1
00:00:23,185 --> 00:00:25,262
ترجمة Jeff_77

2
00:00:30,902 --> 00:00:33,523
اخبار الطقس لهذا اليوم ولهذه الليلة

3
00:00:33,571 --> 00:00:35,445
ايسلاندا, بايلي, فيرويس

4
00:00:35,490 --> 00:00:40,615
رياح جنوبية غربية منعشة او قوية!
وعواصف في ايسلاندا الشمالية, كبداية

5
00:00:41,663 --> 00:00:44,154
امطار نسبية وجليد في الشمال

6
00:00:44,207 --> 00:00:46,283
ومع ذلك مازالت الرؤية جيدة

7
00:00:46,334 --> 00:00:48,410
فير إسلي, كرومارتي, فورتيز

8
00:00:48,461 --> 00:00:52,791
عواصف جنوبية غربية
تنتشر قادمة من الغرب مصحوبة بالمطر

9
00:00:52,841 --> 00:00:55,213
ورؤية عادية واحياناً ضعيفة

10
00:00:57,804 --> 00:01:00,924
شانون, والبحر الايرلندي, فاستنت, سول

11
00:01:01,975 --> 00:01:04,929
- قوية ام منعشة
- انتم الثلاثة, إنها السابعة

12
00:01:04,978 --> 00:01:06,852
امطار متقطعة او قطرات

13
00:01:06,897 --> 00:01:10,645
الرؤية تصبح عادية واحياناً معدومة مع بعض الضباب

14
00:01:11,693 --> 00:01:16,900
بلايموس, بورتلاند, ويت, دوفر, ثامز
همبر, ايست دوجر

15
00:01:16,948 --> 00:01:21,160
- ضوئية ام عادية
- ايلين؟ توني؟ مايزي

16
00:01:21,203 --> 00:01:23,528
من الافضل ان تنزلوا

17
00:01:23,580 --> 00:01:27,163


18
00:01:29,253 --> 00:01:31,329


19
00:01:33,507 --> 00:01:37,042
- صباح الخير, امي
- توني, هل استيقظت اختيك؟

20
00:01:37,094 --> 00:01:38,968
اجل, انهن قادمتان الآن

21
00:01:39,013 --> 00:01:40,471


22
00:01:41,515 --> 00:01:44,635
- اوه, مرحباً امي
- صباح الخير, ميزي

23
00:01:45,686 --> 00:01:48,806
- صباح الخير امي
- صباح الخير يا حلوتي

24
00:01:49,857 --> 00:01:52,774
- امتوترة عزيزتي؟
- قليلاً

25
00:01:52,818 --> 00:01:54,645
اشربي القهوة مع سيجارة

26
00:01:56,739 --> 00:02:03,786


27
00:02:04,538 --> 00:02:10,791


28
00:02:11,671 --> 00:02:15,122


29
00:02:15,174 --> 00:02:18,709


30
00:02:19,595 --> 00:02:23,427


31
00:02:23,975 --> 00:02:27,426


32
00:02:27,979 --> 00:02:35,026


33
00:02:35,570 --> 00:02:41,276


34
00:02:42,327 --> 00:02:45,826


35
00:02:45,872 --> 00:02:49,704


36
00:02:50,252 --> 00:02:58,046


37
00:03:03,473 --> 00:03:06,889


38
00:03:06,935 --> 00:03:10,269


39
00:03:10,314 --> 00:03:15,521


40
00:03:16,653 --> 00:03:19,145


41
00:03:19,198 --> 00:03:22,033


42
00:03:22,076 --> 00:03:27,283


43
00:03:27,706 --> 00:03:34,208


44
00:03:34,839 --> 00:03:41,755


45
00:03:42,805 --> 00:03:45,378
ثمة رجل

46
00:03:45,433 --> 00:03:48,138


47
00:03:48,185 --> 00:03:53,607


48
00:03:55,193 --> 00:03:56,853


49
00:03:56,903 --> 00:04:05,907


50
00:04:07,372 --> 00:04:08,914


51
00:04:08,957 --> 00:04:17,961


52
00:04:18,007 --> 00:04:24,591


53
00:04:25,223 --> 00:04:33,349


54
00:04:34,399 --> 00:04:39,738


55
00:04:39,780 --> 00:04:48,203


56
00:04:49,081 --> 00:04:52,331


57
00:04:52,376 --> 00:05:00,502


58
00:05:01,885 --> 00:05:10,807


59
00:05:14,148 --> 00:05:16,224
كنت اتمنى لو كان ابي هنا

60
00:05:18,819 --> 00:05:20,479
انا لا اتمنى ذلك*

61
00:05:20,529 --> 00:05:23,649
لقد كان شخص لعين وقد كنت اكرهه للغاية

62
00:05:26,035 --> 00:05:30,199
- هل لي ببعض المال للذهاب الي درس الرقص؟
الاب: اهتمي بأمر القبو ولا تهتمي بالرقصات

63
00:05:30,248 --> 00:05:33,165
ولكن يا ابي ثمة فأر بالاسفل
وانا ارتعد من الفئران

64
00:05:33,209 --> 00:05:35,202
الاب: لا قبو, لا رقص

65
00:05:46,889 --> 00:05:48,965
هل يمكنني الذهاب للرقص, ابي؟

66
00:06:01,237 --> 00:06:02,269
شكراً

67
00:06:02,322 --> 00:06:04,398
انتي تشبهين عمتك ماي!

68
00:06:04,449 --> 00:06:07,154
وهي لم تكن جيدة على الإطلاق

69
00:06:08,203 --> 00:06:10,279


70
00:06:19,089 --> 00:06:21,165
انا لا اتمنى حقاً ان يكون ابي هنا

71
00:06:23,385 --> 00:06:25,461


72
00:06:30,934 --> 00:06:33,010
اخرج وقاتلني ايها الوغد!

73
00:06:33,061 --> 00:06:34,888
اخرج وقاتلني!

74
00:06:34,938 --> 00:06:37,014
اخرج وقاتلني ايها الوغد!

75
00:06:37,065 --> 00:06:38,394
ايها اللعين!

76
00:06:38,442 --> 00:06:40,102
اخرج وقاتلني!

77
00:06:47,159 --> 00:06:49,235
هل تحظى بشراب معي, ابي؟

78
00:06:50,955 --> 00:06:51,986
لا

79
00:06:58,337 --> 00:07:00,413
اشرب معه يا تومي

80
00:07:00,464 --> 00:07:02,006
ارجوك

81
00:07:02,049 --> 00:07:03,508
لقد قلت..

82
00:07:03,551 --> 00:07:05,093
لا.

83
00:07:24,906 --> 00:07:26,234
بنسين,

84
00:07:26,282 --> 00:07:27,942
هذا كل ما املك

85
00:07:30,453 --> 00:07:32,529
ولكني ما كنت لأعطيك ضوء النهار!

86
00:07:54,102 --> 00:07:56,178
تعال, ايها اللعين التافه!

87
00:07:58,190 --> 00:08:00,894
- تعال! اركب هذه الفان
- اركب هذه الفان

88
00:08:03,028 --> 00:08:04,688


89
00:08:09,117 --> 00:08:10,777
أأنت جاهزة, آاي؟

90
00:08:15,707 --> 00:08:17,250
جاهزة

91
00:08:49,575 --> 00:08:51,235


92
00:09:12,807 --> 00:09:15,380
سيدة: لقد كان ابوك بخير

93
00:09:15,435 --> 00:09:18,851
ايلين: انت الوحيدة التي كنت تستطيعي التحايل عليه

94
00:09:18,897 --> 00:09:21,055
ما الذي ستعطينا اياه في المقابل سيد دي؟

95
00:09:22,108 --> 00:09:24,860
ميكي, إنهم احذية عمل والدك

96
00:09:24,903 --> 00:09:26,979
اعلم ولكنك تملك خمسة غيرهم ابي

97
00:09:27,030 --> 00:09:29,865
- لماذا هذا؟
- اوه, ابي, يجب ان نذهب للرقص

98
00:09:29,908 --> 00:09:31,984
انا لا اعلم

99
00:09:32,035 --> 00:09:33,909
انتن الاثنتان مجنونات بالرقص

100
00:09:33,953 --> 00:09:35,827
اوه, استمر يا سيد دي

101
00:09:36,873 --> 00:09:38,533
نحتاج خمسة فقط

102
00:09:38,583 --> 00:09:40,327
لا تكن بخيل

103
00:09:40,377 --> 00:09:42,369
حسناً

104
00:09:42,420 --> 00:09:43,796
سوف اقرضكن المال

105
00:09:44,881 --> 00:09:47,004
ولكن اعيدوا الحذاء للبيت, حسناً؟

106
00:09:47,050 --> 00:09:48,924
اوه, شكراً سيد دي, انت شخص رائع

107
00:09:48,969 --> 00:09:50,131
شكراً ابي

108
00:09:50,178 --> 00:09:52,254
وعودي هنا الساعة 11

109
00:09:55,058 --> 00:09:56,718
مجانين رقص.

110
00:09:58,729 --> 00:10:00,935
هل لنا ببعض السجائر سيد دي؟

111
00:10:00,981 --> 00:10:02,523
اخرجي!

112
00:10:08,405 --> 00:10:10,813
ايلين! الساعة تقريباً 11!

113
00:10:10,866 --> 00:10:13,535
- حسناً, ابي
- سيجارة واحدة اخيرة, سيد دي

114
00:10:13,577 --> 00:10:15,617
سوف اكون في الداخل بعد دقيقة, ابي

115
00:10:15,663 --> 00:10:17,371
سوف تتسببين في قتلي

116
00:10:24,588 --> 00:10:27,506
اليس سئ ان نكون في الداخل في الساعة ال11؟

117
00:10:27,550 --> 00:10:30,041
انا اعلم, إنه اسوء من سجن الكاترز, اليس كذلك؟

118
00:10:41,981 --> 00:10:44,057
ايلين! لن اخبرك مرتين

119
00:10:45,735 --> 00:10:48,938
فقط بضع دقائق سيد دي وسوف تكون بالداخل

120
00:10:48,988 --> 00:10:51,609
تأكدي انها لن تكون إلا بضع دقائق

121
00:10:55,078 --> 00:10:57,154
انا متأكدة اني سأصاب بورم في العقل

122
00:10:57,205 --> 00:10:59,910
اوه, ميكي, تأدبي, انت اكثر عافية مني

123
00:10:59,958 --> 00:11:02,793
لا, بصراحة يا فتاة, فدماغي تضرب منذ ايام

124
00:11:02,835 --> 00:11:05,505
- ايلين! اي وقت تسمين هذا!
- ويحي!

125
00:11:05,547 --> 00:11:07,207
انا قادمة ابي, قادمة

126
00:11:07,257 --> 00:11:08,799
اراك فيما بعد يا فتاة

127
00:11:12,929 --> 00:11:15,005
انظري ماذا اشترى لي!

128
00:11:16,766 --> 00:11:18,842
إنها شانيل رقم 5

129
00:11:18,893 --> 00:11:20,933
انا اعلم

130
00:11:22,063 --> 00:11:23,439
اوه

131
00:11:23,481 --> 00:11:25,558
اليس هذا رومانسياً؟

132
00:11:31,907 --> 00:11:33,983
قبل ان تصبحوا متزوجين,

133
00:11:34,034 --> 00:11:36,110
علي ان اذكر كلاكما

134
00:11:36,161 --> 00:11:39,862
برسمية والتزامات العهود التي سوف تقطعونها الآن

135
00:11:39,915 --> 00:11:42,951
الزواج هو اتحاد رجل واحد وامرأة واحدة

136
00:11:43,001 --> 00:11:47,710
متادخلين تماماً طوال الحياة
مع استبعاد جميع الآخرين

137
00:11:48,757 --> 00:11:50,417


138
00:11:51,635 --> 00:11:52,666
اه!

139
00:11:54,263 --> 00:11:56,421
- ادخلي, مايزي

140
00:11:58,517 --> 00:12:00,593


141
00:12:05,774 --> 00:12:07,233
ابستموا

142
00:12:10,112 --> 00:12:11,772
اوه, اوه

143
00:12:11,822 --> 00:12:13,696
اوه, يالها من قتاة

144
00:12:13,741 --> 00:12:16,030


145
00:12:16,077 --> 00:12:18,365


146
00:12:18,412 --> 00:12:20,322


147
00:12:20,373 --> 00:12:22,661


148
00:12:22,708 --> 00:12:24,784


149
00:12:24,835 --> 00:12:26,709


150
00:12:26,754 --> 00:12:28,711


151
00:12:28,756 --> 00:12:30,832


152
00:12:30,883 --> 00:12:35,047


153
00:12:35,096 --> 00:12:39,259


154
00:12:40,560 --> 00:12:42,849


155
00:12:42,895 --> 00:12:44,972
لا, اطل الآن

156
00:12:45,023 --> 00:12:48,890
- اطلب, هيا...ميزي

157
00:12:49,944 --> 00:12:53,693


158
00:12:53,740 --> 00:12:58,485


159
00:12:59,329 --> 00:13:03,077


160
00:13:03,124 --> 00:13:07,870


161
00:13:08,630 --> 00:13:11,964


162
00:13:12,008 --> 00:13:16,505


163
00:13:17,264 --> 00:13:20,384


164
00:13:21,685 --> 00:13:23,642


165
00:13:23,687 --> 00:13:25,763
انا اريد ابي

166
00:13:34,198 --> 00:13:36,605
انا اريد ابي

167
00:16:03,391 --> 00:16:05,716
قولوا "عمت مساءاً" والدكم

168
00:16:05,768 --> 00:16:07,844
عمت مساءاً, ابي

169
00:16:08,980 --> 00:16:10,640
عمتم مساءاً, ابناءي

170
00:16:10,690 --> 00:16:12,232


171
00:16:14,986 --> 00:16:22,567


172
00:16:22,619 --> 00:16:30,199


173
00:16:31,544 --> 00:16:39,553


174
00:16:39,594 --> 00:16:48,598


175
00:16:49,730 --> 00:16:54,937


176
00:16:54,985 --> 00:16:57,061
فلحيفظ الرب الاطفال

177
00:16:57,112 --> 00:17:03,197


178
00:17:03,243 --> 00:17:13,624


179
00:17:14,296 --> 00:17:17,630


180
00:17:17,675 --> 00:17:24,176


181
00:17:24,932 --> 00:17:34,316


182
00:17:34,358 --> 00:17:42,366


183
00:17:57,882 --> 00:17:58,913
 نيلي!

184
00:18:01,344 --> 00:18:03,420
نظفيها

185
00:18:03,471 --> 00:18:05,547


186
00:18:25,827 --> 00:18:27,619


187
00:18:27,662 --> 00:18:29,536


188
00:18:29,581 --> 00:18:31,657
العب اضواء المسرح

189
00:18:45,889 --> 00:18:47,965


190
00:19:09,789 --> 00:19:12,077
هذه هي, اعطنا نغمة

191
00:19:12,124 --> 00:19:14,200


192
00:19:20,216 --> 00:19:24,712
- لقد كان شمالينج, سوز
- انت مخطئ, شمالينج لم يفز ابداً باللقب

193
00:19:24,762 --> 00:19:26,838
ابطال الوزن الثقيل كانوا

194
00:19:26,889 --> 00:19:29,297
جاك شاركي, وبريمو كارنيرا

195
00:19:29,350 --> 00:19:30,809
برادوك

196
00:19:30,852 --> 00:19:32,310
بيير

197
00:19:32,353 --> 00:19:34,429
لا, هذا ليس صحيحاً, بيير ثم برادوك

198
00:19:35,189 --> 00:19:37,763
ثم خوسيه لويس, الذي حمل هذا اللقب منذ..

199
00:19:37,817 --> 00:19:39,774
الثلاثينات حتى 1948

200
00:19:39,819 --> 00:19:41,278
هيا, سوز

201
00:19:41,321 --> 00:19:43,397


202
00:19:43,448 --> 00:19:45,903


203
00:19:45,950 --> 00:19:48,026


204
00:19:48,078 --> 00:19:49,951


205
00:19:49,996 --> 00:19:53,330


206
00:19:53,375 --> 00:19:57,324


207
00:20:04,427 --> 00:20:06,504
شكراً لعودتك للبيت, بُني

208
00:20:10,267 --> 00:20:12,343
لقد كان رحيلي رحيم يا امي

209
00:20:25,157 --> 00:20:26,616
كان

210
00:20:28,702 --> 00:20:30,161
خطأ..

211
00:20:31,205 --> 00:20:32,663
يا رجل

212
00:20:43,634 --> 00:20:45,093
حسناً, ابي

213
00:20:49,014 --> 00:20:50,046
حسناً

214
00:20:56,022 --> 00:21:01,645


215
00:21:01,694 --> 00:21:06,771


216
00:21:06,824 --> 00:21:09,232


217
00:21:09,702 --> 00:21:12,110


218
00:21:12,163 --> 00:21:16,991


219
00:21:17,043 --> 00:21:19,332


220
00:21:19,379 --> 00:21:20,837


221
00:21:20,880 --> 00:21:22,754
Whoopie!

222
00:21:22,799 --> 00:21:25,088


223
00:21:25,134 --> 00:21:27,507


224
00:21:27,554 --> 00:21:31,966


225
00:21:32,016 --> 00:21:34,305


226
00:21:34,352 --> 00:21:35,894


227
00:21:35,937 --> 00:21:39,187
- جدتك حالة فريدة من نوعها
- لقد اتت لتوها من عند رجل ما

228
00:21:39,232 --> 00:21:42,897
كان يجب عليها البقاء هناك
إنها تشبه والدي تماماً وانا اكرهها للغاية

229
00:21:42,944 --> 00:21:46,444
لكمة قوية اخرى! *صارخة*

230
00:21:55,749 --> 00:21:57,409
لا تسقطي يا امي

231
00:21:57,459 --> 00:21:59,119
ارجوكي لا تسقطي

232
00:22:08,095 --> 00:22:10,171
لماذا تزوجتيه امي؟

233
00:22:12,975 --> 00:22:14,635
لقد كان لطيفاً

234
00:22:16,186 --> 00:22:18,262
لقد كان راقص جيد

235
00:22:19,648 --> 00:22:25,900


236
00:22:26,447 --> 00:22:32,699


237
00:22:33,454 --> 00:22:39,077


238
00:22:39,710 --> 00:22:47,006


239
00:22:47,885 --> 00:22:53,721


240
00:22:54,475 --> 00:23:00,727


241
00:23:01,524 --> 00:23:06,731


242
00:23:06,779 --> 00:23:09,449
- لا تكوني كذلك!
- لا تومي لا!

243
00:23:09,491 --> 00:23:11,567
تومي لا! ارجوك لا!

244
00:23:11,618 --> 00:23:13,278
اوه تومي لا!

245
00:23:13,328 --> 00:23:15,202
اخرسي! اخرسي!

246
00:23:15,246 --> 00:23:17,322
- آاااه
- اخرسي! اخرسي!

247
00:23:17,374 --> 00:23:18,702


248
00:23:18,750 --> 00:23:20,078
اخرسي

249
00:23:21,127 --> 00:23:27,213


250
00:23:27,968 --> 00:23:33,673


251
00:23:33,723 --> 00:23:35,266


252
00:23:35,308 --> 00:23:41,561


253
00:23:42,608 --> 00:23:47,815


254
00:23:49,239 --> 00:23:55,491


255
00:23:56,038 --> 00:24:02,290


256
00:24:02,336 --> 00:24:08,374


257
00:24:31,282 --> 00:24:33,358
لو حدث اي شئ لأمي..

258
00:24:35,119 --> 00:24:36,993
..سوف اقتلك

259
00:24:40,333 --> 00:24:43,168
هي مازي, غني لنا اغنية ايام حافية القدمين

260
00:24:43,503 --> 00:24:46,041


261
00:24:46,089 --> 00:24:49,624


262
00:24:51,094 --> 00:24:53,799


263
00:24:53,847 --> 00:24:56,764


264
00:24:57,642 --> 00:25:00,216


265
00:25:00,979 --> 00:25:03,849


266
00:25:04,608 --> 00:25:08,107


267
00:25:08,153 --> 00:25:11,652


268
00:25:11,698 --> 00:25:14,533


269
00:25:14,576 --> 00:25:18,526


270
00:25:19,289 --> 00:25:21,578


271
00:25:21,625 --> 00:25:25,954


272
00:25:26,004 --> 00:25:28,080


273
00:25:28,131 --> 00:25:29,756


274
00:25:29,800 --> 00:25:33,383


275
00:25:33,428 --> 00:25:34,971


276
00:25:35,013 --> 00:25:40,850


277
00:25:52,281 --> 00:25:54,357
تأكدي ان تتركي مكان خالي هناك

278
00:25:59,914 --> 00:26:01,990


279
00:26:18,057 --> 00:26:20,762
تومي, اين الاطفال؟
اين الاطفال؟

280
00:26:22,770 --> 00:26:24,846


281
00:26:34,282 --> 00:26:36,358


282
00:26:37,410 --> 00:26:39,617


283
00:26:46,503 --> 00:26:48,579
تعالوا. تعالوا

284
00:26:51,091 --> 00:26:53,297
اين كنتي بحق الجحيم؟

285
00:26:58,432 --> 00:27:01,053
- انهم يقتربون
- سوف يقومون بقصفنا

286
00:27:04,688 --> 00:27:06,645
غني, ايلين

287
00:27:06,690 --> 00:27:07,970
غني

288
00:27:09,026 --> 00:27:11,943


289
00:27:12,988 --> 00:27:16,024


290
00:27:17,618 --> 00:27:20,738


291
00:27:20,788 --> 00:27:24,121


292
00:27:25,501 --> 00:27:28,834


293
00:27:29,755 --> 00:27:32,875


294
00:27:32,925 --> 00:27:34,467


295
00:27:34,510 --> 00:27:37,297


296
00:27:38,264 --> 00:27:41,846


297
00:27:57,408 --> 00:27:59,068
كيف حالك, إاي؟

298
00:28:00,536 --> 00:28:01,995
بخير امي

299
00:28:18,263 --> 00:28:20,339
ماذا تكون السخونة القرمزية يا امي؟

300
00:28:21,891 --> 00:28:23,967
إنها الحمة القرمزية يا عزيزتي

301
00:28:25,562 --> 00:28:27,104
الحمة القرمزية

302
00:28:34,487 --> 00:28:36,564
اين توني امي؟

303
00:28:58,929 --> 00:29:01,005
لماذا لا استطيع الدخول ابي؟

304
00:29:02,266 --> 00:29:04,342
ليس هناك مكان لك هنا

305
00:29:06,228 --> 00:29:07,687
ابتعد عن هنا

306
00:29:28,000 --> 00:29:30,076


307
00:29:41,931 --> 00:29:44,636
- هل يمكنني البقاء هنا جدتي؟
- يمكنك ان تنام على الاريكة

308
00:29:46,519 --> 00:29:51,940
إن كنا سنموت قبل ان نستيقظ, سندعو الرب ان يأخذ روحنا قبل النوم

309
00:29:51,983 --> 00:29:56,479
فليسعد الله امي وابي ويحفظهما

310
00:30:06,706 --> 00:30:09,197
إن نظرتم في المرآة بعد منتصف الليل

311
00:30:12,337 --> 00:30:13,997
..سوف ترون الشيطان

312
00:30:16,383 --> 00:30:20,961


313
00:30:23,056 --> 00:30:27,385


314
00:30:28,645 --> 00:30:31,979


315
00:30:33,483 --> 00:30:36,271


316
00:30:38,071 --> 00:30:42,021


317
00:30:43,785 --> 00:30:47,735


318
00:30:49,458 --> 00:30:51,166


319
00:30:51,210 --> 00:30:53,286


320
00:30:54,672 --> 00:30:56,748


321
00:31:00,135 --> 00:31:03,670


322
00:31:06,434 --> 00:31:08,510


323
00:31:11,439 --> 00:31:13,894


324
00:31:13,941 --> 00:31:17,191


325
00:31:22,158 --> 00:31:23,486
يا إلهي!

326
00:31:23,534 --> 00:31:25,076
اليس الجو حار؟

327
00:31:26,120 --> 00:31:28,196
انا اتعرق للغاية

328
00:31:28,247 --> 00:31:30,323
اوه, إنه ريد

329
00:31:30,375 --> 00:31:32,782
اوه, يا إلهي, هذا كل ما احتاجه

330
00:31:32,835 --> 00:31:35,124
اوو, إنه غير مؤذ

331
00:31:41,094 --> 00:31:42,754
هاي, ميك

332
00:31:42,804 --> 00:31:44,595
مُت!

333
00:31:46,599 --> 00:31:48,675
اوه, انت تهدرين الكثير

334
00:31:48,726 --> 00:31:51,396
فليساعده الرب, هذا التافه

335
00:31:55,150 --> 00:31:57,226
اتذكرين فورمبي؟

336
00:31:57,277 --> 00:31:58,901
وتلك الخيمة؟

337
00:31:58,945 --> 00:32:00,819
اوه, يا ويحي

338
00:32:01,865 --> 00:32:04,023
- غير ممكن
- لقد فعلت

339
00:32:04,075 --> 00:32:05,486
غير ممكن

340
00:32:05,535 --> 00:32:07,694
- لقد فعلت
- غير ممكن

341
00:32:07,746 --> 00:32:09,406
لقد اطلقتي ريح

342
00:32:13,168 --> 00:32:14,199
آااه

343
00:32:16,546 --> 00:32:18,089
انا لم افعل ذلك

344
00:32:18,131 --> 00:32:21,797
- لقد ظننت انك قتلتيها ميكي, اتعلمين
- اعلم, وانا ظننت ذلك ايضاً

345
00:32:23,011 --> 00:32:26,879
عندما افكر في الامر,
لقد ظنت ابدو كالبقرة تماماً بهذه المطرقة, اليس كذلك؟

346
00:32:26,932 --> 00:32:29,008
- هل ترين جينجلز؟
- لا.

347
00:32:29,059 --> 00:32:31,135
ليس منذ زواجها لـ ليز

348
00:32:32,187 --> 00:32:34,476
رائعة!

349
00:32:35,524 --> 00:32:37,600
فاتنة!

350
00:32:37,651 --> 00:32:39,311
جينجلز, لقد اتيت.

351
00:32:41,155 --> 00:32:45,651


352
00:32:45,701 --> 00:32:47,777
- إذن, كيف حالك يا فتاة؟
- رائعة

353
00:32:47,828 --> 00:32:49,904
- الازلتي متزوجة؟
- اوه, يا إلهي بالتأكيد

354
00:32:49,955 --> 00:32:52,031
ولدان و راديو للتسلية

355
00:32:52,083 --> 00:32:56,495
- انت لم تتغيري, أاي
-

356
00:32:56,545 --> 00:32:58,372
- كيف تفعليها؟
- عن طريق السحر

357
00:32:58,422 --> 00:33:02,206
- انت ما تزالي تخرجين مع ميك
- اوه جينجلز, انا في حالة اسوء من روسيا

358
00:33:02,260 --> 00:33:03,718


359
00:33:03,761 --> 00:33:07,212
هل تعلمين من رأيت في عرض البجعة الاسبوع الماضي؟
 جاكي ماكجوري

360
00:33:07,265 --> 00:33:09,138


361
00:33:09,183 --> 00:33:11,674


362
00:33:11,727 --> 00:33:14,728


363
00:33:14,772 --> 00:33:16,848


364
00:33:16,899 --> 00:33:19,651


365
00:33:19,694 --> 00:33:22,814


366
00:33:22,864 --> 00:33:24,738


367
00:33:24,782 --> 00:33:26,656


368
00:33:26,701 --> 00:33:28,361


369
00:33:28,411 --> 00:33:29,953
هذا هو.

370
00:33:29,996 --> 00:33:32,072
اراهن انه جاء في تاكسي

371
00:33:32,123 --> 00:33:34,199
حسناً, انت تعلمين هؤلاء البحارة

372
00:33:34,250 --> 00:33:35,910
المال لا يهمهم

373
00:33:54,855 --> 00:33:56,931
لقد كتبت اسمي على إذن الخروج من المستشفى

374
00:34:00,277 --> 00:34:01,937
ثم سرت الي البيت

375
00:34:17,044 --> 00:34:18,586
لقد رحل

376
00:34:20,506 --> 00:34:22,166
لقد رحل ابني تومي

377
00:35:02,632 --> 00:35:04,708
الن تودعني يا ابي؟

378
00:35:17,105 --> 00:35:19,181
انا ذاهبة فقط لهذا الموسم

379
00:35:34,748 --> 00:35:36,408
اتعلم؟

380
00:35:37,751 --> 00:35:41,001
إن امتلكت يوماً مسدس, سوف افجر به دماغك

381
00:35:45,968 --> 00:35:47,510
الي اللقاء, امي

382
00:35:47,553 --> 00:35:48,881
سلام, حبيبتي

383
00:35:48,929 --> 00:35:51,087
لا تنسي ان تكتبي لنا, حسناً؟

384
00:35:58,105 --> 00:35:59,765
خذي سيجارة, عزيزتي

385
00:36:09,158 --> 00:36:12,408


386
00:36:12,453 --> 00:36:14,529


387
00:36:14,580 --> 00:36:18,115


388
00:36:18,167 --> 00:36:20,539
ولهيلي, نحن قادمتين

389
00:37:04,756 --> 00:37:06,879


390
00:37:06,925 --> 00:37:08,384
اجل, من فضلك

391
00:37:13,223 --> 00:37:15,299
ما الذي تريد طلبه سيدي؟

392
00:37:19,855 --> 00:37:21,931
ارجوكي, عودي للبيت, أاي

393
00:37:21,982 --> 00:37:23,642
اباك مريض جداً

394
00:37:25,694 --> 00:37:27,069
واحد؟

395
00:37:27,112 --> 00:37:28,143
حسناً

396
00:38:15,953 --> 00:38:18,658


397
00:38:18,706 --> 00:38:21,411


398
00:38:21,459 --> 00:38:24,460


399
00:38:24,504 --> 00:38:27,421


400
00:38:27,465 --> 00:38:31,415


401
00:38:31,469 --> 00:38:34,589


402
00:38:34,639 --> 00:38:37,474


403
00:38:37,517 --> 00:38:39,925


404
00:38:39,978 --> 00:38:42,469


405
00:38:42,522 --> 00:38:46,686


406
00:38:46,735 --> 00:38:49,985


407
00:38:50,030 --> 00:38:52,603


408
00:38:52,657 --> 00:38:54,946


409
00:38:54,993 --> 00:38:57,911


410
00:38:57,954 --> 00:39:00,659


411
00:39:00,707 --> 00:39:03,079


412
00:39:03,126 --> 00:39:05,913


413
00:39:05,962 --> 00:39:08,536


414
00:39:08,590 --> 00:39:12,754


415
00:39:12,803 --> 00:39:15,424


416
00:39:15,472 --> 00:39:17,963


417
00:39:18,016 --> 00:39:20,305


418
00:39:20,352 --> 00:39:22,428


419
00:39:22,479 --> 00:39:25,729


420
00:39:43,459 --> 00:39:44,918
حسناً, أااي

421
00:39:48,422 --> 00:39:50,498
انت بخير ومتزوجة الآن

422
00:39:53,052 --> 00:39:54,083
اجل.

423
00:39:56,889 --> 00:39:59,096
ولكني لا اشعر بأي إختلاف ,مايزي

424
00:40:02,228 --> 00:40:04,304
لا اشعر بأي إختلاف

425
00:40:06,649 --> 00:40:08,441
لا تكوني قلقة

426
00:40:08,484 --> 00:40:10,144
ستكونين بخير

427
00:40:23,374 --> 00:40:25,451
إنهم يكبرون بسرعة

428
00:40:26,503 --> 00:40:28,579
مايزي قد تم خطبتها لجورج رافلي

429
00:40:28,630 --> 00:40:32,414
ولا اظن ان الوقت سيتطلب وقتاً طويلاً حتى يتم خطبة توني لـ روزي فوسيريث

430
00:40:44,855 --> 00:40:46,313


431
00:40:48,608 --> 00:40:51,230
سوف اترك المكان حتى الصباح

432
00:40:52,279 --> 00:40:54,355


433
00:40:59,036 --> 00:41:01,906


434
00:41:30,067 --> 00:41:34,646


435
00:41:49,170 --> 00:41:51,875


436
00:41:59,097 --> 00:42:01,173
اعشق الليالي المضيئة

437
00:42:02,559 --> 00:42:06,177
ولكنها بدأت تخفت الآن, اليس كذلك امي؟

438
00:42:08,022 --> 00:42:09,054
اجل

439
00:42:09,107 --> 00:42:10,981


440
00:42:11,026 --> 00:42:12,484
نيلي

441
00:42:15,572 --> 00:42:16,603
نيلي!

442
00:42:22,537 --> 00:42:23,568
نيل!

443
00:42:27,834 --> 00:42:32,212
- اسفة بشأن الفوضى امي
- استمري, انت لست بسيئة

444
00:42:32,255 --> 00:42:34,960
- اه شكراً امي
- اراك لاحقاً مادام دي

445
00:42:36,426 --> 00:42:38,218
استمتعوا بأنفسكم

446
00:42:44,643 --> 00:42:48,855
انت متزوجة الآن! وانا زوجك!
وهذا واجبك تجاهي, إنسي اي شئ آخر

447
00:42:49,898 --> 00:42:53,314
مونيكا وجينجلز هذا اصبح مجرد تاريخ الآن

448
00:43:04,914 --> 00:43:06,990
تعالوا,

449
00:43:07,041 --> 00:43:09,117


450
00:43:16,550 --> 00:43:19,801
- الي اي درجة تحبوني؟
- كقطعة سكر

451
00:43:22,098 --> 00:43:27,009


452
00:43:27,812 --> 00:43:32,474


453
00:43:33,276 --> 00:43:37,938


454
00:43:38,740 --> 00:43:43,402


455
00:43:47,790 --> 00:43:49,867
ليلة سعيدة مايزي

456
00:43:49,918 --> 00:43:51,578
ليلة سعيدة, بُني

457
00:43:58,343 --> 00:44:00,419
رجل الرمال قادم

458
00:44:09,229 --> 00:44:11,305
إلي اي درجة تحبوني؟

459
00:44:24,870 --> 00:44:32,166


460
00:44:32,211 --> 00:44:39,127


461
00:44:39,927 --> 00:44:47,223


462
00:44:47,268 --> 00:44:53,769


463
00:44:53,816 --> 00:44:57,565


464
00:44:57,611 --> 00:45:01,775


465
00:45:02,533 --> 00:45:04,193


466
00:45:04,243 --> 00:45:10,745


467
00:45:10,792 --> 00:45:14,955


468
00:45:16,381 --> 00:45:19,500


469
00:45:19,550 --> 00:45:23,299


470
00:45:23,346 --> 00:45:25,635


471
00:45:25,682 --> 00:45:29,726
- ماذا تطلبون من الله في الكنيسة؟
- الايمان

472
00:45:29,769 --> 00:45:31,845
وكيف يجعلكم الايمان صامدون؟

473
00:45:31,896 --> 00:45:33,556
من خلال حياته الابدية

474
00:45:33,606 --> 00:45:36,940
- هل تنكرون الشيطان؟
- اجل, نحن ننكره

475
00:45:36,985 --> 00:45:40,105
- وكل اعماله؟
- اجل نحن ننكرها

476
00:45:40,155 --> 00:45:43,275
- وكل بذخه؟
- اجل ننكرها

477
00:45:43,325 --> 00:45:46,575
- هل انتم راغبون في ان يتم التعميد؟
- اجل

478
00:45:48,413 --> 00:45:50,489
ايلينو,

479
00:45:50,540 --> 00:45:53,031
قد تم تعميدها..

480
00:45:54,086 --> 00:45:56,162
في حفلة لعب الادوار *يقصد الحياة

481
00:45:56,213 --> 00:45:58,289


482
00:45:58,340 --> 00:46:00,416


483
00:46:02,177 --> 00:46:04,466
- امين
- امين

484
00:46:04,513 --> 00:46:06,173


485
00:46:07,224 --> 00:46:11,174
إنها الساعة ال12 لهؤلاء الذين يقضون اوقاتهم مع الاصدقاء والاقارب في المانيا

486
00:46:11,436 --> 00:46:15,386


487
00:46:15,441 --> 00:46:16,389


488
00:46:23,282 --> 00:46:26,402


489
00:46:26,452 --> 00:46:28,943


490
00:46:29,705 --> 00:46:34,912


491
00:46:36,253 --> 00:46:42,506


492
00:46:42,551 --> 00:46:47,759


493
00:46:49,475 --> 00:46:54,896


494
00:46:55,690 --> 00:47:02,191


495
00:47:02,238 --> 00:47:04,314


496
00:47:06,993 --> 00:47:09,365


497
00:47:09,412 --> 00:47:11,488


498
00:47:14,834 --> 00:47:19,496
صباح الخير جميعاً, معكم بيلي كوتون يقدم فرقة جديدة في برنامج بيلي كوتون

499
00:47:20,799 --> 00:47:24,049
هاي انتم!
يا من تلبسون النضارات بالأسفل

500
00:47:24,094 --> 00:47:29,432
في هذه الاثناء لهؤلاء الذين لا يستطيعون القراءة
هذا نوع آخر من برامج الراديو الذي يفوق معرفتنا

501
00:47:29,474 --> 00:47:33,935
وبين كل هذا يأخذ كل من -ويل رايت, امبرلي جروتوفيلد, مادام نيفت- دوره

502
00:47:33,979 --> 00:47:36,267
مجلس لوردات فريق يويو..

503
00:47:37,315 --> 00:47:40,731
جورج و ليلي بريكسيت...
اختين بينهما فوراق..

504
00:47:41,778 --> 00:47:44,186


505
00:47:44,239 --> 00:47:46,481
اراهن ان لديها صوت هائل

506
00:47:46,533 --> 00:47:48,158


507
00:47:48,201 --> 00:47:49,744
للإكمال..

508
00:47:49,786 --> 00:47:54,283
ربما كنتم تستمعون او قد فوتتم ما يتخطى معرفتنا

509
00:47:54,333 --> 00:47:56,409
هلا قطعت لنا شريحة ليمون, توني؟

510
00:47:56,460 --> 00:48:01,881


511
00:48:08,681 --> 00:48:12,928


512
00:48:13,978 --> 00:48:17,762


513
00:48:18,816 --> 00:48:21,188


514
00:48:21,235 --> 00:48:23,607


515
00:48:24,155 --> 00:48:28,318


516
00:49:03,903 --> 00:49:05,446


517
00:49:14,539 --> 00:49:16,615


518
00:49:17,876 --> 00:49:20,581


519
00:49:22,047 --> 00:49:24,752


520
00:49:25,967 --> 00:49:28,885


521
00:49:37,020 --> 00:49:38,265
مايزي!

522
00:49:45,779 --> 00:49:48,068


523
00:49:48,824 --> 00:49:51,196


524
00:49:52,578 --> 00:49:57,738


525
00:49:58,792 --> 00:50:00,335


526
00:50:01,378 --> 00:50:03,455


527
00:50:05,091 --> 00:50:10,714


528
00:50:14,892 --> 00:50:17,099
هلا اتيت لرعاية الطفل دورين؟

529
00:50:17,144 --> 00:50:19,054
- حسناً
- تعال إذن, حبيبتي

530
00:50:20,106 --> 00:50:23,938


531
00:50:23,985 --> 00:50:27,733


532
00:50:28,239 --> 00:50:31,573


533
00:50:31,618 --> 00:50:35,532


534
00:50:36,080 --> 00:50:38,571


535
00:50:39,125 --> 00:50:41,581


536
00:50:42,045 --> 00:50:44,500


537
00:50:44,547 --> 00:50:47,667


538
00:50:48,259 --> 00:50:51,379


539
00:50:52,138 --> 00:50:55,472


540
00:50:55,517 --> 00:50:58,767


541
00:50:58,812 --> 00:51:00,888


542
00:51:00,939 --> 00:51:03,228


543
00:51:03,275 --> 00:51:07,023


544
00:51:07,070 --> 00:51:09,905


545
00:51:09,948 --> 00:51:13,483
- رَم و شاندي اسود

546
00:51:13,535 --> 00:51:16,619
 - اسود وتان  ونصف لتر ميلد ونصف لتر بيتر

547
00:51:16,663 --> 00:51:19,748
- نصف لتر ممزوج, شكراً حبيبتي

548
00:51:19,791 --> 00:51:22,662
اهلاً جورج
لقد اتينا للإحتفال بميلاد الطفل

549
00:51:22,711 --> 00:51:25,498
- مرحباً, كيف يكون احساسك لكونك اب؟
- سعيد

550
00:51:25,547 --> 00:51:27,090
ماذا ستشرب؟

551
00:51:27,174 --> 00:51:32,595


552
00:51:32,638 --> 00:51:36,054


553
00:51:36,600 --> 00:51:44,608


554
00:51:45,276 --> 00:51:49,605


555
00:51:50,072 --> 00:51:54,568


556
00:51:55,119 --> 00:52:02,415


557
00:52:03,878 --> 00:52:08,623


558
00:52:08,674 --> 00:52:12,008
لقد اخذت 25 باوند سلفة من لييه
و قد اقرضتهم في كل كريسماس

559
00:52:12,053 --> 00:52:14,342
ثم دفعتهم على مدار الـ12 شهر القادمين

560
00:52:14,389 --> 00:52:16,262
إن الامر يشبه التأمين التكافلي حقاً

561
00:52:26,484 --> 00:52:28,773
تأمينات وريال لايفر
- تعال, سيد سباول

562
00:52:36,036 --> 00:52:39,369
هل يمكنني سحب بوليسات الفتاتين سيد سباول؟

563
00:52:39,414 --> 00:52:41,288
بالتأكيد مادام دايفز

564
00:52:44,753 --> 00:52:47,326
لقد كانوا معك لوقت طويل, اليس كذلك؟

565
00:52:47,380 --> 00:52:49,587
منذ ان كانوا اطفالاً

566
00:52:49,633 --> 00:52:53,084
ولكن بما انهم متزوجين الآن,
فلا داعي للإبقاء عليهم اكثر من هذا

567
00:52:53,136 --> 00:52:55,176
حسناً, مدام دايفز

568
00:52:55,222 --> 00:52:57,049
سوف آخذهم للمكتب من اجلك

569
00:52:57,099 --> 00:52:58,759
شكراً سيد سباول

570
00:52:58,809 --> 00:53:00,885
- سلام
- اراك الاسبوع القادم

571
00:53:02,437 --> 00:53:03,896
- توني؟
- نعم؟

572
00:53:03,939 --> 00:53:07,889
سوف اذهب للإعتراف,
هلا دفعت لساعي النادي إن أتى؟

573
00:53:07,943 --> 00:53:09,402
حسناً, امي

574
00:53:09,445 --> 00:53:12,896


575
00:53:12,948 --> 00:53:16,649


576
00:53:17,411 --> 00:53:22,156


577
00:53:22,208 --> 00:53:26,371


578
00:53:27,046 --> 00:53:32,669


579
00:53:33,219 --> 00:53:39,720


580
00:53:39,767 --> 00:53:43,101


581
00:53:43,145 --> 00:53:50,441


582
00:53:50,486 --> 00:53:53,404
- كم يكون وزنها؟
- اكثر من سبعة باوند

583
00:53:53,448 --> 00:53:55,606
- لقد كانت طفلة كبيرة, اليس كذلك؟
- اجل

584
00:53:55,658 --> 00:53:58,363
- هل انجبتيها في مستشفى ميل رود؟
- اجل, في اليوم السادس من الشهر

585
00:53:58,411 --> 00:54:00,487
- ماذا اسميتيها؟
- ايلاين

586
00:54:00,538 --> 00:54:02,080
اوو, فليحبها الله

587
00:54:02,123 --> 00:54:04,199
ما شعورك وانت جدة, سيدة دي؟

588
00:54:04,250 --> 00:54:06,457
لم اكن لأصبح جدة لولاها, إنها الحفيد الاول

589
00:54:06,503 --> 00:54:10,452
- حسناً مايزي, من الافضل ان انصرف
- شكراً لقدومك مارجي

590
00:54:10,507 --> 00:54:12,380
- اراك لاحقاً
- اراك لاحقاً مايزي

591
00:54:12,425 --> 00:54:14,299
- اراك لاحقاً مادام دي
- وداعاً حبي

592
00:54:16,096 --> 00:54:18,468
لقد عرفتي مارجي لسنين طويلة

593
00:54:18,515 --> 00:54:21,088
نعم, لقد كنا زملاء في المدرسة

594
00:54:21,142 --> 00:54:23,218
مارجي وانا وفيرا لارج

595
00:54:23,270 --> 00:54:26,057
- فيرا فتاة لطيفة, اليس كذلك؟
- اوو, رائعة

596
00:54:26,106 --> 00:54:28,858
مايزي دايفز, ايتها الفرسة القذرة

597
00:54:28,900 --> 00:54:30,229
اوه, هاي, ميكي

598
00:54:30,277 --> 00:54:32,435
- هاي مادام دي
- تبدين بحالة جيدة, ميك

599
00:54:32,487 --> 00:54:34,978
اعلم. مع هذا الوجه الجميل

600
00:54:35,032 --> 00:54:37,108
- ليس تماماً
- هذا كريه!

601
00:54:37,159 --> 00:54:40,160
ان اكون زوجة لك
لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين

602
00:54:40,203 --> 00:54:42,873
إن كنت لعبت اوراقي بطريقة صحيحة, كنت سأكون في امريكا الآن

603
00:54:42,915 --> 00:54:46,366
اتذكرين هذا الامريكي الذي كنت اخرج معه, مدام دي؟
كان يظن اني املك عيون جميلة

604
00:54:46,418 --> 00:54:49,253
كره الباقي, لكنه كان يظن اني املك عيون جميلة

605
00:54:49,296 --> 00:54:51,372
ثم انتهي بي الحال مع قزم

606
00:54:51,423 --> 00:54:53,582
ليس هناك عدل, اليس كذلك؟

607
00:54:53,634 --> 00:54:55,294
*يغني*

608
00:54:55,344 --> 00:54:57,420


609
00:54:57,471 --> 00:54:59,345
ابعد يديك عن جسدي

610
00:54:59,390 --> 00:55:02,509
انت تملكين لوزة حلق واحدة, لكني احب كل ما فيك

611
00:55:02,560 --> 00:55:04,682
لا تسخر من ميك, ايها اللعين

612
00:55:04,728 --> 00:55:07,765
الآن, كما تعلمين, انت تحبينه حقاً

613
00:55:07,815 --> 00:55:08,846
اوووه-

614
00:55:08,899 --> 00:55:10,975
الهرمون المتحرك؟ اوه, ايتها الحمقاء!

615
00:55:13,654 --> 00:55:15,730


616
00:55:15,781 --> 00:55:17,240
اجس هنا.

617
00:55:18,284 --> 00:55:19,743
شكراً دايف

618
00:55:19,785 --> 00:55:23,735
- اذهبت للمباراة بالامس؟
- اوه, انت لا تتحدث عن كرة القدم ثانية؟

619
00:55:23,789 --> 00:55:25,332
تأدبي, اتستطيعين ذلك؟

620
00:55:25,374 --> 00:55:27,118
مجنون كرة القدم

621
00:55:27,168 --> 00:55:30,085
اليسوا جميعاً كذلك؟ انظري إلي هذا الشئ الذي تزوجته

622
00:55:30,129 --> 00:55:33,332
إنه يتفاعل مع جولات كرة القدم اكثر مما يتفاعل معي وانا عارية

623
00:55:33,382 --> 00:55:36,502
اتعلمين؟
إن كنت رأس حربة, كنت لأضحك

624
00:55:36,552 --> 00:55:39,090
- ماذا تشربين..بلاسوم؟
- رم و بيب, حبيبي

625
00:55:39,138 --> 00:55:41,214
- وانت
- لابد انه محظوظ للغاية

626
00:55:41,265 --> 00:55:43,342
اييه, ديف, هلا احضرت لنا بعض السجائر؟

627
00:55:43,393 --> 00:55:45,184
- نوع كريفن ايه؟
- او بارك درايف

628
00:55:45,228 --> 00:55:46,259
اوكي

629
00:55:46,312 --> 00:55:48,803
- ماذا ستشرب, ريد؟
- البيتر, شكرا, دايف

630
00:55:53,069 --> 00:55:55,145


631
00:55:55,488 --> 00:55:57,944


632
00:55:57,991 --> 00:56:00,398


633
00:56:01,453 --> 00:56:03,944


634
00:56:03,997 --> 00:56:06,405


635
00:56:07,459 --> 00:56:09,535


636
00:56:10,587 --> 00:56:13,078


637
00:56:14,007 --> 00:56:15,881


638
00:56:15,926 --> 00:56:17,586
احالفك الحظ؟

639
00:56:17,636 --> 00:56:20,921
- لا

640
00:56:20,973 --> 00:56:22,515


641
00:56:25,394 --> 00:56:28,929
إن احتجتيني,
سأكون في التوبين الخاص بي او عند العنب

642
00:56:30,649 --> 00:56:32,440
في شارع فيثيان؟

643
00:56:32,484 --> 00:56:33,515
اجل

644
00:56:34,736 --> 00:56:37,654
ايه, يا جدة, هل لديك شلن لمسحوق الدباغة؟

645
00:56:37,698 --> 00:56:39,987
هناك مال كافي في العداد

646
00:56:40,034 --> 00:56:44,327
ليس لديها جاز كافي, هذا الشئ اللعين ينتهي  دوماً

647
00:56:44,371 --> 00:56:45,700
حسناً

648
00:56:48,125 --> 00:56:50,201
هاهو, حبيبتي, انا املك واحداً

649
00:56:51,253 --> 00:56:52,285
لا

650
00:56:53,339 --> 00:56:54,798
شكراً, امي

651
00:56:58,219 --> 00:57:00,295
اليست بقرة عجوزة؟

652
00:57:00,346 --> 00:57:02,422
كيف تتحملين العيش معها, أاي؟

653
00:57:02,473 --> 00:57:07,265
المتسولين لا يمكنهم الإختيار, مايزي
انت تعلمين صعوبة حصول المرء على مكان خاص به

654
00:57:07,311 --> 00:57:08,971


655
00:57:11,065 --> 00:57:13,354
هل احضرتي اي شئ للسارين *اكلة*, عزيزتي؟

656
00:57:13,401 --> 00:57:16,402
اجل, لقد احضرت لحم بقري وخبز

657
00:57:16,446 --> 00:57:18,901
اوه, واربعة مقبلات ديفون

658
00:57:18,948 --> 00:57:20,656
لقد صنعت قدراً من الشاي

659
00:57:25,455 --> 00:57:27,743
- لقد كانت جيدة يا امي؟
-  جيدة كالذهب

660
00:57:31,085 --> 00:57:35,379


661
00:57:35,423 --> 00:57:40,169


662
00:57:40,220 --> 00:57:45,048


663
00:57:45,100 --> 00:57:50,307


664
00:57:50,355 --> 00:57:56,393


665
00:57:56,445 --> 00:58:01,439


666
00:58:01,491 --> 00:58:04,741


667
00:58:04,786 --> 00:58:07,324
- لقد عدنا

668
00:58:07,372 --> 00:58:10,160
- اي حساء بازلاء, امي؟
- اجل, لقد اعددت وعاء منها

669
00:58:10,209 --> 00:58:12,782
- هل دعمت الفائز؟
- فريق "الدونكيز", اجل

670
00:58:12,836 --> 00:58:15,707
إن لديه ثلاثة سيقان, وهو ما يزال يجري على الاغلب

671
00:58:15,756 --> 00:58:17,416


672
00:58:33,524 --> 00:58:35,398
الشاي الخاص بك فوق الفرن, بُني

673
00:58:42,616 --> 00:58:46,151
- هل ستأتي لأخذ شاي-ك , امي؟
- سأكون في الداخل بعد دقيقة, بُني

674
00:58:50,750 --> 00:58:52,208
حسناً, امي

675
00:58:54,504 --> 00:59:00,542


676
00:59:01,094 --> 00:59:04,712


677
00:59:04,764 --> 00:59:07,469


678
00:59:07,517 --> 00:59:09,889


679
00:59:09,936 --> 00:59:14,514


680
00:59:17,485 --> 00:59:19,027
هل استمتعتي؟

681
00:59:19,070 --> 00:59:20,730
اجل, للغاية

682
00:59:22,991 --> 00:59:26,905
- هيا, ليز, مشروب واحد فقط
- حسناً, مشروب واحد فقط, لتكريم رأس المولود

683
00:59:26,953 --> 00:59:30,239
- ولكن لن نبقى هنا طوال الليلة
- اوك, ليز, اوك

684
00:59:30,290 --> 00:59:31,950
لقد رأيته على التلفاز

685
00:59:33,001 --> 00:59:34,875
لن تدعنا نخرج

686
00:59:36,880 --> 00:59:38,789
- هاي
- مرحباً, حبي

687
00:59:38,840 --> 00:59:41,331
- هاي, ليز
- اترغب بمشروب ام ماذا؟

688
00:59:42,886 --> 00:59:45,377
بتر, وجين وشريحة برتقال لها

689
00:59:45,430 --> 00:59:47,090
I've got it. I've got it.

690
00:59:47,140 --> 00:59:49,216
إذن, كيف هي الامور, ريد؟

691
00:59:51,228 --> 00:59:54,348


692
00:59:55,190 --> 00:59:58,191


693
00:59:58,235 --> 01:00:00,524


694
01:00:00,571 --> 01:00:02,647


695
01:00:02,698 --> 01:00:05,818


696
01:00:06,368 --> 01:00:11,114


697
01:00:11,165 --> 01:00:14,498


698
01:00:14,543 --> 01:00:19,122


699
01:00:19,173 --> 01:00:22,174


700
01:00:22,218 --> 01:00:26,547


701
01:00:26,597 --> 01:00:28,389


702
01:00:29,976 --> 01:00:32,052
اوه, جينجلز, لغا تستأي هكذا

703
01:00:32,103 --> 01:00:33,645
اوه, بربك

704
01:00:34,772 --> 01:00:36,848
انا بخير صدقيني

705
01:00:36,899 --> 01:00:39,936
إنه ليز فقط
انت تعلمين كيف يكون عندما يتبدل

706
01:00:39,986 --> 01:00:43,236
اللعين!
سوف اذهب واخبره

707
01:00:43,281 --> 01:00:45,606
- لا, لا تقولي اي شئ
- إنهم جميعاً متشابهين

708
01:00:45,658 --> 01:00:49,407
عندما لا يستمعلون عصاهم, يطلقون الريح, اليسوا الرجال بشعين؟

709
01:00:52,540 --> 01:00:53,571
ايه!

710
01:00:55,001 --> 01:00:56,828
تعال!

711
01:00:56,878 --> 01:00:59,962
- اوه, انت لست ذاهبة, اليس كذلك جينجلز؟
- اظن ان ليز يريد ذلك

712
01:01:00,006 --> 01:01:01,880
ولكنك بقيتي هنا لخمس دقائق فقط

713
01:01:01,925 --> 01:01:03,300
تعال

714
01:01:03,343 --> 01:01:06,344
اشعر بالرغبة في الذهاب الي هناك والإنفجار فيه

715
01:01:06,388 --> 01:01:08,795
من الافضل ان اذهب, أاي
اراك لاحقاً ميكي

716
01:01:13,812 --> 01:01:15,603
- لا تهتمي, يا فتاة
- اراك لاحقاً توني

717
01:01:16,648 --> 01:01:18,059
جينجلز الغير محظوظة

718
01:01:18,108 --> 01:01:21,393
انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك
لا تتدخلي

719
01:01:21,445 --> 01:01:23,733
يا قاسي القلب, هذه صديقتي

720
01:01:23,780 --> 01:01:26,318
انتم الرجال جميعاً متشابهين
تفكرون في انفسكم فقط

721
01:01:26,366 --> 01:01:30,909
لا تخبريني عن ما يجب ان افكر به
لا حد يعلم ما الذي يدور في عقلي

722
01:01:30,954 --> 01:01:32,117
بما فيهم انت

723
01:01:32,164 --> 01:01:34,915
- ماذا يحدث؟
- لا شئ

724
01:01:34,958 --> 01:01:37,912
- انت تعلم كيف تفقد السيطرة على نفسها لأتفه الاسباب
- انا لا افعل

725
01:01:37,961 --> 01:01:39,871
لدي سبب لذلك, يا مقرف

726
01:01:39,922 --> 01:01:41,879
الآن, بالله عليكم, لا نريد اية بؤس هنا

727
01:01:41,924 --> 01:01:44,212
- حسناً امي
- حسنًا, نيل

728
01:01:44,259 --> 01:01:46,335
نحن هنا لنستمتع فقط

729
01:01:48,055 --> 01:01:50,131
هيا, ميكي, غني لنا اغنية

730
01:01:51,475 --> 01:01:54,725


731
01:01:54,770 --> 01:01:58,139


732
01:01:58,190 --> 01:02:03,896


733
01:02:03,946 --> 01:02:06,733
اوه, يا إلهي الرحيم
انت لا تغنين مرة آخرى اليس كذلك, ميك؟

734
01:02:06,782 --> 01:02:09,949
اسمع يا ذا اللوزتين المتضخمتين
ليس لأنك ميت بائس

735
01:02:09,994 --> 01:02:13,529
يجب علينا جميعاً ان نبدو كالموتى

736
01:02:13,581 --> 01:02:16,036
جودي جارلند, في صحة سيئة

737
01:02:16,083 --> 01:02:17,743
اوه, يال البؤس

738
01:02:17,793 --> 01:02:20,830


739
01:02:20,880 --> 01:02:23,453


740
01:02:24,217 --> 01:02:27,668


741
01:02:27,720 --> 01:02:29,380
اكملي ايلين, انا احب هذه

742
01:02:29,430 --> 01:02:32,135


743
01:02:32,183 --> 01:02:35,184


744
01:02:35,937 --> 01:02:38,642


745
01:02:38,690 --> 01:02:41,810


746
01:02:41,860 --> 01:02:46,356


747
01:02:46,406 --> 01:02:50,154


748
01:02:50,201 --> 01:02:52,906


749
01:02:52,954 --> 01:02:57,700


750
01:02:57,751 --> 01:03:03,172


751
01:03:03,215 --> 01:03:06,749


752
01:03:06,802 --> 01:03:09,375


753
01:03:09,429 --> 01:03:14,637


754
01:03:14,685 --> 01:03:16,761
- ااه عظيم, شكراً أاي

755
01:03:19,106 --> 01:03:24,729


756
01:03:24,778 --> 01:03:28,194


757
01:03:28,240 --> 01:03:30,648


758
01:03:30,701 --> 01:03:32,575


759
01:03:39,043 --> 01:03:40,916


760
01:03:40,961 --> 01:03:42,621


761
01:03:42,671 --> 01:03:46,621


762
01:03:47,510 --> 01:03:51,887


763
01:03:51,931 --> 01:03:53,473


764
01:03:53,516 --> 01:03:55,555


765
01:03:56,602 --> 01:03:59,093
اعليك ان تصدر تلك الضوضاء وانت تأكل؟

766
01:03:59,146 --> 01:04:00,806
أية ضوضاء؟

767
01:04:00,856 --> 01:04:02,434
يا ويحي!

768
01:04:02,483 --> 01:04:05,188
اي مستقبل هذا الذي يجب ان اتطلع إليه

769
01:04:05,236 --> 01:04:07,312
25 سنة مع سمكة الفم

770
01:04:08,448 --> 01:04:12,991


771
01:04:13,036 --> 01:04:15,112


772
01:04:16,247 --> 01:04:17,907


773
01:04:23,379 --> 01:04:25,621
لقد اطفأت النور

774
01:04:25,673 --> 01:04:29,339
لا اعلم إن كان ما فعلته صحيحاً او خاطئاً

775
01:04:29,385 --> 01:04:32,173


776
01:04:39,938 --> 01:04:42,014
من كان هذا بحق الجحيم؟

777
01:04:43,066 --> 01:04:44,608
عمي تيد

778
01:04:45,652 --> 01:04:47,312
اخو ابي

779
01:04:47,362 --> 01:04:49,319
يا إلهي الرحيم

780
01:04:49,364 --> 01:04:50,942
من اي عائلة تزوجت.

781
01:04:50,991 --> 01:04:52,533
مجموعة من المجانين

782
01:04:52,576 --> 01:04:54,983
لقد اخافني للغاية

783
01:04:55,037 --> 01:04:57,113


784
01:05:02,461 --> 01:05:05,034


785
01:05:06,465 --> 01:05:08,541
تيدي! توقف عن التصرف بلطف!

786
01:05:10,344 --> 01:05:11,506
نورا!

787
01:05:11,553 --> 01:05:13,213
هاي! نورا!

788
01:05:14,973 --> 01:05:17,050
اوو, موجي, كيف حالك؟

789
01:05:18,102 --> 01:05:24,354
هل لي بنصفين من الشاندي والمايتزي
ودياموند مزدوج مع لايم

790
01:05:24,400 --> 01:05:30,652
بلاك & تان ممزوج و رم وبيب
وبلاك كرنت وجوينيس؟

791
01:05:30,698 --> 01:05:33,818
- واحظي بواحد ايضاً حبيبتي
- شكراً تون

792
01:05:34,869 --> 01:05:37,111
امتوترة حبيبتي؟

793
01:05:37,163 --> 01:05:40,995
ولكن كل شخص يشعر بالتوتر يوم زواجه

794
01:05:41,042 --> 01:05:44,078


795
01:05:44,128 --> 01:05:47,996


796
01:05:48,049 --> 01:05:51,916


797
01:05:51,969 --> 01:05:55,837


798
01:05:55,890 --> 01:05:58,179


799
01:05:58,226 --> 01:05:59,886


800
01:05:59,936 --> 01:06:03,768


801
01:06:03,815 --> 01:06:06,816


802
01:06:06,860 --> 01:06:11,189


803
01:06:11,239 --> 01:06:15,106


804
01:06:15,160 --> 01:06:18,992


805
01:06:19,039 --> 01:06:22,871


806
01:06:22,918 --> 01:06:26,750


807
01:06:26,796 --> 01:06:30,415


808
01:06:30,467 --> 01:06:33,040


809
01:06:33,095 --> 01:06:34,886


810
01:06:34,930 --> 01:06:41,182


811
01:06:42,521 --> 01:06:44,727


812
01:06:44,773 --> 01:06:46,315
حسناً, امي

813
01:06:47,818 --> 01:06:49,478
تعال, ميكي

814
01:06:49,528 --> 01:06:51,734
في خلال دقيقة, سوف إنهي مشروبي

815
01:06:51,780 --> 01:06:54,983
- اعطوني اكوابكم لو سمحتم
- ميك, هيا

816
01:06:55,033 --> 01:06:56,576
تجاهليه

817
01:06:56,618 --> 01:06:58,576
هيا, كيمو سابي *لفظ للتحبب

818
01:06:58,620 --> 01:07:00,163
حسناً, تونتو

819
01:07:00,205 --> 01:07:02,115
اه من الرجال, ألا يملكون حنان الامومة؟

820
01:07:03,292 --> 01:07:08,120
امايزال عملياً في المنزل؟-
تمزحين, اليس كذلك؟ انا لا استفيد منه البتة -

821
01:07:08,172 --> 01:07:11,422
لقد غير الحفاضة في مرة
ثم كاد ان يغمى عليه تقريباً

822
01:07:11,467 --> 01:07:15,132
- من الافضل أن اذهب و إلا سيقطعني كالخبز
- انت لست حائفة منه؟

823
01:07:15,179 --> 01:07:18,215
هل انا سيئة! إنه ينظر لي بالطريقة الخاطئة.
انا اقدم له  حياة كلب

824
01:07:18,265 --> 01:07:20,887
هيا, الآن, اعطونا اكوابكم لو سمحتم!

825
01:07:20,935 --> 01:07:24,434


826
01:07:24,480 --> 01:07:28,644


827
01:07:28,693 --> 01:07:32,856


828
01:07:32,905 --> 01:07:36,570


829
01:07:36,617 --> 01:07:40,318


830
01:07:40,371 --> 01:07:42,447
ايه! انت تخبرني بذلك!

831
01:07:42,498 --> 01:07:44,158


832
01:07:44,208 --> 01:07:47,993
لو كنت مدرب لهذا الفريق,
لم اكن لأغير أي شئ, اي شئ

833
01:07:48,046 --> 01:07:51,746
- هو لم يكمل الثلاثة اسابيع
- الرجل لم يكن هناك لشهور

834
01:07:51,799 --> 01:07:53,460


835
01:07:53,510 --> 01:07:55,633
هناك مكان ليتحسنوا به!

836
01:07:55,678 --> 01:07:57,221


837
01:07:57,263 --> 01:07:59,422
ثمة اماكن ليتحسنوا بها

838
01:07:59,474 --> 01:08:01,763
ريد! ريد؟

839
01:08:02,811 --> 01:08:05,562
ارأيتي ما اعنيه؟
إنه لا ينتبه مطلقاً

840
01:08:05,605 --> 01:08:07,479
الامر يشبه الكلام مع جثة

841
01:08:07,524 --> 01:08:09,066
ايها الناعم المقرف

842
01:08:09,109 --> 01:08:11,185
لقد قلت انك ترغب بالذهاب

843
01:08:12,320 --> 01:08:15,025
الامر اصبح اسوء من الجستابو بذاتها

844
01:08:15,073 --> 01:08:18,407
- الا يمكنني الحديث؟!
- اوه, فليسدعنا الله, هذه الجثة حية

845
01:08:18,452 --> 01:08:20,112
- الرجال
- الاعزاء الصغيرين!

846
01:08:21,955 --> 01:08:26,534
إذا لا تكوني غريبة
ولا لن اراك حتى يأتي مهرجان برستون *تمزح*

847
01:08:26,585 --> 01:08:30,250
نحن في شارع جوبيل درايف
انت بعيدة عني بعشرة دقائق فقط

848
01:08:30,297 --> 01:08:31,839
سوف نرى بأمر ذلك

849
01:08:31,882 --> 01:08:33,673
سوف أحاول القدوم

850
01:08:33,717 --> 01:08:36,967
وربما آتي انا لمنزلك.
انت تعيشين في شارع فان, اليس كذلك؟

851
01:08:37,012 --> 01:08:40,761
من الافضل الأ تأتي, ميكي
إنه يصبح مضحك حين يأتي الامر للغرباء

852
01:08:41,809 --> 01:08:43,267
حسناً

853
01:08:43,310 --> 01:08:45,386
إذن, حاولي وتعالي إلي

854
01:08:45,437 --> 01:08:47,097
سوف نرى, يا فتاة

855
01:08:48,566 --> 01:08:49,894
حسناً

856
01:08:49,942 --> 01:08:52,018
سوف ارافق الاب فيك للبيت

857
01:08:54,113 --> 01:08:56,604
هيا, ايها الشن, عُد للحجز

858
01:08:56,657 --> 01:08:58,733
- اراك لاحقاً ميكي
- وداعاً يا رجال

859
01:09:01,746 --> 01:09:03,406
تعالي, أاي

860
01:09:03,456 --> 01:09:07,323


861
01:09:07,376 --> 01:09:09,333


862
01:09:09,378 --> 01:09:12,961


863
01:09:13,007 --> 01:09:15,498


864
01:09:15,551 --> 01:09:17,627


865
01:09:19,097 --> 01:09:20,757
لقد كان لدي كرة!

866
01:09:20,807 --> 01:09:23,214
اعليك ان تصرخ؟ سوف توقظ الموتى

867
01:09:23,267 --> 01:09:26,471
- اهذه انت ايلين؟
- اوه, يا إلهي

868
01:09:26,521 --> 01:09:29,937
اجل, إنها انا و دايف فقط يا جدة
سوف نكون بالداخل بعد دقيقة

869
01:09:29,983 --> 01:09:33,019
- انا اريد ان اتبول
- إذن افعلها هناك وبسرعة

870
01:09:42,829 --> 01:09:43,860


871
01:09:43,913 --> 01:09:46,202


872
01:09:47,417 --> 01:09:50,252


873
01:09:50,295 --> 01:09:52,371
اوه, يا ايها المسيح الرحيم

874
01:09:52,422 --> 01:09:54,498
هذا كل ما نحتاجه, ان تغني انت

875
01:09:54,549 --> 01:09:57,550
كما لو ان العالم لن يصبح نقياً بما يكفي بدون ذلك *تقصد غناءه

876
01:09:57,594 --> 01:10:00,299


877
01:10:00,347 --> 01:10:02,636


878
01:10:04,851 --> 01:10:06,927
 ايلين, الوقت متأخر

879
01:10:06,979 --> 01:10:09,648
اوكي يا جدة, لن نتأخر

880
01:10:09,690 --> 01:10:11,766
هيا, ايها الميت, اسرع

881
01:10:13,110 --> 01:10:14,770
وكن هادئاً

882
01:10:16,155 --> 01:10:18,231


883
01:10:19,283 --> 01:10:21,359


884
01:10:22,411 --> 01:10:24,984
ايلين! تأكدي من إغلاق الباب

885
01:10:25,039 --> 01:10:26,830
الن يُطيل هذا حياتك؟

886
01:10:26,874 --> 01:10:28,333
حسناً, جدتي

887
01:10:28,375 --> 01:10:31,127
انا متأكدة اني قد وجدت على هذه الارض فقط لكي اكون مُعذَبة

888
01:10:31,170 --> 01:10:32,629
ادخل!

889
01:10:32,671 --> 01:10:35,079


890
01:10:35,132 --> 01:10:36,792
وكن حذراً

891
01:10:43,349 --> 01:10:47,216


892
01:12:52,230 --> 01:12:53,890
كيف  حالك حبيبي؟

893
01:12:58,069 --> 01:13:00,690
لقد سقطت من على السقالة اللعينة, مايزي

894
01:13:03,616 --> 01:13:05,490
اوه, جورج

895
01:13:05,535 --> 01:13:07,077
جورج

896
01:13:11,374 --> 01:13:13,450


897
01:14:13,854 --> 01:14:15,397
اوه, توني

898
01:14:18,359 --> 01:14:19,901
اوه, بُني

899
01:14:30,371 --> 01:14:33,740
حسناً..أانت مستعد؟

900
01:14:34,876 --> 01:14:35,907
اجل

901
01:14:35,960 --> 01:14:37,502
احارب وانا جاهز

902
01:14:48,473 --> 01:14:50,845
هذه ميتة, اليست كذلك؟

903
01:14:50,892 --> 01:14:51,923
اجل

904
01:14:54,020 --> 01:14:56,855
- آاحضرتي القرنفل من آني جافني؟
- اجل

905
01:14:58,942 --> 01:15:00,602
ها انت

906
01:15:05,448 --> 01:15:07,525
حسناً, دعنا نحظى بك

907
01:15:08,577 --> 01:15:10,237
هل جميعناً جاهزين؟

908
01:15:14,666 --> 01:15:17,371
حسناً, لا يجب ان نبقي العروس منتظرة؟

909
01:15:18,420 --> 01:15:20,709
لا, يا إلهي, لا يمكنني ان افعل ذلك

910
01:15:37,272 --> 01:15:38,933


911
01:15:41,235 --> 01:15:43,726
انا, توماس انتوني, اتخذ من روز

912
01:15:43,779 --> 01:15:46,187
انا, توماس انتوني, اتخذ من روز

913
01:15:46,240 --> 01:15:48,648
-  زوجة
- زوجة

914
01:15:48,701 --> 01:15:51,239
- لكي نكون نتمسك ببعضنا
- لكي نكون نتمسك ببعضنا

915
01:15:51,287 --> 01:15:54,122
- من هذا اليوم
- من هذا اليوم

916
01:15:54,165 --> 01:15:56,869
- في الافضل و الاسوء
- في الافضل و الاسوء

917
01:15:56,917 --> 01:15:59,622
- في الغنى والفقر
- في الغنى والفقر

918
01:15:59,670 --> 01:16:02,541
- في المرض والصحة
- في المرض والصحة

919
01:16:02,590 --> 01:16:05,710
- حتى يفرقنا الموت
- حتى يفرقنا الموت

920
01:16:05,760 --> 01:16:10,256
- وانا اتعهد بذلك
- وانا اتعهد بذلك

921
01:16:11,766 --> 01:16:14,055


922
01:16:15,103 --> 01:16:17,594


923
01:16:17,647 --> 01:16:19,936


924
01:16:22,443 --> 01:16:23,819
امين

925
01:16:23,861 --> 01:16:25,522
امين

926
01:16:41,087 --> 01:16:45,833


927
01:16:45,884 --> 01:16:50,131


928
01:16:51,098 --> 01:16:55,345


929
01:16:56,269 --> 01:17:00,018


930
01:17:00,774 --> 01:17:08,900


931
01:17:09,658 --> 01:17:17,784


932
01:17:18,542 --> 01:17:22,871


933
01:17:23,631 --> 01:17:26,881


934
01:17:28,135 --> 01:17:32,465


935
01:17:33,599 --> 01:17:37,549


936
01:17:38,396 --> 01:17:42,939


937
01:17:43,693 --> 01:17:47,227


938
01:17:48,573 --> 01:17:51,574


939
01:17:51,617 --> 01:17:55,662


940
01:17:56,414 --> 01:17:58,490


941
01:18:00,460 --> 01:18:02,536


942
01:18:04,172 --> 01:18:07,292


943
01:18:07,342 --> 01:18:10,177
ابي, انت لن تغني تلك الاغنية القديمة اللعينة؟

944
01:18:10,220 --> 01:18:12,711
هيا, لنستمع لبعض الموسيقى

945
01:18:28,864 --> 01:18:31,485
- هيا, امي
- هيا, يا فتاة

946
01:18:32,534 --> 01:18:35,321
ليلة سعيدة, نيل
ليلة سعيدة, دايف

947
01:18:35,370 --> 01:18:37,446
اراك غداً, امي

948
01:18:37,497 --> 01:18:39,039
حسناً, أاي

949
01:21:52,779 --> 01:23:03,351
Jeff_77

