل شيء ذهب

918
01:31:34,502 --> 01:31:38,705
براين ، مهما يحدث بيننا

919
01:31:39,025 --> 01:31:41,226
لا أحد يمكن أن يعرف ، حسناً؟

920
01:31:41,384 --> 01:31:43,320
يجب أن يكون سرنا

921
01:31:45,198 --> 01:31:47,267
لن يعرف أحد أبدا

922
01:31:49,047 --> 01:31:52,150
حسنا؟  
نحن فقط

923
01:31:57,310 --> 01:31:59,079
حسنا

924
01:32:00,647 --> 01:32:02,047
تعال الى هنا

925
01:32:09,655 --> 01:32:11,724
سنكون بخير ، حسنا؟

926
01:32:19,747 --> 01:32:20,731
حسنا

927
01:32:20,733 --> 01:32:22,699
- سنكون بخير
 - حسنا

928
01:32:22,701 --> 01:32:24,236
- حسنا
- حسنا

929
01:33:38,108 --> 01:33:40,909
 1 ، 2 ، 3

930
01:34:01,831 --> 01:34:03,833
هراء

931
01:34:04,431 --> 01:34:06,531
ما الهراء؟  
كان ذلك حقيقيا

932
01:34:06,568 --> 01:34:07,768
غير ممكن

933
01:34:07,819 --> 01:34:11,319
- كان. عد للوراء
- لا أستطيع أعادته ، احمق

934
01:34:11,730 --> 01:34:13,730
أريد أن أرى ماذا يفعلون

935
01:34:13,976 --> 01:34:16,012
يا للقرف

936
01:34:19,916 --> 01:34:21,718
ما هذه اللعنة؟

937
01:34:22,366 --> 01:34:25,343
كان... كان من المفترض أن يحدث هذا؟

938
01:34:25,452 --> 01:34:27,852
أنا أشك في ذلك للغاية

939
01:34:28,205 --> 01:34:31,093
ماذا تعتقد؟ ماذا علينا ان نفعل؟

940
01:34:31,625 --> 01:34:33,625
العثور على آخر

941
01:34:45,575 --> 01:34:48,141
مهلا ، أمسكي هذا

942
01:34:56,518 --> 01:34:59,087
أوه ، أنت بعيدة جداً

943
01:35:06,328 --> 01:35:08,229
أنا هنا

