[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 16 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 298,Arial Rounded MT Bold,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H01000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.21,0:00:45.30,298,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس|| Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:26.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتبه! انتبه{\c} Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:28.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فرانك)، لا){\c} Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:35.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حذرتك إلّا تفعل هذا{\c} Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:36.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل لديك فكة؟{\c} Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:38.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسف يا رجل، ليس لديّ مال{\c} Dialogue: 0,0:01:39.29,0:01:40.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:43.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسبك! آسف، أخي{\c} Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:45.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انتبه، يا رجل{\c} Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل يتوقف الاحتباس الحراري؟\Nـ آسف، لا أتحدث الإنجليزية{\c} Dialogue: 0,0:02:08.95,0:02:10.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ حسنًا\Nـ آسف جدًا{\c} Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:14.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"قاعة ويليامز"{\c} Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:24.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرس{\c} Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:43.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل عادت؟\N!ـ اخرج{\c} Dialogue: 0,0:02:43.69,0:02:45.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أنام في سيارتي مجددًا\N.رائحتها كرائحة الشطيرة والأقدام{\c} Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:47.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ اخرج\N!ـ أريد فقط ملابس داخلية نظيفة{\c} Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:50.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنها غرفتي ايضًا{\c} Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:53.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(رباه، رد عليّ، (ريان{\c} Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:56.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(رباه، رد عليّ، (ريان{\c} Dialogue: 0,0:02:57.81,0:02:58.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:00.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!رباه، يجب أن تأتي هنا الآن، يا رجل{\c} Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:02.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مخيف. يا إلهي ..\N!لن تصدق هذا{\c} Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:04.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ايها الأحمق، فهمت 2% من هذا{\c} Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:06.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعال الآن، يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:07.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين؟{\c} Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:16.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"العلم والهندسة"{\c} Dialogue: 0,0:03:23.57,0:03:24.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:03:24.77,0:03:25.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:27.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن تأتي هنا الآن{\c} Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:29.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ من الأفضل أن يكون هذا جيّد\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:31.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الأجهزة الكمية، مختبر رقم 1"{\c} Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:41.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!عجباه{\c} Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:42.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:45.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سبعة مليون طن من الطاقة؟{\c} Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:46.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رباه، هذا هائل جدًا{\c} Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ متى؟\Nـ البارحة، في الساعة 12:01 صباحًا{\c} Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اللعنة، هذا جنون{\c} Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:55.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل لكن يا (ريان)، لا نعرف\N.كيف تشغيل الجهاز{\c} Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:57.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المختبر كان مغلق{\c} Dialogue: 0,0:03:57.60,0:03:59.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو تقريبًا كما لو قرر أن\N.يتعل من تلقاه نفسه{\c} Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:00.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا يكفي! لقد اكتفيت{\c} Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:02.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:04.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، إلى أين تذهبان؟{\c} Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:06.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ إنه يوم الفطيرة في الكافتريا\Nـ انها شهية{\c} Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.العميد (برونسون)، مرحبًا{\c} Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعجبني ربطة العنق\Nهل هذه قطط؟{\c} Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:13.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها انجورا التركية\N!لا تغير الموضوع{\c} Dialogue: 0,0:04:13.07,0:04:14.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أيّ موضوع؟\N!ـ هذا{\c} Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:16.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،تعرضنا إلى 4 انقطاعات كهربائية{\c} Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:18.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عطب في الدوائر الكهربائية، مصايح\N،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي{\c} Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهذا كله بسبب مشروعك\N.العلمي الصغير{\c} Dialogue: 0,0:04:21.06,0:04:23.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ إنه مشروع أطروحتي\Nـ إنه مشروع فاشل جدًا{\c} Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:30.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا قسم العلوم في الجامعة\N،يفتخر بالريادة{\c} Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:32.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والأفكار المتقدمة التي تقدم\N.نتائج مثمرة{\c} Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:35.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نتائج تقود إلى براءات الاختراع\Nهل ترى كيف تعمل؟{\c} Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:36.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، إنه فقط يتعلق بالمال؟{\c} Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:40.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل يا سيّد (فان)، أكره أن\N.أدمر أوهامك{\c} Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن يجب على أحدهم أن\N.يبقي الأنوار مشتعلة هنا{\c} Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:44.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شيء يبدو عليك أن تتوقف{\c} Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:45.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حرفيًا{\c} Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:48.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتبر هذه مزحة المشروع\N.متوقفة في الفور{\c} Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:49.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا؟\Nـ هذا صحيح{\c} Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:51.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ اتصلت فعلاً بالأستاذ (بانر\Nـ إنه يلفظ (بونر){\c} Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وإنه متفق تمامًا مع طلبي{\c} Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:58.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأرسل الأمن هنا ليجمعوا هذا\N.جهاز الطاقة السيئ اليوم في الساعة 6{\c} Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:00.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا يمكنك اخذه وحسب\Nـ راقبني وسترى{\c} Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:02.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اقترح عليك ان تنهي العمل\N.المتعلق لديك هنا{\c} Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:03.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مفهوم؟{\c} Dialogue: 0,0:05:23.97,0:05:24.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا؟{\c} Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:48.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا أنا؟{\c} Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:09.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"منطقة محظورة"\N____________\N"مختبر الكيمياء رقم 2"{\c} Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:21.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أيها الحمقى{\c} Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:23.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بينما أنّكم تلعبون الألعاب\N.مشروعنا قد أغلق تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:25.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آمل أنّكم سعداء{\c} Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:30.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطبك؟{\c} Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:33.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لمَ تتسلل عليّ بالخلسة؟\N..ـ كنت أحضر لك{\c} Dialogue: 0,0:07:33.69,0:07:37.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،حسنًا، الآن أنها مغطى بالبكتريا\N.لذا، اهدرته دولارين{\c} Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:39.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا جاحد جدًا{\c} Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:14.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فرانك)، لا){\c} Dialogue: 0,0:08:26.10,0:08:27.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطيك، يا صاح؟{\c} Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:28.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..آسف جدًا يا رجل، أنا{\c} Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:30.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسف جدًا{\c} Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:32.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مغفل{\c} Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:34.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسف، أخي{\c} Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:55.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرس{\c} Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:22.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الغرفة مشغولة"{\c} Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:28.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرج{\c} Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:31.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ريان){\c} Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:32.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:34.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّي مشوش الآن{\c} Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:37.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ أجل، بالتأكيد\N.ـ لا، جديًا{\c} Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:41.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أواجه هذا الشيء، هل تعرف؟\Nماذا يسمى؟{\c} Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:42.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما تشعر كأنّك تعيش\N.الشيء نفسه من قبل{\c} Dialogue: 0,0:09:42.92,0:09:44.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سبق الرؤية"؟"{\c} Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:45.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، هذه{\c} Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:47.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شعرت أنّي عشت هذا\N.اليوم من قبل{\c} Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:50.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(رباه، رد عليّ، (ريان{\c} Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:52.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رباه، يجب ان تأتي هنا الآن، يا رجل{\c} Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:53.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..مخيف. يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:54.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأعاود الاتصال بك لاحقًا{\c} Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:58.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، تنفس وحسب{\c} Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:00.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فقط تنفس{\c} Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:01.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.استمع ليّ{\c} Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:04.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اليوم يعاد من جديد عندما\Nتموت، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، ثمة مختل بقناع طفل\N.هجم عليّ{\c} Dialogue: 0,0:10:07.03,0:10:08.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكنه مجرد حلم، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:10.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ (تومبز) ميت\N(ـ وكذلك (لوري{\c} Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:12.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، مَن القاتل هذه المرّة؟{\c} Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:14.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا؟{\c} Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:17.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل من أحد يشرح ليّ\Nما الذي يجري، رجاءً؟{\c} Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:23.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، إليك الخلاصة{\c} Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:30.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، كنت عالقة في إحياء اليوم\Nنفسه، الأثنين، الـ 18 مرارًا وتكرارًا{\c} Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"حتى أحدهم بقناع طفل فريق "بايفيلد\N.يقوم بقتلي في ليلة عيد ميلادي{\c} Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم أكن أعرف مَن كان\N.لأنّي كنت عاهرة مجنونة{\c} Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:38.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا، الكثير من الناس كرهوا شجاعتي{\c} Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:41.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،)لذا، بناء على اقتراح (كارتر\N.عملت قائمة بالمشتبه بهم{\c} Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:45.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تبين إنها كانت زميلتي في الغرفة (لوري){\c} Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:48.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التي ساعدت في هروب قاتل\Nمتسلسل من المشفى{\c} Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على أمل أن يبدو الأمر على إنه قتلني\Nعندما في الواقع، كانت هي تخطط لفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,0:10:50.87,0:10:54.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنها كانت تغار من علاقتي الغرامية مع\N.استاذي بالكلية (غريغوري)، الذي كان متزوجًا{\c} Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:57.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أعلم، سيئ جدًا\N،لكن على أيّ حال{\c} Dialogue: 0,0:10:58.02,0:11:02.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخيرًا قمت بركل (لوري) من النافذة\Nوبقتلها، كسرت الحلقة أو كما ظننت ذلك{\c} Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:06.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن الآن يبدو أنّي مررت الحلقة لك\Nوأنت ستكون عالق بأحياء اليوم نفسه{\c} Dialogue: 0,0:11:06.67,0:11:08.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلى أن نكتشف كيف نوقفها؟{\c} Dialogue: 0,0:11:13.26,0:11:14.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع{\c} Dialogue: 0,0:11:14.95,0:11:16.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ما زلت أحلم{\c} Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:19.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:21.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أنه اشبه بفيلم "انشبشن{\c} Dialogue: 0,0:11:21.73,0:11:23.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إنه حلم{\c} Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:24.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.داخل حلم{\c} Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:26.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخي، أنّك لا تحلم{\c} Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:30.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ـ (ريان)، ماذا\Nـ صه{\c} Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:32.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّي أحاول إيقاظ نفسي{\c} Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ هل ترى، أنّك لا تحلم\Nـ لمَ ضربت قضيبي؟{\c} Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:41.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لمَ تتصرف هكذا؟\Nـ أنّك ضربت قضيبي{\c} Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:43.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هذه وقاحة\Nـ بالكاد لمستك{\c} Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:44.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرّني أين مت{\c} Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:02.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك، عند خزانة المخزن{\c} Dialogue: 0,0:12:08.15,0:12:09.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اعطني هذا{\c} Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:11.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يمكنني الاهتمام بهذا{\c} Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:12.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنّكِ متِ بما يكفي، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:31.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اضربه على رأسه{\c} Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:01.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أيها اوغد{\c} Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:05.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ (سامار)، أيها الوغد\Nـ لمَ ضربتني؟{\c} Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمَ تتسلل عليّ بالخلسة دومًا؟{\c} Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:10.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ أظن ان عظم خدي مكسور\Nـ ماذا يجري هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:13:10.32,0:13:12.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ (ريان) كسر عظم خدي\Nـ هل كان هو؟{\c} Dialogue: 0,0:13:12.71,0:13:13.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا{\c} Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:15.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد كان هنا عندما مت من قبل{\c} Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:17.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أين حصلت على هذا القناع؟{\c} Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:22.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إنه كان ملقي في الممر\N.لا بد انه وقع من احدهم{\c} Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:24.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا يكفي! لقد اكتفيت{\c} Dialogue: 0,0:13:25.48,0:13:26.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، إلى أين تذهبان؟{\c} Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:28.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ إنه يوم الفطيرة في الكافتريا\Nـ انها شهية{\c} Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:29.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،تعرضنا إلى 4 انقطاعات كهربائية{\c} Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:32.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عطب في الدوائر الكهربائية، مصايح\N،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي{\c} Dialogue: 0,0:13:32.69,0:13:34.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهذا كله بسبب مشروعك\N.العلمي الصغير{\c} Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:35.