﻿1
00:00:04,210 --> 00:00:45,300
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس||

2
00:01:25,360 --> 00:01:26,580
!انتبه! انتبه

3
00:01:27,340 --> 00:01:28,590
!فرانك)، لا)

4
00:01:34,260 --> 00:01:35,430
.حذرتك إلّا تفعل هذا

5
00:01:35,530 --> 00:01:36,690
هل لديك فكة؟

6
00:01:36,770 --> 00:01:38,630
.آسف يا رجل، ليس لديّ مال

7
00:01:39,290 --> 00:01:40,490
.أجل، حسنًا

8
00:01:41,710 --> 00:01:43,430
.حسبك! آسف، أخي

9
00:01:44,410 --> 00:01:45,480
.انتبه، يا رجل

10
00:02:06,540 --> 00:02:08,820
ـ هل يتوقف الاحتباس الحراري؟
ـ آسف، لا أتحدث الإنجليزية

11
00:02:08,950 --> 00:02:10,130
ـ حسنًا
ـ آسف جدًا

12
00:02:12,940 --> 00:02:14,090
"قاعة ويليامز"

13
00:02:22,540 --> 00:02:24,290
!اخرس

14
00:02:42,490 --> 00:02:43,600
ـ هل عادت؟
!ـ اخرج

15
00:02:43,690 --> 00:02:45,360
.لن أنام في سيارتي مجددًا
.رائحتها كرائحة الشطيرة والأقدام

16
00:02:45,410 --> 00:02:47,250
!ـ اخرج
!ـ أريد فقط ملابس داخلية نظيفة

17
00:02:49,180 --> 00:02:50,480
.أنها غرفتي ايضًا

18
00:02:50,910 --> 00:02:53,270
.(رباه، رد عليّ، (ريان

19
00:02:53,910 --> 00:02:56,060
.(رباه، رد عليّ، (ريان

20
00:02:57,810 --> 00:02:58,900
ماذا؟

21
00:02:58,960 --> 00:03:00,910
!رباه، يجب أن تأتي هنا الآن، يا رجل

22
00:03:01,090 --> 00:03:02,980
.مخيف. يا إلهي ..
!لن تصدق هذا

23
00:03:03,070 --> 00:03:04,710
.ايها الأحمق، فهمت 2% من هذا

24
00:03:04,770 --> 00:03:06,230
!تعال الآن، يا صاح

25
00:03:06,940 --> 00:03:07,950
أين؟

26
00:03:15,970 --> 00:03:16,990
"العلم والهندسة"

27
00:03:23,570 --> 00:03:24,740
.يا صاح

28
00:03:24,770 --> 00:03:25,600
ماذا؟

29
00:03:25,630 --> 00:03:27,530
.يجب أن تأتي هنا الآن

30
00:03:28,300 --> 00:03:29,920
ـ من الأفضل أن يكون هذا جيّد
ـ أجل

31
00:03:30,000 --> 00:03:31,120
"الأجهزة الكمية، مختبر رقم 1"

32
00:03:40,370 --> 00:03:41,430
!عجباه

33
00:03:41,460 --> 00:03:42,330
صحيح؟

34
00:03:42,430 --> 00:03:45,080
سبعة مليون طن من الطاقة؟

35
00:03:45,140 --> 00:03:46,810
.رباه، هذا هائل جدًا

36
00:03:47,180 --> 00:03:49,790
ـ متى؟
ـ البارحة، في الساعة 12:01 صباحًا

37
00:03:50,580 --> 00:03:52,660
.اللعنة، هذا جنون

38
00:03:52,730 --> 00:03:55,900
أجل لكن يا (ريان)، لا نعرف
.كيف تشغيل الجهاز

39
00:03:55,940 --> 00:03:57,260
.المختبر كان مغلق

40
00:03:57,600 --> 00:03:59,460
يبدو تقريبًا كما لو قرر أن
.يتعل من تلقاه نفسه

41
00:03:59,490 --> 00:04:00,960
!هذا يكفي! لقد اكتفيت

42
00:04:01,470 --> 00:04:02,570
.سحقًا

43
00:04:02,960 --> 00:04:04,580
مهلاً، إلى أين تذهبان؟

44
00:04:04,650 --> 00:04:06,910
ـ إنه يوم الفطيرة في الكافتريا
ـ انها شهية

45
00:04:06,990 --> 00:04:08,520
.العميد (برونسون)، مرحبًا

46
00:04:08,970 --> 00:04:10,470
.تعجبني ربطة العنق
هل هذه قطط؟

47
00:04:10,520 --> 00:04:13,000
.إنها انجورا التركية
!لا تغير الموضوع

48
00:04:13,070 --> 00:04:14,310
ـ أيّ موضوع؟
!ـ هذا

49
00:04:14,580 --> 00:04:16,060
،تعرضنا إلى 4 انقطاعات كهربائية

50
00:04:16,080 --> 00:04:18,700
عطب في الدوائر الكهربائية، مصايح
،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي

51
00:04:18,770 --> 00:04:20,970
وهذا كله بسبب مشروعك
.العلمي الصغير

52
00:04:21,060 --> 00:04:23,890
ـ إنه مشروع أطروحتي
ـ إنه مشروع فاشل جدًا

53
00:04:25,950 --> 00:04:30,520
هذا قسم العلوم في الجامعة
،يفتخر بالريادة

54
00:04:30,600 --> 00:04:32,840
والأفكار المتقدمة التي تقدم
.نتائج مثمرة

55
00:04:33,020 --> 00:04:35,490
.نتائج تقود إلى براءات الاختراع
هل ترى كيف تعمل؟

56
00:04:35,550 --> 00:04:36,640
إذًا، إنه فقط يتعلق بالمال؟

57
00:04:36,670 --> 00:04:40,020
أجل يا سيّد (فان)، أكره أن
.أدمر أوهامك

58
00:04:40,050 --> 00:04:42,180
لكن يجب على أحدهم أن
.يبقي الأنوار مشتعلة هنا

59
00:04:42,220 --> 00:04:44,000
.شيء يبدو عليك أن تتوقف

60
00:04:44,080 --> 00:04:45,180
!حرفيًا

61
00:04:45,620 --> 00:04:48,150
اعتبر هذه مزحة المشروع
.متوقفة في الفور

62
00:04:48,220 --> 00:04:49,460
ـ ماذا؟
ـ هذا صحيح

63
00:04:49,530 --> 00:04:51,570
(ـ اتصلت فعلاً بالأستاذ (بانر
ـ إنه يلفظ (بونر)

64
00:04:51,600 --> 00:04:53,050
.وإنه متفق تمامًا مع طلبي

65
00:04:53,120 --> 00:04:58,280
سأرسل الأمن هنا ليجمعوا هذا
.جهاز الطاقة السيئ اليوم في الساعة 6

66
00:04:58,350 --> 00:05:00,180
ـ لا يمكنك اخذه وحسب
ـ راقبني وسترى

67
00:05:00,220 --> 00:05:02,260
اقترح عليك ان تنهي العمل
.المتعلق لديك هنا

68
00:05:02,310 --> 00:05:03,440
مفهوم؟

69
00:05:23,970 --> 00:05:24,970
مرحبًا؟

70
00:05:47,070 --> 00:05:48,970
هل هذا أنا؟

71
00:06:07,030 --> 00:06:09,050
"منطقة محظورة"
____________
"مختبر الكيمياء رقم 2"

72
00:06:19,930 --> 00:06:21,050
!أيها الحمقى

73
00:06:21,090 --> 00:06:23,990
،بينما أنّكم تلعبون الألعاب
.مشروعنا قد أغلق تمامًا

74
00:06:24,290 --> 00:06:25,600
.آمل أنّكم سعداء

75
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
ما خطبك؟

76
00:07:30,980 --> 00:07:33,530
ـ لمَ تتسلل عليّ بالخلسة؟
..ـ كنت أحضر لك

77
00:07:33,690 --> 00:07:37,050
،حسنًا، الآن أنها مغطى بالبكتريا
.لذا، اهدرته دولارين

78
00:07:38,040 --> 00:07:39,070
.هذا جاحد جدًا

79
00:08:13,480 --> 00:08:14,550
!فرانك)، لا)

80
00:08:26,100 --> 00:08:27,260
ما خطيك، يا صاح؟

81
00:08:27,310 --> 00:08:28,800
..آسف جدًا يا رجل، أنا

82
00:08:29,340 --> 00:08:30,410
.آسف جدًا

83
00:08:31,240 --> 00:08:32,090
.مغفل

84
00:08:33,710 --> 00:08:34,640
.آسف، أخي

85
00:08:53,710 --> 00:08:55,160
!اخرس

86
00:09:21,030 --> 00:09:22,270
"الغرفة مشغولة"

87
00:09:27,430 --> 00:09:28,270
!اخرج

88
00:09:31,060 --> 00:09:31,910
.(ريان)

89
00:09:32,060 --> 00:09:32,900
.يا صاح

90
00:09:33,570 --> 00:09:34,970
.أنّي مشوش الآن

91
00:09:35,360 --> 00:09:37,830
.ـ أجل، بالتأكيد
.ـ لا، جديًا

92
00:09:38,080 --> 00:09:41,080
أواجه هذا الشيء، هل تعرف؟
ماذا يسمى؟

93
00:09:41,160 --> 00:09:42,810
عندما تشعر كأنّك تعيش
.الشيء نفسه من قبل

94
00:09:42,920 --> 00:09:44,010
سبق الرؤية"؟"

95
00:09:44,140 --> 00:09:45,370
.أجل، هذه

96
00:09:45,750 --> 00:09:47,810
شعرت أنّي عشت هذا
.اليوم من قبل

97
00:09:48,110 --> 00:09:50,020
.(رباه، رد عليّ، (ريان

98
00:09:51,120 --> 00:09:52,590
.رباه، يجب ان تأتي هنا الآن، يا رجل

99
00:09:52,710 --> 00:09:53,800
..مخيف. يا إلهي

100
00:09:53,850 --> 00:09:54,710
.سأعاود الاتصال بك لاحقًا

101
00:09:56,580 --> 00:09:58,660
.حسنًا، تنفس وحسب

102
00:09:59,200 --> 00:10:00,190
.فقط تنفس

103
00:10:00,820 --> 00:10:01,740
.استمع ليّ

104
00:10:02,410 --> 00:10:04,670
اليوم يعاد من جديد عندما
تموت، صحيح؟

105
00:10:04,690 --> 00:10:06,850
أجل، ثمة مختل بقناع طفل
.هجم عليّ

106
00:10:07,030 --> 00:10:08,560
لكنه مجرد حلم، صحيح؟

107
00:10:08,630 --> 00:10:10,470
ـ (تومبز) ميت
(ـ وكذلك (لوري

108
00:10:11,300 --> 00:10:12,730
إذًا، مَن القاتل هذه المرّة؟

109
00:10:13,760 --> 00:10:14,830
مرحبًا؟

110
00:10:14,910 --> 00:10:17,030
هل من أحد يشرح ليّ
ما الذي يجري، رجاءً؟

111
00:10:22,150 --> 00:10:23,890
.حسنًا، إليك الخلاصة

112
00:10:24,780 --> 00:10:30,200
إذًا، كنت عالقة في إحياء اليوم
نفسه، الأثنين، الـ 18 مرارًا وتكرارًا

113
00:10:30,250 --> 00:10:33,810
"حتى أحدهم بقناع طفل فريق "بايفيلد
.يقوم بقتلي في ليلة عيد ميلادي

114
00:10:34,000 --> 00:10:36,950
لم أكن أعرف مَن كان
.لأنّي كنت عاهرة مجنونة

115
00:10:37,450 --> 00:10:38,680
.لذا، الكثير من الناس كرهوا شجاعتي

116
00:10:38,750 --> 00:10:41,430
،)لذا، بناء على اقتراح (كارتر
.عملت قائمة بالمشتبه بهم

117
00:10:43,590 --> 00:10:45,490
!تبين إنها كانت زميلتي في الغرفة (لوري)

118
00:10:45,590 --> 00:10:48,190
التي ساعدت في هروب قاتل
متسلسل من المشفى

119
00:10:48,230 --> 00:10:50,800
على أمل أن يبدو الأمر على إنه قتلني
عندما في الواقع، كانت هي تخطط لفعل ذلك

120
00:10:50,870 --> 00:10:54,590
لأنها كانت تغار من علاقتي الغرامية مع
.استاذي بالكلية (غريغوري)، الذي كان متزوجًا

121
00:10:55,590 --> 00:10:57,990
.أجل، أعلم، سيئ جدًا
،لكن على أيّ حال

122
00:10:58,020 --> 00:11:02,750
اخيرًا قمت بركل (لوري) من النافذة
وبقتلها، كسرت الحلقة أو كما ظننت ذلك

123
00:11:02,770 --> 00:11:06,640
لكن الآن يبدو أنّي مررت الحلقة لك
وأنت ستكون عالق بأحياء اليوم نفسه

124
00:11:06,670 --> 00:11:08,470
إلى أن نكتشف كيف نوقفها؟

125
00:11:13,260 --> 00:11:14,360
.بالطبع

126
00:11:14,950 --> 00:11:16,170
.ما زلت أحلم

127
00:11:18,690 --> 00:11:19,680
مهلاً، ماذا؟

128
00:11:19,730 --> 00:11:21,070
."أنه اشبه بفيلم "انشبشن

129
00:11:21,730 --> 00:11:23,210
،إنه حلم

130
00:11:23,740 --> 00:11:24,990
.داخل حلم

131
00:11:25,450 --> 00:11:26,750
.أخي، أنّك لا تحلم

132
00:11:29,320 --> 00:11:30,920
.. ـ (ريان)، ماذا
ـ صه

133
00:11:31,210 --> 00:11:32,970
.أنّي أحاول إيقاظ نفسي

134
00:11:37,000 --> 00:11:39,410
.ـ هل ترى، أنّك لا تحلم
ـ لمَ ضربت قضيبي؟

135
00:11:39,880 --> 00:11:41,920
ـ لمَ تتصرف هكذا؟
ـ أنّك ضربت قضيبي

136
00:11:42,010 --> 00:11:43,920
ـ هذه وقاحة
ـ بالكاد لمستك

137
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
.حسنًا

138
00:11:45,740 --> 00:11:47,060
.أرّني أين مت

139
00:12:00,150 --> 00:12:02,130
.هناك، عند خزانة المخزن

140
00:12:08,150 --> 00:12:09,770
.اعطني هذا

141
00:12:10,010 --> 00:12:11,330
.يمكنني الاهتمام بهذا

142
00:12:11,420 --> 00:12:12,710
أنّكِ متِ بما يكفي، صحيح؟

143
00:12:29,990 --> 00:12:31,010
.اضربه على رأسه

144
00:13:00,900 --> 00:13:01,930
!أيها اوغد

145
00:13:03,300 --> 00:13:05,760
!ـ (سامار)، أيها الوغد
ـ لمَ ضربتني؟

146
00:13:05,820 --> 00:13:07,120
لمَ تتسلل عليّ بالخلسة دومًا؟

147
00:13:07,530 --> 00:13:10,280
.ـ أظن ان عظم خدي مكسور
ـ ماذا يجري هنا؟

148
00:13:10,320 --> 00:13:12,630
ـ (ريان) كسر عظم خدي
ـ هل كان هو؟

149
00:13:12,710 --> 00:13:13,770
.لا

150
00:13:14,140 --> 00:13:15,700
.لقد كان هنا عندما مت من قبل

151
00:13:16,640 --> 00:13:17,600
ماذا؟

152
00:13:18,000 --> 00:13:19,250
من أين حصلت على هذا القناع؟

153
00:13:19,710 --> 00:13:22,590
،إنه كان ملقي في الممر
.لا بد انه وقع من احدهم

154
00:13:23,210 --> 00:13:24,740
!هذا يكفي! لقد اكتفيت

155
00:13:25,480 --> 00:13:26,730
مهلاً، إلى أين تذهبان؟

156
00:13:26,770 --> 00:13:28,410
ـ إنه يوم الفطيرة في الكافتريا
ـ انها شهية

157
00:13:28,480 --> 00:13:29,840
،تعرضنا إلى 4 انقطاعات كهربائية

158
00:13:29,910 --> 00:13:32,500
عطب في الدوائر الكهربائية، مصايح
،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي

159
00:13:32,690 --> 00:13:34,490
وهذا كله بسبب مشروعك
.العلمي الصغير

160
00:13:34,540 --> 00:13:35,560
.مهلاً

161
00:13:37,210 --> 00:13:39,030
أيّ مشروع علمي؟

162
00:13:39,060 --> 00:13:41,270
.مفاعل تبريد "سيسيفوس" الكمية

163
00:13:41,700 --> 00:13:42,950
.اننا نسميه "سيسي" كمختصر

164
00:13:43,780 --> 00:13:45,270
هل ترين كل هذا؟

165
00:13:45,840 --> 00:13:47,050
.أنه ليزر بروتون

166
00:13:47,540 --> 00:13:50,120
وعندما تشتعل، تذهب إلى
الطارد المركزي هنا

167
00:13:50,200 --> 00:13:51,970
.إلى ما يقرب اقل من 1 نانوكيلفن

168
00:13:52,020 --> 00:13:55,700
لذا اساسيًا، أننا نحاول إثبات أنه يمكن
.للوقت أن يتباطئ على المستوى الجزيئي

