8 00:02:07,290 --> 00:02:10,950 !هانحن ذا، ماء لطيف و دافىء 9 00:02:11,990 --> 00:02:14,660 هل أحببت شكلك الجديد، (ناعم)؟ 10 00:02:15,300 --> 00:02:21,260 ،أنا اُحب ما أنا عليه !هذا ليس أنا، أكره ذلك 11 00:02:21,700 --> 00:02:22,670 أعرف 12 00:02:22,800 --> 00:02:25,170 سيدتك لا تعرف ما تُحب، أليس كذلك؟ 13 00:02:25,610 --> 00:02:28,870 !وردي مثير من بين كل الألوان 14 00:02:32,880 --> 00:02:34,250 هانحن 15 00:02:34,980 --> 00:02:37,140 شعور جيد، ها؟ 16 00:02:41,490 --> 00:02:43,460 (تبدو جميلاً جداً، (ناعم 17 00:02:44,190 --> 00:02:48,860 ،أنا قِط مشاكس أصبحتُ جيداً، لأنكِ لطيفة 18 00:02:49,600 --> 00:02:50,660 حقاً؟ 19 00:02:53,300 --> 00:02:54,560 !إنتهينا 20 00:03:02,910 --> 00:03:09,940 الــ قِـط 21 00:03:15,790 --> 00:03:16,950 !إلهي 22 00:03:17,590 --> 00:03:19,650 !إشتريتي الكثير من الأغراض 23 00:03:19,800 --> 00:03:24,360 ،كانت هناك تخفيضات في المجمَع لكن لم يكن هناك الكثير لأشتريه 24 00:03:24,500 --> 00:03:25,560 أين (ناعم)؟ 25 00:03:25,800 --> 00:03:26,860 إنه جاهز 26 00:03:27,200 --> 00:03:28,360 سو يون)؟) 27 00:03:30,710 --> 00:03:34,470 !إلهي! طفلي يبدو أفضل بكثير 28 00:03:36,010 --> 00:03:39,040 ،لكن، الأصباغ ليست جيدة القطط يلعقونها أثناء تنظيفهم لأنفسهم 29 00:03:39,480 --> 00:03:43,250 ،لكن، الأصباغ ليست جيدة القطط يلعقونها أثناء تنظيفهم لأنفسهم 30 00:03:43,790 --> 00:03:47,450 لهذا السبب وضعناها على الخدين و حسب 31 00:03:49,190 --> 00:03:50,950 كان عليَ أن أطلب منكم حلاقته 32 00:03:51,090 --> 00:03:53,860 لقد تمت حلاقته منذ وقت ليس بالبعيد 33 00:03:54,100 --> 00:03:55,860 إن فعلنا سوف يُصاب بالبرد في الشتاء 34 00:03:56,700 --> 00:03:57,670 حسناً إذن 35 00:03:59,400 --> 00:04:00,270 بكم؟ 36 00:04:02,200 --> 00:04:03,170 خمسين، رجاءاً 37 00:04:04,210 --> 00:04:08,170 هل فقدتي وزناً؟ تبدين نحيفة جداً 38 00:04:09,010 --> 00:04:09,940 حقاً؟ 39 00:04:11,680 --> 00:04:14,840 أذهب إلى صالة الألعاب الرياضية، و استخدم السلالم في شقتنا 40 00:04:14,980 --> 00:04:16,750 مُخيف جداً 41 00:04:18,390 --> 00:04:21,950 القط الصغير المخيف 42 00:04:29,800 --> 00:04:33,170 سو يون)؟ السيده (لي) ستغادر) 43 00:05:49,780 --> 00:05:52,140 لا بأس، وصلنا . 44 00:06:09,200 --> 00:06:10,360 إبقى هادئاً 45 00:06:16,200 --> 00:06:17,360 مالذي يحدث؟ 46 00:06:20,410 --> 00:06:22,070 !مامشكلتك 47 00:06:59,780 --> 00:07:04,340 لماذا أخذت وقتاً طويلاً؟ حان وقت الذهاب 48 00:07:04,890 --> 00:07:06,850 ..أعطت ذلك القط بعض التعديلات 49 00:07:08,390 --> 00:07:09,860 لماذا لا ترد على إتصالاتي؟ 50 00:07:18,900 --> 00:07:20,060 قالت إنها قادمة 51 00:07:29,980 --> 00:07:31,040 ماذا؟ 52 00:07:36,480 --> 00:07:40,850 أنتِ هناك، عزيزتي؟ أجيبي على الهاتف 53 00:07:44,290 --> 00:07:45,160 مالذي يحدث؟ 54 00:08:48,990 --> 00:08:52,860 إنها لا تريد أن تذهب للداخل 55 00:08:53,600 --> 00:08:57,550 لذا، قام هو بإشعال النار في الخارج من أجلها 56 00:08:58,500 --> 00:09:00,660 لِما هي لا تُريد الدخول؟ 57 00:09:02,400 --> 00:09:03,670 بسبب الظلام 58 00:09:04,210 --> 00:09:06,260 يمكنها تشغيل مصابيح المنزل 59 00:09:06,910 --> 00:09:10,740 في الواقع إنها خائفة من عدم قدرتها على الخروج مجدداً 60 00:09:12,080 --> 00:09:14,050 لِما لا تستطيع؟ 61 00:09:15,580 --> 00:09:17,680 لأنه يستمر في الحراسة 62 00:09:17,890 --> 00:09:20,790 الصبي يستمر في حراستها 63 00:09:21,290 --> 00:09:23,550 لذا تلك الفتاة لا يمكنها الذهاب إلى أي مكان 64 00:09:27,100 --> 00:09:29,150 حاولتي ركوب مترو الأنفاق، صحيح؟ 65 00:09:30,100 --> 00:09:30,760 نعم 66 00:09:31,500 --> 00:09:33,970 كنتي خائفة لكن لم يحدث شيء، صحيح؟ 67 00:09:34,700 --> 00:09:35,470 نعم 68 00:09:37,810 --> 00:09:41,170 لكن لا زلتُ لا أستطيع ركوب المصاعد 69 00:09:41,810 --> 00:09:43,940 و لازلتُ لا أستطيع ترك الأبواب مغلقة 70 00:09:46,180 --> 00:09:47,440 ...إذا فعلت 71 00:09:48,280 --> 00:09:52,850 تشعرين كما لو كان هناك حريق و أنتي تختنقين حتى الموت؟ 72 00:09:53,890 --> 00:09:54,650 أجل 73 00:09:56,590 --> 00:10:00,550 لماذا لم أشفى؟ أنا آخذ الحبوب بوقتها 74 00:10:01,200 --> 00:10:04,060 لا يمكن الشفاء من رِهاب الإحتجاز بالدواء وحده 75 00:10:04,200 --> 00:10:08,070 عليكِ بذل مجهود مضاعف لمواجهة المخاوف الخاصة بكِ 76 00:10:09,900 --> 00:10:12,960 سأصف الدواء المعتاد 77 00:10:42,800 --> 00:10:44,470 ماذا تفعلون؟ 78 00:10:45,610 --> 00:10:47,270 ماذا يحدث؟ 79 00:10:47,810 --> 00:10:49,570 إن المكان خطر، عودا للبيت 80 00:10:49,680 --> 00:10:52,340 ماذا يحدث؟ - ابعد الأطفال - 81 00:10:54,180 --> 00:10:56,340 !(الضابط (كيم - نعم؟ - 82 00:10:59,290 --> 00:11:00,750 تصرف مع هذا، حسناً؟ 83 00:11:02,790 --> 00:11:05,660 ألا ينبغي علينا أخذه؟ ربما كان مهما في هذه الحادثة 84 00:11:06,190 --> 00:11:09,250 إذا كنتَ مهتماً خُذ بعض العينات للفراء أو شيء من هذا 85 00:11:11,100 --> 00:11:13,860 إحذر، إنه مسكون 86 00:11:14,400 --> 00:11:15,870 توقف، سيدي 87 00:11:16,000 --> 00:11:20,670 إذهب إلى مكتب الصيانة و اجلب اشرطة فيديو المراقبة 88 00:11:27,380 --> 00:11:28,850 جون سيوك)؟) 89 00:11:30,090 --> 00:11:32,250 مرحباً 90 00:11:33,190 --> 00:11:35,450 هذا الزي يناسبك 91 00:11:36,290 --> 00:11:38,050 حقاً؟ 92 00:11:39,190 --> 00:11:40,460 أتعيشين هنا؟ 93 00:11:41,200 --> 00:11:44,260 لا، أنا أعمل في محل قريب لبيع الحيوانات الأليفة 94 00:11:45,100 --> 00:11:48,160 إنه الذي لونتُ وجنتيه منذ قليل 95 00:11:49,200 --> 00:11:50,760 حقاً؟ 96 00:11:51,410 --> 00:11:55,570 إنه ملك لـ إمرأة توفيت في حادث للتو 97 00:11:55,810 --> 00:11:57,540 ماتت؟ كيف؟ 98 00:11:58,480 --> 00:12:01,350 لستُ متأكداً، يعتقدون أنها أزمة قلبية 99 00:12:02,680 --> 00:12:03,740 ...فهمت 100 00:12:03,990 --> 00:12:11,550 أيمكنكِ الإعتناء به فترة من الوقت؟ 101 00:12:12,590 --> 00:12:13,360 ماذا؟ 102 00:12:15,000 --> 00:12:15,960 لا يمكنكِ، صحيح؟ 103 00:12:17,000 --> 00:12:19,970 لا بأس، سوف آخذه - حقاً؟ - 104 00:12:21,100 --> 00:12:22,870 شكراً لكِ 105 00:12:24,610 --> 00:12:26,770 كيف حال (بو هي)؟ 106 00:12:27,610 --> 00:12:29,470 بخير 107 00:12:32,080 --> 00:12:34,050 أيمكنني أخذ رقم هاتفكِ؟ 108 00:12:34,380 --> 00:12:36,750 سأتصل إذا كان المالك يريد إستعادته 109 00:12:41,990 --> 00:12:44,050 !كان معها حينما ماتت 110 00:12:44,190 --> 00:12:46,560 !هذا من شأنه أن يُبعد الزبائن 111 00:12:47,900 --> 00:12:51,760 سيبقى فقط لفتره بسيطة حتى يستعيده صاحبه 112 00:12:52,500 --> 00:12:54,870 إذن، دعيه يعيش في منزلكِ 113 00:13:01,710 --> 00:13:03,140 !ابتعدي عن طريقي 114 00:13:22,700 --> 00:13:26,570 ابقى هنا لفتره من الوقت فقط 115 00:13:27,100 --> 00:13:28,160 جيد 116 00:13:35,510 --> 00:13:36,440 ناعم)؟) 117 00:13:36,580 --> 00:13:38,140 ما الأمر؟ 118 00:14:45,180 --> 00:14:46,740 نحنُ في المنزل 119 00:14:55,190 --> 00:14:57,560 أنا أعيش وحدي 120 00:14:57,690 --> 00:14:58,560 لماذا؟ 121 00:14:59,090 --> 00:15:00,560 لن أقول لك 122 00:15:04,200 --> 00:15:06,360 لا توجد أبواب هنا 123 00:15:06,900 --> 00:15:07,870 لماذا؟ 124 00:15:08,800 --> 00:15:10,770 لأني أخاف من الأبواب المغلقة 125 00:15:22,480 --> 00:15:25,750 لا يوجد أبواب حتى في دورة المياه؟ 126 00:15:26,290 --> 00:15:29,650 لماذا؟ لقد اخبرتك للتو 127 00:15:39,600 --> 00:15:43,260 ...المسكين (ناعم) بلا سيده تعتني به 128 00:15:44,610 --> 00:15:47,870 لا بأس، سوف أعتني بك أنا 129 00:15:58,390 --> 00:15:59,550 (مرحباً، (بو هي 130 00:15:59,790 --> 00:16:04,250 إكتشفت أنه يمكنني الحصول على قط مجاناً من مأوى للحيوانات 131 00:16:04,590 --> 00:16:06,960 مع قليل من الحظ يمكنني إيجاد قط لطيف. 132 00:16:07,600 --> 00:16:10,760 لستِ من النوع المُحب للحيوانات الأليفه 133 00:16:11,100 --> 00:16:13,470 لقد تخليتي عن إحداها من قبل، أتذكرين؟ 134 00:16:13,600 --> 00:16:16,870 لا! لقد هرب بعيداً 135 00:16:17,000 --> 00:16:19,170 إذن، هل سوف تذهبين معي أم لا؟ 136 00:16:19,710 --> 00:16:21,870 أرجوكِ؟ 137 00:16:22,410 --> 00:16:23,840 حسناً 138 00:16:27,480 --> 00:16:29,640 بو هي)؟) - نعم؟ - 139 00:16:30,080 --> 00:16:31,950 لقد التقيت بـ (جون سيوك) اليوم 140 00:16:33,090 --> 00:16:33,950 أين؟ 141 00:16:34,790 --> 00:16:39,060 بالقرب من المتجر إنه يعمل في الشرطة المحلية 142 00:16:41,100 --> 00:16:44,060 حقاً؟ أصبح شريطاً فعلاً؟ 143 00:16:44,500 --> 00:16:47,370 ألم تلتقي به منذ ذلك الوقت؟ 144 00:16:48,200 --> 00:16:49,570 لِما عليَ ذلك؟ 145 00:16:50,000 --> 00:16:51,160 إن مابيننا قد إنتهى 146 00:16:53,810 --> 00:16:54,970 أنا لا أمانع ذلك 147 00:16:55,610 --> 00:16:56,340 ماذا؟ 148 00:16:57,080 --> 00:16:58,640 إنه ليس مهم بالنسبة لي 149 00:16:58,980 --> 00:17:00,450 لا بأس إن أحببتِه 150 00:17:02,080 --> 00:17:03,050 عليَ أن أذهب 151 00:17:27,110 --> 00:17:29,940 ناعم)؟ هل تلعب لعبة الإختباء معي؟) 152 00:17:31,380 --> 00:17:33,140 أين أنت؟ 153 00:17:33,280 --> 00:17:35,440 أين أنت؟ 154 00:17:42,890 --> 00:17:44,360 !أنت هنا 155 00:17:45,290 --> 00:17:47,450 أمسكتك 156 00:18:32,010 --> 00:18:34,370 أكانت تلك المرة الأولى التي ترين فيها الفتاة؟ 157 00:18:35,310 --> 00:18:38,240 لا، لقد رأيتها من قبل 158 00:18:38,980 --> 00:18:39,950 أين؟ 159 00:18:41,580 --> 00:18:44,640 في المحل... خارج النافذة 160 00:18:46,290 --> 00:18:49,050 أكان شعركِ قصيراً حينما كنتِ طفلة؟ 161 00:18:51,090 --> 00:18:52,750 أعتقد ذلك 162 00:18:54,200 --> 00:18:57,160 حينما كنتِ في الـ6 عانيتي من صدمة، صحيح؟ 