﻿1
00:00:02,050 --> 00:00:12,980
<font color="#ff6a41">حقوق هذه الترجمة محفوظة لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

2
00:00:13,050 --> 00:00:24,980
<font color="#ff6a41">ترجمة وتعديل
| احمد دبيس ! هدى موسى ! نهى القرغولي ! ايناس خزعل |</font>

3
00:01:08,050 --> 00:01:10,980
"إلى 11 تشارلي ليما 7"
إحتمال وقوع حادث

4
00:01:10,980 --> 00:01:12,750
جريمة قتل

5
00:01:52,560 --> 00:01:53,630
مرحباً

6
00:02:04,440 --> 00:02:07,000
اللعنة

7
00:02:07,010 --> 00:02:08,310
يا إلهي

8
00:02:11,080 --> 00:02:12,750
ليلة طويلة؟

9
00:02:14,010 --> 00:02:15,680
تجرين بقدميكِ يا صديقتي

10
00:02:17,320 --> 00:02:19,350
أجر قدميّ؟

11
00:02:21,220 --> 00:02:22,820
الملازم يبحث عنكِ كما تعلمين

12
00:02:22,820 --> 00:02:27,060
تحتاجين الى العناية بنفسك الآن

13
00:02:27,060 --> 00:02:29,360
سأفعل ذلك

14
00:02:29,360 --> 00:02:32,230
مهلًا ، (بيل) ، أنظر ، يتم التعامل مع هذا

15
00:02:32,230 --> 00:02:33,900
ما هذا؟

16
00:02:33,900 --> 00:02:36,740
- ماذا؟ تريدنا ...
- أجل هيا

17
00:02:38,340 --> 00:02:42,310
أطلق النار ثلاث مرات على الأقل ، من هُنا خرجت الرصاصات

18
00:02:42,310 --> 00:02:43,440
بماذا؟

19
00:02:43,440 --> 00:02:46,080
38 متروك في مكان الحادث.

20
00:02:46,080 --> 00:02:47,110
ربما بندقية شبح

21
00:02:47,110 --> 00:02:49,110
لا رقم تسلسلي ولا بصمات

22
00:02:49,110 --> 00:02:51,180
لا يوجد شهود لحد الآن
أنظر-

23
00:02:51,180 --> 00:02:52,620
هل أضيع وقتك؟

24
00:02:52,620 --> 00:02:56,090
وقت المدينة.
ليس لديك دور هنا

25
00:02:56,090 --> 00:02:57,590
إنه موقع الجريمة الخاص بِنا

26
00:03:02,700 --> 00:03:04,330
من هو؟

27
00:03:04,330 --> 00:03:06,370
ليس معه بطاقة تعريفية, لافكرة لدينا

28
00:03:08,070 --> 00:03:11,300
هُنالك القليل من حُزم الأصباغ

29
00:03:11,300 --> 00:03:12,810
نحنُ ننتظر الخبير التقني

30
00:03:17,840 --> 00:03:21,380
حسنًا ، يا شباب ، ابدأوا بإحضار الجميع الآن

31
00:03:22,320 --> 00:03:24,250
لنبدأ الاجتياح

32
00:03:32,330 --> 00:03:33,760
انظري (بيل) ...

33
00:03:34,430 --> 00:03:35,990
تمت تغطية هذا الأمر أليس كذلك؟

34
00:03:36,000 --> 00:03:38,900
فقط إذهبي ...لتستلقي

35
00:03:42,000 --> 00:03:45,100
ماذا لو عرفت من فعل هذا؟

36
00:03:45,110 --> 00:03:48,870
حسنا ، أنا لا أعرف. ثم ربما يمكننا استخدام ذلك ،  أيها المحققة

37
00:03:48,880 --> 00:03:51,880
أستعمَلين على حل هذا
الآن أم ماذا؟

38
00:03:51,880 --> 00:03:53,980
أجل, تباً لكِ أيضاً

39
00:03:55,950 --> 00:03:57,720
أتركها فَحسب

40
00:03:57,720 --> 00:03:59,890
حسناً يا شباب لننتهي من هذا

41
00:04:37,790 --> 00:04:40,460
هل تتلقين بريدُك هُنا الآن؟

42
00:04:40,460 --> 00:04:41,990
لا أفهم ماذا؟

43
00:04:42,000 --> 00:04:44,960
ما أقوله هو أنه من الواضح إنك تعيشين هُنا الآن

44
00:04:44,970 --> 00:04:47,570
تقضين الكثير من الوقت هُنا

45
00:06:00,540 --> 00:06:02,140
أنظري الى هذا الوجه

46
00:06:03,410 --> 00:06:05,010
هل أنتِ جائعة

47
00:06:06,180 --> 00:06:08,420
جائعة أيتها المغفلة الصغيرة

48
00:06:09,550 --> 00:06:11,620
أتُريدين!

49
00:06:48,360 --> 00:06:49,790
المحققة (بيل)

50
00:06:50,490 --> 00:06:51,820
لو كُنت أعلم إنكِ قادمة

51
00:06:51,820 --> 00:06:54,230
كُنت قد نظمت حفلة ترحيب بِكِ

52
00:06:54,230 --> 00:06:56,930
لقد أردت رؤيتك فحَسب

53
00:06:59,830 --> 00:07:01,200
ماذا هُناك؟

54
00:07:01,200 --> 00:07:02,970
لقد عاد (سايلس)

55
00:07:06,370 --> 00:07:07,940
ما الذي يجعلك تقولين ذلك؟

56
00:07:19,650 --> 00:07:21,190
من أين حصلتي على ذلك؟

57
00:07:21,190 --> 00:07:22,720
حصلت عليه

58
00:07:25,060 --> 00:07:26,690
لمَ الآن؟

59
00:07:29,900 --> 00:07:31,230
يقوم بالتنظيف

60
00:07:32,330 --> 00:07:34,730
يبدأ من جديد
لا أعلم

61
00:07:36,570 --> 00:07:38,740
حسناً لم نسمع اي شيء من جهتنا

62
00:07:38,740 --> 00:07:40,370
ليس منذ حصل ذلك

63
00:07:40,370 --> 00:07:41,670
أريد منك أن تنظر في الأمر من أجلي

64
00:07:41,670 --> 00:07:44,140
ولعلها تنسى إنك فعلت ذلك مُطلقاً

65
00:07:47,040 --> 00:07:47,950
أريد التأكد

66
00:07:50,320 --> 00:07:52,590
حسناً

67
00:07:54,090 --> 00:07:55,490


68
00:07:55,490 --> 00:07:57,390
كيف حال (شيلبي)؟

69
00:07:57,390 --> 00:07:58,520
كم تبلغ من العُمر الاّن؟

70
00:07:58,530 --> 00:08:00,260
السادسة عشرة

71
00:08:01,490 --> 00:08:03,800
لا يصدق حقًا

72
00:08:06,200 --> 00:08:08,970
لا أتذكر أسماء أطفالك. آسفة بشأن ذلك

73
00:08:10,500 --> 00:08:12,170
هيا

74
00:08:14,840 --> 00:08:16,810
اذا كان ذلك سيفسد لَك الأمور...

75
00:08:16,810 --> 00:08:18,640
ألا أفعله؟ تباً لهم

76
00:08:18,650 --> 00:08:20,880
بالنسبة إلي،
انتِ واحدة منا

77
00:08:20,880 --> 00:08:22,450
أنظري...

78
00:08:22,450 --> 00:08:25,980
لماذا لا تخبريني من أين حصلتِ على هذا
حسناً ، وتسمحي لي أن أتعامل معه؟

79
00:08:25,990 --> 00:08:28,120
لا يزال بإمكاننا إبقاء الأمر بَيننا

80
00:08:28,120 --> 00:08:29,660
أنا آسفة

81
00:08:32,690 --> 00:08:33,960
ما حصل كان!

82
00:08:33,960 --> 00:08:37,700
لقد وضعناكِ و(كريس) هُناك بشكل مكشوف
كانت صفقة سيئة

83
00:08:39,430 --> 00:08:41,530
لم تكونا جاهزين

84
00:08:41,540 --> 00:08:45,770
هذا الشيء قد تم تجميده لمدة طويلة

85
00:08:46,910 --> 00:08:49,610
هل تريدين حقًا النزول؟
في هذا الثقب مرة أخرى من أجل لا شيء؟

86
00:08:49,610 --> 00:08:51,110
هل تستطيع تشغيله؟

87
00:08:58,920 --> 00:09:01,090
- إنه مُطابق أليس كذلك؟
- أجل

88
00:09:03,860 --> 00:09:06,020
تبدين بحالة سيئة

89
00:09:06,030 --> 00:09:08,730
- كانت ليلة سيئة
- هل تواجهين الكثير منها؟

90
00:09:09,860 --> 00:09:11,960
هل تحدثتِ مع أحد؟

91
00:09:11,960 --> 00:09:15,870
أنظري, أقوم بدراسة الإنجيل في ليالي الأربعاء

92
00:09:17,040 --> 00:09:18,740
والأمر بسيط جداً

93
00:09:18,740 --> 00:09:20,670
لا أحد يتعامل مع الثعابين

94
00:09:21,540 --> 00:09:22,940
فكري في الأمر

95
00:09:22,940 --> 00:09:24,780
من الأفضل ان لا تبقي وحدكِ

96
00:09:26,580 --> 00:09:27,980
أين إلتقينا

97
00:09:27,980 --> 00:09:30,880
حانة "هيميت" عام 2002
أين أُنشأت؟

98
00:09:30,880 --> 00:09:33,280
في كل مكان في "لاس كروسيس", أيّ حانة؟

99
00:09:33,290 --> 00:09:34,890
"تابي" لماذا "لاس كروسيس"؟

100
00:09:34,890 --> 00:09:36,720
تم نقل والدي الى الرمال البيضاء

101
00:09:36,720 --> 00:09:38,890
هو رحل ونحن بقينا

102
00:09:38,890 --> 00:09:40,490
لماذا تتواجدين دائماً في حانة "تابي"؟

103
00:09:40,490 --> 00:09:41,990
أعطاني النادل
خصماً على المشروبات

104
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
الى أيّ مدرسة ذهبت؟

105
00:09:43,600 --> 00:09:46,530
تم طردي من ثانوية "سينتينيال"

106
00:09:46,530 --> 00:09:48,500
قضيت ستة أشهُر في مجتمع "دونا اّنا"

107
00:09:48,500 --> 00:09:49,700
بدأت بتِجارة المخدرات

108
00:09:49,700 --> 00:09:51,140
ماذا كان عبر الشارع مقابل الحانة؟

109
00:09:51,140 --> 00:09:53,800
وكالة ببع سيارات. كانت علامتهم عبارة عن دب نيون ضخم

110
00:09:53,810 --> 00:09:56,070
ماذا كانت التميمة في مدرسة "سينتينيال"

111
00:09:56,070 --> 00:09:58,080
الصقور

112
00:09:58,080 --> 00:10:00,810
ماذا كان اسم
الحارس ، صاحب الشعر؟

113
00:10:00,810 --> 00:10:02,920
(مارتن)، كيف إلتقينا؟

114
00:10:03,650 --> 00:10:05,020
(مارلون)

115
00:10:06,250 --> 00:10:07,550
(مارلون)، تباً

116
00:10:07,550 --> 00:10:09,890
تباً حقاً تستطيعين التأكد من ذلك

117
00:10:12,490 --> 00:10:15,360
أجل (مارلون)، (مارلون)

118
00:10:15,360 --> 00:10:17,600
حسناً، كيف إلتقينا؟

119
00:10:17,600 --> 00:10:19,860
كُنا معاً عند البار نحاول ان نطلب

120
00:10:19,870 --> 00:10:21,530
أغنية "دير ستريتس" ظهرت على صندوق الموسيقى

121
00:10:21,530 --> 00:10:22,930
وصرختِ "من الذي وضع هذا الهراء؟"

122
00:10:22,940 --> 00:10:24,130
أنا إستدرت وإعترفت

123
00:10:24,140 --> 00:10:26,100
لقد إتفقنا إنها كانت أغنية (بنك فلويد) يا (كريس)

124
00:10:26,110 --> 00:10:29,110
حسناً، تباً لهذا أنا أفضل أغنية "دير سترايتس"

125
00:11:07,180 --> 00:11:08,380
مرحباً (تاز)

126
00:11:10,620 --> 00:11:13,220
أطفئ هذا الهراء لنتمكن من التحدث

127
00:11:16,090 --> 00:11:17,490
ضننت إنك تفضلين موسيقى الكونتري

128
00:11:17,490 --> 00:11:19,490
هذه ليست موسيقى الكونتري

129
00:11:19,490 --> 00:11:21,690
حسناً، صغيرتي تفضلها

130
00:11:21,690 --> 00:11:24,000
- حقاً؟
- أجل

131
00:11:25,630 --> 00:11:27,300
ماذا يجب أن أفعل يا رجل؟

132
00:11:27,930 --> 00:11:29,240
أنا أشارك في تربية الطفلة

133
00:11:30,540 --> 00:11:31,970
أين (أنطونيو)؟

134
00:11:31,970 --> 00:11:34,270
- انه ليس هنا لهذا الغرض
- لأجل ماذا؟

135
00:11:34,270 --> 00:11:36,870
سلاح جريمة، يبدو وكأنه قادم منك

136
00:11:36,880 --> 00:11:39,080
ماذا قُلتِ؟

137
00:11:39,080 --> 00:11:41,380
لدي جثة وسلاح مصدره أنت

138
00:11:41,380 --> 00:11:43,750
كلا ، كلا ، كلا ، ليس لديك
لا توجد طريقة لمعرفة ذلك

139
00:11:43,750 --> 00:11:46,620
برنر، بدون رقم تسلسلي ، قطع غيار

140
00:11:46,620 --> 00:11:49,650
شيء تفعله أنت
لهذا أنا أعلم

141
00:11:49,660 --> 00:11:53,260
لست أنا يبدو وكإنه سلاح خاضع للتدوير اللعين

142
00:11:53,260 --> 00:11:55,660
احتاج لمَعرفة الشخص الذي كُنت تبيع له

143
00:11:55,660 --> 00:11:56,700
I can't tell you that.
لا أستطيع إخبارك بذلك

144
00:11:56,700 --> 00:11:58,730
لدي مصداقية
مع جَميع عملائي

145
00:11:58,730 --> 00:12:01,630
إذاً سأقوم بمراجعة جميع السجلات الخاصة بك وسنرى

146
00:12:01,640 --> 00:12:03,730
أنتِ تعرفين
ليس لدي أي سجلات

147
00:12:03,740 --> 00:12:04,900
لماذا تتلاعبين بي؟

148
00:12:04,910 --> 00:12:06,640
أحتاج لمَعرفة الى من كُنت تبيع

149
00:12:06,640 --> 00:12:08,040
وخاصة الناس البيض المجانين

150
00:12:08,040 --> 00:12:10,540
حسناً، هذا ، وكإنه ،
جميع من أبيع لهم ، رجل

151
00:12:10,540 --> 00:12:14,110
أي شخص لديه وشم مثل هذا؟

152
00:12:14,110 --> 00:12:18,020
لقد أخبرتكِ للتو
والتي من الواضح ...

153
00:12:18,750 --> 00:12:20,020
- ماذا؟
- حسناً

154
00:12:20,020 --> 00:12:21,790
- سوف أخذ هذه معي.
- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

155
00:12:21,790 --> 00:12:24,220
ماذا؟ مهلا!

156
00:12:24,220 --> 00:12:26,920
تريد إستعادتها
أتصل بي مع بعض الأسماء

157
00:12:26,930 --> 00:12:28,690
- لا تفعلي ذلك أيتُها الغبية
- (تاز) ماذا هُنالك؟

158
00:12:28,690 --> 00:12:30,860
إتصل بي مع بعض الأسماء

159
00:12:30,860 --> 00:12:32,900
أنت تخفقين حقاً الآن

160
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
لا تجعليني أضعك تحت الملاحظة

161
00:12:35,900 --> 00:12:38,240
إتصل بي مع بعض الأسماء

162
00:12:43,410 --> 00:12:45,610
مرحباً يا شريكتي إنه (أنطونيو)

163
00:12:45,610 --> 00:12:48,850
إذا كنتِ تريدين مني تغطيتك، على الأقل أومئي برأسِك

164
00:12:48,850 --> 00:12:50,380
أتصلي بي

165
00:13:01,560 --> 00:13:03,130
حسناً قبليني

166
00:13:05,530 --> 00:13:06,760
لماذا؟

167
00:13:06,770 --> 00:13:08,730
لكي أعرف

168
00:13:08,740 --> 00:13:12,070
لا أريد ان ابدو متفاجئاً
عندما يحصل الأمر لاول مرة في الأماكن العامة

169
00:13:17,280 --> 00:13:19,280
جاد للغاية

170
00:13:38,870 --> 00:13:40,400
حسناً، هذا جيد

171
00:13:43,070 --> 00:13:45,200
هل تستطيع التظاهر ان هذا يعجبك؟

172
00:13:47,940 --> 00:13:49,940
أجل من المحتمل

173
00:14:01,450 --> 00:14:04,390
أنا بحاجة إلى مقابلة
سجين حول قضية مفتوحة

174
00:14:05,390 --> 00:14:06,890
أجل تفضلي

175
00:14:06,890 --> 00:14:11,600
40054063 ، سول ، توبي

176
00:14:11,600 --> 00:14:13,030
أنتظري

177
00:14:16,240 --> 00:14:17,870
تم إطلاق سراح هذا السجين

178
00:14:17,870 --> 00:14:20,140
ماذا؟ متى؟

179
00:14:20,140 --> 00:14:23,310
نهاية الشهر الماضي.
إطلاق بداعي الرأفة

180
00:14:29,680 --> 00:14:33,250
محلياً هناك عدة عصابات متصلة بشكل أو بآخر

181
00:14:33,250 --> 00:14:36,220
نعتقد أن هناك مركز صلب في مكان ما

182
00:14:36,220 --> 00:14:38,190
الذي انتقلت إلى السطو المسلح

183
00:14:38,190 --> 00:14:42,630
نحن نضع عميلنا السري
ذو الأصول المحلية ، نائب الشريف

184
00:14:42,630 --> 00:14:43,860
هذه هي

185
00:14:43,860 --> 00:14:45,300
هذه الفتاة؟

186
00:14:45,300 --> 00:14:48,170
ستبدو كافية بجانب رجُلنا

187
00:14:57,580 --> 00:15:00,580
- كيف حالكم جميعاً؟
- مرحبًا

188
00:15:00,580 --> 00:15:04,180
عميلنا لديه قريب في إحدى المجموعات

189
00:15:04,180 --> 00:15:06,650
فتى يُدعى (توبي سول)

190
00:15:07,220 --> 00:15:09,550
هذا قريبي (توبي)

191
00:15:09,560 --> 00:15:11,590
هؤلاء الشباب كانوا يتسكعون مع (بيلي)

192
00:15:11,590 --> 00:15:13,060
- مرحباً
- مرحباً

193
00:15:14,190 --> 00:15:17,030
سيقوم عميلنا بالتعريف

194
00:15:18,730 --> 00:15:20,270
هل تريدان الحضور الى حفلة

195
00:15:21,970 --> 00:15:23,170
أجل بالتأكيد

196
00:16:37,410 --> 00:16:40,750
(توبي) لديك زائر

197
00:16:53,830 --> 00:16:56,330
يا إلهي، تبدين عجوزاً

198
00:16:57,330 --> 00:16:59,330
بالطبع أنت هُنا

199
00:16:59,330 --> 00:17:01,230
كُنت في طريقي للخروج

200
00:17:02,400 --> 00:17:03,970
سأذهب بسُرعة الى المتجر

201
00:17:03,970 --> 00:17:06,170
أجل أجل إفعلي ذلك

202
00:17:07,410 --> 00:17:09,510
وأحضري الكعك هذه المرة

203
00:17:09,510 --> 00:17:12,040
لا أهتم الى السكري اللعين لقد تخطينا ذلك

204
00:17:12,040 --> 00:17:15,250
- سنرى بشأن ذلك
- أجل، أعلم ما الذي يعنيه ذلك

205
00:17:19,850 --> 00:17:21,350
كيف حالك (توبي)؟

206
00:17:22,350 --> 00:17:24,590
أنا بحالة مُمتازة

207
00:17:25,490 --> 00:17:26,860


208
00:17:28,130 --> 00:17:30,490
لقد أطلقوا سراحي لِأنني أتمتع بصحة جيدة جداً

209
00:17:34,730 --> 00:17:37,700
أصنعي لي معروفاً وأديري هذا الشيء بعيداً

210
00:17:39,510 --> 00:17:43,240
القذرة ، طويلة القامة ،ذات اللون البيج  ،
أديريها حتى لا تواجهني

211
00:17:45,510 --> 00:17:47,680
تخبر شخصاً واحداً إنك تحب البوم
^-^

212
00:17:47,680 --> 00:17:50,920
ثم كل عبقري يعرف
ماذا يجلب لك

213
00:17:50,920 --> 00:17:54,420
سيكون هذا الشيء اللعين آخر شيء اراه

214
00:17:54,420 --> 00:17:56,250
إنه يحدق في وجهي مباشرة

215
00:17:56,260 --> 00:17:59,490
كم لديك من الوقت؟

216
00:18:03,100 --> 00:18:05,130
بضعة اشهر

217
00:18:11,270 --> 00:18:13,170
لماذا أنت هُنا بحق الجحيم؟

218
00:18:13,170 --> 00:18:15,510
لقد عاد (سايلس)

219
00:18:18,810 --> 00:18:22,280
لا أريد قضاء آخر أيامي أفكر في (سايلس)

220
00:18:22,280 --> 00:18:24,150
سأقوم بِإمساكه

221
00:18:24,150 --> 00:18:25,980
كيف تعرفين حتى إنه قد عاد؟

222
00:18:25,990 --> 00:18:27,280
لقد أرسل رسالة

223
00:18:27,290 --> 00:18:29,450
ياإلهي أنتِ تعيسة حقاً

224
00:18:29,460 --> 00:18:31,420
لقد بدأ بالفعل

225
00:18:32,360 --> 00:18:33,820
كم مِن السهل إيجادُك

226
00:18:33,830 --> 00:18:35,460
لا أهتم

227
00:18:35,460 --> 00:18:36,560
أنا رجل ميت

228
00:18:36,560 --> 00:18:38,560
هيا إفعل شيئاً جيداً لمرة واحدة

229
00:18:38,560 --> 00:18:40,330
أنا أعتقد ان هُناك خيراً فيك

230
00:18:40,330 --> 00:18:41,530
لا أعلم اين هو

231
00:18:41,530 --> 00:18:43,330
ولو كُنت أعلم لقايضت ذلك منذ زمن بعيد

232
00:18:43,330 --> 00:18:45,470
وإغتنَمت الفُرص

233
00:18:45,470 --> 00:18:48,100
هل تعتقدين إنني إخترت ان أتعفن في"تشينو" لخمسة عشر عاما؟

234
00:18:48,110 --> 00:18:50,370
لقد إخترت ان تسطو على المصارف

235
00:18:50,380 --> 00:18:52,810
نعم في الواقع،
لا أستطيع أن أسلمك (سايلس)

236
00:19:00,820 --> 00:19:02,720
لكنني أستطيع تسليمك (أرتورو)

237
00:19:06,530 --> 00:19:08,460
(أرتورو)؟

238
00:19:08,460 --> 00:19:10,490
لقد وجدنا بعض الطرق لنبقى على إتصال
في حال استجدت بعض الأمور

239
00:19:10,500 --> 00:19:12,630
- أستطيع إيصالكِ لهُ
- أين هو؟

240
00:19:15,770 --> 00:19:17,540
لكنه ليس مجاناً

241
00:19:19,970 --> 00:19:21,710
ما الذي تُريدهُ (توبي)؟

242
00:19:31,150 --> 00:19:32,520
تباً لك

243
00:19:33,650 --> 00:19:36,820
كُنتِ تستطيعين تركي لِأذهب
الاّن هذا ما يكلفه الأمر

244
00:19:39,230 --> 00:19:41,700
أراهن أنك كُنتِ لتفعلين أكثر من ذلك
لتحضي بفرصة مع (سايلس)

245
00:20:01,050 --> 00:20:02,850
تحركي لتصبحي أمام البوم

246
00:20:16,060 --> 00:20:19,600
إفتحي قَميصُك
إفتحي قَميصُك

247
00:20:19,600 --> 00:20:21,800
- كلا
- إفتحي قَميصُك!

248
00:20:40,020 --> 00:20:41,650
أبصقي عليه، أبصقي عليه

249
00:20:41,650 --> 00:20:43,460
- تباً لك
- أبصقي عليه!

250
00:21:05,580 --> 00:21:07,510
تباً

251
00:21:17,260 --> 00:21:19,160
إذاً؟

252
00:21:19,160 --> 00:21:20,320
إنه في مكان ما في المدينة

253
00:21:20,330 --> 00:21:22,060
في مكان ما؟

254
00:21:22,060 --> 00:21:23,290
أجل

255
00:21:23,300 --> 00:21:25,400
أين؟

256
00:21:25,400 --> 00:21:28,470
انه في كنيسة على الجانب الشرقي

257
00:21:28,470 --> 00:21:30,830
تُدعى (كريستو ريسوسيتادو)

258
00:21:30,840 --> 00:21:34,110
يجلس هناك طوال اليوم لتقديم المشورة القانونية المجانية للمهاجرين

259
00:21:36,680 --> 00:21:37,840
أعتقد إنه...

260
00:21:37,840 --> 00:21:40,340
أعتقد أنه قد أصبح لديه ضمير أو شيئاً من هذا القبيل

261
00:21:42,450 --> 00:21:43,880
ماذا عنك؟

262
00:21:45,450 --> 00:21:47,520
كيف حال ضميرك؟

263
00:21:49,120 --> 00:21:50,660
لم أطلق النار على أي أحد

264
00:21:51,690 --> 00:21:53,490
تلك الفتاة في البنك
كان مجرد غبية

265
00:21:53,490 --> 00:21:54,760
كان ذلك بسببها

266
00:21:56,130 --> 00:21:57,190
الشيء ذاته مع (كريس)

267
00:21:57,200 --> 00:21:58,770
لم يتوجب عليه ان يكون بطلاً

268
00:22:00,800 --> 00:22:02,100
كلا

269
00:22:02,940 --> 00:22:04,170
لم يكن عليه ذلك

270
00:22:04,170 --> 00:22:07,710
أعني ، لقد أحببته نوعًا ما ، لكنه اختار اللعب ، لذلك ...

271
00:22:09,980 --> 00:22:11,080
حسناً

272
00:22:15,050 --> 00:22:16,780
اتمنى لك شهر سعيد

273
00:22:22,150 --> 00:22:23,590
تباً لكِ

274
00:22:27,530 --> 00:22:30,230
لقد كُنا عائلة

275
00:22:31,630 --> 00:22:34,900
مهلا ، توبي ، أعتقد أنك
ضعت في الغابة يا صديقي

276
00:22:34,900 --> 00:22:37,700
أنا لست ضائع. انه باحث. الصورة الرمزية الخاصة بي هي باحث

277
00:22:37,700 --> 00:22:38,970
- باحث؟
- بلى

278
00:22:38,970 --> 00:22:41,070
أنت لم تتحرك حتى في أي مكان

279
00:22:41,070 --> 00:22:45,740
سأتلاكم مع اي من هؤلاء الشباب

280
00:22:45,750 --> 00:22:47,540
أنا أعلم أنه هُنا

281
00:22:49,520 --> 00:22:51,650
ماذا تُسمى هذه اللعبة؟

282
00:22:51,650 --> 00:22:53,620
تُدعى "في مؤخرتُك"

283
00:22:53,620 --> 00:22:55,920
وسوف أفوز بهذه اللُعبة اللعينة

284
00:22:55,920 --> 00:22:57,420
جنود جُدد

285
00:22:57,420 --> 00:22:59,590
- جاهزون للعمل
- بلى

286
00:22:59,590 --> 00:23:02,430
لدعم القوات؟

287
00:23:04,030 --> 00:23:05,290
سوف...

288
00:23:05,300 --> 00:23:07,730
يستغرق التركيز الكلي على ...

289
00:23:07,730 --> 00:23:10,500
- اجل بالتأكيد
- ها نحن ذا

290
00:23:10,500 --> 00:23:12,140
هذا ما أحتاجه الاّن

291
00:23:13,940 --> 00:23:15,770
ما هي المشاكل التي تقول ...

292
00:23:15,770 --> 00:23:18,810
كما ترى ،إنها تُخبرني بشيئين مختلفين

293
00:23:19,810 --> 00:23:21,850
تتضمن الكثير من البحث

294
00:23:22,980 --> 00:23:24,550
انظروا يا شباب ، الجميع شاهدوا هذا

295
00:23:24,550 --> 00:23:26,180
- هذه شجرة
- لا لا لا لا

296
00:23:26,190 --> 00:23:27,550
- شجرة.
- إنه طريق مسدود!

297
00:23:27,550 --> 00:23:28,620
إنه ليس طريقاً مسدوداً

298
00:23:28,620 --> 00:23:30,920
انها مثل
أعمى يقود أعمى

299
00:23:40,730 --> 00:23:42,840
مشكلة معقدة للغاية

300
00:23:47,710 --> 00:23:50,910
- مهلا ، (ارتورو).
- اوه! اللعنة ماهذا ، (سايلس)؟

301
00:23:51,710 --> 00:23:53,280
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

302
00:23:53,280 --> 00:23:54,980
تباً أطفئه

303
00:23:57,620 --> 00:23:59,790
يا إلهي، لا تفعل هذا يا صديقي

304
00:24:00,590 --> 00:24:02,550
لنرى إذا كان وقتُك

305
00:24:07,290 --> 00:24:09,160
هيا لنفعلها

306
00:24:10,200 --> 00:24:11,870
لنكتشف ذلك

307
00:24:13,030 --> 00:24:14,170
حقاً

308
00:24:16,270 --> 00:24:17,670
حقاً؟

309
00:24:17,670 --> 00:24:18,900
حسنًا هيا

310
00:24:21,440 --> 00:24:23,110
تباً لهذا (أرتورو)

311
00:24:23,110 --> 00:24:24,440
ليس عليك ان تفعل ذلك

312
00:24:24,440 --> 00:24:26,510
هذا لا يعنيك بحق يا رجل

313
00:24:30,280 --> 00:24:32,290
الأمر يتعلق ب(أرتورو)

314
00:24:33,120 --> 00:24:34,890
و(أرتورو) لديه إرادة حُرة

315
00:24:37,460 --> 00:24:39,190
إنه قراره

316
00:24:41,890 --> 00:24:42,830
قراره

317
00:24:46,100 --> 00:24:49,270
حسناً إنه فقط...

318
00:24:50,400 --> 00:24:51,640
هيا

319
00:24:52,640 --> 00:24:54,300
هذا هو

320
00:24:54,310 --> 00:24:56,710
لا تفعل اي شيء يجعلك تشعر بعدم الراحة

321
00:24:56,710 --> 00:24:58,750
كما تعلم؟ بدون احكام

322
00:25:08,320 --> 00:25:10,090
كلا كلا

323
00:25:11,020 --> 00:25:12,190
أنظر إليّ

324
00:25:18,130 --> 00:25:19,230
إفعلها

325
00:25:20,730 --> 00:25:21,940
أو لا تفعلها

326
00:25:28,440 --> 00:25:29,780
إفعلها...

327
00:25:30,540 --> 00:25:31,840
أو لا تفعلها

328
00:25:47,830 --> 00:25:49,030


329
00:25:50,500 --> 00:25:53,230
هكذا هكذا

330
00:26:08,280 --> 00:26:09,620


331
00:26:16,390 --> 00:26:19,730
اللعنة يا رجل! عليك حقًا التوقف
عن ترك الناس يدفعون بك

332
00:26:20,630 --> 00:26:22,160
اليس كذلك؟

333
00:26:23,230 --> 00:26:25,970
أنه سلاح مُلغم أيها المجنون اللعين

334
00:26:33,640 --> 00:26:35,880
يا فطيرتي الجميلة إذهبي وضاجعي هذا البطل

335
00:26:37,340 --> 00:26:40,150
- كلا
- هيا

336
00:26:44,420 --> 00:26:46,790
هيا هيا

337
00:27:01,700 --> 00:27:03,770
هُناك ثلاث رصاصات لعينة هُنا

338
00:27:03,770 --> 00:27:05,400
اللعنة، حقاً؟

339
00:27:15,710 --> 00:27:17,120
تباً

340
00:27:18,850 --> 00:27:21,150
أرسله ليجلب لنا تذاكر اليانصيب

341
00:27:40,840 --> 00:27:42,410


342
00:27:45,550 --> 00:27:48,740
تباً اّسف

343
00:27:48,750 --> 00:27:50,320
أنا اّسف

344
00:28:03,000 --> 00:28:04,790
حقاً؟

345
00:28:37,760 --> 00:28:39,030
(شيلبي)

346
00:28:41,270 --> 00:28:43,370
- من هذه بحق اللعنة؟
- إنها والدتي اللعينة

347
00:28:43,370 --> 00:28:45,000
- هيا لنذهب
- ما الذي تفعلينه هُنا؟

348
00:28:45,000 --> 00:28:47,040
إتصل بي صديق لنذهب

349
00:28:47,040 --> 00:28:49,280
المعذرة إنها معي

350
00:28:50,040 --> 00:28:51,780
من أنت بحق الجحيم؟

351
00:28:52,910 --> 00:28:54,740
هيا (شيلبي) لنذهب

352
00:28:54,750 --> 00:28:56,880
كلا إبتعدي عني!

353
00:28:57,750 --> 00:28:59,480
هل أنتِ ثملة؟

354
00:29:00,580 --> 00:29:02,350
كم تبلغ من العمر؟

355
00:29:03,420 --> 00:29:04,850
ثلاثة وعشرون ،أربعة وعشرون؟

356
00:29:04,860 --> 00:29:06,390
ولمَ يهمك الأمر بحق الجحيم؟

357
00:29:06,390 --> 00:29:08,230
لماذا أهتم؟ إنها في السادسة عشرة

358
00:29:08,230 --> 00:29:09,760
هل سمعت من قبل
بالاغتصاب القانوني؟

359
00:29:09,760 --> 00:29:11,860
سن الرضا ...

360
00:29:11,860 --> 00:29:13,130
هل ستخبرني عن القانون؟

361
00:29:13,130 --> 00:29:14,560
- أمي!
- أنا لستُ خائفاً مِنك

362
00:29:14,570 --> 00:29:16,100
هذا يكفي، يكفي!

363
00:29:16,100 --> 00:29:18,000
- لنذهب!
- أمي توقفي!

364
00:29:18,000 --> 00:29:20,500
اخرج. لنذهب! خارجاً

365
00:29:20,510 --> 00:29:22,370
- أنا لا أهتم
- أنت لا تهتم؟

366
00:29:22,370 --> 00:29:25,410
أجل أيتها العاهرة الثملة ذات الشارة

367
00:29:25,410 --> 00:29:27,610
أخرجي

368
00:29:27,610 --> 00:29:32,120
إنها تحت السن القانوني

369
00:29:42,130 --> 00:29:44,090
يا شريكي إنه (أنطونيو) مرة أخرى

370
00:29:44,100 --> 00:29:46,900
أين كُنت بحق اللعنة؟ إتصل بي

371
00:30:01,850 --> 00:30:06,050
عاد "الدوجرز" بفوز خماسي مقابل إثنين من الشرق

372
00:30:06,050 --> 00:30:08,150
بما في ذلك اكتساح ثلاث مباريات في "أتلانتا"

373
00:30:08,150 --> 00:30:09,590
القمة هذه الليلة

374
00:30:09,590 --> 00:30:12,390
.للانطلاق في ست مباريات في وادِ "تشافيس"

375
00:30:12,390 --> 00:30:13,460
"دوجر" يبدأ

376
00:30:35,850 --> 00:30:38,750
!(إيثان)
هُنالك شخصٌ يُريد رؤيتك

377
00:30:41,720 --> 00:30:43,650
أنها في الخارج

378
00:30:43,650 --> 00:30:45,590
تبآ

379
00:30:49,060 --> 00:30:51,190
أنا أعمل

380
00:30:51,200 --> 00:30:53,330
كيف عرفتِ أنني هنا؟

381
00:30:53,330 --> 00:30:54,050
(اٍيثان)

382
00:30:59,670 --> 00:31:02,040
رأيتُ (شيلبي) مساء البارحة

383
00:31:02,870 --> 00:31:05,240
حقا! أين؟

384
00:31:06,640 --> 00:31:08,080
في الحانة

385
00:31:10,410 --> 00:31:13,920
.هذا لا يـُفاجئني
لقد أتصلتُ بكِ

386
00:31:13,920 --> 00:31:16,720
في بعض الليالي
لا تعود الى المنزل

387
00:31:16,720 --> 00:31:18,520
تذهب للمدرسة لتُسجل حضورك

388
00:31:18,520 --> 00:31:20,720
وترحل بعدها
على ما أعتقد

389
00:31:20,730 --> 00:31:22,890
أنها تعيش مع هذا البائس

390
00:31:22,890 --> 00:31:26,730
- جي
- جي

391
00:31:26,730 --> 00:31:28,360
هل حاولتَ التحدث اليها؟

392
00:31:28,370 --> 00:31:31,070
.ليس لدي الوقت للتعامل مع مشاكلها الآن

393
00:31:32,940 --> 00:31:34,170
.حسنآ

394
00:31:35,670 --> 00:31:37,270
لقد فتحتُ موضوعاً فحسب

395
00:31:37,280 --> 00:31:38,940
اذا تريدين مني التعامل معها؟

396
00:31:38,940 --> 00:31:41,080
.أجل. لقد أختارت العيش معك

397
00:31:43,350 --> 00:31:44,980
من توفي الان؟

398
00:31:44,980 --> 00:31:47,050
لا أحد

399
00:31:47,050 --> 00:31:49,160
جون دو
.أنها معقدة

400
00:31:52,920 --> 00:31:54,590
من الجيد رؤيتكِ دوما, (اٍيرين)

401
00:32:06,970 --> 00:32:09,510
.كان بأمكاني أن آخذكِ الى مكان أفضل

402
00:32:09,510 --> 00:32:10,710
يروقني هذا المكان

403
00:32:11,740 --> 00:32:13,280
هل مازلتي ثملهً؟

404
00:32:14,910 --> 00:32:16,850
.كلا

405
00:32:16,850 --> 00:32:18,520
هل ستستمرين في مطاردتي؟

406
00:32:22,120 --> 00:32:24,190
.لدي الحق في معرفة مكانك

407
00:32:24,190 --> 00:32:26,050
.أحتاجُ ان أكون قادرة على العثور عليكِ

408
00:32:26,060 --> 00:32:29,530
- لماذا؟
-  علي فعل ذلك, حسنا؟

409
00:32:34,870 --> 00:32:37,170
هل تمزحين معي؟

410
00:32:37,970 --> 00:32:39,470
- تبا
- كلا

411
00:32:39,470 --> 00:32:41,010
ما الامر؟

412
00:32:46,640 --> 00:32:48,580
تـنحي قليلا

413
00:32:49,950 --> 00:32:52,790
.كلا .بربك

414
00:32:53,650 --> 00:32:55,050
كيف حالك

415
00:32:56,020 --> 00:32:57,760
هذا أمرٌ بيننا

416
00:32:59,660 --> 00:33:02,660
اذا, لاتظنين بأنكِ فعلتَ شيئا خاطئا؟

417
00:33:02,660 --> 00:33:04,230
بأنكِ ضَربتني؟

418
00:33:05,200 --> 00:33:07,300
ربما يَجدر بكِ الذهاب الى مصحة
او من هذا القبيل

419
00:33:07,300 --> 00:33:10,030
.معالجي مدمني المخدرات او ماشابه

420
00:33:10,040 --> 00:33:12,070
.نحنُ لا نتحدث عني

421
00:33:16,710 --> 00:33:19,180
هذا خطأ شخصٌ أخر, على ما أعتقد

422
00:33:19,180 --> 00:33:22,040
حسنآ. أحتاجُ أن أحظى بمحادثة

423
00:33:22,050 --> 00:33:23,550
.مع أبنتي الأن على أنفراد

424
00:33:23,550 --> 00:33:28,150
.اعتقد أنها تشعر بأمان معي الان

425
00:33:30,590 --> 00:33:32,350
أريدكِ ان تكوني عند (اٍيثن) كل ليلة

426
00:33:32,360 --> 00:33:34,060
وأريدك ان تستجمعي نفسكِ

427
00:33:34,060 --> 00:33:35,820
وتعودي الى المدرسة

428
00:33:35,830 --> 00:33:37,260
.هذا هراء

429
00:33:37,260 --> 00:33:41,030
!هلا بقيتِ بعيد عن هذا,الوغد

430
00:33:41,030 --> 00:33:42,830
(شيلبي)، هيّا
(شيلبي) , بحقك

431
00:33:42,830 --> 00:33:44,100
(شيلبي)؟

432
00:33:44,800 --> 00:33:46,840
بحقك

433
00:33:57,750 --> 00:33:59,850
هيا-أركض بعيداً مسافة تسعون قدما

434
00:33:59,850 --> 00:34:02,250
(ترنير) في الزاوية الثانية
(دوجر) يهدد في الزاوية الخامسة

435
00:34:02,250 --> 00:34:06,090
لم يطرد أحد
والنتيجة إثنان واحد لصالح (كودي بلينغر)

436
00:34:06,090 --> 00:34:08,460
(نولان) يمرر الى الوراء

437
00:34:08,460 --> 00:34:09,960
لقد افلتها للتو

438
00:34:09,960 --> 00:34:11,390
سوف يمررها مره ثانية

439
00:34:11,400 --> 00:34:12,760
(نولان) يهز رأسة

440
00:34:41,890 --> 00:34:43,630
هل أستطيع المساعدة؟

441
00:34:44,160 --> 00:34:46,500
أمل ذلك, حسنا أنا

442
00:34:48,600 --> 00:34:50,470
لقد قالوا لي

443
00:34:52,000 --> 00:34:55,570
.احتاج الى التحدث مع (أرتورو غيريرو)

444
00:34:55,570 --> 00:34:59,270
كلا, أنا آسف

445
00:34:59,280 --> 00:35:02,250
من فضلك.أنا أعلم انهٌ هنا

446
00:35:02,250 --> 00:35:03,650
كيف وجدتنا؟

447
00:35:05,080 --> 00:35:06,520
أحتاج الى مساعدتك

448
00:35:06,520 --> 00:35:09,450
آلبا, تعتني بأولادي

449
00:35:09,450 --> 00:35:11,920
..أنها
..سوف يتم ترحيلها

450
00:35:11,920 --> 00:35:13,690
.لا أعرف ماذا أفعل

451
00:35:13,690 --> 00:35:16,290
- يُمكنني دفع مال جيد
- أنظر أنا أسف

452
00:35:16,300 --> 00:35:18,500
.هنالك أماكن أخرى يُمكنك الذهاب اليها

453
00:35:18,960 --> 00:35:20,670
لا أستطيع

454
00:35:22,970 --> 00:35:24,600
.أنا أعمل لصالح الحكومة

455
00:35:26,970 --> 00:35:30,710
.أرجوك, أرجوك ساعدني

456
00:35:33,680 --> 00:35:35,210
.حسنا

457
00:35:35,210 --> 00:35:36,950
.شكرا لك

458
00:35:36,950 --> 00:35:39,180
- أتبعيني
- أجل

459
00:35:47,630 --> 00:35:50,700
- تفضلي بالجلوس, سيستغرق الأمر دقيقة واحدة
- شكرا لك

460
00:36:29,130 --> 00:36:30,670
(أرتورو)

461
00:37:17,120 --> 00:37:18,580
هيا, يارجل

462
00:37:32,900 --> 00:37:34,630
(أرتورو)؟

463
00:37:35,970 --> 00:37:38,330
.توقف

464
00:37:38,340 --> 00:37:39,870
.أريد التحدث إليم فحَسب

465
00:37:39,870 --> 00:37:42,740
لا أعلم لمَ انتِ هنا

466
00:37:42,740 --> 00:37:43,510
توقف, حسنا

467
00:37:43,510 --> 00:37:45,640
.ليس عليكِ فعلُ هذا

468
00:37:46,140 --> 00:37:47,510
أنا خارج الأمر

469
00:37:48,110 --> 00:37:49,650
أنا بعيد تماما

470
00:37:52,150 --> 00:37:53,950
أين هو؟

471
00:37:53,950 --> 00:37:56,750
- ماذا؟
- (سايلس)

472
00:37:56,750 --> 00:37:58,490
(سايلس)؟

473
00:37:58,490 --> 00:38:00,120
ليس لدي علم
أختفى ,على ما أعتقد

474
00:38:00,120 --> 00:38:02,390
.لقد عاد

475
00:38:04,830 --> 00:38:06,400
كيف أجده ؟

476
00:38:07,630 --> 00:38:10,570
.كنتٌ اختبيء كل هذا الوقت

477
00:38:11,340 --> 00:38:12,930
.أختبيء منهُ

478
00:38:12,940 --> 00:38:15,170
.انا لا اتكلم مع أحد

479
00:38:15,170 --> 00:38:17,910
لن أقوم بأعتقالك

480
00:38:17,910 --> 00:38:20,280
.لن أقوم بتسلميك لأحد

481
00:38:20,280 --> 00:38:22,680
.لا يَهمني أمرك

482
00:38:23,650 --> 00:38:26,450
.أريدٌ النيل منهُ فقط

483
00:38:30,090 --> 00:38:31,690
.ساعدني

484
00:38:33,990 --> 00:38:35,660
ساعدني للوصول أليه

485
00:38:39,900 --> 00:38:42,370
بحقك ,يارجل
أعطني شيئا

486
00:38:46,300 --> 00:38:47,670
..هنالك

487
00:38:49,010 --> 00:38:50,000
هناك محامي

488
00:38:52,810 --> 00:38:54,410
(ديفرانكو)

489
00:38:57,120 --> 00:38:58,550
حسنآ

490
00:39:01,490 --> 00:39:04,120
.يساعد في غسيل الأموال

491
00:39:04,120 --> 00:39:07,060
(بيترا) مازالت تراه مره كل حين

492
00:39:07,060 --> 00:39:08,860
(بيترا) مازالت مع (سايلس)

493
00:39:12,660 --> 00:39:14,430
(بيترا)؟

494
00:39:14,430 --> 00:39:17,070
(ديفرانكو) يوصلك الى (بيترا)

495
00:39:17,070 --> 00:39:18,600
.(بيترا) توصلك الى (سايلس)

496
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
...اذا هذا ماتفعلهُ الآن

497
00:39:24,240 --> 00:39:26,450
نصائح قانونية

498
00:39:27,780 --> 00:39:29,010
أجل

499
00:39:30,580 --> 00:39:34,320
!حسنا أذا متى ستنتهي بالتعادل

500
00:39:34,320 --> 00:39:36,550
أنها لا تعمل على هذا النحو

501
00:39:36,550 --> 00:39:38,460
اذا متى تنتهي؟

502
00:39:42,230 --> 00:39:43,830
متى برأيك؟

503
00:40:15,860 --> 00:40:18,490
يُمكنك القدوم من الجانب , أيها المحقق (بيل)

504
00:40:18,500 --> 00:40:20,000
نحنُ في الخلف

505
00:40:53,430 --> 00:40:55,600
دينيس ديفرانكو

506
00:40:55,600 --> 00:40:57,330
أتريدين شاي مثلج ,جعة
شيِء من هذا القبيل

507
00:40:57,330 --> 00:40:58,060
سأخذ الشاي المثلج

508
00:40:58,670 --> 00:41:00,900
كيف عرفتَ أسمي؟

509
00:41:00,910 --> 00:41:03,810
.سررتُ بلقائك, سيد (ديفرانكو)

510
00:41:03,810 --> 00:41:05,610
لديكً منزلٌ لطيف

511
00:41:05,610 --> 00:41:07,810
يا لهُ من منظر رائع

512
00:41:11,750 --> 00:41:13,680
.(أرتورو) أخبرني بقدومكِ

513
00:41:13,680 --> 00:41:16,490
لكن قبل ان تحصلي على شيء

514
00:41:16,490 --> 00:41:19,060
.ليس لدي أدنى فكرة أين هو

515
00:41:19,060 --> 00:41:21,820
كل مره يتصل بها
انا اتصل بالشرطة الفدرالية

516
00:41:21,830 --> 00:41:22,960
.نمر بكل انواع العواطف

517
00:41:22,960 --> 00:41:26,870
تعلمين,انا اعرف شيئأ عن القانون

518
00:41:28,170 --> 00:41:31,130
(رايان)! ماذا قال لك (مارك) بخصوص ساعدك؟

519
00:41:31,140 --> 00:41:32,540
أنهض

520
00:41:34,440 --> 00:41:36,570
بحقك

521
00:41:37,980 --> 00:41:41,710
لمَ لا نتحدث بالموضوع الذي جئتي لتتهميني بهِ؟

522
00:41:41,710 --> 00:41:44,610
انت تقوم بتزويد (سايلس) بالنقود
كيف ذلك؟

523
00:41:44,620 --> 00:41:46,720
نقود قادمة عن طريق العمل مع (بالم سبرينغ)

524
00:41:46,720 --> 00:41:49,050
-أهذا ما قالهُ لك (أرتورو)؟
- أجل

525
00:41:49,050 --> 00:41:52,050
حسنآ, (أرتورو) رجل ضعيف و يائس

526
00:41:52,060 --> 00:41:54,660
.لازلتُ أنصحهُ بالاستسلام
.سيكون أكثر سعادة

527
00:41:54,660 --> 00:41:55,990
لماذا ؟  أتصل بك؟

528
00:41:55,990 --> 00:41:57,630
لانهُ يعتقد إعتقاداً خاطيء

529
00:41:57,630 --> 00:41:59,430
بأنني أستطيع فعل شيء ما لهُ

530
00:41:59,430 --> 00:42:01,630
خدمة مالية, لا أعلم

531
00:42:01,630 --> 00:42:03,900
.اعتقد بأنك تعرف (بيترا)

532
00:42:03,900 --> 00:42:08,340
والدها وأنا لعبنا الغولف
عندما كُنا في المدرسة الثانوية

533
00:42:08,340 --> 00:42:09,910
لذا أجل
كنا على تواصل

534
00:42:09,910 --> 00:42:12,470
أنها فتاة جميلة, مرحة

535
00:42:12,480 --> 00:42:17,010
أقمت علاقة معها وهي قاصر
كان هذا ممتعا, أليس كذلك؟

536
00:42:17,010 --> 00:42:20,180
أقحمت نفسها في مشاكل أكثر من مره
.مخدرات

537
00:42:20,180 --> 00:42:23,320
.وأنا ساعدتها
كان هذا قبل عشرون عاما

538
00:42:23,320 --> 00:42:24,720
.هراء

539
00:42:27,220 --> 00:42:29,990
ساعدك, تبآ

540
00:42:34,900 --> 00:42:37,340
مع من تظنين نفسك تتحدثين؟

541
00:42:42,070 --> 00:42:45,410
(بيترا) و (سايلس)
أستخدموك ليخفوا المال

542
00:42:45,410 --> 00:42:47,280
أعتقد أنها رحلت تماما؟

543
00:42:47,280 --> 00:42:49,250
لهذا ظهرت الى السطح

544
00:42:49,250 --> 00:42:50,850
هل ستخبرني أين؟

545
00:42:50,850 --> 00:42:54,080
ماذا؟
هل ستَجلعيني أتحدث؟

546
00:42:54,080 --> 00:42:56,450
هل ستستخدمين بيانات (أرتورو)
لتأخذيني لصالحك

547
00:42:56,450 --> 00:42:58,750
هل لي أن أسألكِ شيئاً؟
هل قمت بأعتقال (أرتورو)؟

548
00:42:58,760 --> 00:43:00,220
هل هو حاليا في الحجز؟

549
00:43:00,220 --> 00:43:03,090
و أين هو شريكك؟

550
00:43:05,230 --> 00:43:08,160
.أعتقد أنك هنا لوحدك

551
00:43:08,170 --> 00:43:10,200
أعتقد أنك تقومين بلعب دور أخذ الثأر قليلا

552
00:43:10,200 --> 00:43:13,430
تقومين بتلوين بعض الخطوط

553
00:43:13,440 --> 00:43:15,670
أين العملية في المره القادمة؟

554
00:43:15,670 --> 00:43:18,880
قد قمت ببعض التحريات
محققة (بيل)

555
00:43:19,980 --> 00:43:22,210
اعرف كل قصتك الحزينة

556
00:43:23,350 --> 00:43:25,120
المصرف

557
00:43:25,980 --> 00:43:28,120
ماالذي فشلتي في منعه

558
00:43:29,120 --> 00:43:31,190


559
00:43:31,190 --> 00:43:34,790
اتعلمين ماذا يفعل الناس الناجحين أيتُها
المُحققة (بيل)؟

560
00:43:37,630 --> 00:43:40,100
يقومون بتخطي الهُراء

561
00:43:40,100 --> 00:43:43,270
يمضون بحياتهم
ويبنون أشياء جديدة

562
00:43:44,700 --> 00:43:49,040
يبنون بيوت كبيرة جديدة على الجرف
في "بالوس سبرينغس"

563
00:43:51,210 --> 00:43:56,420
هل تعتبرين حياتك في "بالم سبرينغ" هي نجاح؟

564
00:43:57,580 --> 00:43:58,880
أين العملية القادمة؟

565
00:43:58,880 --> 00:44:01,120
هل رأيتي يوما فلم (الدجاجة الخارقة)

566
00:44:01,890 --> 00:44:04,490
كارتون غبي قديم جداً

567
00:44:04,490 --> 00:44:07,120
كلا؟ على كل حال

568
00:44:07,120 --> 00:44:09,430
كل مره يقعون في المربى

569
00:44:09,430 --> 00:44:11,830
والدجاجة الخارقة تبدأ بالشكوى

570
00:44:11,830 --> 00:44:13,060
تقول

571
00:44:13,060 --> 00:44:18,230
كنت تعلم بأن العمل كان خطرآ جداً
عندما قبلت بهِ ,(فريد)

572
00:44:18,240 --> 00:44:22,810
أخترتِ أن تلعبين شرطياً وحرامي
وفشلت فشلا ذريعاً

573
00:44:22,810 --> 00:44:25,370
(سايلس) قاتل

574
00:44:25,380 --> 00:44:28,810
أنتِ تقفين في الشجرة الخاطئة عزيزتي

575
00:44:29,780 --> 00:44:31,180
وكلما أصريتي على القيام بالأمر

576
00:44:31,180 --> 00:44:33,250
سيكون محزنا
وستبدين غبية أكثر

577
00:44:33,250 --> 00:44:36,090
هل كان هذا غباء منكِ

578
00:44:37,790 --> 00:44:39,260
في جعل هؤلاء الناس يموتون؟

579
00:44:51,800 --> 00:44:54,600
كيف ظننتي بأن هذا سينتهي ؟

580
00:44:54,610 --> 00:44:57,670
أتظنين أنكِ سوف
تحومين هنا مع هويتك

581
00:44:57,680 --> 00:45:02,780
وتسألين بعض الاسئلة , وأقوم بالاعتراف؟

582
00:45:02,780 --> 00:45:05,420
هل حصل هذا يوما؟

583
00:45:08,590 --> 00:45:10,350
ألقِ  بها خارجاً

584
00:45:18,660 --> 00:45:20,060
!تبآ يارجل

585
00:45:21,170 --> 00:45:22,530
!تبآ يا الهي

586
00:45:24,030 --> 00:45:25,340
تعال هنا

587
00:45:30,170 --> 00:45:31,280
تبآ

588
00:45:33,410 --> 00:45:35,080
تبآ

589
00:45:37,750 --> 00:45:39,380
هل تمزح معي؟

590
00:45:39,380 --> 00:45:42,450
نظف هذه الفوضى
أنها مقرفة

591
00:45:57,030 --> 00:45:59,700
!تبآ لك يا (رايان)

592
00:45:59,700 --> 00:46:01,470
!ذراعك

593
00:46:03,510 --> 00:46:04,080
(رايان)؟

594
00:46:16,950 --> 00:46:18,460
حسنا

595
00:46:36,310 --> 00:46:39,310
هل تريد العبث قليلا, ام تريد أن تسابق ؟

596
00:46:42,110 --> 00:46:43,480
أتود أن تعرف
لانني تكلمتُ مع (مايك)

597
00:46:43,480 --> 00:46:46,280
وقال علينا ان نبقى بالاساسيات لهذه اللعبه

598
00:46:46,280 --> 00:46:48,850
- انت تتحدث عن أكثر من شيء
- أبي

599
00:46:55,490 --> 00:46:57,230
- أبي
- كلا

600
00:46:57,230 --> 00:46:59,800
..كلا , تبا
لا تتصل بأحد

601
00:46:59,800 --> 00:47:01,330
أجل, لا تتصل

602
00:47:01,330 --> 00:47:04,370
ربما والدك لم يخفي الاشياء جيداً كما يجب

603
00:47:04,370 --> 00:47:05,630
أرجوك

604
00:47:05,640 --> 00:47:08,440
لقد نفذ منهٌ , اليس كذلك؟

605
00:47:08,440 --> 00:47:09,910
أليس كذلك

606
00:47:11,440 --> 00:47:12,710
أجل, تقريبا

607
00:47:12,710 --> 00:47:15,780
أين العملية الثانية؟

608
00:47:15,780 --> 00:47:18,550
هل تعتقد بأنه سيسمح لهذه الدفعات بالتوقف؟
متى ستكون؟

609
00:47:18,550 --> 00:47:23,050
الاربعاء القادم, متنزه "كريفيث"

610
00:47:23,050 --> 00:47:25,250
ستقوم بتغييرها الى الغد

611
00:47:25,260 --> 00:47:26,790
أتسمعني؟

612
00:47:26,790 --> 00:47:28,890
بنفس الطريقة التي تفعلها دائما

613
00:47:29,760 --> 00:47:31,460
سأقوم بالتسجيل

614
00:47:31,460 --> 00:47:35,200
وأن حصل شيء على نحو خاطيء

615
00:47:35,200 --> 00:47:36,970
سيذهب مباشرة الى الشرطة

616
00:47:36,970 --> 00:47:38,070
أجل ,فهمت

617
00:47:38,070 --> 00:47:40,840
(سايلس) لن يكون هناك

618
00:47:40,840 --> 00:47:43,010
أنها دائما (بيترا)

619
00:47:46,040 --> 00:47:49,410
تعلمهُ بأن يصبح قذر مثلك؟

620
00:47:52,850 --> 00:47:54,990
.كلا, إنّه فتى صالح

621
00:48:03,830 --> 00:48:05,260
أنت لا تفهم

622
00:48:05,260 --> 00:48:07,630
.أنا أحاول مساعدتك أيضا

623
00:48:33,220 --> 00:48:35,260
أنظري الى هذا الوجة

624
00:48:36,830 --> 00:48:38,430
وجه جائع

625
00:48:39,730 --> 00:48:41,100
أنتِ تريدين

626
00:48:42,400 --> 00:48:46,040
ماذا سـتخبرنيِ بعد عن نفسي

627
00:48:48,340 --> 00:48:50,280
أنتِ كاذبة

628
00:48:52,010 --> 00:48:53,580
أنت مٌستغلة

629
00:48:55,980 --> 00:48:58,220
تريدين أن تصبحي قوية

630
00:48:59,650 --> 00:49:02,120
تريدين أن تكوني معروفة

631
00:49:03,750 --> 00:49:05,360
تريدين أن تصبحي مرئية

632
00:49:06,820 --> 00:49:09,490
لكنكِ لاتستطيعين أن تفعلي ماتريدين

633
00:49:10,660 --> 00:49:12,230
لماذا؟

634
00:49:12,230 --> 00:49:13,960
لأن أحد ما سوف يراكِ

635
00:49:13,960 --> 00:49:17,270
وسوف تعاقبين لفعل ما أردتي

636
00:49:20,410 --> 00:49:22,770
لدي أخبار جيدة وأخبار سيئة

637
00:49:25,710 --> 00:49:28,310
لايوجد أحد يرى

638
00:50:10,760 --> 00:50:13,190
- (اٍيثان)، ماذا؟
- أنظري, أنها بخير, حسنآ

639
00:50:13,190 --> 00:50:15,490
لقد كسرت معصمها فحَسب

640
00:50:15,490 --> 00:50:17,130
- تبآ
- دخلتُ في شِجار

641
00:50:20,760 --> 00:50:22,130
كنتِ في مشاجرة؟

642
00:50:23,800 --> 00:50:25,770
لاتقلقي يا أمي
أنا بخير

643
00:50:25,770 --> 00:50:26,870
لا تتكلمي معي بهذه النبرة

644
00:50:26,870 --> 00:50:29,410
-أخبريني ما الذي حدث
-لاشيء

645
00:50:29,410 --> 00:50:31,870
لاشيء, كنا فقط نتسكع في هذه الحانة

646
00:50:31,880 --> 00:50:35,040
ومن حيثُ لا ندري
قد بدأ هذا الفتى شجاراً مع (جي)

647
00:50:35,050 --> 00:50:37,750
- من حيث لا تدرين؟
- لا يهم

648
00:50:37,750 --> 00:50:39,910
اذاً, (جي) دخل في شجار مع هذا الفتى

649
00:50:39,920 --> 00:50:44,050
وبعدها اتت صديقتهُ وبدأت بالتصوير

650
00:50:44,060 --> 00:50:46,120
وقامت بالتهديد

651
00:50:46,120 --> 00:50:49,060
كنت أحاول فقط ان
آخذ هاتفها بعيداً

652
00:50:49,060 --> 00:50:51,790
بعدها بدأت بضربي

653
00:50:51,800 --> 00:50:53,730
وأنا هنا الآن

654
00:50:54,870 --> 00:50:57,230
عليك الذهاب الى مشفى تقويم العظام في الصباح

655
00:50:57,230 --> 00:50:58,500
اي حانة؟

656
00:50:58,500 --> 00:50:59,640


657
00:50:59,640 --> 00:51:02,300
- أين مكانهُ؟
- في مكان ما في…

658
00:51:02,310 --> 00:51:04,570
- ما أسم المكان
- ليس لدي علم

659
00:51:04,580 --> 00:51:07,340


660
00:51:10,250 --> 00:51:12,550
بحقك , (ايثان), هوية مزيفة

661
00:51:12,550 --> 00:51:15,550
- ايتها الساقطة

662
00:51:15,550 --> 00:51:19,190
الى أين تظنين بأن هذا سينتهي, (شيلبي)؟

663
00:51:25,000 --> 00:51:28,630
!لا أحد جدير بالمسؤولية

664
00:51:41,510 --> 00:51:42,910
تبآ

665
00:51:58,230 --> 00:52:01,700
مرحبا, شريك

666
00:52:01,700 --> 00:52:06,300
- ..تبآ ,(أنطونيو)
- شخص من هوليوود اخذ الأتصال

667
00:52:06,300 --> 00:52:08,270
هيا , لما لاتجيبين على الهاتف؟

668
00:52:08,270 --> 00:52:10,600
أحتجتٌ الى دقيقة

669
00:52:10,610 --> 00:52:13,410
حسنآ, لدي عميل خاص يتصل بي من الاستخبارات

670
00:52:13,410 --> 00:52:16,880
يدفعني لمعرفة أين أنتِ وماذا تفعلين

671
00:52:16,880 --> 00:52:18,010
ما كلُ هذا؟

672
00:52:18,020 --> 00:52:20,350
- صديق قديم
- صديق قديم, حسناً

673
00:52:20,350 --> 00:52:25,190
(تاز فيرنير) يقول بأنكِ أخذتي حقيبة أسلحة منهُ

674
00:52:27,090 --> 00:52:28,490
أنا أعمل

675
00:52:30,190 --> 00:52:31,390
بحقكِ, (بيل)
اشركيني بالامر

676
00:52:31,390 --> 00:52:34,660
أنا أبحثُ بدلا عنك , يارجل

677
00:52:34,660 --> 00:52:39,270
الشيء الذي أنا عليه، الشخص الذي ابحثُ عنهٌ
أنا استحقهٌ, أنهُ لي

678
00:52:39,270 --> 00:52:42,770
حسنآ, أنهُ لي
أنا فقط…

679
00:52:46,110 --> 00:52:48,240
هيا ,بحقك

680
00:52:48,240 --> 00:52:49,480
حسنآ

681
00:52:50,980 --> 00:52:52,450
شكرا لك

682
00:52:54,120 --> 00:52:55,620
أراكِ لاحقا

683
00:53:52,880 --> 00:53:54,980
تراجع

684
00:55:44,920 --> 00:55:47,860
أجل, أنهٌ امر طاريء

685
00:55:47,860 --> 00:55:49,460
مامدى حجمةُ ؟

686
00:55:50,360 --> 00:55:54,100
كبير جداً جداً

687
00:55:54,100 --> 00:55:55,460
هل هو أكيد؟

688
00:55:55,470 --> 00:55:57,900
أجل
أنهُ من صديق أبي

689
00:55:59,240 --> 00:56:01,100
أنهُ يعلم كيف تسري هذه الامور

690
00:56:02,840 --> 00:56:04,180
أنهُ حقيقي

691
00:56:06,080 --> 00:56:07,980
أنها أموال طائلة

692
00:56:09,050 --> 00:56:10,810
ماذا تـقول؟

693
00:56:15,450 --> 00:56:16,950
اظن أنهُ علينا فعلها

694
00:56:23,360 --> 00:56:24,460
..أتعلم, أنهٌ فقط

695
00:56:24,460 --> 00:56:26,560
أعتقد بأن المفتاح لكل شيء هو

696
00:56:26,560 --> 00:56:27,900
اذا أستطعت الوصول الى "أنتارتكا" اولا

697
00:56:27,900 --> 00:56:29,530
- أصِل على "أنتارتكا"
- كيف ستفعل ذلك؟

698
00:56:29,530 --> 00:56:30,970
سأصل على "أنـتارتكا"
.ستملك القطب الشمالي

699
00:56:30,970 --> 00:56:32,770
- تملك القطب الجنوبي

700
00:56:32,770 --> 00:56:34,240
...يُمكنك أن تحكم العالم

701
00:56:34,240 --> 00:56:37,510
أنت تحكم العالم اللعين
تتحكم بكل شيء, أتعلم

702
00:56:37,510 --> 00:56:39,710
كما هو الآن
بهذهِ البساطة

703
00:56:39,710 --> 00:56:41,210
أتعلم؟

704
00:56:41,210 --> 00:56:45,080
سأعتني بالكوكايين

705
00:56:56,960 --> 00:56:58,230
ما الأمر؟

706
00:57:02,300 --> 00:57:03,700
ليس الآن

707
00:57:30,860 --> 00:57:33,890
لن اقوم بالتسكع هنا وهناك

708
00:57:38,270 --> 00:57:40,500
.انا لم أتناول فطوري بعد

709
00:57:40,500 --> 00:57:43,040
كلا, لم افعل
أنا أفعل كل شيء

710
00:57:43,040 --> 00:57:45,470
تعملين كما لو كنتِ عبدة لهُ
بحقكِ

711
00:59:36,290 --> 00:59:37,720
تبآ

712
00:59:46,000 --> 00:59:47,370
تبآ

713
00:59:52,770 --> 00:59:55,200
211 في تطور الآن

714
00:59:55,200 --> 00:59:59,270
بنك مشترك
9000 تقاطع الطيران

715
00:59:59,280 --> 01:00:01,210
هناك ستة مسلحين مشتبه بهم

716
01:00:01,210 --> 01:00:02,850
<i>211-S</i>
أنذار صامت

717
01:00:02,850 --> 01:00:05,110
- تبآ

718
01:00:05,120 --> 01:00:07,520
هناك مسلحين مشتبة بهم
أجب على الرمز ثلاثة

719
01:00:07,520 --> 01:00:11,320
أدم 20, عُلم
اقتراب صامت, خارج الخدمة

720
01:00:13,120 --> 01:00:14,190
تبآ

721
01:01:14,580 --> 01:01:18,150
الجميع
أنبطحوا على الارض

722
01:01:18,160 --> 01:01:22,160
هل تعتقدُ بأنني أمزح؟
تعتقدُ بأنني أمزح, اليس كذلك؟

723
01:01:29,500 --> 01:01:31,840
لاتنظر الي

724
01:01:52,960 --> 01:01:55,590
ما الذي تحاول فعله ؟

725
01:01:55,590 --> 01:01:59,460
!كلا, كلا

726
01:02:10,140 --> 01:02:12,810
- هيا بنا
- ألن ننتظر الدعم؟

727
01:02:12,810 --> 01:02:15,740
هذه معركة بالأسلحة النارية

728
01:02:32,460 --> 01:02:33,530
!هيا

729
01:02:42,310 --> 01:02:43,670
لقد أُصبت

730
01:03:00,520 --> 01:03:01,590
تبآ

731
01:03:02,290 --> 01:03:03,390
!ساعدني

732
01:03:03,390 --> 01:03:04,830
لقد رحلت

733
01:03:07,100 --> 01:03:08,530
علينا الرحيل

734
01:03:33,590 --> 01:03:35,290
تحركوا تحركوا

735
01:03:53,280 --> 01:03:55,950
.دعني أرى يديك
!دعني أرى يديك

736
01:04:44,530 --> 01:04:47,660
أدم 33
العديد من المشتبة بهم على الطريق

737
01:04:47,660 --> 01:04:49,200
نطلب وحدات هواء

738
01:04:49,200 --> 01:04:51,530
أدم 33 يطلب نقل وحدات هواء

739
01:04:51,530 --> 01:04:53,070
تم تحديد موقع الشهود

740
01:04:53,070 --> 01:04:55,840
هناك ثلاث الى أربع مشتبهين بهم
الضفة اليسرى  , متجه شرقاً

741
01:04:55,840 --> 01:04:58,140
- أسلحة تلقائية
- الى كل الوحدات, الرمز ثلاثة

742
01:04:58,140 --> 01:05:01,210
<i>أبلغ َ الشهود عن ثلاث أو أربع
مشتبهين بهم توجّهوا نحو الشرق، يحملون أسلحة آلية </i>

743
01:05:01,210 --> 01:05:02,740
<i>ـ5 آدم 20 ، أصيب ضابط</i>

744
01:05:02,740 --> 01:05:05,080
<i>ترغب ُ خدمة الطوارئ أن تعلم في حال إذا
ما كان بإمكانها الوصول إلى مسرح الجريمة</i>

745
01:05:05,080 --> 01:05:07,280
<i>  إلى كل الوحدات في مسرح الجريمة
أمنّوا الوصول لخدمة الطوارئ </i>

746
01:05:45,220 --> 01:05:46,450
واجهوا الحائط

747
01:05:46,460 --> 01:05:48,260
! تبا ً

748
01:05:48,260 --> 01:05:49,990
واجهوا الحائط اللعين

749
01:05:49,990 --> 01:05:51,200
خذيه ِ

750
01:05:54,000 --> 01:05:56,600
تبا ً لك ِ! يا (أيرين)

751
01:06:05,910 --> 01:06:07,440
توقفي عن هذا
هيا توقفي

752
01:06:07,440 --> 01:06:11,780
أتركني

753
01:06:16,620 --> 01:06:18,450
! كلا

754
01:06:25,900 --> 01:06:28,130
إبق ِ مكانك ِ

755
01:06:28,130 --> 01:06:29,730
أغلق ذلك الباب

756
01:06:33,400 --> 01:06:36,070
! أبقى في الداخل

757
01:06:36,070 --> 01:06:38,840
أبقي الجميع هُناك

758
01:06:38,840 --> 01:06:40,580
تحركي

759
01:06:41,740 --> 01:06:43,180
أنا شرطيّة

760
01:06:43,980 --> 01:06:46,620
- ! تحركي
- تبا ً لك ِ

761
01:06:49,020 --> 01:06:51,950
يا للهول، أسناني اللعينة
(آيرين)

762
01:06:51,950 --> 01:06:54,160
.. أصبت أسناني

763
01:06:54,160 --> 01:06:55,990
- أخرسي
- .. أصبت أسناني

764
01:06:55,990 --> 01:06:58,690
أصغي ألي ّ

765
01:06:58,700 --> 01:07:01,230
إهدأي، واضح ؟

766
01:07:01,230 --> 01:07:04,060
ألتزمي الصمت
هل فهمت ؟

767
01:07:04,070 --> 01:07:05,670
ما الذي ستفعليه ِ لي ؟

768
01:07:10,410 --> 01:07:12,410
أدخلي وأخرسي

769
01:07:34,030 --> 01:07:37,430
قسم شرطة (لوس أنجلوس)
خارج الخدمة

770
01:07:37,430 --> 01:07:38,500
أنت ِ بخير؟

771
01:07:39,300 --> 01:07:41,570
لقد فقدتُها ، نعم ، نعم

772
01:07:43,170 --> 01:07:46,670
شعر داكن ، قوقازية، أنثى
الطول 5 إلى 6

773
01:07:59,690 --> 01:08:01,620
! سحقا ً

774
01:08:19,270 --> 01:08:22,180
<i>مرحبا ً (بيل) أنه (أنطونيو)
أتصلي بي ّ الآن</i>

775
01:08:22,180 --> 01:08:24,550
<i>ما الذي يحدث ُ هنا؟</i>

776
01:08:25,720 --> 01:08:27,350
<i>المحقق (بيل)</i>

777
01:08:27,350 --> 01:08:29,380
<i>هذا القائد (فلوريس)
من شرطة (أنجيلوود)</i>

778
01:08:29,390 --> 01:08:32,190
<i>عليك التواصل معي
بأقرب ِ وقت ٍ ممكن</i>

779
01:08:33,560 --> 01:08:35,490
<i>يا (بيل) ،هنا الملازم (دوزاير)</i>

780
01:08:35,490 --> 01:08:38,530
<i>أحتاج منك أن تقدمي تقريراً على الفور
في مركز المدينة ليتم إصدار بيانك.</i>

781
01:08:44,570 --> 01:08:46,600
<i>أين َ أنت؟</i>

782
01:09:05,450 --> 01:09:08,560
سيقوم (سايلاس) بالإتصال
هذه هي الخطة

783
01:09:08,560 --> 01:09:09,660
جيد

784
01:09:09,660 --> 01:09:14,630
ماذا أفعل في حال قمت ُ برفع
الهاتف وصرخت ُ فحسب ؟

785
01:09:14,630 --> 01:09:16,400
لن تفعلي

786
01:09:17,170 --> 01:09:19,540
هذا المكان مقزز

787
01:09:22,570 --> 01:09:25,010
كان هذا خيارك بالتواجد هنا

788
01:09:25,010 --> 01:09:26,480
كان هذا خيارك بأكملهِ

789
01:09:27,610 --> 01:09:30,250
نفس الشيء بالنسبة لك

790
01:09:31,180 --> 01:09:34,280
نفس الهُراء بعد سبع َ عشرة َ سنة

791
01:09:34,280 --> 01:09:37,990
بإمكانك ٍ الإتصال بوالدك ِ
في أي ّ وقت ِ لتكوني في الخارج

792
01:09:39,490 --> 01:09:43,230
بإمكانك الإتصال بوالدك ٍ في اي ّ وقت
فأنت ِ ثريّة

793
01:09:46,200 --> 01:09:48,500
لم تفهمي الأمر

794
01:09:49,830 --> 01:09:51,870
... أنه ميت ، لذا

795
01:09:53,600 --> 01:09:57,240
ألن ْ تكوني في مشكلة
لأجل فعل هذا لي؟

796
01:09:57,240 --> 01:09:59,570
لن يهم
في حال أحضرتُه للداخل

797
01:10:00,840 --> 01:10:03,110
أنت ِ تعلمين بأنه ُ لن يدعك ِ
تأخذيه

798
01:10:03,110 --> 01:10:05,110
لن يكون َ عليه
أن يدعني أفعل ُ أي ّ شيء

799
01:10:05,110 --> 01:10:07,510
بلى ، نعم عليه ذلك

800
01:10:07,520 --> 01:10:12,020
لم لا .... تدعينه
وشأنه ُ فحسب؟

801
01:10:12,020 --> 01:10:13,850
تركتُه ُ وشأنه ُ

802
01:10:13,860 --> 01:10:16,030
ولكنه ُ عاوَدَ من جدبد

803
01:10:17,130 --> 01:10:18,830
الناس ُ موتى

804
01:10:30,370 --> 01:10:32,270
حتى أنه لم يعُد يُضاجعُني أبدا ً

805
01:10:32,270 --> 01:10:34,740
أخرسي فحسب
أنت ِ مثيرة للشفقة

806
01:10:34,740 --> 01:10:38,350
- كل أولئك َالفتيات
- هيّا

807
01:10:39,050 --> 01:10:42,950
تسعة عشر، عشرون ، يافعات بالكامل

808
01:10:43,920 --> 01:10:46,420
أكثر كلما أراد ذلك

809
01:10:49,430 --> 01:10:52,300
رحل َ بدوني فحسب

810
01:10:56,170 --> 01:10:57,800
لقد آذيتُك ِ

811
01:10:59,440 --> 01:11:01,810
لقد آذيتني بصورة سيئة جدا ً

812
01:11:03,410 --> 01:11:06,510
أتُريدين مساعدتي على الخروج ؟

813
01:11:07,440 --> 01:11:09,610
- كلا
- كلا ؟

814
01:11:09,610 --> 01:11:12,580
هيّا

815
01:11:12,580 --> 01:11:14,720
- أمتعتي في غرفة النوم
- كلا

816
01:11:14,720 --> 01:11:16,820
ساعديني

817
01:11:16,820 --> 01:11:19,420
لن أعطيك ذلك الهُراء

818
01:11:19,420 --> 01:11:22,260
هيّا يا (أيرين)
رجاء ً ؟ رجاء ً ؟

819
01:11:22,260 --> 01:11:23,590
تعالي هُنا

820
01:11:24,330 --> 01:11:26,960
(ايرين) رجاء ً ؟

821
01:11:28,330 --> 01:11:31,670
أتعلمين، رؤيتك تجعلني
أفكر بـ (كريس)

822
01:11:40,410 --> 01:11:42,080
أخرسي فحسب

823
01:11:43,080 --> 01:11:45,480
هلّا فعلت ِ؟

824
01:11:45,480 --> 01:11:48,050
ساموت ُ بسبب ما حدث َ له
صحيح؟

825
01:11:49,090 --> 01:11:50,890
أشك ّ في ذلك

826
01:11:51,590 --> 01:11:53,520
ستعقدين معي إتفاقا ً ، صحيح؟

827
01:11:53,520 --> 01:11:55,120
هذه هي الفكرة

828
01:12:03,730 --> 01:12:05,230
تبا ً

829
01:12:05,230 --> 01:12:07,500
فلتجعليه ِ بسيطا ً

830
01:12:07,500 --> 01:12:09,440
أجيبي على الهاتف اللعين

831
01:12:09,440 --> 01:12:11,510
أجعليه ِ بسيطا ً

832
01:12:18,780 --> 01:12:19,810
نعم؟

833
01:12:25,620 --> 01:12:26,750
كلا

834
01:12:26,760 --> 01:12:29,130
<i>أنت ِ فتاتي ، صحيح؟</i>

835
01:12:33,860 --> 01:12:35,730
أعلم ُ ذلك

836
01:12:40,140 --> 01:12:42,540
حسنا ً سأنتظُر ذلك
إذا ً

837
01:12:47,180 --> 01:12:49,080
سأراك َ فيما بعد

838
01:12:54,650 --> 01:12:57,050
ستكون ُ هناك رسالة نصية
تقول ُ متى وأين

839
01:13:03,090 --> 01:13:05,930
أتعتقدين َ بأنك ِ أفضل ُ مني ؟
لست ِ كذلك

840
01:13:05,930 --> 01:13:07,190
لا يهم

841
01:13:07,200 --> 01:13:09,030
أردت ِ أن تكوني واحدة ً منا

842
01:13:09,030 --> 01:13:10,830
أردت ِ النقود
مثلما أردنا ذلك َ كلنا

843
01:13:10,830 --> 01:13:12,700
ولكنك ِ لم تمتلكي الشجاعة فحسب
لأخذه ِ

844
01:13:12,700 --> 01:13:14,440
لست ِ أفضل َ مني

845
01:13:18,140 --> 01:13:21,140
أنت ِ شرطية َ، تبا ً لك ِ

846
01:13:21,140 --> 01:13:24,040
تقومين بعملك ِ ولكنك ِ
كنت ِ ترغبين به ، مثلي

847
01:13:31,990 --> 01:13:34,790
هل بمقدورك ِ جلب الشرطة هنا
بسرعة؟

848
01:13:34,790 --> 01:13:37,920
- أعتقد ُ أني بحاجة إلى بعض المساعدة
- نعم

849
01:13:37,930 --> 01:13:39,600
سيكونون هُنا

850
01:13:42,930 --> 01:13:48,340
<i>أنه ُ مقدار كثير من المال
أعني أنه كثير</i>

851
01:13:48,340 --> 01:13:51,810
<i>نعم ، ولكن ما قدره ُ ؟</i>

852
01:13:53,280 --> 01:13:55,610
<i>سبعة ملايين، عشرة ربّما</i>

853
01:13:56,350 --> 01:13:58,010
تبا ً

854
01:13:59,850 --> 01:14:01,950
شريط التسجيل أوضح مما أعتقدته ُ

855
01:14:02,580 --> 01:14:04,650
كل تلك الرياح

856
01:14:05,590 --> 01:14:08,160
يا الهي

857
01:14:09,290 --> 01:14:11,060
ذلك الصنف من المال

858
01:14:13,960 --> 01:14:15,600
أعلم ُ ذلك

859
01:14:16,830 --> 01:14:18,800
أتعتقد بإن بإمكانهم سحبُه؟

860
01:14:19,940 --> 01:14:21,540
ربّما

861
01:14:22,340 --> 01:14:24,270
لا يهم

862
01:14:24,270 --> 01:14:26,680
لدينا أكثر مما يكفي
للقيام بإعتقال

863
01:14:27,410 --> 01:14:29,480
ينبغي بنا الإتصال بـ (غيل)

864
01:14:29,480 --> 01:14:31,750
ونجعلُه يعمل على
إخراجنا

865
01:14:38,650 --> 01:14:40,190
ماذا إذا لم نخرج؟

866
01:15:11,090 --> 01:15:12,760
تبدو جميلا ً

867
01:15:14,260 --> 01:15:15,830
شكرا ً

868
01:15:17,360 --> 01:15:20,200
ما ,,, ماذا هُنالك؟

869
01:15:23,500 --> 01:15:25,530
أريدك َ أن تأخذ َ المال

870
01:15:25,530 --> 01:15:27,900
حسنا ً ، توقفي عن الكلام الآن

871
01:15:27,900 --> 01:15:30,170
- .... بإمكانك يا (أيثان)
-كلا،  لدينا وعدا ً واحدا ً

872
01:15:30,170 --> 01:15:31,970
نعم ، وأنا أحتفظت ُ به ِ

873
01:15:31,980 --> 01:15:34,910
وضعته ُ في الخزن
ولم أعد أنظر إليه مجددا ً

874
01:15:34,910 --> 01:15:38,580
- لم ألمسه ُ مطلقا ً
- نعم لحد الآن

875
01:15:38,580 --> 01:15:40,210
نحن ُ لا نعلم ُ حتى
ما مقداره ُ

876
01:15:40,220 --> 01:15:43,150
- لا أريد ُ أن أعلم ما مقداره ُ
- سيكون ُ على الأقل(300,000)ـ

877
01:15:43,150 --> 01:15:45,620
ومن الممكن أن يكون نصف مليون
لا أعلم

878
01:15:45,620 --> 01:15:48,720
- يا للهول
- نعم

879
01:15:48,720 --> 01:15:51,560
أريد ُ منك أن تستخدمه ُ

880
01:15:51,560 --> 01:15:54,300
- كلا
- أريدك َ أن تأخذ َ (شيلبي)

881
01:15:54,300 --> 01:15:56,130
- وتُخرجها من هنا
- ماذا ؟

882
01:15:56,130 --> 01:15:57,700
هذا المكان سيقضي عليها

883
01:15:57,700 --> 01:15:59,270
ما الذي تتحدثين عنه ؟

884
01:15:59,270 --> 01:16:01,870
- ..(أيرين)
- لا أستطيع إصلاح الأمر

885
01:16:01,870 --> 01:16:03,670
ولا أعلم ُ ما علي ّ فعله ُ
عدا ذلك

886
01:16:03,670 --> 01:16:05,270
إذاً ، ماذا ، ستُغادرين فحسب؟

887
01:16:05,270 --> 01:16:08,610
لم يُعجبك َ هذا المكان بتاتا ً
أتيت َ إلى هُنا من أجلي فقط

888
01:16:08,610 --> 01:16:09,910
حتى هذا ليس بقريب مما أعنيه

889
01:16:09,910 --> 01:16:11,340
بإمكانك َ الرحيل
بإمكانكما الرحيل كلاكُما

890
01:16:11,350 --> 01:16:13,350
أنها أفضل عندما تكون برفقتك

891
01:16:14,350 --> 01:16:15,950
هذه تفاهة

892
01:16:17,020 --> 01:16:19,860
أتعتقد ُ أن قول ُ هذا سهل ٌ بالنسبة لي؟

893
01:16:25,030 --> 01:16:26,300
خُذها

894
01:16:34,100 --> 01:16:38,010
دع أمرا ً واحدا ً جيدا ً يتمخض من أموري السيئة

895
01:16:40,480 --> 01:16:42,310
بالإمكان أن أكون ذلك الشيء

896
01:16:50,020 --> 01:16:51,760
علي ّ الذهاب

897
01:17:22,580 --> 01:17:25,150
أحضري النُقود

898
01:18:10,230 --> 01:18:12,770
هل بإمكاني أن أحظى ّ بمفتاح الحمّام؟

899
01:18:33,320 --> 01:18:34,490
مرحبا ً

900
01:18:34,490 --> 01:18:36,060
<i>مرحبا ً ، أين َ أنت ِ؟</i>

901
01:18:36,060 --> 01:18:39,560
أنا في طريقي ، آسفة

902
01:18:39,560 --> 01:18:41,160
<i>عليك ِ العودة ، عزيزتي</i>

903
01:20:14,060 --> 01:20:16,360
كلا ، ما الأمر؟

904
01:20:16,360 --> 01:20:18,260
كلا

905
01:20:18,260 --> 01:20:19,890
ما هذا؟

906
01:20:19,900 --> 01:20:22,630
تبا ً تبا ً

907
01:20:23,570 --> 01:20:25,340
! تبا ً

908
01:20:27,540 --> 01:20:29,670
كلا

909
01:20:29,670 --> 01:20:33,010
تبا ً ! تبا ً

910
01:21:47,020 --> 01:21:48,650
إذا ً ماذا ؟

911
01:21:49,420 --> 01:21:50,620
ماذا تُريدين؟

912
01:21:58,390 --> 01:22:01,460
مبلغ (11.460) دولارا ً

913
01:22:03,270 --> 01:22:05,200
من أين َ حصلت ِ على ذلك؟

914
01:22:05,200 --> 01:22:07,570
أنه لك أن رغبت َ بذلك

915
01:22:10,070 --> 01:22:12,740
في حال وافقت، سأرسل تلبية عامة
إلى (سبوكاين)

916
01:22:12,740 --> 01:22:14,210
أنه ُ المكان الذي أتيت منه، صحيح؟

917
01:22:17,110 --> 01:22:19,520
يا لك ِ من أم

918
01:22:20,620 --> 01:22:22,250
لم َ هذا المبلغ؟

919
01:22:25,090 --> 01:22:27,020
أنه ما أملك

920
01:22:29,660 --> 01:22:31,460
هذا محزن

921
01:22:32,130 --> 01:22:34,560
أنه ما يُكلف بإعتقادي

922
01:22:36,330 --> 01:22:38,600
ستبقى في (سبوكاين)
ولن تعود مطلقا ً

923
01:22:38,600 --> 01:22:42,200
ولن تتواصل معها مجددا ً
حتى ولو برسالة نصية واحدة

924
01:22:42,200 --> 01:22:44,740
أنها تحبّني ، أتعلمين ذلك؟

925
01:22:47,210 --> 01:22:50,350
في حال قمت َ بالمجيء إلى هُنا
سأقتُلك

926
01:22:52,310 --> 01:22:56,250
وسيكون هذا سهلا ً ، لأنني لا أهتم
بما سيحدُث لي

927
01:23:06,130 --> 01:23:08,160
لا أرغب ْ بالعيش في (سبوكاين)

928
01:23:08,160 --> 01:23:09,660
أن لا أقدم ُ لك مكانا ً تعيش ُ فيه
حسب رغبتك

929
01:23:09,660 --> 01:23:13,170
لن تتصل بها ثانية ً
حتى ولو لمرة واحدة

930
01:23:16,610 --> 01:23:18,470
خُذ النُقود

931
01:23:20,140 --> 01:23:24,210
وجب َ علي ّ التلاعب بك ِ

932
01:23:24,210 --> 01:23:27,780
لا تضع أعذارا ً لما ترغب ُ لأجله
فهذا ضعف

933
01:23:38,560 --> 01:23:40,200
حسنا ً

934
01:23:41,060 --> 01:23:43,400
لا أحد يستحق ُ هذا

935
01:23:43,400 --> 01:23:46,430
والآن من الأفضل أن ترسليه ِ

936
01:23:46,440 --> 01:23:47,640
لا تقْلق ْ

937
01:23:49,940 --> 01:23:53,080
لن ْ تُحبك ِ أبدا ً
تعلمين هذا؟

938
01:23:53,840 --> 01:23:55,580
ليس عليها ذلك

939
01:23:59,950 --> 01:24:01,850
سافلة

940
01:24:46,130 --> 01:24:48,200
لم يكن لدينا أية مؤشر
بأنه قد تم نسفُنا

941
01:24:48,200 --> 01:24:50,730
أُرسِلنا لمقابلة تاجر لديهم

942
01:24:50,730 --> 01:24:52,230
.سمّه ِ

943
01:24:52,230 --> 01:24:54,900
- أستخدم واحدا ً حقيقيا ً، لا يهم
- "حسنا ً، "تك تاك

944
01:24:54,900 --> 01:24:57,500
, أٌرسلنا لمقابلة تاجر
وكنا عالمين بهذا

945
01:24:57,510 --> 01:24:59,570
"والذي كان أسمه ُ الحركي ّ "تيك تاك

946
01:24:59,570 --> 01:25:02,240
. نعم ، أنا أعرف
أصغيت ُ إلى كل ِ شيء ٍ قلتَه ُ

947
01:25:02,240 --> 01:25:03,680
لم َ تصرخين ؟

948
01:25:03,680 --> 01:25:05,340
.... أصغيت ُ إلى كل ِ شيء ٍ قلته ُ

949
01:25:05,350 --> 01:25:06,550
<i>عندما لم يكن ْ هناك</i>

950
01:25:06,550 --> 01:25:09,580
<i>أتصلنا بـ (بيترا) لأخبارها
بأننا عُدنا</i>

951
01:25:09,580 --> 01:25:11,350
أنظر ، لقد فعلتها

952
01:25:11,350 --> 01:25:14,290
عظيم ، رائع هذا ممتاز

953
01:25:14,290 --> 01:25:17,190
- لم تصغي الي ّ
- بل أصغيت

954
01:25:17,190 --> 01:25:19,490
لم تُجب وهذا كان أمرا ً
غير عادي

955
01:25:19,490 --> 01:25:21,390
<i>عُدنا للمنزل</i>

956
01:25:21,400 --> 01:25:22,860
<i>ولا أحد كان هناك</i>

957
01:25:22,860 --> 01:25:25,170
ذهبنا لموقعين
كنا نعلم بأنهم يبحثون فيه

958
01:25:25,170 --> 01:25:28,370
وبينما كنّا في الموقع الأول
قاموا مباشرة ً بضرب الثاني

959
01:25:28,370 --> 01:25:29,900
كان الأمر ُ منتهيا ً قبل أن نصل أليه

960
01:25:29,900 --> 01:25:32,870
أخذنا المسؤولية كاملة ً على عاتقنا
....لفقداننا الصلة ، لكن

961
01:25:32,870 --> 01:25:34,740
لم يكن ْ هُناك تحذير مسبق

962
01:25:34,740 --> 01:25:38,510
ونحن ُ نؤمن بأننا لم نفعل شيئا ً
يتسبب بأن يفقدوا الثقة بنا

963
01:25:47,820 --> 01:25:51,220
أوكلت إلينا القيادة في ذلك اليوم
هذا جيد

964
01:25:51,230 --> 01:25:53,260
سنكون ُ في الخارج

965
01:26:05,870 --> 01:26:07,780
لو سار الأمر بشكل ٍ خاطئ ، ما العمل؟

966
01:26:11,310 --> 01:26:14,510
نكسر غطائنا
ونستدعي أنفُسنا

967
01:26:14,520 --> 01:26:17,450
نقوم بالإعتقالات حالما يصل
المتجاوبون إلى هنالك

968
01:26:22,360 --> 01:26:24,960
مستعد؟ لنذهب

969
01:26:27,600 --> 01:26:30,000
<i>علينا العمل على تلك القصة أيضا ً</i>

970
01:26:30,000 --> 01:26:31,630
لو قُلنا أنهم أخذوا هواتفنا

971
01:26:31,630 --> 01:26:34,530
سنقوم بالحركة الأولى قدر ما أستطعنا

972
01:26:34,540 --> 01:26:35,670
نعم

973
01:26:55,990 --> 01:27:01,230
نلتحق باللقاء
نأخذ حصصنا وسيتبددون

974
01:27:10,200 --> 01:27:12,440
ونقدم تقرير ما بعد العمل

975
01:27:13,310 --> 01:27:15,580
من خلال المذكرات لفترة وجيزة

976
01:27:23,350 --> 01:27:25,890
وننتظر إلى حد أن تهدأ الأمور
وبعدها نستقيل

977
01:27:27,820 --> 01:27:29,430
ونمضي

978
01:28:15,300 --> 01:28:17,600
لا حزم طلاء

979
01:28:17,610 --> 01:28:19,680
لا حزم طلاء هُنا صحيح؟

980
01:28:51,810 --> 01:28:55,980
! قلت ُ أسرع بئسا ً

981
01:29:03,190 --> 01:29:04,450
لنذهب ، لنذهب ، هيا

982
01:29:04,450 --> 01:29:05,590
! هيّا

983
01:29:05,590 --> 01:29:08,820
أخفضوا أعينكُم

984
01:29:08,820 --> 01:29:11,730
- أنزلوا على الأرض
-هيّا ! هيّا

985
01:29:46,400 --> 01:29:49,870
تبا ً ، تبا ً

986
01:30:04,310 --> 01:30:05,850
... كلا ، كلا

987
01:30:08,280 --> 01:30:09,650
... كلا ، كلا

988
01:30:10,790 --> 01:30:13,490
لم قام بالعودة إلى الداخل؟

989
01:30:26,730 --> 01:30:29,240
لا حزم طلاء ؟ صحيح؟

990
01:30:29,240 --> 01:30:30,200
! مكتب التحقيقات الفدرالي

991
01:30:54,830 --> 01:30:55,860
يا الهي

992
01:30:58,230 --> 01:31:00,900
هيّا هيا ، هيّا
علينا الذهاب

993
01:31:02,740 --> 01:31:05,240
ما هذا؟

994
01:31:05,240 --> 01:31:06,640
كلا

995
01:31:09,940 --> 01:31:13,010
إمضي فحسب قودي
قودي ، فحسبْ

996
01:31:13,020 --> 01:31:14,510
- ! أمضي فحسب
- كلا

997
01:31:14,520 --> 01:31:15,650
- ! أنطلقي
- ! كلا

998
01:31:15,650 --> 01:31:17,480
- أنطلقي اللعنة
- ! كلا

999
01:31:17,480 --> 01:31:20,350
هيا ، هيا

1000
01:31:39,410 --> 01:31:41,840
أ أنتما من الشرطة ، يا (أيرين)؟

1001
01:31:43,650 --> 01:31:46,410
هل أنتما من الشرطة؟

1002
01:31:46,410 --> 01:31:48,950
(أيرين) هل أنتي شرطية؟

1003
01:31:50,550 --> 01:31:51,820
تحدثي ألي ّ فحسب
يا (أيرين) تحدثي ألي ّ

1004
01:31:51,820 --> 01:31:53,150
الآن أخبريني
هل أنت ِ شرطية لعينة؟

1005
01:31:53,150 --> 01:31:57,330
لا تخبريني بأنك ِ
شرطية لعينة

1006
01:31:58,590 --> 01:32:00,230
لا تفعلي ذلك

1007
01:32:00,900 --> 01:32:02,660
لا تنعطفي إلى هذا الطريق

1008
01:32:02,660 --> 01:32:04,960
خففي السرعة

1009
01:32:04,970 --> 01:32:07,170
! خففي السرعة

1010
01:33:23,440 --> 01:33:27,920
! كلا ، كلا

1011
01:33:33,390 --> 01:33:37,390
! كلا ! كلا

1012
01:33:38,160 --> 01:33:41,300
كلا ، كلا

1013
01:34:07,620 --> 01:34:09,730
ضابط بحاجة للمُساعدة

1014
01:34:19,940 --> 01:34:21,800
لم أجلس ُ هُنا؟

1015
01:34:22,870 --> 01:34:24,910
لأني أرغب ُ بالتحدث

1016
01:34:33,280 --> 01:34:36,420
لذا ، فإن المدرسة التي لا قيمة لها
جعلتني أفعل ذلك الشيء

1017
01:34:37,920 --> 01:34:40,350
مثل ، أن أحشر ُ نفسي في الأرجاء

1018
01:34:40,360 --> 01:34:43,730
وأبحث عن ذكريات جيدة
عن طفولتي

1019
01:34:46,160 --> 01:34:47,360
كنت كـ من

1020
01:34:48,730 --> 01:34:53,070
لا أتذكر .... أي شيء

1021
01:34:54,100 --> 01:34:57,770
لا شيء عندما كنت ُ صغيرة

1022
01:34:57,770 --> 01:35:00,410
وهذا لم يكن حتى قبل وقت
طويل

1023
01:35:06,080 --> 01:35:08,350
-... حسنا ً ، لا أعتقد ُ أنني أتذكر ُ أيضا ً لذا
- أعلم ُ ذلك

1024
01:35:08,350 --> 01:35:11,850
تريدين مني أن اكون ممتنة
لإنك ِ لم تحرقيني بالسجائر

1025
01:35:11,850 --> 01:35:13,620
- أو أن أذهب وأتركك ِ فحسب
- كلا

1026
01:35:13,620 --> 01:35:17,030
.. وأخوتك ِ وحيدين لمدة أسبوع
برفقة بضعة صناديق من الحبوب

1027
01:35:20,990 --> 01:35:23,000
لم أخبرك ِ بهذا مطلقا ً

1028
01:35:23,530 --> 01:35:25,200
أخبرني (أيثان) به ِ

1029
01:35:30,770 --> 01:35:32,310
سأذهب ْ

1030
01:35:35,180 --> 01:35:38,410
هيّا (شيلبي) لو سمحت ِ

1031
01:35:38,410 --> 01:35:41,680
ثانية واحدة رجاء ً ؟ رجاء ً

1032
01:35:41,680 --> 01:35:44,320
أجلسي لثانية

1033
01:35:46,720 --> 01:35:48,490
أبقي فحسب ، واضح ؟

1034
01:35:51,530 --> 01:35:53,530
ارغب ُ بالعودة

1035
01:35:53,530 --> 01:35:55,500
... أرغب ُ

1036
01:35:58,030 --> 01:36:00,270
.. بإيجاد شيء

1037
01:36:01,800 --> 01:36:03,770
لا أعلم ُ
... لائق

1038
01:36:03,770 --> 01:36:05,910
.. شيء ٌ ما فحسب

1039
01:36:15,750 --> 01:36:19,490
هل تريدين معرفة الشيء الوحيد
الذي أتذكره ُ بالنسبة للمعالج النفسي ؟

1040
01:36:20,690 --> 01:36:22,820
ماذا؟

1041
01:36:22,820 --> 01:36:26,230
أعني ، لا أعلم فعلا ً إذا ماكان قد ْ
حدث َ أم لا، لكن

1042
01:36:28,900 --> 01:36:32,000
لربّما كنت ُ في السابعة من عُمري

1043
01:36:32,000 --> 01:36:36,470
وأتيت ِ وأخرجتيني من
المدرسة مبكرا ً

1044
01:36:36,470 --> 01:36:41,210
وقلت ِ بإننا كنّا نخّيم
مثل رحلة تخييم مفاجِئة

1045
01:36:41,210 --> 01:36:46,250
لذا ، قصدنا الجبال
وأتت تلك العاصفة الثلجية الهوجاء

1046
01:36:46,250 --> 01:36:47,850
ولم تكُن لدينا المعدات الصحيحة

1047
01:36:47,850 --> 01:36:50,250
وتُهنا ، وحاولنا العودة
إلى سيارتنا

1048
01:36:52,450 --> 01:36:54,220
هل حدث َ هذا فعلا ً ؟

1049
01:36:58,290 --> 01:37:01,430
- نعم
- لكم من الوقت تُهنا؟

1050
01:37:05,300 --> 01:37:07,700
لعشية ٍ وضُحاها

1051
01:37:07,700 --> 01:37:10,510
وكنت ِ متخبطة جدا ً

1052
01:37:13,210 --> 01:37:15,270
كأن كان بإمكاني الإخبار عن خطب ٌ ما فيك ِ

1053
01:37:15,280 --> 01:37:17,610
لأنني كنت أنظر صوب
حذائك ِ

1054
01:37:20,110 --> 01:37:22,080
.. كان حذاء ً رياضيا ً فحسب

1055
01:37:23,180 --> 01:37:26,450
وكان مبتلا ً لدرجة أنه كان يتمزّق

1056
01:37:31,830 --> 01:37:35,630
كان المكان ُ مظلما ً
وباردا ً

1057
01:37:37,870 --> 01:37:39,900
و ، تعلمين ، كان علي ّ

1058
01:37:41,440 --> 01:37:43,370
شعرت ُ كمن

1059
01:37:45,770 --> 01:37:47,610
كأني ، لم أكن ْ خائفة

1060
01:37:49,740 --> 01:37:52,550
كان الأمر ُ سيئا ً جدا ً ، حقيقة ً

1061
01:37:52,550 --> 01:37:54,020
... لكن

1062
01:37:58,390 --> 01:38:02,420
شعرت ُ بالأمان
لأنني كنت ُ برفقتك ِ

1063
01:38:06,060 --> 01:38:08,460
علمت ُ بأنك ِ شجاعة

1064
01:38:09,530 --> 01:38:13,030
وبهذا ستحميني

1065
01:38:15,040 --> 01:38:17,200
ولكن ، في نفس الوقت

1066
01:38:18,110 --> 01:38:20,080
لم َ كُنا خارجا ً هناك ؟

1067
01:38:23,080 --> 01:38:27,080
وأستمريت ُ بقول  هذا
"لم يكُن علينا التواجد هُنا"

1068
01:38:27,080 --> 01:38:29,150
"لم قمت ِ بإصطحابنا إلى هُنا؟"

1069
01:38:30,480 --> 01:38:34,120
كنا هنالك وحيدين
وبدون سبب

1070
01:38:35,290 --> 01:38:37,960
حالنا كحال بضعة حيوانات

1071
01:38:37,960 --> 01:38:40,300
"و بقيت ُ أقول "لمَ؟

1072
01:38:42,260 --> 01:38:44,400
ولكنك ِ لم تقومي بإجابتي

1073
01:38:45,370 --> 01:38:47,130
لم تقدري على إجابتي

1074
01:38:47,140 --> 01:38:49,570
كنت ُ سآخذُ أي ّ شيء ٍ بالقبول
ولكنك ِ لم تتحدثي

1075
01:38:49,570 --> 01:38:52,040
أعلم ُ ماهية الأمر
عندما تنضجي وانت ِ مجنونة

1076
01:38:52,040 --> 01:38:54,280
حسنا ً ، هذا لم يكن خطأي

1077
01:38:55,940 --> 01:38:57,340
لم أرد ْ هذا الشيء
أن يحدُث َ لك ِ

1078
01:38:57,350 --> 01:39:01,950
أنا مجنونة ، لا أزال ُ كذلك
لقد أحرق هذا دارات ذهني

1079
01:39:01,950 --> 01:39:04,520
... ولكن هذا .... ذلك

1080
01:39:05,690 --> 01:39:08,060
أنه عُذر ٌ فحسب

1081
01:39:08,820 --> 01:39:10,360
نعم

1082
01:39:13,460 --> 01:39:18,160
أحد ُ ما مهم جدا ً ، والدك ِ
لقد قُتل

1083
01:39:18,170 --> 01:39:20,230
- (إيثان) هو والدي
- نعم ، لكنني أعني

1084
01:39:20,230 --> 01:39:23,600
(إيثان) هو والدي

1085
01:39:23,600 --> 01:39:25,170
.... فقط

1086
01:39:27,980 --> 01:39:30,050
هلّا سمحت ِ له ُ بأن
يُصبح كذلك، إذا ً ؟

1087
01:39:32,810 --> 01:39:36,250
موته ُ كان خطأي

1088
01:39:36,250 --> 01:39:40,390
كان خطأي ، موت أُناس آخرين

1089
01:39:40,390 --> 01:39:42,020
ماذا؟

1090
01:39:49,630 --> 01:39:51,200
أنا لست ُ جيدة

1091
01:39:51,200 --> 01:39:54,470
أنا ذلك الشخص ُ السيء

1092
01:39:54,470 --> 01:39:56,100
لست ِ أنت ِ

1093
01:39:56,800 --> 01:39:58,470
واضح ؟

1094
01:40:03,740 --> 01:40:06,280
آسفة لأنني قُمت بالكذب ِ عليك ِ

1095
01:40:08,420 --> 01:40:10,720
لقد كذبت

1096
01:40:10,720 --> 01:40:12,320
لقد سرقتْ

1097
01:40:13,090 --> 01:40:14,620
واسوأ من ذلك

1098
01:40:27,770 --> 01:40:29,770
بإمكانك ِ أن تكوني أفضل َ منّي

1099
01:40:53,830 --> 01:40:55,890
ما الذي يحدُث ؟

1100
01:41:06,870 --> 01:41:09,510
.. أنا ... فعلا ً

1101
01:41:12,080 --> 01:41:14,450
أحبّك ِ

1102
01:43:54,070 --> 01:43:55,910
(سايلاس)

1103
01:43:57,910 --> 01:43:59,580
ذلك الصوت

1104
01:44:03,980 --> 01:44:05,950
لن تحضُر (بيترا)، أليس َ كذلك؟

1105
01:44:07,190 --> 01:44:08,690
كلا

1106
01:44:11,860 --> 01:44:13,730
هل حصلت ِ على ما أرسلتُه ُ لك ِ ؟

1107
01:44:14,660 --> 01:44:16,660
أتحصلين َ على بريدك ِ حالا ً هُنا؟

1108
01:44:24,810 --> 01:44:27,080
<i>لا أحد يُراقب ْ</i>

1109
01:44:29,410 --> 01:44:31,510
ولكنني رأيت ُ من أنت

1110
01:44:33,350 --> 01:44:35,980
لم تتهربي

1111
01:44:52,570 --> 01:44:54,870
سلاح القتل
بدا وكأنه صَدَر َ منك

1112
01:44:56,900 --> 01:45:00,370
<i>لدي ّ جثّة وسلاح
صادر منك</i>

1113
01:45:20,660 --> 01:45:22,860
....أنظري ، يا (بيل)

1114
01:45:22,860 --> 01:45:27,570
أنظري ، هذا تمت تغطيتُه ُ حسنا ً؟
إذهبي .. للإستلقاء فحسب

1115
01:45:30,440 --> 01:45:33,710
ماذا في حال علمت ُ من فعل َ هذا؟

1116
01:45:33,710 --> 01:45:37,080
حسنا ً ، لا أعلم لذا
بإمكاننا الإستفادة من هذا، أيها المحقق

1117
01:45:37,080 --> 01:45:40,820
أعني ، ستحلين َ هذا حالا ً
أو ماذا ؟

1118
01:46:08,710 --> 01:46:11,680
أين ّ كنت ِ ؟

1119
01:46:11,680 --> 01:46:14,020
لا تستطيعين الإستمرار بالقدوم
للعمل على هذا النحُو

1120
01:46:15,780 --> 01:46:17,020
أنت ِ بخير؟

1121
01:46:17,020 --> 01:46:20,590
أنا بخير، أنا متخبطة
قليلا ً فحسب

1122
01:46:20,590 --> 01:46:24,560
احتاج ُ ... للراحة فحسب

1123
01:46:24,560 --> 01:46:26,560
نعم ، أرتاحي

1124
01:46:27,430 --> 01:46:28,960
خُذ ْ ذلك

1125
01:46:35,570 --> 01:46:36,970
ما هذا ؟

1126
01:46:38,310 --> 01:46:40,610
ستكتشف ذلك

1127
01:46:42,810 --> 01:46:44,680
اخبر ْ الناس

1128
01:46:47,410 --> 01:46:50,750
حسنا ً ، نعم

1129
01:46:54,090 --> 01:46:56,620
... فقط

1130
01:46:56,620 --> 01:46:59,830
أحتاج ُ لدقيقة فحسب ، حسنا ً؟

1131
01:48:00,650 --> 01:48:02,290
<i>أنها فكرة سيئة</i>

1132
01:48:04,860 --> 01:48:06,960
<i>أنا مُتعبة يا (كريس).</i>

1133
01:48:13,730 --> 01:48:17,010
أمضيت ُ حياتي اللعينة
بأكملها وأنا أُشاجر

1134
01:48:18,200 --> 01:48:20,910
غيورة ، جائعة ، خائفة

1135
01:48:22,910 --> 01:48:26,750
أرغب ُ بأن أمضي يوما ً واحدا ً
فحسب في الجانب المقابل من ذلك

1136
01:48:30,020 --> 01:48:31,220
أعلم ْ

1137
01:48:33,690 --> 01:48:35,560
أنا كذلك َ أيضا ً

1138
01:48:39,290 --> 01:48:41,030
ولكن هذه ِ ليست هي ّ الطريقة

1139
01:48:45,930 --> 01:48:47,640
رجاء ً

1140
01:48:51,740 --> 01:48:54,780
ستعطيني هذا ، لو سمحت  ْ؟

1141
01:48:57,210 --> 01:48:59,010
أحتاج إلى هذا

1142
01:49:03,820 --> 01:49:06,620
هل تُريد ُ منّي أن أقوله ُ؟
سأقولُه ُ

1143
01:49:07,990 --> 01:49:09,890
أفعلها لأجلي

1144
01:49:13,630 --> 01:49:15,860
لأجلنا

1145
01:49:27,510 --> 01:49:30,940
- هل تُحبينني؟
- تعلَم ُ أنني أفعل

1146
01:49:32,450 --> 01:49:34,780
... لأننا إذا ما عملنا ذلك

1147
01:49:36,980 --> 01:49:40,520
ستعدينني بأنك ِ
لن تذهبي إلى أي ّ مكان

1148
01:49:40,520 --> 01:49:42,860
أنا وأنت ِ ، أتفهمين؟

1149
01:49:43,890 --> 01:49:45,890
لأن هذا هو السبب الوحيد

1150
01:49:46,860 --> 01:49:48,700
تبا ً ، نعم ، أنا معك َ

1151
01:49:56,440 --> 01:49:58,070
أصغ ِ إلي ّ

1152
01:49:59,340 --> 01:50:02,610
أي ّ شيء ٍ لم يسر ِ على ما يُرام
أي ّ شيء

1153
01:50:02,610 --> 01:50:05,280
أن تسبب أحد ٌ ما بفوضى
سنتوقف عن فعل ذلك

1154
01:50:05,280 --> 01:50:07,850
نقوم ُ بالتعريف ، ونلغي العملية واضح ؟

1155
01:50:07,850 --> 01:50:10,780
- نعم ، نعم
- وسنقوم ُ بتقبّل التبعات

1156
01:50:10,780 --> 01:50:13,090
ولا أحد يتعرض للخدش

1157
01:50:17,620 --> 01:50:20,990
هذا جيد
الخطة جيدة

1158
01:50:26,930 --> 01:50:30,240
أنا أفعل ُ هذا لأجلك ِ

1159
01:50:33,040 --> 01:50:34,370
فقط لك ِ

1160
01:50:36,140 --> 01:50:37,410
اعلم ْ

1161
01:50:39,080 --> 01:50:40,350
أُحبك

1162
01:50:41,450 --> 01:50:43,080
- أحبك ِ أيضا ً
- أحبك َ

1163
01:50:49,490 --> 01:50:51,290
علي ّ أن أعود

1164
01:51:09,380 --> 01:51:11,210
مؤخرة جميلة

1165
01:51:13,850 --> 01:51:15,720
أنها لك ِ بالكامل

1166
01:51:16,850 --> 01:51:29,720
<font color="#ff6a41">مع تحيات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

