﻿1
00:00:12,565 --> 00:00:37,000
‫    {\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7} ©OSN ترجمة مستخرجة من\N@‫استخراج و تعديل  MR_Rachid   {\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
\N\Nللمزيد من الترجمات الاحترافية
fb.com/groups/Original.TV.Subs

2
00:01:45,291 --> 00:01:46,880
‫ابتعد عن طريقي

3
00:02:08,910 --> 00:02:10,360
‫حسناً ها هم هنا

4
00:02:10,530 --> 00:02:13,080
‫(فيليب) استيقظ الآن
‫سأراهنك بـ100 يورو على أننا سنضللهم

5
00:02:14,660 --> 00:02:16,250
‫- (فيليب)؟
‫- اتفقنا؟

6
00:02:16,540 --> 00:02:18,000
‫لنقم بذلك

7
00:02:40,690 --> 00:02:42,150
‫أنت في حالة جهوزية تامة؟

8
00:02:54,620 --> 00:02:56,080
‫تباً

9
00:02:57,080 --> 00:03:00,370
‫- حسناً لقد ضللتهم
‫- اخرج من السيارة

10
00:03:00,630 --> 00:03:02,080
‫ضع يديك على غطاء المحرك

11
00:03:03,340 --> 00:03:05,630
‫أريد مضاعفة الرهان
‫200 يورو من أجل أن يرافقونا

12
00:03:05,720 --> 00:03:07,420
‫سوف تخسر مرة ثانية

13
00:03:07,470 --> 00:03:09,010
‫200 يورو ليرافقونا

14
00:03:09,050 --> 00:03:12,550
‫هيا! أرني يديك، يديك، عليك اللعنة

15
00:03:13,850 --> 00:03:17,520
‫- انتظر سأشرح لك
‫- اخرس وضع يديك على الغطاء

16
00:03:17,980 --> 00:03:20,350
‫- انتظر
‫- اخرج من السيارة الآن

17
00:03:20,810 --> 00:03:23,770
‫- اهدأ يا رجل
‫- قلت ترجّل من السيارة، هيا

18
00:03:23,820 --> 00:03:26,570
‫إنه لا يستطيع الخروج
‫ولا يستطيع فتح الباب

19
00:03:27,150 --> 00:03:29,400
‫- ما الذي تقوله؟
‫- بربك يا رجل انظر إليه

20
00:03:29,450 --> 00:03:32,990
‫يوجد كرسي مدولب في الصندوق
‫إنه معاق، اذهب وتأكد

21
00:03:34,740 --> 00:03:36,370
‫ابتعد عني

22
00:03:39,540 --> 00:03:41,000
‫- إنه يقول الحقيقة
‫- إذاً؟!

23
00:03:41,380 --> 00:03:42,830
‫- إذاً؟
‫- ماذا تعتقد؟

24
00:03:43,170 --> 00:03:45,710
‫أتعتقد أنني أقود بهذه السرعة
‫من أجل التسلية؟

25
00:03:46,510 --> 00:03:50,510
‫كنت ذاهباً إلى المستشفى
‫أنني أعمل لحسابه، لديه سكتة دماغية

26
00:03:50,550 --> 00:03:52,050
‫كلما انتظرنا أكثر ساءت حالته

27
00:03:52,090 --> 00:03:54,300
‫إنه لا يستطيع الحراك
‫ولا القيام بأي شيء لهذا أنا هنا

28
00:03:54,350 --> 00:03:55,800
‫أعتقد أننا في مشكلة الآن

29
00:03:56,390 --> 00:03:57,850
‫تعال وانظر إلى هذا

30
00:04:01,690 --> 00:04:05,440
‫- ماذا نفعل الآن بحق الجحيم؟
‫- هذا صحيح فكر، خذ وقتك

31
00:04:05,570 --> 00:04:07,400
‫ولكن في أثناء ذلك
‫كلم ابنته ذات الـ15 ربيعاً

32
00:04:07,440 --> 00:04:09,190
‫وقل لها إن أباها توفي بسببك

33
00:04:09,240 --> 00:04:12,990
‫لأنه إذا لم يعتن به خلال 5 دقائق
‫فسيكون كل شي قد انتهى

34
00:04:13,030 --> 00:04:14,610
‫خذ وقتك هيا

35
00:04:16,490 --> 00:04:20,200
‫هيا فكر بسرعة، إنه يموت

36
00:04:20,540 --> 00:04:22,080
‫حسناً لا تضيع مزيداً من الوقت اذهب

37
00:04:36,220 --> 00:04:37,720
‫- إلى أين ستذهب؟
‫- إلى الطوارئ

38
00:04:38,100 --> 00:04:40,220
‫سنرافقكما هذا أكثر أماناً

39
00:04:40,310 --> 00:04:41,770
‫هيا بنا، سنرافقهما

40
00:04:45,060 --> 00:04:48,360
‫- لقد ذهبوا إنهم يغادرون
‫- جيد

41
00:04:49,150 --> 00:04:50,900
‫(فيليب) هذا مقرف جداً

42
00:04:51,610 --> 00:04:54,070
‫لا أستطيع التعامل مع هذا
‫كيف تستطيع إخراج كل هذا؟

43
00:04:55,160 --> 00:04:57,990
‫حسناً، عليك فعلًا
‫أن تحصل على رخصة بأسرع وقت

44
00:04:58,240 --> 00:05:01,240
‫ولكن في الوقت الحالي:
‫"سنرافقكما، هذا أكثر أماناً"

45
00:05:01,830 --> 00:05:03,410
‫200 يورو من أجل مرافقتنا

46
00:05:03,460 --> 00:05:06,210
‫لا! أنا لم أراهن
‫بهذا القدر من المال طوال حياتي

47
00:05:06,250 --> 00:05:08,040
‫هيا لنحتفل قليلاً

48
00:05:09,460 --> 00:05:11,630
‫"سنرافقكما، هذا أكثر أماناً"

49
00:05:11,720 --> 00:05:14,220
‫اهدأ، لقد ساعدتك في لحظة هامة

50
00:05:15,180 --> 00:05:19,640
‫(فيليب) مرافقة، مرافقة آمنة

51
00:06:58,200 --> 00:06:59,650
‫ها هو قد جاء

52
00:07:00,990 --> 00:07:02,950
‫لقد قمنا بتسوية الأمور
‫الحمّالة ستكون هنا خلال ثوانٍ

53
00:07:02,990 --> 00:07:04,780
‫- هل ستكون بخير؟
‫- نعم لا بأس

54
00:07:04,830 --> 00:07:06,660
‫- حظاً موفقاً
‫- أياً كان

55
00:07:23,010 --> 00:07:24,470
‫ماذا الآن؟

56
00:07:25,310 --> 00:07:26,850
‫والآن دعني أقرر

57
00:07:45,580 --> 00:07:49,370
‫"مستوحى من قصة حقيقية"

58
00:08:33,920 --> 00:08:35,920
‫- هل لديك مراجع؟
‫- نعم...

59
00:08:35,970 --> 00:08:40,970
‫لقد حزت على شهادة الأهلية
‫في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

60
00:08:41,180 --> 00:08:46,060
‫لقد حصلت عليها من معهد مشهور
‫في (لاندز) عام 2001

61
00:08:46,100 --> 00:08:48,520
‫لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

62
00:08:48,560 --> 00:08:51,940
‫وشهادة في الاقتصاد الاجتماعي والعائلي

63
00:08:51,980 --> 00:08:55,190
‫وأنا لا... أحب...

64
00:08:55,230 --> 00:08:57,690
‫أعني لقد كنت في الغالب
‫أدرس أكثر من العمل التطبيقي

65
00:08:57,740 --> 00:08:59,490
‫ما هو حافزك الرئيسي؟

66
00:09:00,240 --> 00:09:01,700
‫المال

67
00:09:02,370 --> 00:09:03,820
‫الإنسان

68
00:09:04,450 --> 00:09:07,080
‫- كل شي عن الإنسان
‫- جيد

69
00:09:08,040 --> 00:09:12,790
‫مساعدة الآخرين، أعتقد
‫أنه شيء جيد؟ صحيح؟ إجابة جيدة؟

70
00:09:12,840 --> 00:09:16,420
‫- أنا أحب هذا الحي
‫- أحب ذوي الاحتياجات الخاصة

71
00:09:16,710 --> 00:09:18,460
‫منذ أن كنت طفلاً صغيراً

72
00:09:18,510 --> 00:09:21,670
‫العمل لمنح المقعد استقلاليته

73
00:09:21,890 --> 00:09:24,680
‫- على المستوى الاجتماعي
‫- الرياضات أيضاً

74
00:09:24,720 --> 00:09:27,720
‫علينا أن نتحرك بالتأكيد

75
00:09:28,230 --> 00:09:31,350
‫للاندماج في الحياة أعني هؤلاء الأشخاص
‫لا يستطيعون القيام بما يريدون

76
00:09:31,600 --> 00:09:34,230
‫أنا رأيت... كانت لدي أول تجربة عملية

77
00:09:34,270 --> 00:09:36,610
‫كانت مع السيدة (دوبون موراتي)

78
00:09:36,650 --> 00:09:39,570
‫سيدة كبيرة طاعنة في السن

79
00:09:39,610 --> 00:09:43,900
‫طاعنة جداً في السن لقد ساعدتها

80
00:09:43,950 --> 00:09:46,120
‫حتى النهاية يوماً بعد يوم

81
00:09:46,490 --> 00:09:51,250
‫في الشيخوخة هناك أوقات جيدة أيضاً
‫كانت لدينا كعكة الملك...

82
00:09:51,290 --> 00:09:55,670
‫كما أنني خبير في الأمور الإدارية

83
00:09:55,710 --> 00:09:58,630
‫المساعدات المالية
‫الرعاية الاجتماعية

84
00:09:58,670 --> 00:10:00,460
‫أنا... لا أعرف

85
00:10:01,680 --> 00:10:03,130
‫هل أنت مستفيد منها؟

86
00:10:03,180 --> 00:10:05,890
‫عليك أن تسأل (ميغالي)
‫ولكن لا أعتقد ذلك

87
00:10:13,730 --> 00:10:15,390
‫- (إيفان لابراد)؟
‫- نعم

88
00:10:16,160 --> 00:10:18,860
‫- ابتعد أنت أنا هنا منذ ساعتين
‫- إنه دوري أنا

89
00:10:18,910 --> 00:10:20,530
‫لا، لا، إنه دوري أنا

90
00:10:25,950 --> 00:10:28,490
‫- مرحباً
‫- أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

91
00:10:30,370 --> 00:10:31,910
‫اجلس من فضلك

92
00:10:37,170 --> 00:10:39,170
‫هل لديك أية مراجع؟

93
00:10:39,210 --> 00:10:40,920
‫مراجع؟ نعم لدي

94
00:10:42,470 --> 00:10:43,920
‫إذاً؟ كلنا أذان صاغية

95
00:10:43,970 --> 00:10:46,050
‫(كول أند ذو غانغ)
‫(أرث ويند أند فاير)

96
00:10:46,930 --> 00:10:48,470
‫هذه مراجع جيدة، أليس كذلك؟

97
00:10:49,890 --> 00:10:51,850
‫لا أعرفهم تفضل اجلس

98
00:10:52,020 --> 00:10:54,350
‫إذا كنت لا تعرفهم
‫فأنت لا تعرف أي شي عن الموسيقى

99
00:10:54,400 --> 00:10:57,350
‫لا أعتقد أنني غير مثقف
‫عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

100
00:10:57,400 --> 00:10:59,400
‫وحتى لو كنت لا أعرف "كول" أو أياً كان

101
00:10:59,440 --> 00:11:02,020
‫- لا (كول أند ذو غانغ)
‫- ماذا عنك؟

102
00:11:02,070 --> 00:11:05,150
‫أتعرف (شوبان) (شوبرت) (بيرليوز)؟

103
00:11:05,200 --> 00:11:07,450
‫أتسألني إن كنت أعرف (بيرليوز)؟

104
00:11:07,490 --> 00:11:09,620
‫سيكون هذا مفاجئاً جداً
‫إذا كنت تعرف أي شي عن (بيرليوز)

105
00:11:09,710 --> 00:11:11,250
‫أنا المتخصص بذلك

106
00:11:11,300 --> 00:11:12,840
‫حقاً؟

107
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
‫من تعرف هناك؟

108
00:11:16,830 --> 00:11:19,120
‫- أي بناء؟
‫- ماذا تعني "بأي بناء"؟

109
00:11:19,670 --> 00:11:21,120
‫لكن يا رجل

110
00:11:21,170 --> 00:11:24,130
‫(بيرليوز) كان مؤلفاً مشهوراً
‫قبل أن يكون حياً سكنياً مسمي تيمناً به

111
00:11:24,170 --> 00:11:26,630
‫كاتب وناقد في القرن التاسع عشر

112
00:11:26,670 --> 00:11:29,130
‫هراء، أعرف من هو (بيرليوز)

113
00:11:29,180 --> 00:11:32,220
‫لكنني أرى أن الفكاهة
‫مثل الموسيقى بالنسبة إليك

114
00:11:32,260 --> 00:11:34,390
‫أنت لا تعرف أي شي عنها

115
00:11:37,180 --> 00:11:39,100
‫ماذا عن أوراقك

116
00:11:42,360 --> 00:11:45,820
‫أحتاج إلى التوقيع
‫لأثبت أنني أتيت إلى المقابلة

117
00:11:46,530 --> 00:11:49,440
‫تقول إنه لسوء الحظ
‫على الرغم من مهاراتي الواضحة

118
00:11:49,490 --> 00:11:53,070
‫أياً كان الهراء الذي تكتبه...
‫ولكنك غير مهتم

119
00:11:53,120 --> 00:11:55,530
‫أحتاج إلى 3 من هذه للحصول
‫على الإعانة الاجتماعية مرة أخرى

120
00:11:55,620 --> 00:11:57,330
‫فهمت الآن الإعانة الاجتماعية

121
00:11:57,870 --> 00:12:00,620
‫- أي حافز آخر في الحياة؟
‫- بالطبع لدي

122
00:12:02,250 --> 00:12:05,840
‫هذا واحد هنا
‫وهو حافز حقيقي

123
00:12:08,170 --> 00:12:10,260
‫إذاً، ماذا الآن؟

124
00:12:10,970 --> 00:12:12,760
‫توقيع؟ عدم توقيع؟

125
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
‫أنا آسف لكنني لا أستطيع توقيعها الآن

126
00:12:15,060 --> 00:12:16,680
‫- لماذا
‫- لماذا؟

127
00:12:28,240 --> 00:12:29,730
‫نعم... هذا مزعج قليلاً

128
00:12:30,950 --> 00:12:33,490
‫لأن لدي موعداً نهائياً
‫بالإضافة إلى أنني متأخر أصلاً

129
00:12:33,740 --> 00:12:35,530
‫إنه "مزعج بعض الشيء" بالتأكيد

130
00:12:37,240 --> 00:12:39,330
‫ألا يمكن للمحفز أن يوقع عنك؟

131
00:12:39,370 --> 00:12:41,500
‫لا (ميغالي) ليست مخولة لذلك

132
00:12:43,290 --> 00:12:44,790
‫للأسف

133
00:12:44,840 --> 00:12:47,080
‫كان من الممكن أن تترك رقمها أيضاً

134
00:12:47,920 --> 00:12:49,460
‫سيتوجب عليك العودة غداً

135
00:12:49,510 --> 00:12:51,300
‫أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاً

136
00:12:51,340 --> 00:12:53,590
‫لا أريد أن أحرمك من الإعانة الاجتماعية

137
00:12:53,640 --> 00:12:55,720
‫- آسف ولكنني لن أستطيع مرافقتك
‫- لا عليك

138
00:12:55,760 --> 00:12:58,510
‫لا تقف أعني ابق جالساً

139
00:13:00,020 --> 00:13:01,470
‫أراك غداً

140
00:13:45,980 --> 00:13:47,440
‫- (مينا)؟
‫- نعم؟

141
00:13:47,480 --> 00:13:49,900
‫- هل هي هنا؟
‫- لا ستعود في وقت متأخر

142
00:13:56,160 --> 00:13:59,570
‫لا، لا، تفتحا الماء

143
00:13:59,620 --> 00:14:01,580
‫لا تستعملاه الآن وإلا لن تبقي لي شيء

144
00:14:01,790 --> 00:14:03,990
‫اقطعا الماء واخرجا

145
00:14:04,040 --> 00:14:05,580
‫هيا اخرجا

146
00:14:05,620 --> 00:14:07,330
‫- أنا أستحم ماذا تفعلان هنا؟
‫- اتركني

147
00:14:07,380 --> 00:14:08,830
‫اخرجا

148
00:14:08,880 --> 00:14:10,460
‫أخرجيهما من هنا هيا

149
00:14:10,500 --> 00:14:11,960
‫اذهب

150
00:14:12,380 --> 00:14:14,510
‫(بنتو) أنا لا أمزح (مينا)

151
00:14:14,760 --> 00:14:17,470
‫(مينا) اخرج أنت وبطنك الكبير

152
00:14:18,100 --> 00:14:20,430
‫اتركيها، هيا

153
00:14:20,600 --> 00:14:22,680
‫اعطيني منشفة، لماذا ما تزال هنا؟

154
00:14:22,730 --> 00:14:24,180
‫هيا، اخرجوا كلكم

155
00:14:24,230 --> 00:14:25,680
‫(بنتو) هيا

156
00:14:26,150 --> 00:14:28,520
‫مهلاً (بنتو)، ماذا تعتقدين أنك فاعلة؟

157
00:14:28,560 --> 00:14:30,350
‫اجلس

158
00:14:48,750 --> 00:14:50,830
‫- أين كنت؟
‫- في المدرسة

159
00:14:55,510 --> 00:14:57,050
‫إلى أين أنت ذاهب الآن؟

160
00:14:57,090 --> 00:14:58,670
‫امتطاء الخيل

161
00:14:58,890 --> 00:15:00,840
‫هذا صحيح تتصرف مثل المتحاذق

162
00:15:38,130 --> 00:15:39,630
‫هذه لك

163
00:15:43,060 --> 00:15:44,510
‫أين كنت؟

164
00:15:45,600 --> 00:15:47,470
‫- في عطلة
‫- عطلة؟

165
00:15:48,060 --> 00:15:50,350
‫أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا؟

166
00:15:50,400 --> 00:15:52,350
‫أم أنا غبية بشكل كبير؟

167
00:15:52,400 --> 00:15:56,320
‫لقد غبت لأكثر من 6 أشهر
‫ولا أية مكالمة ولا شيء

168
00:15:56,360 --> 00:15:59,570
‫وها أنت تعود وكأن شيئاً لم يحدث
‫معطياً إياي بيضة (كيندر)؟

169
00:15:59,780 --> 00:16:03,660
‫هل تعتقد أنني سأدفع
‫بدل الإيجار بهذه؟ البقالة؟

