1
00:00:03,563 --> 00:01:00,563
<b><font color=#FF8000>تمت الترجمة بواسطة
Ahmed Eryan
eriovip@gmail.com</font></b>
أتمنى لكم مشاهدة سعيدة

2
00:01:02,417 --> 00:01:04,328
صباح الخير -
صباح الخير -

3
00:01:04,528 --> 00:01:07,528
صباح الخير -
صباح الخير -

4
00:03:28,583 --> 00:03:29,914
انت في ورطة يا رجل

5
00:03:30,500 --> 00:03:32,958
يا أبي , انت في ورطة يا أبي

6
00:03:35,458 --> 00:03:37,369
بالمناسبة , رائحتك كريهه من الكلور

7
00:03:37,583 --> 00:03:39,824
و انت رائحتك كريهه من المخدرات -
حقاً؟ -

8
00:03:42,208 --> 00:03:43,164
لا

9
00:03:58,667 --> 00:04:00,578
هل ماما الان عضوة برلمان؟

10
00:04:00,792 --> 00:04:02,908
هي عضوة مجلس محلي

11
00:04:07,792 --> 00:04:09,157
من هذا ؟

12
00:04:09,375 --> 00:04:10,661
انه رئيسها

13
00:04:10,875 --> 00:04:12,081
الدكتور جوزيف جوبلز

14
00:04:12,292 --> 00:04:14,249
طبيب !رائع

15
00:04:16,167 --> 00:04:17,453
أين ستذهب ؟

16
00:04:17,667 --> 00:04:19,624
هل خائف أن تكون وحدك ؟

17
00:04:23,583 --> 00:04:26,120
احتفال رائع , أليس كذلك؟-
شكراً-

18
00:04:30,167 --> 00:04:33,159
لقد رأيت زوجتي-
أنت رجل الأرقام؟-

19
00:04:34,208 --> 00:04:36,791
كم مضى لك كمحاسب؟

20
00:04:38,042 --> 00:04:39,703
ثلاثمائة سنة

21
00:04:40,500 --> 00:04:43,788
أردت دائما أن أفعل شيئاً من هذا القبيل

22
00:04:48,500 --> 00:04:51,162
أراهن أنك محترف في لعبة السودوكو

23
00:04:54,708 --> 00:04:55,994
أين كنت؟

24
00:04:56,208 --> 00:04:58,245
اتصلت بك -
حقاً ؟ -

25
00:04:58,458 --> 00:04:59,744
اللعنة , حقاً؟

26
00:04:59,958 --> 00:05:02,074
أعرف أنك ترى السياسة المحلية عبثيه

27
00:05:02,292 --> 00:05:05,250
لم أقل ذلك-
ايريك,تم انتخابي -

28
00:05:05,458 --> 00:05:07,574
هل تعرف ماذا يعني ذلك بالنسبة لي؟

29
00:05:08,733 --> 00:05:10,981
فقط اعتقدت انها ليلتك

30
00:05:10,983 --> 00:05:13,856
و أنت زوجي

31
00:05:13,858 --> 00:05:15,813
و أردتك فعلا أن تكون موجوداً

32
00:05:15,815 --> 00:05:17,688
لتشاركني ذلك

33
00:05:34,065 --> 00:05:35,898
صباح الخير -
صباح الخير -

34
00:05:35,900 --> 00:05:37,231
صباح الخير

35
00:05:37,233 --> 00:05:38,981
صباح الخير -
صباح الخير -

36
00:05:40,025 --> 00:05:41,773
صباح الخير -
صباح الخير -

37
00:05:48,275 --> 00:05:50,563
صباح الخير ,ايريك -
صباح الخير ,مايكل -

38
00:05:50,565 --> 00:05:51,813
كيف هي الأرقام ؟

39
00:05:51,815 --> 00:05:53,563
لقد صدوا الفوضى , مايكل

40
00:05:53,565 --> 00:05:54,606
قد صدوا الفوضى

41
00:05:54,608 --> 00:05:56,938
رائع

42
00:06:12,483 --> 00:06:14,188
هلا -
ها , ايريك -

43
00:06:14,190 --> 00:06:18,813
كيف هو شعور ان تكون عضوة مجلس جديدة ؟

44
00:06:18,815 --> 00:06:20,273
جيد

45
00:06:20,275 --> 00:06:22,273
أشعر كطفل عصبي , أعترف

46
00:06:22,275 --> 00:06:23,565
انه اجتماع مهم

47
00:06:24,733 --> 00:06:26,231
انت ؟

48
00:06:26,233 --> 00:06:27,816
كيف تشعر ؟

49
00:06:29,190 --> 00:06:31,273
ايريك ؟-
نعم , جيد -

50
00:06:31,275 --> 00:06:33,898
....اذن , كيف شعورك و انت تملكين السلطه للتأثير على حياة-

51
00:06:33,900 --> 00:06:34,898
لماذا انت غريب ؟

52
00:06:34,900 --> 00:06:37,356
انا لست غريب
...انا فقط أردت

53
00:06:37,358 --> 00:06:38,606
أن تعتذر , ربما؟

54
00:06:38,608 --> 00:06:40,481
ماذا ؟-
سأذهب الآن -

55
00:06:40,483 --> 00:06:42,106
ستذهبين ؟
انت مشغولة , أليس كذلك ؟

56
00:06:42,108 --> 00:06:43,731
لما لا اتصل بمساعدتك ؟

57
00:06:43,733 --> 00:06:45,938
و ارى ان كان بإمكانها ترتيب موعد لي في مذكرتك

58
00:06:45,940 --> 00:06:48,106
انا
فقط احتاج الى التركيز

59
00:06:48,108 --> 00:06:50,023
اسمعي , انا اعرف ما هذا -
أيمكننا التحدث لاحقاً ؟ -

60
00:06:50,025 --> 00:06:51,813
هناك شخصاً آخر
أليس كذلك ؟

61
00:06:51,815 --> 00:06:53,773
ماذا ؟ -
انتِ تواعدين شخصاً آخر

62
00:06:53,775 --> 00:06:54,856
(هو ( لويس

63
00:06:54,858 --> 00:06:56,231
ايريك , لو سمحت

64
00:06:56,233 --> 00:06:58,648
هو يهواكِ
بإمكان الجميع رؤية ذلك

65
00:06:58,650 --> 00:07:00,106
أخربريني أنكِ لا تحبينه

66
00:07:00,108 --> 00:07:01,773
يا إلهي , انك مخيب للآمال

67
00:07:01,775 --> 00:07:04,648
مخيب للآمال ؟ -
انه يومي الأول يا اريك -

68
00:07:04,650 --> 00:07:07,148
لما لا.... ؟ -
أذهب ؟ ها ؟ -

69
00:07:07,150 --> 00:07:09,773
صباح الخير -
صباح الخير -

70
00:07:09,775 --> 00:07:11,148
من هذا ؟ -
....اسمع , ...أيمكننا -

71
00:07:11,150 --> 00:07:13,231
أيمكننا عدم التحدث الآن ؟-
هل بسبب الجِماع ؟-

72
00:07:13,233 --> 00:07:15,688
.....يا إلهي , ايريك انا لا يمكنني -
ما هذا ؟ -

73
00:07:15,690 --> 00:07:17,273
هل أنا لا أشبع رغبتك ؟ -
اوه -

74
00:07:17,275 --> 00:07:19,313
لأننا اعتدنا ان نمارسه بشكل عظيم

75
00:07:19,315 --> 00:07:20,856
! حقاً , ايريك

76
00:07:20,858 --> 00:07:22,566
....هل تتذكرين عندما كنا

77
00:07:26,440 --> 00:07:29,773
هل انتهت امك من فرد شعرها , ستيوارت ؟

78
00:07:29,775 --> 00:07:31,231
ممم

79
00:07:31,233 --> 00:07:33,856
هيزر

80
00:07:33,858 --> 00:07:34,858
هيزر ؟

81
00:08:16,815 --> 00:08:19,938
هيا يا شباب , ما هذا ؟

82
00:08:19,940 --> 00:08:21,438
يمكننا ان نفعل افضل من ذلك

83
00:08:21,440 --> 00:08:24,148
سبعة انواع من الهراء
هذا ما نحن عليه

84
00:08:27,815 --> 00:08:28,938
شيئاً مضحك ؟

85
00:08:28,940 --> 00:08:30,857
قلها في وجهي إذن

86
00:08:33,025 --> 00:08:35,523
ركز يا توم-
....اجل انني على -

87
00:08:35,525 --> 00:08:38,188
توم -
شباب , هيا نحاول مرة اخرى -

88
00:08:38,190 --> 00:08:39,732
حسناً ؟

89
00:08:43,315 --> 00:08:44,565
استدير

90
00:08:45,941 --> 00:08:48,858
حرك ذراعيك مرة اخرى -
اوه , توقف -

91
00:08:50,232 --> 00:08:53,814
حسنا حسناً -
هذا مريع -

92
00:08:53,816 --> 00:08:56,022
بسبب هؤلاء الصغار
فقدت تدفقي

93
00:08:56,024 --> 00:08:57,648
أي تدفق ؟
لا يوجد تدفق

94
00:08:57,650 --> 00:08:58,939
انظر , لو انك في الزاوية الصحيحة

95
00:08:58,941 --> 00:09:00,605
لا يمكنني ان استدير لرفع ساقي

96
00:09:00,607 --> 00:09:02,230
نحن ليسو زوجتك لتخبرنا بهذا

97
00:09:02,232 --> 00:09:03,980
الحركة
الحركة معقدة للغاية

98
00:09:03,982 --> 00:09:05,980
ليس كذلك , كيرت -
ليس كذلك , لوك -

99
00:09:05,982 --> 00:09:08,523
اننا مخيبون للآمال
و ذلك لا يساعدنا

100
00:09:08,525 --> 00:09:10,355
حقيقةً , جميعنا مخيبون للآمال -
ها نحن ذا -

101
00:09:10,357 --> 00:09:12,148
الحياة لا معنى لها -
حياتك لا معنى لها -

102
00:09:12,150 --> 00:09:13,855
عليك فقط ان تعتاد عليها

103
00:09:13,857 --> 00:09:15,355
يجب ان يكون ذلك داخل ذاكرتنا

104
00:09:15,357 --> 00:09:16,855
لا , انها مشكلة لياقة

105
00:09:16,857 --> 00:09:18,689
انها مشكلة ممارسة

106
00:09:18,691 --> 00:09:21,191
الحقيقة , انها مشكلة عدد

107
00:09:23,982 --> 00:09:26,773
لو ان هدفك ان تتحركوا كوحدة واحدة

108
00:09:26,775 --> 00:09:28,939
فعليك ان تملك تناسق جيد

109
00:09:28,941 --> 00:09:31,648
و ما يحدث لك حاليا
هو انك تخفق في الوسط

110
00:09:31,650 --> 00:09:34,273
لانه ليس لديك محور
فليس لديك قمة للمتغير

111
00:09:34,275 --> 00:09:36,230
ولا لدي سيارة اودي

112
00:09:36,232 --> 00:09:38,314
ماذا
ماذا تقصد بالقمة ؟

113
00:09:38,316 --> 00:09:41,273
متغير , اقصد نقطة حولها نقاط تتحرك

114
00:09:41,275 --> 00:09:44,814
الحل هو ان تملك حتى العدد

115
00:09:44,816 --> 00:09:46,398
ذلك افضل لمرونة التحرك

116
00:09:46,400 --> 00:09:49,439
من تكون , سباح متزامن , ام أنك طيف ؟

117
00:09:49,441 --> 00:09:51,023
كيرت , بربك -
ماذا -

118
00:09:51,025 --> 00:09:52,773
انا محاسب

119
00:09:52,775 --> 00:09:54,939
انها مجرد حسابات
فمعظم الاشياء لها نهاية

120
00:09:54,941 --> 00:09:57,814
انت طيف -
تجاهله ... فقط تجاهله -

121
00:09:57,816 --> 00:10:00,564
حسناً .. فقط أرنا ماذا تقصد

122
00:10:00,566 --> 00:10:02,855
هيزر ؟

123
00:10:02,857 --> 00:10:04,775
ماذا تفعل بهاتف امك ؟

124
00:10:07,732 --> 00:10:09,898
ما مدى السوء ؟

125
00:10:09,900 --> 00:10:12,855
بيلي ؟ سآتي حالا
عليا أن أذهب

126
00:10:12,857 --> 00:10:14,355
انتظر .. انتظر دقيقة

127
00:10:14,357 --> 00:10:16,189
معذرةً

128
00:10:16,191 --> 00:10:19,314
إن أردت ان تفعل الحركة
فعليك ان تخسر احدهم

129
00:10:32,482 --> 00:10:33,940
هل هي بخير ؟

130
00:10:39,066 --> 00:10:40,480
اوه-
ايريك -

131
00:10:40,482 --> 00:10:41,857
وصلت هنا بأسرع ما أمكنني

132
00:10:43,607 --> 00:10:46,855
لقد قال انكِ مريضة
سكرانة و مستلقاه على الارض

133
00:10:46,857 --> 00:10:49,148
ماذا ؟ -
هل كنتِ مريضة ؟ -

134
00:10:49,150 --> 00:10:51,939
لا لا -
تبدين شاحبه قليلاً -

135
00:10:51,941 --> 00:10:54,230
حسناً
انا هنا الآن

136
00:10:54,232 --> 00:10:55,775
كل شئ سيكون على ما يرام

137
00:10:56,900 --> 00:10:58,898
ها نحن ذا
استخدمي ذلك

138
00:11:06,857 --> 00:11:09,357
..... ربما كنت قليلاً -
هلا ,ايريك -

139
00:11:15,025 --> 00:11:18,023
انا و هيزر كنا نناقش غلق بعض المكتبات المحلية

140
00:11:18,025 --> 00:11:21,855
ما يمكننا فعله اكثر مع تخفيضات الميزانية

141
00:11:21,857 --> 00:11:23,025
ايريك

142
00:11:29,441 --> 00:11:30,858
ماذا تفعل ؟

143
00:11:33,191 --> 00:11:34,191
ايريك؟

144
00:11:53,566 --> 00:11:55,105
اعلان ؟

145
00:11:55,107 --> 00:11:58,148
انا سعيد جداً انكما تحفظان

146
00:11:58,150 --> 00:12:00,064
المكتبات ..... المدارس

147
00:12:00,066 --> 00:12:02,605
أياً كان ما تفعلونه ايها الخارقون

148
00:12:02,607 --> 00:12:04,523
هذه الأيام في المجلس المحلي

149
00:12:04,525 --> 00:12:06,230
عليا أن اذهب -
لا لا لا ايريك -

150
00:12:06,232 --> 00:12:09,607
دعني أخبرك , يمكنك فعلها بنبيذك  الخاص

151
00:12:14,732 --> 00:12:16,982
حقيقة , انا من اشتريت هذه

152
00:12:29,150 --> 00:12:31,025
هل ضربته ؟

153
00:12:33,066 --> 00:12:36,150
لما لا ؟-
لأن هناك طرق اخرى -

154
00:12:37,816 --> 00:12:41,898
مثل ان تأخذ النبيذ الخاص بهم ؟-
أجل انها احدى الطرق -

155
00:12:41,900 --> 00:12:44,230
انه يعلم انه لا يستطيع العبث معي
يا بيلي

156
00:12:49,650 --> 00:12:51,898
تفضلوا يا رفاق -
حقاً ؟ -

157
00:12:51,900 --> 00:12:53,732
شكراً لك -
انك نجم -

158
00:13:00,191 --> 00:13:02,398
كم ستمكث هنا يا سيدي ؟

159
00:13:02,400 --> 00:13:04,398
ليلة واحدة

160
00:13:17,857 --> 00:13:20,814
ماذا احضر لك ؟ -
نبيذ و صودا من فضلك -

161
00:13:20,816 --> 00:13:22,025
بالتأكيد

162
00:13:23,691 --> 00:13:25,025
اثنان

163
00:13:27,150 --> 00:13:29,232
و اتبعهم باثنين اخرين

164
00:13:30,400 --> 00:13:33,066
و بعد ذلك واحد اخر

165
00:13:52,566 --> 00:13:54,148
هل لكمت رجلاً من قبل ؟

166
00:13:54,150 --> 00:13:55,650
و من لم يفعل ؟

167
00:14:12,525 --> 00:14:16,480
هيزر
هيزر , اعلم انكِ هناك

168
00:14:16,482 --> 00:14:20,023
انا اقوم بشكوى عن الاتوبيسات

169
00:14:20,025 --> 00:14:21,650
انها مقرفة -
اوه-

170
00:14:28,482 --> 00:14:30,273
اخرج

171
00:14:30,275 --> 00:14:32,439
يا جوبلز

172
00:14:32,441 --> 00:14:34,480
اخرج من بيتي

173
00:14:34,482 --> 00:14:36,150
أين أنت ؟

174
00:14:37,107 --> 00:14:39,230
جوبلز -
أبي , ماذا تفعل؟ -

175
00:14:39,232 --> 00:14:40,605
أخرج

176
00:14:40,607 --> 00:14:41,773
بيلي

177
00:14:41,775 --> 00:14:44,273
انه والدك

178
00:14:44,275 --> 00:14:47,648
هل انت سكران ؟
لا , لست سكران -

179
00:14:47,650 --> 00:14:51,523
انها سيئة و مكلفة

180
00:14:54,066 --> 00:14:56,439
ها هي ذا

181
00:14:56,441 --> 00:14:59,564
أين هو ؟
سوف أضربه

182
00:14:59,566 --> 00:15:02,480
انا لا أخشى منه

183
00:15:02,482 --> 00:15:06,273
انت تخشى كل شئ
و لهذا غادرت

184
00:15:06,275 --> 00:15:10,105
لم أغادر
أنتِ طرديني خارج منزلي

185
00:15:10,107 --> 00:15:11,690
اوه ,من فضلك

186
00:15:13,191 --> 00:15:15,105
ماذا يحدث لك , ايريك ؟

187
00:15:15,107 --> 00:15:17,190
كأنك لست أنت بعد الان

188
00:15:18,441 --> 00:15:20,650
انا لا اعرف حتى ان كنت ما زلت تحبني

189
00:15:22,941 --> 00:15:23,941
هل حقاً ؟

190
00:15:26,566 --> 00:15:28,150
هل تحبني ؟

191
00:15:32,150 --> 00:15:34,232
أيمكنك ان تقول انك تحبني ؟

192
00:15:41,441 --> 00:15:42,900
أيمكنك قول أي شئ ؟

193
00:15:48,025 --> 00:15:49,105
احضريه للخارج

194
00:15:49,107 --> 00:15:51,107
سأريكِ ما يمكنني قوله

195
00:17:04,316 --> 00:17:05,233
ايريك

196
00:17:07,941 --> 00:17:08,941
ايريك

197
00:17:12,316 --> 00:17:14,314
دع نفسك ترشدك

198
00:17:29,690 --> 00:17:31,563
هل كنت -
شششـ -

199
00:17:42,815 --> 00:17:45,273
لا تعترضها , ايريك

200
00:17:53,275 --> 00:17:54,900
استمع الى الايقاع , ايريك

201
00:17:56,233 --> 00:17:57,691
و دع نفسك تذهب

202
00:19:13,483 --> 00:19:15,356
كان بيننا محادثة

203
00:19:15,358 --> 00:19:17,773
و جميعنا اتفقنا -
اتفقتوا على ماذا ؟ -

204
00:19:17,775 --> 00:19:20,231
لا يمكن لمجرد شخص عادي ان ينضم للنادي

205
00:19:21,650 --> 00:19:23,523
هناك قواعد -
من قال أي شئ عن -

206
00:19:23,525 --> 00:19:26,648
يجب ان تعرف ان هذا النادي
ليس مجرد نادي

207
00:19:26,650 --> 00:19:28,648
انه فكرة -
احتجاج -

208
00:19:28,650 --> 00:19:31,023
احتجاج ؟
ضد قتل الأحلام -

209
00:19:31,025 --> 00:19:33,106
ضد الحياة التي لا معنى لها

210
00:19:33,108 --> 00:19:35,688
ضد ما أصبحنا عليه

211
00:19:35,690 --> 00:19:37,607
ضد ارتفاع اسعار الجعة

212
00:19:39,150 --> 00:19:42,775
لم نستطع المساعدة بمشكلة لها علاقة بالقرابة

213
00:19:44,983 --> 00:19:45,981
لما كنت تفكر بذلك ؟

214
00:19:45,983 --> 00:19:48,398
لقد رأيناك اثناء مشكلتك

215
00:19:48,400 --> 00:19:50,648
رجل في العشرينات من عمره من الممكن ان يفعل ذلك

216
00:19:50,650 --> 00:19:53,315
!!لكن رجل في الأربعينات يقع في مشكلة

217
00:19:55,565 --> 00:19:57,648
هل نحن محقون ؟

218
00:19:57,650 --> 00:20:00,025
كما يحدث للجميع , انا و زوجتي سعيدان

219
00:20:03,025 --> 00:20:06,063
لم يذكر أحد زوجتك

220
00:20:06,065 --> 00:20:08,773
جميعنا لديه لحظاته تحت المسبح

221
00:20:08,775 --> 00:20:10,438
ولهذا رتبنا ذلك

222
00:20:10,440 --> 00:20:12,898
انه مكان ننسى فيه العالم

223
00:20:12,900 --> 00:20:15,898
للهروب من الأحكام القاسية و الجدالات التافهه

224
00:20:15,900 --> 00:20:18,563
ضغوطات المنزل , و خيبات الأمل

225
00:20:18,565 --> 00:20:19,650
و طغيان الشيخوخة

226
00:20:21,440 --> 00:20:23,813
ماذا؟-
كم عمرك ؟-

227
00:20:23,815 --> 00:20:26,856
القمة .. التي قلتها

228
00:20:26,858 --> 00:20:29,525
قلت أننا نحتاج حتى للعدد

229
00:20:30,565 --> 00:20:32,565
لكننا لا نحتاج ان نقلل واحداً

230
00:20:43,690 --> 00:20:45,438
يمكننا ان نزيد واحداً-
اوه-

231
00:20:45,440 --> 00:20:46,938
ذلك مفهوم ضمنيا , كولن

232
00:20:46,940 --> 00:20:48,688
.....لهذا السبب هو -
لقد أفسدت اللحظة -

233
00:20:48,690 --> 00:20:50,773
لا لم أفسد اللحظة -
كنت اعيش اللحظة -

234
00:20:50,775 --> 00:20:52,731
شباب -
لقد شعرت بالدراما -

235
00:20:52,733 --> 00:20:55,773
التدريب يوم الخميس القادم -
يوم 18 ,أليس كذلك ؟ -

236
00:21:03,400 --> 00:21:05,483
صباح الخير ,ايريك -
صباح الخير -

237
00:21:11,108 --> 00:21:12,025
حسناً

238
00:22:37,233 --> 00:22:40,648
لا يمكنني فعل ذلك
ساقي يظل يغوص

239
00:22:40,650 --> 00:22:41,773
لا تضغط على نفسك

240
00:22:41,775 --> 00:22:44,023
فن الطفو فوق الماء يظل غامضاً

241
00:22:44,025 --> 00:22:46,981
ذلك بعيد المنال

242
00:22:53,358 --> 00:22:54,898
ها نحن ذا

243
00:22:54,900 --> 00:22:56,231
انا أطفو

244
00:22:59,108 --> 00:23:00,398
انا مسرور بإنضمامك لنا

245
00:23:00,400 --> 00:23:02,648
آسف , لكن براين يعاني من التوحد

246
00:23:02,650 --> 00:23:04,565
انت محظوظ انني هنا على كل حال

247
00:23:10,150 --> 00:23:11,565
الأمر يتعلق بالسيقان , ايريك

248
00:23:12,733 --> 00:23:15,273
لا تنظر لي

249
00:23:15,275 --> 00:23:17,563
الساق اليمين لإتجاه , و اليسار لإتجاه

250
00:23:17,565 --> 00:23:19,857
إتجاه و إتجاه, وهكذا

251
00:23:21,690 --> 00:23:25,438
مثل خطوة رونالدو , لكن في الاتجاه المعاكس

252
00:23:25,440 --> 00:23:26,648
لما لم تقل ذلك ؟

253
00:23:26,650 --> 00:23:29,023
كولن يتعامل فقط بإستعارات كرة القدم

254
00:23:29,025 --> 00:23:31,688
أتعلم انه اعتاد اللعب لكريستال بالاس ؟

255
00:23:31,690 --> 00:23:32,607
فريق الشباب

256
00:23:34,608 --> 00:23:37,191
و ابقى رأسك منتصباً , فوق ...فوق

257
00:23:38,440 --> 00:23:39,773
سطح الماء

258
00:23:39,775 --> 00:23:42,148
ستلاحظ يا ايريك ان موضع الجسم

259
00:23:42,150 --> 00:23:44,731
عمودي من الرأس الى الوركين

260
00:23:44,733 --> 00:23:47,731
أجل بالطبع, إلا اذا كان اسمك تيد

261
00:23:47,733 --> 00:23:48,981
اخرس

262
00:23:54,690 --> 00:23:58,023
لما لا تتعاملون بجدية ؟ أيها الأطفال

263
00:23:58,025 --> 00:23:59,813
ماذا تقصد ؟
هو رشني أولاً

264
00:23:59,815 --> 00:24:01,898
أجل , و سأرشك مجدداً

265
00:24:05,565 --> 00:24:06,731
انظر , لقد تعلمها

266
00:24:06,733 --> 00:24:08,731
لنأخذ نظرة

267
00:24:08,733 --> 00:24:09,608
أجل , هذا هو

268
00:24:16,565 --> 00:24:18,731
ايريك , انت طبيعي

269
00:24:59,900 --> 00:25:00,733
القاعدة الاولى

270
00:25:02,858 --> 00:25:04,731
لا أحد يتحدث عن نادي السباحة

271
00:25:04,733 --> 00:25:08,773
ما يحدث بالمسبح , يظل بالمسبح

272
00:25:08,775 --> 00:25:10,898
القاعدة الثانية

273
00:25:10,900 --> 00:25:14,731
لمدة ساعة اسبوعيا , نسبح كوحدة

274
00:25:14,733 --> 00:25:16,313
لبعضنا الآخر

275
00:25:16,315 --> 00:25:19,357
يجب ان نبذل كل مسعى لضمان الحضور

276
00:25:20,733 --> 00:25:24,773
القاعدة الثالثة
حياتك الخاصة

277
00:25:24,775 --> 00:25:26,188
دعها على باب منزلك

278
00:25:26,190 --> 00:25:28,690
لا تسأل عنها , ولا تخبرنا بها

279
00:25:29,900 --> 00:25:31,898
القاعدة الرابعة

280
00:25:31,900 --> 00:25:35,148
النادي سيعزز هذه الرياضه

281
00:25:35,150 --> 00:25:37,233
كنشاط خالى من المنشطات

282
00:25:39,233 --> 00:25:40,438
ماذا ؟

283
00:25:40,440 --> 00:25:41,775
القاعدة الخامسة

284
00:25:44,400 --> 00:25:46,775
نحن أقوياء كأضعف عضو لدينا

285
00:25:47,858 --> 00:25:49,025
تلك قوة كافية

286
00:25:50,190 --> 00:25:51,856
لقد تعجبت من كيفية انضمامي

287
00:25:57,483 --> 00:25:58,775
أي أفكار ؟

288
00:25:59,775 --> 00:26:01,438
عن ؟-
عن شركة بيتشي -

289
00:26:01,440 --> 00:26:02,773
أي أفكار عن شركة بيتشي ؟

290
00:26:02,775 --> 00:26:05,981
أجل -
جيد -

291
00:26:05,983 --> 00:26:08,898
لما يقوم أحد بتسمية شركته بيتشي ؟

292
00:26:08,900 --> 00:26:10,731
ذلك لا يخصنا

293
00:26:10,733 --> 00:26:13,188
مؤكد انها كانت سنة ناجحة للشركة -
أجل , جداً -

294
00:26:13,190 --> 00:26:15,023
و لهذا كاسياس يريد

295
00:26:15,025 --> 00:26:16,981
كما تعرف , يريد أن يغير بعض الأشياء

296
00:26:16,983 --> 00:26:19,398
الحكمة الضريبية -
كاسياس ؟ -

297
00:26:19,400 --> 00:26:21,106
انه الرئيس -
رئيس ماذا ؟ -

298
00:26:21,108 --> 00:26:22,981
المجلس الروماني ؟

299
00:26:22,983 --> 00:26:24,438
لا , بل شركة بيتشي

300
00:26:24,440 --> 00:26:26,856
و الإمبراطور كاسياس يريد أن يغير بعض الأشياء

301
00:26:26,858 --> 00:26:28,106
أليس كذلك ؟

302
00:26:28,108 --> 00:26:31,106
انه يريد فقط . كما تعرف , ان يحرك امواله

303
00:26:31,108 --> 00:26:34,025
يقلل الديون , حسناً ؟

304
00:26:36,690 --> 00:26:40,323
أرى أن السيدة(يقصد زوجته) تسبب المتاعب

305
00:26:40,900 --> 00:26:42,150
أشياء جميلة

306
00:26:43,775 --> 00:26:47,438
و كل الأقدام تتلامس في المنتصف

307
00:26:47,440 --> 00:26:49,106
و في النظرية

308
00:26:49,108 --> 00:26:52,563
التي تسمح للهيكل

309
00:26:52,565 --> 00:26:53,856
بالدوران

310
00:26:53,858 --> 00:26:55,525
حسناً , لنجربها في الماء

311
00:27:08,358 --> 00:27:09,938
يبدو عظيماً

312
00:27:12,900 --> 00:27:13,900
ألديك أي ملاحظات ؟

313
00:27:15,733 --> 00:27:17,856
أجل , حسناً

314
00:27:17,858 --> 00:27:20,606
في البداية , اصطفاف الزوايا

315
00:27:20,608 --> 00:27:21,688
غير مضبوط

316
00:27:21,690 --> 00:27:23,438
و عندما بدأتم بالدوران

317
00:27:23,440 --> 00:27:24,563
كان ينبغي ان تكون حركتكم متزامنه

318
00:27:24,565 --> 00:27:26,856
و أنا احب تشكيلكم الجديد

319
00:27:26,858 --> 00:27:28,648
هذه المجاملة للعضو الجديد

320
00:27:28,650 --> 00:27:30,938
ايريك -
مبروك-

321
00:27:30,940 --> 00:27:33,438
اريك ، قابل سوزان
إنها حورية البحر المقيمة لدينا