163 00:19:01,800 --> 00:19:04,860 يمكن للذكريات أن تعود في الأحلام 164 00:19:05,310 --> 00:19:09,470 ،هذا جزء من عملية الشفاء سوف تكوني أفضل قريباً 165 00:19:18,490 --> 00:19:21,150 فيما تُفكرين؟ نعم؟ - 166 00:19:23,990 --> 00:19:25,650 لديكِ شيء تريدين قوله، صحيح؟ 167 00:19:27,500 --> 00:19:28,460 مثل ماذا؟ 168 00:19:30,400 --> 00:19:33,960 ،قلتُ أنني لا أمانع جون سيوك) رجل لطيف) 169 00:19:36,200 --> 00:19:37,570 إنه ليس هذا 170 00:19:55,790 --> 00:19:56,550 ذلك هو المكان؟ 171 00:19:57,490 --> 00:19:58,860 نعم، لنذهب 172 00:20:06,700 --> 00:20:08,670 "نبحث عن قطط تائهة" 173 00:20:08,800 --> 00:20:10,170 هناك الكثير منهم 174 00:20:11,910 --> 00:20:14,070 لماذا تُريدين قط ذا شعر طويل؟ 175 00:20:14,610 --> 00:20:16,270 حتى أتدرب عليه 176 00:20:17,580 --> 00:20:21,950 ستأخذين القط المسكين لتتدربي عليه؟ 177 00:20:22,180 --> 00:20:24,650 ماذا في ذلك؟ جميعها سوف يُنفذ عليها حكم الإعدام على أي حال 178 00:20:24,790 --> 00:20:26,950 إذا أخذتُ واحداً، سأكون بذلك قد أنقذت حياته 179 00:20:27,290 --> 00:20:29,150 وبالتالي كما أن هناك عطاء هناك أخذ 180 00:20:29,290 --> 00:20:31,950 !لكن لايزال - توقفي عن إزعاجي - 181 00:20:32,290 --> 00:20:33,850 هذا يكفي 182 00:20:34,000 --> 00:20:37,560 لن يكون من أجل التدريب فقط، سوف أعتني به 183 00:21:11,400 --> 00:21:12,760 كيف يمكن أن أساعدكم؟ 184 00:21:13,300 --> 00:21:16,360 إتصلتُ من قبل من أجل الحصول على قط 185 00:21:17,200 --> 00:21:18,260 لحظة واحدة، من فضلكم 186 00:21:23,580 --> 00:21:24,940 سيد (لي)؟ 187 00:21:25,680 --> 00:21:28,950 ،(سيد (لي شخص ما هنا من أجل قِط 188 00:21:33,490 --> 00:21:34,250 !توقف 189 00:21:34,790 --> 00:21:36,150 !إخرس 190 00:22:37,380 --> 00:22:39,850 !إخرس 191 00:22:50,500 --> 00:22:51,560 (إنه قط (شنشيلا 192 00:22:52,400 --> 00:22:53,260 جميل جداً 193 00:22:54,700 --> 00:22:56,360 لماذا تُحبون القطط؟ 194 00:22:58,110 --> 00:22:58,870 ماذا؟ 195 00:23:00,310 --> 00:23:02,470 ...حسناً 196 00:23:03,180 --> 00:23:04,140 إن القطط لطيفة 197 00:23:05,880 --> 00:23:07,140 ما إسم هذا القِط؟ 198 00:23:07,980 --> 00:23:09,140 (طريف) 199 00:23:10,280 --> 00:23:11,150 طريف)؟) 200 00:23:13,990 --> 00:23:15,460 (بل (غبي 201 00:23:17,390 --> 00:23:20,260 أراكم بالخارج، إذن 202 00:24:12,780 --> 00:24:14,750 هل قررتم؟ 203 00:24:16,980 --> 00:24:19,540 !(سوف آخذ هذا، (غبي 204 00:24:20,190 --> 00:24:21,150 حسناً 205 00:24:23,690 --> 00:24:25,660 سيدي؟ - نعم؟ - 206 00:24:28,700 --> 00:24:31,860 يا رجل! للتو إنتهيتُ من فعل ذلك 207 00:24:32,400 --> 00:24:33,960 !اللعنة 208 00:24:56,790 --> 00:24:57,760 !(بو هي) 209 00:24:58,890 --> 00:24:59,760 !(بو هي) 210 00:25:03,700 --> 00:25:05,060 أهناك أحد؟ 211 00:25:41,900 --> 00:25:43,160 ماذا تفعلين؟ 212 00:25:45,510 --> 00:25:46,470 !(سو يون) 213 00:25:48,310 --> 00:25:51,040 !(ما الأمر؟ (سو يون 214 00:25:55,980 --> 00:25:57,140 إنه يعمل 215 00:26:05,890 --> 00:26:10,960 أيمكننا رؤية هذا؟ إن القضية مسؤولية المقر الرئيسي 216 00:26:11,200 --> 00:26:13,360 إذن إذهب لتراقب الطريق، لِما لا تفعل 217 00:26:28,180 --> 00:26:29,840 مالذي يحدث؟ 218 00:26:33,390 --> 00:26:34,650 الساعه لاتزال تعمل 219 00:26:34,790 --> 00:26:36,650 أنت مُحق 220 00:26:42,900 --> 00:26:43,760 هاهي 221 00:27:03,380 --> 00:27:04,350 ...ربما هي 222 00:27:05,490 --> 00:27:08,750 ...ماذا يقال حينما يُحتجز شخص 223 00:27:08,890 --> 00:27:09,860 ماذا؟ 224 00:27:09,990 --> 00:27:14,150 !أجل! نوبة ذُعر! هذا كل مافي الأمر 225 00:27:14,290 --> 00:27:16,160 إنها بالتأكيد نوبة ذعرk. 226 00:27:17,000 --> 00:27:19,360 لكن، من هذا الذي يموت من الخوف؟ 227 00:27:19,500 --> 00:27:21,370 لم أسمع عن هذا أبداً 228 00:27:22,400 --> 00:27:25,460 إذن ماهو؟ فسَر ذلك 229 00:27:27,210 --> 00:27:34,640 أنا قلت فقط، إن هذا ليس نوبة ذعر 230 00:27:34,780 --> 00:27:35,440 ...لِما أنت 231 00:27:35,580 --> 00:27:38,750 لكن ماهي الكلمة الصحيحة؟ 232 00:27:40,490 --> 00:27:42,550 !إحتجاز، سيدي 233 00:28:03,480 --> 00:28:06,940 مالأمر؟ ماذا حدث؟ 234 00:30:05,000 --> 00:30:06,060 ما الأمر؟ 235 00:30:09,100 --> 00:30:12,370 هناك شيء في الداخل 236 00:30:38,300 --> 00:30:39,560 لا يوجد شيء هناك 237 00:30:55,480 --> 00:30:56,950 أهذا هو؟ 238 00:30:57,880 --> 00:30:58,750 نعم 239 00:31:00,090 --> 00:31:01,650 حسناً، ليلة سعيدة 240 00:31:03,690 --> 00:31:06,850 بالنسبة لذلك القِط 241 00:31:07,590 --> 00:31:10,150 مالِكه ليس جاهزاً لأخذه بعد 242 00:31:10,600 --> 00:31:12,860 أيمكنكِ الإعتناء به لفترة أطول قليلاً؟ 243 00:31:13,500 --> 00:31:16,470 جئتَ فقط لـ تسألني عن هذا؟ 244 00:31:21,510 --> 00:31:23,030 كان يمكنك الإتصال وحسب 245 00:31:24,180 --> 00:31:27,440 ...حسناً، جئتُ لأسأل أيضاً 246 00:31:27,780 --> 00:31:32,950 هل أخبرتي (بو هي) أنَي أصبحتُ شرطياً؟ 247 00:31:34,290 --> 00:31:35,150 ..فهمت 248 00:31:36,990 --> 00:31:39,460 أتيت لتسألني عن ذلك 249 00:31:42,200 --> 00:31:43,860 نعم، فعلت 250 00:31:44,800 --> 00:31:45,560 ماذا قالت؟ 251 00:31:47,200 --> 00:31:48,860 لاشيء في الواقع 252 00:31:49,600 --> 00:31:50,470 فهمت 253 00:31:51,510 --> 00:31:55,670 إنها الشخص الذي قال لي أنه يناسبني أن أكون شرطي 254 00:31:57,680 --> 00:31:59,740 حسناً، ليلة سعيدة إذن 255 00:33:02,810 --> 00:33:03,640 ناعم)؟) 256 00:33:32,510 --> 00:33:33,470 أبي؟ 257 00:34:02,300 --> 00:34:03,060 !(ناعم) 258 00:34:17,380 --> 00:34:19,850 هل تنام بجانبي، (ناعم)؟ 259 00:35:03,500 --> 00:35:05,160 ما علاقتكِ بالمريض؟ 260 00:35:06,000 --> 00:35:06,860 إبنته 261 00:35:10,000 --> 00:35:12,370 يمكنكِ أيضاً ملء نموذج الزيارة 262 00:35:13,210 --> 00:35:14,760 لستُ هنا لزيارته 263 00:35:15,210 --> 00:35:16,330 لِما لا؟ 264 00:35:16,780 --> 00:35:18,540 قطعتي كل هذه المسافة 265 00:35:19,580 --> 00:35:22,640 المرضى هنا يفرحون فقط حينما يرون عائلاتهم 266 00:35:22,780 --> 00:35:24,550 حتى أن الفرحة لا تسعهم 267 00:35:25,190 --> 00:35:27,750 يسألون دائماً إذا كان هناك أي شخص جاء لزيارتهم 268 00:35:28,390 --> 00:35:29,150 تفضلي 269 00:35:35,700 --> 00:35:38,660 "مستشفى (بي كام) للأمراض النفسية" 270 00:35:56,180 --> 00:35:57,340 اصبر 271 00:35:57,980 --> 00:35:59,750 سأعطيك لوناً جميلاً 272 00:36:00,590 --> 00:36:04,150 لماذا لديكِ الكثير من الشاي؟ - ماذا؟ - 273 00:36:05,190 --> 00:36:10,360 ،جون سيوك) اشتراها) إنه حقاً يحب هذه الأشياء 274 00:36:16,400 --> 00:36:19,270 لماذا قطعتي علاقتكِ معه؟ - ماذا؟ - 275 00:36:20,710 --> 00:36:22,870 قُلتي أنه لطيف 276 00:36:23,480 --> 00:36:24,530 لهذا السبب 277 00:36:26,680 --> 00:36:30,550 أنا أريدُ رجلاً قوياً و خشناً 278 00:36:31,990 --> 00:36:35,550 النوع المثير العاطفي، كما تعرفين 279 00:36:36,390 --> 00:36:38,050 لكنه ليس من هذا النوع 280 00:36:42,400 --> 00:36:43,560 لا تتحرك 281 00:36:45,700 --> 00:36:48,460 !أنت! توقف عن الحركه 282 00:36:51,500 --> 00:36:53,770 !اخرج من هناك 283 00:36:54,010 --> 00:36:55,370 !سأعد حتى ثلاثة 284 00:36:55,810 --> 00:36:58,330 !واحد، إثنان 285 00:36:59,680 --> 00:37:01,150 !(أنت! (غبي 286 00:37:04,380 --> 00:37:07,150 لكنَي أتسائل (عما إذا كنتي من نوع (جون سيوك 287 00:37:08,990 --> 00:37:13,650 !لا تختبىء هناك أتعتقد أنني لا أستطيع العثور عليك، ها؟ 288 00:37:22,200 --> 00:37:25,660 طريف)؟ تعال هنا) 289 00:37:30,580 --> 00:37:31,840 طريف)؟) 290 00:37:34,180 --> 00:37:35,240 (تعال هنا، (طريف 291 00:37:36,380 --> 00:37:37,250 طريف)؟) 292 00:37:38,690 --> 00:37:39,740 !أمسكتك 293 00:37:40,790 --> 00:37:42,250 أنت ميت الآن 294 00:38:12,890 --> 00:38:14,550 ماذا تفعلين في الظلام؟ 295 00:39:21,890 --> 00:39:23,550 !جهزوا جهاز إنعاش القلب حالاً 296 00:39:29,300 --> 00:39:32,160 !إشحنيه ، الآن - !نعم، أيها الطبيب - 297 00:39:56,790 --> 00:39:57,650 ألن تدخلي؟ 298 00:40:43,800 --> 00:40:44,570 !إنها على قيد الحياة 299 00:40:45,310 --> 00:40:45,860 إهدأي، يا آنسة 300 00:40:46,010 --> 00:40:48,060 !أنا جادة! إنها على قيد الحياة 301 00:41:49,100 --> 00:41:51,570 يا آنسة؟ هل أنتِ بخير؟ 302 00:41:53,610 --> 00:41:54,370 هل أنتِ بخير؟ 303 00:42:21,800 --> 00:42:25,460 "المشرحة" 304 00:42:51,800 --> 00:42:53,460 كنتي مع (بو هي)؟ 305 00:42:58,200 --> 00:42:58,970 ...نعم 306 00:43:01,210 --> 00:43:04,730 ...الفتاة ذات الشعر القصير ....القط كان في الغرفة 307 00:43:04,880 --> 00:43:07,850 لا، (بو هي) كانت في الغرفة 308 00:43:08,780 --> 00:43:10,750 ...وراء رف الملابس، تلك الفتاة 309 00:43:11,180 --> 00:43:13,150 ...(لا، القط خرج و (بو هي 310 00:43:13,290 --> 00:43:15,450 !تكلمي بوضوح !أليس لديكِ إحساس 311 00:43:43,680 --> 00:44:29,850 حسناً، (ناعم)، أنا قادمة 312 00:44:30,000 --> 00:44:31,360 أنت قلق عليَ؟ 313 00:44:33,000 --> 00:44:34,260 أنا بخير 314 00:44:42,310 --> 00:44:43,740 !أنا بخير! إبتعد 315 00:44:54,890 --> 00:44:56,250 !ماذا تفعل 316 00:47:08,190 --> 00:47:09,450 خذيه من هنا 317 00:47:10,090 --> 00:47:11,950 سوف أدفع لكِ مقابل الإعتناء به 318 00:47:12,590 --> 00:47:13,350 ماذا؟ 319 00:47:14,390 --> 00:47:16,760 ارميه بعيداً، أو اقتليه، لا يهمني 320 00:47:22,600 --> 00:47:26,010 إنه كما لو كنا قد تعرضنا للعنة منذ أن جاء القط 321 00:47:26,010 --> 00:47:27,870 "سِجل صحي للحيوانات" 322 00:47:29,980 --> 00:47:32,040 استمرت زوجتي بقول أشياء جنونية 323 00:47:32,880 --> 00:47:34,440 مثل ماذا؟ 324 00:47:38,880 --> 00:47:43,150 أن هناك فتاة في المنزل 325 00:47:43,790 --> 00:47:44,550 فتاة؟ 