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلاً{\c} Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيّ مشروع علمي؟{\c} Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:41.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مفاعل تبريد "سيسيفوس" الكمية{\c} Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:42.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اننا نسميه "سيسي" كمختصر{\c} Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:45.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ترين كل هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:47.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه ليزر بروتون{\c} Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:50.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وعندما تشتعل، تذهب إلى\Nالطارد المركزي هنا{\c} Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:51.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إلى ما يقرب اقل من 1 نانوكيلفن{\c} Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:55.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا اساسيًا، أننا نحاول إثبات أنه يمكن\N.للوقت أن يتباطئ على المستوى الجزيئي{\c} Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:58.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،التجربة لم تنجح بعد\Nلكننا وجدنا بعض البيانات الواعدة{\c} Dialogue: 0,0:13:59.02,0:14:01.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد أشتعال الجهاز في الليلة الماضية{\c} Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:04.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ متى؟\Nـ 12:01 صباحًا البارحة{\c} Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:09.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يوم الأثنين، الـ 18{\c} Dialogue: 0,0:14:13.52,0:14:14.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:17.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك صنعت حلقة زمنية، ايها المغفل{\c} Dialogue: 0,0:14:19.36,0:14:20.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا محال{\c} Dialogue: 0,0:14:20.57,0:14:22.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ليس الغرض من\N."تصميم "سيسي{\c} Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:24.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أعرف ما اخبرك{\c} Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:27.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، ربما فقط نكتشف\N.ماذا يفعله في الواقع{\c} Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:29.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ردة فعل غير مقصودة{\c} Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:32.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ربما ظننا أننا كنا نبطئ الوقت\Nلكن ماذا لو عملنا حلقة زمنية آخرى؟{\c} Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:34.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الآن، أنّك عالق في هذا اليوم{\c} Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:35.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مبروك{\c} Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:37.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وبالمناسة{\c} Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:40.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنّك ستموت مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:43.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرارًا وتكرارًا{\c} Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:44.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كارتر)، أخبر خليلتك أن تتوقف)\N.عن إخافتي{\c} Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:46.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انها ليست خليلتي{\c} Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:49.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ مهلاً، أأنتِ خليلتي؟\Nـ نوعًا ما{\c} Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:51.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا رفاق، هل انتهيتما من التحدث\Nعن وضع علاقتكما؟{\c} Dialogue: 0,0:14:51.06,0:14:52.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لأنها قالت للتو أنّي سأموت{\c} Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:55.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، عليك أن تكتشف كيف تغلق\N.الحلقة قبل أن يجدك القاتل مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:57.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن لا أعرف كيف حدث{\c} Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الجهاز أشتعل من تلقاه نفسه{\c} Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:02.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:15:03.81,0:15:05.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دانييل)، مرحبًا){\c} Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:06.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أين كنتِ؟\Nـ ماذا تعنين؟{\c} Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:09.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ انّك فوتِ اجتماع المنزل\Nـ لم تم إلغاؤه{\c} Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:10.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متى؟{\c} Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:14.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بعدما قمت بركل زميلتكِ\N.القاتلة من النافذة{\c} Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:15.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالضبط{\c} Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،"مَن سيتعهد بـ "كابا\Nالآن لدينا لعنة الموت؟{\c} Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:19.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أننا في أزمة ،(تري{\c} Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:24.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن هؤلاء الناس؟{\c} Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:27.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مرحبًا، أنا (سامار{\c} Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:33.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،انت يا (ساموسا)\N.رأسي هو الأوسط{\c} Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:36.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على أيّ حال، اتصلي بيّ\N..بمجرد أن تنتهي من هذا{\c} Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اجتماعكِ الهزلي المخيف{\c} Dialogue: 0,0:15:38.47,0:15:40.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل نادتني للتو (ساموسا)؟\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:41.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل تظنين انها تحب هذا؟\Nـ لا{\c} Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:44.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ركّزوا يا رفاق\N.لا أريد أن أموت{\c} Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:46.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنظر إلى الجانب المشرق\N.سوف تعود{\c} Dialogue: 0,0:15:46.76,0:15:49.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لقدمت 11 مرّة\Nـ 11؟ سحقًا، لا{\c} Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:52.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هذا الشيء يؤلم\Nـ مهلاً يا رفاق، لديّ فكرة{\c} Dialogue: 0,0:15:53.04,0:15:56.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أننا فقط بحاجة لإيجاد أمن مكان\N.ممكن وننتظر هناك{\c} Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:58.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين؟{\c} Dialogue: 0,0:16:20.09,0:16:21.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:16:21.72,0:16:24.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك أمان في الأعداد{\c} Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:26.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أشبه بالأختباء في مكان مرئي تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:16:27.41,0:16:29.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن يختار طفل مخيف\Nكتميمة على أيّ حال؟{\c} Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:32.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت أعرف إنه يجب عليّ\N."الذهاب إلى معهد "ماساتشوستس{\c} Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:52.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أبي : أنا فخور جدًا بكِ"\N."وهي ستكون كذلك{\c} Dialogue: 0,0:16:56.19,0:16:57.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذه أنتِ وأمكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:00.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا لطيف{\c} Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:04.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أتعرف، كنت أفكر{\c} Dialogue: 0,0:17:05.36,0:17:06.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنها مفارقة{\c} Dialogue: 0,0:17:07.89,0:17:11.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعتقدت أنّي كنت عالقة في اليوم\N،نفسه لسبب كوني كبير{\c} Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:14.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لمواجهة موت أمي{\c} Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:18.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنه لم يكن له علاقة بها{\c} Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:23.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تبين إنه كان مجرد حظ علمي كبير{\c} Dialogue: 0,0:17:26.21,0:17:28.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا لا يقلل من الأمر، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:32.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا اظن ذلك{\c} Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:38.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديكِ شيء صغير هناك{\c} Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:39.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:41.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:42.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسف{\c} Dialogue: 0,0:17:44.93,0:17:46.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كأنّك جد{\c} Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:49.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، انّكِ صدقتِ هذا{\c} Dialogue: 0,0:17:56.80,0:18:00.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الرجاء التوجه إلى أقرب مخرج\N.بطريقة منظمة{\c} Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:02.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ليس تدريب{\c} Dialogue: 0,0:18:02.71,0:18:06.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الرجاء التوجه إلى أقرب مخرج\N.بطريقة منظمة{\c} Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:08.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ليس تدريب{\c} Dialogue: 0,0:18:28.62,0:18:29.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا رفاق{\c} Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:31.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتظروا{\c} Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:43.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تدفعني{\c} Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:49.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!النجدة! رجاءً{\c} Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:52.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!النجدة{\c} Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:40.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما كان هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:20:40.76,0:20:41.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعال هنا{\c} Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:43.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:46.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل، أظن ذلك{\c} Dialogue: 0,0:20:50.60,0:20:53.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ اللعنة، احسنتِ صنعًا\N.ـ أنّي تمرنت قليلاً على هذا{\c} Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذا بحق الجحيم؟\N.ظننت أنّك كنت القاتل{\c} Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:58.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ كان يجب أن تقول شيئًا\Nـ كنت ابحث عنك{\c} Dialogue: 0,0:21:00.08,0:21:03.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ حسنًا، مَن يكون؟\Nـ فقط طريقة وحيدة لمعرفة هذا{\c} Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذا بحق الجحيم؟{\c} Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت واثق أن ليس لديك أخ توأم؟{\c} Dialogue: 0,0:21:25.48,0:21:26.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما أنكما انفصلتما عند الولادة{\c} Dialogue: 0,0:21:27.33,0:21:28.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع، أنا واثق{\c} Dialogue: 0,0:21:34.55,0:21:35.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:37.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا صحيح، من أنت؟{\c} Dialogue: 0,0:21:37.43,0:21:38.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن تخالني أنا، ايها الغبي؟{\c} Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:40.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه أنت{\c} Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:44.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي يجري هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:21:44.87,0:21:48.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت أحاول إغلاق الحلقة لكن بطريقة ما\N.أنّي دخلت إلى حلقة زمنية متوازية{\c} Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:50.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أننا جميعًا في خطر كبير{\c} Dialogue: 0,0:21:50.30,0:21:53.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،كلما بقينا أطول في البعد نفسه\N.الأمور سوف تزداد سوءًا{\c} Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:55.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."إنه "تأثير الفراشة{\c} Dialogue: 0,0:21:55.30,0:21:57.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ يجب أن تقتله\Nـ أنا؟{\c} Dialogue: 0,0:21:57.89,0:22:00.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سوف يتسبب بمشاكل أكبر\N.إذا لم توقفه{\c} Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:01.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اقتله الآن{\c} Dialogue: 0,0:22:02.46,0:22:04.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، تبًا لذلك، اقتله{\c} Dialogue: 0,0:22:04.44,0:22:06.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك تهدرن وقتي\N!افعلها{\c} Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:08.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا صاح، أنا صديقك، ليس هو{\c} Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:09.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتعرف أمرًا، تبًا لهذا{\c} Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:11.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأعتني بهذا بنفسي{\c} Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:16.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اوقفوه{\c} Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:18.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلاً (ريان)، ربما يجب ان تتوقف{\c} Dialogue: 0,0:22:18.73,0:22:22.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنظري إليه، أنه مجنون\N.أنا الذي صممت هذا وأعرف ما أفعله{\c} Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:24.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ أنّك لا تعرف ما تفعله\N!ـ اخرس يا (ريان) المزيف{\c} Dialogue: 0,0:22:27.44,0:22:31.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ (ريان)، هذا لا يبدو صحيحًا\Nـ (ريان)، توقف{\c} Dialogue: 0,0:22:31.24,0:22:33.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن "بارسيك" هو مقياس\N.المسافة وليس الزمن{\c} Dialogue: 0,0:22:33.71,0:22:36.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ حسنًا، الآن ستصفين (هان سولو) بالكاذب؟\N..ـ لا، أرى ان (كاسيل ران) طبيعيًا{\c} Dialogue: 0,0:22:36.74,0:22:38.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!دري)، ساعديني){\c} Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:41.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا{\c} Dialogue: 0,0:22:41.81,0:22:42.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ياللهول{\c} Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:45.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل اعطيتني مشروب\Nيوهو" مجددًا؟"{\c} Dialogue: 0,0:22:48.71,0:22:50.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا أخبرتك عن تشغيل هذا الشيء؟{\c} Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:52.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اطفئه الآن{\c} Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:54.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اطفئه الآن{\c} Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:56.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!امسكا هذا الرجل{\c} Dialogue: 0,0:22:56.37,0:22:57.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تراجعا{\c} Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:00.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ريان)، اطفئه يا رجل){\c} Dialogue: 0,0:23:00.38,0:23:01.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ريان)، ما الذي تفعله؟){\c} Dialogue: 0,0:23:01.69,0:23:04.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يا رفاق، خذوا هذا مفك البراغي منه\N!إنه طالب فاشل{\c} Dialogue: 0,0:23:06.71,0:23:08.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!خذوا مفك البراغي\N!لا تخافوا منه{\c} Dialogue: 0,0:23:09.71,0:23:11.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فقط افصل القابس\N!افصل قابس الجهاز{\c} Dialogue: 0,0:23:11.33,0:23:12.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!افصل القابس{\c} Dialogue: 0,0:23:17.69,0:23:18.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حسبك{\c} Dialogue: 0,0:24:30.43,0:24:31.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرس{\c} Dialogue: 0,0:24:40.92,0:24:42.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبًا، أنّكِ استيقظتي{\c} Dialogue: 0,0:24:43.38,0:24:44.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم أكن واثقًا ما إذا كنتٍ تريدين\N..النوم هنا أو لا، لذا أنّي{\c} Dialogue: 0,0:24:45.41,0:24:47.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أجل، إنه عيد ميلادي"{\c} Dialogue: 0,0:24:47.52,0:24:48.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تري)؟){\c} Dialogue: 0,0:24:50.01,0:24:51.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الساعة 9:01، الأثنين الـ 18 سبتمبر"{\c} Dialogue: 0,0:24:52.81,0:24:56.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.محال{\c} Dialogue: 0,0:25:00.84,0:25:03.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد قمت بطي الملاس لأجلكِ{\c} Dialogue: 0,0:25:03.62,0:25:06.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ريان)، تعال هنا الآن){\c} Dialogue: 0,0:25:14.45,0:25:15.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، هل تعرفان بعضكما الآخر؟{\c} Dialogue: 0,0:25:16.12,0:25:17.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:25:18.28,0:25:21.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ريان)، ايها الأحمق)\N!لقد اعدتني مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:25:22.07,0:25:24.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا؟\Nـ إنه يوم الاثنين، الـ 18{\c} Dialogue: 0,0:25:25.11,0:25:26.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أصدق هذا{\c} Dialogue: 0,0:25:26.45,0:25:29.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد خرجت من الحلقة للتو\Nكيف يمكنك ان تفعل هذا بيّ؟{\c} Dialogue: 0,0:25:29.90,0:25:32.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن هذه الفتاة البيضاء المجنونة؟{\c} Dialogue: 0,0:25:33.68,0:25:35.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما إنه كان حلم سيئ او ما شابة{\c} Dialogue: 0,0:25:35.68,0:25:37.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت محق، إنه حلم سيئ{\c} Dialogue: 0,0:25:38.64,0:25:39.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنه كاوس{\c} Dialogue: 0,0:25:40.25,0:25:41.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا سيئ{\c} Dialogue: 0,0:25:41.91,0:25:46.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه أسوأ شيء في التاريخ{\c} Dialogue: 0,0:26:01.46,0:26:02.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا بخير{\c} Dialogue: 0,0:26:03.94,0:26:06.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أأنتِ واثقة؟\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:26:07.69,0:26:11.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن يصلح هذا الآن{\c} Dialogue: 0,0:26:11.68,0:26:12.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه مزحة، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:26:13.02,0:26:15.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى ذلك{\c} Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:19.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ريان)، يجب أن نذهب إلى مختبرك){\c} Dialogue: 0,0:26:19.12,0:26:21.