322
00:27:33,440 --> 00:27:34,606
هلا

323
00:27:34,608 --> 00:27:36,731
إذن , هل سيكون ذلك جزء من الروتين

324
00:27:36,733 --> 00:27:38,023
لأنهم حقاً سيحبون ذلك

325
00:27:38,025 --> 00:27:39,563
أجل , لقد فكرت أن نعطيه دفعه

326
00:27:39,565 --> 00:27:42,898
ممتاز ,حقاً انه لطفاً منك أن تفعل ذلك

327
00:27:42,900 --> 00:27:44,106
من سيحب ماذا ؟

328
00:27:44,108 --> 00:27:46,563
لا , نحن سنفعل هذا العرض في حفلة

329
00:27:46,565 --> 00:27:47,981
انه
انه ممتع بعض الشئ

330
00:27:47,983 --> 00:27:49,523
أجل , أداء استعراضي
من أجل عائلة سوزان

331
00:27:49,525 --> 00:27:51,023
انه حفل عيد ميلاد

332
00:27:51,025 --> 00:27:53,981
حسناً.. ,سأراكم هناك

333
00:27:53,983 --> 00:27:57,273
أراك لاحقاً -
مع السلامه -

334
00:27:57,275 --> 00:28:00,273
انتظروا لحظة
انه ليس أداء عرض , أليس كذلك؟

335
00:28:00,275 --> 00:28:03,063
نحن لا نقوم بإستعراضات
و إنما نفعل ذلك من أجل أنفسنا

336
00:28:03,065 --> 00:28:05,356
أجل إنه كذلك -
هل هذا يشملني ؟ -

337
00:28:05,358 --> 00:28:06,481
بالطبع ستذهب معنا -
أجل بالطبع -

338
00:28:06,483 --> 00:28:07,606
أنت جزء من الفريق -
أجل -

339
00:28:07,608 --> 00:28:10,313
بالطبع , ايريك
انت جزء منا يا رفيق

340
00:28:10,315 --> 00:28:12,313
حسناً , لم يقل أحد
أي شئ عن

341
00:28:12,315 --> 00:28:14,938
ما كنت لأقلق
انها فقط الأساسيات

342
00:28:14,940 --> 00:28:16,357
حسناً , هيا هيا

343
00:28:21,565 --> 00:28:22,482
أنت بخير ؟

344
00:28:23,733 --> 00:28:24,733
بأفضل حال

345
00:28:26,650 --> 00:28:29,273
كم عدد من سيشاهدونا ؟

346
00:28:29,275 --> 00:28:30,565
لا تفكر حتى بذلك

347
00:28:34,065 --> 00:28:36,273
هنا يأتي القائد

348
00:28:36,275 --> 00:28:39,023
أراهن انه يتجمد من البرد

349
00:28:39,025 --> 00:28:41,481
ماذا بك؟ قلق بشأن الانكماش
يا تيدي بير

350
00:28:41,483 --> 00:28:43,981
أو أنني سأغرقك بالخطأ

351
00:28:45,233 --> 00:28:48,063
هل كل شئ بخير , سوزان؟
هل جائوا ؟

352
00:28:48,065 --> 00:28:49,313
أجل , انهم هم

353
00:28:49,315 --> 00:28:51,481
يا رفاق , إنه أخي ألين

354
00:28:51,483 --> 00:28:53,731
هلا

355
00:28:53,733 --> 00:28:56,481
لكنهم رجال -
أجل -

356
00:28:56,483 --> 00:28:59,981
لما هم رجال ؟ -
انه شئ متعلق بالكروموسوم -

357
00:28:59,983 --> 00:29:02,231
كنت أتوقع انكم فريق سباحة بالتزامن

358
00:29:02,233 --> 00:29:03,981
نساء

359
00:29:03,983 --> 00:29:05,731
لا رجال قرويون قمحى اللون

360
00:29:05,733 --> 00:29:08,148
بجانبك بعض من ذلك , ايها المتعجرف

361
00:29:08,150 --> 00:29:09,648
حسناً , اهدئوا

362
00:29:09,650 --> 00:29:11,231
هيا لنجهز

363
00:29:11,233 --> 00:29:13,025
لأن هناك أطفال ينتظرون

364
00:29:15,525 --> 00:29:16,648
أطفال ؟

365
00:29:24,025 --> 00:29:25,233
فليصمت الجميع

366
00:29:26,565 --> 00:29:29,313
ساره
ساره , اقتربي

367
00:29:29,315 --> 00:29:30,481
حسناً

368
00:29:30,483 --> 00:29:32,023
ساره

369
00:29:32,025 --> 00:29:34,898
لدينا مفاجأه لكِ

370
00:29:34,900 --> 00:29:36,813
ما هي , عمه سوزي ؟
ما هي؟

371
00:29:36,815 --> 00:29:38,313
من فضلكم رحبوا

372
00:29:38,315 --> 00:29:42,523
بفريق رجال السباحه بالتزامن

373
00:29:42,525 --> 00:29:44,188
رجال!؟ , أعتقد أنك قلت -
أجل أعلم -

374
00:29:44,190 --> 00:29:46,398
ميكي وضع العطر و كل شئ

375
00:29:48,233 --> 00:29:49,566
انظروا , انظروا

376
00:29:52,065 --> 00:29:54,813
يا إلهي -
حسناً , ركزوا -

377
00:29:54,815 --> 00:29:55,732
أنا

378
00:29:57,190 --> 00:29:58,107
في مهمة انتحارية

379
00:30:00,775 --> 00:30:02,483
يا إلهي -
لقد قلت ذلك من قبل -

380
00:30:40,483 --> 00:30:41,983
هذا غريب

381
00:30:45,940 --> 00:30:47,690
انه ... إنه قمامة

382
00:31:26,815 --> 00:31:28,148
اللعنة

383
00:31:28,150 --> 00:31:30,231
لا تقسم , انهم فقط مندهشون
هذا كل ما في الأمر

384
00:31:30,233 --> 00:31:33,648
ما الذي هناك ؟ -
اللعنة ,  هناك -

385
00:31:35,315 --> 00:31:37,231
هناك براز في المسبح

386
00:31:37,233 --> 00:31:39,813
أخرجوا , الآن

387
00:31:40,983 --> 00:31:42,773
ليخرجه أحدكم
هذا مقرف

388
00:31:50,565 --> 00:31:51,813
أسرع أسرع

389
00:31:55,815 --> 00:31:57,148
هل رأيت حجمها ؟

390
00:31:58,815 --> 00:32:02,188
لقد كان كل طعام الحفلة

391
00:32:02,190 --> 00:32:04,063
إنها ظلت تقترب مني

392
00:32:04,065 --> 00:32:05,606
مثل القارب الصغير

393
00:32:07,525 --> 00:32:09,188
هل متأكد انه لم يكن أنت ؟

394
00:32:09,190 --> 00:32:10,148
اوه , هناك براز في المسبح

395
00:32:10,150 --> 00:32:11,898
ليخرجه أحدكم

396
00:32:11,900 --> 00:32:14,773
حسناً , ما يحدث بالمسبح
يظل بالمسبح

397
00:32:14,775 --> 00:32:17,188
أول قاعدة في نادي السباحة

398
00:32:17,190 --> 00:32:20,313
ايريك, لقد كنت رائع حقاً

399
00:32:20,315 --> 00:32:21,981
هذه الحقيقة

400
00:32:21,983 --> 00:32:24,106
لقد كنت جيد

401
00:32:24,108 --> 00:32:27,563
لقد كنت أفضل من جيد
جميعكم كنتم رائعون

402
00:32:27,565 --> 00:32:29,813
لم يكن الأمر سئ ,أيمكنك ان تفتح السوستة ؟

403
00:32:33,358 --> 00:32:34,813
أطفال متوحشون

404
00:32:34,815 --> 00:32:39,156
انهم لا يفهمون الفن -
يتبرزون على الفن الخاص بنا -

405
00:32:40,108 --> 00:32:42,773
اعتقدت أن الحوض أفضل من ذلك.

406
00:32:42,775 --> 00:32:45,025
أجل -
جيد -

407
00:32:46,440 --> 00:32:48,938
اعتقدن أن إيقاع الذراع

408
00:32:48,940 --> 00:32:50,231
أكثر حده -
أكثر حده -

409
00:32:50,233 --> 00:32:51,273
اعلم انك كنت تعمل على

410
00:32:51,275 --> 00:32:53,731
هلا يا شباب , عمل عظيم

411
00:32:53,733 --> 00:32:55,563
يجب ان تكونوا فخورين

412
00:32:55,565 --> 00:32:57,813
هل تسخر منا ؟ -
لا , على الإطلاق -

413
00:32:57,815 --> 00:33:00,063
ربما تحتاجون إلى العمل قليلاً
على الأشياء التقنية

414
00:33:00,065 --> 00:33:02,938
لكن عموما , كنت رائعون

415
00:33:02,940 --> 00:33:04,731
معذرة
من أنت ؟

416
00:33:04,733 --> 00:33:07,356
جوناس يونجبرج
واحداً منكم

417
00:33:07,358 --> 00:33:09,273
اوه

418
00:33:09,275 --> 00:33:11,813
عند قولك بأنك واحداً منا

419
00:33:11,815 --> 00:33:14,148
أنا سباح بالتزامن

420
00:33:14,150 --> 00:33:16,688
حسناً -
التقينا بالدورة الرياضية-

421
00:33:16,690 --> 00:33:18,981
أجل , جوناس

422
00:33:18,983 --> 00:33:21,438
انه جزء من الفريق الوطني السويدي

423
00:33:21,440 --> 00:33:22,981
اوه , اعتقدت أننا الوحيدون

424
00:33:22,983 --> 00:33:25,188
هل أنت تمزح ؟
هناك الكثير منا

425
00:33:25,190 --> 00:33:27,688
إيطاليون , تشيكيون , يابانيون

426
00:33:27,690 --> 00:33:29,648
أمريكيون

427
00:33:29,650 --> 00:33:31,481
و الآن , انجليزيون

428
00:33:31,483 --> 00:33:33,273
يجب ان تنضموا لنا في (ميلان) الشهر القادم

429
00:33:33,275 --> 00:33:36,315
ميلان ؟-
في بطولة العالم -

430
00:33:38,315 --> 00:33:39,731
ماذا ؟

431
00:33:39,733 --> 00:33:42,313
أتروا , لا أعلم إن كان يسخر أم لا

432
00:33:42,315 --> 00:33:44,188
أنا جاد تماماً

433
00:33:44,190 --> 00:33:47,438
غرفة لجميع الفئات
تدربوا يا رفاق

434
00:33:47,440 --> 00:33:50,273
هناك معركة خماسية للحصول على
المركز الثاني

435
00:33:50,275 --> 00:33:51,606
أراكم بعد قليل

436
00:33:54,315 --> 00:33:57,398
من سمع سابقاً ببطولة العالم

437
00:33:57,400 --> 00:33:59,483
لرجال السباحة بالتزامن ؟

438
00:34:01,275 --> 00:34:03,650
هذه سخافه -
سخافة تامة -

439
00:34:05,190 --> 00:34:07,523
غير رسمية -
ماذا ؟ -

440
00:34:07,525 --> 00:34:09,313
بطولة العالم الغير رسمية

441
00:34:09,315 --> 00:34:11,398
انها غير معروفة لدى السلطات
أو أي جهة , جيلي ؟

442
00:34:14,275 --> 00:34:16,313
مازالت سخيفة

443
00:34:16,315 --> 00:34:18,190
كأس الرجال

444
00:34:20,273 --> 00:34:23,190
لا , كلا على الإطلاق

445
00:34:24,773 --> 00:34:26,396
لدي سؤال

446
00:34:26,398 --> 00:34:29,564
أعرف ان اسمه بوب الصامت

447
00:34:29,566 --> 00:34:32,189
لكني مازلت لا اعرف اسم الشاب الآخر

448
00:34:32,191 --> 00:34:33,896
اوه -
الشاب الجديد ؟ -

449
00:34:33,898 --> 00:34:35,189
أهو جديد حقاً ؟

450
00:34:35,191 --> 00:34:38,481
لا , انه معنا منذ حوالي سنه

451
00:34:38,483 --> 00:34:40,396
لكني اعتقدك قلت انه -
أجل هذا هو اسمه -

452
00:34:40,398 --> 00:34:42,396
الشاب الجديد , هذا كل ما نعرفه

453
00:34:42,398 --> 00:34:44,814
بجانب أننا لن نكن مستعدون أبداً

454
00:34:44,816 --> 00:34:47,356
حسناً , ليس اذا كانت
ستبدأ الشهر القادم

455
00:34:47,358 --> 00:34:49,689
حسناً , لديك شهر بالكامل

456
00:34:49,691 --> 00:34:52,396
على اي حال
براين لديه خطط لكلينا في اجازة الاسبوع

457
00:34:52,398 --> 00:34:54,231
أنت حتى لا تعرف
أي اجازة اسبوع

458
00:34:54,233 --> 00:34:58,481
لديه خطط لكل اجازة
اسبوعية يا لوك ,حسناً ؟

459
00:34:58,483 --> 00:35:00,814
انا اهوى ميلان جداً
لنكون منصفين

460
00:35:00,816 --> 00:35:02,106
رفيقي كوكويمبل

461
00:35:02,108 --> 00:35:05,314
قال ان هناك طيور من الجدار الى الجدار

462
00:35:05,316 --> 00:35:06,689
كوكويمبل ؟ -
أجل -

463
00:35:06,691 --> 00:35:08,314
في مرة كان لديه
ستة سيدات في نفس الوقت

464
00:35:08,316 --> 00:35:10,439
ظننت انك و براين -
ماذا تقصد ؟ -

465
00:35:10,441 --> 00:35:11,814
حسناً ,هذا ليس من شأني

466
00:35:11,816 --> 00:35:13,356
كلا , انه ليس من شأنك

467
00:35:13,358 --> 00:35:16,523
منذ 25 سنة
لعبت مباراة كرة قدم

468
00:35:16,525 --> 00:35:18,483
كانت كأس الشباب النهائي

469
00:35:20,233 --> 00:35:22,148
كان الجميع هناك

470
00:35:22,150 --> 00:35:24,691
كل الرياضيون من أكبر نوادي انجلترا

471
00:35:26,858 --> 00:35:28,733
كانت هذه هي اللحظة
كنت سافعلها,

472
00:35:30,441 --> 00:35:32,566
كان حتمياً
لكن بعدها

473
00:35:35,150 --> 00:35:36,439
شيئاً ما أصبح

474
00:35:36,441 --> 00:35:38,816
عاجزاً ؟ -
....لا , شيئاً

475
00:35:40,983 --> 00:35:42,483
شيئاً هنا

476
00:35:44,441 --> 00:35:46,525
لم أستطع التحرك
لم أستطع التفكير

477
00:35:48,816 --> 00:35:50,400
رجل عجوز لم يستطع حتى النظر إلى

478
00:35:55,358 --> 00:35:56,275
انتابني الخوف

479
00:36:00,608 --> 00:36:02,191
لا أستطيع الذهاب هناك مجدداً

480
00:36:21,191 --> 00:36:23,773
اعتقدت ان اللحم كان خشن بعض الشئ

481
00:36:23,775 --> 00:36:25,398
بصراحة , كان جيد جداً

482
00:36:25,400 --> 00:36:26,398
الجميع قال انه جيد ,
أليس كذلك ؟

483
00:36:26,400 --> 00:36:27,606
أجل -
حقاً؟ -

484
00:36:27,608 --> 00:36:30,189
أترى ؟
أجل

485
00:36:30,191 --> 00:36:32,273
آسفه حقاً بشأن جوناس

486
00:36:32,275 --> 00:36:34,273
لم يقصد أن يكن فظاً -
لا لا , لم تقولين ذلك ؟

487
00:36:34,275 --> 00:36:38,189
انه يبدو لطيف -
اجل انه لطيف -

488
00:36:38,191 --> 00:36:39,856
انه لطيف .... انا احبه

489
00:36:41,233 --> 00:36:45,356
اذن,هل انتِ؟
هل أنتِ و هو ؟

490
00:36:45,358 --> 00:36:47,525
هل أنتِ و هو ؟ -
اوه ,يا إلهي -

491
00:36:49,525 --> 00:36:50,983
يا إلهي

492
00:36:59,525 --> 00:37:01,731
انظر , كاسياس تحدث مرة أخرى

493
00:37:01,733 --> 00:37:05,566
و هو حريص جداً مثلي على
أنك تشارك معنا

494
00:37:06,858 --> 00:37:08,523
في التجارة الخارجية

495
00:37:08,525 --> 00:37:11,231
هو مهتم بمعرفة المخطط الضريبي

496
00:37:11,233 --> 00:37:12,356
الذي تحدثت أنت عنه

497
00:37:14,525 --> 00:37:18,023
للتدقيق , انه ليس مخطط ضريبي
انه مأوى ضريبي

498
00:37:18,025 --> 00:37:20,983
أيجب أن نكون متحذلقين ؟
انه قانوني

499
00:37:24,691 --> 00:37:25,689
هلا

500
00:37:25,691 --> 00:37:28,400
ايريك , ماذا تظن بشأن ميلان

501
00:37:29,733 --> 00:37:31,481
اعتقدتك معترض على الفكرة

502
00:37:31,483 --> 00:37:33,523
أجل أعرف ,لكن

503
00:37:33,525 --> 00:37:35,648
لا أعلم , لكن شيئاً ما حول الموضوع
لن يترك عقلي