326 00:47:45,190 --> 00:47:49,360 كانت ترتجف و هي تستمر بقول أن هناك فتاة ذات شعر قصير 327 00:47:50,100 --> 00:47:51,650 اللعنة 328 00:48:56,900 --> 00:48:58,160 (أنا آسفة، (ناعم 329 00:49:42,310 --> 00:49:44,140 أنتِ لطيفة جداً 330 00:49:44,580 --> 00:49:48,340 معظم الشباب سيديرون ظهورهم غير آبهين 331 00:49:53,190 --> 00:49:54,350 عُدنا 332 00:50:00,190 --> 00:50:02,350 أنتِ هنا مجدداً، أيتها الجدة؟ 333 00:50:02,700 --> 00:50:05,660 لماذا أتيتي مجدداً؟ 334 00:50:06,200 --> 00:50:07,860 هل ضعتي مرة أخرى؟ 335 00:50:10,200 --> 00:50:11,860 سوف أذهب إذن 336 00:50:12,410 --> 00:50:14,270 لا تذهبي للخارج وحدكِ 337 00:50:14,910 --> 00:50:16,240 حسناً، سيدتي 338 00:50:16,980 --> 00:50:19,240 لا تنسي أن ترتدي حذائكِ 339 00:50:23,180 --> 00:50:25,650 ،إنتبهي لنفسكِ شكراً مجدداً 340 00:50:31,190 --> 00:50:33,660 أيتها الجدة! إبنكِ هنا 341 00:50:50,980 --> 00:50:53,340 لنذهب 342 00:50:54,880 --> 00:50:59,540 إن هذا الوضع محرج جداً 343 00:51:00,790 --> 00:51:02,050 لنذهب 344 00:51:04,090 --> 00:51:05,150 لنذهب 345 00:51:11,300 --> 00:51:14,560 ،أيتها الجدة، إبنكِ هنا ألن تذهبي للمنزل؟ 346 00:51:27,180 --> 00:51:28,150 (سو يون) 347 00:51:34,390 --> 00:51:36,450 أعتذر عن ماقلته المرة السابقة 348 00:51:38,890 --> 00:51:40,360 دعيني اوصلكِ للمنزل 349 00:51:48,400 --> 00:51:50,960 أنا ألقيت بالقط بعيداً 350 00:51:52,510 --> 00:51:56,640 ،آسف لقد طلبت منكِ الكثير 351 00:51:57,280 --> 00:51:59,040 لا، إن الأمر ليس كذلك 352 00:52:01,180 --> 00:52:05,340 هناك شيء غريب في ذلك القط 353 00:52:08,190 --> 00:52:13,060 أيمكن أن يموت الناس بسبب القطط؟ 354 00:52:14,190 --> 00:52:14,850 ماذا؟ 355 00:52:15,790 --> 00:52:21,360 بو هي) و تلك المرأة) ماتتا بعد رعايتهما لقطط 356 00:52:22,900 --> 00:52:24,160 هل الأمر مصادفة؟ 357 00:52:26,810 --> 00:52:31,240 حسناً، أنتِ تعتقدين أن موتهما بسبب القطط؟ 358 00:53:06,980 --> 00:53:08,140 (أهلاً، (جون سيوك 359 00:53:09,280 --> 00:53:13,650 ،(سو يون) أتعرفين أين هو قط (بو هي)؟ 360 00:53:14,290 --> 00:53:17,150 سمعت أن المأوى قد استعاده 361 00:53:18,990 --> 00:53:21,150 ألديكِ رقم هاتف المأوى؟ 362 00:53:21,490 --> 00:53:24,050 لحظة، سوف أبحث عنه 363 00:53:52,890 --> 00:53:53,760 نعم؟ 364 00:53:54,390 --> 00:53:56,550 (معك شرطة (سانغ سو 365 00:53:57,400 --> 00:53:58,260 شرطة؟ 366 00:53:58,800 --> 00:54:02,260 (لقد إستلمتم قط (شينشيلا في الفترة الأخيره، صحيح؟ 367 00:54:02,800 --> 00:54:06,170 نعم، أنا على وشك إرساله بعيداً 368 00:54:06,310 --> 00:54:06,960 ماذا؟ 369 00:54:07,310 --> 00:54:08,470 أين؟ 370 00:54:09,510 --> 00:54:10,340 النوم 371 00:54:11,980 --> 00:54:16,240 ،أيمكنك تأجيل ذلك عليَ أن أتحقق من شيء 372 00:54:16,780 --> 00:54:20,340 لقد وصل إلى هنا في حالة سيئة 373 00:54:22,090 --> 00:54:23,550 إنه في حالة صعبة تماماً 374 00:54:23,690 --> 00:54:24,550 مرحباً؟ 375 00:54:24,990 --> 00:54:30,260 ،من فضلك، لاتفعل شيئاً سأكون عندك حالاً 376 00:54:31,300 --> 00:54:33,960 مرحباً؟ مرحباً؟ 377 00:54:34,200 --> 00:54:36,260 مرحباً؟ 378 00:54:40,210 --> 00:54:40,970 .....ماذا 379 00:55:26,190 --> 00:55:28,450 إسترخي و إلا سوف تتأذى 380 01:00:09,200 --> 01:00:10,460 (مرحباً، (جون سيوك 381 01:00:11,300 --> 01:00:14,470 ما الأمر؟ هل حدث شيء؟ 382 01:00:15,910 --> 01:00:16,740 لا 383 01:00:19,080 --> 01:00:21,550 أيمكنكِ الذهاب معي إلى مأوى الحيوانات؟ 384 01:00:21,980 --> 01:00:25,350 أتعني الآن؟ 385 01:00:32,490 --> 01:00:35,360 ....بخصوص تلك المرأة 386 01:00:36,400 --> 01:00:41,060 قالت أنها شاهدت أشياء غريبة في منزلها 387 01:00:44,000 --> 01:00:44,970 فتاة 388 01:00:46,410 --> 01:00:47,870 ذات شعر قصير 389 01:00:49,110 --> 01:00:49,940 لكن 390 01:00:52,180 --> 01:00:54,540 أنا رأيت تلك الفتاة، أيضاً 391 01:01:08,290 --> 01:01:09,160 إنه لا يُجيب 392 01:01:10,800 --> 01:01:14,160 ،ربما يكون في طريقه إلى هنا أترغبان في الإنتظار بالداخل؟ 393 01:01:16,200 --> 01:01:21,260 قال إنه سيقوم بوضعه للنوم، أين يفعل ذلك؟ 394 01:01:22,310 --> 01:01:23,540 هناك، في الخلف 395 01:02:02,880 --> 01:02:04,540 "(الـ5 من ديسمبر 2011، (غبي" 396 01:02:04,680 --> 01:02:06,240 (هذا هو قِط (بو هي 397 01:03:13,190 --> 01:03:17,350 كانوا قطط بصحة جيدة و شكل لطيف بالنسبة لكونهم قطط ضالة. 398 01:03:17,590 --> 01:03:20,460 لم يكونوا مصابين بالأمراض أو أي شيء 399 01:03:22,590 --> 01:03:27,050 ...القط الذي احرقه الليلة الماضية 400 01:03:27,400 --> 01:03:32,360 تم جلبه في الـ9 من اكتوبر (من حديقة (سانغ سو 401 01:03:34,610 --> 01:03:37,940 تلك الحديقة بالقرب من مركزنا 402 01:03:40,480 --> 01:03:41,840 ناعم) أيضاً) "حديقة (سانغ سو) يوم 16\10\2010" 403 01:03:42,480 --> 01:03:47,140 تم جلب 8 قطط من هناك 404 01:03:48,190 --> 01:03:49,950 أهذا طبيعي؟ 405 01:03:50,390 --> 01:03:51,450 أحياناً 406 01:03:51,590 --> 01:03:56,150 ،بفضل شكاوي السكان نقوم بجلب مجموعة في وقت واحد 407 01:03:56,290 --> 01:04:00,960 إذن، أيمكننا معرفة من قدم الشكاوي؟ 408 01:04:01,900 --> 01:04:07,270 ....السيد (لي) يعرفهم 409 01:04:11,180 --> 01:04:17,050 سمعت أن (جمعية إنقاذ الحيوان) لها علاقة بتلك القطط 410 01:04:25,490 --> 01:04:30,550 الأشخاص الذين ماتوا كان بينهم شيء آخر مشترك 411 01:04:33,100 --> 01:04:36,160 ...المصعد، الخزانة، المِحرقة 412 01:04:36,500 --> 01:04:38,370 جميعهم ماتوا في أماكن مغلقة 413 01:04:40,010 --> 01:04:45,640 أتعلم ماهو الخوف من الأماكن المغلقة؟ 414 01:04:49,080 --> 01:04:50,950 ...حتى لو كانت ليست مغلقة تماماً 415 01:04:52,780 --> 01:04:55,050 ...ستعتقد أنت بأنها كذلك 416 01:04:59,190 --> 01:05:02,850 ...لا يمكنك التنفس.... 417 01:05:02,990 --> 01:05:04,960 و تشعر بالرعب و التوتر.... 418 01:05:08,800 --> 01:05:09,960 ...لذا 419 01:05:12,000 --> 01:05:13,770 لا يمكنك إستخدام المصاعد 420 01:05:16,110 --> 01:05:17,340 ....أو مترو الأنفاق 421 01:05:20,980 --> 01:05:22,740 لأنك تعتقد أنك ستموت 422 01:05:28,590 --> 01:05:29,350 ...لكن 423 01:05:33,490 --> 01:05:34,650 أن هكذا 424 01:05:36,900 --> 01:05:38,950 (هنا شرطة (سانغ سو 425 01:05:39,600 --> 01:05:42,160 لدي بعض الأسئلة تتعلق ببعض القطط 426 01:05:44,300 --> 01:05:46,270 إن الأمر ليس كذلك 427 01:05:47,310 --> 01:05:50,430 سأوضح الأمر حينما أقابلكم شخصياً 428 01:05:52,680 --> 01:05:55,740 شكراً لك، سأكون عندكم حالاً 429 01:05:56,780 --> 01:05:57,650 !(أيها الضابط (كيم 430 01:05:58,080 --> 01:06:00,350 ماذا تفعل بالسيارة في الخارج؟ 431 01:06:00,690 --> 01:06:01,850 أين أنت؟ 432 01:06:03,290 --> 01:06:04,950 !عُد إلى هنا حالاً 433 01:06:11,900 --> 01:06:15,260 ،(عُد، (جون سيوك يمكنني أن أذهب بنفسي 434 01:06:15,500 --> 01:06:16,560 هل أنتِ متأكدة؟ 435 01:06:19,900 --> 01:06:21,670 "إدارة جمعية إنقاذ الحيوان" 436 01:06:23,170 --> 01:06:26,440 جائت الشكوى من شقق (دونغ ها) المجاورة للحديقة 437 01:06:27,480 --> 01:06:28,840 شقق (دونغ ها)؟ 438 01:06:29,380 --> 01:06:33,650 نعم، لقد عملتُ هنا لنحو عشر سنوات 439 01:06:34,290 --> 01:06:36,050 !لكنَي لم أرى أبداً شيئاً كهذا 440 01:06:37,390 --> 01:06:38,360 ...تلك الشقق 441 01:06:39,890 --> 01:06:44,260 غيَروا التدفئة إلى مركزية... فكانت غرفة المرجل غير مستخدمة 442 01:06:47,200 --> 01:06:50,260 تذمر السكان من تلك القطط لأنها قد تُخفض قيمة منازلهم على حد قولهم 443 01:06:50,800 --> 01:06:55,170 لذا، طلبوا من الصيانة أن تُغلق جميع الفتحات 444 01:07:02,180 --> 01:07:04,840 انتبهوا من السلالم - شكراً - 445 01:07:04,980 --> 01:07:06,350 !هناك مزيد من السلالم 446 01:07:08,190 --> 01:07:09,950 أشعل المصباح - تعال للأسفل و حسب - 447 01:07:15,290 --> 01:07:16,560 لا أصدق هذا 448 01:07:17,800 --> 01:07:19,060 إنهم جميعاً موتى 449 01:07:22,200 --> 01:07:25,660 ،إكتشفنا ذلك بعد فوات الأوان فلقد مر إسبوعان على حدوث ذلك 450 01:07:26,200 --> 01:07:28,870 كانت كل القطط ميتة، بإستثناء عدد قليل 451 01:07:29,310 --> 01:07:32,540 ماذا عن القطط التي ذهبت للخارج؟ 452 01:07:32,780 --> 01:07:36,540 ،ربما لم يذهبوا بعيداً جداً القطط تعيش في المناطق المأهوله 453 01:07:36,980 --> 01:07:39,450 إنهم يعيشون على الأرجح في الحديقة المجاورة 454 01:07:42,590 --> 01:07:45,850 تحققوا فيما إذا كانت هناك قطط أخرى على قيد الحياة 455 01:07:45,990 --> 01:07:46,650 !إنتظر 456 01:08:08,580 --> 01:08:08,940 نعم؟ 457 01:08:09,080 --> 01:08:10,840 ألن تأتي للعمل؟ 458 01:08:11,580 --> 01:08:14,250 يمكنكِ الخروج للذهاب للمستشفى و غير ذلك 459 01:08:14,590 --> 01:08:16,350 الآن، أنتي تذهبي و لا تنوين العودة؟ 460 01:08:16,690 --> 01:08:19,250 عليكِ الإعتناء بكلب إحدى الزبونات اليوم 461 01:08:19,590 --> 01:08:22,750 ،إنها في طريقها إلى هنا لكنَي يجب أن أذهب إلى مكان ما 462 01:08:23,290 --> 01:08:24,560 !تعالي إلى هنا حالاً 463 01:08:25,600 --> 01:08:28,860 !لا أصدق هذه الفتاة !كم هي مُزعجة 464 01:08:33,000 --> 01:08:34,770 مالذي يفعله هذا هناك؟ 465 01:08:39,980 --> 01:08:41,240 !أنت! أنت !عُد إلى هنا 466 01:08:42,580 --> 01:08:44,840 اللعنة 467 01:08:47,090 --> 01:08:49,650 اللعنة، القط الملعون يثير أعصابي 468 01:08:49,890 --> 01:08:52,360 !أنت! تعال هنا 469 01:08:56,790 --> 01:09:01,660 !تعال إلى هنا 470 01:09:13,880 --> 01:09:14,940 !لماذا أنت 471 01:09:16,080 --> 01:09:18,640 تصرخ في وجهي؟ ها؟ 472 01:09:18,980 --> 01:09:20,640 !سوف أنتزع مقلتيك 473 01:09:26,290 --> 01:09:27,450 !إخرس 474 01:09:28,290 --> 01:09:30,850 !توقف عن المشاكسة 475 01:09:33,500 --> 01:09:34,160 !أنت 476 01:09:36,000 --> 01:09:40,660 !