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ونشغل "سيسي" ونكتشف\N!كيف أعدتني مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:23.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف تعرفين بأمر "سيسي"؟{\c} Dialogue: 0,0:26:26.27,0:26:27.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..رباه، فقط{\c} Dialogue: 0,0:26:28.20,0:26:29.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:26:36.19,0:26:37.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، يا رفاق{\c} Dialogue: 0,0:26:44.69,0:26:46.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا، هل يتوقف الاحتباس الحراري؟{\c} Dialogue: 0,0:26:47.44,0:26:49.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!"سأقول ببساطة "لا، شكرًا{\c} Dialogue: 0,0:26:49.99,0:26:51.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!آسفة{\c} Dialogue: 0,0:26:55.03,0:26:56.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنه اليوم نفسه{\c} Dialogue: 0,0:26:58.67,0:27:00.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا يمكنني سماعكم{\c} Dialogue: 0,0:27:01.20,0:27:03.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أفتح واحدة ومرروها على الجميع"{\c} Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:04.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!استمروا{\c} Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:15.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..مرحبًا، أنّكِ لم تردي على{\c} Dialogue: 0,0:27:15.57,0:27:17.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت شاذ{\c} Dialogue: 0,0:27:20.71,0:27:22.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، إلى أين تذهبين؟\N.المختبر من هذا الإتجاه{\c} Dialogue: 0,0:27:22.88,0:27:24.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديّ بعض الأعمال المتعلقة\N.يجب أن انجزها اولاً{\c} Dialogue: 0,0:27:42.01,0:27:43.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ايتها العاهرة المتسترة{\c} Dialogue: 0,0:27:45.06,0:27:46.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا غريب{\c} Dialogue: 0,0:27:48.03,0:27:49.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:27:49.41,0:27:50.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان من المفترض ان تكون هنا{\c} Dialogue: 0,0:27:52.72,0:27:53.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن؟{\c} Dialogue: 0,0:27:56.03,0:27:57.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تهتم{\c} Dialogue: 0,0:28:00.46,0:28:01.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انها وصلت اخيرًا{\c} Dialogue: 0,0:28:02.05,0:28:04.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أين هي؟\Nـ ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:28:04.75,0:28:06.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ مرحبًا (كارتر\Nـ مرحبًا{\c} Dialogue: 0,0:28:09.34,0:28:11.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أين الكعكة؟\Nـ أيّ كعكة؟{\c} Dialogue: 0,0:28:11.37,0:28:12.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكعكة التي عملتِها لأجل عيد ميلادي{\c} Dialogue: 0,0:28:12.83,0:28:14.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكعكة التي وضعتِ السم فيها{\c} Dialogue: 0,0:28:14.74,0:28:16.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تلك الكعكة{\c} Dialogue: 0,0:28:18.12,0:28:19.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا جادة{\c} Dialogue: 0,0:28:19.24,0:28:21.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعي، لا أعرف ما المزحة الغبية\N،التي عملتها (دانييل) لكِ{\c} Dialogue: 0,0:28:21.73,0:28:24.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن ليس هناك كعكة\N.آسفة{\c} Dialogue: 0,0:28:24.93,0:28:27.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن اذهب\N.لديّ نوبة مزدوجة لأجل (جين){\c} Dialogue: 0,0:28:27.03,0:28:28.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديها انفلونزا{\c} Dialogue: 0,0:28:29.09,0:28:30.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رغم من ذلك، عيد ميلاد سعيد{\c} Dialogue: 0,0:28:32.24,0:28:33.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!وداعًا{\c} Dialogue: 0,0:28:36.21,0:28:37.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثمة شيء خطأ{\c} Dialogue: 0,0:28:38.17,0:28:39.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:28:39.35,0:28:40.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أعرف{\c} Dialogue: 0,0:28:42.22,0:28:43.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه مختلف{\c} Dialogue: 0,0:28:45.98,0:28:47.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل كان هناك اثنين مني؟{\c} Dialogue: 0,0:28:47.58,0:28:48.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:28:48.68,0:28:50.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هكذا حدث الأمر كله{\c} Dialogue: 0,0:28:51.11,0:28:53.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعرف، هذا نوعًا ما يذكّرني\N."بفيلم "العودة للمستقبل 2{\c} Dialogue: 0,0:28:53.61,0:28:54.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ تمامًا\Nـ صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:28:58.17,0:28:59.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع (مارتي مكفلاي)؟{\c} Dialogue: 0,0:28:59.35,0:29:00.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الدكتور؟{\c} Dialogue: 0,0:29:01.50,0:29:02.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ذا ديلوريان"؟"{\c} Dialogue: 0,0:29:02.90,0:29:03.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسفة{\c} Dialogue: 0,0:29:04.53,0:29:06.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنتِ جادة؟ لم تشاهدي فيلم\Nالعودة للمستقبل"؟"{\c} Dialogue: 0,0:29:06.44,0:29:07.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..لا، أنا{\c} Dialogue: 0,0:29:08.17,0:29:09.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..ـ كيف يمكنكِ\Nـ مهلاً{\c} Dialogue: 0,0:29:11.23,0:29:13.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..رباه، هل هذا يعني أن{\c} Dialogue: 0,0:29:15.89,0:29:18.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا يعني أن هناك\Nاثنان مني؟{\c} Dialogue: 0,0:29:18.69,0:29:20.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أشك في هذا كثيرًا{\c} Dialogue: 0,0:29:20.35,0:29:22.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يكان يكون من المستحيل\N.خلق كون ثلاثي الابعاد{\c} Dialogue: 0,0:29:23.11,0:29:25.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما أنّكِ كنتِ عالقة في\N.البعد الدوري الكمي{\c} Dialogue: 0,0:29:27.31,0:29:28.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يوجد فقط واحدة منكٍ هنا{\c} Dialogue: 0,0:29:28.95,0:29:31.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأن الأخرى منكِ قد دخلت\Nالبعد الموازِ{\c} Dialogue: 0,0:29:31.93,0:29:33.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في مكان ما في الكون المتعدد{\c} Dialogue: 0,0:29:33.89,0:29:37.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا (ريان)، شكرًا لتوضيح هذا\N.هذا كان مفيد جدًا{\c} Dialogue: 0,0:29:37.87,0:29:39.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألمَ تسمعي بنظرية الكون المتعدد؟{\c} Dialogue: 0,0:29:39.60,0:29:42.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أبدو لك شخص يعرف\Nما هو الكون المتعدد؟{\c} Dialogue: 0,0:29:42.41,0:29:43.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،حسنًا انظري{\c} Dialogue: 0,0:29:43.57,0:29:45.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا كوننا{\c} Dialogue: 0,0:29:45.14,0:29:46.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..حسنًا، لكن انظري{\c} Dialogue: 0,0:29:46.81,0:29:49.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في النظرية، الكون لديه 6 أبعاد{\c} Dialogue: 0,0:29:49.92,0:29:51.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الآن إن كنتِ ما تقولينه صحيح{\c} Dialogue: 0,0:29:51.79,0:29:53.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ربما أنّكِ استيقظتِ في اليوم نفسه{\c} Dialogue: 0,0:29:55.46,0:29:57.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن ليس في البعد نفسه{\c} Dialogue: 0,0:29:57.51,0:29:59.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذا سيفسر الحالات الشاذة{\c} Dialogue: 0,0:29:59.49,0:30:01.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، ما مدى الأختلاف الذي\Nنتحدث عنه هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:30:02.57,0:30:03.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، إنه يعتمد{\c} Dialogue: 0,0:30:04.17,0:30:06.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا، لقد نسيت اجتماع المنزل{\c} Dialogue: 0,0:30:07.10,0:30:09.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..ـ (دانيي)، آسفة أني فقط\Nـ مرحبًا، عزيزي{\c} Dialogue: 0,0:30:09.35,0:30:10.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف حالكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:30:20.26,0:30:22.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ مرحبًا (راي\N(ـ مرحبًا (دانييل{\c} Dialogue: 0,0:30:38.85,0:30:40.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل بدا هذا حقيقي؟{\c} Dialogue: 0,0:30:40.58,0:30:43.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنّي اتمرن على اداء الأختبار لأنتاج\N.العمال المعجزة" هذا العام"{\c} Dialogue: 0,0:30:43.86,0:30:48.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل كنت تعرف أن (آن فرانك) كانت\Nعمياء وصماء؟{\c} Dialogue: 0,0:30:49.17,0:30:51.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كانت (هيلين كيلر{\c} Dialogue: 0,0:30:51.86,0:30:53.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عفوًا؟{\c} Dialogue: 0,0:30:53.79,0:30:55.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آن فرانك) كانت في العلية){\c} Dialogue: 0,0:30:57.95,0:30:59.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيًا كان{\c} Dialogue: 0,0:30:59.20,0:31:01.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل ما أعرفه هو أنّي أمثل دور العمياء{\c} Dialogue: 0,0:31:01.65,0:31:03.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما أنه اصعب من أن\N.تكون أعمى فعلاً{\c} Dialogue: 0,0:31:03.51,0:31:05.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..أعني، هذه المهارة تتطلب{\c} Dialogue: 0,0:31:05.09,0:31:08.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ميريل ستريب) اغلقت عينيها بالشريط)\N.من أجل التحضير لهذا الدور{\c} Dialogue: 0,0:31:10.67,0:31:11.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:31:12.56,0:31:14.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو أحدهم فوت اجتماع المنزل اليوم{\c} Dialogue: 0,0:31:16.90,0:31:19.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..ـ آسفة، أنّي\Nـ أنّي امزح{\c} Dialogue: 0,0:31:19.58,0:31:21.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الفتيات اللاتي لديهن اعياد\N.ميلاد يحصلن على مرور مجاني{\c} Dialogue: 0,0:31:21.94,0:31:24.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على أيّ حال، لقد حددنا\N.العمل الخيري هذا العام{\c} Dialogue: 0,0:31:24.59,0:31:25.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنتِ مستعدة لهذا؟{\c} Dialogue: 0,0:31:26.41,0:31:28.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أننا نفعل معرض فن لأشياء\N.مميزة مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:31:29.51,0:31:30.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جميل{\c} Dialogue: 0,0:31:30.49,0:31:33.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنّكِ تقومين بأعمال خيرية كثيرًا، (دانييل\N.معجب حقًا هذا{\c} Dialogue: 0,0:31:33.47,0:31:34.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:31:34.96,0:31:37.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنه يدفئ قلبي رؤية كل\N.هذه الوجوه الصغيرة{\c} Dialogue: 0,0:31:37.94,0:31:41.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني لا تفهموني خطأ، أحيانًا\Nإنهم يحاولون عناقكم كثيرًأ{\c} Dialogue: 0,0:31:41.94,0:31:43.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وتشعرون بقليل بعدم الارتياح{\c} Dialogue: 0,0:31:43.93,0:31:45.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنكم ستعتادون على هذا{\c} Dialogue: 0,0:31:46.49,0:31:48.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وفي نهاية اليوم{\c} Dialogue: 0,0:31:48.42,0:31:52.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس هناك هدية في الحياة\N.أكبر من حب الأطفال{\c} Dialogue: 0,0:31:55.14,0:31:56.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكرًأ لك{\c} Dialogue: 0,0:31:59.92,0:32:01.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تري)؟){\c} Dialogue: 0,0:32:01.58,0:32:02.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنتِ بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:32:05.33,0:32:06.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..أجل، أنا{\c} Dialogue: 0,0:32:06.68,0:32:08.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أجل، إنه عيد ميلادي"{\c} Dialogue: 0,0:32:08.53,0:32:10.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والآن يجب عليك أن ترد"\N"على الهاتف{\c} Dialogue: 0,0:32:11.12,0:32:12.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..مرحبًا أبي{\c} Dialogue: 0,0:32:13.60,0:32:15.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، آسفة\N.انا في طريقي{\c} Dialogue: 0,0:32:16.00,0:32:17.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأكون هناك بعد قليل{\c} Dialogue: 0,0:32:19.66,0:32:21.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يجب أن أذهب{\c} Dialogue: 0,0:32:21.77,0:32:23.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، هل ستغادرين؟{\c} Dialogue: 0,0:32:23.21,0:32:26.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، يجب عليّ مقابلة ابي\N..على الغداء، إنه{\c} Dialogue: 0,0:32:26.52,0:32:27.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يتعلق بعيد ميلادي{\c} Dialogue: 0,0:32:28.66,0:32:30.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قابلني في المختبر عند الساعة الثالثة{\c} Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:32.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يجب أن نحل هذا قبل أن تزداد سوءًا{\c} Dialogue: 0,0:32:39.45,0:32:40.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ مرحبًا\Nـ مرحبًا{\c} Dialogue: 0,0:32:41.47,0:32:43.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ آسفة\Nـ لا بأس، عزيزتي{\c} Dialogue: 0,0:32:43.60,0:32:45.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه فقط كان يوم غريب{\c} Dialogue: 0,0:32:46.06,0:32:47.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل كل شيء بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:32:47.39,0:32:50.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، أنها فقط الأمور، كما تعرف؟{\c} Dialogue: 0,0:32:51.00,0:32:52.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف حال المدرسة؟{\c} Dialogue: 0,0:32:52.05,0:32:53.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بخير، يا أبي{\c} Dialogue: 0,0:32:53.69,0:32:55.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أأنتما مستعدان لطلباتكما؟\Nـ ليس بعد{\c} Dialogue: 0,0:32:55.10,0:32:56.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مازلنا بإنتظار واحده اخرى{\c} Dialogue: 0,0:32:56.58,0:32:58.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...واحدة اخرى؟، انا{\c} Dialogue: 0,0:32:58.25,0:33:00.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، سأعود حالاً{\c} Dialogue: 0,0:33:15.27,0:33:16.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أمي؟{\c} Dialogue: 0,0:33:18.84,0:33:20.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أمي{\c} Dialogue: 0,0:33:24.04,0:33:25.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اهلاً{\c} Dialogue: 0,0:33:32.48,0:33:33.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انت هنا{\c} Dialogue: 0,0:33:34.36,0:33:36.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت حقاً هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:33:36.11,0:33:37.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، بالطبع أنا هنا\Nإنه يومنا{\c} Dialogue: 0,0:33:42.38,0:33:43.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:33:43.79,0:33:44.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,0:33:45.26,0:33:46.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,0:33:46.72,0:33:48.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...رباه، انا بخير، انني وحسب{\c} Dialogue: 0,0:33:52.65,0:33:54.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الجيد رؤيتك{\c} Dialogue: 0,0:34:05.81,0:34:06.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:34:07.23,0:34:09.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جربه الان{\c} Dialogue: 0,0:34:12.00,0:34:13.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عشرون دقيقة{\c} Dialogue: 0,0:34:25.47,0:34:26.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا طبيعي؟{\c} Dialogue: 0,0:34:26.82,0:34:28.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تقلق، لن ينفجر مجدداً{\c} Dialogue: 0,0:34:28.34,0:34:29.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مجدداً -\Nعشرة -{\c} Dialogue: 0,0:34:30.03,0:34:31.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تسعة{\c} Dialogue: 0,0:34:31.34,0:34:32.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثمانية{\c} Dialogue: 0,0:34:32.50,0:34:33.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سبعة{\c} Dialogue: 0,0:34:33.68,0:34:34.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستة{\c} Dialogue: 0,0:34:34.91,0:34:36.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خمسة{\c} Dialogue: 0,0:34:36.08,0:34:37.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اربعة{\c} Dialogue: 0,0:34:37.10,0:34:37.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثلاثة{\c} Dialogue: 0,0:34:37.91,0:34:38.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اثنان{\c} Dialogue: 0,0:34:38.83,0:34:39.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!توقف{\c} Dialogue: 0,0:34:41.41,0:34:42.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دعوه{\c} Dialogue: 0,0:34:43.47,0:34:45.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أنت طلبت مني أن -\Nلا، أعلم لقد غيرت رأيي -{\c} Dialogue: 0,0:34:46.66,0:34:48.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد أنها الفتاة البيضاء المجنونة{\c} Dialogue: 0,0:34:48.86,0:34:50.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تري) انتظري){\c} Dialogue: 0,0:34:51.80,0:34:52.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعي{\c} Dialogue: 0,0:34:53.88,0:34:55.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا غيرت رأيك؟{\c} Dialogue: 0,0:34:55.07,0:34:56.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل شيء مختلف{\c} Dialogue: 0,0:34:56.21,0:34:57.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مختلف، كيف؟{\c} Dialogue: 0,0:34:57.35,0:34:58.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، متى كنت ستخبرني؟{\c} Dialogue: 0,0:34:59.72,0:35:00.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أخبرك بماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:35:00.82,0:35:02.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(حول (دانييل{\c} Dialogue: 0,0:35:02.06,0:35:03.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عن (دانييل)؟{\c} Dialogue: 0,0:35:03.23,0:35:05.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الواضح أنكما تتواعدان{\c} Dialogue: 0,0:35:05.69,0:35:06.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ظننتك تعرفين ذلك{\c} Dialogue: 0,0:35:06.99,0:35:08.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني ، انكما تعيشان في نفس المنزل{\c} Dialogue: 0,0:35:08.41,0:35:11.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا، بالتأكيد لم اكن أعرف{\c} Dialogue: 0,0:35:11.57,0:35:13.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن السؤال الأهم هو\Nهل تعلم؟{\c} Dialogue: 0,0:35:13.78,0:35:15.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعلم ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:35:15.09,0:35:17.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أحد أصدقائها المقربين استيقظت\Nفي سريرك هذا الصباح{\c} Dialogue: 0,0:35:17.75,0:35:19.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألا تعتقد أن هذا يستحق النشر؟{\c} Dialogue: 0,0:35:20.09,0:35:21.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم يحدث شيء{\c} Dialogue: 0,0:35:21.35,0:35:22.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نمت في سرير\Nريان) ليلة أمس){\c} Dialogue: 0,0:35:22.73,0:35:24.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذاً لماذا أخذتني للمنزل؟{\c} Dialogue: 0,0:35:24.89,0:35:26.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لأنك كنت\Nلقد كنت ثمله{\c} Dialogue: 0,0:35:26.61,0:35:28.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت أخشى أن تسقطي أو{\c} Dialogue: 0,0:35:28.15,0:35:29.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تختنقين جراء تقيأك\N(مثل (جانيس جوبلين{\c} Dialogue: 0,0:35:31.41,0:35:32.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:35:32.59,0:35:34.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا بأس، لا بأس، لا بأس{\c} Dialogue: 0,0:35:35.24,0:35:36.