504
00:37:35,650 --> 00:37:38,439
أو أحداً ما -
ماذا تقصد ؟ -

505
00:37:38,441 --> 00:37:41,106
تيد ؟ -
اسمع يا لوك , انت تعرف رأيي -

506
00:37:41,108 --> 00:37:42,273
أجل ,لكن

507
00:37:42,275 --> 00:37:45,189
المنافسة ستُدمر
نسيج هذا النادي

508
00:37:45,191 --> 00:37:47,689
انها ضد مبادئنا تماماً

509
00:37:47,691 --> 00:37:51,481
أنا أتفق , هناك نقاء و كرامة

510
00:37:51,483 --> 00:37:54,398
بجانب ,تخيل كل الناس فقط تشاهد

511
00:37:54,400 --> 00:37:57,564
هل نسيت ما حدث مؤخراً , كولين ؟

512
00:37:57,566 --> 00:37:59,981
ستكون على ما يرام -
كيرت؟-

513
00:37:59,983 --> 00:38:02,564
اذن , هل يعني ذلك انك مشترك يا كيرت ؟

514
00:38:02,566 --> 00:38:04,064
انت تريد ذلك يا لوك

515
00:38:04,066 --> 00:38:05,148
لم لا تعترف بذلك ؟

516
00:38:07,858 --> 00:38:10,273
شخصاً ما يركض ؟ -
أجل , انا على ما يرام -

517
00:38:10,275 --> 00:38:13,689
حقيقة , من الممكن ان أكون
في المطار خلال ساعة

518
00:38:13,691 --> 00:38:15,439
كم عدد الناس الذين سيأتوا بإعتقادك ؟

519
00:38:15,441 --> 00:38:18,689
بالله عليك -
انضج بعض الشئ , ألا يمكنك ؟

520
00:38:18,691 --> 00:38:20,648
ربما حان الوقت لنتطور

521
00:38:20,650 --> 00:38:23,273
أقصد ,ما الهدف من الاحتجاج
اذا لم يرانا أحد ؟

522
00:38:23,275 --> 00:38:25,856
أقصد , اننا سنمثل بلدنا

523
00:38:25,858 --> 00:38:27,731
يا إلهي , الكثير من الناس إذن

524
00:38:27,733 --> 00:38:30,106
سنلعب لصالح انجلترا

525
00:38:30,108 --> 00:38:33,023
(و لصالح (ويلز
<font color=#FF0000><i>(ويلز هي بلد يعدّ جزءا من المملكة المتحدة وجزيرة بريطانيا العظمى)</i></font>

526
00:38:32,025 --> 00:38:34,439
انت بريطاني
لذا يجب أن يكون لصالح بريطانيا

527
00:38:34,441 --> 00:38:37,023
أقصد إن شاركنا
لكننا لن نشارك

528
00:38:37,025 --> 00:38:42,439
حقيقةً ,كنت أصنع بعض
الموسيقى لكسر الروتين

529
00:38:42,441 --> 00:38:44,814
حسناً , انت متقبل الفكرة إذن يا كيرت ؟

530
00:38:44,816 --> 00:38:47,356
بإفتراض أنك كذلك -
هذا رائع -

531
00:38:47,358 --> 00:38:49,525
كول ؟

532
00:38:50,650 --> 00:38:53,731
هيا يا رفيق
سأشارك إن شاركت أنت

533
00:38:53,733 --> 00:38:56,398
أقصد , كإجابة سريعة
يمكنني المشاركة

534
00:38:56,400 --> 00:38:58,064
يا إلهي

535
00:38:58,066 --> 00:39:00,523
حسناً , و انت يا تيد ؟

536
00:39:00,525 --> 00:39:01,689
أنا ضد الفكرة

537
00:39:01,691 --> 00:39:04,523
و أريد أن أسجل ذلك

538
00:39:04,525 --> 00:39:05,564
...لكن

539
00:39:05,566 --> 00:39:06,606
حسناً

540
00:39:06,608 --> 00:39:09,691
أنا لست من أقف ضد الديموقراطية

541
00:39:11,025 --> 00:39:15,773
إذن ,ايريك؟ -
أجل , ايريك -

542
00:39:15,775 --> 00:39:17,731
بدون ضغط

543
00:39:17,733 --> 00:39:18,773
تراجع يا كيرت

544
00:39:18,775 --> 00:39:20,773
لأكون واضح

545
00:39:20,775 --> 00:39:24,689
انت تطلب مني التفكير
في تجربة

546
00:39:24,691 --> 00:39:26,731
احتمال ان تكون مهينة

547
00:39:26,733 --> 00:39:29,564
بالفعل-
في وقت قصير جداً -

548
00:39:29,566 --> 00:39:33,356
بالضبط -
و الذي انا غير جاهز له تماماً -

549
00:39:33,358 --> 00:39:34,483
قل رأيك بسرعة

550
00:39:41,775 --> 00:39:43,356
أيها السادة
أعتقد انكم عرفتم الاجابة

551
00:39:43,358 --> 00:39:45,648
سأشارك -
ماذا ؟ -

552
00:39:45,650 --> 00:39:48,064
رائع -
نخب ذلك , ايريك-

553
00:39:48,066 --> 00:39:49,814
جيد يا رفيق

554
00:39:49,816 --> 00:39:50,733
هيا

555
00:39:51,816 --> 00:39:53,106
امسك به

556
00:39:53,108 --> 00:39:54,564
لقد أمسك به

557
00:39:54,566 --> 00:39:56,650
هل ذكرت أنهم يبحثون عن بيعة سريعة ؟

558
00:40:02,525 --> 00:40:03,608
هراء

559
00:40:05,358 --> 00:40:06,856
مدرّب ؟ -
أجل -

560
00:40:06,858 --> 00:40:08,856
نحتاج شخص يراقبنا من الخارج

561
00:40:08,858 --> 00:40:10,689
شخص يعرف ما بإمكاننا فعله

562
00:40:10,691 --> 00:40:13,025
و ما ليس بإمكاننا -
أجل -

563
00:40:19,816 --> 00:40:21,816
جميعكم تريدون ذلك ؟ -
أجل -

564
00:40:23,316 --> 00:40:27,439
لأنكم يجب أن تكونوا متأكدون حقاً

565
00:40:27,441 --> 00:40:29,939
لأنني أتحدث عن على الأقل 4 ساعات
يومياً , ستة أيام في الأسبوع

566
00:40:29,941 --> 00:40:31,106
لأربع أسابيع

567
00:40:31,108 --> 00:40:33,148
ذلك 96 ساعة -
غريب -

568
00:40:33,150 --> 00:40:34,689
سيكون صعباً

569
00:40:34,691 --> 00:40:36,356
وأنا أحذركم من الآن

570
00:40:36,358 --> 00:40:39,189
سأكون قاسية جداً عليكم

571
00:40:39,191 --> 00:40:41,775
ربما ستندمون على اليوم
الذي طلبتم مني ذلك

572
00:40:51,358 --> 00:40:53,981
تحركوا , أيها الكسالى

573
00:40:53,983 --> 00:40:56,148
الألم عبارة عن ضعف

574
00:40:56,150 --> 00:40:59,731
يخرج من الجسم

575
00:40:59,733 --> 00:41:02,398
لا أشعر بساقي -
جيد -

576
00:41:02,400 --> 00:41:04,564
تمسك يا رفيق

577
00:41:04,566 --> 00:41:08,689
فخذي تحترق -
استمتع بالحرق -

578
00:41:08,691 --> 00:41:10,606
أحب الحرق

579
00:41:10,608 --> 00:41:11,606
أحرقيني

580
00:41:12,900 --> 00:41:13,898
و

581
00:41:13,900 --> 00:41:16,481
استراحة

582
00:41:17,566 --> 00:41:19,814
ابدئوا

583
00:41:25,608 --> 00:41:28,856
حذاء جيد يا رفيق -
نخبك يا رفيق -

584
00:41:28,858 --> 00:41:31,773
أجل , مرن جداً

585
00:41:31,775 --> 00:41:34,064
لدي معرفة ببائع أحذية

586
00:41:34,066 --> 00:41:35,981
تقصد سارق

587
00:41:35,983 --> 00:41:39,023
بل بائع -
هو يسرق الأشياء -

588
00:41:39,025 --> 00:41:41,773
ثم يعطيها للفقراء

589
00:41:41,775 --> 00:41:44,981
مثل روبن هود

590
00:41:44,983 --> 00:41:47,398
انه مثل الأسلاك الكهربية يا توم

591
00:41:47,400 --> 00:41:49,148
أعتقد أن لدي ذلك

592
00:41:49,150 --> 00:41:51,773
من الذي تدعوه بالأحمق ؟ -
أنت أحمق -

593
00:41:51,775 --> 00:41:55,273
كيرت من يقول ذلك !! -
أنت زوج من الحمقى -

594
00:41:55,275 --> 00:41:56,648
أنفترض أنك لست أحمق ؟

595
00:41:56,650 --> 00:41:58,273
ربما أكون أحمق

596
00:41:58,275 --> 00:42:00,023
لكنني على الأقل لست أكبر الحمقى

597
00:42:01,858 --> 00:42:03,814
أنت فقط أكبر الحمقى عمراً , أليس كذلك ؟

598
00:42:03,816 --> 00:42:06,148
أحمق -
أعتقد أن ايريك أحمق -

599
00:42:06,150 --> 00:42:07,856
كيف انني تورطت معكم في ذلك ؟

600
00:42:09,858 --> 00:42:10,856
يا إلهي

601
00:42:10,858 --> 00:42:12,523
توم

602
00:42:21,566 --> 00:42:24,981
حسناً يا رفاق
نحتاج الى نمط

603
00:42:24,983 --> 00:42:26,856
شئ يبرز من نحن

604
00:42:26,858 --> 00:42:28,981
من تكونوا

605
00:42:28,983 --> 00:42:31,939
لذا , من أنتم ؟

606
00:42:31,941 --> 00:42:35,773
كبار في السن , مدمنين كحوليات -
أنا سأقول من نحن -

607
00:42:35,775 --> 00:42:37,398
نحن مجموعة رجال من متوسطي العمر

608
00:42:37,400 --> 00:42:39,064
الذين هم لعدة أسباب

609
00:42:39,066 --> 00:42:41,356
يريدون ان يلتقوا ببناطيل سباحة لا تسعهم

610
00:42:41,358 --> 00:42:43,231
و يقوموا بحركات مضحكة قليلاً
في المسبح

611
00:42:43,233 --> 00:42:44,939
رائع

612
00:42:44,941 --> 00:42:47,148
حقاً ؟ -
انها بداية -

613
00:42:47,150 --> 00:42:48,898
أقصد , سأقل لكم من
انتم يا رفاق

614
00:42:48,900 --> 00:42:50,314
على الأقل انه ليس عليكم
ان تضعوا إنشاً من المكياج