سيعتقد الناس أني أحاول قتلك 477 01:09:40,810 --> 01:09:42,470 هل أنا أحاول قتلك، ها!؟ 478 01:09:43,070 --> 01:09:45,540 !توقف عن الصراخ! توقف 479 01:09:46,280 --> 01:09:49,940 !أتحاول الشجار معي! ها 01:09:53,180 --> 01:09:56,350 !كيف تجرؤ على التحديق بي 481 01:12:00,680 --> 01:12:01,940 مرحباً، (جون سيوك)؟ 482 01:12:02,180 --> 01:12:03,440 أين أنتِ؟ 483 01:12:04,380 --> 01:12:05,140 في المحل 484 01:12:06,580 --> 01:12:08,350 ماذا قالت جمعية (إنقاذ الحيوان)؟ 485 01:12:08,490 --> 01:12:11,550 (وجدوا القطط في شقق (دونغ ها 486 01:12:12,290 --> 01:12:13,450 شقق (دونغ ها)؟ 487 01:12:13,790 --> 01:12:16,950 ،في غرفة المرجل بناء رقم 504 488 01:12:17,100 --> 01:12:19,150 تم العثور على عشرات القطط الميتة 489 01:12:19,800 --> 01:12:20,960 غرفة المرجل؟ 490 01:12:22,000 --> 01:12:22,760 نعم 491 01:12:52,700 --> 01:12:54,860 سو يون)؟ ما الأمر؟) 492 01:13:30,000 --> 01:13:32,270 سو يون)؟ ماذا حدث؟) 493 01:13:33,700 --> 01:13:34,470 سو يون)؟) 494 01:14:32,200 --> 01:14:33,250 ....(سو يون) 495 01:14:42,710 --> 01:14:44,540 المرة القادمة، سأكون أنا 496 01:14:51,580 --> 01:14:52,450 ....أنا 497 01:14:55,890 --> 01:14:57,550 ....أنا وقعتُ في حُبك 498 01:15:00,090 --> 01:15:02,650 من أول لحظة إلتقيت فيها بك... 499 01:15:06,600 --> 01:15:11,060 إذا لم أقل لك هذا الآن فلن يكون عندي فرصة لإخبارك 500 01:15:16,870 --> 01:15:20,140 أنا ذاهبة لغرفة المرجل تلك 501 01:15:25,380 --> 01:15:26,150 !(أيها الضابط (كيم 502 01:15:28,090 --> 01:15:29,640 أنت عثرت عليه أولاً؟ 503 01:15:30,190 --> 01:15:32,450 ... أنا....حسناً 504 01:15:32,690 --> 01:15:33,950 كيف عثرت عليه؟ 505 01:15:34,590 --> 01:15:37,650 ...الأمر هو 506 01:15:38,800 --> 01:15:43,460 تلقيتُ إتصال من الموظف و أتيت 507 01:15:43,600 --> 01:15:45,260 إذن أين هو ذلك الشخص؟ 508 01:15:47,410 --> 01:15:49,840 ذهب 509 01:15:50,980 --> 01:15:52,140 !يا رجل 510 01:16:39,490 --> 01:16:40,650 جدتي؟ 511 01:16:42,290 --> 01:16:43,450 أتعيشين هنا؟ 512 01:16:47,400 --> 01:16:51,160 لِما لا ترتدين حذائكِ؟ الطقس بارد 513 01:16:51,500 --> 01:16:53,970 هل رأيتي، (هي جين)؟ 514 01:16:54,910 --> 01:16:56,340 من هي (هي جين)؟ 515 01:16:58,680 --> 01:17:00,040 حفيدتي 516 01:17:00,780 --> 01:17:03,140 فتاة صغيرة لطيفة 517 01:17:03,680 --> 01:17:04,840 فهمت 518 01:17:06,980 --> 01:17:07,850 لحظة من فضلكِ 519 01:17:11,290 --> 01:17:12,450 جون سيوك)؟) 520 01:17:13,790 --> 01:17:16,350 ،لقد اهتممت بالأمور هنا سأكون عندكِ حالاً 521 01:17:16,790 --> 01:17:20,460 إلتقيت للتو بالجدة التي رأيتُها المرة الماضية 522 01:17:20,800 --> 01:17:21,460 من؟ 523 01:17:21,700 --> 01:17:24,960 ،المصابة بالزهايمر إنها ضائعة مجدداً 524 01:17:25,100 --> 01:17:26,160 ..نعم 525 01:17:26,500 --> 01:17:29,060 أيمكنك معرفة أين تعيش؟ 526 01:17:29,770 --> 01:17:30,040 !أنت! ماذا تفعل هناك؟ لنذهب 527 01:17:30,170 --> 01:17:34,130 !أنت! ماذا تفعل هناك؟ لنذهب 528 01:17:34,680 --> 01:17:35,840 !نعم، سيدي 529 01:17:36,980 --> 01:17:38,740 سأحاول، بعدها سأتصل بكِ 530 01:17:41,090 --> 01:17:46,050 أيتها الجدة؟ أتعرفين أين منزلكِ؟ 531 01:18:05,980 --> 01:18:09,340 بفضل الجهلة أمثالك نحصل على توبيخ بسبب تحقيق أولي سيء 532 01:18:11,280 --> 01:18:12,940 ماذا سوف تكتب في تقريرك؟ 533 01:18:14,590 --> 01:18:15,950 ....اللعنه 534 01:18:17,290 --> 01:18:18,350 أين ذهب النقيب؟ 535 01:18:19,190 --> 01:18:21,450 إلى الطابق الثاني 536 01:18:35,110 --> 01:18:35,870 أيتها الضابط؟ 537 01:18:36,670 --> 01:18:40,040 أتعرفين عنوان الجدة المصابة بالزهايمر؟ 538 01:18:40,480 --> 01:18:44,540 حسناً.. يجب أن يكون في مكان ما هنا 539 01:18:45,180 --> 01:18:47,840 لقد قدمت تقريراً ذات مرة عن فقدان حفيدتها 540 01:18:48,790 --> 01:18:49,950 فعلت ذلك؟ 541 01:18:50,590 --> 01:18:54,650 ،تقريباً في سبتمبر ذكرت أنها مفقودة 542 01:18:56,390 --> 01:18:58,450 إذن، هل عثرنا عليها؟ 543 01:18:58,900 --> 01:19:04,360 ،لم يكن نحن جاء إبن الجدة في اليوم التالي 544 01:19:04,600 --> 01:19:08,060 ألغى البلاغ و قال انهم قد عثروا عليها 545 01:19:09,010 --> 01:19:10,030 هاهو 546 01:19:10,670 --> 01:19:12,730 (شقق (دونغ ها بناء 504 شقة 401 547 01:19:16,880 --> 01:19:18,640 شعر قصير لطيف، ها؟ 548 01:19:29,990 --> 01:19:32,050 جدتي؟ أهذا منزلكِ؟ 549 01:20:03,490 --> 01:20:05,460 سوف أذهب إذن 550 01:20:06,400 --> 01:20:08,760 (أرجوكِ نادي (هي جين 551 01:20:09,700 --> 01:20:11,260 أين هي؟ 552 01:20:11,600 --> 01:20:15,270 ،نائمة في غرفتها يجب أن تأكل 553 01:20:29,290 --> 01:20:32,850 قُلتي أنكِ رأيتي فتاة ذات شعر قصير، صحيح؟ 554 01:20:33,790 --> 01:20:34,660 نعم 555 01:20:35,190 --> 01:20:37,660 ،سوف أرسل لكِ صورة انظري ما إذا كانت هي 556 01:20:38,900 --> 01:20:39,660 حسناً 557 01:21:36,290 --> 01:21:38,950 جدتي! أين (هي جين)؟ 558 01:21:39,390 --> 01:21:40,650 إنها ليست هنا، صحيح!؟ 559 01:21:53,400 --> 01:21:55,770 يجب أن ترتدي ملابس دافئة 560 01:21:56,770 --> 01:21:59,040 جدتي؟ أين (هي جين)؟ 561 01:21:59,480 --> 01:22:00,140 أرجوكِ؟ 562 01:22:00,680 --> 01:22:02,340 أين (هي جين)؟ 563 01:22:03,980 --> 01:22:05,040 !جدتي 564 01:22:12,290 --> 01:22:13,260 من أنتِ؟ 565 01:22:14,690 --> 01:22:18,860 ....الجدة ضاعت مجدداً 566 01:22:33,780 --> 01:22:34,540 !أمي 567 01:22:35,080 --> 01:22:37,840 أتعرف أين هي إبنتك؟ 568 01:22:39,680 --> 01:22:40,650 ماذا تقولين؟ 569 01:22:41,290 --> 01:22:44,950 (الجدة قالت أن إسمها... (هي جين 570 01:22:46,690 --> 01:22:49,660 لماذا تستمرين بالتدخل في شؤون الآخرين؟ 571 01:22:52,000 --> 01:22:52,760 ألن تغادري؟ 572 01:23:04,070 --> 01:23:04,840 هيا 573 01:23:14,590 --> 01:23:15,950 !أمي 574 01:23:17,890 --> 01:23:19,860 !توقفي 575 01:23:20,590 --> 01:23:22,860 !لماذا لا تستمعين لي 576 01:23:23,490 --> 01:23:29,060 !قلتُ لكِ ابقي في المنزل 577 01:23:29,600 --> 01:23:33,060 !لا تضرب (هي جين)! لا تضربها 578 01:23:33,700 --> 01:23:36,830 !ماذا فعلتُ لها 579 01:23:37,670 --> 01:23:40,140 !مالذي فعلته لها! ها 580 01:23:42,680 --> 01:23:43,840 دعينا نُنهي هذا 581 01:23:45,280 --> 01:23:46,150 اذهبي لغرفتكِ 582 01:23:47,480 --> 01:23:49,650 !لا تضرب (هي جين)! لا تضربها 583 01:23:50,690 --> 01:23:52,050 !إذهبي للداخل 584 01:27:54,800 --> 01:27:55,770 !(ناعم) 585 01:28:42,780 --> 01:28:47,340 ...الرقم الذي طلبته لايمكن الإتصال به 586 01:30:11,800 --> 01:30:14,170 "مضخة المياه" 587 01:30:57,780 --> 01:30:59,150 !(هي جين) 588 01:31:02,390 --> 01:31:03,940 ...جدتي 589 01:31:08,990 --> 01:31:10,250 !(هي جين) 590 01:31:12,400 --> 01:31:13,450 ...(هي جين) 591 01:31:52,800 --> 01:31:54,770 ...جدتي 592 01:31:55,410 --> 01:32:03,340 ،فراشتي، فراشتي # تعالي و طيري بالقرب من هنا 593 01:32:03,480 --> 01:32:10,440 ،فراشة صفراء، فراشة بيضاء # هيا ارقصوا بالقرب من هنا 594 01:32:10,590 --> 01:32:17,460 ،فراشتي، فراشتي # تعالي و طيري بالقرب من هنا 595 01:32:17,690 --> 01:32:20,960 فراشة صفراء، فراشة بيضاء # 596 01:32:22,500 --> 01:32:27,660 مالذي يحدث؟ !لا أصدق ذلك 597 01:32:28,610 --> 01:32:30,840 هناك المزيد منذ !آخر مرة جئنا فيها إلى هنا 598 01:32:31,780 --> 01:32:33,640 و أنت ستكتفي بالجلوس و المشاهدة وحسب؟ 599 01:32:34,980 --> 01:32:36,540 لقد قمتُ بمطاردتهم جميعاً هذا اليوم 600 01:32:36,680 --> 01:32:40,050 !إقتلهم كلهم إذا تطلَب الأمر 601 01:32:40,280 --> 01:32:42,440 !إقتلهم كلهم إذا تطلَب الأمر 602 01:33:19,690 --> 01:33:22,850 كونوا هادئين و إلا سوف يقضون عليكم 603 01:33:30,300 --> 01:33:32,170 انظروا جيداً 604 01:33:32,800 --> 01:33:35,860 !كيف أننا سوف نتخلص من كل تلك القطط 605 01:33:47,780 --> 01:33:49,840 سوف تغلقون جميع النوافذ، صحيح؟ 606 01:33:49,990 --> 01:33:52,150 نعم، بالطبع 607 01:33:53,390 --> 01:33:54,760 قطط لعينه 608 01:33:57,390 --> 01:33:58,950 أليس الأمر تجاوز حده؟ 609 01:33:59,200 --> 01:34:02,560 نعم، لكن ليس هناك خيار آخر 610 01:34:02,700 --> 01:34:06,160 ،حاولي العيش في الطابق الأول إنهم مزعجون جداً 611 01:34:44,870 --> 01:34:46,640 اغلقها بإحكام 612 01:35:05,500 --> 01:35:09,260 ...ساعديني...جدتي 613 01:35:58,780 --> 01:36:00,340 (لا بأس، (هي جين 614 01:36:01,890 --> 01:36:03,350 لن تكوني خائفة بعد الآن 615 01:36:05,090 --> 01:36:07,350 سوف اُخرجكِ من هنا 616 01:36:20,700 --> 01:36:21,860 !(سو يون) 617 01:36:33,280 --> 01:36:34,150 جدتي؟ 618 01:36:34,480 --> 01:36:36,350 لِما أنتِ هنا؟ 619 01:37:26,600 --> 01:37:28,760 "مكتب المدير" 620 01:37:28,910 --> 01:37:32,340 لقد تحسَن كثيراً 621 01:37:32,580 --> 01:37:34,340 و أصبح أكثر لطفاً 622 01:37:34,680 --> 01:37:37,740 حتى أنه كَتب مذكرات و أراني إياها 623 01:37:37,980 --> 01:37:41,440 وَعدني أنه لن يمثل بعد الآن 624 01:37:43,290 --> 01:37:46,050 هذا سيكون لطيفاً 625 01:37:46,790 --> 01:37:51,160 إذن، أنتِ لن تريه اليوم، أيضاً؟ 626 01:37:55,700 --> 01:37:57,670 سوف أراه 627 01:39:09,870 --> 01:39:12,140 "غرفة الزوار" 628 01:40:34,290 --> 01:40:35,350 كيف حاله؟ 629 01:40:39,600 --> 01:40:41,460 لقد ركبتُ المصعد 630 01:40:43,400 --> 01:40:44,460 حقاً، كيف كان ذلك؟ 631 01:40:46,100 --> 01:40:48,370 ليس سيئاً جداً 632 01:40:51,570 --> 01:40:52,340 هلَا ذهبنا؟ 633 01:40:53,580 --> 01:40:54,340 طبعاً 634 01:40:59,880 --> 01:41:00,940 انتظر 635 01:41:29,880 --> 01:41:31,740 أنت هنا بسبب البرد؟ 636 01:41:35,180 --> 01:41:37,550 تعال إلى هنا، عزيزي 637 01:41:48,200 --> 01:41:54,570 "لم يتأذى أي قط في إنتاج هذا الفلم"