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا بأس، هكذا يفترض أن يكون الأمر{\c} Dialogue: 0,0:35:36.97,0:35:39.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أمي بخير، (لوري) لا تحاول قتلي{\c} Dialogue: 0,0:35:39.09,0:35:41.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني، هذه بمثابة أفضل\Nنسخة من حياتي، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:35:41.49,0:35:42.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...مالذي{\c} Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:45.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...مهلاً، هل في{\c} Dialogue: 0,0:35:46.70,0:35:48.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...في البعد الآخر، هل نحن{\c} Dialogue: 0,0:35:48.94,0:35:50.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكنني فعل هذا الآن{\c} Dialogue: 0,0:35:50.40,0:35:51.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لا{\c} Dialogue: 0,0:35:51.97,0:35:53.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(تري){\c} Dialogue: 0,0:35:58.89,0:36:00.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل شيء على مايرام{\c} Dialogue: 0,0:36:00.27,0:36:01.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...و{\c} Dialogue: 0,0:36:03.77,0:36:06.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!رباه{\c} Dialogue: 0,0:36:06.31,0:36:07.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا غريب جداً{\c} Dialogue: 0,0:36:07.67,0:36:09.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريد ان ارى القائمة{\c} Dialogue: 0,0:36:09.42,0:36:10.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعتقد أننا يجب أن\Nنحصل على واحدة أخرى{\c} Dialogue: 0,0:36:14.28,0:36:16.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا شيء من هذه الذكريات لي{\c} Dialogue: 0,0:36:21.70,0:36:22.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعلم{\c} Dialogue: 0,0:36:22.74,0:36:24.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط سأستعيره لهذه الليلة{\c} Dialogue: 0,0:36:24.57,0:36:26.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متى ستذهبين للحفلة؟{\c} Dialogue: 0,0:36:27.93,0:36:30.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا استطيع ذلك\Nطرأ أمر ما{\c} Dialogue: 0,0:36:30.21,0:36:31.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:36:32.42,0:36:33.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...اعني{\c} Dialogue: 0,0:36:33.81,0:36:35.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنا نخطط لهذا\N(لأسابيع يا (تري{\c} Dialogue: 0,0:36:35.70,0:36:36.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، اعلم{\c} Dialogue: 0,0:36:36.80,0:36:39.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعلم أنها حفلة مفاجئة\N...أنا آسفه، فقط{\c} Dialogue: 0,0:36:40.08,0:36:41.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعلمين ان والداي هنا في\N...البلدة وأنا بحاجة إلى{\c} Dialogue: 0,0:36:43.05,0:36:44.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رسوم دراستنا تجدي نفعاً{\c} Dialogue: 0,0:36:46.47,0:36:49.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على أية حال\Nمن أخبرك عن المفاجأة؟{\c} Dialogue: 0,0:36:49.54,0:36:50.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل كانت (لوري)؟{\c} Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:53.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أقسم ان تلك الفتاة تحتاج حقاً\Nأن تتعلم كيف تحفظ السر{\c} Dialogue: 0,0:36:53.40,0:36:54.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعرف ما يجري{\c} Dialogue: 0,0:36:54.58,0:36:56.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(أتعلمين يا (تري\Nسأجرؤ وأقولها فحسب{\c} Dialogue: 0,0:36:56.47,0:36:59.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ظل يراودني شعور قويً\Nاني لست بموضع تقدير من قبلك{\c} Dialogue: 0,0:36:59.73,0:37:01.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الذي وضع على ضابط ميت -\Nمرحباً؟ -{\c} Dialogue: 0,0:37:01.86,0:37:03.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما زلت أتحدث إليك\N...لهذا أشعر بذلك{\c} Dialogue: 0,0:37:03.07,0:37:07.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مطاردة على نطاق البلاد انتهت\Nبعد مطاردة دامت خمسة أشهر{\c} Dialogue: 0,0:37:07.03,0:37:09.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عبر اربعة ولايات\Nخلفت ستة قتلى{\c} Dialogue: 0,0:37:09.97,0:37:11.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رباه{\c} Dialogue: 0,0:37:11.82,0:37:13.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يزال هنا{\c} Dialogue: 0,0:37:17.60,0:37:19.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سيهرب\N!اتصلي بالشرطة{\c} Dialogue: 0,0:37:19.26,0:37:21.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟ -\Nجون تومبز) اتصلي بالشرطة وحسب) -{\c} Dialogue: 0,0:37:21.24,0:37:22.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:37:22.13,0:37:23.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظري!، لا تدخلي هناك{\c} Dialogue: 0,0:37:23.46,0:37:24.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تباً{\c} Dialogue: 0,0:37:24.84,0:37:26.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تفعلين؟{\c} Dialogue: 0,0:38:08.48,0:38:10.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلق الفأس -\N...مهلاً استطيع ان -{\c} Dialogue: 0,0:38:10.40,0:38:11.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إلقيه حالاً{\c} Dialogue: 0,0:38:12.86,0:38:14.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد هرب\Nسيقتل شخص ما{\c} Dialogue: 0,0:38:14.16,0:38:15.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واجهي الحائط{\c} Dialogue: 0,0:38:15.18,0:38:16.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...(كلا، انك لاتفهم، (لوري{\c} Dialogue: 0,0:38:16.42,0:38:17.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لن أسأل مجدداً{\c} Dialogue: 0,0:38:24.35,0:38:26.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعني ارجوك{\c} Dialogue: 0,0:38:27.17,0:38:28.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شريكتي بالسكن تعمل هنا{\c} Dialogue: 0,0:38:28.82,0:38:31.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لقد أطلقت سراح (تومبز\Nلأنها تحاول لومه{\c} Dialogue: 0,0:38:31.06,0:38:32.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ولكنها سوف تقتلني{\c} Dialogue: 0,0:38:32.91,0:38:34.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لست ادري مالحيلة التي\Nانت بصددها ياسيدة{\c} Dialogue: 0,0:38:34.95,0:38:37.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن (تومبز) أسفل في غرفة\Nالعمليات الآن، الممرضة فقط أخذته للتو{\c} Dialogue: 0,0:38:37.65,0:38:39.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أكانت طويلة، ذات شعر\Nاسود معقود كذيل الحصان؟{\c} Dialogue: 0,0:38:41.19,0:38:43.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعرف أنك تعتقدني مجنونة\Nلكن عليك أن تصدقني{\c} Dialogue: 0,0:38:43.97,0:38:46.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(عمليات، هنا الشرطي (مونرو{\c} Dialogue: 0,0:38:46.11,0:38:49.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديّ حالة 1155 في المستشفى\Nأحتاج مساعدة فورية{\c} Dialogue: 0,0:39:08.47,0:39:10.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(أعلم أنه أنت يا (لوري{\c} Dialogue: 0,0:39:16.46,0:39:17.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا الهي، ظننت قد متِ{\c} Dialogue: 0,0:39:17.71,0:39:18.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رباه، هل انت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:39:18.76,0:39:19.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مالذي يحدث؟\Nماكان ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:39:19.95,0:39:21.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هرب (تومبز) انه يحاول ان يقتلني{\c} Dialogue: 0,0:39:21.35,0:39:23.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا (تري) هذا مستحيل لقد\Nاخذته للتو إلى غرفة العمليات{\c} Dialogue: 0,0:39:27.89,0:39:30.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يحدث؟ -\Nلست ادري -{\c} Dialogue: 0,0:39:31.28,0:39:32.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا إلهي، لقد قطع الكهرباء{\c} Dialogue: 0,0:39:33.58,0:39:34.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حافظي على هدوئك وحسب{\c} Dialogue: 0,0:39:35.80,0:39:37.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ابقي هادئة{\c} Dialogue: 0,0:39:37.07,0:39:38.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,0:39:41.37,0:39:42.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً هيّا{\c} Dialogue: 0,0:39:52.92,0:39:53.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا{\c} Dialogue: 0,0:39:59.31,0:40:01.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين نحن؟{\c} Dialogue: 0,0:40:01.43,0:40:03.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد ان هذه احدى\Nالطوابق تحت الانشاء{\c} Dialogue: 0,0:40:04.90,0:40:07.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيا، هناك مخرج طوارئ\Nفي الطرف الآخر{\c} Dialogue: 0,0:40:13.99,0:40:14.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً{\c} Dialogue: 0,0:40:15.53,0:40:16.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين إذن{\c} Dialogue: 0,0:40:27.89,0:40:28.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:40:30.42,0:40:31.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا{\c} Dialogue: 0,0:41:05.38,0:41:06.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:41:08.31,0:41:09.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل سمعت شيئاً؟{\c} Dialogue: 0,0:41:26.74,0:41:29.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً أيها الأحمق\Nلنرى ما لديك{\c} Dialogue: 0,0:41:47.08,0:41:48.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,0:42:06.51,0:42:07.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صمتاً{\c} Dialogue: 0,0:42:10.66,0:42:12.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(حركة غبية (تري{\c} Dialogue: 0,0:42:12.67,0:42:14.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنٌ، لقد استيقظت{\c} Dialogue: 0,0:42:14.65,0:42:15.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في أي بعد أنا؟{\c} Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:18.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(دانييل){\c} Dialogue: 0,0:42:19.33,0:42:20.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خليلتي؟{\c} Dialogue: 0,0:42:20.33,0:42:21.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ذاتها{\c} Dialogue: 0,0:42:21.76,0:42:23.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"نعم، انه عيد مولدي"{\c} Dialogue: 0,0:42:23.15,0:42:24.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:42:24.18,0:42:25.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"...ولم اخذ بعد"{\c} Dialogue: 0,0:42:27.47,0:42:28.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل انت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:31.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم ، أنا لم أكن أفضل من قبل{\c} Dialogue: 0,0:42:32.93,0:42:34.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا... طويت ملابسك لك{\c} Dialogue: 0,0:42:34.65,0:42:36.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أقصد الإهانة,\Nلكن كيف يمكن{\c} Dialogue: 0,0:42:36.22,0:42:37.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أن ينتهي بك\Nالمطاف معها؟{\c} Dialogue: 0,0:42:38.32,0:42:39.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع من؟{\c} Dialogue: 0,0:42:39.59,0:42:40.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(دانييل){\c} Dialogue: 0,0:42:41.19,0:42:42.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها لطيفة{\c} Dialogue: 0,0:42:42.67,0:42:44.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لطيفة{\c} Dialogue: 0,0:42:45.43,0:42:47.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، اوليست هي\Nصديقتك المفضلة؟{\c} Dialogue: 0,0:42:47.85,0:42:49.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ضاجعت اللطيفة أم ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:42:53.18,0:42:54.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مثير للإهتمام{\c} Dialogue: 0,0:42:54.79,0:42:55.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، لم اكن احاول\N...ان افعل اي{\c} Dialogue: 0,0:42:55.89,0:42:57.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لست بريئاً كما تبدو{\c} Dialogue: 0,0:42:57.81,0:42:59.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ماذا؟ لا انا{\c} Dialogue: 0,0:42:59.82,0:43:02.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت ، قابلني في\Nمختبرك خلال ساعة{\c} Dialogue: 0,0:43:03.83,0:43:06.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجب أن أخلع هذه\Nالملابس المقرفة{\c} Dialogue: 0,0:43:07.86,0:43:09.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إستمع إلي جيداً{\c} Dialogue: 0,0:43:10.56,0:43:14.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا بحاجة للبقاء هنا\Nفي هذا البعد ، حسنا؟{\c} Dialogue: 0,0:43:14.84,0:43:16.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا اغلق الحلقة وحسب{\c} Dialogue: 0,0:43:16.53,0:43:19.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس لدينا أي فكرة\Nكيف حدث هذا أصلاً{\c} Dialogue: 0,0:43:19.44,0:43:22.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً اولستم علماء اذكياء؟{\c} Dialogue: 0,0:43:22.56,0:43:23.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا ستجدون حلاً{\c} Dialogue: 0,0:43:24.40,0:43:25.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت تدركين أننا\Nنعبث مع أشياء{\c} Dialogue: 0,0:43:25.94,0:43:27.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا شأن لها بلمسها، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:43:27.96,0:43:29.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما كان عليك التفكير في ذلك{\c} Dialogue: 0,0:43:29.45,0:43:31.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قبل أن تبني ذلك\Nالشيء الكبير الغبي{\c} Dialogue: 0,0:43:35.50,0:43:36.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...فقط{\c} Dialogue: 0,0:43:37.48,0:43:40.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أرجوكم قدموا لي معروفا\Nوحاولوا ايجاد حل لهذا{\c} Dialogue: 0,0:43:41.07,0:43:42.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً؟{\c} Dialogue: 0,0:43:42.66,0:43:43.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ارجوكم{\c} Dialogue: 0,0:43:43.89,0:43:44.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظري{\c} Dialogue: 0,0:43:44.86,0:43:47.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستصبح الحالة مثل\Nالتجربة واثبات الخطأ{\c} Dialogue: 0,0:43:47.25,0:43:49.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجب أن نستبعد كل متغير{\c} Dialogue: 0,0:43:49.08,0:43:50.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أجل تضييق الوصول\Nللخوارزمية الصحيحة{\c} Dialogue: 0,0:43:51.00,0:43:52.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التي ستغلق الحلقة{\c} Dialogue: 0,0:43:52.53,0:43:53.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:43:53.60,0:43:56.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلك تعني ايام\Nوربما اسابيع من العمل{\c} Dialogue: 0,0:43:56.87,0:43:58.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وإذا كان ما تقولينه صحيحاً{\c} Dialogue: 0,0:43:58.28,0:44:00.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فليست هناك طريقة\Nللحفاظ على سجل تقدمنا{\c} Dialogue: 0,0:44:00.16,0:44:01.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا لا أفهم{\c} Dialogue: 0,0:44:03.13,0:44:04.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...حسناً{\c} Dialogue: 0,0:44:06.68,0:44:10.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً لنفترض اننا جربنا{\c} Dialogue: 0,0:44:10.49,0:44:11.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عشرات المتغيرات{\c} Dialogue: 0,0:44:12.01,0:44:14.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وعند نهاية اليوم\Nسيعاد ضبط الحلقة صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:44:14.35,0:44:16.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالتالي كل ماتعلمناه{\c} Dialogue: 0,0:44:16.53,0:44:17.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يتم{\c} Dialogue: 0,0:44:20.19,0:44:21.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مسحه{\c} Dialogue: 0,0:44:21.50,0:44:23.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس هناك من وسيلة\Nلنتعقب تقدمنا{\c} Dialogue: 0,0:44:23.43,0:44:26.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ببساطة لأننا لا نتذكر\Nأي شيء تعلمناه{\c} Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:27.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنعود إلى البداية{\c} Dialogue: 0,0:44:28.97,0:44:30.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عظيم{\c} Dialogue: 0,0:44:33.43,0:44:34.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد قضي علي{\c} Dialogue: 0,0:44:39.20,0:44:40.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، وجدت الحل{\c} Dialogue: 0,0:44:41.80,0:44:43.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قلت أن كل شيء يعيد\Nضبطه إلا ذاكرتك، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:44:43.94,0:44:45.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم -\Nحسناً، إذن -{\c} Dialogue: 0,0:44:46.35,0:44:48.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليك فحسب ان تصبحي\Nمسجلة حيّة{\c} Dialogue: 0,0:44:51.07,0:44:53.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر، تعني حفظ كل شيء؟{\c} Dialogue: 0,0:44:53.59,0:44:54.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,0:44:54.93,0:44:56.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه فكرة عبقرية{\c} Dialogue: 0,0:44:56.28,0:44:57.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم -\Nلا -{\c} Dialogue: 0,0:44:57.31,0:44:59.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا، لا ،لا\Nهذه فكرة ليست عبقرية{\c} Dialogue: 0,0:44:59.44,0:45:00.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لستُ عالمة{\c} Dialogue: 0,0:45:01.26,0:45:02.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأيضاً{\c} Dialogue: 0,0:45:02.61,0:45:05.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت تدرك أن هناك\Nقاتل يلاحقني، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:45:05.16,0:45:07.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا يعني أنني سأموت مراراً وتكراراً{\c} Dialogue: 0,0:45:07.26,0:45:09.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى تتوصلوا إلى كيفية اغلاق الحلقة{\c} Dialogue: 0,0:45:11.73,0:45:14.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد انه يمكنك ان\Nتقتلي نفسك وحسب{\c} Dialogue: 0,0:45:14.77,0:45:16.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قبل أن يجدوك{\c} Dialogue: 0,0:45:17.10,0:45:18.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فكرة عبقرية أخرى{\c} Dialogue: 0,0:45:18.92,0:45:22.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أفضل من مطاردتك من قبل\Nرجل مجنون يرتدي قناع طفل{\c} Dialogue: 0,0:45:27.14,0:45:28.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني، هل لديك فكرة أفضل؟{\c} Dialogue: 0,0:45:31.88,0:45:33.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عرفت بأنك كنت ستقول ذلك{\c} Dialogue: 0,0:45:42.59,0:45:43.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"كل ما اريده"{\c} Dialogue: 0,0:45:44.47,0:45:46.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ان استيقظ بخير"{\c} Dialogue: 0,0:45:46.50,0:45:48.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اخبرني اني بخير"{\c} Dialogue: 0,0:45:48.34,0:45:49.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"انني لن اموت"{\c} Dialogue: 0,0:45:50.53,0:45:52.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"كل ما اريده"{\c} Dialogue: 0,0:45:52.35,0:45:53.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"هو حفرة في الارض"{\c} Dialogue: 0,0:45:54.38,0:45:56.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"يمكنك ان تخبرني متى"{\c} Dialogue: 0,0:45:56.52,0:45:57.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سيكون آمنا ان اخرج"{\c} Dialogue: 0,0:45:59.30,0:46:00.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:00.65,0:46:03.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستجعلك تتسائل لماذا احاول"{\c} Dialogue: 0,0:46:03.30,0:46:04.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:04.39,0:46:07.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"{\c} Dialogue: 0,0:46:07.39,0:46:08.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"هذه الحيوات"{\c} Dialogue: 0,0:46:08.57,0:46:11.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"{\c} Dialogue: 0,0:46:11.26,0:46:12.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:13.29,0:46:14.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:15.72,0:46:17.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وسأصل إلى الحضيض"{\c} Dialogue: 0,0:46:26.58,0:46:28.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اتجول"{\c} Dialogue: 0,0:46:28.52,0:46:30.