615
00:42:50,316 --> 00:42:52,856
و تبتسموا ابتسامة غبية
عندما تكونون بالمسبح

616
00:42:52,858 --> 00:42:53,981
يمكنكم أن تصبحوا ما تريدون

617
00:42:53,983 --> 00:42:56,148
لذا , من تريدوا أن تصبحوا ؟

618
00:42:56,150 --> 00:42:59,189
حسناً , نحن جميعاً
زهور ذابلة

619
00:42:59,191 --> 00:43:01,439
ها قد بدأنا -
حسناً ,نحن -

620
00:43:01,441 --> 00:43:03,856
هذه مجرد خطوه خطوناها

621
00:43:03,858 --> 00:43:06,023
انها تلتقط شيئاً من
قوتنا المتناقصة

622
00:43:06,025 --> 00:43:08,064
لكن مع بعض الرشاقة المؤكدة

623
00:43:08,066 --> 00:43:09,606
يجب ان نرى ذلك في المسبح إذن

624
00:43:12,191 --> 00:43:15,233
آسف , سأذهب الآن -
تأخرت على البيت -

625
00:43:16,650 --> 00:43:17,981
أنت تعلم ذلك

626
00:43:17,983 --> 00:43:18,898
خذوا السلطة الخاصة بي

627
00:43:18,900 --> 00:43:20,564
مع السلامة . تيد -
نراك لاحقاً يا تيد -

628
00:43:21,650 --> 00:43:24,814
حسناً , هيا
ماذا لديكم أيضاً؟

629
00:43:24,816 --> 00:43:26,523
ما الذي يجعلكم مميزون ؟

630
00:43:26,525 --> 00:43:28,648
مختلفون عن باقي الفرق

631
00:43:32,191 --> 00:43:34,148
نحن بريطانيون

632
00:43:34,150 --> 00:43:36,731
بريطانيون و نفتخر

633
00:43:36,733 --> 00:43:39,148
أحقاً ؟ -
أجل-

634
00:43:39,150 --> 00:43:41,106
أقصد, كانت لدينا امبراطورية عظيمة

635
00:43:41,108 --> 00:43:43,023
لقد حكمنا الأمواج

636
00:43:45,525 --> 00:43:46,650
أليس كذلك ؟

637
00:43:47,858 --> 00:43:49,898
أجل

638
00:43:49,900 --> 00:43:52,648
هذا يعطيني .... فكرة
للإفتتاح

639
00:44:09,816 --> 00:44:12,023
سأمثل بلدي

640
00:44:12,025 --> 00:44:13,898
ما رأيك ؟

641
00:44:13,900 --> 00:44:15,606
أظن أن أمي على حق

642
00:44:15,608 --> 00:44:17,314
أنت تفقد عقلك يا أبي

643
00:44:17,316 --> 00:44:19,564
هي تعتقد انك تحتاج لطبيب نفسي

644
00:44:19,566 --> 00:44:20,731
أفقد عقلي ؟

645
00:44:20,733 --> 00:44:21,814
ماذا تقصد ,طبيب نفسي؟

646
00:44:21,816 --> 00:44:23,775
و الآن انت فقط تعيد الكلام

647
00:44:24,816 --> 00:44:27,106
قالت انك تريد الطلاق

648
00:44:27,108 --> 00:44:29,648
الطلاق ؟ هل قالت ذلك حقاً؟

649
00:44:29,650 --> 00:44:30,858
انت تعيد الكلام ثانيةً

650
00:44:32,525 --> 00:44:34,231
أقالت ذلك ؟ -
لا أعلم -

651
00:44:34,233 --> 00:44:35,691
لهذا أنا أسألك

652
00:44:38,525 --> 00:44:39,939
حسناً , اعلم انه محزن

653
00:44:39,941 --> 00:44:42,398
و أعلم انه محرج

654
00:44:42,400 --> 00:44:44,523
وفر على نفسك هراء انك تهتم

655
00:44:44,525 --> 00:44:46,941
أجل , انا بالفعل أهتم

656
00:44:48,441 --> 00:44:50,648
أريدك حقاً أن تفخر بي

657
00:44:50,650 --> 00:44:51,856
بماذا ؟

658
00:44:51,858 --> 00:44:52,983
السباحة مع الرجال ؟

659
00:45:12,025 --> 00:45:13,483
انه جميل , أليس كذلك ؟

660
00:45:14,983 --> 00:45:17,481
بشكل مأسوي بعض الشئ

661
00:45:17,483 --> 00:45:20,106
إذن , هذا يفترض أن نكون نحن ؟

662
00:45:20,108 --> 00:45:21,689
أجل

663
00:45:21,691 --> 00:45:23,398
أنت هذه النبتة الصغيرة
على اليسار

664
00:45:23,400 --> 00:45:25,356
حسناً , هيا يا شباب

665
00:45:25,358 --> 00:45:26,900
لنرى ما يمكنكم فعله

666
00:45:29,108 --> 00:45:30,566
الآن , رأسكم تحت

667
00:45:33,066 --> 00:45:34,150
أقدامكم فوق

668
00:45:36,441 --> 00:45:40,273
ايريك,انت متوتر جداً
استرخ

669
00:45:40,275 --> 00:45:44,023
كيف أسترخ
بينما أنا اغرق

670
00:45:44,025 --> 00:45:45,773
حسنا ,لنجرب هذا

671
00:45:45,775 --> 00:45:52,564
خمسة ,ستة,سبعة,ثمانية
ذبول
<font color=#FF0000><i>(تقصد أن يفعلوا مثل الزهرة عندما تذبل)</i></font>

672
00:45:58,066 --> 00:45:58,983
يا إلهي

673
00:46:05,025 --> 00:46:06,148
يا إلهي
ما الذي حدث ؟

674
00:46:06,150 --> 00:46:09,856
نحن نتساقط
بينما نريد الذبول

675
00:46:09,858 --> 00:46:12,189
حسناً , في النهاية
النتيجة واحدة

676
00:46:12,191 --> 00:46:15,648
الذبول شئ عظيم
بينما التساقط مثير للشفقة

677
00:46:15,650 --> 00:46:17,606
لهذا بجعة الموت أكثر شعبية

678
00:46:17,608 --> 00:46:20,648
من البجعة التاجية الضخمة

679
00:46:20,650 --> 00:46:22,356
يا إلهي

680
00:46:25,983 --> 00:46:27,398
حسناً يا رفاق
لنجربها ثانيةً

681
00:46:30,025 --> 00:46:31,814
انه مؤلم حقاً -
حسناً حسناً -

682
00:46:31,816 --> 00:46:33,023
تنفس بهدوء

683
00:46:33,025 --> 00:46:35,106
تنفس بهدوء

684
00:46:40,150 --> 00:46:41,689
لا أظنني مناسب لهذا الغرض

685
00:46:41,691 --> 00:46:43,231
لا تكن ضعيف

686
00:46:43,233 --> 00:46:45,856
لو انسحبت الآن , سيكون لديهم
الوقت ليأتوا بشخص آخر

687
00:46:45,858 --> 00:46:49,231
أخبرني ,هل الهروب
نمط في حياتك الخاصة ؟

688
00:46:49,233 --> 00:46:50,856
توقف عن التلويح
أنت ثقيل

689
00:46:50,858 --> 00:46:53,106
لقد حلقت ساقي من أجلك

690
00:46:53,108 --> 00:46:54,231
سأحلق خصيتيك

691
00:46:54,233 --> 00:46:57,231
بسكين حاد
اذا لم تتوقف عن التحرك

692
00:46:57,233 --> 00:46:59,106
لو كانت زوجتي تراني الآن

693
00:46:59,108 --> 00:47:01,939
أجل , على الأرجح كانت ستنظر لي

694
00:47:01,941 --> 00:47:04,189
أنت تتمنى -
تيد العجوز -

695
00:47:06,316 --> 00:47:07,773
ماذا؟

696
00:47:07,775 --> 00:47:10,233
مؤكد أن مرَ عليها سنوات
منذ رأت مؤخرة لائقة

697
00:47:14,150 --> 00:47:15,775
زوجة تيد, ممم

698
00:47:16,900 --> 00:47:17,981
لقد توفت

699
00:47:17,983 --> 00:47:19,900
ماذا؟

700
00:47:21,191 --> 00:47:23,314
منذ سنة -
منذ سنة -

701
00:47:23,316 --> 00:47:25,066
ركز يا تيدي
هيا

702
00:47:27,816 --> 00:47:28,714
كم من الوقت سنفعل ذلك؟

703
00:47:28,816 --> 00:47:30,564
أجل

704
00:47:30,566 --> 00:47:32,941
انه الفريق الذي تفخر أنك جزءاً منه

705
00:47:35,941 --> 00:47:37,148
هيا

706
00:47:37,150 --> 00:47:38,689
أهذا أفضل ما لديكم ؟

707
00:48:06,608 --> 00:48:10,273
حسناًيا شباب , ما الذي
تعلمناه من ذلك ؟

708
00:48:10,275 --> 00:48:13,773
جزء من الحقيقة,أننا لا نستطيع
فعل أياً من ذلك

709
00:48:13,775 --> 00:48:15,316
ولا لدينا الوقت لنجرب

710
00:48:18,441 --> 00:48:21,566
لا يمكنني حتى أن أبتسم كذلك
ولا ساقي تحتمل

711
00:48:23,608 --> 00:48:25,731
الأمر يتعلق بالتزامن

712
00:48:25,733 --> 00:48:29,314
و الشعور بمكان حركة شريكك

713
00:48:29,316 --> 00:48:31,856
اوه ,أشعر بك الآن يا تيد

714
00:48:31,858 --> 00:48:32,981
توم -

715
00:48:32,983 --> 00:48:37,273
اخرس, ركز


716
00:48:37,275 --> 00:48:40,273
و يجب أن تتوقف عن شفط كرشك

717
00:48:40,275 --> 00:48:42,648
طالما موجود , استخدمه

718
00:48:43,941 --> 00:48:45,775
تحركوا بقرب

719
00:48:48,150 --> 00:48:50,273
ضع كف يديك معاً

720
00:48:50,275 --> 00:48:54,481
و حاول أن تشعر في أي تجاه
سيتحرك شريكك

721
00:48:54,483 --> 00:48:55,858
اغمض عينيك

722
00:49:01,816 --> 00:49:04,608
حسناً ,اهدأ

723
00:49:05,941 --> 00:49:07,400
فقط خذ وقتك

724
00:49:09,400 --> 00:49:11,356
و تنفس

725
00:49:18,733 --> 00:49:21,275
عِش اللحظة

726
00:49:23,733 --> 00:49:28,233
الآن قم بتوجيه
طاقتك الى يديك

727
00:49:52,316 --> 00:49:54,814
خمسه, سته, سبعة, ثمانية
و فوضى

728
00:49:55,983 --> 00:49:57,314
هيا
اعطوني فوضى

729
00:49:57,316 --> 00:50:00,398
اريد غضب
و فوضى عارمة

730
00:50:00,400 --> 00:50:03,314
كولين, انت مثير للشفقه

731
00:50:03,316 --> 00:50:04,233
غضب عارم

732
00:50:06,400 --> 00:50:09,023
أسمعت عن العرض ؟ -
أجل -

733
00:50:09,025 --> 00:50:11,231
يجب أن نقف خلفهم

734
00:50:11,233 --> 00:50:14,314
ربما ندعوا الصحافة المحلية -
اصنعي بعض الضجيج -

735
00:50:14,316 --> 00:50:16,439
بالضبط
اعطي صوت للعامة

736
00:50:16,441 --> 00:50:17,441
سأعمل على ذلك

737
00:50:20,066 --> 00:50:22,314
ماذا ؟ -
لا شئ -

738
00:50:22,316 --> 00:50:24,314
انه فقط

739
00:50:24,316 --> 00:50:26,314
انتِ من يحتاجه هذا المكان بالضبط

740
00:50:27,775 --> 00:50:30,106
لست متأكده انهم جميعا
سيتفقوا على ذلك

741
00:50:30,108 --> 00:50:33,106
معذرةً -
تفضلي -

742
00:50:35,358 --> 00:50:36,275
مايكل ؟

743
00:50:37,316 --> 00:50:38,233
أجل

744
00:50:39,983 --> 00:50:40,900
ماذا ؟

745
00:50:43,191 --> 00:50:44,814
لا

746
00:50:44,816 --> 00:50:46,273
لا أعلم أين هو

747
00:50:46,275 --> 00:50:48,481
خمسة, سته ,سبعة ,ثمانية
أعطوني المزيد

748
00:50:48,483 --> 00:50:50,189
و أذرعتكم

749
00:50:52,025 --> 00:50:54,939
و الفوضى

750
00:50:54,941 --> 00:50:56,856
شكرا انك أعلمتني بذلك

751
00:50:56,858 --> 00:50:57,900
مع السلامة

752
00:50:59,191 --> 00:51:00,191
آسفه

753
00:51:01,941 --> 00:51:03,275
أنتِ بخير ؟ -
أجل -

754
00:51:05,900 --> 00:51:08,773
لا أعلم ما الذي
يحدث معه

755
00:51:08,775 --> 00:51:10,356
انه يتغيب عن الاجتماعات

756
00:51:10,358 --> 00:51:12,398
يتصرف بسخافه

757
00:51:12,400 --> 00:51:14,314
لا تخبريني أنه اشترى دراجة بخارية

758
00:51:14,316 --> 00:51:15,939
لا ,انه ليس كذلك

759
00:51:15,941 --> 00:51:17,689
.....آسف ,لم أقصد

760
00:51:18,691 --> 00:51:20,066
عموماً,هذا ليس من شني

761
00:51:21,316 --> 00:51:22,691
لو أن هناك أي شئ أساعدك به

762
00:51:24,025 --> 00:51:25,108
شكراً

763
00:51:26,900 --> 00:51:28,400
يبدو كأنه يستسلم

764
00:51:29,941 --> 00:51:31,150
....بالنظر الى

765
00:51:31,941 --> 00:51:33,314
الله يعلم

766
00:51:33,316 --> 00:51:34,731
فوضى

767
00:51:34,733 --> 00:51:37,398
انها الفكرة الأساسية

768
00:51:37,400 --> 00:51:40,358
فيما يبدو من معلومات و أحداث
عشوائية

769
00:51:46,066 --> 00:51:49,939
نظرية الفوضى
هي مساهمتي للفريق

770
00:51:49,941 --> 00:51:51,316
.....هلا, أنا آخذ

771
00:51:53,191 --> 00:51:55,898
الفوضى هي جوهر
الروتين الخاص بنا

772
00:51:55,900 --> 00:51:59,398
كما يواجه الرجل تقلبات الزمن

773
00:51:59,400 --> 00:52:01,523
يبحث عن المعنى بلا فائدة

774
00:52:01,525 --> 00:52:05,523
لكنه يجب ان يتعلم ألا يحارب
الفوضى , بل يحتضنها

775
00:52:05,525 --> 00:52:07,064
هراء , تيد

776
00:52:07,066 --> 00:52:09,231
ماذا, لأنك لا تستطيع وضع وشم!

777
00:52:09,233 --> 00:52:11,189
هلا , لقد أخذت التحدي

778
00:52:11,191 --> 00:52:12,648
لتلحين موسيقى
من أجل الروتين

779
00:52:12,650 --> 00:52:15,356
و ليقال أنني و لوك كنا في
فرقة موسيقية يوماً ما

780
00:52:17,108 --> 00:52:19,606
الآن أنا أبني المواضيع

781
00:52:19,608 --> 00:52:22,273
أبحث عن شئ مرتبط بالذكور

782
00:52:22,275 --> 00:52:24,775
شئ قوي
و كامل الجسم

783
00:52:27,400 --> 00:52:29,564
من أين جئت بهذه الكاميرات , توم ؟

784
00:52:31,441 --> 00:52:32,981
هل هي مسروقة ؟

785
00:52:32,983 --> 00:52:35,523
اعتقدت أنني سأوثق بعض الأحداث

786
00:52:35,525 --> 00:52:37,858
الطريق الى ميلان -
ها قد بدأنا -

787
00:52:38,775 --> 00:52:40,814
غير معقول

788
00:52:40,816 --> 00:52:41,981
تيد , كيف تشعر

789
00:52:41,983 --> 00:52:44,148
بأن تمتلك جسماً
الجميع يريد مثله ؟

790
00:52:44,150 --> 00:52:45,439
أخرج

791
00:52:48,639 --> 00:52:50,839
<font color=#00FFFF>باقي اسبوعين على البطولة</font>

792
00:52:53,483 --> 00:52:55,523
و استعدوا للقذف

793
00:52:55,525 --> 00:52:57,731
...مثل الإله زيوس , يصعد من الـ

794
00:53:04,025 --> 00:53:06,273
و هذه كانت من المفترض ان
تكون شقلبه

795
00:53:07,650 --> 00:53:09,398
أطلق النار على وجهي

796
00:53:26,598 --> 00:53:27,598
افعلها ثانيةً

797
00:53:27,798 --> 00:53:28,798
مرة أخرى

798
00:53:28,998 --> 00:53:31,998
أفضل بكثير من الـ36 مرة السابقين

799
00:54:06,616 --> 00:54:07,616
<font color=#00FFFF>باقي اسبوع</font>

800
00:54:07,816 --> 00:54:09,689
و هنا لدينا توماس

801
00:54:09,691 --> 00:54:13,441
ينوي التشقلب
للمرة الـ43

802
00:54:18,691 --> 00:54:22,314
أيها السادة, أعتقد
أننا ولصلنا للنهائي

803
00:54:29,191 --> 00:54:30,773
انتبهوا يا رجال

804
00:54:30,775 --> 00:54:32,439
انه المتطفل ,الساعة11

805
00:54:32,441 --> 00:54:33,689
معذرةً

806
00:54:33,691 --> 00:54:35,606
اسمحوا لي بدقيقة

807
00:54:35,608 --> 00:54:37,858
ظلال الجاسوسية تظهر لي

808
00:54:39,608 --> 00:54:41,606
يأتون الى هنا

809
00:54:41,608 --> 00:54:43,523
و يأخذون نسائنا

810
00:54:46,233 --> 00:54:49,523
انتظروا

811
00:54:49,525 --> 00:54:52,314
علامات العمل الخلفي

812
00:54:52,316 --> 00:54:53,398
انه ليس خطأي

813
00:54:53,400 --> 00:54:54,981
و أجل -
ذلك يحدث أمامنا -

814
00:54:54,983 --> 00:54:57,023
تم صد الغازي

815
00:54:57,025 --> 00:54:59,648
الوداع يا احمق -
اراك لاحقاً -

816
00:54:59,650 --> 00:55:00,981
مع السلامه

817
00:55:09,066 --> 00:55:10,189
ماذا؟

818
00:55:11,650 --> 00:55:12,856
توقف

819
00:55:12,858 --> 00:55:15,314
هناك شئ أريد أن
اسجله

820
00:55:15,316 --> 00:55:17,023
و هو مدى حبي
أن اكون في الفريق

821
00:55:17,025 --> 00:55:19,981
لم أشارك في الرياضة
أو أي شئ في المدرسه

822
00:55:19,983 --> 00:55:21,773
لكن بالنسبة لي
أن أقف هنا,عارياً

823
00:55:21,775 --> 00:55:22,773
مع بعض الشباب

824
00:55:22,775 --> 00:55:24,106
غريب بعض الشئ

825
00:55:24,108 --> 00:55:25,981
أفضل أن أكون بالاستحمام
مع زوجتي

826
00:55:25,983 --> 00:55:28,189
للإنصاف ,انا ايضا اريد ان
اكون مع زوجتك بالحمام

827
00:55:28,191 --> 00:55:29,606
اوه ,تومي

828
00:55:29,608 --> 00:55:31,150
أجل,شكراً توم

829
00:55:35,350 --> 00:55:41,450
<b><font color=#FF8000>تمت الترجمة بواسطة
Ahmed Eryan
eriovip@gmail.com</font></b>

830
00:56:27,400 --> 00:56:28,691
يوماً سعيداً

831
00:56:45,691 --> 00:56:47,356
(عندما تقول(لأجل غير مسمى

832
00:56:47,358 --> 00:56:50,023
ربما بإمكانك ان تكون أكثر دقة, يا سيدي

833
00:56:50,025 --> 00:56:51,523
انه وقت حافل

834
00:56:52,650 --> 00:56:55,356
أجل , انه وقت حافل لي كذلك

835
00:56:55,358 --> 00:56:56,856
ايريك

836
00:56:56,858 --> 00:56:58,106
هلا , كيف حالـ

837
00:56:58,108 --> 00:57:01,398
هل رأيت كشف حساب البنك ؟

838
00:57:01,400 --> 00:57:02,981
أجل -
(فندق (سليبرايت-

839
00:57:02,983 --> 00:57:04,856
ألا تعتقد أن ذلك
اسراف قليلاً ؟

840
00:57:06,691 --> 00:57:08,106
ما الذي يجري ؟

841
00:57:08,108 --> 00:57:09,481
نحن الآن في منتصف

842
00:57:09,483 --> 00:57:11,564
أياً كان ذلك -
حسناً -

843
00:57:11,566 --> 00:57:12,981
و تتغيب عن اجتماعات العمل

844
00:57:12,983 --> 00:57:14,814
و تلهو في المسبح مع
مجموعة من الـ

845
00:57:14,816 --> 00:57:15,816
جئتي الى المسبح ؟

846
00:57:18,358 --> 00:57:19,481
بيلي كان قلقاً

847
00:57:19,483 --> 00:57:20,648
اسمعي , أولاً

848
00:57:20,650 --> 00:57:22,939
انا بالفعل أعدت ترتيب

849
00:57:22,941 --> 00:57:25,439
الاجتماعات مع مايكل

850
00:57:25,441 --> 00:57:26,564
هذا تم

851
00:57:26,566 --> 00:57:29,148
ثانياً, بينما نحن نتحدث

852
00:57:29,150 --> 00:57:31,608
أنا أتفقد أمر الفندق

853
00:57:32,775 --> 00:57:34,064
لدي أصدقاء ,حسناً ؟

854
00:57:42,483 --> 00:57:43,775
لقد جائت الى المسبح

855
00:58:09,858 --> 00:58:11,775
<font color=#00FFFF>باقي يومان</font>

856
00:58:18,983 --> 00:58:21,900
ارفع , ارفع

857
00:58:24,900 --> 00:58:26,856
كنت ستسقط على رأسي -
انتم لم تركزوا -

858
00:58:26,858 --> 00:58:29,023
التوزيع في المكدس خطأ

859
00:58:29,025 --> 00:58:30,856
لنفعل هذا
يجب ان يكون بالتوازن

860
00:58:30,858 --> 00:58:32,689
مما يعني اننا يجب
ان نأخذ الطول و الوزن

861
00:58:32,691 --> 00:58:33,650
في الحسبان

862
00:58:34,691 --> 00:58:35,814
ماذا تعني ؟

863
00:58:35,816 --> 00:58:37,064
لن يمكنك أن تكون
بجوار صديقك

864
00:58:37,066 --> 00:58:39,439
لأنه يجب ان يكون بجوار
شخصاً ما أقل

865
00:58:39,441 --> 00:58:40,358
وزناً

866
00:58:42,316 --> 00:58:43,858
أتدعوني بالبدين؟

867
00:58:44,775 --> 00:58:46,231
أرشي , أتدعوني بالبدين ؟

868
00:58:46,233 --> 00:58:48,189
حسناً ,بإمكانك فعلها
اذا فقدت بعض الـ

869
00:58:48,191 --> 00:58:49,356
حسناً ؟

870
00:58:49,358 --> 00:58:50,939
حسناً, بإمكانك أخذ مؤخرتك

871
00:58:50,941 --> 00:58:51,939
للحلاق , يا رفيق

872
00:58:51,941 --> 00:58:53,939
ستكون كالمصارعة مع ثور مشعر

873
00:58:53,941 --> 00:58:54,939
أنت غيور

874
00:58:54,941 --> 00:58:57,564
لأنك ترتدي ملابس نحيفة
للبدينون

875
00:58:57,566 --> 00:59:01,189
انها مثلك يا رفيق
قويه و براقة

876
00:59:01,191 --> 00:59:03,564
شباب
لنفعلها مجدداً ,هيا

877
00:59:03,566 --> 00:59:05,689
هيا , يجب أن نمارس القذف

878
00:59:05,691 --> 00:59:06,981
ليس بإمكاننا فعلها حالياً

879
00:59:06,983 --> 00:59:08,731
لأن توم ليس موجوداً معنا

880
00:59:08,733 --> 00:59:10,023
انه هو المسئول

881
00:59:10,025 --> 00:59:11,773
حسناً , انه أنا

882
00:59:11,775 --> 00:59:13,814
اوه , عبقري

883
00:59:13,816 --> 00:59:16,856
الحياة تذهب بعيداً
و يرتفع صوت دقات الساعة

884
00:59:16,858 --> 00:59:18,481
بربك , كولين -
انت احمق -

885
00:59:18,483 --> 00:59:20,316
انا أمزح فقط
تِك توك

886
00:59:24,816 --> 00:59:25,898
حسنا, يا رفاق
بعضكم مازال

887
00:59:25,900 --> 00:59:28,023
لم يدفع لحجز تذاكر الطيران

888
00:59:28,025 --> 00:59:30,939
ماذا عن توم ؟
آخر يوم غداً

889
00:59:30,941 --> 00:59:33,898
أجل -
سيكون هنا , حسناً؟ -

890
00:59:33,900 --> 00:59:35,483
و إن لم يكن

891
00:59:36,691 --> 00:59:38,108
فالأمر ليس له علاقةً بي

892
01:00:02,108 --> 01:00:06,106
والده سكير, و أمه
لم تتغلب على ذلك

893
01:00:06,108 --> 01:00:10,023
ثم تم الإمساك به
يسرق من كولين

894
01:00:10,025 --> 01:00:13,773
لكن بدلاً من تسليمه

895
01:00:13,775 --> 01:00:15,648
كولين قرر أن يعطيه
فرصةً أخرى

896
01:00:15,650 --> 01:00:18,108
ثم قرر أن يحضره الى المسبح

897
01:00:19,650 --> 01:00:20,900
ها نحن وصلنا

898
01:00:24,941 --> 01:00:26,275
تعيش في قارب

899
01:00:27,400 --> 01:00:29,148
لم كن لأعيش في قارب أبداً

900
01:00:29,150 --> 01:00:30,941
بل على قارب

901
01:00:31,650 --> 01:00:33,566
تعالى من هنا

902
01:00:34,608 --> 01:00:37,106
واو, انه رائع

903
01:00:37,108 --> 01:00:39,148
لم يكن سوى الحزن
لأخبرك بالحقيقة

904
01:00:39,150 --> 01:00:40,981
زوجتي كانت محقة في ذلك,
أتريد بعض البيره؟

905
01:00:40,983 --> 01:00:41,941
أجل,من فضلك

906
01:00:47,941 --> 01:00:48,983
اجلس

907
01:00:52,566 --> 01:00:54,023
تفضل

908
01:00:54,025 --> 01:00:55,441
شكراً

909
01:00:57,316 --> 01:01:00,981
لم يكن الشئ الوحيد المحقة بشأنه,
كما اتضح

910
01:01:00,983 --> 01:01:04,106
فقد قالت أيضا أن (باليرينا) التي
تركت زوجتي بسببها

911
01:01:04,108 --> 01:01:06,191
ستصاب بالملل مني في النهاية

912
01:01:07,525 --> 01:01:09,106
ثم أنها ستخرجني

913
01:01:09,108 --> 01:01:10,981
أقصد زوجتي, ستخرجني

914
01:01:10,983 --> 01:01:15,356
من الوصاية التي تسمح لي برؤية
بناتي الجميلات مرة كل اسبوع

915
01:01:15,358 --> 01:01:19,564
ربما يرون الآن أبيهم, على أنه فاشل بعض الشئ

916
01:01:19,566 --> 01:01:21,814
....أجل,ليس عليك أن تخبرني

917
01:01:21,816 --> 01:01:23,983
نخبك -
نخبك -

918
01:01:25,525 --> 01:01:27,064
فوضى عارمة

919
01:01:27,066 --> 01:01:29,231
انت العمود الفقري لهذا الفريق

920
01:01:29,233 --> 01:01:33,106
انت الشخص الذي يحمل كل
شئ معاً..حقاً

921
01:01:33,108 --> 01:01:37,106
و لست أنا الوحيد المعجب بك
أليس كذلك ؟

922
01:01:37,108 --> 01:01:38,483
لو أنك تفهم قصدي

923
01:01:39,858 --> 01:01:44,064
حسناً , أجل ربما

924
01:01:44,066 --> 01:01:46,273
لو كنت أصغر, أو أشقر

925
01:01:46,275 --> 01:01:47,606
أو سويدي الجنسية

926
01:01:47,608 --> 01:01:49,483
سويدي؟-
سويدي -

927
01:01:55,941 --> 01:01:57,939
أما زلت متزوج ؟

928
01:01:59,608 --> 01:02:01,064
انت ...ليس عليك أن

929
01:02:01,066 --> 01:02:03,398
أتعلم , انه يساعدك أحياناً

930
01:02:03,400 --> 01:02:04,858
ان تزيح بعض الأشياء عن صدرك

931
01:02:12,525 --> 01:02:15,025
انهن... جميلات

932
01:02:28,358 --> 01:02:32,023
انظروا, إن لم يكن هنا ظهراً
أقترح أن نحزم أمتعتنا

933
01:02:32,025 --> 01:02:34,856
حقاً؟-
أنا غاضب مثلكم جميعاً , حسناً؟-

934
01:02:34,858 --> 01:02:36,064
حسناً, عندما أعطي الإشارة

935
01:02:36,066 --> 01:02:37,106
سنستعد للرفع

936
01:02:37,108 --> 01:02:37,981
لأكون صريحاً معكم, لست متأكد

937
01:02:37,983 --> 01:02:39,856
أنني يمكنني فعلها هذا الاسبوع
على أي حال

938
01:02:39,858 --> 01:02:42,106
ماذا؟ -
براين حجز تذاكر الى أمستردام -

939
01:02:42,108 --> 01:02:43,981
أنا افعل الإشارة

940
01:02:43,983 --> 01:02:46,608
شباب , ركزوا
هيا,انا أشير

941
01:02:54,025 --> 01:02:56,273
جميل

942
01:02:56,275 --> 01:02:59,273
جيد,ثابت,ثابت

943
01:02:59,275 --> 01:03:01,106
استعد للقذف

944
01:03:02,608 --> 01:03:03,814
توم

945
01:03:03,816 --> 01:03:05,356
اعتقدت أنه فريق للرجال فقط

946
01:03:05,358 --> 01:03:06,689
أين كنت بحق الجحيم؟

947
01:03:06,691 --> 01:03:08,981
لا مكان
.....فقط بعض الأشياء

948
01:03:08,983 --> 01:03:10,023
اسمع يا فتى

949
01:03:10,025 --> 01:03:12,023
عليك أن تأخذ الحياة بجدية أكثر

950
01:03:12,025 --> 01:03:13,814
بعض الأشياء مهمة

951
01:03:13,816 --> 01:03:16,148
حسناً,لقد عاد الآن
هذا هو المهم

952
01:03:16,150 --> 01:03:17,064
هيا نبدأ

953
01:03:17,066 --> 01:03:18,148
انتظروا , انتظروا

954
01:03:18,150 --> 01:03:20,150
ما هذا الذي في قدمك؟

955
01:03:21,900 --> 01:03:23,773
انه طوق

956
01:03:23,775 --> 01:03:27,231
إنه طوق حظر التجول يا توم
لقد ضمنتك من قبل,

957
01:03:27,233 --> 01:03:29,981
هذه كارثة, أراهن انه
لن يستطيع السفر

958
01:03:29,983 --> 01:03:33,148
أمستردام , سنذهب

959
01:03:33,150 --> 01:03:35,106
أنت غير معقول

960
01:03:35,108 --> 01:03:36,731
كل ذلك متوقع

961
01:03:36,733 --> 01:03:38,648
سيكون الأمر على ما يرام -
كيف ذلك ؟ -

962
01:03:38,650 --> 01:03:41,106
سأحل المشكلة يا أرشي

963
01:03:41,108 --> 01:03:44,064
ليس على ما يرام , توماس
حسناً؟

964
01:03:44,066 --> 01:03:45,731
ماذا يا رفيق؟ -
انت خارج عن السيطرة -

965
01:03:46,983 --> 01:03:48,189
هيا انتما الاثنان -
تعال الى هنا -

966
01:03:48,191 --> 01:03:50,356
لو أن هناك بطولة عالم للفوضى

967
01:03:50,358 --> 01:03:51,564
كنا سنكسبها

968
01:03:51,566 --> 01:03:52,939
الأمر بأكمله كان خطأ

969
01:03:52,941 --> 01:03:55,106
أيمكنكم أن تهدئوا؟ -
يا رفاق! -

970
01:03:55,108 --> 01:03:56,731
هذا تدريب فقط إذن ؟
انتهيت

971
01:03:56,733 --> 01:03:58,481
داخل كون لا معنى له

972
01:03:58,483 --> 01:03:59,648
لما تفعل ذلك دائماً ؟

973
01:03:59,650 --> 01:04:03,064
لما عليك أن تكون سلبياً ؟

974
01:04:03,066 --> 01:04:06,064
جميعهم دائماً يعتمد عليك , جميعهم

975
01:04:06,066 --> 01:04:09,023
.....أنا أقولها لك, لو أنك لم تحل تلك

976
01:04:09,025 --> 01:04:11,564
أتعلم ماذا؟
أنت جبان

977
01:04:11,566 --> 01:04:13,856
ابقى مكانك -
كول يا رفيقي -

978
01:04:13,858 --> 01:04:17,064
سأحل المشكلة
سأذهب الى المحكمة قبل السفر

979
01:04:17,066 --> 01:04:18,148
أنا احذرك -
إهدأ -

980
01:04:18,150 --> 01:04:19,398
ابتعد عن وجهي

981
01:04:19,400 --> 01:04:20,606
و إلا سأحطمك

982
01:04:20,608 --> 01:04:22,273
على الفريق بأكمله أن يهدأ قليلاً

983
01:04:22,275 --> 01:04:25,481
فريق؟ هذا ليس فريق

984
01:04:25,483 --> 01:04:28,231
رائع, كولن
هذا داعم جداً يا رفيق

985
01:04:28,233 --> 01:04:30,231
و إلا ماذا؟ أتريد أن تفتعل شيئاً
يا أرشي ؟

986
01:04:30,233 --> 01:04:31,939
حسناً؟ هات ما عندك

987
01:04:31,941 --> 01:04:33,773
اهدأ -
ابتعد يا تيد -

988
01:04:33,775 --> 01:04:36,398
أتريد أن نتشاجر بالخارج ؟-
يوماً طيباً , أيها الضباط -

989
01:04:36,400 --> 01:04:37,814
كيف نساعدكم ؟

990
01:04:37,816 --> 01:04:39,733
نحن نبحث عن توماس رينولد

991
01:04:42,525 --> 01:04:45,523
لم نراه اليوم

992
01:04:45,525 --> 01:04:47,356
هل رأى أحدكم توم ؟ -
لا -

993
01:04:47,358 --> 01:04:48,981
لا

994
01:04:48,983 --> 01:04:52,025
كان ينبغي أن يكون هنا
هذا اللعين

995
01:04:54,691 --> 01:04:57,189
ألديكم فكرة أين ممكن أن يكون؟

996
01:04:57,191 --> 01:05:00,773
أحيانا يوم الخميس, يساعد بعض كبار السن

997
01:05:00,775 --> 01:05:02,689
و أنا أحياناً ألعب لفريق تشيلسي

998
01:05:02,691 --> 01:05:05,314
أعتقدت أنني أعرفك

999
01:05:05,316 --> 01:05:07,148
إذن, ماذا تفعلون هنا يا رجال ؟

1000
01:05:07,150 --> 01:05:08,648
سباحة بالتزامن

1001
01:05:08,650 --> 01:05:11,481
أنت تنظر الآن الى فريق الرجال البريطاني

1002
01:05:13,191 --> 01:05:16,481
رجل السباحة بالتزامن ؟
....هذا يبدو

1003
01:05:16,483 --> 01:05:17,441
شذوذ جنسي؟

1004
01:05:19,358 --> 01:05:21,775
معي سروالين اضافيين
اذا أردتما المشاركة

1005
01:05:31,108 --> 01:05:33,439
حقيقةً,نحن مشغولون جداً الآن
و نود نعمل بجد

1006
01:05:33,441 --> 01:05:35,356
فلدينا بطولة عالم بنهاية الاسبوع

1007
01:05:35,358 --> 01:05:38,314
اذا لم يكن لديكم مانع

1008
01:05:41,608 --> 01:05:43,356
أعلموه أننا نبحث عنه

1009
01:05:43,358 --> 01:05:45,148
حسناً , و أنه كسر طوق حظر التجول

1010
01:05:45,150 --> 01:05:47,023
أجل , بالتأكيد

1011
01:05:47,025 --> 01:05:48,398
أجل

1012
01:05:48,400 --> 01:05:50,106
شكراً ,أيها الضباط

1013
01:05:50,108 --> 01:05:51,525
ربما تكون معك القوات الخاصة

1014
01:05:59,275 --> 01:06:00,273
توم, اخرج

1015
01:06:00,275 --> 01:06:02,398
صباح الغد في المحكمة, حسناً؟

1016
01:06:02,400 --> 01:06:03,273
أجل بالضبط
انها ليست مشكلة

1017
01:06:03,275 --> 01:06:05,189
لأننا سنسافر غداً
بعد الظهر

1018
01:06:05,191 --> 01:06:06,314
حسناً؟ -
أجل, بصدق يا رفيق -

1019
01:06:06,316 --> 01:06:07,523
ليس لديهم أي شئ ضدي

1020
01:06:07,525 --> 01:06:10,189
انها فقط الإجراءات الشكلية
التي يفعلونها هذا الأيام

1021
01:06:10,191 --> 01:06:11,233
أحمق

1022
01:06:15,150 --> 01:06:17,398
ايريك , انظر

1023
01:06:17,400 --> 01:06:20,066
آسف أنني كنت , كما تعلم

1024
01:06:21,316 --> 01:06:22,650
عندما غضبنا في المسبح

1025
01:06:23,858 --> 01:06:24,941
لا عليك , حقاً

1026
01:06:26,191 --> 01:06:27,523
رجل طيب

1027
01:06:27,525 --> 01:06:29,273
لما جميعكم يدعونني"أرشي"؟

1028
01:06:30,483 --> 01:06:32,398
كما تعلم , ميدس

1029
01:06:32,400 --> 01:06:33,564
ماذا؟

1030
01:06:33,566 --> 01:06:34,483
أرشي

1031
01:06:35,358 --> 01:06:36,648
أرشيميدس
<i><font color=#FF0000>(عالم رياضيات)</font></i>

1032
01:06:36,650 --> 01:06:38,064
أجل

1033
01:06:38,066 --> 01:06:39,233
تماماً كهذا

1034
01:06:41,233 --> 01:06:42,358
تصبح على خير, بوب الصامت

1035
01:06:43,858 --> 01:06:44,981
لن تحصل على كلمةً منه
أليس كذلك ؟

1036
01:06:44,983 --> 01:06:47,064
اسمع

1037
01:06:47,066 --> 01:06:48,648
لا لا , انه خطأي

1038
01:06:48,650 --> 01:06:50,023
لا لا -
لا لا لا -

1039
01:06:50,025 --> 01:06:51,689
لقد تخطيت حدودي جداً -
أنا من بدأت ذلك -

1040
01:06:51,691 --> 01:06:53,106
عندما كنت في العاشرة ,على ما يبدو

1041
01:06:53,108 --> 01:06:56,233
انظروا, لم أقصد أن
أهبط بالروح المعنوية

1042
01:06:57,358 --> 01:06:59,566
لو  إنقسمت هذه المجموعة
....يوما ما, سأكون

1043
01:07:04,483 --> 01:07:06,275
سأكون -
متفرغ ليلة يوم الخميس ؟ -

1044
01:07:09,566 --> 01:07:12,023
تعال هنا

1045
01:07:12,025 --> 01:07:14,981
عندما تشتد الأمور بيننا

1046
01:07:14,983 --> 01:07:17,025
أشعر بأن لدي زوجة مجدداً

1047
01:07:25,108 --> 01:07:26,814
أخذتم ملابس السباحة الخاصه بكم,أليس كذلك ؟

1048
01:07:26,816 --> 01:07:27,775
أجل -
أجل -

1049
01:07:28,733 --> 01:07:29,856
حسناً, سأذهب من أجل

1050
01:07:29,858 --> 01:07:31,191
حسناً  ,نعلم

1051
01:07:31,733 --> 01:07:33,273
طعام الكاري

1052
01:07:33,275 --> 01:07:34,731
فهناك مطعم جديد حول الركن

1053
01:07:34,733 --> 01:07:36,066
مرحباً بأي أحد

1054
01:07:36,983 --> 01:07:39,231
لا ,شكراً

1055
01:07:39,233 --> 01:07:42,398
حسناً ,سأراكم جميعاً في المطار

1056
01:07:42,400 --> 01:07:44,314
مع السلامه

1057
01:07:44,316 --> 01:07:45,773
حسناً, سأذهب أنا

1058
01:07:45,775 --> 01:07:47,648
....ستذهب من أجل -
لا تفكر يابني -

1059
01:07:47,650 --> 01:07:49,939
أراك لاحقاً أيها الرجل الكبير

1060
01:07:49,941 --> 01:07:51,064
هيا بنا

1061
01:07:51,066 --> 01:07:52,523
أراكم لاحقاً , يا رفاق

1062
01:07:52,525 --> 01:07:54,025
مع السلامه -
مع السلامه -

1063
01:07:55,066 --> 01:07:56,898
مطار (هيثرو) , الصالة رقم2 -
أجل -

1064
01:07:56,900 --> 01:07:57,900
أنتِ بخير , فلورا ؟

1065
01:08:04,941 --> 01:08:07,148
باقي أنا و أنت, مرة أخرى

1066
01:08:07,150 --> 01:08:08,523
كل شئ جاهز

1067
01:08:08,525 --> 01:08:11,316
....أنا أجد التجديف في نهاية طوف

1068
01:08:23,525 --> 01:08:24,566
صباح الخير

1069
01:08:25,400 --> 01:08:27,064
ايريك

1070
01:08:27,066 --> 01:08:28,439
كنتُ أخبر كاسياس

1071
01:08:28,441 --> 01:08:30,483
كيف ستبدو بعد الخطة الضريبية

1072
01:08:31,357 --> 01:08:33,814
بيتشي

1073
01:08:33,816 --> 01:08:36,564
لن تصدق ما يستطيع هذا الرجل
القيام به مع الميزانية العمومية

1074
01:08:36,566 --> 01:08:40,230
إنه مُعالج رقمي, أليس كذلك ؟

1075
01:08:40,232 --> 01:08:41,355
أتعلم ماذا؟ لا يهمني ما عليك فعله

1076
01:08:41,357 --> 01:08:43,105
طالما سيوقف هذا نزيف الأموال

1077
01:08:43,107 --> 01:08:44,605
الى السياسيون

1078
01:08:44,607 --> 01:08:46,814
أتعلم الفرق بين التجنب الضريبي

1079
01:08:46,816 --> 01:08:47,980
و التهرب الضريبي ؟

1080
01:08:47,982 --> 01:08:50,189
مائة ألف تقريباً ؟

1081
01:08:50,191 --> 01:08:53,521
كنت لأقول فرق عامين -
ماذا تقصد ؟ -

1082
01:08:53,523 --> 01:08:56,357
كنت ترتكب احتيال
على نطاق واسع

1083
01:08:58,566 --> 01:09:01,480
احتيال؟ -
ليس بشكل قاطع -

1084
01:09:01,482 --> 01:09:03,355
انت تخفي الأموال في مأوى ضريبي
غير مشروع

1085
01:09:03,357 --> 01:09:05,396
عملك كان سيصبح قضية الشرطة

1086
01:09:05,398 --> 01:09:07,482
اسمح لنا

1087
01:09:10,482 --> 01:09:11,980
هل أنت مجنون ؟

1088
01:09:11,982 --> 01:09:14,189
لا يمكنك تحمل تكلفة فقد هذا الحساب

1089
01:09:14,191 --> 01:09:15,564
الآن, إما أن تساعدني أو

1090
01:09:15,566 --> 01:09:17,064
أو ماذا؟

1091
01:09:17,066 --> 01:09:18,233
أو أنك ستطردني؟

1092
01:09:19,232 --> 01:09:20,271
ليس عليك أن تفعلها

1093
01:09:20,273 --> 01:09:22,355
لأنك يمكنك أن تخبر الامبراطور

1094
01:09:22,357 --> 01:09:24,355
أن يحشر تهربه الضريبي

1095
01:09:24,357 --> 01:09:27,480
في مؤخرة شركة بيتشي
و أنت كذلك

1096
01:09:27,482 --> 01:09:29,314
لأنني

1097
01:09:29,316 --> 01:09:30,358
مستقيل

1098
01:09:37,898 --> 01:09:39,064
تنفس

1099
01:09:40,732 --> 01:09:42,107
تماسك , تماسك

1100
01:09:45,441 --> 01:09:47,439
هلا -
استقلت من وظيفتك ؟ -

1101
01:09:47,441 --> 01:09:49,439
مايكل أخبرني

1102
01:09:49,441 --> 01:09:51,021
أجل ,سأشرح لكِ

1103
01:09:51,023 --> 01:09:52,896
لا ,من فضلك -
يجب أن أذهب الى ميلان -

1104
01:09:52,898 --> 01:09:55,896
مثل الغارة
قنبلة تلو الأخرى

1105
01:09:55,898 --> 01:09:57,605
لدي تذاكر لكما

1106
01:09:57,607 --> 01:10:00,939
لبطولة عالم الرجال للسباحة بالتزامن

1107
01:10:00,941 --> 01:10:02,023
في ميلان

1108
01:10:02,857 --> 01:10:04,398
لما علينا أن نرى ذلك ؟

1109
01:10:05,566 --> 01:10:07,355
لأنني مشارك بها

1110
01:10:07,357 --> 01:10:08,689
لا , لست كذلك

1111
01:10:08,691 --> 01:10:11,439
بلى سأشارك
إنني حتى حصلت على لقب مستعار

1112
01:10:11,441 --> 01:10:13,148
بطولة العالم ؟

1113
01:10:13,150 --> 01:10:15,523
إنها رياضة ناشئة
ألم يقل (بيلي) أي شئ ؟

1114
01:10:15,525 --> 01:10:17,064
لا

1115
01:10:17,066 --> 01:10:18,564
انظري, يجب أن أذهب الى المطار

1116
01:10:18,566 --> 01:10:19,941
يجب أن أصل هناك مبكراً

1117
01:10:21,441 --> 01:10:22,523
اذهبوا بدون أقوال

1118
01:10:22,525 --> 01:10:25,605
سأحب جداً إن أمكنكما الحضور

1119
01:10:25,607 --> 01:10:26,939
نحتاج الى كل الدعم

1120
01:10:26,941 --> 01:10:30,064
وداعاً
<font color=#FF0000><i>(يقولها بالإيطالية لأنه ذاهب الى ميلان)</i></font>

1121
01:10:33,400 --> 01:10:37,816
آسف,معذرةً
شكراً

1122
01:10:39,275 --> 01:10:40,191
معذرةً

1123
01:10:42,525 --> 01:10:45,816
آسف آسف, لقد وصلت

1124
01:10:48,482 --> 01:10:49,564
ماذا ؟

1125
01:10:49,566 --> 01:10:51,900
مازال لا يجيب -
توم -

1126
01:10:53,732 --> 01:10:56,480
يجب أن نعيد التفكير في أمر الرفع

1127
01:10:56,482 --> 01:10:58,148
ربما يمكننا أن نستعير شخصاً , لا أعلم

1128
01:10:58,150 --> 01:10:59,107
هيا

1129
01:11:02,941 --> 01:11:04,483
ها هو -
نخبكم يا رفاق -

1130
01:11:06,066 --> 01:11:09,358
أرأيتم؟ أخبرتكم ان كل شئ بخير
أنا رجل برئ

1131
01:11:10,066 --> 01:11:11,230
هيا

1132
01:12:03,316 --> 01:12:04,980
و حانت حصلت على المحليات , صحيح؟

1133
01:12:04,982 --> 01:12:06,814
و احاول الحصول على بعض المواطنين

1134
01:12:06,816 --> 01:12:07,980
لا يمكنني أن أضغط أكثر من ذلك

1135
01:12:07,982 --> 01:12:09,480
حسناً, يمكننا أن ننتج أكثر

1136
01:12:09,482 --> 01:12:10,689
السباحة بالتزامن

1137
01:12:10,691 --> 01:12:13,523
تاريخياً , استولى النساء على هذه الرياضة

1138
01:12:13,525 --> 01:12:16,689
لكن غداً في ميلان, الرجال
هم من سيتنافسون

1139
01:12:16,691 --> 01:12:19,689
لبطولة العالم الغير رسمية

1140
01:12:19,691 --> 01:12:22,189
و كلنا نتمنى لهم أطيب
التمنيات

1141
01:12:22,191 --> 01:12:23,730
الآن أتوقع أنها ستكون

1142
01:12:23,732 --> 01:12:25,689
أدفأ قليلاً في ميلان
عما هو هنا

1143
01:12:50,066 --> 01:12:51,855
هنالك الكثير من الناس

1144
01:12:51,857 --> 01:12:53,564
480

1145
01:12:53,566 --> 01:12:57,314
لو افترضا انهم 96 في الصفوف الخمسة
المتاحه

1146
01:12:57,316 --> 01:12:59,108
أجل, شكراً على ذلك ,أرشي

1147
01:13:01,025 --> 01:13:02,607
أرى الفتيات هنا يا لوكي

1148
01:13:07,482 --> 01:13:09,814
انظر , انها فلورا

1149
01:13:09,816 --> 01:13:11,105
يا إلهي

1150
01:13:11,107 --> 01:13:13,148
حسناً , الوقت ليس متأخر على الإلغاء

1151
01:13:13,150 --> 01:13:14,773
أشعر أنني مريض قليلاً

1152
01:13:19,691 --> 01:13:21,733
لا تدع ذلك يخيفك

1153
01:13:28,982 --> 01:13:30,315
هل انت بخير؟

1154
01:13:32,650 --> 01:13:34,566
أجل, انني بخير

1155
01:13:57,150 --> 01:13:58,191
حسناً

1156
01:13:59,857 --> 01:14:01,605
ها نحن هنا

1157
01:14:01,607 --> 01:14:04,855
عندما تخرجون
أريدكم أن تمسكوا بالمركز

1158
01:14:04,857 --> 01:14:08,564
إن أخطأتم , فقط استكملوا

1159
01:14:08,566 --> 01:14:11,398
تيد, اثناء الافتتاح
أريدك أن تثني ذقنك

1160
01:14:11,400 --> 01:14:12,775
لا نريدك أن تضيع نظارتك الواقية

1161
01:14:14,025 --> 01:14:17,273
صدقاً, تبدون في غاية التماسك

1162
01:14:17,275 --> 01:14:18,730
أعتقد أنه ينبغي أن تقوموا بحركة القذف

1163
01:14:18,732 --> 01:14:20,523
لا , نحن مكتفون بحركة الرفع
شكراً

1164
01:14:20,525 --> 01:14:21,898
أتفق -
نحن تحت التدريب-

1165
01:14:21,900 --> 01:14:23,355
هذه مجازفة -
أجل -

1166
01:14:23,357 --> 01:14:25,023
أجل

1167
01:14:25,025 --> 01:14:26,941
حسناً , انه قراركم

1168
01:14:29,691 --> 01:14:31,980
فقط أردت أن أقول

1169
01:14:31,982 --> 01:14:35,940
لو أنكم تريدون البطولة,حقاً

1170
01:14:37,941 --> 01:14:39,733
فقط عليكم أن تصلوا و تأخذوها

1171
01:14:43,775 --> 01:14:46,480
حسناً , سأخرج الآن

1172
01:14:46,482 --> 01:14:47,480
و أترككم لحظات مع أنفسكم

1173
01:14:47,482 --> 01:14:49,775
تذكروا , يمكنكم فعلها

1174
01:14:50,816 --> 01:14:52,400
أنا أؤمن بكم

1175
01:15:52,775 --> 01:15:54,773
سنلعب لصالح انجلترا,حسناً؟

1176
01:15:54,775 --> 01:15:56,605
أجل -
تذكر -

1177
01:15:56,607 --> 01:15:58,400
نفس عميق يا بني
نفس عميق

1178
01:16:06,941 --> 01:16:08,898
لا يمكنني فعلها
أنا آسف

1179
01:16:08,900 --> 01:16:10,355
لا , انا اعلم
لا يمكنني الخروج

1180
01:16:10,357 --> 01:16:14,732
لا يمكنني الخروج

1181
01:16:15,816 --> 01:16:18,023
لقد هربت من زوجتي

1182
01:16:18,025 --> 01:16:19,025
اذاً؟

1183
01:16:21,482 --> 01:16:22,855
أقنعت نفسي بأنها طردتني

1184
01:16:22,857 --> 01:16:24,148
لكن ذلك ليس ما حدث

1185
01:16:24,150 --> 01:16:25,689
ليس الآن يا ايريك
.....كولين لديه بعض الــ

1186
01:16:25,691 --> 01:16:26,814
أجل أجل , نحن نحاول تهدئته يا رفيق

1187
01:16:26,816 --> 01:16:28,273
لا , انتظروا
دعوه يتحدث

1188
01:16:28,275 --> 01:16:29,650
أكمل يا ايريك, أكمل

1189
01:16:30,650 --> 01:16:31,939
لقد كنت أنا

1190
01:16:31,941 --> 01:16:33,773
كنت أهرب

1191
01:16:33,775 --> 01:16:35,980
منها

1192
01:16:35,982 --> 01:16:37,482
أهرب من ابني

1193
01:16:38,607 --> 01:16:40,232
كنت أهرب من كل شئ

1194
01:16:42,941 --> 01:16:45,398
أعلم الآن, انه كان الخوف

1195
01:16:45,400 --> 01:16:47,025
الخوف من ان أكبر سناً

1196
01:16:49,400 --> 01:16:50,732
الخوف من الفشل

1197
01:16:52,732 --> 01:16:54,232
لكنكم يا رفاق

1198
01:16:55,900 --> 01:16:58,525
علمتوني أن أتوقف عن الهروب

1199
01:16:59,607 --> 01:17:02,730
هذا النادي, بحركاته السخيفه

1200
01:17:03,982 --> 01:17:07,814
حركاته السخيفه قليلاً

1201
01:17:07,816 --> 01:17:10,355
علمني أن أقدر
ما لديَ في حياتي

1202
01:17:10,357 --> 01:17:13,315
و ألا أندم على ما ليس لديَ

1203
01:17:15,232 --> 01:17:17,064
و ماذا أملك ؟

1204
01:17:47,650 --> 01:17:52,523
لذا,هيا نخرج
و نفعل ذلك من أجل أنفسنا

1205
01:17:52,525 --> 01:17:56,023
و إذا لم نكن جيدون
فعلى الأقل نحن هنا

1206
01:17:56,025 --> 01:17:58,857
مع بعضنا

1207
01:18:03,900 --> 01:18:05,025
اذا حصلنا على المركز الأخير

1208
01:18:05,941 --> 01:18:07,608
سأقتل الكثير منكم

1209
01:19:55,900 --> 01:19:57,775
رائع ,رائع

1210
01:20:57,975 --> 01:20:59,975
<b><font color=#FF8000>تمت الترجمة بواسطة
Ahmed Eryan
eriovip@gmail.com</font></b>

1211
01:21:06,857 --> 01:21:08,525
هيا يا شباب,هيا

1212
01:21:34,441 --> 01:21:35,730
أجل

1213
01:21:55,482 --> 01:21:57,148
أجل,أجل

1214
01:22:00,357 --> 01:22:01,773
أجل

1215
01:22:03,482 --> 01:22:06,150
هيا,هيا

1216
01:22:12,441 --> 01:22:14,189
سيداتي,سادتي

1217
01:22:14,191 --> 01:22:17,691
نتيجة كأس الرجال للسباحة بالتزامن

1218
01:22:19,275 --> 01:22:20,898
سنعلنها عكسياً

1219
01:22:22,650 --> 01:22:24,023
في المركز السادس

1220
01:22:25,232 --> 01:22:26,398
سيكون نحن

1221
01:22:26,400 --> 01:22:27,857
أنا أعلم,نحن من سنكون

1222
01:22:30,816 --> 01:22:33,230
الأمر ليس بشأن المنافسة,كما قلنا يا رفاق

1223
01:22:33,232 --> 01:22:35,980
الولايات المتحد الأمريكية

1224
01:22:35,982 --> 01:22:39,980
أجل,أجل , لقدا فعلناها

1225
01:22:42,941 --> 01:22:45,066
أحسنتم

1226
01:22:46,357 --> 01:22:47,275
آسف

1227
01:22:51,232 --> 01:22:52,898
و في المركز الخامس

1228
01:22:52,900 --> 01:22:55,064
لا عيب في المركز الخامس

1229
01:22:55,066 --> 01:22:56,605
جمهورية التشيك

1230
01:22:56,607 --> 01:22:58,315
غير معقول -
جمهورية التشيك -

1231
01:23:01,232 --> 01:23:02,775
و في المركز الرابع

1232
01:23:05,150 --> 01:23:07,398
اليابان -
اليابان -

1233
01:23:07,400 --> 01:23:08,814
سنفوز بميدالية

1234
01:23:08,816 --> 01:23:11,314
سنفوز بميداليه

1235
01:23:11,316 --> 01:23:12,441
ينأخذ البرونزيه يا رفاق

1236
01:23:15,150 --> 01:23:16,775
و في المركز الثالث

1237
01:23:18,441 --> 01:23:20,189
إيطاليا

1238
01:23:26,232 --> 01:23:27,690
و المركز الثاني

1239
01:23:30,191 --> 01:23:32,523
بريطانيا العظمى

1240
01:23:36,566 --> 01:23:37,650
لقد فعلناها

1241
01:23:38,316 --> 01:23:39,939
المركز الثاني

1242
01:23:39,941 --> 01:23:41,648
حصلنا على المركز الثاني

1243
01:23:51,482 --> 01:23:52,314
تحصل السويد على المركز الأول

1244
01:23:58,107 --> 01:23:59,439
لعبتم جيداً

1245
01:23:59,441 --> 01:24:00,566
لعبتم جيداً

1246
01:24:08,732 --> 01:24:10,189
تيد

1247
01:24:10,191 --> 01:24:11,150
ما الأمر ؟

1248
01:24:13,400 --> 01:24:16,898
لقد سُرقنا
سرقوا منا المركز الأول

1249
01:24:17,941 --> 01:24:19,814
تعالى هنا

1250
01:24:19,816 --> 01:24:21,023
هذا عظيم

1251
01:24:24,316 --> 01:24:25,398
فخورة جداً بكم

1252
01:24:59,357 --> 01:25:00,315
سوزان؟

1253
01:25:01,400 --> 01:25:03,189
...أخبريني
أخبريني شيئاً

1254
01:25:03,191 --> 01:25:06,773
قلتِ أننا يجب أن نكون
ما نحن عليه , صحيح ؟

1255
01:25:06,775 --> 01:25:08,605
أجل -
و أنتِ , أنتِ المدربة

1256
01:25:08,607 --> 01:25:10,275
إذاً

1257
01:25:11,525 --> 01:25:13,566
من نحن بإعتقادك ؟

1258
01:25:17,816 --> 01:25:22,941
الأكثر , انسحاقاً,كسراً
و جمالاً

1259
01:25:25,525 --> 01:25:27,400
أكثر مجموعة حمقى قابلتهم

1260
01:25:34,400 --> 01:25:35,357
هيا بنا؟

1261
01:25:47,691 --> 01:25:49,441
يا إلهي

1262
01:26:15,482 --> 01:26:17,775
عٌد الى البيت, و اجعلها حامل

1263
01:26:19,316 --> 01:26:20,480
خذها نصيحة مني

1264
01:26:20,482 --> 01:26:22,105
ستفتقدها لأوقات كثيرة

1265
01:26:22,107 --> 01:26:23,357
عندما تتركك

1266
01:26:24,107 --> 01:26:25,482
الوقوع في الحب

1267
01:26:33,566 --> 01:26:36,525
كأنك تتلقى ضربة, أو حادث سيارة

1268
01:26:38,441 --> 01:26:39,858
شكراً على ذلك

1269
01:26:40,482 --> 01:26:41,525
بوب

1270
01:26:43,400 --> 01:26:47,482
قٌل لي,هل سمعت بالسمكة اليابانية المنتفخة من قبل؟

1271
01:26:48,982 --> 01:26:51,148
احفظوا مكتباتنا

1272
01:26:51,150 --> 01:26:52,525
و كتبنا , لا المتفجرات

1273
01:26:53,650 --> 01:26:54,480
احفظوا مكتباتنا

1274
01:26:54,482 --> 01:26:55,439
حسناً

1275
01:26:55,441 --> 01:26:57,148
متأكد أنكم ستوافقون

1276
01:26:57,150 --> 01:26:58,939
أنا هيزر فعلت جهد لا يصدق لتحقيق هذا

1277
01:26:58,941 --> 01:27:00,773
عليَ أن أقول, خاب ظني

1278
01:27:00,775 --> 01:27:04,605
من موقف الصحافة ككل, لا مبالاة

1279
01:27:04,607 --> 01:27:06,523
أقصد , لو هناك تغطية قليلاً, لتغير الموقف

1280
01:27:06,525 --> 01:27:07,357
متأكده من ذلك

1281
01:29:51,816 --> 01:29:53,066
أبي

1282
01:29:54,357 --> 01:29:55,315
أبي

1283
01:29:56,775 --> 01:29:57,691
بيلي

1284
01:29:58,650 --> 01:30:00,191
أردت فقط أن أقول

1285
01:30:01,275 --> 01:30:02,689
والد صديقي (جو) , أتى

1286
01:30:02,691 --> 01:30:04,898
و كان الأمر على ما يرام

1287
01:30:04,900 --> 01:30:07,648
و (جو) لا سيتمع الى قاذورات الناس بعد الآن

1288
01:30:07,650 --> 01:30:10,814
أنا لست شاذاً يا بيلي, انا سعيد

1289
01:30:10,816 --> 01:30:12,608
مذهل -
اخرس -

1290
01:30:13,107 --> 01:30:14,439
انظر

1291
01:30:14,441 --> 01:30:17,525
لا تهمني ميولك , فأنت أبي

1292
01:30:21,691 --> 01:30:24,480
أريدك خارج هذه الساحة ,على الفور

1293
01:30:24,482 --> 01:30:25,732
حسناً,سأخرج

1294
01:30:27,400 --> 01:30:29,816
عندما أقول "على الفور" فأنا أقصدها فعلاً

1295
01:30:32,025 --> 01:30:33,773
آسف, لم أقصد ذلك

1296
01:30:33,775 --> 01:30:35,400
هل أنت بخير ؟آسف -
ابتعد -

1297
01:30:37,732 --> 01:30:40,980
أبي, هناك طرق أخرى

1298
01:30:40,982 --> 01:30:42,190
ايريك

1299
01:31:24,275 --> 01:31:27,564
اللعنة -
توم ؟ -

1300
01:31:31,441 --> 01:31:33,689
رجاءاً

1301
01:31:36,357 --> 01:31:38,855
توم, ماذا تفعل؟

1302
01:31:38,857 --> 01:31:43,148
أنا أحتضن الفوضى يا رفيق
احتضن الفوضى

1303
01:31:40,152 --> 01:37:45,152
<b><font color=#FF8000>تمت الترجمة بواسطة
Ahmed Eryan
eriovip@gmail.com</font></b>
أتمنى أن تكون الترجمة حازت إعجابكم

