﻿1
00:03:36,680 --> 00:03:41,350
جينا] أه... اخبره أني أريد]
هذه بالخلف، حسنا؟

2
00:03:41,350 --> 00:03:43,320
[جينا]
.نعم، بالخلف، عظيم

3
00:03:48,420 --> 00:03:50,090
[جينا]
.وهذه بالطابق العلوي

4
00:04:07,210 --> 00:04:08,710
.ها هي ذا -
.جينا] مرحبا يا حبيبي] -

5
00:04:08,710 --> 00:04:13,340
مرحبا! كيف تجري الامور؟

6
00:04:13,350 --> 00:04:15,380
.مرهقة -
بالفعل؟ -

7
00:04:18,290 --> 00:04:20,490
.مهلا... سألقي التحية على الجار بسرعة

8
00:04:20,490 --> 00:04:21,660
.أجل

9
00:04:23,320 --> 00:04:28,260
.مرحبا! أنا سكوت مارافيتش

10
00:04:28,260 --> 00:04:30,730
.مايك، مايك برينتيس، مرحبا -
.أهلا -

11
00:04:30,730 --> 00:04:33,700
أنت تؤجر من عائلة برنت؟ -
.نعم بالفعل -

12
00:04:33,700 --> 00:04:35,630
صدقني، من الصعب
...العثور على مكان لائق

13
00:04:35,640 --> 00:04:37,300
.بسعر معقول هنا

14
00:04:37,300 --> 00:04:39,240
.المسبح أتم الصفقة

15
00:04:39,240 --> 00:04:42,310
نعم، حسنا، مع هذا الطقس في
.الآونة الأخيرة، فهو شيء جيد

16
00:04:42,310 --> 00:04:46,310
مهلا! جينا! تعالي لتقابلي
.مايك، جارنا الجديد

17
00:04:46,310 --> 00:04:48,310
.حسنا -
.هذا مشوق -

18
00:04:48,320 --> 00:04:50,520
.أهلا بك

19
00:04:50,520 --> 00:04:52,450
. لديك سيارة لطيفة

20
00:04:52,450 --> 00:04:57,390
أوه، بالتأكيد. اتعلم، يمكنني
... اجلب لك واحدة من هؤلاء

21
00:04:57,390 --> 00:04:58,890
.بأقل من 800 دولار في الشهر

22
00:04:58,890 --> 00:05:01,730
أوه، أه... أتبيعها؟

23
00:05:01,730 --> 00:05:04,330
،اعرج علي في وقت ما
.وخذ واحدة للتجربة

24
00:05:04,330 --> 00:05:06,330
.لا ضغوط -
.حسنا -

25
00:05:06,330 --> 00:05:07,830
.مرحبا، أنا جينا -
.مرحبا -

26
00:05:07,830 --> 00:05:10,310
.تشرفت بمقابلتك -
.اهلا, مايك -

27
00:05:13,770 --> 00:05:16,180
يجدر بي استضافتكم
...لشواء يوم الأحد

28
00:05:16,180 --> 00:05:18,180
.لمقابلة الجيران

29
00:05:18,180 --> 00:05:19,580
.عظيم -
نعم، بأي وقت؟ -

30
00:05:19,580 --> 00:05:21,410
حسنا، سيتعين علي
...تفقد الامر مع زوجتي

31
00:05:21,420 --> 00:05:24,850
ولكن في وقت مبكر بعد الظهيرة
.سيكون مناسبا على الارجح

32
00:05:24,850 --> 00:05:26,690
.هذا يبدو رائعا
.سأحضر البيرة

33
00:05:26,690 --> 00:05:29,620
فقط اتصل بي على هذا الرقم عندما
.تفرغ، هو رفمي الخلوي

34
00:05:29,620 --> 00:05:31,290
.يجب علينا الانتهاء من التفريغ -
.أجل -

35
00:05:31,290 --> 00:05:32,890
.هؤلاء الرجال يتقاضون بالساعة
.سعيد لمقابلتك

36
00:05:32,890 --> 00:05:34,190
.تشرفت بمقابلتك

37
00:05:34,190 --> 00:05:35,400
.وداعا -
.وداعا -

38
00:05:51,410 --> 00:05:54,510
.مرحبا -
.مرحبا -

39
00:05:54,510 --> 00:05:56,210
.مم... معكرونة

40
00:05:56,220 --> 00:06:00,590
انها مجمدة، ولكن الطماطم
.طازجة من البستان

41
00:06:04,630 --> 00:06:06,430
كيف كان يومك؟

42
00:06:06,430 --> 00:06:09,460
أو، الأطفال لا يزالون
.في جو عطلة الصيف

43
00:06:09,460 --> 00:06:11,300
لا بد لي من تكرار
...كل شيء ثلاث مرات

44
00:06:11,300 --> 00:06:13,530
،وحتى بعد ذلك
.نصفهم يكون في مكان آخر

45
00:06:15,870 --> 00:06:18,200
.رأيت سيارة في المدرج المجاور

46
00:06:18,210 --> 00:06:19,900
هل انتقل الجيران؟

47
00:06:19,910 --> 00:06:24,680
...نعم، نعم، زوجين شابين
...دعوتهم للحضور

48
00:06:24,680 --> 00:06:28,480
للقاء الجيران بحفل
.شواء يوم الاحد

49
00:06:28,480 --> 00:06:33,990
اعتقدت أنه يمكننا أن ندعو
.ال جيتنرس، وبريان ومارلا

50
00:06:33,990 --> 00:06:37,920
.كنت أتمنى لو سألني أولا

51
00:06:37,930 --> 00:06:40,730
لدي مقالات يجب أن اطالعها
.هذه العطلة

52
00:06:40,730 --> 00:06:45,700
.انه مجرد حفل شواء
.وسوف اتعامل مع كل شيء

53
00:06:45,700 --> 00:06:47,300
أنا لا أرى لماذا علينا
.أن نكون من يقوم بهذا

54
00:06:47,300 --> 00:06:48,470
...أعني، إذا كان سنطهو بالخارج

55
00:06:48,470 --> 00:06:50,840
.أفضل قدوم الأصدقاء

56
00:06:50,840 --> 00:06:54,610
.ال جيتنرز يملوني لحد البكاء

57
00:06:54,610 --> 00:06:56,980
،انهم يدعوننا لكل شيء
...لا أستطيع أن

58
00:06:56,980 --> 00:06:58,710
.اذن فلتدعهم يستضيفونه

59
00:06:58,710 --> 00:07:00,510
...أنا فقط أحاول أن أكون ودودا

60
00:07:00,520 --> 00:07:03,320
.سأتصل بهم وأخبرهم أنه ألغي

61
00:07:03,320 --> 00:07:08,850
،لا، لا، لا، لا
.لا بأس، أنا آسفة

62
00:07:08,860 --> 00:07:10,230
.لا عليك

63
00:07:12,330 --> 00:07:14,660
.سأذهب للاستحمام قبل العشاء

64
00:07:21,840 --> 00:07:24,340
مارلا] بدون مايونيز؟]

65
00:07:24,340 --> 00:07:26,740
... تجربة اختبار

66
00:07:31,850 --> 00:07:33,710
...حسنا، أنت في متنزه

67
00:07:33,720 --> 00:07:35,520
وكنت على تلك العربة
...الدوارة، وعلى وشك البدء

68
00:07:35,520 --> 00:07:37,680
،في النزول كما تعلمون
...بسرعة كبيرة

69
00:07:37,690 --> 00:07:39,920
خذا الأدرينالين، هذا ما عليه الأمر
.مع السيارة الكورفيت، بريان

70
00:07:39,920 --> 00:07:42,050
أتقول حوالي 190 ميلا في الساعة؟ -
.ربما -

71
00:07:42,060 --> 00:07:44,560
أين سأقود سيارة بسرعة
190 ميلا في الساعة؟

72
00:07:44,560 --> 00:07:46,430
.في أي مكان تريد، بريان

73
00:07:46,430 --> 00:07:49,560
أن... قمرة القيادة اللعينة تلك
...بنيت لشمبانزي

74
00:07:49,560 --> 00:07:50,960
.أو شيء من هذا القبيل

75
00:07:50,970 --> 00:07:52,770
.رجل بحجمي، لن تلائمني

76
00:07:52,770 --> 00:07:54,370
.سوف تتفاجأ

77
00:07:54,370 --> 00:07:56,340
لا تخبرني أنك لم
ترغب بكورفيت قط؟

78
00:07:56,340 --> 00:07:57,970
...آه -
.جربها، ثم احكم بنفسك -

79
00:07:57,970 --> 00:08:00,740
اتعلم، الكورفيت هي
.للرجال ذوي الأعضاء الصغيرة

80
00:08:00,740 --> 00:08:02,610
.أتعلم؟ لا اقصد التقليل من شأنك -
صحيح؟ -

81
00:08:02,610 --> 00:08:06,550
ماذا قال باكستون؟
."لو ركبت العربية البنات هيبقوا عليك بالمية"

82
00:08:06,550 --> 00:08:08,580
من هو باكستون؟

83
00:08:08,580 --> 00:08:12,650
.من فيلم "اكائيب مطلقو"، يا رجل
...توم أرنولد، شوارز

84
00:08:12,650 --> 00:08:14,650
!حبيبتي -
.نعم -

85
00:08:14,660 --> 00:08:16,490
سكوت] أيمكنك تفقد ما إذا]
كانت البرغر جاهز؟

86
00:08:16,490 --> 00:08:17,790
.طبعا أكيد

87
00:08:17,790 --> 00:08:20,730
.أحبك. إنها لطيفة حقا

88
00:08:20,730 --> 00:08:22,760
.أحب الزوجات

89
00:08:22,760 --> 00:08:25,400
.مرحبا -
.مرحبا -

90
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
كيف تجري الامور؟

91
00:08:26,500 --> 00:08:27,870
أوه، بخير. ماذا يمكنني
ان أحضر لك؟

92
00:08:27,870 --> 00:08:30,940
.آه، سكوت يحب اللحم قليل الشواء

93
00:08:30,940 --> 00:08:33,710
.لك هذا

94
00:08:33,710 --> 00:08:36,540
.ها... هي -
.عظيم -

95
00:08:36,540 --> 00:08:37,780
.شكرا لك

96
00:08:41,120 --> 00:08:43,680
كم مضى على زواجكما؟

97
00:08:43,690 --> 00:08:45,580
.أوه، أربعة أشهر فقط، في الواقع

98
00:08:45,590 --> 00:08:48,590
.لكننا كنا معا لوقت طويل

99
00:08:51,460 --> 00:08:56,800
مهلا، لقد لاحظت
.أنك مولع بالبستنة

100
00:08:56,800 --> 00:09:00,530
،نعم، انها مجرد هواية
.تخرجني من المنزل

101
00:09:00,540 --> 00:09:02,100
.صحيح

102
00:09:02,100 --> 00:09:03,970
هل تحبين البستنة؟ -
.لا لا -

103
00:09:03,970 --> 00:09:06,910
،اتعلم، أود ان أجربها
...ولكني لم ابقى أبدا

104
00:09:06,910 --> 00:09:08,910
في مكان واحد لمدة طويلة
.كفاية لامارسها

105
00:09:10,950 --> 00:09:13,450
مهلا، ماذا تعمل، مايك؟

106
00:09:13,450 --> 00:09:17,390
.أنا كاتب فني

107
00:09:17,390 --> 00:09:19,390
.لا تسألي، انه عمل مضجر كما نبدو

108
00:09:19,390 --> 00:09:22,420
ولكني اعمل من المنزل
.وفقا لمواعيدي

109
00:09:22,420 --> 00:09:23,990
.هذا شيء رائع -
.اجل -

110
00:09:26,800 --> 00:09:29,530
مهلا، هل سيكون غريبا إذا
...طلبت منك أن تأتي

111
00:09:29,530 --> 00:09:31,170
ونلقي نظرة على باحتي الخلفية؟

112
00:09:31,170 --> 00:09:34,170
انها بحالة فوضى، وأنا لا
...أعرف ما الذي يجب نزعه

113
00:09:34,170 --> 00:09:38,610
...أو زرعه، و
.سوف أقدر لك ذلك

114
00:09:38,610 --> 00:09:40,810
.في أي وقت -
.حقا؟ سيكون هذا رائعا -

115
00:09:40,810 --> 00:09:42,740
!سكوت] جينا] -
نعم؟ -

116
00:09:42,740 --> 00:09:45,880
لا تدعي البرغر يبرد
.ولا ننسى الخردل

117
00:09:45,880 --> 00:09:48,780
.فقط انتظر لحظة -
.سكوت] الأصفر] -

118
00:09:48,780 --> 00:09:50,050
.شكرا، مايك

119
00:10:04,430 --> 00:10:06,470
.حسنا، يبدون لطفاء بما فيه الكفاية

120
00:10:06,470 --> 00:10:09,540
.نأمل أننا لم نضجرهم لحد الموت

121
00:10:09,540 --> 00:10:12,610
.حسني المظهر أيضا

122
00:10:12,610 --> 00:10:15,080
.هم فقط شباب

123
00:10:16,980 --> 00:10:19,080
على الارجح يفضلون
...التسكع مع أشحاص

124
00:10:19,080 --> 00:10:21,950
.من سنهم، كما تعلمي

125
00:10:21,950 --> 00:10:25,890
،بدت هادئة قليلا
.غير منتبهة حتى

126
00:10:25,890 --> 00:10:28,160
اما سكوت فلديه شخصية
.تكفي لكلاهما

127
00:10:31,560 --> 00:10:34,530
ألا تعتقدي أنه كان وغد قليلا؟

128
00:10:34,530 --> 00:10:38,600
...ليس حقا، صريح ربما

129
00:10:38,600 --> 00:10:41,740
في الواقع اعتقدت
.انه كان مضحكت نوعا ما

130
00:10:44,240 --> 00:10:46,940
،فقط لأنك تضحكين
.لا يعني أنه مضحك

131
00:12:54,040 --> 00:12:56,740
عزيزي، علي الاستيقاظ
.السادسة صباحا

132
00:13:05,820 --> 00:13:08,650
.تصبحين على خير -
.تصبح على خير -

133
00:14:01,200 --> 00:14:02,970
.يا الهي

134
00:14:12,920 --> 00:14:15,050
!مايك] مرحبا أيتها الجارة]

135
00:14:15,050 --> 00:14:17,220
!مرحبا

136
00:14:17,220 --> 00:14:19,190
لا أعتقد أن أي شخص
...قام بأي شيء

137
00:14:19,190 --> 00:14:22,090
،في تلك الحديقة خلال
.أوه، عشر سنوات

138
00:14:23,930 --> 00:14:27,200
يبدو كذلك، أليس كذلك؟

139
00:14:27,200 --> 00:14:31,070
أوه، أنا لا أعرف ما إذا كنت
.مستعدة لمشروع بهذا الحجم

140
00:14:31,070 --> 00:14:35,140
سيدهشك مدى السرعة
التي يمكنك بها اتمام هذا

141
00:14:37,470 --> 00:14:41,050
أتريد أن تأتي هنا
وتعطيني بعض التوجيهات

142
00:14:47,320 --> 00:14:49,750
بمجرد أن تسحبي
... جميع الأعشاب

143
00:14:49,750 --> 00:14:52,720
سيكون بمقدورك حينها
.رؤية ما لديك بالضبط

144
00:14:54,030 --> 00:14:56,120
...أعني مثل هذه الازهار هناك

145
00:14:56,130 --> 00:14:59,490
.جميلة، ولكن كبيرة تماما

146
00:14:59,500 --> 00:15:01,200
نعم، تبدو كذلك، أليس كذلك؟

147
00:15:01,200 --> 00:15:04,030
اتعلمي، يمكنك تقسيمها
...وإعادة زراعتها

148
00:15:04,040 --> 00:15:07,840
في أماكن مختلفة في
.الفناء، ونشرها قليلا

149
00:15:07,840 --> 00:15:11,170
في الحقيقة كنت في عمل
.حديقة عشب... ربما

150
00:15:11,170 --> 00:15:14,480
بالتأكيد، يمكنك مزجها
...مع بعض النباتات

151
00:15:14,480 --> 00:15:17,980
الأصيلة، وبهذه الطريقة
.لن تضطري لرويها كثيرا

152
00:15:17,980 --> 00:15:19,880
حقا؟ -
.بلى -

153
00:15:21,490 --> 00:15:24,220
مهلا، حسنا هل تعتقد ان بامكانك
أن تساعدني في اختيار البعض؟

154
00:15:24,220 --> 00:15:29,860
.لا، أنا رجل مشغول، أنا آسف
.نعم بالطبع أستطيع

155
00:15:29,860 --> 00:15:31,730
.شكرا لك. أنا أقدر ذلك

156
00:15:36,530 --> 00:15:39,770
هل لديك أي أطفال؟

157
00:15:39,770 --> 00:15:43,940
أسأل فقط، لأنني رأيت بعض
...الصور في منزلك، و

158
00:15:43,940 --> 00:15:47,010
.نعم، لدي ابن، اسمه أليكس

159
00:15:47,010 --> 00:15:51,150
.أليكس -
.أليكس -

160
00:15:51,150 --> 00:15:52,950
.أنه بعمرك تقريبا

161
00:15:56,250 --> 00:15:59,220
.هذه جميلة، وهذه جميلة

162
00:15:59,220 --> 00:16:02,030
[MIKE]
.هذه نبتة بلمباغو لطيفة

163
00:16:03,130 --> 00:16:05,230
...يريد سكوت الانجاب

164
00:16:05,230 --> 00:16:10,070
ولكن أنا أعتقد أنني أود أن
.أعمل قليلا أولا، اتعلم

165
00:16:10,070 --> 00:16:13,440
يقول: "ما هو مخزى
...أن تحظى بمهنة

166
00:16:13,440 --> 00:16:16,540
إذا كان عليك التوقف"
"لتربية الأطفال؟

167
00:16:16,540 --> 00:16:17,940
...لذا

168
00:16:17,940 --> 00:16:19,580
.يمكنكي أن تفعلي كلاهما

169
00:16:19,580 --> 00:16:21,240
أجل

170
00:16:21,250 --> 00:16:23,250
يمكنك ايجاد عمل
.للقيام به من المنزل

171
00:16:23,250 --> 00:16:26,050
.أعني، إذا كان هذا هو ما تريدين

172
00:16:26,050 --> 00:16:30,390
.نعم، أنا لا أعرف

173
00:16:30,390 --> 00:16:34,260
كنت أدرس الرقص عندما
... التقيت سكوت لأول مرة

174
00:16:34,260 --> 00:16:36,530
ولكن كما تعلم، لا يمكنك
...تجعل منها مهنة

175
00:16:36,530 --> 00:16:38,500
...لذلك

176
00:16:40,100 --> 00:16:42,030
حسنا، أستطيع أن
...أخبرك عن تجربة

177
00:16:42,030 --> 00:16:44,900
حتى لو كنت تعتقد أنك
...تعرف ما تريد

178
00:16:44,900 --> 00:16:47,540
في كثير من الأحيان
. لا حقا ما تريد

179
00:16:47,540 --> 00:16:52,010
وعادة، في نهاية المطاف
.نقبل بما هو أقل

180
00:16:52,010 --> 00:16:53,340
.حسنا، الآن ستصيبني بالاحباط

181
00:16:53,340 --> 00:16:54,910
أعلم، أنه محبط
أليس كذلك؟

182
00:16:54,910 --> 00:16:56,580
.نعم إنه كذلك -
.انا اسف. أنا واقعي -

183
00:16:56,580 --> 00:16:59,080
.إنه عيب مميت، لا تستمعي إلي

184
00:16:59,080 --> 00:17:00,920
.لن أفعل

185
00:17:00,920 --> 00:17:05,260
سوف أقصر نفسي على الحفاظ
...على تلك الواجهة البهيجة

186
00:17:05,260 --> 00:17:10,430
.سأطرح لك تعليمات عن البستنة فقط

187
00:17:10,430 --> 00:17:12,260
هل يرضيك هذا؟ -
.نعم، هذا يبدو أفضل بكثير -

188
00:17:12,260 --> 00:17:14,230
.مايك] حسنا]

189
00:17:20,170 --> 00:17:21,640
علي أن أعود إلى العمل
على الأرجح

190
00:17:21,640 --> 00:17:23,840
.حق -
.بلى -

191
00:17:25,580 --> 00:17:28,110
هذه هي المشكلة الوحيدة
...في العمل وفقا لساعاتك

192
00:17:28,110 --> 00:17:32,120
...فمن السهل جدا أن تبدأ اليوم
.في الغد

193
00:17:32,120 --> 00:17:35,480
.شكرا لمساعدتك اليوم -
.على الرحب والسعة -

194
00:17:35,490 --> 00:17:38,420
!مهلا، مايك -
أجل؟ -

195
00:17:38,420 --> 00:17:40,020
...ستذهب معي إلى الحضانة

196
00:17:40,020 --> 00:17:41,290
عندما يحين وقت
الزراعة، أليس كذلك؟

197
00:17:43,560 --> 00:17:46,200
.حينما تجهزين

198
00:17:59,480 --> 00:18:02,150
سيأتي اليكس
.في نهاية هذا الاسبوع

199
00:18:02,150 --> 00:18:05,180
.المزيد من الغسيل

200
00:18:05,180 --> 00:18:07,950
.سيكون من اللطيف استضافته هنا -

201
00:18:07,950 --> 00:18:11,290
هل تحدثت معه مؤخرا؟

202
00:18:14,260 --> 00:18:15,530
.منذ أسبوعين

203
00:18:19,430 --> 00:18:22,930
أنا لا أعرف عن هذا
.المدير الجديد

204
00:18:22,940 --> 00:18:25,370
...لكنها تصر على مراجعة الشروط

205
00:18:25,370 --> 00:18:27,100
وهناك مدرسون كانوا
...موجودين منذ 20 عاما

206
00:18:27,110 --> 00:18:29,710
.وهم يعرفون ما ينفع وما لا ينفع

207
00:18:29,710 --> 00:18:32,610
ليس لدينا الكثير
.من المرونة على أي حال

208
00:18:34,380 --> 00:18:36,110
اتعلم، لقد رأيت ذلك
...من قبل، فهم يأتون

209
00:18:36,120 --> 00:18:40,020
.وكل شيء يريدونه ان يبدو بشكل جيد

210
00:18:40,020 --> 00:18:43,020
.ما النفع للمدرسة والطلاب

211
00:18:43,020 --> 00:18:47,290
ان كنت الاختبار، فسترتفع الدرجات
.فإنه ليس سرا

212
00:18:47,290 --> 00:18:49,530
.نعم

213
00:18:55,000 --> 00:18:56,940
.انت لا تستمع الي

214
00:18:58,100 --> 00:19:00,500
.بالتأكيد، أنا، نعم

215
00:19:00,510 --> 00:19:04,310
.ليزا] لا، لست كذلك]
ما الذي قلته للتو؟

216
00:19:04,310 --> 00:19:08,420
...لقد ذكرت، اه، الاختبارات، و

217
00:19:10,220 --> 00:19:13,980
،آسفة، انه ممل لهذه الدرجة
.انها مهنتي

218
00:19:13,990 --> 00:19:18,290
.أنا آسف، أنت على حق
.ذهني ليس... حاضرا

219
00:19:18,290 --> 00:19:20,720
...أنا أفكر في دليل الصيانة هذا

220
00:19:20,730 --> 00:19:23,230
.الذي علي الانتهاء منه بحلول غدا

221
00:19:23,230 --> 00:19:26,530
.أنا آسف، انا اهتم حقا بعملك

222
00:19:26,530 --> 00:19:29,570
...بالحديث عن الصيانة، وعدتني

223
00:19:29,570 --> 00:19:32,000
انك ستصلح
.ضوء الشرفة منذ شهر

224
00:19:33,170 --> 00:19:36,240
.ضوء الشرفه -
.مم -

225
00:19:36,240 --> 00:19:41,210
.سأصلحه الآن
.أنا ذاهب الآن

226
00:19:41,210 --> 00:19:43,410
...حسنا اذا -
.لا، وسأحضر النبيذ -

227
00:19:43,420 --> 00:19:45,950
.انا اسف

228
00:20:18,120 --> 00:20:20,650
[سكوت]
هل تمزحي الآن؟

229
00:20:20,650 --> 00:20:24,560
ماذا قلت، ماذا فعلت؟

230
00:20:24,560 --> 00:20:27,130
مايك] هل أنا اصرخ الآن؟]
!ءأنا اصرخ الآن

231
00:20:27,130 --> 00:20:31,360
!أنت تصرخ الآن
.وهذا أمر غير ضروري

232
00:20:31,360 --> 00:20:33,700
.ماذا قلت؟ قلت شيء واحد
.وانت غضبت علي

233
00:20:33,700 --> 00:20:36,140
.لكنك رفعت صوتك -
!لم أرفع صوتي -

234
00:20:37,270 --> 00:20:38,510
.مايك] هكذا أتحدث]

235
00:20:43,240 --> 00:20:45,710
!هل تمزحين معي؟ جينا

236
00:21:25,590 --> 00:21:28,250
من باتريوتس، بيل أوبراين؟
...ال

237
00:21:28,250 --> 00:21:29,690
...أتذكر، لكنني لا

238
00:21:29,690 --> 00:21:34,860
مايك فرابيل هو واحد من
.المدربين الداعمين

239
00:21:34,860 --> 00:21:37,430
هل ترغب بواحدة أخرى؟ -
.بلى -

240
00:21:37,430 --> 00:21:40,100
.لا، لا، سأحضرها

241
00:21:44,400 --> 00:21:47,380
المذيع (بالتلفاز): تسع دقائق
<i>...تبقت في هذا الربع</i>

242
00:22:02,660 --> 00:22:08,800
<i>.انه يعرف انها قادمة</i>

243
00:22:17,570 --> 00:22:20,340
مرحبا ماذا تفعل؟

244
00:22:20,340 --> 00:22:21,940
هل ترى هذا الهراء؟ -
ماذا؟ -

245
00:22:21,940 --> 00:22:23,940
،انظر، انها في الحديقة
...انها تنزع الأعشاب الضارة، يا رجل

246
00:22:23,950 --> 00:22:25,510
.هذا هو كل شيء بالنسبة لك

247
00:22:25,510 --> 00:22:26,910
! يا إلهي -
.هذا افضل شيء ، يا صديقي -

248
00:22:26,920 --> 00:22:28,680
.مايك] حسنا، أعتقد]

249
00:22:28,680 --> 00:22:30,450
هيا، أخبرني أنك ما كنت
...لتضاجعها لو تاحت لك الفرصة

250
00:22:30,450 --> 00:22:33,620
.اعتقد ذلك...
لابد انك تمازحني

251
00:22:35,260 --> 00:22:36,820
...إذا كنت أصغر بعشر سنوات

252
00:22:36,820 --> 00:22:39,820
تلك الفتاة لن تقوى على المشي
.بعدما ما افعله

253
00:22:39,830 --> 00:22:41,430
على افتراض إذا كنت
...أصغر بعشر سنوات

254
00:22:41,430 --> 00:22:43,200
.أنها سوف تكون مهتمة بك

255
00:22:43,200 --> 00:22:45,270
مهلا، أنت لا تعرف من يتهم
حتى تحاول، أليس كذلك؟

256
00:22:47,670 --> 00:22:51,300
...مايكي...، الم تحظى بفتاة اخري

257
00:22:51,310 --> 00:22:52,540
منذ كنت متزوجا من ليزا؟

258
00:22:52,540 --> 00:22:55,270
.اغلق فمك، لا براين

259
00:22:55,280 --> 00:22:56,910
لا، براين"؟"

260
00:22:56,910 --> 00:23:00,350
هيا، يا رجل وحدها النسور
.تتزاوج للابد

261
00:23:00,350 --> 00:23:02,310
أوه، لطيف، وسوف
.اشارك هذه المعلومة مع ليزا

262
00:23:02,320 --> 00:23:07,990
انظر انظر، إذا لم أخن
.مارلا مرة، ربما مرتين

263
00:23:07,990 --> 00:23:12,460
إذا لم أكن قد فعلت
.ذلك، لكنت قد خنقتها

264
00:23:12,460 --> 00:23:14,460
.لكنت قد اغرقت نفسي

265
00:23:14,460 --> 00:23:18,660
.عليك ان تفعل ذلك بسرعة

266
00:23:18,670 --> 00:23:20,430
...قبل أن تصبح بدينا مثلي

267
00:23:20,440 --> 00:23:21,830
.و لا تنظر لك الفتيات بعدها

268
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
.انها لا تنظر لي الآن

269
00:23:24,840 --> 00:23:28,770
.بريان] ليس مع هذه التصرفات] -
اانت في الرابعة عشر؟ -

270
00:23:46,890 --> 00:23:48,530
.اصلحت الضوء

271
00:23:50,860 --> 00:23:52,830
.شكرا لك

272
00:24:11,320 --> 00:24:14,320
هل تذكرين سانتا باربرا؟

273
00:24:16,520 --> 00:24:18,560
.لا

274
00:24:21,030 --> 00:24:24,270
ولكن أتذكر ما فعلناه
.في سانتا باربرا

275
00:27:44,600 --> 00:27:47,240
،سكوت] تعالي هنا]
!أنا أتحدث إليك

276
00:27:47,240 --> 00:27:50,110
[جينا]
!توقف عن رفع صوتك

277
00:28:08,730 --> 00:28:10,730
!سكوت] أنا مسترخي]

278
00:28:10,730 --> 00:28:14,600
سكوت] تعالي هنا]
!وتحدثي مثل البالغين

279
00:28:16,000 --> 00:28:17,700
!سكوت] الجدار اللعين]

280
00:28:21,270 --> 00:28:23,840
[سكوت]
.لا تديري ظهرك لي

281
00:29:13,990 --> 00:29:17,100
...ليزا] مرحبا! يا] -
.أليكس] مرحبا] -

282
00:29:18,860 --> 00:29:20,760
!أوه، انه لامر جيد جدا رؤيتك -
.تسرني رؤيتك -

283
00:29:20,760 --> 00:29:22,630
.نحن نفتقدك -
كيف حالك؟ -

284
00:29:22,630 --> 00:29:23,900
.اعطني هذا

285
00:29:25,170 --> 00:29:27,100
كيف كانت الرحلة؟

286
00:29:27,100 --> 00:29:28,840
.لا بأس، لكني اتضور جوعا

287
00:29:28,840 --> 00:29:31,840
ماذا؟ -

288
00:29:31,840 --> 00:29:33,740
.أنا حضرت دجاج التاكو -
حقا؟ -

289
00:29:33,740 --> 00:29:35,180
هل أحضر لك البيرة؟

290
00:29:35,180 --> 00:29:36,880
لا، سأحظى بواحدة فقط
.مع العشاء، شكرا

291
00:29:36,880 --> 00:29:38,610
.شخص ما يحتاج إلى حلاقة

292
00:29:38,620 --> 00:29:40,920
اذن، أندريا لم
تمكن من القدوم معك؟

293
00:29:40,920 --> 00:29:42,620
.أودريا -
.أودريا -

294
00:29:42,620 --> 00:29:45,850
...لا، لا، لا، أنا
.أنا غير مرتبط الآن

295
00:29:45,860 --> 00:29:47,260
ماذا؟ -
.مم-هم -

296
00:29:47,260 --> 00:29:50,360
.آسفة، اعتقدت أنها كانت لطيفة

297
00:29:50,360 --> 00:29:51,730
.لقد التقيتم بها مرة واحدة

298
00:29:51,730 --> 00:29:53,160
.أنا أعرف، ولكنها كانت تروقني

299
00:29:53,160 --> 00:29:54,730
...حسنا، استعدي للقاء شخص آخر

300
00:29:54,730 --> 00:29:55,900
.لأنها مع شخص اخر الان

301
00:29:55,900 --> 00:29:58,070
.أوه -
.بلى -

302
00:29:58,070 --> 00:30:01,940
.حسنا، آمل أن تكون جائعا
.العشاء سيجهز خلال عشر دقائق

303
00:30:05,880 --> 00:30:08,040
.مسرور انك تمكنت من المجيء

304
00:30:08,050 --> 00:30:09,750
.شكرا ابي

305
00:30:09,750 --> 00:30:11,620
.هيا... نعم

306
00:30:23,230 --> 00:30:24,660
أنت متأكدة أنك لا تريدين
المساعدة أو أي شيء؟

307
00:30:24,660 --> 00:30:26,330
.لا -
.حسنا -

308
00:30:26,330 --> 00:30:27,660
.أحبك

309
00:30:29,200 --> 00:30:30,700
واحدة أخرى؟

310
00:30:30,700 --> 00:30:32,270
...أه... لا، أنا بخير

311
00:30:32,270 --> 00:30:35,240
أنا ذاهب مع كريستيان و
...ديف الليلة، لذا

312
00:30:37,070 --> 00:30:39,340
كنت أفكر أنه ربما
...غدا، يمكن لثلاثتنا

313
00:30:39,340 --> 00:30:41,810
.أن نفعل شيئا معا

314
00:30:41,810 --> 00:30:43,980
.اجل؟ سيكون هذا لطيفا

315
00:30:43,980 --> 00:30:47,750
.نعم، هذا يبدو رائعا
.لنفعلها

316
00:30:49,020 --> 00:30:50,990
هل ستسهر مطولا؟

317
00:30:50,990 --> 00:30:54,460
،أوه، الله، لا، ليس لوقت طويل
.اصبحت كبيرا للبقاء مستيقظا طوال الليل

318
00:30:54,460 --> 00:30:57,690
،لا تنتظروني، حسنا
.لا يزال لدي مفاتيحي

319
00:30:57,690 --> 00:30:59,390
.حسنا

320
00:30:59,400 --> 00:31:01,460
...بالمناسبة، اردت ان أسأل

321
00:31:01,460 --> 00:31:03,730
،الكورفيت بالخارج
لمن هذه؟

322
00:31:03,730 --> 00:31:09,170
...الجار ااجديد
.يقوم يبيعهم

323
00:31:09,170 --> 00:31:14,280
رائع.حسنا، اراكم لاحقا، صحيح؟

324
00:31:14,280 --> 00:31:16,410
.أحبك أمي -
.الى اللقاء حبيبي -

325
00:33:04,860 --> 00:33:07,220
!مايك صديقي

326
00:33:07,220 --> 00:33:09,120
كيف كانت عطلتك حتى الآن؟

327
00:33:09,130 --> 00:33:11,160
.لا بأس بها

328
00:33:11,160 --> 00:33:16,100
.من الجيد سماع ذلك
ستأخذ التويوتا في جولة؟

329
00:33:16,100 --> 00:33:18,430
.ذاهب للتسوق

330
00:33:18,440 --> 00:33:22,100
التسوق. أتعلم، أراهن إذا
...كان لديك واحدة من هذه

331
00:33:22,110 --> 00:33:24,140
لما انتظرت المشاوير
.لكي تقودها

332
00:33:24,140 --> 00:33:25,510
.على الاغلب لا

333
00:33:25,510 --> 00:33:27,010
...مايك، أنت تعرف أنني لم أكن أمزح

334
00:33:27,010 --> 00:33:28,980
عندما قلت أنه يمكنني
.أن اجلب لك واحدة

335
00:33:28,980 --> 00:33:30,850
...أنا... أنا لا

336
00:33:30,850 --> 00:33:32,880
مهلا، إذا لم تكن الكورفيت
...ما تبحث عنه

337
00:33:32,890 --> 00:33:34,350
يمككني ان ادبر لك
.كامارو رائعة

338
00:33:34,350 --> 00:33:35,850
الآن، لا تخبرني أنك
... لن تفضل قيادة تلك

339
00:33:35,860 --> 00:33:37,250
.على التويوتا

340
00:33:37,260 --> 00:33:39,920
.أنا لا أبحث حقا عن سيارة، سكوت

341
00:33:39,920 --> 00:33:41,390
.حسنا، أعلمني حينما ترغب

342
00:33:44,430 --> 00:33:48,100
[سكوت]
.اراك لاحقا. استمتعي يا حبيبتي

343
00:33:58,340 --> 00:34:01,610
كيف تجري الامور؟ -
.مرحبا. بخير -

344
00:34:01,610 --> 00:34:03,450
.مايك] هذا أمر جيد]

345
00:34:03,450 --> 00:34:05,580
،أنا... آسفة، مايك
.سأتأخر عن اليوغا

346
00:34:05,580 --> 00:34:08,420
.أوه! نعم نعم

347
00:35:03,480 --> 00:35:05,480
.براين

348
00:35:12,020 --> 00:35:13,350
...اتظن انه سيقتلهم

349
00:35:13,350 --> 00:35:14,480
لتنظيف الحمام في هذا المكان؟

350
00:35:14,490 --> 00:35:14,910
...صه

351
00:35:14,910 --> 00:35:16,090
...دعني اخبرك اذن
...صه

352
00:35:16,090 --> 00:35:16,970
...دعني اخبرك اذن

353
00:35:22,260 --> 00:35:24,130
أوه، اجل، ماذا يجري مع الجارة؟

354
00:35:24,130 --> 00:35:26,730
.لا أعتقد أنها في وضع جيد

355
00:35:26,730 --> 00:35:28,970
أعلم . تلك السراويل
.التي ترتديها، جريمة

356
00:35:28,970 --> 00:35:31,000
.لا، براين، أنا جاد -
.أنا أيضًا -

357
00:35:31,000 --> 00:35:35,540
أنا في الخلف، أسمعھم
.یبدأون في الجدال

358
00:35:35,540 --> 00:35:40,310
...وبعد ذلك أسمع صوت الصفع الصاخب
.ثم يتوقف الجدال

359
00:35:41,980 --> 00:35:43,750
،اللعنة على هذا الرجل
.انه وضيع

360
00:35:43,750 --> 00:35:47,020
.أتعرف أنه حاول أن يبيع لي كورفيت
.يا له من أحمق

361
00:35:47,020 --> 00:35:48,350
...نعم في الواقع

362
00:35:48,360 --> 00:35:49,520
أتعلم، اذا قام
...بهذا الهراء حولي

363
00:35:49,520 --> 00:35:52,360
.لكسرت له أسنانه

364
00:35:52,360 --> 00:35:55,330
...حسنا، لم أره، أنا فقط
.سمعته

365
00:35:55,330 --> 00:35:58,700
نعم أتفهم. أنت
.لا تريد أن تتورط

366
00:35:58,700 --> 00:36:00,700
.لا، لم أقل ذلك

367
00:36:00,700 --> 00:36:06,040
،مارلا، قالت ذات مرة
."لا تكون مواجها هكذا"

368
00:36:06,040 --> 00:36:11,070
،لا، ولكن أنت على حق
.ربما يجب أن أقول شيئا

369
00:36:11,080 --> 00:36:14,710
لا، تبا لذلك. انها ليست
.مشكلتك، انها مشكلتهم

370
00:36:14,710 --> 00:36:16,310
.ليس عليك ان تحل مشكلاتهم

371
00:36:16,320 --> 00:36:18,320
.راقبها فحسب

372
00:36:18,320 --> 00:36:21,320
.ليس وأنك لا تفعل بالفعل

373
00:36:23,590 --> 00:36:25,560
،أنا أقول لك، مايكي
...أعتقد أنك تفعل ذلك

374
00:36:25,560 --> 00:36:29,460
.أعتقد أنك تنظر لها

375
00:36:29,460 --> 00:36:33,030
سكوت] على أي حال، غاري يعود]
...في وقت متأخر، ناسيا تماما

376
00:36:33,030 --> 00:36:36,300
أنه وعد زوجته بإعطاء
.الكلب الدواء

377
00:36:36,300 --> 00:36:38,400
...يدخل المطبخ، ويفتح الثلاجة

378
00:36:38,400 --> 00:36:41,610
،يرى انه نفذت البيرة
...ينظر الى أسفل وهناك

379
00:36:41,610 --> 00:36:44,440
.ويجد الكلبة راسها في وعاء الطعام، ميتة

380
00:36:44,440 --> 00:36:46,210
أليكس] ماذا؟] -
.ليزا] هذا أمر فظيع] -

381
00:36:46,210 --> 00:36:49,110
...سكوت] أليس كذلك؟ لكن، كان الكلب كأنه بال 150 من عمره بسنوات الكلاب]

382
00:36:49,110 --> 00:36:51,350
لذلك كان يمكن أن يموت على
.أي حال، ولكن غاري هلع

383
00:36:51,350 --> 00:36:54,050
سكوت] أعني، كيف]
يفسر هذا لزوجته؟

384
00:36:54,050 --> 00:36:56,050
،سكوت] الأهم من ذلك]
...كيف يفسر ذلك ل

385
00:36:56,060 --> 00:36:58,120
.حماته التي وثقت به مع كلبها الثمين

386
00:36:58,120 --> 00:36:59,790
[سكوت]
...غاري يتبول على نفسه من الخوف

387
00:36:59,790 --> 00:37:03,230
...لذا اتته تلك الفكرة اللامعة

388
00:37:03,230 --> 00:37:05,830
...ان يخبر الجميع أن الكلب هرب

389
00:37:05,830 --> 00:37:09,170
.ولكن عليه أن يتخلص منه أولا
اذا ماذا يفعل؟

390
00:37:09,170 --> 00:37:11,840
،قرر اهذه الى الطبيب البيطري
...على بعد بضعة مباني

391
00:37:11,840 --> 00:37:13,640
.ليتم حرقه

392
00:37:13,640 --> 00:37:16,810
...وضع الكلب في حقيبة

393
00:37:16,810 --> 00:37:19,540
...وسار به لمكتب الطبيب البيطري

394
00:37:19,550 --> 00:37:22,350
مايك! كيف تجري الامور؟

395
00:37:22,350 --> 00:37:24,450
.جيد، لا تدعني اقاطعك

396
00:37:24,450 --> 00:37:26,850
.مرحبا، عزيزي

397
00:37:26,850 --> 00:37:29,790
نعم، كنت فقط أخبر عائلتك
.هذه القصة المضحكة

398
00:37:29,790 --> 00:37:31,190
أين كنت؟

399
00:37:31,190 --> 00:37:32,760
.أه... غاري يتغوط على نفسه

400
00:37:32,760 --> 00:37:34,320
!غاري يتغوط على نفسه

401
00:37:34,330 --> 00:37:36,460
لذلك، يتوقف عن حانة
...لتناول مشروب

402
00:37:36,460 --> 00:37:39,260
توقف حرفيا في حانة
.مع كلب ميت في حقيبة

403
00:37:39,260 --> 00:37:42,130
وبينما هو في الحانة، حسنا؟

404
00:37:42,130 --> 00:37:45,100
...،يذهب للتبول، وحينما عاد

405
00:37:45,110 --> 00:37:46,400
!الحقيبة اختفت

406
00:37:46,410 --> 00:37:47,670
.أليكس] محال]

407
00:37:47,670 --> 00:37:50,540
! سرق أحدهم الكلب الميت اللعين

408
00:37:50,540 --> 00:37:53,540
!أعني، بحقكم

409
00:37:53,550 --> 00:37:56,480
انه ... انه فقط دخل
...بحقيبة بها كلب ميت

410
00:37:56,480 --> 00:37:58,450
. من الحانة اللعينة

411
00:37:58,450 --> 00:38:00,490
...اذا الرجل كان يتوقع حقيبة مليئة بالمال

412
00:38:00,490 --> 00:38:03,390
.وينتهي بكلب ميت في حقيبة

413
00:38:03,390 --> 00:38:04,660
.هذا هو الكارما

414
00:38:04,660 --> 00:38:08,190
.الكارما عاهرة

415
00:38:08,200 --> 00:38:12,400
لذلك، مهلا، ماذا تقول ان تأتي
...أنت وعائلتك للسباحة

416
00:38:12,400 --> 00:38:15,170
ربما الشواء قليلا؟

417
00:38:15,170 --> 00:38:16,870
...أوه، شكرا لك، سكوت

418
00:38:16,870 --> 00:38:19,170
ولكن لدي الكثير من
.العمل للقيام به

419
00:38:19,170 --> 00:38:20,640
.ربما في وقت أخر

420
00:38:20,640 --> 00:38:21,740
.مايك] بالتأكيد]

421
00:38:21,740 --> 00:38:23,670
حسنا، أليكس؟

422
00:38:23,680 --> 00:38:26,110
،نعم، انا مستعد، مائة في المئة
.وسأذهب لتبديل ملابسي

423
00:38:27,520 --> 00:38:29,250
سكوت] سيدتي؟]

424
00:38:29,250 --> 00:38:31,420
كنت لأود ذلك، ولكن مثل
.زوجي، لدي بعض العمل لأقوم به

425
00:38:31,420 --> 00:38:33,620
.شكرا لك على العرض -
...طبعا طبعا -

426
00:38:33,620 --> 00:38:36,620
...لنم يا رفاق دائما موضع ترحيب

427
00:38:36,620 --> 00:38:39,260
.أي وقت تشاؤون

428
00:38:39,260 --> 00:38:41,330
!حسنا، أنا سأذهب ﻻرتدي ملابس السباحة

429
00:38:41,330 --> 00:38:42,590
!ليزا] وقتا ممتعا]

430
00:40:15,790 --> 00:40:19,630
يبدو أن أليكس أكثر
...اهتماما بالتسكع

431
00:40:19,630 --> 00:40:21,630
.مع الجيران، عن معنا

432
00:40:23,430 --> 00:40:24,860
...أنا متأكده أنه سعيد

433
00:40:24,870 --> 00:40:27,240
.بقضاء بعض الوقت مع اشخاص في سنه

434
00:40:34,740 --> 00:40:36,240
.انه ليس رجلا جيدا

435
00:40:42,050 --> 00:40:44,250
.ليزا] مايك، انه فتى جيد]

436
00:40:46,590 --> 00:40:50,420
.لا، لا، لا، لا، سكوت، سكوت
...أنا

437
00:40:50,420 --> 00:40:52,960
... هناك شيء بهذا الرجل

438
00:40:52,960 --> 00:40:57,000
...أنا لا أعتقد أنه جيد ل
.لها، اتعرفي

439
00:40:57,000 --> 00:41:03,300
انها... انها فقط يافعة جدا
...لا أعرف، لا أعرف

440
00:41:03,300 --> 00:41:04,770
.انا لا اعرف

441
00:41:09,080 --> 00:41:12,350
أريد فقط أليكس أن يكون
.حذرا حوله، وهذا كل شيء

442
00:41:13,820 --> 00:41:15,510
...يجب أن تدع أليكس يستمتع

443
00:41:15,520 --> 00:41:17,950
.ويقرر بنفسه

444
00:41:17,950 --> 00:41:21,460
ثق ابنك، انه جيد بالحكم على الشخصيات

445
00:42:28,590 --> 00:42:30,030
.مايك] صباح الخير]

446
00:42:32,600 --> 00:42:34,600
.اسمحي لي أن أقدم المساعدة

447
00:42:37,530 --> 00:42:38,900
أيمكنك؟

448
00:42:49,010 --> 00:42:50,680
.شكرا لك

449
00:43:00,720 --> 00:43:05,630
.استمع، أنا، أه، لا أقصد التدخل

450
00:43:05,630 --> 00:43:11,630
ولكني سمعت تلم المشاجرة
.بينك وبين سكوت ذاك اليوم

451
00:43:11,630 --> 00:43:16,170
...أوه، أم... أنا
.هذا محرج

452
00:43:16,170 --> 00:43:19,710
.لا، لا، لا، لا، كل الأزواج يتشاجرون

453
00:43:19,710 --> 00:43:23,540
هو فقط ... مرهق للغاية حاليا

454
00:43:23,550 --> 00:43:26,680
.وكان جدالا غبيا

455
00:43:26,680 --> 00:43:30,020
.كان لا شيء. حقا

456
00:43:30,020 --> 00:43:31,890
.ليس عليك التفسير

457
00:43:31,890 --> 00:43:36,830
أتعرف أنه يجب ان يراقب
.مزاجه عندما يشرب

458
00:43:38,960 --> 00:43:46,900
.ربما يجب أن يتوقف عن الشرب

459
00:43:46,900 --> 00:43:50,510
...شكرا للقلق بأمري
.أعني ذلك

460
00:43:52,610 --> 00:43:55,010
.إنه رجل رائع معظم الوقت

461
00:44:00,920 --> 00:44:02,750
.لابد أنك تعتقد أنني مثيرة للشفقة

462
00:44:02,750 --> 00:44:06,590
لا، أنا لا، لا أعتقد
.أنك مثيرة للشفقة

463
00:44:10,630 --> 00:44:12,500
.سكوت رجل محظوظ

464
00:44:17,230 --> 00:44:18,740
.شكرا لك

465
00:44:20,200 --> 00:44:21,930
! مرحبا

466
00:44:21,940 --> 00:44:24,770
رأيتك تلقين تلك القمامة
.اعتقدت انك تحتاجين مساعدة

467
00:44:25,980 --> 00:44:29,140
!أليكس، اننا نتولى الامر -
!شكر -

468
00:44:29,150 --> 00:44:30,710
.حسنا، جيد

469
00:44:32,820 --> 00:44:34,780
...يجدر بي العودة إلى الداخل

470
00:44:34,780 --> 00:44:37,750
.وتنظيف بقية هذه الاشياء

471
00:44:41,290 --> 00:44:43,190
.شكرا لك، مايك

472
00:45:35,840 --> 00:45:38,080
مرحبا؟

473
00:45:42,020 --> 00:45:45,090
.نعم، يمكننا أن نذهب الآن

474
00:45:45,090 --> 00:45:47,760
لا، حقا، هناك الكثير
...من هذه الأشياء

475
00:45:47,760 --> 00:45:50,360
في كيس بقالة على
.الأرض، تحت قدمي مباشرة

476
00:45:50,360 --> 00:45:52,760
...والشرطي يضيء المصباح

477
00:45:52,760 --> 00:45:54,900
.في جميع أنحاء السيارة

478
00:45:54,900 --> 00:45:57,100
وأنا واثق تماما
...في هذه المرحلة

479
00:45:57,100 --> 00:45:59,900
أن براين قد تبول على
.نفسه، ربما مرتين

480
00:45:59,900 --> 00:46:02,600
...و، أنا ثمل لدرجة

481
00:46:02,610 --> 00:46:05,370
أني متأكد بأنني أستطيع
.اخراجنا من تلك الورطة

482
00:46:05,380 --> 00:46:06,940
انتظر، هل تعرضتم للاعتقال ام ماذا؟

483
00:46:06,940 --> 00:46:08,610
،سأصل لهذه النقطة
.لا تعجليني

484
00:46:08,610 --> 00:46:11,650
...كان ليحدث ذلك، ولكن، لذا -
.حسنا حسنا -

485
00:46:11,650 --> 00:46:14,010
.براين يخرج محفظته -
.أه-هاه -

486
00:46:14,020 --> 00:46:15,750
انه يحاول اخراج بطاقة
...هويته، لكنه متوتر جدا

487
00:46:15,750 --> 00:46:17,620
.فيسقط المحفظة على الأرض

488
00:46:17,620 --> 00:46:19,890
لذا، ينحني لالتقاط
.المحفظة، هلع الشرطي حينها

489
00:46:19,890 --> 00:46:22,360
بدأ يصرخ، "ضع يدك على
...لوحة القيادة

490
00:46:22,360 --> 00:46:23,960
"!الآن، أيها الحمقى"

491
00:46:23,960 --> 00:46:25,730
"أتذكر جزء "أيها الحمقى

492
00:46:25,730 --> 00:46:27,260
.أنتم حمقى بالغعل

493
00:46:27,260 --> 00:46:28,800
التي لا أحد يمكنه أن
.يعترض عند هذه اللحظة

494
00:46:28,800 --> 00:46:30,160
"!أيها الحمقى"

495
00:46:30,170 --> 00:46:32,100
ثم، لا، ثم، وقتها تماما

496
00:46:32,100 --> 00:46:33,630
.حسنا -
!وام -

497
00:46:33,640 --> 00:46:36,300
...ثمل، يقود على الطريق -
!لا -

498
00:46:36,310 --> 00:46:38,840
.يصدم مباشرة بمؤخرة سيارة الشرطة

499
00:46:38,840 --> 00:46:40,640
!لا -
...لا -

500
00:46:40,640 --> 00:46:44,350
،يقودها، ثم يعود
.وينطلق الى الطريق السريع

501
00:46:44,350 --> 00:46:47,720
كان الشرطي يقف هناك
.انه مصدوم، مذهول

502
00:46:47,720 --> 00:46:49,050
... ،يبحث حوله -
.انا مصدومة -

503
00:46:49,050 --> 00:46:51,020
.أعلم ذلك، نحن كذلك

504
00:46:51,020 --> 00:46:52,320
...سمعنا فقط ضجة عالية

505
00:46:52,320 --> 00:46:54,190
.ولم نتمكن من معرفة ما يجري

506
00:46:54,190 --> 00:46:56,990
...لذا استدار الشرطي، يركض

507
00:46:56,990 --> 00:46:58,790
...ويعود إلى سيارته

508
00:46:58,800 --> 00:47:00,660
.يقفز في سيارته وينطلق

509
00:47:00,660 --> 00:47:03,030
،ونحن الاثنين نجلس هناك
...نتوقف للحظة

510
00:47:03,030 --> 00:47:04,330
...وننظر إلى بعضنا البعض مثل

511
00:47:04,330 --> 00:47:06,700
"حسنا، ماذا حدث للتو؟"

512
00:47:06,700 --> 00:47:08,270
.ثم ننفجر في الضحك

513
00:47:08,270 --> 00:47:10,200
!ماذا؟ هذا جنون -
!اعرف -

514
00:47:10,210 --> 00:47:12,970
!تلك القصة لا تصدق

515
00:47:12,980 --> 00:47:19,980
وهذا هو عندما عرفت
.انه أكثر أمانا أن ازرع بنفسي

516
00:47:19,980 --> 00:47:24,150
وبالطبع، أنا لم أتخيل
.ابدا انك تدخن الحشيش

517
00:47:24,160 --> 00:47:27,260
أعتقد أننا كنا في التاسعة عشر
.في ذلك الوقت

518
00:47:27,260 --> 00:47:29,090
...لم أدخن

519
00:47:29,090 --> 00:47:31,390
..لمدة، طويلة، طويلة، جدا

520
00:47:31,390 --> 00:47:34,400
.ولكن هذا هو ما احببني في البستنة

521
00:47:34,400 --> 00:47:36,700
.حسنا أرى ذلك

522
00:47:36,700 --> 00:47:40,170
أه، حسنا، لدي بعض الحشيش
...في المنزل... طبي

523
00:47:40,170 --> 00:47:42,870
.أذا أردت

524
00:47:50,110 --> 00:47:51,420
حقا؟

525
00:48:06,330 --> 00:48:07,900
هل انت بخير؟

526
00:48:21,240 --> 00:48:23,710
.يا إلهي، أنا لا أتذكر كونه بهذه القوة

527
00:48:30,790 --> 00:48:32,820
..لا مزيد من البستنة بالنسبة لي اليوم

528
00:48:45,240 --> 00:48:51,080
،أنا لا أدخن في الواقع كثيرا
.ولكن اصبح متوترة بدونه

529
00:48:54,280 --> 00:48:57,420
.آمل أني لا اجعلك متوترة -
.لا... لا -

530
00:48:58,550 --> 00:49:02,090
.لا، أنت، تجعلني هادئة

531
00:49:03,360 --> 00:49:06,260
.الهدوء جيد، الهدوء جيد -
.مم-هم -

532
00:49:10,400 --> 00:49:12,800
عطش؟ -
.بلى -

533
00:49:12,800 --> 00:49:14,770
.لدي بعض البيرة في الثلاجة

534
00:49:16,300 --> 00:49:18,170
.مثالي للغاية

535
00:49:44,360 --> 00:49:49,430
أردت أن أشكرك، على كل ما
.فعلته... في الحديقة

536
00:49:50,540 --> 00:49:52,400
.أوه، إنه لمن دواعي سروري

537
00:50:04,380 --> 00:50:07,450
هل يمكنني التحدث معك بصراحة؟

538
00:50:09,490 --> 00:50:11,360
.بالتأكيد

539
00:50:17,430 --> 00:50:20,300
.آه، لا تكترث، فإنها ليست مشكلتك

540
00:50:20,300 --> 00:50:22,070
.لا ينبغي أن ادخلك في ذلك

541
00:50:22,070 --> 00:50:27,010
...لا، لا، لا، لا، انها
.جينا، لا بأس

542
00:50:37,520 --> 00:50:41,520
حسنا، الحقيقة، أه، انه
.دائما يغضب بسرعة

543
00:50:43,320 --> 00:50:46,120
أعني، كان جنونيا
.قليلا في البداية

544
00:50:46,120 --> 00:50:48,830
عندما كان يغضب، كان
.لا يزال مخيفا

545
00:50:50,900 --> 00:50:56,430
،لكنه لم يحدث في كثير من الأحيان
...وكنت أعتقد أنه بمجرد تزوجنا

546
00:50:56,430 --> 00:51:00,270
.كما تعلم، سيكون أكثر سعادة

547
00:51:04,580 --> 00:51:07,340
.أعني، هو الذي كان يريد أن يتزوج

548
00:51:07,350 --> 00:51:10,220
.هو الذي يريد أن نحظى بأطفال

549
00:51:13,650 --> 00:51:15,150
ماذا عنك؟

550
00:51:17,020 --> 00:51:21,600
،بالتأكيد... أريد طفلا، مم-هم
.سيكون الامر لطيفا

551
00:51:27,300 --> 00:51:30,600
...ولكني بدأت أتساءل عما إذا كان

552
00:51:34,440 --> 00:51:36,510
.الآن هو الوقت المناسب مع سكوت

553
00:51:39,710 --> 00:51:42,050
...أتعني، أنت تتساءلين عما إذا

554
00:51:42,050 --> 00:51:46,020
... كنت تريدين أن يكون لك أطفال
منه؟

555
00:51:48,250 --> 00:51:49,620
.أعتقد ذلك

556
00:51:54,330 --> 00:51:56,330
.اذن ربما لا ينبغي ان تفعلي

557
00:51:58,970 --> 00:52:02,270
لا أعتقد أنه سيكون من
...الحكمة أن تنجب طفلا

558
00:52:02,270 --> 00:52:05,370
.مع أي شخص، إلا إذا كنت متأكدا

559
00:52:17,280 --> 00:52:21,650
أنا حقا لا ينبغي أن اقدم
.لك المشورة بشأن هذا

560
00:52:21,650 --> 00:52:24,220
...لا، لا، أنت على حق. انا اعني

561
00:52:27,060 --> 00:52:33,030
...أعتقد أن هذا كله
...الزواج، سكوت

562
00:52:35,600 --> 00:52:37,670
.كان خطأ...

563
00:52:51,350 --> 00:52:53,650
.مهما قررت

564
00:52:53,650 --> 00:53:00,330
إذا ... إذا كنت بحاجة إلى أي
.مساعدة مع أي شيء... أي شيء

565
00:53:02,230 --> 00:53:04,760
...هذا لطيف

566
00:53:04,760 --> 00:53:08,740
.ولكن أه، سأجد حلا

567
00:53:13,370 --> 00:53:16,180
أنا لا أعرف حتى إذا كان الرحيل هو
.الشيء الصحيح

568
00:53:17,710 --> 00:53:19,550
.انه امر محير -

569
00:53:21,650 --> 00:53:23,580
.أتفهم

570
00:53:23,580 --> 00:53:28,360
.ولكن إذا فعلت، فأنا أعني ذلك

571
00:54:42,560 --> 00:54:45,070
.أنت رجل طيب، مايك

572
00:55:12,890 --> 00:55:16,460
. علي المغادرة على الأرجح

573
00:55:38,920 --> 00:55:40,660
.مايك

574
00:56:28,370 --> 00:56:29,870
[ليزا]
.أنا أفكر في بأخذ دروس اليوغا

575
00:56:31,440 --> 00:56:33,910
.قالت جينا انها ستأخذني إلى صفها

576
00:56:33,910 --> 00:56:37,810
أوه، متى تحدثت معها؟

577
00:56:37,810 --> 00:56:39,550
.ليزا] في يوم مضى]

578
00:56:43,450 --> 00:56:45,720
هل من الغريب أن
أتحدث إلى الجيران؟

579
00:56:45,720 --> 00:56:47,590
!لا

580
00:56:47,590 --> 00:56:49,920
لا، أنا فقط لم أعرف انك
.ودودة، هذا كل شيء

581
00:56:52,930 --> 00:56:54,930
انها جميلة، أليس كذلك؟

582
00:56:54,930 --> 00:56:57,930
.انها جميلة

583
00:56:57,930 --> 00:57:00,400
.ويافعة

584
00:57:05,840 --> 00:57:08,040
عن ماذا نتحدث؟

585
00:57:08,040 --> 00:57:10,410
.أنا ألاحظ فحسب

586
00:57:13,350 --> 00:57:15,950
هل هذا هو ماعليه الأمر؟

587
00:57:15,950 --> 00:57:17,920
...فتاة صغيرة جميلة تتنقل بالجوار

588
00:57:17,920 --> 00:57:22,320
...وتظنين أنني
ماذا، اتفحصها؟

589
00:57:25,030 --> 00:57:27,460
انها صغيرة بما فيه
.الكفاية لتكون ابنتنا

590
00:57:28,930 --> 00:57:31,530
هل انت معجب بها؟ -
!بالطبع، لا -

591
00:57:31,530 --> 00:57:36,600
اذهبي، اذهبي، العبي اليوغا
.مع جينا، أيا كان

592
00:57:36,600 --> 00:57:40,510
.لا... لا تجعلي هذا عني

593
00:59:21,910 --> 00:59:25,440
!هيا يا رفاق! تعالوا الآن

594
00:59:51,770 --> 00:59:54,640
.أرى ان أليكس لن ينضم إلينا الليلة

595
00:59:54,640 --> 00:59:57,410
انه مع سكوت
.وجينا، وبعض الآخرين

596
01:00:01,220 --> 01:00:03,980
...ليس لديه

597
01:00:03,990 --> 01:00:08,050
،انه شاب
.يمكن أن يمتع نفسه

598
01:00:08,060 --> 01:00:09,720
أنا أفضل إن لم
.يفعل ذلك مع سكوت

599
01:00:09,720 --> 01:00:11,130
.نعم، لقد جعلت ذلك واضحا

600
01:00:12,960 --> 01:00:16,600
.ولكني اهتم به

601
01:00:16,600 --> 01:00:19,630
.أنا لست من يسمح له بالافلات بأخطائه

602
01:00:19,630 --> 01:00:21,840
.لا تلومني، لأنك مستاء مع أليكس

603
01:00:21,840 --> 01:00:25,210
،أنا لا ألوم أحدا. يا الهي
كيف أصبح هذا عني؟

604
01:00:25,210 --> 01:00:27,410
.انت جعلته عنك

605
01:01:20,000 --> 01:01:23,760
!سكوت] محال، هذا هراء]

606
01:01:23,770 --> 01:01:25,900
!اعتقدت أنه عميلي

607
01:01:25,900 --> 01:01:28,770
انا أكره... مهلا، انه مجنون إذا
...كان يعتقد أنني سأسمح له

608
01:01:28,770 --> 01:01:32,810
!سيفسد علي عمولتي، تبا له

609
01:01:32,810 --> 01:01:35,980
.مهلا، سأتصل بك لاحقا، حسنا

610
01:01:35,980 --> 01:01:41,280
...مايك، ماذا
ماذا تفعل في بيتي؟

611
01:01:41,280 --> 01:01:44,620
.سمعت شيئا تحطم ثم سمعت صراخ

612
01:01:46,120 --> 01:01:47,860
.اجل

613
01:01:47,860 --> 01:01:50,790
.لقد تعثرت وكسرت مصباح

614
01:01:50,790 --> 01:01:53,260
هل هذه جريمة؟

615
01:01:53,260 --> 01:01:56,800
أردت فقط أن أتأكد من أن
.الجميع كان على ما يرام

616
01:01:59,870 --> 01:02:01,640
هل انت بخير ، عزيزتي؟

617
01:02:04,580 --> 01:02:06,040
جينا، هل أنت بخير؟

618
01:02:06,040 --> 01:02:10,210
.مهلا! قالت للتو أنها بخير

619
01:02:10,210 --> 01:02:12,880
لما تعتقد ان هذا من شأنك؟

620
01:02:12,880 --> 01:02:16,050
.مايك... لقد تجاوزت الحدود، يا رجل

621
01:02:18,660 --> 01:02:22,160
.مايك... كل شيء على ما يرام
.أعتقد أنك يجب أن ترحل فحسب

622
01:02:38,140 --> 01:02:40,210
...ما هذا؟ ما أنت

623
01:02:40,210 --> 01:02:42,340
...تأتي لمنزل احدهم فحسب و

624
01:02:42,350 --> 01:02:44,110
لما... لما أنت هنا؟

625
01:02:51,620 --> 01:02:56,260
...تريد... تريد
تريد أن تضاجعها، أليس كذلك؟

626
01:02:58,660 --> 01:03:01,830
أراهن أنك تجلس في ذلك
...الكتب وتقوم بالاستمناء

627
01:03:01,830 --> 01:03:03,900
،في كل مرة أنها ترتدي فيها البيكيني
أليس كذلك، الرجل العجوز؟

628
01:03:08,870 --> 01:03:10,940
.أنت وغد بحق

629
01:03:15,750 --> 01:03:19,050
!أنا لست من اتى دون دعوة، مايك

630
01:03:33,730 --> 01:03:35,170
ماذا يحدث؟ -

631
01:03:36,930 --> 01:03:38,800
.سأقول لك في الداخل

632
01:03:41,740 --> 01:03:43,070
هل انت بخير؟

633
01:03:43,070 --> 01:03:47,180
.نعم، نعم، أنا بخير، أنا بخير

634
01:03:47,180 --> 01:03:48,840
ماذا؟

635
01:03:48,850 --> 01:03:50,810
...سمعت هذا القتال وكسر شيء

636
01:03:50,810 --> 01:03:52,150
.لذلك ذهبت للجوار

637
01:03:52,150 --> 01:03:53,850
ليزا] و؟]

638
01:03:53,850 --> 01:03:56,350
والباب الزجاجي
...كان مفتوحا... لذا

639
01:03:56,350 --> 01:03:59,350
ذهبت الى الداخل؟

640
01:03:59,360 --> 01:04:01,690
.انه يضربها، ليزا

641
01:04:01,690 --> 01:04:03,690
هل رأيت هذا؟

642
01:04:03,690 --> 01:04:06,360
،ليس علي أن أرى ذلك
... لقد قالت لي بنفسها

643
01:04:06,360 --> 01:04:07,800
لماذا لم تخبرني؟ -

644
01:04:07,800 --> 01:04:09,860
.لم أكن أريد أن افزعك

645
01:04:09,870 --> 01:04:10,930
...إذا كنت تعلم أنه كان عنيفا

646
01:04:10,930 --> 01:04:12,800
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

647
01:04:12,800 --> 01:04:14,330
لم يكن لدي الوقت لاستدعاء
...الشرطة، لأنني سمعت

648
01:04:14,340 --> 01:04:16,300
.شيء يتحطم ثم كان هناك هذا الصراخ

649
01:04:16,310 --> 01:04:18,140
هل تعرضت للأذى؟

650
01:04:18,140 --> 01:04:22,380
.لا، لا، أنا لا... لا أعتقد ذلك
.لا أعتقد ذلك

651
01:04:22,380 --> 01:04:23,910
.إنها تخاف منه، ليزا

652
01:04:23,920 --> 01:04:25,920
لما تقول لك هذا؟

653
01:04:25,920 --> 01:04:28,450
هل تعرفي ما قاله؟
.ان مصباح كسر

654
01:04:28,450 --> 01:04:30,750
أنها تعثرت
.والمصباح كسر

655
01:04:30,750 --> 01:04:31,920
.أنا لا أحب هذا

656
01:04:31,920 --> 01:04:33,090
.حسنا، أنا لا أحب هذا، ايضا

657
01:04:33,090 --> 01:04:37,060
.انا لا اريدك ان تنخرط معهم

658
01:04:37,060 --> 01:04:39,360
عدني إذا حدث شيء من
...هذا القبيل مرة أخرى

659
01:04:39,360 --> 01:04:42,000
.سوف تتصل بالشرطة

660
01:04:44,070 --> 01:04:47,710
!مايك! مايك

661
01:04:49,470 --> 01:04:51,970
.لا يمكنك إصلاح هذا

662
01:04:51,980 --> 01:04:54,780
.أنا لا أحاول إصلاح أي شيء

663
01:04:54,780 --> 01:04:56,850
.كنت فقط احاول مساعدة احدهم

664
01:06:05,250 --> 01:06:06,480
.مرحبا

665
01:06:10,860 --> 01:06:13,860
...أنا لا أعرف ماذا يحدث معك

666
01:06:13,860 --> 01:06:17,790
.ولكن أنا بحاجة إلى بعض الوقت بعيدا

667
01:06:19,600 --> 01:06:21,400
بعيدا عن ماذا؟

668
01:06:22,900 --> 01:06:25,100
.عنك

669
01:06:27,500 --> 01:06:29,070
لماذا؟

670
01:06:31,080 --> 01:06:35,350
...مهما كان الذي يحدث معك

671
01:06:35,350 --> 01:06:38,480
.فإنه لا ينتمي لهذا البيت

672
01:06:41,050 --> 01:06:44,350
...ليزا، أنا أعتقد أن
...أنه إن

673
01:06:44,360 --> 01:06:49,560
.لا... انها ليست نحن، انها أنت

674
01:06:59,940 --> 01:07:05,080
.أريدك ان تغادر
.أود من الذهاب

675
01:09:21,410 --> 01:09:23,450
.اهلا -
.مرحبا -

676
01:09:25,250 --> 01:09:27,020
أنت بخير، أليس كذلك؟ -
.نعم، أنا بخير -

677
01:09:27,020 --> 01:09:28,960
.حسنا

678
01:09:36,460 --> 01:09:39,260
.أعتقد أنني سأهجره

679
01:09:39,270 --> 01:09:40,760
.يا

680
01:09:40,770 --> 01:09:45,540
نعم لدي هذا الحبيب
...السابق من الكلية

681
01:09:45,540 --> 01:09:47,980
الذي قال إن بإمكاني البقاء
.معه في سان دييغو

682
01:09:50,140 --> 01:09:53,450
.انه يسافر، لذلك هو لا يمكث هناك تقريبا

683
01:09:56,150 --> 01:09:58,490
...ليس لدي حقا أي مكان آخر، لذا

684
01:10:05,220 --> 01:10:10,160
.أنا... أنا سأنتقل، أيضا

685
01:10:10,160 --> 01:10:12,430
ماذا؟ -
.اليوم -

686
01:10:12,430 --> 01:10:15,230
.إنه انفصال تجريبي

687
01:10:15,230 --> 01:10:16,770
...انتظر، لا علاقة له بما حدث

688
01:10:16,770 --> 01:10:18,670
...لا، لا، لا، انها

689
01:10:20,240 --> 01:10:22,510
.لا

690
01:10:22,510 --> 01:10:25,710
...انا آسفة، هذا

691
01:10:25,710 --> 01:10:27,850
.نعم في الواقع

692
01:10:27,850 --> 01:10:30,480
.مايك] الحياة] -
.صحيح -

693
01:10:34,090 --> 01:10:36,650
انصتي، هذا سيبدو
...جنونيا حقا

694
01:10:36,660 --> 01:10:40,390
...سيتوجب علي أن أجد مكانا

695
01:10:40,390 --> 01:10:44,300
أكثر من الفندق
...الذي سأذهب إليه

696
01:10:44,300 --> 01:10:49,370
وعندما أفعل، انت
.موضع ترحيب للبقاء فيه

697
01:10:49,370 --> 01:10:55,280
إذا أردت، فإنه سيكون هناك
.غرفتي نوم، بالطبع

698
01:10:56,610 --> 01:10:59,880
.أنا لا ادري، مايك

699
01:10:59,880 --> 01:11:01,750
أنا فقط لا أعرف إذا
.كانت فكرة جيدة

700
01:11:01,750 --> 01:11:03,750
.أنا آسف، أنسي الامر -
.لا، لا بأس -

701
01:11:03,750 --> 01:11:05,120
...ننسى ذلك، لا ينبغي لي

702
01:11:08,750 --> 01:11:11,690
أنا حقا اقدر كل ما
. قمت به من أجلي

703
01:11:15,560 --> 01:11:17,660
.شكرا لك، مايك

704
01:11:17,660 --> 01:11:19,600
.بكل صراحه

705
01:12:26,900 --> 01:12:28,470
:أليكس
<i>.مرحبا، أبي</i>

706
01:12:28,470 --> 01:12:31,340
.أليكس... اهلا -
.أليكس: <i>مرحبا -</i>

707
01:12:31,340 --> 01:12:34,670
مرحبا، حسنا، أنا متأكد من
...أنك تحدثت مع أمك بالفعل

708
01:12:34,670 --> 01:12:38,710
ولكن أردت فقط أن
...تسمع الامر مني

709
01:12:38,710 --> 01:12:43,550
.انني انتقلت واننا انفصلنا

710
01:12:45,790 --> 01:12:51,290
...حسنا، حسنا، أعني أنها قالت
.أنها طردتك

711
01:12:51,290 --> 01:12:53,230
.أجل

712
01:12:54,890 --> 01:12:59,530
حسنا، أعتقد اننا كنا بحاجة
... إلى مساحة

713
01:12:59,530 --> 01:13:03,870
لإعادة تقييم، أتعلم ؟

714
01:13:03,870 --> 01:13:08,510
...لا أعتقد أن اي منا كان... حسنا

715
01:13:08,510 --> 01:13:12,510
...سعيد كما ينبغي
.كما يمكن أن نكون

716
01:13:14,820 --> 01:13:18,650
أليكس: قالت، أه، إنك تواجه
<i>أزمة منتصف العمر</i>

717
01:13:18,650 --> 01:13:21,250
هل هذا ما قالته؟

718
01:13:21,260 --> 01:13:23,020
:أليكس
<i>حسنا، ألست كذلك؟</i>

719
01:13:23,020 --> 01:13:25,830
نعم، حسنا، اقض بعض
الوقت معها، اتعلم؟

720
01:13:25,830 --> 01:13:30,630
،ستحتاج اليه
.سواء اعترفت بذلك أم لا

721
01:13:32,870 --> 01:13:34,500
:أليكس
.حسنا

722
01:13:34,500 --> 01:13:36,400
.جيد

723
01:13:36,400 --> 01:13:39,540
أليكس: الا يجب عليكم الحصول
...على استشارة زوجية

724
01:13:39,540 --> 01:13:43,840
<i>أو شيء ما؟ هذا فقط
.غريب حقا</i>

725
01:13:43,840 --> 01:13:49,580
.نعم، حسنا نحن فقط سنكتشف بعض الاشياء

726
01:13:49,580 --> 01:13:52,650
.سوف يستغرق بعض الوقت

727
01:13:52,650 --> 01:13:54,490
.فقط سوف يستغرق بعض الوقت

728
01:14:02,660 --> 01:14:04,530
.أحبك يا بني

729
01:14:04,530 --> 01:14:07,570
:أليكس
& لوت؛ i & غ؛ أحبك أيضا، أبي. & لوت؛ / i & غ؛

730
01:14:25,750 --> 01:14:27,750
انظر، أنا فقط سأفترض أنك
...ستفهم مدى المفارقة

731
01:14:27,760 --> 01:14:29,490
...في كل هذا، كونه قادم مني

732
01:14:29,490 --> 01:14:34,730
ولكن كل هذا العمل ومشاهدة
.التلفاز، هذا غير صحي

733
01:14:34,730 --> 01:14:36,860
أين حاسوبك؟ دعنا نضعك على بعض
...مواقع المواعدة

734
01:14:36,860 --> 01:14:40,070
.لاخراجك من هذه المعاناة

735
01:14:40,070 --> 01:14:43,470
.أعتقد أنني يمكنني أن اصلح الامور مع ليزا

736
01:14:43,470 --> 01:14:48,410
فقط أعطها بعض الوقت
.للتفكير في الأمور

737
01:14:50,440 --> 01:14:55,350
.مايكي، لديك فرصة مجانية
.تحتاج لأن تستخدمها

738
01:14:55,350 --> 01:14:59,650
.بريان] بالعودة مع ليزا، سينتهي الامر]
.ستعلق إلى الأبد

739
01:14:59,650 --> 01:15:01,920
.لا أعتقد أن الامر يسير هكذا

740
01:15:01,920 --> 01:15:04,060
.يا الرجل، عليك ان تحيا قليلا

741
01:15:04,060 --> 01:15:06,390
...انه امر سيء جدا انك لم تفعلها

742
01:15:06,390 --> 01:15:08,590
.مع تلك الجارة

743
01:15:08,600 --> 01:15:11,530
.لم يكن هذا ليحدث أبدا

744
01:15:11,530 --> 01:15:14,800
هيا، لقد كنت قطعت نصف الطريق
أليس كذلك؟ ،

745
01:15:14,800 --> 01:15:17,600
.أنا أحمق

746
01:15:17,600 --> 01:15:19,870
أنا لا أعرف ماذا بحق
.الجحيم كنت أفكر

747
01:15:19,880 --> 01:15:21,810
.مايكي، انت تقلق كثيرا

748
01:15:21,810 --> 01:15:25,980
بحقك، تمت اقالتي من وظيفة
.عملت بها لمدة 22 عاما

749
01:15:25,980 --> 01:15:31,150
اترانى اقلق؟
.عليك التحرك قدما

750
01:15:31,150 --> 01:15:34,750
.الحظ يميل للشجعان، يا صديقي

751
01:15:34,760 --> 01:15:38,060
.حسنا، لا يهم حقا على أي حال

752
01:15:39,760 --> 01:15:41,730
لقد ذهبت الآن، كما
...تعلم، انتقلت

753
01:15:41,730 --> 01:15:43,600
.مع صديق قديم في سان دييغو

754
01:15:45,770 --> 01:15:47,030
.لا أعتقد ذلك

755
01:15:47,030 --> 01:15:48,570
.نعم، نعم، قالت لي

756
01:15:48,570 --> 01:15:50,740
...لا، رأيتها للتو في محطة وقود

757
01:15:50,740 --> 01:15:53,840
...تجلس في السيارة وزوجها الاحمق

758
01:15:53,840 --> 01:15:55,940
.كان يملأ الخزان

759
01:18:21,960 --> 01:18:23,890
!أليكس

760
01:19:34,130 --> 01:19:35,600
.نعم نعم نعم

761
01:19:57,750 --> 01:19:58,790
.مرحبا، مايك

762
01:20:00,920 --> 01:20:01,960
!مرحبا

763
01:20:03,430 --> 01:20:06,860
مرحبا، أليكس، أيمكنك
مساعدتي في شيء؟

764
01:20:06,860 --> 01:20:10,130
.نعم، نعم، بالتأكيد، سأوافيك حالا -
.أراك لاحقا -

765
01:20:20,310 --> 01:20:22,180
كيف حالك؟

766
01:20:22,180 --> 01:20:24,910
.أنا بخير، في الواقع

767
01:20:24,910 --> 01:20:26,380
.جيد -
.بلى -

768
01:20:26,380 --> 01:20:29,290
،جيد، هذا أمر رائع
.رائع

769
01:20:33,790 --> 01:20:35,160
ظننت أنك ستغادرين المدينة؟

770
01:20:35,160 --> 01:20:37,160
.آه أجل

771
01:20:37,160 --> 01:20:39,800
.فكرت ربما لم تكن هذه فكرة جيدة

772
01:20:39,800 --> 01:20:41,460
.مع الخليل السابق

773
01:20:41,460 --> 01:20:44,270
.اعرف

774
01:20:46,440 --> 01:20:51,170
اذن... هل عدت مرة اخرة؟

775
01:20:51,170 --> 01:20:55,040
.لا، لا، جئت للتو لاخذ بعض الأشياء

776
01:20:55,040 --> 01:20:57,350
.يا

777
01:20:57,350 --> 01:21:01,080
آمل ان اليكس لا يسبب
.الكثير من الإزعاج

778
01:21:01,080 --> 01:21:02,880
.لا، انه رائع

779
01:21:02,890 --> 01:21:06,960
،انه حقا لطيف
.مثلك كثيرا، في الواقع

780
01:21:11,760 --> 01:21:13,190
.الحديقة تبدو جيدة

781
01:21:13,200 --> 01:21:14,670
.اجل

782
01:21:29,780 --> 01:21:31,720
.انا حامل

783
01:21:36,390 --> 01:21:40,090
...سكوت سعيد للغاية

784
01:21:40,090 --> 01:21:44,020
.الأمور تتحسن، في الواقع

785
01:21:44,030 --> 01:21:48,100
. انه... حسنا، نحن نرى مستشار للزواج

786
01:21:48,100 --> 01:21:53,070
.هذا... هذا أمر عظيم -
.اجل -

787
01:21:58,480 --> 01:22:00,380
.كل شيء سيكون على ما يرام

788
01:22:03,450 --> 01:22:04,950
.اجل

789
01:22:10,320 --> 01:22:12,790
،أليكس] أبي]
أتحتاج مساعدتي أم لا؟

790
01:22:19,030 --> 01:22:21,100
.من الجيد أن أراك، مايك

791
01:22:59,300 --> 01:23:00,970
ما الذي تفعله هنا؟

792
01:23:02,470 --> 01:23:03,810
.اعد لك العشاء

793
01:23:05,840 --> 01:23:08,510
...كنت أفكر بعد ذلك
.يمكننا الحديث عن الأشياء

794
01:23:13,020 --> 01:23:15,420
.اننا منفصلان، مايك

795
01:23:15,420 --> 01:23:18,290
لا وقت لتناول بعض الفطر؟

796
01:23:20,590 --> 01:23:22,290
...لقد جئت للتو لتحسين مظهري

797
01:23:22,290 --> 01:23:24,230
.لدي فصل مفتوح الليلة

798
01:23:24,230 --> 01:23:29,070
.يمكنني الانتظار حتى عودتك
.يمكننا الحديث عن الأمور بعد ذلك

799
01:23:29,070 --> 01:23:33,070
...لا أعتقد ذلك، سأكون متعبة

800
01:23:33,070 --> 01:23:35,000
من الإجابة على أسئلة
.والدي الطلاب لبضع ساعات

801
01:23:35,010 --> 01:23:36,370
.انه ليس وقتا مناسبا

802
01:23:44,210 --> 01:23:46,120
لما أنت هنا؟

803
01:23:52,390 --> 01:23:54,930
.سأتأخر، يجب أن أذهب

804
01:25:14,340 --> 01:25:15,910
.مرحبا، مايك

805
01:25:19,110 --> 01:25:20,380
.مرحبا، جينا

806
01:25:27,090 --> 01:25:29,120
...هذا على الارجح ليس

807
01:25:29,120 --> 01:25:30,350
!سكوت] جينا]

808
01:25:30,360 --> 01:25:32,520
.أنا هنا

809
01:25:32,520 --> 01:25:34,990
!جينا -
.انا هنا -

810
01:25:36,690 --> 01:25:38,630
.فلتدخلي اذن

811
01:25:38,630 --> 01:25:41,160
يمكن للجميع في الحي سماعك، حسنا؟

812
01:25:41,170 --> 01:25:44,700
من؟ هو؟

813
01:25:46,340 --> 01:25:48,040
.امر جلل

814
01:25:51,110 --> 01:25:54,480
ماذا تفعلين؟
اتدخنين؟

815
01:25:54,480 --> 01:25:58,250
هل انت جادة؟

816
01:25:58,250 --> 01:25:59,780
.هيا، لندخل -
. أنا لا أريد أن أدخل -

817
01:25:59,780 --> 01:26:01,650
،ادخلي، جينا
!هيا، لا تفعلي هذا

818
01:26:01,650 --> 01:26:02,750
...لندخل! لا تكوني

819
01:26:02,760 --> 01:26:05,160
.لا تفعل ذلك بها

820
01:26:06,660 --> 01:26:08,060
ماذا؟

821
01:26:08,060 --> 01:26:10,590
...مايك] لا] -
ماذا؟ -

822
01:26:10,600 --> 01:26:12,290
هل ستأتي لانقاذها الآن؟

823
01:26:12,300 --> 01:26:14,300
.سكوت، توقف -
...لا لا لا -

824
01:26:14,300 --> 01:26:16,630
.اجري محادثة صغيرة مع حبيبك هنا

825
01:26:16,640 --> 01:26:20,100
أليس هذا صحيح يا مايك؟

826
01:26:20,110 --> 01:26:23,310
،مهلا، دعنا نذهب للداخل
.دعنا نذهب للداخل، هيا

827
01:26:23,310 --> 01:26:26,510
اصمتي... اصمتي
لثانية، حسنا؟

828
01:26:28,250 --> 01:26:30,510
هل كنتما تعبثان معا وراء ظهري؟

829
01:26:30,520 --> 01:26:33,020
هاه؟ هذا مضحك؟

830
01:26:40,360 --> 01:26:42,790
.الآن، دعينا ندخل، هيا

831
01:26:42,800 --> 01:26:44,260
.لا تلمسها

832
01:26:44,260 --> 01:26:45,360
.للداخل هيا -
!لا -

833
01:26:45,360 --> 01:26:48,230
!هيا -
.توقف -

834
01:26:49,840 --> 01:26:51,640
هل فقدت عقلك؟

835
01:26:51,640 --> 01:26:55,170
انت بخير؟ انت بخير؟
هل انت بخير؟

836
01:26:55,180 --> 01:26:57,710
!هيا، للداخل
!أدخلي

837
01:27:00,410 --> 01:27:02,580
.اهتم بشؤونك

838
01:27:03,680 --> 01:27:05,720
!ادخلي

839
01:27:35,250 --> 01:27:36,880
...جينا، ماذا تفعلين -
!جينا] لا تلمسني] -

840
01:27:36,880 --> 01:27:39,120
!أتركها وشأنها

841
01:27:40,650 --> 01:27:42,490
هل تمازحاني؟

842
01:27:42,490 --> 01:27:44,320
!اخرج

843
01:27:44,320 --> 01:27:45,720
ماذا تفعل؟

844
01:27:45,730 --> 01:27:46,860
!اخرج من هنا الآن

845
01:27:46,860 --> 01:27:48,560
!فلتخرج انت

846
01:27:48,560 --> 01:27:53,200
!اخرج من منزلي

847
01:27:53,200 --> 01:27:54,730
!سكوت

848
01:27:54,730 --> 01:27:58,310
!هيا! هيا، مايك، اخرج من هنا، مايك

849
01:28:00,770 --> 01:28:03,640
!هذا كله بسببك

850
01:28:03,640 --> 01:28:06,840
اتري ماذا فعلت؟
!اترى ما فعلت

851
01:28:06,850 --> 01:28:09,350
...حسنا، مايك، تعلمت

852
01:28:23,260 --> 01:28:24,700
!جينا] يا إلهي]

853
01:28:28,400 --> 01:28:30,200
!يا إلهي

854
01:28:32,840 --> 01:28:34,410
!جينا] يا إلهي]

855
01:28:45,590 --> 01:28:47,420
ماذا فعلت؟

856
01:28:49,390 --> 01:28:50,620
...جينا

857
01:28:50,620 --> 01:28:54,230
.اخرج من منزلي

858
01:28:59,500 --> 01:29:02,300
...أنا... أنا -
!اخرج من منزلي الان -

859
01:29:04,540 --> 01:29:07,580
!اذهب! الآن

860
01:29:20,390 --> 01:29:22,820
أحتاج إلى سيارة -
...إسعاف، زوجي اصيب

861
01:29:22,820 --> 01:29:25,230
انه لا يتحرك وهناك
.دماء في كل مكان

862
01:29:29,460 --> 01:29:33,670
.جينا] حديقة ميدوبارك]
.نعم، اسرعوا، من فضلك

863
01:29:38,370 --> 01:29:41,610
!جينا] حبيبي؟ سكوت، استيقظ]

