﻿1
00:00:02,420 --> 00:00:12,090
حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمــع أفــلام العـــراق

2
00:00:13,420 --> 00:00:23,090
ترجمــة
| علي الحمامي ! إيناس خزعل ! نور القريشي |

3
00:00:24,420 --> 00:00:34,090
التعديــل
| محمــد النعيمــي |

4
00:00:47,420 --> 00:00:51,090
-سايبرترون-

5
00:00:54,090 --> 00:00:55,570
لقد أخترقوا الخطوط الأمامية

6
00:00:55,780 --> 00:00:57,290
فقدت ُ الأتصال مع العاصمة

7
00:00:57,300 --> 00:00:59,190
هناك الكثير منهُم هناك

8
00:01:00,700 --> 00:01:02,260
رد ّ الضربة عليهم

9
00:01:05,500 --> 00:01:07,360
أقض ِ عليهم

10
00:01:17,710 --> 00:01:20,180
أين (بي-127) ؟

11
00:01:31,530 --> 00:01:35,240
آسف لقد تاخرت
صادفت ُ زحمة ً مرورية

12
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
نيران قادمة

13
00:01:37,060 --> 00:01:38,640
(أوبتيموس) ؟

14
00:01:40,630 --> 00:01:42,890
! الديسيبتكونز

15
00:01:42,930 --> 00:01:44,530
لِنلحق ْ بهم

16
00:01:44,660 --> 00:01:46,680
أيها الأوتوبوتس
تراجعو

17
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
أرجعوا إلى البرج

18
00:01:49,300 --> 00:01:53,830
دمروا لوحة التحكم بالإطلاق
لا تدعوا أحدا ً يهْرب

19
00:01:59,030 --> 00:02:02,930
لقد سقط (سابترون)
توجهوا إلى حجيرات الهروب

20
00:02:02,930 --> 00:02:06,050
هناك (اوتوبوتس) آخرين متفرقين عبر المجرة

21
00:02:06,270 --> 00:02:08,840
علينا أن نصل أليهم
إذا كان لدينا أملا ً في النجاة

22
00:02:08,860 --> 00:02:11,390
هذا هو وطننا يا (أوبتيموس)
علىنا القتال من أجله

23
00:02:17,260 --> 00:02:20,870
سنُقاتل
لكن علينا أولا ً ايجاد مأوى

24
00:02:21,090 --> 00:02:23,390
لقد وجدت ُ كوكبا ً
يعتبر ُ جيدا ً للإختباء

25
00:02:23,490 --> 00:02:24,540
"الأرض"

26
00:02:24,990 --> 00:02:27,580
سترتحل إلى هناك وتشرع ببناء قاعدة لنا

27
00:02:27,600 --> 00:02:30,040
وحالما نقوم ٌ بتجميع الآخرين
سننضم ُ اليكم

28
00:02:30,230 --> 00:02:32,200
يجب ْ عليك َ حماية الكوكب

29
00:02:32,210 --> 00:02:36,920
في حال عثور (الديسيبتكونز) عليه
سينتهي أمر ُ شعبنا

30
00:02:36,980 --> 00:02:39,170
أذهب الآن

31
00:02:53,930 --> 00:02:57,690
بالتوفيق أيها الجندي
سأكسب ُ لك بعض الوقت

32
00:03:24,130 --> 00:03:30,730
|| بمبلبي ||

33
00:03:31,860 --> 00:03:34,560
-الأرض-

34
00:03:35,230 --> 00:03:38,240
-عام 1987-

35
00:04:03,200 --> 00:04:06,090
حسنا ً حسما ً
أنا في عداد الاموات ، يا رجل

36
00:04:07,900 --> 00:04:09,560
ليس أنت َ فحسب

37
00:04:09,660 --> 00:04:13,190
أنت ورجالك ستتسببون بمقْتل الفرقة بأكملها ، يا (داني)

38
00:04:13,200 --> 00:04:15,390
- عظيم
هيا يا رجل ، هذه الأشياء مقرفة

39
00:04:15,400 --> 00:04:16,930
أية أشياء؟ هذه ؟

40
00:04:16,930 --> 00:04:19,690
هل تعلم ، أنني لم أكن على دراية
حتى أنني لم أحظى بضربتي

41
00:04:19,700 --> 00:04:23,230
هل تعلم ؟ كان هذا وشيكا ً يا رجل
كنت على وشك أقتلاع عيني

42
00:04:23,430 --> 00:04:25,660
حضيت ُ بموعد ٍ الليلة يا رجل
هذا ليس مثيرا ً

43
00:04:25,660 --> 00:04:27,660
أنت على حق ، متأسف

44
00:04:28,000 --> 00:04:31,130
لا يُحتسب هذا علي ّ
لأنه كان هناك خللا ً في الزناد

45
00:04:31,130 --> 00:04:32,720
! هذا السلاح ذو عيوب

46
00:04:35,330 --> 00:04:37,630
حسنا ً ، توقف فحسب

47
00:04:38,660 --> 00:04:40,620
كان يجب علي ّ تركك َ تموت في (غرينادا)

48
00:04:40,620 --> 00:04:42,610
إذا فعلت هذا ، فلن يكون بمقدورنا المجيء إلى الغابة

49
00:04:42,610 --> 00:04:44,250
والتجول فيها ولعب هذه الالعاب الرائعة

50
00:04:44,250 --> 00:04:45,300
تماما ً

51
00:04:47,000 --> 00:04:48,190
أنا أكرهك

52
00:04:48,200 --> 00:04:50,390
هيا يا رجل ، هذا يؤلم

53
00:04:50,400 --> 00:04:54,190
.......  لأنني أحبك ، لكنّك ارفض أن تتقبل الأمر ، لأنك قد

54
00:04:54,200 --> 00:04:57,330
. - يمكن لخبير المداواة أن يخبرك ما الأمر
- (جاك) يا رجل ـ أنظر

55
00:04:57,330 --> 00:04:59,560
... أعلم ُ يا (داني) بأنني كنتُ غبيا ً ، لكن

56
00:05:00,430 --> 00:05:02,590
أتخذ غطاء ً

57
00:05:14,760 --> 00:05:16,460
(داني) ؟

58
00:05:16,460 --> 00:05:17,990
هل أنت بخير ؟

59
00:05:18,060 --> 00:05:19,690
نعم يا رجل

60
00:05:23,130 --> 00:05:26,520
.هذا العميل (جاك بيرنز)
أحتاج ُ لمسعف هنا  في الحال

61
00:05:26,520 --> 00:05:29,730
. كنا في مناورة تدريبية عند الركن الشمالي الغربي
من الميدان

62
00:05:29,730 --> 00:05:31,490
أصابات عدة

63
00:05:31,560 --> 00:05:36,230
وليفسّر لي أحد ٌ ما ، لم ألقيتُم بالقنابل الحارقة على رفاقكم ؟

64
00:05:37,130 --> 00:05:40,330
كلا ، لم تكن هناك أي مناورات للجيش
في القطاع الشمالي الغربي

65
00:05:40,360 --> 00:05:41,860
إذا ً ما الذي قد أصابنا ؟

66
00:06:11,460 --> 00:06:15,130
أريد منكم جميعا ً لإستكشاف وتتبع ذلك الشيء هناك

67
00:06:15,200 --> 00:06:16,530
الآن

68
00:06:18,530 --> 00:06:19,730
قُد

69
00:06:26,030 --> 00:06:27,830
هنا

70
00:06:30,900 --> 00:06:33,360
ما هذا ؟
قُم بإردائه

71
00:06:37,930 --> 00:06:40,160
إذهب أسفل إلى هناك
وقم بإيقاف ذلك الشيء

72
00:06:51,100 --> 00:06:53,390
تم رصد الهدف ، سيدي

73
00:06:54,630 --> 00:06:55,830
أطلق النيران

74
00:07:06,700 --> 00:07:08,390
تبا ً

75
00:07:18,400 --> 00:07:20,360
كلا

76
00:07:31,260 --> 00:07:33,460
أنه متجه للمنجم ، أقطع عليه الطريق

77
00:07:49,730 --> 00:07:51,090
تحرك ! تحرك

78
00:07:51,230 --> 00:07:52,930
--

79
00:07:53,100 --> 00:07:55,190
-نواة النظام متضررة-

80
00:07:55,830 --> 00:07:58,690
-نواة النظام متضررة-

81
00:08:04,230 --> 00:08:06,660
لو سمحتم هذا خطأ

82
00:08:08,360 --> 00:08:10,630
أبقوا هادئين
أوقف إطلاق النار

83
00:08:10,660 --> 00:08:12,630
لا أريد أن أتسبب بأذية أحد

84
00:08:19,900 --> 00:08:22,190
من أطلق نداء ً إلى سلاح الجو ؟

85
00:08:26,000 --> 00:08:27,930
هذا ... ليس بسلاح الجو

86
00:08:33,230 --> 00:08:35,060
أهربوا

87
00:08:57,200 --> 00:08:59,490
هل تعتقد أن بإمكانك الإختباء؟

88
00:09:08,430 --> 00:09:10,720
والأن ستموت ُ وأنت تصرخ

89
00:09:10,780 --> 00:09:12,630
كرفقائك

90
00:09:48,700 --> 00:09:51,090
أخبرني أين يختبئ رفاقك

91
00:09:51,230 --> 00:09:52,700
لن أتحدث بتاتا ً

92
00:09:52,720 --> 00:09:54,350
هل هذا صحيح؟

93
00:09:56,530 --> 00:09:58,590
إذا ً لنجعله ُ بصفة رسمية

94
00:10:03,230 --> 00:10:05,690
-تراكيب التحدث عُطلت-

95
00:10:27,700 --> 00:10:32,630
(بي - 127)  العضو في مقاومة(الاوتوبوت)

96
00:10:32,660 --> 00:10:34,830
أنت خائن لـ (سايبرترون)

97
00:10:35,160 --> 00:10:38,290
وأنا أصدر عليك ً حكما ً ... بالموت

98
00:10:47,430 --> 00:10:49,110
كلا

99
00:11:07,100 --> 00:11:09,890
-فشل في خلايا الذاكرة-

100
00:11:58,000 --> 00:12:00,830
-نواة الذاكرة : فشل حرج

101
00:12:02,300 --> 00:12:06,190
-نواة الذاكرة : فشل حرج

102
00:12:10,320 --> 00:12:12,030
-نواة الذاكرة : فشل حرج

103
00:12:12,060 --> 00:12:14,060
-الشروع بعملية الإطفاء-

104
00:12:23,530 --> 00:12:25,130
أخرس

105
00:12:54,530 --> 00:12:56,230
صباح الخير ، أبي

106
00:13:34,800 --> 00:13:37,230
كلا ، لا تدغدغ

107
00:13:42,230 --> 00:13:44,790
تم القبض علينا

108
00:13:45,330 --> 00:13:47,030
(غروس) ، (رون)

109
00:13:47,600 --> 00:13:49,160
أعذرني

110
00:13:49,160 --> 00:13:52,830
هل تلك كؤوس الغوص الخاصة بك ؟

111
00:13:52,830 --> 00:13:54,760
أنها تشغل حيزا ً كبيرا ً ، يا أمي

112
00:13:54,880 --> 00:13:56,710
ستندمين لفعلتك ِ هذه

113
00:13:57,360 --> 00:13:58,990
أين الفطور ؟

114
00:13:59,030 --> 00:14:03,060
الإفطار موجود بشكل فعلي في الخزانة والثلاجة

115
00:14:03,100 --> 00:14:05,430
أردت ُ أن أساعد
فأنت تعلمين القليل

116
00:14:05,460 --> 00:14:08,960
حسنا ً بما أنني فتاة ناضجة الآن
فبإمكاني عمل فطوري بنفسي

117
00:14:09,200 --> 00:14:12,160
وتعلمين أن بإمكاني أن أقدم عونا ً هنا يا امي ؟

118
00:14:12,600 --> 00:14:14,260
إذا كانت لدي ّ سيارة

119
00:14:14,260 --> 00:14:17,140
- .... (تشارلي)
حسنا ً ، هل تعلمين أن غدا ً هو يوم عيدميلادي؟

120
00:14:17,140 --> 00:14:19,630
وانه توقيت مثالي للحصول على هدية نقدية

121
00:14:19,630 --> 00:14:22,130
أتعلمين مبلغ 500 دولا هي كل ما أحتاجه لأنهاء سيارة الـ(كورفيت)

122
00:14:22,130 --> 00:14:24,090
أنا لا أملك 500 دولارا ً

123
00:14:24,330 --> 00:14:26,130
وأنت ِ تعلمين ما قيمة ما تجنيه الممرضات

124
00:14:26,160 --> 00:14:29,060
نصف ما يجنيه الأطباء بضعف العمل، صحيح؟

125
00:14:29,060 --> 00:14:30,430
سأخبرك أمرا ً يا فتاة

126
00:14:30,430 --> 00:14:32,870
لقد حصلت ُ على مقابلة عمل آخر يوم غد ، وإذا سار الامر بشكل جيد

127
00:14:32,870 --> 00:14:36,160
- سأبتاع لك ِ حوضا ً من قطع السيارات
- أنا افضل النقد يا (رون)

128
00:14:36,200 --> 00:14:37,790
لا تكوني فظة
قومي بإطعام الكلب

129
00:14:37,830 --> 00:14:40,130
كونان هو الكلب الخاص بـ (اوتيس) فليطعمه هو

130
00:14:40,170 --> 00:14:41,300
ماذا؟

131
00:14:41,930 --> 00:14:45,230
أنت تبدو ناضجا ً جدا ً بزي الكاراتيه هذا

132
00:14:45,360 --> 00:14:48,160
ولدي الصغير يصبح رجلا ً

133
00:14:49,260 --> 00:14:51,060
تبا ً ، سأتأخر

134
00:14:51,060 --> 00:14:54,130
هل يمكنك ِ أن تقلي أخاك إلى نادي الكاراتيه
وأنت في طريقك إلى العمل ، لو سمحت ؟

135
00:14:54,130 --> 00:14:56,390
بإمكاني أن أفعل ذلك في حال كانت لدي ّ سيارة

136
00:14:56,430 --> 00:14:59,760
دعيه فقط يتبعك بالدراجة ، حتى لا يختطفه أحد

137
00:15:00,200 --> 00:15:03,130
"يختطف؟"
لقد قلت ِ للتو أنه قد أصبح رجلا ً ناضجا ً

138
00:15:03,260 --> 00:15:06,760
إذا ما حاول َ احد ٌ ما فعل هذا
سأمزق أحشائهم

139
00:15:41,200 --> 00:15:44,290
- شكرا ً لك يا أخي
- حسنا ً

140
00:15:44,800 --> 00:15:46,630
كُل بأمان

141
00:15:53,600 --> 00:15:55,550
عذرا ً ، لم نلتقي مسبقا ً

142
00:15:55,550 --> 00:15:58,390
- آسف ، لا أستطيع الآن
- كلا

143
00:16:00,430 --> 00:16:02,060
مرحبا ً أيتها الخرقاء

144
00:16:02,140 --> 00:16:04,970
يا ألهي ، آسف جدا ً

145
00:16:06,000 --> 00:16:07,390
يا الهي

146
00:16:07,430 --> 00:16:10,230
أحدهم على وشك أن يُطرد

147
00:16:10,400 --> 00:16:13,630
إذا كان علي ّ أرتداء هذا
سأصلي لأجل أن أُطْرد

148
00:16:13,720 --> 00:16:15,290
ستنالين واحدا ً يا (تينا)

149
00:16:18,670 --> 00:16:20,200
هيا بنا

150
00:16:57,760 --> 00:16:58,990
هيا

151
00:16:59,030 --> 00:17:00,430
مرحبا ً أيها العم (هانك)

152
00:17:00,460 --> 00:17:02,660
هل ما زلتِ تعملين على تلك السيارة اللعينة ؟

153
00:17:03,300 --> 00:17:05,830
هل ما زلت تعمل على تلك الامور الشخصية ؟

154
00:17:05,830 --> 00:17:09,130
- ماذا لديك لأجلي ؟
- أي ّ ُ شيء ٍ تريدينه

155
00:17:09,130 --> 00:17:11,590
في أي حال من الأحوال سيفجرنا الروسيون

156
00:17:11,630 --> 00:17:13,560
هذه هي الروح الحيوية

157
00:17:13,830 --> 00:17:15,330
يا فتاة

158
00:17:15,360 --> 00:17:17,340
هلا تناولينني مفكا ً ذو ثلاثة أثمان؟

159
00:17:17,360 --> 00:17:19,650
هل تقوم بإصلاح المكربن ؟

160
00:17:23,000 --> 00:17:24,260
إذا أنت تحتاج ذات النصف بوصة

161
00:17:24,330 --> 00:17:26,190
..... قلت ُ ذات الثلاثة

162
00:17:29,500 --> 00:17:31,060
- شكرا يا فتاة
- اجل

163
00:19:25,030 --> 00:19:27,390
أين (أوبتيموس برايم) ؟

164
00:19:27,700 --> 00:19:29,760
لقد نجا من سقوط الـ (سايبرترون)

165
00:19:29,800 --> 00:19:33,860
أعلم ثائرا ً سيُسر بإتباع قائده بدون أية أسئلة

166
00:19:33,900 --> 00:19:36,630
أذا ً أين هو ؟

167
00:19:36,660 --> 00:19:40,460
أدعى (كليف جمبر/قافز المنحدرات)
عضو في مقاومة الـ (أوتوبوت) برتبة ملازم

168
00:19:40,500 --> 00:19:42,490
... و (سايبرترون)

169
00:19:43,260 --> 00:19:45,090
جواب ٌ خاطيء

170
00:19:45,430 --> 00:19:48,390
نحن ٌ نعلم أنه يخطط لإنشاء قاعدة

171
00:19:48,430 --> 00:19:51,090
أخبرنا أين َ سيُنشئها وسندعك َ تعيش

172
00:19:51,330 --> 00:19:53,460
........ أدعى (كليف جمبر)

173
00:19:58,930 --> 00:20:00,390
كلا

174
00:20:00,430 --> 00:20:02,630
هذه الإشارة الخاصة بـ (بي - 127)

175
00:20:02,760 --> 00:20:05,530
- هل بإمكانك تعقبها ؟
- لقد تعقبتُها بالفعل

176
00:20:05,960 --> 00:20:10,730
إذا لم تُفشي بمكان (برايم)
لربما يفعل ُ رفيقك الشاب هذا

177
00:20:10,760 --> 00:20:13,380
- أبدا ً
- أنت َ محارب شُجاع ٌ

178
00:20:13,380 --> 00:20:16,430
أعني ، أنك تستحق ميتة ً أفضل

179
00:20:16,500 --> 00:20:18,030
... ولكن مجددا ً

180
00:20:18,450 --> 00:20:19,850
كلا

181
00:20:24,130 --> 00:20:27,290
حدد مسار الأرض

182
00:20:38,830 --> 00:20:40,590
سأعطيك َ ثلاثين دولارا ً لأجمعها

183
00:20:40,660 --> 00:20:43,530
سأنال ضعف َ هذا المبلغ مقابل السلك الملفوف فقط

184
00:20:43,530 --> 00:20:45,560
مِنْ مَنْ؟ فأنا الوحيدة التي جئت ُ إلى هنا

185
00:20:45,560 --> 00:20:47,160
أعني لا أعلم لم تبقي مرآبك مفتوحا ً

186
00:20:47,160 --> 00:20:49,430
خذيه فحسب أذهبي
لقد بدأ عرضي

187
00:20:50,190 --> 00:20:53,790
من أين حصلت َ على سيارة  الخنفساء هذه؟

188
00:20:53,800 --> 00:20:57,610
,  أقسم بالله ، منذ ُ أن شيّدوا ذلك البُرج

189
00:20:57,630 --> 00:21:00,030
لم ْ أحضى بأية إشارة لمشاهدة العروض الخاصة بي

190
00:21:00,040 --> 00:21:02,690
أريد أن أرى ما يحدث في عرض(ألف) التلفزيوني هذا الأسبوع

191
00:21:13,260 --> 00:21:15,530
هيا

192
00:21:29,030 --> 00:21:30,830
هل تمازحني ؟

193
00:21:35,830 --> 00:21:37,130
تبا ً له

194
00:21:42,460 --> 00:21:44,260
أنا أستسلم

195
00:21:46,100 --> 00:21:48,460
لا أقوى على فعل هذا بدونك

196
00:21:49,930 --> 00:21:53,210
--

197
00:22:33,060 --> 00:22:34,390
عيد ميلاد سعيد

198
00:22:47,600 --> 00:22:49,360
أنا أفتقدك َ يا أبي

199
00:22:50,830 --> 00:22:53,550
- اعتقد أنه منخفض جدا ً ، عزيزتي
- كلا

200
00:22:53,550 --> 00:22:56,260
- كلا أعتقد ُ انه متجه إلى هذا الزر
- اجل

201
00:22:56,300 --> 00:22:58,270
نعم ، أنا .... كلا

202
00:22:59,290 --> 00:23:00,630
بإستثناء

203
00:23:00,700 --> 00:23:02,630
صباح ُ الخير ، يا فتاة عيد الميلاد
أهلا ً

204
00:23:03,120 --> 00:23:04,770
....أنت ِ تبدين

205
00:23:06,640 --> 00:23:08,070
.. جميلة

206
00:23:09,030 --> 00:23:10,790
عيد مبلاد سعيد يا صغيرتي
أنا أحبك

207
00:23:10,830 --> 00:23:13,480
هيا أفتحي هديّتك
لأنني سأتأخر عن العمل

208
00:23:14,760 --> 00:23:16,260
شكرا ً أماه

209
00:23:20,760 --> 00:23:24,090
خوذة؟ مطرزة بالنرجس

210
00:23:24,130 --> 00:23:28,270
.   لأنني أسمع حول الناس الذين يركبون الدرجات ويُدهسون

211
00:23:28,370 --> 00:23:31,690
وبالتالي يتسبب ذلك بتحطيم أدمغتهم ، لذا ستقومين بإرتداء هذا من الآن فصاعدا ً

212
00:23:31,830 --> 00:23:34,790
لا أهتم إذا كان هذا مخالف للقانون
أنه القانون الخاص بنا

213
00:23:34,830 --> 00:23:36,760
إضافة ً إلى ذلك
أنظري ما أحلاها

214
00:23:39,230 --> 00:23:41,660
. -أجل
- عيد ميلاد سعيد

215
00:23:41,700 --> 00:23:44,190
حقيقة ً ، لقد جلبت ُ لك ِ هدية ً صغيرة يا (تشارلي)

216
00:23:44,230 --> 00:23:47,190
أعني ، أنها صغيرة ولكنها نابعة من قلبي

217
00:23:50,260 --> 00:23:51,830
-أبتسامة على سبيل التغيير-

218
00:23:53,830 --> 00:23:55,490
الإبتسامة هي شيء يتميز بالقوة

219
00:23:56,600 --> 00:23:58,460
وأنها تساعد على إطلاق هرومون الأندروفين

220
00:23:58,500 --> 00:24:01,090
توحي للعالم بأنها "ممتعة ومنهجية"ـ

221
00:24:04,000 --> 00:24:06,430
تعلمين أنه يوجد فصل كامل هنا

222
00:24:06,430 --> 00:24:07,980
يتحدث عن علاقة الإكثار من الأبتسامة

223
00:24:07,980 --> 00:24:10,050
للحضي برفقاء أكثر

224
00:24:10,300 --> 00:24:11,830
أمر ٌ لا يُصدق

225
00:24:11,830 --> 00:24:13,930
أعتقد ُ حقا ً أنه سيُغير حياتك بأكملها

226
00:24:13,930 --> 00:24:15,650
إذا ما أعطيت ِ ابتسامة في أغلب الأحيان

227
00:24:32,960 --> 00:24:34,890
أريد سيارة الخنفساء

228
00:24:35,360 --> 00:24:37,430
. -ماذا ؟
الصفراء ـ أريدها

229
00:24:37,430 --> 00:24:39,960
سأعقد معك ِ أتفاقا ً
إذا ما عملت على تشغيل ذلك الشيء

230
00:24:39,960 --> 00:24:42,790
هذا ليس أتفاقا ً
هذا يدعوك لأخذ سيارتي فحسب

231
00:24:42,830 --> 00:24:46,560
إذا كان بمقدوري البدء بها ، سأحتفظ بها
وسأعمل هنا يوميا ً ولمدة عام

232
00:24:46,560 --> 00:24:48,610
سازيل زيت الشحوم عن الارضية ، حسنا ً ؟

233
00:24:48,610 --> 00:24:51,900
سألتقط وأرتب كل قطعة خردة في هذا المكان

234
00:24:52,130 --> 00:24:55,560
وأيضا ً سأنظف مرحاضك المثير للأشمئزاز

235
00:24:57,730 --> 00:25:00,030
لو سمحت أنه يوم ميلادي

236
00:25:00,460 --> 00:25:02,360
متأسف ، لا أتفاق

237
00:25:02,830 --> 00:25:04,990
لأننا لا نقوم بتشغيل العمالة

238
00:25:05,760 --> 00:25:08,790
أنها لك ِ يا فتاة ، ميلادا ً سعيدا ً

239
00:25:11,430 --> 00:25:13,190
شكرا ً

240
00:25:14,530 --> 00:25:16,930
شكرا ً
شكرا ً

241
00:25:16,960 --> 00:25:19,260
ومرحاضي بديع

242
00:25:48,530 --> 00:25:50,560
يا الهي ، رجاء ً

243
00:25:53,060 --> 00:25:54,460
هيا

244
00:25:59,100 --> 00:26:01,830
يا .. يا الهي

245
00:26:02,630 --> 00:26:05,330
يا الهي ، شكرا ً جزيلا ً لك
أنا أحبك

246
00:26:11,700 --> 00:26:13,690
حتى أن هذا الشيء ليس آمنا ً للقيادة

247
00:26:13,730 --> 00:26:15,730
أن فخ مميت

248
00:26:19,330 --> 00:26:21,230
أنها سعيدة بالرغم من ذلك

249
00:26:43,460 --> 00:26:45,430
كان مذهلا ً

250
00:26:57,060 --> 00:26:58,690
ماذا ؟

251
00:27:55,500 --> 00:27:57,090
يا الهي

252
00:28:20,830 --> 00:28:22,780
ما كان ذلك الصوت يا (تشارلي) ؟

253
00:28:22,780 --> 00:28:25,230
لا شيء يا أماه ، عليك العودة إلى سريرك
كل شيء ٍ على ما يرام

254
00:28:25,230 --> 00:28:27,530
- ما كان هذا ؟
- ... أنه

255
00:28:27,760 --> 00:28:30,480
ما الذي تفعله ُ تلك السيارة بالمرآب الخاص بنا ؟

256
00:28:30,500 --> 00:28:32,100
سيارة ؟

257
00:28:33,600 --> 00:28:35,830
تلك السيارة ؟

258
00:28:36,260 --> 00:28:38,130
أنها سيارتي

259
00:28:38,460 --> 00:28:40,160
العم (هانك) وهبني أياها

260
00:28:40,200 --> 00:28:42,530
أنها تعمل

261
00:28:42,560 --> 00:28:44,260
تلك الأشياء ليست آمنة

262
00:28:44,260 --> 00:28:46,620
أتمنى لو قُمت ِ يإخباري قبل
أن ْ تجلبيها إلى المنزل

263
00:28:46,620 --> 00:28:48,320
حسنا ً ، آسفة

264
00:28:49,160 --> 00:28:52,690
أنا مشغولة ٌ ببعض الأشياء
حسنا ً سأدعك ِ وشأنك لكن

265
00:28:53,630 --> 00:28:57,570
أخبريني ببعض الاشياء
أنا والدتك ِ

266
00:28:57,590 --> 00:28:59,120
- حسنا ً
- حسنا ً

267
00:29:00,060 --> 00:29:02,340
- طابت ليلتك
- أنها تعمل حقا ً ؟

268
00:29:02,340 --> 00:29:05,090
- نعم حقا ً
- رائع

269
00:29:16,430 --> 00:29:18,430
هل ما زلت ِ هناك ؟

270
00:29:21,960 --> 00:29:25,630
حسنا ، أنا متقلبة بعض الشيء
آسفة

271
00:29:35,560 --> 00:29:37,230
حسنا ً

272
00:30:02,430 --> 00:30:03,960
مرحبا ً

273
00:30:16,100 --> 00:30:17,730
... يا الهي ، هل أنت

274
00:30:20,660 --> 00:30:22,530
هل تتحدث ؟

275
00:30:34,760 --> 00:30:36,690
لن أؤذيك

276
00:31:01,500 --> 00:31:03,760
هل بإمكانك فهمي ؟

277
00:31:09,200 --> 00:31:11,260
ما أنت ؟

278
00:31:12,360 --> 00:31:14,030
من أين أتيت ؟

279
00:31:14,960 --> 00:31:16,560
حسنا ً ، حسنا ً

280
00:31:25,760 --> 00:31:27,790
هل أعجبك قميصي ؟

281
00:31:27,930 --> 00:31:29,590
هل أنت َ معجب ٌ  بموسيقى (الميتال)؟

282
00:31:30,230 --> 00:31:31,590
كلا .. مهلا ً

283
00:31:32,000 --> 00:31:33,460
من أكون ؟

284
00:31:34,700 --> 00:31:36,530
من أنا ؟

285
00:31:37,500 --> 00:31:39,060
... أنا

286
00:31:40,430 --> 00:31:42,130
(تشارلي)

287
00:31:42,630 --> 00:31:46,330
(تشارلي واتسون)
أنا في الثامنة عشر من العمر

288
00:31:46,860 --> 00:31:50,360
اليوم قد بلغت ُ هذا العمر
فاليوم عيد ميلادي

289
00:31:52,860 --> 00:31:54,390
ما أسمك ؟

290
00:31:57,130 --> 00:31:59,830
أنت لا تعلم ؟ أم لا تملك ُ أسما ً؟

291
00:32:04,530 --> 00:32:06,690
نبْرتُك أشبه بنحلة تصدر طنينا ً

292
00:32:09,760 --> 00:32:12,190
سأدعوك َ بهذا من الآن فصاعدا ً

293
00:32:14,500 --> 00:32:16,160
(بمبل بي)

294
00:32:17,560 --> 00:32:19,560
أنه يتطابق مع هيئتك أيضا ً

295
00:32:46,230 --> 00:32:48,060
أريد أن أنفصل عنك يا (روي)

296
00:32:48,060 --> 00:32:49,960
هيا يا (آن)
أعطني سببا ً واحدا ً وجيها ً

297
00:32:49,960 --> 00:32:52,030
لقد حاولت أن تنام مع شقيقتي

298
00:32:52,060 --> 00:32:53,630
دون جدوى

299
00:32:53,630 --> 00:32:55,630
نعم ، فأنت لا تجدي نفعا ً في كل شيء

300
00:32:55,630 --> 00:32:58,430
تلك المكافأة اللعينة كانت لأجل المنزل
ولكنك أبتعت سيارة

301
00:32:58,460 --> 00:33:02,160
ما مدى غبائك يا (روي)
لا نحتاج إلى سيارة يا ألهي

302
00:33:02,200 --> 00:33:06,030
... كلا ، أهدئي لثانية واحدة فحسب ، وأستمعي ألي

303
00:33:07,330 --> 00:33:09,590
- ما كان هذا ؟
- ماذا ؟

304
00:33:13,660 --> 00:33:16,190
يا الهي ، يا (روي) قادم الشيء قادم بإتجاهنا

305
00:33:16,230 --> 00:33:17,830
. كلا ، كلا
كلا كلا كلا

306
00:33:17,860 --> 00:33:20,030
ليس سيارتي
ليس سيارتي

307
00:33:20,100 --> 00:33:22,340
! يا الهي
ليس سيارتي

308
00:33:32,860 --> 00:33:34,760
... شكرا ً لك يا الهي
.... سيارتي

309
00:33:35,600 --> 00:33:36,990
. نعم ، أنا بخير

310
00:33:37,630 --> 00:33:40,630
. هذا جيد عزيزتي ، هذا جيد

311
00:34:02,660 --> 00:34:04,430
هل هذه سيارتي ؟

312
00:34:06,760 --> 00:34:08,390
-- مرحبا ً ؟

313
00:34:22,500 --> 00:34:23,560
يا الهي

314
00:34:25,000 --> 00:34:26,310
! - كلا ، مهلا ً
- مرحبا ً

315
00:34:27,180 --> 00:34:28,650
! كم هذا مخيّب

316
00:34:28,660 --> 00:34:32,060
حياة السكان الأصليين بدائية أكثر مما توقعته ُ

317
00:34:34,190 --> 00:34:35,390
مرحبا ً

318
00:34:38,470 --> 00:34:40,470
. أحببت ُ طريقة عزفهم للموسيقى

319
00:34:40,500 --> 00:34:41,790
قُم ْ بالتركيز يا رفيقي

320
00:34:41,830 --> 00:34:47,360
نداء أستغاثة (بي - 127) أتت من الساحل الغربي
من هذه القارة

321
00:34:47,400 --> 00:34:49,630
وإلى الآن نحن ُ نتجه غربا ً

322
00:35:04,060 --> 00:35:06,630
متى سيسمحوا  لك بإستخدام عصا القتال؟

323
00:35:06,660 --> 00:35:08,130
لا أعلم ، ولكن أتمنى أن يكون هذا وشيكا ً

324
00:35:08,130 --> 00:35:09,890
صباح الخير
أراكم فيما بعد يا رفاق

325
00:35:09,900 --> 00:35:11,530
إلى أين تغادرين بهذه السرعة ؟

326
00:35:11,560 --> 00:35:14,060
لست ُ ذاهبة إلى أي مكان
طاب َ يومكم

327
00:35:15,960 --> 00:35:17,560
-- صباح الخير، (بي)

328
00:35:19,800 --> 00:35:21,530
(بي) ؟

329
00:35:23,830 --> 00:35:25,760
أين أنت يا (بي) ؟

330
00:35:28,760 --> 00:35:31,490
يا الهي ، يا (بي)

331
00:35:31,500 --> 00:35:33,260
ألى أين ذهبت ؟

332
00:35:39,200 --> 00:35:40,690
(اوتيس)

333
00:35:40,730 --> 00:35:42,260
هل شاهدت َ سيارتي ؟

334
00:35:42,290 --> 00:35:44,010
لسوء الحظ ، تعم

335
00:35:44,020 --> 00:35:46,230
كلا يا (اوتيس) هل رأيت سيارتي اليوم؟

336
00:35:46,230 --> 00:35:48,290
كانت .. كانت ، في المرآب
أحد ٌ ما قام بسرقتها

337
00:35:48,300 --> 00:35:50,160
كلا يا غبية ، أمي قامت بأخذها

338
00:35:50,200 --> 00:35:51,680
لتصطحب (كونان) إلى الطبيب البيطري

339
00:35:51,680 --> 00:35:53,530
لأنه قد أبتلع قفازا ً مطاطيا ً أو شيئا ً ما

340
00:35:53,530 --> 00:35:56,590
- واحتاج (رون) إلى عربة المحطة
- حمدا ً لله

341
00:35:59,360 --> 00:36:00,930
! مهلا ً

342
00:36:06,030 --> 00:36:08,200
- حسنا ً
أعذريني أنه أنا مجددا ً

343
00:36:08,210 --> 00:36:10,550
- لم نلتقي بصفة رسمية من قبل
- أجل ، لا أستطيع الآن ، متأسفة

344
00:36:10,550 --> 00:36:13,150
كلا ، حسنا ً

345
00:36:17,260 --> 00:36:19,660
اعلم يا صديقي
لازم مكانك هناك

346
00:36:21,200 --> 00:36:23,360
. لا يمكنك َ اكل كل شيء تشاهده ُ

347
00:36:23,500 --> 00:36:26,190
دع هذا يكون درسا ً جيدا ً لك في الحياة فحسب

348
00:36:28,560 --> 00:36:31,560
يا الهي يا (بي) توقف
لا تفعل هذا

349
00:36:36,160 --> 00:36:37,860
كلا يا (بي)

350
00:36:42,960 --> 00:36:44,560
أمي

351
00:36:45,060 --> 00:36:47,460
(تشارلي) ما الذي تفعلينه ؟

352
00:36:47,460 --> 00:36:50,090
- أمي عليك ِ التوقف جانبا ً
- ما الذي يحدث ؟

353
00:36:50,100 --> 00:36:53,660
- أركني السيارة على جانب الطريق فحسب
- حسنا ً حسنا ً

354
00:36:53,900 --> 00:36:55,530
. حسنا ً

355
00:36:57,100 --> 00:36:59,550
هلّا تكف عن هذه المزحة؟

356
00:36:59,550 --> 00:37:01,130
ماذا كنت ِ تفكرين؟

357
00:37:01,130 --> 00:37:02,980
لقد تسببت لي تقريبا ً بنوبة قلبية

358
00:37:02,990 --> 00:37:05,890
أعتقدت ُ  بأن سيارتي يتم رفعها
كنت ُ مطحبة ً الكلب إلى الطبيب البيطري

359
00:37:05,900 --> 00:37:08,290
لا أصدق أنك تأخذينه بدوني

360
00:37:08,300 --> 00:37:11,530
. أمي كنت ُ قلقة بشأنه جدا ً ، إنه كلبي كذلك

361
00:37:11,760 --> 00:37:14,160
وماذا حدث عن كون الكلب هو فقط خاص بـ(أوتيس)؟

362
00:37:14,260 --> 00:37:16,630
أمي أنت ِ تفقدين أعصابك، واضح ؟

363
00:37:16,630 --> 00:37:18,760
لا يجب عليك القيادة وانت ِ في حالة ضغط عاطفي

364
00:37:18,760 --> 00:37:20,760
أعلم ُ ما يحدث ُ لك في حالات الطوارئ

365
00:37:21,230 --> 00:37:22,960
أنا ممرضة

366
00:37:24,500 --> 00:37:26,490
ليس للحيوانات

367
00:37:29,200 --> 00:37:30,760
حسنا ً

368
00:37:30,800 --> 00:37:33,430
حسنا ً أنا سعيدة لأجلك إذ قُمت بالقيادة

369
00:37:33,460 --> 00:37:36,230
بالمناسبة لم تكوني تعتمرين خوذتك
شاهدت ُ ذلك

370
00:37:39,800 --> 00:37:41,590
تماسك (بي)

371
00:37:49,260 --> 00:37:50,460
سيدي

372
00:37:51,830 --> 00:37:54,630
سيدي أعتقد أن عليك رؤية هذا حالا ً

373
00:37:59,960 --> 00:38:01,160
هل هم متأكدون ؟

374
00:38:01,200 --> 00:38:04,390
نعم سيدي ، أثنان منهم أجروا أتصالا ً في (تكساس)

375
00:38:04,400 --> 00:38:06,330
والمخابرات تشير إلى أنهم يتجهون صوب الغرب بسرعة

376
00:38:06,330 --> 00:38:08,560
جهزوا رحالكم

377
00:38:08,560 --> 00:38:10,390
فنحن ُ ذاهبون إلى (تكساس)

378
00:38:12,060 --> 00:38:15,130
حسنا ً يا (بي) علينا مراجعة بعض الأشياء

379
00:38:20,930 --> 00:38:22,960
حسنا ً نحن ٌ جاهزون

380
00:38:25,300 --> 00:38:26,530
حسنا ً

381
00:38:26,560 --> 00:38:28,490
ما الذي تعتقده ٌ حول الشاطىء؟

382
00:38:30,530 --> 00:38:34,460
انا جيد ، أنا جيد شكرا ً

383
00:38:36,160 --> 00:38:40,430
أنظر ، ربما بعض ُ الناس ينتابهم الرعب من أشياء لا يفهموها

384
00:38:40,430 --> 00:38:43,270
إذا عثروا عليك ، فلربما يقوموا بإحتجازك في مختبر في مكان ما

385
00:38:43,270 --> 00:38:45,970
... ويقوموا بتقطيعك إلى قطع ٍ بالغة الصغر ، وعندها

386
00:38:46,060 --> 00:38:47,760
. سيكون الأمر سيئا ً ، ثِق بي

387
00:38:51,660 --> 00:38:55,860
الشخص الوحيد الذي يمكن أن تُظهر له نفسك ، هي أنا ، واضح ؟

388
00:38:57,460 --> 00:38:59,560
إذا ً دعنا نتدرب
هل أنت مستعد؟

389
00:38:59,600 --> 00:39:01,730
إذا رأيت َ أحد ٌ ما بجنبي ، ما الذي تفعله ُ ؟

390
00:39:04,760 --> 00:39:06,390
عظيم ، مثالي

391
00:39:06,430 --> 00:39:08,460
إرجع حالا ً

392
00:39:08,460 --> 00:39:10,940
حسنا ً ، لنقل أننا نقود ، صحيح ؟

393
00:39:10,940 --> 00:39:13,170
أننا نقود  و ..... يا الهي ، أحد ٌ ما هنا

394
00:39:13,170 --> 00:39:15,170
أختبىء يا (بي) أختبىء

395
00:39:26,960 --> 00:39:28,960
هل أنت جاد ؟

396
00:39:32,600 --> 00:39:34,760
لقد فات الأوان يا (بي)
نحن ٌ في عداد الأموات

397
00:39:38,330 --> 00:39:41,660
هذا جيد ، فهذا أكثر من كونه تدريب

398
00:39:42,400 --> 00:39:43,890
ستُفلح فيه

399
00:39:43,900 --> 00:39:47,590
-فوكس- 2
لا وجود لأية إشارات حيوية

400
00:40:04,600 --> 00:40:07,860
يجب أن يكون هدفنا يا سيدي التواصل معهم

401
00:40:08,300 --> 00:40:11,430
أول اتصال مع الكائنات الفضائية

402
00:40:11,460 --> 00:40:14,790
قضيت حياتي كلها في انتظار هذه اللحظة

403
00:40:14,860 --> 00:40:18,190
إذا قاموا بخطوة واحدة خاطئة ، فسنقوم بقتلهم

404
00:40:33,630 --> 00:40:36,730
البشر يتضاعفون.
من فضلك دعني أقتل بعضهم

405
00:40:36,760 --> 00:40:41,290
ليس بعد.
إشارة بي-127 لازالت صامتة

406
00:40:41,330 --> 00:40:43,260
لدي فكرة

407
00:40:44,300 --> 00:40:48,290
أنا العميل (بيرنز)
وهذا هو الدكتور (باول)

408
00:40:48,360 --> 00:40:51,760
لدينا حاليًا مائة بندقية موجهة إلى رأسكما

409
00:40:51,800 --> 00:40:53,730
لذلك ، اذكرا عملكما

410
00:40:54,160 --> 00:40:59,820
يا سكان كوكب الأرض ، نحن حراس سلام من "ديسيبتكون" ،
ونقوم بدوريات في المجرة

411
00:40:59,860 --> 00:41:01,460
إنتظر، ماذا تفعل؟

412
00:41:01,590 --> 00:41:03,590
هذا مُذل

413
00:41:03,660 --> 00:41:07,120
نعتقد أن مجرم خطر من عالمنا

414
00:41:07,150 --> 00:41:10,160
يختبئ في مكان ما في عالمكم

415
00:41:10,200 --> 00:41:12,060
كيف تعتقد إننا نستطيع مساعدتكم؟

416
00:41:13,630 --> 00:41:16,130
نحتاج الى عيونكم

417
00:41:16,560 --> 00:41:20,330
انتظر. اتريدون
الوصول إلى أقمارنا الصناعية؟

418
00:41:20,360 --> 00:41:22,860
نطاق الماسح الضوئي خاصتنا محدود

419
00:41:22,900 --> 00:41:26,260
البنية التحتية الخاصة بكم بدائية

420
00:41:26,400 --> 00:41:29,930
لكن مجتمعة ، يمكن أن تكون قوية للغاية

421
00:41:29,960 --> 00:41:31,660
لا يمكن! هذا مُحال

422
00:41:31,700 --> 00:41:34,430
لدينا عدو مشترك ،أيها العميل (بيرنز)

423
00:41:34,460 --> 00:41:37,090
هناك حرب مستعرة
على كوكبنا

424
00:41:37,230 --> 00:41:41,660
إذا لم يتم العثور على بي-127،
قد تجد هذه الحرب طريقها هنا

425
00:41:41,700 --> 00:41:46,490
ربما ، يمكننا أن نجد طريقة أو أخرى

426
00:41:47,030 --> 00:41:49,230
سنتحدث مع رؤسائنا

427
00:41:49,250 --> 00:41:51,000
في هذه الأثناء...

428
00:41:51,010 --> 00:41:54,530
- إذا قُمتم بِإتباعنا...
- جيد جدًا ،أيها الصديق (باول)

429
00:41:54,560 --> 00:41:56,830
خذنا إلى قائدك

430
00:42:07,260 --> 00:42:10,130
من السيء أن تكون محتجزاً في
سيارة فولكس فاكن طوال اليوم، أليس كذلك؟

431
00:42:11,860 --> 00:42:14,260
هل هُناك... أي شخص يستطيع مساعدتك؟

432
00:42:14,300 --> 00:42:15,930
هل لديك عائلة؟

433
00:42:16,000 --> 00:42:18,830
كأم، أب، أو أشقاء

434
00:42:18,860 --> 00:42:20,660
تحبون بعضكم البعض

435
00:42:22,730 --> 00:42:24,790
أو تثيرون جنون بعضكم البعض ولاتستطيعون

436
00:42:24,820 --> 00:42:26,980
الإنتظار للخروج وبدء حياتكم الخاصة

437
00:42:33,200 --> 00:42:35,090
هل تريد مني أن أرى إذا كان بإمكاني إصلاحه؟

438
00:42:37,260 --> 00:42:39,490
سأكون لطيفة ، أعدك

439
00:42:53,760 --> 00:42:56,030
استلقى ، حسنا؟

440
00:42:59,030 --> 00:43:00,930
لا تتحرك

441
00:43:03,400 --> 00:43:06,030
أعتقد أنه ربما يوجد شيء--

442
00:43:17,160 --> 00:43:21,160
بي-127 ، أتمنى ان تجدك هذه الرسالة--

443
00:43:21,680 --> 00:43:25,730
- احتدمت الحرب على

444
00:43:25,860 --> 00:43:28,560
--كوكب الأرض

445
00:43:28,600 --> 00:43:29,650
البقاء...

446
00:43:54,900 --> 00:43:57,960
(رافيج) أخرج!

447
00:44:14,630 --> 00:44:17,760
الى مُهمتك ايها الجندي

448
00:44:23,460 --> 00:44:25,830
هل أنت بخير؟

449
00:44:28,000 --> 00:44:29,760
من كان هذا؟

450
00:44:29,930 --> 00:44:32,960
ذلك الصوت قال شيئاً بشأن الحرب

451
00:44:33,830 --> 00:44:35,690
هل تذكر أي شيء

452
00:44:38,830 --> 00:44:43,560
هل أن خنفساء فولكس فاجن هو
نوع من التنكر؟

453
00:44:44,260 --> 00:44:46,290
هل تختبئ من شيء ما؟

454
00:44:49,130 --> 00:44:51,060
هل أنت خائف؟

455
00:45:03,260 --> 00:45:05,260
إنه مكسور

456
00:45:06,500 --> 00:45:09,710
لا بأس الاّن أستطيع مُساعدتك

457
00:45:11,400 --> 00:45:13,190
لنذهب الى المنزل

458
00:45:18,120 --> 00:45:21,400
وحقيبة سلة.
وأميرة

459
00:45:21,530 --> 00:45:23,390
انتهيت تقريباً

460
00:45:23,420 --> 00:45:25,420
هل هذا جواب لسؤالك؟

461
00:45:25,960 --> 00:45:28,360
مستحيل! هل تشاهد هذا بالفعل؟

462
00:45:31,800 --> 00:45:34,230
يمكنك مشاهدة شريط اّخر إن أحببت

463
00:45:34,900 --> 00:45:37,830
[تشارلي:ملتقى الغطس ]

464
00:45:43,290 --> 00:45:45,690
هيا عزيزتي!

465
00:45:46,900 --> 00:45:48,990
لقد صورت ذلك عزيزتي(تشارلي)

466
00:45:52,030 --> 00:45:54,160
أين أنت فتاتي (تشارلي)

467
00:45:54,160 --> 00:45:58,050
مرحبا ، "برايتون فولز" ،
هذه (تشارلي واتسون) ..

468
00:45:58,050 --> 00:45:59,430
حاملة الميدالية الذهبية للأولمبياد مستقبلاً

469
00:45:59,430 --> 00:46:00,960
- هذا كان رائعاً
- شكراً لك أبي

470
00:46:00,960 --> 00:46:02,710
كيف تشعرين؟ أنتِ رائعة..

471
00:46:02,810 --> 00:46:05,160
كلا! لماذا تُشغل هذا؟

472
00:46:07,600 --> 00:46:10,090
أنا اّسفة، أنا

473
00:46:10,500 --> 00:46:12,190
لقد إنتهيت

474
00:46:16,600 --> 00:46:18,430
لنرى إن حصلنا على شيء ما

475
00:46:21,660 --> 00:46:23,130
حسناً

476
00:46:32,160 --> 00:46:33,930
حسناً

477
00:46:34,560 --> 00:46:36,230
حسناً

478
00:46:41,360 --> 00:46:43,190
أوه يا إلهي أجل!

479
00:46:43,230 --> 00:46:45,160
إنه يعمل!

480
00:46:45,930 --> 00:46:47,490
كيف تعرفين؟

481
00:46:47,960 --> 00:46:49,860
يارجل، لديك بعض الحركات

482
00:46:57,230 --> 00:47:00,290
أتعرف يا (بي) الموسيقى تُساعدنا على التعبير عن مشاعرنا

483
00:47:00,330 --> 00:47:02,060
[ سميثس ]

484
00:47:03,930 --> 00:47:06,590
ستحب ذلك، إنه جديد للغاية

485
00:47:20,630 --> 00:47:21,960
ألست معجباً بهم؟

486
00:47:23,160 --> 00:47:25,690
حسناً...

487
00:47:26,130 --> 00:47:27,680
ها نحن ذا

488
00:47:27,840 --> 00:47:29,410
لنجرب هذا

489
00:47:36,060 --> 00:47:37,560
حسناً

490
00:47:39,390 --> 00:47:41,440
حسناً... لنرى

491
00:47:44,030 --> 00:47:46,130
حسنًا ، "جوان جيت آند ذا بلاك هارتس" ...

492
00:47:47,260 --> 00:47:48,830
"ستونز"

493
00:47:49,260 --> 00:47:52,230
مهلا! مهلا ، من فضلك
لا تلمسها. رجاءًا

494
00:47:56,760 --> 00:47:58,860
إنهم ملك لوالدي

495
00:48:19,060 --> 00:48:20,960
هل تريد سماعه؟

496
00:48:42,600 --> 00:48:45,790
اعتدنا على الاستماع إلى هذا بينما كنا نعمل على سيارتنا الكورفيت

497
00:48:50,630 --> 00:48:52,590
كانت هذه المفضلة لديه

498
00:48:55,930 --> 00:48:58,830
اعتاد أن يقول أنها تجعل السيارة تشعر بتحسن

499
00:49:09,660 --> 00:49:12,990
كنا نعمل على هذه السيارة
كل عطلة نهاية الاسبوع معاً

500
00:49:17,300 --> 00:49:18,990
كان شيئاً خاصاً بنا

501
00:49:23,160 --> 00:49:25,690
هذا الشريط...

502
00:49:29,430 --> 00:49:32,460
كانت هذه اّخر مرة أراه فيها

503
00:49:35,060 --> 00:49:37,830
لقد مات بنوبة قلبية

504
00:49:39,560 --> 00:49:41,830
ولم يتسنى لي توديعه

505
00:49:45,100 --> 00:49:48,030
كنت دائماً أفكر لو إستطعت...

506
00:49:48,760 --> 00:49:50,760
أن أكمل إصلاح سيارته

507
00:49:54,300 --> 00:49:57,190
إذا أستطعت تشغيلها مجدداً...

508
00:49:59,230 --> 00:50:01,630
..سوف يسمعني..

509
00:50:03,100 --> 00:50:05,690
سوف يسمعني

510
00:50:43,800 --> 00:50:46,030
مع كل الاحترام الواجب

511
00:50:46,030 --> 00:50:47,760
هل فقدت
عقلك اللعين؟

512
00:50:47,760 --> 00:50:50,790
- كان ذلك مع كل الاحترام الواجب؟
- الرجل لديه وجهة نظر ايها الدكتور

513
00:50:50,800 --> 00:50:54,260
شبكة الأقمار الصناعية لدينا هي طليعة دفاعنا الوطني

514
00:50:54,260 --> 00:50:57,930
سيدي ، من فضلك. يمكن أن تكون فرصة لمرة واحدة في العمر.

515
00:50:57,930 --> 00:51:01,830
هل يمكنك تخيل التقدم الذي قد تجلبه هذه المخلوقات؟

516
00:51:01,830 --> 00:51:04,890
اتخيل التقدم الذي سيجلبه الى "واشنطن"

517
00:51:05,300 --> 00:51:08,230
- "نيويورك" والتقدم في "شيكاغو"
- هذا لن يحصل

518
00:51:08,230 --> 00:51:10,930
إنهم يطلقون على انفسهم "ديسيبتيكون" حرفياً

519
00:51:10,930 --> 00:51:13,530
- أليس هذا كعلامة تحذير؟
- كفى!

520
00:51:13,530 --> 00:51:16,260
- كلاكما
- سيدي...

521
00:51:16,260 --> 00:51:20,380
نحن نتحدث عن النظام الآلي الأكثر تقدما على الإطلاق

522
00:51:21,310 --> 00:51:22,730
إذا رفضنا،

523
00:51:22,730 --> 00:51:26,130
سيأخذون تقنيتهم ​​إلى الروس بدلاً منا

524
00:51:28,630 --> 00:51:32,280
هل تريد حقا أن تسجل في التاريخ كالرجل الذي سبب الحرب الباردة؟

525
00:51:34,100 --> 00:51:35,630
حسناً

526
00:51:36,230 --> 00:51:38,730
سنساعدهم في العثور على العنصر الفار منهم

527
00:51:39,560 --> 00:51:44,030
وعندما تنتهي ، يمكنك إجراء جميع التجارب التي تريدها

528
00:51:46,260 --> 00:51:47,660
أجل سيدي

529
00:51:48,560 --> 00:51:51,730
سادة...
أيتها الروبوتات

530
00:51:53,660 --> 00:51:55,790
مرحبًا بكم في القطاع السابع

531
00:51:55,830 --> 00:51:58,820
من اللطف ام تدخلونا الى هُنا أخيراً

532
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
نحن سعيدون جداً بوجودكم هُنا

533
00:52:00,870 --> 00:52:03,860
- كأصدقاء
- شكراً لك ايها الصديق (باول)

534
00:52:03,860 --> 00:52:08,230
وافق رئيسي على منحكم وصولاً محدودًا إلى أقمارنا الصناعية

535
00:52:08,230 --> 00:52:13,390
بالإضافة إلى ذلك ، فنحن نرحب بكم لاستخدام جميع تقنياتنا هنا

536
00:52:13,400 --> 00:52:16,330
إنه القوس الأكبر على وجه الأرض

537
00:52:16,330 --> 00:52:19,060
نشكر لكم حُسن ضيافتكم

538
00:52:19,060 --> 00:52:23,390
أجهزة الاتصالات الصوتية التي تستخدمونها

539
00:52:24,010 --> 00:52:27,130
- هل تعمل في جميع أنحاء العالم؟
- الهواتف؟

540
00:52:27,160 --> 00:52:28,790
أجل، لماذا؟

541
00:52:31,290 --> 00:52:37,740
يجب عليك اختيار محطة يا رجل
وأنا أعلم أن هناك الكثير من الخيارات

542
00:52:37,740 --> 00:52:39,740
تريدين ألذهاب في موعد معي ، ربما؟

543
00:52:40,960 --> 00:52:42,860
حسناً...

544
00:52:44,200 --> 00:52:47,060
- ما الذي تحاول فعله؟
- ها نحن ذا

545
00:52:47,060 --> 00:52:49,870
أنت لست شخصًا مهووسًا

546
00:52:49,870 --> 00:52:52,700
حسناً ، أنت شخص مهووس ولكن فقط
لا تدعها تعرف أنك  كذلك

547
00:52:52,700 --> 00:52:54,870
حسناً أعتذر عن دخول فجأة...

548
00:52:55,450 --> 00:52:56,830
ماذا؟

549
00:52:57,350 --> 00:53:00,910
يجب عليّ ان أذهب

550
00:53:00,930 --> 00:53:04,330
لا! لا ، لا بأس.
فقط اجلس ، من فضلك

551
00:53:04,330 --> 00:53:06,030
ش ... ، فقط لا تصرخ ، حسنا؟

552
00:53:06,050 --> 00:53:07,130
ما هذا؟

553
00:53:07,130 --> 00:53:09,480
لابأس حاول التنفس. تنفس

554
00:53:10,110 --> 00:53:12,830
- أولاً
- مرحباً

555
00:53:13,030 --> 00:53:14,490
أنا (تشارلي)

556
00:53:14,500 --> 00:53:16,130
أنا (ميمو) مرحباً

557
00:53:16,160 --> 00:53:18,530
مرحباً (ميمو)...

558
00:53:18,960 --> 00:53:22,530
- من اللطيف اللقاء بك
- من الرائع...

559
00:53:22,960 --> 00:53:26,490
أنا أعرف ما رأيت ، إنه جنون بعض الشيء. أستطيع أن أشرح

560
00:53:27,860 --> 00:53:30,010
نعم ، لا أستطيع أن أشرح
لكن إليكم الأمر

561
00:53:30,010 --> 00:53:31,700
إذا أخبرت أحدا
ما رأيته للتو ،

562
00:53:31,700 --> 00:53:33,750
سأضطر الى دهسك بسيارتي

563
00:53:36,290 --> 00:53:38,200
- يا إلهي!
- هذا كان...

564
00:53:38,200 --> 00:53:40,260
كلا ، لم أقصد ذلك بطريقة سيئة ، حسناً؟

565
00:53:40,260 --> 00:53:45,130
ما أقوله هو أنه لا يمكن لأحد أن يعرف ما رأيته للتو. حسنا؟

566
00:53:47,390 --> 00:53:49,190
هل تعدني؟

567
00:53:49,730 --> 00:53:51,890
- أجل
- حسناً

568
00:53:57,300 --> 00:53:59,930
(بامبلبي) يمكنك الخروج

569
00:54:08,960 --> 00:54:10,930
- إنه...
- هو

570
00:54:11,930 --> 00:54:13,830
رائع

571
00:54:17,700 --> 00:54:20,550
لقد كان مجيئاً وذهاباً على هذا الراديو طوال اليوم

572
00:54:20,580 --> 00:54:22,580
ولا أعلم لماذا

573
00:54:24,430 --> 00:54:26,360
تحقق من ردود فعله

574
00:54:26,960 --> 00:54:29,930
يا إلهي!

575
00:54:29,930 --> 00:54:31,430
- أعطني قميصك
- ماذا؟

576
00:54:31,430 --> 00:54:32,850
أعطني قميصك!

577
00:54:32,850 --> 00:54:34,130
تقصدين القميص الذي أرتديه؟

578
00:54:34,130 --> 00:54:35,660
نعم نعم. هيا!
سأعيده لك

579
00:54:35,660 --> 00:54:37,130
حسناً

580
00:54:37,330 --> 00:54:39,360
هيا! أعطني قميصك

581
00:54:44,360 --> 00:54:46,160
حسناً

582
00:54:51,530 --> 00:54:53,520
لا! انتظري انتظري انتظري.
مهلا ، كلا ، كلا

583
00:54:53,520 --> 00:54:55,570
- لا يتوجب عليكِ القيام بذلك
- أجل يتوجب عليّ

584
00:54:55,730 --> 00:54:57,630
- لكننا لم
- تعال الى هُنا!

585
00:54:57,630 --> 00:54:59,590
- سأفعل، سأفعل!
- هيا!

586
00:55:07,000 --> 00:55:08,390
اّسفة!

587
00:55:08,430 --> 00:55:12,230
أعلم أنني وعدتك لكنني لا أستطيع إعادته لك

588
00:55:32,400 --> 00:55:34,420
إنه أمر لا يصدق!

589
00:55:34,860 --> 00:55:37,750
انهم يجمعون بين تقنياتنا بسلاسة

590
00:55:37,780 --> 00:55:40,540
الأقمار الصناعية والهواتف وأجهزة الكمبيوتر

591
00:55:40,560 --> 00:55:45,180
إنهم ينشئون شبكة من المعلومات المترابطة

592
00:55:45,200 --> 00:55:47,750
كميات من البيانات في متناول أيديهم

593
00:55:48,000 --> 00:55:49,930
انه ثوري

594
00:55:49,930 --> 00:55:52,360
إنه رجل غريب الأطوار

595
00:55:52,590 --> 00:55:55,890
انهم يتتبعون التقلبات
في مستويات الطاقة

596
00:55:55,890 --> 00:55:59,770
كبصمة حرارية محددة لفصيلتهم

597
00:55:59,790 --> 00:56:02,640
إنه أمر مذهل
هذا جميل--

598
00:56:03,700 --> 00:56:05,590
مرحبا؟ مرحبا؟

599
00:56:05,800 --> 00:56:09,630
أنت تعطيهم أقمارنا الصناعية ،إتصالاتنا ،والله يعلم ماذا أيضاً

600
00:56:09,650 --> 00:56:13,290
ومع ذلك ، في غضون يوم واحد ، سيعطوننا ما يكفي من البيانات

601
00:56:13,320 --> 00:56:17,570
ليس فقط مطاردة بي-127 ولكن جميعهم

602
00:56:18,830 --> 00:56:22,760
دعهم ينهون ما يفعلونه.
دعهم يعثرون على بي-127

603
00:56:22,800 --> 00:56:25,750
ثم سأعطيك الإذن
لتدميرهم جميعا

604
00:56:26,360 --> 00:56:28,880
.. لقطع الغيار

605
00:56:29,330 --> 00:56:31,160
نعم سيدي

606
00:56:32,260 --> 00:56:34,590
إذاً أنت لا تملكين أدنى فكرة من أين أتى؟

607
00:56:34,860 --> 00:56:36,160
لا أملك أدنى فكرة

608
00:56:36,160 --> 00:56:38,270
هل فكرتِ في الإتصال بالشرطة؟

609
00:56:38,270 --> 00:56:40,900
ما الذي سيفعلونه(ميمو)؟

610
00:56:40,900 --> 00:56:42,820
سيقومون بِإرساله الى مختبر

611
00:56:42,850 --> 00:56:44,900
وإجراء تجارب علمية غريبة عليه

612
00:56:44,980 --> 00:56:46,600
تجارب علمية غريبة!

613
00:56:47,080 --> 00:56:49,500
أنابيب بلاستيكية و
القدور والمقالي!

614
00:56:49,500 --> 00:56:52,090
أنت تصبح جيدًا مع هذا الراديو (بي)

615
00:56:52,090 --> 00:56:54,090
دي جاي(بمبل) هُنا

616
00:56:58,930 --> 00:57:01,400
هل هذا هو السبب في أنك تعبث دومًا بالراديو؟

617
00:57:02,330 --> 00:57:05,220
أنت تحاول تعليم نفسك
كيف تتحدث ، أليس كذلك؟

618
00:57:08,130 --> 00:57:12,130
- مستحيل!
- أوه ، يا إلهي ، (بي)! أنت عبقري! أنت عبقري حقيقي!

619
00:57:22,260 --> 00:57:23,760
ماذا يجري هنا؟

620
00:57:23,760 --> 00:57:27,590
إنه (تريب) من الفترة السادسة. وقال انه سيكون مشغولا هذا الاسبوع

621
00:57:28,060 --> 00:57:30,590
تريدين الخروج؟

622
00:57:33,060 --> 00:57:35,890
- هذا رائع
- حسناً

623
00:57:35,930 --> 00:57:37,190
(بي) سنعود في الحال

624
00:57:37,230 --> 00:57:39,330
لا تفعل أي شيء مجنون

625
00:57:39,860 --> 00:57:42,560
مهلا ، الجميع ، تعال ، ومشاهدة!
(تريب) سيقفز!

626
00:57:42,560 --> 00:57:44,220
مهلا، ماذا يحدث هنا
هناك؟

627
00:57:44,220 --> 00:57:45,460
يا صاح ، أنت مجنون!

628
00:57:45,460 --> 00:57:48,790
- هيا! انها ليست قفزة كبيرة
- هل هذا (تريب سامرز)؟

629
00:57:48,830 --> 00:57:50,510
هل تعرفين (تريب)؟

630
00:57:50,540 --> 00:57:53,420
أجل لقد سكبت عليه غالون من عصير الليمون ذات مرة

631
00:57:53,460 --> 00:57:56,890
دعونا نرى أي شخص لديه الجرأة
للقفز من هذا الإرتفاع معي

632
00:58:01,160 --> 00:58:03,530
- متطوعة شجاعة!
- لم أكن--

633
00:58:03,760 --> 00:58:05,360
لم أفعل ذلك

634
00:58:05,360 --> 00:58:07,360
لديك لمسة!

635
00:58:08,590 --> 00:58:13,430
لديك القوة ...!

636
00:58:15,060 --> 00:58:17,730
مهلا! أنا أعرفك.

637
00:58:18,130 --> 00:58:20,040
اسفة بشأن ذلك

638
00:58:20,070 --> 00:58:22,420
كنت في فريق الغوص
مع إختي الصغيرة

639
00:58:22,560 --> 00:58:24,660
رأيتك تفوزين بالبطولة
قبل عامين

640
00:58:25,220 --> 00:58:27,090
أوه ... أجل

641
00:58:27,100 --> 00:58:30,340
سيداتي وسادتي! هذا لقد أصبح الأمر أكثر إثارة للاهتمام

642
00:58:30,340 --> 00:58:33,460
لدينا بطلة الغطس الحر هُنا

643
00:58:34,890 --> 00:58:38,430
نعم ، في الواقع--
أنا لا أفعل ..

644
00:58:38,430 --> 00:58:40,090
أنا لا أفعل ذلك بعد الآن

645
00:58:40,120 --> 00:58:42,320
لا تقلقي ، أنا لن أجعلك تذهبين أولاً

646
00:58:47,860 --> 00:58:49,690
انتظر يا صديقي!

647
00:58:57,600 --> 00:59:00,730
فتاة الغطس! أليس هذا كافيا؟

648
00:59:08,460 --> 00:59:14,130
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

649
00:59:14,130 --> 00:59:15,530
هيا!

650
00:59:16,000 --> 00:59:21,160
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

651
00:59:30,230 --> 00:59:34,890
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟

652
00:59:34,900 --> 00:59:36,710
- هل انت بخير؟
- دعنا نذهب

653
00:59:36,730 --> 00:59:39,560
- فاشلة!
- اعتقدت أنك قلتِ أنكِ في فريق الغوص!

654
00:59:44,230 --> 00:59:46,230
الى اين انتِ ذاهبة يا حلوة؟

655
00:59:53,560 --> 00:59:55,660
ما الذي حدث هناك؟

656
00:59:55,680 --> 00:59:57,990
كانت تلك لحظة الكبيرة لتركها

657
00:59:58,000 --> 00:59:59,730
ما الذي الحق الضرر بك، (تينا)؟

658
00:59:59,730 --> 01:00:02,630
- هل هذا فتى الشوروس؟
- أين شبكة شعركِ يا صاح؟

659
01:00:02,630 --> 01:00:05,550
إنها في القمامة يتم إستعمالها لمرة واحدة

660
01:00:05,550 --> 01:00:08,250
.. للأغراض الصحية
من الواضح ، ولكن ...

661
01:00:08,700 --> 01:00:11,930
هذه السيارة مصدر للإحراج

662
01:00:12,760 --> 01:00:15,930
يجب أن يشتري لك والدكِ واحدة أفضل

663
01:00:21,400 --> 01:00:22,490
اّسفة

664
01:00:39,730 --> 01:00:42,990
- هل أنتِ بخير؟
- أنا بخير

665
01:00:43,000 --> 01:00:44,790
إنهم أغبياء

666
01:00:45,530 --> 01:00:48,430
أعتقد أنني أعرف شيئًا
من شأنه أن يجعلكِ تشعرين بتحسن

667
01:00:49,100 --> 01:00:52,600
- ماذا؟
- الإنتقام!

668
01:00:53,860 --> 01:00:56,460
- لا أريد الإنتقام
- أنا أريد

669
01:00:56,760 --> 01:00:59,060
ماذا عنك يا (بي)؟
تريد الانتقام؟

670
01:01:02,270 --> 01:01:03,860
الانتقام!

671
01:01:04,710 --> 01:01:06,110
يا رجل!

672
01:01:06,400 --> 01:01:08,690
لدي فكرة

673
01:01:10,300 --> 01:01:12,390
هذا منزل (تينا)

674
01:01:13,800 --> 01:01:16,290
وهذا هو ورق التواليت

675
01:01:16,300 --> 01:01:20,130
تستخدمها عندما -
هنا ، خذ هذا

676
01:01:24,700 --> 01:01:26,830
لا! لا لا لا!

677
01:01:27,180 --> 01:01:30,260
يجب عليك رميها

678
01:01:31,630 --> 01:01:33,030
هكذا

679
01:01:36,230 --> 01:01:37,690
ليس سيئاً

680
01:01:49,980 --> 01:01:51,330
ليس سيئاً

681
01:01:51,410 --> 01:01:55,130
حسناً (بي) ستكون رامي البيض خاصتنا

682
01:01:55,930 --> 01:01:57,790
أحب أن أحصل على البعض

683
01:01:57,830 --> 01:01:59,890
- ترى هذه هنا؟

684
01:02:02,160 --> 01:02:05,390
امسك واحدة من هذه هكذا

685
01:02:05,700 --> 01:02:08,070
وهناك .. هذا هو هدفك

686
01:02:08,090 --> 01:02:10,790
- هذا صحيح
- حسنا؟ فقط افعل ذلك

687
01:02:12,860 --> 01:02:16,130
- تعتقد أنه يمكننا فقط
- ربما نعلمه في النهاية

688
01:02:21,130 --> 01:02:23,390
- (بي) ماذا...
- ماذا

689
01:02:40,460 --> 01:02:42,130
أوه، يا إلهي

690
01:02:46,200 --> 01:02:48,490
- إختبئ!إختبئ!إختبئ!
- حسناً، إختبئ!

691
01:02:51,000 --> 01:02:52,690
- إبقى منخفضاً
- حسناً حسناً حسناً

692
01:02:53,940 --> 01:02:54,990
إختبئ (بي)

693
01:03:06,960 --> 01:03:08,730
إذهب!إذهب!إذهب!

694
01:03:23,130 --> 01:03:25,760
أمي!!!

695
01:03:38,660 --> 01:03:41,790
كان ذلك ...جنوناً

696
01:03:42,100 --> 01:03:44,660
قلبي الآن يدق بجنون!

697
01:03:46,660 --> 01:03:48,690
- أوه يا إلهي
- أوقف السيارة من فضلك

698
01:03:48,760 --> 01:03:52,290
لا لا لا! (بي) ، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

699
01:03:52,360 --> 01:03:56,540
لا أستطيع القيادة ...

700
01:04:02,030 --> 01:04:03,990
(بامبلبي)توقف!!

701
01:04:21,670 --> 01:04:22,990
أوه يا إلهي!

702
01:04:33,360 --> 01:04:35,860
يا إلهي!
سنذهب إلى السجن!

703
01:04:42,360 --> 01:04:47,030
سيارة فولكس فاجن صفراء تقود نفسها عبر "نفق البيكو"

704
01:05:29,400 --> 01:05:30,930
ليلة سعيدة

705
01:05:35,060 --> 01:05:36,930
ليلة سعيدة

706
01:05:46,030 --> 01:05:48,330
ليلة سعيدة (بي)!

707
01:06:00,500 --> 01:06:03,260
هيا  الآن ، يا صديقي
علي الذهاب للعمل ، حسناً؟

708
01:06:04,090 --> 01:06:05,790
(بي) إستمع إليّ

709
01:06:05,910 --> 01:06:08,060
أنت بحاجة للبقاء في هذا المرآب ، حسناً؟

710
01:06:08,070 --> 01:06:11,390
بعد ما حدث الليلة الماضية ، أنا متأكدة
من أن رجال الشرطة سيبحثون عنك

711
01:06:11,390 --> 01:06:14,930
وأنت لست بالضبط -

712
01:06:15,200 --> 01:06:17,390
سأعود لاحقا. حسنا؟

713
01:06:20,500 --> 01:06:22,090
هنا

714
01:06:23,560 --> 01:06:25,690
أنت تأخذ التارت الخاصة بي

715
01:06:35,960 --> 01:06:41,060
أريدك أن تذهبي إلى كشك الموز المجمد وتسرقين بعض العصي

716
01:06:42,000 --> 01:06:43,390
لقد نفذت لدينا

717
01:06:43,400 --> 01:06:46,050
ألا يمكننا فقط بيع الهوت دوغ بدون العصي؟

718
01:06:46,230 --> 01:06:47,590
كلا

719
01:09:24,430 --> 01:09:28,730
- ما الذي حدث هنا؟
- لقد تم ضربنا على ما أعتقد

720
01:09:28,730 --> 01:09:29,930
- أين هذا الموقع؟

721
01:09:29,940 --> 01:09:31,120
بالقرب من "سان فرانسيسكو"

722
01:09:31,140 --> 01:09:33,140
مدينة ساحلية تُسمى "برايتون فولز"

723
01:09:51,530 --> 01:09:54,530
لديك مكالمة شخصية

724
01:09:58,400 --> 01:10:00,890
- مرحبا؟
- (تشارلي) (تشارلي) إنه (ميمو)

725
01:10:00,900 --> 01:10:03,990
يجب أن تعودي للمنزل
الآن

726
01:10:10,300 --> 01:10:12,760
انه سيئ.
انه حقاً، سيئ حقا

727
01:10:18,000 --> 01:10:20,030
أين (بامبلبي)؟

728
01:10:25,430 --> 01:10:26,860
(بامبلبي)؟

729
01:10:26,900 --> 01:10:30,110
ماذا فعلت؟
بماذا كنت تفكر؟

730
01:10:30,120 --> 01:10:31,630
ماذا--

731
01:10:31,630 --> 01:10:34,630
قلت لك أن تختبئ
في المرآب!

732
01:10:35,430 --> 01:10:36,890
عظيم!

733
01:10:40,800 --> 01:10:44,050
أنا لست غاضبة ، حسنا.
إنه خطأي

734
01:10:44,680 --> 01:10:46,680
لم  يتوجب عليّ أن أتركك أبداً

735
01:10:50,630 --> 01:10:53,180
حسنا ، ربما لا تتحول دائماً

736
01:10:53,200 --> 01:10:55,370
ما زل علينا ان ندخلك من الباب

737
01:10:56,300 --> 01:10:58,290
هيا يا صديقي!

738
01:10:59,160 --> 01:11:00,960
لابأس

739
01:11:19,400 --> 01:11:21,630
لقد قُضي عليّ

740
01:11:34,330 --> 01:11:39,760
- والآن أنت مُعاقة مدى الحياة
- عزيزي ، إحذر الشعر

741
01:11:44,300 --> 01:11:47,430
اذهب! بهدوء!!

742
01:11:47,460 --> 01:11:49,160
أمي ، انتظري!

743
01:11:51,030 --> 01:11:52,730
يا إلهي!

744
01:11:55,100 --> 01:11:57,060
- أمي؟
- ماذا حصل؟

745
01:11:57,060 --> 01:11:59,060
أمي،أنا أسفة حقآ
هذا كله خطأي

746
01:11:59,070 --> 01:12:00,860
ماذا فعلتي بتلفازي؟

747
01:12:00,860 --> 01:12:04,530
لكن، ياأمي ، يمكنني التفسير
سنتحدث عن هذا لاحقآ،حسنآ؟

748
01:12:04,530 --> 01:12:06,380
- في الوقت الحالي ، لا بد لي من الذهاب
- هل تمزحين معي؟

749
01:12:06,380 --> 01:12:08,030
- لا لا يمكنكِ الذهاب الى أي مكان

750
01:12:08,040 --> 01:12:09,870
انه عن سيارتي
انه أمر مهم حقآ

751
01:12:09,870 --> 01:12:13,630
أنها عن سيارتكِ التي قضيتي
الليل والنهار كله  في المرأب

752
01:12:13,630 --> 01:12:17,190
..لا يعلم الله ماذا؟
-أمي ، لا أستطيع. انا حقآ لا أستطيع الآن

753
01:12:17,500 --> 01:12:19,290
بالطبع ، يمكنكِ

754
01:12:19,330 --> 01:12:21,460
(تشارلي) ، يمكنك ِفعلاً

755
01:12:21,500 --> 01:12:25,730
لقد ضقت ذرعآ!أسلوبكِ
تخرجين خِلسة دائمآ

756
01:12:25,730 --> 01:12:28,990
جلبتي الى المنزل قطعة الخردة تلك
دون أن تسأليني حتى

757
01:12:29,020 --> 01:12:32,440
كل فرد في هذه العائلة
يحاول أن يكون سعيدآ!

758
01:12:32,440 --> 01:12:34,860
وكل ماتودين القيام به هو
تصعيب الأمور!

759
01:12:34,860 --> 01:12:36,860
أتعليمين ،يا أمي فقط لكونكِ تخطيتي الأمر

760
01:12:36,860 --> 01:12:38,230
وكنتِ سعيدة بحياتكِ الجديدة

761
01:12:38,230 --> 01:12:40,030
.. لا يعني أني كذلك

762
01:12:40,060 --> 01:12:43,950
لقد وجدتِ بديلاً عن والدي ولم أجد
، حسنآ ، لن أجد أبداً

763
01:12:43,970 --> 01:12:46,430
لذا أسفة أذا صعبتُ الأمور

764
01:12:46,430 --> 01:12:47,710
لكن في غضون عشرة أشهر من الآن ،

765
01:12:47,710 --> 01:12:49,710
لن تضطري حتى للتعامل معي

766
01:12:51,730 --> 01:12:53,360
(تشارلي!)

767
01:13:02,960 --> 01:13:04,690
هل أنتِ بخير؟

768
01:13:05,630 --> 01:13:07,160
أجل

769
01:13:07,600 --> 01:13:12,290
أتعلم ، منذ وفاة والدي

770
01:13:12,290 --> 01:13:15,670
أصبحت عبئآ على الجميع، و
أنا أكره هذا الشيء

771
01:13:15,670 --> 01:13:18,770
كما لو أن الجميع يتوقع
مني أن أمثل

772
01:13:18,770 --> 01:13:20,630
كأن شيئآ لم يحدث

773
01:13:20,650 --> 01:13:22,560
من المستحيل القيام بذلك

774
01:13:24,830 --> 01:13:28,630
بشأن أبيكِ ، أسف حقآ

775
01:13:28,660 --> 01:13:30,190
شكرآ

776
01:13:30,360 --> 01:13:34,360
-تعرفين هناك مثل أحبه

777
01:13:34,900 --> 01:13:39,130
" أحلك الليالي تنتج ألمع النجوم"

778
01:13:43,060 --> 01:13:45,090
هذا جميل

779
01:13:45,400 --> 01:13:48,690
حصلت عليه أمي من خاسري الوزن

780
01:14:02,200 --> 01:14:05,260
أخرجا وأبتعدا عن السيارة

781
01:14:06,100 --> 01:14:08,730
أبقى هادئآ ،بي

782
01:14:16,900 --> 01:14:18,260
ماذا يجري؟

783
01:14:19,080 --> 01:14:20,390
مهلأ!

784
01:14:20,420 --> 01:14:22,420
- هيا!
- توقف عن ذلك!

785
01:14:22,800 --> 01:14:24,430
أبتعد عني

786
01:14:25,230 --> 01:14:27,490
-الآن ، أقضوا عليه
-أهربي-

787
01:14:27,700 --> 01:14:29,890
لا، لاتهربي!
لاتهربي!

788
01:14:33,200 --> 01:14:34,490
وهربت

789
01:14:57,660 --> 01:15:00,160
من فضلك أخبرنا أنهم من جانبنا

790
01:15:12,330 --> 01:15:16,460
لا مزيد من الهرب!
لا مزيد من الاختباء!

791
01:15:20,330 --> 01:15:24,380
بي-127 ، أنت خائن
وجبان!

792
01:15:24,740 --> 01:15:27,170
قل لنا أين يختبئ (أوبتيموس برايم)

793
01:15:30,100 --> 01:15:31,860
بي، أحذر

794
01:15:34,030 --> 01:15:36,160
لماذا لا يقاوم؟

795
01:15:36,230 --> 01:15:37,760
لماذا لا تحارب؟

796
01:15:37,760 --> 01:15:40,430
دعوه وشأنه من فضلكم

797
01:15:43,500 --> 01:15:45,090
مرة أخرى!

798
01:15:47,900 --> 01:15:50,190
أضربوه مرة أخرى!

799
01:15:50,460 --> 01:15:53,690
توقفوا!

800
01:16:20,530 --> 01:16:25,650
ابنتك سرقت ممتلكات حكومية
(سيدة (واتسون

801
01:16:25,650 --> 01:16:28,270
لقد كانت تواجه مشاكل ، ولكن ...

802
01:16:28,300 --> 01:16:30,760
لكن لم يكن لدينا علم أنه بهذه الخطورة

803
01:16:31,140 --> 01:16:33,620
أنا... (تشارلي)
عزيزتي

804
01:16:33,620 --> 01:16:36,530
انظروا ، أنا لم أسرق أي شيء
وهو لا يعود اليهم

805
01:16:36,530 --> 01:16:40,510
-هو؟
- سيدتي.. يمكنني ان أؤكد لك ان الأمر ليس كذلك

806
01:16:40,520 --> 01:16:43,040
وأنه أله حرب خطرة للغاية

807
01:16:43,040 --> 01:16:44,440
لا! انه ليس كذلك ، حسنآ ، أمي ؟

808
01:16:44,470 --> 01:16:46,170
انه ليس أله حرب!

809
01:16:46,190 --> 01:16:51,560
لا اعرف ما هو
لكنه صديقي

810
01:16:51,560 --> 01:16:53,980
سيدتي أبنتكِ تعرضت لتجربة أليمه اليوم

811
01:16:53,980 --> 01:16:55,970
ربما أساءت فهم مارأته

812
01:16:55,970 --> 01:16:57,340
مشوشة فحسب

813
01:16:57,360 --> 01:17:00,310
لا! انا بخير يا أمي
انا بخير تمامآ

814
01:17:00,310 --> 01:17:03,060
حسنآ؟ عليكِ أن تصدقيني!
رجاءآ! أنا لم أسرق أي شيء

815
01:17:03,060 --> 01:17:05,330
توقفي!
عودي الى غرفتكِ

816
01:17:12,830 --> 01:17:17,170
أتعلمون،عندما كنت في فترة المراهقة
، سرقتُ أشياء  أيضا

817
01:17:17,600 --> 01:17:21,530
-سرقتُ علبة من حلوى المولامرز مرة
- أجل،نعرف

818
01:18:04,090 --> 01:18:05,490
بوم!

819
01:18:06,430 --> 01:18:08,260
أمسكتكِ

820
01:18:08,330 --> 01:18:10,080
أمي ستحب هذا ...

821
01:18:10,080 --> 01:18:11,680
- حسنآ،(أوتيس)،أنظر
عُد الى المنزل فحسب-

822
01:18:11,680 --> 01:18:14,030
- أمي!
- (لا ، (اوتيس!

823
01:18:14,060 --> 01:18:16,330
كف عن هذا! لماذا تفعل ذلك ؟

824
01:18:16,350 --> 01:18:18,350
اتركيني-

825
01:18:19,260 --> 01:18:22,390
ساخبرك سرآ
إذا سكت

826
01:18:22,830 --> 01:18:27,180
حسنآ ، هذه غرفتي

827
01:18:27,180 --> 01:18:30,560
تصرفي على راحتكِ

828
01:18:30,560 --> 01:18:33,640
تحب عمل المقالب، مثل
وضع أغراضها هنا

829
01:18:33,660 --> 01:18:35,920
- هل بإمكاني الجلوس؟
- نعم - نعم! بلى!

830
01:18:35,920 --> 01:18:39,880
قاطني شالات براتيون شهدوا مشاهد
غير عادية هذا المساء

831
01:18:39,890 --> 01:18:42,180
القوات المسلحة تتدفق إلى المدينة ..

832
01:18:42,210 --> 01:18:46,050
كجزء من ما قيل لنا ،
هو تمرين عسكري روتيني ،

833
01:18:46,120 --> 01:18:49,040
يخيمون في قاعدة ماكينون الجوية خاصتنا

834
01:18:49,060 --> 01:18:51,950
أذا كان بامبلبي على قيد الحياة فهناك يبقون عليه

835
01:18:51,950 --> 01:18:54,200
علينا ان نذهب ، علينا ان
نحاول إنقاذه

836
01:18:54,200 --> 01:18:56,400
أنا معكم
سأخذ النقاط

837
01:18:56,900 --> 01:18:58,200
لا، لن تفعل

838
01:18:58,260 --> 01:19:00,060
-بحقكِ
- لا ،(أوتيس)

839
01:19:00,060 --> 01:19:02,650
-ولكن يمكنني المساعدة
-انظر ، انا بحاجه إلى شخص هنا.

840
01:19:02,650 --> 01:19:05,110
أحتاج شخص أثق به
ليتأكد من أن

841
01:19:05,110 --> 01:19:06,970
أمي و(رون) لا يعرفون أنني هربت

842
01:19:06,970 --> 01:19:08,670
أنا شخص موثوق به

843
01:19:10,150 --> 01:19:11,890
بكل تأكيد أنت!

844
01:19:16,110 --> 01:19:17,750
حظآ سعيدآ

845
01:19:17,990 --> 01:19:20,500
لك بالمثل
تعال هنا

846
01:19:27,200 --> 01:19:28,800
فلنقم بهذا

847
01:19:31,260 --> 01:19:34,500
أخبرنا أين اوبتيموس برايم
والثوار يختبئون

848
01:19:34,640 --> 01:19:37,120
ويمكننا إنهاء هذه الحرب

849
01:19:39,470 --> 01:19:41,330
- تحدث!
- من هذا...

850
01:19:41,350 --> 01:19:42,830
اوبتيموس برايم؟

851
01:19:43,050 --> 01:19:45,540
هذا ليس من شانك يا (بأول) البشري

852
01:19:45,630 --> 01:19:47,890
الفرصة الأخيرة

853
01:19:54,030 --> 01:19:56,560
هل أنتِ واثقة أن
هذه فكره جيدة ؟

854
01:19:56,560 --> 01:19:58,550
انها فكره سيئة
لكن يجب ان أجربها

855
01:19:58,790 --> 01:20:01,280
أنتظر،لا ذلك الشيء

856
01:20:01,730 --> 01:20:04,600
- كيف علمتي أن الكهرباء مقطوعة
-لم أعلم،لنذهب

857
01:20:10,420 --> 01:20:14,660
- هل يمكنني؟
- خلايا ذاكرته معطلة

858
01:20:14,960 --> 01:20:17,330
أجهز عليه

859
01:20:21,860 --> 01:20:24,210
سوف نواصل القتال..

860
01:20:24,230 --> 01:20:27,120
إعادة التجمع ، إعادة بناء
واستعادة وطننا

861
01:20:27,300 --> 01:20:29,850
ولكن يجب علينا العثور على ملجأ أولاً.

862
01:20:29,860 --> 01:20:31,880
ستسافرون الى الأرض

863
01:20:31,890 --> 01:20:34,560
بمجرد أن نجمع الآخرين ،
سننضم اليكم

864
01:20:34,740 --> 01:20:36,940
يجب حماية الكوكب

865
01:20:36,970 --> 01:20:41,790
أذا عثرالديسيبتيكون عليه، إذن
شعبنا انتهى حقآ

866
01:20:41,900 --> 01:20:44,190
ابقي بأمان أيها الجندي

867
01:20:44,600 --> 01:20:46,790
أنا قادم

868
01:20:48,560 --> 01:20:50,890
برايم قادم هنا؟

869
01:20:51,100 --> 01:20:53,010
سيأتون جميعهم الى هنا

870
01:20:53,240 --> 01:20:57,460
هذه فرصتنا للقضاء على
مقاومة أوتو بوت للأبد

871
01:20:57,730 --> 01:21:00,780
سنحرق الكوكب بأكمله الى رماد

872
01:21:01,400 --> 01:21:03,600
يجب أن نكلم سايبرترون في الحال

873
01:21:03,630 --> 01:21:06,530
- هذا( بيرنز)
- أخبرهم أن يحضروا الجيش

874
01:21:07,200 --> 01:21:10,360
-بيرنز) ، لقد ارتكبنا خطا فادحا)
-؟(بأول)

875
01:21:10,760 --> 01:21:13,350
وبفضل حلفائنا البشريين...

876
01:21:13,800 --> 01:21:16,180
أعرف كيف أوصل رسالة الى الوطن

877
01:21:16,500 --> 01:21:19,710
إنهم يستخدمون أقمارنا الصناعية
انهم يستدعون الجيش

878
01:21:20,240 --> 01:21:21,810
سيقتلونا جميعآ

879
01:21:22,400 --> 01:21:26,480
شكرا لك على حسن
الضيافة ، أيها الصديق (باول)

880
01:21:27,430 --> 01:21:29,580
انه لك

881
01:21:29,630 --> 01:21:31,280
-كلا!
- (بأول)؟

882
01:21:31,310 --> 01:21:33,790
-يجب أن توقفهم
-(بأول)(بأول)

883
01:21:37,660 --> 01:21:41,330
-أين العاهرة المجنونة
-ماذا? هل قطعت سلك التلفاز ؟

884
01:21:41,640 --> 01:21:43,910
(رون)

885
01:21:44,430 --> 01:21:47,390
(تشارلي)!

886
01:21:47,860 --> 01:21:50,430
جميل المسجل ذو البكرات
لازال يعمل

887
01:21:51,260 --> 01:21:52,990
أين أختك؟

888
01:21:53,000 --> 01:21:57,410
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء.

889
01:21:57,410 --> 01:22:00,380
وقالت أنهااترغب أن لايزعجها أحد
أبتعدوا عن غرفتها

890
01:22:00,860 --> 01:22:02,360
ماذا؟

891
01:22:06,530 --> 01:22:10,690
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء

892
01:22:10,820 --> 01:22:11,870
وقالت أنها ترغب...

893
01:22:11,960 --> 01:22:15,290
اوتيس) ، هل تتعاطي المخدرات ؟)

894
01:22:15,300 --> 01:22:17,880
لا لا! أمي ، أمي
رجاءً! توقفي!

895
01:22:17,900 --> 01:22:20,230
- ؟(تشارلي)
- أمي ، ليس هناك سبب للذهاب

896
01:22:20,250 --> 01:22:22,250
أمي! أمي, توقفي
(اوتيس)!

897
01:22:28,800 --> 01:22:30,530
أين هي؟

898
01:22:32,660 --> 01:22:35,590
- هي-
- (اوتيس)!

899
01:22:37,560 --> 01:22:40,840
لقد وجدت برج لنقل
رسالتنا. انه قريب

900
01:22:42,600 --> 01:22:46,710
بي-127 ، كدت انسى

901
01:22:46,710 --> 01:22:48,890
لم أقتلك

902
01:22:50,500 --> 01:22:52,490
لا ، لا تطلق النار!

903
01:23:11,000 --> 01:23:12,630
بي!

904
01:23:12,630 --> 01:23:13,970
بي؟

905
01:23:14,000 --> 01:23:15,660
تحدث معي يا بي!

906
01:23:21,860 --> 01:23:24,090
يمكنني أصلاح هذا

907
01:23:24,110 --> 01:23:26,690
يمكنني أصلاح هذا

908
01:23:29,360 --> 01:23:31,460
- (تشارلي)
- يجب أن تسيقظ يا بي!

909
01:23:32,290 --> 01:23:35,200
يجب أن تسيقظ!
رجاءآ

910
01:23:36,960 --> 01:23:39,280
(تشارلي) علينا الذهاب

911
01:23:39,480 --> 01:23:41,060
(تشارلي) ...

912
01:23:43,130 --> 01:23:44,680
- المسدس!
- ماذا؟

913
01:23:44,680 --> 01:23:46,450
المسدس الكهربائي ، أحضره

914
01:23:48,220 --> 01:23:50,210
يمكنني أصلاح هذا

915
01:23:51,950 --> 01:23:54,820
هيا يا بي
عُد الي

916
01:24:01,680 --> 01:24:03,510
هيا ، أعطني المسدس الأخر

917
01:24:09,600 --> 01:24:11,990
أستيقظ!

918
01:24:13,630 --> 01:24:16,780
من فضلك!
رجاءآ ، بي!

919
01:24:31,090 --> 01:24:32,590
أنا أسف

920
01:24:57,060 --> 01:24:58,990
يا ألهي

921
01:24:59,130 --> 01:25:01,360
هيا يا (بي) ،
لنخرجك من هنا

922
01:25:04,760 --> 01:25:07,840
أستعادة الذاكرة

923
01:25:12,960 --> 01:25:16,430
(تشارلي)! هناك،قرابة
مليون شخص هناك

924
01:25:17,000 --> 01:25:18,670
علينا التحرك الآن

925
01:25:18,670 --> 01:25:19,550
هيا بنا ، بي

926
01:25:19,550 --> 01:25:21,360
عليك ان تنهض.
هل تستطيع النهوض؟

927
01:25:21,760 --> 01:25:24,430
-هناك باب في طريقي
-تحركوا

928
01:25:26,130 --> 01:25:28,100
لديهم قنابل!
نحن مضطرون للذهاب!

929
01:25:28,130 --> 01:25:29,790
بي ، هيا بنا

930
01:25:31,030 --> 01:25:34,160
-(تشارلي)
-يجب عليك الاستيقاظ. هيا.

931
01:25:34,160 --> 01:25:35,090
- ثلاثة!
- (تشارلي)!

932
01:25:35,100 --> 01:25:36,590
- هيا بنا!
- أثنان!

933
01:25:36,600 --> 01:25:38,590
- هيا بنا!
- واحد!

934
01:25:38,660 --> 01:25:40,230
(تشارلي)!

935
01:25:56,790 --> 01:25:58,490
(ميمو)

936
01:26:01,300 --> 01:26:03,980
(ميمو)؟
(ميمو)، أستيقظ

937
01:26:05,960 --> 01:26:07,990
تمهلوا

938
01:26:10,530 --> 01:26:12,390
تمهلوا

939
01:26:14,300 --> 01:26:17,010
أوقفوا أطلاق النار
أخرجوا الأولاد من هنا

940
01:26:18,730 --> 01:26:21,630
(ميمو)، أستيقظ

941
01:26:21,860 --> 01:26:24,410
- هيا ، يا صبية
- مهلآ ، لا

942
01:26:25,430 --> 01:26:27,990
بي! ، أهرب

943
01:26:29,630 --> 01:26:31,950
بي!
كلا

944
01:26:32,260 --> 01:26:33,970
أهرب!
أبتعد عني!

945
01:26:34,100 --> 01:26:35,910
يجب أن نبتعد من ذلك الشيء

946
01:26:38,400 --> 01:26:40,500
- أقتلوه!
- لا! توقفوا!

947
01:26:41,000 --> 01:26:42,860
لا! توقفوا!

948
01:26:42,860 --> 01:26:44,670
أحتووه
فككوه

949
01:26:44,680 --> 01:26:46,440
قطعوه الى أجزاء!

950
01:26:47,360 --> 01:26:49,440
دعوه وشأنه ، لاتفهمون

951
01:26:51,300 --> 01:26:53,560
أتوسل اليك! رجاءً!

952
01:26:53,560 --> 01:26:55,340
يا طغلة ، توقفي!
أنه آله!

953
01:26:55,460 --> 01:26:57,900
أنه أكثر إنسانية
من ما ستكون عليه!

954
01:26:58,130 --> 01:26:59,960
هذا يكفي

955
01:27:07,260 --> 01:27:11,180
أستعادة الذاكرة

956
01:27:23,060 --> 01:27:24,590
سحقآ

957
01:27:48,270 --> 01:27:51,260
أنخفضوا
تراجعوا! أختبؤا!

958
01:28:07,160 --> 01:28:08,690
بي!

959
01:28:10,530 --> 01:28:12,530
بي!

960
01:28:14,200 --> 01:28:15,960
بي!، توقف

961
01:28:35,000 --> 01:28:37,730
أنت تتذكر ، أليس كذلك؟

962
01:28:42,700 --> 01:28:44,860
هم يعودون

963
01:28:49,530 --> 01:28:51,030
يا ألهي

964
01:28:51,460 --> 01:28:53,130
هل أنت بخير؟

965
01:28:53,200 --> 01:28:55,930
أجل ، أنا على مايرام

966
01:28:56,000 --> 01:28:58,460
علينا الخروج من هنا

967
01:28:58,900 --> 01:29:01,390
علينا أن نوصلك مكان آمن

968
01:29:04,130 --> 01:29:06,490
بي، توقف،
سوف يقتلونك

969
01:29:07,060 --> 01:29:12,620
إذا وجد الديسيبتيكون الأرض ،
فان شعبنا قد انتهي حقآ

970
01:29:13,780 --> 01:29:15,230
حسنآ

971
01:29:15,230 --> 01:29:17,490
أذن نقاتل

972
01:29:24,530 --> 01:29:26,430
لنذهب. ادخل.

973
01:29:28,600 --> 01:29:31,060
سأحصل لكم على بعض من الوقت
مع هؤلاء الرجال

974
01:29:41,430 --> 01:29:43,220
هل قبلتني للتو؟

975
01:29:44,130 --> 01:29:47,170
- على الخد
- تحتسب قُبلة

976
01:29:53,730 --> 01:29:55,730
- تحتسب قُبلة

977
01:30:04,430 --> 01:30:06,190
توقفوا!

978
01:30:07,360 --> 01:30:08,440
توقفوا!

979
01:30:13,360 --> 01:30:15,260
حسنا ، هذا لم ينجح.

980
01:30:39,060 --> 01:30:41,830
أسرع ،يا بي ، أسرع

981
01:30:41,830 --> 01:30:45,820
يجب ان ننظر حقا
في الحصول علي أحزمه الأمان.

982
01:30:45,820 --> 01:30:46,830
يا ألهي

983
01:30:46,830 --> 01:30:49,510
لابأس ، ستسرق الربوت مجددآ وتقاتل الشرطة

984
01:30:49,520 --> 01:30:51,390
تقتل الكثير من الرجال الألين وتعود الينا

985
01:30:51,400 --> 01:30:53,190
اخرس يا (أوتيس)

986
01:30:53,330 --> 01:30:56,660
يبدو أن مطاردة على الطريق السريع جارية

987
01:30:56,690 --> 01:30:58,690
خارج قاعده (ماكينون) الجوية

988
01:30:58,830 --> 01:31:00,440
اذهب لليمين اذهب لليمين

989
01:31:12,800 --> 01:31:14,630
اقرب! اقرب!

990
01:31:14,700 --> 01:31:18,260
أن فقدت هذه السيارة
سأنتزع وجهك شخصيآ

991
01:31:21,760 --> 01:31:24,590
-يا الهي!
-الآن كل شيء تحت السيطرة.

992
01:31:28,360 --> 01:31:29,730
(تشارلي)

993
01:31:29,730 --> 01:31:32,290
أركتي  السيارة جانبآ في الحال

994
01:31:32,300 --> 01:31:34,610
هذا غير أمن جدا
ما تفعلونه!

995
01:31:34,640 --> 01:31:36,690
أمي ، يجب أن تخرجي من هنا ، حسنآ

996
01:31:40,730 --> 01:31:44,390
أمي ،ثقي بي رجاءآ

997
01:31:45,060 --> 01:31:47,580
(تشارلي) يجب أن نساعدها
(رون)

998
01:31:47,610 --> 01:31:49,210
تمسكي!

999
01:31:51,860 --> 01:31:54,060
يااللهول

1000
01:31:56,530 --> 01:31:58,730
- ابتعد عن الطريق!
-يا الهي!

1001
01:31:58,760 --> 01:32:01,920
- مذا تفعل؟
- رأيت هذا على "نائب ميامي"!

1002
01:32:05,560 --> 01:32:07,260
أجل!

1003
01:32:07,400 --> 01:32:10,460
يمكنني القيام بذلك

1004
01:32:10,460 --> 01:32:12,400
سأتولى ذلك

1005
01:32:34,130 --> 01:32:36,030
قياده جيدة ، (رون).

1006
01:32:38,360 --> 01:32:39,930
هل الجميع بخير؟

1007
01:32:40,030 --> 01:32:42,860
رون)! لدينا)
طفل في السيارة!

1008
01:32:43,200 --> 01:32:45,130
كنت أحاول أنقاذ البنت الأخري

1009
01:32:45,160 --> 01:32:47,520
ماذا كان-

1010
01:32:47,730 --> 01:32:50,790
(أوتيس)؟ (أوتيس) ، هل أنت بخير؟

1011
01:32:51,860 --> 01:32:55,390
كان ذلك راديكالي

1012
01:33:22,460 --> 01:33:25,170
أقوم بإعداد الأقمار الصناعية ل
ينقل رسالتنا.

1013
01:33:25,200 --> 01:33:28,990
تم اكتشاف قاعدة أوتوبوت
ارسل الجيش الى الارض

1014
01:33:44,160 --> 01:33:46,740
حسنآ ، ماهي الخطة؟

1015
01:33:50,460 --> 01:33:52,490
هذه خطتك؟

1016
01:33:52,750 --> 01:33:55,370
أكره هذه الخطة
بي ، أريد مساعدتك

1017
01:33:56,320 --> 01:34:00,840
انا أكره أن يصيبها مكروه؟

1018
01:34:01,500 --> 01:34:03,360
أنت تتحدث حقآ

1019
01:34:03,360 --> 01:34:06,490
وتستمع
إلى سميثز!

1020
01:34:15,700 --> 01:34:17,290
كن حذرآ

1021
01:34:19,600 --> 01:34:21,330
نقطة الأرسال

1022
01:34:25,760 --> 01:34:29,340
تخلص منه ،وأنهي
المهمة هذه المرة!

1023
01:34:45,860 --> 01:34:47,760
اللعنة!

1024
01:35:14,360 --> 01:35:16,630
ألهي ، ذلك سيتقتله

1025
01:36:40,660 --> 01:36:44,190
[التحضير للإرسال]

1026
01:36:51,030 --> 01:36:53,890
هناك!
واحد على البرج!

1027
01:37:53,500 --> 01:37:55,850
هل تعتقد أن هذه السلاسل الصغيرة ستمنعني؟

1028
01:38:34,630 --> 01:38:36,430
تمسكوا!

1029
01:38:55,960 --> 01:38:58,130
ماذا تفعلين؟

1030
01:39:36,830 --> 01:39:38,260
هيا!

1031
01:39:42,550 --> 01:39:44,530
هيا!

1032
01:39:44,530 --> 01:39:46,130
التحضير للأرسال

1033
01:40:00,600 --> 01:40:03,030
[انقطاع التيار الكهربائي]

1034
01:40:04,930 --> 01:40:06,330
كلا!

1035
01:40:27,560 --> 01:40:31,980
بعد ان أقتلك اقتلها

1036
01:40:32,000 --> 01:40:33,340
رجاءآ ساعدني!

1037
01:40:36,540 --> 01:40:38,370
لقد اخطأت

1038
01:40:45,100 --> 01:40:46,960
ستقتلنا كلانا!

1039
01:40:56,230 --> 01:40:58,160
بامبلبي

1040
01:42:21,930 --> 01:42:23,590
أنت!

1041
01:42:29,260 --> 01:42:31,330
يحب أن تخرجوا من هنا

1042
01:42:32,260 --> 01:42:33,930
ماذا تعني؟

1043
01:42:33,930 --> 01:42:36,030
أعني ، أصدقائي قادمين

1044
01:42:36,730 --> 01:42:38,890
سيبحثون عنه

1045
01:42:41,700 --> 01:42:43,360
شكرآ لك

1046
01:42:45,930 --> 01:42:47,430
شكرآ لك

1047
01:43:02,100 --> 01:43:04,160
أيها الجندي!

1048
01:43:34,630 --> 01:43:37,490
لقد وصلت

1049
01:43:37,760 --> 01:43:39,430
ماذا يحدث؟

1050
01:43:39,660 --> 01:43:41,990
تم أنقاذ العالم بالفعل ، يافتى

1051
01:43:42,330 --> 01:43:43,730
رائع

1052
01:43:45,000 --> 01:43:46,960
رائع

1053
01:43:49,330 --> 01:43:51,800
هل يمكتك الأتصال بأمي؟

1054
01:44:00,100 --> 01:44:01,990
هذه النهاية بي

1055
01:44:23,550 --> 01:44:25,560
لنذهب!؟

1056
01:44:26,700 --> 01:44:29,330
بي، لا أستطيع الذهاب معك

1057
01:44:38,860 --> 01:44:41,890
لديك أناس هناك بحاجة لك

1058
01:44:44,430 --> 01:44:46,730
وأنا كذلك

1059
01:44:54,630 --> 01:44:57,090
أنا أكره السماح لك بالرحيل.

1060
01:45:04,260 --> 01:45:06,530
شكرآ جزيلآ لكِ

1061
01:45:06,530 --> 01:45:09,190
لأعطائي صوتي

1062
01:45:13,360 --> 01:45:15,730
شكرآ لك

1063
01:45:16,800 --> 01:45:20,290
لجعلي أشعر على طبيعتي مجددآ

1064
01:45:24,200 --> 01:45:27,260
لن أنساك أبدآ

1065
01:45:37,800 --> 01:45:40,460
وداعآ ، بامبليي

1066
01:46:08,360 --> 01:46:09,860
لا محال

1067
01:46:10,730 --> 01:46:12,490
هل تمزح معي؟

1068
01:46:13,560 --> 01:46:17,230
أتخبرني أنه كان بأمكانك أن تكون سيارة
كامارو طوال الوقت؟

1069
01:46:17,660 --> 01:46:19,960
يا إلهي!

1070
01:46:20,560 --> 01:46:22,630
لا يمكنك...

1071
01:46:23,200 --> 01:46:25,600
لاتنساني

1072
01:46:26,600 --> 01:46:28,940
لا ، لا ، لا ، لا ، لا..

1073
01:46:31,620 --> 01:46:33,620
لاتنساني....

1074
01:47:06,830 --> 01:47:08,630
ها أنتِ ذا ، سيدتي

1075
01:47:16,460 --> 01:47:17,510
عزيزتي

1076
01:47:18,000 --> 01:47:19,910
الحمد لله انكِ بخير

1077
01:47:19,930 --> 01:47:21,930
شكرا لمجيئكِ يا أمي

1078
01:47:26,730 --> 01:47:28,460
يا لها من قيادة ،يا (رون)

1079
01:47:28,500 --> 01:47:30,730
حسنآ ، انا أخذ بعض الملاحظات

1080
01:47:33,700 --> 01:47:35,430
(اوتيس)

1081
01:47:36,230 --> 01:47:38,530
أجبروني على القول...

1082
01:47:40,000 --> 01:47:41,730
انا مسرورة لأنهم فعلوا

1083
01:47:41,900 --> 01:47:44,430
لم أكن لأفعلها
بدونكم يا رفاق.

1084
01:47:49,000 --> 01:47:50,660
(مرحبا (تشارلي

1085
01:47:55,930 --> 01:47:58,090
ساعود حالآ ، حسنآ ؟

1086
01:48:01,200 --> 01:48:04,460
ياه. ماذا حدث
لك اليوم ؟

1087
01:48:04,500 --> 01:48:05,640
آوه ، هذا ؟

1088
01:48:05,660 --> 01:48:07,660
آوه ، كما تعلمين ، محاربة الروبوت.

1089
01:48:07,740 --> 01:48:10,290
مطاردات السرعة ،
كوارث دولية.

1090
01:48:11,030 --> 01:48:12,930
المعتاد

1091
01:48:12,960 --> 01:48:14,390
رائع-
نعم-

1092
01:48:25,790 --> 01:48:28,330
أجل

1093
01:48:28,500 --> 01:48:31,690
- لم نصل الى تلك المرحلة بعد
- نعم ، حسنًا ، حسنًا

1094
01:48:50,530 --> 01:48:53,790
أيها الصديق القديم
لقد أبقيت هذا الكوكب أمنا

1095
01:48:54,360 --> 01:48:59,400
بفضلك لدينا مستقبل ، بي -127

1096
01:48:59,650 --> 01:49:02,770
أسمي بامبلبي

1097
01:49:29,250 --> 01:49:31,270
لنرى أذا حصلنا على شيء

1098
01:49:31,860 --> 01:49:33,810
يا إلهي! نعم!

1099
01:49:34,860 --> 01:49:59,810
مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق