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"غيمتي الماطرة"{\c} Dialogue: 0,0:46:30.53,0:46:32.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"معلقة فوق رأسي"{\c} Dialogue: 0,0:46:32.35,0:46:33.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وتأبى ان تنزل"{\c} Dialogue: 0,0:46:34.59,0:46:36.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"إلى ايم امضي"{\c} Dialogue: 0,0:46:36.39,0:46:38.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"امنحني اشارة ما"{\c} Dialogue: 0,0:46:38.46,0:46:40.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لو اصبت بصاعقة"{\c} Dialogue: 0,0:46:40.35,0:46:41.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ربما قد اعود حيّة"{\c} Dialogue: 0,0:46:43.16,0:46:44.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:44.56,0:46:47.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول اصلا"{\c} Dialogue: 0,0:46:47.31,0:46:48.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:46:48.55,0:46:51.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"{\c} Dialogue: 0,0:46:51.36,0:46:52.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"خذخ الحيوات"{\c} Dialogue: 0,0:46:53.63,0:46:55.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وسأصل إلى الحضيض"{\c} Dialogue: 0,0:46:56.23,0:46:57.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اخبر اصدقائي"{\c} Dialogue: 0,0:46:58.23,0:47:00.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"قادمة إلى اسفل"{\c} Dialogue: 0,0:47:00.10,0:47:02.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سنأججه"{\c} Dialogue: 0,0:47:02.23,0:47:04.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:04.19,0:47:06.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اخبر اصدقائي"{\c} Dialogue: 0,0:47:06.21,0:47:07.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"قادمة إلى اسفل"{\c} Dialogue: 0,0:47:08.18,0:47:09.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سنأججه"{\c} Dialogue: 0,0:47:09.18,0:47:09.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تلمسني{\c} Dialogue: 0,0:47:10.27,0:47:12.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:14.32,0:47:16.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:18.31,0:47:20.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:22.29,0:47:24.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:25.34,0:47:27.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا بسرعة\Nتحرك، تحرك، تحرك{\c} Dialogue: 0,0:47:27.86,0:47:29.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا انت التالية\Nتحركي، تحركي{\c} Dialogue: 0,0:47:33.31,0:47:35.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عندما اصل إلى الارض"{\c} Dialogue: 0,0:47:44.37,0:47:45.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:47:45.56,0:47:48.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول"{\c} Dialogue: 0,0:47:48.20,0:47:49.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:47:49.53,0:47:52.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"{\c} Dialogue: 0,0:47:52.28,0:47:53.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"هذه الحيوات"{\c} Dialogue: 0,0:47:53.50,0:47:56.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"{\c} Dialogue: 0,0:47:56.12,0:47:57.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:47:57.16,0:47:58.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:47:58.21,0:47:59.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:47:59.20,0:48:00.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:00.22,0:48:01.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:01.30,0:48:02.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:02.42,0:48:03.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:03.35,0:48:06.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستجعلك تتسائل لماذا احاول اصلاً"{\c} Dialogue: 0,0:48:06.16,0:48:07.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:07.30,0:48:09.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستهوي بك وتسخر بينما انت تبكي"{\c} Dialogue: 0,0:48:10.24,0:48:11.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"هذه الحيوات"{\c} Dialogue: 0,0:48:11.52,0:48:14.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وما زلت لا أعرف كيف أنجو"{\c} Dialogue: 0,0:48:14.23,0:48:15.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:15.17,0:48:15.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:16.07,0:48:16.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اوقات صعبة"{\c} Dialogue: 0,0:48:34.66,0:48:36.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وسأصل إلى الحضيض"{\c} Dialogue: 0,0:48:39.89,0:48:40.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صمتاً{\c} Dialogue: 0,0:48:41.33,0:48:42.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنٌ، لقد استيقظت{\c} Dialogue: 0,0:48:42.85,0:48:45.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لم اكن متاكد إن كنت تردين النوم هنا ام لا"{\c} Dialogue: 0,0:48:45.21,0:48:46.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"طويت ملابسك ليلة أمس"{\c} Dialogue: 0,0:48:46.49,0:48:48.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لم أكن متأكدا إن كانت تلك المادة تتجعد"{\c} Dialogue: 0,0:48:48.61,0:48:50.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على كل حال{\c} Dialogue: 0,0:48:50.57,0:48:52.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا تبحث دائما\Nتحت ذلك المكتب؟{\c} Dialogue: 0,0:48:53.36,0:48:54.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عضاضة اسنان{\c} Dialogue: 0,0:48:55.62,0:48:56.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...نعم انا{\c} Dialogue: 0,0:48:57.03,0:48:58.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أطحن أسناني ليلاً{\c} Dialogue: 0,0:48:59.48,0:49:00.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تم حل اللغز{\c} Dialogue: 0,0:49:01.33,0:49:03.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"نعم انه عيد مولدي"{\c} Dialogue: 0,0:49:03.90,0:49:05.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:49:08.46,0:49:09.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:49:11.05,0:49:12.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، لم أكن بأفضل حال{\c} Dialogue: 0,0:49:14.26,0:49:15.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعلم إن كنت تتذكرين{\c} Dialogue: 0,0:49:15.50,0:49:17.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمي ام لا، ولكنك كنت{\c} Dialogue: 0,0:49:17.14,0:49:18.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد كنت ثمله جداً الليلة الماضية{\c} Dialogue: 0,0:49:18.95,0:49:20.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(انا (كارتر{\c} Dialogue: 0,0:49:21.28,0:49:23.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل انت متأكدة انك\N...بخير؟، انك{\c} Dialogue: 0,0:49:23.34,0:49:24.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تبدين شاحبة نوعاً ما{\c} Dialogue: 0,0:49:25.49,0:49:27.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...انني بخير{\c} Dialogue: 0,0:49:30.72,0:49:33.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في الواقع، ربما سأفقد وعي{\c} Dialogue: 0,0:49:33.41,0:49:34.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:49:35.11,0:49:36.84,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم، حتماً افقد وعيّ{\c} Dialogue: 0,0:49:38.02,0:49:39.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ضاجعت اللطيفة ام ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:49:40.36,0:49:41.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ماتت؟{\c} Dialogue: 0,0:49:41.32,0:49:43.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ريان) ساعدني من فضلك) -\Nحسناً -{\c} Dialogue: 0,0:49:52.16,0:49:53.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً لا عليك{\c} Dialogue: 0,0:49:53.32,0:49:54.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه أنا فقط{\c} Dialogue: 0,0:49:57.34,0:49:58.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:49:58.41,0:49:59.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد أخفتني حقاً هناك{\c} Dialogue: 0,0:50:00.22,0:50:01.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم، نعم، انا بخير{\c} Dialogue: 0,0:50:05.58,0:50:06.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما زلت هنا{\c} Dialogue: 0,0:50:07.06,0:50:09.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم بالطبع، ولم لا أفعل؟{\c} Dialogue: 0,0:50:09.58,0:50:11.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تواصلنا مع والديك{\c} Dialogue: 0,0:50:11.39,0:50:12.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهما في قادمان{\c} Dialogue: 0,0:50:12.57,0:50:13.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا{\c} Dialogue: 0,0:50:13.60,0:50:15.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكنهما القدوم إلى هنا\Nالمكان ليس آمنا{\c} Dialogue: 0,0:50:18.94,0:50:20.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ويلاه{\c} Dialogue: 0,0:50:20.32,0:50:21.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أستطيع مساعدتك؟{\c} Dialogue: 0,0:50:21.54,0:50:23.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابأس، انه صديقي{\c} Dialogue: 0,0:50:24.67,0:50:27.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آسف، ساعات الزيارة إنتهت{\c} Dialogue: 0,0:50:28.21,0:50:29.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:50:31.98,0:50:33.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(شكراً (كارتر{\c} Dialogue: 0,0:50:34.66,0:50:35.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اتمنى لك العافية{\c} Dialogue: 0,0:50:40.55,0:50:43.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعتقد أنك تعرف الآن لماذا\Nلم أكن في صفك اليوم{\c} Dialogue: 0,0:50:43.66,0:50:44.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عفواً؟{\c} Dialogue: 0,0:50:44.96,0:50:46.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علم الاحياء المتقدم{\c} Dialogue: 0,0:50:47.33,0:50:49.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسف، هل انت في فصلي؟{\c} Dialogue: 0,0:50:50.54,0:50:52.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تبدين مألوفة{\c} Dialogue: 0,0:50:55.71,0:50:58.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا آسفه، انه خطأي{\c} Dialogue: 0,0:50:59.85,0:51:02.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(صحيح، حسناً انا الدكتور (بتلر{\c} Dialogue: 0,0:51:03.62,0:51:05.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سررت بلقائك{\c} Dialogue: 0,0:51:05.18,0:51:06.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(آنسة (غيلبمان{\c} Dialogue: 0,0:51:06.35,0:51:08.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واجهت صعوبة في\Nسحب سجلاتك الطبية{\c} Dialogue: 0,0:51:08.48,0:51:10.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعلم، يجب ان اكون ميتة{\c} Dialogue: 0,0:51:11.13,0:51:13.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نتائج فحوصاتي\Nليست منطقية صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:51:14.15,0:51:15.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,0:51:15.34,0:51:17.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انها تنذر بالخطر\Nالشديد، بصراحة{\c} Dialogue: 0,0:51:17.02,0:51:18.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً{\c} Dialogue: 0,0:51:18.54,0:51:19.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كم الساعة الآن؟{\c} Dialogue: 0,0:51:20.54,0:51:21.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تقريباً9.30{\c} Dialogue: 0,0:51:21.82,0:51:23.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها على وشك ان تموت{\c} Dialogue: 0,0:51:23.28,0:51:24.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟ -\N(لوري) -{\c} Dialogue: 0,0:51:24.50,0:51:25.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سوف يقتلها{\c} Dialogue: 0,0:51:25.68,0:51:27.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\Nاسمعني -{\c} Dialogue: 0,0:51:27.03,0:51:29.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليك أن تمنعها من\Nالذهاب لغرفة العمليات{\c} Dialogue: 0,0:51:29.82,0:51:31.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا آسف، لا أعرف\Nعمن أنت تتحدثين عنه{\c} Dialogue: 0,0:51:31.54,0:51:34.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقاً؟، ربما زوجتك تعرف{\c} Dialogue: 0,0:51:35.43,0:51:37.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اذهب، اذهب{\c} Dialogue: 0,0:52:08.09,0:52:09.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آسفة{\c} Dialogue: 0,0:53:42.52,0:53:43.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري){\c} Dialogue: 0,0:54:00.74,0:54:02.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أطلق سراحك؟{\c} Dialogue: 0,0:54:12.22,0:54:13.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أنت؟{\c} Dialogue: 0,0:54:17.63,0:54:18.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:54:18.88,0:54:21.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنموت معاً{\c} Dialogue: 0,0:54:28.64,0:54:29.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنٌ، لقد استيقظت{\c} Dialogue: 0,0:54:29.83,0:54:31.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم أكن متأكدا إذا كنت\Nتريدين النوم هنا أم لا{\c} Dialogue: 0,0:54:31.28,0:54:32.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صمتاً{\c} Dialogue: 0,0:54:32.78,0:54:35.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد اكتفيت من هذا الهراء{\c} Dialogue: 0,0:54:35.83,0:54:38.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثم تضرب المتجه الإقليدي{\c} Dialogue: 0,0:54:38.40,0:54:41.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالجذر التربيعي للباي للأس 17{\c} Dialogue: 0,0:54:41.72,0:54:46.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما يعطينا نقطة حقيقة 0.004{\c} Dialogue: 0,0:54:46.11,0:54:51.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مما يعطينا متجه خطي من 8.2{\c} Dialogue: 0,0:54:56.87,0:54:57.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,0:55:06.37,0:55:08.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذا كانت هذه كل\Nالخوارزميات الفاشلة{\c} Dialogue: 0,0:55:09.99,0:55:12.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذن هناك احتمال\Nواحد فقط متبقي{\c} Dialogue: 0,0:55:26.07,0:55:27.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اللعنة{\c} Dialogue: 0,0:55:27.64,0:55:28.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فعلتها -\Nهل نجحت؟ -{\c} Dialogue: 0,0:55:29.07,0:55:30.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل نجحت؟{\c} Dialogue: 0,0:55:30.15,0:55:31.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رباه، لقد نجحت{\c} Dialogue: 0,0:55:34.10,0:55:36.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا متحمس جداً\N!نحن بالكاد نعرفها{\c} Dialogue: 0,0:55:36.29,0:55:38.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بصراحة، أنا لا أعرف\N...ما حدث للتو، ولكن{\c} Dialogue: 0,0:55:38.37,0:55:39.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان ذلك مؤثراً{\c} Dialogue: 0,0:55:40.09,0:55:41.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً{\c} Dialogue: 0,0:55:43.29,0:55:44.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لنفعلها{\c} Dialogue: 0,0:55:46.15,0:55:47.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط لنكون واضحين تماماً{\c} Dialogue: 0,0:55:47.62,0:55:49.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أحد المتغيرات يغلق\Nالحلقة في هذا البعد{\c} Dialogue: 0,0:55:49.67,0:55:51.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والآخر يعيدك إلى بعدك الأصلي{\c} Dialogue: 0,0:55:51.82,0:55:53.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وتغلق تلك الحلقة{\c} Dialogue: 0,0:55:53.49,0:55:54.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه وقت القرار النهائي{\c} Dialogue: 0,0:55:55.26,0:55:57.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}البقاء هنا او العودة{\c} Dialogue: 0,0:56:06.37,0:56:07.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأبقى هنا{\c} Dialogue: 0,0:56:08.02,0:56:09.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}القرار النهائي{\c} Dialogue: 0,0:56:09.59,0:56:10.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,0:56:10.89,0:56:12.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ها نحن ذا{\c} Dialogue: 0,0:56:12.62,0:56:13.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تراجعي{\c} Dialogue: 0,0:56:30.51,0:56:31.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا حدث؟{\c} Dialogue: 0,0:56:33.54,0:56:34.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المعامل لا يعمل{\c} Dialogue: 0,0:56:34.75,0:56:35.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قلت أن هذا هو الصحيح{\c} Dialogue: 0,0:56:35.93,0:56:37.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، الحساب صحيح\Nثمة امر اخر غريب{\c} Dialogue: 0,0:56:38.51,0:56:40.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يارفاق، انني حقاً اقتل نفسي{\c} Dialogue: 0,0:56:40.32,0:56:41.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأتذكر كل هذا الهراء لأجلكم{\c} Dialogue: 0,0:56:41.91,0:56:43.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الفشل ليس بخيار{\c} Dialogue: 0,0:56:45.87,0:56:46.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:56:46.84,0:56:48.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك شيء في القرص الصلب{\c} Dialogue: 0,0:56:48.35,0:56:49.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد أنه فيروس{\c} Dialogue: 0,0:56:49.67,0:56:53.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل قمت بتشغيل\Nاباحيات على الكمبيوتر؟{\c} Dialogue: 0,0:56:54.96,0:56:56.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا{\c} Dialogue: 0,0:56:56.83,0:56:59.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عظيم، يجب أن أعيد\Nإدخال كل هذا الرمز يدوياً{\c} Dialogue: 0,0:56:59.70,0:57:00.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، كم يلزم من وقت؟{\c} Dialogue: 0,0:57:00.88,0:57:02.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ست أو سبع ساعات{\c} Dialogue: 0,0:57:03.20,0:57:04.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ريان)، انظر إلي){\c} Dialogue: 0,0:57:05.34,0:57:07.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وقتي محدود هنا، مفهوم؟{\c} Dialogue: 0,0:57:08.01,0:57:09.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليك انجازه{\c} Dialogue: 0,0:57:09.49,0:57:11.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم سأفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,0:57:16.89,0:57:18.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تري)، انتظري){\c} Dialogue: 0,0:57:19.28,0:57:21.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت متأكدده من ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:57:21.03,0:57:22.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع انا متأكدة{\c} Dialogue: 0,0:57:22.39,0:57:23.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، ماذا عن القاتل؟{\c} Dialogue: 0,0:57:24.15,0:57:25.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني، قلت أن الناس سيموتون الليلة{\c} Dialogue: 0,0:57:25.46,0:57:26.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذا اغلقت الحلقة\Nولم نتمكن من المساعدة{\c} Dialogue: 0,0:57:26.73,0:57:27.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندها سيموتون حقاً صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:57:27.79,0:57:29.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجب ان ابقى حيّة{\c} Dialogue: 0,0:57:29.49,0:57:31.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أستطيع العودة إلى تلك المستشفى\Nإنها مخاطرة كبيرة{\c} Dialogue: 0,0:57:32.32,0:57:33.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، أهذا كل شيء؟\Nأنت سترحلين وحسب{\c} Dialogue: 0,0:57:33.95,0:57:35.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وتسمحين بموت مجموعة من الأبرياء؟{\c} Dialogue: 0,0:57:35.37,0:57:36.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(الناس يموتون كل يوم، (كارتر{\c} Dialogue: 0,0:57:37.36,0:57:39.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكنني أن أكون\Nمسؤوله عن الجميع، حسنا؟{\c} Dialogue: 0,0:57:39.46,0:57:41.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعلم كم يبدو هذا أنانياً\Nلكنها الحقيقة{\c} Dialogue: 0,0:57:41.29,0:57:42.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل هذا يبدو{\c} Dialogue: 0,0:57:42.72,0:57:44.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنانياً بشكل لا يصدق\Nهل أنت جادة؟{\c} Dialogue: 0,0:57:45.83,0:57:47.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ليس عدلاً{\c} Dialogue: 0,0:57:47.44,0:57:49.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس لديك أي فكرة عن\Nمدى صعوبة هذا بالنسبة لي{\c} Dialogue: 0,0:57:49.65,0:57:51.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أريد أن أختار بينك وبين أمي{\c} Dialogue: 0,0:57:51.44,0:57:52.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ةلكني مضطرة{\c} Dialogue: 0,0:57:53.63,0:57:55.