﻿1
00:00:02,050 --> 00:00:12,980
<font color="#ff6a41">حقوق هذه الترجمة محفوظة لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

2
00:00:13,050 --> 00:00:24,980
<font color="#ff6a41">ترجمة وتعديل
| احمد دبيس ! هدى موسى ! نهى القرغولي ! ايناس خزعل |</font>

3
00:00:44,050 --> 00:00:46,980
"إلى 11 تشارلي ليما 7"
إحتمال وقوع حادث

4
00:00:46,980 --> 00:00:48,750
إطلب قسم الجرائم

5
00:01:28,560 --> 00:01:29,630
مرحباً

6
00:01:40,440 --> 00:01:43,000
اللعنة

7
00:01:43,010 --> 00:01:44,310
يا إلهي

8
00:01:47,080 --> 00:01:48,750
ليلة طويلة؟

9
00:01:50,010 --> 00:01:51,680
تجرين بقدميكِ يا صديقتي

10
00:01:53,320 --> 00:01:55,350
أجر قدميّ؟

11
00:01:57,220 --> 00:01:58,820
الملازم يبحث عنكِ كما تعلمين

12
00:01:58,820 --> 00:02:03,060
تحتاجين الى العناية بنفسك الآن

13
00:02:03,060 --> 00:02:05,360
سأفعل ذلك

14
00:02:05,360 --> 00:02:08,230
مهلًا ، (بيل) ، أنظري، يتم التعامل مع هذا

15
00:02:08,730 --> 00:02:10,400
ما هذا؟

16
00:02:10,400 --> 00:02:13,240
- ماذا؟ تريدنا ...
- أجل هيا

17
00:02:14,840 --> 00:02:18,810
أطلق النار ثلاث مرات على الأقل ، من هُنا خرجت الرصاصات

18
00:02:18,810 --> 00:02:19,940
بماذا؟

19
00:02:19,940 --> 00:02:22,580
38 متروك في مكان الحادث.

20
00:02:22,580 --> 00:02:23,610
ربما بندقية شبح

21
00:02:23,610 --> 00:02:25,610
لا رقم تسلسلي ولا بصمات

22
00:02:25,610 --> 00:02:27,680
لا يوجد شهود لحد الآن
أنظر-

23
00:02:27,680 --> 00:02:29,120
هل أضيع وقتك؟

24
00:02:29,120 --> 00:02:32,590
وقت المدينة.
ليس لديك دور هنا

25
00:02:32,590 --> 00:02:34,090
إنه موقع الجريمة الخاص بِنا

26
00:02:39,200 --> 00:02:40,830
من هو؟

27
00:02:40,830 --> 00:02:42,870
ليس معه بطاقة تعريفية, لافكرة لدينا

28
00:02:44,570 --> 00:02:47,800
هُنالك القليل من حُزم الأصباغ

29
00:02:47,800 --> 00:02:49,310
نحنُ ننتظر الخبير التقني

30
00:02:54,340 --> 00:02:57,880
حسنًا ، يا شباب ، ابدأوا بإحضار الجميع الآن

31
00:02:58,820 --> 00:03:00,750
لنبدأ الاجتياح

32
00:03:08,830 --> 00:03:10,260
انظري (بيل) ...

33
00:03:10,930 --> 00:03:12,490
تمت تغطية هذا الأمر أليس كذلك؟

34
00:03:12,500 --> 00:03:15,400
فقط إذهبي ...لتستلقي

35
00:03:18,500 --> 00:03:21,600
ماذا لو عرفت من فعل هذا؟

36
00:03:21,610 --> 00:03:25,370
حسنا ، أنا لا أعرف. ثم ربما يمكننا استخدام ذلك ،  أيها المحققة

37
00:03:25,380 --> 00:03:28,380
أستعمَلين على حل هذا
الآن أم ماذا؟

38
00:03:28,380 --> 00:03:30,480
أجل, تباً لكِ أيضاً

39
00:03:32,450 --> 00:03:34,220
أتركها فَحسب

40
00:03:34,220 --> 00:03:36,390
حسناً يا شباب لننتهي من هذا

41
00:04:14,290 --> 00:04:16,960
هل تتلقين بريدُك هُنا الآن؟

42
00:04:16,960 --> 00:04:18,490
لا أفهم ماذا؟

43
00:04:18,500 --> 00:04:21,460
ما أقوله هو أنه من الواضح إنك تعيشين هُنا الآن

44
00:04:21,470 --> 00:04:24,070
تقضين الكثير من الوقت هُنا

45
00:05:37,040 --> 00:05:38,640
أنظري الى هذا الوجه

46
00:05:39,910 --> 00:05:41,510
هل أنتِ جائعة

47
00:05:42,680 --> 00:05:44,920
جائعة أيتها المغفلة الصغيرة

48
00:05:46,050 --> 00:05:48,120
أتُريدين!

49
00:06:24,860 --> 00:06:26,290
المحققة (بيل)

50
00:06:26,990 --> 00:06:28,320
لو كُنت أعلم إنكِ قادمة

51
00:06:28,320 --> 00:06:30,730
كُنت قد نظمت حفلة ترحيب بِكِ

52
00:06:30,730 --> 00:06:33,430
لقد أردت رؤيتك فحَسب

53
00:06:36,330 --> 00:06:37,700
ماذا هُناك؟

54
00:06:37,700 --> 00:06:39,470
لقد عاد (سايلس)

55
00:06:42,870 --> 00:06:44,440
ما الذي يجعلك تقولين ذلك؟

56
00:06:56,150 --> 00:06:57,690
من أين حصلتي على ذلك؟

57
00:06:57,690 --> 00:06:59,220
حصلت عليه

58
00:07:01,560 --> 00:07:03,190
لمَ الآن؟

59
00:07:06,400 --> 00:07:07,730
يقوم بالتنظيف

60
00:07:08,830 --> 00:07:11,230
يبدأ من جديد
لا أعلم

61
00:07:13,070 --> 00:07:15,240
حسناً لم نسمع اي شيء من جهتنا

62
00:07:15,240 --> 00:07:16,870
ليس منذ حصل ذلك

63
00:07:16,870 --> 00:07:18,170
أريد منك أن تنظر في الأمر من أجلي

64
00:07:18,170 --> 00:07:20,640
ولعلها تنسى إنك فعلت ذلك مُطلقاً

65
00:07:23,540 --> 00:07:24,450
أريد التأكد

66
00:07:26,820 --> 00:07:29,090
حسناً

67
00:07:30,590 --> 00:07:31,990


68
00:07:31,990 --> 00:07:33,890
كيف حال (شيلبي)؟

69
00:07:33,890 --> 00:07:35,020
كم تبلغ من العُمر الاّن؟

70
00:07:35,030 --> 00:07:36,760
السادسة عشرة

71
00:07:37,990 --> 00:07:40,300
لا يصدق حقًا

72
00:07:42,700 --> 00:07:45,470
لا أتذكر أسماء أطفالك. آسفة بشأن ذلك

73
00:07:47,000 --> 00:07:48,670
هيا

74
00:07:51,340 --> 00:07:53,310
اذا كان ذلك سيفسد لَك الأمور...

75
00:07:53,310 --> 00:07:55,140
ألا أفعله؟ تباً لهم

76
00:07:55,150 --> 00:07:57,380
بالنسبة إلي،
انتِ واحدة منا

77
00:07:57,380 --> 00:07:58,950
أنظري...

78
00:07:58,950 --> 00:08:02,480
لماذا لا تخبريني من أين حصلتِ على هذا
حسناً ، وتسمحي لي أن أتعامل معه؟

79
00:08:02,490 --> 00:08:04,620
لا يزال بإمكاننا إبقاء الأمر بَيننا

80
00:08:04,620 --> 00:08:06,160
أنا آسفة

81
00:08:09,190 --> 00:08:10,460
ما حصل كان!

82
00:08:10,460 --> 00:08:14,200
لقد وضعناكِ و(كريس) هُناك بشكل مكشوف
كانت صفقة سيئة

83
00:08:15,930 --> 00:08:18,030
لم تكونا جاهزين

84
00:08:18,040 --> 00:08:22,270
هذا الشيء قد تم تجميده لمدة طويلة

85
00:08:23,410 --> 00:08:26,110
هل تريدين حقًا النزول؟
في هذا الثقب مرة أخرى من أجل لا شيء؟

86
00:08:26,110 --> 00:08:27,610
هل تستطيع تشغيله؟

87
00:08:35,420 --> 00:08:37,590
- إنه مُطابق أليس كذلك؟
- أجل

88
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
تبدين بحالة سيئة

89
00:08:42,530 --> 00:08:45,230
- كانت ليلة سيئة
- هل تواجهين الكثير منها؟

90
00:08:46,360 --> 00:08:48,460
هل تحدثتِ مع أحد؟

91
00:08:48,460 --> 00:08:52,370
أنظري, أقوم بدراسة الإنجيل في ليالي الأربعاء

92
00:08:53,540 --> 00:08:55,240
والأمر بسيط جداً

93
00:08:55,240 --> 00:08:57,170
لا أحد يتعامل مع الثعابين

94
00:08:58,040 --> 00:08:59,440
فكري في الأمر

95
00:08:59,440 --> 00:09:01,280
من الأفضل ان لا تبقي وحدكِ

96
00:09:03,080 --> 00:09:04,480
أين إلتقينا

97
00:09:04,480 --> 00:09:07,380
حانة "هيميت" عام 2002
أين أُنشأت؟

98
00:09:07,380 --> 00:09:09,780
في كل مكان في "لاس كروسيس", أيّ حانة؟

99
00:09:09,790 --> 00:09:11,390
"تابي" لماذا "لاس كروسيس"؟

100
00:09:11,390 --> 00:09:13,220
تم نقل والدي الى الرمال البيضاء

101
00:09:13,220 --> 00:09:15,390
هو رحل ونحن بقينا

102
00:09:15,390 --> 00:09:16,990
لماذا تتواجدين دائماً في حانة "تابي"؟

103
00:09:16,990 --> 00:09:18,490
أعطاني النادل
خصماً على المشروبات

104
00:09:18,500 --> 00:09:20,100
الى أيّ مدرسة ذهبت؟

105
00:09:20,100 --> 00:09:23,030
تم طردي من ثانوية "سينتينيال"

106
00:09:23,030 --> 00:09:25,000
قضيت ستة أشهُر في مجتمع "دونا اّنا"

107
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
بدأت بتِجارة المخدرات

108
00:09:26,200 --> 00:09:27,640
ماذا كان عبر الشارع مقابل الحانة؟

109
00:09:27,640 --> 00:09:30,300
وكالة ببع سيارات. كانت علامتهم عبارة عن دب نيون ضخم

110
00:09:30,310 --> 00:09:32,570
ماذا كانت التميمة في مدرسة "سينتينيال"

111
00:09:32,570 --> 00:09:34,580
الصقور

112
00:09:34,580 --> 00:09:37,310
ماذا كان اسم
الحارس ، صاحب الشعر؟

113
00:09:37,310 --> 00:09:39,420
(مارتن)، كيف إلتقينا؟

114
00:09:40,150 --> 00:09:41,520
(مارلون)

115
00:09:42,750 --> 00:09:44,050
(مارلون)، تباً

116
00:09:44,050 --> 00:09:46,390
تباً حقاً تستطيعين التأكد من ذلك

117
00:09:48,990 --> 00:09:51,860
أجل (مارلون)، (مارلون)

118
00:09:51,860 --> 00:09:54,100
حسناً، كيف إلتقينا؟

119
00:09:54,100 --> 00:09:56,360
كُنا معاً عند البار نحاول ان نطلب

120
00:09:56,370 --> 00:09:58,030
أغنية "دير ستريتس" ظهرت على صندوق الموسيقى

121
00:09:58,030 --> 00:09:59,430
وصرختِ "من الذي وضع هذا الهراء؟"

122
00:09:59,440 --> 00:10:00,630
أنا إستدرت وإعترفت

123
00:10:00,640 --> 00:10:02,600
لقد إتفقنا إنها كانت أغنية (بنك فلويد) يا (كريس)

124
00:10:02,610 --> 00:10:05,610
حسناً، تباً لهذا أنا أفضل أغنية "دير سترايتس"

125
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
مرحباً (تاز)

126
00:10:47,120 --> 00:10:49,720
أطفئ هذا الهراء لنتمكن من التحدث

127
00:10:52,590 --> 00:10:53,990
ضننت إنك تفضلين موسيقى الكونتري

128
00:10:53,990 --> 00:10:55,990
هذه ليست موسيقى الكونتري

129
00:10:55,990 --> 00:10:58,190
حسناً، صغيرتي تفضلها

130
00:10:58,190 --> 00:11:00,500
- حقاً؟
- أجل

131
00:11:02,130 --> 00:11:03,800
ماذا يجب أن أفعل يا رجل؟

132
00:11:04,430 --> 00:11:05,740
أنا أشارك في تربية الطفلة

133
00:11:07,040 --> 00:11:08,470
أين (أنطونيو)؟

134
00:11:08,470 --> 00:11:10,770
- انه ليس هنا لهذا الغرض
- لأجل ماذا؟

135
00:11:10,770 --> 00:11:13,370
سلاح جريمة، يبدو وكأنه قادم منك

136
00:11:13,380 --> 00:11:15,580
ماذا قُلتِ؟

137
00:11:15,580 --> 00:11:17,880
لدي جثة وسلاح مصدره أنت

138
00:11:17,880 --> 00:11:20,250
كلا ، كلا ، كلا ، ليس لديك
لا توجد طريقة لمعرفة ذلك

139
00:11:20,250 --> 00:11:23,120
برنر، بدون رقم تسلسلي ، قطع غيار

140
00:11:23,120 --> 00:11:26,150
شيء تفعله أنت
لهذا أنا أعلم

141
00:11:26,160 --> 00:11:29,760
لست أنا يبدو وكإنه سلاح خاضع للتدوير اللعين

142
00:11:29,760 --> 00:11:32,160
احتاج لمَعرفة الشخص الذي كُنت تبيع له

143
00:11:32,160 --> 00:11:33,200
I can't tell you that.
لا أستطيع إخبارك بذلك

144
00:11:33,200 --> 00:11:35,230
لدي مصداقية
مع جَميع عملائي

145
00:11:35,230 --> 00:11:38,130
إذاً سأقوم بمراجعة جميع السجلات الخاصة بك وسنرى

146
00:11:38,140 --> 00:11:40,230
أنتِ تعرفين
ليس لدي أي سجلات

147
00:11:40,240 --> 00:11:41,400
لماذا تتلاعبين بي؟

148
00:11:41,410 --> 00:11:43,140
أحتاج لمَعرفة الى من كُنت تبيع

149
00:11:43,140 --> 00:11:44,540
وخاصة الناس البيض المجانين

150
00:11:44,540 --> 00:11:47,040
حسناً، هذا ، وكإنه ،
جميع من أبيع لهم ، رجل

151
00:11:47,040 --> 00:11:50,610
أي شخص لديه وشم مثل هذا؟

152
00:11:50,610 --> 00:11:54,520
لقد أخبرتكِ للتو
والتي من الواضح ...

153
00:11:55,250 --> 00:11:56,520
- ماذا؟
- حسناً

154
00:11:56,520 --> 00:11:58,290
- سوف أخذ هذه معي.
- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

155
00:11:58,290 --> 00:12:00,720
ماذا؟ مهلا!

156
00:12:00,720 --> 00:12:03,420
تريد إستعادتها
أتصل بي مع بعض الأسماء

157
00:12:03,430 --> 00:12:05,190
- لا تفعلي ذلك أيتُها الغبية
- (تاز) ماذا هُنالك؟

158
00:12:05,190 --> 00:12:07,360
إتصل بي مع بعض الأسماء

159
00:12:07,360 --> 00:12:09,400
أنت تخفقين حقاً الآن

160
00:12:10,400 --> 00:12:12,400
لا تجعليني أضعك تحت الملاحظة

161
00:12:12,400 --> 00:12:14,740
إتصل بي مع بعض الأسماء

162
00:12:19,910 --> 00:12:22,110
مرحباً يا شريكتي إنه (أنطونيو)

163
00:12:22,110 --> 00:12:25,350
إذا كنتِ تريدين مني تغطيتك، على الأقل أومئي برأسِك

164
00:12:25,350 --> 00:12:26,880
أتصلي بي

165
00:12:38,060 --> 00:12:39,630
حسناً قبليني

166
00:12:42,030 --> 00:12:43,260
لماذا؟

167
00:12:43,270 --> 00:12:45,230
لكي أعرف

168
00:12:45,240 --> 00:12:48,570
لا أريد ان ابدو متفاجئاً
عندما يحصل الأمر لاول مرة في الأماكن العامة

169
00:12:53,780 --> 00:12:55,780
جاد للغاية

170
00:13:15,370 --> 00:13:16,900
حسناً، هذا جيد

171
00:13:19,570 --> 00:13:21,700
هل تستطيع التظاهر ان هذا يعجبك؟

172
00:13:24,440 --> 00:13:26,440
أجل من المحتمل

173
00:13:37,950 --> 00:13:40,890
أنا بحاجة إلى مقابلة
سجين حول قضية مفتوحة

174
00:13:41,890 --> 00:13:43,390
أجل تفضلي

175
00:13:43,390 --> 00:13:48,100
40054063 ، سول ، توبي

176
00:13:48,100 --> 00:13:49,530
أنتظري

177
00:13:52,740 --> 00:13:54,370
تم إطلاق سراح هذا السجين

178
00:13:54,370 --> 00:13:56,640
ماذا؟ متى؟

179
00:13:56,640 --> 00:13:59,810
نهاية الشهر الماضي.
إطلاق بداعي الرأفة

180
00:14:06,180 --> 00:14:09,750
محلياً هناك عدة عصابات متصلة بشكل أو بآخر

181
00:14:09,750 --> 00:14:12,720
نعتقد أن هناك مركز صلب في مكان ما

182
00:14:12,720 --> 00:14:14,690
الذي انتقلت إلى السطو المسلح

183
00:14:14,690 --> 00:14:19,130
نحن نضع عميلنا السري
ذو الأصول المحلية ، نائب الشريف

184
00:14:19,130 --> 00:14:20,360
هذه هي

185
00:14:20,360 --> 00:14:21,800
هذه الفتاة؟

186
00:14:21,800 --> 00:14:24,670
ستبدو كافية بجانب رجُلنا

187
00:14:34,080 --> 00:14:37,080
- كيف حالكم جميعاً؟
- مرحبًا

188
00:14:37,080 --> 00:14:40,680
عميلنا لديه قريب في إحدى المجموعات

189
00:14:40,680 --> 00:14:43,150
فتى يُدعى (توبي سول)

190
00:14:43,720 --> 00:14:46,050
هذا قريبي (توبي)

191
00:14:46,060 --> 00:14:48,090
هؤلاء الشباب كانوا يتسكعون مع (بيلي)

192
00:14:48,090 --> 00:14:49,560
- مرحباً
- مرحباً

193
00:14:50,690 --> 00:14:53,530
سيقوم عميلنا بالتعريف

194
00:14:55,230 --> 00:14:56,770
هل تريدان الحضور الى حفلة

195
00:14:58,470 --> 00:14:59,670
أجل بالتأكيد

196
00:16:13,910 --> 00:16:17,250
(توبي) لديك زائر

197
00:16:30,330 --> 00:16:32,830
يا إلهي، تبدين عجوزاً

198
00:16:33,830 --> 00:16:35,830
بالطبع أنت هُنا

199
00:16:35,830 --> 00:16:37,730
كُنت في طريقي للخروج

200
00:16:38,900 --> 00:16:40,470
سأذهب بسُرعة الى المتجر

201
00:16:40,470 --> 00:16:42,670
أجل أجل إفعلي ذلك

202
00:16:43,910 --> 00:16:46,010
وأحضري الكعك هذه المرة

203
00:16:46,010 --> 00:16:48,540
لا أهتم الى السكري اللعين لقد تخطينا ذلك

204
00:16:48,540 --> 00:16:51,750
- سنرى بشأن ذلك
- أجل، أعلم ما الذي يعنيه ذلك

205
00:16:56,350 --> 00:16:57,850
كيف حالك (توبي)؟

206
00:16:58,850 --> 00:17:01,090
أنا بحالة مُمتازة

207
00:17:01,990 --> 00:17:03,360


208
00:17:04,630 --> 00:17:06,990
لقد أطلقوا سراحي لِأنني أتمتع بصحة جيدة جداً

209
00:17:11,230 --> 00:17:14,200
أصنعي لي معروفاً وأديري هذا الشيء بعيداً

210
00:17:16,010 --> 00:17:19,740
القذرة ، طويلة القامة ،ذات اللون البيج  ،
أديريها حتى لا تواجهني

211
00:17:22,010 --> 00:17:24,180
تخبر شخصاً واحداً إنك تحب البوم
^-^

212
00:17:24,180 --> 00:17:27,420
ثم كل عبقري يعرف
ماذا يجلب لك

213
00:17:27,420 --> 00:17:30,920
سيكون هذا الشيء اللعين آخر شيء اراه

214
00:17:30,920 --> 00:17:32,750
إنه يحدق في وجهي مباشرة

215
00:17:32,760 --> 00:17:35,990
كم لديك من الوقت؟

216
00:17:39,600 --> 00:17:41,630
بضعة اشهر

217
00:17:47,770 --> 00:17:49,670
لماذا أنت هُنا بحق الجحيم؟

218
00:17:49,670 --> 00:17:52,010
لقد عاد (سايلس)

219
00:17:55,310 --> 00:17:58,780
لا أريد قضاء آخر أيامي أفكر في (سايلس)

220
00:17:58,780 --> 00:18:00,650
سأقوم بِإمساكه

221
00:18:00,650 --> 00:18:02,480
كيف تعرفين حتى إنه قد عاد؟

222
00:18:02,490 --> 00:18:03,780
لقد أرسل رسالة

223
00:18:03,790 --> 00:18:05,950
ياإلهي أنتِ تعيسة حقاً

224
00:18:05,960 --> 00:18:07,920
لقد بدأ بالفعل

225
00:18:08,860 --> 00:18:10,320
كم مِن السهل إيجادُك

226
00:18:10,330 --> 00:18:11,960
لا أهتم

227
00:18:11,960 --> 00:18:13,060
أنا رجل ميت

228
00:18:13,060 --> 00:18:15,060
هيا إفعل شيئاً جيداً لمرة واحدة

229
00:18:15,060 --> 00:18:16,830
أنا أعتقد ان هُناك خيراً فيك

230
00:18:16,830 --> 00:18:18,030
لا أعلم اين هو

231
00:18:18,030 --> 00:18:19,830
ولو كُنت أعلم لقايضت ذلك منذ زمن بعيد

232
00:18:19,830 --> 00:18:21,970
وإغتنَمت الفُرص

233
00:18:21,970 --> 00:18:24,600
هل تعتقدين إنني إخترت ان أتعفن في"تشينو" لخمسة عشر عاما؟

234
00:18:24,610 --> 00:18:26,870
لقد إخترت ان تسطو على المصارف

235
00:18:26,880 --> 00:18:29,310
نعم في الواقع،
لا أستطيع أن أسلمك (سايلس)

236
00:18:37,320 --> 00:18:39,220
لكنني أستطيع تسليمك (أرتورو)

237
00:18:43,030 --> 00:18:44,960
(أرتورو)؟

238
00:18:44,960 --> 00:18:46,990
لقد وجدنا بعض الطرق لنبقى على إتصال
في حال استجدت بعض الأمور

239
00:18:47,000 --> 00:18:49,130
- أستطيع إيصالكِ لهُ
- أين هو؟

240
00:18:52,270 --> 00:18:54,040
لكنه ليس مجاناً

241
00:18:56,470 --> 00:18:58,210
ما الذي تُريدهُ (توبي)؟

242
00:19:07,650 --> 00:19:09,020
تباً لك

243
00:19:10,150 --> 00:19:13,320
كُنتِ تستطيعين تركي لِأذهب
الاّن هذا ما يكلفه الأمر

244
00:19:15,730 --> 00:19:18,200
أراهن أنك كُنتِ لتفعلين أكثر من ذلك
لتحضي بفرصة مع (سايلس)

245
00:19:37,550 --> 00:19:39,350
تحركي لتصبحي أمام البوم

246
00:19:52,560 --> 00:19:56,100
إفتحي قَميصُك
إفتحي قَميصُك

247
00:19:56,100 --> 00:19:58,300
- كلا
- إفتحي قَميصُك!

248
00:20:16,520 --> 00:20:18,150
أبصقي عليه، أبصقي عليه

249
00:20:18,150 --> 00:20:19,960
- تباً لك
- أبصقي عليه!

250
00:20:42,080 --> 00:20:44,010
تباً

251
00:20:53,760 --> 00:20:55,660
إذاً؟

252
00:20:55,660 --> 00:20:56,820
إنه في مكان ما في المدينة

253
00:20:56,830 --> 00:20:58,560
في مكان ما؟

254
00:20:58,560 --> 00:20:59,790
أجل

255
00:20:59,800 --> 00:21:01,900
أين؟

256
00:21:01,900 --> 00:21:04,970
انه في كنيسة على الجانب الشرقي

257
00:21:04,970 --> 00:21:07,330
تُدعى (كريستو ريسوسيتادو)

258
00:21:07,340 --> 00:21:10,610
يجلس هناك طوال اليوم لتقديم المشورة القانونية المجانية للمهاجرين

259
00:21:13,180 --> 00:21:14,340
أعتقد إنه...

260
00:21:14,340 --> 00:21:16,840
أعتقد أنه قد أصبح لديه ضمير أو شيئاً من هذا القبيل

261
00:21:18,950 --> 00:21:20,380
ماذا عنك؟

262
00:21:21,950 --> 00:21:24,020
كيف حال ضميرك؟

263
00:21:25,620 --> 00:21:27,160
لم أطلق النار على أي أحد

264
00:21:28,190 --> 00:21:29,990
تلك الفتاة في البنك
كان مجرد غبية

265
00:21:29,990 --> 00:21:31,260
كان ذلك بسببها

266
00:21:32,630 --> 00:21:33,690
الشيء ذاته مع (كريس)

267
00:21:33,700 --> 00:21:35,270
لم يتوجب عليه ان يكون بطلاً

268
00:21:37,300 --> 00:21:38,600
كلا

269
00:21:39,440 --> 00:21:40,670
لم يكن عليه ذلك

270
00:21:40,670 --> 00:21:44,210
أعني ، لقد أحببته نوعًا ما ، لكنه اختار اللعب ، لذلك ...

271
00:21:46,480 --> 00:21:47,580
حسناً

272
00:21:51,550 --> 00:21:53,280
اتمنى لك شهر سعيد

273
00:21:58,650 --> 00:22:00,090
تباً لكِ

274
00:22:04,030 --> 00:22:06,730
لقد كُنا عائلة

275
00:22:08,130 --> 00:22:11,400
مهلا ، توبي ، أعتقد أنك
ضعت في الغابة يا صديقي

276
00:22:11,400 --> 00:22:14,200
أنا لست ضائع. انه باحث. الصورة الرمزية الخاصة بي هي باحث

277
00:22:14,200 --> 00:22:15,470
- باحث؟
- بلى

278
00:22:15,470 --> 00:22:17,570
أنت لم تتحرك حتى في أي مكان

279
00:22:17,570 --> 00:22:22,240
سأتلاكم مع اي من هؤلاء الشباب

280
00:22:22,250 --> 00:22:24,040
أنا أعلم أنه هُنا

281
00:22:26,020 --> 00:22:28,150
ماذا تُسمى هذه اللعبة؟

282
00:22:28,150 --> 00:22:30,120
تُدعى "في مؤخرتُك"

283
00:22:30,120 --> 00:22:32,420
وسوف أفوز بهذه اللُعبة اللعينة

284
00:22:32,420 --> 00:22:33,920
جنود جُدد

285
00:22:33,920 --> 00:22:36,090
- جاهزون للعمل
- بلى

286
00:22:36,090 --> 00:22:38,930
لدعم القوات؟

287
00:22:40,530 --> 00:22:41,790
سوف...

288
00:22:41,800 --> 00:22:44,230
يستغرق التركيز الكلي على ...

289
00:22:44,230 --> 00:22:47,000
- اجل بالتأكيد
- ها نحن ذا

290
00:22:47,000 --> 00:22:48,640
هذا ما أحتاجه الاّن

291
00:22:50,440 --> 00:22:52,270
ما هي المشاكل التي تقول ...

292
00:22:52,270 --> 00:22:55,310
كما ترى ،إنها تُخبرني بشيئين مختلفين

293
00:22:56,310 --> 00:22:58,350
تتضمن الكثير من البحث

294
00:22:59,480 --> 00:23:01,050
انظروا يا شباب ، الجميع شاهدوا هذا

295
00:23:01,050 --> 00:23:02,680
- هذه شجرة
- لا لا لا لا

296
00:23:02,690 --> 00:23:04,050
- شجرة.
- إنه طريق مسدود!

297
00:23:04,050 --> 00:23:05,120
إنه ليس طريقاً مسدوداً

298
00:23:05,120 --> 00:23:07,420
انها مثل
أعمى يقود أعمى

299
00:23:17,230 --> 00:23:19,340
مشكلة معقدة للغاية

300
00:23:24,210 --> 00:23:27,410
- مهلا ، (ارتورو).
- اوه! اللعنة ماهذا ، (سايلس)؟

301
00:23:28,210 --> 00:23:29,780
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

302
00:23:29,780 --> 00:23:31,480
تباً أطفئه

303
00:23:34,120 --> 00:23:36,290
يا إلهي، لا تفعل هذا يا صديقي

304
00:23:37,090 --> 00:23:39,050
لنرى إذا كان وقتُك

305
00:23:43,790 --> 00:23:45,660
هيا لنفعلها

306
00:23:46,700 --> 00:23:48,370
لنكتشف ذلك

307
00:23:49,530 --> 00:23:50,670
حقاً

308
00:23:52,770 --> 00:23:54,170
حقاً؟

309
00:23:54,170 --> 00:23:55,400
حسنًا هيا

310
00:23:57,940 --> 00:23:59,610
تباً لهذا (أرتورو)

311
00:23:59,610 --> 00:24:00,940
ليس عليك ان تفعل ذلك

312
00:24:00,940 --> 00:24:03,010
هذا لا يعنيك بحق يا رجل

313
00:24:06,780 --> 00:24:08,790
الأمر يتعلق ب(أرتورو)

314
00:24:09,620 --> 00:24:11,390
و(أرتورو) لديه إرادة حُرة

315
00:24:13,960 --> 00:24:15,690
إنه قراره

316
00:24:18,390 --> 00:24:19,330
قراره

317
00:24:22,600 --> 00:24:25,770
حسناً إنه فقط...

318
00:24:26,900 --> 00:24:28,140
هيا

319
00:24:29,140 --> 00:24:30,800
هذا هو

320
00:24:30,810 --> 00:24:33,210
لا تفعل اي شيء يجعلك تشعر بعدم الراحة

321
00:24:33,210 --> 00:24:35,250
كما تعلم؟ بدون احكام

322
00:24:44,820 --> 00:24:46,590
كلا كلا

323
00:24:47,520 --> 00:24:48,690
أنظر إليّ

324
00:24:54,630 --> 00:24:55,730
إفعلها

325
00:24:57,230 --> 00:24:58,440
أو لا تفعلها

326
00:25:04,940 --> 00:25:06,280
إفعلها...

327
00:25:07,040 --> 00:25:08,340
أو لا تفعلها

328
00:25:24,330 --> 00:25:25,530


329
00:25:27,000 --> 00:25:29,730
هكذا هكذا

330
00:25:44,780 --> 00:25:46,120


331
00:25:52,890 --> 00:25:56,230
اللعنة يا رجل! عليك حقًا التوقف
عن ترك الناس يدفعون بك

332
00:25:57,130 --> 00:25:58,660
اليس كذلك؟

333
00:25:59,730 --> 00:26:02,470
أنه سلاح مُلغم أيها المجنون اللعين

334
00:26:10,140 --> 00:26:12,380
يا فطيرتي الجميلة إذهبي وضاجعي هذا البطل

335
00:26:13,840 --> 00:26:16,650
- كلا
- هيا

336
00:26:20,920 --> 00:26:23,290
هيا هيا

337
00:26:38,200 --> 00:26:40,270
هُناك ثلاث رصاصات لعينة هُنا

338
00:26:40,270 --> 00:26:41,900
اللعنة، حقاً؟

339
00:26:52,210 --> 00:26:53,620
تباً

340
00:26:55,350 --> 00:26:57,650
أرسله ليجلب لنا تذاكر اليانصيب

341
00:27:17,340 --> 00:27:18,910


342
00:27:22,050 --> 00:27:25,240
تباً اّسف

343
00:27:25,250 --> 00:27:26,820
أنا اّسف

344
00:27:39,500 --> 00:27:41,290
حقاً؟

345
00:28:14,260 --> 00:28:15,530
(شيلبي)

346
00:28:17,770 --> 00:28:19,870
- من هذه بحق اللعنة؟
- إنها والدتي اللعينة

347
00:28:19,870 --> 00:28:21,500
- هيا لنذهب
- ما الذي تفعلينه هُنا؟

348
00:28:21,500 --> 00:28:23,540
إتصل بي صديق لنذهب

349
00:28:23,540 --> 00:28:25,780
المعذرة إنها معي

350
00:28:26,540 --> 00:28:28,280
من أنت بحق الجحيم؟

351
00:28:29,410 --> 00:28:31,240
هيا (شيلبي) لنذهب

352
00:28:31,250 --> 00:28:33,380
كلا إبتعدي عني!

353
00:28:34,250 --> 00:28:35,980
هل أنتِ ثملة؟

354
00:28:37,080 --> 00:28:38,850
كم تبلغ من العمر؟

355
00:28:39,920 --> 00:28:41,350
ثلاثة وعشرون ،أربعة وعشرون؟

356
00:28:41,360 --> 00:28:42,890
ولمَ يهمك الأمر بحق الجحيم؟

357
00:28:42,890 --> 00:28:44,730
لماذا أهتم؟ إنها في السادسة عشرة

358
00:28:44,730 --> 00:28:46,260
هل سمعت من قبل
بالاغتصاب القانوني؟

359
00:28:46,260 --> 00:28:48,360
سن الرضا ...

360
00:28:48,360 --> 00:28:49,630
هل ستخبرني عن القانون؟

361
00:28:49,630 --> 00:28:51,060
- أمي!
- أنا لستُ خائفاً مِنك

362
00:28:51,070 --> 00:28:52,600
هذا يكفي، يكفي!

363
00:28:52,600 --> 00:28:54,500
- لنذهب!
- أمي توقفي!

364
00:28:54,500 --> 00:28:57,000
اخرج. لنذهب! خارجاً

365
00:28:57,010 --> 00:28:58,870
- أنا لا أهتم
- أنت لا تهتم؟

366
00:28:58,870 --> 00:29:01,910
أجل أيتها العاهرة الثملة ذات الشارة

367
00:29:01,910 --> 00:29:04,110
أخرجي

368
00:29:04,110 --> 00:29:08,620
إنها تحت السن القانوني

369
00:29:18,630 --> 00:29:20,590
يا شريكي إنه (أنطونيو) مرة أخرى

370
00:29:20,600 --> 00:29:23,400
أين كُنت بحق اللعنة؟ إتصل بي

371
00:29:38,350 --> 00:29:42,550
عاد "الدوجرز" بفوز خماسي مقابل إثنين من الشرق

372
00:29:42,550 --> 00:29:44,650
بما في ذلك اكتساح ثلاث مباريات في "أتلانتا"

373
00:29:44,650 --> 00:29:46,090
القمة هذه الليلة

374
00:29:46,090 --> 00:29:48,890
.للانطلاق في ست مباريات في وادِ "تشافيس"

375
00:29:48,890 --> 00:29:49,960
"دوجر" يبدأ

376
00:30:12,350 --> 00:30:15,250
!(إيثان)
هُنالك شخصٌ يُريد رؤيتك

377
00:30:18,220 --> 00:30:20,150
أنها في الخارج

378
00:30:20,150 --> 00:30:22,090
تبآ

379
00:30:25,560 --> 00:30:27,690
أنا أعمل

380
00:30:27,700 --> 00:30:29,830
كيف عرفتِ أنني هنا؟

381
00:30:29,830 --> 00:30:30,550
(اٍيثان)

382
00:30:36,170 --> 00:30:38,540
رأيتُ (شيلبي) مساء البارحة

383
00:30:39,370 --> 00:30:41,740
حقا! أين؟

384
00:30:43,140 --> 00:30:44,580
في الحانة

385
00:30:46,910 --> 00:30:50,420
.هذا لا يـُفاجئني
لقد أتصلتُ بكِ

386
00:30:50,420 --> 00:30:53,220
في بعض الليالي
لا تعود الى المنزل

387
00:30:53,220 --> 00:30:55,020
تذهب للمدرسة لتُسجل حضورك

388
00:30:55,020 --> 00:30:57,220
وترحل بعدها
على ما أعتقد

389
00:30:57,230 --> 00:30:59,390
أنها تعيش مع هذا البائس

390
00:30:59,390 --> 00:31:03,230
- جي
- جي

391
00:31:03,230 --> 00:31:04,860
هل حاولتَ التحدث اليها؟

392
00:31:04,870 --> 00:31:07,570
.ليس لدي الوقت للتعامل مع مشاكلها الآن

393
00:31:09,440 --> 00:31:10,670
.حسنآ

394
00:31:12,170 --> 00:31:13,770
لقد فتحتُ موضوعاً فحسب

395
00:31:13,780 --> 00:31:15,440
اذا تريدين مني التعامل معها؟

396
00:31:15,440 --> 00:31:17,580
.أجل. لقد أختارت العيش معك

397
00:31:19,850 --> 00:31:21,480
من توفي الان؟

398
00:31:21,480 --> 00:31:23,550
لا أحد

399
00:31:23,550 --> 00:31:25,660
جون دو
.أنها معقدة

400
00:31:29,420 --> 00:31:31,090
من الجيد رؤيتكِ دوما, (اٍيرين)

401
00:31:43,470 --> 00:31:46,010
.كان بأمكاني أن آخذكِ الى مكان أفضل

402
00:31:46,010 --> 00:31:47,210
يروقني هذا المكان

403
00:31:48,240 --> 00:31:49,780
هل مازلتي ثملهً؟

404
00:31:51,410 --> 00:31:53,350
.كلا

405
00:31:53,350 --> 00:31:55,020
هل ستستمرين في مطاردتي؟

406
00:31:58,620 --> 00:32:00,690
.لدي الحق في معرفة مكانك

407
00:32:00,690 --> 00:32:02,550
.أحتاجُ ان أكون قادرة على العثور عليكِ

408
00:32:02,560 --> 00:32:06,030
- لماذا؟
-  علي فعل ذلك, حسنا؟

409
00:32:11,370 --> 00:32:13,670
هل تمزحين معي؟

410
00:32:14,470 --> 00:32:15,970
- تبا
- كلا

411
00:32:15,970 --> 00:32:17,510
ما الامر؟

412
00:32:23,140 --> 00:32:25,080
تـنحي قليلا

413
00:32:26,450 --> 00:32:29,290
.كلا .بربك

414
00:32:30,150 --> 00:32:31,550
كيف حالك

415
00:32:32,520 --> 00:32:34,260
هذا أمرٌ بيننا

416
00:32:36,160 --> 00:32:39,160
اذا, لاتظنين بأنكِ فعلتَ شيئا خاطئا؟

417
00:32:39,160 --> 00:32:40,730
بأنكِ ضَربتني؟

418
00:32:41,700 --> 00:32:43,800
ربما يَجدر بكِ الذهاب الى مصحة
او من هذا القبيل

419
00:32:43,800 --> 00:32:46,530
.معالجي مدمني المخدرات او ماشابه

420
00:32:46,540 --> 00:32:48,570
.نحنُ لا نتحدث عني

421
00:32:53,210 --> 00:32:55,680
هذا خطأ شخصٌ أخر, على ما أعتقد

422
00:32:55,680 --> 00:32:58,540
حسنآ. أحتاجُ أن أحظى بمحادثة

423
00:32:58,550 --> 00:33:00,050
.مع أبنتي الأن على أنفراد

424
00:33:00,050 --> 00:33:04,650
.اعتقد أنها تشعر بأمان معي الان

425
00:33:07,090 --> 00:33:08,850
أريدكِ ان تكوني عند (اٍيثن) كل ليلة

426
00:33:08,860 --> 00:33:10,560
وأريدك ان تستجمعي نفسكِ

427
00:33:10,560 --> 00:33:12,320
وتعودي الى المدرسة

428
00:33:12,330 --> 00:33:13,760
.هذا هراء

429
00:33:13,760 --> 00:33:17,530
!هلا بقيتِ بعيد عن هذا,الوغد

430
00:33:17,530 --> 00:33:19,330
(شيلبي)، هيّا
(شيلبي) , بحقك

431
00:33:19,330 --> 00:33:20,600
(شيلبي)؟

432
00:33:21,300 --> 00:33:23,340
بحقك

433
00:33:34,250 --> 00:33:36,350
هيا-أركض بعيداً مسافة تسعون قدما

434
00:33:36,350 --> 00:33:38,750
(ترنير) في الزاوية الثانية
(دوجر) يهدد في الزاوية الخامسة

435
00:33:38,750 --> 00:33:42,590
لم يطرد أحد
والنتيجة إثنان واحد لصالح (كودي بلينغر)

436
00:33:42,590 --> 00:33:44,960
(نولان) يمرر الى الوراء

437
00:33:44,960 --> 00:33:46,460
لقد افلتها للتو

438
00:33:46,460 --> 00:33:47,890
سوف يمررها مره ثانية

439
00:33:47,900 --> 00:33:49,260
(نولان) يهز رأسة

440
00:34:18,390 --> 00:34:20,130
هل أستطيع المساعدة؟

441
00:34:20,660 --> 00:34:23,000
أمل ذلك, حسنا أنا

442
00:34:25,100 --> 00:34:26,970
لقد قالوا لي

443
00:34:28,500 --> 00:34:32,070
.احتاج الى التحدث مع (أرتورو غيريرو)

444
00:34:32,070 --> 00:34:35,770
كلا, أنا آسف

445
00:34:35,780 --> 00:34:38,750
من فضلك.أنا أعلم انهٌ هنا

446
00:34:38,750 --> 00:34:40,150
كيف وجدتنا؟

447
00:34:41,580 --> 00:34:43,020
أحتاج الى مساعدتك

448
00:34:43,020 --> 00:34:45,950
آلبا, تعتني بأولادي

449
00:34:45,950 --> 00:34:48,420
..أنها
..سوف يتم ترحيلها

450
00:34:48,420 --> 00:34:50,190
.لا أعرف ماذا أفعل

451
00:34:50,190 --> 00:34:52,790
- يُمكنني دفع مال جيد
- أنظر أنا أسف

452
00:34:52,800 --> 00:34:55,000
.هنالك أماكن أخرى يُمكنك الذهاب اليها

453
00:34:55,460 --> 00:34:57,170
لا أستطيع

454
00:34:59,470 --> 00:35:01,100
.أنا أعمل لصالح الحكومة

455
00:35:03,470 --> 00:35:07,210
.أرجوك, أرجوك ساعدني

456
00:35:10,180 --> 00:35:11,710
.حسنا

457
00:35:11,710 --> 00:35:13,450
.شكرا لك

458
00:35:13,450 --> 00:35:15,680
- أتبعيني
- أجل

459
00:35:24,130 --> 00:35:27,200
- تفضلي بالجلوس, سيستغرق الأمر دقيقة واحدة
- شكرا لك

460
00:36:05,630 --> 00:36:07,170
(أرتورو)

461
00:36:53,620 --> 00:36:55,080
هيا, يارجل

462
00:37:09,400 --> 00:37:11,130
(أرتورو)؟

463
00:37:12,470 --> 00:37:14,830
.توقف

464
00:37:14,840 --> 00:37:16,370
.أريد التحدث إليم فحَسب

465
00:37:16,370 --> 00:37:19,240
لا أعلم لمَ انتِ هنا

466
00:37:19,240 --> 00:37:20,010
توقف, حسنا

467
00:37:20,010 --> 00:37:22,140
.ليس عليكِ فعلُ هذا

468
00:37:22,640 --> 00:37:24,010
أنا خارج الأمر

469
00:37:24,610 --> 00:37:26,150
أنا بعيد تماما

470
00:37:28,650 --> 00:37:30,450
أين هو؟

471
00:37:30,450 --> 00:37:33,250
- ماذا؟
- (سايلس)

472
00:37:33,250 --> 00:37:34,990
(سايلس)؟

473
00:37:34,990 --> 00:37:36,620
ليس لدي علم
أختفى ,على ما أعتقد

474
00:37:36,620 --> 00:37:38,890
.لقد عاد

475
00:37:41,330 --> 00:37:42,900
كيف أجده ؟

476
00:37:44,130 --> 00:37:47,070
.كنتٌ اختبيء كل هذا الوقت

477
00:37:47,840 --> 00:37:49,430
.أختبيء منهُ

478
00:37:49,440 --> 00:37:51,670
.انا لا اتكلم مع أحد

479
00:37:51,670 --> 00:37:54,410
لن أقوم بأعتقالك

480
00:37:54,410 --> 00:37:56,780
.لن أقوم بتسلميك لأحد

481
00:37:56,780 --> 00:37:59,180
.لا يَهمني أمرك

482
00:38:00,150 --> 00:38:02,950
.أريدٌ النيل منهُ فقط

483
00:38:06,590 --> 00:38:08,190
.ساعدني

484
00:38:10,490 --> 00:38:12,160
ساعدني للوصول أليه

485
00:38:16,400 --> 00:38:18,870
بحقك ,يارجل
أعطني شيئا

486
00:38:22,800 --> 00:38:24,170
..هنالك

487
00:38:25,510 --> 00:38:26,500
هناك محامي

488
00:38:29,310 --> 00:38:30,910
(ديفرانكو)

489
00:38:33,620 --> 00:38:35,050
حسنآ

490
00:38:37,990 --> 00:38:40,620
.يساعد في غسيل الأموال

491
00:38:40,620 --> 00:38:43,560
(بيترا) مازالت تراه مره كل حين

492
00:38:43,560 --> 00:38:45,360
(بيترا) مازالت مع (سايلس)

493
00:38:49,160 --> 00:38:50,930
(بيترا)؟

494
00:38:50,930 --> 00:38:53,570
(ديفرانكو) يوصلك الى (بيترا)

495
00:38:53,570 --> 00:38:55,100
.(بيترا) توصلك الى (سايلس)

496
00:38:58,740 --> 00:39:00,740
...اذا هذا ماتفعلهُ الآن

497
00:39:00,740 --> 00:39:02,950
نصائح قانونية

498
00:39:04,280 --> 00:39:05,510
أجل

499
00:39:07,080 --> 00:39:10,820
!حسنا أذا متى ستنتهي بالتعادل

500
00:39:10,820 --> 00:39:13,050
أنها لا تعمل على هذا النحو

501
00:39:13,050 --> 00:39:14,960
اذا متى تنتهي؟

502
00:39:18,730 --> 00:39:20,330
متى برأيك؟

503
00:39:52,360 --> 00:39:54,990
يُمكنك القدوم من الجانب , أيها المحقق (بيل)

504
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
نحنُ في الخلف

505
00:40:29,930 --> 00:40:32,100
دينيس ديفرانكو

506
00:40:32,100 --> 00:40:33,830
أتريدين شاي مثلج ,جعة
شيِء من هذا القبيل

507
00:40:33,830 --> 00:40:34,560
سأخذ الشاي المثلج

508
00:40:35,170 --> 00:40:37,400
كيف عرفتَ أسمي؟

509
00:40:37,410 --> 00:40:40,310
.سررتُ بلقائك, سيد (ديفرانكو)

510
00:40:40,310 --> 00:40:42,110
لديكً منزلٌ لطيف

511
00:40:42,110 --> 00:40:44,310
يا لهُ من منظر رائع

512
00:40:48,250 --> 00:40:50,180
.(أرتورو) أخبرني بقدومكِ

513
00:40:50,180 --> 00:40:52,990
لكن قبل ان تحصلي على شيء

514
00:40:52,990 --> 00:40:55,560
.ليس لدي أدنى فكرة أين هو

515
00:40:55,560 --> 00:40:58,320
كل مره يتصل بها
انا اتصل بالشرطة الفدرالية

516
00:40:58,330 --> 00:40:59,460
.نمر بكل انواع العواطف

517
00:40:59,460 --> 00:41:03,370
تعلمين,انا اعرف شيئأ عن القانون

518
00:41:04,670 --> 00:41:07,630
(رايان)! ماذا قال لك (مارك) بخصوص ساعدك؟

519
00:41:07,640 --> 00:41:09,040
أنهض

520
00:41:10,940 --> 00:41:13,070
بحقك

521
00:41:14,480 --> 00:41:18,210
لمَ لا نتحدث بالموضوع الذي جئتي لتتهميني بهِ؟

522
00:41:18,210 --> 00:41:21,110
انت تقوم بتزويد (سايلس) بالنقود
كيف ذلك؟

523
00:41:21,120 --> 00:41:23,220
نقود قادمة عن طريق العمل مع (بالم سبرينغ)

524
00:41:23,220 --> 00:41:25,550
-أهذا ما قالهُ لك (أرتورو)؟
- أجل

525
00:41:25,550 --> 00:41:28,550
حسنآ, (أرتورو) رجل ضعيف و يائس

526
00:41:28,560 --> 00:41:31,160
.لازلتُ أنصحهُ بالاستسلام
.سيكون أكثر سعادة

527
00:41:31,160 --> 00:41:32,490
لماذا ؟  أتصل بك؟

528
00:41:32,490 --> 00:41:34,130
لانهُ يعتقد إعتقاداً خاطيء

529
00:41:34,130 --> 00:41:35,930
بأنني أستطيع فعل شيء ما لهُ

530
00:41:35,930 --> 00:41:38,130
خدمة مالية, لا أعلم

531
00:41:38,130 --> 00:41:40,400
.اعتقد بأنك تعرف (بيترا)

532
00:41:40,400 --> 00:41:44,840
والدها وأنا لعبنا الغولف
عندما كُنا في المدرسة الثانوية

533
00:41:44,840 --> 00:41:46,410
لذا أجل
كنا على تواصل

534
00:41:46,410 --> 00:41:48,970
أنها فتاة جميلة, مرحة

535
00:41:48,980 --> 00:41:53,510
أقمت علاقة معها وهي قاصر
كان هذا ممتعا, أليس كذلك؟

536
00:41:53,510 --> 00:41:56,680
أقحمت نفسها في مشاكل أكثر من مره
.مخدرات

537
00:41:56,680 --> 00:41:59,820
.وأنا ساعدتها
كان هذا قبل عشرون عاما

538
00:41:59,820 --> 00:42:01,220
.هراء

539
00:42:03,720 --> 00:42:06,490
ساعدك, تبآ

540
00:42:11,400 --> 00:42:13,840
مع من تظنين نفسك تتحدثين؟

541
00:42:18,570 --> 00:42:21,910
(بيترا) و (سايلس)
أستخدموك ليخفوا المال

542
00:42:21,910 --> 00:42:23,780
أعتقد أنها رحلت تماما؟

543
00:42:23,780 --> 00:42:25,750
لهذا ظهرت الى السطح

544
00:42:25,750 --> 00:42:27,350
هل ستخبرني أين؟

545
00:42:27,350 --> 00:42:30,580
ماذا؟
هل ستَجلعيني أتحدث؟

546
00:42:30,580 --> 00:42:32,950
هل ستستخدمين بيانات (أرتورو)
لتأخذيني لصالحك

547
00:42:32,950 --> 00:42:35,250
هل لي أن أسألكِ شيئاً؟
هل قمت بأعتقال (أرتورو)؟

548
00:42:35,260 --> 00:42:36,720
هل هو حاليا في الحجز؟

549
00:42:36,720 --> 00:42:39,590
و أين هو شريكك؟

550
00:42:41,730 --> 00:42:44,660
.أعتقد أنك هنا لوحدك

551
00:42:44,670 --> 00:42:46,700
أعتقد أنك تقومين بلعب دور أخذ الثأر قليلا

552
00:42:46,700 --> 00:42:49,930
تقومين بتلوين بعض الخطوط

553
00:42:49,940 --> 00:42:52,170
أين العملية في المره القادمة؟

554
00:42:52,170 --> 00:42:55,380
قد قمت ببعض التحريات
محققة (بيل)

555
00:42:56,480 --> 00:42:58,710
اعرف كل قصتك الحزينة

556
00:42:59,850 --> 00:43:01,620
المصرف

557
00:43:02,480 --> 00:43:04,620
ماالذي فشلتي في منعه

558
00:43:05,620 --> 00:43:07,690


559
00:43:07,690 --> 00:43:11,290
اتعلمين ماذا يفعل الناس الناجحين أيتُها
المُحققة (بيل)؟

560
00:43:14,130 --> 00:43:16,600
يقومون بتخطي الهُراء

561
00:43:16,600 --> 00:43:19,770
يمضون بحياتهم
ويبنون أشياء جديدة

562
00:43:21,200 --> 00:43:25,540
يبنون بيوت كبيرة جديدة على الجرف
في "بالوس سبرينغس"

563
00:43:27,710 --> 00:43:32,920
هل تعتبرين حياتك في "بالم سبرينغ" هي نجاح؟

564
00:43:34,080 --> 00:43:35,380
أين العملية القادمة؟

565
00:43:35,380 --> 00:43:37,620
هل رأيتي يوما فلم (الدجاجة الخارقة)

566
00:43:38,390 --> 00:43:40,990
كارتون غبي قديم جداً

567
00:43:40,990 --> 00:43:43,620
كلا؟ على كل حال

568
00:43:43,620 --> 00:43:45,930
كل مره يقعون في المربى

569
00:43:45,930 --> 00:43:48,330
والدجاجة الخارقة تبدأ بالشكوى

570
00:43:48,330 --> 00:43:49,560
تقول

571
00:43:49,560 --> 00:43:54,730
كنت تعلم بأن العمل كان خطرآ جداً
عندما قبلت بهِ ,(فريد)

572
00:43:54,740 --> 00:43:59,310
أخترتِ أن تلعبين شرطياً وحرامي
وفشلت فشلا ذريعاً

573
00:43:59,310 --> 00:44:01,870
(سايلس) قاتل

574
00:44:01,880 --> 00:44:05,310
أنتِ تقفين في الشجرة الخاطئة عزيزتي

575
00:44:06,280 --> 00:44:07,680
وكلما أصريتي على القيام بالأمر

576
00:44:07,680 --> 00:44:09,750
سيكون محزنا
وستبدين غبية أكثر

577
00:44:09,750 --> 00:44:12,590
هل كان هذا غباء منكِ

578
00:44:14,290 --> 00:44:15,760
في جعل هؤلاء الناس يموتون؟

579
00:44:28,300 --> 00:44:31,100
كيف ظننتي بأن هذا سينتهي ؟

580
00:44:31,110 --> 00:44:34,170
أتظنين أنكِ سوف
تحومين هنا مع هويتك

581
00:44:34,180 --> 00:44:39,280
وتسألين بعض الاسئلة , وأقوم بالاعتراف؟

582
00:44:39,280 --> 00:44:41,920
هل حصل هذا يوما؟

583
00:44:45,090 --> 00:44:46,850
ألقِ  بها خارجاً

584
00:44:55,160 --> 00:44:56,560
!تبآ يارجل

585
00:44:57,670 --> 00:44:59,030
!تبآ يا الهي

586
00:45:00,530 --> 00:45:01,840
تعال هنا

587
00:45:06,670 --> 00:45:07,780
تبآ

588
00:45:09,910 --> 00:45:11,580
تبآ

589
00:45:14,250 --> 00:45:15,880
هل تمزح معي؟

590
00:45:15,880 --> 00:45:18,950
نظف هذه الفوضى
أنها مقرفة

591
00:45:33,530 --> 00:45:36,200
!تبآ لك يا (رايان)

592
00:45:36,200 --> 00:45:37,970
!ذراعك

593
00:45:40,010 --> 00:45:40,580
(رايان)؟

594
00:45:53,450 --> 00:45:54,960
حسنا

595
00:46:12,810 --> 00:46:15,810
هل تريد العبث قليلا, ام تريد أن تسابق ؟

596
00:46:18,610 --> 00:46:19,980
أتود أن تعرف
لانني تكلمتُ مع (مايك)

597
00:46:19,980 --> 00:46:22,780
وقال علينا ان نبقى بالاساسيات لهذه اللعبه

598
00:46:22,780 --> 00:46:25,350
- انت تتحدث عن أكثر من شيء
- أبي

599
00:46:31,990 --> 00:46:33,730
- أبي
- كلا

600
00:46:33,730 --> 00:46:36,300
..كلا , تبا
لا تتصل بأحد

601
00:46:36,300 --> 00:46:37,830
أجل, لا تتصل

602
00:46:37,830 --> 00:46:40,870
ربما والدك لم يخفي الاشياء جيداً كما يجب

603
00:46:40,870 --> 00:46:42,130
أرجوك

604
00:46:42,140 --> 00:46:44,940
لقد نفذ منهٌ , اليس كذلك؟

605
00:46:44,940 --> 00:46:46,410
أليس كذلك

606
00:46:47,940 --> 00:46:49,210
أجل, تقريبا

607
00:46:49,210 --> 00:46:52,280
أين العملية الثانية؟

608
00:46:52,280 --> 00:46:55,050
هل تعتقد بأنه سيسمح لهذه الدفعات بالتوقف؟
متى ستكون؟

609
00:46:55,050 --> 00:46:59,550
الاربعاء القادم, متنزه "كريفيث"

610
00:46:59,550 --> 00:47:01,750
ستقوم بتغييرها الى الغد

611
00:47:01,760 --> 00:47:03,290
أتسمعني؟

612
00:47:03,290 --> 00:47:05,390
بنفس الطريقة التي تفعلها دائما

613
00:47:06,260 --> 00:47:07,960
سأقوم بالتسجيل

614
00:47:07,960 --> 00:47:11,700
وأن حصل شيء على نحو خاطيء

615
00:47:11,700 --> 00:47:13,470
سيذهب مباشرة الى الشرطة

616
00:47:13,470 --> 00:47:14,570
أجل ,فهمت

617
00:47:14,570 --> 00:47:17,340
(سايلس) لن يكون هناك

618
00:47:17,340 --> 00:47:19,510
أنها دائما (بيترا)

619
00:47:22,540 --> 00:47:25,910
تعلمهُ بأن يصبح قذر مثلك؟

620
00:47:29,350 --> 00:47:31,490
.كلا, إنّه فتى صالح

621
00:47:40,330 --> 00:47:41,760
أنت لا تفهم

622
00:47:41,760 --> 00:47:44,130
.أنا أحاول مساعدتك أيضا

623
00:48:09,720 --> 00:48:11,760
أنظري الى هذا الوجة

624
00:48:13,330 --> 00:48:14,930
وجه جائع

625
00:48:16,230 --> 00:48:17,600
أنتِ تريدين

626
00:48:18,900 --> 00:48:22,540
ماذا سـتخبرنيِ بعد عن نفسي

627
00:48:24,840 --> 00:48:26,780
أنتِ كاذبة

628
00:48:28,510 --> 00:48:30,080
أنت مٌستغلة

629
00:48:32,480 --> 00:48:34,720
تريدين أن تصبحي قوية

630
00:48:36,150 --> 00:48:38,620
تريدين أن تكوني معروفة

631
00:48:40,250 --> 00:48:41,860
تريدين أن تصبحي مرئية

632
00:48:43,320 --> 00:48:45,990
لكنكِ لاتستطيعين أن تفعلي ماتريدين

633
00:48:47,160 --> 00:48:48,730
لماذا؟

634
00:48:48,730 --> 00:48:50,460
لأن أحد ما سوف يراكِ

635
00:48:50,460 --> 00:48:53,770
وسوف تعاقبين لفعل ما أردتي

636
00:48:56,910 --> 00:48:59,270
لدي أخبار جيدة وأخبار سيئة

637
00:49:02,210 --> 00:49:04,810
لايوجد أحد يرى

638
00:49:47,260 --> 00:49:49,690
- (اٍيثان)، ماذا؟
- أنظري, أنها بخير, حسنآ

639
00:49:49,690 --> 00:49:51,990
لقد كسرت معصمها فحَسب

640
00:49:51,990 --> 00:49:53,630
- تبآ
- دخلتُ في شِجار

641
00:49:57,260 --> 00:49:58,630
كنتِ في مشاجرة؟

642
00:50:00,300 --> 00:50:02,270
لاتقلقي يا أمي
أنا بخير

643
00:50:02,270 --> 00:50:03,370
لا تتكلمي معي بهذه النبرة

644
00:50:03,370 --> 00:50:05,910
-أخبريني ما الذي حدث
-لاشيء

645
00:50:05,910 --> 00:50:08,370
لاشيء, كنا فقط نتسكع في هذه الحانة

646
00:50:08,380 --> 00:50:11,540
ومن حيثُ لا ندري
قد بدأ هذا الفتى شجاراً مع (جي)

647
00:50:11,550 --> 00:50:14,250
- من حيث لا تدرين؟
- لا يهم

648
00:50:14,250 --> 00:50:16,410
اذاً, (جي) دخل في شجار مع هذا الفتى

649
00:50:16,420 --> 00:50:20,550
وبعدها اتت صديقتهُ وبدأت بالتصوير

650
00:50:20,560 --> 00:50:22,620
وقامت بالتهديد

651
00:50:22,620 --> 00:50:25,560
كنت أحاول فقط ان
آخذ هاتفها بعيداً

652
00:50:25,560 --> 00:50:28,290
بعدها بدأت بضربي

653
00:50:28,300 --> 00:50:30,230
وأنا هنا الآن

654
00:50:31,370 --> 00:50:33,730
عليك الذهاب الى مشفى تقويم العظام في الصباح

655
00:50:33,730 --> 00:50:35,000
اي حانة؟

656
00:50:35,000 --> 00:50:36,140


657
00:50:36,140 --> 00:50:38,800
- أين مكانهُ؟
- في مكان ما في…

658
00:50:38,810 --> 00:50:41,070
- ما أسم المكان
- ليس لدي علم

659
00:50:41,080 --> 00:50:43,840


660
00:50:46,750 --> 00:50:49,050
بحقك , (ايثان), هوية مزيفة

661
00:50:49,050 --> 00:50:52,050
- ايتها الساقطة

662
00:50:52,050 --> 00:50:55,690
الى أين تظنين بأن هذا سينتهي, (شيلبي)؟

663
00:51:01,500 --> 00:51:05,130
!لا أحد جدير بالمسؤولية

664
00:51:18,010 --> 00:51:19,410
تبآ

665
00:51:34,730 --> 00:51:38,200
مرحبا, شريك

666
00:51:38,200 --> 00:51:42,800
- ..تبآ ,(أنطونيو)
- شخص من هوليوود اخذ الأتصال

667
00:51:42,800 --> 00:51:44,770
هيا , لما لاتجيبين على الهاتف؟

668
00:51:44,770 --> 00:51:47,100
أحتجتٌ الى دقيقة

669
00:51:47,110 --> 00:51:49,910
حسنآ, لدي عميل خاص يتصل بي من الاستخبارات

670
00:51:49,910 --> 00:51:53,380
يدفعني لمعرفة أين أنتِ وماذا تفعلين

671
00:51:53,380 --> 00:51:54,510
ما كلُ هذا؟

672
00:51:54,520 --> 00:51:56,850
- صديق قديم
- صديق قديم, حسناً

673
00:51:56,850 --> 00:52:01,690
(تاز فيرنير) يقول بأنكِ أخذتي حقيبة أسلحة منهُ

674
00:52:03,590 --> 00:52:04,990
أنا أعمل

675
00:52:06,690 --> 00:52:07,890
بحقكِ, (بيل)
اشركيني بالامر

676
00:52:07,890 --> 00:52:11,160
أنا أبحثُ بدلا عنك , يارجل

677
00:52:11,160 --> 00:52:15,770
الشيء الذي أنا عليه، الشخص الذي ابحثُ عنهٌ
أنا استحقهٌ, أنهُ لي

678
00:52:15,770 --> 00:52:19,270
حسنآ, أنهُ لي
أنا فقط…

679
00:52:22,610 --> 00:52:24,740
هيا ,بحقك

680
00:52:24,740 --> 00:52:25,980
حسنآ

681
00:52:27,480 --> 00:52:28,950
شكرا لك

682
00:52:30,620 --> 00:52:32,120
أراكِ لاحقا

683
00:53:29,380 --> 00:53:31,480
تراجع

684
00:55:21,420 --> 00:55:24,360
أجل, أنهٌ امر طاريء

685
00:55:24,360 --> 00:55:25,960
مامدى حجمةُ ؟

686
00:55:26,860 --> 00:55:30,600
كبير جداً جداً

687
00:55:30,600 --> 00:55:31,960
هل هو أكيد؟

688
00:55:31,970 --> 00:55:34,400
أجل
أنهُ من صديق أبي

689
00:55:35,740 --> 00:55:37,600
أنهُ يعلم كيف تسري هذه الامور

690
00:55:39,340 --> 00:55:40,680
أنهُ حقيقي

691
00:55:42,580 --> 00:55:44,480
أنها أموال طائلة

692
00:55:45,550 --> 00:55:47,310
ماذا تـقول؟

693
00:55:51,950 --> 00:55:53,450
اظن أنهُ علينا فعلها

694
00:55:59,860 --> 00:56:00,960
..أتعلم, أنهٌ فقط

695
00:56:00,960 --> 00:56:03,060
أعتقد بأن المفتاح لكل شيء هو

696
00:56:03,060 --> 00:56:04,400
اذا أستطعت الوصول الى "أنتارتكا" اولا

697
00:56:04,400 --> 00:56:06,030
- أصِل على "أنتارتكا"
- كيف ستفعل ذلك؟

698
00:56:06,030 --> 00:56:07,470
سأصل على "أنـتارتكا"
.ستملك القطب الشمالي

699
00:56:07,470 --> 00:56:09,270
- تملك القطب الجنوبي

700
00:56:09,270 --> 00:56:10,740
...يُمكنك أن تحكم العالم

701
00:56:10,740 --> 00:56:14,010
أنت تحكم العالم اللعين
تتحكم بكل شيء, أتعلم

702
00:56:14,010 --> 00:56:16,210
كما هو الآن
بهذهِ البساطة

703
00:56:16,210 --> 00:56:17,710
أتعلم؟

704
00:56:17,710 --> 00:56:21,580
سأعتني بالكوكايين

705
00:56:33,460 --> 00:56:34,730
ما الأمر؟

706
00:56:38,800 --> 00:56:40,200
ليس الآن

707
00:57:07,360 --> 00:57:10,390
لن اقوم بالتسكع هنا وهناك

708
00:57:14,770 --> 00:57:17,000
.انا لم أتناول فطوري بعد

709
00:57:17,000 --> 00:57:19,540
كلا, لم افعل
أنا أفعل كل شيء

710
00:57:19,540 --> 00:57:21,970
تعملين كما لو كنتِ عبدة لهُ
بحقكِ

711
00:59:12,790 --> 00:59:14,220
تبآ

712
00:59:22,500 --> 00:59:23,870
تبآ

713
00:59:29,270 --> 00:59:31,700
211 في تطور الآن

714
00:59:31,700 --> 00:59:35,770
بنك مشترك
9000 تقاطع الطيران

715
00:59:35,780 --> 00:59:37,710
هناك ستة مسلحين مشتبه بهم

716
00:59:37,710 --> 00:59:39,350
<i>211-S</i>
أنذار صامت

717
00:59:39,350 --> 00:59:41,610
- تبآ

718
00:59:41,620 --> 00:59:44,020
هناك مسلحين مشتبة بهم
أجب على الرمز ثلاثة

719
00:59:44,020 --> 00:59:47,820
أدم 20, عُلم
اقتراب صامت, خارج الخدمة

720
00:59:49,620 --> 00:59:50,690
تبآ

721
01:00:51,080 --> 01:00:54,650
الجميع
أنبطحوا على الارض

722
01:00:54,660 --> 01:00:58,660
هل تعتقدُ بأنني أمزح؟
تعتقدُ بأنني أمزح, اليس كذلك؟

723
01:01:06,000 --> 01:01:08,340
لاتنظر الي

724
01:01:29,460 --> 01:01:32,090
ما الذي تحاول فعله ؟

725
01:01:32,090 --> 01:01:35,960
!كلا, كلا

726
01:01:46,640 --> 01:01:49,310
- هيا بنا
- ألن ننتظر الدعم؟

727
01:01:49,310 --> 01:01:52,240
هذه معركة بالأسلحة النارية

728
01:02:08,960 --> 01:02:10,030
!هيا

729
01:02:18,810 --> 01:02:20,170
لقد أُصبت

730
01:02:37,020 --> 01:02:38,090
تبآ

731
01:02:38,790 --> 01:02:39,890
!ساعدني

732
01:02:39,890 --> 01:02:41,330
لقد رحلت

733
01:02:43,600 --> 01:02:45,030
علينا الرحيل

734
01:03:10,090 --> 01:03:11,790
تحركوا تحركوا

735
01:03:29,780 --> 01:03:32,450
.دعني أرى يديك
!دعني أرى يديك

736
01:04:21,030 --> 01:04:24,160
أدم 33
العديد من المشتبة بهم على الطريق

737
01:04:24,160 --> 01:04:25,700
نطلب وحدات هواء

738
01:04:25,700 --> 01:04:28,030
أدم 33 يطلب نقل وحدات هواء

739
01:04:28,030 --> 01:04:29,570
تم تحديد موقع الشهود

740
01:04:29,570 --> 01:04:32,340
هناك ثلاث الى أربع مشتبهين بهم
الضفة اليسرى  , متجه شرقاً

741
01:04:32,340 --> 01:04:34,640
- أسلحة تلقائية
- الى كل الوحدات, الرمز ثلاثة

742
01:04:34,640 --> 01:04:37,710
<i>أبلغ َ الشهود عن ثلاث أو أربع
مشتبهين بهم توجّهوا نحو الشرق، يحملون أسلحة آلية </i>

743
01:04:37,710 --> 01:04:39,240
<i>ـ5 آدم 20 ، أصيب ضابط</i>

744
01:04:39,240 --> 01:04:41,580
<i>ترغب ُ خدمة الطوارئ أن تعلم في حال إذا
ما كان بإمكانها الوصول إلى مسرح الجريمة</i>

745
01:04:41,580 --> 01:04:43,780
<i>  إلى كل الوحدات في مسرح الجريمة
أمنّوا الوصول لخدمة الطوارئ </i>

746
01:05:21,720 --> 01:05:22,950
واجهوا الحائط

747
01:05:22,960 --> 01:05:24,760
! تبا ً

748
01:05:24,760 --> 01:05:26,490
واجهوا الحائط اللعين

749
01:05:26,490 --> 01:05:27,700
خذيه ِ

750
01:05:30,500 --> 01:05:33,100
تبا ً لك ِ! يا (أيرين)

751
01:05:42,410 --> 01:05:43,940
توقفي عن هذا
هيا توقفي

752
01:05:43,940 --> 01:05:48,280
أتركني

753
01:05:53,120 --> 01:05:54,950
! كلا

754
01:06:02,400 --> 01:06:04,630
إبق ِ مكانك ِ

755
01:06:04,630 --> 01:06:06,230
أغلق ذلك الباب

756
01:06:09,900 --> 01:06:12,570
! أبقى في الداخل

757
01:06:12,570 --> 01:06:15,340
أبقي الجميع هُناك

758
01:06:15,340 --> 01:06:17,080
تحركي

759
01:06:18,240 --> 01:06:19,680
أنا شرطيّة

760
01:06:20,480 --> 01:06:23,120
- ! تحركي
- تبا ً لك ِ

761
01:06:25,520 --> 01:06:28,450
يا للهول، أسناني اللعينة
(آيرين)

762
01:06:28,450 --> 01:06:30,660
.. أصبت أسناني

763
01:06:30,660 --> 01:06:32,490
- أخرسي
- .. أصبت أسناني

764
01:06:32,490 --> 01:06:35,190
أصغي ألي ّ

765
01:06:35,200 --> 01:06:37,730
إهدأي، واضح ؟

766
01:06:37,730 --> 01:06:40,560
ألتزمي الصمت
هل فهمت ؟

767
01:06:40,570 --> 01:06:42,170
ما الذي ستفعليه ِ لي ؟

768
01:06:46,910 --> 01:06:48,910
أدخلي وأخرسي

769
01:07:10,530 --> 01:07:13,930
قسم شرطة (لوس أنجلوس)
خارج الخدمة

770
01:07:13,930 --> 01:07:15,000
أنت ِ بخير؟

771
01:07:15,800 --> 01:07:18,070
لقد فقدتُها ، نعم ، نعم

772
01:07:19,670 --> 01:07:23,170
شعر داكن ، قوقازية، أنثى
الطول 5 إلى 6

773
01:07:36,190 --> 01:07:38,120
! سحقا ً

774
01:07:55,770 --> 01:07:58,680
<i>مرحبا ً (بيل) أنه (أنطونيو)
أتصلي بي ّ الآن</i>

775
01:07:58,680 --> 01:08:01,050
<i>ما الذي يحدث ُ هنا؟</i>

776
01:08:02,220 --> 01:08:03,850
<i>المحقق (بيل)</i>

777
01:08:03,850 --> 01:08:05,880
<i>هذا القائد (فلوريس)
من شرطة (أنجيلوود)</i>

778
01:08:05,890 --> 01:08:08,690
<i>عليك التواصل معي
بأقرب ِ وقت ٍ ممكن</i>

779
01:08:10,060 --> 01:08:11,990
<i>يا (بيل) ،هنا الملازم (دوزاير)</i>

780
01:08:11,990 --> 01:08:15,030
<i>أحتاج منك أن تقدمي تقريراً على الفور
في مركز المدينة ليتم إصدار بيانك.</i>

781
01:08:21,070 --> 01:08:23,100
<i>أين َ أنت؟</i>

782
01:08:41,950 --> 01:08:45,060
سيقوم (سايلاس) بالإتصال
هذه هي الخطة

783
01:08:45,060 --> 01:08:46,160
جيد

784
01:08:46,160 --> 01:08:51,130
ماذا أفعل في حال قمت ُ برفع
الهاتف وصرخت ُ فحسب ؟

785
01:08:51,130 --> 01:08:52,900
لن تفعلي

786
01:08:53,670 --> 01:08:56,040
هذا المكان مقزز

787
01:08:59,070 --> 01:09:01,510
كان هذا خيارك بالتواجد هنا

788
01:09:01,510 --> 01:09:02,980
كان هذا خيارك بأكملهِ

789
01:09:04,110 --> 01:09:06,750
نفس الشيء بالنسبة لك

790
01:09:07,680 --> 01:09:10,780
نفس الهُراء بعد سبع َ عشرة َ سنة

791
01:09:10,780 --> 01:09:14,490
بإمكانك ٍ الإتصال بوالدك ِ
في أي ّ وقت ِ لتكوني في الخارج

792
01:09:15,990 --> 01:09:19,730
بإمكانك الإتصال بوالدك ٍ في اي ّ وقت
فأنت ِ ثريّة

793
01:09:22,700 --> 01:09:25,000
لم تفهمي الأمر

794
01:09:26,330 --> 01:09:28,370
... أنه ميت ، لذا

795
01:09:30,100 --> 01:09:33,740
ألن ْ تكوني في مشكلة
لأجل فعل هذا لي؟

796
01:09:33,740 --> 01:09:36,070
لن يهم
في حال أحضرتُه للداخل

797
01:09:37,340 --> 01:09:39,610
أنت ِ تعلمين بأنه ُ لن يدعك ِ
تأخذيه

798
01:09:39,610 --> 01:09:41,610
لن يكون َ عليه
أن يدعني أفعل ُ أي ّ شيء

799
01:09:41,610 --> 01:09:44,010
بلى ، نعم عليه ذلك

800
01:09:44,020 --> 01:09:48,520
لم لا .... تدعينه
وشأنه ُ فحسب؟

801
01:09:48,520 --> 01:09:50,350
تركتُه ُ وشأنه ُ

802
01:09:50,360 --> 01:09:52,530
ولكنه ُ عاوَدَ من جدبد

803
01:09:53,630 --> 01:09:55,330
الناس ُ موتى

804
01:10:06,870 --> 01:10:08,770
حتى أنه لم يعُد يُضاجعُني أبدا ً

805
01:10:08,770 --> 01:10:11,240
أخرسي فحسب
أنت ِ مثيرة للشفقة

806
01:10:11,240 --> 01:10:14,850
- كل أولئك َالفتيات
- هيّا

807
01:10:15,550 --> 01:10:19,450
تسعة عشر، عشرون ، يافعات بالكامل

808
01:10:20,420 --> 01:10:22,920
أكثر كلما أراد ذلك

809
01:10:25,930 --> 01:10:28,800
رحل َ بدوني فحسب

810
01:10:32,670 --> 01:10:34,300
لقد آذيتُك ِ

811
01:10:35,940 --> 01:10:38,310
لقد آذيتني بصورة سيئة جدا ً

812
01:10:39,910 --> 01:10:43,010
أتُريدين مساعدتي على الخروج ؟

813
01:10:43,940 --> 01:10:46,110
- كلا
- كلا ؟

814
01:10:46,110 --> 01:10:49,080
هيّا

815
01:10:49,080 --> 01:10:51,220
- أمتعتي في غرفة النوم
- كلا

816
01:10:51,220 --> 01:10:53,320
ساعديني

817
01:10:53,320 --> 01:10:55,920
لن أعطيك ذلك الهُراء

818
01:10:55,920 --> 01:10:58,760
هيّا يا (أيرين)
رجاء ً ؟ رجاء ً ؟

819
01:10:58,760 --> 01:11:00,090
تعالي هُنا

820
01:11:00,830 --> 01:11:03,460
(ايرين) رجاء ً ؟

821
01:11:04,830 --> 01:11:08,170
أتعلمين، رؤيتك تجعلني
أفكر بـ (كريس)

822
01:11:16,910 --> 01:11:18,580
أخرسي فحسب

823
01:11:19,580 --> 01:11:21,980
هلّا فعلت ِ؟

824
01:11:21,980 --> 01:11:24,550
ساموت ُ بسبب ما حدث َ له
صحيح؟

825
01:11:25,590 --> 01:11:27,390
أشك ّ في ذلك

826
01:11:28,090 --> 01:11:30,020
ستعقدين معي إتفاقا ً ، صحيح؟

827
01:11:30,020 --> 01:11:31,620
هذه هي الفكرة

828
01:11:40,230 --> 01:11:41,730
تبا ً

829
01:11:41,730 --> 01:11:44,000
فلتجعليه ِ بسيطا ً

830
01:11:44,000 --> 01:11:45,940
أجيبي على الهاتف اللعين

831
01:11:45,940 --> 01:11:48,010
أجعليه ِ بسيطا ً

832
01:11:55,280 --> 01:11:56,310
نعم؟

833
01:12:02,120 --> 01:12:03,250
كلا

834
01:12:03,260 --> 01:12:05,630
<i>أنت ِ فتاتي ، صحيح؟</i>

835
01:12:10,360 --> 01:12:12,230
أعلم ُ ذلك

836
01:12:16,640 --> 01:12:19,040
حسنا ً سأنتظُر ذلك
إذا ً

837
01:12:23,680 --> 01:12:25,580
سأراك َ فيما بعد

838
01:12:31,150 --> 01:12:33,550
ستكون ُ هناك رسالة نصية
تقول ُ متى وأين

839
01:12:39,590 --> 01:12:42,430
أتعتقدين َ بأنك ِ أفضل ُ مني ؟
لست ِ كذلك

840
01:12:42,430 --> 01:12:43,690
لا يهم

841
01:12:43,700 --> 01:12:45,530
أردت ِ أن تكوني واحدة ً منا

842
01:12:45,530 --> 01:12:47,330
أردت ِ النقود
مثلما أردنا ذلك َ كلنا

843
01:12:47,330 --> 01:12:49,200
ولكنك ِ لم تمتلكي الشجاعة فحسب
لأخذه ِ

844
01:12:49,200 --> 01:12:50,940
لست ِ أفضل َ مني

845
01:12:54,640 --> 01:12:57,640
أنت ِ شرطية َ، تبا ً لك ِ

846
01:12:57,640 --> 01:13:00,540
تقومين بعملك ِ ولكنك ِ
كنت ِ ترغبين به ، مثلي

847
01:13:08,490 --> 01:13:11,290
هل بمقدورك ِ جلب الشرطة هنا
بسرعة؟

848
01:13:11,290 --> 01:13:14,420
- أعتقد ُ أني بحاجة إلى بعض المساعدة
- نعم

849
01:13:14,430 --> 01:13:16,100
سيكونون هُنا

850
01:13:19,430 --> 01:13:24,840
<i>أنه ُ مقدار كثير من المال
أعني أنه كثير</i>

851
01:13:24,840 --> 01:13:28,310
<i>نعم ، ولكن ما قدره ُ ؟</i>

852
01:13:29,780 --> 01:13:32,110
<i>سبعة ملايين، عشرة ربّما</i>

853
01:13:32,850 --> 01:13:34,510
تبا ً

854
01:13:36,350 --> 01:13:38,450
شريط التسجيل أوضح مما أعتقدته ُ

855
01:13:39,080 --> 01:13:41,150
كل تلك الرياح

856
01:13:42,090 --> 01:13:44,660
يا الهي

857
01:13:45,790 --> 01:13:47,560
ذلك الصنف من المال

858
01:13:50,460 --> 01:13:52,100
أعلم ُ ذلك

859
01:13:53,330 --> 01:13:55,300
أتعتقد بإن بإمكانهم سحبُه؟

860
01:13:56,440 --> 01:13:58,040
ربّما

861
01:13:58,840 --> 01:14:00,770
لا يهم

862
01:14:00,770 --> 01:14:03,180
لدينا أكثر مما يكفي
للقيام بإعتقال

863
01:14:03,910 --> 01:14:05,980
ينبغي بنا الإتصال بـ (غيل)

864
01:14:05,980 --> 01:14:08,250
ونجعلُه يعمل على
إخراجنا

865
01:14:15,150 --> 01:14:16,690
ماذا إذا لم نخرج؟

866
01:14:47,590 --> 01:14:49,260
تبدو جميلا ً

867
01:14:50,760 --> 01:14:52,330
شكرا ً

868
01:14:53,860 --> 01:14:56,700
ما ,,, ماذا هُنالك؟

869
01:15:00,000 --> 01:15:02,030
أريدك َ أن تأخذ َ المال

870
01:15:02,030 --> 01:15:04,400
حسنا ً ، توقفي عن الكلام الآن

871
01:15:04,400 --> 01:15:06,670
- .... بإمكانك يا (أيثان)
-كلا،  لدينا وعدا ً واحدا ً

872
01:15:06,670 --> 01:15:08,470
نعم ، وأنا أحتفظت ُ به ِ

873
01:15:08,480 --> 01:15:11,410
وضعته ُ في الخزن
ولم أعد أنظر إليه مجددا ً

874
01:15:11,410 --> 01:15:15,080
- لم ألمسه ُ مطلقا ً
- نعم لحد الآن

875
01:15:15,080 --> 01:15:16,710
نحن ُ لا نعلم ُ حتى
ما مقداره ُ

876
01:15:16,720 --> 01:15:19,650
- لا أريد ُ أن أعلم ما مقداره ُ
- سيكون ُ على الأقل(300,000)ـ

877
01:15:19,650 --> 01:15:22,120
ومن الممكن أن يكون نصف مليون
لا أعلم

878
01:15:22,120 --> 01:15:25,220
- يا للهول
- نعم

879
01:15:25,220 --> 01:15:28,060
أريد ُ منك أن تستخدمه ُ

880
01:15:28,060 --> 01:15:30,800
- كلا
- أريدك َ أن تأخذ َ (شيلبي)

881
01:15:30,800 --> 01:15:32,630
- وتُخرجها من هنا
- ماذا ؟

882
01:15:32,630 --> 01:15:34,200
هذا المكان سيقضي عليها

883
01:15:34,200 --> 01:15:35,770
ما الذي تتحدثين عنه ؟

884
01:15:35,770 --> 01:15:38,370
- ..(أيرين)
- لا أستطيع إصلاح الأمر

885
01:15:38,370 --> 01:15:40,170
ولا أعلم ُ ما علي ّ فعله ُ
عدا ذلك

886
01:15:40,170 --> 01:15:41,770
إذاً ، ماذا ، ستُغادرين فحسب؟

887
01:15:41,770 --> 01:15:45,110
لم يُعجبك َ هذا المكان بتاتا ً
أتيت َ إلى هُنا من أجلي فقط

888
01:15:45,110 --> 01:15:46,410
حتى هذا ليس بقريب مما أعنيه

889
01:15:46,410 --> 01:15:47,840
بإمكانك َ الرحيل
بإمكانكما الرحيل كلاكُما

890
01:15:47,850 --> 01:15:49,850
أنها أفضل عندما تكون برفقتك

891
01:15:50,850 --> 01:15:52,450
هذه تفاهة

892
01:15:53,520 --> 01:15:56,360
أتعتقد ُ أن قول ُ هذا سهل ٌ بالنسبة لي؟

893
01:16:01,530 --> 01:16:02,800
خُذها

894
01:16:10,600 --> 01:16:14,510
دع أمرا ً واحدا ً جيدا ً يتمخض من أموري السيئة

895
01:16:16,980 --> 01:16:18,810
بالإمكان أن أكون ذلك الشيء

896
01:16:26,520 --> 01:16:28,260
علي ّ الذهاب

897
01:16:59,080 --> 01:17:01,650
أحضري النُقود

898
01:17:46,730 --> 01:17:49,270
هل بإمكاني أن أحظى ّ بمفتاح الحمّام؟

899
01:18:09,820 --> 01:18:10,990
مرحبا ً

900
01:18:10,990 --> 01:18:12,560
<i>مرحبا ً ، أين َ أنت ِ؟</i>

901
01:18:12,560 --> 01:18:16,060
أنا في طريقي ، آسفة

902
01:18:16,060 --> 01:18:17,660
<i>عليك ِ العودة ، عزيزتي</i>

903
01:19:50,560 --> 01:19:52,860
كلا ، ما الأمر؟

904
01:19:52,860 --> 01:19:54,760
كلا

905
01:19:54,760 --> 01:19:56,390
ما هذا؟

906
01:19:56,400 --> 01:19:59,130
تبا ً تبا ً

907
01:20:00,070 --> 01:20:01,840
! تبا ً

908
01:20:04,040 --> 01:20:06,170
كلا

909
01:20:06,170 --> 01:20:09,510
تبا ً ! تبا ً

910
01:21:23,520 --> 01:21:25,150
إذا ً ماذا ؟

911
01:21:25,920 --> 01:21:27,120
ماذا تُريدين؟

912
01:21:34,890 --> 01:21:37,960
مبلغ (11.460) دولارا ً

913
01:21:39,770 --> 01:21:41,700
من أين َ حصلت ِ على ذلك؟

914
01:21:41,700 --> 01:21:44,070
أنه لك أن رغبت َ بذلك

915
01:21:46,570 --> 01:21:49,240
في حال وافقت، سأرسل تلبية عامة
إلى (سبوكاين)

916
01:21:49,240 --> 01:21:50,710
أنه ُ المكان الذي أتيت منه، صحيح؟

917
01:21:53,610 --> 01:21:56,020
يا لك ِ من أم

918
01:21:57,120 --> 01:21:58,750
لم َ هذا المبلغ؟

919
01:22:01,590 --> 01:22:03,520
أنه ما أملك

920
01:22:06,160 --> 01:22:07,960
هذا محزن

921
01:22:08,630 --> 01:22:11,060
أنه ما يُكلف بإعتقادي

922
01:22:12,830 --> 01:22:15,100
ستبقى في (سبوكاين)
ولن تعود مطلقا ً

923
01:22:15,100 --> 01:22:18,700
ولن تتواصل معها مجددا ً
حتى ولو برسالة نصية واحدة

924
01:22:18,700 --> 01:22:21,240
أنها تحبّني ، أتعلمين ذلك؟

925
01:22:23,710 --> 01:22:26,850
في حال قمت َ بالمجيء إلى هُنا
سأقتُلك

926
01:22:28,810 --> 01:22:32,750
وسيكون هذا سهلا ً ، لأنني لا أهتم
بما سيحدُث لي

927
01:22:42,630 --> 01:22:44,660
لا أرغب ْ بالعيش في (سبوكاين)

928
01:22:44,660 --> 01:22:46,160
أن لا أقدم ُ لك مكانا ً تعيش ُ فيه
حسب رغبتك

929
01:22:46,160 --> 01:22:49,670
لن تتصل بها ثانية ً
حتى ولو لمرة واحدة

930
01:22:53,110 --> 01:22:54,970
خُذ النُقود

931
01:22:56,640 --> 01:23:00,710
وجب َ علي ّ التلاعب بك ِ

932
01:23:00,710 --> 01:23:04,280
لا تضع أعذارا ً لما ترغب ُ لأجله
فهذا ضعف

933
01:23:15,060 --> 01:23:16,700
حسنا ً

934
01:23:17,560 --> 01:23:19,900
لا أحد يستحق ُ هذا

935
01:23:19,900 --> 01:23:22,930
والآن من الأفضل أن ترسليه ِ

936
01:23:22,940 --> 01:23:24,140
لا تقْلق ْ

937
01:23:26,440 --> 01:23:29,580
لن ْ تُحبك ِ أبدا ً
تعلمين هذا؟

938
01:23:30,340 --> 01:23:32,080
ليس عليها ذلك

939
01:23:36,450 --> 01:23:38,350
سافلة

940
01:24:22,630 --> 01:24:24,700
لم يكن لدينا أية مؤشر
بأنه قد تم كشفنا

941
01:24:24,700 --> 01:24:27,230
أُرسِلنا لمقابلة تاجر لديهم

942
01:24:27,230 --> 01:24:28,730
.سمّه ِ

943
01:24:28,730 --> 01:24:31,400
- أستخدم واحدا ً حقيقيا ً، لا يهم
- "حسنا ً، "تك تاك

944
01:24:31,400 --> 01:24:34,000
, أٌرسلنا لمقابلة تاجر
وكنا عالمين بهذا

945
01:24:34,010 --> 01:24:36,070
"والذي كان أسمه ُ الحركي ّ "تيك تاك

946
01:24:36,070 --> 01:24:38,740
. نعم ، أنا أعرف
أصغيت ُ إلى كل ِ شيء ٍ قلتَه ُ

947
01:24:38,740 --> 01:24:40,180
لم َ تصرخين ؟

948
01:24:40,180 --> 01:24:41,840
.... أصغيت ُ إلى كل ِ شيء ٍ قلته ُ

949
01:24:41,850 --> 01:24:43,050
<i>عندما لم يكن ْ هناك</i>

950
01:24:43,050 --> 01:24:46,080
<i>أتصلنا بـ (بيترا) لأخبارها
بأننا عُدنا</i>

951
01:24:46,080 --> 01:24:47,850
أنظر ، لقد فعلتها

952
01:24:47,850 --> 01:24:50,790
عظيم ، رائع هذا ممتاز

953
01:24:50,790 --> 01:24:53,690
- لم تصغي الي ّ
- بل أصغيت

954
01:24:53,690 --> 01:24:55,990
لم تُجب وهذا كان أمرا ً
غير عادي

955
01:24:55,990 --> 01:24:57,890
<i>عُدنا للمنزل</i>

956
01:24:57,900 --> 01:24:59,360
<i>ولا أحد كان هناك</i>

957
01:24:59,360 --> 01:25:01,670
ذهبنا لموقعين
كنا نعلم بأنهم يبحثون فيه

958
01:25:01,670 --> 01:25:04,870
وبينما كنّا في الموقع الأول
قاموا مباشرة ً بضرب الثاني

959
01:25:04,870 --> 01:25:06,400
كان الأمر ُ منتهيا ً قبل أن نصل أليه

960
01:25:06,400 --> 01:25:09,370
أخذنا المسؤولية كاملة ً على عاتقنا
....لفقداننا الصلة ، لكن

961
01:25:09,370 --> 01:25:11,240
لم يكن ْ هُناك تحذير مسبق

962
01:25:11,240 --> 01:25:15,010
ونحن ُ نؤمن بأننا لم نفعل شيئا ً
يتسبب بأن يفقدوا الثقة بنا

963
01:25:24,320 --> 01:25:27,720
أوكلت إلينا القيادة في ذلك اليوم
هذا جيد

964
01:25:27,730 --> 01:25:29,760
سنكون ُ في الخارج

965
01:25:42,370 --> 01:25:44,280
لو سار الأمر بشكل ٍ خاطئ ، ما العمل؟

966
01:25:47,810 --> 01:25:51,010
نكسر غطائنا
ونستدعي أنفُسنا

967
01:25:51,020 --> 01:25:53,950
نقوم بالإعتقالات حالما يصل
المتجاوبون إلى هنالك

968
01:25:58,860 --> 01:26:01,460
مستعد؟ لنذهب

969
01:26:04,100 --> 01:26:06,500
<i>علينا العمل على تلك القصة أيضا ً</i>

970
01:26:06,500 --> 01:26:08,130
لو قُلنا أنهم أخذوا هواتفنا

971
01:26:08,130 --> 01:26:11,030
سنقوم بالحركة الأولى قدر ما أستطعنا

972
01:26:11,040 --> 01:26:12,170
نعم

973
01:26:32,490 --> 01:26:37,730
نلتحق باللقاء
نأخذ حصصنا وسيتبددون

974
01:26:46,700 --> 01:26:48,940
ونقدم تقرير ما بعد العمل

975
01:26:49,810 --> 01:26:52,080
من خلال المذكرات لفترة وجيزة

976
01:26:59,850 --> 01:27:02,390
وننتظر إلى حد أن تهدأ الأمور
وبعدها نستقيل

977
01:27:04,320 --> 01:27:05,930
ونمضي

978
01:27:51,800 --> 01:27:54,100
لا حزم طلاء

979
01:27:54,110 --> 01:27:56,180
لا حزم طلاء هُنا صحيح؟

980
01:28:28,310 --> 01:28:32,480
! قلت ُ أسرع بئسا ً

981
01:28:39,690 --> 01:28:40,950
لنذهب ، لنذهب ، هيا

982
01:28:40,950 --> 01:28:42,090
! هيّا

983
01:28:42,090 --> 01:28:45,320
أخفضوا أعينكُم

984
01:28:45,320 --> 01:28:48,230
- أنزلوا على الأرض
-هيّا ! هيّا

985
01:29:22,900 --> 01:29:26,370
تبا ً ، تبا ً

986
01:29:40,810 --> 01:29:42,350
... كلا ، كلا

987
01:29:44,780 --> 01:29:46,150
... كلا ، كلا

988
01:29:47,290 --> 01:29:49,990
لم قام بالعودة إلى الداخل؟

989
01:30:03,230 --> 01:30:05,740
لا حزم طلاء ؟ صحيح؟

990
01:30:05,740 --> 01:30:06,700
! مكتب التحقيقات الفدرالي

991
01:30:31,330 --> 01:30:32,360
يا الهي

992
01:30:34,730 --> 01:30:37,400
هيّا هيا ، هيّا
علينا الذهاب

993
01:30:39,240 --> 01:30:41,740
ما هذا؟

994
01:30:41,740 --> 01:30:43,140
كلا

995
01:30:46,440 --> 01:30:49,510
إمضي فحسب قودي
قودي ، فحسبْ

996
01:30:49,520 --> 01:30:51,010
- ! أمضي فحسب
- كلا

997
01:30:51,020 --> 01:30:52,150
- ! أنطلقي
- ! كلا

998
01:30:52,150 --> 01:30:53,980
- أنطلقي اللعنة
- ! كلا

999
01:30:53,980 --> 01:30:56,850
هيا ، هيا

1000
01:31:15,910 --> 01:31:18,340
أ أنتما من الشرطة ، يا (أيرين)؟

1001
01:31:20,150 --> 01:31:22,910
هل أنتما من الشرطة؟

1002
01:31:22,910 --> 01:31:25,450
(أيرين) هل أنتي شرطية؟

1003
01:31:27,050 --> 01:31:28,320
تحدثي ألي ّ فحسب
يا (أيرين) تحدثي ألي ّ

1004
01:31:28,320 --> 01:31:29,650
الآن أخبريني
هل أنت ِ شرطية لعينة؟

1005
01:31:29,650 --> 01:31:33,830
لا تخبريني بأنك ِ
شرطية لعينة

1006
01:31:35,090 --> 01:31:36,730
لا تفعلي ذلك

1007
01:31:37,400 --> 01:31:39,160
لا تنعطفي إلى هذا الطريق

1008
01:31:39,160 --> 01:31:41,460
خففي السرعة

1009
01:31:41,470 --> 01:31:43,670
! خففي السرعة

1010
01:32:59,940 --> 01:33:04,420
! كلا ، كلا

1011
01:33:09,890 --> 01:33:13,890
! كلا ! كلا

1012
01:33:14,660 --> 01:33:17,800
كلا ، كلا

1013
01:33:44,120 --> 01:33:46,230
ضابط بحاجة للمُساعدة

1014
01:33:56,440 --> 01:33:58,300
لم أجلس ُ هُنا؟

1015
01:33:59,370 --> 01:34:01,410
لأني أرغب ُ بالتحدث

1016
01:34:09,780 --> 01:34:12,920
لذا ، فإن المدرسة التي لا قيمة لها
جعلتني أفعل ذلك الشيء

1017
01:34:14,420 --> 01:34:16,850
مثل ، أن أحشر ُ نفسي في الأرجاء

1018
01:34:16,860 --> 01:34:20,230
وأبحث عن ذكريات جيدة
عن طفولتي

1019
01:34:22,660 --> 01:34:23,860
كنت كـ من

1020
01:34:25,230 --> 01:34:29,570
لا أتذكر .... أي شيء

1021
01:34:30,600 --> 01:34:34,270
لا شيء عندما كنت ُ صغيرة

1022
01:34:34,270 --> 01:34:36,910
وهذا لم يكن حتى قبل وقت
طويل

1023
01:34:42,580 --> 01:34:44,850
-... حسنا ً ، لا أعتقد ُ أنني أتذكر ُ أيضا ً لذا
- أعلم ُ ذلك

1024
01:34:44,850 --> 01:34:48,350
تريدين مني أن اكون ممتنة
لإنك ِ لم تحرقيني بالسجائر

1025
01:34:48,350 --> 01:34:50,120
- أو أن أذهب وأتركك ِ فحسب
- كلا

1026
01:34:50,120 --> 01:34:53,530
.. وأخوتك ِ وحيدين لمدة أسبوع
برفقة بضعة صناديق من الحبوب

1027
01:34:57,490 --> 01:34:59,500
لم أخبرك ِ بهذا مطلقا ً

1028
01:35:00,030 --> 01:35:01,700
أخبرني (أيثان) به ِ

1029
01:35:07,270 --> 01:35:08,810
سأذهب ْ

1030
01:35:11,680 --> 01:35:14,910
هيّا (شيلبي) لو سمحت ِ

1031
01:35:14,910 --> 01:35:18,180
ثانية واحدة رجاء ً ؟ رجاء ً

1032
01:35:18,180 --> 01:35:20,820
أجلسي لثانية

1033
01:35:23,220 --> 01:35:24,990
أبقي فحسب ، واضح ؟

1034
01:35:28,030 --> 01:35:30,030
ارغب ُ بالعودة

1035
01:35:30,030 --> 01:35:32,000
... أرغب ُ

1036
01:35:34,530 --> 01:35:36,770
.. بإيجاد شيء

1037
01:35:38,300 --> 01:35:40,270
لا أعلم ُ
... لائق

1038
01:35:40,270 --> 01:35:42,410
.. شيء ٌ ما فحسب

1039
01:35:52,250 --> 01:35:55,990
هل تريدين معرفة الشيء الوحيد
الذي أتذكره ُ بالنسبة للمعالج النفسي ؟

1040
01:35:57,190 --> 01:35:59,320
ماذا؟

1041
01:35:59,320 --> 01:36:02,730
أعني ، لا أعلم فعلا ً إذا ماكان قد ْ
حدث َ أم لا، لكن

1042
01:36:05,400 --> 01:36:08,500
لربّما كنت ُ في السابعة من عُمري

1043
01:36:08,500 --> 01:36:12,970
وأتيت ِ وأخرجتيني من
المدرسة مبكرا ً

1044
01:36:12,970 --> 01:36:17,710
وقلت ِ بإننا كنّا نخّيم
مثل رحلة تخييم مفاجِئة

1045
01:36:17,710 --> 01:36:22,750
لذا ، قصدنا الجبال
وأتت تلك العاصفة الثلجية الهوجاء

1046
01:36:22,750 --> 01:36:24,350
ولم تكُن لدينا المعدات الصحيحة

1047
01:36:24,350 --> 01:36:26,750
وتُهنا ، وحاولنا العودة
إلى سيارتنا

1048
01:36:28,950 --> 01:36:30,720
هل حدث َ هذا فعلا ً ؟

1049
01:36:34,790 --> 01:36:37,930
- نعم
- لكم من الوقت تُهنا؟

1050
01:36:41,800 --> 01:36:44,200
لعشية ٍ وضُحاها

1051
01:36:44,200 --> 01:36:47,010
وكنت ِ متخبطة جدا ً

1052
01:36:49,710 --> 01:36:51,770
كأن كان بإمكاني الإخبار عن خطب ٌ ما فيك ِ

1053
01:36:51,780 --> 01:36:54,110
لأنني كنت أنظر صوب
حذائك ِ

1054
01:36:56,610 --> 01:36:58,580
.. كان حذاء ً رياضيا ً فحسب

1055
01:36:59,680 --> 01:37:02,950
وكان مبتلا ً لدرجة أنه كان يتمزّق

1056
01:37:08,330 --> 01:37:12,130
كان المكان ُ مظلما ً
وباردا ً

1057
01:37:14,370 --> 01:37:16,400
و ، تعلمين ، كان علي ّ

1058
01:37:17,940 --> 01:37:19,870
شعرت ُ كمن

1059
01:37:22,270 --> 01:37:24,110
كأني ، لم أكن ْ خائفة

1060
01:37:26,240 --> 01:37:29,050
كان الأمر ُ سيئا ً جدا ً ، حقيقة ً

1061
01:37:29,050 --> 01:37:30,520
... لكن

1062
01:37:34,890 --> 01:37:38,920
شعرت ُ بالأمان
لأنني كنت ُ برفقتك ِ

1063
01:37:42,560 --> 01:37:44,960
علمت ُ بأنك ِ شجاعة

1064
01:37:46,030 --> 01:37:49,530
وبهذا ستحميني

1065
01:37:51,540 --> 01:37:53,700
ولكن ، في نفس الوقت

1066
01:37:54,610 --> 01:37:56,580
لم َ كُنا خارجا ً هناك ؟

1067
01:37:59,580 --> 01:38:03,580
وأستمريت ُ بقول  هذا
"لم يكُن علينا التواجد هُنا"

1068
01:38:03,580 --> 01:38:05,650
"لم قمت ِ بإصطحابنا إلى هُنا؟"

1069
01:38:06,980 --> 01:38:10,620
كنا هنالك وحيدين
وبدون سبب

1070
01:38:11,790 --> 01:38:14,460
حالنا كحال بضعة حيوانات

1071
01:38:14,460 --> 01:38:16,800
"و بقيت ُ أقول "لمَ؟

1072
01:38:18,760 --> 01:38:20,900
ولكنك ِ لم تقومي بإجابتي

1073
01:38:21,870 --> 01:38:23,630
لم تقدري على إجابتي

1074
01:38:23,640 --> 01:38:26,070
كنت ُ سآخذُ أي ّ شيء ٍ بالقبول
ولكنك ِ لم تتحدثي

1075
01:38:26,070 --> 01:38:28,540
أعلم ُ ماهية الأمر
عندما تنضجي وانت ِ مجنونة

1076
01:38:28,540 --> 01:38:30,780
حسنا ً ، هذا لم يكن خطأي

1077
01:38:32,440 --> 01:38:33,840
لم أرد ْ هذا الشيء
أن يحدُث َ لك ِ

1078
01:38:33,850 --> 01:38:38,450
أنا مجنونة ، لا أزال ُ كذلك
لقد أحرق هذا دارات ذهني

1079
01:38:38,450 --> 01:38:41,020
... ولكن هذا .... ذلك

1080
01:38:42,190 --> 01:38:44,560
أنه عُذر ٌ فحسب

1081
01:38:45,320 --> 01:38:46,860
نعم

1082
01:38:49,960 --> 01:38:54,660
أحد ُ ما مهم جدا ً ، والدك ِ
لقد قُتل

1083
01:38:54,670 --> 01:38:56,730
- (إيثان) هو والدي
- نعم ، لكنني أعني

1084
01:38:56,730 --> 01:39:00,100
(إيثان) هو والدي

1085
01:39:00,100 --> 01:39:01,670
.... فقط

1086
01:39:04,480 --> 01:39:06,550
هلّا سمحت ِ له ُ بأن
يُصبح كذلك، إذا ً ؟

1087
01:39:09,310 --> 01:39:12,750
موته ُ كان خطأي

1088
01:39:12,750 --> 01:39:16,890
كان خطأي ، موت أُناس آخرين

1089
01:39:16,890 --> 01:39:18,520
ماذا؟

1090
01:39:26,130 --> 01:39:27,700
أنا لست ُ جيدة

1091
01:39:27,700 --> 01:39:30,970
أنا ذلك الشخص ُ السيء

1092
01:39:30,970 --> 01:39:32,600
لست ِ أنت ِ

1093
01:39:33,300 --> 01:39:34,970
واضح ؟

1094
01:39:40,240 --> 01:39:42,780
آسفة لأنني قُمت بالكذب ِ عليك ِ

1095
01:39:44,920 --> 01:39:47,220
لقد كذبت

1096
01:39:47,220 --> 01:39:48,820
لقد سرقتْ

1097
01:39:49,590 --> 01:39:51,120
واسوأ من ذلك

1098
01:40:04,270 --> 01:40:06,270
بإمكانك ِ أن تكوني أفضل َ منّي

1099
01:40:30,330 --> 01:40:32,390
ما الذي يحدُث ؟

1100
01:40:43,370 --> 01:40:46,010
.. أنا ... فعلا ً

1101
01:40:48,580 --> 01:40:50,950
أحبّك ِ

1102
01:43:30,570 --> 01:43:32,410
(سايلاس)

1103
01:43:34,410 --> 01:43:36,080
ذلك الصوت

1104
01:43:40,480 --> 01:43:42,450
لن تحضُر (بيترا)، أليس َ كذلك؟

1105
01:43:43,690 --> 01:43:45,190
كلا

1106
01:43:48,360 --> 01:43:50,230
هل حصلت ِ على ما أرسلتُه ُ لك ِ ؟

1107
01:43:51,160 --> 01:43:53,160
أتحصلين َ على بريدك ِ حالا ً هُنا؟

1108
01:44:01,310 --> 01:44:03,580
<i>لا أحد يُراقب ْ</i>

1109
01:44:05,910 --> 01:44:08,010
ولكنني رأيت ُ من أنت

1110
01:44:09,850 --> 01:44:12,480
لم تتهربي

1111
01:44:29,070 --> 01:44:31,370
سلاح القتل
بدا وكأنه صَدَر َ منك

1112
01:44:33,400 --> 01:44:36,870
<i>لدي ّ جثّة وسلاح
صادر منك</i>

1113
01:44:57,160 --> 01:44:59,360
....أنظري ، يا (بيل)

1114
01:44:59,360 --> 01:45:04,070
أنظري ، هذا تمت تغطيتُه ُ حسنا ً؟
إذهبي .. للإستلقاء فحسب

1115
01:45:06,940 --> 01:45:10,210
ماذا في حال علمت ُ من فعل َ هذا؟

1116
01:45:10,210 --> 01:45:13,580
حسنا ً ، لا أعلم لذا
بإمكاننا الإستفادة من هذا، أيها المحقق

1117
01:45:13,580 --> 01:45:17,320
أعني ، ستحلين َ هذا حالا ً
أو ماذا ؟

1118
01:45:45,210 --> 01:45:48,180
أين ّ كنت ِ ؟

1119
01:45:48,180 --> 01:45:50,520
لا تستطيعين الإستمرار بالقدوم
للعمل على هذا النحُو

1120
01:45:52,280 --> 01:45:53,520
أنت ِ بخير؟

1121
01:45:53,520 --> 01:45:57,090
أنا بخير، أنا متخبطة
قليلا ً فحسب

1122
01:45:57,090 --> 01:46:01,060
احتاج ُ ... للراحة فحسب

1123
01:46:01,060 --> 01:46:03,060
نعم ، أرتاحي

1124
01:46:03,930 --> 01:46:05,460
خُذ ْ ذلك

1125
01:46:12,070 --> 01:46:13,470
ما هذا ؟

1126
01:46:14,810 --> 01:46:17,110
ستكتشف ذلك

1127
01:46:19,310 --> 01:46:21,180
اخبر ْ الناس

1128
01:46:23,910 --> 01:46:27,250
حسنا ً ، نعم

1129
01:46:30,590 --> 01:46:33,120
... فقط

1130
01:46:33,120 --> 01:46:36,330
أحتاج ُ لدقيقة فحسب ، حسنا ً؟

1131
01:47:37,150 --> 01:47:38,790
<i>أنها فكرة سيئة</i>

1132
01:47:41,360 --> 01:47:43,460
<i>أنا مُتعبة يا (كريس).</i>

1133
01:47:50,230 --> 01:47:53,510
أمضيت ُ حياتي اللعينة
بأكملها وأنا أُشاجر

1134
01:47:54,700 --> 01:47:57,410
غيورة ، جائعة ، خائفة

1135
01:47:59,410 --> 01:48:03,250
أرغب ُ بأن أمضي يوما ً واحدا ً
فحسب في الجانب المقابل من ذلك

1136
01:48:06,520 --> 01:48:07,720
أعلم ْ

1137
01:48:10,190 --> 01:48:12,060
أنا كذلك َ أيضا ً

1138
01:48:15,790 --> 01:48:17,530
ولكن هذه ِ ليست هي ّ الطريقة

1139
01:48:22,430 --> 01:48:24,140
رجاء ً

1140
01:48:28,240 --> 01:48:31,280
ستعطيني هذا ، لو سمحت  ْ؟

1141
01:48:33,710 --> 01:48:35,510
أحتاج إلى هذا

1142
01:48:40,320 --> 01:48:43,120
هل تُريد ُ منّي أن أقوله ُ؟
سأقولُه ُ

1143
01:48:44,490 --> 01:48:46,390
أفعلها لأجلي

1144
01:48:50,130 --> 01:48:52,360
لأجلنا

1145
01:49:04,010 --> 01:49:07,440
- هل تُحبينني؟
- تعلَم ُ أنني أفعل

1146
01:49:08,950 --> 01:49:11,280
... لأننا إذا ما عملنا ذلك

1147
01:49:13,480 --> 01:49:17,020
ستعدينني بأنك ِ
لن تذهبي إلى أي ّ مكان

1148
01:49:17,020 --> 01:49:19,360
أنا وأنت ِ ، أتفهمين؟

1149
01:49:20,390 --> 01:49:22,390
لأن هذا هو السبب الوحيد

1150
01:49:23,360 --> 01:49:25,200
تبا ً ، نعم ، أنا معك َ

1151
01:49:32,940 --> 01:49:34,570
أصغ ِ إلي ّ

1152
01:49:35,840 --> 01:49:39,110
أي ّ شيء ٍ لم يسر ِ على ما يُرام
أي ّ شيء

1153
01:49:39,110 --> 01:49:41,780
أن تسبب أحد ٌ ما بفوضى
سنتوقف عن فعل ذلك

1154
01:49:41,780 --> 01:49:44,350
نقوم ُ بالتعريف ، ونلغي العملية واضح ؟

1155
01:49:44,350 --> 01:49:47,280
- نعم ، نعم
- وسنقوم ُ بتقبّل التبعات

1156
01:49:47,280 --> 01:49:49,590
ولا أحد يتعرض للخدش

1157
01:49:54,120 --> 01:49:57,490
هذا جيد
الخطة جيدة

1158
01:50:03,430 --> 01:50:06,740
أنا أفعل ُ هذا لأجلك ِ

1159
01:50:09,540 --> 01:50:10,870
فقط لك ِ

1160
01:50:12,640 --> 01:50:13,910
اعلم ْ

1161
01:50:15,580 --> 01:50:16,850
أُحبك

1162
01:50:17,950 --> 01:50:19,580
- أحبك ِ أيضا ً
- أحبك َ

1163
01:50:25,990 --> 01:50:27,790
علي ّ أن أعود

1164
01:50:45,880 --> 01:50:47,710
مؤخرة جميلة

1165
01:50:50,350 --> 01:50:52,220
أنها لك ِ بالكامل

1166
01:50:53,350 --> 01:51:06,220
<font color="#ff6a41">مع تحيات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