170
00:16:07,790 --> 00:16:09,450
‫هل تعتقد أن هذا فندق؟

171
00:16:11,130 --> 00:16:12,870
‫انظر إلي عندما أتكلم معك

172
00:16:15,340 --> 00:16:16,790
‫أحمق

173
00:16:17,630 --> 00:16:20,760
‫- من المستحيل التحدث معك
‫- أتريد التحدث؟

174
00:16:21,390 --> 00:16:22,840
‫حسناً

175
00:16:25,100 --> 00:16:26,600
‫أنا أستمع

176
00:16:32,440 --> 00:16:34,190
‫أنا أستمع إليك الآن

177
00:16:37,400 --> 00:16:38,860
‫أتعلم يا (دريس)

178
00:16:39,200 --> 00:16:41,320
‫لقد صليت كثيراً من أجلك

179
00:16:41,990 --> 00:16:43,820
‫لكن... يا رب اغفر لي

180
00:16:44,410 --> 00:16:46,160
‫لدي أطفال آخرون

181
00:16:47,330 --> 00:16:49,450
‫ولا زال لدي أمل من أجلهم

182
00:16:52,210 --> 00:16:54,830
‫لا أريد رؤيتك هنا بعد الآن

183
00:16:55,500 --> 00:16:58,670
‫ستأخذ جميع أغراضك وستخرج من هنا

184
00:16:59,260 --> 00:17:00,750
‫فهمت؟

185
00:17:02,430 --> 00:17:03,880
‫اذهب

186
00:17:05,470 --> 00:17:06,930
‫اذهب

187
00:18:24,510 --> 00:18:27,220
‫إنها جيدة، أليس كذلك؟

188
00:18:27,640 --> 00:18:29,260
‫حسناً سأذهب

189
00:18:29,680 --> 00:18:31,220
‫- أليس مضحكاً ما قلته؟
‫- نعم؟

190
00:18:31,560 --> 00:18:33,010
‫ألم يكن هذا مضحكاً؟

191
00:19:29,490 --> 00:19:31,990
‫- أنا هنا من أجل الأوراق
‫- "نعم كنت أنتظرك"

192
00:19:32,540 --> 00:19:35,160
‫- أتعلمين... الأوراق"
‫- "ادخل"

193
00:19:46,420 --> 00:19:48,710
‫هل تستطيعين القول
‫لـ(فيليب) بأن الشاب هنا؟

194
00:19:49,300 --> 00:19:50,760
‫بالطبع

195
00:19:56,560 --> 00:19:58,850
‫- إذاً؟
‫- الشمندر لم ينضج جيداً

196
00:19:59,060 --> 00:20:00,980
‫- لكن الفجل جيد
‫- حسناً

197
00:20:01,150 --> 00:20:02,600
‫مرحباً

198
00:20:09,360 --> 00:20:10,860
‫هيا بنا

199
00:20:12,830 --> 00:20:15,030
‫فقط لتعرف لقد حظي بليلة قاسية

200
00:20:15,910 --> 00:20:17,870
‫على ما يبدو مثلك تماماً

201
00:20:18,120 --> 00:20:21,960
‫اليوم يبدأ في الـ7 صباحاً مع الممرضة

202
00:20:22,170 --> 00:20:25,250
‫إنه يحتاج إلى ساعتين أو 3
‫من العناية كل صباح

203
00:20:25,800 --> 00:20:29,840
‫أنا أحذرك، إن معظم الناس
‫يستسلمون بعد أسبوع ويرحلون بسرعة

204
00:20:31,390 --> 00:20:35,550
‫حسناً أحب الأثاث والموسيقى هذا رائع

205
00:20:35,850 --> 00:20:38,760
‫ولكن لا أعتقد أنني سأشتريه
‫وليس لدي اليوم بطوله

206
00:20:38,850 --> 00:20:41,310
‫اسمع، لقد طلب مني أن أقوم بجولة معك...

207
00:20:41,350 --> 00:20:42,810
‫وكما لدي أيضاً أعمال مهمة أكثر
‫يجب علي القيام بها

208
00:20:42,860 --> 00:20:44,690
‫على أية حال... لقد انتهينا تقريباً

209
00:20:44,730 --> 00:20:47,360
‫تستطيع التواصل
‫بجهاز الاستماع إلى الأطفال

210
00:20:47,400 --> 00:20:50,190
‫إنه كجهاز اللاسلكي
‫تسمعه من خلاله ويسمعك هو أيضاً

211
00:20:50,240 --> 00:20:54,320
‫ووفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

212
00:20:54,370 --> 00:20:56,370
‫هنا لديك غرفة المرحاض

213
00:20:57,660 --> 00:21:01,290
‫وهنا غرفة للحمام منفصلة

214
00:21:07,250 --> 00:21:08,710
‫إنه هنا

215
00:21:23,230 --> 00:21:24,850
‫إنه ينتظرك

216
00:21:25,270 --> 00:21:27,190
‫دقيقة واحدة

217
00:21:37,870 --> 00:21:39,700
‫حسناً... لقد وقعت لك الورقة

218
00:21:39,950 --> 00:21:41,990
‫إنها في الظرف على الطاولة الصغيرة

219
00:21:49,170 --> 00:21:52,210
‫بالمناسبة كيف تكون مجبراً
‫على الاعتماد على الآخرين من أجل العيش

220
00:21:52,590 --> 00:21:54,720
‫- ماذا؟
‫- أقصد ليست لديك مشكلة

221
00:21:54,760 --> 00:21:58,180
‫في العيش عالة على الآخرين؟

222
00:21:58,220 --> 00:22:00,550
‫أنا بخير وأنت؟

223
00:22:02,890 --> 00:22:05,230
‫هل تعتقد أنك قادر على العمل؟

224
00:22:05,860 --> 00:22:09,100
‫أعني مع الواجبات
‫وساعات العمل والمسؤوليات؟

225
00:22:09,530 --> 00:22:11,980
‫لقد كنت مخطئاً، لديك روح النكتة

226
00:22:12,400 --> 00:22:15,280
‫ومستعد لتجربتك لمدة شهر أيضاً

227
00:22:15,320 --> 00:22:17,490
‫هل تحتاج إلى اليوم بطوله للتفكير في ذلك؟

228
00:22:19,450 --> 00:22:21,370
‫لا أعتقد أنك ستستطيع العمل
‫لأكثر من أسبوعين

229
00:22:50,400 --> 00:22:52,060
‫ماذا؟

230
00:22:52,110 --> 00:22:55,530
‫لا يمكنك نسيان عظمة واحدة أو عضلة واحدة

231
00:22:55,570 --> 00:22:57,030
‫كل عضو يجب أن يتحرك

232
00:22:57,070 --> 00:22:59,990
‫نريد أن نبقي الجلد والمفاصل
‫بحالة صحية

233
00:23:00,030 --> 00:23:03,280
‫يجب عليك أن تكون دقيقاً جداً

234
00:23:04,330 --> 00:23:07,620
‫صارم، حسناً؟ هل فهمت؟

235
00:23:07,670 --> 00:23:09,120
‫أنت استيقظ؟

236
00:23:09,500 --> 00:23:11,790
‫- نم في الليل
‫- لست نائماً

237
00:23:12,510 --> 00:23:13,960
‫تعال وساعدني

238
00:23:14,010 --> 00:23:16,050
‫سنقوم بحمل (فيليب) إلى كرسيه

239
00:23:17,510 --> 00:23:19,260
‫وبعدها إلى الحمام

240
00:23:21,220 --> 00:23:22,680
‫أتعرف؟

241
00:23:23,100 --> 00:23:24,560
‫جرب بنفسك، أرني

242
00:23:32,730 --> 00:23:35,480
‫- لا تخف هيا
‫- لست خائفاً

243
00:23:48,620 --> 00:23:50,460
‫- هنا هل هذا جيد؟
‫- انتظر

244
00:23:51,210 --> 00:23:53,420
‫لا تتركه أبداً حتى يربط بشكل كامل

245
00:23:54,880 --> 00:23:56,670
‫هذا أحد عيوبي

246
00:23:57,260 --> 00:23:58,800
‫لم يخبرني أحد

247
00:24:01,180 --> 00:24:02,680
‫أنا في فترة التدريب الآن

248
00:24:04,010 --> 00:24:07,100
‫هل تحتاج إلى قفازين أم ماذا؟
‫افرك بقوة بحق الرب

249
00:24:07,310 --> 00:24:10,520
‫لا توجد رغوة إنه شامبو غريب

250
00:24:10,560 --> 00:24:13,350
‫- كيف هي الأمور معك؟
‫- أنا أغسل شعره ولكن لا رغوة

251
00:24:13,820 --> 00:24:15,270
‫ماذا تقصد؟

252
00:24:15,320 --> 00:24:18,190
‫ما هذا؟ هل أنت تمزح؟

253
00:24:18,240 --> 00:24:20,110
‫لقد وضعت الكريم
‫المخصص لقدميه على شعره

254
00:24:20,160 --> 00:24:22,360
‫انتظري، انتظري

255
00:24:22,620 --> 00:24:24,910
‫أرجوك قل لي إنك تعرف القراءة

256
00:24:26,870 --> 00:24:28,580
‫تبدو موهوباً جداً، أليس كذلك؟

257
00:24:28,620 --> 00:24:30,960
‫يبدوان متشابهين تماماً
‫لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء؟

258
00:24:31,460 --> 00:24:32,920
‫يوجد 20 نوعاً منها

259
00:24:33,710 --> 00:24:36,090
‫حسناً، أكمل الآن
‫لن أبقي هنا لساعتين

260
00:24:36,170 --> 00:24:38,960
‫- حسناً سأستعمل هذا
‫- الذي مكتوب عليه شامبو

261
00:24:40,890 --> 00:24:44,090
‫- هل ستكون بخير؟
‫- طبعاً سيكون بخير

262
00:24:44,640 --> 00:24:46,510
‫قدماي لم تكونا قط بهذا الجمال

263
00:24:46,970 --> 00:24:49,350
‫(مارسيل) اذهبي وكلي غداءك
‫كل شيء بخير

264
00:24:52,020 --> 00:24:53,690
‫هل تأتي هذه مع تنورة؟

265
00:24:53,810 --> 00:24:57,730
‫لا، هذه جوارب ضاغطة
‫إذا لم ألبسها فالدم سيتوقف عن الجريان

266
00:24:58,030 --> 00:24:59,650
‫وسأموت

267
00:25:03,200 --> 00:25:04,780
‫لن ألبسك هذه الجوارب

268
00:25:05,530 --> 00:25:07,160
‫ستكون لدينا مشكلة هنا

269
00:25:07,500 --> 00:25:13,040
‫بما أنني لن أفعل ذلك...
‫سيتوجب علينا في هذه الحالة أعني...

270
00:25:13,080 --> 00:25:16,210
‫يجب أن نعرف إذا كانت... (مارسيل)
‫ربما تستطيع العودة...

271
00:25:16,250 --> 00:25:17,750
‫وتقوم بذلك بنفسها

272
00:25:17,840 --> 00:25:21,531
‫بما أنها امرأة وما إلى ذلك
‫هي تعرف كيف

273
00:25:21,630 --> 00:25:24,220
‫أنا لا أعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن
‫أنا لن أقوم بذلك

274
00:25:24,260 --> 00:25:28,300
‫حتى بالنسبة إليك في هذه الحالة
‫على الأغلب الموت هو أفضل لك

275
00:25:28,350 --> 00:25:31,310
‫يجب عليك أن تقول لا
‫لتبقي قوياً أمام نفسك

276
00:25:31,350 --> 00:25:33,020
‫(مارسيل)! لن ألبسه الجورب

277
00:25:42,490 --> 00:25:44,570
‫ماذا حصل أنت تجيد إلباسي الجورب؟

278
00:25:44,620 --> 00:25:48,160
‫لديك حلقة أذن جميلة وأعتقد أن هذا منطقي

279
00:25:48,200 --> 00:25:50,410
‫أيمكنك التوقف عن المزاح؟

280
00:25:51,460 --> 00:25:53,370
‫يبدو وكأن لديك خبرة

281
00:25:53,620 --> 00:25:55,370
‫ألم تفكر في...

282
00:25:56,960 --> 00:26:00,380
‫إنشاء صالون تجميل
‫أو أي شيء من هذا القبيل؟

283
00:26:02,760 --> 00:26:04,510
‫حسناً، لقد انتهيت

284
00:26:04,550 --> 00:26:06,220
‫والآن لمَ هذان القفازان؟

285
00:26:06,680 --> 00:26:09,220
‫حسناً... سنؤجل هذا قليلاً الآن

286
00:26:09,310 --> 00:26:11,100
‫لست مستعداً بشكل كامل

287
00:26:11,140 --> 00:26:13,390
‫لا... إنه ليس مستعد لهذا

288
00:26:13,440 --> 00:26:15,600
‫ماذا يعني هذا؟ (مارسيل)

289
00:26:16,400 --> 00:26:18,730
‫- ما هذا؟
‫- سنشرح لك في الوقت المناسب

290
00:26:18,770 --> 00:26:20,360
‫(مارسيل) يجب أن نتحدث

291
00:26:20,400 --> 00:26:22,730
‫هناك مشكلة في التدريب

292
00:26:22,780 --> 00:26:25,690
‫إنه ليس عن كوني مستعداً أو لا
‫أنا لا أقوم بعمل كهذا

293
00:26:25,780 --> 00:26:28,200
‫لا أنظّف مؤخرة رجل غريب

294
00:26:28,240 --> 00:26:30,280
‫ولا أنظّف مؤخرة صديقي حتى

295
00:26:30,330 --> 00:26:32,120
‫أنا لا أنظّف المؤخرات بالعادة

296
00:26:32,160 --> 00:26:33,910
‫إنها قضية مبدأ

297
00:26:33,960 --> 00:26:35,660
‫هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً

298
00:26:35,710 --> 00:26:37,750
‫عندما أنتهي من تناول طعامي
‫على سبيل المثال؟

299
00:26:42,670 --> 00:26:44,130
‫لا

300
00:26:44,180 --> 00:26:46,550
‫لا فائدة من الحديث عن الموضوع
‫في وقت لاحق، لقد انتهينا

301
00:26:46,590 --> 00:26:48,760
‫أنه شيء غريب لا أحبه

302
00:26:48,800 --> 00:26:52,260
‫لم أقل أي شيء عن الجوارب
‫ولكن ذلك كلفني

303
00:26:52,310 --> 00:26:55,020
‫أن أقوم بالتنازلات
‫أرجوك افعلي ذلك من أجلي

304
00:26:55,060 --> 00:26:57,310
‫لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات

305
00:26:57,350 --> 00:26:59,400
‫- أعتقد أنني فهمت
‫- هذا غير مناسب

306
00:26:59,440 --> 00:27:01,020
‫لقد انتهيت

307
00:27:01,070 --> 00:27:02,940
‫- هنيئاً
‫- شكراً لك

308
00:27:09,240 --> 00:27:11,320
‫- جميل، أليس كذلك؟
‫- لقد أحببته

309
00:27:17,040 --> 00:27:18,500
‫هل أزعجكما؟

310
00:27:19,380 --> 00:27:20,830
‫هل أنتما في صالة سينما أم ماذا؟

311
00:27:21,300 --> 00:27:25,000
‫- أحاول أن آكل هنا
‫- مرحباً، كيف حالك؟

312
00:27:25,050 --> 00:27:27,420
‫- أتعلم أين أجد زجاجة جعة؟
‫- جرّب، قد تجدها في شعرك

313
00:27:29,680 --> 00:27:31,300
‫كان لدينا صندوقان من 6 زجاجات
‫هل قمت بأخذهما؟

314
00:27:31,350 --> 00:27:32,800
‫لا أعرف، أنا لست مهتماً أصلاً

315
00:27:32,850 --> 00:27:34,680
‫حسناً خذي نفاضة الريش واذهبي

316
00:27:34,730 --> 00:27:36,180
‫هيا، لنخرج من هنا

317
00:27:36,230 --> 00:27:38,230
‫أنه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

318
00:27:38,270 --> 00:27:41,480
‫- حسناً
‫- الشاب لديه اسم كما تعلمين

319
00:28:09,300 --> 00:28:10,760
‫- ماذا؟
‫- آسف

320
00:28:10,800 --> 00:28:12,510
‫- ماذا حصل؟
‫- لا شيء

321
00:28:12,560 --> 00:28:14,010
‫- هل أنت متأكد؟
‫- نعم

322
00:28:15,430 --> 00:28:16,890
‫أنا أقوم بالتدليك

323
00:28:29,160 --> 00:28:30,610
‫هذا جنون

324
00:28:32,530 --> 00:28:34,200
‫هل تستمتع بوقتك؟

325
00:28:35,660 --> 00:28:37,200
‫ألا تشعر بشيء في هذه المنطقة؟

326
00:28:38,290 --> 00:28:40,870
‫- ما هذا؟ ما الذي تفعله؟
‫- تجارب

327
00:28:41,750 --> 00:28:43,420
‫لا يوجد شيء
‫إنه لا يشعر بشيء، انظري

328
00:28:43,630 --> 00:28:45,080
‫توقف سوف تحرقه

329
00:28:54,810 --> 00:28:56,260
‫المحامي

330
00:28:57,020 --> 00:28:58,470
‫المحامي

331
00:29:00,270 --> 00:29:02,690
‫لا، هذا شيء شخصي
‫سأقرأه لاحقاً

332
00:29:03,770 --> 00:29:05,230
‫ملف شخصي؟

333
00:29:07,570 --> 00:29:09,020
‫حسناً

334
00:29:11,950 --> 00:29:13,450
‫سلة المهملات

335
00:29:14,490 --> 00:29:17,120
‫أنها جميلة، ألا تعتقد ذلك؟

336
00:29:17,160 --> 00:29:19,240
‫ألا يمكننا أن نفتح ملفاً للساقطات؟

337
00:29:25,630 --> 00:29:27,880
‫- هنيئاً
‫- شكراً

338
00:29:33,800 --> 00:29:35,260
‫لو سمحت

339
00:29:39,270 --> 00:29:40,720
‫آسف

340
00:29:40,890 --> 00:29:42,390
‫اعذرني

341
00:29:51,240 --> 00:29:53,030
‫تباً! ما زلت أنسى

342
00:29:55,530 --> 00:29:57,740
‫- أجل، آسف
‫- نعم؟!

