﻿1
00:00:37,792 --> 00:00:38,992
الامر سهل في البداية

2
00:00:39,462 --> 00:00:41,502
المنزل هو المكان الوحيد الذي تعرفه

3
00:00:41,921 --> 00:00:43,061
والكل فيه هم عائلتك

4
00:00:45,591 --> 00:00:47,211
منزلي الاول كان مليء بالقطط

5
00:00:49,361 --> 00:00:50,261
وأنا كلبة

6
00:00:53,891 --> 00:00:56,651
القطط تمتلك مخالب حادة وتصدر صوت مضحك من البطن

7
00:00:57,231 --> 00:00:58,311
عندما يكونوا سعداء

8
00:01:02,491 --> 00:01:03,691
القطط الصغيرة لها ام

9
00:01:05,591 --> 00:01:06,491
وكان لدي ام

10
00:01:12,530 --> 00:01:14,510
لم استطع تخيل تلك الحياة قد تتحسن

11
00:01:21,190 --> 00:01:23,590
وبينما كنت ازداد  سناً ، صنعنا منزل سوية

12
00:01:26,730 --> 00:01:27,630
كُنا سُعداء

13
00:01:28,960 --> 00:01:29,860
لفترة

14
00:01:34,630 --> 00:01:36,250
ياللروعة
انظر اليهم جميعاً

15
00:01:36,630 --> 00:01:37,130
لم تخبرني انهم كانوا كثيرون

16
00:01:37,889 --> 00:01:38,789
امسكهم فحسب

17
00:01:40,629 --> 00:01:41,129
وجدت واحد
وجدت اخر هناك

18
00:01:41,689 --> 00:01:42,189
ياللهول ، انهم سريعون

19
00:01:42,859 --> 00:01:43,759
امسك بواحد

20
00:01:44,529 --> 00:01:45,969
هناك ،هناك
تعال الى هنا

21
00:01:46,629 --> 00:01:47,889
توجد كلاب هنا ، ايضاً

22
00:01:48,789 --> 00:01:49,689
أخي

23
00:01:50,889 --> 00:01:51,849
مجموعة كاملة هنا

24
00:01:54,489 --> 00:01:55,689
امسك بواحد اخر
اختي

25
00:01:56,589 --> 00:01:57,489
امسك به

26
00:01:59,959 --> 00:02:01,879
ثمة كلب "بيتبول" بالغ تماماً هنا

27
00:02:07,418 --> 00:02:08,318
ها نحن اولاء

28
00:02:11,028 --> 00:02:11,928
رويدك

29
00:02:13,688 --> 00:02:14,588
رويدك

30
00:02:21,288 --> 00:02:22,188
امسكت بها

31
00:02:22,888 --> 00:02:23,788
!امي

32
00:02:25,918 --> 00:02:26,818
سأخرج
هيا

33
00:02:28,428 --> 00:02:29,328
اجلب صندوق كبير

34
00:02:34,427 --> 00:02:35,327
انا خارج

35
00:02:43,257 --> 00:02:44,157
امي؟

36
00:02:50,457 --> 00:02:51,777
لم ارها مرة اخرى ابداً

37
00:02:58,017 --> 00:02:59,397
<font color="FFFF00">" رحـلة كـلب للـمنـزل "</font>

38
00:03:06,016 --> 00:03:07,336
<font color="00FFFF">" دِنفـر ، كـولورادو "</font>

39
00:03:08,016 --> 00:03:09,936
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

40
00:03:14,016 --> 00:03:15,396
لا اعلم ما كان ليحدث لي

41
00:03:15,756 --> 00:03:16,656
لولا القطة الام

42
00:03:31,055 --> 00:03:31,955
ويوم بعد يوم

43
00:03:35,215 --> 00:03:36,115
شيئاً فشيئاً

44
00:03:38,085 --> 00:03:39,285
القطة الام اصبحت امي

45
00:03:49,055 --> 00:03:49,955
مرحباً
مرحباً

46
00:03:51,525 --> 00:03:52,425
المكان هناك

47
00:03:55,625 --> 00:03:58,205
حسناً ، تركنا العمل مبكراً لكي نصبح تقريباً

48
00:03:58,924 --> 00:04:00,364
ماذا ، ندخل المكان عنوة؟

49
00:04:00,784 --> 00:04:01,284
(انه ليس دخول عنوة ، (أوليفيا

50
00:04:02,454 --> 00:04:04,614
انه تعدي على ممتلكات الغير
هناك فرق

51
00:04:04,724 --> 00:04:05,224
حسناً ، اذاً الامر اشبه بسنتان في السجن بدلاً من ستة ، فهمت

52
00:04:07,654 --> 00:04:08,154
انا بخير ، انا بخير
على اية حال ، هيا

53
00:04:09,454 --> 00:04:09,954
لا يمكنني القول ان ذلك الرجل الذي ينقذ القطط ليس مثيراً

54
00:04:12,724 --> 00:04:15,004
انا لا اقل ذلك
انا اقل انه ليس مثيراً

55
00:04:15,584 --> 00:04:16,664
حسناً، شكراً ، هنا

56
00:04:18,424 --> 00:04:20,644
تعالي انهم تحت الانقاض
حسناً، بجدية؟

57
00:04:20,754 --> 00:04:22,314
لوكاس) لن ادخل تلك الحفرة)

58
00:04:22,624 --> 00:04:23,124
حسناً، انت المتطوع لأنقاذ الحيوانات

59
00:04:24,423 --> 00:04:24,923
حسناً
ليس علينا الحبو الى هناك

60
00:04:25,713 --> 00:04:26,613
فقط ألقي نظرة

61
00:04:28,423 --> 00:04:30,463
ياللمفاجأة ، هناك العديد منهم
اجل

62
00:04:30,753 --> 00:04:31,253
من الواضح ان منظمة حماية الحيوان جاءت الى هنا

63
00:04:32,913 --> 00:04:34,173
لكنهم لم يخرجوهم كلهم

64
00:04:34,983 --> 00:04:35,483
والان المقاول يقول انه سيقوم بهدم المنطقة بأكملها

65
00:04:37,713 --> 00:04:39,273
بوجود القطط او بعدم وجودها

66
00:04:40,153 --> 00:04:40,653
الرجال اخذوا عائلتي الكلابية
لكن هذا الرجل (لوكاس) يبدو مختلفاً

67
00:04:43,323 --> 00:04:44,223
يأتي كل يوم

68
00:04:45,353 --> 00:04:46,253
والقطط تثق به

69
00:04:49,713 --> 00:04:50,613
هيا

70
00:04:51,923 --> 00:04:54,143
وقبل حتى ان افكر ، كفوفي بدأت بالتحرك

71
00:04:54,952 --> 00:04:55,852
مهلاً

72
00:04:59,082 --> 00:05:00,162
لوكاس) انظر ، جرو)

73
00:05:01,782 --> 00:05:02,682
يا الهي

74
00:05:05,422 --> 00:05:07,702
ما الذي تفعله هنا ايها الصغير ..صغيرة؟

75
00:05:11,812 --> 00:05:12,832
ومذاقه لذيذ ايضاً

76
00:05:13,582 --> 00:05:14,482
انها لطيفة حقاً

77
00:05:15,712 --> 00:05:16,612
مرحباً

78
00:05:17,852 --> 00:05:20,012
لن يكون الامر صعباً بأيجاد منزل اليك

79
00:05:20,621 --> 00:05:21,521
حسناً ، مهلاً

80
00:05:22,611 --> 00:05:24,171
اعني ، رأيتي كيف ركضت نحوي

81
00:05:24,551 --> 00:05:25,051
ربما تلك اشارة ان منزلها يفترض ان يكون معي

82
00:05:26,881 --> 00:05:29,281
لوكاس) ، لاتستطيع الاعتناء بكلب اتفقنا؟)

83
00:05:29,781 --> 00:05:30,281
ما الذي ستفعله عندما تلتحق بالكلية او لمستشفى المحاربين القدامى

84
00:05:33,251 --> 00:05:35,231
انصتي ، في الواقع انا اعيش مع امي

85
00:05:37,311 --> 00:05:37,811
ليس الامر كما يبدو
انها من المحاربين القدامى

86
00:05:39,581 --> 00:05:41,261
قد تكوني رأيتيها في المستشفى

87
00:05:41,651 --> 00:05:42,611
تيري راي)؟)
اجل

88
00:05:43,281 --> 00:05:43,781
حسناً، انها غير قادرة  على الاستمرار بعملها

89
00:05:45,551 --> 00:05:47,411
لذا ، هي في المنزل حتى في غيابي

90
00:05:48,520 --> 00:05:51,040
انصتي ، ربما الجرو قد يكون في صالحها ايضاً

91
00:05:52,180 --> 00:05:52,680
لم يشعرني اي شيء براحة ، كالراحة التي وجدتها عنده

92
00:05:54,680 --> 00:05:56,000
يبدو حقاً انك تروق لها

93
00:05:58,180 --> 00:06:00,640
ما الذي رأيتيه فيه ولم اراه ايتها الجروة؟

94
00:06:03,910 --> 00:06:05,110
!انتم
اخرجوا من هنا

95
00:06:06,080 --> 00:06:06,580
اذهبي ، اذهبي
استمري ، هيا

96
00:06:07,210 --> 00:06:08,110
ملكية خاصة

97
00:06:13,980 --> 00:06:14,480
سأراك لاحقاً ، اتفقنا؟
حسناً

98
00:06:15,450 --> 00:06:16,650
اجل، وادعاً
اتصل بي

99
00:06:26,579 --> 00:06:27,659
مرحباً امي
مرحباً

100
00:06:30,249 --> 00:06:31,689
اعتقد انني سأسميها (بيلا

101
00:06:33,619 --> 00:06:34,119
عزيزي ، تعلم اننا لا نستطيع اقتناء كلب

102
00:06:35,619 --> 00:06:36,119
المؤجر يقول ممنوعة الحيوانات الاليفة

103
00:06:37,109 --> 00:06:38,849
يقولون ان الكلب مفيد للأكتئاب

104
00:06:39,219 --> 00:06:41,739
من يقول ذلك؟
انا متأكد ان احد ما يقول ذلك

105
00:06:45,378 --> 00:06:45,878
هل سيكون واحد من تلك الامور

106
00:06:46,778 --> 00:06:47,278
التي اقول انها فكرة سيئة وتفعلها على اية حال؟

107
00:06:49,018 --> 00:06:51,358
اجل ، وممن تعتقدي اني تعلمت تلك الفكرة؟

108
00:06:55,378 --> 00:06:57,238
لوكاس) وأنا لعبنا افضل الالعاب)

109
00:06:59,248 --> 00:07:00,448
بيلا) ، احضري الكرة)

110
00:07:02,018 --> 00:07:03,038
لعبنا احضري الكرة

111
00:07:10,918 --> 00:07:11,818
توقف

112
00:07:11,977 --> 00:07:12,877
لعبنا التوقف

113
00:07:13,417 --> 00:07:14,857
توقفي (بيلا) علي ان اقرأ

114
00:07:19,647 --> 00:07:20,547
تعالي

115
00:07:22,447 --> 00:07:23,347
خذي ملائتي

116
00:07:26,507 --> 00:07:28,367
(رائحتها مذهلة ،كـ رائحة (لوكاس

117
00:07:34,377 --> 00:07:35,697
لعبنا لا تمضغي الاحذية

118
00:07:36,717 --> 00:07:38,217
بيلا) ، لا تمضغي الاحذية)

119
00:07:49,106 --> 00:07:50,126
وهناك افضل العابي

120
00:07:53,546 --> 00:07:54,806
ماذا ؟ ، ماذا تريدين؟

121
00:07:55,916 --> 00:07:56,816
..انا احاول ان

122
00:08:01,176 --> 00:08:02,916
هل تريدي قطعة صغيرة من الجبن؟

123
00:08:06,746 --> 00:08:08,306
قطعة الجبن الصغيرة تُملؤني

124
00:08:08,645 --> 00:08:09,605
بمشاعر قوية
خذي

125
00:08:10,645 --> 00:08:13,465
شعرت بالامان والسعادة والدفء ، كلها في وقت واحد

126
00:08:14,475 --> 00:08:15,375
كان الحب

127
00:08:16,405 --> 00:08:18,505
علي الذهاب ، علي الذهاب
علي الذهاب

128
00:08:18,575 --> 00:08:19,535
انا متأخر للغاية

129
00:08:24,105 --> 00:08:25,905
علي الذهاب للعمل
وداعاً (بيلا

130
00:08:26,975 --> 00:08:29,135
اللعبة التي تعجبني ، هي الذهاب للعمل

131
00:08:29,915 --> 00:08:30,815
احسني التصرف

132
00:08:32,045 --> 00:08:33,245
ملاءة (لوكاس) رافقتي

133
00:08:33,975 --> 00:08:35,715
لكنها لم تكن حقيقية كـ (لوكاس

134
00:08:39,904 --> 00:08:41,524
لا تزال لدي عائلتي من القطط

135
00:08:42,074 --> 00:08:42,974
و (لوكاس) اصبح

136
00:08:44,174 --> 00:08:44,674
من العائلة ايضاً
لا ، (بيلا) هذا ليس لكِ

137
00:08:45,274 --> 00:08:46,474
هذا للقطط
تعالي هنا

138
00:08:49,014 --> 00:08:49,914
اترينهم؟

139
00:08:50,344 --> 00:08:51,244
!القطة الام

140
00:08:52,544 --> 00:08:54,404
احب امي القطة
و أحب كوني (بيلا

141
00:08:57,544 --> 00:08:58,684
تعالي
سنذهب للمنزل

142
00:08:59,904 --> 00:09:00,804
كما انتم يا قطط

143
00:09:01,214 --> 00:09:02,234
نراكم غداً
حسناً

144
00:09:02,444 --> 00:09:04,004
حان وقت النوم (بيلا) ، هيا

145
00:09:04,713 --> 00:09:05,973
وفي نهاية كل يوم نلعب

146
00:09:07,613 --> 00:09:08,873
اجلسي ، هل انتِ جاهزة

147
00:09:09,743 --> 00:09:12,743
لقطعتك الصغيرة من الجبن؟
للقطعة الصغيرة من الجبن؟

148
00:09:20,143 --> 00:09:21,523
حسناً ، على ملاءتك
هيا

149
00:09:29,143 --> 00:09:30,403
(تصبحين على خير (بيلا

150
00:09:30,872 --> 00:09:32,972
لوكاس) كان شخصي المقرب)
وكنت كلبته

151
00:09:36,242 --> 00:09:37,142
كنت قي المنزل

152
00:09:40,212 --> 00:09:41,532
متى ما كان يلعب (لوكاس

153
00:09:41,612 --> 00:09:42,932
ذاهب للعمل
كلبة مطيعة

154
00:09:43,072 --> 00:09:44,092
كنت اتمشى مع الام

155
00:09:45,242 --> 00:09:47,642
ما الامر عزيزتي؟
انه ذلك السنجاب مجدداً

156
00:09:47,842 --> 00:09:49,402
يجب ان انال من ذلك السنجاب

157
00:09:49,502 --> 00:09:50,402
انه يهرب

158
00:09:51,342 --> 00:09:52,962
بيلا) ،لا، (بيلا)
انه هناك

159
00:09:53,342 --> 00:09:53,842
بحقك
ممنوع مطاردة السناجب

160
00:09:54,572 --> 00:09:55,592
هيا يا (بيلا
هيا

161
00:09:56,612 --> 00:09:57,112
احببت الام
لكنها لم تفهم فحسب

162
00:09:58,242 --> 00:09:59,562
كيفية صيد السناجب
جيد

163
00:10:01,171 --> 00:10:02,071
كلب جميل

164
00:10:03,071 --> 00:10:04,271
اسف ، لم اقصد اجفالك

165
00:10:06,711 --> 00:10:07,791
انا (غنتر بيكنباور

166
00:10:08,941 --> 00:10:09,841
تلك منازلي هناك

167
00:10:12,741 --> 00:10:14,241
ماذا تريد سيد (بيكنباور)؟

168
00:10:14,271 --> 00:10:15,711
من فضلك ، ادعوني بـ(غنتر

169
00:10:16,941 --> 00:10:17,901
عرفت تلك الرائحة

170
00:10:18,701 --> 00:10:20,621
وعرفت ان هذا لن يبشر بخير
اسمعي

171
00:10:20,801 --> 00:10:22,121
اعرف انه ابنك كان يتصل

172
00:10:22,541 --> 00:10:23,041
بـ هيئة البناء في البلدة حول القطط الغبية

173
00:10:24,371 --> 00:10:25,331
والتي تخلصت منها

174
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
ضيعت الصيف بأكمله الان

175
00:10:28,040 --> 00:10:28,540
لذا ، هلا من فضلك طلبتي منه التراجع؟

176
00:10:29,570 --> 00:10:31,250
ابني لن يتراجع سيد (بيكنباور

177
00:10:31,870 --> 00:10:33,430
لأنه لا تزال قطط تعيش هناك

178
00:10:34,070 --> 00:10:34,570
منظمة حماية الحيوان تقول غير موجودة

179
00:10:35,570 --> 00:10:37,250
حماية الحيوان تكذب وكذلك انت

180
00:10:40,370 --> 00:10:42,350
اي نوع من الكلايب ذلك ؟ ، بيتبول؟

181
00:10:42,410 --> 00:10:45,710
لا نعلم ، وجدناه مع تلك القطط التي تقول انها غير موجودة

182
00:10:47,440 --> 00:10:48,940
ما احاول قوله ايها السيدة

183
00:10:49,840 --> 00:10:51,940
هو انتِ وأبنك لا ترغبا بخوض حرب معي

184
00:10:57,269 --> 00:10:59,069
حرب؟ ، ما الذي تعرفه عن الحرب؟

185
00:11:00,169 --> 00:11:01,069
حسناً

186
00:11:01,739 --> 00:11:02,239
لكن ، فليشهد السجل انني حاولت

187
00:11:03,399 --> 00:11:03,899
ان اسوي الامر بطريقة ودية
وأنتي من اوصله الى هذا الحد

188
00:11:05,769 --> 00:11:08,589
لا ، فليشهد السجل انك جئت الى هنا وتريد خوض حرب

189
00:11:13,169 --> 00:11:14,129
هيا (بيلا) اهدأي

190
00:11:15,269 --> 00:11:16,769
اهدأي
لنذهب ونقوم بالعمل

191
00:11:21,569 --> 00:11:22,829
ما هو؟ ، برد ، نُدِي؟

192
00:11:24,468 --> 00:11:25,368
مثلجات

193
00:11:25,868 --> 00:11:27,608
مثلجات تسقط من السماء
(بيلا)

194
00:11:28,108 --> 00:11:29,008
انه الثلج

195
00:11:30,538 --> 00:11:32,818
انه مجرد ثلج
الان اذهبي ومارسي العابك

196
00:11:45,238 --> 00:11:46,138
ماذا؟ ،ماذا؟

197
00:11:56,607 --> 00:11:57,507
استمري ، انطلقي

198
00:11:59,067 --> 00:11:59,967
انطلقي ، انطلقي

199
00:12:02,007 --> 00:12:02,907
انطلقي

200
00:12:10,937 --> 00:12:11,837
انطلقي ، اجل

201
00:12:13,007 --> 00:12:15,227
احببت الثلج  وممارسة الالعاب فيه
هيا

202
00:12:23,296 --> 00:12:24,916
مرحى! ، وصل  (لوكاس
مرحباً

203
00:12:25,536 --> 00:12:26,436
مرحباً

204
00:12:26,966 --> 00:12:28,406
عندما اتى (لوكاس) للمنزل

205
00:12:28,736 --> 00:12:31,376
شعرت بغمرة تسري في كل جسدي
مرحباً  ، مرحباً

206
00:12:32,706 --> 00:12:33,666
ما ذلك؟
لا اعلم

207
00:12:35,036 --> 00:12:36,236
كانت ملصقة على الباب

208
00:12:41,366 --> 00:12:42,266
لا

209
00:12:42,806 --> 00:12:43,706
انه المالك

210
00:12:44,606 --> 00:12:46,106
سيأتي غداً ليتفقد الصنبور

211
00:12:46,705 --> 00:12:48,325
لكن لدي جلسة علاج ولديك عمل

212
00:12:49,365 --> 00:12:50,745
ماذا سنفعل بشأن (بيلا)؟

213
00:12:51,705 --> 00:12:53,745
لا يمكن ان تبقى في البيت عندما يصل

214
00:12:57,335 --> 00:12:58,355
فقط ألتزمي بالخطة

215
00:13:01,035 --> 00:13:02,115
ان يروك
سيتم فصلك

216
00:13:03,505 --> 00:13:04,405
لا تقلقي

217
00:13:15,834 --> 00:13:16,854
المكان آمن
اسرِع

218
00:13:21,064 --> 00:13:23,044
في ذلك اليوم تسنى لي الذهاب للعمل

219
00:13:34,234 --> 00:13:36,094
بيلا) ، حسناً)
ابقي هنا ، ابقي

220
00:13:37,764 --> 00:13:38,724
لم يعجبني البقاء

221
00:13:40,134 --> 00:13:41,514
ممنوع النباح  ، اتفقنا؟

222
00:13:45,903 --> 00:13:47,463
سآتي لتفقدك بعد فترة قصيرة

223
00:13:47,803 --> 00:13:48,303
لا يمكن ان يُمسك بكِ (بيلا) ، اتفقنا؟

224
00:13:49,733 --> 00:13:51,413
انتظر ، مهلاً
الى اين تذهب؟

225
00:13:52,093 --> 00:13:52,993
ممنوع النباح

226
00:13:57,533 --> 00:13:58,913
حقاً لم افهم هذه اللعبة

227
00:14:06,033 --> 00:14:06,933
لوكاس)؟)

228
00:14:14,062 --> 00:14:15,982
التقرير الفني يقول انه لا يستجيب

229
00:14:16,232 --> 00:14:17,912
ويوصي بالذهاب مرتين في اليوم

230
00:14:18,592 --> 00:14:20,452
حسناً، يمكننا المحاولة ، لكن...

231
00:14:22,732 --> 00:14:23,632
الطبيب (غان)؟

232
00:14:25,062 --> 00:14:25,962
هلا اعذرتني؟

233
00:14:32,192 --> 00:14:33,392
فاليري) سأعود حالاً)

234
00:14:37,591 --> 00:14:39,331
اجل، كنت انبح
لكن الخطة نجحت

235
00:14:39,461 --> 00:14:40,361
ها انت ذا
لا

236
00:14:40,891 --> 00:14:41,791
هل تلك اللعبة؟

237
00:14:42,861 --> 00:14:43,761
بيلا)؟)

238
00:14:44,231 --> 00:14:46,211
رباه ، لقد كبرت كبيراً
(اوليفيا)

239
00:14:46,361 --> 00:14:47,861
مرحباً
هل تعرفين احد هنا

240
00:14:48,401 --> 00:14:50,861
يمكنه مراقبتها ساعة او اقل لحين استراحتي؟

241
00:14:51,391 --> 00:14:52,291
ساعة فحسب

242
00:14:54,391 --> 00:14:56,551
حسناً ، لا بأس
لكن اتعلم انك تحدثني

243
00:14:57,531 --> 00:15:00,171
فقط عندما تكون لديك مشاكل مع الحيوانات صحيح؟

244
00:15:01,761 --> 00:15:02,661
هل اقاطع شيئاً؟

245
00:15:04,201 --> 00:15:07,561
الان ، من غير الممكن ان يكون هذا الكلب مخالف لكل القواعد

246
00:15:08,530 --> 00:15:09,030
اعلم ، (تيو) ، لا يمكننا ترك (بيلا) في المنزل اليوم

247
00:15:10,830 --> 00:15:13,170
ان يجد المالك بحوزتنا كلب
قد يتم طردنا

248
00:15:13,330 --> 00:15:14,230
الان ، انا افهم

249
00:15:14,660 --> 00:15:16,520
اللعبة  هي التحشد في غرفة صغيرة

250
00:15:16,660 --> 00:15:17,560
بيلا)،ها؟)

251
00:15:19,490 --> 00:15:20,390
اتعلم ماذا؟

252
00:15:21,190 --> 00:15:22,090
سأتكفل بالامر

253
00:15:23,730 --> 00:15:25,410
لينتبه الجميع
لينتبه الجميع

254
00:15:26,560 --> 00:15:28,540
فكرت بأحضار ضيف خاص لأجتماع اليوم

255
00:15:29,230 --> 00:15:29,730
اريدكم ان تقابلوا (بيلا) الرائعة

256
00:15:31,090 --> 00:15:32,890
(مرحباً (بيلا
رائع ، هذا رائع

257
00:15:32,929 --> 00:15:34,969
انظروا لذلك
منذ متى وانت غير ثمل؟

258
00:15:35,929 --> 00:15:36,829
طول تلك المدة؟

259
00:15:37,759 --> 00:15:39,079
كانت فكرة جميلة يا رجل

260
00:15:41,559 --> 00:15:42,459
اجل
شكراً

261
00:15:43,259 --> 00:15:44,519
تحدث فقط في فترة
اجل

262
00:15:44,959 --> 00:15:46,879
بعد ذلك
احببت حقاً الذهاب للعمل

263
00:15:46,959 --> 00:15:49,059
يبدو انها كانت هنا
اعتقد هذا ايضاً

264
00:15:49,129 --> 00:15:50,149
ليس لدي حافز فحسب

265
00:15:50,729 --> 00:15:52,289
اعلم انه سيكون من الجيد لي

266
00:15:53,559 --> 00:15:55,719
يمكنني الشعور دوماً بحزن الام يتلاشى

267
00:15:56,099 --> 00:15:58,619
عندما اواسيها
كـ القطة الام عندما تواسيني

268
00:16:00,259 --> 00:16:01,399
كيف يسير الامر معك؟

269
00:16:03,228 --> 00:16:04,128
...انه مثل

270
00:16:06,758 --> 00:16:08,138
انه كـ الالم طوال الوقت

271
00:16:09,528 --> 00:16:10,028
لكنها لم تكن الوحيدة
صباح الخير

272
00:16:11,028 --> 00:16:11,928
من احتاجني

273
00:16:12,728 --> 00:16:14,048
ماك) كان الاكثر حزناً)

274
00:16:18,758 --> 00:16:20,258
ذلك حقيقي
ذلك حديث حقيقي

275
00:16:20,988 --> 00:16:21,888
اتعلم؟

276
00:16:22,758 --> 00:16:24,018
سأحضرها غداً مرة اخرى

277
00:16:28,558 --> 00:16:29,458
انظروا من هنا

278
00:16:31,597 --> 00:16:33,697
الان ، لدي الكثير من الاصدقاء الجدد

279
00:16:34,557 --> 00:16:35,817
(هيا (بيلا
انظر لذلك

280
00:16:37,627 --> 00:16:39,787
درو) اخذني بجولات في سيارته الصغيرة)

281
00:16:41,127 --> 00:16:42,207
بيلا) ، افتحي فمك)

282
00:16:42,887 --> 00:16:44,507
ستيف) لديه حقاً ملعقة شهية)

283
00:16:49,387 --> 00:16:51,607
بعض اصدقائي لديهم علامات
مثلي تماماً

284
00:16:53,757 --> 00:16:54,657
كلبة مطيعة

285
00:16:56,257 --> 00:16:57,157
!(بيلا)

286
00:16:57,686 --> 00:16:58,586
بيلا) انخفضي)

287
00:16:58,856 --> 00:17:00,356
نحن نقوم بالغسيل ، انخفضي

288
00:17:00,756 --> 00:17:02,256
احببت حقاً القيام بالغسيل

289
00:17:06,096 --> 00:17:08,076
والكل يلعب لعبة اسمها الطبيب (غان

290
00:17:08,656 --> 00:17:09,556
ايها الطبييب

291
00:17:09,926 --> 00:17:10,886
الطبيب (غان
هيا

292
00:17:11,886 --> 00:17:12,386
مرحباً ايها الطبيب (غان)
صباح الخير ، كيف حالك

293
00:17:13,186 --> 00:17:14,086
الطبيب (غان

294
00:17:16,526 --> 00:17:17,426
هل كنت ستدخل

295
00:17:18,386 --> 00:17:19,886
اقدر ذلك ، شكراً لك
دورك

296
00:17:21,196 --> 00:17:22,096
اللعنة
حسناً

297
00:17:22,756 --> 00:17:24,256
خذ وقتك ، حسناً
شكراً لك

298
00:17:24,885 --> 00:17:25,965
حسناً ، صباح الخير

299
00:17:26,555 --> 00:17:27,055
صباح الخير ايها الطبيب
صباح الخير عليكم

300
00:17:27,925 --> 00:17:28,425
صباح الخير ايها الطبيب (غان
صباح الخير

301
00:17:29,125 --> 00:17:30,445
صباح الخير
كيف الحال؟

302
00:17:32,125 --> 00:17:33,025
حسناً

303
00:17:44,695 --> 00:17:45,835
أكل شيء على مايرام؟

304
00:17:51,385 --> 00:17:52,465
وداعاً ايها الطبيب

305
00:17:56,624 --> 00:17:58,544
كلبة مطيعة
يا لها من كلبة مطيعة

306
00:17:59,154 --> 00:18:00,234
لنقم بذلك مرة اخرى

307
00:18:00,854 --> 00:18:02,114
ذكية جداً
كلبة مطيعة

308
00:18:05,254 --> 00:18:06,754
قضيت وقتاً جميلاً البارحة

309
00:18:08,584 --> 00:18:09,484
انا ايضاً

310
00:18:10,854 --> 00:18:11,354
الان ، متى ما نذهب انا و (لوكاس) للبحث عن ذلك السنجاب

311
00:18:13,324 --> 00:18:13,824
اوليفيا) آتت ايضاً)
الى المرة القادمة ، اتفقنا؟

312
00:18:14,924 --> 00:18:17,024
اذاً ، ستكون هناك مرة اخرى ؟ ، فهمت

313
00:18:21,983 --> 00:18:22,883
حسناً، هيا بنا

314
00:18:24,883 --> 00:18:25,783
خذي (بيلا

315
00:18:26,883 --> 00:18:28,023
سأتصل بالانقاذ
اجل

316
00:18:30,223 --> 00:18:31,123
انتظر ، توقف

317
00:18:32,723 --> 00:18:34,223
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

318
00:18:34,353 --> 00:18:34,853
لا تزال قطط تعيش هناك
لا يمكنك فعل هذا

319
00:18:36,553 --> 00:18:37,873
لدينا رخصة
هذا لا يهم

320
00:18:42,923 --> 00:18:43,823
أتمزح معي؟

321
00:18:46,283 --> 00:18:46,783
لقد اكتفيت منك ايها المجنون
انهم على الخط

322
00:18:48,622 --> 00:18:50,182
أيمكنني التحدث معك لدقيقة؟

323
00:18:51,352 --> 00:18:52,612
لمَ تُفسِد علي حياتي؟

324
00:18:52,882 --> 00:18:54,202
كيف حتى حصلت على رخصة؟

325
00:18:55,752 --> 00:18:57,012
الملكية موثقة
لا قطط

326
00:18:58,422 --> 00:19:00,042
انا ابث مباشر يا قاتل القطط

327
00:19:00,882 --> 00:19:01,782
لا توجد قطط

328
00:19:06,652 --> 00:19:07,552
!القطة الام

329
00:19:09,552 --> 00:19:10,452
الى اين تذهبين؟

330
00:19:10,722 --> 00:19:11,622
لا قطط؟

331
00:19:13,082 --> 00:19:13,582
منظمة الانقاذ التي اعمل معها اتصلت بلجنة البناء

332
00:19:15,182 --> 00:19:16,082
لسحب الرخصة منك

333
00:19:16,251 --> 00:19:16,751
وكأنهم سيفعلون ذلك بسرعة

334
00:19:17,651 --> 00:19:18,151
يفعلون ذلك عندما يتصل بهم احد الاعضاء

335
00:19:19,581 --> 00:19:20,661
انها مفوض المقاطعة

336
00:19:20,891 --> 00:19:21,791
(غانتر)

337
00:19:22,181 --> 00:19:23,081
نعم

338
00:19:24,181 --> 00:19:25,201
الامر بخصوص رخصتك

339
00:19:30,151 --> 00:19:31,651
من بحق الارض قد يكون ذلك؟

340
00:19:32,351 --> 00:19:33,551
لا اعلم
سأفتح الباب

341
00:19:38,691 --> 00:19:39,591
عذراً

342
00:19:40,921 --> 00:19:42,841
هناك شكوى بأنكم تأوون حيوان خطير

343
00:19:42,881 --> 00:19:43,841
شكوى؟ ، مِن مَن؟

344
00:19:44,920 --> 00:19:48,100
كما تعلم اقتناء كلاب بيتبول غير قانوني في مدينة دنـفر

345
00:19:48,350 --> 00:19:50,330
طالما هو في ملكيتك لا يمكننا لمسه

346
00:19:51,520 --> 00:19:52,900
انا اتذكرك
انا اعلِمَك

347
00:19:54,250 --> 00:19:56,110
بأن جلب الكلاب من الشارع للمنزل

348
00:19:58,020 --> 00:19:58,920
سيتم احتجازه

349
00:20:00,880 --> 00:20:01,960
فلتحظى بليلة جميلة

350
00:20:07,980 --> 00:20:09,480
حسناً (بيلا) هذا مهم جداً

351
00:20:10,420 --> 00:20:11,560
سنحاول الامر مجدداً

352
00:20:12,349 --> 00:20:13,249
حسناً، مستعدة؟

353
00:20:15,149 --> 00:20:16,049
و....

354
00:20:18,049 --> 00:20:18,949
اذهبي للمنزل

355
00:20:21,219 --> 00:20:22,119
(هكذا ، (بيلا

356
00:20:23,179 --> 00:20:24,079
اذهبي للمنزل

357
00:20:25,249 --> 00:20:26,149
اجل

358
00:20:32,489 --> 00:20:33,749
افضل لعبة على الاطلاق

359
00:20:36,419 --> 00:20:39,179
ممارسة لعبة الذهاب للمنزل تعني ان اضع رأسي هنا

360
00:20:41,018 --> 00:20:41,978
مرحى ، لقد نجحتِ

361
00:20:42,778 --> 00:20:44,398
بالفعل ذهبتِ للمنزل
احسنتِ

362
00:20:45,848 --> 00:20:47,828
كان ذلك مبهر
(احسنتِ عملاً (بيلا

363
00:20:49,118 --> 00:20:50,438
كلبة مطيعة
ياللمفاجأة

364
00:20:51,248 --> 00:20:53,168
الان ان اخرجنا (بيلا) من الملكية

365
00:20:53,718 --> 00:20:56,898
وحماية الحيوان حاولت ان تأخذها فقط نقول "اذهبي للمنزل

366
00:20:58,278 --> 00:20:59,718
احب ان اجعل (لوكاس) سعيد

367
00:21:07,747 --> 00:21:08,647
ذلك السنجاب

368
00:21:09,717 --> 00:21:10,857
كان علي ان انال منه

369
00:21:14,677 --> 00:21:15,937
سنجاب ، سنجاب ، سنجاب

370
00:21:21,017 --> 00:21:21,917
بيلا)؟)

371
00:21:23,377 --> 00:21:24,277
!(بيلا)

372
00:21:25,417 --> 00:21:26,317
!(بيلا)

373
00:21:38,846 --> 00:21:39,746
(بيلا)

374
00:21:47,946 --> 00:21:49,926
بيلا) ، كنت ابحث في كل مكان عنكِ)

375
00:21:51,346 --> 00:21:52,246
كلبة شقية

376
00:21:53,546 --> 00:21:55,646
بيلا) ، لن تقومي بهذا مجدداً ابداً)

377
00:21:57,546 --> 00:21:59,706
لا اكترث للنافذة
لكن لا يمكنك الهرب

378
00:22:02,846 --> 00:22:04,226
امسكه في مكانه يا شريكي

379
00:22:05,545 --> 00:22:06,805
انا احتجز ذلك الحيوان

380
00:22:07,515 --> 00:22:09,855
لا ، لن تحتجزه
بلى ، احتجزه وهذا الدعم

381
00:22:10,415 --> 00:22:12,455
هذا كلب بيتبول
وهذا احتجاز قانوني

382
00:22:13,385 --> 00:22:14,765
ان يقاوم
يمكنك اعتقاله

383
00:22:16,715 --> 00:22:17,795
اذهبي للمنزل (بيلا

384
00:22:18,345 --> 00:22:19,605
بيلا) ، اذهبي للمنزل)

385
00:22:19,985 --> 00:22:21,905
اذهبي للمنزل (بيلا
لكنك تحتاجني

386
00:22:23,415 --> 00:22:24,315
(بيلا)

387
00:22:24,975 --> 00:22:26,655
بيلا) ، ارجوكِ اذهبي للمنزل)

388
00:22:27,315 --> 00:22:27,815
بيلا) ، ارجوكِ اذهبي للمنزل) (بيلا

389
00:22:29,015 --> 00:22:29,915
هذا صحيح

390
00:22:30,345 --> 00:22:31,905
رويدك
بيلا) اذهبي للمنزل)

391
00:22:32,244 --> 00:22:33,444
رويدك ، ها نحن اولاء

392
00:22:33,714 --> 00:22:34,674
أياك ان تفعل ذلك

393
00:22:35,514 --> 00:22:36,414
سيدي
هيا

394
00:22:37,644 --> 00:22:38,664
سيدي ، اتركه الان

395
00:22:40,344 --> 00:22:41,724
يجب ان تسمح له بأحتجازه

396
00:22:43,444 --> 00:22:44,584
ليس وتلك على رقبتها

397
00:22:49,714 --> 00:22:50,614
اتركه

398
00:22:51,844 --> 00:22:53,164
تشاك) ، دعه يقوم بذلك)

399
00:22:59,613 --> 00:23:00,513
لا بأس (بيلا

400
00:23:00,743 --> 00:23:02,243
لا بأس ، لا بأس
امسكت بك

401
00:23:02,873 --> 00:23:03,773
اتبعني

402
00:23:05,613 --> 00:23:07,593
لا بأس ، امسكت بك
عزيزتي ، لابأس

403
00:23:10,713 --> 00:23:11,613
لا بأس

404
00:23:13,243 --> 00:23:14,443
بيلا) ، افسدت الامر)

405
00:23:15,643 --> 00:23:16,543
انا اسف للغاية

406
00:23:22,883 --> 00:23:23,783
حسناً
فجأة

407
00:23:24,973 --> 00:23:27,373
شممت روائح كلاب اخرى
انت ِ بخير ، حسناً

408
00:23:36,912 --> 00:23:38,652
سآتي لأخذك بيلا ، هل تفهميني؟

409
00:23:39,572 --> 00:23:41,312
(اسفة ، لم اذهب للمنزل (لوكاس

410
00:23:42,712 --> 00:23:43,212
لن اسمح لهم بأيذائك
هذا يكفي ، تراجع من فضلك

411
00:23:45,112 --> 00:23:46,012
تراجع ، ارجوك

412
00:23:48,012 --> 00:23:48,912
تراجع

413
00:23:49,442 --> 00:23:50,342
من فضلك

414
00:24:05,871 --> 00:24:06,771
لوكاس)؟)

415
00:24:22,670 --> 00:24:25,190
كانت  الاصوات صاخبة
وكل الكلاب كانت حزينة

416
00:24:28,670 --> 00:24:29,570
حسناً

417
00:24:31,240 --> 00:24:32,140
ادخلي

418
00:24:33,570 --> 00:24:36,510
ظننت ان تصرفت بأدب
سيسمحون لي بالعودة الى (لوكاس

419
00:24:40,740 --> 00:24:41,640
جلست

420
00:24:43,840 --> 00:24:44,740
وجلست كثيراً

421
00:24:47,040 --> 00:24:47,940
لم اقوم بالنباح

422
00:24:50,509 --> 00:24:51,769
قمت بالكثير من النباح

423
00:24:55,369 --> 00:24:56,809
(حقاً احتجت ملاءة (لوكاس

424
00:25:00,209 --> 00:25:01,529
كان يجب ان اذهب للمنزل

425
00:25:11,539 --> 00:25:12,439
تعالي

426
00:25:13,709 --> 00:25:14,609
مرحباً

427
00:25:15,639 --> 00:25:16,539
تمهلي

428
00:25:17,469 --> 00:25:18,369
لا تبدين

429
00:25:19,208 --> 00:25:21,788
كـ كلب خطر بالنسبة لي ايتها الكلبة الجميلة؟

430
00:25:21,908 --> 00:25:22,808
تعالي ، تعالي

431
00:25:27,738 --> 00:25:28,638
(لوكاس)

432
00:25:29,808 --> 00:25:31,728
مرحباً
انا مستعدة للذهاب للمنزل

433
00:25:32,178 --> 00:25:33,078
اترى ، انا هنا

434
00:25:33,668 --> 00:25:35,228
انا هنا
هناك السؤال الاول

435
00:25:35,238 --> 00:25:36,438
انها من الواضح كلبتك

436
00:25:36,808 --> 00:25:39,028
كلبة مطيعة ، اعرف
اعرف  ، كلبة مطيعة

437
00:25:39,508 --> 00:25:40,528
حسناً ، ها انت ذا

438
00:25:41,868 --> 00:25:43,248
اذاً ، قمت بدفع الغرامة

439
00:25:43,708 --> 00:25:45,628
فقط علي ان اعلمك بمعلومات الخروج

440
00:25:46,407 --> 00:25:46,907
في دِنـفر كل ما يتطلبه الامر للكلب ان يكون مصنفاً كـ بيتبول

441
00:25:49,867 --> 00:25:52,867
هو مصادقة ثلاث موظفين من حماية الحيوان على انه آمن

442
00:25:54,207 --> 00:25:54,707
و (بيلا) تم المصادقة عليها على انها كلب بيتبول

443
00:25:56,567 --> 00:25:57,947
ماذا تعني "أليف مصادق"؟

444
00:25:58,567 --> 00:26:00,787
يعني ان اخذوها مرة اخرى سيتخلصون منها

445
00:26:02,607 --> 00:26:03,687
ماذا؟
هذا القانون

446
00:26:05,167 --> 00:26:07,987
بيتبول وصف طليق
الامر اشبه بمناداته بـ كلب صيد

447
00:26:08,367 --> 00:26:11,127
لذا ، مجلس المدينة جوهرياً صوت بحظر تلك الكلاب

448
00:26:11,867 --> 00:26:12,767
بسبب منظرها

449
00:26:13,177 --> 00:26:14,437
تلك عنصرية ضد الحيوان

450
00:26:15,006 --> 00:26:15,906
اعلم ، انه غباء

451
00:26:16,836 --> 00:26:18,876
اعني ، (بيلا) ألطف حيوان في العالم

452
00:26:19,406 --> 00:26:19,906
يجب ان ترينها في المستشفى مع المحاربين القدامى

453
00:26:21,536 --> 00:26:22,676
اعني ، انهم يحبونها

454
00:26:23,166 --> 00:26:24,126
ماذا لو انتقلنا؟

455
00:26:24,906 --> 00:26:25,406
مثلاً ، الى "غولدن" او الى خارج حدود المدينة؟

456
00:26:27,366 --> 00:26:28,266
ذلك ينفع

457
00:26:29,306 --> 00:26:29,806
في هذا الاثناء ، ألديك احد يستطيع الاعتناء بها؟

458
00:26:30,636 --> 00:26:31,136
عي وعمتي يعيشان في "فارمنغتون

459
00:26:32,176 --> 00:26:33,856
قد يمكنهم مساعدتنا
المكسيك؟

460
00:26:34,336 --> 00:26:35,356
تلك مسافة 400 ميل

461
00:26:37,736 --> 00:26:39,776
انا حقاً مستعدة للذهاب للمنزل الان

462
00:26:44,905 --> 00:26:47,005
حسناً ، ها نحن اولاء
وضبت ديناصورك

463
00:26:48,765 --> 00:26:49,785
ماذا لدينا ايضاً؟

464
00:26:55,935 --> 00:26:57,495
هذا لطف منكِ ان تقومي بهذا

465
00:26:57,735 --> 00:26:58,235
نحن فقط سعداء لتقديم المساعدة

466
00:26:59,435 --> 00:27:00,575
اوليفيا)طيبة القلب)

467
00:27:01,735 --> 00:27:02,635
حسناً ، انتهينا

468
00:27:03,365 --> 00:27:04,325
سأكون في السيارة

469
00:27:07,165 --> 00:27:08,185
لم الجميع حزينون؟

470
00:27:09,904 --> 00:27:11,044
كلنا في المنزل الان

471
00:27:13,074 --> 00:27:14,274
بيلا) انا سف للغاية)

472
00:27:17,904 --> 00:27:18,804
اراكِ قريباً

473
00:27:19,964 --> 00:27:21,944
حسناً ، سأتسلل من النافذة الخلفية

474
00:27:22,804 --> 00:27:24,244
على الاقل ليس فيها نافذة

475
00:27:32,464 --> 00:27:33,604
انتِ معي ، انتِ معي

476
00:27:36,534 --> 00:27:37,434
مرحباً

477
00:27:38,063 --> 00:27:38,963
توقف

478
00:27:40,333 --> 00:27:42,373
الدعم لن يصلك بسرعة كافية لمساعدتك

479
00:27:45,163 --> 00:27:47,743
نفهم اللعبة الصغيرة التي تقوم بممارستها هنا

480
00:27:49,233 --> 00:27:50,673
انه (غانتر) ، اليس كذلك؟

481
00:27:50,863 --> 00:27:51,763
هل تعمل لديه؟

482
00:27:52,863 --> 00:27:54,063
ربما انتم مجرد اصحاب

483
00:27:55,163 --> 00:27:56,123
الان ، ستدع ابني

484
00:27:56,933 --> 00:27:59,093
يمشي لتلك السيارة ويقوم بوداع الكلبة

485
00:28:00,103 --> 00:28:01,183
من دون اي تدخل منك

486
00:28:03,433 --> 00:28:04,333
فهمت؟

487
00:28:05,832 --> 00:28:06,732
فهمت

488
00:28:12,202 --> 00:28:13,222
اصعدي (بيلا
هكذا

489
00:28:22,002 --> 00:28:23,262
كم انت مطيعة يا (بيلا

490
00:28:24,632 --> 00:28:26,552
اعلم انك لن تفهمي
لكني لن اهجرك

491
00:28:29,332 --> 00:28:30,772
فقط علي ارسالك لمكان آمن

492
00:28:32,232 --> 00:28:33,132
الى اين نذهب؟

493
00:28:34,401 --> 00:28:36,021
لمَ لم اصعد في المقدمة معك؟

494
00:28:37,331 --> 00:28:38,231
خذي

495
00:28:39,161 --> 00:28:40,361
يجب ان تأخذي الملاءة

496
00:28:40,701 --> 00:28:42,141
لمَ احضر ملاءته الى هنا؟

497
00:28:43,201 --> 00:28:44,461
يجب ان تكون في الفراش

498
00:28:44,731 --> 00:28:47,131
اعدك ، قريباً ، ستتسنى لكِ العودة للمنزل

499
00:28:59,701 --> 00:29:02,221
لوكاس) قال اذهبي للمنزل ومن ثم اغلق الباب)

500
00:29:13,200 --> 00:29:14,100
(اريد (لوكاس

501
00:29:14,860 --> 00:29:15,760
ارجوك ،لا

502
00:29:40,129 --> 00:29:41,029
عطره بدأ يتلاشى

503
00:29:42,529 --> 00:29:43,849
كنت ابتعد ، اكثر وأكثر

504
00:29:55,999 --> 00:29:57,919
شممت ملاءة (لوكاس) لتشعرني بتحسن

505
00:29:58,398 --> 00:29:59,538
(لكنه لم يكن (لوكاس

506
00:30:09,198 --> 00:30:11,418
<font color="00FFFF">" اهلاً بكم في فارمينغتون ، المكسيك "</font>

507
00:30:26,957 --> 00:30:27,857
اجلس

508
00:30:30,897 --> 00:30:31,977
بيلا) ، تعالي هنا)

509
00:30:33,857 --> 00:30:34,757
اجل

510
00:30:35,957 --> 00:30:37,997
انتِ جميلة للغاية
نعم ، انتِ كذلك

511
00:30:42,727 --> 00:30:44,107
هؤلاء الناس كانوا طيبين

512
00:30:44,557 --> 00:30:46,477
اعتنوا بي ، لكن لم يكونوا عائلتي

513
00:30:48,727 --> 00:30:49,687
هذا لم يكن منزلي

514
00:30:53,496 --> 00:30:54,396
مرحباً

515
00:30:55,226 --> 00:30:56,186
كيف يسير كل شيء؟

516
00:30:57,756 --> 00:30:59,136
انها بخير ، اجل ، حقاً؟

517
00:31:00,926 --> 00:31:02,186
حسناً، نراكم غداً اذن

518
00:31:06,996 --> 00:31:07,896
احزري ماذا؟

519
00:31:09,356 --> 00:31:10,856
وجدوا مكان جميل في "غولدن

520
00:31:11,726 --> 00:31:12,806
وسيأتون لأخذك غداً

521
00:31:15,026 --> 00:31:15,526
اراهن انكِ مستعدة للذهاب للمنزل
انت كلبة مطيعة ،(بيلا

522
00:31:18,156 --> 00:31:19,596
خوسيه قال "الذهاب للمنزل

523
00:31:19,896 --> 00:31:20,396
انتِ كلبة طيبة
لكن كيف؟

524
00:31:21,055 --> 00:31:21,955
ليلة سعيدة

525
00:31:23,595 --> 00:31:24,855
ذلك الشعور اتى مجدداً

526
00:31:27,155 --> 00:31:29,015
كان يُفترض ان اكون برفقة (لوكاس

527
00:31:32,795 --> 00:31:34,715
توجب علي ايجاد طريقة للوصول اليه

528
00:31:47,025 --> 00:31:47,525
لم اعرف ما كان ذلك الصوت الصاخب

529
00:31:48,694 --> 00:31:51,274
لكن (خوسيه) يحب ان يأخذه في جولة حول الباحة

530
00:31:57,954 --> 00:32:00,954
لكني اتذكر ذلك جيداً من ، الثلج قومي بممارسة لعبتك

531
00:32:09,394 --> 00:32:10,294
مهلاً

532
00:32:21,723 --> 00:32:22,623
اجل

533
00:32:31,053 --> 00:32:31,953
انا امارسه

534
00:32:32,523 --> 00:32:33,903
انا امارس العودة للمنزل

535
00:33:16,421 --> 00:33:18,401
بوسعي المعرفة ان المنزل بعيد جداً

536
00:33:28,551 --> 00:33:30,771
لكني عرفت انني اسير في الاتجاه الصحيح

537
00:33:39,191 --> 00:33:42,611
الشعور الان كان  يسحبني وكأنني منزوعة الطوق للذهاب للمنزل

538
00:33:43,190 --> 00:33:44,690
ويُقال لي كيف اذهب للمنزل

539
00:33:46,850 --> 00:33:49,670
وأن استمررت بذلك
عرفت انني سأرى (لوكاس) مجدداً

540
00:34:08,719 --> 00:34:10,579
في الليلة الاولى كنت متعبة جداً

541
00:34:13,149 --> 00:34:15,249
وكان هناك الكثير من الروائح الغريبة

542
00:34:23,489 --> 00:34:24,389
ما كان ذلك؟

543
00:34:27,919 --> 00:34:29,839
يبدو كـ القط لكن رائحته كـ الكلب

544
00:34:36,288 --> 00:34:37,188
آمل ان لا يعود

545
00:34:47,048 --> 00:34:47,948
كان وقت الفطور

546
00:34:48,788 --> 00:34:51,308
لكني لم استطع ايجاد وعاء الطعام في اي مكان

547
00:34:53,988 --> 00:34:54,888
انه ليس في وعاء

548
00:34:56,018 --> 00:34:56,918
لكن سأقبل به

549
00:34:59,848 --> 00:35:01,168
ذلك الفطور سريع للغاية

550
00:35:09,017 --> 00:35:09,917
اريد فطور

551
00:35:15,887 --> 00:35:18,527
مطاردة هذا الفطور اصعب من مطاردة ذلك السنجاب

552
00:35:27,217 --> 00:35:29,017
كنت اتضور جوعاً اكثر من ذي قبل

553
00:35:33,086 --> 00:35:33,986
أناس

554
00:35:34,716 --> 00:35:35,856
يوجد أناس في الاسفل

555
00:35:42,786 --> 00:35:44,226
<font color="00FFFF">" دورانغـو ، كـولورادو "</font>

556
00:35:56,316 --> 00:35:57,216
قطيع

557
00:35:59,945 --> 00:36:01,205
ربما لا يجب ان ازعجهم

558
00:36:02,985 --> 00:36:04,005
لكني جائعة للغاية

559
00:36:08,715 --> 00:36:09,615
صاحب السن كبير

560
00:36:11,915 --> 00:36:14,615
لأكن مؤدبة ، سأشم بحذر ما تركته الكلاب الاخرى

561
00:36:23,385 --> 00:36:24,285
ماذا؟

562
00:36:24,515 --> 00:36:26,255
صاحب الشعر المجنون هو المسؤول

563
00:36:28,084 --> 00:36:28,984
شكراً

564
00:36:30,984 --> 00:36:32,004
كان هذا قطيع رائع

565
00:36:32,814 --> 00:36:33,314
يعرفون تماماً اين يذهبون ليحصلوا على ألذ الدجاج

566
00:36:34,914 --> 00:36:35,814
تفضل

567
00:36:38,714 --> 00:36:40,394
اجل، اليوم طبق الداجا المميز

568
00:36:41,144 --> 00:36:42,224
تحب ذلك ، تحب.....

569
00:36:42,444 --> 00:36:43,524
احب رجل الدجاج هذا

570
00:36:43,844 --> 00:36:45,824
حسناً ، جيد جداً
هذا يكفي ، يكفي

571
00:36:46,614 --> 00:36:48,594
يمكنك الذهاب الان اتفقنا؟
اذهبوا

572
00:36:53,114 --> 00:36:54,014
قادمة

573
00:36:55,313 --> 00:36:56,693
صاحب السن كان صياد شجاع

574
00:36:58,113 --> 00:36:59,133
لم يكن يخشى شيئاً

575
00:37:01,143 --> 00:37:03,663
كان امراً مثيراً ان اتعلم كيفية الصيد منهم

576
00:37:07,013 --> 00:37:08,753
هذا القطيع كان ممتعاً
مرحباً

577
00:37:08,843 --> 00:37:09,803
مرحباً  ، اعزائي

578
00:37:10,913 --> 00:37:12,413
ومن انتِ؟
هل انتِ جديدة؟

579
00:37:13,083 --> 00:37:13,983
تفضلوا ، اعزائي

580
00:37:15,383 --> 00:37:18,503
من فضلكم ، اذهبوا للمنزل الان ، اذهب ، اذهبوا للمنزل

581
00:37:18,643 --> 00:37:19,143
كيف عرفت انني كنت امارس لعبة الذهاب للمنزل؟

582
00:37:20,583 --> 00:37:21,483
اذهبي للمنزل

583
00:37:27,012 --> 00:37:28,992
كان يوماً رائعاً
(كلب مطيع (سارج

584
00:37:29,482 --> 00:37:30,862
لكن اين يذهب صاحب السن؟

585
00:37:31,312 --> 00:37:32,272
حسناً، ادخل، هيا

586
00:37:40,712 --> 00:37:42,332
وصاحب المؤخرة الشعثة ايضاً؟

587
00:37:44,312 --> 00:37:47,192
اعتقد ان ذلك يتركنا انا و انت صاحب الشعر المجنون

588
00:37:49,282 --> 00:37:50,182
مهلاً

589
00:37:51,141 --> 00:37:53,181
كل واحد في القطيع له أناسه الخاصين

590
00:37:57,611 --> 00:38:01,151
صاحب الشعر المجنون يريد مني القدوم معه
لأكون جزء من عائلته

591
00:38:01,611 --> 00:38:04,371
يبدو المكان جيداً
مع الكثير من الروائح الطيبة

592
00:38:07,011 --> 00:38:08,091
قد اكون سعيدة هناك

593
00:38:10,541 --> 00:38:11,561
لكنهم لم يحتاجوني

594
00:38:14,811 --> 00:38:15,711
الام تحتاجني

595
00:38:17,381 --> 00:38:18,281
لوكاس) يحتاجني)

596
00:38:19,810 --> 00:38:20,710
وانا بحاجة لهم

597
00:38:25,980 --> 00:38:27,000
لوسي) ها انتِ ذا)

598
00:38:28,540 --> 00:38:30,520
لذا استمررت بممارسة الذهاب للمنزل

599
00:38:49,009 --> 00:38:50,929
<font color="00FFFF">" قـد تتواجد دِبـبة في المنطقة "</font>

600
00:38:53,009 --> 00:38:56,069
الان ، لكي اقوم بالصيد يجب ان اذهب حيث يتواجد الناس

601
00:38:56,539 --> 00:38:58,159
والقيام بما علمني صاحب السن

602
00:39:02,209 --> 00:39:03,589
<font color="00FFFF">" كـلب مفقـود ، بـيلا "</font>

603
00:39:30,508 --> 00:39:31,408
شممت رائحة دماء

604
00:39:35,038 --> 00:39:36,238
كان اكبر حيوان رأيته

605
00:39:38,408 --> 00:39:39,908
و امراً فظيعاً قد حصل لها

606
00:39:41,238 --> 00:39:42,138
تعال
هناك

607
00:39:44,407 --> 00:39:45,307
اراه ، اذهب

608
00:39:46,107 --> 00:39:47,427
هذا قد يساوي الف دولار

609
00:39:47,677 --> 00:39:48,637
على الاقل ، جميل

610
00:39:49,507 --> 00:39:50,007
ماذا تُخمن؟
حوالي 125 رطل؟

611
00:39:51,037 --> 00:39:51,937
اجل

612
00:39:52,807 --> 00:39:53,827
لنلتقط سيلفي
اجل

613
00:40:02,007 --> 00:40:02,907
حسناً، مستعد؟

614
00:40:03,307 --> 00:40:04,207
اجل

615
00:40:05,477 --> 00:40:06,437
ياللروعة ، جميلة

616
00:40:08,507 --> 00:40:10,007
اجل
سأعلق هذه على الجدار

617
00:40:10,376 --> 00:40:11,276
اجل

618
00:40:11,476 --> 00:40:12,376
ما ذلك؟

619
00:40:13,276 --> 00:40:14,416
يبدو كـ نوع من القط

620
00:40:16,206 --> 00:40:20,286
آملت ان تغادر القطة معي
لكي لا يتم الامساك بها بواسطة هؤلاء الاشرار

621
00:40:22,376 --> 00:40:24,656
تلك القطة لا تبدو رائحتها كأي قطة اخرى

622
00:40:26,036 --> 00:40:26,936
هل كانت تتبعني؟

623
00:40:30,876 --> 00:40:31,836
اجل، كانت تتبعني

624
00:40:37,735 --> 00:40:39,775
وفاجأة ادركت انها لم تكن قطة بالغة

625
00:40:42,005 --> 00:40:42,905
لا يزال هـِراً

626
00:40:44,375 --> 00:40:45,275
هـر كبير

627
00:40:46,805 --> 00:40:48,845
تعالي ايتها الهِرة الكبيرة
من هنا

628
00:41:01,835 --> 00:41:04,175
ذلك الحيوان الكبير لا بد انها كانت امها

629
00:41:07,604 --> 00:41:09,464
الهِرة الكبيرة جعلتني افكر بأمي

630
00:41:09,634 --> 00:41:11,314
وكم كنت حزينة عندما تم اخذها

631
00:41:15,504 --> 00:41:16,884
احتاجت احدما ليتعني بها

632
00:41:42,303 --> 00:41:44,163
امها لا تستطيع اطعامها بعد الان

633
00:41:45,973 --> 00:41:46,933
لذا، قمت بالواجب

634
00:41:59,973 --> 00:42:01,473
كنت ام الهرة الكبيرة الان

635
00:42:14,332 --> 00:42:16,612
الهِرة الكبيرة احتاجت للطعام وكذلك انا

636
00:42:17,172 --> 00:42:18,672
لذا قمت بما تقوم به اي ام

637
00:42:19,602 --> 00:42:20,502
انطلقت للصيد

638
00:42:26,902 --> 00:42:27,802
اسفة ايها الطفل

639
00:42:45,901 --> 00:42:46,801
ارميها

640
00:43:15,170 --> 00:43:17,810
في ليالي عديدة ، الهِرة الكبيرة تتجول لوحدها

641
00:43:27,069 --> 00:43:28,389
كنت انام وأحلم بالمنزل

642
00:43:30,499 --> 00:43:32,359
مستعدة للقطعة الصغيرة من الجبن؟

643
00:43:35,729 --> 00:43:36,809
تفضلي ، كلبة مطيعة

644
00:43:40,369 --> 00:43:41,929
(انتِ كلبة مطيعة يا  (بيلا

645
00:43:51,399 --> 00:43:53,679
وبمرور الوقت االهٍرة الكبيرة بدأت تكبر

646
00:43:54,728 --> 00:43:56,828
لا تزال لم تفهم كيفية الذهاب للمنزل

647
00:44:00,998 --> 00:44:01,498
لذا ، عندما تحاول ابعادي عن ذلك

648
00:44:02,798 --> 00:44:03,758
كنت دوماً ارجعها

649
00:44:09,328 --> 00:44:12,628
متى ما تذهب الهِرة الكبيرة للخارج
شخص ما يعطيها الطعام

650
00:44:17,028 --> 00:44:17,928
القطط تحب السمك

651
00:44:18,968 --> 00:44:20,948
لكن اتمنى ان يعطيها احد ما الدجاج

652
00:44:30,027 --> 00:44:31,467
منحنا الدفئ لبعضنا البعض

653
00:44:35,167 --> 00:44:36,067
كنا عائلة الان

654
00:44:48,866 --> 00:44:50,306
كنت اشم شيئاً منذ الصباح

655
00:44:52,396 --> 00:44:53,596
شيء ما كـ رائحة كلاب

656
00:44:59,926 --> 00:45:00,946
في البدء ، سمعتهم

657
00:45:05,496 --> 00:45:06,396
ثم رأيتهم

658
00:45:11,596 --> 00:45:12,856
عيونهم تملؤها القساوة

659
00:45:18,495 --> 00:45:19,395
كانوا يطاردونا

660
00:45:25,625 --> 00:45:27,365
وتوجب علي حماية القطة الكبيرة

661
00:46:09,994 --> 00:46:11,374
ابتعدوا
ابتعدوا من هنا

662
00:46:12,793 --> 00:46:13,753
انصرفوا ، ارحلوا

663
00:46:19,923 --> 00:46:20,823
انظر الى هذا

664
00:46:21,693 --> 00:46:23,013
هل ذلك وشق؟
لا ، كوجر

665
00:46:24,763 --> 00:46:25,663
كوجر صغير

666
00:46:28,193 --> 00:46:28,693
الهِرة الكبيرة كانت خائفة من الرجال

667
00:46:29,423 --> 00:46:30,323
ذلك سريع للغاية

668
00:46:31,323 --> 00:46:33,963
لكن قررت البقاء لأرى ان كانوا سيعطونا الطعام

669
00:46:35,193 --> 00:46:36,273
تبدو مخيفة جداً لي

670
00:46:37,223 --> 00:46:38,903
لم ارى كوجر في البرية من قبل

671
00:46:38,993 --> 00:46:41,933
اعني ، ذلك القط كان كبير
تقريباً بطول عشرة اقدام

672
00:46:41,962 --> 00:46:43,042
على مهلك ، 12
اجل

673
00:46:43,562 --> 00:46:45,242
لنرى ان كان اسمك على البطاقة

674
00:46:48,292 --> 00:46:49,372
من الكلبة المطيعة؟

675
00:46:51,662 --> 00:46:52,742
انها لطيفة
بالفعل

676
00:46:54,292 --> 00:46:55,672
اتريدي بعض لحم الخنزير؟

677
00:46:56,162 --> 00:46:56,662
هذه قطعتك ، كُلي
اجلسي ، كلبة مطيعة

678
00:46:57,992 --> 00:46:58,892
(اسمها(بيلا

679
00:46:59,562 --> 00:47:01,182
اعطيني كفك
كلبة مطيعة
خذي

680
00:47:01,292 --> 00:47:03,152
(وهناك رقم هاتف بأسم (لوكاس راي

681
00:47:03,362 --> 00:47:04,262
لوكاس)؟)

682
00:47:04,862 --> 00:47:05,762
سأتصل بالرجل

683
00:47:09,361 --> 00:47:09,861
يا رفاق ، اعتقد ان هناك شيئاً يتحرك في الخلف

684
00:47:11,191 --> 00:47:11,691
حسناً، تم تحويلي الى البريد الصوتي

685
00:47:12,961 --> 00:47:14,821
(مرحباً، لقد اتصلت بـ(لوكاس راي

686
00:47:14,991 --> 00:47:16,431
ذلك هو
مساعد مدير قضايا

687
00:47:16,791 --> 00:47:17,291
في مستشفى المحاربين القدامى
من فضلك ، اترك رسالة

688
00:47:18,991 --> 00:47:19,491
(ان كنت تتصل بخصوص كلبتي المفقودة (بيلا

689
00:47:21,261 --> 00:47:23,181
يارجل، انها تبدو نوعاً ما مرعوبة

690
00:47:23,621 --> 00:47:26,981
من فضل اترك رقمك
او اتصل برقم (اوليفيا) 612-589-1743...

691
00:47:27,291 --> 00:47:28,191
ماذا؟

692
00:47:31,921 --> 00:47:33,781
الكوجر، اصعدوا الشاحنة
يا الهي

693
00:47:33,821 --> 00:47:34,721
(انا هنا (لوكاس

694
00:47:35,390 --> 00:47:36,410
انا هنا ، انا هنا

695
00:48:12,859 --> 00:48:14,119
انه الثلج ، مارس عملك

696
00:49:43,716 --> 00:49:44,796
تصرفت وكأن ذلك سهل

697
00:50:37,114 --> 00:50:38,014
!كلب

698
00:50:44,984 --> 00:50:46,784
مضت فترة طويلة على لعبي مع كلب

699
00:50:53,983 --> 00:50:55,483
داتش) ما الذي تنبح عليه؟)

700
00:51:00,113 --> 00:51:01,073
اهدأ ، هيا
اصمت

701
00:51:07,353 --> 00:51:08,253
!(داتش)

702
00:51:09,113 --> 00:51:10,073
ايها الكلب الغبي

703
00:51:11,413 --> 00:51:12,313
!(داتش)

704
00:51:16,583 --> 00:51:17,483
اخرج من عندك

705
00:51:27,012 --> 00:51:27,912
(داتش)

706
00:52:16,910 --> 00:52:19,130
يمكنني شم رائحة الخوف على الكلب الاخر

707
00:52:25,350 --> 00:52:26,790
لا بد انه هنا
هذه كلابه

708
00:52:30,780 --> 00:52:31,680
هنا ، هنا
هيا

709
00:52:35,950 --> 00:52:36,850
هل يتنفس؟

710
00:52:37,780 --> 00:52:38,680
اتصل بالطوارئ

711
00:52:40,580 --> 00:52:41,480
حسناً ، انتبه

712
00:52:43,649 --> 00:52:44,549
هل سينجو؟
اجل

713
00:52:45,379 --> 00:52:46,279
انقذتم حياته

714
00:52:46,609 --> 00:52:48,109
ماذا عن كلابه؟
هذه كلابه

715
00:52:49,149 --> 00:52:50,829
اعني
يعود الامر لكم يا رفاق

716
00:52:51,479 --> 00:52:54,599
يمكننا الاتصال بحماية الحيوان
لكن لا يمكنن انتظارهم

717
00:52:55,779 --> 00:52:57,219
اسفة ، شباب
حظاً سعيداً

718
00:52:59,149 --> 00:53:00,409
اعتقد انه يذهبون معنا

719
00:53:02,009 --> 00:53:02,909
هيا يا كلاب

720
00:53:03,679 --> 00:53:04,579
الهِرة الكبيرة

721
00:53:04,949 --> 00:53:05,849
هيا
هيا

722
00:53:07,109 --> 00:53:08,909
لا تبعدوني عنها
انها بحاجة لي

723
00:53:12,708 --> 00:53:13,728
هيا يا كلاب ، هيا

724
00:53:15,808 --> 00:53:16,708
لا

725
00:53:18,638 --> 00:53:19,538
هيا، هيا

726
00:53:25,078 --> 00:53:25,978
ارجوكم

727
00:53:32,508 --> 00:53:33,408
داتش) تعال هنا)

728
00:53:36,648 --> 00:53:38,508
هيا ، يا كلبة
يمكنك الوثوق بنا

729
00:53:39,647 --> 00:53:42,347
لمَ يراودني هذا الشعور
انك تستمع بهذا سريةَ؟

730
00:53:43,247 --> 00:53:44,147
احب الكلاب

731
00:53:45,147 --> 00:53:45,647
يجب ان تُطعم هذه الكلبة اكثر ، مع ذلك

732
00:53:46,777 --> 00:53:48,397
يمكنك رؤية اضلاعها
اخرجوني

733
00:53:49,707 --> 00:53:51,327
لا،لا،لا،لا
لا تُحدثي خدوش

734
00:53:52,047 --> 00:53:52,947
ما اسمك؟

735
00:53:53,147 --> 00:53:54,107
مولي)؟ ،(ايلي)؟)

736
00:53:55,607 --> 00:53:56,507
اخرجوني

737
00:53:56,877 --> 00:53:57,897
(بلانش)
بلانش)؟)

738
00:53:59,277 --> 00:54:00,357
لا بد انك تمزح معي

739
00:54:00,807 --> 00:54:02,187
كلب امي كان ايمه (بلانش

740
00:54:02,637 --> 00:54:03,957
حسناً، هذا يفسر الكثير

741
00:54:07,506 --> 00:54:09,006
اترى؟
يروق له المكان هنا

742
00:54:09,276 --> 00:54:10,956
غافن) يجب ان نعيد كلب الرجل)

743
00:54:14,376 --> 00:54:18,036
بين الحين والاخر
يمكنني شم رائحة الهِرة الكبيرة تمر مع الريح

744
00:54:19,346 --> 00:54:20,246
كانت تنتظرني

745
00:54:21,836 --> 00:54:23,576
وبعدها (لوكاس) والذهاب للمنزل

746
00:54:27,106 --> 00:54:28,786
بياترس)؟ ،(ميلي)؟ ، (صوفي)؟)

747
00:54:31,776 --> 00:54:32,676
سادي)؟)

748
00:54:33,505 --> 00:54:34,405
كلوي)؟)

749
00:54:35,905 --> 00:54:36,805
(بيلا)

750
00:54:39,245 --> 00:54:40,145
(بيلا)

751
00:54:41,805 --> 00:54:44,565
بيلا) ، اترى ، قلت لك اسمها (بيلا)
كلبة مطيعة

752
00:54:45,605 --> 00:54:47,165
كيف عرفت اسمي؟
اسمك (بيلا

753
00:54:47,675 --> 00:54:49,235
عندما نعود للمدينة
سأعطيك

754
00:54:50,045 --> 00:54:51,365
بطاقة مكتوب اسمك عليها

755
00:54:51,475 --> 00:54:52,495
اجل، سأعطيك ، اجل

756
00:54:53,675 --> 00:54:54,575
(غافن)

757
00:55:09,474 --> 00:55:11,394
داتش) احب المكان هنا)
وكذلك انا

758
00:55:14,674 --> 00:55:15,934
نأكل طعام متى ما نريد

759
00:55:18,204 --> 00:55:19,344
اتريدان وجبة خفيفة؟

760
00:55:20,744 --> 00:55:22,364
كنا في الداخل ، نشعر بالدفء

761
00:55:27,574 --> 00:55:30,214
داتش) وانا كانت لدينا بقعة ناعمة ننام عليها)

762
00:55:30,803 --> 00:55:31,703
و احدنا الاخر

763
00:55:35,273 --> 00:55:36,413
بدأت اشعر انه منزلي

764
00:55:54,203 --> 00:55:55,103
ما هذا؟

765
00:55:55,773 --> 00:55:57,153
للأحتفال بأكمالك روايتك

766
00:56:02,532 --> 00:56:03,432
تعالي هنا

767
00:56:06,472 --> 00:56:08,392
هل وضعت رقمنا على بطاقات الكلاب؟

768
00:56:10,042 --> 00:56:11,182
حسناً ، رقم من اضع؟

769
00:56:20,642 --> 00:56:22,022
هذه الرائحة تبدو مألوفة

770
00:56:23,672 --> 00:56:24,572
اتساعديني؟

771
00:56:24,771 --> 00:56:26,511
اتحبين القيام بالغسيل (بيلا)؟

772
00:56:26,901 --> 00:56:27,401
القيام بالغسيل؟
اعرف تلك اللعبة

773
00:56:28,771 --> 00:56:30,151
اعتقد انك تحبينها ، ها؟

774
00:56:30,241 --> 00:56:31,141
اجل

775
00:56:35,401 --> 00:56:36,301
ما الامر؟

776
00:56:36,841 --> 00:56:38,461
هلا اعذرتيني للحظة من فضلك؟

777
00:56:39,771 --> 00:56:41,571
ذلك الرجل من افلانش
اخته تتصل

778
00:56:42,301 --> 00:56:43,441
لقد خرج من المستشفى

779
00:56:46,831 --> 00:56:47,731
اسف انا

780
00:56:49,641 --> 00:56:50,661
اجل، متأكد انه هو

781
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
داتش) بالتأكيد كان هنا من قبل)

782
00:57:12,770 --> 00:57:14,390
علاماته في كل ارجاء الحديقة

783
00:57:16,430 --> 00:57:17,930
على مهلك (داتش)
على مهلك

784
00:57:20,769 --> 00:57:22,089
مرحباً؟ ، سيد (كورتش)؟

785
00:57:23,839 --> 00:57:25,699
هيا (بيلا
سيد (كورتش)، مرحباً؟

786
00:57:26,269 --> 00:57:27,169
هنا في الخلف

787
00:57:31,069 --> 00:57:31,969
(رباه (داتش

788
00:57:34,169 --> 00:57:35,069
انزل

789
00:57:35,599 --> 00:57:37,039
حسناً (داتش) سعيد برؤيتك

790
00:57:37,439 --> 00:57:39,059
لدي 11 كسر والكلب يقفز فوقي

791
00:57:40,499 --> 00:57:41,579
ابتعد عني
كلب غبي

792
00:57:42,829 --> 00:57:44,449
داتش) كان سعيد برؤية الرجل)

793
00:57:44,769 --> 00:57:45,269
لكي اي نوع من الرجال لا يُسعَد برؤية (داتش)؟

794
00:57:47,299 --> 00:57:48,739
انا (تايلور ـ وهذا (غافن

795
00:57:49,498 --> 00:57:50,578
كنا نحن من اخرجناك

796
00:57:50,738 --> 00:57:51,818
لا اتذكر اي من ذلك

797
00:57:52,628 --> 00:57:55,748
كلما اعرفه ان اختي قالت انكما ستُحضران الكلب الى هنا

798
00:57:56,338 --> 00:57:57,238
وهو امر سخيف

799
00:57:58,428 --> 00:57:59,328
سخيف؟

800
00:58:00,138 --> 00:58:01,038
لا افهمك

801
00:58:01,938 --> 00:58:04,158
هل ابدو لك كأني استطيع الاهتمام بكلب؟

802
00:58:05,098 --> 00:58:05,998
لكنهما كلابك

803
00:58:06,638 --> 00:58:08,618
كلابي، لم ارَ الكلاب الاخر من قبل

804
00:58:11,498 --> 00:58:12,578
بيلا) ليست كلبتك؟)

805
00:58:13,168 --> 00:58:14,548
لكنها كانت تحاول اخراجك

806
00:58:14,968 --> 00:58:16,108
انا لن اخذ اي  واحد

807
00:58:18,327 --> 00:58:20,067
لكن عليك اخذ (داتش) على الاقل

808
00:58:20,827 --> 00:58:22,567
اياً ما ستفعله مع الكلب الاخر

809
00:58:22,667 --> 00:58:24,167
(افعل الامر ذاته مع (داتش

810
00:58:29,097 --> 00:58:29,997
هيا يا كلاب

811
00:58:31,967 --> 00:58:32,927
لنذهب (داتش
هيا

812
00:58:34,097 --> 00:58:34,997
هيا

813
00:58:36,937 --> 00:58:38,497
هيا
ذلك الرجل ينتمي لوحده

814
00:58:47,096 --> 00:58:47,996
تعال هنا

815
00:58:48,466 --> 00:58:49,366
تعالي هنا (بيلا

816
00:58:49,896 --> 00:58:50,796
كلبة مطيعة

817
00:58:53,266 --> 00:58:55,426
الان ، لدينا اثنان من الكلاب الرائعة

818
00:58:56,266 --> 00:58:57,166
تماماً كما اردت

819
00:58:58,496 --> 00:58:59,396
انها كلاب جيدة

820
00:59:01,366 --> 00:59:02,686
اجل، بالفعل
تعالي هنا

821
00:59:03,466 --> 00:59:05,506
تعالي هنا (بيلا) تعالي
ها انتِ ذا

822
00:59:05,526 --> 00:59:06,726
مهلاً، تريثي ، مهلاً

823
00:59:09,936 --> 00:59:11,736
تلاشى الثلج
لكني عرفت اين كنت

824
00:59:13,295 --> 00:59:16,415
كنت بقرب المكان الذي رأيت فيه الهِرة الكبيرة اخر مرة

825
00:59:17,035 --> 00:59:18,055
وفجأة ، شعرت بذلك

826
00:59:19,525 --> 00:59:21,565
سحب ذلك الطوق الخفي اقوى من ذي قبل

827
00:59:25,665 --> 00:59:26,165
اتعلم ما يجب ان نفعل؟
نذهب لمتجر الحيوانات

828
00:59:27,835 --> 00:59:29,215
يجب ان نحضر طعام الكلاب

829
00:59:31,095 --> 00:59:32,415
داتش) اراد مني البقاء)

830
00:59:33,595 --> 00:59:36,175
لأكن جزء من العائلة الجديدة
مهلا، لا،لا،لا

831
00:59:36,595 --> 00:59:37,615
لا، ذلك بعيد جداً

832
00:59:38,665 --> 00:59:39,625
تعالا
تعالا هنا

833
00:59:40,764 --> 00:59:41,264
كن ليكن الامر سهلاً
مهلا يا كلاب

834
00:59:41,764 --> 00:59:42,724
(داتش)
تعال هنا

835
00:59:44,264 --> 00:59:45,464
يا كلاب
تعالي (بيلا

836
00:59:47,134 --> 00:59:48,034
(داتش)

837
00:59:49,324 --> 00:59:50,224
(داتش)

838
00:59:50,764 --> 00:59:51,664
بيلا) تعالي)

839
00:59:52,494 --> 00:59:53,934
داتش) اخيراً ذهب للمنزل)

840
00:59:54,994 --> 00:59:55,494
الى منزل يستحقه
حسناً ، كلب مطيع (داتش

841
00:59:56,324 --> 00:59:57,644
تعالي (بيلا
تعالي هنا

842
00:59:58,994 --> 00:59:59,894
بيلا) هيا)

843
01:00:00,494 --> 01:00:01,394
(بيلا)

844
01:00:02,464 --> 01:00:03,784
مهلاً (بيلا
تعالي هنا

845
01:00:04,624 --> 01:00:05,524
(بيلا)

846
01:00:06,964 --> 01:00:07,864
بيلا) ، تعالي)

847
01:00:08,193 --> 01:00:09,093
(بيلا)

848
01:00:10,193 --> 01:00:11,813
داتش) وجد (لوكاس) الخاص به)

849
01:00:13,133 --> 01:00:14,393
هيا (بيلا) تعالي
هيا

850
01:00:14,863 --> 01:00:16,783
الان يجب ان اجد (لوكاس) الخاص بي

851
01:00:18,193 --> 01:00:19,093
(بيلا)

852
01:00:59,992 --> 01:01:01,072
كنت جائعة مرة اخرى

853
01:01:01,922 --> 01:01:03,182
وأفتقد الهِرة الكبيرة

854
01:01:03,961 --> 01:01:04,861
و (داتش

855
01:01:07,191 --> 01:01:09,711
توجب علي ايجاد اماكن للناس
لكي اكل الطعام

856
01:01:10,821 --> 01:01:13,341
حتى لو كانوا بعيدين عن طريقي للذهاب للمنزل

857
01:01:21,491 --> 01:01:22,931
بحثت في كل ارجاء المدينة

858
01:01:23,421 --> 01:01:25,281
لكن كل اماكن الصيد الجيدة مغلقة

859
01:01:27,161 --> 01:01:28,061
...مهلاً هل ذلك

860
01:01:29,461 --> 01:01:30,841
<font color="00FFFF">" مـتجر هوديل للطـعام "</font>

861
01:01:31,121 --> 01:01:32,021
!دجاج

862
01:01:40,490 --> 01:01:41,450
وها هي كانت هناك

863
01:01:42,930 --> 01:01:44,010
وكأنها تعلم بقدومي

864
01:01:51,730 --> 01:01:52,630
اوقفوا الكلب

865
01:01:57,790 --> 01:01:58,750
اوقفوا ذلك الكلب

866
01:02:06,829 --> 01:02:07,729
امسكه ، امسكه

867
01:02:14,589 --> 01:02:16,809
طعام على الارضية
دوماً من نصيب الكلب

868
01:02:20,859 --> 01:02:21,819
دجاج ،دجاج ،دجاج

869
01:02:27,188 --> 01:02:28,088
كانت لذيذة

870
01:02:29,528 --> 01:02:31,028
الهِرة الكبيرة كانت لتحبه

871
01:02:32,028 --> 01:02:33,888
ربما يمكنك استخدام بعضاً من هذا

872
01:02:35,458 --> 01:02:36,418
القليل من الماء؟

873
01:02:38,328 --> 01:02:39,228
كلبة مطيعة

874
01:02:40,758 --> 01:02:41,658
كلبة مطيعة

875
01:02:43,158 --> 01:02:44,058
جيد

876
01:02:45,058 --> 01:02:45,958
لا بأس

877
01:02:47,058 --> 01:02:48,258
اجل، انتِ جميلة
اجل

878
01:02:49,958 --> 01:02:50,858
ماهذا هنا؟

879
01:02:51,728 --> 01:02:52,928
اجل، لنرى
بطاقة كلب

880
01:02:54,987 --> 01:02:55,887
اسمكِ (بيلا

881
01:02:57,087 --> 01:02:58,827
اجل، اعطوني بطاقة كلب ، ايضاً

882
01:02:59,487 --> 01:03:00,387
عَرَفَ اسمي

883
01:03:01,257 --> 01:03:01,757
هل رأيته من قبل؟
حتى بدون البطاقة

884
01:03:03,057 --> 01:03:05,157
لديهم بياناتي البايومترية على الملف

885
01:03:07,857 --> 01:03:08,757
تعالي

886
01:03:09,087 --> 01:03:09,987
كلبة مطيعة

887
01:03:10,487 --> 01:03:11,387
لا
كلبة مطيعة

888
01:03:17,287 --> 01:03:18,187
(اسمه كان (اكسل

889
01:03:18,857 --> 01:03:19,877
وكان دوماً يربطني

890
01:03:24,856 --> 01:03:26,476
مرحباً ، كلبة جميلة
مرحباً

891
01:03:26,916 --> 01:03:27,816
كم انتِ جميلة

892
01:03:29,956 --> 01:03:30,856
تفضل
وداعاً

893
01:03:31,756 --> 01:03:32,656
شكراً لك

894
01:03:39,886 --> 01:03:41,206
انتِ مفيدة للعمل (بيلا

895
01:03:42,756 --> 01:03:44,136
شيء ما حوله كان مألوفاً

896
01:03:49,826 --> 01:03:52,046
اكسل) كان حزيناً بنفس طريقة حزن (ماك)

897
01:03:53,485 --> 01:03:55,345
بنفس الطريقة التي تحزن بها الام

898
01:03:59,785 --> 01:04:02,605
اردت الذهاب والاستمتاع بوقتي
كما كنت في القطيع

899
01:04:03,155 --> 01:04:05,495
لكن (اكسل) لم يفهم ان الكلاب تحتاج للعب

900
01:04:06,485 --> 01:04:07,385
تمهلي

901
01:04:11,985 --> 01:04:13,305
شعرنا بدفء بعضنا البعض

902
01:04:13,415 --> 01:04:14,315
كلبة جيدة

903
01:04:14,985 --> 01:04:16,425
حرص على عدم ابقائي جائعة

904
01:04:17,955 --> 01:04:18,975
كلبة جيدة ، (بيلا

905
01:04:28,484 --> 01:04:30,104
ببطء الهواء اصبح اكثر دفئاً

906
01:04:34,424 --> 01:04:36,044
لكن (اكسل) اصبح حزيناً اكثر

907
01:04:46,283 --> 01:04:48,323
لم اظن ابدا ان (اكسل) سـَ يفك طوقي

908
01:05:12,483 --> 01:05:14,223
لم احب ان اكون مقيدة بالسلاسل

909
01:05:15,182 --> 01:05:16,382
لم يبدو امراً صائباً

910
01:05:17,852 --> 01:05:20,372
لم اعرف كيف اساعد (اكسل
او كيف اهتم بنفسي

911
01:05:23,652 --> 01:05:25,032
احتجت للذهاب الى المنزل

912
01:05:26,082 --> 01:05:26,982
احبك

913
01:05:27,622 --> 01:05:28,522
انه انا وانتِ

914
01:05:32,252 --> 01:05:33,632
انتِ الصديقة الوحيدة لي

915
01:05:35,452 --> 01:05:36,352
احبك (بيلا

916
01:05:37,452 --> 01:05:38,352
احبك

917
01:05:39,822 --> 01:05:40,902
انه انا وانتِ فحسب

918
01:05:41,822 --> 01:05:42,722
انا وانتِ

919
01:05:46,981 --> 01:05:47,881
بيلا) احبك)

920
01:05:50,581 --> 01:05:51,481
احبك (بيلا

921
01:05:52,951 --> 01:05:53,851
احبك

922
01:06:05,251 --> 01:06:08,071
استلقيت مع (اكسل) وبدأت الحرارة تُسحَب منه ببطء

923
01:06:09,481 --> 01:06:10,981
(الى ان لم يعد هناك (اكسل

924
01:06:12,080 --> 01:06:13,160
ولم يكن حزيناً بعد

925
01:06:34,780 --> 01:06:35,860
جلست كـ كلبة مؤدبة

926
01:06:36,910 --> 01:06:38,230
معتقدة بقدوم احد لأجلي

927
01:06:44,649 --> 01:06:45,549
لم يأتي احد

928
01:06:51,049 --> 01:06:53,089
التصرف كـ الكلبة المؤدبة لم يُفلِح

929
01:07:09,718 --> 01:07:11,218
كما لو ان العالم قد نساني

930
01:07:14,548 --> 01:07:15,868
لكن لم استطع الاستسلام

931
01:07:26,948 --> 01:07:27,848
كنت عطِشة جداً

932
01:07:31,518 --> 01:07:32,418
احتجت الماء

933
01:08:15,976 --> 01:08:17,476
حسناً (بيلا) هذا مهم جداً

934
01:08:19,516 --> 01:08:20,416
مستعدة؟ ، حسناً

935
01:08:20,846 --> 01:08:21,746
اذهبي للمنزل

936
01:08:23,406 --> 01:08:24,306
هكذا

937
01:08:26,676 --> 01:08:27,756
اذهبي للمنزل (بيلا

938
01:08:28,076 --> 01:08:28,976
اذهبي للمنزل

939
01:08:29,815 --> 01:08:30,315
تعال
ثمة طريق رائع من هنا

940
01:08:31,075 --> 01:08:31,975
انتظر ، انتظرني

941
01:08:33,005 --> 01:08:35,105
اسرع ، انت دوماً بطيء
لا، لست كذلك

942
01:08:40,405 --> 01:08:41,305
انظر ، كلب

943
01:08:43,975 --> 01:08:44,875
أناس

944
01:08:49,575 --> 01:08:50,715
ما مشكلته؟
لا اعلم

945
01:08:51,705 --> 01:08:52,205
احذر ، قد يكون مصاب بداء الكلب

946
01:08:53,145 --> 01:08:55,005
غير مصاب بداء الكلب
ايها الغبي

947
01:08:55,215 --> 01:08:56,295
انه عالق ، كلب جيد

948
01:08:57,774 --> 01:08:58,674
كلب جيد

949
01:09:00,044 --> 01:09:01,064
انه مربوط بشيء ما

950
01:09:10,544 --> 01:09:11,044
ما...ما الامر؟
هناك جثة

951
01:09:11,974 --> 01:09:12,874
مستحيل

952
01:09:13,374 --> 01:09:15,114
والكلب مربوط فيها
هل هو ميت؟

953
01:09:15,474 --> 01:09:16,374
اعتقد ذلك

954
01:09:18,774 --> 01:09:19,674
ما الذي ستفعله؟

955
01:09:20,904 --> 01:09:21,804
كلب مطيع

956
01:09:30,343 --> 01:09:32,263
ماء ، لم أذق طعماً أكثر طيبة منه

957
01:09:43,843 --> 01:09:45,883
عرفت ان رحلتي ستكون اطول مما اتخيل

958
01:09:48,013 --> 01:09:48,913
مـرَ شتاءان

959
01:09:49,773 --> 01:09:51,273
كم من الشتاءات ستكون بعد؟

960
01:09:53,142 --> 01:09:54,042
وكم سأتحمل بعد؟

961
01:10:10,312 --> 01:10:11,392
رائحتهم في كل مكان

962
01:10:20,212 --> 01:10:21,472
كانوا يطاردوني مجدداً

963
01:10:28,271 --> 01:10:29,231
عرفت انهم سيأتون

964
01:10:32,771 --> 01:10:34,811
لكن لم اكن لأدعهم يعرفون اني خائفة

965
01:12:38,097 --> 01:12:38,997
....هل ذلك

966
01:13:01,036 --> 01:13:02,176
انها الهِرة الكبيرة

967
01:13:03,036 --> 01:13:04,656
وهي كبيرة ، هِرة كبيرة الان

968
01:13:48,064 --> 01:13:50,224
شعرني الامر بسعادة كوننا معاً مجدداً

969
01:13:53,164 --> 01:13:56,104
ويمكنني القول ان الهِرة الكبيرة شعرت بنفس الطريقة

970
01:14:19,533 --> 01:14:22,533
اعرف ان (لوكاس) سيكون متحمساً للقاء الهِرة الكبيرة

971
01:14:23,103 --> 01:14:24,423
وننام جميعنا في السرير

972
01:14:30,133 --> 01:14:32,173
لوكاس) بالتأكيد سيحتاج لسرير اكبر)

973
01:14:37,892 --> 01:14:39,152
الان
تلك رائحة جديدة

974
01:14:48,462 --> 01:14:50,502
لا اعرف ما هؤلاء
ولا اريد ان اعرف

975
01:14:59,431 --> 01:15:00,331
الهِرة الكبيرة

976
01:15:24,691 --> 01:15:25,591
ها هي

977
01:15:26,731 --> 01:15:28,171
(الذهاب للمنزل ولـ(لوكاس

978
01:15:37,130 --> 01:15:39,290
الهِرة الكبيرة ارادت مني ان الحق بها

979
01:15:39,890 --> 01:15:41,150
واردت منها ان تلحق بي

980
01:15:54,490 --> 01:15:57,250
عرفت ان الهِرة الكبيرة لم تكن لتأتي معي للمنزل

981
01:15:57,629 --> 01:15:58,649
للنام على  السرير

982
01:16:09,229 --> 01:16:10,489
سأكون دوماً امك القطة

983
01:16:27,598 --> 01:16:28,798
احببت الهِرة الكبيرة

984
01:16:31,258 --> 01:16:33,058
لكني عرفت انني لن اراها مجدداً

985
01:17:03,227 --> 01:17:04,607
<font color="00FFFF">" حـدود مـدينة دِنـفر "</font>

986
01:17:40,886 --> 01:17:41,786
كلب

987
01:17:43,556 --> 01:17:44,056
تعال ايها الجرو
ايها الجرو ، تعال

988
01:17:45,526 --> 01:17:46,666
تعال هنا ايها الجرو

989
01:17:47,925 --> 01:17:48,825
أأنت بخير؟
اجل

990
01:17:50,125 --> 01:17:51,205
فقط توقفوا، ارجوكم

991
01:17:52,255 --> 01:17:53,155
ما الذي يجري؟

992
01:17:54,385 --> 01:17:55,645
تعال
ارجوكم ، توقفوا

993
01:17:56,025 --> 01:17:56,925
هنا
تعال

994
01:17:58,055 --> 01:17:59,075
تعالي هنا ، تعالي

995
01:18:39,424 --> 01:18:40,324
تعالي هنا

996
01:18:44,483 --> 01:18:46,463
آلمني بشدة
لكن كان علي الاستمرار

997
01:19:00,793 --> 01:19:02,773
الشوارع والمنازل بدأت تبدو مألوفة

998
01:19:09,823 --> 01:19:11,683
اخيراً فعلت ما اخبرني به (لوكاس

999
01:19:12,722 --> 01:19:13,622
ذهبت للمنزل

1000
01:19:28,382 --> 01:19:29,282
لوكاس) ، امي)

1001
01:19:30,452 --> 01:19:31,472
من هناك؟
(لوكاس)

1002
01:19:35,382 --> 01:19:35,882
حسناً، لا يمكن ان تكوني هنا ، هيا

1003
01:19:37,282 --> 01:19:38,182
هيا، اخرجي

1004
01:19:38,721 --> 01:19:39,801
كل شيء كان مختلفاً

1005
01:19:41,081 --> 01:19:41,981
هيا، هيا

1006
01:19:42,421 --> 01:19:42,921
سأعطيك حلوى ان ذهبت للخارج

1007
01:19:43,781 --> 01:19:44,681
لوكاس)؟ ، امي؟)

1008
01:19:45,921 --> 01:19:46,821
رباه

1009
01:19:47,521 --> 01:19:48,421
اين هم؟

1010
01:19:50,251 --> 01:19:51,571
ثمة كلب ضال دخل المنزل

1011
01:19:53,451 --> 01:19:55,491
يمكنني شم انهم رحلوا منذ مدة طويلة

1012
01:20:05,021 --> 01:20:06,821
حاولت بشدة
واتيت من مكان بعيد

1013
01:20:11,280 --> 01:20:12,840
لم استطع ان اخطو خطوة اخرى

1014
01:20:23,620 --> 01:20:24,520
القطة الام؟

1015
01:20:25,850 --> 01:20:27,530
كيف اصبحتِ صغيرة بهذا الحجم؟

1016
01:20:36,179 --> 01:20:37,739
اتصلتِ بخصوص كلب ضال؟
اجل

1017
01:20:40,019 --> 01:20:40,919
انتَ
انتِ

1018
01:20:50,049 --> 01:20:52,629
القطة الام شاهدتني اغادر مثل الهِرة الكبيرة

1019
01:20:59,149 --> 01:21:01,009
اعتقد ان القطط هذه طريقة وداعها

1020
01:21:12,078 --> 01:21:14,118
تبقى فقط مكان اخير للبحث عن (لوكاس

1021
01:21:17,318 --> 01:21:18,218
ذلك كلب
لاحقاً

1022
01:21:19,218 --> 01:21:20,118
وداعاً
وداعاً

1023
01:21:34,077 --> 01:21:34,977
كلاب؟

1024
01:21:35,947 --> 01:21:37,447
اعتدت ان اكون الوحيدة هنا

1025
01:21:40,977 --> 01:21:41,997
اوليفيا)؟)
ماذا؟

1026
01:21:42,417 --> 01:21:43,917
اعتقد ان كلب ضال دخل للتو

1027
01:21:50,747 --> 01:21:51,767
اطفئ المنبه
انهض

1028
01:21:52,717 --> 01:21:53,917
يجب ان اذهب لمكان ما

1029
01:21:54,847 --> 01:21:55,747
احب الوظيفة

1030
01:22:06,846 --> 01:22:07,746
مستحيل

1031
01:22:12,916 --> 01:22:13,816
لا يُعقل

1032
01:22:22,046 --> 01:22:22,946
بيلا)؟)

1033
01:22:24,586 --> 01:22:26,086
انها هي
تعالي هنا
تعالي

1034
01:22:30,845 --> 01:22:31,745
ماذا جرى لكِ؟

1035
01:22:37,575 --> 01:22:38,595
ماذا؟ ، ما الامر؟

1036
01:22:41,775 --> 01:22:42,675
لا
لوكاس)؟)

1037
01:22:45,945 --> 01:22:46,845
لا يُعقل

1038
01:22:47,615 --> 01:22:48,515
(بيلا)

1039
01:23:06,374 --> 01:23:07,274
لوكاس) ،(لوكاس)

1040
01:23:10,944 --> 01:23:12,924
بيلا) ،(بيلا) انتي على قيد الحيا)

1041
01:23:19,144 --> 01:23:20,044
لا اصدق ذلك

1042
01:23:20,773 --> 01:23:21,273
بيلا) ، اين كنتِ طوال هذا الوقت؟)

1043
01:23:22,643 --> 01:23:24,323
هل تلك (بيلا)؟
اجل، حقاً هي

1044
01:23:25,243 --> 01:23:26,143
(بيلا)

1045
01:23:26,873 --> 01:23:28,793
يا الهي ، مضت تقريباً سنتان ونصف

1046
01:23:28,873 --> 01:23:30,733
مرحباً
لوكاس) ،(اوليفيا)  امي)

1047
01:23:32,213 --> 01:23:33,113
ذهبت للمنزل

1048
01:23:33,813 --> 01:23:35,193
اتت للمنزل
اعلم ، اعلم

1049
01:23:45,413 --> 01:23:45,913
ايمكنك الاتصال بالطبيب البيطري وتخبريه بقدومنا؟

1050
01:23:47,113 --> 01:23:48,493
اجل، اجل
سأجلب السيارة

1051
01:23:49,312 --> 01:23:53,092
لوكاس) ،(لوكاس) ، ثمة ضابط في الخارج)
يقول ان عليه اخراج الكلب

1052
01:23:54,412 --> 01:23:55,312
انا اسف

1053
01:23:56,872 --> 01:23:57,772
هيا

1054
01:23:58,912 --> 01:23:59,812
أتمزح؟

1055
01:24:01,342 --> 01:24:02,422
حسناً ، ايها الناس

1056
01:24:02,842 --> 01:24:05,182
ليس امراً مهماً
وليس عليكم القلق بشأنه

1057
01:24:05,242 --> 01:24:06,862
انا هنا فقط لأجل كلب بيتبول

1058
01:24:07,172 --> 01:24:08,432
وأن يتدخل اي احد منكم

1059
01:24:09,512 --> 01:24:10,892
هؤلاء الشرطة
سيعتقلونه

1060
01:24:12,042 --> 01:24:13,002
لا نريد اي مشاكل

1061
01:24:14,072 --> 01:24:15,572
لكن علينا اخذ ذلك الحيوان

1062
01:24:17,741 --> 01:24:19,541
ظننت انني قد ارى لمَ نصف القسم

1063
01:24:19,871 --> 01:24:21,971
هنا في روتين مع منظمة حماية الحيوان

1064
01:24:23,011 --> 01:24:24,571
هل من احد يخبرني بما يجري؟

1065
01:24:25,071 --> 01:24:27,531
ايها القائد ، انا هنا للحجز
وهؤلاء الناس

1066
01:24:28,511 --> 01:24:30,371
يجاولون تحويل الامر الى حالة ما

1067
01:24:31,271 --> 01:24:32,951
انها عرقلة
ايواء حيوان خطير

1068
01:24:35,371 --> 01:24:36,811
وعصيان للأوامر القانونية

1069
01:24:39,741 --> 01:24:42,081
حسناً ، من منكم المسؤول عن هذه الجريمة؟

1070
01:24:46,610 --> 01:24:48,170
اعتقدت ان الامر سيكون هكذا

1071
01:24:50,870 --> 01:24:51,950
هل ذلك كلب بيتبول؟

1072
01:24:52,540 --> 01:24:53,980
لا يبدو كـ كلب بيتبول لي

1073
01:24:54,240 --> 01:24:55,860
انها كلبتي سيدي
وهي مجروحة

1074
01:24:57,740 --> 01:24:59,000
سآخذها للطبيب البيطري

1075
01:24:59,210 --> 01:24:59,710
حسناً ، يؤسفني اخبارك ان (تشاك) محق

1076
01:25:00,910 --> 01:25:02,290
يجب ان نأخذ كلبك للملجأ

1077
01:25:03,240 --> 01:25:04,140
حسناً

1078
01:25:05,410 --> 01:25:05,910
لكن لتفعل ذلك ، عليك اولاً المرور خلال

1079
01:25:07,310 --> 01:25:07,810
جندي الكتيبة الاولى ، القسم الثالث ، مشاة البحرية الامريكية

1080
01:25:09,710 --> 01:25:11,030
المشاة الاولى في الجيش

1081
01:25:11,410 --> 01:25:13,930
القسم 82 من الفرقة المجوقلة للجيش الامريكي

1082
01:25:14,209 --> 01:25:14,709
الاسطول السادس ، البحرية الامريكية

1083
01:25:16,039 --> 01:25:18,139
الفيلق 101 المجوقل ، النسور الصارخة

1084
01:25:18,769 --> 01:25:20,809
فيلق المشاة الرابع
الجيش الامريكي

1085
01:25:22,109 --> 01:25:23,609
احقاً تريدون تصعيد الامر؟

1086
01:25:24,739 --> 01:25:25,639
هل تريد انت؟

1087
01:25:27,869 --> 01:25:29,669
سيدتي ، واجبي هو تطبيق القانون

1088
01:25:31,209 --> 01:25:33,309
والقانون يقول علي ان احجز ذلك الكلب

1089
01:25:34,069 --> 01:25:34,569
الان ، ان يعني ذلك المسدس الكهربائي او بخاخ الفلفل

1090
01:25:36,539 --> 01:25:37,559
فهكذا سيكون الامر

1091
01:25:38,269 --> 01:25:39,709
بموجب قانون مدينة دِنـفر

1092
01:25:40,238 --> 01:25:41,138
مهلاً

1093
01:25:44,108 --> 01:25:45,008
قال دِنـفر

1094
01:25:45,368 --> 01:25:46,268
هذا صحيح

1095
01:25:47,538 --> 01:25:48,678
لكن هذه ليست دِنـفر

1096
01:25:48,968 --> 01:25:50,648
هذه ملكية فدرالية
هذه ماذا؟

1097
01:25:51,608 --> 01:25:52,108
مستشفى المحاربين القدامى هي ملكية فدرالية

1098
01:25:53,868 --> 01:25:55,968
انها تقنياً ليست جزء من مدينة دِنفر

1099
01:25:57,908 --> 01:25:59,588
لذا، حُسِم الامر ايها القائد

1100
01:25:59,868 --> 01:26:02,448
لن يكون هناك عراك
لأنك خارج سلطتك القضائية

1101
01:26:06,238 --> 01:26:07,138
اذاً اين خدمتم؟

1102
01:26:09,107 --> 01:26:10,007
البصرة
كابول

1103
01:26:11,537 --> 01:26:12,437
حرب فييتنام

1104
01:26:15,267 --> 01:26:16,767
حسناً، انتهى العرض
لنذهب

1105
01:26:18,867 --> 01:26:19,767
اجل

1106
01:26:20,737 --> 01:26:23,257
ان رأيت ذلك الكلب يخرج من البناية
سأعتقلك

1107
01:26:23,667 --> 01:26:24,567
كلا، لن تفعل

1108
01:26:25,607 --> 01:26:27,347
تشاك) تصلني شكاوى كبيرة عليك)

1109
01:26:28,237 --> 01:26:30,097
اكثر من منظمات الرعاية المسؤولة

1110
01:26:32,267 --> 01:26:34,487
سَلِم تلك المركبة
انا اجردك من مهامك

1111
01:26:36,406 --> 01:26:38,386
ولا احد منكم يوقف اي شخص بسبب كلب

1112
01:26:42,866 --> 01:26:43,766
فهمتم؟

1113
01:26:44,836 --> 01:26:45,736
جيد

1114
01:26:50,506 --> 01:26:52,246
رباه (بيلا) اشتقت اليك كثيراً

1115
01:26:52,766 --> 01:26:54,206
لا افهم ما الذي حصل للتو

1116
01:26:54,766 --> 01:26:56,566
لكن متيقنة انه كان امراً جيداً

1117
01:27:02,136 --> 01:27:04,896
<font color="00FFFF">" كيف حالكم ايها الناس ، اهلاً بكم في غولـدن "</font>

1118
01:27:08,135 --> 01:27:09,695
انظر ماذا وجدت في الصندوق؟

1119
01:27:10,905 --> 01:27:11,805
نسيت تماماً

1120
01:27:12,365 --> 01:27:14,105
تعالي هنا
تتذكري هذه (بيلا)؟

1121
01:27:14,305 --> 01:27:15,685
ملاءة (لوكاس) الخاصة بي

1122
01:27:17,565 --> 01:27:18,705
اردت تجربة شيء
اجل

1123
01:27:20,435 --> 01:27:22,655
هذا كان المفضل لديها عندما كانت صغيرة

1124
01:27:23,365 --> 01:27:26,005
لكن بعد كل ما مرت به
لا اعلم ان كانت ستتذكر

1125
01:27:27,265 --> 01:27:28,585
..بيلا) هل تريدي قطعة)

1126
01:27:30,865 --> 01:27:33,325
قطعة صغيرة من الجبن؟
قطعة صغيرة من الجبن

1127
01:27:37,804 --> 01:27:38,824
انها تتذكر بالفعل

1128
01:27:41,704 --> 01:27:42,604
انها كلبة مذهلة

1129
01:27:43,604 --> 01:27:44,504
حقاً كذلك

1130
01:27:54,234 --> 01:27:55,314
كنت حقاً في المنزل

1131
01:27:56,564 --> 01:27:57,944
برفقة (لوكاس و (اوليفيا

1132
01:28:01,403 --> 01:28:02,723
كنت حيث اردت ان اتواجد

1133
01:28:15,503 --> 01:28:17,543
والهِرة الكبيرة في مكانها حيث تريد

1134
01:28:42,232 --> 01:28:43,132
اخيراً فهمت

1135
01:28:43,932 --> 01:28:44,432
(بأن ذلك الطوق الخفي الذي قادني الى (لوكاس

1136
01:28:46,032 --> 01:28:47,052
كان مصنوع من الحب

1137
01:28:48,062 --> 01:28:48,962
كان شخصي المقرب

1138
01:28:50,432 --> 01:28:51,332
وكنت كلبته

1139
01:28:53,432 --> 01:33:30,422
تم تعدي الوقت بواسطه اسلام البرنس
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