169
00:13:55,760 --> 00:13:58,970
،التجربة لم تنجح بعد
لكننا وجدنا بعض البيانات الواعدة

170
00:13:59,020 --> 00:14:01,040
.بعد أشتعال الجهاز في الليلة الماضية

171
00:14:01,090 --> 00:14:04,600
ـ متى؟
ـ 12:01 صباحًا البارحة

172
00:14:07,740 --> 00:14:09,330
.يوم الأثنين، الـ 18

173
00:14:13,520 --> 00:14:14,550
ماذا؟

174
00:14:15,320 --> 00:14:17,850
.أنّك صنعت حلقة زمنية، ايها المغفل

175
00:14:19,360 --> 00:14:20,400
.هذا محال

176
00:14:20,570 --> 00:14:22,750
هذا ليس الغرض من
."تصميم "سيسي

177
00:14:22,850 --> 00:14:24,320
.لا أعرف ما اخبرك

178
00:14:24,390 --> 00:14:27,320
حسنًا، ربما فقط نكتشف
.ماذا يفعله في الواقع

179
00:14:27,350 --> 00:14:29,280
.ردة فعل غير مقصودة

180
00:14:29,460 --> 00:14:32,630
،ربما ظننا أننا كنا نبطئ الوقت
لكن ماذا لو عملنا حلقة زمنية آخرى؟

181
00:14:32,680 --> 00:14:34,300
.الآن، أنّك عالق في هذا اليوم

182
00:14:34,690 --> 00:14:35,730
.مبروك

183
00:14:36,140 --> 00:14:37,640
،وبالمناسة

184
00:14:37,700 --> 00:14:40,470
،أنّك ستموت مجددًا

185
00:14:40,530 --> 00:14:43,080
.مرارًا وتكرارًا

186
00:14:43,160 --> 00:14:44,860
كارتر)، أخبر خليلتك أن تتوقف)
.عن إخافتي

187
00:14:44,880 --> 00:14:46,010
.انها ليست خليلتي

188
00:14:47,050 --> 00:14:49,120
ـ مهلاً، أأنتِ خليلتي؟
ـ نوعًا ما

189
00:14:49,190 --> 00:14:51,040
يا رفاق، هل انتهيتما من التحدث
عن وضع علاقتكما؟

190
00:14:51,060 --> 00:14:52,250
.لأنها قالت للتو أنّي سأموت

191
00:14:52,280 --> 00:14:55,440
إذًا، عليك أن تكتشف كيف تغلق
.الحلقة قبل أن يجدك القاتل مجددًا

192
00:14:55,470 --> 00:14:57,110
.لكن لا أعرف كيف حدث

193
00:14:57,160 --> 00:14:59,410
.الجهاز أشتعل من تلقاه نفسه

194
00:15:01,020 --> 00:15:02,160
.يا إلهي

195
00:15:03,810 --> 00:15:05,020
.دانييل)، مرحبًا)

196
00:15:05,070 --> 00:15:06,730
ـ أين كنتِ؟
ـ ماذا تعنين؟

197
00:15:06,750 --> 00:15:09,160
ـ انّك فوتِ اجتماع المنزل
ـ لم تم إلغاؤه

198
00:15:09,190 --> 00:15:10,090
متى؟

199
00:15:10,110 --> 00:15:14,040
بعدما قمت بركل زميلتكِ
.القاتلة من النافذة

200
00:15:14,180 --> 00:15:15,360
.بالضبط

201
00:15:15,460 --> 00:15:17,900
،"مَن سيتعهد بـ "كابا
الآن لدينا لعنة الموت؟

202
00:15:18,010 --> 00:15:19,830
.(أننا في أزمة ،(تري

203
00:15:23,320 --> 00:15:24,670
مَن هؤلاء الناس؟

204
00:15:25,430 --> 00:15:27,760
.(مرحبًا، أنا (سامار

205
00:15:29,950 --> 00:15:33,200
،انت يا (ساموسا)
.رأسي هو الأوسط

206
00:15:33,680 --> 00:15:36,080
على أيّ حال، اتصلي بيّ
..بمجرد أن تنتهي من هذا

207
00:15:36,100 --> 00:15:37,600
.اجتماعكِ الهزلي المخيف

208
00:15:38,470 --> 00:15:40,610
ـ هل نادتني للتو (ساموسا)؟
ـ أجل

209
00:15:40,640 --> 00:15:41,830
ـ هل تظنين انها تحب هذا؟
ـ لا

210
00:15:41,900 --> 00:15:44,700
.ركّزوا يا رفاق
.لا أريد أن أموت

211
00:15:44,730 --> 00:15:46,650
،أنظر إلى الجانب المشرق
.سوف تعود

212
00:15:46,760 --> 00:15:49,760
ـ لقدمت 11 مرّة
ـ 11؟ سحقًا، لا

213
00:15:49,820 --> 00:15:52,120
ـ هذا الشيء يؤلم
ـ مهلاً يا رفاق، لديّ فكرة

214
00:15:53,040 --> 00:15:56,360
أننا فقط بحاجة لإيجاد أمن مكان
.ممكن وننتظر هناك

215
00:15:57,700 --> 00:15:58,790
أين؟

216
00:16:20,090 --> 00:16:21,100
ماذا؟

217
00:16:21,720 --> 00:16:24,240
.هناك أمان في الأعداد

218
00:16:24,700 --> 00:16:26,830
.أشبه بالأختباء في مكان مرئي تمامًا

219
00:16:27,410 --> 00:16:29,670
مَن يختار طفل مخيف
كتميمة على أيّ حال؟

220
00:16:30,610 --> 00:16:32,340
كنت أعرف إنه يجب عليّ
."الذهاب إلى معهد "ماساتشوستس

221
00:16:50,090 --> 00:16:52,010
من أبي : أنا فخور جدًا بكِ"
."وهي ستكون كذلك

222
00:16:56,190 --> 00:16:57,310
هل هذه أنتِ وأمكِ؟

223
00:16:59,030 --> 00:17:00,030
.هذا لطيف

224
00:17:03,070 --> 00:17:04,390
،أتعرف، كنت أفكر

225
00:17:05,360 --> 00:17:06,510
.أنها مفارقة

226
00:17:07,890 --> 00:17:11,660
أعتقدت أنّي كنت عالقة في اليوم
،نفسه لسبب كوني كبير

227
00:17:12,860 --> 00:17:14,390
.لمواجهة موت أمي

228
00:17:16,680 --> 00:17:18,130
.لكنه لم يكن له علاقة بها

229
00:17:20,130 --> 00:17:23,030
.تبين إنه كان مجرد حظ علمي كبير

230
00:17:26,210 --> 00:17:28,830
هذا لا يقلل من الأمر، صحيح؟

231
00:17:31,340 --> 00:17:32,500
.لا اظن ذلك

232
00:17:36,830 --> 00:17:38,460
.لديكِ شيء صغير هناك

233
00:17:38,510 --> 00:17:39,460
.أجل

234
00:17:40,680 --> 00:17:41,620
.أجل

235
00:17:41,860 --> 00:17:42,780
.آسف

236
00:17:44,930 --> 00:17:46,690
.كأنّك جد

237
00:17:47,330 --> 00:17:49,160
.حسنًا، انّكِ صدقتِ هذا

238
00:17:56,800 --> 00:18:00,520
الرجاء التوجه إلى أقرب مخرج
.بطريقة منظمة

239
00:18:00,560 --> 00:18:02,120
.هذا ليس تدريب

240
00:18:02,710 --> 00:18:06,270
الرجاء التوجه إلى أقرب مخرج
.بطريقة منظمة

241
00:18:06,890 --> 00:18:08,460
.هذا ليس تدريب

242
00:18:28,620 --> 00:18:29,590
!يا رفاق

243
00:18:29,740 --> 00:18:31,020
!انتظروا

244
00:18:42,700 --> 00:18:43,860
!لا تدفعني

245
00:18:47,750 --> 00:18:49,820
!النجدة! رجاءً

246
00:18:51,670 --> 00:18:52,740
!النجدة

247
00:20:39,410 --> 00:20:40,470
ما كان هذا؟

248
00:20:40,760 --> 00:20:41,950
!تعال هنا

249
00:20:42,090 --> 00:20:43,410
!سحقًا

250
00:20:44,140 --> 00:20:46,840
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أجل، أظن ذلك

251
00:20:50,600 --> 00:20:53,370
.ـ اللعنة، احسنتِ صنعًا
.ـ أنّي تمرنت قليلاً على هذا

252
00:20:53,880 --> 00:20:55,520
ما هذا بحق الجحيم؟
.ظننت أنّك كنت القاتل

253
00:20:55,580 --> 00:20:58,270
ـ كان يجب أن تقول شيئًا
ـ كنت ابحث عنك

254
00:21:00,080 --> 00:21:03,390
ـ حسنًا، مَن يكون؟
ـ فقط طريقة وحيدة لمعرفة هذا

255
00:21:13,210 --> 00:21:15,030
ما هذا بحق الجحيم؟

256
00:21:22,790 --> 00:21:24,490
أأنت واثق أن ليس لديك أخ توأم؟

257
00:21:25,480 --> 00:21:26,900
.ربما أنكما انفصلتما عند الولادة

258
00:21:27,330 --> 00:21:28,660
.بالطبع، أنا واثق

259
00:21:34,550 --> 00:21:35,980
.سحقًا

260
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
هذا صحيح، من أنت؟

261
00:21:37,430 --> 00:21:38,730
مَن تخالني أنا، ايها الغبي؟

262
00:21:39,080 --> 00:21:40,070
.أنه أنت

263
00:21:42,740 --> 00:21:44,840
ما الذي يجري هنا؟

264
00:21:44,870 --> 00:21:48,280
كنت أحاول إغلاق الحلقة لكن بطريقة ما
.أنّي دخلت إلى حلقة زمنية متوازية

265
00:21:48,460 --> 00:21:50,100
.أننا جميعًا في خطر كبير

266
00:21:50,300 --> 00:21:53,910
،كلما بقينا أطول في البعد نفسه
.الأمور سوف تزداد سوءًا

267
00:21:54,000 --> 00:21:55,190
."إنه "تأثير الفراشة

268
00:21:55,300 --> 00:21:57,840
!ـ يجب أن تقتله
ـ أنا؟

269
00:21:57,890 --> 00:22:00,320
سوف يتسبب بمشاكل أكبر
.إذا لم توقفه

270
00:22:00,400 --> 00:22:01,690
!اقتله الآن

271
00:22:02,460 --> 00:22:04,060
.لا، تبًا لذلك، اقتله

272
00:22:04,440 --> 00:22:06,250
.أنّك تهدرن وقتي
!افعلها

273
00:22:06,270 --> 00:22:08,250
.يا صاح، أنا صديقك، ليس هو

274
00:22:08,760 --> 00:22:09,940
.أتعرف أمرًا، تبًا لهذا

275
00:22:09,970 --> 00:22:11,550
.سأعتني بهذا بنفسي

276
00:22:15,080 --> 00:22:16,330
!اوقفوه

277
00:22:16,650 --> 00:22:18,650
.مهلاً (ريان)، ربما يجب ان تتوقف

278
00:22:18,730 --> 00:22:22,170
.أنظري إليه، أنه مجنون
.أنا الذي صممت هذا وأعرف ما أفعله

279
00:22:22,190 --> 00:22:24,920
!ـ أنّك لا تعرف ما تفعله
!ـ اخرس يا (ريان) المزيف

280
00:22:27,440 --> 00:22:31,150
ـ (ريان)، هذا لا يبدو صحيحًا
ـ (ريان)، توقف

281
00:22:31,240 --> 00:22:33,690
لكن "بارسيك" هو مقياس
.المسافة وليس الزمن

282
00:22:33,710 --> 00:22:36,720
ـ حسنًا، الآن ستصفين (هان سولو) بالكاذب؟
..ـ لا، أرى ان (كاسيل ران) طبيعيًا

283
00:22:36,740 --> 00:22:38,230
!دري)، ساعديني)

284
00:22:40,500 --> 00:22:41,550
!هيّا

285
00:22:41,810 --> 00:22:42,830
.ياللهول

286
00:22:43,690 --> 00:22:45,750
هل اعطيتني مشروب
يوهو" مجددًا؟"

287
00:22:48,710 --> 00:22:50,660
ماذا أخبرتك عن تشغيل هذا الشيء؟

288
00:22:50,880 --> 00:22:52,100
!اطفئه الآن

289
00:22:53,180 --> 00:22:54,620
!اطفئه الآن

290
00:22:54,640 --> 00:22:56,300
!امسكا هذا الرجل

291
00:22:56,370 --> 00:22:57,380
!تراجعا

292
00:22:58,760 --> 00:23:00,330
!ريان)، اطفئه يا رجل)

293
00:23:00,380 --> 00:23:01,610
ريان)، ما الذي تفعله؟)

294
00:23:01,690 --> 00:23:04,300
،يا رفاق، خذوا هذا مفك البراغي منه
!إنه طالب فاشل

295
00:23:06,710 --> 00:23:08,580
!خذوا مفك البراغي
!لا تخافوا منه

296
00:23:09,710 --> 00:23:11,310
!فقط افصل القابس
!افصل قابس الجهاز

297
00:23:11,330 --> 00:23:12,290
!افصل القابس

298
00:23:17,690 --> 00:23:18,700
!حسبك

299
00:24:30,430 --> 00:24:31,490
!اخرس

300
00:24:40,920 --> 00:24:42,740
.مرحبًا، أنّكِ استيقظتي

301
00:24:43,380 --> 00:24:44,940
لم أكن واثقًا ما إذا كنتٍ تريدين
..النوم هنا أو لا، لذا أنّي

302
00:24:45,410 --> 00:24:47,100
"أجل، إنه عيد ميلادي"

303
00:24:47,520 --> 00:24:48,400
تري)؟)

304
00:24:50,010 --> 00:24:51,110
"الساعة 9:01، الأثنين الـ 18 سبتمبر"

305
00:24:52,810 --> 00:24:56,010
.محال

306
00:25:00,840 --> 00:25:03,190
.لقد قمت بطي الملاس لأجلكِ

307
00:25:03,620 --> 00:25:06,430
!ريان)، تعال هنا الآن)

308
00:25:14,450 --> 00:25:15,810
مهلاً، هل تعرفان بعضكما الآخر؟

309
00:25:16,120 --> 00:25:17,270
ـ لا
ـ أجل

310
00:25:18,280 --> 00:25:21,980
!ريان)، ايها الأحمق)
!لقد اعدتني مجددًا

311
00:25:22,070 --> 00:25:24,160
ـ ماذا؟
ـ إنه يوم الاثنين، الـ 18

312
00:25:25,110 --> 00:25:26,410
.لا أصدق هذا

313
00:25:26,450 --> 00:25:29,110
.لقد خرجت من الحلقة للتو
كيف يمكنك ان تفعل هذا بيّ؟

314
00:25:29,900 --> 00:25:32,540
مَن هذه الفتاة البيضاء المجنونة؟

315
00:25:33,680 --> 00:25:35,610
.ربما إنه كان حلم سيئ او ما شابة

316
00:25:35,680 --> 00:25:37,780
.أنت محق، إنه حلم سيئ

317
00:25:38,640 --> 00:25:39,940
!إنه كاوس

318
00:25:40,250 --> 00:25:41,680
!هذا سيئ

319
00:25:41,910 --> 00:25:46,960
.أنه أسوأ شيء في التاريخ

320
00:26:01,460 --> 00:26:02,390
.أنا بخير

321
00:26:03,940 --> 00:26:06,030
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ أجل

322
00:26:07,690 --> 00:26:11,540
.يجب أن يصلح هذا الآن

323
00:26:11,680 --> 00:26:12,930
هذه مزحة، صحيح؟

324
00:26:13,020 --> 00:26:15,080
.أتمنى ذلك

325
00:26:17,240 --> 00:26:19,070
،ريان)، يجب أن نذهب إلى مختبرك)

326
00:26:19,120 --> 00:26:21,610
ونشغل "سيسي" ونكتشف
!كيف أعدتني مجددًا

327
00:26:22,120 --> 00:26:23,860
كيف تعرفين بأمر "سيسي"؟

328
00:26:26,270 --> 00:26:27,650
..رباه، فقط

329
00:26:28,200 --> 00:26:29,370
.لنذهب

330
00:26:36,190 --> 00:26:37,660
!هيّا، يا رفاق

331
00:26:44,690 --> 00:26:46,150
مرحبًا، هل يتوقف الاحتباس الحراري؟

332
00:26:47,440 --> 00:26:49,360
!"سأقول ببساطة "لا، شكرًا

333
00:26:49,990 --> 00:26:51,160
!آسفة

334
00:26:55,030 --> 00:26:56,920
!إنه اليوم نفسه

335
00:26:58,670 --> 00:27:00,220
!لا يمكنني سماعكم

336
00:27:01,200 --> 00:27:03,160
"أفتح واحدة ومرروها على الجميع"