343
00:30:04,580 --> 00:30:06,170
‫هذا جيد

344
00:30:08,210 --> 00:30:10,290
‫"(دريس)، هل بإمكانك أن تأتي؟"

345
00:30:11,670 --> 00:30:13,420
‫"(دريس) هل تسمعني؟"

346
00:30:14,550 --> 00:30:16,050
‫"هل يمكنك أن تأتي رجاء؟"

347
00:30:17,600 --> 00:30:19,050
‫"(دريس)"

348
00:30:19,680 --> 00:30:21,970
‫"(دريس)"

349
00:30:28,110 --> 00:30:29,560
‫ماذا؟

350
00:30:29,610 --> 00:30:31,650
‫إنها التاسعة تقريباً
‫(فيليب) ينتظرك

351
00:30:32,110 --> 00:30:34,110
‫أنها التاسعة الآن؟
‫لقد أضعت كثيراً من الوقت

352
00:30:34,160 --> 00:30:36,650
‫- استغرقني كثيراً لأصنع الرغوة
‫- هذه الغرفة كزريبة الخنازير

353
00:30:36,700 --> 00:30:38,200
‫حضّري لي فنجان القهوة، أنا قادم

354
00:30:38,910 --> 00:30:41,490
‫ماذا عن جهاز الاستماع للأطفال؟
‫من المفترض أن يكون دائماً معك

355
00:30:41,790 --> 00:30:43,620
‫"أريد شوكولا (نوتيلا)!"

356
00:30:43,870 --> 00:30:46,000
‫"وليس وعاء من الفواكه الغريبة
‫والتي لا يعرفها أحد"

357
00:30:48,170 --> 00:30:49,790
‫"أحبك"

358
00:30:52,590 --> 00:30:54,050
‫"أحبك"

359
00:30:55,890 --> 00:30:57,340
‫"أحبك"

360
00:31:05,690 --> 00:31:07,310
‫لن أقود هذه

361
00:31:08,770 --> 00:31:12,360
‫حتى أنت لن أضعك هنا في الخلف كالحصان

362
00:31:14,780 --> 00:31:16,240
‫ماذا عن هذه؟

363
00:31:16,860 --> 00:31:18,530
‫إنها لا تناسبك

364
00:31:21,990 --> 00:31:25,950
‫- ماذا تعني؟
‫- يجب أن أكون واقعياً

365
00:31:27,790 --> 00:31:29,250
‫واقعياً؟

366
00:31:32,340 --> 00:31:33,960
‫تباً!

367
00:31:35,170 --> 00:31:37,970
‫يا للهول، إنه شعور رائع!

368
00:31:38,180 --> 00:31:39,630
‫- نعم
‫- جيد جداً

369
00:31:41,140 --> 00:31:42,800
‫إنه صاخب

370
00:31:43,220 --> 00:31:44,680
‫هيا بنا

371
00:31:54,820 --> 00:31:56,860
‫إنه الجار مرة أخرى
‫دائماً يركن سيارته هنا

372
00:31:57,030 --> 00:31:59,070
‫يعتقد أنه المكان المخصص لسيارته

373
00:32:01,950 --> 00:32:03,410
‫أرى بعض التغييرات ستحدث

374
00:32:07,000 --> 00:32:08,500
‫- مرحباً كيف الحال؟
‫- ماذا؟

375
00:32:08,620 --> 00:32:11,040
‫هل أزعجك؟ أتريد فنجانا من القهوة؟

376
00:32:11,090 --> 00:32:12,790
‫- هل يمكنني رؤية هذا؟
‫- ما هذا؟

377
00:32:15,460 --> 00:32:18,210
‫تعال والآن اقرأ هذا، اقرأ

378
00:32:18,590 --> 00:32:20,050
‫"ممنوع ركن السيارات"

379
00:32:20,090 --> 00:32:21,760
‫- أعلى، لا أسمعك
‫- "ممنوع ركن السيارات"

380
00:32:21,800 --> 00:32:23,300
‫- بهذه الطريقة تسير الأمور
‫- أقرا في الأسفل منها

381
00:32:23,350 --> 00:32:24,800
‫"موقف محجوز"

382
00:32:24,850 --> 00:32:26,850
‫والآن احفظ هذا في عقلك
‫واذهب من هنا

383
00:32:26,890 --> 00:32:28,520
‫أسرع، اذهب

384
00:32:40,360 --> 00:32:43,030
‫نفتح يوم الثلاثاء
‫وستكون قد بيعت بحلول المساء

385
00:32:43,080 --> 00:32:46,530
‫أيمكننا الذهاب؟
‫أنت تنظر إلى هذا منذ أكثر من ساعة

386
00:32:46,580 --> 00:32:48,080
‫يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

387
00:32:48,540 --> 00:32:51,250
‫هذه اللوحة تعبّر عن صفاء شديد

388
00:32:51,290 --> 00:32:52,920
‫وبعض العنف أيضاً

389
00:32:53,000 --> 00:32:54,750
‫لقد وجدتها مؤثرة جداً

390
00:32:54,800 --> 00:32:57,290
‫بقع حمراء على خلفية بيضاء مؤثرة جداً؟

391
00:32:57,920 --> 00:32:59,460
‫كم سعرها؟

392
00:32:59,510 --> 00:33:02,130
‫أعتقد 30 ألف يورو
‫أستطيع التأكد إذا كنت تريد

393
00:33:02,640 --> 00:33:06,640
‫أفضل أن تتأكدي بالفعل
‫يبدو السعر مبالغاً فيه

394
00:33:09,190 --> 00:33:11,350
‫لن تدفع 30 ألف يورو
‫من أجل قطعة الخردة هذه

395
00:33:11,520 --> 00:33:14,400
‫- هذا لا يصدق
‫- من الأفضل أن تصدق هذا

396
00:33:14,440 --> 00:33:17,150
‫نزيف أنف على لوحة بيضاء
‫وتطلب فيها 30 ألف يورو

397
00:33:17,190 --> 00:33:21,240
‫قل لي يا (دريس)
‫لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن؟

398
00:33:22,410 --> 00:33:24,280
‫- لا أعلم... إنه عمل تجاري
‫- لا

399
00:33:25,950 --> 00:33:28,780
‫بسبب أنه الشيء الوحيد
‫الذي يتركه الشخص وراءه

400
00:33:28,830 --> 00:33:30,290
‫هذا هراء يا (فيليب)!

401
00:33:30,330 --> 00:33:33,620
‫لأجل 50 يورو
‫أستطيع ترك شيء ورائي أيضاً

402
00:33:33,670 --> 00:33:35,460
‫أستطيع أن أضيف إليك الأزرق
‫وإليها أيضاً ومجاناً إذا أردت

403
00:33:35,500 --> 00:33:37,460
‫توقف عن الكلام بعبث
‫أعطني الشوكولا

404
00:33:39,130 --> 00:33:40,590
‫لا

405
00:33:41,760 --> 00:33:43,220
‫أعطني الشوكولا

406
00:33:44,720 --> 00:33:46,430
‫لا ذراعين لا شوكولا

407
00:33:49,390 --> 00:33:50,850
‫أنا أمازحك

408
00:33:51,440 --> 00:33:53,180
‫إنه مزاح

409
00:33:53,690 --> 00:33:55,140
‫- إنها دعابة
‫- نعم

410
00:33:55,270 --> 00:33:57,310
‫- دعابة
‫- جيدة... أليست كذلك؟

411
00:33:57,730 --> 00:33:59,190
‫مضحك جداً

412
00:33:59,900 --> 00:34:02,360
‫إنها تقليدية، لا ذراعين... لا شوكولا

413
00:34:02,410 --> 00:34:03,860
‫ولكن في حالتك

414
00:34:04,280 --> 00:34:05,950
‫أعطني واحدة

415
00:34:05,990 --> 00:34:08,450
‫- إنها جيدة جداً
‫- رائعة

416
00:34:09,370 --> 00:34:11,200
‫بدون ذراعين (فيليب)

417
00:34:12,580 --> 00:34:15,330
‫سأقولها مرة أخرى لشبيهة (مارج سيمبسون)
‫للأسف لا يوجد جمهور هنا

418
00:34:19,130 --> 00:34:21,880
‫آسفة... لقد كنت مخطئة في السعر

419
00:34:21,920 --> 00:34:23,380
‫- هذا أكيد
‫- نعم

420
00:34:23,430 --> 00:34:25,130
‫إنها تساوي 41500 يورو

421
00:34:26,180 --> 00:34:27,640
‫سآخذها

422
00:34:28,140 --> 00:34:29,600
‫حقاً؟

423
00:34:38,860 --> 00:34:40,310
‫مرحباً، (فيليب)

424
00:34:40,940 --> 00:34:42,400
‫كيف حالك؟

425
00:34:42,450 --> 00:34:45,400
‫لقد استدعيتني ولقد أتيت

426
00:34:45,450 --> 00:34:46,900
‫أنا منصت إليك

427
00:34:46,950 --> 00:34:49,030
‫ما هو الشيء المهم؟

428
00:34:49,790 --> 00:34:51,370
‫أنا لم أستدعك

429
00:34:56,290 --> 00:34:58,830
‫ألم تحزر؟

430
00:35:01,460 --> 00:35:02,920
‫من هذا الرجل؟

431
00:35:03,590 --> 00:35:05,460
‫الجميع قلقون

432
00:35:06,090 --> 00:35:08,590
‫(إيفون) قالت لي بأنه متهور وعدائي

433
00:35:09,010 --> 00:35:10,590
‫لقد ضرب جارك

434
00:35:11,390 --> 00:35:14,850
‫لا داعي لتنبيهك (فيليب)
‫إلى أنك يجب أن تحترس

435
00:35:15,230 --> 00:35:17,690
‫لا يمكن أن تدع أي شخص يدخل بيتك

436
00:35:18,770 --> 00:35:20,520
‫نظراً إلى الحالة الخاصة بك بشكل خاص

437
00:35:21,440 --> 00:35:23,020
‫في هذه الحالة

438
00:35:23,070 --> 00:35:25,900
‫لست متأكداً من أنك تعرف مع من تتعامل

439
00:35:28,370 --> 00:35:29,820
‫هيا استمر

440
00:35:30,950 --> 00:35:33,120
‫اتصلت بـ(سيفو) في وزارة العدل

441
00:35:33,580 --> 00:35:35,660
‫إنه ليس (آل كابون) ولكن...

442
00:35:35,710 --> 00:35:38,540
‫ولكن لدى (دريس) سجلاً عدلياً

443
00:35:39,000 --> 00:35:41,630
‫فقد خرج لتوه من السجن
‫لمدة 6 أشهر لسرقة مجوهرات

444
00:35:43,710 --> 00:35:45,710
‫إنه ليس مؤهلًا حتى

445
00:35:46,260 --> 00:35:48,050
‫لقد سمعت بأنه فاشل

446
00:35:48,090 --> 00:35:52,140
‫احذر، أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
‫ليس لديهم أية رحمة

447
00:35:52,180 --> 00:35:54,310
‫هذا هو

448
00:35:54,980 --> 00:35:57,390
‫هذا هو ما أريد... بدون رحمة

449
00:35:58,690 --> 00:36:01,980
‫غالباً ما لا يناولني الهاتف
‫أتعرف لماذا؟ لأنه يكون قد نسي ذلك

450
00:36:03,110 --> 00:36:06,150
‫إذاً أنت فعلًا على حق
‫هو لا يتعاطف معي

451
00:36:06,200 --> 00:36:10,570
‫لكنه ضخم وقوي وبصحة جيدة
‫كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

452
00:36:11,530 --> 00:36:14,620
‫من الآن فصاعداً
‫وبالنظر إلى حالتي كما قلت

453
00:36:15,040 --> 00:36:18,040
‫فإنني لا آبه من أين يكون
‫قد جاء أو ماذا قد فعل

454
00:36:19,250 --> 00:36:21,040
‫كما تشاء

455
00:36:23,880 --> 00:36:25,540
‫هل هذا هو كل ما تريد أن تقوله؟

456
00:36:29,390 --> 00:36:30,840
‫(ميغالي)

457
00:36:30,890 --> 00:36:33,180
‫- ألديك دقيقة؟
‫- لا ليس لدي

458
00:36:33,220 --> 00:36:35,430
‫أريد أن أريك شيئاً بسرعة

459
00:36:36,020 --> 00:36:39,060
‫- ما هو؟
‫- لا تقلقي سوف ترين

460
00:36:39,850 --> 00:36:41,560
‫- دقيقة واحدة فقط
‫- اتفقنا

461
00:36:47,990 --> 00:36:50,820
‫- إذاً؟
‫- إذاً لدي حوض استحمام

462
00:36:51,450 --> 00:36:52,910
‫أترين؟

463
00:36:53,660 --> 00:36:55,660
‫- هذا مدهش حقاً
‫- نعم

464
00:36:57,330 --> 00:36:59,870
‫- وماذا في ذلك؟
‫- كنت أفكر

465
00:36:59,920 --> 00:37:03,040
‫في أننا نستطيع أن نستحم معاً
‫إنه كبير ويتّسع لنا

466
00:37:03,090 --> 00:37:05,500
‫لدي أملاح الحمّام كما لدي
‫مستحضر الاستحمام

467
00:37:06,880 --> 00:37:09,590
‫حسناً، لمَ لا؟ بعد كل هذا

468
00:37:11,300 --> 00:37:12,760
‫تماماً، لمَ لا؟

469
00:37:13,300 --> 00:37:14,760
‫هيا

470
00:37:14,810 --> 00:37:18,260
‫- ابدأ بخلع ملابسك
‫- ستؤدين دور الشقية

471
00:37:18,310 --> 00:37:19,810
‫أحب ذلك

472
00:37:19,850 --> 00:37:22,060
‫إنني أخلع ملابسي
‫لا مشكلة

473
00:37:25,900 --> 00:37:27,360
‫ماذا؟

474
00:37:27,400 --> 00:37:28,900
‫إلى أين أنت ذاهبة؟

475
00:37:29,650 --> 00:37:31,240
‫لقد وافقت

476
00:37:31,740 --> 00:37:33,780
‫ليس من الضروري استعمال الأملاح حتى

477
00:37:37,500 --> 00:37:38,950
‫ما بك أنت؟

478
00:37:39,000 --> 00:37:41,870
‫دائماً ما أكون متوتراً في الصباح
‫عندما يصل البريد

479
00:37:43,290 --> 00:37:44,960
‫كقول (أبولنير) المأثور:

480
00:37:45,040 --> 00:37:50,250
‫- "أنا يائس عندما لا أسمع منك"
‫- انتظر...

481
00:37:51,260 --> 00:37:53,300
‫لم أستطع مجاراتك...
‫أنت تتكلم بسرعة

482
00:37:53,340 --> 00:37:55,010
‫وصلت إلى...
‫"كقول (أبولينير) المأثور:"

483
00:37:55,050 --> 00:37:59,140
‫"أنا يائس عندما لا أسمع منك"

484
00:38:01,690 --> 00:38:05,060
‫إنك لا تفهم ذلك...
‫إن هذا وقت حميم بالنسبة إليه

485
00:38:06,610 --> 00:38:08,480
‫- لا لا أفهم
‫- أعده لي

486
00:38:09,030 --> 00:38:10,520
‫سأطفئه إذا شرحت لي

487
00:38:11,070 --> 00:38:12,650
‫لا يوجد شيء يمكن شرحه

488
00:38:13,780 --> 00:38:15,650
‫إنه يبعث برسائل

489
00:38:15,870 --> 00:38:17,360
‫رسائل؟

490
00:38:17,410 --> 00:38:20,280
‫- لمن؟
‫- لامرأة على الأغلب

491
00:38:20,330 --> 00:38:21,830
‫قولي لي من هي

492
00:38:22,710 --> 00:38:25,870
‫هناك واحدة على وجه الخصوص، (إيلينور)

493
00:38:26,250 --> 00:38:29,340
‫من هي (إيلينور)؟
‫لم أرها من قبل، كيف ذلك؟

494
00:38:30,170 --> 00:38:32,250
‫هذه هي طريقة عمل العلاقات بالمراسلة

495
00:38:35,970 --> 00:38:38,090
‫هذا يعني أنهم يكتبون رسائل لبعضهم البعض

496
00:38:38,140 --> 00:38:40,260
‫أي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

497
00:38:40,310 --> 00:38:41,850
‫أنا لست غبياً، لقد فهمت

498
00:38:44,940 --> 00:38:46,520
‫هل هي الرسائل الزرق؟

499
00:38:49,610 --> 00:38:51,110
‫يا له من رجل مهم!

500
00:38:51,150 --> 00:38:53,570
‫إنه يراسل بالبريد... مثل المدراء

501
00:38:54,990 --> 00:38:56,450
‫ماذا عنك؟

502
00:38:56,490 --> 00:38:58,030
‫ألا يوجد شخص ما؟

503
00:38:59,410 --> 00:39:02,080
‫- (ألبير) البستانيّ؟
‫- لا، أبداً

504
00:39:02,540 --> 00:39:05,620
‫هيا لقد لاحظت ذلك
‫دائماً يرمقك بالنظرات

505
00:39:06,750 --> 00:39:08,500
‫هل أنا على حق؟

506
00:39:08,540 --> 00:39:11,500
‫- هل أنا على حق أم لا؟
‫- توقف الآن، هذا سخيف

507
00:39:12,760 --> 00:39:14,210
‫إذاً هل حصل على شيء؟

508
00:39:14,260 --> 00:39:16,550
‫- عمّ تتكلم؟
‫- هل زرع الخيار الخاص به؟

509
00:39:19,060 --> 00:39:20,890
‫ماذا؟

510
00:39:21,560 --> 00:39:23,640
‫- إنك لا تصدق
‫- (ألبير)، (ألبير)

511
00:39:25,440 --> 00:39:26,890
‫- قريباً
‫- لا

512
00:39:26,940 --> 00:39:28,390
‫قريباً ثقي بي

513
00:39:48,250 --> 00:39:49,710
‫تباً!