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تعنين بالاختيار؟{\c} Dialogue: 0,0:57:56.97,0:57:58.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كارتر)، نحن معاً){\c} Dialogue: 0,0:57:58.82,0:58:00.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في البعد الآخر{\c} Dialogue: 0,0:58:04.34,0:58:06.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أستيقظ في سريرك كل صباح{\c} Dialogue: 0,0:58:06.61,0:58:07.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تماما مثل هذا الصباح{\c} Dialogue: 0,0:58:08.40,0:58:10.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فعلتها مرارا وتكرارا{\c} Dialogue: 0,0:58:10.73,0:58:13.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى احببتك{\c} Dialogue: 0,0:58:14.35,0:58:15.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تسختي السيئة من هذا\Nموجودة هناك{\c} Dialogue: 0,0:58:15.99,0:58:17.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأمي حية هنا{\c} Dialogue: 0,0:58:18.44,0:58:20.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، اتخذت قراري{\c} Dialogue: 0,0:58:22.29,0:58:23.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو كنت مخطئة؟{\c} Dialogue: 0,0:58:24.71,0:58:26.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو كنت مخطئة؟{\c} Dialogue: 0,0:58:26.90,0:58:29.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو لم تكن هذه هي الحياة\Nالتي يفترض أن تعيشيها؟{\c} Dialogue: 0,0:58:29.15,0:58:30.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا إذن؟{\c} Dialogue: 0,0:58:30.24,0:58:31.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المفترض أن أعود إلى بعد ما{\c} Dialogue: 0,0:58:31.84,0:58:33.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حيث ماتت أمي؟{\c} Dialogue: 0,0:58:35.05,0:58:36.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أستطيع{\c} Dialogue: 0,0:58:36.11,0:58:37.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكنني فقدانها مجدداً{\c} Dialogue: 0,0:58:38.62,0:58:39.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد فعلت بالفعل{\c} Dialogue: 0,0:58:40.45,0:58:42.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولن يكون اياً من هذا\Nحقيقي إن مسح ذلك{\c} Dialogue: 0,0:58:42.84,0:58:44.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أنك{\c} Dialogue: 0,0:58:44.34,0:58:46.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت تعيشين حياة\Nآخرى لا تنتمي لك{\c} Dialogue: 0,0:58:48.12,0:58:50.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...انه ألمك، تلك الخسارة{\c} Dialogue: 0,0:58:52.33,0:58:54.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ما يجعلك أنت{\c} Dialogue: 0,0:58:56.81,0:58:58.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما تسنح لك الفرصة لفعل شيء{\c} Dialogue: 0,0:58:58.28,0:58:59.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الاخرون يحلمون به{\c} Dialogue: 0,0:59:00.26,0:59:01.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:59:02.21,0:59:03.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكنك أن تودعي{\c} Dialogue: 0,0:59:11.61,0:59:13.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صديقتك تناديك{\c} Dialogue: 0,0:59:13.68,0:59:14.85,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الأفضل أن تذهب{\c} Dialogue: 0,0:59:17.89,0:59:19.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما مشكلتها؟{\c} Dialogue: 0,0:59:19.36,0:59:21.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تخلت عن\Nاجتماعنا في المنزل{\c} Dialogue: 0,0:59:24.25,0:59:25.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً؟{\c} Dialogue: 0,0:59:25.64,0:59:26.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عمّ كنتما تتحدثان؟{\c} Dialogue: 0,0:59:26.96,0:59:28.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لا شيء، لقد كنّا{\c} Dialogue: 0,0:59:28.43,0:59:29.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنا نراجع أمور المدرسة{\c} Dialogue: 0,0:59:30.00,0:59:31.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حبيبي لا تنسى{\c} Dialogue: 0,0:59:31.83,0:59:33.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مازلت بحاجة للمساعدة\Nفي امتحان الادب الامريكي{\c} Dialogue: 0,0:59:35.28,0:59:37.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا مشغول بشدة حالياً{\c} Dialogue: 0,0:59:37.50,0:59:38.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(كارتر){\c} Dialogue: 0,0:59:39.13,0:59:40.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد وعدتني{\c} Dialogue: 0,0:59:41.11,0:59:43.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن أنجح في الصف بدون مساعدتك{\c} Dialogue: 0,0:59:44.67,0:59:46.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً لابأس{\c} Dialogue: 0,0:59:47.57,0:59:48.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت الأفضل{\c} Dialogue: 0,0:59:56.95,0:59:58.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ها هي فتاة عيد الميلاد الأخرى{\c} Dialogue: 0,1:00:00.31,1:00:02.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عزيزتي ما الخطب؟ -\Nانا بخير -{\c} Dialogue: 0,1:00:03.75,1:00:05.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تبدين بخير{\c} Dialogue: 0,1:00:05.45,1:00:06.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا بخير... امي{\c} Dialogue: 0,1:00:07.28,1:00:08.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انك باردة كالثلج{\c} Dialogue: 0,1:00:09.16,1:00:10.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما يجب أن نذهب إلى المستشفى{\c} Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:11.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا{\c} Dialogue: 0,1:00:12.51,1:00:13.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا{\c} Dialogue: 0,1:00:13.57,1:00:14.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكننا الذهاب إلى هناك{\c} Dialogue: 0,1:00:15.03,1:00:16.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أريد أن أفزعكم، لكن{\c} Dialogue: 0,1:00:16.91,1:00:18.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أريدكم أن تبتعدوا عن\Nالحرم الجامعي قدر الإمكان{\c} Dialogue: 0,1:00:18.93,1:00:20.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تيريزا)، ماذا يجري؟){\c} Dialogue: 0,1:00:20.10,1:00:21.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أبي ارجوك{\c} Dialogue: 0,1:00:21.41,1:00:23.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعدك بشرح كل شيء لاحقاً{\c} Dialogue: 0,1:00:23.10,1:00:24.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن اريدكم ان تثقوا بي{\c} Dialogue: 0,1:00:25.02,1:00:26.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:00:27.92,1:00:29.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سوف نذهب{\c} Dialogue: 0,1:00:29.74,1:00:30.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لنذهب{\c} Dialogue: 0,1:00:31.35,1:00:32.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا{\c} Dialogue: 0,1:00:32.39,1:00:33.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم{\c} Dialogue: 0,1:00:43.21,1:00:44.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتهيت{\c} Dialogue: 0,1:00:45.56,1:00:46.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أخيراً{\c} Dialogue: 0,1:00:47.87,1:00:48.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مستعدين يا رفاق؟{\c} Dialogue: 0,1:00:51.27,1:00:53.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، لنغلق هذهِ الحلقة للأبد{\c} Dialogue: 0,1:01:21.78,1:01:23.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرفين ما أتوق إليهِ الان؟{\c} Dialogue: 0,1:01:25.33,1:01:26.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:01:26.40,1:01:27.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لفائف القرفة العملاقة{\c} Dialogue: 0,1:01:27.89,1:01:29.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من ذلك المخبز في "مورو باي"؟{\c} Dialogue: 0,1:01:32.95,1:01:34.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من عيد ميلادنا السنة الماضية{\c} Dialogue: 0,1:01:35.31,1:01:37.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تتذكرين! لقد اكلتي إثنين منها{\c} Dialogue: 0,1:01:40.59,1:01:42.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم يكن ذلك انا{\c} Dialogue: 0,1:01:42.36,1:01:43.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عزيزتي؟{\c} Dialogue: 0,1:01:44.23,1:01:46.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا فتيات، الوقت يتأخر نوعاً ما{\c} Dialogue: 0,1:01:46.30,1:01:48.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تقولوا إن وجدنا مكاناً لننام فيهِ الليلة؟{\c} Dialogue: 0,1:01:49.24,1:01:51.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، يبدو ذلك جيداً{\c} Dialogue: 0,1:01:51.07,1:01:52.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعتقد أننا جميعا متعبين جدا{\c} Dialogue: 0,1:02:09.93,1:02:11.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري){\c} Dialogue: 0,1:02:16.71,1:02:17.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,1:02:34.55,1:02:36.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}كلا! لا تطلق النار{\i\c} Dialogue: 0,1:02:36.55,1:02:39.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}النظام جاهز، ضع بصمة الاصبع{\c} Dialogue: 0,1:02:39.73,1:02:42.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا فتيات سأذهب لأجلب بعض الثلج، سأعود{\c} Dialogue: 0,1:02:49.47,1:02:50.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:02:53.81,1:02:55.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخبريني شيئاً واحداً{\c} Dialogue: 0,1:02:55.98,1:02:57.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل انتِ حامل؟{\c} Dialogue: 0,1:02:57.38,1:02:58.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:02:58.55,1:03:00.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا! يا امي{\c} Dialogue: 0,1:03:00.24,1:03:02.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً معذرةً، كان عليّ السؤال فحسب{\c} Dialogue: 0,1:03:02.09,1:03:03.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس الامر هكذا{\c} Dialogue: 0,1:03:03.64,1:03:05.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن الامر متعلق بفتى صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:03:05.25,1:03:06.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,1:03:06.91,1:03:07.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:03:10.65,1:03:12.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعلم، إنهُ امرٌ معقد{\c} Dialogue: 0,1:03:13.14,1:03:14.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثقِ بي{\c} Dialogue: 0,1:03:15.04,1:03:16.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكاني حَلّ العُقدة{\c} Dialogue: 0,1:03:17.66,1:03:18.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الامر؟{\c} Dialogue: 0,1:03:24.65,1:03:27.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل سبق لك أن تسائلتِ\Nكيف كانت لتصبح حياتكِ{\c} Dialogue: 0,1:03:27.37,1:03:28.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لو لم تكوني مع أبي؟{\c} Dialogue: 0,1:03:29.17,1:03:30.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ كلا{\c} Dialogue: 0,1:03:30.67,1:03:32.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو كان عليكِ الاختيار؟{\c} Dialogue: 0,1:03:32.79,1:03:34.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...تعلمين، ماذا لو{\c} Dialogue: 0,1:03:34.17,1:03:36.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو كان وجودكِ معه يعني\Nأنكِ ستخسرين شخصًا{\c} Dialogue: 0,1:03:36.30,1:03:37.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،انتِ قريبة منهُ بالفعل{\c} Dialogue: 0,1:03:37.63,1:03:39.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنكِ لن ترين هذا الشخص أبدًا مرة أخرى؟{\c} Dialogue: 0,1:03:39.21,1:03:40.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا ستفعلين؟{\c} Dialogue: 0,1:03:41.28,1:03:42.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...حسناً{\c} Dialogue: 0,1:03:42.59,1:03:45.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علينا جميعاً اتخاذ قرارات صعبة\Nيا (تري)، هذهِ هي الحياة{\c} Dialogue: 0,1:03:47.00,1:03:50.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأحياناً ما يدفعنا الماضي في اتجاه واحد{\c} Dialogue: 0,1:03:50.57,1:03:53.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والمستقبل يدعونا إلى مكان جديد{\c} Dialogue: 0,1:03:54.18,1:03:56.20,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن بالطبع ، إذا كان علي الاختيار ، فسأختار والدكِ{\c} Dialogue: 0,1:03:56.22,1:03:58.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أقصد بدونه ما كنت لأحضى بكِ، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:04:03.25,1:04:05.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن كيف عرفت أنه كان المنشود؟{\c} Dialogue: 0,1:04:06.72,1:04:08.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم اعلم{\c} Dialogue: 0,1:04:08.71,1:04:09.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخذت الفرصة{\c} Dialogue: 0,1:04:10.34,1:04:11.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تبعتُ قلبي{\c} Dialogue: 0,1:04:12.51,1:04:15.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا كيف يسير الحب نوعاً ما يا (تري){\c} Dialogue: 0,1:04:16.00,1:04:17.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها طفرة إيمانية{\c} Dialogue: 0,1:04:25.79,1:04:27.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}"مستشفى جامعة "بايفيلد{\i\c} Dialogue: 0,1:04:27.90,1:04:30.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}حيث تواصلت مأساة فظيعة{\i\c} Dialogue: 0,1:04:30.25,1:04:31.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}،لازالت التفاصيل قادمة{\i\c} Dialogue: 0,1:04:31.85,1:04:34.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}لكن حتى الان يُمكننا التأكد على وجود 3 ضحايا{\i\c} Dialogue: 0,1:04:34.47,1:04:36.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}ممرضة وضابط شرطة{\i\c} Dialogue: 0,1:04:36.54,1:04:38.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}الضحية الثالثة، طالب{\i\c} Dialogue: 0,1:04:38.35,1:04:40.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}قُتِلَ أثناء محاولتهِ إخضاع المشتبه فيه{\i\c} Dialogue: 0,1:04:41.18,1:04:42.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}نعود إليك يا (دايف){\i\c} Dialogue: 0,1:04:43.12,1:04:44.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,1:04:44.27,1:04:45.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الخطب؟{\c} Dialogue: 0,1:04:49.60,1:04:51.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا (ريان){\c} Dialogue: 0,1:04:52.32,1:04:54.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (سامار) أيمكنك التحقق من الاحداثيات هناك؟{\c} Dialogue: 0,1:04:55.06,1:04:56.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، سأفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:04:57.79,1:04:59.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعرفون الناقلات المعدلة؟{\c} Dialogue: 0,1:05:00.34,1:05:03.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}إنهُ (ريان) اترك رسالة بعد سماعك الصافرة{\i\c} Dialogue: 0,1:05:04.04,1:05:05.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...يا (ريان) لا تغلق الحلقة{\c} Dialogue: 0,1:05:05.75,1:05:07.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}معذرةً، البريد الصوتي ممتلئ{\i} -\Nتباً -{\c} Dialogue: 0,1:05:07.71,1:05:09.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (تري) ماذا يحدث؟{\c} Dialogue: 0,1:05:09.59,1:05:10.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يُمكنني ان ادعهُ يغلقها{\c} Dialogue: 0,1:05:11.27,1:05:13.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لستُ متأكداً بشأن هذا الثلج{\c} Dialogue: 0,1:05:13.30,1:05:14.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو وكأنهُ بول{\c} Dialogue: 0,1:05:14.49,1:05:15.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تري){\c} Dialogue: 0,1:05:16.04,1:05:17.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين انتِ ذاهبة؟{\c} Dialogue: 0,1:05:17.42,1:05:18.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تري){\c} Dialogue: 0,1:05:26.72,1:05:28.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيا! اجب على هاتفك{\c} Dialogue: 0,1:05:28.81,1:05:30.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}إنهُ (ريان)...{\i} -\Nتباً -{\c} Dialogue: 0,1:05:31.26,1:05:32.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ها نحن ذا{\c} Dialogue: 0,1:05:33.57,1:05:35.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اين هي؟ هيّا{\c} Dialogue: 0,1:05:35.28,1:05:36.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه، من فضلك{\c} Dialogue: 0,1:06:26.67,1:06:28.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد استيقظتي{\c} Dialogue: 0,1:06:28.22,1:06:29.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرس{\c} Dialogue: 0,1:06:29.05,1:06:30.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم أكن متأكداً مما إذا كنت تريدين النوم أم لا{\c} Dialogue: 0,1:06:30.26,1:06:32.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذهِ اخر مرة اموت لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:06:32.79,1:06:33.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:06:41.33,1:06:42.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كم من الوقت سيتطلب؟{\c} Dialogue: 0,1:06:42.99,1:06:45.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بفضل ذاكرتك الجنونية، لا ينبغي أن\Nيستغرق وقتًا طويلاً على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,1:06:45.66,1:06:47.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكاني إطلاق "سيسي" بعد عدة لحظات{\c} Dialogue: 0,1:06:52.70,1:06:54.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احتاج لمزيد من الوقت{\c} Dialogue: 0,1:06:54.47,1:06:56.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك شيء عليّ فعلهُ{\c} Dialogue: 0,1:06:58.70,1:06:59.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تري){\c} Dialogue: 0,1:07:01.57,1:07:03.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متأكدة إنكِ تريدين العودة؟{\c} Dialogue: 0,1:07:05.49,1:07:07.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أستطيع قضاء حياتي في الماضي{\c} Dialogue: 0,1:07:09.00,1:07:10.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليّ ان اقوم بطفرة إيمانية{\c} Dialogue: 0,1:07:18.50,1:07:20.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخيراً تظهر{\c} Dialogue: 0,1:07:21.58,1:07:23.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري) مرحباً{\c} Dialogue: 0,1:07:25.04,1:07:27.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليلة حافلة؟ -\Nبإمكانكِ قول ذلك -{\c} Dialogue: 0,1:07:30.44,1:07:32.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اصغ (لوري){\c} Dialogue: 0,1:07:35.81,1:07:36.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الجيد رؤيتك{\c} Dialogue: 0,1:07:37.70,1:07:38.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:07:39.52,1:07:41.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الجيد رؤيتكِ ايضاً يا (تري){\c} Dialogue: 0,1:07:50.18,1:07:51.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ لا يستحق العناء{\c} Dialogue: 0,1:07:52.32,1:07:53.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثقي بي{\c} Dialogue: 0,1:07:54.09,1:07:56.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد كنت متورطة مع رجل متزوج{\c} Dialogue: 0,1:07:57.59,1:07:59.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا أعرف ما يشبه العيش بحياة مزدوجة{\c} Dialogue: 0,1:07:59.90,1:08:01.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الشعور بالسوء دائماً حيال نفسك{\c} Dialogue: 0,1:08:03.06,1:08:04.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن لم يفت الاوان ابداً للتغير{\c} Dialogue: 0,1:08:09.38,1:08:11.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا ، قال لي أحدهم ذات مرة{\c} Dialogue: 0,1:08:11.85,1:08:14.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أن كل يوم يمثل فرصة لتصبح شخصًا أفضل{\c} Dialogue: 0,1:08:16.35,1:08:17.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما هذا يومك{\c} Dialogue: 0,1:08:20.80,1:08:21.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:08:23.02,1:08:24.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً{\c} Dialogue: 0,1:08:34.37,1:08:35.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتني بنفسك{\c} Dialogue: 0,1:08:55.85,1:08:56.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تري){\c} Dialogue: 0,1:09:00.25,1:09:01.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (دانييل){\c} Dialogue: 0,1:09:02.00,1:09:03.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اشعر بالسوء حقاً{\c} Dialogue: 0,1:09:03.64,1:09:05.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد اخطأت الحكم عليك حقاً{\c} Dialogue: 0,1:09:05.25,1:09:06.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وإنهُ خطائي تماماً{\c} Dialogue: 0,1:09:06.64,1:09:08.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}....وانا اسفة إني{\c} Dialogue: 0,1:09:08.73,1:09:09.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رائع{\c} Dialogue: 0,1:09:10.71,1:09:11.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علاقة ثلاثية{\c} Dialogue: 0,1:09:13.32,1:09:14.