337
00:27:03,280 --> 00:27:04,780
!استمروا

338
00:27:14,510 --> 00:27:15,540
..مرحبًا، أنّكِ لم تردي على

339
00:27:15,570 --> 00:27:17,000
.أنت شاذ

340
00:27:20,710 --> 00:27:22,490
مهلاً، إلى أين تذهبين؟
.المختبر من هذا الإتجاه

341
00:27:22,880 --> 00:27:24,780
لديّ بعض الأعمال المتعلقة
.يجب أن انجزها اولاً

342
00:27:42,010 --> 00:27:43,980
.ايتها العاهرة المتسترة

343
00:27:45,060 --> 00:27:46,310
.هذا غريب

344
00:27:48,030 --> 00:27:49,060
ماذا؟

345
00:27:49,410 --> 00:27:50,950
.كان من المفترض ان تكون هنا

346
00:27:52,720 --> 00:27:53,740
مَن؟

347
00:27:56,030 --> 00:27:57,740
.لا تهتم

348
00:28:00,460 --> 00:28:01,850
.انها وصلت اخيرًا

349
00:28:02,050 --> 00:28:04,420
ـ أين هي؟
ـ ماذا؟

350
00:28:04,750 --> 00:28:06,380
(ـ مرحبًا (كارتر
ـ مرحبًا

351
00:28:09,340 --> 00:28:11,350
ـ أين الكعكة؟
ـ أيّ كعكة؟

352
00:28:11,370 --> 00:28:12,620
.الكعكة التي عملتِها لأجل عيد ميلادي

353
00:28:12,830 --> 00:28:14,360
.الكعكة التي وضعتِ السم فيها

354
00:28:14,740 --> 00:28:16,740
.تلك الكعكة

355
00:28:18,120 --> 00:28:19,220
.أنا جادة

356
00:28:19,240 --> 00:28:21,710
اسمعي، لا أعرف ما المزحة الغبية
،التي عملتها (دانييل) لكِ

357
00:28:21,730 --> 00:28:24,470
.لكن ليس هناك كعكة
.آسفة

358
00:28:24,930 --> 00:28:27,000
.يجب أن اذهب
.لديّ نوبة مزدوجة لأجل (جين)

359
00:28:27,030 --> 00:28:28,260
.لديها انفلونزا

360
00:28:29,090 --> 00:28:30,360
.رغم من ذلك، عيد ميلاد سعيد

361
00:28:32,240 --> 00:28:33,340
!وداعًا

362
00:28:36,210 --> 00:28:37,480
.ثمة شيء خطأ

363
00:28:38,170 --> 00:28:39,160
ماذا؟

364
00:28:39,350 --> 00:28:40,610
.لا أعرف

365
00:28:42,220 --> 00:28:43,350
.إنه مختلف

366
00:28:45,980 --> 00:28:47,200
هل كان هناك اثنين مني؟

367
00:28:47,580 --> 00:28:48,650
.أجل

368
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
.هكذا حدث الأمر كله

369
00:28:51,110 --> 00:28:53,270
أتعرف، هذا نوعًا ما يذكّرني
."بفيلم "العودة للمستقبل 2

370
00:28:53,610 --> 00:28:54,640
ـ تمامًا
ـ صحيح؟

371
00:28:58,170 --> 00:28:59,240
مع (مارتي مكفلاي)؟

372
00:28:59,350 --> 00:29:00,420
الدكتور؟

373
00:29:01,500 --> 00:29:02,640
ذا ديلوريان"؟"

374
00:29:02,900 --> 00:29:03,880
.آسفة

375
00:29:04,530 --> 00:29:06,370
أأنتِ جادة؟ لم تشاهدي فيلم
العودة للمستقبل"؟"

376
00:29:06,440 --> 00:29:07,590
..لا، أنا

377
00:29:08,170 --> 00:29:09,490
..ـ كيف يمكنكِ
ـ مهلاً

378
00:29:11,230 --> 00:29:13,840
..رباه، هل هذا يعني أن

379
00:29:15,890 --> 00:29:18,090
هل هذا يعني أن هناك
اثنان مني؟

380
00:29:18,690 --> 00:29:20,260
.أشك في هذا كثيرًا

381
00:29:20,350 --> 00:29:22,960
يكان يكون من المستحيل
.خلق كون ثلاثي الابعاد

382
00:29:23,110 --> 00:29:25,350
ربما أنّكِ كنتِ عالقة في
.البعد الدوري الكمي

383
00:29:27,310 --> 00:29:28,840
يوجد فقط واحدة منكٍ هنا

384
00:29:28,950 --> 00:29:31,910
لأن الأخرى منكِ قد دخلت
البعد الموازِ

385
00:29:31,930 --> 00:29:33,230
.في مكان ما في الكون المتعدد

386
00:29:33,890 --> 00:29:37,630
.حسنًا (ريان)، شكرًا لتوضيح هذا
.هذا كان مفيد جدًا

387
00:29:37,870 --> 00:29:39,550
ألمَ تسمعي بنظرية الكون المتعدد؟

388
00:29:39,600 --> 00:29:42,190
هل أبدو لك شخص يعرف
ما هو الكون المتعدد؟

389
00:29:42,410 --> 00:29:43,490
،حسنًا انظري

390
00:29:43,570 --> 00:29:45,110
.هذا كوننا

391
00:29:45,140 --> 00:29:46,370
..حسنًا، لكن انظري

392
00:29:46,810 --> 00:29:49,840
.في النظرية، الكون لديه 6 أبعاد

393
00:29:49,920 --> 00:29:51,720
،الآن إن كنتِ ما تقولينه صحيح

394
00:29:51,790 --> 00:29:53,740
،ربما أنّكِ استيقظتِ في اليوم نفسه

395
00:29:55,460 --> 00:29:57,170
.لكن ليس في البعد نفسه

396
00:29:57,510 --> 00:29:59,310
.وهذا سيفسر الحالات الشاذة

397
00:29:59,490 --> 00:30:01,890
إذًا، ما مدى الأختلاف الذي
نتحدث عنه هنا؟

398
00:30:02,570 --> 00:30:03,980
.حسنًا، إنه يعتمد

399
00:30:04,170 --> 00:30:06,910
.سحقًا، لقد نسيت اجتماع المنزل

400
00:30:07,100 --> 00:30:09,320
..ـ (دانيي)، آسفة أني فقط
ـ مرحبًا، عزيزي

401
00:30:09,350 --> 00:30:10,400
كيف حالكِ؟

402
00:30:20,260 --> 00:30:22,800
(ـ مرحبًا (راي
(ـ مرحبًا (دانييل

403
00:30:38,850 --> 00:30:40,110
هل بدا هذا حقيقي؟

404
00:30:40,580 --> 00:30:43,580
أنّي اتمرن على اداء الأختبار لأنتاج
.العمال المعجزة" هذا العام"

405
00:30:43,860 --> 00:30:48,750
هل كنت تعرف أن (آن فرانك) كانت
عمياء وصماء؟

406
00:30:49,170 --> 00:30:51,300
.(كانت (هيلين كيلر

407
00:30:51,860 --> 00:30:53,020
عفوًا؟

408
00:30:53,790 --> 00:30:55,670
.آن فرانك) كانت في العلية)

409
00:30:57,950 --> 00:30:59,080
.أيًا كان

410
00:30:59,200 --> 00:31:01,620
كل ما أعرفه هو أنّي أمثل دور العمياء

411
00:31:01,650 --> 00:31:03,480
ربما أنه اصعب من أن
.تكون أعمى فعلاً

412
00:31:03,510 --> 00:31:05,010
..أعني، هذه المهارة تتطلب

413
00:31:05,090 --> 00:31:08,290
ميريل ستريب) اغلقت عينيها بالشريط)
.من أجل التحضير لهذا الدور

414
00:31:10,670 --> 00:31:11,730
.حسنًا

415
00:31:12,560 --> 00:31:14,650
.يبدو أحدهم فوت اجتماع المنزل اليوم

416
00:31:16,900 --> 00:31:19,160
..ـ آسفة، أنّي
ـ أنّي امزح

417
00:31:19,580 --> 00:31:21,450
الفتيات اللاتي لديهن اعياد
.ميلاد يحصلن على مرور مجاني

418
00:31:21,940 --> 00:31:24,230
على أيّ حال، لقد حددنا
.العمل الخيري هذا العام

419
00:31:24,590 --> 00:31:25,950
أأنتِ مستعدة لهذا؟

420
00:31:26,410 --> 00:31:28,650
أننا نفعل معرض فن لأشياء
.مميزة مجددًا

421
00:31:29,510 --> 00:31:30,410
.جميل

422
00:31:30,490 --> 00:31:33,440
.(أنّكِ تقومين بأعمال خيرية كثيرًا، (دانييل
.معجب حقًا هذا

423
00:31:33,470 --> 00:31:34,850
.أرجوك

424
00:31:34,960 --> 00:31:37,720
أنه يدفئ قلبي رؤية كل
.هذه الوجوه الصغيرة

425
00:31:37,940 --> 00:31:41,920
أعني لا تفهموني خطأ، أحيانًا
إنهم يحاولون عناقكم كثيرًأ

426
00:31:41,940 --> 00:31:43,850
.وتشعرون بقليل بعدم الارتياح

427
00:31:43,930 --> 00:31:45,700
.لكنكم ستعتادون على هذا

428
00:31:46,490 --> 00:31:48,020
،وفي نهاية اليوم

429
00:31:48,420 --> 00:31:52,980
ليس هناك هدية في الحياة
.أكبر من حب الأطفال

430
00:31:55,140 --> 00:31:56,180
.شكرًأ لك

431
00:31:59,920 --> 00:32:01,030
تري)؟)

432
00:32:01,580 --> 00:32:02,710
أأنتِ بخير؟

433
00:32:05,330 --> 00:32:06,570
..أجل، أنا

434
00:32:06,680 --> 00:32:08,460
"أجل، إنه عيد ميلادي"

435
00:32:08,530 --> 00:32:10,530
والآن يجب عليك أن ترد"
"على الهاتف

436
00:32:11,120 --> 00:32:12,920
..مرحبًا أبي

437
00:32:13,600 --> 00:32:15,940
.أجل، آسفة
.انا في طريقي

438
00:32:16,000 --> 00:32:17,530
.سأكون هناك بعد قليل

439
00:32:19,660 --> 00:32:21,470
،يجب أن أذهب

440
00:32:21,770 --> 00:32:23,170
مهلاً، هل ستغادرين؟

441
00:32:23,210 --> 00:32:26,480
أجل، يجب عليّ مقابلة ابي
..على الغداء، إنه

442
00:32:26,520 --> 00:32:27,710
.يتعلق بعيد ميلادي

443
00:32:28,660 --> 00:32:30,150
.قابلني في المختبر عند الساعة الثالثة

444
00:32:30,240 --> 00:32:32,590
!يجب أن نحل هذا قبل أن تزداد سوءًا

445
00:32:39,450 --> 00:32:40,780
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

446
00:32:41,470 --> 00:32:43,340
ـ آسفة
ـ لا بأس، عزيزتي

447
00:32:43,600 --> 00:32:45,960
.إنه فقط كان يوم غريب

448
00:32:46,060 --> 00:32:47,290
هل كل شيء بخير؟

449
00:32:47,390 --> 00:32:50,970
أجل، أنها فقط الأمور، كما تعرف؟

450
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
كيف حال المدرسة؟

451
00:32:52,050 --> 00:32:53,650
.بخير، يا أبي

452
00:32:53,690 --> 00:32:55,080
ـ أأنتما مستعدان لطلباتكما؟
ـ ليس بعد

453
00:32:55,100 --> 00:32:56,560
مازلنا بإنتظار واحده اخرى

454
00:32:56,580 --> 00:32:58,160
...واحدة اخرى؟، انا

455
00:32:58,250 --> 00:33:00,000
حسناً، سأعود حالاً

456
00:33:15,270 --> 00:33:16,440
أمي؟

457
00:33:18,840 --> 00:33:20,180
!أمي

458
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
اهلاً

459
00:33:32,480 --> 00:33:33,700
انت هنا

460
00:33:34,360 --> 00:33:36,020
هل أنت حقاً هنا؟

461
00:33:36,110 --> 00:33:37,990
حسناً، بالطبع أنا هنا
إنه يومنا

462
00:33:42,380 --> 00:33:43,520
هل أنت بخير؟

463
00:33:43,790 --> 00:33:44,890
نعم

464
00:33:45,260 --> 00:33:46,370
نعم

465
00:33:46,720 --> 00:33:48,480
...رباه، انا بخير، انني وحسب

466
00:33:52,650 --> 00:33:54,150
من الجيد رؤيتك

467
00:34:05,810 --> 00:34:06,790
حسناً

468
00:34:07,230 --> 00:34:09,170
جربه الان

469
00:34:12,000 --> 00:34:13,130
عشرون دقيقة

470
00:34:25,470 --> 00:34:26,750
هل هذا طبيعي؟

471
00:34:26,820 --> 00:34:28,280
لا تقلق، لن ينفجر مجدداً

472
00:34:28,340 --> 00:34:29,770
!مجدداً -
عشرة -

473
00:34:30,030 --> 00:34:31,250
تسعة

474
00:34:31,340 --> 00:34:32,450
ثمانية

475
00:34:32,500 --> 00:34:33,650
سبعة

476
00:34:33,680 --> 00:34:34,880
ستة

477
00:34:34,910 --> 00:34:36,030
خمسة

478
00:34:36,080 --> 00:34:37,070
اربعة

479
00:34:37,100 --> 00:34:37,890
ثلاثة

480
00:34:37,910 --> 00:34:38,810
!اثنان

481
00:34:38,830 --> 00:34:39,830
!توقف

482
00:34:41,410 --> 00:34:42,540
دعوه

483
00:34:43,470 --> 00:34:45,860
...أنت طلبت مني أن -
لا، أعلم لقد غيرت رأيي -

484
00:34:46,660 --> 00:34:48,700
لابد أنها الفتاة البيضاء المجنونة

485
00:34:48,860 --> 00:34:50,880
!تري) انتظري)

486
00:34:51,800 --> 00:34:52,850
اسمعي

487
00:34:53,880 --> 00:34:55,050
لماذا غيرت رأيك؟

488
00:34:55,070 --> 00:34:56,190
كل شيء مختلف

489
00:34:56,210 --> 00:34:57,270
مختلف، كيف؟

490
00:34:57,350 --> 00:34:58,650
مهلاً، متى كنت ستخبرني؟

491
00:34:59,720 --> 00:35:00,790
أخبرك بماذا؟

492
00:35:00,820 --> 00:35:02,030
(حول (دانييل

493
00:35:02,060 --> 00:35:03,200
ماذا عن (دانييل)؟

494
00:35:03,230 --> 00:35:05,290
من الواضح أنكما تتواعدان

495
00:35:05,690 --> 00:35:06,970
مهلاً، ظننتك تعرفين ذلك

496
00:35:06,990 --> 00:35:08,330
أعني ، انكما تعيشان في نفس المنزل

497
00:35:08,410 --> 00:35:11,360
لا، بالتأكيد لم اكن أعرف

498
00:35:11,570 --> 00:35:13,480
لكن السؤال الأهم هو
هل تعلم؟

499
00:35:13,780 --> 00:35:15,000
هل تعلم ماذا؟

500
00:35:15,090 --> 00:35:17,730
أحد أصدقائها المقربين استيقظت
في سريرك هذا الصباح

501
00:35:17,750 --> 00:35:19,810
ألا تعتقد أن هذا يستحق النشر؟

502
00:35:20,090 --> 00:35:21,270
لم يحدث شيء

503
00:35:21,350 --> 00:35:22,700
نمت في سرير
ريان) ليلة أمس)

504
00:35:22,730 --> 00:35:24,000
إذاً لماذا أخذتني للمنزل؟

505
00:35:24,890 --> 00:35:26,590
...لأنك كنت
لقد كنت ثمله

506
00:35:26,610 --> 00:35:28,120
كنت أخشى أن تسقطي أو

507
00:35:28,150 --> 00:35:29,780
تختنقين جراء تقيأك
(مثل (جانيس جوبلين

508
00:35:31,410 --> 00:35:32,450
حسناً

509
00:35:32,590 --> 00:35:34,950
لا بأس، لا بأس، لا بأس

510
00:35:35,240 --> 00:35:36,950
لا بأس، هكذا يفترض أن يكون الأمر

511
00:35:36,970 --> 00:35:39,070
أمي بخير، (لوري) لا تحاول قتلي

512
00:35:39,090 --> 00:35:41,460
أعني، هذه بمثابة أفضل
نسخة من حياتي، أليس كذلك؟

513
00:35:41,490 --> 00:35:42,460
...مالذي

514
00:35:44,430 --> 00:35:45,660
...مهلاً، هل في

515
00:35:46,700 --> 00:35:48,650
...في البعد الآخر، هل نحن

516
00:35:48,940 --> 00:35:50,370
لا يمكنني فعل هذا الآن

517
00:35:50,400 --> 00:35:51,490
...لا

518
00:35:51,970 --> 00:35:53,000
!(تري)