514
00:39:56,050 --> 00:39:57,510
‫هل أنت بخير؟

515
00:40:02,640 --> 00:40:04,140
‫هل تحتاج إلى الموسيقى؟

516
00:40:27,920 --> 00:40:29,370
‫ابقَ هادئاً

517
00:40:30,040 --> 00:40:31,500
‫(فيليب) اهدأ

518
00:40:40,300 --> 00:40:42,010
‫(فيليب)... (فيليب)

519
00:40:49,900 --> 00:40:51,440
‫حاول أن تسترخي

520
00:40:51,730 --> 00:40:53,480
‫تنفّس ببط،

521
00:40:56,490 --> 00:40:58,150
‫هل يمكنك سماعي؟

522
00:41:01,530 --> 00:41:02,990
‫اهدأ

523
00:41:07,410 --> 00:41:09,500
‫حاول أن تتنفّس على مهل

524
00:41:14,210 --> 00:41:16,000
‫ستكون بخير

525
00:41:40,610 --> 00:41:42,070
‫أحتاج إلى الهواء

526
00:41:42,320 --> 00:41:43,780
‫الهواء

527
00:42:23,200 --> 00:42:25,070
‫الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

528
00:42:26,950 --> 00:42:30,200
‫- كم الساعة الآن؟
‫- لا أعلم حوالي الرابعة فجراً

529
00:42:32,290 --> 00:42:35,540
‫لم أرَ (باريس) في مثل هذا الوقت
‫منذ زمن طويل

530
00:42:36,090 --> 00:42:37,540
‫ماذا حصل؟

531
00:42:38,130 --> 00:42:39,840
‫التأثيرات الجانبية للأدوية

532
00:42:41,340 --> 00:42:43,340
‫الأطباء يدعونه الألم الوهمي

533
00:42:45,640 --> 00:42:49,470
‫ولكنني أقول إنني أكون كقطعة لحم مجلّدة
‫ملقاة في مقلاة حارقة

534
00:42:51,930 --> 00:42:54,480
‫أنا لا أشعر بشيء
‫ولكنني أتعذب مع ذلك

535
00:42:57,310 --> 00:42:59,900
‫يجب أن تتوقف، أعني أن يكون
‫هناك شيء يمكنه أن يخفف عنك

536
00:43:02,570 --> 00:43:04,820
‫نعم، هذا يمكنه أن يخفف عني

537
00:43:08,030 --> 00:43:10,120
‫حسناً... جميعنا نعاني قليلاً من هذا المرض

538
00:43:10,580 --> 00:43:12,830
‫قد أكون مريضاً أكثر منك

539
00:43:14,920 --> 00:43:17,960
‫بالمناسبة أريد أن أسألك عن السيدات؟

540
00:43:18,000 --> 00:43:20,790
‫أتستطيع؟ كيف يحصل ذلك؟

541
00:43:22,920 --> 00:43:24,670
‫يجب أن تتكيّف

542
00:43:24,720 --> 00:43:27,010
‫ولكن فعلياً أيمكنك أم لا؟

543
00:43:27,050 --> 00:43:28,760
‫لا أعلم إذا كنت تدرك

544
00:43:28,800 --> 00:43:32,560
‫ولكن ليس لدي أي إحساس
‫ما بين رقبتي وأصابع قدمي

545
00:43:33,140 --> 00:43:34,600
‫إذاً أنت لا تستطيع

546
00:43:36,850 --> 00:43:38,560
‫إنه أمر معقد قليلاً

547
00:43:38,610 --> 00:43:41,190
‫أستطيع ولكنني لست من يقرر متى

548
00:43:41,400 --> 00:43:43,570
‫كما أن بإمكاني الإحساس بالمتعة
‫في مكان آخر

549
00:43:44,150 --> 00:43:46,570
‫- حقاً؟
‫- لا تستطيع التخيل

550
00:43:47,070 --> 00:43:49,490
‫بالطبع لا أستطيع... ماذا تعني؟

551
00:43:50,280 --> 00:43:51,870
‫الأذنان على سبيل المثال

552
00:43:54,250 --> 00:43:57,960
‫- ماذا عن الأذنين؟
‫- إنها منطقة مثيرة للشهوة

553
00:43:58,250 --> 00:44:00,040
‫إنهما حساستان جداً

554
00:44:00,090 --> 00:44:02,210
‫تشعر بالمتعة عند لعق أذنيك؟

555
00:44:04,220 --> 00:44:05,670
‫لا أستطيع تخيّل ذلك

556
00:44:09,720 --> 00:44:11,180
‫(فيليب)

557
00:44:25,490 --> 00:44:27,570
‫- خذ هذا سيساعدك ذلك
‫- ما هذا الهراء؟

558
00:44:28,610 --> 00:44:30,820
‫هيا... لا يمكن أن تصبح أسوأ

559
00:44:31,620 --> 00:44:33,070
‫مجّ السيجارة

560
00:44:33,120 --> 00:44:34,910
‫هيا بقوة أكبر

561
00:44:35,290 --> 00:44:36,950
‫حسناً، هيا لنتشارك

562
00:44:39,630 --> 00:44:41,080
‫المزيد

563
00:44:44,670 --> 00:44:47,050
‫- المزيد بعد
‫- يكفي لهذه الليلة

564
00:44:48,590 --> 00:44:51,050
‫عذراً ولكن ثمة أمراً يثير فضولي

565
00:44:51,100 --> 00:44:55,850
‫أتعني أنه إذا كانت أذناك
‫حمراوين فأنت مثار؟

566
00:44:56,310 --> 00:44:57,770
‫بالضبط

567
00:44:58,190 --> 00:45:00,730
‫أحيانا أستيقظ من النوم وتكونان صلبتين

568
00:45:03,070 --> 00:45:05,110
‫كلتاهما؟

569
00:45:07,990 --> 00:45:11,490
‫التقيت بزوجتي (أليس)، عندما كنا
‫ندرس العلوم السياسية في سن الـ20

570
00:45:12,370 --> 00:45:14,280
‫كانت طويلة وأنيقة

571
00:45:14,740 --> 00:45:17,370
‫عيناها تضحكان وتلمعان

572
00:45:17,410 --> 00:45:20,250
‫رأيت الصور في منزلك
‫إنها الشقراء أليس كذلك؟

573
00:45:20,290 --> 00:45:21,750
‫إنها جميلة

574
00:45:21,790 --> 00:45:23,830
‫كانت لدينا قصة رائعة معاً

575
00:45:23,880 --> 00:45:26,210
‫أتمنى لك بالمثل

576
00:45:27,010 --> 00:45:30,340
‫يا للهول، لقد أحببتها كثيراً

577
00:45:40,560 --> 00:45:42,770
‫ثم حملت مرة ومرتين

578
00:45:43,270 --> 00:45:45,270
‫أجهضت 5 مرات متتالية

579
00:45:49,150 --> 00:45:52,650
‫أخيراً شخص الأطباء
‫بأنها لن تعيش طويلاً بسبب مرض عضال

580
00:45:54,370 --> 00:45:56,660
‫فقررنا أن نتبنى على أية حال

581
00:46:10,010 --> 00:46:11,460
‫سيدي

582
00:46:11,510 --> 00:46:12,970
‫من فضلك

583
00:46:14,390 --> 00:46:15,840
‫من فضلك

584
00:46:21,560 --> 00:46:23,020
‫نعم؟

585
00:46:23,350 --> 00:46:26,150
‫أريد.. أريد فطيرة (التاتان)

586
00:46:27,530 --> 00:46:30,690
‫ولكن مطهوة بشكل جيد
‫لأن كعكة الشوكولا كانت فيها مشكلة

587
00:46:30,740 --> 00:46:32,280
‫كانت سائلة كلياً من الداخل

588
00:46:32,320 --> 00:46:35,530
‫تنسكب في كل مكان
‫كانت غريبة

589
00:46:35,570 --> 00:46:38,530
‫هذا الهدف من إبقائها نصف مطهوّة، سيدي

590
00:46:39,160 --> 00:46:40,830
‫- لهذا السبب؟
‫- نعم

591
00:46:40,870 --> 00:46:42,950
‫ما زلت أريد فطيرة (التاتان)

592
00:46:43,330 --> 00:46:45,410
‫لطالما أحببت المنافسة

593
00:46:45,460 --> 00:46:47,960
‫الرياضات الخطرة والسرعة

594
00:46:48,000 --> 00:46:50,250
‫أن أسرع وأرتفع أكثر

595
00:46:51,630 --> 00:46:53,630
‫حظيت بكل هذا في رياضة التحليق بالمظلة

596
00:46:53,680 --> 00:46:56,760
‫عندما أرتفع أستطيع أن أرى كل شيء وأتنفس

597
00:46:57,220 --> 00:47:00,850
‫لقد تربيت على مفهوم أنني مهم
‫بما يكفي لأتبول على العالم بأسره

598
00:47:02,350 --> 00:47:04,430
‫أريد أن أشرب شيئاً
‫أشعر بأن فمي جاف

599
00:47:07,730 --> 00:47:10,360
‫هذا واحد من الآثار الجانبية
‫عندما تدخن سيجارة حشيشة

600
00:47:11,110 --> 00:47:13,530
‫- وما هي الآثار الأخرى؟
‫- تجعلك تجوع

601
00:47:14,160 --> 00:47:15,610
‫وتثرثر

602
00:47:20,700 --> 00:47:24,040
‫وفي يوم كان الطقس رديئاً فيه
‫ما كان يجب أن أحلّق بالمظلة

603
00:47:24,960 --> 00:47:26,910
‫ولكنك فعلت

604
00:47:26,960 --> 00:47:31,130
‫ربما لأشارك (أليس) أوجاعها
‫لأنني عرفت أنها لن تستطيع فعلها

605
00:47:32,470 --> 00:47:35,210
‫وفي النهاية فقرتان من عنقي كسرتا

606
00:47:35,300 --> 00:47:37,590
‫ولم يبقَ إلا أن أحلّق بواسطة مخيلتي

607
00:47:38,050 --> 00:47:40,800
‫عندما يخف الألم أسرح في أفكاري

608
00:47:43,350 --> 00:47:45,890
‫إعاقتي الحقيقة ليست جلوسي
‫في الكرسي المدولب

609
00:47:49,270 --> 00:47:52,020
‫إعاقتي الحقيقة هي أن أبقي بدونها

610
00:47:54,070 --> 00:47:55,650
‫ما هو رأي الأطباء؟

611
00:47:56,570 --> 00:48:00,280
‫أتعلم؟ مع التقدم الطبي
‫سيجعلونني أعيش حتى الـ70 من عمري

612
00:48:00,330 --> 00:48:02,240
‫بالتدليك والعقاقير المنشطة

613
00:48:02,950 --> 00:48:06,660
‫إنها مكلفة
‫ولكنني ثري مصاب بشلل رباعي

614
00:48:09,380 --> 00:48:11,420
‫من الممكن أن أطلق النار على نفسي

615
00:48:11,460 --> 00:48:14,590
‫في الحقيقة... لا تستطيع فعل ذلك
‫عندما تكون مصاباً بشلل رباعي

616
00:48:14,800 --> 00:48:16,590
‫هذا صحيح

617
00:48:17,340 --> 00:48:18,920
‫إنه شيء قاسٍ يا رجل

618
00:48:20,430 --> 00:48:22,140
‫في أي يوم نحن؟

619
00:48:22,180 --> 00:48:24,010
‫لا أعلم الـ8 أو الـ9 من الشهر

620
00:48:24,100 --> 00:48:25,560
‫إذاً هذا رسمي

621
00:48:26,060 --> 00:48:28,680
‫- ماذا؟
‫- نجحت

622
00:48:29,110 --> 00:48:31,190
‫تدريبك انتهى

623
00:48:31,230 --> 00:48:33,690
‫- إذاً هل توظفت؟
‫- بالطبع لقد توظفت

624
00:48:34,320 --> 00:48:37,230
‫- هل أعتمد على ذلك؟
‫- نعم

625
00:48:37,410 --> 00:48:40,700
‫جيد، إذاً أعد لي بيضة (فابرجيه)

626
00:48:43,200 --> 00:48:44,660
‫إنها هدية من (أليس)

627
00:48:44,700 --> 00:48:48,120
‫أهدتني واحدة كل سنة قضيناها معاً
‫لدي 25 بيضة

628
00:48:49,170 --> 00:48:51,040
‫أنها مهمة جداً بالنسبة إلي

629
00:48:52,040 --> 00:48:55,170
‫لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل
‫لم أسرقها

630
00:48:56,300 --> 00:48:58,380
‫ما الذي فقدته؟

631
00:49:11,560 --> 00:49:13,020
‫(مينا)

632
00:49:16,940 --> 00:49:19,490
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أسرعي، اركبي في السيارة

633
00:49:20,990 --> 00:49:22,450
‫ضعي حزام الأمان

634
00:49:33,630 --> 00:49:35,080
‫كيف حالك؟

635
00:49:41,260 --> 00:49:43,300
‫كيف المدرسة؟

636
00:49:45,180 --> 00:49:46,760
‫لماذا لا تجيب على رسائلي؟

637
00:49:48,600 --> 00:49:50,060
‫كنت منشغلاً

638
00:49:52,940 --> 00:49:55,400
‫إذاً قولي لي
‫مع من كنت تتحدثين على الهاتف؟

639
00:49:55,940 --> 00:49:57,820
‫شرطي أراد التحدث إلى أمي

640
00:49:57,860 --> 00:50:00,730
‫قلدت صوتها وقلت له
‫إن شخصاً ما سيأتي ليأخذه

641
00:50:03,030 --> 00:50:04,610
‫هل وجدت بيضتي؟

642
00:50:08,120 --> 00:50:09,830
‫هل وجدتها أم لا؟

643
00:50:10,250 --> 00:50:12,750
‫لا أبالي ببيضتك الغبية
‫لم أجدها على أية حال

644
00:50:22,550 --> 00:50:25,720
‫- ماذا قلت لهم؟
‫- ليس لدي أي شيء لأقوله لهم

645
00:50:25,850 --> 00:50:29,600
‫كان بحوزتي 30 غراماً فقط
‫تعرف القانون لا يمكنهم فعل شيء

646
00:50:29,640 --> 00:50:31,810
‫احتجزوني لبعض الوقت
‫وبشكل مفاجئ تركوني أذهب

647
00:50:31,850 --> 00:50:33,310
‫أتريد أن تأكل سندويشاً؟

648
00:50:34,150 --> 00:50:35,730
‫- لن أركب في هذه السيارة
‫- ما بك؟

649
00:50:35,770 --> 00:50:38,190
‫- دعني أذهب
‫- اخرس من تكلم أمام المنزل

650
00:50:38,230 --> 00:50:39,690
‫مع من تتكلم؟

651
00:50:40,860 --> 00:50:43,690
‫- اهدر حياتك
‫- هذا ليس من شأنك

652
00:50:44,120 --> 00:50:45,570
‫اهدر مستقبلك

653
00:50:57,800 --> 00:50:59,250
‫تباً!

654
00:50:59,760 --> 00:51:02,710
‫"عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة"

655
00:51:03,470 --> 00:51:06,300
‫"وبهذه الطبيعة الغريبة والرمزية"

656
00:51:07,050 --> 00:51:09,090
‫"وبهذه الطبيعة"

657
00:51:10,180 --> 00:51:12,060
‫"الغريبة"

658
00:51:12,520 --> 00:51:15,100
‫- "والرمزية"
‫- يا له من شي ممل

659
00:51:17,480 --> 00:51:20,980
‫"حيث الملاك الطاهر
‫يرتبط مع (أبو الهول) القديم"

660
00:51:21,610 --> 00:51:23,820
‫لا أعلم إذا كانت (أبو الهول)
‫تُكتب مع همزة أو بدونها

661
00:51:23,860 --> 00:51:25,990
‫لقد مللت من كل هذا

662
00:51:27,320 --> 00:51:29,200
‫تكتب بحرف مع الهمزة

663
00:51:29,580 --> 00:51:31,830
‫هل فعلًا عليك الاستمرار في هذا الهراء؟

664
00:51:32,250 --> 00:51:34,250
‫(أبو الهول)... الأقحوان... الملائكة

665
00:51:34,870 --> 00:51:37,000
‫أيمكن أن تهتمي بشخص
‫يقول لك هذا الكلام؟

666
00:51:38,290 --> 00:51:40,420
‫بالطبع... البعض يستخدم
‫طريقة كلاسيكية أكثر

667
00:51:41,550 --> 00:51:44,260
‫وماذا بعد؟

668
00:51:44,470 --> 00:51:46,420
‫كيف تبدو (إيلينور)؟

669
00:51:46,470 --> 00:51:48,840
‫لا أعلم ولا أبالي

670
00:51:49,760 --> 00:51:52,600
‫إنها علاقة فكرية... وعاطفية

671
00:51:52,640 --> 00:51:54,350
‫ويأتي قبل الارتباط الجسدي بالنسبة إلي

672
00:51:54,390 --> 00:51:57,060
‫- فأنا أريد علاقة فكرية
‫- علاقة فكرية، حسناً

673
00:51:57,100 --> 00:51:58,560
‫ولكن ماذا لو كانت شنيعة؟

674
00:51:58,610 --> 00:52:00,440
‫ستحظى بعلاقة فكرية مع امرأة شنيعة

675
00:52:00,690 --> 00:52:03,440
‫كلام منمّق جداً، حقاً

676
00:52:04,780 --> 00:52:06,240
‫ماذا بعد؟

677
00:52:06,610 --> 00:52:08,070
‫أحسـنت

678
00:52:08,370 --> 00:52:10,160
‫لكم من الوقت وأنت تراسلها كذلك؟

679
00:52:15,580 --> 00:52:17,960
‫إنه لا يحتمل

680
00:52:18,880 --> 00:52:20,330
‫6 أشهر

681
00:52:20,380 --> 00:52:23,090
‫ستة أشهر؟ ولم ترها بعد؟

682
00:52:23,920 --> 00:52:27,300
‫حقاً من الممكن أن تكون بشعة
‫أو سمينة أو حتى معاقة

683
00:52:27,720 --> 00:52:30,840
‫يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
‫"بالمناسبة كم وزنك؟"

684
00:52:31,220 --> 00:52:32,680
‫اكتبي

685
00:52:32,770 --> 00:52:35,510
‫شكراً جزيلاً لك
‫على نصيحتك المفيدة (دريس)

686
00:52:36,560 --> 00:52:38,560
‫لنتابع، أين كنت؟

687
00:52:39,610 --> 00:52:43,190
‫أعتقد أن (أبو الهول)
‫كان يأكل الأقحوان مع الملاك

688
00:52:43,230 --> 00:52:45,320
‫ويركضان في الحقول
‫ويقومان بأشياء غريبة

689
00:52:45,990 --> 00:52:47,900
‫لنرَ

690
00:52:47,950 --> 00:52:50,570
‫"وفي هذه الطبيعة الغريبة والرمزية"

691
00:52:50,620 --> 00:52:54,450
‫"وفي هذه الطبيعة الغريبة والرمزية"

692
00:52:54,500 --> 00:52:56,040
‫يجب أن تتصل بها

693
00:52:56,080 --> 00:53:00,000
‫"حيث الملاك الطاهر يرتبط
‫بـ(أبو الهول) القديم"

694
00:53:00,290 --> 00:53:02,000
‫أنا أتكلم معك... اتصل بها

695
00:53:02,170 --> 00:53:05,420
‫توقف (دريس)
‫أنا أفضل التواصل الكتابي، مفهوم؟

696
00:53:06,840 --> 00:53:08,300
‫شيء لا يصدق

697
00:53:08,380 --> 00:53:11,300
‫حسناً، لكنني سأحاول الحصول
‫على رقم هاتفها وهذا يثير فضولي

698
00:53:12,560 --> 00:53:14,010
‫مهلاً

699
00:53:15,310 --> 00:53:17,060
‫إنها من (دانكرك) وهذا ليس بشيء جيد

700
00:53:17,310 --> 00:53:18,810
‫اترك هذا المغلف

701
00:53:18,850 --> 00:53:22,480
‫لم تأتِ أية ملكة جمال إلى (فرنسا)
‫من هناك إنهن قبيحات هناك

702
00:53:22,520 --> 00:53:24,360
‫أعد إلي المغلف حالاً

703
00:53:24,690 --> 00:53:28,230
‫لقد كتبت رقم هاتفها...
‫إنها إشارة، تريد منك أن تكلمها

704
00:53:28,280 --> 00:53:29,990
‫اتركه لو سمحت

705
00:53:30,030 --> 00:53:33,160
‫لقد كتبت رقمها (فيليب)
‫ماذا تعتقد هذا يعني؟

706
00:53:33,200 --> 00:53:35,490
‫"كلمني وسألعق لك أذنك"

707
00:53:35,540 --> 00:53:38,200
‫- بالتأكيد يا (فيليب)
‫- لن تكلمها أليس كذلك؟

708
00:53:38,330 --> 00:53:41,040
‫إنها لا تهتم بالشعر
‫سته أشهر لعينة من الشعر

709
00:53:41,080 --> 00:53:44,290
‫إنه مجنون لا أريد التحدث إليها

710
00:53:44,340 --> 00:53:46,170
‫فقط سأتأكد مما إذا كانت لها لكنة غريبة

711
00:53:46,210 --> 00:53:48,880
‫- اللكنة الشمالية بشعة
‫- أقفل الهاتف

712
00:53:49,470 --> 00:53:52,050
‫أريد حبيبي (فيليب)
‫ستحصل عليه

713
00:53:52,800 --> 00:53:54,260
‫آلو؟!

714
00:53:54,310 --> 00:53:55,930
‫صوت جميل كبداية

715
00:53:56,850 --> 00:53:58,350
‫- "آلو؟!"
‫- لا

716
00:53:59,690 --> 00:54:01,230
‫- لا
‫- "آلو؟!"

717
00:54:01,310 --> 00:54:03,600
‫تشجع، كلمها عن الأقحوان وهذا الهراء

718
00:54:03,650 --> 00:54:05,600
‫(إيلينور)؟ أنا (فيليب)

719
00:54:06,730 --> 00:54:08,190
‫حسناً، أنا...

720
00:54:08,440 --> 00:54:11,740
‫اتصلت بك لأنني أردت فعلًا سماع صوتك

721
00:54:12,030 --> 00:54:16,030
‫وما حصل أن كلمة "آلو"
‫ملأتني كلياً بالسعادة

722
00:54:16,370 --> 00:54:17,990
‫"انتظر سأناديها"

723
00:54:19,790 --> 00:54:21,370
‫توقف عن كلماتك المعقدة

724
00:54:22,880 --> 00:54:24,960
‫- "آلو؟!"
‫- (إيلينور) هذا (فيليب)

725
00:54:25,960 --> 00:54:27,420
‫"(فيليب)؟"

726
00:54:27,460 --> 00:54:34,220
‫كنت أكتب لك رسالة
‫وفكرت ببساطة: لمَ لا أكلمك؟

727
00:54:34,760 --> 00:54:36,390
‫لا تنسَ أن تسألها عن وزنها

728
00:54:37,140 --> 00:54:39,890
‫- "عذراً؟"
‫- لا، لا، لا شيء

729
00:54:39,930 --> 00:54:42,310
‫"أنا حزين أريد أن أبكي"

730
00:54:42,900 --> 00:54:45,390
‫"أنا خائف
‫يا ربي أعطني السلام"

731
00:54:45,440 --> 00:54:47,020
‫بالضبط هذا هو (فوليش فيرجن)

732
00:54:47,070 --> 00:54:48,560
‫لا أستطيع التغلب عليك

733
00:54:48,690 --> 00:54:50,150
‫- يبهجني أن تحب (ريمبو)
‫- عذراً

734
00:54:50,190 --> 00:54:53,650
‫- لقد كنت الأول في الصف
‫- (إيلينور) أنا سعيد

735
00:54:54,490 --> 00:54:56,860
‫- نعم أنا كذلك
‫- يا له من ثرثار

736
00:54:57,240 --> 00:55:00,490
‫- لا يمكن إيقافه
‫- أرسل لك القُبل

737
00:55:01,580 --> 00:55:03,410
‫قُبل من الجميع والكل يلعق الأذن

738
00:55:04,130 --> 00:55:07,830
‫جيد، كيف هي الأحوال؟

739
00:55:07,920 --> 00:55:10,540
‫هناك أخبار جيدة
‫وأخبار أقل من ذلك

740
00:55:10,590 --> 00:55:13,380
‫- ماذا عن الأخبار الجيدة
‫- 53 كيلوغراماً

741
00:55:13,430 --> 00:55:15,090
‫53 كيلوغراماً؟ هذا جيد

742
00:55:15,140 --> 00:55:16,970
‫إلا إذا كانت بطول متر واحد

743
00:55:18,600 --> 00:55:21,310
‫من وجهة نظر أخرى تريد صورة

744
00:55:22,180 --> 00:55:24,060
‫- إذاً؟
‫- هيا

745
00:55:24,770 --> 00:55:26,890
‫مساء الخير
‫هل بإمكاني رؤية بطاقاتيكما؟

746
00:55:26,940 --> 00:55:29,310
‫- مساء الخير
‫- تفضلا من هنا

747
00:55:29,440 --> 00:55:31,020
‫- عظيم
‫- أتمنى لك ليلة سعيدة

748
00:55:31,070 --> 00:55:33,530
‫ولك أيضاً سنكون موجودين هنا
‫إذا احتجت إلينا

749
00:55:33,570 --> 00:55:35,530
‫لن نتحرك من هنا خصوصاً هو

750
00:55:37,870 --> 00:55:39,950
‫انتظر، ما الذي تريده النساء برأيك؟

751
00:55:41,080 --> 00:55:42,540
‫لا أعلم

752
00:55:42,580 --> 00:55:44,950
‫رجل فاتن وجميل وراق

753
00:55:45,420 --> 00:55:48,500
‫كفى هراء يردن المال والأمان

754
00:55:50,170 --> 00:55:51,630
‫اسأل هذا الرجل

755
00:55:53,170 --> 00:55:55,340
‫وأنت تمتلك كل هذا

756
00:55:56,430 --> 00:55:58,880
‫قد أكون ساذجاً...
‫ولكنني لا زلت أعتقد أنني أمتلك شيئاً

757
00:55:58,930 --> 00:56:01,100
‫أكبر من حسابي المصرفي

758
00:56:02,430 --> 00:56:06,850
‫لقد أمضت 6 أشهر في قراءة
‫قصائدك السخيفة وقد أحبتها

759
00:56:06,900 --> 00:56:08,810
‫أنها مميزة... لا تقلق

760
00:56:08,860 --> 00:56:11,150
‫أنا متأكد من أنها لن تعير
‫الكرسي أية أهمية

761
00:56:11,190 --> 00:56:13,150
‫هذا صحيح

762
00:56:13,570 --> 00:56:16,240
‫كما أن الرجال الشماليين يشربون كثيراً
‫ويضربون نساءهم دائماً

763
00:56:16,280 --> 00:56:18,030
‫ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

764
00:56:18,070 --> 00:56:19,530
‫وغد

765
00:56:20,910 --> 00:56:22,910
‫هذا هو التفكير الواقعي، أليس كذلك؟

766
00:56:22,950 --> 00:56:25,910
‫نعم... أياً كان

767
00:56:25,960 --> 00:56:27,410
‫الصورة هي اختبار جيد

768
00:56:27,460 --> 00:56:30,830
‫إذا قامت بإرسال صورتها أيضاً
‫فهذه علامة جيدة

769
00:56:30,880 --> 00:56:34,000
‫بإمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
‫ولكن ليس بشكل واضح جداً

770
00:56:34,050 --> 00:56:36,460
‫لا يتوجب عليك إرسال صورة بث تلفزيوني

771
00:56:36,510 --> 00:56:38,760
‫فيها سيلان لعابك وكل شيء

772
00:56:38,800 --> 00:56:40,720
‫مع كل هذه القذارة

773
00:56:41,470 --> 00:56:42,930
‫حسناً كفى

774
00:56:56,280 --> 00:56:57,740
‫لديه مشكلة

775
00:56:58,110 --> 00:56:59,570
‫مشكلة كبيرة

776
00:57:00,410 --> 00:57:02,160
‫اسكت

777
00:57:05,080 --> 00:57:06,660
‫إنه شجرة

778
00:57:07,420 --> 00:57:08,870
‫شجرة تغني

779
00:57:15,800 --> 00:57:17,250
‫بالألمانية

780
00:57:18,680 --> 00:57:20,260
‫توقف عن إسكاتي

781
00:57:20,510 --> 00:57:23,680
‫إنها بالألمانية على أية حال
‫وكأنها لم تكن كافية

782
00:57:24,430 --> 00:57:26,010
‫أنت مجنون

783
00:57:26,640 --> 00:57:28,430
‫يا رجل، كم هذا ممل

784
00:57:28,480 --> 00:57:30,140
‫- كم مدة العرض؟
‫- أربع ساعات

785
00:57:30,190 --> 00:57:31,640
‫تباً

786
00:57:35,650 --> 00:57:37,150
‫تبدو بحال جيدة في الأيام الخوالي

787
00:57:39,160 --> 00:57:40,610
‫أية واحدة؟

788
00:57:42,870 --> 00:57:44,320
‫هذه

789
00:57:47,870 --> 00:57:50,330
‫وتوجد هذه أيضاً أحبها كثيراً

790
00:57:50,960 --> 00:57:52,500
‫الكرسي غير ظاهر فيها

791
00:57:52,540 --> 00:57:55,710
‫ولكن يمكن ملاحظة شيء
‫غير طبيعي وتبدو جيداً فيها

792
00:57:56,590 --> 00:57:58,710
‫- هل سنقوم بذلك؟
‫- لا أعلم

793
00:57:59,510 --> 00:58:01,720
‫- ألم تسرّك مكالمتها في الهاتف؟
‫- بلى

794
00:58:02,600 --> 00:58:04,970
‫- هل هذا كل شيء؟
‫- سررت كثيراً

795
00:58:05,010 --> 00:58:06,550
‫إذاً؟

796
00:58:06,600 --> 00:58:08,510
‫إذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

797
00:58:09,350 --> 00:58:12,770
‫وهذا ما أفكر فيه
‫هيا لنقم بذلك

798
00:58:17,400 --> 00:58:18,860
‫أعطني سيجارة

799
00:58:19,280 --> 00:58:20,900
‫ألا تطرقين الباب أبداً؟

800
00:58:21,660 --> 00:58:23,610
‫- هل تقوم بالرسم؟
‫- نعم، اخرجي

801
00:58:23,660 --> 00:58:27,030
‫أتمزح معي؟ أنت ترسم؟
‫هل تعلمت القراءة أولاً؟

802
00:58:27,080 --> 00:58:29,410
‫قلت لك بأن تخرجي من هنا

803
00:58:29,460 --> 00:58:33,000
‫وإلا ماذا؟ ستضربني؟
‫هل هكذا تعامل المرأة في بلدك؟

804
00:58:33,040 --> 00:58:35,000
‫إنك فتاه مخبّلة، اخرجي

805
00:58:35,040 --> 00:58:37,840
‫- سأخرج عندما أريد ذلك
‫- هيا ارحلي

806
00:58:37,880 --> 00:58:39,960
‫- أترى؟ لقد قررت أن أخرج الآن
‫- اخرجي

807
00:58:41,300 --> 00:58:42,760
‫تباً

808
00:58:42,800 --> 00:58:45,010
‫أبدلى هذه الصورة
‫بالصورة الأخرى

809
00:58:46,970 --> 00:58:50,140
‫أرجو أن ترسليها بنفسك
‫وكوني متكتمة

810
00:58:50,680 --> 00:58:52,140
‫كما تريد

811
00:58:52,940 --> 00:58:54,850
‫ارمي الصورة الأخرى في القمامة

812
00:58:55,690 --> 00:58:57,190
‫لقد فقدت الصبر

813
00:58:57,230 --> 00:58:59,440
‫- إنها تقودني إلى الجنون
‫- "الساقطات"

814
00:59:02,490 --> 00:59:04,820
‫- ما المشكلة؟
‫- إنها ابنتك

815
00:59:05,410 --> 00:59:08,240
‫- كنت أرسم
‫- كنت ترسم؟

816
00:59:08,950 --> 00:59:10,830
‫أجل... أياً كان أردت أن أخبرك

817
00:59:10,870 --> 00:59:13,160
‫إنها تحتاج إلى أن تهدئ من روعها
‫وإلا سأضربها

818
00:59:13,210 --> 00:59:15,830
‫- حسناً، اهدأ قليلاً
‫- لا لن أهدأ أبداً

819
00:59:16,090 --> 00:59:18,250
‫ألست أنا ذراعيك ورجليك؟

820
00:59:18,300 --> 00:59:20,340
‫- نعم
‫- حسناً

821
00:59:20,380 --> 00:59:23,170
‫أريد أن أكون يديك أيضاً
‫لكي تحصل على ما تستحق

822
00:59:23,220 --> 00:59:25,800
‫فأنت لا تستطيع فعل أي شيء حقاً
‫سوى أن تمشي بكرسيك فوقها

823
00:59:25,850 --> 00:59:28,550
‫(دريس) ألا تعتقد
‫أنك تبالغ قليلاً (إيفون)؟

824
00:59:29,600 --> 00:59:31,060
‫(إيفون)

825
00:59:32,140 --> 00:59:33,600
‫حسناً...

826
00:59:34,190 --> 00:59:37,190
‫إنها بحاجة إلى توبيخ خفيف

827
00:59:37,270 --> 00:59:38,730
‫خفيفة؟

828
00:59:38,770 --> 00:59:40,820
‫إنها في الـ16 من عمرها وتلبس
‫وتلون وجهها بشكل شنيع

829
00:59:40,860 --> 00:59:43,570
‫كما إنها تتجول
‫مع صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

830
00:59:43,610 --> 00:59:46,570
‫وهذا ليس من شأني هكذا تربّت

831
00:59:46,620 --> 00:59:49,450
‫مشكلتي معها هي في احتقارها للجميع

832
00:59:49,490 --> 00:59:51,870
‫كيف تتحدث إلي وإليك أيضاً

833
00:59:51,910 --> 00:59:54,620
‫هل نحن كلاب أم ماذا؟

834
00:59:55,670 --> 00:59:58,080
‫إذاً إذا سمحت لي
‫سألقنها درساً والآن

835
00:59:58,420 --> 01:00:01,340
‫حسناً، فهمت دعني أتولى الأمر

836
01:00:04,590 --> 01:00:06,670
‫إذاً تول الأمر وبسرعة

837
01:00:07,090 --> 01:00:09,680
‫سأقوم بكسر شيء ما

838
01:00:10,770 --> 01:00:12,640
‫أنه يرسم؟ ما الذي يرسمه؟

839
01:00:13,060 --> 01:00:14,810
‫ليست لدي أدنى فكرة

840
01:00:35,580 --> 01:00:38,120
‫استيقظ (فيليب)، تنشط

841
01:01:30,090 --> 01:01:35,180
‫يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي
‫هذا غير مقبول؟ أتفهمين؟

842
01:01:35,220 --> 01:01:37,140
‫لا أظن أنها تفهم... شدد عليها

843
01:01:37,350 --> 01:01:39,930
‫بالمناسبة لا أريد رؤية
‫هذا الصديق هنا بعد الآن

844
01:01:39,980 --> 01:01:42,600
‫- لقد فهمت دعني بمفردي
‫- لن أدعك بمفردك

845
01:01:42,650 --> 01:01:44,860
‫هل أحتاج إلى دهسك بكرسييّ لكي تطيعيني؟

846
01:01:46,240 --> 01:01:47,860
‫هذا هو الكلام المطلوب

847
01:01:51,950 --> 01:01:53,950
‫- أنت رسمت هذه؟
‫- نعم

848
01:01:55,410 --> 01:01:56,870
‫لقد أحببتها

849
01:01:57,200 --> 01:02:01,710
‫أنا لا أقول
‫بأنني أريد أن أعلقها في منزلي

850
01:02:01,750 --> 01:02:03,210
‫ولكنها...

851
01:02:03,880 --> 01:02:05,630
‫باعتقادك كم من المال سنجني منها؟

852
01:02:07,510 --> 01:02:08,960
‫سنرى

853
01:02:09,680 --> 01:02:11,340
‫سنرى أكثر أم أقل؟

854
01:02:12,720 --> 01:02:14,180
‫إنها...

855
01:02:15,560 --> 01:02:17,010
‫- ماذا بحق الجحيم؟
‫- ماذا؟

856
01:02:17,390 --> 01:02:19,810
‫- لم أنوِ استعمال لساني
‫- معتوه

857
01:02:20,310 --> 01:02:24,060
‫ألا تستطيع الإسراع أكثر
‫لا أستطيع الركض هكذا

858
01:02:24,940 --> 01:02:28,650
‫- إنها أقصى سرعة
‫- أقصى سرعة! إنك بطيء جداً

859
01:02:29,860 --> 01:02:31,320
‫أستطيع جعلها تقطع 12 كيلومتراً في الساعة

860
01:02:31,700 --> 01:02:34,660
‫هل 12 كيلومتراً في الساعة مناسبة؟

861
01:02:35,240 --> 01:02:37,160
‫أهذا أفضل ما تستطيع فعله؟
‫ألا نستطيع أن نسرّعها أكثر؟

862
01:02:37,200 --> 01:02:38,870
‫- إنها السرعة القصوى
‫- إذاً قم بذلك

863
01:03:00,940 --> 01:03:02,480
‫رائع

864
01:03:11,360 --> 01:03:13,860
‫لا، لا، لا، ابقي على الأذن

865
01:03:15,280 --> 01:03:16,740
‫هنا

866
01:03:33,930 --> 01:03:38,970
‫مرحباً (إيفون)
‫لا، إنه لا يستطيع سماعي فهو ليس قربي

867
01:03:39,930 --> 01:03:42,350
‫(إيفون)، ثقي بي

868
01:03:42,390 --> 01:03:43,850
‫حسناً

869
01:03:43,890 --> 01:03:45,640
‫سنكون في البيت عند الساعة 8:30

870
01:03:46,150 --> 01:03:48,560
‫نعم سنأتي في الوقت المعيّن (إيفون)

871
01:03:49,860 --> 01:03:51,770
‫- ما الخطب؟ إنها متوترة؟
‫- نعم

872
01:03:51,990 --> 01:03:54,900
‫إنها مفاجأة عيد مولدك مرة أخرى
‫إنها أبكر بنصف ساعة

873
01:03:55,240 --> 01:03:58,070
‫هي دائماً ما تكون متوترة في كل سنة

874
01:03:58,530 --> 01:04:01,660
‫تدعو جميع أفراد عائلتي
‫كل سنة وبالطريقة نفسها

875
01:04:03,410 --> 01:04:06,330
‫أغلبهم يأتي ليرى
‫إن كنت ما زلت على قيد الحياة

876
01:04:07,210 --> 01:04:08,750
‫للتفقد فقط

877
01:04:10,130 --> 01:04:12,710
‫وأتظاهر بأنني متفاجئ

878
01:04:13,630 --> 01:04:15,550
‫كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

879
01:04:15,720 --> 01:04:18,340
‫ولكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

880
01:04:57,550 --> 01:04:59,010
‫آسف

881
01:04:59,260 --> 01:05:00,760
‫اعذرني

882
01:05:01,010 --> 01:05:02,470
‫آسف

883
01:05:02,520 --> 01:05:03,970
‫آسف

884
01:05:04,310 --> 01:05:05,760
‫اعذرني

885
01:05:05,810 --> 01:05:08,180
‫هل تمانع تبديل المقاعد؟
‫أود الجلوس هنا

886
01:05:08,400 --> 01:05:12,230
‫- في الواقع نعم أمانع
‫- حسناً، شكراً جزيلاً

887
01:05:12,730 --> 01:05:17,190
‫هيا كلها بضع خطوات إلى اليسار

888
01:05:18,320 --> 01:05:19,900
‫إنك شخص لطيف

889
01:05:31,380 --> 01:05:33,250
‫البذلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

890
01:05:33,800 --> 01:05:35,250
‫تبدو جيداً

891
01:05:37,800 --> 01:05:39,720
‫تجعلك تبدو كـ(باراك أوباما)

892
01:05:40,680 --> 01:05:42,180
‫حقاً؟

893
01:05:44,890 --> 01:05:46,510
‫إنها مفتونة بي

894
01:05:46,810 --> 01:05:49,730
‫(باراك أوباما) يا للروعة

895
01:05:53,020 --> 01:05:57,480
‫تبدو وكأن شخصاً ما دعاك
‫(رافاران) على سبيل المثال

896
01:05:58,950 --> 01:06:00,650
‫أو (جورج مارشيه)

897
01:06:09,870 --> 01:06:12,290
‫ما الذي تفعلينه هنا؟
‫ستفوتين عليك الحفلة

898
01:06:12,420 --> 01:06:14,000
‫دعني وشأني

899
01:06:15,210 --> 01:06:17,290
‫- هل أنت في فترة الطمث؟
‫- اخرج

900
01:06:17,760 --> 01:06:19,210
‫ما الخطب؟

901
01:06:20,010 --> 01:06:21,470
‫(إليزا)

902
01:06:21,510 --> 01:06:22,970
‫(إليزا)

903
01:06:23,180 --> 01:06:24,640
‫- دعني وشأني
‫- ما الذي تناولته؟

904
01:06:26,520 --> 01:06:27,970
‫ما الذي فعلته؟

905
01:06:31,230 --> 01:06:33,600
‫- أين وجدت هذا؟
‫- في حقيبة (إيفون)

906
01:06:34,110 --> 01:06:35,560
‫(إموديوم)؟

907
01:06:35,610 --> 01:06:37,060
‫ما الذي تخططين له؟

908
01:06:37,490 --> 01:06:38,980
‫الانتحار؟

909
01:06:39,570 --> 01:06:42,740
‫- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
‫- دعني وشأني

910
01:06:43,120 --> 01:06:45,910
‫مهلاً، لقد تناولت الـ(ديلوبران) أيضاً؟

911
01:06:46,660 --> 01:06:48,660
‫ستموتين هذا خطر

912
01:06:50,710 --> 01:06:52,620
‫ما الذي يجب أن نفعله؟ نتصل بالطوارئ؟

913
01:06:53,540 --> 01:06:55,250
‫لماذا تفعلين ذلك؟

914
01:06:56,170 --> 01:06:57,670
‫إنه (باستيان)

915
01:06:57,710 --> 01:06:59,750
‫- ما خطبه؟
‫- لقد تركني

916
01:06:59,880 --> 01:07:02,880
‫إنه لا يهتم بي
‫وقال لي إنني ساقطة

917
01:07:03,720 --> 01:07:05,220
‫هذا ليس بجيد أبداً

918
01:07:05,300 --> 01:07:07,760
‫لا أحد سيأبه لأجلي إذا مت على أية حال

919
01:07:07,810 --> 01:07:10,010
‫هذا هراء! توقفي عن قول هذا الكلام
‫هيا لننزل إلى الحفلة

920
01:07:10,060 --> 01:07:12,770
‫ألا تستطيع الذهاب لرؤيته؟ وتتكلم معه؟

921
01:07:13,190 --> 01:07:15,980
‫- لمن؟
‫- (باستيان) سأدفع لك

922
01:07:16,230 --> 01:07:18,480
‫ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي؟
‫أنت حقاً فقدت عقلك

923
01:07:18,570 --> 01:07:20,940
‫هل تعتقدين أن لدي الوقت للتعامل
‫مع مشكلات الأولاد العاطفية؟

924
01:07:20,990 --> 01:07:24,030
‫- أرجوك
‫- أكلم (باستيان)؟ وتدفعين لي؟

925
01:07:25,570 --> 01:07:27,240
‫من تحسبين أنك تكلمين؟

926
01:07:28,990 --> 01:07:30,490
‫أرجوك (دريس)

927
01:07:31,410 --> 01:07:33,000
‫كم؟

928
01:07:34,750 --> 01:07:36,370
‫أنت سخيف

929
01:07:38,500 --> 01:07:41,880
‫حسناً... إذاً فيها شيء
‫فيها لمسة خاصة

930
01:07:42,130 --> 01:07:46,220
‫ولكن 11000 يورو
‫لفنان غير معروف تبدو كثيرة

931
01:07:50,350 --> 01:07:53,520
‫من جهة أخرى إذا لم أشترها
‫فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

932
01:07:53,560 --> 01:07:56,060
‫وعندها ستقول لي "لقد قلت لك"

933
01:07:57,230 --> 01:07:59,560
‫صحيح؟

934
01:07:59,610 --> 01:08:03,570
‫- أخبرتني بأن لديه معرضاً في (لندن)؟
‫- و(برلين) قريباً

935
01:08:03,610 --> 01:08:05,190
‫(برلين)؟

936
01:08:06,320 --> 01:08:07,780
‫حسناً... إنه...

937
01:08:08,370 --> 01:08:09,820
‫لا أعلم

938
01:08:11,660 --> 01:08:14,660
‫11000 إنه مبلغ كبير

939
01:08:15,330 --> 01:08:17,080
‫"هيا أخبريني بعض التفاصيل"

940
01:08:17,210 --> 01:08:18,750
‫ألديها أحد؟

941
01:08:19,800 --> 01:08:21,380
‫نعم... (فريد)

942
01:08:21,420 --> 01:08:23,210
‫ماذا عن (فريد)؟

943
01:08:23,260 --> 01:08:25,130
‫إنهما معاً منذ عامين

944
01:08:26,140 --> 01:08:29,970
‫علاقتهما ليست مستقرة
‫يوجد الكثير من التوتر بينهما

945
01:08:30,970 --> 01:08:33,010
‫حالياً... الأمور بينهما لا تسير بشكل جيد

946
01:08:34,140 --> 01:08:36,180
‫- ممكن أن يكون ذلك بسببي
‫- نعم

947
01:08:36,310 --> 01:08:38,850
‫- هل قالت أي شيء عني؟
‫- لا

948
01:08:38,900 --> 01:08:42,020
‫حسناً، بالطبع قالت... قليلاً

949
01:08:42,070 --> 01:08:44,530
‫نعم لقد عرفت إنها منجذبة إلي

950
01:08:47,280 --> 01:08:48,740
‫ماذا؟ أتخدعينني؟

951
01:08:48,780 --> 01:08:51,120
‫- لا
‫- اضحكي بقدر ما تريدين

952
01:08:51,160 --> 01:08:52,910
‫يوماً ما (ماغالي) ستكون في سريري

953
01:08:53,370 --> 01:08:54,950
‫الأمل يبقينا أحياء

954
01:08:56,040 --> 01:08:59,000
‫احذري من المقبلات
‫فإنها تؤدي إلى مشكلات في المعدة

955
01:08:59,500 --> 01:09:02,500
‫لست طبيباً... ولكنني أعلم
‫عندما يأخذ شخص ما (الإموديوم)

956
01:09:02,550 --> 01:09:04,750
‫فالأمور لديه ليست على ما يرام

957
01:09:13,890 --> 01:09:15,760
‫اعذرني رجاء

958
01:09:16,310 --> 01:09:17,810
‫هل أستطيع أن أطلب منك خدمة؟

959
01:09:18,190 --> 01:09:19,890
‫مقطوعة صغيرة من أجلي؟

960
01:09:21,020 --> 01:09:22,560
‫لا (فيليب)... لقد اكتفينا

961
01:09:22,900 --> 01:09:24,360
‫نعم

962
01:09:25,240 --> 01:09:27,780
‫مقطوعة (فورسيزنز) لـ(فيفالدي) (ليستات)

963
01:09:28,700 --> 01:09:30,150
‫سوف ترى، ستعجبك

964
01:09:47,260 --> 01:09:49,670
‫ما رأيك؟
‫لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

965
01:09:50,220 --> 01:09:52,220
‫لا... لا شيء

966
01:09:52,260 --> 01:09:53,890
‫إطلاقاً

967
01:09:53,930 --> 01:09:56,310
‫بالنسبة لي لا أعتبرها موسيقى
‫إذا لم أستطع الرقص عليها

968
01:09:56,640 --> 01:09:58,220
‫لنجرب شيئاً آخر

969
01:10:04,440 --> 01:10:05,900
‫نعم... أنا أعرف هذه

970
01:10:06,940 --> 01:10:08,820
‫إنها موسيقى لدعاية

971
01:10:09,490 --> 01:10:11,070
‫للقهوة، أليس كذلك؟

972
01:10:16,160 --> 01:10:18,240
‫"يجب أن أودعك الآن"

973
01:10:18,580 --> 01:10:20,620
‫"لدي موعد مع الملك في القصر"

974
01:10:21,670 --> 01:10:23,620
‫"وسآخذ المنشدين معي"

975
01:10:23,670 --> 01:10:25,130
‫"هيا"

976
01:10:25,800 --> 01:10:27,460
‫"أنا فارس قوي وشجاع"

977
01:10:28,630 --> 01:10:30,260
‫هذا سيئ

978
01:10:31,090 --> 01:10:33,090
‫إنها عن مخنثين

979
01:10:34,180 --> 01:10:38,180
‫يركضون عراة في الحقول

980
01:10:38,520 --> 01:10:39,970
‫ويقهقهون

981
01:10:41,310 --> 01:10:42,770
‫حسناً... حسـناً

982
01:10:42,810 --> 01:10:44,650
‫(باخ) كان أحمق لعيناً

983
01:10:44,690 --> 01:10:46,810
‫أنا متأكد من أنه حصل
‫على الفتيات من خلال موسيقاه

984
01:10:46,860 --> 01:10:48,320
‫إنه (باري وايت) عصره

985
01:10:50,110 --> 01:10:51,610
‫أنا أعرف هذه

986
01:10:51,950 --> 01:10:53,530
‫الجميع يعرفونها

987
01:10:54,240 --> 01:10:55,870
‫بالطبع

988
01:10:55,910 --> 01:10:58,700
‫"لقد وصلت إلى وكالة (باريس)
‫للعاطلين عن العمل"

989
01:10:58,750 --> 01:11:00,790
‫"كل خطوطنا مشغولة حالياً"

990
01:11:01,290 --> 01:11:03,370
‫"الوقت المتوقع للانتظار هو: سنتان"

991
01:11:11,630 --> 01:11:13,170
‫أليست هذه (توم) و(جيري)؟

992
01:11:20,810 --> 01:11:22,430
‫(توم) و(جيري)

993
01:11:22,980 --> 01:11:25,190
‫يا لك من أحمق
‫ساعدوني

994
01:11:25,610 --> 01:11:27,520
‫ساعدوني إنه لا يعقل

995
01:11:28,980 --> 01:11:32,030
‫حان دوري الآن، سمعنا موسيقاك
‫الكلاسيكية والآن سنسمع موسيقاي

996
01:11:32,450 --> 01:11:35,400
‫(أرث ويند أند فاير)
‫لقد أخبرتك عنهم مسبقاً... إنهم رائعون

997
01:11:39,540 --> 01:11:42,370
‫- إنها شيء آخر
‫- إنها شيء آخر بالتأكيد

998
01:11:44,210 --> 01:11:45,750
‫نادني باسمي ولن أرد عليك

999
01:11:46,420 --> 01:11:47,880
‫(دريس)

1000
01:11:48,210 --> 01:11:49,750
‫- (دريس)
‫- لا أستطيع سماعك

1001
01:12:24,790 --> 01:12:27,040
‫هيا ارقصوا من أجل عيد مولد (فيليب)

1002
01:12:27,080 --> 01:12:29,670
‫هيا تحركوا... من أجل (فيليب)

1003
01:12:30,800 --> 01:12:32,960
‫أحسـنت يا (إيفون) رائع (إلبير)

1004
01:13:22,260 --> 01:13:24,100
‫اذاً...

1005
01:13:24,730 --> 01:13:27,020
‫لقد انشغلنا ولم أعطك هديتي

1006
01:13:27,520 --> 01:13:29,940
‫لقد وصلت هذا الصباح
‫لم أرد أن أفسد الحفلة

1007
01:13:29,980 --> 01:13:32,730
‫في ما إذا كانت سيئة
‫أو شيء من هذا القبيل

1008
01:13:32,780 --> 01:13:34,320
‫ولكن على الأقل أجابت

1009
01:13:35,190 --> 01:13:36,650
‫حسناً تصبح على خير

1010
01:13:38,740 --> 01:13:40,740
‫حسناً، سأفتحها لأنك ستستغرق وقتاً طويلاً

1011
01:13:44,330 --> 01:13:45,780
‫إذاً؟

1012
01:13:47,210 --> 01:13:51,000
‫- إنها ليست شنيعة إطلاقاً
‫- تباً

1013
01:13:52,250 --> 01:13:54,500
‫إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
‫التي تحتفظ بجميع أسنانها

1014
01:13:55,010 --> 01:13:56,460
‫هناك ملاحظة معها

1015
01:13:56,510 --> 01:14:00,010
‫"سآتي إلى (باريس)
‫الأسبوع المقبل أنتظر مكالمتك"

1016
01:14:00,180 --> 01:14:01,720
‫"نقطة نقطة نقطة"

1017
01:14:03,470 --> 01:14:05,430
‫أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة" صحيح؟

1018
01:14:05,470 --> 01:14:06,930
‫ماذا تعني؟

1019
01:14:07,230 --> 01:14:09,930
‫- هل هذا جيد؟
‫- بالطبع جيد إنها تريدك

1020
01:14:09,980 --> 01:14:13,940
‫نقطة واحدة نقطتان ثلاث نقاط
‫إنها تريدك، نهاية القصة

1021
01:14:14,320 --> 01:14:16,020
‫إنها تريدني

1022
01:14:17,530 --> 01:14:19,070
‫تشعر بحال جيدة، أليس كذلك؟

1023
01:14:19,110 --> 01:14:22,200
‫- أنا متحمس جداً للنوم
‫- ستفعل

1024
01:14:22,240 --> 01:14:23,820
‫سأضع الصورة هنا

1025
01:14:25,160 --> 01:14:26,620
‫إنها تراقبك وأنت تنام

1026
01:14:27,142 --> 01:14:28,502
‫حسناً

1027
01:14:28,537 --> 01:14:30,290
‫عمت مساء (فيليب)

1028
01:14:30,580 --> 01:14:32,290
‫أحلاماً سعيدة

1029
01:14:44,310 --> 01:14:45,970
‫لنجرب القبعة مرة أخرى

1030
01:14:49,140 --> 01:14:50,680
‫- ليس سيئاً
‫- لا

1031
01:14:50,810 --> 01:14:53,310
‫لا إنه يبدو كمنظف المداخن

1032
01:14:53,360 --> 01:14:54,980
‫يجب ألا يكون كلاسيكياً جداً

1033
01:14:55,020 --> 01:14:58,360
‫- ماذا قلت للتو؟
‫- حسناً إنه كلاسيكي جداً

1034
01:14:58,400 --> 01:15:00,868
‫لننسَ القبعة بكل أشكالها

1035
01:15:02,160 --> 01:15:03,860
‫كلاسيكي أم فخم؟

1036
01:15:04,830 --> 01:15:06,280
‫هناك شيء مميز

1037
01:15:06,377 --> 01:15:07,885
‫إنها جميلة

1038
01:15:07,908 --> 01:15:10,450
‫- ماذا عن هذه؟
‫- توقف عن الضحك

1039
01:15:10,500 --> 01:15:13,080
‫- هيا بنا نذهب إلى (دانكيرك)
‫- دعك من ذلك

1040
01:15:13,380 --> 01:15:15,670
‫(إيفون) ستأخذني إلى هناك
‫سأذهب بمفردي

1041
01:15:15,960 --> 01:15:17,460
‫- حقاً؟!
‫- هذا جيد

1042
01:15:19,050 --> 01:15:20,880
‫نعم سأتدبر الأمر

1043
01:15:21,630 --> 01:15:23,130
‫حسناً

1044
01:15:27,140 --> 01:15:28,720
‫أعتقد أنني متوتر بعض الشيء

1045
01:15:29,390 --> 01:15:31,430
‫لا تقلق، ليس بادياً عليك

1046
01:15:34,360 --> 01:15:36,150
‫(4 إيه سي ناقص بي 2)

1047
01:15:36,400 --> 01:15:37,860
‫- ناقص (بي 2)؟
‫- أجل

1048
01:15:37,980 --> 01:15:40,110
‫- لقد حصلت على 20 وليس...
‫- أنت

1049
01:15:41,700 --> 01:15:43,190
‫اذهب وتمشّ أنت

1050
01:15:44,320 --> 01:15:46,610
‫- حسناً (باستيان)... أتتذكرني؟
‫- نعم

1051
01:15:46,660 --> 01:15:48,120
‫- حقاً؟
‫- ما الخطب؟

1052
01:15:48,160 --> 01:15:49,990
‫لقد علمت بما قلته لـ(إليزا)
‫لم يكن ذلك لطيفاً

1053
01:15:50,040 --> 01:15:51,580
‫- لم أقل لها أي شيء
‫- اخرس

1054
01:15:51,620 --> 01:15:54,080
‫والآن ستكون رجلاً وتعتذر

1055
01:15:54,130 --> 01:15:56,170
‫- أنا آسف يا رجل
‫- أبعد يدك عني

1056
01:15:56,670 --> 01:15:58,460
‫- ليس لي بل لها
‫- حسناً لها

1057
01:15:58,500 --> 01:16:01,250
‫وستجلب لها الكروسان كل صباح

1058
01:16:01,300 --> 01:16:02,840
‫- عادية أم مع الزبدة؟
‫- ماذا؟

1059
01:16:03,130 --> 01:16:06,010
‫- عادية أم مع الزبدة؟
‫- مهما كان لا أهتم

1060
01:16:06,050 --> 01:16:07,720
‫افعل ما تشاء لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1061
01:16:07,760 --> 01:16:09,220
‫- ستكون لطيف
‫- نعم سأكون لطيفاً جداً

1062
01:16:09,310 --> 01:16:11,220
‫والآن اذهب... اذهب

1063
01:16:12,020 --> 01:16:14,390
‫واعتني جيداً بشعرك
‫ضع مثبت للشعر أو شيئاً ما

1064
01:16:17,770 --> 01:16:19,270
‫ما الوقت الآن؟

1065
01:16:20,940 --> 01:16:22,440
‫4:45

1066
01:16:29,950 --> 01:16:31,410
‫ألا يفترض أن اخلع القبعة؟

1067
01:16:32,120 --> 01:16:34,290
‫نعم هذا أفضل

1068
01:16:42,920 --> 01:16:44,380
‫كم الساعة الآن؟

1069
01:16:45,300 --> 01:16:48,470
‫4:46 أو 4:47 لا يمر الوقت بسرعة

1070
01:16:49,560 --> 01:16:51,010
‫أريد الويسكي

1071
01:16:51,850 --> 01:16:53,310
‫نعم

1072
01:16:56,230 --> 01:16:57,690
‫سيدي

1073
01:17:31,510 --> 01:17:32,970
‫كأس أخرى

1074
01:17:33,180 --> 01:17:35,060
‫لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1075
01:17:35,100 --> 01:17:36,720
‫اجعليها مزدوجة

1076
01:17:38,850 --> 01:17:41,150
‫سيدي، كأساً مزدوجة من الويسكي

1077
01:18:11,680 --> 01:18:13,180
‫- آلو؟!
‫- "آلو؟! (دريس)"

1078
01:18:13,560 --> 01:18:15,390
‫ماذا تفعل الآن؟ هل أنت منشغل؟

1079
01:18:15,730 --> 01:18:18,020
‫"إنني أتمرن"
‫كيف تسير الأمور؟

1080
01:18:18,060 --> 01:18:20,180
‫أتريد أن نخرج معاً؟

1081
01:18:20,810 --> 01:18:23,600
‫- "بدون أسئلة"
‫- لا بدون أسئلة

1082
01:18:23,980 --> 01:18:25,820
‫- أتريد أن تخرج؟
‫- نعم

1083
01:18:27,820 --> 01:18:30,990
‫- إلى أين نحن ذاهبان؟
‫- لنحصل على بعض الهواء النقي

1084
01:18:32,030 --> 01:18:33,570
‫للحصول على الهواء النقي

1085
01:18:35,120 --> 01:18:36,700
‫سأكون جاهزاً بعد الحمام

1086
01:18:39,830 --> 01:18:41,290
‫فلنذهب... خذي القبعة

1087
01:18:41,750 --> 01:18:43,870
‫- ولكنها تقريباً السادسة
‫- سنذهب

1088
01:19:21,460 --> 01:19:22,910
‫- مساء الخير
‫- مساء الخير

1089
01:19:30,340 --> 01:19:32,760
‫أعطه الشمبانيا أيضاً
‫ستساعده على الاسترخاء

1090
01:19:33,640 --> 01:19:35,590
‫- لست متوتراً
‫- حقاً؟

1091
01:19:35,640 --> 01:19:38,140
‫لا لست متوتراً

1092
01:19:54,200 --> 01:19:55,650
‫نحن الاثنان فقط ؟

1093
01:19:56,780 --> 01:19:59,240
‫ألن يأتي الآخرون؟ نحن فقط

1094
01:20:19,600 --> 01:20:21,260
‫حسناً أنا متوتر بعض الشيء

1095
01:20:21,770 --> 01:20:23,220
‫لماذا؟

1096
01:20:23,770 --> 01:20:25,270
‫لا أعلم

1097
01:20:26,650 --> 01:20:28,520
‫كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1098
01:20:29,440 --> 01:20:32,570
‫الحادث والكرسي وزوجتك

1099
01:20:33,240 --> 01:20:35,570
‫إنها مثل قصة آل (كينيدي) المخيفة

1100
01:20:37,490 --> 01:20:39,160
‫- آنسة
‫- نعم؟

1101
01:20:39,410 --> 01:20:41,490
‫هل بإمكانك إعطاؤه المغلف؟

1102
01:20:42,410 --> 01:20:43,870
‫شكراً

1103
01:20:48,170 --> 01:20:49,630
‫شكراً

1104
01:20:50,250 --> 01:20:51,710
‫لماذا؟

1105
01:21:00,140 --> 01:21:02,890
‫- ما هذا؟
‫- هذا ما تستحقه في مجال الفن

1106
01:21:03,270 --> 01:21:05,350
‫حصلت على 11000 يورو من لوحتك

1107
01:21:06,060 --> 01:21:09,020
‫- لا تتوقف، لديك موهبة جيدة
‫- نعم

1108
01:21:09,270 --> 01:21:11,400
‫إنها صفقة جيدة عرفت ذلك

1109
01:21:11,820 --> 01:21:14,400
‫أحسست بذلك
‫إنها موهبة غريزية

1110
01:21:14,570 --> 01:21:18,650
‫مع الموسيقى وكل شيء إندمجا معاً

1111
01:21:18,910 --> 01:21:22,780
‫وبعد ذلك راودتني رؤيا رأيت ضوءاً

1112
01:21:22,830 --> 01:21:24,950
‫- حسناً ابق متواضعاً
‫- 11 ألف يورو

1113
01:21:25,000 --> 01:21:27,540
‫هل يمكنك تصديق ذلك؟

1114
01:21:27,750 --> 01:21:29,370
‫ماذا كان هذا؟

1115
01:21:29,840 --> 01:21:33,500
‫لا شيء فقط فتحة في المقصورة

1116
01:21:33,550 --> 01:21:36,590
‫(فيليب) قل لي إذا كان كل شيء
‫على خير ما يرام

1117
01:21:36,630 --> 01:21:38,090
‫لقد كان من اللطيف التعرف إليك

1118
01:21:38,140 --> 01:21:40,220
‫لا (فيليب)
‫لا أحب هذا النوع من المزاح حقاً

1119
01:21:40,260 --> 01:21:43,470
‫أنت اعتدت على الدراما ولكنني لست كذلك

1120
01:22:15,550 --> 01:22:18,130
‫يجب عليك أن تكون مجنوناً حقاً لتقوم بذلك

1121
01:22:18,180 --> 01:22:19,970
‫بعض الشيء، صحيح

1122
01:22:25,430 --> 01:22:26,890
‫سأقول لك شيئاً (فيليب)

1123
01:22:27,440 --> 01:22:30,890
‫- أنت مخبّل
‫- حقاً؟ لم أكن أعرف ذلك

1124
01:22:33,480 --> 01:22:36,020
‫- والآن استعد يا (دريس)
‫- أكيد

1125
01:22:36,690 --> 01:22:39,650
‫حسناً... في أحلامك
‫لن أقوم بأي شيء من هذا

1126
01:22:40,280 --> 01:22:42,150
‫سأنتظرك هناك سألتقط الصور

1127
01:22:42,870 --> 01:22:44,320
‫استعد يا (دريس)

1128
01:22:44,540 --> 01:22:46,160
‫كيف ستلتقط الصور؟

1129
01:22:47,000 --> 01:22:49,160
‫اضحك كما تشاء لن أقوم بهذا

1130
01:23:03,010 --> 01:23:04,800
‫- لا أريد فعل ذلك
‫- انتظر

1131
01:23:05,010 --> 01:23:07,140
‫- اخلعها
‫- انتظر، انتظر

1132
01:23:07,180 --> 01:23:09,010
‫لا أحتاج إلى ذلك على أية حال صحيح؟

1133
01:23:17,940 --> 01:23:21,240
‫هل هناك خطب ما؟ لقد سقط حذائي

1134
01:23:24,080 --> 01:23:25,530
‫يا رجل

1135
01:23:25,580 --> 01:23:27,490
‫تباً، لماذا ترتفع أكثر؟

1136
01:23:39,340 --> 01:23:40,800
‫ماذا يجري؟

1137
01:23:41,630 --> 01:23:43,090
‫(دريس)

1138
01:23:44,850 --> 01:23:46,470
‫استرخ بحق السماء

1139
01:23:47,430 --> 01:23:49,260
‫أنا مسترخ، ألا نستطيع الهبوط الآن؟

1140
01:23:49,310 --> 01:23:50,760
‫لقد رأيته

1141
01:23:53,060 --> 01:23:56,310
‫ما هذا؟ تباً

1142
01:24:00,490 --> 01:24:03,070
‫ماذا يجري الآن؟

1143
01:24:07,870 --> 01:24:09,330
‫هيا (دريس)

1144
01:24:37,520 --> 01:24:39,480
‫أين يمكن أن تجد شخصاً مصاباً بشلل رباعي؟

1145
01:24:39,530 --> 01:24:42,020
‫أين تستطيع... لا أدري

1146
01:24:42,320 --> 01:24:43,780
‫في المكان الذي تركته فيه

1147
01:24:44,320 --> 01:24:46,070
‫مزعج

1148
01:24:47,990 --> 01:24:49,490
‫أنت مزعج

1149
01:24:52,160 --> 01:24:53,910
‫(دريس) هناك شخص ينتظرك

1150
01:24:56,790 --> 01:24:58,250
‫ماذا تفعل هنا؟

1151
01:24:58,710 --> 01:25:00,460
‫لماذا أخفيت عنا هذا؟

1152
01:25:00,550 --> 01:25:03,050
‫- أجب عن السؤال
‫- كيف عثرت علي؟

1153
01:25:03,090 --> 01:25:05,510
‫وكالة العاطلين عن العمل أرسلت هذا
‫وقد وضعت العنوان

1154
01:25:07,090 --> 01:25:09,430
‫- وما هذا؟
‫- لا شيء، دعك من هذا

1155
01:25:09,470 --> 01:25:11,470
‫- ماذا فعلت؟
‫- لقد سقطت عن الدراجة

1156
01:25:11,520 --> 01:25:12,970
‫- عن الدراجة؟
‫- نعم

1157
01:25:13,020 --> 01:25:14,720
‫هراء، هيا انهض

1158
01:25:16,100 --> 01:25:17,600
‫من هنا

1159
01:25:21,610 --> 01:25:23,070
‫تباً

1160
01:25:26,910 --> 01:25:28,360
‫هذه غرفتك؟

1161
01:25:28,620 --> 01:25:31,320
‫- قل لي ما حدث
‫- لا شيء

1162
01:25:31,370 --> 01:25:34,434
‫- قل لي
‫- ليس من شأنك

1163
01:25:34,457 --> 01:25:36,870
‫ليس من شأني؟
‫أنت تختبئ هنا وتقول لي "ليس من شأنك"؟

1164
01:25:36,920 --> 01:25:39,620
‫كنا أربعة فقط وحاصرونا
‫ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1165
01:25:39,670 --> 01:25:42,250
‫لن تجعل أحداً يدفع الثمن
‫هل أمي تعرف؟

1166
01:25:42,300 --> 01:25:43,750
‫لا

1167
01:25:43,800 --> 01:25:45,300
‫- لا تقلق، سأعالج الموضوع
‫- لن تفعل أي شيء

1168
01:25:45,340 --> 01:25:46,880
‫- إنك مزعج جداً
‫- صحيح

1169
01:25:46,930 --> 01:25:49,590
‫والآن ابق هنا
‫وإياك أن تلمس شيئاً

1170
01:25:49,640 --> 01:25:52,760
‫- هل يمكنني الاستلقاء؟
‫- إياك أن تلمس أي شيء

1171
01:25:52,810 --> 01:25:54,260
‫حسناً، فهمت

1172
01:25:54,980 --> 01:25:56,430
‫أحمق

1173
01:26:00,650 --> 01:26:02,100
‫أقول لك إنه معي

1174
01:26:02,610 --> 01:26:04,320
‫توقفي عن البكاء (مينا)

1175
01:26:04,530 --> 01:26:07,150
‫ليس مجروحاً جرحاً بالغاً، إنه خدش فقط

1176
01:26:07,200 --> 01:26:08,740
‫إنه بخير

1177
01:26:08,780 --> 01:26:11,030
‫اهدئي (مينا)
‫لن يقتل أي أحد الآخر

1178
01:26:11,080 --> 01:26:14,120
‫إنه مجرد كلام

1179
01:26:14,160 --> 01:26:16,540
‫لا أستطيع الاعتناء به
‫في الوقت الحاضر لدي عمل

1180
01:26:17,120 --> 01:26:18,457
‫لا، لا تقولي لها

1181
01:26:18,480 --> 01:26:21,805
‫اذهبي وابكي في غرفتك
‫إذا كنت تريدين ذلك

1182
01:26:21,817 --> 01:26:23,790
‫لكن إياك أن تقولي لها شيئاً

1183
01:26:31,640 --> 01:26:33,180
‫أعتقد أنه حان وقت النوم

1184
01:26:33,220 --> 01:26:35,140
‫سأسهر قليلاً

1185
01:26:36,560 --> 01:26:38,020
‫اجلس

1186
01:26:39,600 --> 01:26:41,350
‫اجلس هنا

1187
01:26:49,570 --> 01:26:51,700
‫ما الذي تتصوره عن هذه المرأة؟

1188
01:26:53,280 --> 01:26:55,530
‫- إنها تبدو مثيرة
‫- وماذا أيضاً؟

1189
01:26:57,660 --> 01:27:00,040
‫هل نستطيع الصعود إلى الأعلى؟
‫لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1190
01:27:00,210 --> 01:27:03,580
‫أتخيلها ستنهض وتلتفت

1191
01:27:04,250 --> 01:27:06,290
‫لكي أرى وجهها أخيراً

1192
01:27:10,050 --> 01:27:11,880
‫الفتى يشبهك كثيراً

1193
01:27:12,010 --> 01:27:14,180
‫- (أداما)؟
‫- نعم

1194
01:27:14,810 --> 01:27:16,640
‫رأيته قبل قليل

1195
01:27:16,680 --> 01:27:19,060
‫أعتقد أنني لو التقيت به في الطريق

1196
01:27:19,100 --> 01:27:21,560
‫لاستطعت أن أقول إنه شقيقك

1197
01:27:21,980 --> 01:27:25,100
‫- هذا غريب
‫- لماذا؟

1198
01:27:25,610 --> 01:27:27,270
‫غريب، لأنه ليس شقيقي

1199
01:27:28,530 --> 01:27:29,990
‫حقاً؟

1200
01:27:30,320 --> 01:27:32,200
‫إنه أمر معقد

1201
01:27:33,490 --> 01:27:35,870
‫هل هو شقيقك أم لا؟

1202
01:27:40,960 --> 01:27:42,670
‫حسناً، فهمت

1203
01:27:44,130 --> 01:27:45,590
‫لنذهب

1204
01:27:53,260 --> 01:27:54,720
‫أبواي

1205
01:27:56,060 --> 01:27:57,890
‫انهما ليسا أبويّ فعلياً

1206
01:27:58,600 --> 01:28:00,350
‫إنهما عمي وعمتي

1207
01:28:01,190 --> 01:28:03,690
‫جاءا ليأخذاني من (السنيغال)
‫عندما كنت في الـ8 من العمر

1208
01:28:05,190 --> 01:28:08,530
‫لم يستطيعا إنجاب الأطفال
‫فقصدا أخاً لديه الكثير من الأطفال

1209
01:28:08,950 --> 01:28:10,610
‫وأخذا الأكبر سناً

1210
01:28:11,700 --> 01:28:13,450
‫أنا

1211
01:28:15,580 --> 01:28:17,280
‫كان اسمي (بكاري)

1212
01:28:18,580 --> 01:28:20,250
‫إنه اسمي الحقيقي

1213
01:28:20,830 --> 01:28:23,580
‫لكن كان هناك أكثر من شخص
‫يدعون (بكاري) في الحي

1214
01:28:23,630 --> 01:28:26,170
‫فغيرا اسمي إلى (إدريس)
‫وبطريقة ما تحول إلى (دريس)

1215
01:28:26,800 --> 01:28:28,250
‫وماذا حصل بعد ذلك؟

1216
01:28:28,300 --> 01:28:32,680
‫بعدها بشكل مفاجئ
‫حملت أمي أقصد عمتي

1217
01:28:32,720 --> 01:28:34,640
‫ثم حملت مرتين

1218
01:28:35,100 --> 01:28:38,970
‫ثم توفي عمي فأصبح هناك
‫العديد من الأولاد في الأسرة

1219
01:28:39,020 --> 01:28:40,770
‫قلت لك إن الأمر معقد

1220
01:28:42,360 --> 01:28:45,440
‫بالنسبة إلى (أداما) ألا تعتقد
‫أنه بحاجة إلى القليل من التوبيخ؟

1221
01:28:54,620 --> 01:28:56,910
‫جاء ليأخذك... أليس كذلك؟

1222
01:29:00,750 --> 01:29:02,370
‫(دريس)

1223
01:29:05,130 --> 01:29:07,130
‫أعتقد أنها نهاية الطريق

1224
01:29:07,670 --> 01:29:11,130
‫لأنك لن تدفع كرسي شخص معاق
‫طوال حياتك على أية حال

1225
01:29:12,180 --> 01:29:17,260
‫مع أنك أخيراً التزمت بعمل
‫لكن ستصبح عاطلاً عن العمل مجدداً

1226
01:29:21,270 --> 01:29:23,390
‫كفى، هيا بنا

1227
01:29:24,400 --> 01:29:25,850
‫هيا

1228
01:29:26,190 --> 01:29:27,650
‫نعم

1229
01:29:30,700 --> 01:29:33,360
‫(فاساري) (باكاري) (باكاري) (فاساري)

1230
01:29:33,660 --> 01:29:35,990
‫هذا جميل قافية جميلة

1231
01:29:36,830 --> 01:29:38,660
‫فيه جناس أيضاً

1232
01:29:38,910 --> 01:29:41,410
‫- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً؟
‫- لا

1233
01:29:44,830 --> 01:29:47,290
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير (باستيان) شكراً لك

1234
01:29:47,340 --> 01:29:51,210
‫سنتناول وجبة فطور متأخرة غداً
‫فهل بإمكانك إحضار المزيد؟

1235
01:29:51,260 --> 01:29:53,420
‫بالتأكيد إلى اللقاء (إيفون)

1236
01:29:53,680 --> 01:29:55,760
‫- لم تنسَ دوائي أليس كذلك؟
‫- لا، لا

1237
01:29:55,970 --> 01:29:58,300
‫- جيد شكراً
‫- بلغي (إليزا) تحياتي

1238
01:29:58,350 --> 01:29:59,800
‫أراك غداً

1239
01:29:59,890 --> 01:30:02,470
‫(باستيان)... صديقي
‫كيف الحال؟ تعال

1240
01:30:09,440 --> 01:30:12,530
‫- إذاً هذا صحيح ستغادر
‫- نعم

1241
01:30:12,650 --> 01:30:16,110
‫لا تقلقي فلدي رقمك سأكلمك قريباً

1242
01:30:16,950 --> 01:30:19,030
‫أعرف بأن هذا سيكون
‫صعباً عليك، ابقي قوية

1243
01:30:19,160 --> 01:30:22,120
‫هذا مؤسف
‫أتعرف أنني سأحصل على غرفتك؟

1244
01:30:22,250 --> 01:30:23,740
‫هناك مشكلة في الماء لدي

1245
01:30:24,250 --> 01:30:26,160
‫من الممكن أن أبقي إذاً

1246
01:30:26,210 --> 01:30:28,250
‫يجب أن يدفئ أحدنا السرير للآخر

1247
01:30:29,340 --> 01:30:32,420
‫سيكون صغيراً علينا
‫فأنا لست وحدي

1248
01:30:33,220 --> 01:30:35,720
‫ها هي ذا

1249
01:30:35,760 --> 01:30:37,800
‫- إنها (فريديريك)
‫- مرحباً

1250
01:30:40,060 --> 01:30:41,510
‫مرحباً

1251
01:30:45,650 --> 01:30:47,100
‫فهمت

1252
01:30:47,150 --> 01:30:49,350
‫- ماذا؟
‫- لقد فهمت أنها...

1253
01:30:50,150 --> 01:30:51,940
‫لهذا السبب...

1254
01:30:52,320 --> 01:30:53,770
‫نعم

1255
01:30:55,320 --> 01:30:56,780
‫حسناً

1256
01:30:56,820 --> 01:30:58,650
‫لن أعطيك قبلة إذاً

1257
01:31:04,330 --> 01:31:06,910
‫هل تعلم... من الممكن
‫أن نقيم علاقة ثلاثية

1258
01:31:09,340 --> 01:31:11,500
‫حسناً... سأكون في الأسفل

1259
01:31:11,920 --> 01:31:15,210
‫ليس الآن بالتأكيد... فأنا سأغادر
‫ولكن بإمكاني المجيء في أي وقت

1260
01:31:15,260 --> 01:31:18,220
‫لدي بعض الأمور يجب القيام بها
‫ولكنني سأعود

1261
01:31:18,260 --> 01:31:19,720
‫أنا أمزح

1262
01:31:23,520 --> 01:31:25,600
‫حسناً، إلى اللقاء يا رفيقيّ

1263
01:31:29,650 --> 01:31:31,150
‫"السيد (ميشال سالودي)"

1264
01:31:37,070 --> 01:31:39,070
‫شغليها في جميع الأوقات على الموجة؟

1265
01:31:40,530 --> 01:31:42,030
‫هل أنت غاضب علي بشأن (ماغالي)؟

1266
01:31:42,160 --> 01:31:44,490
‫لا، مزحة جيدة

1267
01:31:44,540 --> 01:31:48,370
‫لكن لم أفهم لما كانت ترفضني
‫لم يحدث ذلك لي قط

1268
01:31:53,840 --> 01:31:55,290
‫قبلة؟

1269
01:31:56,550 --> 01:31:58,550
‫بالتأكيد... نعم

1270
01:32:01,720 --> 01:32:03,180
‫(إيفون)

1271
01:32:04,350 --> 01:32:06,390
‫إنك إنسانة محتالة

1272
01:32:07,690 --> 01:32:09,140
‫إلى اللقاء

1273
01:32:12,360 --> 01:32:13,810
‫انتظر

1274
01:32:19,410 --> 01:32:21,530
‫لن نحتاج إلى هذا بعد الآن

1275
01:32:24,120 --> 01:32:25,570
‫الوداع

1276
01:32:29,330 --> 01:32:30,790
‫أبعد قدمك

1277
01:32:31,250 --> 01:32:33,210
‫لنذهب

1278
01:32:51,060 --> 01:32:52,520
‫انتظر، ما هو مصرفك؟

1279
01:32:53,480 --> 01:32:54,940
‫- حسناً
‫- عذراً

1280
01:32:55,480 --> 01:32:58,770
‫هل بإمكانك رجاء تحريك سيارتك؟
‫لا يمكنك ركنها هنا

1281
01:32:59,360 --> 01:33:00,820
‫هذا مكتوب هناك

1282
01:33:01,030 --> 01:33:02,330
‫- سأنقلها فوراً
‫- شكراً

1283
01:33:02,410 --> 01:33:03,990
‫سأعاود الاتصال بك

1284
01:33:06,950 --> 01:33:09,740
‫لماذا تطلب منه ذلك؟
‫إننا لا نقود سيارة أصلاً

1285
01:33:10,040 --> 01:33:11,580
‫إنها مسألة مبادئ

1286
01:33:13,960 --> 01:33:16,830
‫اذهب
‫انتظرني هناك

1287
01:33:29,740 --> 01:33:31,310
‫ماذا تفعل؟

1288
01:33:32,020 --> 01:33:33,480
‫سآتي

1289
01:35:11,240 --> 01:35:13,740
‫أستطيع إلغاء موعدي إذا أردت

1290
01:35:13,790 --> 01:35:15,910
‫بالطبع لا
‫لماذا ستفعلين ذلك؟

1291
01:35:15,960 --> 01:35:18,040
‫استمتعي بوقتك
‫كل شيء يجري بصورة جيدة

1292
01:35:19,040 --> 01:35:21,620
‫(إيفون)... أنا مستعد

1293
01:35:21,840 --> 01:35:24,130
‫جيد، سأكون جاهزة خلال دقيقة

1294
01:35:24,170 --> 01:35:27,470
‫حسناً كل شيء جاهز
‫عليك أن تقدم فقط...

1295
01:35:27,510 --> 01:35:29,800
‫كلمني إذا حدث خطب ما

1296
01:35:34,730 --> 01:35:37,890
‫- كلمني مفهوم؟
‫- نعم

1297
01:35:38,980 --> 01:35:41,650
‫حسناً إذا كنت مستعداً فسأقدم لك وجبتك

1298
01:35:43,190 --> 01:35:46,070
‫اخلع الرداء الأبيض
‫أشعر وكأنني في مصحة للمجانين

1299
01:35:48,070 --> 01:35:50,110
‫- حسناً
‫- ألديك سيجارة؟

1300
01:35:50,990 --> 01:35:53,620
‫لا أنا لا أدخن ليس بعد الآن

1301
01:35:54,540 --> 01:35:55,990
‫لأكون صادقاً لقد أقلعت مؤخراً

1302
01:35:56,040 --> 01:35:59,080
‫ويجب عليك القيام بالشيء نفسه

1303
01:35:59,880 --> 01:36:02,000
‫حتى إذا كنت لا تمارس الرياضة

1304
01:36:02,090 --> 01:36:04,840
‫إنه أفضل لرئتيك لتنفسك

1305
01:36:09,220 --> 01:36:10,670
‫ألن تأكل؟

1306
01:37:14,490 --> 01:37:16,030
‫ما هذا؟

1307
01:37:16,080 --> 01:37:17,660
‫ما بك؟ كن حذراً

1308
01:37:17,700 --> 01:37:19,160
‫أنا آسف

1309
01:37:19,210 --> 01:37:20,700
‫- صباح الخير سيدي
‫- ماذا؟

1310
01:37:20,790 --> 01:37:23,710
‫إنه الشخص الذي طلبته

1311
01:37:23,750 --> 01:37:25,880
‫لتدليك الرأس إنه السيد (جاكيه)

1312
01:37:26,530 --> 01:37:28,045
‫صباح الخير، سيدي

1313
01:37:28,091 --> 01:37:30,300
‫اخرج، دعني بمفردي

1314
01:37:30,970 --> 01:37:32,420
‫اخرج

1315
01:37:32,470 --> 01:37:34,090
‫- هل أخطأت؟
‫- لا، لا

1316
01:37:34,140 --> 01:37:36,720
‫لقد نهض منزعجاً هذا الصباح

1317
01:37:38,720 --> 01:37:40,680
‫- لقد نهض
‫- أحمق

1318
01:37:40,730 --> 01:37:42,310
‫أحمق

1319
01:37:45,190 --> 01:37:46,940
‫- (دريس فاساري)؟
‫- نعم

1320
01:37:47,110 --> 01:37:48,560
‫إنه دورك

1321
01:38:03,080 --> 01:38:04,830
‫لقد حصلت على رخصة السوق
‫قبل شهر واحد فقط

1322
01:38:05,790 --> 01:38:07,330
‫نعم ولكنني أقود منذ زمن

1323
01:38:08,210 --> 01:38:11,090
‫أعني أنني كنت أقود
‫بطرائق خاصة خارج الطرقات

1324
01:38:11,840 --> 01:38:15,170
‫أركن العديد من السيارات
‫أنا سائق جيد

1325
01:38:17,890 --> 01:38:19,350
‫لقد قرأت ملفك

1326
01:38:20,390 --> 01:38:23,680
‫في خانة تقييمك الشخصي
‫كتبت كلمة واحدة فقط: "واقعي"

1327
01:38:24,350 --> 01:38:25,810
‫نعم

1328
01:38:26,230 --> 01:38:27,730
‫هذا شيء مهم

1329
01:38:27,770 --> 01:38:31,150
‫لقد نسيت أن تذكر
‫عنصراً آخر مهماً في شركتنا

1330
01:38:31,490 --> 01:38:33,280
‫حقاً؟

1331
01:38:33,700 --> 01:38:35,740
‫يمكنك أن تأخذ وقتاً لقراءة شعارنا

1332
01:38:36,570 --> 01:38:38,530
‫هذه قافية من 12 مقطعاً لفظياً

1333
01:38:38,830 --> 01:38:40,280
‫عذراً؟

1334
01:38:40,330 --> 01:38:44,910
‫يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الكافي - لـ
‫قراءة - الـ - كلمات - التي - في - شعارنا

1335
01:38:44,960 --> 01:38:46,410
‫12 مقطعاً

1336
01:38:46,790 --> 01:38:49,670
‫- لم يكن هذا متعمداً
‫- "على الوقت وفي الوقت المناسب"

1337
01:38:50,760 --> 01:38:52,710
‫لهذا السبب تضعين ساعات (دالي)

1338
01:38:53,420 --> 01:38:55,170
‫لإضافة اللمسة الفنية

1339
01:38:55,800 --> 01:38:57,300
‫ممكن

1340
01:38:59,010 --> 01:39:01,300
‫- أتحبين الرسم؟
‫- بالتأكيد

1341
01:39:01,890 --> 01:39:03,810
‫- أجل، أحب (غويا)
‫- لا بأس بها

1342
01:39:04,190 --> 01:39:06,270
‫لم تغنِ شيئاً مهماً منذ أغنية (باندي باندا)

1343
01:39:15,780 --> 01:39:17,240
‫نعم

1344
01:39:18,780 --> 01:39:20,240
‫أنا قادم

1345
01:39:21,120 --> 01:39:22,580
‫أنا في طريقي

1346
01:39:26,710 --> 01:39:28,960
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

1347
01:39:29,000 --> 01:39:30,540
‫اتركني وحدي

1348
01:39:31,250 --> 01:39:33,090
‫هل تحتاج إلى ماء؟ منشفة رطبة؟

1349
01:39:35,550 --> 01:39:37,010
‫اخرج من هنا

1350
01:39:37,720 --> 01:39:40,630
‫- أعني أنني أستطيع
‫- اتركني وحدي

1351
01:39:48,650 --> 01:39:51,020
‫- شكراً يا صديقي
‫- على الرحب والسعة

1352
01:39:51,070 --> 01:39:52,610
‫- أتمنى لك الاستمتاع بعطلة الأسبوع
‫- وأنت أيضاً

1353
01:39:53,900 --> 01:39:56,070
‫- ما الذي يحصل؟
‫- إنه ليس على ما يرام

1354
01:39:57,410 --> 01:40:00,150
‫- أين هو الآن؟
‫- إنه في الحديقة منذ وقت طويل

1355
01:40:14,880 --> 01:40:16,217
‫إذاً؟!

1356
01:40:16,262 --> 01:40:18,380
‫ما الذي يحصل؟

1357
01:40:18,430 --> 01:40:19,920
‫ما خطب اللحية؟

1358
01:40:21,680 --> 01:40:24,100
‫(سربيكو)؟ (جان جوريس)؟

1359
01:40:24,390 --> 01:40:26,171
‫أنت كمتشرد في محطة قطار الأنفاق

1360
01:40:26,217 --> 01:40:28,470
‫(فيكتور هيوغو)

1361
01:40:28,520 --> 01:40:30,480
‫تحتاج إلى حلاقة جيدة لم تعتنِ بنفسك

1362
01:40:30,730 --> 01:40:32,310
‫بأية حال لقد عدت

1363
01:40:32,650 --> 01:40:34,270
‫سأكون هناك خلال دقيقة

1364
01:41:27,790 --> 01:41:29,450
‫والآن ماذا؟

1365
01:41:30,160 --> 01:41:32,410
‫الآن دعني، أنا من يقرر

1366
01:43:16,690 --> 01:43:18,270
‫ألا تحب هذا؟

1367
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
‫شق سريع سيريحني

1368
01:43:44,670 --> 01:43:46,550
‫من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1369
01:43:51,140 --> 01:43:53,470
‫لقد قمت بأفضل ما عندي افتح عينيك

1370
01:43:54,230 --> 01:43:55,680
‫يا للهول

1371
01:43:55,940 --> 01:43:57,730
‫هذا مريع

1372
01:43:57,770 --> 01:43:59,230
‫- هذا شنيع حقاً
‫- لا! تبدو جميلاً

1373
01:43:59,270 --> 01:44:01,690
‫- لا، لا، لا
‫- انظر

1374
01:44:01,770 --> 01:44:04,400
‫سترة جلدية بدون كمين وسوار بمسامير

1375
01:44:04,440 --> 01:44:06,650
‫وقبعة بأسلوب (فيلدج بيبول)

1376
01:44:06,700 --> 01:44:08,860
‫لقد عرفت! (جوزيه بوفي)

1377
01:44:09,570 --> 01:44:11,700
‫تبدو مثله تماماً

1378
01:44:12,160 --> 01:44:15,410
‫غريب حقاً تبدو ككاهن أرثوذوكسي أو شيء ما

1379
01:44:15,450 --> 01:44:17,750
‫- البابا
‫- تماماً البابا

1380
01:44:18,580 --> 01:44:20,040
‫هيا

1381
01:44:21,710 --> 01:44:23,170
‫إنه مجنون

1382
01:44:23,460 --> 01:44:24,920
‫ماذا تفعل؟

1383
01:44:26,760 --> 01:44:29,130
‫- أنا خائف
‫- لا، سوف ترى، هذا رائع

1384
01:44:32,890 --> 01:44:35,180
‫- أبدو كجدي
‫- حقاً؟

1385
01:44:35,930 --> 01:44:39,020
‫(فيليب)... الشاربان يعجبانني
‫لا أدري ماذا يحصل لي

1386
01:44:41,110 --> 01:44:43,020
‫- حسناً سأحلق الباقي
‫- شكراً

1387
01:44:43,230 --> 01:44:44,690
‫حسناً

1388
01:44:45,570 --> 01:44:47,650
‫لا أرجوك لا

1389
01:44:48,530 --> 01:44:49,990
‫لا، لا، لا

1390
01:44:50,030 --> 01:44:51,490
‫- لا
‫- "لا"

1391
01:44:52,330 --> 01:44:54,910
‫- لا "هي ما تعنيه؟"
‫- لم أحب ذلك

1392
01:44:56,200 --> 01:44:57,700
‫(فيليب) غاضب جداً

1393
01:44:58,080 --> 01:45:00,200
‫إذاً أنا لعبتك الآن

1394
01:45:02,210 --> 01:45:04,750
‫أتعرف أنك مختلّ عقلياً؟
‫يجب عليك الحصول على المساعدة

1395
01:45:04,800 --> 01:45:07,000
‫ألا تشعر بأنك تحتل البلدان الآن؟

1396
01:45:07,050 --> 01:45:10,840
‫حسناً سنصل إلى هذه المرحلة
‫احلق الباقي وحسب

1397
01:45:12,180 --> 01:45:13,630
‫أتعتقد أن هذا مضحك؟

1398
01:45:13,680 --> 01:45:16,260
‫نعم أتخيل نازياً مصاباً بشلل رباعي

1399
01:45:16,310 --> 01:45:18,310
‫كيف سيؤدون التحية؟

1400
01:45:21,690 --> 01:45:24,480
‫حسناً، إنك تتسلى الآن احلق الباقي

1401
01:45:36,160 --> 01:45:37,620
‫- مرحباً سيدي
‫- مرحباً

1402
01:45:37,950 --> 01:45:39,410
‫(فاساري) لدي حجز في الواحدة

1403
01:45:39,460 --> 01:45:41,790
‫- نعم (فاساري) الطاولة رقم 8
‫- اتبعني

1404
01:45:47,920 --> 01:45:49,880
‫- هنا
‫- شكراً

1405
01:45:50,720 --> 01:45:52,170
‫شكراً لك سيدي

1406
01:46:11,240 --> 01:46:12,690
‫حسناً (فيليب)

1407
01:46:12,740 --> 01:46:14,490
‫لن أبقى إلى الغداء

1408
01:46:16,410 --> 01:46:18,200
‫- لماذا؟
‫- لن أتركك وحيداً

1409
01:46:19,450 --> 01:46:22,500
‫أنت الآن في موعد غرامي

1410
01:46:23,210 --> 01:46:25,410
‫موعد؟ ماذا تعني؟

1411
01:46:27,250 --> 01:46:29,500
‫- لا تقلق... ستكون بخير
‫- ولكن...

1412
01:46:30,300 --> 01:46:32,130
‫في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1413
01:46:34,720 --> 01:46:36,180
‫بالمناسبة...

1414
01:46:37,390 --> 01:46:39,800
‫أخذت وقتاً طويلاً... ولكنني وجدتها

1415
01:46:40,850 --> 01:46:42,390
‫بلغها تحياتي

1416
01:46:44,440 --> 01:46:45,890
‫(دريس)

1417
01:46:47,150 --> 01:46:48,650
‫(دريس)

1418
01:46:51,240 --> 01:46:53,030
‫ما الذي يجري؟

1419
01:47:13,420 --> 01:47:14,960
‫مرحباً (فيليب)

1420
01:47:55,050 --> 01:47:57,880
‫"(فيليب بوزو دو بورغو)...
‫يعيش في المغرب الآن"

1421
01:47:58,140 --> 01:48:01,720
‫"تزوج مرة أخرى ولديه طفلتان"

1422
01:48:05,230 --> 01:48:10,940
‫"(عبدول سيللو)... يمتلك شركة الآن
‫تزوج ولديه 3 أطفال

1423
01:48:29,670 --> 01:48:34,460
‫"(فيليب) و(عبدول) بقيا صديقين مقربين"

1424
01:49:23,510 --> 01:49:26,720
‫ترجمة نبيل شربل
‫سكرينز إنترناشونال، بيروت

1425
01:49:26,744 --> 01:49:31,744
‫    {\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7} ©OSN ترجمة مستخرجة من\N@‫استخراج و تعديل  MR_Rachid   {\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
\N\Nللمزيد من الترجمات الاحترافية
fb.com/groups/Original.TV.Subs

