﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:06,916
"أفلام NETFLIX الأصلية"
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi
مزامنة
dzboudjema

2
00:01:02,191 --> 00:01:05,108
"حين فقد البصيرة"

3
00:01:13,400 --> 00:01:18,233
،حسناً، جيد جداً يا أطفال
والآن، من يحفظ أغنية عيد الميلاد؟

4
00:01:18,316 --> 00:01:20,775
!أنا

5
00:01:21,150 --> 00:01:22,150
لا أحد؟

6
00:01:22,233 --> 00:01:24,108
!أنا

7
00:01:24,608 --> 00:01:28,400
لكن ما هذا؟ حسناً. سأُعلّمكم إياها، اتفقنا؟

8
00:01:28,525 --> 00:01:29,608
.أصبح جاهزاً

9
00:01:30,441 --> 00:01:31,691
أهو جاهز؟ -
.أجل -

10
00:01:31,900 --> 00:01:32,941
"...عيد ميلاد سعيد"

11
00:01:33,066 --> 00:01:35,358
.فلنفعل ذلك -
.لا تخرج من فضلك -

12
00:01:36,150 --> 00:01:39,108
مثلي المسي أنفك"

13
00:01:39,191 --> 00:01:42,691
لأنك إن لم تلمسيه

14
00:01:42,775 --> 00:01:46,025
"ستلازمك الكآبة رغم أنفك

15
00:01:49,108 --> 00:01:50,650
!كعكة

16
00:01:50,983 --> 00:01:53,108
!هيّا بنا

17
00:01:55,108 --> 00:02:00,025
أنا قادمة، هيا نرى، أين صاحبة عيد الميلاد؟

18
00:02:01,233 --> 00:02:04,691
.تفضلي، تمني أمنية -
.أريد بيضة، أريدها -

19
00:02:04,775 --> 00:02:05,858
.أطفئي الشموع

20
00:02:15,816 --> 00:02:18,150
.سآخذ المزيد من الأطباق، هيّا -
.حسناً -

21
00:02:18,233 --> 00:02:20,191
.أنا جائع، جائع جداً

22
00:02:20,316 --> 00:02:22,358
لويس" ، أيمكنك القيام بهذا من فضلك؟" -
.بالتأكيد -

23
00:02:23,066 --> 00:02:25,566
.تفضل، بحذر -
.فلنرَ -

24
00:02:25,650 --> 00:02:27,358
.ها قد بدأت -
.أنا أولاً -

25
00:02:29,483 --> 00:02:30,316
.مرحباً

26
00:02:30,483 --> 00:02:32,941
.ساندرا" ، كنت أتصل بك وأنت لا تُجيبين"

27
00:02:33,066 --> 00:02:34,316
خيرمان" ، ألم تنصرف بعد؟"

28
00:02:34,441 --> 00:02:38,316
،كلا، ما زلنا هنا مع شركائنا
.لن أخرج في الموعد المحدد

29
00:02:38,441 --> 00:02:41,233
.لا أُصدق أنك لم تُغادر كما يوم عيد الميلاد

30
00:02:41,316 --> 00:02:43,275
.خيرمان" ، ستفوت الطائرة"

31
00:02:43,983 --> 00:02:45,775
خيرمان" ، لمَ ما زلت هنا؟" -
.لحظة -

32
00:02:45,858 --> 00:02:48,441
.تلوح عاصفة في الأفق، إنه دوري

33
00:02:48,525 --> 00:02:50,358
طبعتَ أوراقي؟ -
.أجل، تفضل -

34
00:02:52,983 --> 00:02:54,816
أنت تعلم ما الذي على المحك، صحيح؟

35
00:02:55,691 --> 00:02:58,691
.إن أفسدت الأمر، فستكون في عداد الموتى

36
00:02:59,900 --> 00:03:01,150
.ولا تُدخن، اللعنة

37
00:03:01,233 --> 00:03:03,400
!لا تُدخن
.يجب ألا يراك هؤلاء الرجال وأنت تُدخن

38
00:03:04,608 --> 00:03:05,608
.المعذرة

39
00:03:12,316 --> 00:03:16,608
خيرمان"؟"

40
00:03:17,775 --> 00:03:19,066
.عزيزتي، عليّ أن أعود

41
00:03:19,150 --> 00:03:21,108
.كلا، أخبرهم أنّ عليك أن تُغادر الآن

42
00:03:21,191 --> 00:03:23,983
،لا أستطيع فعل ذلك
.عكفنا على التخطيط لذلك مدةَ شهر

43
00:03:24,066 --> 00:03:25,358
وحفل عيد الميلاد؟

44
00:03:25,441 --> 00:03:27,941
.ساندرا" ، مديري بحاجة إليّ"

45
00:03:28,025 --> 00:03:30,191
.وابنتك كذلك وأنت على بعد 500 كم

46
00:03:30,275 --> 00:03:32,775
.إن لم نوقع اليوم، فسينهار اتفاق الاندماج

47
00:03:33,191 --> 00:03:35,358
.لن تأتي -
.سآتي، لا تقلقي -

48
00:03:35,441 --> 00:03:38,108
.أنا قادم، سأستقل سيارة من الشركة

49
00:03:38,191 --> 00:03:40,108
لا بأس، متى ستصل؟

50
00:03:41,733 --> 00:03:45,191
،نحو الساعة 10:00
.سأغادر في غضون ساعة تقريباً

51
00:03:46,525 --> 00:03:48,816
هل الهدية بحوزتك؟ -
..."ساندرا" -

52
00:03:49,733 --> 00:03:50,733
.لم تُحضرها

53
00:04:17,816 --> 00:04:19,316
يا هذا، ماذا تفعل؟

54
00:04:19,941 --> 00:04:22,983
!أنت، ماذا تفعل؟ أنت

55
00:04:31,983 --> 00:04:33,900
.لم يتوقف الوغد

56
00:04:48,191 --> 00:04:49,191
.سأجيب

57
00:04:52,400 --> 00:04:56,150
.مرحباً -
مرحباً؟ من المتحدث؟ "لويس"؟ -

58
00:04:56,233 --> 00:04:58,566
أجل يا "خيرمان" ، هذا أنا. كيف الحال؟

59
00:04:59,775 --> 00:05:01,400
بخير، أيمكنني التحدث إلى زوجتي من فضلك؟

60
00:05:01,483 --> 00:05:04,066
...حسناً، لا أعلم -
.أجل -

61
00:05:04,150 --> 00:05:06,650
ها هي، أكل شيء على ما يُرام؟ -
.أجل، على ما يُرام -

62
00:05:06,733 --> 00:05:08,191
.حسناً، ها هي

63
00:05:09,525 --> 00:05:10,525
."خيرمان"

64
00:05:10,983 --> 00:05:14,566
،ساندرا" ، أنا في طريقي والهدية معي"
.لكنني عالق في زحمة السير

65
00:05:14,650 --> 00:05:16,025
حبيبتي، ألم ينتهِ الحفل؟

66
00:05:16,108 --> 00:05:17,400
.بالتأكيد، إنهم أطفال

67
00:05:17,483 --> 00:05:18,983
ولماذا بقي جارنا؟

68
00:05:19,066 --> 00:05:20,608
.لماذا؟ لأنك لست هنا

69
00:05:20,691 --> 00:05:22,441
."لا يروقني أيّ من هذا يا "ساندرا

70
00:05:23,191 --> 00:05:25,400
،وأنا أيضاً، لكنني أحتاج إلى المساعدة
أتفهم؟

71
00:05:26,108 --> 00:05:29,900
متى ستصل إلى المنزل؟ -
.لا أعلم، أظن عند الساعة 12:00 أو نحوها -

72
00:05:32,650 --> 00:05:35,816
،أنا آسف، لقد أخفقت ودائماً ما أفعل ذلك
.وها أنت ترين

73
00:05:35,900 --> 00:05:37,066
أيمكنني التحدث إلى ابنتي؟

74
00:05:37,150 --> 00:05:40,983
.انتظر. "ستيلا" ، والدك يريد التحدث إليك

75
00:05:46,108 --> 00:05:49,400
.مرحباً -
كيف حالك يا حلوة؟ كيف كان الحفل؟ -

76
00:05:49,733 --> 00:05:52,025
.جيد، حصلت على كثير من الهدايا

77
00:05:52,108 --> 00:05:54,483
لمَ لم تحضر؟ -
.أنا آسف يا حبيبتي -

78
00:05:54,566 --> 00:05:57,483
،كان يوماً سيئاً
سأعوضك عن ذلك نهايةَ الأسبوع، اتفقنا؟

79
00:05:57,566 --> 00:05:59,566
هل اشتقتِ لي؟ -
.أجل -

80
00:05:59,983 --> 00:06:01,441
هل أحضرت لي هديةً؟

81
00:06:01,525 --> 00:06:03,316
هدية؟ من أجل من؟

82
00:06:03,400 --> 00:06:06,608
.حسناً، أعلم أن معك هدية -
.بالتأكيد -

83
00:06:06,691 --> 00:06:08,566
.أعطي الهاتف لوالدتك، هيّا، قبلاتي

84
00:06:08,650 --> 00:06:09,691
أمي؟

85
00:06:14,400 --> 00:06:15,233
.أجل

86
00:06:15,316 --> 00:06:17,441
.أرأيت؟ إنها متفهمة أكثر منك

87
00:06:17,525 --> 00:06:18,441
حقاً؟

88
00:06:18,525 --> 00:06:21,233
.اسمع، "خيرمان" ، لا يمكن بقاء الوضع هكذا

89
00:06:21,358 --> 00:06:23,816
.أنت أفضل منهم وهم يدوسونك

90
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
."لا تقولي ذلك يا "ساندرا

91
00:06:26,025 --> 00:06:29,233
.بلى، هم يدوسونك، والأسوأ أنك لا ترى ذلك

92
00:06:30,608 --> 00:06:32,316
أتعلم ما أشد ما يؤلمني؟

93
00:06:32,400 --> 00:06:34,900
.أنت ملتزم مع الجميع باستثناء عائلتك

94
00:06:35,025 --> 00:06:38,983
، "لكنني في هذا الوضع من أجلنا يا "ساندرا
أتحسبينني أحب التغيّب عن عيد ميلادها؟

95
00:06:39,066 --> 00:06:41,733
.تعال حين تشاء

96
00:07:06,525 --> 00:07:08,316
!قلت لك دعي ذراعي

97
00:07:08,400 --> 00:07:09,941
.سيلفيا" ، رجاءً"

98
00:07:10,066 --> 00:07:12,150
.غلوريا" ساقطة، ستورطك في المتاعب"

99
00:07:12,233 --> 00:07:15,691
!دعاني وشأني! إنها حياتي
كم مرة يجب أن أقول لكما ذلك؟

100
00:07:16,108 --> 00:07:19,650
،سيلفيا" ، لا تذهبي رجاءً"
.أتوسل إليك يا حبيبتي

101
00:07:19,733 --> 00:07:20,983
هل ستخرجين؟

102
00:07:23,525 --> 00:07:25,775
ماذا تريدين؟ أن أبقى هنا معك؟

103
00:07:25,900 --> 00:07:28,900
.لا تتكلمي مع أمك بهذه الطريقة -
!سأفعل ما أريد، إنها أمي -

104
00:07:28,983 --> 00:07:31,025
!امسحي هذا عن وجهك حالاً، ستبقين هنا

105
00:07:31,150 --> 00:07:33,275
!لا أريد أيها الوغد -
!اللعنة -

106
00:07:33,358 --> 00:07:35,483
،طالما أنك تعيشين في هذا المنزل
.ستفعلين ما نقوله لك

107
00:07:36,941 --> 00:07:39,025
ماذا تفعلين؟ -
.سيلفيا" ، رجاءً" -

108
00:07:39,108 --> 00:07:40,691
.لنرَ هل تتحلى بالجرأة الآن

109
00:07:40,775 --> 00:07:41,983
لا تدفعني إلى ذلك، مفهوم؟

110
00:07:42,066 --> 00:07:45,150
!لن أبقى هنا، عمري 17 ولن أبقى هنا

111
00:07:54,816 --> 00:07:57,275
إنها جيدة، صحيح؟ -
!كلياً -

112
00:07:57,358 --> 00:07:59,275
."جربيها يا "سيلفيا -
.أنا أنسحب -

113
00:07:59,358 --> 00:08:01,275
.عليك أن تُجريبها حقاً -
.كلا، لا داعي -

114
00:08:01,400 --> 00:08:04,275
تباً لك يا صديقتي، ألم يطلبوا ألا تعودي؟

115
00:08:04,358 --> 00:08:05,775
.أخبروك من أجل مصلحتك

116
00:08:06,108 --> 00:08:08,400
.لأنه لا يوجد شيء في مدينتك اللعينة

117
00:08:10,733 --> 00:08:14,316
.أين وجدت هذا؟ إنه سخيف للغاية

118
00:08:14,900 --> 00:08:16,400
.أجل، إنه مجرد وغد

119
00:08:16,525 --> 00:08:18,566
.إنه ماكر مثل كعكي

120
00:08:18,691 --> 00:08:20,542
.اسمعي أيتها الساقطة -
هل لديك مشكلة مع "شاتو"؟ -

121
00:08:20,566 --> 00:08:22,775
!إنه صديقه، مفهوم؟ احذري

122
00:08:23,357 --> 00:08:26,025
ما المضحك هكذا بحق الجحيم؟ -
.اهتم بشؤونك يا صاح -

123
00:08:26,108 --> 00:08:28,316
ومؤخرتك نتنة، مفهوم؟ -
.سحقاً لك -

124
00:08:28,525 --> 00:08:29,691
.كل يوم

125
00:08:30,400 --> 00:08:31,733
.لا يسعهم مجاراتنا يا أختي

126
00:08:32,358 --> 00:08:33,691
.أبداً -
.جربيها -

127
00:08:33,816 --> 00:08:35,650
مهلاً، ارفع الصوت يا صاح، هلّا فعلت؟

128
00:08:43,733 --> 00:08:47,858
.هذه أول مرة لها أيها السادة -
.لقد فقدتِ للتو عذرية أنفك -

129
00:08:47,983 --> 00:08:50,066
!حقاً -
إنها تعتني بك جيداً، صحيح؟ -

130
00:08:50,316 --> 00:08:54,233
ماذا تفعلين؟ -
.هدية صغيرة لأوقات الاكتئاب -

131
00:08:56,483 --> 00:08:59,525
أين نحن ذاهبون؟ -
.مكان جديد، ستحبينه -

132
00:09:17,691 --> 00:09:19,025
"مرحباً"

133
00:09:19,108 --> 00:09:20,108
"الراديو"

134
00:09:39,608 --> 00:09:42,066
...وفاة أحد الأحبة

135
00:09:42,150 --> 00:09:45,150
.زميل، صديق كان يغرق في مسبح

136
00:09:45,275 --> 00:09:47,775
كان صديقي يزن نحو 90 كغ

137
00:09:47,858 --> 00:09:50,941
...وإخراجه من المسبح في حالته تلك

138
00:09:51,025 --> 00:09:53,858
...نظرة عينيه، سأذكرها ما حييت

139
00:09:53,983 --> 00:09:56,691
والخوف من رؤية الموت، أتعلم؟

140
00:09:56,816 --> 00:09:59,566
...منذ ذلك الحين، بقيت عالقة في ذهني

141
00:10:20,691 --> 00:10:22,150
"الشرطة"

142
00:10:53,566 --> 00:10:55,108
.مساء الخير -
.مساء الخير -

143
00:10:55,400 --> 00:10:56,733
.ينقصك مصباح أمامي

144
00:10:58,275 --> 00:11:02,108
،أجل، هذا صحيح
.صدمني أحدهم في وقت سابق، لم أنتبه

145
00:11:02,691 --> 00:11:05,691
رخصتك وأوراق التسجيل من فضلك؟ -
.أجل، بالتأكيد -

146
00:11:21,650 --> 00:11:23,858
أليست هذه السيارة لك؟ -
.إنها للشركة -

147
00:11:23,983 --> 00:11:26,941
ألديك تأمين؟ -
.آمل ذلك، إنها شركة تأمين -

148
00:11:31,233 --> 00:11:32,566
.اخرج من السيارة

149
00:11:34,316 --> 00:11:35,900
.لقد قلت اخرج من السيارة

150
00:11:41,525 --> 00:11:44,233
ما خطبك، سيدي؟ -
.لا شيء -

151
00:11:44,858 --> 00:11:47,191
هل كنت تحتسي الكحول؟ -
.كلا -

152
00:11:47,275 --> 00:11:50,858
.سنجري اختبار نسبة الكحول -
لماذا؟ -

153
00:11:51,566 --> 00:11:53,316
.لأنك كنت تترنح

154
00:11:54,191 --> 00:11:56,358
"فندق"

155
00:11:56,441 --> 00:11:59,900
،اسمع
أُقدر حقاً مرافقتكما إيّاي كل هذه المسافة

156
00:12:00,025 --> 00:12:02,941
.لكن لا يسعني المبيت هنا، رجاءً -
.وضعك لا يصلح للقيادة -

157
00:12:03,025 --> 00:12:05,441
.غفوتُ قليلاً، يمكنني تدبر الأمر حقاً

158
00:12:05,525 --> 00:12:08,275
.أنا معتاد على ذلك -
أتريد أن نحجز سيارتك؟ -

159
00:12:08,358 --> 00:12:11,191
،زوجتي تنتظرني في المنزل
.كان اليوم عيد ميلاد ابنتي

160
00:12:11,275 --> 00:12:13,441
ما الذي لا تفهمه مما نقوله؟

161
00:12:13,566 --> 00:12:16,316
.إن أردتَ المخاطرة بحياتك، فهذه مشكلتك

162
00:12:16,400 --> 00:12:19,066
.لكنك تُعرّض الآخرين للخطر -
.القيادة بلا أضواء ممنوعة -

163
00:12:19,150 --> 00:12:21,983
،لقد تم تحذيرك
.افعل ما تظنه الأفضل ونحن أيضاً سنفعل ذلك

164
00:12:23,066 --> 00:12:24,066
.وقّع هنا

165
00:12:31,358 --> 00:12:34,441
.أريد فقط أن أعود إلى المنزل وأستريح -
.حيّاً كما نأمل -

166
00:12:34,816 --> 00:12:36,816
.طابت ليلتك

167
00:12:41,108 --> 00:12:42,566
.مفاتيحك

168
00:14:28,775 --> 00:14:33,733
،تباً، أشعر بالغيرة
ألا ترغبين في المضاجعة أيضاً؟

169
00:14:33,858 --> 00:14:37,775
.كلا لا أرغب -
.سيعجبك الأمر، أنا بارع في ذلك -

170
00:14:39,983 --> 00:14:41,983
ماذا تفعل بحق الجحيم يا صاح؟

171
00:14:42,066 --> 00:14:45,441
،مهلاً، لا تكوني كذلك
.لن أفعل لك أي شيء، لا شيء سيئ

172
00:14:45,525 --> 00:14:46,525
.لا تلمسني

173
00:14:49,441 --> 00:14:51,025
.بحقك -
!قلت لا تلمسني بحق الجحيم -

174
00:14:51,108 --> 00:14:53,566
.لا بأس -
ماذا تفعل بحق الجحيم أيها الوغد؟ -

175
00:14:53,650 --> 00:14:57,775
!قلت لك دعني وشأني، اللعنة -
!عاهرة لعينة -

176
00:15:01,066 --> 00:15:03,358
!يا لك من مزعجة! أنت مزعجة لعينة

177
00:15:04,066 --> 00:15:06,025
!وأنت خنزير لعين

178
00:15:06,650 --> 00:15:08,608
!"سيلفيا" -
ما الأمر؟ -

179
00:15:08,691 --> 00:15:09,733
أين تذهبين؟

180
00:15:11,900 --> 00:15:14,025
.سافلة. إن أمسكت بك، فسأقتلك

181
00:15:14,108 --> 00:15:17,858
.مهلاً، اهدأ، مهلاً -
.سأقتلك، ابتعد عني -

182
00:15:17,983 --> 00:15:20,233
.دعينا نذهب، رجاءً -
.إنني أنزف يا صاح -

183
00:15:20,358 --> 00:15:22,358
!حتى أمي لا تتجرأ على لمسي -
.دعينا نذهب -

184
00:15:22,441 --> 00:15:25,733
.ابتعد عني -
.شاتو" ، كفى" -

185
00:15:25,816 --> 00:15:28,608
!تباً لك أيها الوغد -
.تباً لك -

186
00:20:03,191 --> 00:20:06,150
!توقف. مهلاً، من فضلك، مهلاً

187
00:20:07,275 --> 00:20:08,900
.الطوارئ 112، مرحباً

188
00:20:08,983 --> 00:20:11,191
.أجل، وقع حادث على الطريق السريع

189
00:20:11,275 --> 00:20:13,066
حادث، هل تحتاج إلى الإسعاف؟

190
00:20:13,150 --> 00:20:15,066
.أجل، من فضلك، حالاً

191
00:20:15,150 --> 00:20:18,400
.أعطني الطريق والمسافة -
.كلا، لا أعلم أين أنا -

192
00:20:18,483 --> 00:20:21,233
...كنت على طريق سريع -
.حسناً، سأحاول العثور عليك -

193
00:20:21,316 --> 00:20:24,150
.أجل -
أيمكنك إخباري بما حدث؟ -

194
00:20:28,108 --> 00:20:29,400
هل تسمعني؟

195
00:20:30,900 --> 00:20:33,400
...أجل. إنه مجرد

196
00:20:33,525 --> 00:20:36,275
لم يجدك النظام، عليك الانتقال إلى مكان

197
00:20:36,400 --> 00:20:39,316
.بحيث يمكننا إيجادك -
ماذا تقصدين بالانتقال؟ -

198
00:20:39,441 --> 00:20:41,608
...لا يسعني التحرك. يوجد -
اهدأ، هل تأذيت؟ -

199
00:20:41,691 --> 00:20:43,691
.كلا -
لم تتأذَ؟ -

200
00:20:43,816 --> 00:20:45,400
.كلا -
إذاً أريد منك أن تُعطينا -

201
00:20:45,525 --> 00:20:48,066
.معلومات محددة كي نستطيع إرسال النجدة

202
00:20:49,566 --> 00:20:53,816
.هل تسمعني؟ لقد أقفل الخط

203
00:21:01,483 --> 00:21:05,150
.آسف، أنا آسف جداً

204
00:21:21,775 --> 00:21:23,358
.اتصلي الآن

205
00:21:24,483 --> 00:21:26,983
.أنا آسف، عليك الذهاب إلى مستشفى

206
00:21:30,316 --> 00:21:34,233
.اهدئي، اصمدي

207
00:21:54,233 --> 00:21:55,233
.كدنا نصل

208
00:22:04,983 --> 00:22:07,233
.حسناً، انتظري لحظة ثم عاودي الاتصال

209
00:22:24,441 --> 00:22:29,066
.كلا، اهدئي، كلا، توقفي. اسمعي

210
00:22:30,650 --> 00:22:32,233
أهي صديقتك؟

211
00:22:33,900 --> 00:22:37,525
إنها مصابة، هل أنت بخير؟

212
00:23:19,608 --> 00:23:22,566
.اصمدي، قليلاً فقط

213
00:23:30,233 --> 00:23:31,483
."غلوريا"

214
00:23:34,691 --> 00:23:36,108
."غلوريا"

215
00:23:48,275 --> 00:23:50,650
"مستشفى"

216
00:23:55,275 --> 00:23:57,941
"في انتظار تحديد الموقع"

217
00:23:58,150 --> 00:24:02,191
!هيّا

218
00:24:02,483 --> 00:24:04,483
خطأ"
"موقعك غير متاح

219
00:24:05,025 --> 00:24:08,191
!كلا، اللعنة

220
00:24:34,108 --> 00:24:35,691
.ما كان عليّ تحريكها

221
00:24:38,358 --> 00:24:39,733
.ما كان عليّ تحريكها

222
00:24:55,858 --> 00:24:59,400
من أنت؟ أين تأخذني؟

223
00:24:59,525 --> 00:25:01,483
ماذا؟ -
.أوقف السيارة -

224
00:25:01,858 --> 00:25:03,108
.اهدئي -
!توقف -

225
00:25:03,191 --> 00:25:06,608
!كلا! مهلاً! اهدئي، رجاءً، اهدئي

226
00:25:06,733 --> 00:25:08,150
.لا تلمسني

227
00:25:11,483 --> 00:25:13,775
ألا تدرين ما حدث؟

228
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
و "غلوريا"؟

229
00:25:18,066 --> 00:25:19,150
أين "غلوريا"؟

230
00:25:22,275 --> 00:25:23,858
.لا تخافي، سنذهب إلى مستشفى

231
00:25:24,733 --> 00:25:27,066
سنذهب إلى مستشفى، أتعرفين أين يوجد مستشفى؟

232
00:25:27,150 --> 00:25:30,525
لماذا؟ ماذا جرى؟ و "غلوريا" ؟ -
.في الخلف، إنها في الخلف -

233
00:25:33,275 --> 00:25:35,358
."غلوريا" -
.كلا، لا تلمسيها -

234
00:25:35,441 --> 00:25:36,858
.إصابتها بالغة، لا تلمسيها

235
00:25:37,733 --> 00:25:38,733
.لا شيء

236
00:25:39,483 --> 00:25:41,608
.علينا نشر تحذير -
.حسناً -

237
00:25:42,816 --> 00:25:46,608
ماذا حصل لها؟

238
00:25:46,691 --> 00:25:50,358
.أعطني رقم منزلك، سنتصل به

239
00:25:50,483 --> 00:25:51,983
.كلا -
.ماذا؟ أخبريني -

240
00:26:03,941 --> 00:26:04,941
."سيلفيا"

241
00:26:07,525 --> 00:26:08,733
."سيلفيا"

242
00:26:11,316 --> 00:26:13,025
."سيلفيا" -
ماذا؟ -

243
00:26:13,108 --> 00:26:16,441
.كان علينا أن ندعهما يقلّانا -
.ستمر سيارة ما -

244
00:26:18,358 --> 00:26:21,816
أجل، بالتأكيد، هل أتصل بـ "ماريو" ليقلّنا؟

245
00:26:22,650 --> 00:26:25,483
.هراء، لن أعود معهما -
.إذاً اتصلي بأحد -

246
00:26:25,566 --> 00:26:26,983
.ليس معي رصيد -
حقاً؟ -

247
00:26:27,066 --> 00:26:30,441
حقاً" ؟ ماذا؟"
أتظنين أنني أحصل على الأشياء مجاناً؟

248
00:26:30,566 --> 00:26:32,358
.اتصلي بمن شئت، عليّ التبول

249
00:26:32,441 --> 00:26:34,275
.حسناً

250
00:26:59,650 --> 00:27:00,650
.وجدته

251
00:27:01,525 --> 00:27:02,525
"(ماريو)"

252
00:27:09,441 --> 00:27:10,691
!"سيلفيا"

253
00:27:11,691 --> 00:27:12,691
.تباً

254
00:27:12,775 --> 00:27:15,275
.سيلفيا" ، تعالي. أسرعي، لقد وصلا، هيّا"

255
00:27:15,358 --> 00:27:17,066
.انتظري يا عزيزتي! تباً

256
00:27:20,191 --> 00:27:21,191
."سيلفيا"

257
00:27:22,816 --> 00:27:24,191
!احذري

258
00:27:29,191 --> 00:27:35,066
كانا يقودان نحونا، هل أرادا قتلنا؟

259
00:27:35,150 --> 00:27:36,650
.كلا، لقد كان حادثاً

260
00:27:36,733 --> 00:27:42,441
،كلا، لم يكن حادثاً
.حاولت الإمساك بها لكن الأمر حدث بسرعة

261
00:27:42,525 --> 00:27:44,066
.أعرف من فعل ذلك -
ماذا؟ -

262
00:27:44,150 --> 00:27:46,650
.أعرف من فعل ذلك -
تعرفين من فعل ذلك؟ -

263
00:27:48,441 --> 00:27:49,650
من الفاعل؟

264
00:27:49,775 --> 00:27:52,983
."ستموت "غلوريا

265
00:27:54,941 --> 00:27:57,566
علينا نقلها إلى مستشفى بسرعة، مفهوم؟

266
00:27:57,691 --> 00:28:00,608
،وربما أنت تأذيت
.أريد منك أن تُخبريني أين يوجد مستشفى

267
00:28:01,191 --> 00:28:03,775
أتعرفين هذه المنطقة؟ أتقطنين في الجوار؟

268
00:28:04,608 --> 00:28:06,816
.لا أعلم أين نحن -
.مهلاً، خذي هاتفي -

269
00:28:06,900 --> 00:28:08,608
.تبيّني هل يعمل الآن

270
00:28:08,691 --> 00:28:12,691
اكتبي "مستشفى" ، من الفاعل في ظنك؟

271
00:28:14,608 --> 00:28:16,816
.من الفاعل؟ أنت

272
00:28:17,025 --> 00:28:20,400
في انتظار تحديد الموقع

273
00:28:20,483 --> 00:28:21,650
.أشعر بعطش شديد

274
00:28:21,733 --> 00:28:24,316
ألم يجده؟ -
.إنه يبحث -

275
00:28:24,400 --> 00:28:26,066
"في انتظار تحديد الموقع"

276
00:28:26,275 --> 00:28:29,441
.خطأ، موقعك غير متاح

277
00:28:30,108 --> 00:28:32,275
.أعطيني هذا، أعطني رقم منزلك

278
00:28:32,400 --> 00:28:34,191
.سنتصل بوالديك -
.كلا -

279
00:28:34,275 --> 00:28:36,566
.هيّا، قولي لي -
.لن أقول لك -

280
00:28:36,691 --> 00:28:38,566
.إذاً اتصلي بهما أنت -
.ليس معي رصيد -

281
00:28:38,650 --> 00:28:41,025
...استخدمي هاتفي، لا بأس -
توقف، هلّا فعلت؟ -

282
00:28:41,108 --> 00:28:43,066
...لكن عليك -
.لا داعي ليعرفا شيئاً -

283
00:28:43,150 --> 00:28:44,150
.إنهما يكرهانني

284
00:28:48,816 --> 00:28:50,608
.أتمنى أن يموتا

285
00:29:09,733 --> 00:29:11,983
.أجل -
أين أنت؟ -

286
00:29:12,483 --> 00:29:15,108
.سيستغرق الأمر بعض الوقت -
إلى متى؟ -

287
00:29:15,233 --> 00:29:17,400
،لا أعلم
حبيبتي، لا أستطيع التحدث حالياً، مفهوم؟

288
00:29:17,483 --> 00:29:19,941
لماذا؟ -
."أنا أقود يا "ساندرا -

289
00:29:20,025 --> 00:29:22,775
ألا تتحدث وأنت حرّ اليدين؟ -
.لا أستطيع التحدث الآن يا حبيبتي -

290
00:29:22,858 --> 00:29:24,400
سأعاود الاتصال بك لاحقاً، اتفقنا؟

291
00:29:28,150 --> 00:29:29,775
.المتصلة زوجتي

292
00:29:34,025 --> 00:29:36,400
لمَ كذبت عليها؟ -
ماذا؟ -

293
00:29:36,525 --> 00:29:37,650
لمَ كذبت عليها؟

294
00:29:41,275 --> 00:29:43,150
.لم تُخبرها

295
00:29:43,733 --> 00:29:46,608
لماذا؟

296
00:29:46,691 --> 00:29:49,608
.لا أعلم، لم أرغب في إفزاعها -
لا تريد أن تعرف؟ -

297
00:29:49,733 --> 00:29:51,066
ماذا؟ -
لا تريد أن تعرف؟ -

298
00:29:54,483 --> 00:29:56,400
غلوريا" ؟" -
.لا -

299
00:30:00,900 --> 00:30:06,150
.اسمعيني، "غلوريا" ، اسمعيني

300
00:30:12,275 --> 00:30:17,775
."اسمعيني يا "غلوريا -
."غلوريا" -

301
00:30:20,441 --> 00:30:21,441
ماذا تفعل؟

302
00:30:25,150 --> 00:30:28,316
!ماذا تفعل؟ توقف، ابتعد عنها! دعها

303
00:30:29,733 --> 00:30:30,775
!دعها

304
00:30:33,191 --> 00:30:35,441
!كفّ عن ذلك -
!أفلتيني -

305
00:30:35,566 --> 00:30:38,066
.دعها، لا تلمسها. توقف، ستؤذيها

306
00:30:38,233 --> 00:30:40,733
."غلوريا" -
.دعها، أرجوك -

307
00:30:40,941 --> 00:30:46,066
!أنت تؤذيها، أرجوك! دعها وشأنها

308
00:30:46,150 --> 00:30:49,858
!لا تلمسها! ابتعد عنها
!ستقتلها! دعها وشأنها

309
00:31:04,233 --> 00:31:07,108
!لقد قتلتها أيها الوغد

310
00:31:07,191 --> 00:31:10,275
!لقد قتلت صديقتي، لقد قتلتها

311
00:31:14,275 --> 00:31:19,525
.غلوريا" ، أرجوك"

312
00:31:24,900 --> 00:31:28,941
.لا تموتي، أرجوك. لا تتركيني وحدي

313
00:31:29,025 --> 00:31:31,191
!"أتوسل إليك، أرجوك يا "غلوريا

314
00:31:31,275 --> 00:31:33,816
"(سانتا آنا)"

315
00:31:38,650 --> 00:31:39,650
."غلوريا"

316
00:31:51,525 --> 00:31:52,900
!هيّا، فلنذهب

317
00:31:54,983 --> 00:31:56,316
!هيّا، فلنذهب

318
00:32:21,858 --> 00:32:23,608
.تعالي

319
00:32:41,650 --> 00:32:45,816
!ماذا تفعل؟ ابتعد عني

320
00:32:47,733 --> 00:32:51,108
.من فضلك، ابتعد عني

321
00:33:24,150 --> 00:33:27,441
!توقفي، ماذا تفعلين؟ توقفي

322
00:33:31,691 --> 00:33:32,858
.مهلاً

323
00:33:34,316 --> 00:33:36,066
.عودي، لن أؤذيك

324
00:33:39,691 --> 00:33:41,025
.توقفي، الظلام حالك

325
00:33:59,691 --> 00:34:02,358
.عودي يا فتاة. لن أؤذيك، أنا رجل طيّب

326
00:34:07,233 --> 00:34:09,733
،أُقسم إنني لست الفاعل
.ذاك الانبعاج موجود مسبقاً

327
00:34:10,608 --> 00:34:12,566
.وأنت قلت إنك تعرفين الفاعل

328
00:34:17,441 --> 00:34:20,191
.أنا رجل طيّب

329
00:34:30,066 --> 00:34:31,441
يا آنسة؟

330
00:34:37,233 --> 00:34:40,483
.لا تبقي هناك، بحقك. عليك استشارة طبيب

331
00:34:54,691 --> 00:34:55,775
!النجدة

332
00:35:00,358 --> 00:35:01,400
!النجدة

333
00:35:02,900 --> 00:35:04,108
!النجدة، رجاءً

334
00:35:27,358 --> 00:35:29,066
!ماذا تفعلين؟ افتحي الباب

335
00:35:30,233 --> 00:35:31,775
.لن أؤذيك

336
00:35:33,691 --> 00:35:35,275
.اجلسي في الأمام، هيّا

337
00:35:41,025 --> 00:35:42,900
.لا تتصرفي كالأطفال، لن أؤذيك

338
00:35:44,816 --> 00:35:46,650
.ذاك الانبعاج موجود مسبقاً

339
00:35:50,150 --> 00:35:52,650
أريد فقط أن أقلّك إلى مستشفى
.لاستشارة طبيب أو أخصائي نفسي

340
00:35:52,733 --> 00:35:56,191
!لستُ مجنونة -
.ليس الأمر كذلك -

341
00:36:00,483 --> 00:36:03,608
!هيّا، بحقك، افتحي الباب

342
00:36:06,108 --> 00:36:10,858
، "لا يمكنهم العبث بنا يا "غلوريا
.ليس بوسع أحد العبث بنا

343
00:36:25,316 --> 00:36:26,525
ماذا تفعلين؟

344
00:36:36,275 --> 00:36:37,400
.لا

345
00:36:39,191 --> 00:36:41,900
.اسمعي! ابقي مكانك

346
00:36:51,316 --> 00:36:52,358
.لا يسعني التصديق

347
00:37:08,150 --> 00:37:09,150
!لا، اسمعي

348
00:37:09,733 --> 00:37:13,358
!أنت، إياك! توقفي! اخرجي من السيارة

349
00:37:15,816 --> 00:37:19,316
!إياك، لا تفعلي ذلك! لا تلمسيها
!أنت، توقفي

350
00:37:19,650 --> 00:37:23,483
!أنت! بحق الجحيم اللعين، إياك! ستخربينها

351
00:37:25,150 --> 00:37:26,150
...اسمعي، افتحي

352
00:37:28,066 --> 00:37:30,400
!افتحي! أرجوك، افتحي -
!دعني وشأني -

353
00:37:31,191 --> 00:37:32,483
!صدمتنا عن عمد

354
00:37:32,566 --> 00:37:34,191
.هذا غير صحيح، لستُ الفاعل

355
00:37:34,275 --> 00:37:36,233
.السائق الذي صدمكما هرب وأنا وصلتُ بعده

356
00:37:36,316 --> 00:37:37,858
!أنت تكذب

357
00:37:37,941 --> 00:37:40,650
.اسمعي، من السهل التعرّف على سيارتي، سأريك

358
00:37:40,733 --> 00:37:42,608
.أترين ذلك؟ مصباح أمامي واحد فقط يعمل

359
00:37:42,691 --> 00:37:45,816
!ولهذا أعرف أنك الفاعل أيها القاتل
!أنت قاتل لعين

360
00:38:12,191 --> 00:38:14,775
اسأليه كم سيطول مجيئه
.وأخبريه أن وقت النوم قد حان

361
00:38:17,900 --> 00:38:20,150
.لا، لا تُجيبي

362
00:38:21,816 --> 00:38:23,566
!لا تجيبي! إياك

363
00:38:33,441 --> 00:38:35,066
.دعيه! أعطيني هاتفي

364
00:38:48,650 --> 00:38:50,483
!لا

365
00:38:50,941 --> 00:38:52,691
.أمي، إنه لا يُجيب

366
00:39:22,108 --> 00:39:25,066
لمَ لم يعد أبي إلى المنزل؟

367
00:39:25,150 --> 00:39:29,066
يمكنك أن تسأليه غداً، اتفقنا؟
.والآن اذهبي لتنظيف أسنانك

368
00:39:55,650 --> 00:39:58,150
.عليك الانتقال إلى مكان بحيث يمكننا إيجادك

369
00:39:58,233 --> 00:40:01,108
ماذا تقصدين بالانتقال؟
...لا يسعني التحرك، يوجد

370
00:40:01,233 --> 00:40:03,191
اهدأ، هل تأذيت؟ -
.كلا -

371
00:40:03,316 --> 00:40:04,316
لم تتأذَ؟ -
.كلا -

372
00:40:04,400 --> 00:40:07,858
إذاً أريد منك أن تُعطينا
.معلومات محددة كي نستطيع إرسال النجدة

373
00:40:11,191 --> 00:40:14,275
كم مضى على هذه المكالمة؟ -
.20 دقيقة، حضرة الرقيب -

374
00:40:14,400 --> 00:40:15,691
هل تعقبوها حسب علمك؟

375
00:40:18,066 --> 00:40:19,441
وفقاً لعاملة مقسم الطوارئ

376
00:40:19,566 --> 00:40:23,025
مدى بث الهوائي الذي يُغطي الطريق السريع

377
00:40:23,150 --> 00:40:28,691
"قد يشير إلى الطريق "سي إم 320
.على مسافة 14 كم منه

378
00:40:28,775 --> 00:40:31,441
،يبلغ هامش الخطأ نحو 2 كم
.المنطقة ليست عمرانية

379
00:40:31,525 --> 00:40:33,775
ولم يُعاود الاتصال به؟ -
.كلا -

380
00:40:43,525 --> 00:40:47,316
الرقم الذي تتصل به مُقفل
.أو خارج نطاق التغطية

381
00:40:49,316 --> 00:40:52,733
أتعرفين من صاحب الهاتف
الذي أُجري منه الاتصال؟

382
00:40:52,816 --> 00:40:54,191
."خيرمان تيخيرو باديا"

383
00:40:54,316 --> 00:40:56,608
."خيرمان تيخيرو باديا"

384
00:40:56,691 --> 00:40:59,483
،ومن قبيل المصادفة
"أوقفته دورية "بوينتو ريو

385
00:40:59,608 --> 00:41:01,858
.قبل نحو ساعة ونصف

386
00:41:14,400 --> 00:41:15,733
.بنخوميا" ، معك الرقيب"

387
00:41:15,816 --> 00:41:19,400
،نعم، حضرة الرقيب
.لم نجد أي مؤشر عن وقوع حادث

388
00:41:19,483 --> 00:41:22,900
"هل أخذت بيانات "خيرمان تيخيرو باديا
قبل ساعة

389
00:41:23,025 --> 00:41:25,566
أو ساعة ونصف يا تُرى؟ -
.أجل -

390
00:41:25,650 --> 00:41:28,191
كان مصباحه الأمامي معطوباً
.والإرهاق بادٍ عليه

391
00:41:28,275 --> 00:41:30,108
حسناً، وهل بلّغت عنه؟

392
00:41:31,150 --> 00:41:33,483
.كلا، حضرة الرقيب، بل رافقناه إلى فندق

393
00:41:33,566 --> 00:41:35,400
.هو من اتصل بالطوارئ

394
00:42:38,941 --> 00:42:41,316
"(تيخيرو باديا خيرمان)"

395
00:43:36,983 --> 00:43:38,858
.عليّ الاتصال بالشرطة

396
00:44:10,108 --> 00:44:12,983
(ماريو)"
"تم إنهاء المكالمة

397
00:45:02,650 --> 00:45:06,441
."سيلفيا"

398
00:45:19,483 --> 00:45:21,691
!النجدة، رجاءً! حاول رجل قتلي

399
00:45:21,775 --> 00:45:22,775
."سيلفيا"

400
00:45:28,441 --> 00:45:29,608
هل تسمعينني؟

401
00:45:33,816 --> 00:45:34,816
سيلفيا"؟"

402
00:45:38,816 --> 00:45:40,016
."أعلم أنك تسمعينني يا "سيلفيا

403
00:45:40,066 --> 00:45:41,108
.دعني وشأني أيها القاتل

404
00:45:41,191 --> 00:45:44,025
.ماذا تقولين؟ لستُ قاتلاً، اسمعيني

405
00:45:44,108 --> 00:45:47,150
،لا أكترث بما تقوله
.يا بن الساقطة، لقد قتلتَ صديقتي

406
00:45:47,233 --> 00:45:49,525
كلا، كان الأمر حادثاً، أتفهمين؟

407
00:45:49,650 --> 00:45:53,150
.طيلة الوقت وأنا أُحاول المساعدة -
لو أردت المساعدة، لمَ كذبت؟ -

408
00:45:53,233 --> 00:45:57,191
..."لم أكذب! "سيلفيا

409
00:45:57,275 --> 00:45:58,858
.أنت قلت إنك تعرفين الفاعل

410
00:45:58,941 --> 00:46:01,275
.كلا، أنت تعاود الكذب

411
00:46:01,358 --> 00:46:04,191
."حقيبتك معي وأنا أعرف اسمك وهو "خيرمان

412
00:46:04,983 --> 00:46:07,816
.أعرف أين تعيش، سأُبلّغ الشرطة عنك

413
00:46:07,900 --> 00:46:10,358
!ستتعفن في السجن، لن تعبث معنا

414
00:46:38,858 --> 00:46:41,566
"(فندق (ماتيوس"

415
00:47:54,566 --> 00:47:56,316
أين سينام أبي؟

416
00:47:56,941 --> 00:48:00,983
،ماذا تقصدين؟ هنا في المنزل
سيصل والدك إلى المنزل قريباً، أتفهمين؟

417
00:48:01,858 --> 00:48:05,983
أيمكنني البقاء مستيقظة لانتظاره؟ -
.كلا، غير ممكن، حان وقت النوم -

418
00:48:07,483 --> 00:48:09,108
.هيّا، إلى السرير

419
00:48:11,525 --> 00:48:13,483
.ها أنت ذا -
أمي؟ -

420
00:48:13,566 --> 00:48:15,983
ما الأمر؟ -
ألا يحبنا أبي؟ -

421
00:48:20,108 --> 00:48:23,025
،بالطبع، يحبنا يا حلوتي
.والدك يحبنا حباً جماً

422
00:48:23,108 --> 00:48:25,941
لمَ هذا السؤال؟ -
.أرجو ألا يُصيبه مكروه -

423
00:48:26,025 --> 00:48:28,400
.أنا خائفة لأننا لا نعرف أين هو

424
00:48:28,816 --> 00:48:31,691
،لا داعي للخوف
ما رأيك في أن أقرأ عليك قصة؟

425
00:48:32,275 --> 00:48:34,025
.موافقة؟ لم نقرأ قصة منذ مدة

426
00:48:36,566 --> 00:48:37,566
هذه القصة؟

427
00:50:48,233 --> 00:50:52,525
!النجدة! أنجدوني، أرجوكم! افتحوا! النجدة

428
00:50:52,650 --> 00:50:57,316
!أحتاج إلى مساعدة أرجوكم، ساعدوني
!سيقتلني! النجدة

429
00:51:43,650 --> 00:51:44,983
!سحقاً

430
00:52:05,400 --> 00:52:07,733
كيف ستعودان بحق الجحيم؟ سيراً؟

431
00:52:08,983 --> 00:52:11,900
ماذا يجري؟ أهما غير مرئيتين؟ -
كيف لي أن أعرف بحق الجحيم؟ -

432
00:52:15,400 --> 00:52:16,400
."سأتصل بـ "سيلفيا

433
00:52:20,733 --> 00:52:21,983
"(مكالمة واردة من (ماريو"

434
00:52:26,983 --> 00:52:30,566
يا صاح، تلك الساقطة المجنونة
.صفعتني على وجهي بخاتمها اللعين

435
00:52:32,066 --> 00:52:33,733
.ربما تجاوزناهما، لا أدري

436
00:52:33,816 --> 00:52:35,858
.عاود الاتصال بهما -
.إنهما لا تُجيبان يا صاح -

437
00:52:35,941 --> 00:52:36,941
!حاول ثانيةً، اللعنة

438
00:52:41,650 --> 00:52:44,775
!تباً، الشرطة -
!حقاً؟ اللعنة -

439
00:52:46,650 --> 00:52:49,275
ما الذي يفعله ابنا الساقطة هذين هنا؟

440
00:52:49,358 --> 00:52:50,358
.حسناً

441
00:52:54,150 --> 00:52:56,400
.طاب مساؤكما -
.طاب مساؤك -

442
00:52:56,483 --> 00:52:57,400
هل من مشكلة؟

443
00:52:57,483 --> 00:53:01,941
!أجل، قضيبي منتصب! اذهب إلى الجحيم

444
00:53:02,025 --> 00:53:03,983
.وسحقاً لك! هذا جزاء فضولك

445
00:53:05,358 --> 00:53:07,441
أأنت بخير؟ -
!على خير ما يُرام! انطلق -

446
00:53:08,400 --> 00:53:11,733
.اللعنة يا "شاتو" ، اللعنة -
!سحقاً لهما، لن يُفسدا احتفالي -

447
00:53:26,066 --> 00:53:27,858
.لا تقترب كثيراً، سينعطفان يميناً، هيّا

448
00:53:32,525 --> 00:53:36,275
!ابنا الساقطة! تمتعا به مع الكاتشاب
!وتمتعا بهاتين الخصيتين أيضاً

449
00:53:36,400 --> 00:53:37,900
!اخرس، اللعنة! سحقاً

450
00:53:46,316 --> 00:53:49,775
!سندخل السجن اللعين يا صاح -
!سندخل السجن -

451
00:53:49,858 --> 00:53:51,566
!سندخل السجن

452
00:54:04,775 --> 00:54:06,150
!"اهرب يا "شاتو

453
00:54:41,900 --> 00:54:43,608
!مهلاً، ساعدوني أرجوكم

454
00:54:46,191 --> 00:54:47,983
!مهلاً

455
00:54:49,150 --> 00:54:50,316
!مهلاً

456
00:55:02,733 --> 00:55:03,983
!...انتظري، لا

457
00:55:19,275 --> 00:55:20,566
.لا يسعني التصديق

458
00:55:22,941 --> 00:55:23,941
أين تذهبين؟

459
00:55:29,066 --> 00:55:30,066
!النجدة

460
00:55:34,483 --> 00:55:35,483
!النجدة

461
00:55:36,150 --> 00:55:37,525
!توقفي

462
00:55:46,441 --> 00:55:47,650
!من فضلك، دعيني أتحدث إليك

463
00:55:57,566 --> 00:56:00,525
!سيلفيا" ، رجاءً، دعينا نحل هذه المسألة"

464
00:56:05,983 --> 00:56:08,566
،سأكف عن اللحاق بك
إن أردت البقاء هنا بمفردك

465
00:56:08,691 --> 00:56:10,275
...فلا بأس، لن

466
00:56:18,441 --> 00:56:21,358
.لا أطلب منك سوى الخروج 5 دقائق كي نتحدث

467
00:56:25,441 --> 00:56:28,025
.سيلفيا" ، اخرجي من فضلك، أفهم شعورك"

468
00:56:29,525 --> 00:56:31,983
.ضعي نفسك مكاني، تخيلي شعوري

469
00:56:32,066 --> 00:56:34,275
.لا يُعقل أن تتهميني بشيء من هذا القبيل

470
00:56:46,108 --> 00:56:47,108
."سيلفيا"

471
00:57:21,816 --> 00:57:24,191
!لا! توقفي

472
00:57:41,441 --> 00:57:43,441
!توقفي! إياك

473
00:58:14,650 --> 00:58:15,650
!افتحي الباب

474
00:58:19,941 --> 00:58:20,941
!افتحي

475
00:58:24,150 --> 00:58:26,233
!افتحي! افتحي الباب

476
00:58:27,816 --> 00:58:29,066
!افتحي

477
00:58:31,608 --> 00:58:36,525
!افتحي! هيّا افتحي

478
00:58:39,566 --> 00:58:43,525
!افتحي الباب! افتحيه

479
00:58:52,608 --> 00:58:56,108
!"افتحي! "سيلفيا"! افتحي يا "سيلفيا

480
00:58:57,816 --> 00:58:59,483
!افتحي

481
01:01:18,608 --> 01:01:20,858
.وعاشوا جميعاً في سعادة وهناء

482
01:01:47,983 --> 01:01:49,358
أمي؟

483
01:01:50,858 --> 01:01:51,900
ما الأمر، حبيبتي؟

484
01:01:52,816 --> 01:01:55,775
هل تنام الملائكة؟

485
01:01:55,941 --> 01:01:57,941
.أجل، بالطبع

486
01:01:58,025 --> 01:02:00,983
إذاً من يحمينا ليلاً؟

487
01:02:02,275 --> 01:02:04,108
.هيّا، اخلدي للنوم

488
01:03:48,358 --> 01:03:50,733
."لويس" -
.لاحظت أن "خيرمان" لم يرجع بعد -

489
01:03:50,816 --> 01:03:52,025
.كلا -
هل حدث مكروه؟ -

490
01:03:52,108 --> 01:03:56,108
.لا أدري، إنه لا يُجيب على هاتفه

491
01:03:56,191 --> 01:03:58,941
،القصة نفسها تتكرر
.تفضل بالدخول واحتسِ كأساً

492
01:04:01,400 --> 01:04:02,816
.ها أنا ذا

493
01:04:03,900 --> 01:04:04,941
ماذا تُطالعين؟

494
01:04:08,275 --> 01:04:10,025
."هكذا تحدّث زرادشت"

495
01:04:13,066 --> 01:04:17,025
.يُقال إن "نيتشه" ألهم النازيين -
...إنه يتحدث عن تطور الإنسان ليس غير -

496
01:04:17,233 --> 01:04:18,608
تطور؟ -
.أجل -

497
01:04:18,691 --> 01:04:21,358
عن اندفاعنا للتغلب على مشاكلنا

498
01:04:21,483 --> 01:04:24,650
واتخاذ قرارات من دون ندم
والأخذ بزمام حياتنا

499
01:04:24,775 --> 01:04:27,275
.وأن نكون أحراراً، باختصار -
ألم تدعيني لاحتساء كأس؟ -

500
01:04:27,775 --> 01:04:29,650
بلى. فيمَ ترغب؟

501
01:04:29,775 --> 01:04:30,900
.ويسكي -
.حسناً -

502
01:04:50,941 --> 01:04:53,900
(ماريو)"
"(غلوريا)

503
01:05:00,483 --> 01:05:03,233
.ليس لديك رصيد كافٍ لإجراء هذه المكالمة

504
01:05:45,358 --> 01:05:48,775
رقم خاص"
"(ساندرا)

505
01:06:13,566 --> 01:06:15,108
.بروية، على مهلك

506
01:06:28,941 --> 01:06:33,441
.سيلفيا" ، أنا آسف"

507
01:06:35,108 --> 01:06:37,483
.لم أقصد قطّ أذيتك، أؤكد لك

508
01:06:41,441 --> 01:06:45,900
.انظري، لديّ عائلة

509
01:06:49,275 --> 01:06:53,150
.انظري، هذه زوجتي "ساندرا" وهذه ابنتي

510
01:06:57,400 --> 01:06:58,400
."اسمها "ستيلا

511
01:07:01,900 --> 01:07:04,275
.اليوم عيد ميلادها ولم أتمكن من حضوره

512
01:07:10,858 --> 01:07:14,566
اسمعي، أنا أعمل لصالح شركة تأمين
.وكل شيء سيكون على ما يُرام

513
01:07:14,691 --> 01:07:17,108
سأتولى شخصياً كل المعاملات الورقية

514
01:07:17,191 --> 01:07:18,733
.كي تحصلي على تعويض عن الحادث

515
01:07:18,816 --> 01:07:22,400
."لا أريد تعويضاً، أريد استعادة "غلوريا

516
01:07:22,483 --> 01:07:24,691
!ولم يكن حادثاً، بل أنت اصطدمت بنا

517
01:07:24,775 --> 01:07:27,566
.كلا -
.وكذبتَ عليّ -

518
01:07:27,650 --> 01:07:29,816
.كلا، لم أكذب، لم أكن أعرف الحقيقة

519
01:07:33,525 --> 01:07:35,733
من كانت صاحبة فكرة السير في الطريق؟

520
01:07:35,816 --> 01:07:38,941
!دون سترة عاكسة أو ضوء أو نحو ذلك -
!كنت تقود بلا أضواء -

521
01:07:39,025 --> 01:07:42,983
.هذا غير صحيح -
.أنت تكذب، دائماً ما تكذب -

522
01:07:45,358 --> 01:07:49,566
.سيلفيا" من فضلك، اصعدي السيارة"
.هذا ما أطلبه منك، أرجوك

523
01:07:50,483 --> 01:07:53,483
أعدك بأن أقلّك إلى مستشفى، اتفقنا؟

524
01:07:57,233 --> 01:08:02,025
لكن عليك أن تعديني
.بأنك ستقولين إنني تصرفت بحسن نيّة

525
01:08:02,107 --> 01:08:03,941
حسن نيّة؟ -
.أجل، أرجوك -

526
01:08:04,066 --> 01:08:06,650
...إن رأى أحدهم السيارة فسيظن -
ماذا سيظن؟ -

527
01:08:07,816 --> 01:08:09,275
."اسمعيني، رجاءً يا "سيلفيا

528
01:08:09,357 --> 01:08:11,566
صدمت "غلوريا" ثم حاولت قتلي
.لتتخلص من الشهود

529
01:08:11,650 --> 01:08:14,400
ماذا؟ لمَ عساي أفعل ذلك؟ -
.لتفلت من السجن -

530
01:08:14,482 --> 01:08:16,857
.لا تكوني سخيفة! أخبرتك للتو أنه حادث

531
01:08:16,941 --> 01:08:20,025
لا أحد يدخل السجن
.جراء صدمه شخصاً ما بالخطأ

532
01:08:20,107 --> 01:08:21,707
.أعرف ذلك جيداً، واجهت العديد من الحالات

533
01:08:23,150 --> 01:08:25,775
...في العمل، أقصد
.أثناء إعداد المعاملات الورقية

534
01:08:28,482 --> 01:08:32,191
!عليك دفع ثمن ما اقترفتَه -
.سأدفع! سيغطي تأميني ذلك -

535
01:08:32,275 --> 01:08:36,191
.لا داعي لتقلقي بشأن شيء -
.كلا، سأبلّغ عنك -

536
01:08:36,275 --> 01:08:39,482
.سأتهمك وستدخل السجن -
.سيلفيا" أرجوك، لا تفعلي ذلك" -

537
01:08:39,566 --> 01:08:41,400
.أرجوك، أتوسل إليك، لا تفعلي ذلك

538
01:08:41,691 --> 01:08:43,275
ماذا تريدين؟ تحطيم عائلتي؟

539
01:08:43,357 --> 01:08:46,900
مشاهدة ابنتي تكبر من دون أبّ؟
.ستدمرين عائلتي

540
01:08:46,982 --> 01:08:51,566
حياتك يا بن الساقطة؟ -
.سيلفيا" ، أرجوك" -

541
01:08:51,650 --> 01:08:53,982
.دعيني...أرجوك، ستحصلين على تعويض

542
01:08:54,066 --> 01:08:58,316
.ستحصلين على مبلغ كبير، أنا جاد -
!لا يمكنك شراء سكوتي! لقد قتلتها -

543
01:08:58,400 --> 01:09:01,025
.لم أقتلها، كان حادثاً. لم يكن متعمّداً

544
01:09:01,107 --> 01:09:03,232
ولمَ لم ترَنا؟ -
!لقد غفوت -

545
01:09:03,316 --> 01:09:06,025
!يا بن الساقطة! لقد قتلتها -
!لا -

546
01:09:06,107 --> 01:09:07,275
!قاتل

547
01:09:18,482 --> 01:09:20,775
."انتهى أمرك يا "خيرمان

548
01:09:45,025 --> 01:09:45,941
."ساندرا"

549
01:09:46,025 --> 01:09:48,775
خيرمان" ، هلّا أخبرتني أين أنت، رجاءً؟"

550
01:09:51,275 --> 01:09:54,608
خيرمان" ؟" -
.نعم -

551
01:09:55,150 --> 01:09:56,150
أين أنت؟

552
01:10:02,066 --> 01:10:03,483
هلّا أجبتني؟

553
01:10:06,525 --> 01:10:07,816
.لن تُجيبني

554
01:10:12,858 --> 01:10:13,691
.لا ترجع إلى البيت

555
01:10:13,775 --> 01:10:15,858
.ماذا؟ لا، لا تبدئي

556
01:10:16,108 --> 01:10:18,566
.ساندرا" ، أرجوك. أتوسل إليك، أنا لا أمزح"

557
01:10:18,650 --> 01:10:21,566
.لا، أنا جادة يا "خيرمان" ، لا أريد أن ترجع

558
01:10:21,691 --> 01:10:22,983
.لا ترجع

559
01:10:23,066 --> 01:10:26,483
.اسمعيني، حبيبتي، انتهى الأمر، سأتغيّر حقاً

560
01:10:26,566 --> 01:10:28,525
.لا يا "خيرمان" ، تُردد دوماً الكلام نفسه

561
01:10:28,650 --> 01:10:30,983
!سئمت منك، أنا حقاً كذلك -
.اسمعيني -

562
01:10:33,566 --> 01:10:36,775
.لم أتصل بك من قبل لأنني لم أشأ أن أفزعك

563
01:10:42,233 --> 01:10:44,483
.اضطررت للتوقف لأنني أجريت حادثاً

564
01:10:44,566 --> 01:10:46,191
ماذا؟

565
01:10:46,275 --> 01:10:47,483
.أجل، غفوت وأنا أقود

566
01:10:47,983 --> 01:10:50,275
لكن لمَ لم تُخبرني من قبل؟ أأنت بخير؟

567
01:10:50,816 --> 01:10:52,316
...أجل، حسناً، أنا بخير ولكني

568
01:10:58,316 --> 01:10:59,941
.دهست كلباً

569
01:11:01,358 --> 01:11:03,066
ماذا؟ -
.أجل، لم أرَه -

570
01:11:04,483 --> 01:11:06,608
المسكين، هل نفق؟

571
01:11:08,733 --> 01:11:10,025
.أجل، نفق

572
01:11:14,108 --> 01:11:17,108
حبيبتي، عليّ الذهاب، اتفقنا؟
.بطارية هاتفي ضعيفة

573
01:11:17,191 --> 01:11:18,691
.سأعود بأسرع ما أستطيع

574
01:11:20,733 --> 01:11:24,775
.أحبك جداً يا "ساندرا". أحبك، أحبكما جداً

575
01:11:25,775 --> 01:11:26,816
.ونحن أيضاً أحبك

576
01:11:40,650 --> 01:11:42,691
.أجرى حادثاً وقتل كلباً

577
01:11:44,608 --> 01:11:45,941
.لكنه بخير

578
01:11:46,400 --> 01:11:50,566
.حسناً، انتهى الأمر -
.كنت خائفة جداً -

579
01:11:50,650 --> 01:11:51,983
.تعالي إليّ

580
01:12:41,400 --> 01:12:43,400
.أيها الوغد، لقد قتلتَ صديقتي

581
01:12:44,316 --> 01:12:46,233
.قف في وجههم

582
01:12:49,066 --> 01:12:50,733
!أنت قتلتها

583
01:12:51,191 --> 01:12:52,525
.إنهم يدوسونك

584
01:12:53,941 --> 01:12:55,316
.لا

585
01:12:56,566 --> 01:13:00,441
!قاتل! أنت قاتل لعين

586
01:13:02,191 --> 01:13:05,025
.سأُبلّغ عنك، سأتهمك وستدخل السجن

587
01:13:07,316 --> 01:13:08,566
.توقف، قلت توقف

588
01:13:28,608 --> 01:13:30,066
.أنا آسف

589
01:13:46,941 --> 01:13:48,191
!النجدة

590
01:13:52,108 --> 01:13:53,108
.طاب مساؤك، حضرة النقيب

591
01:13:53,525 --> 01:13:55,566
كيف الحال؟ هل من مستجدات؟

592
01:13:55,983 --> 01:13:57,483
.لا، لا أثر لوقوع حادث حتى الآن

593
01:13:57,566 --> 01:14:00,275
.واجهنا مشكلة مع مغفلين ولاذا بالفرار

594
01:14:00,358 --> 01:14:01,900
.لكننا أخذنا رقم لوحة سيارتهما

595
01:14:02,483 --> 01:14:03,483
!النجدة

596
01:14:05,400 --> 01:14:09,316
.حسناً، أوقفا البحث وعودا إلى مواقعكما

597
01:14:09,400 --> 01:14:10,400
.عُلم

598
01:14:14,025 --> 01:14:16,900
!توقفوا! أرجوكم

599
01:14:16,983 --> 01:14:19,983
!لا! أرجوكم! لا

600
01:14:26,816 --> 01:14:29,400
لمَ تُصعّبين الأمر هكذا؟
.لم يكن في نيّتي إيذاؤك

601
01:14:31,733 --> 01:14:33,608
.لديّ زوجة وابنة، لا يسعني تركهما وحدهما

602
01:14:37,400 --> 01:14:38,733
.ألا تفهمين؟ لا تسعني خسارتهما

603
01:24:18,066 --> 01:24:19,691
ماذا حدث لك؟

604
01:24:19,775 --> 01:24:21,816
.مرحباً يا صغيرتي

605
01:24:22,900 --> 01:24:24,650
لمَ استيقظت في هذه الساعة المبكرة؟

606
01:24:24,733 --> 01:24:26,358
.لم أعد أشعر بالنعاس

607
01:24:32,816 --> 01:24:36,733
أهذه هديتي؟ -
أجل، لكننا سنفتحها لاحقاً، اتفقنا؟ -

608
01:24:36,816 --> 01:24:40,858
.يجب أن تستيقظ أمك وتراك
هل استمتعت أمس في الحفلة؟

609
01:24:41,691 --> 01:24:42,691
حقاً؟

610
01:24:43,775 --> 01:24:45,233
.كانت لتعجبني لو حضرتها

611
01:24:47,900 --> 01:24:49,025
ماذا؟

612
01:24:51,483 --> 01:24:54,441
ما الأمر؟ -
.تبدو حزيناً -

613
01:25:41,691 --> 01:25:45,233
."سيلفيا"؟ "سيلفيا"

614
01:26:36,733 --> 01:26:38,900
"(مكالمة واردة من (أمي"

615
01:27:03,566 --> 01:27:08,316
.أمي؟ استيقظ أبي بالفعل
أيمكنني أن أفتح الهدية الآن؟

616
01:27:08,441 --> 01:27:12,816
لا، انتظري قليلاً، اتفقنا؟
.لدى والدك ما يُخبرني به

617
01:27:12,900 --> 01:27:14,275
.هيّا، فلنذهب

618
01:27:35,150 --> 01:27:36,150
ماذا تقصد بـ "كلب"؟

619
01:27:36,733 --> 01:27:39,941
،حسناً...أجل
.سمعتني بشكل صحيح، حضرة الرقيب

620
01:27:40,025 --> 01:27:42,858
أخبرتنا زوجته أنه كان شارد الذهن ودهس كلباً

621
01:27:42,941 --> 01:27:45,816
.فأُصيب بالتوتر و...اتصل بالطوارئ

622
01:27:45,941 --> 01:27:47,400
وسيارة الإسعاف؟ ماذا كان يتوقع؟

623
01:27:47,483 --> 01:27:50,316
أن يأخذ فريق الاستجابة للطوارئ الحيوان؟

624
01:27:50,400 --> 01:27:52,900
حسناً...من يدري، حضرة الرقيب؟

625
01:27:52,983 --> 01:27:56,358
!أمر يصعب تصديقه. يا لها من مضيعة للوقت

626
01:27:56,441 --> 01:27:59,191
.اخرجا من هناك قبل أن تُصيبكما عدوى

627
01:28:00,483 --> 01:28:04,691
...كلب! كلب

628
01:28:05,608 --> 01:28:07,566
.بعض الناس وُلدوا ليُسجنوا

629
01:28:11,108 --> 01:28:14,650
إنهم يطلبون لائحة
.بمطالبات التأمين الواردة في هذا الفرع

630
01:28:14,816 --> 01:28:18,733
.كلها...مع خطاب المطالبة وتقرير الشرطة

631
01:28:18,858 --> 01:28:22,066
يريدون الحد من مسؤولياتنا
وتخفيض عدد موظفينا

632
01:28:22,191 --> 01:28:25,816
!ونحن نُسهّل الأمر عليهم -
."اهدأ، سيّد "مانويل -

633
01:28:25,900 --> 01:28:29,108
سأتحدث مع "خيرمان" على الفور
.لأحصل على تفسير بشأن كل ذلك

634
01:28:29,191 --> 01:28:33,066
!"كفّ عن لوم غيرك يا "إدواردو
!يبدو دوماً أن لا علم لك بشيء

635
01:28:33,150 --> 01:28:36,150
!قدّم "خيرمان" تقريره الأسبوع الماضي

636
01:28:37,858 --> 01:28:40,066
.ابن ساقطة لعين، سيدفع ثمن ذلك

637
01:28:41,816 --> 01:28:43,775
خيرمان" ، أكنتَ تعرف...؟"

638
01:28:48,483 --> 01:28:49,858
أين "خيرمان" بحق الجحيم؟

639
01:28:55,108 --> 01:28:56,983
"(ستيلا)"

640
01:29:00,650 --> 01:29:02,983
!المائدة جاهزة -
.قادم -

641
01:29:10,691 --> 01:29:12,900
"مكالمة واردة من (إدواردو) - العمل"

642
01:29:15,150 --> 01:29:17,483
!حان وقت الغداء -
.من التهديدات والخطف -

643
01:29:17,608 --> 01:29:20,233
في ما يتعلق بالشبان الـ4
...المتهمين بالجرائم

644
01:29:20,525 --> 01:29:23,816
من المتصل؟ -
.شخص لا يعرف أنني في إجازة اليوم -

645
01:29:24,816 --> 01:29:26,900
أتريد جعة؟ -
.أجل، من فضلك -

646
01:29:27,108 --> 01:29:29,358
وفي نبأ آخر، بعد مرور عام

647
01:29:29,441 --> 01:29:31,941
"على اختفاء "سيلفيا بياتون" و"غلوريا سندوا

648
01:29:32,025 --> 01:29:34,858
عُثر على جثتيهما في مستنقع

649
01:29:34,941 --> 01:29:36,983
.وأظهرت جثتيهما آثار تمثيل وعنف

650
01:29:37,066 --> 01:29:39,191
يجري النظر في عدة نظريات

651
01:29:39,275 --> 01:29:43,150
،ولكن وفقاً لمصادر في الشرطة
.تُشير الأدلة إلى وقوع جريمة جنسية

652
01:29:43,233 --> 01:29:44,858
"(ذكرى مقتل (سيلفيا) و(غلوريا"

653
01:29:44,941 --> 01:29:48,900
استدعت المحكمة المحلية
"ماريو كاسونا" و"أرتورو غاراي"

654
01:29:48,983 --> 01:29:51,608
، "والمعروف بـ "إل شاتو
.وهما صديقا الفتاتين للإدلاء بشهادتهما

655
01:29:51,691 --> 01:29:54,358
.وهما المشتبه بهما الرئيسيان

656
01:29:54,441 --> 01:29:57,733
وهما من أصحاب السوابق
وكانا وفقَ المزاعم برفقة الفتاتين

657
01:29:57,816 --> 01:29:59,858
...ليلةَ اختفائهما. أصدقاء

658
01:30:11,400 --> 01:30:14,525
عزيزي، كنت أتساءل

659
01:30:14,608 --> 01:30:17,441
لماذا لا نذهب معاً في رحلة كسابق عهدنا؟

660
01:30:18,608 --> 01:30:19,816
ما رأيك؟

661
01:30:22,191 --> 01:30:25,150
.خذ، هيّا. فلنأكل قبل مجيء الجميع

662
01:30:26,733 --> 01:30:29,650
،ستيلا" ، تعالي يا حلوتي، اتركي البالونات"
.هيّا نأكل

663
01:30:34,233 --> 01:30:36,108
أيّ ساعة يبدأ الحفل؟

664
01:30:36,191 --> 01:30:40,233
.حالما تُنهين كل هذا من دون أن تسببي فوضى

665
01:30:40,316 --> 01:30:43,691
سيأتي أصدقاؤك، هل أنت متحمسة؟

666
01:30:43,816 --> 01:30:45,066
.أجل -
حقاً؟ -

667
01:30:45,150 --> 01:30:47,150
أتريدين زيتوناً؟

668
01:30:55,816 --> 01:30:56,816
.هيّا

669
01:31:04,441 --> 01:31:06,400
.انتبهي وإلا انكسر سنّك

670
01:31:10,733 --> 01:31:14,483
"حين فقد البصيرة"

671
01:35:16,941 --> 01:35:19,358
"ترجمة "ديمة قشقارة
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi
مزامنة
dzboudjema