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ يمزح{\c} Dialogue: 0,1:09:15.05,1:09:16.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، لستُ كذلك{\c} Dialogue: 0,1:09:16.65,1:09:18.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حمام (نيك){\c} Dialogue: 0,1:09:18.94,1:09:21.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مُعطّل، لذا قلتُ إن بإمكانهِ ان يستخدم حمامي{\c} Dialogue: 0,1:09:22.16,1:09:23.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صحيح يا (نيك)؟{\c} Dialogue: 0,1:09:23.55,1:09:25.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حمامي بخير{\c} Dialogue: 0,1:09:26.57,1:09:27.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صحيح{\c} Dialogue: 0,1:09:27.82,1:09:29.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعلمين ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:09:29.34,1:09:30.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تُبالي{\c} Dialogue: 0,1:09:30.54,1:09:32.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عذراً على المقاطعة{\c} Dialogue: 0,1:09:33.21,1:09:34.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وداعاً{\c} Dialogue: 0,1:09:34.40,1:09:35.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وداعاً{\c} Dialogue: 0,1:09:38.84,1:09:39.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم كان ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:09:39.99,1:09:41.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكونك غبياً كالصخرة، هذا هو السبب{\c} Dialogue: 0,1:09:41.63,1:09:42.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقاً؟{\c} Dialogue: 0,1:09:42.67,1:09:45.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف يُمكن للصخور ان تكون غبية؟\N!ليس لديهم ادمغة حتى{\c} Dialogue: 0,1:10:03.64,1:10:05.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذهِ فتاة عيد الميلاد الاخرى{\c} Dialogue: 0,1:10:05.53,1:10:06.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحباً ابي{\c} Dialogue: 0,1:10:09.07,1:10:11.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تمانع إذا تحدثت مع أمي لوحدنا لمدة دقيقة؟{\c} Dialogue: 0,1:10:11.45,1:10:13.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعض احاديث الفتيات فحسب{\c} Dialogue: 0,1:10:13.36,1:10:14.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، بالطبع{\c} Dialogue: 0,1:10:14.95,1:10:16.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكاني الذهاب لأجراء بعض الاتصالات{\c} Dialogue: 0,1:10:16.73,1:10:17.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً{\c} Dialogue: 0,1:10:22.25,1:10:23.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل شيء بخير؟{\c} Dialogue: 0,1:10:23.35,1:10:24.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:10:24.67,1:10:25.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل شيء بخير{\c} Dialogue: 0,1:10:29.85,1:10:31.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً، كيف افعل ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:10:33.12,1:10:34.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تفعلين ماذا حبيبتي؟ ما الخطب؟{\c} Dialogue: 0,1:10:35.52,1:10:36.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}امي{\c} Dialogue: 0,1:10:40.72,1:10:42.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريدكِ حقاً ان تعلمين{\c} Dialogue: 0,1:10:42.96,1:10:45.06,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كم احبكِ{\c} Dialogue: 0,1:10:45.57,1:10:47.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احبكِ ايضاً عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:10:47.65,1:10:49.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا امي، انا اتحدث بجدية{\c} Dialogue: 0,1:10:55.11,1:10:57.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ تعلمين، الناس يقولون "احبك" في كل وقت لكن{\c} Dialogue: 0,1:10:59.44,1:11:02.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم يعد للأمر معنى الا يمكنك قول\Nذلك في وجه ذلك الشخص بعد الان{\c} Dialogue: 0,1:11:02.09,1:11:04.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الذي تدرك حقاً كم تحتاج لهُ{\c} Dialogue: 0,1:11:10.18,1:11:12.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ رائعة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:11:12.91,1:11:14.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ومذهلة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:11:17.47,1:11:19.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وانا آمل فقط ان اكون{\c} Dialogue: 0,1:11:19.02,1:11:21.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلك المرأة التي تُمثل نصفكِ يوماً ما{\c} Dialogue: 0,1:11:23.43,1:11:24.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمزحين؟{\c} Dialogue: 0,1:11:27.41,1:11:29.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا هكذا لأنني انجبتكِ{\c} Dialogue: 0,1:11:31.65,1:11:35.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم اخبر احداً هكذا من قبل لكن{\c} Dialogue: 0,1:11:35.15,1:11:37.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما كنت حامل بكِ، كنت خائفة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:11:38.57,1:11:40.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا -\Nلكن بعدها -{\c} Dialogue: 0,1:11:40.77,1:11:42.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في اللحظة التي احتضنتكِ بها{\c} Dialogue: 0,1:11:42.97,1:11:45.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شيئاً ما في داخلي تغيّر{\c} Dialogue: 0,1:11:46.17,1:11:47.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فوراً{\c} Dialogue: 0,1:11:48.35,1:11:50.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}افضل انواع الحُبّ يفعل ذلك، يُغيّرك{\c} Dialogue: 0,1:11:50.57,1:11:52.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجعلك شخصاً افضل{\c} Dialogue: 0,1:11:57.03,1:11:58.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه، انا غبية للغاية{\c} Dialogue: 0,1:12:00.91,1:12:03.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقدت حقًا أنني أستطيع الحصول على\N.كل شيء، لكنني لم اكن قادرة على ذلك{\c} Dialogue: 0,1:12:04.69,1:12:06.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عزيزتي، لا احد يستطيع الحصول على كل شيء{\c} Dialogue: 0,1:12:06.85,1:12:08.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن احزري؟ لا بأس بذلك{\c} Dialogue: 0,1:12:08.99,1:12:10.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستحصلين على ما تحتاجينهُ{\c} Dialogue: 0,1:12:11.28,1:12:12.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آمل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:12:15.21,1:12:17.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي هنا{\c} Dialogue: 0,1:12:25.77,1:12:27.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل اسحقكِ؟{\c} Dialogue: 0,1:12:28.28,1:12:29.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,1:12:29.33,1:12:31.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دائماً ستكونين فتاتي الصغيرة{\c} Dialogue: 0,1:12:32.65,1:12:40.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عيد ميلادٍ سعيد لكِ"{\c} Dialogue: 0,1:12:57.25,1:12:58.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تمني أمنية{\c} Dialogue: 0,1:13:22.53,1:13:23.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مستعدة؟{\c} Dialogue: 0,1:13:26.98,1:13:28.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر{\c} Dialogue: 0,1:13:30.46,1:13:31.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...انظروا{\c} Dialogue: 0,1:13:32.33,1:13:34.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعلم إن هذا مربك قليلاً{\c} Dialogue: 0,1:13:35.48,1:13:36.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،اعني{\c} Dialogue: 0,1:13:37.09,1:13:39.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتم تعرفوني يا رفاق لبضع ساعات فحسب{\c} Dialogue: 0,1:13:40.14,1:13:42.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكني اعرفكم مننذ اسابيع{\c} Dialogue: 0,1:13:43.51,1:13:44.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد عملتم بجد{\c} Dialogue: 0,1:13:44.94,1:13:47.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}محاولين إرسالي للمنزل{\c} Dialogue: 0,1:13:49.17,1:13:50.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، شكراً لكم{\c} Dialogue: 0,1:13:50.41,1:13:53.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، لا تزال (جولي) تعتقدكِ\N...انِك مجنونة تماماً، لكن{\c} Dialogue: 0,1:13:55.01,1:13:56.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مسرورون إنهُ بإمكاننا المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:13:59.43,1:14:01.62,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً (ريان)، شغلها{\c} Dialogue: 0,1:14:09.16,1:14:12.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،في هذا البعد الاخر{\c} Dialogue: 0,1:14:12.05,1:14:13.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...هل{\c} Dialogue: 0,1:14:13.31,1:14:14.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل نعرف بعضنا البعض؟{\c} Dialogue: 0,1:14:15.84,1:14:17.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بإمكانك قول ذلك{\c} Dialogue: 0,1:14:18.20,1:14:19.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}17ثانية{\c} Dialogue: 0,1:14:20.02,1:14:21.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}16{\c} Dialogue: 0,1:14:21.25,1:14:22.27,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}15{\c} Dialogue: 0,1:14:22.38,1:14:23.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}14{\c} Dialogue: 0,1:14:24.47,1:14:26.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا اخبرتك بشأن تشغيل هذهِ الآلة؟{\c} Dialogue: 0,1:14:28.12,1:14:29.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس من المفترض ان يحدث هذا بعد{\c} Dialogue: 0,1:14:30.01,1:14:31.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس من المفترض بكم القدوم حتى الغد{\c} Dialogue: 0,1:14:31.63,1:14:32.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اطفئ ذلك الشيء{\c} Dialogue: 0,1:14:32.84,1:14:34.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,1:14:39.98,1:14:41.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من فضلك، لا يُمكنك فعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:14:41.27,1:14:42.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ومن انتِ؟{\c} Dialogue: 0,1:14:42.35,1:14:44.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا طالبة هنا{\c} Dialogue: 0,1:14:44.16,1:14:47.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، استمري بأسلوبكِ هذا وسأغير ذلك{\c} Dialogue: 0,1:14:47.49,1:14:48.82,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اخرجوا هذا الشيء من هنا{\c} Dialogue: 0,1:14:48.87,1:14:49.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، من فضلك{\c} Dialogue: 0,1:14:49.90,1:14:51.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احذروا ايها الحمقى! لقد قضينا 18 شهر بالعمل عليهِ{\c} Dialogue: 0,1:14:51.94,1:14:53.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من فضلكم، كلا{\c} Dialogue: 0,1:14:54.12,1:14:56.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تعاملهُ بخشونة، انتم تأخذون مشروعنا{\c} Dialogue: 0,1:14:58.96,1:15:00.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الى اين تأخذونهُ؟{\c} Dialogue: 0,1:15:00.16,1:15:03.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الى مكتبي، حيث سيبقى مقفولُ عليهِ{\c} Dialogue: 0,1:15:13.36,1:15:15.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، إنها نكسة افهم ذلك{\c} Dialogue: 0,1:15:15.54,1:15:17.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنعيد اليوم ونحاول مرة اخرى{\c} Dialogue: 0,1:15:17.21,1:15:18.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا{\c} Dialogue: 0,1:15:18.61,1:15:20.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انت لا تفهم{\c} Dialogue: 0,1:15:20.46,1:15:22.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}استمر بالضعف في كل مرة اعود{\c} Dialogue: 0,1:15:23.67,1:15:25.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعلم كم فرصة تبقت لي{\c} Dialogue: 0,1:15:25.99,1:15:27.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسب معرفتي، هذهِ هي الفرصة الاخيرة{\c} Dialogue: 0,1:15:27.25,1:15:29.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إن مُت مرة اخرى سأبقى ميتة{\c} Dialogue: 0,1:15:29.19,1:15:31.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذهِ مشكلة -\N!بالطبع -{\c} Dialogue: 0,1:15:32.23,1:15:33.37,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ما لم{\c} Dialogue: 0,1:15:38.02,1:15:39.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما لم نستعيدها بالسرقة{\c} Dialogue: 0,1:15:39.75,1:15:40.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نسرقها؟{\c} Dialogue: 0,1:15:41.27,1:15:44.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعني إنها لا تُسمى حرفياً سرقة، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:15:44.83,1:15:45.86,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها مُمتلكاتكم{\c} Dialogue: 0,1:15:45.89,1:15:47.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا رفاق، لا اعلم شيئاً بخصوص ذلك{\c} Dialogue: 0,1:15:47.86,1:15:49.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إن امسكونا وطردوني{\c} Dialogue: 0,1:15:49.53,1:15:51.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}والدايّ سيشنقونني{\c} Dialogue: 0,1:15:51.33,1:15:53.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بواسطة كيس الصفن -\Nانا معهُ{\c} Dialogue: 0,1:15:53.36,1:15:55.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ما عدا جزء كيس الصفن من الواضح{\c} Dialogue: 0,1:15:55.15,1:15:56.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمازحونني؟{\c} Dialogue: 0,1:15:57.01,1:15:59.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، اسف لأفساد عملكم هنا{\c} Dialogue: 0,1:15:59.71,1:16:01.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن هذا بسببكم يا رفاق{\c} Dialogue: 0,1:16:02.11,1:16:03.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتم خلقتم هذهِ الفوضى{\c} Dialogue: 0,1:16:03.63,1:16:05.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا انتم مُلزمون بمساعدتها على الخروج منها{\c} Dialogue: 0,1:16:05.15,1:16:07.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالاضفاة الى إنها إن ماتت الليلة\Nفستخلط ايديكم بالدماء{\c} Dialogue: 0,1:16:08.23,1:16:09.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا مثير بعض الشيء{\c} Dialogue: 0,1:16:10.85,1:16:11.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ محق{\c} Dialogue: 0,1:16:13.93,1:16:15.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ خطئنا{\c} Dialogue: 0,1:16:18.37,1:16:19.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا علينا إصلاحهُ{\c} Dialogue: 0,1:16:20.65,1:16:22.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ما نفعلهُ نحن العلماء{\c} Dialogue: 0,1:16:24.13,1:16:25.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحل المشكلة{\c} Dialogue: 0,1:16:28.12,1:16:30.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يقع مكتب العميد (برونسون) في هذا المبنى هنا{\c} Dialogue: 0,1:16:31.01,1:16:32.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأسرع طريق للعودة إلى المختبر{\c} Dialogue: 0,1:16:32.44,1:16:33.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هو هذا المسار هنا{\c} Dialogue: 0,1:16:33.59,1:16:34.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}واكتشفوا ذلك يا رفاق، يقضي العميد (برونسون){\c} Dialogue: 0,1:16:34.98,1:16:37.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل مساء بالحياكة في صالة الكلية هنا{\c} Dialogue: 0,1:16:37.24,1:16:38.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:16:38.19,1:16:39.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنهُ يقوم بالحياكة؟ -\Nاعتقد إنهُ اعتاد على التدخين{\c} Dialogue: 0,1:16:39.84,1:16:41.43,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ومن ثم جعلتهُ زوجتهُ يقلع{\c} Dialogue: 0,1:16:41.45,1:16:43.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبالمناسبة{\c} Dialogue: 0,1:16:43.31,1:16:44.87,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}زوجتهُ مثيرة بشكل لا يُصدق{\c} Dialogue: 0,1:16:44.89,1:16:45.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(سامار){\c} Dialogue: 0,1:16:47.43,1:16:50.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكننا المتابعة؟{\c} Dialogue: 0,1:16:50.09,1:16:51.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل معذرة، حسناً{\c} Dialogue: 0,1:16:51.92,1:16:53.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، علينا جلب مفاتيح مكتبهُ{\c} Dialogue: 0,1:16:53.62,1:16:55.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نتسلل من المدخل، وندخل مكتب العنيد{\c} Dialogue: 0,1:16:55.79,1:16:57.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نجلب "سيسي" ونعيدها للمختبر{\c} Dialogue: 0,1:16:57.11,1:16:58.79,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بدون ان يرانا اي شخص من حراس الامن{\c} Dialogue: 0,1:16:58.82,1:17:00.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعيد مفاتيح العميد (برونسون){\c} Dialogue: 0,1:17:00.11,1:17:01.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بدون ان يعلم حتى إنها قد فقدت{\c} Dialogue: 0,1:17:01.63,1:17:03.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نشغل "سيسي"، ونقرأ الاحصائيات{\c} Dialogue: 0,1:17:03.04,1:17:04.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نضغط على الزر{\c} Dialogue: 0,1:17:04.64,1:17:06.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وتعود (تري) الى البُعد المجنون او اياً كان قد قدمت منهُ{\c} Dialogue: 0,1:17:06.93,1:17:08.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..ونحن، حسناً{\c} Dialogue: 0,1:17:08.76,1:17:10.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن ننقذ اليوم اللعين فحسب{\c} Dialogue: 0,1:17:11.32,1:17:12.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:17:12.65,1:17:14.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو الامر رائعاً{\c} Dialogue: 0,1:17:15.03,1:17:16.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف نفعل ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:17:16.13,1:17:17.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعلم{\c} Dialogue: 0,1:17:17.34,1:17:18.49,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالطبع{\c} Dialogue: 0,1:17:18.51,1:17:20.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، من الواضح إننا بحاجة لتمويهِ{\c} Dialogue: 0,1:17:20.90,1:17:23.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا علينا ايجاد وسيلة لتمويه العميد (برونسون){\c} Dialogue: 0,1:17:31.35,1:17:32.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها اختارت نغمة الرنين، حسناً؟{\c} Dialogue: 0,1:17:33.11,1:17:34.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً حبيبتي{\c} Dialogue: 0,1:17:34.59,1:17:36.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، انتِ بخير؟{\c} Dialogue: 0,1:17:38.66,1:17:39.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...مع (ريان) و{\c} Dialogue: 0,1:17:39.86,1:17:41.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(دانيال) مرحباً{\c} Dialogue: 0,1:17:41.60,1:17:45.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لدينا خدمة صغيرة نطلبها منكِ{\c} Dialogue: 0,1:17:50.71,1:17:52.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً -\Nمعذرةً -{\c} Dialogue: 0,1:17:52.51,1:17:54.31,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}من الواضح إنها عصبية قليلاً{\i\c} Dialogue: 0,1:17:54.35,1:17:55.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا صحيح{\c} Dialogue: 0,1:17:57.15,1:17:58.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ايها النصوح{\c} Dialogue: 0,1:18:03.49,1:18:04.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكنني مساعدتك؟{\c} Dialogue: 0,1:18:04.52,1:18:05.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً{\c} Dialogue: 0,1:18:06.16,1:18:08.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الواضح إنني تائهة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:18:11.68,1:18:15.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا (روجر برونسون)، عميد الكلية{\c} Dialogue: 0,1:18:15.21,1:18:16.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صباح الخير{\c} Dialogue: 0,1:18:16.90,1:18:18.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمي{\c} Dialogue: 0,1:18:18.92,1:18:21.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(اميلي لي بيو){\c} Dialogue: 0,1:18:22.00,1:18:23.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا بد إنكِ مع برنامج تبادل الطلبة{\c} Dialogue: 0,1:18:24.03,1:18:25.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:18:25.92,1:18:28.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيدي، هل يُمكنني ان اعرف تضاريس وجهك؟{\c} Dialogue: 0,1:18:28.75,1:18:29.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً؟{\c} Dialogue: 0,1:18:34.94,1:18:37.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا لها من ميزات قوية{\c} Dialogue: 0,1:18:37.29,1:18:38.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً{\c} Dialogue: 0,1:18:38.58,1:18:41.