519
00:35:58,890 --> 00:36:00,190
كل شيء على مايرام

520
00:36:00,270 --> 00:36:01,390
...و

521
00:36:03,770 --> 00:36:06,210
!رباه

522
00:36:06,310 --> 00:36:07,600
هذا غريب جداً

523
00:36:07,670 --> 00:36:09,310
اريد ان ارى القائمة

524
00:36:09,420 --> 00:36:10,920
لا أعتقد أننا يجب أن
نحصل على واحدة أخرى

525
00:36:14,280 --> 00:36:16,170
لا شيء من هذه الذكريات لي

526
00:36:21,700 --> 00:36:22,710
أعلم

527
00:36:22,740 --> 00:36:24,440
فقط سأستعيره لهذه الليلة

528
00:36:24,570 --> 00:36:26,080
متى ستذهبين للحفلة؟

529
00:36:27,930 --> 00:36:30,170
لا استطيع ذلك
طرأ أمر ما

530
00:36:30,210 --> 00:36:31,130
ماذا؟

531
00:36:32,420 --> 00:36:33,680
...اعني

532
00:36:33,810 --> 00:36:35,680
كنا نخطط لهذا
(لأسابيع يا (تري

533
00:36:35,700 --> 00:36:36,770
كلا، اعلم

534
00:36:36,800 --> 00:36:39,010
أعلم أنها حفلة مفاجئة
...أنا آسفه، فقط

535
00:36:40,080 --> 00:36:41,850
تعلمين ان والداي هنا في
...البلدة وأنا بحاجة إلى

536
00:36:43,050 --> 00:36:44,670
رسوم دراستنا تجدي نفعاً

537
00:36:46,470 --> 00:36:49,370
على أية حال
من أخبرك عن المفاجأة؟

538
00:36:49,540 --> 00:36:50,870
هل كانت (لوري)؟

539
00:36:51,000 --> 00:36:53,290
أقسم ان تلك الفتاة تحتاج حقاً
أن تتعلم كيف تحفظ السر

540
00:36:53,400 --> 00:36:54,540
لا اعرف ما يجري

541
00:36:54,580 --> 00:36:56,440
(أتعلمين يا (تري
سأجرؤ وأقولها فحسب

542
00:36:56,470 --> 00:36:59,710
ظل يراودني شعور قويً
اني لست بموضع تقدير من قبلك

543
00:36:59,730 --> 00:37:01,790
الذي وضع على ضابط ميت -
مرحباً؟ -

544
00:37:01,860 --> 00:37:03,040
ما زلت أتحدث إليك
...لهذا أشعر بذلك

545
00:37:03,070 --> 00:37:07,010
مطاردة على نطاق البلاد انتهت
بعد مطاردة دامت خمسة أشهر

546
00:37:07,030 --> 00:37:09,920
عبر اربعة ولايات
خلفت ستة قتلى

547
00:37:09,970 --> 00:37:11,110
رباه

548
00:37:11,820 --> 00:37:13,150
لا يزال هنا

549
00:37:17,600 --> 00:37:19,210
!سيهرب
!اتصلي بالشرطة

550
00:37:19,260 --> 00:37:21,210
من؟ -
جون تومبز) اتصلي بالشرطة وحسب) -

551
00:37:21,240 --> 00:37:22,100
ماذا؟

552
00:37:22,130 --> 00:37:23,440
انتظري!، لا تدخلي هناك

553
00:37:23,460 --> 00:37:24,480
!تباً

554
00:37:24,840 --> 00:37:26,130
ماذا تفعلين؟

555
00:38:08,480 --> 00:38:10,370
إلق الفأس -
...مهلاً استطيع ان -

556
00:38:10,400 --> 00:38:11,510
!إلقيه حالاً

557
00:38:12,860 --> 00:38:14,140
لقد هرب
سيقتل شخص ما

558
00:38:14,160 --> 00:38:15,160
واجهي الحائط

559
00:38:15,180 --> 00:38:16,400
...(كلا، انك لاتفهم، (لوري

560
00:38:16,420 --> 00:38:17,810
!لن أسأل مجدداً

561
00:38:24,350 --> 00:38:26,430
اسمعني ارجوك

562
00:38:27,170 --> 00:38:28,770
شريكتي بالسكن تعمل هنا

563
00:38:28,820 --> 00:38:31,030
(لقد أطلقت سراح (تومبز
لأنها تحاول لومه

564
00:38:31,060 --> 00:38:32,430
!ولكنها سوف تقتلني

565
00:38:32,910 --> 00:38:34,930
لست ادري مالحيلة التي
انت بصددها ياسيدة

566
00:38:34,950 --> 00:38:37,600
لكن (تومبز) أسفل في غرفة
العمليات الآن، الممرضة فقط أخذته للتو

567
00:38:37,650 --> 00:38:39,780
أكانت طويلة، ذات شعر
اسود معقود كذيل الحصان؟

568
00:38:41,190 --> 00:38:43,930
أعرف أنك تعتقدني مجنونة
لكن عليك أن تصدقني

569
00:38:43,970 --> 00:38:46,070
(عمليات، هنا الشرطي (مونرو

570
00:38:46,110 --> 00:38:49,180
لديّ حالة 1155 في المستشفى
أحتاج مساعدة فورية

571
00:39:08,470 --> 00:39:10,200
(أعلم أنه أنت يا (لوري

572
00:39:16,460 --> 00:39:17,690
يا الهي، ظننت قد متِ

573
00:39:17,710 --> 00:39:18,740
رباه، هل انت بخير؟

574
00:39:18,760 --> 00:39:19,920
مالذي يحدث؟
ماكان ذلك؟

575
00:39:19,950 --> 00:39:21,300
هرب (تومبز) انه يحاول ان يقتلني

576
00:39:21,350 --> 00:39:23,750
كلا (تري) هذا مستحيل لقد
اخذته للتو إلى غرفة العمليات

577
00:39:27,890 --> 00:39:30,030
ماذا يحدث؟ -
لست ادري -

578
00:39:31,280 --> 00:39:32,960
يا إلهي، لقد قطع الكهرباء

579
00:39:33,580 --> 00:39:34,860
حافظي على هدوئك وحسب

580
00:39:35,800 --> 00:39:37,050
ابقي هادئة

581
00:39:37,070 --> 00:39:38,250
تباً

582
00:39:41,370 --> 00:39:42,860
حسناً هيّا

583
00:39:52,920 --> 00:39:53,990
هيّا

584
00:39:59,310 --> 00:40:01,010
أين نحن؟

585
00:40:01,430 --> 00:40:03,870
لابد ان هذه احدى
الطوابق تحت الانشاء

586
00:40:04,900 --> 00:40:07,270
هيا، هناك مخرج طوارئ
في الطرف الآخر

587
00:40:13,990 --> 00:40:14,920
مهلاً

588
00:40:15,530 --> 00:40:16,730
أين إذن

589
00:40:27,890 --> 00:40:28,960
حسناً

590
00:40:30,420 --> 00:40:31,500
هيّا

591
00:41:05,380 --> 00:41:06,360
ماذا؟

592
00:41:08,310 --> 00:41:09,530
هل سمعت شيئاً؟

593
00:41:26,740 --> 00:41:29,280
حسناً أيها الأحمق
لنرى ما لديك

594
00:41:47,080 --> 00:41:48,230
تباً

595
00:42:06,510 --> 00:42:07,740
صمتاً

596
00:42:10,660 --> 00:42:12,290
(حركة غبية (تري

597
00:42:12,670 --> 00:42:14,570
حسنٌ، لقد استيقظت

598
00:42:14,650 --> 00:42:15,950
في أي بعد أنا؟

599
00:42:17,760 --> 00:42:18,830
(دانييل)

600
00:42:19,330 --> 00:42:20,290
خليلتي؟

601
00:42:20,330 --> 00:42:21,730
ذاتها

602
00:42:21,760 --> 00:42:23,130
"نعم، انه عيد مولدي"

603
00:42:23,150 --> 00:42:24,150
حسناً

604
00:42:24,180 --> 00:42:25,600
"...ولم اخذ بعد"

605
00:42:27,470 --> 00:42:28,650
هل انت بخير؟

606
00:42:29,460 --> 00:42:31,090
نعم ، أنا لم أكن أفضل من قبل

607
00:42:32,930 --> 00:42:34,620
أنا... طويت ملابسك لك

608
00:42:34,650 --> 00:42:36,180
لا أقصد الإهانة,
لكن كيف يمكن

609
00:42:36,220 --> 00:42:37,920
أن ينتهي بك
المطاف معها؟

610
00:42:38,320 --> 00:42:39,440
مع من؟

611
00:42:39,590 --> 00:42:40,640
(دانييل)

612
00:42:41,190 --> 00:42:42,650
إنها لطيفة

613
00:42:42,670 --> 00:42:44,710
!لطيفة

614
00:42:45,430 --> 00:42:47,490
مهلاً، اوليست هي
صديقتك المفضلة؟

615
00:42:47,850 --> 00:42:49,710
هل ضاجعت اللطيفة أم ماذا؟

616
00:42:53,180 --> 00:42:54,770
مثير للإهتمام

617
00:42:54,790 --> 00:42:55,870
كلا، لم اكن احاول
...ان افعل اي

618
00:42:55,890 --> 00:42:57,270
لست بريئاً كما تبدو

619
00:42:57,810 --> 00:42:59,610
...ماذا؟ لا انا

620
00:42:59,820 --> 00:43:02,340
أنت ، قابلني في
مختبرك خلال ساعة

621
00:43:03,830 --> 00:43:06,320
يجب أن أخلع هذه
الملابس المقرفة

622
00:43:07,860 --> 00:43:09,820
إستمع إلي جيداً

623
00:43:10,560 --> 00:43:14,780
أنا بحاجة للبقاء هنا
في هذا البعد ، حسنا؟

624
00:43:14,840 --> 00:43:16,490
لذا اغلق الحلقة وحسب

625
00:43:16,530 --> 00:43:19,370
ليس لدينا أي فكرة
كيف حدث هذا أصلاً

626
00:43:19,440 --> 00:43:22,530
حسناً اولستم علماء اذكياء؟

627
00:43:22,560 --> 00:43:23,910
لذا ستجدون حلاً

628
00:43:24,400 --> 00:43:25,920
أنت تدركين أننا
نعبث مع أشياء

629
00:43:25,940 --> 00:43:27,890
لا شأن لها بلمسها، أليس كذلك؟

630
00:43:27,960 --> 00:43:29,430
ربما كان عليك التفكير في ذلك

631
00:43:29,450 --> 00:43:31,400
قبل أن تبني ذلك
الشيء الكبير الغبي

632
00:43:35,500 --> 00:43:36,520
...فقط

633
00:43:37,480 --> 00:43:40,940
أرجوكم قدموا لي معروفا
وحاولوا ايجاد حل لهذا

634
00:43:41,070 --> 00:43:42,140
حسناً؟

635
00:43:42,660 --> 00:43:43,790
ارجوكم

636
00:43:43,890 --> 00:43:44,830
انظري

637
00:43:44,860 --> 00:43:47,130
ستصبح الحالة مثل
التجربة واثبات الخطأ

638
00:43:47,250 --> 00:43:49,060
يجب أن نستبعد كل متغير

639
00:43:49,080 --> 00:43:50,960
من أجل تضييق الوصول
للخوارزمية الصحيحة

640
00:43:51,000 --> 00:43:52,500
التي ستغلق الحلقة

641
00:43:52,530 --> 00:43:53,570
حسناً

642
00:43:53,600 --> 00:43:56,700
تلك تعني ايام
وربما اسابيع من العمل

643
00:43:56,870 --> 00:43:58,250
وإذا كان ما تقولينه صحيحاً

644
00:43:58,280 --> 00:44:00,140
فليست هناك طريقة
للحفاظ على سجل تقدمنا

645
00:44:00,160 --> 00:44:01,830
أنا لا أفهم

646
00:44:03,130 --> 00:44:04,850
...حسناً

647
00:44:06,680 --> 00:44:10,030
حسناً لنفترض اننا جربنا

648
00:44:10,490 --> 00:44:11,790
عشرات المتغيرات

649
00:44:12,010 --> 00:44:14,260
وعند نهاية اليوم
سيعاد ضبط الحلقة صحيح؟

650
00:44:14,350 --> 00:44:16,380
بالتالي كل ماتعلمناه

651
00:44:16,530 --> 00:44:17,640
يتم

652
00:44:20,190 --> 00:44:21,390
مسحه

653
00:44:21,500 --> 00:44:23,400
ليس هناك من وسيلة
 لنتعقب تقدمنا

654
00:44:23,430 --> 00:44:26,010
ببساطة لأننا لا نتذكر
أي شيء تعلمناه

655
00:44:26,040 --> 00:44:27,570
سنعود إلى البداية

656
00:44:28,970 --> 00:44:30,070
عظيم

657
00:44:33,430 --> 00:44:34,690
لقد قضي علي

658
00:44:39,200 --> 00:44:40,420
مهلاً، وجدت الحل

659
00:44:41,800 --> 00:44:43,890
قلت أن كل شيء يعيد
ضبطه إلا ذاكرتك، صحيح؟

660
00:44:43,940 --> 00:44:45,680
نعم -
حسناً، إذن -

661
00:44:46,350 --> 00:44:48,040
عليك فحسب ان تصبحي
مسجلة حيّة

662
00:44:51,070 --> 00:44:53,040
انتظر، تعني حفظ كل شيء؟

663
00:44:53,590 --> 00:44:54,600
نعم

664
00:44:54,930 --> 00:44:56,220
هذه فكرة عبقرية

665
00:44:56,280 --> 00:44:57,290
نعم -
لا -

666
00:44:57,310 --> 00:44:59,410
لا، لا ،لا
هذه فكرة ليست عبقرية

667
00:44:59,440 --> 00:45:00,710
لستُ عالمة

668
00:45:01,260 --> 00:45:02,440
وأيضاً

669
00:45:02,610 --> 00:45:05,100
أنت تدرك أن هناك
قاتل يلاحقني، صحيح؟

670
00:45:05,160 --> 00:45:07,230
هذا يعني أنني سأموت مراراً وتكراراً

671
00:45:07,260 --> 00:45:09,490
حتى تتوصلوا إلى كيفية اغلاق الحلقة

672
00:45:11,730 --> 00:45:14,060
اعتقد انه يمكنك ان
تقتلي نفسك وحسب

673
00:45:14,770 --> 00:45:16,050
قبل أن يجدوك

674
00:45:17,100 --> 00:45:18,550
فكرة عبقرية أخرى

675
00:45:18,920 --> 00:45:22,000
أفضل من مطاردتك من قبل
رجل مجنون يرتدي قناع طفل

676
00:45:27,140 --> 00:45:28,320
أعني، هل لديك فكرة أفضل؟

677
00:45:31,880 --> 00:45:33,810
عرفت بأنك كنت ستقول ذلك

678
00:45:42,590 --> 00:45:43,950
"كل ما اريده"

679
00:45:44,470 --> 00:45:46,060
"ان استيقظ بخير"

680
00:45:46,500 --> 00:45:48,100
"اخبرني اني بخير"

681
00:45:48,340 --> 00:45:49,920
"انني لن اموت"

682
00:45:50,530 --> 00:45:52,060
"كل ما اريده"

683
00:45:52,350 --> 00:45:53,990
"هو حفرة في الارض"

684
00:45:54,380 --> 00:45:56,110
"يمكنك ان تخبرني متى"

685
00:45:56,520 --> 00:45:57,990
"سيكون آمنا ان اخرج"

686
00:45:59,300 --> 00:46:00,550
"اوقات صعبة"

687
00:46:00,650 --> 00:46:03,280
"ستجعلك تتسائل لماذا احاول"

688
00:46:03,300 --> 00:46:04,360
"اوقات صعبة"

689
00:46:04,390 --> 00:46:07,360
"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"

690
00:46:07,390 --> 00:46:08,520
"هذه الحيوات"

691
00:46:08,570 --> 00:46:11,240
"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"

692
00:46:11,260 --> 00:46:12,380
"اوقات صعبة"

693
00:46:13,290 --> 00:46:14,420
"اوقات صعبة"

694
00:46:15,720 --> 00:46:17,200
"وسأصل إلى الحضيض"

695
00:46:26,580 --> 00:46:28,020
"اتجول"

696
00:46:28,520 --> 00:46:30,070
"غيمتي الماطرة"

697
00:46:30,530 --> 00:46:32,190
"معلقة فوق رأسي"

698
00:46:32,350 --> 00:46:33,960
"وتأبى ان تنزل"

699
00:46:34,590 --> 00:46:36,000
"إلى ايم امضي"

700
00:46:36,390 --> 00:46:38,020
"امنحني اشارة ما"

701
00:46:38,460 --> 00:46:40,110
"لو اصبت بصاعقة"

702
00:46:40,350 --> 00:46:41,920
"ربما قد اعود حيّة"

703
00:46:43,160 --> 00:46:44,420
"اوقات صعبة"

704
00:46:44,560 --> 00:46:47,240
"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول اصلا"

705
00:46:47,310 --> 00:46:48,450
"اوقات صعبة"

706
00:46:48,550 --> 00:46:51,340
"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"

707
00:46:51,360 --> 00:46:52,530
"خذخ الحيوات"

708
00:46:53,630 --> 00:46:55,220
"وسأصل إلى الحضيض"

709
00:46:56,230 --> 00:46:57,990
"اخبر اصدقائي"

710
00:46:58,230 --> 00:47:00,080
"قادمة إلى اسفل"

711
00:47:00,100 --> 00:47:02,120
"سنأججه"

712
00:47:02,230 --> 00:47:04,150
"عندما اصل إلى الارض"

713
00:47:04,190 --> 00:47:06,000
"اخبر اصدقائي"

714
00:47:06,210 --> 00:47:07,900
"قادمة إلى اسفل"

715
00:47:08,180 --> 00:47:09,150
"سنأججه"

716
00:47:09,180 --> 00:47:09,980
لا تلمسني

717
00:47:10,270 --> 00:47:12,180
"عندما اصل إلى الارض"

718
00:47:14,320 --> 00:47:16,310
"عندما اصل إلى الارض"

719
00:47:18,310 --> 00:47:20,930
"عندما اصل إلى الارض"

720
00:47:22,290 --> 00:47:24,860
"عندما اصل إلى الارض"

721
00:47:25,340 --> 00:47:27,610
هيّا بسرعة
تحرك، تحرك، تحرك

722
00:47:27,860 --> 00:47:29,980
هيّا انت التالية
تحركي، تحركي

723
00:47:33,310 --> 00:47:35,430
"عندما اصل إلى الارض"

724
00:47:44,370 --> 00:47:45,430
"اوقات صعبة"

725
00:47:45,560 --> 00:47:48,050
"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول"

726
00:47:48,200 --> 00:47:49,290
"اوقات صعبة"

727
00:47:49,530 --> 00:47:52,240
"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"

728
00:47:52,280 --> 00:47:53,380
"هذه الحيوات"

729
00:47:53,500 --> 00:47:56,100
"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"

730
00:47:56,120 --> 00:47:57,060
"اوقات صعبة"

731
00:47:57,160 --> 00:47:58,110
"اوقات صعبة"

732
00:47:58,210 --> 00:47:59,130
"اوقات صعبة"

733
00:47:59,200 --> 00:48:00,140
"اوقات صعبة"

734
00:48:00,220 --> 00:48:01,170
"اوقات صعبة"

735
00:48:01,300 --> 00:48:02,240
"اوقات صعبة"

736
00:48:02,420 --> 00:48:03,290
"اوقات صعبة"

737
00:48:03,350 --> 00:48:06,080
"ستجعلك تتسائل لماذا احاول اصلاً"

738
00:48:06,160 --> 00:48:07,140
"اوقات صعبة"

739
00:48:07,300 --> 00:48:09,960
"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"

740
00:48:10,240 --> 00:48:11,240
"هذه الحيوات"

741
00:48:11,520 --> 00:48:14,050
"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"

742
00:48:14,230 --> 00:48:15,080
"اوقات صعبة"

743
00:48:15,170 --> 00:48:15,970
"اوقات صعبة"

744
00:48:16,070 --> 00:48:16,910
"اوقات صعبة"

745
00:48:34,660 --> 00:48:36,310
"وسأصل إلى الحضيض"

746
00:48:39,890 --> 00:48:40,960
صمتاً

747
00:48:41,330 --> 00:48:42,670
حسنٌ، لقد استيقظت

748
00:48:42,850 --> 00:48:45,160
"لم اكن متاكد إن كنت تردين النوم هنا ام لا"

749
00:48:45,210 --> 00:48:46,470
"طويت ملابسك ليلة أمس"

750
00:48:46,490 --> 00:48:48,380
"لم أكن متأكدا إن كانت تلك المادة تتجعد"

751
00:48:48,610 --> 00:48:50,550
على كل حال

752
00:48:50,570 --> 00:48:52,430
لماذا تبحث دائما
تحت ذلك المكتب؟

753
00:48:53,360 --> 00:48:54,960
عضاضة اسنان

754
00:48:55,620 --> 00:48:56,860
...نعم انا

755
00:48:57,030 --> 00:48:58,620
أطحن أسناني ليلاً

756
00:48:59,480 --> 00:49:00,900
تم حل اللغز

757
00:49:01,330 --> 00:49:03,150
"نعم انه عيد مولدي"

758
00:49:03,900 --> 00:49:05,030
حسناً

759
00:49:08,460 --> 00:49:09,540
هل أنت بخير؟

760
00:49:11,050 --> 00:49:12,990
أجل، لم أكن بأفضل حال

761
00:49:14,260 --> 00:49:15,440
لا أعلم إن كنت تتذكرين

762
00:49:15,500 --> 00:49:17,070
اسمي ام لا، ولكنك كنت

763
00:49:17,140 --> 00:49:18,650
لقد كنت ثمله جداً الليلة الماضية

764
00:49:18,950 --> 00:49:20,400
(انا (كارتر

765
00:49:21,280 --> 00:49:23,260
هل انت متأكدة انك
...بخير؟، انك

766
00:49:23,340 --> 00:49:24,960
تبدين شاحبة نوعاً ما

767
00:49:25,490 --> 00:49:27,070
...انني بخير

768
00:49:30,720 --> 00:49:33,140
في الواقع، ربما سأفقد وعي

769
00:49:33,410 --> 00:49:34,400
ماذا؟

770
00:49:35,110 --> 00:49:36,840
نعم، حتماً افقد وعيّ

771
00:49:38,020 --> 00:49:39,410
هل ضاجعت اللطيفة ام ماذا؟

772
00:49:40,360 --> 00:49:41,300
هل ماتت؟

773
00:49:41,320 --> 00:49:43,180
ريان) ساعدني من فضلك) -
حسناً -

774
00:49:52,160 --> 00:49:53,300
حسناً لا عليك

775
00:49:53,320 --> 00:49:54,360
إنه أنا فقط

776
00:49:57,340 --> 00:49:58,380
هل أنت بخير؟

777
00:49:58,410 --> 00:49:59,970
لقد أخفتني حقاً هناك

778
00:50:00,220 --> 00:50:01,860
نعم، نعم، انا بخير

779
00:50:05,580 --> 00:50:06,920
ما زلت هنا

780
00:50:07,060 --> 00:50:09,050
نعم بالطبع، ولم لا أفعل؟

781
00:50:09,580 --> 00:50:11,350
لقد تواصلنا مع والديك

782
00:50:11,390 --> 00:50:12,510
إنهما في قادمان

783
00:50:12,570 --> 00:50:13,570
لا

784
00:50:13,600 --> 00:50:15,240
لا يمكنهما القدوم إلى هنا
المكان ليس آمنا

785
00:50:18,940 --> 00:50:20,030
ويلاه

786
00:50:20,320 --> 00:50:21,510
هل أستطيع مساعدتك؟

787
00:50:21,540 --> 00:50:23,930
لابأس، انه صديقي

788
00:50:24,670 --> 00:50:27,200
آسف، ساعات الزيارة إنتهت

789
00:50:28,210 --> 00:50:29,680
حسناً

790
00:50:31,980 --> 00:50:33,270
(شكراً (كارتر

791
00:50:34,660 --> 00:50:35,800
اتمنى لك العافية

792
00:50:40,550 --> 00:50:43,380
أعتقد أنك تعرف الآن لماذا
لم أكن في صفك اليوم

793
00:50:43,660 --> 00:50:44,740
عفواً؟

794
00:50:44,960 --> 00:50:46,480
علم الاحياء المتقدم

795
00:50:47,330 --> 00:50:49,950
اسف، هل انت في فصلي؟

796
00:50:50,540 --> 00:50:52,380
لا تبدين مألوفة

797
00:50:55,710 --> 00:50:58,990
أنا آسفه، انه خطأي

798
00:50:59,850 --> 00:51:02,280
(صحيح، حسناً انا الدكتور (بتلر

799
00:51:03,620 --> 00:51:05,070
سررت بلقائك

800
00:51:05,180 --> 00:51:06,320
(آنسة (غيلبمان

801
00:51:06,350 --> 00:51:08,460
واجهت صعوبة في
سحب سجلاتك الطبية

802
00:51:08,480 --> 00:51:10,210
أعلم، يجب ان اكون ميتة

803
00:51:11,130 --> 00:51:13,320
نتائج فحوصاتي
ليست منطقية صحيح؟

804
00:51:14,150 --> 00:51:15,120
نعم

805
00:51:15,340 --> 00:51:17,000
انها تنذر بالخطر
الشديد، بصراحة

806
00:51:17,020 --> 00:51:18,050
مهلاً

807
00:51:18,540 --> 00:51:19,870
كم الساعة الآن؟

808
00:51:20,540 --> 00:51:21,790
تقريباً9.30

809
00:51:21,820 --> 00:51:23,230
إنها على وشك ان تموت

810
00:51:23,280 --> 00:51:24,470
من؟ -
(لوري) -

811
00:51:24,500 --> 00:51:25,590
سوف يقتلها

812
00:51:25,680 --> 00:51:27,000
ماذا؟ -
اسمعني -

813
00:51:27,030 --> 00:51:29,290
عليك أن تمنعها من
الذهاب لغرفة العمليات

814
00:51:29,820 --> 00:51:31,510
أنا آسف، لا أعرف
عمن أنت تتحدثين عنه

815
00:51:31,540 --> 00:51:34,040
حقاً؟، ربما زوجتك تعرف

816
00:51:35,430 --> 00:51:37,650
!اذهب، اذهب

817
00:52:08,090 --> 00:52:09,150
آسفة

818
00:53:42,520 --> 00:53:43,640
(لوري)

819
00:54:00,740 --> 00:54:02,210
من أطلق سراحك؟

820
00:54:12,220 --> 00:54:13,370
من أنت؟

821
00:54:17,630 --> 00:54:18,740
حسناً

822
00:54:18,880 --> 00:54:21,120
سنموت معاً

823
00:54:28,640 --> 00:54:29,670
حسنٌ، لقد استيقظت

824
00:54:29,830 --> 00:54:31,250
لم أكن متأكدا إذا كنت
تريدين النوم هنا أم لا

825
00:54:31,280 --> 00:54:32,490
صمتاً

826
00:54:32,780 --> 00:54:35,680
لقد اكتفيت من هذا الهراء

827
00:54:35,830 --> 00:54:38,370
ثم تضرب المتجه الإقليدي

828
00:54:38,400 --> 00:54:41,690
بالجذر التربيعي للباي للأس 17

829
00:54:41,720 --> 00:54:46,090
ما يعطينا نقطة حقيقة 0.004

830
00:54:46,110 --> 00:54:51,660
مما يعطينا متجه خطي من 8.2

831
00:54:56,870 --> 00:54:57,830
تباً

832
00:55:06,370 --> 00:55:08,490
إذا كانت هذه كل
الخوارزميات الفاشلة

833
00:55:09,990 --> 00:55:12,060
إذن هناك احتمال
واحد فقط متبقي

834
00:55:26,070 --> 00:55:27,620
!اللعنة

835
00:55:27,640 --> 00:55:28,670
فعلتها -
هل نجحت؟ -

836
00:55:29,070 --> 00:55:30,130
هل نجحت؟

837
00:55:30,150 --> 00:55:31,260
رباه، لقد نجحت

838
00:55:34,100 --> 00:55:36,270
انا متحمس جداً
!نحن بالكاد نعرفها

839
00:55:36,290 --> 00:55:38,340
بصراحة، أنا لا أعرف
...ما حدث للتو، ولكن

840
00:55:38,370 --> 00:55:39,960
كان ذلك مؤثراً

841
00:55:40,090 --> 00:55:41,040
شكراً

842
00:55:43,290 --> 00:55:44,720
لنفعلها

843
00:55:46,150 --> 00:55:47,580
فقط لنكون واضحين تماماً

844
00:55:47,620 --> 00:55:49,600
أحد المتغيرات يغلق
الحلقة في هذا البعد

845
00:55:49,670 --> 00:55:51,790
والآخر يعيدك إلى بعدك الأصلي

846
00:55:51,820 --> 00:55:53,240
وتغلق تلك الحلقة

847
00:55:53,490 --> 00:55:54,790
إنه وقت القرار النهائي

848
00:55:55,260 --> 00:55:57,140
البقاء هنا او العودة

849
00:56:06,370 --> 00:56:07,600
سأبقى هنا

850
00:56:08,020 --> 00:56:09,400
القرار النهائي

851
00:56:09,590 --> 00:56:10,660
حسناً

852
00:56:10,890 --> 00:56:12,120
ها نحن ذا

853
00:56:12,620 --> 00:56:13,650
تراجعي

854
00:56:30,510 --> 00:56:31,600
ماذا حدث؟

855
00:56:33,540 --> 00:56:34,640
المعامل لا يعمل

856
00:56:34,750 --> 00:56:35,900
قلت أن هذا هو الصحيح

857
00:56:35,930 --> 00:56:37,900
كلا، الحساب صحيح
ثمة امر اخر غريب

858
00:56:38,510 --> 00:56:40,300
يارفاق، انني حقاً اقتل نفسي

859
00:56:40,320 --> 00:56:41,790
لأتذكر كل هذا الهراء لأجلكم

860
00:56:41,910 --> 00:56:43,430
الفشل ليس بخيار

861
00:56:45,870 --> 00:56:46,790
ماذا؟

862
00:56:46,840 --> 00:56:48,000
هناك شيء في القرص الصلب

863
00:56:48,350 --> 00:56:49,590
لابد أنه فيروس

864
00:56:49,670 --> 00:56:53,370
هل قمت بتشغيل
اباحيات على الكمبيوتر؟

865
00:56:54,960 --> 00:56:56,060
!لا

866
00:56:56,830 --> 00:56:59,610
عظيم، يجب أن أعيد
إدخال كل هذا الرمز يدوياً

867
00:56:59,700 --> 00:57:00,820
حسناً، كم يلزم من وقت؟

868
00:57:00,880 --> 00:57:02,980
ست أو سبع ساعات

869
00:57:03,200 --> 00:57:04,880
ريان)، انظر إلي)

870
00:57:05,340 --> 00:57:07,750
وقتي محدود هنا، مفهوم؟

871
00:57:08,010 --> 00:57:09,270
عليك انجازه

872
00:57:09,490 --> 00:57:11,570
نعم سأفعل ذلك

873
00:57:16,890 --> 00:57:18,070
تري)، انتظري)

874
00:57:19,280 --> 00:57:21,000
هل أنت متأكدده من ذلك؟

875
00:57:21,030 --> 00:57:22,200
بالطبع انا متأكدة

876
00:57:22,390 --> 00:57:23,690
حسناً، ماذا عن القاتل؟

877
00:57:24,150 --> 00:57:25,430
أعني، قلت أن الناس سيموتون الليلة

878
00:57:25,460 --> 00:57:26,710
إذا اغلقت الحلقة
ولم نتمكن من المساعدة

879
00:57:26,730 --> 00:57:27,770
عندها سيموتون حقاً صحيح؟

880
00:57:27,790 --> 00:57:29,280
يجب ان ابقى حيّة

881
00:57:29,490 --> 00:57:31,890
لا أستطيع العودة إلى تلك المستشفى
إنها مخاطرة كبيرة

882
00:57:32,320 --> 00:57:33,930
حسناً، أهذا كل شيء؟
أنت سترحلين وحسب

883
00:57:33,950 --> 00:57:35,350
وتسمحين بموت مجموعة من الأبرياء؟

884
00:57:35,370 --> 00:57:36,960
(الناس يموتون كل يوم، (كارتر

885
00:57:37,360 --> 00:57:39,380
لا يمكنني أن أكون
مسؤوله عن الجميع، حسنا؟

886
00:57:39,460 --> 00:57:41,270
أعلم كم يبدو هذا أنانياً
لكنها الحقيقة

887
00:57:41,290 --> 00:57:42,700
اجل هذا يبدو

888
00:57:42,720 --> 00:57:44,530
أنانياً بشكل لا يصدق
هل أنت جادة؟

889
00:57:45,830 --> 00:57:47,230
هذا ليس عدلاً

890
00:57:47,440 --> 00:57:49,560
ليس لديك أي فكرة عن
مدى صعوبة هذا بالنسبة لي

891
00:57:49,650 --> 00:57:51,420
لا أريد أن أختار بينك وبين أمي

892
00:57:51,440 --> 00:57:52,720
ةلكني مضطرة

893
00:57:53,630 --> 00:57:55,070
ماذا تعنين بالاختيار؟

894
00:57:56,970 --> 00:57:58,730
كارتر)، نحن معاً)

895
00:57:58,820 --> 00:58:00,360
في البعد الآخر

896
00:58:04,340 --> 00:58:06,540
أستيقظ في سريرك كل صباح

897
00:58:06,610 --> 00:58:07,990
تماما مثل هذا الصباح

898
00:58:08,400 --> 00:58:10,430
فعلتها مرارا وتكرارا

899
00:58:10,730 --> 00:58:13,480
حتى احببتك

900
00:58:14,350 --> 00:58:15,960
تسختي السيئة من هذا
موجودة هناك

901
00:58:15,990 --> 00:58:17,910
وأمي حية هنا

902
00:58:18,440 --> 00:58:20,280
لذا، اتخذت قراري

903
00:58:22,290 --> 00:58:23,600
ماذا لو كنت مخطئة؟

904
00:58:24,710 --> 00:58:26,220
ماذا لو كنت مخطئة؟

905
00:58:26,900 --> 00:58:29,130
ماذا لو لم تكن هذه هي الحياة
التي يفترض أن تعيشيها؟

906
00:58:29,150 --> 00:58:30,220
ماذا إذن؟

907
00:58:30,240 --> 00:58:31,820
من المفترض أن أعود إلى بعد ما

908
00:58:31,840 --> 00:58:33,230
حيث ماتت أمي؟

909
00:58:35,050 --> 00:58:36,080
لا أستطيع

910
00:58:36,110 --> 00:58:37,850
لا يمكنني فقدانها مجدداً

911
00:58:38,620 --> 00:58:39,820
لقد فعلت بالفعل

912
00:58:40,450 --> 00:58:42,680
ولن يكون اياً من هذا
حقيقي إن مسح ذلك

913
00:58:42,840 --> 00:58:44,150
...أنك

914
00:58:44,340 --> 00:58:46,900
أنت تعيشين حياة
آخرى لا تنتمي لك

915
00:58:48,120 --> 00:58:50,270
...انه ألمك، تلك الخسارة

916
00:58:52,330 --> 00:58:54,190
هذا ما يجعلك أنت

917
00:58:56,810 --> 00:58:58,260
عندما تسنح لك الفرصة لفعل شيء

918
00:58:58,280 --> 00:58:59,670
الاخرون يحلمون به

919
00:59:00,260 --> 00:59:01,280
ماذا؟

920
00:59:02,210 --> 00:59:03,480
يمكنك أن تودعي

921
00:59:11,610 --> 00:59:13,020
صديقتك تناديك

922
00:59:13,680 --> 00:59:14,850
من الأفضل أن تذهب

923
00:59:17,890 --> 00:59:19,180
ما مشكلتها؟

924
00:59:19,360 --> 00:59:21,170
لقد تخلت عن
اجتماعنا في المنزل

925
00:59:24,250 --> 00:59:25,430
مرحباً؟

926
00:59:25,640 --> 00:59:26,930
عمّ كنتما تتحدثان؟

927
00:59:26,960 --> 00:59:28,380
...لا شيء، لقد كنّا

928
00:59:28,430 --> 00:59:29,890
كنا نراجع أمور المدرسة

929
00:59:30,000 --> 00:59:31,800
حبيبي لا تنسى

930
00:59:31,830 --> 00:59:33,960
مازلت بحاجة للمساعدة
في امتحان الادب الامريكي

931
00:59:35,280 --> 00:59:37,480
انا مشغول بشدة حالياً

932
00:59:37,500 --> 00:59:38,560
(كارتر)

933
00:59:39,130 --> 00:59:40,460
لقد وعدتني

934
00:59:41,110 --> 00:59:43,370
لن أنجح في الصف بدون مساعدتك

935
00:59:44,670 --> 00:59:46,520
حسناً لابأس

936
00:59:47,570 --> 00:59:48,880
أنت الأفضل

937
00:59:56,950 --> 00:59:58,680
ها هي فتاة عيد الميلاد الأخرى

938
01:00:00,310 --> 01:00:02,450
عزيزتي ما الخطب؟ -
انا بخير -

939
01:00:03,750 --> 01:00:05,240
لا تبدين بخير

940
01:00:05,450 --> 01:00:06,970
انا بخير... امي

941
01:00:07,280 --> 01:00:08,470
انك باردة كالثلج

942
01:00:09,160 --> 01:00:10,340
ربما يجب أن نذهب إلى المستشفى

943
01:00:10,360 --> 01:00:11,390
!لا

944
01:00:12,510 --> 01:00:13,550
لا

945
01:00:13,570 --> 01:00:14,970
لا يمكننا الذهاب إلى هناك

946
01:00:15,030 --> 01:00:16,890
لا أريد أن أفزعكم، لكن

947
01:00:16,910 --> 01:00:18,900
أريدكم أن تبتعدوا عن
الحرم الجامعي قدر الإمكان

948
01:00:18,930 --> 01:00:20,070
تيريزا)، ماذا يجري؟)

949
01:00:20,100 --> 01:00:21,350
أبي ارجوك

950
01:00:21,410 --> 01:00:23,080
أعدك بشرح كل شيء لاحقاً

951
01:00:23,100 --> 01:00:24,660
ولكن اريدكم ان تثقوا بي

952
01:00:25,020 --> 01:00:26,050
حسناً

953
01:00:27,920 --> 01:00:29,060
سوف نذهب

954
01:00:29,740 --> 01:00:30,780
لنذهب

955
01:00:31,350 --> 01:00:32,360
هيّا

956
01:00:32,390 --> 01:00:33,350
نعم

957
01:00:43,210 --> 01:00:44,230
!انتهيت

958
01:00:45,560 --> 01:00:46,730
أخيراً

959
01:00:47,870 --> 01:00:48,980
مستعدين يا رفاق؟

960
01:00:51,270 --> 01:00:53,860
حسناً، لنغلق هذهِ الحلقة للأبد

961
01:01:21,780 --> 01:01:23,550
هل تعرفين ما أتوق إليهِ الان؟

962
01:01:25,330 --> 01:01:26,380
ماذا؟

963
01:01:26,400 --> 01:01:27,860
لفائف القرفة العملاقة

964
01:01:27,890 --> 01:01:29,430
من ذلك المخبز في "مورو باي"؟

965
01:01:32,950 --> 01:01:34,740
من عيد ميلادنا السنة الماضية

966
01:01:35,310 --> 01:01:37,600
لا تتذكرين! لقد اكلتي إثنين منها

967
01:01:40,590 --> 01:01:42,140
لم يكن ذلك انا

968
01:01:42,360 --> 01:01:43,790
ماذا عزيزتي؟

969
01:01:44,230 --> 01:01:46,060
يا فتيات، الوقت يتأخر نوعاً ما

970
01:01:46,300 --> 01:01:48,990
ماذا تقولوا إن وجدنا مكاناً لننام فيهِ الليلة؟

971
01:01:49,240 --> 01:01:51,040
حسناً، يبدو ذلك جيداً

972
01:01:51,070 --> 01:01:52,860
أعتقد أننا جميعا متعبين جدا

973
01:02:09,930 --> 01:02:11,010
(لوري)

974
01:02:16,710 --> 01:02:17,750
تباً

975
01:02:34,550 --> 01:02:36,020
<i>كلا! لا تطلق النار</i>

976
01:02:36,550 --> 01:02:39,020
النظام جاهز، ضع بصمة الاصبع

977
01:02:39,730 --> 01:02:42,590
يا فتيات سأذهب لأجلب بعض الثلج، سأعود

978
01:02:49,470 --> 01:02:50,620
حسناً

979
01:02:53,810 --> 01:02:55,220
اخبريني شيئاً واحداً

980
01:02:55,980 --> 01:02:57,350
هل انتِ حامل؟

981
01:02:57,380 --> 01:02:58,520
ماذا؟

982
01:02:58,550 --> 01:03:00,100
كلا! يا امي

983
01:03:00,240 --> 01:03:02,070
حسناً معذرةً، كان عليّ السؤال فحسب

984
01:03:02,090 --> 01:03:03,320
ليس الامر هكذا

985
01:03:03,640 --> 01:03:05,230
لكن الامر متعلق بفتى صحيح؟

986
01:03:05,250 --> 01:03:06,310
كلا

987
01:03:06,910 --> 01:03:07,960
اجل

988
01:03:10,650 --> 01:03:12,160
لا اعلم، إنهُ امرٌ معقد

989
01:03:13,140 --> 01:03:14,440
ثقِ بي

990
01:03:15,040 --> 01:03:16,900
بإمكاني حَلّ العُقدة

991
01:03:17,660 --> 01:03:18,930
ما الامر؟

992
01:03:24,650 --> 01:03:27,350
هل سبق لك أن تسائلتِ
كيف كانت لتصبح حياتكِ

993
01:03:27,370 --> 01:03:28,900
لو لم تكوني مع أبي؟

994
01:03:29,170 --> 01:03:30,640
ماذا؟ كلا

995
01:03:30,670 --> 01:03:32,320
ماذا لو كان عليكِ الاختيار؟

996
01:03:32,790 --> 01:03:34,030
...تعلمين، ماذا لو

997
01:03:34,170 --> 01:03:36,270
ماذا لو كان وجودكِ معه يعني
أنكِ ستخسرين شخصًا

998
01:03:36,300 --> 01:03:37,610
،انتِ قريبة منهُ بالفعل

999
01:03:37,630 --> 01:03:39,140
وأنكِ لن ترين هذا الشخص أبدًا مرة أخرى؟

1000
01:03:39,210 --> 01:03:40,330
ماذا ستفعلين؟

1001
01:03:41,280 --> 01:03:42,440
...حسناً

1002
01:03:42,590 --> 01:03:45,750
علينا جميعاً اتخاذ قرارات صعبة
يا (تري)، هذهِ هي الحياة

1003
01:03:47,000 --> 01:03:50,380
وأحياناً ما يدفعنا الماضي في اتجاه واحد

1004
01:03:50,570 --> 01:03:53,040
والمستقبل يدعونا إلى مكان جديد

1005
01:03:54,180 --> 01:03:56,200
لكن بالطبع ، إذا كان علي الاختيار ، فسأختار والدكِ

1006
01:03:56,220 --> 01:03:58,410
أقصد بدونه  ما كنت لأحضى بكِ، أليس كذلك؟

1007
01:04:03,250 --> 01:04:05,650
لكن كيف عرفت أنه كان المنشود؟

1008
01:04:06,720 --> 01:04:08,180
لم اعلم

1009
01:04:08,710 --> 01:04:09,970
اخذت الفرصة

1010
01:04:10,340 --> 01:04:11,670
تبعتُ قلبي

1011
01:04:12,510 --> 01:04:15,080
هذا كيف يسير الحب نوعاً ما يا (تري)

1012
01:04:16,000 --> 01:04:17,450
إنها طفرة إيمانية

1013
01:04:25,790 --> 01:04:27,880
<i>"مستشفى جامعة "بايفيلد</i>

1014
01:04:27,900 --> 01:04:30,220
<i>حيث تواصلت مأساة فظيعة</i>

1015
01:04:30,250 --> 01:04:31,830
<i>،لازالت التفاصيل قادمة</i>

1016
01:04:31,850 --> 01:04:34,420
<i>لكن حتى الان يُمكننا التأكد على وجود 3 ضحايا</i>

1017
01:04:34,470 --> 01:04:36,450
<i>ممرضة وضابط شرطة</i>

1018
01:04:36,540 --> 01:04:38,320
<i>الضحية الثالثة، طالب</i>

1019
01:04:38,350 --> 01:04:40,920
<i>قُتِلَ أثناء محاولتهِ إخضاع المشتبه فيه</i>

1020
01:04:41,180 --> 01:04:42,500
<i>نعود إليك يا (دايف)</i>

1021
01:04:43,120 --> 01:04:44,130
كلا

1022
01:04:44,270 --> 01:04:45,570
ما الخطب؟

1023
01:04:49,600 --> 01:04:51,450
هيّا (ريان)

1024
01:04:52,320 --> 01:04:54,980
يا (سامار) أيمكنك التحقق من الاحداثيات هناك؟

1025
01:04:55,060 --> 01:04:56,480
اجل، سأفعل ذلك

1026
01:04:57,790 --> 01:04:59,600
أتعرفون الناقلات المعدلة؟

1027
01:05:00,340 --> 01:05:03,890
<i>إنهُ (ريان) اترك رسالة بعد سماعك الصافرة</i>

1028
01:05:04,040 --> 01:05:05,720
...يا (ريان) لا تغلق الحلقة

1029
01:05:05,750 --> 01:05:07,670
<i>معذرةً، البريد الصوتي ممتلئ</i> -
تباً -

1030
01:05:07,710 --> 01:05:09,540
يا (تري) ماذا يحدث؟

1031
01:05:09,590 --> 01:05:10,900
لا يُمكنني ان ادعهُ يغلقها

1032
01:05:11,270 --> 01:05:13,260
لستُ متأكداً بشأن هذا الثلج

1033
01:05:13,300 --> 01:05:14,460
.يبدو وكأنهُ بول

1034
01:05:14,490 --> 01:05:15,820
(تري)

1035
01:05:16,040 --> 01:05:17,380
اين انتِ ذاهبة؟

1036
01:05:17,420 --> 01:05:18,770
(تري)

1037
01:05:26,720 --> 01:05:28,750
هيا! اجب على هاتفك

1038
01:05:28,810 --> 01:05:30,640
<i>إنهُ (ريان)...</i> -
تباً -

1039
01:05:31,260 --> 01:05:32,370
!ها نحن ذا

1040
01:05:33,570 --> 01:05:35,210
اين هي؟ هيّا

1041
01:05:35,280 --> 01:05:36,740
ربّاه، من فضلك

1042
01:06:26,670 --> 01:06:28,150
.لقد استيقظتي

1043
01:06:28,220 --> 01:06:29,020
!اخرس

1044
01:06:29,050 --> 01:06:30,240
لم أكن متأكداً مما إذا كنت تريدين النوم أم لا

1045
01:06:30,260 --> 01:06:32,300
هذهِ اخر مرة اموت لأجلك

1046
01:06:32,790 --> 01:06:33,790
ماذا؟

1047
01:06:41,330 --> 01:06:42,680
كم من الوقت سيتطلب؟

1048
01:06:42,990 --> 01:06:45,500
بفضل ذاكرتك الجنونية، لا ينبغي أن
يستغرق وقتًا طويلاً على الإطلاق

1049
01:06:45,660 --> 01:06:47,680
بإمكاني إطلاق "سيسي" بعد عدة لحظات

1050
01:06:52,700 --> 01:06:54,030
احتاج لمزيد من الوقت

1051
01:06:54,470 --> 01:06:56,040
هناك شيء عليّ فعلهُ

1052
01:06:58,700 --> 01:06:59,750
(تري)

1053
01:07:01,570 --> 01:07:03,070
متأكدة إنكِ تريدين العودة؟

1054
01:07:05,490 --> 01:07:07,780
لا أستطيع قضاء حياتي في الماضي

1055
01:07:09,000 --> 01:07:10,360
عليّ ان اقوم بطفرة إيمانية

1056
01:07:18,500 --> 01:07:20,580
اخيراً تظهر

1057
01:07:21,580 --> 01:07:23,340
(لوري) مرحباً

1058
01:07:25,040 --> 01:07:27,450
ليلة حافلة؟ -
بإمكانكِ قول ذلك -

1059
01:07:30,440 --> 01:07:32,170
اصغ (لوري)

1060
01:07:35,810 --> 01:07:36,970
من الجيد رؤيتك

1061
01:07:37,700 --> 01:07:38,740
ماذا؟

1062
01:07:39,520 --> 01:07:41,220
من الجيد رؤيتكِ ايضاً يا (تري)

1063
01:07:50,180 --> 01:07:51,450
إنهُ لا يستحق العناء

1064
01:07:52,320 --> 01:07:53,730
ثقي بي

1065
01:07:54,090 --> 01:07:56,860
لقد كنت متورطة مع رجل متزوج

1066
01:07:57,590 --> 01:07:59,880
أنا أعرف ما يشبه العيش بحياة مزدوجة

1067
01:07:59,900 --> 01:08:01,670
الشعور بالسوء دائماً حيال نفسك

1068
01:08:03,060 --> 01:08:04,830
لكن لم يفت الاوان ابداً للتغير

1069
01:08:09,380 --> 01:08:11,190
حسنا ، قال لي أحدهم ذات مرة

1070
01:08:11,850 --> 01:08:14,240
أن كل يوم يمثل فرصة لتصبح شخصًا أفضل

1071
01:08:16,350 --> 01:08:17,790
ربما هذا يومك

1072
01:08:20,800 --> 01:08:21,800
حسناً

1073
01:08:23,020 --> 01:08:24,030
شكراً

1074
01:08:34,370 --> 01:08:35,520
اعتني بنفسك

1075
01:08:55,850 --> 01:08:56,960
(تري)

1076
01:09:00,250 --> 01:09:01,720
يا (دانييل)

1077
01:09:02,000 --> 01:09:03,320
اشعر بالسوء حقاً

1078
01:09:03,640 --> 01:09:05,220
لقد اخطأت الحكم عليك حقاً

1079
01:09:05,250 --> 01:09:06,610
وإنهُ خطائي تماماً

1080
01:09:06,640 --> 01:09:08,710
....وانا اسفة إني

1081
01:09:08,730 --> 01:09:09,980
رائع

1082
01:09:10,710 --> 01:09:11,920
علاقة ثلاثية

1083
01:09:13,320 --> 01:09:14,510
إنهُ يمزح

1084
01:09:15,050 --> 01:09:16,540
كلا، لستُ كذلك

1085
01:09:16,650 --> 01:09:18,910
حمام (نيك)

1086
01:09:18,940 --> 01:09:21,430
مُعطّل، لذا قلتُ إن بإمكانهِ ان يستخدم حمامي

1087
01:09:22,160 --> 01:09:23,250
صحيح يا (نيك)؟

1088
01:09:23,550 --> 01:09:25,180
حمامي بخير

1089
01:09:26,570 --> 01:09:27,760
صحيح

1090
01:09:27,820 --> 01:09:29,250
أتعلمين ماذا؟

1091
01:09:29,340 --> 01:09:30,490
لا تُبالي

1092
01:09:30,540 --> 01:09:32,050
عذراً على المقاطعة

1093
01:09:33,210 --> 01:09:34,320
وداعاً

1094
01:09:34,400 --> 01:09:35,620
وداعاً

1095
01:09:38,840 --> 01:09:39,970
لم كان ذلك؟

1096
01:09:39,990 --> 01:09:41,600
.لكونك غبياً كالصخرة، هذا هو السبب

1097
01:09:41,630 --> 01:09:42,620
حقاً؟

1098
01:09:42,670 --> 01:09:45,120
كيف يُمكن للصخور ان تكون غبية؟
!ليس لديهم ادمغة حتى

1099
01:10:03,640 --> 01:10:05,430
.هذهِ فتاة عيد الميلاد الاخرى

1100
01:10:05,530 --> 01:10:06,830
.مرحباً ابي

1101
01:10:09,070 --> 01:10:11,380
هل تمانع إذا تحدثت مع أمي لوحدنا لمدة دقيقة؟

1102
01:10:11,450 --> 01:10:13,180
.بعض احاديث الفتيات فحسب

1103
01:10:13,360 --> 01:10:14,540
حسناً، بالطبع

1104
01:10:14,950 --> 01:10:16,590
بإمكاني الذهاب لأجراء بعض الاتصالات

1105
01:10:16,730 --> 01:10:17,950
شكراً

1106
01:10:22,250 --> 01:10:23,330
كل شيء بخير؟

1107
01:10:23,350 --> 01:10:24,640
اجل

1108
01:10:24,670 --> 01:10:25,970
كل شيء بخير

1109
01:10:29,850 --> 01:10:31,760
تباً، كيف افعل ذلك؟

1110
01:10:33,120 --> 01:10:34,790
تفعلين ماذا حبيبتي؟ ما الخطب؟

1111
01:10:35,520 --> 01:10:36,650
امي

1112
01:10:40,720 --> 01:10:42,770
اريدكِ حقاً ان تعلمين

1113
01:10:42,960 --> 01:10:45,060
كم احبكِ

1114
01:10:45,570 --> 01:10:47,620
احبكِ ايضاً عزيزتي

1115
01:10:47,650 --> 01:10:49,260
كلا امي، انا اتحدث بجدية

1116
01:10:55,110 --> 01:10:57,930
انتِ تعلمين، الناس يقولون "احبك" في كل وقت لكن

1117
01:10:59,440 --> 01:11:02,030
لم يعد للأمر معنى الا يمكنك قول
ذلك في وجه ذلك الشخص بعد الان

1118
01:11:02,090 --> 01:11:04,580
الذي تدرك حقاً كم تحتاج لهُ

1119
01:11:10,180 --> 01:11:12,130
انتِ رائعة للغاية

1120
01:11:12,910 --> 01:11:14,430
ومذهلة للغاية

1121
01:11:17,470 --> 01:11:19,000
وانا آمل فقط ان اكون

1122
01:11:19,020 --> 01:11:21,150
تلك المرأة التي تُمثل نصفكِ يوماً ما

1123
01:11:23,430 --> 01:11:24,900
أتمزحين؟

1124
01:11:27,410 --> 01:11:29,940
انا هكذا لأنني انجبتكِ

1125
01:11:31,650 --> 01:11:35,080
لم اخبر احداً هكذا من قبل لكن

1126
01:11:35,150 --> 01:11:37,770
عندما كنت حامل بكِ، كنت خائفة للغاية

1127
01:11:38,570 --> 01:11:40,660
كلا -
لكن بعدها -

1128
01:11:40,770 --> 01:11:42,880
في اللحظة التي احتضنتكِ بها

1129
01:11:42,970 --> 01:11:45,460
شيئاً ما في داخلي تغيّر

1130
01:11:46,170 --> 01:11:47,450
فوراً

1131
01:11:48,350 --> 01:11:50,540
افضل انواع الحُبّ يفعل ذلك، يُغيّرك

1132
01:11:50,570 --> 01:11:52,210
يجعلك شخصاً افضل

1133
01:11:57,030 --> 01:11:58,620
ربّاه، انا غبية للغاية

1134
01:12:00,910 --> 01:12:03,600
اعتقدت حقًا أنني أستطيع الحصول على
.كل شيء، لكنني لم اكن قادرة على ذلك

1135
01:12:04,690 --> 01:12:06,180
عزيزتي، لا احد يستطيع الحصول على كل شيء

1136
01:12:06,850 --> 01:12:08,570
لكن احزري؟ لا بأس بذلك

1137
01:12:08,990 --> 01:12:10,300
ستحصلين على ما تحتاجينهُ

1138
01:12:11,280 --> 01:12:12,410
آمل ذلك

1139
01:12:15,210 --> 01:12:17,130
تعالي هنا

1140
01:12:25,770 --> 01:12:27,430
هل اسحقكِ؟

1141
01:12:28,280 --> 01:12:29,300
كلا

1142
01:12:29,330 --> 01:12:31,250
دائماً ستكونين فتاتي الصغيرة

1143
01:12:32,650 --> 01:12:40,710
"عيد ميلادٍ سعيد لكِ"

1144
01:12:57,250 --> 01:12:58,550
تمني أمنية

1145
01:13:22,530 --> 01:13:23,620
مستعدة؟

1146
01:13:26,980 --> 01:13:28,120
انتظر

1147
01:13:30,460 --> 01:13:31,520
...انظروا

1148
01:13:32,330 --> 01:13:34,890
اعلم إن هذا مربك قليلاً

1149
01:13:35,480 --> 01:13:36,760
،اعني

1150
01:13:37,090 --> 01:13:39,500
انتم تعرفوني يا رفاق لبضع ساعات فحسب

1151
01:13:40,140 --> 01:13:42,120
لكني اعرفكم مننذ اسابيع

1152
01:13:43,510 --> 01:13:44,910
لقد عملتم بجد

1153
01:13:44,940 --> 01:13:47,290
محاولين إرسالي للمنزل

1154
01:13:49,170 --> 01:13:50,370
لذا، شكراً لكم

1155
01:13:50,410 --> 01:13:53,870
حسناً، لا تزال (جولي) تعتقدكِ
...انِك مجنونة تماماً، لكن

1156
01:13:55,010 --> 01:13:56,260
مسرورون إنهُ بإمكاننا المساعدة

1157
01:13:59,430 --> 01:14:01,620
حسناً (ريان)، شغلها

1158
01:14:09,160 --> 01:14:12,020
،في هذا البعد الاخر

1159
01:14:12,050 --> 01:14:13,230
...هل

1160
01:14:13,310 --> 01:14:14,730
هل نعرف بعضنا البعض؟

1161
01:14:15,840 --> 01:14:17,130
بإمكانك قول ذلك

1162
01:14:18,200 --> 01:14:19,350
17ثانية

1163
01:14:20,020 --> 01:14:21,050
16

1164
01:14:21,250 --> 01:14:22,270
15

1165
01:14:22,380 --> 01:14:23,400
14

1166
01:14:24,470 --> 01:14:26,710
ماذا اخبرتك بشأن تشغيل هذهِ الآلة؟

1167
01:14:28,120 --> 01:14:29,980
ليس من المفترض ان يحدث هذا بعد

1168
01:14:30,010 --> 01:14:31,600
ليس من المفترض بكم القدوم حتى الغد

1169
01:14:31,630 --> 01:14:32,780
اطفئ ذلك الشيء

1170
01:14:32,840 --> 01:14:34,010
كلا

1171
01:14:39,980 --> 01:14:41,240
من فضلك، لا يُمكنك فعل ذلك

1172
01:14:41,270 --> 01:14:42,330
ومن انتِ؟

1173
01:14:42,350 --> 01:14:44,140
انا طالبة هنا

1174
01:14:44,160 --> 01:14:47,000
حسناً، استمري بأسلوبكِ هذا وسأغير ذلك

1175
01:14:47,490 --> 01:14:48,820
اخرجوا هذا الشيء من هنا

1176
01:14:48,870 --> 01:14:49,870
كلا، من فضلك

1177
01:14:49,900 --> 01:14:51,910
احذروا ايها الحمقى! لقد قضينا 18 شهر بالعمل عليهِ

1178
01:14:51,940 --> 01:14:53,160
من فضلكم، كلا

1179
01:14:54,120 --> 01:14:56,690
لا تعاملهُ بخشونة، انتم تأخذون مشروعنا

1180
01:14:58,960 --> 01:15:00,130
الى اين تأخذونهُ؟

1181
01:15:00,160 --> 01:15:03,940
الى مكتبي، حيث سيبقى مقفولُ عليهِ

1182
01:15:13,360 --> 01:15:15,450
حسناً، إنها نكسة افهم ذلك

1183
01:15:15,540 --> 01:15:17,180
سنعيد اليوم ونحاول مرة اخرى

1184
01:15:17,210 --> 01:15:18,220
كلا

1185
01:15:18,610 --> 01:15:20,110
انت لا تفهم

1186
01:15:20,460 --> 01:15:22,750
استمر بالضعف في كل مرة اعود

1187
01:15:23,670 --> 01:15:25,640
لا اعلم كم فرصة تبقت لي

1188
01:15:25,990 --> 01:15:27,230
حسب معرفتي، هذهِ هي الفرصة الاخيرة

1189
01:15:27,250 --> 01:15:29,170
إن مُت مرة اخرى سأبقى ميتة

1190
01:15:29,190 --> 01:15:31,400
هذهِ مشكلة -
!بالطبع -

1191
01:15:32,230 --> 01:15:33,370
...ما لم

1192
01:15:38,020 --> 01:15:39,700
ما لم نستعيدها بالسرقة

1193
01:15:39,750 --> 01:15:40,870
نسرقها؟

1194
01:15:41,270 --> 01:15:44,810
اعني إنها لا تُسمى حرفياً سرقة، صحيح؟

1195
01:15:44,830 --> 01:15:45,860
إنها مُمتلكاتكم

1196
01:15:45,890 --> 01:15:47,750
يا رفاق، لا اعلم شيئاً بخصوص ذلك

1197
01:15:47,860 --> 01:15:49,500
إن امسكونا وطردوني

1198
01:15:49,530 --> 01:15:51,310
والدايّ سيشنقونني

1199
01:15:51,330 --> 01:15:53,300
بواسطة كيس الصفن -
انا معهُ

1200
01:15:53,360 --> 01:15:55,130
.ما عدا جزء كيس الصفن من الواضح

1201
01:15:55,150 --> 01:15:56,210
أتمازحونني؟

1202
01:15:57,010 --> 01:15:59,680
كلا، اسف لأفساد عملكم هنا

1203
01:15:59,710 --> 01:16:01,960
لكن هذا بسببكم يا رفاق

1204
01:16:02,110 --> 01:16:03,540
انتم خلقتم هذهِ الفوضى

1205
01:16:03,630 --> 01:16:05,120
لذا انتم مُلزمون بمساعدتها على الخروج منها

1206
01:16:05,150 --> 01:16:07,720
بالاضفاة الى إنها إن ماتت الليلة
 فستخلط ايديكم بالدماء

1207
01:16:08,230 --> 01:16:09,590
هذا مثير بعض الشيء

1208
01:16:10,850 --> 01:16:11,960
إنهُ محق

1209
01:16:13,930 --> 01:16:15,190
إنهُ خطئنا

1210
01:16:18,370 --> 01:16:19,430
لذا علينا إصلاحهُ

1211
01:16:20,650 --> 01:16:22,480
هذا ما نفعلهُ نحن العلماء

1212
01:16:24,130 --> 01:16:25,640
نحل المشكلة

1213
01:16:28,120 --> 01:16:30,970
يقع مكتب العميد (برونسون) في هذا المبنى هنا

1214
01:16:31,010 --> 01:16:32,420
وأسرع طريق للعودة إلى المختبر

1215
01:16:32,440 --> 01:16:33,560
.هو هذا المسار هنا

1216
01:16:33,590 --> 01:16:34,940
واكتشفوا ذلك يا رفاق، يقضي العميد (برونسون)

1217
01:16:34,980 --> 01:16:37,190
.كل مساء بالحياكة في صالة الكلية هنا

1218
01:16:37,240 --> 01:16:38,160
انتظر ماذا؟

1219
01:16:38,190 --> 01:16:39,810
إنهُ يقوم بالحياكة؟ -
اعتقد إنهُ اعتاد على التدخين

1220
01:16:39,840 --> 01:16:41,430
ومن ثم جعلتهُ زوجتهُ يقلع

1221
01:16:41,450 --> 01:16:43,120
وبالمناسبة

1222
01:16:43,310 --> 01:16:44,870
زوجتهُ مثيرة بشكل لا يُصدق

1223
01:16:44,890 --> 01:16:45,880
(سامار)

1224
01:16:47,430 --> 01:16:50,000
أيمكننا المتابعة؟

1225
01:16:50,090 --> 01:16:51,830
اجل معذرة، حسناً

1226
01:16:51,920 --> 01:16:53,600
لذا، علينا جلب مفاتيح مكتبهُ

1227
01:16:53,620 --> 01:16:55,770
نتسلل من المدخل، وندخل مكتب العنيد

1228
01:16:55,790 --> 01:16:57,090
نجلب "سيسي" ونعيدها للمختبر

1229
01:16:57,110 --> 01:16:58,790
بدون ان يرانا اي شخص من حراس الامن

1230
01:16:58,820 --> 01:17:00,090
نعيد مفاتيح العميد (برونسون)

1231
01:17:00,110 --> 01:17:01,610
بدون ان يعلم حتى إنها قد فقدت

1232
01:17:01,630 --> 01:17:03,000
نشغل "سيسي"، ونقرأ الاحصائيات

1233
01:17:03,040 --> 01:17:04,460
نضغط على الزر

1234
01:17:04,640 --> 01:17:06,910
وتعود (تري) الى البُعد المجنون او اياً كان قد قدمت منهُ

1235
01:17:06,930 --> 01:17:08,540
..ونحن، حسناً

1236
01:17:08,760 --> 01:17:10,520
نحن ننقذ اليوم اللعين فحسب

1237
01:17:11,320 --> 01:17:12,350
حسناً

1238
01:17:12,650 --> 01:17:14,100
يبدو الامر رائعاً

1239
01:17:15,030 --> 01:17:16,100
كيف نفعل ذلك؟

1240
01:17:16,130 --> 01:17:17,150
لا اعلم

1241
01:17:17,340 --> 01:17:18,490
بالطبع

1242
01:17:18,510 --> 01:17:20,690
حسناً، من الواضح إننا بحاجة لتمويهِ

1243
01:17:20,900 --> 01:17:23,170
لذا علينا ايجاد وسيلة لتمويه العميد (برونسون)

1244
01:17:31,350 --> 01:17:32,990
إنها اختارت نغمة الرنين، حسناً؟

1245
01:17:33,110 --> 01:17:34,100
مرحباً حبيبتي

1246
01:17:34,590 --> 01:17:36,290
اجل، انتِ بخير؟

1247
01:17:38,660 --> 01:17:39,830
...مع (ريان) و

1248
01:17:39,860 --> 01:17:41,570
!(دانيال) مرحباً

1249
01:17:41,600 --> 01:17:45,210
لدينا خدمة صغيرة نطلبها منكِ

1250
01:17:50,710 --> 01:17:52,410
حسناً -
معذرةً -

1251
01:17:52,510 --> 01:17:54,310
<i>من الواضح إنها عصبية قليلاً</i>

1252
01:17:54,350 --> 01:17:55,670
هذا صحيح

1253
01:17:57,150 --> 01:17:58,150
ايها النصوح

1254
01:18:03,490 --> 01:18:04,500
أيمكنني مساعدتك؟

1255
01:18:04,520 --> 01:18:05,930
معذرةً

1256
01:18:06,160 --> 01:18:08,650
من الواضح إنني تائهة للغاية

1257
01:18:11,680 --> 01:18:15,170
انا (روجر برونسون)، عميد الكلية

1258
01:18:15,210 --> 01:18:16,760
صباح الخير

1259
01:18:16,900 --> 01:18:18,760
اسمي

1260
01:18:18,920 --> 01:18:21,940
(اميلي لي بيو)

1261
01:18:22,000 --> 01:18:23,960
لا بد إنكِ مع برنامج تبادل الطلبة

1262
01:18:24,030 --> 01:18:25,710
اجل

1263
01:18:25,920 --> 01:18:28,710
سيدي، هل يُمكنني ان اعرف تضاريس وجهك؟

1264
01:18:28,750 --> 01:18:29,740
معذرةً؟

1265
01:18:34,940 --> 01:18:37,240
يا لها من ميزات قوية

1266
01:18:37,290 --> 01:18:38,480
شكراً

1267
01:18:38,580 --> 01:18:41,440
لابد إنكِ فرنسية، رائحة يديكِ تبدو كالجبن

1268
01:18:41,820 --> 01:18:43,170
انا  لا اتناول الجبن

1269
01:18:45,280 --> 01:18:47,170
...انا

1270
01:18:47,780 --> 01:18:49,700
...ما ذلك

1271
01:18:50,010 --> 01:18:52,690
حساسية ضد اللاكتوز

1272
01:18:52,930 --> 01:18:54,600
يا للأسف

1273
01:18:55,370 --> 01:18:57,410
الى اين تحاولين الوصول؟

1274
01:18:57,450 --> 01:18:59,090
المقهى؟

1275
01:18:59,140 --> 01:19:01,610
لابد إنكِ تعنين الكافتيريا، دعيني اوصلك

1276
01:19:03,630 --> 01:19:05,440
!لا تتحركي! لا تخطين خطوة

1277
01:19:05,550 --> 01:19:06,930
!رخام

1278
01:19:07,170 --> 01:19:08,220
!كرات رخام

1279
01:19:08,650 --> 01:19:09,780
كرات رخام بكل مكان

1280
01:19:11,360 --> 01:19:12,470
اذهبوا

1281
01:19:18,100 --> 01:19:19,050
احذري

1282
01:19:21,000 --> 01:19:22,040
انتِ سريعة للغاية

1283
01:19:22,090 --> 01:19:23,560
انتظري الان، لا تتحركي حسناً؟

1284
01:19:23,590 --> 01:19:25,290
عليّ فقط جلب مفاتيحي

1285
01:19:30,890 --> 01:19:32,480
!ليس البساط

1286
01:19:32,940 --> 01:19:34,470
ربّاه

1287
01:19:37,160 --> 01:19:38,360
انهُ مظلم للغاية

1288
01:19:38,380 --> 01:19:39,400
تحركي بإتجاه الضوء

1289
01:19:39,500 --> 01:19:40,880
معذرةً، هذهِ لا مبالاة

1290
01:19:47,910 --> 01:19:49,320
....هيّا -
انا احاول -

1291
01:19:49,350 --> 01:19:50,600
توقفي عن التدحرج

1292
01:19:51,690 --> 01:19:53,280
انتِ لا تساعدين!، الجهة الاخرى

1293
01:20:00,900 --> 01:20:01,890
"سيسي" -
هيّا -

1294
01:20:14,950 --> 01:20:18,150
حسناً، ها نحن ذا انهضي

1295
01:20:20,220 --> 01:20:22,410
يجب عليكِ حقاً التوقف عن التجول

1296
01:20:22,460 --> 01:20:24,640
شكراً -
حسناً، هلاّ نذهب؟

1297
01:20:25,040 --> 01:20:26,590
!نسيت مفاتيحي

1298
01:20:29,480 --> 01:20:31,710
ربّاه

1299
01:20:31,770 --> 01:20:33,250
!كلا سيدي

1300
01:20:34,560 --> 01:20:36,120
هذا الكثير من الدم

1301
01:20:36,350 --> 01:20:38,570
!ربّاه، احذري مع هذا الشيء

1302
01:20:38,620 --> 01:20:40,150
اعتذر للغاية

1303
01:20:42,030 --> 01:20:44,650
لا أعتقد أن العكازة المصنوعة من القصب فكرة جيدة لك

1304
01:20:45,200 --> 01:20:46,920
عليكِ التحكم بها

1305
01:20:52,840 --> 01:20:54,000
كش ملك

1306
01:20:58,090 --> 01:20:59,520
كيف الحال؟ -
نعمل على الامر -

1307
01:21:05,620 --> 01:21:07,970
يا رفاق، لدينا اقل من 3 ساعات لأنجاز ذلك

1308
01:21:08,250 --> 01:21:09,390
لن اكذب

1309
01:21:09,480 --> 01:21:10,680
سيكون الامر وشيكاً

1310
01:21:12,430 --> 01:21:13,530
تباً

1311
01:21:13,670 --> 01:21:15,600
إلّم اوقف القاتل، (لوري) ستموت

1312
01:21:17,940 --> 01:21:20,120
ابقى هنا -
ماذا؟ لماذا؟ -

1313
01:21:20,240 --> 01:21:22,100
عدني فحسب بأنك ستبقى هنا

1314
01:21:23,870 --> 01:21:25,090
أيمكنني استعارة هذا؟

1315
01:21:25,130 --> 01:21:26,190
اجل بالطبع

1316
01:21:26,210 --> 01:21:27,070
حسناً

1317
01:21:27,900 --> 01:21:29,150
انتظري، اين تذهبين؟

1318
01:21:29,410 --> 01:21:30,570
(تري)

1319
01:21:53,800 --> 01:21:55,460
معذرةً، توقيت خاطئ

1320
01:22:05,230 --> 01:22:07,240
حسناً

1321
01:22:08,830 --> 01:22:11,050
حسناً، يُمكنك وضعهُ جانباً

1322
01:22:11,710 --> 01:22:13,160
هيّا ضعهُ جانباً

1323
01:22:16,650 --> 01:22:19,260
حسناً، الان ببطئ استدر

1324
01:22:26,010 --> 01:22:28,360
هذهِ فكرة سيئة حقاً

1325
01:22:28,400 --> 01:22:30,140
هناك قاتل طليق هنا

1326
01:22:30,160 --> 01:22:31,150
اذهب واستدعي المساعدة

1327
01:22:31,200 --> 01:22:32,330
ماذا؟ -
اذهب -

1328
01:22:35,270 --> 01:22:36,340
لديها سلاح

1329
01:22:36,480 --> 01:22:37,770
لديها سلاح

1330
01:22:45,980 --> 01:22:47,180
(لوري)، تحركي

1331
01:22:49,650 --> 01:22:51,040
ماذا؟ -
هيّا، علينا التحرك -

1332
01:22:51,060 --> 01:22:53,080
ماذا يحدث؟ -
سأشرح لاحقاً، هيا -

1333
01:23:03,440 --> 01:23:04,540
ما ذلك؟

1334
01:23:08,150 --> 01:23:09,830
انتِ لستِ عمياء

1335
01:23:11,810 --> 01:23:12,930
سأقتلهم

1336
01:23:13,620 --> 01:23:16,740
سأقتلهم

1337
01:23:19,200 --> 01:23:20,380
لقد كشفنا

1338
01:23:20,930 --> 01:23:22,910
حبيبي، أيمكنك استعادة نظاراتي ايضاً؟

1339
01:23:23,100 --> 01:23:24,350
حصلت عليهم للتو

1340
01:23:27,940 --> 01:23:28,940
حسناً

1341
01:23:30,850 --> 01:23:32,120
افتحوها الان

1342
01:23:35,170 --> 01:23:36,360
حطموا الباب

1343
01:23:36,920 --> 01:23:37,920
ابقوهم بالخارج

1344
01:23:37,940 --> 01:23:38,960
نحن نحاول

1345
01:23:39,010 --> 01:23:40,550
افتحوها الان

1346
01:23:41,230 --> 01:23:43,940
ربّاه، لو طردوني والدايّ سيتبرأون مني

1347
01:23:43,970 --> 01:23:45,730
يا (تري) هلاّ تخبريني من فضلك ماذا يحدث؟

1348
01:23:45,940 --> 01:23:47,160
في البداية، اعتقدتُ إنهُ كان يحاول قتلي

1349
01:23:47,190 --> 01:23:48,190
لكنهُ يسعى خلفكِ

1350
01:23:48,210 --> 01:23:49,110
من؟

1351
01:23:50,830 --> 01:23:52,260
إنتهى الامر يا (غريغوري)

1352
01:23:59,410 --> 01:24:00,950
ماذا؟ لماذا؟

1353
01:24:01,860 --> 01:24:03,630
زوجتهُ اكتشفت علاقتهُ الغير شرعية

1354
01:24:07,480 --> 01:24:09,640
لذلك سرق صفحة من مذكراتكِ

1355
01:24:13,940 --> 01:24:15,940
أطلق سراح (تومبز) حيث سيعتقد الجميع بأنهُ

1356
01:24:15,960 --> 01:24:17,170
قتلكِ

1357
01:24:18,400 --> 01:24:20,410
سر العلاقة الغير شرعية سيموت معكِ

1358
01:24:25,030 --> 01:24:26,210
ممتاز

1359
01:24:26,280 --> 01:24:27,390
احسنتِ

1360
01:24:27,460 --> 01:24:29,740
الاحمق يبقى دائماً احمق

1361
01:24:29,930 --> 01:24:31,480
معذرةً، هل اعرفكِ؟

1362
01:24:31,670 --> 01:24:32,980
تراجع ايها الاحمق

1363
01:24:37,250 --> 01:24:38,750
اكسروها بقوة

1364
01:24:40,290 --> 01:24:41,290
بقوة اكثر

1365
01:24:41,340 --> 01:24:43,300
انتم يا رفاق عليكم العودة الى الصالة الرياضية

1366
01:24:44,810 --> 01:24:46,810
يا (ريان) لا يُمكننا تأخيرهم اكثر من ذلك

1367
01:24:47,210 --> 01:24:48,560
هيّا

1368
01:24:50,310 --> 01:24:51,410
أتسمع ذلك؟

1369
01:24:51,570 --> 01:24:53,240
ستتعفن في السجن

1370
01:24:54,380 --> 01:24:55,530
لا اعتقد ذلك

1371
01:24:56,550 --> 01:24:59,510
هناك تفصيل صغير فشلتِ في إدراكهِ بعد كل هذا

1372
01:24:59,550 --> 01:25:00,880
حقاً؟ ما هو؟

1373
01:25:02,520 --> 01:25:03,530
انا

1374
01:25:05,140 --> 01:25:06,140
(لوري)

1375
01:25:07,840 --> 01:25:10,900
هل تعتقدين حقًا أنني كنت سأدع
عاهرة صغيرة كهذه تدمر حياتي؟

1376
01:25:21,640 --> 01:25:23,970
!(غريغوري)، اقتلها

1377
01:25:39,000 --> 01:25:40,450
أتريد ان تحضى بشرف بفعل ذلك؟

1378
01:25:42,770 --> 01:25:44,110
اجل

1379
01:25:47,910 --> 01:25:50,020
انتظري، كدت انسى

1380
01:25:53,180 --> 01:25:54,540
اريد الطلاق

1381
01:25:56,140 --> 01:25:58,520
الان، اين كنا؟

1382
01:26:45,650 --> 01:26:47,240
انظروا من جلب

1383
01:26:47,390 --> 01:26:48,710
مفك براغي

1384
01:26:48,760 --> 01:26:50,150
لقتال مسلح

1385
01:26:54,460 --> 01:26:55,660
انتظر

1386
01:26:56,520 --> 01:26:57,950
شيء اريد اخبارك بهِ

1387
01:26:58,180 --> 01:26:59,180
ماذا؟

1388
01:27:00,330 --> 01:27:01,760
انتهى امرك

1389
01:27:06,460 --> 01:27:08,140
اغلقيهِ ايتها العاهرة

1390
01:27:14,330 --> 01:27:17,150
!كلا! انتظري

1391
01:27:38,640 --> 01:27:40,580
ها انتِ ذا! امسكتكِ

1392
01:27:42,140 --> 01:27:43,150
انتِ بخير

1393
01:27:43,640 --> 01:27:44,440
اجل

1394
01:27:44,470 --> 01:27:46,090
ربّاه! هل انتِ بخير؟

1395
01:27:46,730 --> 01:27:48,680
اعتقد إن هذا مكان مناسب لتحصل على طلقة نارية

1396
01:27:48,820 --> 01:27:49,980
سأرفعكِ الان

1397
01:27:50,110 --> 01:27:51,500
انتِ بخير -
ستكونين بخير -

1398
01:27:52,990 --> 01:27:55,070
لدينا عربة محطمة، لا يُمكنني ايجاد جهاز الاستشعار

1399
01:27:55,900 --> 01:27:56,970
(لوري)

1400
01:27:57,810 --> 01:27:59,160
اعتذر للغاية

1401
01:27:59,760 --> 01:28:01,100
على ماذا؟

1402
01:28:01,560 --> 01:28:03,140
انقذتي حياتي للتو

1403
01:28:06,500 --> 01:28:08,040
أتمنى لو كانت الأمور مختلفة

1404
01:28:08,080 --> 01:28:10,000
معذرةً، لكن علينا نقلها

1405
01:28:12,870 --> 01:28:13,920
تماسكي

1406
01:28:22,400 --> 01:28:23,560
انتِ بخير؟

1407
01:28:23,590 --> 01:28:24,590
اجل

1408
01:28:24,830 --> 01:28:25,970
اجل، انا بخير

1409
01:28:27,500 --> 01:28:29,210
اعتقد إنني قلت لك ان تُلازم مكانك

1410
01:28:29,780 --> 01:28:30,800
...اجل، حسناً

1411
01:28:31,230 --> 01:28:32,800
معذرةً، لم استطع امساك نفسي

1412
01:28:38,050 --> 01:28:39,600
اعتقد حان الوقت

1413
01:28:42,400 --> 01:28:44,910
أتمنى أن تدرك أنني سأعود لسبب واحد فقط

1414
01:30:10,580 --> 01:30:11,670
ربّاه

1415
01:30:15,980 --> 01:30:17,230
عصيري

1416
01:30:35,490 --> 01:30:36,680
(دانيال)؟

1417
01:30:37,870 --> 01:30:38,960
من؟

1418
01:30:46,110 --> 01:30:47,130
مرحباً

1419
01:30:47,480 --> 01:30:50,280
ربّاه، اعتقد إنني تغوطتُ في سروالي

1420
01:33:05,210 --> 01:33:06,660
هذا لا يبدو منطقياً

1421
01:33:06,740 --> 01:33:08,070
كلا، بل يبدو منطقياً

1422
01:33:08,180 --> 01:33:09,700
بدا الامر وكأنهُ ثقبٌ اسود

1423
01:33:10,050 --> 01:33:11,760
عندما عادت الى ذلك البُعد

1424
01:33:11,830 --> 01:33:14,420
أغلق الفراغ الناتج عن قوة الطرد المركزي للحلقة

1425
01:33:14,830 --> 01:33:17,670
من يرمي حلوى سليمة؟

1426
01:33:18,480 --> 01:33:20,010
!كلا، لا تفعل ذلك

1427
01:33:29,760 --> 01:33:31,010
هذا يبدو سيئاً

1428
01:33:32,980 --> 01:33:34,400
(ريان ثان)؟

1429
01:33:34,600 --> 01:33:35,760
ربما

1430
01:33:35,800 --> 01:33:38,580
أنا الدكتور (إسحاق باركر)، أنا هنا بالنيابة عن
.وكالة مشاريع الأبحاث الدفاعية المتقدمة

1431
01:33:38,850 --> 01:33:41,560
نحن نقدر ذلك إذا أتيتم معنا للإجابة على بعض الأسئلة

1432
01:33:42,610 --> 01:33:44,780
جميعكم -
هل نحن في مشكلة؟ -

1433
01:33:46,540 --> 01:33:48,570
من فضلكم، من هذا الطريق

1434
01:34:00,660 --> 01:34:05,390
<i>الطبيب (كاليباتو) الى (روبوتكس)</i>

1435
01:34:15,920 --> 01:34:16,960
تباً

1436
01:34:17,530 --> 01:34:18,460
"سيسي"

1437
01:34:18,480 --> 01:34:20,030
آمل أن لا تمانعونا في استعارتها

1438
01:34:20,910 --> 01:34:23,480
ما قمت بإنشائه هنا رائع حقًا

1439
01:34:23,900 --> 01:34:25,360
تلقى هذا ايها العميد (برونسون)

1440
01:34:26,050 --> 01:34:27,800
لقد واجهنا بعض الصعوبات

1441
01:34:27,850 --> 01:34:29,990
في فهم كيفية عمل الجهاز

1442
01:34:30,010 --> 01:34:31,230
اعتقدنا أنك يمكن أن تساعد

1443
01:34:31,300 --> 01:34:32,810
هناك الكثير من الخوارزميات المختلفة

1444
01:34:33,050 --> 01:34:34,770
سيكون من الصعب العثور على
الشخص المناسب لإنجاحه

1445
01:34:34,800 --> 01:34:36,720
قد أكون قادرة على المساعدة في ذلك

1446
01:34:37,940 --> 01:34:38,950
رائع

1447
01:34:38,980 --> 01:34:40,950
لذلك نحن بحاجة فقط لإيجاد موضوع الاختبار

1448
01:34:41,450 --> 01:34:42,590
..انتظر

1449
01:34:42,800 --> 01:34:44,520
ستضع احدهم في فجوة زمنية؟

1450
01:34:44,560 --> 01:34:46,300
حسناً، هذهِ دناءة

1451
01:34:47,300 --> 01:34:48,880
ما لم يستحقوها

1452
01:34:54,330 --> 01:34:57,030
اعتقد إن لديّ مُجنّد مثالي

1453
01:34:59,330 --> 01:35:02,030
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1454
01:35:03,330 --> 01:36:57,030
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس||