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد إنكِ فرنسية، رائحة يديكِ تبدو كالجبن{\c} Dialogue: 0,1:18:41.82,1:18:43.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا لا اتناول الجبن{\c} Dialogue: 0,1:18:45.28,1:18:47.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...انا{\c} Dialogue: 0,1:18:47.78,1:18:49.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ما ذلك{\c} Dialogue: 0,1:18:50.01,1:18:52.69,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حساسية ضد اللاكتوز{\c} Dialogue: 0,1:18:52.93,1:18:54.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا للأسف{\c} Dialogue: 0,1:18:55.37,1:18:57.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الى اين تحاولين الوصول؟{\c} Dialogue: 0,1:18:57.45,1:18:59.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المقهى؟{\c} Dialogue: 0,1:18:59.14,1:19:01.61,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد إنكِ تعنين الكافتيريا، دعيني اوصلك{\c} Dialogue: 0,1:19:03.63,1:19:05.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تتحركي! لا تخطين خطوة{\c} Dialogue: 0,1:19:05.55,1:19:06.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!رخام{\c} Dialogue: 0,1:19:07.17,1:19:08.22,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كرات رخام{\c} Dialogue: 0,1:19:08.65,1:19:09.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كرات رخام بكل مكان{\c} Dialogue: 0,1:19:11.36,1:19:12.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذهبوا{\c} Dialogue: 0,1:19:18.10,1:19:19.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احذري{\c} Dialogue: 0,1:19:21.00,1:19:22.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ سريعة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:19:22.09,1:19:23.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظري الان، لا تتحركي حسناً؟{\c} Dialogue: 0,1:19:23.59,1:19:25.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليّ فقط جلب مفاتيحي{\c} Dialogue: 0,1:19:30.89,1:19:32.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ليس البساط{\c} Dialogue: 0,1:19:32.94,1:19:34.47,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه{\c} Dialogue: 0,1:19:37.16,1:19:38.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انهُ مظلم للغاية{\c} Dialogue: 0,1:19:38.38,1:19:39.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تحركي بإتجاه الضوء{\c} Dialogue: 0,1:19:39.50,1:19:40.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً، هذهِ لا مبالاة{\c} Dialogue: 0,1:19:47.91,1:19:49.32,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}....هيّا -\Nانا احاول -{\c} Dialogue: 0,1:19:49.35,1:19:50.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}توقفي عن التدحرج{\c} Dialogue: 0,1:19:51.69,1:19:53.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ لا تساعدين!، الجهة الاخرى{\c} Dialogue: 0,1:20:00.90,1:20:01.89,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سيسي" -\Nهيّا -{\c} Dialogue: 0,1:20:14.95,1:20:18.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، ها نحن ذا انهضي{\c} Dialogue: 0,1:20:20.22,1:20:22.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجب عليكِ حقاً التوقف عن التجول{\c} Dialogue: 0,1:20:22.46,1:20:24.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شكراً -\Nحسناً، هلاّ نذهب؟{\c} Dialogue: 0,1:20:25.04,1:20:26.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نسيت مفاتيحي{\c} Dialogue: 0,1:20:29.48,1:20:31.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه{\c} Dialogue: 0,1:20:31.77,1:20:33.25,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا سيدي{\c} Dialogue: 0,1:20:34.56,1:20:36.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا الكثير من الدم{\c} Dialogue: 0,1:20:36.35,1:20:38.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ربّاه، احذري مع هذا الشيء{\c} Dialogue: 0,1:20:38.62,1:20:40.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتذر للغاية{\c} Dialogue: 0,1:20:42.03,1:20:44.65,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعتقد أن العكازة المصنوعة من القصب فكرة جيدة لك{\c} Dialogue: 0,1:20:45.20,1:20:46.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليكِ التحكم بها{\c} Dialogue: 0,1:20:52.84,1:20:54.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كش ملك{\c} Dialogue: 0,1:20:58.09,1:20:59.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف الحال؟ -\Nنعمل على الامر -{\c} Dialogue: 0,1:21:05.62,1:21:07.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا رفاق، لدينا اقل من 3 ساعات لأنجاز ذلك{\c} Dialogue: 0,1:21:08.25,1:21:09.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن اكذب{\c} Dialogue: 0,1:21:09.48,1:21:10.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون الامر وشيكاً{\c} Dialogue: 0,1:21:12.43,1:21:13.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,1:21:13.67,1:21:15.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلّم اوقف القاتل، (لوري) ستموت{\c} Dialogue: 0,1:21:17.94,1:21:20.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ابقى هنا -\Nماذا؟ لماذا؟ -{\c} Dialogue: 0,1:21:20.24,1:21:22.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عدني فحسب بأنك ستبقى هنا{\c} Dialogue: 0,1:21:23.87,1:21:25.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكنني استعارة هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:21:25.13,1:21:26.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل بالطبع{\c} Dialogue: 0,1:21:26.21,1:21:27.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:21:27.90,1:21:29.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظري، اين تذهبين؟{\c} Dialogue: 0,1:21:29.41,1:21:30.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(تري){\c} Dialogue: 0,1:21:53.80,1:21:55.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً، توقيت خاطئ{\c} Dialogue: 0,1:22:05.23,1:22:07.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:22:08.83,1:22:11.05,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، يُمكنك وضعهُ جانباً{\c} Dialogue: 0,1:22:11.71,1:22:13.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا ضعهُ جانباً{\c} Dialogue: 0,1:22:16.65,1:22:19.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، الان ببطئ استدر{\c} Dialogue: 0,1:22:26.01,1:22:28.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذهِ فكرة سيئة حقاً{\c} Dialogue: 0,1:22:28.40,1:22:30.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك قاتل طليق هنا{\c} Dialogue: 0,1:22:30.16,1:22:31.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اذهب واستدعي المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:22:31.20,1:22:32.33,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\Nاذهب -{\c} Dialogue: 0,1:22:35.27,1:22:36.34,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديها سلاح{\c} Dialogue: 0,1:22:36.48,1:22:37.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديها سلاح{\c} Dialogue: 0,1:22:45.98,1:22:47.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري)، تحركي{\c} Dialogue: 0,1:22:49.65,1:22:51.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\Nهيّا، علينا التحرك -{\c} Dialogue: 0,1:22:51.06,1:22:53.08,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يحدث؟ -\Nسأشرح لاحقاً، هيا -{\c} Dialogue: 0,1:23:03.44,1:23:04.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:23:08.15,1:23:09.83,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ لستِ عمياء{\c} Dialogue: 0,1:23:11.81,1:23:12.93,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأقتلهم{\c} Dialogue: 0,1:23:13.62,1:23:16.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأقتلهم{\c} Dialogue: 0,1:23:19.20,1:23:20.38,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد كشفنا{\c} Dialogue: 0,1:23:20.93,1:23:22.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حبيبي، أيمكنك استعادة نظاراتي ايضاً؟{\c} Dialogue: 0,1:23:23.10,1:23:24.35,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حصلت عليهم للتو{\c} Dialogue: 0,1:23:27.94,1:23:28.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً{\c} Dialogue: 0,1:23:30.85,1:23:32.12,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}افتحوها الان{\c} Dialogue: 0,1:23:35.17,1:23:36.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حطموا الباب{\c} Dialogue: 0,1:23:36.92,1:23:37.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ابقوهم بالخارج{\c} Dialogue: 0,1:23:37.94,1:23:38.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن نحاول{\c} Dialogue: 0,1:23:39.01,1:23:40.55,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}افتحوها الان{\c} Dialogue: 0,1:23:41.23,1:23:43.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه، لو طردوني والدايّ سيتبرأون مني{\c} Dialogue: 0,1:23:43.97,1:23:45.73,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (تري) هلاّ تخبريني من فضلك ماذا يحدث؟{\c} Dialogue: 0,1:23:45.94,1:23:47.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في البداية، اعتقدتُ إنهُ كان يحاول قتلي{\c} Dialogue: 0,1:23:47.19,1:23:48.19,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكنهُ يسعى خلفكِ{\c} Dialogue: 0,1:23:48.21,1:23:49.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟{\c} Dialogue: 0,1:23:50.83,1:23:52.26,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنتهى الامر يا (غريغوري){\c} Dialogue: 0,1:23:59.41,1:24:00.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ لماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:24:01.86,1:24:03.63,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}زوجتهُ اكتشفت علاقتهُ الغير شرعية{\c} Dialogue: 0,1:24:07.48,1:24:09.64,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذلك سرق صفحة من مذكراتكِ{\c} Dialogue: 0,1:24:13.94,1:24:15.94,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أطلق سراح (تومبز) حيث سيعتقد الجميع بأنهُ{\c} Dialogue: 0,1:24:15.96,1:24:17.17,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قتلكِ{\c} Dialogue: 0,1:24:18.40,1:24:20.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سر العلاقة الغير شرعية سيموت معكِ{\c} Dialogue: 0,1:24:25.03,1:24:26.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ممتاز{\c} Dialogue: 0,1:24:26.28,1:24:27.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}احسنتِ{\c} Dialogue: 0,1:24:27.46,1:24:29.74,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الاحمق يبقى دائماً احمق{\c} Dialogue: 0,1:24:29.93,1:24:31.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً، هل اعرفكِ؟{\c} Dialogue: 0,1:24:31.67,1:24:32.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تراجع ايها الاحمق{\c} Dialogue: 0,1:24:37.25,1:24:38.75,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اكسروها بقوة{\c} Dialogue: 0,1:24:40.29,1:24:41.29,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بقوة اكثر{\c} Dialogue: 0,1:24:41.34,1:24:43.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتم يا رفاق عليكم العودة الى الصالة الرياضية{\c} Dialogue: 0,1:24:44.81,1:24:46.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا (ريان) لا يُمكننا تأخيرهم اكثر من ذلك{\c} Dialogue: 0,1:24:47.21,1:24:48.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا{\c} Dialogue: 0,1:24:50.31,1:24:51.41,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتسمع ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:24:51.57,1:24:53.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستتعفن في السجن{\c} Dialogue: 0,1:24:54.38,1:24:55.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا اعتقد ذلك{\c} Dialogue: 0,1:24:56.55,1:24:59.51,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك تفصيل صغير فشلتِ في إدراكهِ بعد كل هذا{\c} Dialogue: 0,1:24:59.55,1:25:00.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقاً؟ ما هو؟{\c} Dialogue: 0,1:25:02.52,1:25:03.53,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انا{\c} Dialogue: 0,1:25:05.14,1:25:06.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري){\c} Dialogue: 0,1:25:07.84,1:25:10.90,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعتقدين حقًا أنني كنت سأدع\Nعاهرة صغيرة كهذه تدمر حياتي؟{\c} Dialogue: 0,1:25:21.64,1:25:23.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(غريغوري)، اقتلها{\c} Dialogue: 0,1:25:39.00,1:25:40.45,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتريد ان تحضى بشرف بفعل ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:25:42.77,1:25:44.11,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:25:47.91,1:25:50.02,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظري، كدت انسى{\c} Dialogue: 0,1:25:53.18,1:25:54.54,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اريد الطلاق{\c} Dialogue: 0,1:25:56.14,1:25:58.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الان، اين كنا؟{\c} Dialogue: 0,1:26:45.65,1:26:47.24,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظروا من جلب{\c} Dialogue: 0,1:26:47.39,1:26:48.71,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مفك براغي{\c} Dialogue: 0,1:26:48.76,1:26:50.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقتال مسلح{\c} Dialogue: 0,1:26:54.46,1:26:55.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر{\c} Dialogue: 0,1:26:56.52,1:26:57.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شيء اريد اخبارك بهِ{\c} Dialogue: 0,1:26:58.18,1:26:59.18,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:27:00.33,1:27:01.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتهى امرك{\c} Dialogue: 0,1:27:06.46,1:27:08.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اغلقيهِ ايتها العاهرة{\c} Dialogue: 0,1:27:14.33,1:27:17.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا! انتظري{\c} Dialogue: 0,1:27:38.64,1:27:40.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ها انتِ ذا! امسكتكِ{\c} Dialogue: 0,1:27:42.14,1:27:43.15,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ بخير{\c} Dialogue: 0,1:27:43.64,1:27:44.44,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:27:44.47,1:27:46.09,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه! هل انتِ بخير؟{\c} Dialogue: 0,1:27:46.73,1:27:48.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد إن هذا مكان مناسب لتحصل على طلقة نارية{\c} Dialogue: 0,1:27:48.82,1:27:49.98,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأرفعكِ الان{\c} Dialogue: 0,1:27:50.11,1:27:51.50,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ بخير -\Nستكونين بخير -{\c} Dialogue: 0,1:27:52.99,1:27:55.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لدينا عربة محطمة، لا يُمكنني ايجاد جهاز الاستشعار{\c} Dialogue: 0,1:27:55.90,1:27:56.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(لوري){\c} Dialogue: 0,1:27:57.81,1:27:59.16,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتذر للغاية{\c} Dialogue: 0,1:27:59.76,1:28:01.10,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:28:01.56,1:28:03.14,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انقذتي حياتي للتو{\c} Dialogue: 0,1:28:06.50,1:28:08.04,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمنى لو كانت الأمور مختلفة{\c} Dialogue: 0,1:28:08.08,1:28:10.00,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً، لكن علينا نقلها{\c} Dialogue: 0,1:28:12.87,1:28:13.92,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تماسكي{\c} Dialogue: 0,1:28:22.40,1:28:23.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتِ بخير؟{\c} Dialogue: 0,1:28:23.59,1:28:24.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل{\c} Dialogue: 0,1:28:24.83,1:28:25.97,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اجل، انا بخير{\c} Dialogue: 0,1:28:27.50,1:28:29.21,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد إنني قلت لك ان تُلازم مكانك{\c} Dialogue: 0,1:28:29.78,1:28:30.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...اجل، حسناً{\c} Dialogue: 0,1:28:31.23,1:28:32.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معذرةً، لم استطع امساك نفسي{\c} Dialogue: 0,1:28:38.05,1:28:39.60,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد حان الوقت{\c} Dialogue: 0,1:28:42.40,1:28:44.91,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمنى أن تدرك أنني سأعود لسبب واحد فقط{\c} Dialogue: 0,1:30:10.58,1:30:11.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه{\c} Dialogue: 0,1:30:15.98,1:30:17.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عصيري{\c} Dialogue: 0,1:30:35.49,1:30:36.68,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(دانيال)؟{\c} Dialogue: 0,1:30:37.87,1:30:38.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟{\c} Dialogue: 0,1:30:46.11,1:30:47.13,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً{\c} Dialogue: 0,1:30:47.48,1:30:50.28,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربّاه، اعتقد إنني تغوطتُ في سروالي{\c} Dialogue: 0,1:33:05.21,1:33:06.66,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا لا يبدو منطقياً{\c} Dialogue: 0,1:33:06.74,1:33:08.07,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، بل يبدو منطقياً{\c} Dialogue: 0,1:33:08.18,1:33:09.70,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بدا الامر وكأنهُ ثقبٌ اسود{\c} Dialogue: 0,1:33:10.05,1:33:11.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما عادت الى ذلك البُعد{\c} Dialogue: 0,1:33:11.83,1:33:14.42,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أغلق الفراغ الناتج عن قوة الطرد المركزي للحلقة{\c} Dialogue: 0,1:33:14.83,1:33:17.67,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من يرمي حلوى سليمة؟{\c} Dialogue: 0,1:33:18.48,1:33:20.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا، لا تفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:33:29.76,1:33:31.01,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا يبدو سيئاً{\c} Dialogue: 0,1:33:32.98,1:33:34.40,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ريان ثان)؟{\c} Dialogue: 0,1:33:34.60,1:33:35.76,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما{\c} Dialogue: 0,1:33:35.80,1:33:38.58,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا الدكتور (إسحاق باركر)، أنا هنا بالنيابة عن\N.وكالة مشاريع الأبحاث الدفاعية المتقدمة{\c} Dialogue: 0,1:33:38.85,1:33:41.56,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن نقدر ذلك إذا أتيتم معنا للإجابة على بعض الأسئلة{\c} Dialogue: 0,1:33:42.61,1:33:44.78,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جميعكم -\Nهل نحن في مشكلة؟ -{\c} Dialogue: 0,1:33:46.54,1:33:48.57,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من فضلكم، من هذا الطريق{\c} Dialogue: 0,1:34:00.66,1:34:05.39,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\i1}الطبيب (كاليباتو) الى (روبوتكس){\i\c} Dialogue: 0,1:34:15.92,1:34:16.96,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تباً{\c} Dialogue: 0,1:34:17.53,1:34:18.46,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سيسي"{\c} Dialogue: 0,1:34:18.48,1:34:20.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آمل أن لا تمانعونا في استعارتها{\c} Dialogue: 0,1:34:20.91,1:34:23.48,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما قمت بإنشائه هنا رائع حقًا{\c} Dialogue: 0,1:34:23.90,1:34:25.36,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تلقى هذا ايها العميد (برونسون){\c} Dialogue: 0,1:34:26.05,1:34:27.80,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد واجهنا بعض الصعوبات{\c} Dialogue: 0,1:34:27.85,1:34:29.99,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في فهم كيفية عمل الجهاز{\c} Dialogue: 0,1:34:30.01,1:34:31.23,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقدنا أنك يمكن أن تساعد{\c} Dialogue: 0,1:34:31.30,1:34:32.81,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك الكثير من الخوارزميات المختلفة{\c} Dialogue: 0,1:34:33.05,1:34:34.77,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون من الصعب العثور على\Nالشخص المناسب لإنجاحه{\c} Dialogue: 0,1:34:34.80,1:34:36.72,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قد أكون قادرة على المساعدة في ذلك{\c} Dialogue: 0,1:34:37.94,1:34:38.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رائع{\c} Dialogue: 0,1:34:38.98,1:34:40.95,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذلك نحن بحاجة فقط لإيجاد موضوع الاختبار{\c} Dialogue: 0,1:34:41.45,1:34:42.59,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}..انتظر{\c} Dialogue: 0,1:34:42.80,1:34:44.52,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستضع احدهم في فجوة زمنية؟{\c} Dialogue: 0,1:34:44.56,1:34:46.30,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، هذهِ دناءة{\c} Dialogue: 0,1:34:47.30,1:34:48.88,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما لم يستحقوها{\c} Dialogue: 0,1:34:54.33,1:34:57.03,298,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اعتقد إن لديّ مُجنّد مثالي{\c} Dialogue: 0,1:34:59.33,1:35:02.03,298,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c} Dialogue: 0,1:35:03.33,1:36:57.03,298,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس||