1
00:00:13,573 --> 00:00:18,573
الترجمات بواسطة explosiveskull  22 إلى القاعدة.

2
00:00:54,175 --> 00:00:55,910
<i>22 إلى القاعدة.</i>

3
00:01:03,500 --> 00:01:04,419
يا رب.
22 ، بالكاد جلس.

4
00:01:06,530 --> 00:01:09,389
<i>في أي وقت تدخل؟</i>

5
00:01:09,391 --> 00:01:11,990
<i>في وقت مبكر.</i>

6
00:01:11,992 --> 00:01:13,260
حسنا ، تفضل.

7
00:01:14,629 --> 00:01:16,290
<i>حصلت على لوحة تحقق
على كوينز Quays</i>

8
00:01:17,498 --> 00:01:20,198
<i>Alfa، yellow،
Echo، Sam 660.</i>

9
00:01:20,200 --> 00:01:23,437
<i>حسنا ، دعني أفحص.</i>

10
00:01:25,720 --> 00:01:26,440
<i>ليس في قائمة
. ارفع بعيدا.</i>

11
00:01:31,245 --> 00:01:33,800
<i>يرفع.</i>

12
00:01:35,282 --> 00:01:36,383
لأن
أنت الطائر المبكر 22

13
00:01:48,762 --> 00:01:50,494
<i>قمت بتسجيل خاصية
الواجهة البحرية.</i>

14
00:01:50,496 --> 00:01:51,996
<i>مهلا ، يا! انتظر!</i>

15
00:01:51,998 --> 00:01:53,366
- يا! مهلا!
- سيدي المحترم. هل أنت بخير؟

16
00:02:04,677 --> 00:02:10,314
تم استغل كتفي ،
ولكن كان هناك

17
00:02:10,316 --> 00:02:13,283


18
00:02:13,285 --> 00:02:15,287
- شخص ما على دراجة هوائية.
- حاول عدم التحرك.

19
00:02:16,321 --> 00:02:18,210
<i>911 ، ما هو طارئ
الخاص بك؟</i>

20
00:02:18,230 --> 00:02:20,724
حصلنا على شاحنة
التي أصابت دراجة هوائية  في القوي والحرية.
هل تستطيع الانتظار ثانية؟

21
00:02:20,726 --> 00:02:23,326
سيدتي ، هل أنت بخير؟

22
00:02:23,328 --> 00:02:25,662
مرحبا!

23
00:02:29,301 --> 00:02:30,435
<i>هل شاركت
في الاصطدام يا سيدي؟</i>

24
00:02:35,240 --> 00:02:37,373
<i>لا ، أنا سائق اللائحة  مع جاك أرنب القطر.</i>

25
00:02:37,375 --> 00:02:39,209
لوائح ، هل أنت في هذا؟

26
00:02:39,211 --> 00:02:41,143
مرحبا ، المطارد.
أنا مع 911.

27
00:02:41,145 --> 00:02:42,378
لا ، لا لأول مرة على الساحة!

28
00:02:42,380 --> 00:02:44,380
حفظ بعض ل
dayhift ، أنت الكلبة الجشع!

29
00:02:46,718 --> 00:02:49,552
حاول الاستيقاظ في وقت سابق ،
كنت كسول اللعنة!

30
00:02:49,554 --> 00:02:51,488
سخيف ، هيل.

31
00:02:51,490 --> 00:02:53,422


32
00:02:53,424 --> 00:02:55,324


33
00:02:55,326 --> 00:02:56,726
<i>خدمات الطوارئ
في طريقها.</i>

34
00:02:56,728 --> 00:02:57,794
<i>يمكنك البقاء على المشهد  وتقديم بيان؟</i>

35
00:02:57,796 --> 00:02:58,828
<i>نعم ، سوف تفعل.</i>

36
00:02:58,830 --> 00:03:00,300
الأصدقاء!

37
00:03:02,633 --> 00:03:03,567
لقد رأيت أسوأ.

38
00:03:14,778 --> 00:03:16,280
اسمع ، سوف يخرجون.

39
00:03:19,783 --> 00:03:21,550
سنعطيك الجانب الأيمن للأعلى ،

40
00:03:21,552 --> 00:03:22,751
وسأخرج لك
من هنا!

41
00:03:22,753 --> 00:03:24,620
ماذا حدث
للرجل الآخر؟

42
00:03:24,622 --> 00:03:26,187
لا يقوم بحوادث اللمس.

43
00:03:26,189 --> 00:03:28,623
لا تقلق! حصلت عليك.
سوف تكون على ما يرام.

44
00:03:28,625 --> 00:03:31,559
ماذا عن الدراج؟

45
00:03:31,561 --> 00:03:32,627
هل هي بخير؟

46
00:03:32,629 --> 00:03:34,161
الدراج؟

47
00:03:35,231 --> 00:03:36,299
آسف يا رجل.
لا تبدو جيدة.

48
00:03:39,202 --> 00:03:41,402
إنها لا تتحرك!

49
00:03:41,404 --> 00:03:43,137


50
00:03:43,139 --> 00:03:45,406
- سأمشي يا رجل.
- نعم اعرف.

51
00:03:45,408 --> 00:03:46,709
يحدث ذلك بسرعة.

52
00:03:47,844 --> 00:03:50,378
رجل ، هذا
رجال الشرطة قادمون.

53
00:03:50,380 --> 00:03:52,314
مهلا ، استمع الرجل.
يبدو أنك مثل رجل جيد.

54
00:03:53,483 --> 00:03:55,382
إذا كنت تريد ،
يمكنني إخبار الشرطة  أن رأيت
الشيء كله سخيف.

55
00:03:55,384 --> 00:03:58,184
لقد كنت هنا طوال الوقت ، و
أنه كان خطأ الدراج.

56
00:03:58,186 --> 00:04:00,790
هل ستفعل ذلك من أجلي؟

57
00:04:02,859 --> 00:04:04,257
متأكد! حصلت على التأكد من

58
00:04:04,259 --> 00:04:05,826
أنه يستحق وقتي.

59
00:04:05,828 --> 00:04:06,861
أنت تعرف ماذا أقصد؟

60
00:04:06,863 --> 00:04:08,395
إنه فقط
ذلك المعرض عادل.

61
00:04:08,397 --> 00:04:10,499
كم؟

62
00:04:12,534 --> 00:04:13,600
سأحصل على جهازي.

63
00:04:13,602 --> 00:04:16,636
هذا هو كيف يتم ذلك.

64
00:04:18,273 --> 00:04:19,408
سيدي!

65
00:04:36,424 --> 00:04:37,489
يا سيدي!

66
00:04:37,491 --> 00:04:38,326


67
00:04:39,760 --> 00:04:41,860
أنا لا أعرف
من هو على خطأ هنا ولكن...

68
00:04:41,862 --> 00:04:42,863
أنت لم تقتلها.

69
00:04:45,433 --> 00:04:46,367
أوه ، الحمد لله!

70
00:04:50,404 --> 00:04:52,771
هناك سائق آخر هنا.
هو صديق جيد لي.

71
00:04:52,773 --> 00:04:54,573
يعمل ل
نفس الشركة التي أقوم بها.

72
00:04:54,575 --> 00:04:56,109
جاك أرنب القطر.

73
00:04:57,445 --> 00:04:59,210
استخدمه.

74
00:04:59,212 --> 00:05:00,345
حسنا.

75
00:05:32,646 --> 00:05:34,244
<i>الارتفاع والطحن ،
جاك الأرانب!</i>

76
00:05:34,246 --> 00:05:35,278
<i>أنت تريد أن تدفع؟</i>

77
00:05:35,280 --> 00:05:36,814
<i>احترم طريقك  والحفاظ على هذه الشيكات الواردة في  المال على الطريق.</i>

78
00:05:36,816 --> 00:05:37,915
<i>ذهبت إلى القاعدة.</i>

79
00:05:37,917 --> 00:05:39,251
<i>Bravo، Mike،
Echo، Charlie 781.</i>

80
00:05:39,953 --> 00:05:41,585
<i>في القائمة.
جاك أرنب 12. مرحباً؟</i>

81
00:05:41,587 --> 00:05:44,657
<i>- <i> اذهب لمدة 12.</i>
- <i> أين هي</i></i>

82
00:05:45,624 --> 00:05:48,260


83
00:05:49,261 --> 00:05:51,261


84
00:05:51,263 --> 00:05:53,630
<i>الشيكات لوحة بلدي ، الأولاد؟ هل الجميع على استراحات القهوة؟</i>

85
00:05:53,632 --> 00:05:55,367
<i>يطلق عليه محرك
من خلال ، واستخدامها!</i>

86
00:05:56,435 --> 00:06:02,673
<i>واحد اثنين قاعدة ، تشارلي ،
ألفا ، كيبيك ، كيلو ، 359.</i>

87
00:06:02,675 --> 00:06:03,809
<i>في القائمة.</i>

88
00:06:06,444 --> 00:06:09,278
<i>كما تعلمون ، لا يزال بطيئا هناك ، كونستانس.</i>

89
00:06:09,280 --> 00:06:10,816
<i>لا ألوم Connie
إذا كنت بدون رصاص.</i>

90
00:06:13,584 --> 00:06:15,785
<i>الخبر السار! اشترى جاك الأرنب
أربعة ماما تيمي.</i>

91
00:06:15,787 --> 00:06:18,254
<i>تخمين من يحصل على المتاجرة
للمتصلين لبقية اليوم.</i>

92
00:06:18,256 --> 00:06:22,358
<i>فمن 101 الأعمال ، والناس.
هل يوجد أي شخص بالقرب من فورست هيل؟</i>

93
00:06:22,360 --> 00:06:23,826
<i>حصلت على مكالمة في سيارة مرسيدس.</i>

94
00:06:23,828 --> 00:06:25,897
<i>مالك مؤمن
مفاتيحه في السيارة.</i>

95
00:06:44,581 --> 00:06:46,583
يمكنك جمع
سيارتك حول الظهر.

96
00:06:47,985 --> 00:06:50,387
جاك أرنب القطر.
نحن نذهب إلى ذلك!

97
00:06:53,690 --> 00:06:54,991
12 ، Harbour Square.

98
00:06:56,693 --> 00:06:57,594
15 دقيقة.

99
00:06:59,329 --> 00:07:01,963
من يريد أن يأخذ دفعة محرك
في 12 ميناء؟

100
00:07:01,965 --> 00:07:03,333
يمكنني استخدامه ، في الواقع.

101
00:07:04,668 --> 00:07:05,802
نعم ، يمكنك استخدامه.

102
00:07:06,737 --> 00:07:08,870
يأكل واحد السحب
صباحك كله.

103
00:07:08,872 --> 00:07:10,939
حسنا.

104
00:07:10,941 --> 00:07:12,372
اضطررت للبقاء في المشهد.

105
00:07:12,374 --> 00:07:13,842
رجال شرطة أراد بيان.

106
00:07:13,844 --> 00:07:15,611
لماذا اتصلت برقم 911
في المقام الأول؟

107
00:07:16,847 --> 00:07:17,948
هذا ما يفعله الناس.

108
00:07:33,662 --> 00:07:34,563
مرحبا!

109
00:07:35,498 --> 00:07:36,565
مرحبا!

110
00:07:45,440 --> 00:07:50,378
انتظر ، انتظر!
افتح! افتح!

111
00:07:53,883 --> 00:07:54,816
ما طعمها؟

112
00:07:56,451 --> 00:07:57,719
الجير؟
ليس ذرة من اللحم.

113
00:07:59,654 --> 00:08:01,121
كيف تفعل ذلك؟

114
00:08:01,123 --> 00:08:02,722
قليلاً من هذا ،
قليلاً من ذلك.

115
00:08:02,724 --> 00:08:04,692
أحاول تناول جميع العشاء
veggy الليلة.

116
00:08:06,628 --> 00:08:08,127
اعتقدت أننا ذاهبون
لشواية شيء الليلة.

117
00:08:08,129 --> 00:08:09,397
نعم.

118
00:08:11,365 --> 00:08:12,660
نحن...

119
00:08:13,367 --> 00:08:14,301
تجف.

120
00:08:17,872 --> 00:08:19,473
إذن ، كيف حصلت على كل هذا؟

121
00:08:21,408 --> 00:08:22,509
بنك الطعام.

122
00:08:47,601 --> 00:08:49,468
تحدثنا عن هذا ، حسنا؟

123
00:08:51,437 --> 00:08:52,505
- أعرف أننا فعلنا.
- كنت...

124
00:08:53,974 --> 00:08:55,841
أنا جاد.

125
00:08:55,843 --> 00:08:57,441
لا يمكنك الحفاظ على معارك البداية.

126
00:08:57,443 --> 00:08:59,643
أنا دائما
يجري الديك مسح.

127
00:08:59,645 --> 00:09:00,845
هل تعتقد
أنا ألعب حولك؟

128
00:09:00,847 --> 00:09:02,847
أحاول!

129
00:09:02,849 --> 00:09:03,950
أحاول.

130
00:09:05,852 --> 00:09:06,719
ماذا حدث يا زاك؟

131
00:09:07,820 --> 00:09:11,210
لم يعطيني
دورة على دراجته.

132
00:09:11,230 --> 00:09:12,990
قال أنا أرتدي مثل
قضية رفاهية.

133
00:09:12,992 --> 00:09:15,726
وأود أن يعطي البق دراسته.

134
00:09:15,728 --> 00:09:17,897
قال "يسير
الناس مشى".

135
00:09:23,200 --> 00:09:24,300
يا!

136
00:09:25,771 --> 00:09:26,705
سأحضر لك الدراجة.

137
00:09:28,174 --> 00:09:31,507
سأحضر لك الدراجة.
دراجتك الخاصة لعيد ميلادك.

138
00:09:31,509 --> 00:09:32,912
الدراجة الخاصة جدا.

139
00:09:35,513 --> 00:09:36,915
دراجة الرفاهية.

140
00:09:39,451 --> 00:09:40,585
ماذا لديك في الاعتبار؟

141
00:09:42,621 --> 00:09:43,655
تبين لي.

142
00:10:03,800 --> 00:10:04,142
ماذا!

143
00:10:07,711 --> 00:10:09,470
هذا هو دراجة حسن المظهر.

144
00:10:10,810 --> 00:10:12,183
سأحضر لك هذه الدراجة لعيد ميلادك.

145
00:10:13,651 --> 00:10:14,585
إذا...

146
00:10:15,886 --> 00:10:17,586
أنت تعدني  أنت تتوقف عن الحصول على
في تلك المعارك.

147
00:10:17,588 --> 00:10:20,222
يجب أن تريني ذلك...

148
00:10:20,224 --> 00:10:22,570


149
00:10:22,590 --> 00:10:24,280
أنك ذاهب ل
كن رجلاً صغيراً متحضراً.

150
00:10:28,198 --> 00:10:30,533
- وعد؟
- أعدك.

151
00:10:50,119 --> 00:10:51,200
<i>زاك! أنت تعلم أن
تم تسميتك بعد</i>

152
00:10:52,555 --> 00:10:54,157
<i>جدك ، أليس كذلك؟</i>

153
00:10:55,525 --> 00:10:56,192
<i>كان ذلك والدي.</i>

154
00:10:57,527 --> 00:10:59,827
<i>لقد كان مجرد
ميكانيكي ، ولكن</i>

155
00:10:59,829 --> 00:11:01,731
<i>كان الرجل الأكثر تحضرا في تلك المدينة.</i>

156
00:11:03,299 --> 00:11:05,565
<i>أحب الجميع زكريا.</i>

157
00:11:05,567 --> 00:11:06,702
<i>هل تريد أن تعرف لماذا؟</i>

158
00:11:08,400 --> 00:11:10,670
<i>لم يستخدم قبضته.</i>

159
00:11:10,672 --> 00:11:11,773
<i>اعتاد كلماته.</i>

160
00:11:12,874 --> 00:11:15,911
<i>وقال: "أبدا
تصارع مع الخنازير".</i>

161
00:11:16,845 --> 00:11:18,678
<i>أنت سوف
دائما ينتهي القذرة.</i>

162
00:11:18,680 --> 00:11:19,815
<i>والخنازير مثل ذلك.</i>

163
00:11:20,983 --> 00:11:22,584
<i>لماذا
الخنازير مثلها؟</i>

164
00:11:23,785 --> 00:11:24,853
<i>أنا لا أعرف ، يا صديقي.</i>

165
00:11:26,588 --> 00:11:27,656
<i>الخنازير هي الخنازير.</i>

166
00:11:44,905 --> 00:11:47,706
- يا! اللائحة!
- مهلا ، المطارد!

167
00:11:47,708 --> 00:11:50,576
أنت لا
سحب كيس الخاص بك بعد الآن.

168
00:11:50,578 --> 00:11:53,212
هل قام بيسي أخيرا بشراء بعض المعدات الجديدة؟

169
00:11:53,214 --> 00:11:55,315
لا ، لن يفتح
محفظته لهذا الشيء.

170
00:11:55,317 --> 00:11:58,751
اضطررت إلى أداة جديدة
mufflers من قصاصات.

171
00:11:58,753 --> 00:12:02,588
بنيت جديد مخصص الهواء البارد
المدخول ، استدعت لها.

172
00:12:02,590 --> 00:12:05,991
الادخار على الوقود. والحصول على
مثل 20٪ من الخيول الإضافية.

173
00:12:05,993 --> 00:12:08,861
الفنون والحرف ينقط.

174
00:12:08,863 --> 00:12:10,362
ما هي القصة هناك؟

175
00:12:10,364 --> 00:12:11,864
ينقط مالك
يريد هو أحضر

176
00:12:11,866 --> 00:12:13,598
إلى الوكيل
في أوكفيلد.

177
00:12:13,600 --> 00:12:16,101
هذا هو 200 دولار مقابل رسوم خدمة المدينة الخارجية.

178
00:12:16,103 --> 00:12:17,935
واحد وخمسين بالنسبة لعدد الكيلومترات.

179
00:12:17,937 --> 00:12:19,670
لذلك أقول للمحقق
أنني سأحتاج إلى وضعه

180
00:12:19,672 --> 00:12:21,739
على دوللي. هذا
آخر 150 هناك.

181
00:12:21,741 --> 00:12:23,375
نحن نبحث في
ما يقرب من سبعة مشاريع قوانين

182
00:12:23,377 --> 00:12:24,976
قبل أن أخذه إلى جانو  من الذي سوف يعطي
عمولات على الإصلاحات.

183
00:12:24,978 --> 00:12:26,644
وهذا هو حطام بلدي
بها من التحول.

184
00:12:26,646 --> 00:12:29,180
- ديكهيد!
- ماذا عنك؟

185
00:12:29,182 --> 00:12:30,915
كم هو أن القليل من أسماك الحظ تحصل عليها يا؟

186
00:12:30,917 --> 00:12:32,250
حول 65 دولارات.

187
00:12:32,252 --> 00:12:34,318
يجعل أكثر إذا كان يجلس في
جمع رسوم فرض قفل.

188
00:12:34,320 --> 00:12:38,156
في العشاء ،
اصطدام سيارتين.

189
00:12:38,158 --> 00:12:39,924
<i>نحن تقديم مقطورة جرار.</i>

190
00:12:39,926 --> 00:12:42,600
<i>انظر ماذا أقصد؟</i>

191
00:12:42,620 --> 00:12:43,196


192
00:12:44,998 --> 00:12:46,797
لا أستطيع مواكبة
هذه السائقين المجانين

193
00:12:46,799 --> 00:12:50,100
- تصطدم ببعضها البعض.
- مرحبًا يا سيدي!

194
00:12:50,300 --> 00:12:51,668
أنت تختبئ وراء الحقوق التعاهدية؟

195
00:12:51,670 --> 00:12:54,773
آه! اللعنة!

196
00:12:55,941 --> 00:12:57,760
أحتاج شاحنتين!

197
00:12:58,110 --> 00:12:59,578
حافظ على الذهب ، جاك أرنب.

198
00:13:38,950 --> 00:13:40,840
ماذا فعلت مع
زاك؟

199
00:13:41,719 --> 00:13:44,190
لقد كان يشاهد التلفزيون في Debbies.

200
00:13:44,210 --> 00:13:45,389
لا بأس ل
مثل 20 دقيقة.

201
00:13:47,425 --> 00:13:49,360
لقد كان يتحدث عن تلك الدراجة طوال اليوم.

202
00:13:51,195 --> 00:13:52,662
300 دولار للدراجة.

203
00:13:55,765 --> 00:13:57,266
لن ينشأ مثل هؤلاء الخاسرين  كنا نعرف في المدرسة الثانوية.

204
00:13:57,268 --> 00:13:58,336
يستحق كل بنس.

205
00:14:00,304 --> 00:14:02,137
لا يمكننا حتى شراء البقالة.

206
00:14:02,139 --> 00:14:04,380
أفيري!

207
00:14:04,400 --> 00:14:06,740
يا!

208
00:14:06,760 --> 00:14:06,810


209
00:14:09,746 --> 00:14:11,146
سألتقط
أكثر ؟؟ في دورية.

210
00:14:11,148 --> 00:14:12,382
سأعمل سبعة أيام في الأسبوع.

211
00:14:14,384 --> 00:14:15,352
كل ما نحتاجه.

212
00:14:19,222 --> 00:14:20,824
هل تفكر في العودة إلى المنزل؟

213
00:14:22,920 --> 00:14:22,993
لا ، سيدتي.

214
00:14:24,261 --> 00:14:25,428
لا ، سيدتي.

215
00:14:27,197 --> 00:14:29,497
لأن زوجتي  سيفتح لك أحلى مطعم قمت بمشاهدته على الإطلاق.

216
00:14:29,499 --> 00:14:33,403
أنا ذاهب لديك مرآب لتصليح السيارات  الحق حول الزاوية  تخصيص السيارات
ل DJ و rappers.

217
00:14:35,370 --> 00:14:36,170
وكل يوم بعد العمل

218
00:14:36,172 --> 00:14:37,938
أنا ذاهب إلى الجلوس في هذا الشريط  وزوجتي هي
الذهاب إلى الصراخ في وجهي  لمدى قذرة
يدي.

219
00:14:37,940 --> 00:14:41,760
أنا ذاهب إلى
صافح عيني

220
00:14:42,278 --> 00:14:44,211


221
00:14:44,213 --> 00:14:45,714


222
00:14:46,949 --> 00:14:49,820


223
00:14:49,840 --> 00:14:52,190


224
00:14:52,210 --> 00:14:53,387


225
00:14:53,389 --> 00:14:55,157
عندما نسمي
ولدنا الصغير.

226
00:14:57,590 --> 00:14:59,961
هو في الجامعة
يدرس ليكون حقيقي

227
00:15:01,630 --> 00:15:03,330
علم الفضاء...

228
00:15:03,332 --> 00:15:05,432
فني...

229
00:15:05,434 --> 00:15:08,100
مهندس... لا أهتم.

230
00:15:08,102 --> 00:15:10,102
سأكون سعيدا جدا.

231
00:15:10,104 --> 00:15:11,270
<i>أنت سخيف.</i>

232
00:15:11,272 --> 00:15:12,939
نعم.

233
00:15:12,941 --> 00:15:14,375
أنت محظوظ أنك لطيف جدا.

234
00:15:20,481 --> 00:15:23,510
أنت أفضل مشاهدته ،
يديك قذر سخيف.

235
00:15:42,202 --> 00:15:43,203
ماذا يمارس الجنس؟

236
00:15:44,338 --> 00:15:46,773
يا رفاق يقفون حول
مثل حفنة من أبراج؟

237
00:15:48,508 --> 00:15:50,542
اجلس ، أنت cunts كسول.

238
00:15:50,544 --> 00:15:52,277
لا أحد منكم المتسكعون يستحقون هذا  لكننا فزنا
عقد الشرطة!

239
00:15:52,279 --> 00:15:55,782
عقد الشرطة سخيف!

240
00:15:58,418 --> 00:16:00,853
حسنا ، استقر

241
00:16:04,957 --> 00:16:06,424


242
00:16:06,426 --> 00:16:07,492
قبل أن تبدأ
إعطاء بعضها البعض  الوصول.

243
00:16:07,494 --> 00:16:09,327
هذا هو قطعة واحدة من الفوز بالجائزة الكبرى.

244
00:16:09,329 --> 00:16:11,396
عليك أن تضع بعض الجلد على اللعبة ، حسناً؟

245
00:16:11,398 --> 00:16:14,298
وهذا يعني

246
00:16:14,300 --> 00:16:15,866
لا أحد يقود
شاحنات بلدي مجانا.

247
00:16:15,868 --> 00:16:17,368
من الآن فصاعدا

248
00:16:17,370 --> 00:16:18,969
يمكنك استئجار شاحناتك
من Jack Rabbit.

249
00:16:18,971 --> 00:16:21,710
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

250
00:16:21,730 --> 00:16:22,273
- حسنا؟
- حصلت على قرض عقاري.

251
00:16:22,275 --> 00:16:24,410
مهلا ، rah ، rah سخيف لا.

252
00:16:24,430 --> 00:16:25,876
بعد ظهر غد أنا
الذهاب إلى اصطفائهم رفاق

253
00:16:25,878 --> 00:16:27,378
جميع أنحاء
كتلة سخيف.

254
00:16:27,380 --> 00:16:28,912
السائقين ، فقط
مثل أنفسكم  التسول لإعطائي
الأولى والأخيرة

255
00:16:28,914 --> 00:16:30,247
حتى يتمكنوا أيضا من الرضاعة

256
00:16:30,249 --> 00:16:31,882


257
00:16:31,884 --> 00:16:33,550


258
00:16:33,552 --> 00:16:36,855
قبالة هذا الداعر الكبير الدهون
titty من عقد الشرطة.

259
00:16:38,357 --> 00:16:39,956
لذا فكر في الأمر يا شباب.

260
00:16:39,958 --> 00:16:41,358
زوجتي هي
الذهاب إلى انخفاض

261
00:16:41,360 --> 00:16:42,359
ترتيبات التأجير ،

262
00:16:42,361 --> 00:16:43,360
وعندما تفعل ،

263
00:16:43,362 --> 00:16:44,361
جئت ورؤيتي

264
00:16:44,363 --> 00:16:46,262
مع المال في متناول اليد.

265
00:16:46,264 --> 00:16:47,997
تعال مع الأول والأخير.

266
00:16:47,999 --> 00:16:51,340
خلاف ذلك ،
الحصول على اللعنة قبالة بلدي الكثير.

267
00:16:51,360 --> 00:16:52,270
يسوع المسيح!

268
00:17:24,435 --> 00:17:26,335
هذا هو غزر ، يا رجل.

269
00:17:26,337 --> 00:17:28,339
يخسر شاحنتك
الصحيح عندما تضغط على الفوز بالجائزة الكبرى.

270
00:17:30,341 --> 00:17:32,240
بالنسبة لي كنت...

271
00:17:32,242 --> 00:17:35,310
أود أن أعطي بعض التفكير الجدي
من العودة إلى ديارهم.

272
00:17:35,312 --> 00:17:37,279
ربما سيسمحون لك بالتدريس

273
00:17:37,281 --> 00:17:38,881
السيارات في ألما ماتر القديمة.

274
00:17:40,184 --> 00:17:42,586
كل تلك المدرسة الثانوية ضيق
الفتيات الساخنة للمعلم؟

275
00:17:44,530 --> 00:17:45,153
اذهب ، حصان طروادة ، اذهب ، أليس كذلك؟

276
00:17:45,155 --> 00:17:46,153
لن أذهب للمنزل.

277
00:17:46,155 --> 00:17:48,220
أنا لن أتراجع.

278
00:17:48,240 --> 00:17:50,494
أنا لا أبتعد عن
أن الشرطة تتعاقد ، فقط...

279
00:17:53,597 --> 00:17:55,329
أين أفيري في كل هذا؟

280
00:17:55,331 --> 00:17:57,264
ظننت أن
لها قلبها  وضع على تلك المدرسة الطبخ ، أليس كذلك؟

281
00:17:57,266 --> 00:17:58,602
نعم ، أنا أعلم.

282
00:18:02,472 --> 00:18:03,573
زوجتي تعتقد أنني يجب أن أذهب إلى التاجر.

283
00:18:06,420 --> 00:18:07,942
لا ، هذا هو أربعة دولارات
كيلومتر.

284
00:18:07,944 --> 00:18:10,611
ولكن أنا أعرف متجر الجسم
التي تتخصص في السيارات الجميلة.

285
00:18:10,613 --> 00:18:13,481
انهم يعملون بسرعة.

286
00:18:13,483 --> 00:18:14,384
هذا هو المكان الذي آخذ طفلي.

287
00:18:15,318 --> 00:18:16,319
حسنا!

288
00:18:20,210 --> 00:18:20,989


289
00:18:23,258 --> 00:18:25,528
هذا هو 15 نقطة أخرى من كالب.

290
00:18:27,563 --> 00:18:29,280
Kickbacks على الإصلاحات

291
00:18:29,300 --> 00:18:32,232
، إنه أفضل من الأميال.

292
00:18:32,234 --> 00:18:33,268
في الواقع أنا...

293
00:18:34,302 --> 00:18:35,971
كنت أفكر في هذا الرجل  راي جونيور؟

294
00:18:37,639 --> 00:18:40,707
نعم!

295
00:18:40,709 --> 00:18:42,675
نعم ، رقم
راي هو رجل جيد.

296
00:18:42,677 --> 00:18:45,712
دعوة جيدة ، تماما.

297
00:18:45,714 --> 00:18:47,580
ما مدى السرعة التي يمكن أن تجعلني على اتصال به؟

298
00:18:47,582 --> 00:18:49,217
هل أنت راي؟

299
00:19:02,430 --> 00:19:04,960
بن!

300
00:19:04,980 --> 00:19:04,999
أنا أحب مكتبك.

301
00:19:13,307 --> 00:19:14,373
- هل لديك الجلوس.
- نعم سيدي.

302
00:19:15,676 --> 00:19:17,440
يا إلهي!

303
00:19:19,480 --> 00:19:21,148
خمسة آلاف ، طريقة راي.

304
00:19:22,183 --> 00:19:23,684
طريقة راي تعني
المدفوعات المستحقة كل أسبوع في الوقت المحدد.

305
00:19:25,180 --> 00:19:27,753
لا الشكوى ،
لا البكاء ، لا الحزن.

306
00:19:27,755 --> 00:19:29,557


307
00:19:32,910 --> 00:19:33,494
خمسة مبدأ الكبرى.

308
00:19:35,395 --> 00:19:37,128
مصلحة واحدة كبيرة.

309
00:19:37,130 --> 00:19:39,564
يعود لي.

310
00:19:39,566 --> 00:19:41,365
750 في الأسبوع لمدة ثمانية أسابيع.

311
00:19:41,367 --> 00:19:43,100
ابتداء من الاسبوع المقبل.

312
00:19:43,102 --> 00:19:46,172
فقط لكي تعرف ، لن أبدأ في الربح  حتى أن عقد الشرطة
ركلات في.

313
00:19:47,173 --> 00:19:49,140
صديقي في خدمات حركة المرور
يقول أنها صفقة مكتملة.

314
00:19:49,142 --> 00:19:51,742
هم فقط
الكي خارج غرامة الطباعة  مع رئيسك في العمل ، أليس كذلك؟

315
00:19:51,744 --> 00:19:53,311
750 الأسبوع القادم.

316
00:19:53,313 --> 00:19:54,581
يمكن أن تجعلني أرسل زوجتي
العودة إلى بنك الطعام.

317
00:19:57,383 --> 00:20:01,510
أنا لست حقا
يجعلك تفعل أي شيء.

318
00:20:01,530 --> 00:20:03,754
الأول والأخير.

319
00:20:03,756 --> 00:20:05,991
أنا سعيد
كنت ملتصقة.

320
00:20:13,432 --> 00:20:15,131


321
00:20:15,133 --> 00:20:16,268


322
00:20:17,302 --> 00:20:18,770
نحن ذاهبون لدينا
عام عظيم سخيف.

323
00:20:21,473 --> 00:20:22,541
المال على الطريق.

324
00:20:32,618 --> 00:20:34,453
لا ، لا! انت لا

325
00:20:35,721 --> 00:20:36,655
سيدتي!

326
00:20:38,489 --> 00:20:39,558
اترك!

327
00:20:40,592 --> 00:20:42,525
حسنا ، سيدتي. ماذا أنت...

328
00:20:42,527 --> 00:20:44,126
مهلا ، يا!

329
00:20:44,128 --> 00:20:45,160
لا!

330
00:20:45,162 --> 00:20:46,328
ليست فكرة جيدة!

331
00:20:46,330 --> 00:20:47,730
سيدتي!

332
00:20:47,732 --> 00:20:49,567
عذرا... يا الله!

333
00:20:51,269 --> 00:20:52,270
يا!

334
00:20:55,306 --> 00:20:56,574
اللعنة عليك!

335
00:21:16,694 --> 00:21:20,528
هل حصلت على
في أي معارك اليوم؟

336
00:21:20,530 --> 00:21:21,498
لا!

337
00:22:21,656 --> 00:22:24,290
- الراحل الخاص بك!
- نعم ، إنه أسبوع بطيء.

338
00:22:24,292 --> 00:22:26,292
تنتظر عقد الشرطة.

339
00:22:26,294 --> 00:22:28,260
ليس هذا هو إدارتي.

340
00:22:28,262 --> 00:22:31,430
قلت يا رفاق سيكون
اليوم في أي يوم.

341
00:22:31,432 --> 00:22:33,699
رئيسك في العمل لا يؤدي دوره في إغلاق الصفقة.

342
00:22:33,701 --> 00:22:34,834
هذا بينه وبينهم  هذا بيني وبينك.

343
00:22:34,836 --> 00:22:36,602
حصلت على دينغ لك
مقابل رسم متأخر.

344
00:22:36,604 --> 00:22:38,206
ثانيًا ، هناك فائدة
على الرسم المتأخر ، يوميًا.

345
00:22:39,440 --> 00:22:41,807
وهناك اهتمام على
المبلغ الذي أنت قصير.

346
00:22:41,809 --> 00:22:44,275
حسنا ، حسنا!

347
00:22:44,277 --> 00:22:46,244
في الأسبوع القادم ، أعدك.

348
00:22:46,246 --> 00:22:47,913
وعد =.

349
00:22:47,915 --> 00:22:49,282
قيادة آمنة ، سيدي.

350
00:22:50,852 --> 00:22:51,886
شكرا جزيلا
على لقائي هنا.

351
00:23:04,798 --> 00:23:06,767
لقد كنت
من المفيد جدا ، أنا...

352
00:23:07,834 --> 00:23:09,868
وهل تمكنت من الحصول على أي تجربة مطبخ؟

353
00:23:09,870 --> 00:23:13,440
لا شيء على المدى الطويل.

354
00:23:15,274 --> 00:23:16,443
لا أستطيع الموظفين لائق المطبخ
دون أي تدريب.

355
00:23:17,577 --> 00:23:20,277


356
00:23:20,279 --> 00:23:21,447
ولا أستطيع الحصول على أي تدريب  لأنني أعمل
طوال الوقت.

357
00:23:22,683 --> 00:23:24,615
ولكن كنت أفكر أن
قد تنظر في بعض المنح؟

358
00:23:24,617 --> 00:23:27,418
نعم ، يمكن أن أضع
معا بعض الخيارات.

359
00:23:27,420 --> 00:23:29,455
التطبيق
يستغرق بعض الوقت.

360
00:23:30,456 --> 00:23:32,291
نعم!

361
00:23:33,259 --> 00:23:34,692
ماذا عن المدى القصير؟

362
00:23:34,694 --> 00:23:37,396
أين أنت في
بدعم الأسرة؟

363
00:23:39,398 --> 00:23:42,599
لقد استنفدنا جميع ما لدي من أزواج
ميراثا فقط للانتقال هنا.

364
00:23:42,601 --> 00:23:45,469
الذي كان في الأساس مثل  فقط سيارة والده.

365
00:23:45,471 --> 00:23:47,604
وأمي سامة جدا. لقد كان لدينا لحظة سيئة  الذي هو جزء من سبب
لماذا تركنا.

366
00:23:47,606 --> 00:23:49,673
زوجك
لديه وظيفة دائمة.

367
00:23:49,675 --> 00:23:53,309


368
00:23:53,311 --> 00:23:57,413


369
00:23:57,415 --> 00:23:59,917


370
00:23:59,919 --> 00:24:03,921
ما حدث مع
راتبه هذا الأسبوع؟

371
00:24:03,923 --> 00:24:05,623
أنا لا أعرف حتى ما هو...

372
00:24:08,493 --> 00:24:11,262
أنت لا تعرف كيف
ينفق زوجك أمواله؟

373
00:24:22,400 --> 00:24:22,941
ماذا يقولون؟

374
00:24:24,609 --> 00:24:26,743
هذا واحد هو إرسال الشرطة.

375
00:24:26,745 --> 00:24:29,946
هذا واحد هو النار. وتلك هناك اثنتان هناك سيارة الإسعاف الخاصة بك.

376
00:24:31,950 --> 00:24:33,916
أبي ليس لديه ماسحات ضوئية.

377
00:24:33,918 --> 00:24:35,317
هذا لأن قانون آبائك الخاص بك.

378
00:24:35,319 --> 00:24:37,419
كل ما يفعله هو سحب السيارات المتوقفة.

379
00:24:37,421 --> 00:24:38,689
ولكن إذا كنت المطارد...

380
00:24:39,991 --> 00:24:42,424
الماسحات الضوئية هي أفضل صديق لك.
الاستماع الحقيقي بالقرب من الحوادث  حتى يمكنك الوصول إلى هناك أولا  والحصول على أفضل سحب.

381
00:24:42,426 --> 00:24:43,658
يشبه...
مثل السباق.

382
00:24:43,660 --> 00:24:44,893
المطاردون هم الخنازير.

383
00:24:44,895 --> 00:24:47,931


384
00:24:49,500 --> 00:24:50,667


385
00:24:57,708 --> 00:25:00,474
أعلم أن والدك لا يحب لعب القذر.

386
00:25:00,476 --> 00:25:02,443
والتي عملت
كبيرة بالنسبة له عندما كان قبطان

387
00:25:02,445 --> 00:25:04,378
على فريق هوكي المدرسة الثانوية.

388
00:25:04,380 --> 00:25:05,983
وسجل الكثير من الأهداف ،
وسجل أمك.

389
00:25:07,170 --> 00:25:07,985
الآن...

390
00:25:09,485 --> 00:25:11,654
الآن ، ليس لديه أي رجل الجناح.

391
00:25:12,822 --> 00:25:14,355
ليس لديه شظايا
لعمل نسخة احتياطية منه.

392
00:25:14,357 --> 00:25:15,456
ولهذا السبب
تمسك به هناك  تبحث عن جر حتى وقت متأخر.

393
00:25:15,458 --> 00:25:16,926
وأنت عالق هنا
عندما تكون والدتك في العمل.

394
00:25:19,862 --> 00:25:21,831
هنا!

395
00:25:31,841 --> 00:25:33,373
هو علي.

396
00:25:33,375 --> 00:25:34,342
يسوع!

397
00:25:35,111 --> 00:25:36,709
ما هي التعبئة هنا؟

398
00:25:36,711 --> 00:25:38,378
حوالي 20 باوند
من الأرز والعدس.

399
00:25:38,380 --> 00:25:41,514
الخيرية مرة أخرى.

400
00:25:41,516 --> 00:25:42,919
هم منقذ الحياة.

401
00:25:44,786 --> 00:25:45,854


402
00:25:48,690 --> 00:25:50,425
إذا كنت في حاجة
قليلا اضافية...

403
00:25:51,459 --> 00:25:53,695
حتى لو كان فقط للحفاظ على Zack
في رعاية ما بعد المدرسة.

404
00:25:56,565 --> 00:25:58,431
شكرا لك.

405
00:25:58,433 --> 00:25:59,434
سأفكر في ذلك.

406
00:26:00,434 --> 00:26:01,636
يا! احصل في الخلف!

407
00:26:25,426 --> 00:26:26,491
تحول طويل؟

408
00:26:26,493 --> 00:26:27,461


409
00:26:28,462 --> 00:26:30,931
اضطررت إلى إغلاق مرة أخرى وحدها.

410
00:26:43,743 --> 00:26:45,543
لا يجب عليك الاستيقاظ في غضون ساعات قليلة؟

411
00:26:45,545 --> 00:26:47,145
أنا أدرس الطرق.

412
00:26:47,147 --> 00:26:49,716
أنت تعرف.
كل ثانية مهمة.

413
00:26:52,886 --> 00:26:54,721
أين يتم عقد الشرطة
في؟

414
00:26:56,756 --> 00:26:57,857
هو مجرد إغلاقه.

415
00:27:20,130 --> 00:27:23,815
<i>لقد تم اتهامى دون توجيه تهمة!</i>

416
00:27:24,816 --> 00:27:29,586
<i>نصف الوقت الذي أحتسي فيه القهوة مع...</i>

417
00:27:29,588 --> 00:27:35,759
<i>كم مرة
هل يجب علي تزويد المحاسبين؟</i>

418
00:27:35,761 --> 00:27:38,194
- ما هذا؟
- عندما خلفك على شاحنتك  يأتي
المستقيل من راتبك.

419
00:27:38,196 --> 00:27:39,564
وكنت لا تزال قصيرة 150.

420
00:27:40,565 --> 00:27:42,533
- <i> أبي!</i>
- <i> نعم.</i>

421
00:28:00,518 --> 00:28:03,619
هل تعمل كثيرا

422
00:28:03,621 --> 00:28:05,154
<i>لأننا
كسرت سلة المهملات البيضاء؟</i>

423
00:28:05,156 --> 00:28:06,857
<i>من قال ذلك؟</i>

424
00:28:10,695 --> 00:28:11,862
<i>كمال.</i>

425
00:28:13,798 --> 00:28:15,563
<i>حاول
بدء معركة أخرى.</i>

426
00:28:15,565 --> 00:28:17,600
<i>و...</i>

427
00:28:18,936 --> 00:28:20,668
أسبوع آخر دون قتال.

428
00:28:20,670 --> 00:28:22,605
الحمام في الرجال
مسدود بالكامل.

429
00:28:55,838 --> 00:28:58,390
أوه ، حسنا. هل يمكنني الحصول على بعض القهوة؟

430
00:28:58,410 --> 00:29:01,242
لا ، أنا...

431
00:29:01,244 --> 00:29:03,643
أنا أبحث عن زوجك.

432
00:29:03,645 --> 00:29:05,346
لماذا؟ ماذا حدث؟

433
00:29:05,348 --> 00:29:06,713
لا شيء حتى الآن!

434
00:29:06,715 --> 00:29:08,215


435
00:29:08,217 --> 00:29:09,816
كان من المفترض أن يجتمعنا هذا الصباح.

436
00:29:09,818 --> 00:29:11,153
الآن له
الرد على هاتفه.

437
00:29:12,654 --> 00:29:13,655
حسنا...

438
00:29:14,590 --> 00:29:16,289
إذا كان مشغولا مع المكالمات ،
يمكن أن يأخذ منه  بضع ساعات
قبل أن يلتقط.

439
00:29:16,291 --> 00:29:17,693
يجب أن تجربه.

440
00:29:19,962 --> 00:29:21,762
أخبره أنه راي.
قل له راي  يريد حقا أمواله.

441
00:29:21,764 --> 00:29:22,829
سرعان ما لدي دقيقة.

442
00:29:22,831 --> 00:29:23,766
سأكون ممتنا ذلك.
شكرا جزيلا.

443
00:29:27,702 --> 00:29:29,102
أفيري.

444
00:29:29,104 --> 00:29:30,772
نعم ، نعم ، استدعاء برنامج التشغيل التالي
في القائمة.

445
00:29:32,141 --> 00:29:33,108
لقد حصلت على شاحنة أخرى تم تحريرها.

446
00:30:25,859 --> 00:30:28,930
البقاء على اتصال ، آل!

447
00:30:28,950 --> 00:30:29,894
قصص مثيرة للشفقة.

448
00:30:29,896 --> 00:30:31,863
ماذا عنك؟ سنذهب
للحصول على الشهرية المقبلة؟

449
00:30:31,865 --> 00:30:33,730


450
00:30:33,732 --> 00:30:35,866


451
00:30:35,868 --> 00:30:37,368
أم أن شاحنتك قد تم تحريرها أيضاً؟

452
00:30:37,370 --> 00:30:39,690
متى يتم عقد
عقد الشرطة؟

453
00:30:39,710 --> 00:30:41,339
نعم ، بيسى.
متى يتم الركل؟

454
00:30:41,341 --> 00:30:43,874
كاتي ، هل تمانع
القادمة في المكتب؟

455
00:30:43,876 --> 00:30:45,242
لا أريد أن أظل
تنتظر.

456
00:30:45,244 --> 00:30:46,710
لقد كان
واحد من هذه الأيام

457
00:30:46,712 --> 00:30:48,800
عندما نكون مشغولين جدا.

458
00:30:49,849 --> 00:30:52,683
متى ومتى؟ أنت تبدو مثل
زوجتي اللعينة

459
00:30:52,685 --> 00:30:54,284
نعم ، متى؟

460
00:30:54,286 --> 00:30:57,121
أنا في منتصف
مفاوضات حساسة جدا.

461
00:30:57,123 --> 00:30:59,990
سنقوم بالتوقيع
في كلتا الحالتين ، الأسبوع المقبل ، حسناً؟

462
00:30:59,992 --> 00:31:02,920
- المسيح!
- الأسبوع القادم ، الأسبوع القادم.

463
00:31:02,940 --> 00:31:03,994
الأسبوع القادم رائع ،
يبدو ذلك رائعاً.

464
00:31:03,996 --> 00:31:07,131
لقد كنا ننتظر الكثير
أطول مما كنا نظن.

465
00:31:07,133 --> 00:31:09,765
إذا كنت سأدوم
أسبوع آخر  عليك أن تعطيني تقدماً!

466
00:31:09,767 --> 00:31:11,403
راي يحتاج إلى اليوم الكبير.

467
00:31:14,739 --> 00:31:16,873
- هاه!
- و 300 في الأسبوع القادم.

468
00:31:16,875 --> 00:31:20,900
إنها للدراجة لابني.
هو عيد ميلاده.

469
00:31:20,110 --> 00:31:22,745
بيسى ، تعال!
ليس هذا كثيرًا بالنسبة لك.

470
00:31:22,747 --> 00:31:24,480
أنا أعلم أنه ليس كذلك!
هذا ليس من ناحية سواء.

471
00:31:24,482 --> 00:31:26,949
أنا أعمل بجد. أنا خارج
هناك 12 ساعة في اليوم بالنسبة لك.

472
00:31:26,951 --> 00:31:29,852
12 ساعة في اليوم!

473
00:31:29,854 --> 00:31:32,210
لقد تم خرق مؤخرتي
على مدى السنوات ال 30 الماضية!

474
00:31:32,230 --> 00:31:34,390
بناء هذا العمل حتى
من لا شيء!

475
00:31:34,392 --> 00:31:36,125


476
00:31:36,127 --> 00:31:38,461
للحصول على المال لقد أنقذت القيادة
شاحنة 24 سخيف 7!

477
00:31:38,463 --> 00:31:40,163
ثمانية أيام في الأسبوع اللعين!

478
00:31:40,165 --> 00:31:41,930
تناول الكثير من السندويشات اللونية  كنت أبطمت
hotdogs من مؤخرتي!

479
00:31:41,932 --> 00:31:44,367
حتى تحصل في
شاحنة سخيف الخاص بك  واكسب قاعدتك!

480
00:31:44,369 --> 00:31:46,502
المال على الطريق الداعر!

481
00:31:46,504 --> 00:31:48,103
يا!

482
00:31:48,105 --> 00:31:49,773
كيف هي تعمل هناك ، 22؟

483
00:32:14,164 --> 00:32:15,199
يا ، انظر. ليس
لا أريد أن أدفع لك  إنه مجرد ذلك...

484
00:32:16,766 --> 00:32:19,330
لا أستطيع.

485
00:32:19,350 --> 00:32:21,536
إنه أمر رائع ، على الرغم من.
بيسي قال للتو  انه يغلق العقد
الاسبوع المقبل.

486
00:32:21,538 --> 00:32:23,538
لذا ، ضربني
مع تلك الرسوم المتأخرة.

487
00:32:23,540 --> 00:32:24,740


488
00:32:26,510 --> 00:32:28,375


489
00:32:28,377 --> 00:32:30,411


490
00:32:30,413 --> 00:32:32,546


491
00:32:32,548 --> 00:32:34,915
أحصل على أسعار الفائدة...

492
00:32:38,354 --> 00:32:40,154
إنها طريقة راي!

493
00:32:40,156 --> 00:32:41,388
أول مرة
تأتيك قصيرة  حصلت على رسوم تأخير.

494
00:32:41,390 --> 00:32:43,123
المرة الثانية
لك قصيرة  يمكنك الحصول على الاختيار  الكاحل أو الرسغ.

495
00:32:43,125 --> 00:32:44,491
حسنا ، أنا أحصل عليه.

496
00:32:44,493 --> 00:32:47,260
لا الشكوى! لا بكاء!

497
00:32:47,280 --> 00:32:48,950
- اوش!
- الكاحل أو الرسغ؟

498
00:32:48,970 --> 00:32:49,365
- اختيار.
- مهلا ، هل يمكنك...

499
00:32:52,235 --> 00:32:54,435
حسنا ، سأقرر.

500
00:32:54,437 --> 00:32:56,537
لا! لا! رجاء!

501
00:32:56,539 --> 00:32:58,505
يا إلهي!

502
00:32:58,507 --> 00:32:59,573
ليس بضعة أيام.

503
00:32:59,575 --> 00:33:02,911
غدا!

504
00:33:12,420 --> 00:33:13,787
نجاح باهر! لا توجد طريقة
هذه مجرد بطاطس.

505
00:33:16,124 --> 00:33:17,523
هذا مذهل.

506
00:33:17,525 --> 00:33:18,493
على محمل الجد ، أفيري

507
00:33:22,564 --> 00:33:25,300


508
00:33:26,200 --> 00:33:27,600


509
00:33:27,602 --> 00:33:30,200


510
00:33:30,400 --> 00:33:31,506
عليك أن تحصل على
أن طبخ مدرسة الطبخ.

511
00:33:33,700 --> 00:33:33,941
أعني ، أنت...

512
00:33:35,209 --> 00:33:38,176
أنت طاه حقيقي. يمكنك أن تبدأ مطعمك الخاص.

513
00:33:38,178 --> 00:33:39,280
شون!

514
00:33:41,515 --> 00:33:43,150
من هو هذا الرجل راي؟

515
00:33:44,318 --> 00:33:48,200
كيف يعرف بن
شخصًا ما مثل هذا؟

516
00:33:48,220 --> 00:33:49,456
انظر ، نعم راي...

517
00:33:51,924 --> 00:33:52,959
هذا هو بعض القرف خطيرة.

518
00:33:53,926 --> 00:33:55,394
شخصيا لن أذهب
إلى رجل مثل هذا.

519
00:33:55,396 --> 00:33:56,497
لكنني لست في حذاء بن.

520
00:33:57,897 --> 00:33:59,531
نعم ، لا القرف.

521
00:33:59,533 --> 00:34:01,402
أنت تبدو وكأنك فعلت
جيدا لنفسك.

522
00:34:02,436 --> 00:34:03,468
بالطبع أنا.

523
00:34:03,470 --> 00:34:04,404
أنا مطارد.

524
00:34:05,972 --> 00:34:07,572
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

525
00:34:07,574 --> 00:34:09,106
هل هذا الرجل اللذيذ
الذهاب إلى

526
00:34:09,108 --> 00:34:11,175
تظهر على عتبة باب أو
شيء؟

527
00:34:11,177 --> 00:34:12,211
عليك أن تدفع له.

528
00:34:15,481 --> 00:34:16,883
هل تستطيع...

529
00:34:18,117 --> 00:34:20,184
لا إذا كان مشقة
أو أي شيء ، ولكن...

530
00:34:20,186 --> 00:34:23,200
هل تعتقد أنك يمكن أن تساعدنا في الخروج ، فقط لبعض الوقت؟

531
00:34:23,220 --> 00:34:24,856
نعم ، تماما.

532
00:34:26,626 --> 00:34:27,558
كم تحتاج؟

533
00:34:27,560 --> 00:34:28,526
لا أعرف.

534
00:34:28,528 --> 00:34:31,262
أحتاج إلى خمسة الكبرى.

535
00:34:31,264 --> 00:34:33,310
للبقاء متقدما على التدفق النقدي.

536
00:34:34,320 --> 00:34:35,899
بالطبع ، نعم.

537
00:34:35,901 --> 00:34:37,200
شكرا لك!

538
00:34:37,202 --> 00:34:38,170
أنت تعرف ماذا؟

539
00:34:39,438 --> 00:34:40,573
حتى لا تتعرق.

540
00:34:42,107 --> 00:34:43,540
على ما يرام.

541
00:34:43,542 --> 00:34:45,477
- أنت ذاهب لجعله.
- بلى.

542
00:34:53,352 --> 00:34:56,621
بن!
ما حدث بحق الجحيم؟

543
00:35:00,910 --> 00:35:02,359
هل هذا راي
يفعل هذا لك؟

544
00:35:02,361 --> 00:35:03,194
بن!

545
00:35:24,315 --> 00:35:26,550
لذلك ، شون هو
الذهاب لمساعدتنا.

546
00:35:28,520 --> 00:35:29,530
لا!

547
00:35:31,389 --> 00:35:32,954
هل أنت مجنون المكسرات؟

548
00:35:32,956 --> 00:35:36,592
حسنا ، يا رفاق
لديك بعض الأشياء...

549
00:35:36,594 --> 00:35:40,270
سوف أرجوحة من قبل حزب
زاك غدا.

550
00:35:40,290 --> 00:35:41,231
اذهب ، طروادة ، اذهب!

551
00:35:45,340 --> 00:35:46,936
قل لي أنك لا ترى
ماذا يفعل؟

552
00:35:49,500 --> 00:35:50,173
إنه يساعدنا.

553
00:35:52,175 --> 00:35:53,510
لا تحتاج إلى نوع من المساعدة.

554
00:35:55,780 --> 00:35:57,110
إذن ، لن تأخذ المال
من أفضل صديق لك  ولكنك تأخذ المال
من قرض القرش  مع شارة سخيف؟

555
00:35:57,130 --> 00:35:58,515
نعم.

556
00:35:59,516 --> 00:36:01,184
هل كسر دماغك أيضا؟

557
00:36:04,154 --> 00:36:05,120
عقد الشرطة
يبدأ الأسبوع المقبل.

558
00:36:07,323 --> 00:36:09,724
يجب أن أظل في الأسبوع المقبل.

559
00:36:09,726 --> 00:36:12,395


560
00:36:13,763 --> 00:36:15,563


561
00:36:15,565 --> 00:36:17,232
إنه عيد ميلاد زاك
غدا.

562
00:36:18,400 --> 00:36:19,767
هل أنت ستكون هناك؟

563
00:36:19,769 --> 00:36:21,100
ماذا يفترض أن أخبر زاك  إذا كنت في وحدة العناية المركزة؟

564
00:36:21,300 --> 00:36:22,469
أنت فخور جدا  لقبول
أن كنت مارس الجنس.

565
00:36:22,471 --> 00:36:23,670
وكنت بحاجة إلى وسيلة للخروج.

566
00:36:23,672 --> 00:36:25,205
إذا أخذت سنتاً منه...

567
00:36:25,207 --> 00:36:26,773
ثم انتهينا.

568
00:36:28,310 --> 00:36:29,645
الماسحات الضوئية شون. هل حقا!

569
00:36:31,413 --> 00:36:32,581
سأقدم لك
تشغيل لأموالك.

570
00:37:54,628 --> 00:37:57,795
لا ، حتى.

571
00:37:57,797 --> 00:37:59,532
فقط فتاتك ذلك الحين. أحتاج
لجعل بعض النقد السريع ، رجل.

572
00:38:00,733 --> 00:38:01,700
إذن ، هنا تأتي المطاردة  على أفضل جثم على ضفاف الغرب؟

573
00:38:02,969 --> 00:38:06,136
بعض الكرات!

574
00:38:06,138 --> 00:38:07,437


575
00:38:07,439 --> 00:38:09,773


576
00:38:09,775 --> 00:38:11,508


577
00:38:20,819 --> 00:38:22,421
مشكلة في الجبهة الداخلية؟

578
00:38:23,656 --> 00:38:26,690
أنا فقط يجب أن تدفع
من خلال هذا التصحيح الخام.

579
00:38:26,692 --> 00:38:28,591
الضغط من خلال ماذا؟

580
00:38:28,593 --> 00:38:29,494
عقد الشرطة...

581
00:38:30,461 --> 00:38:32,295
وكل شيء يقع
في مكان بعد ذلك.

582
00:38:32,297 --> 00:38:35,832
أراهن! العائلة تحصل على بركة سباحة جديدة في الفناء الخلفي.

583
00:38:35,834 --> 00:38:39,203
لا ، كل شيء أقوم به ،
يذهب إلى خطة السنوات العشر.

584
00:38:40,805 --> 00:38:42,772
الحصول على متجري الذهاب.

585
00:38:42,774 --> 00:38:45,308
تعيين زوجتي
مع مطعمها الخاص.

586
00:38:45,310 --> 00:38:47,677
وأرسل طفلي
إلى الجامعة.

587
00:38:47,679 --> 00:38:48,811
أي شيء يريد أن يدرسه  في أي مكان يريد أن يذهب.

588
00:38:48,813 --> 00:38:50,546
هذا هو رائعتين.

589
00:38:50,548 --> 00:38:51,649
ماذا عنك؟

590
00:38:52,650 --> 00:38:53,816
كل هذا النقد الذي تسحبه

591
00:38:53,818 --> 00:38:56,151


592
00:38:56,153 --> 00:38:57,321
هل تفعل هذا من أجل أي شخص؟

593
00:38:59,624 --> 00:39:00,823
متأكد!

594
00:39:00,825 --> 00:39:03,560
عائلتي مرة أخرى على بحيرة شوال 40.

595
00:39:04,896 --> 00:39:06,494
عالقون في جزيرة  تحت 20 سنة
يغلي الماء استشاري

596
00:39:06,496 --> 00:39:09,164
بينما يحصل على ضخ المياه النظيفة
بعيدا إلى وينيبيغ.

597
00:39:09,166 --> 00:39:11,733
ولا تزال الحكومة لا تبني لهم طريق وصول.

598
00:39:11,735 --> 00:39:15,303
لذلك ، كل باكز أبعث المنزل

599
00:39:15,305 --> 00:39:17,539
فقط حتى يتمكنوا من جلب

600
00:39:17,541 --> 00:39:18,773
المياه المعبأة في زجاجات على العبارة.

601
00:39:18,775 --> 00:39:20,510
أنا فقط أحب الحصول على أموال

602
00:39:25,281 --> 00:39:27,515
لدفع مثل الأحمق.

603
00:39:27,517 --> 00:39:28,885
المال على الطريق.

604
00:39:31,420 --> 00:39:33,487
المال على الطريق.

605
00:39:33,489 --> 00:39:35,623
لكن كذلك هم المطاردون الآخرون.

606
00:39:35,625 --> 00:39:37,191
مرحبا ، وين!

607
00:40:02,317 --> 00:40:03,483
الفيس.

608
00:40:03,485 --> 00:40:04,519


609
00:40:07,389 --> 00:40:09,190
هل تشغل
رعاية نهارية ذات احتياجات خاصة؟

610
00:40:10,291 --> 00:40:13,561
جاك أرنب 22
يريد أن يطارد هذه الليلة.

611
00:40:14,496 --> 00:40:17,830
هل تغزيني؟
على العشب اللعين؟

612
00:40:17,832 --> 00:40:18,865
يا ، أعود إلى اللائحة  أول شيء غدا ، حسنا.

613
00:40:18,867 --> 00:40:20,299
لماذا لا تأخذ ذلك  معطر مهبل

614
00:40:20,301 --> 00:40:21,234
العودة إلى نادي الحياكة ،

615
00:40:21,236 --> 00:40:22,735
والبقاء بعيدا عن الطريق!

616
00:40:22,737 --> 00:40:23,770
أربعة أبواب غير قابلة للقيادة.

617
00:40:23,772 --> 00:40:25,605
السائق و
المتصل على الساحة.

618
00:40:25,607 --> 00:40:28,641
<i>54 على الطريق.</i>

619
00:40:28,643 --> 00:40:30,445
<i>حسنا ، هناك.</i>

620
00:40:32,714 --> 00:40:34,514
<i>آخر واحد هناك ،
يحصل على كرنك رمح سخيف بلدي.</i>

621
00:40:34,516 --> 00:40:36,582
هل الرياضيات. واحد حطام
وثلاثة منا المطاردون.

622
00:40:36,584 --> 00:40:39,219
هذا هو ، أرنب صغير.

623
00:40:40,421 --> 00:40:43,755


624
00:40:43,757 --> 00:40:44,991


625
00:40:44,993 --> 00:40:45,992
الحصول على التنقل.

626
00:41:26,365 --> 00:41:28,301
أنت حقا يعطيها
الكثير من الصلصة ، الفيس.

627
00:41:29,769 --> 00:41:32,360
أوه ، نعم أنا سخيف
منحهم الصلصة.

628
00:41:32,380 --> 00:41:35,639
هذه الكلبات الجديدة
2 ك كل الإطارات والعجلات.

629
00:41:35,641 --> 00:41:37,410
الجري على هذه
يشبه

630
00:41:37,430 --> 00:41:38,642
تطفو على الحمار الكبير
سيليكون titties.

631
00:41:38,644 --> 00:41:40,611
أوه ، نعم!
من الأفضل أن تصدق

632
00:41:40,613 --> 00:41:41,581
أنا أعطيهم تدليك.

633
00:41:43,615 --> 00:41:46,449
يا القرف! جاك أرنب!

634
00:41:46,451 --> 00:41:49,719
هل توقفت عن لاتيه اللعين على الطريق يا بني؟

635
00:41:49,721 --> 00:41:51,588
مهلا ، أعتقد
قد يكون قليلا  hubcap المتداول حول
إذا كنت تريد سحب شيء ما.

636
00:41:51,590 --> 00:41:54,392
نحن
حصلت على الانقاذ 224.

637
00:41:58,897 --> 00:42:00,797
<i>هل لديك مشكلة؟</i>

638
00:42:39,904 --> 00:42:41,537


639
00:42:41,539 --> 00:42:44,773
يا ، بحار!
كم ستقوم بشحن

640
00:42:44,775 --> 00:42:46,376
للقيام بشيء
يجب أن لا تفعل؟

641
00:42:47,845 --> 00:42:49,410
لديه شبك.

642
00:42:49,412 --> 00:42:51,712
وقال انه سوف يذهب
مثل 200 لإرضائه.

643
00:42:51,714 --> 00:42:53,550
هو 100 ل
لي و 100 بالنسبة لك.

644
00:43:15,939 --> 00:43:17,638
يا!

645
00:43:17,640 --> 00:43:18,773
<i>إنه
تقريبا الساعة الثامنة.</i>

646
00:43:18,775 --> 00:43:19,742
<i>أين أنت بحق الجحيم؟</i>

647
00:43:21,770 --> 00:43:21,978
أنا...

648
00:43:22,879 --> 00:43:24,178
أنا سحب مزدوج.

649
00:43:24,180 --> 00:43:25,347
<i>مطاردة.</i>

650
00:43:26,983 --> 00:43:27,917
أكل!

651
00:43:36,692 --> 00:43:38,959
هكذا...

652
00:43:38,961 --> 00:43:40,527
هل تعتقد
أننا نستطيع على الأقل

653
00:43:40,529 --> 00:43:42,664
الحديث عن
أخذ المال من شون؟

654
00:44:06,454 --> 00:44:08,389
لا أعرف ، أعتقد أنني قد أكون في الحب.

655
00:44:10,825 --> 00:44:11,759
، نعم؟

656
00:44:14,629 --> 00:44:15,930
يركب على هذه الإطارات.

657
00:44:17,632 --> 00:44:19,660
إنها تجربة جنسية.

658
00:44:20,902 --> 00:44:21,802
أعني...

659
00:44:22,870 --> 00:44:28,730
في رأيي أنا الصورة
هذه اثنين من الكلبات السوداء الدهون

660
00:44:28,750 --> 00:44:32,912
وحصلت عليها كل ما يصل صلى
وهم على تلاعب.

661
00:44:32,914 --> 00:44:35,214
وتحت تلاعب حصلت على
دواسة الغاز المرفقة.

662
00:44:35,216 --> 00:44:38,919
وأنا ضربت دواسة الغاز وهم
مجرد بدء سخيف الغزل.

663
00:44:42,122 --> 00:44:44,956
ثم سيجعل التلاعب
منهم أقرب ، أليس كذلك؟

664
00:44:44,958 --> 00:44:46,958
ولكن مثل مجرد إغلاق ما يكفي

665
00:44:46,960 --> 00:44:49,827
أنني أستطيع الحصول على ديك داعر بلدي
هناك.

666
00:44:49,829 --> 00:44:53,166
وأعني...
فقط أريد أن أذهب إليه.

667
00:44:54,968 --> 00:44:59,904
أنا حقا
أريد أن أذهب في ذلك.

668
00:44:59,906 --> 00:45:02,572
اللعنة ، وأعتقد أنني يمكن أن
بناء شيء من هذا القبيل بشكل صحيح.

669
00:45:02,574 --> 00:45:05,444
حصلت على الفور لأنها
جميع التقطت في قبو بلدي.

670
00:45:07,513 --> 00:45:09,949
أنا أتحدث سخيف لطيف ،
أليس كذلك؟ مثل...

671
00:45:11,617 --> 00:45:12,518
لا أعرف.
لنجعله...

672
00:45:14,820 --> 00:45:16,155
رومانسية في الواقع.

673
00:45:23,662 --> 00:45:25,970
شكرا جزيلا.

674
00:45:59,230 --> 00:46:01,197
لم أنظف أسناني.

675
00:46:01,199 --> 00:46:03,933
على ما يرام ، يا صديقي.

676
00:46:03,935 --> 00:46:05,300
الاستماع.

677
00:46:06,400 --> 00:46:07,171
أنا أتحدث معك فقط.

678
00:46:08,206 --> 00:46:10,740
أنت متعب.
عليَّ العودة إلى العمل.

679
00:46:11,109 --> 00:46:12,640
أمي ستكون في المنزل قريباً.

680
00:46:12,642 --> 00:46:13,677
هل ستكون بخير؟

681
00:46:15,313 --> 00:46:18,282
دعوت كمال إلى حفلة عيد ميلاد بلدي غداً.

682
00:46:19,583 --> 00:46:20,817
أعتقد أننا يمكن أن نكون أصدقاء.

683
00:46:22,219 --> 00:46:24,121
أنا ذاهب للسماح له
لديك ركوب على دراجتي الجديدة.

684
00:46:25,789 --> 00:46:27,900
مثل عرض السلام.

685
00:46:32,863 --> 00:46:33,930
انظر اليك.

686
00:46:35,631 --> 00:46:36,967
تتحول إلى رجل حقيقي.

687
00:46:39,169 --> 00:46:40,203
أنا فخور جدا بك.

688
00:46:43,400 --> 00:46:44,207
العودة إلى النوم.

689
00:46:47,900 --> 00:46:48,609
أحبك يا صديقي.

690
00:46:48,611 --> 00:46:49,612
أحبك يا أبي.

691
00:47:29,851 --> 00:47:34,155
أنا آسف.
هل ستتصل بي؟

692
00:47:35,323 --> 00:47:37,992
عندما كنت
الانتهاء هنا؟

693
00:47:38,927 --> 00:47:42,962
اتصل بي. سأقلك.
سنتحدث عن هذا.

694
00:47:42,964 --> 00:47:45,764
تقصد إذا لم تكن
مشغول جدا مطاردة حقائب الجثث؟

695
00:47:45,766 --> 00:47:47,400
أنت تقفز هنا ،

696
00:47:47,402 --> 00:47:50,735
ثم سباق حول
مثل احتدم بعض shithead؟

697
00:47:50,737 --> 00:47:52,338
هل أنت فعلا تحاول أن تقتل نفسك؟

698
00:47:52,340 --> 00:47:54,773
- ماذا تريد مني؟
- انا خائف. انظر لحالك!

699
00:47:54,775 --> 00:47:58,210
أنت سخيف جميع
حطموا. واقترن!

700
00:47:58,212 --> 00:48:02,800
أفيري ، لقد جعلت
ذلك الطفل وعدًا.

701
00:48:02,820 --> 00:48:04,820
كل ما نفعله هو تقديم وعود.

702
00:48:04,840 --> 00:48:06,685
لا يمكننا العيش قبالة
وعود سخيف أكثر من ذلك.

703
00:48:06,687 --> 00:48:08,186
هذه هي حياتنا الفعلية.

704
00:48:08,188 --> 00:48:09,354
لماذا لا تذهب للمنزل.

705
00:48:09,356 --> 00:48:11,857
اذهب إلى البيت وكن مع ابنك!

706
00:48:11,859 --> 00:48:13,125
و غدا سنقوم برميه

707
00:48:13,127 --> 00:48:15,127
سخيف
حفلة عيد ميلاد مذهلة  مثل عائلة عادية. ثم
سنكتشف هذا القرف.

708
00:48:15,129 --> 00:48:17,697
أنت لن تفعل
لجعل ما نحتاجه  في ليلة واحدة ، بين.

709
00:48:18,398 --> 00:48:19,730
شاهدني!

710
00:48:19,732 --> 00:48:22,670
... لدينا
تصادم...

711
00:48:22,690 --> 00:48:22,969
... سيارتين
ودورة المحرك...

712
00:48:50,196 --> 00:48:53,332
<i>نحن نتجه هناك.</i>

713
00:48:54,866 --> 00:48:56,350
<i>نعم!</i>

714
00:48:57,503 --> 00:49:01,905


715
00:49:01,907 --> 00:49:02,807


716
00:49:34,772 --> 00:49:35,804
هل أنت بخير؟

717
00:49:35,806 --> 00:49:36,539
هذه هي سيارتي.

718
00:49:36,541 --> 00:49:37,442
سوف آخذك.

719
00:49:41,245 --> 00:49:42,878
<i>هل تستطيع أن تخبرني بما حدث لي الليلة؟</i>

720
00:49:42,880 --> 00:49:44,980
ما حدث
هو أن هذا الأبله  جاء من العدم.

721
00:49:44,982 --> 00:49:45,983
هل كنت تشرب الليلة؟

722
00:49:47,840 --> 00:49:47,885
<i>هل تعرف من أكون؟</i>

723
00:49:49,253 --> 00:49:51,530
<i>أنا أعرف من أنت ، مستشار.</i>

724
00:49:51,550 --> 00:49:52,323
<i>هل يوجد أحد هناك؟</i>

725
00:49:56,994 --> 00:49:59,363
<i>مرحبا يا سيدي!</i>

726
00:50:01,798 --> 00:50:02,964
<i>مرحبا ، أنا هنا!
انتظر.</i>

727
00:50:02,966 --> 00:50:04,533
كنت فقط في انتظار
الحافلة.

728
00:50:04,535 --> 00:50:06,237
لا أستطيع أن أرى على الإطلاق.

729
00:50:07,937 --> 00:50:09,438
يا ، جاك أرنب!
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

730
00:50:09,440 --> 00:50:11,939
قيادة سيارة إسعاف
أو شاحنة سحب؟

731
00:50:11,941 --> 00:50:13,808
يصب!

732
00:50:13,810 --> 00:50:14,875


733
00:50:14,877 --> 00:50:16,379
هل لديه سيارة؟

734
00:50:18,948 --> 00:50:21,215
حسنا ، دعنا نذهب إلى سيارة الإسعاف ، حسناً؟

735
00:50:21,217 --> 00:50:22,118
ومن الصحيح هنا.

736
00:50:30,460 --> 00:50:33,527
أنا أكره... فقط استمر ،
مجرد السير بهذه الطريقة ، حسنا؟

737
00:50:33,529 --> 00:50:35,463
- استمر فقط.
- أي طريق؟

738
00:50:35,465 --> 00:50:38,100
- سيدي ، أنا أعطيه لك.
- مرحبا؟ أي طريق؟

739
00:50:39,335 --> 00:50:42,400
- أول مشهد هنا!
- أولاً على المشهد. أمر طيب لك.

740
00:50:43,138 --> 00:50:46,106
عفوا ، يا سيدتي! هل أنت في حاجة إلى المساعدة هذا المساء؟

741
00:50:46,108 --> 00:50:50,543
يا! لا التماس على
مشهد بلدي. خطوة للخلف!

742
00:50:50,545 --> 00:50:52,846
لا مشكلة ، ضابط.
الشاحنة الأولى ، هناك.

743
00:50:52,848 --> 00:50:54,948
- كنت أول مرة في المشهد.
- أول شاحنة ، هناك.

744
00:50:54,950 --> 00:50:57,830
أول شاحنة ، خطوة إلى الوراء!

745
00:50:57,850 --> 00:50:58,253
خطوة الى الوراء!

746
00:51:02,570 --> 00:51:03,956
فقط لكي تعرف  هو 100٪ متروك لكم.
ليس عليك أن تشعر بالذنب  عن قول لا لبرامج التشغيل التي تعرفها...

747
00:51:03,958 --> 00:51:06,959
مهلا ، يجعلك تشعر بعدم الأمان.

748
00:51:06,961 --> 00:51:09,940
ماذا تفعلين هنا؟

749
00:51:09,960 --> 00:51:11,630
هل تحاول
لصدم جر بلدي؟

750
00:51:11,650 --> 00:51:12,432
هل تعتقد بأنني أترك سحبًا سخيفًا  يكون مسلوق من قبل
سائق اللعين سخيف؟

751
00:51:12,434 --> 00:51:14,534
سيدتي ، نتحدث عن غير آمنة؟
انظروا الى هذا.

752
00:51:14,536 --> 00:51:16,168
لقد فعل كل ذلك بالجر.
قام بإسقاط سيارة عليه.

753
00:51:16,170 --> 00:51:17,570
قد يفعل ذلك لك.
لست مؤمنًا لذلك.

754
00:51:17,572 --> 00:51:19,905
يا! ماذا قلت!

755
00:51:19,907 --> 00:51:21,974


756
00:51:21,976 --> 00:51:23,208


757
00:51:23,210 --> 00:51:24,943


758
00:51:24,945 --> 00:51:27,279
نعم ، على الاطلاق ، ضابط.
أول شاحنة.

759
00:51:27,281 --> 00:51:28,249
أول شاحنة.

760
00:51:35,389 --> 00:51:38,390
مرحبا ، سيدتي.

761
00:51:38,392 --> 00:51:40,580
يا الهي!

762
00:51:40,600 --> 00:51:42,950
وأنا أعلم أن هذا أمر رهيب

763
00:51:43,297 --> 00:51:46,565
شيء مثير للصدمة.

764
00:51:46,567 --> 00:51:48,634
الجمهور العام
لديه تصور بأن  سحب الشاحنة
المشغلين عنيفين  غير شريفة
سيارات الإسعاف المطاردون  أنهم حيوانات ، حقا.

765
00:51:48,636 --> 00:51:52,370
ولكن يمكنك أن تكون متأكدًا من أنني مدربة.

766
00:51:52,372 --> 00:51:54,380
أنا ذاهب إلى أن أكون هناك من أجلك  مع
الاحتراف والحنان  - لرعايتك في هذا...
- سيدتي.

767
00:51:54,400 --> 00:51:56,507
حصلت على السحب الخاص بك سخيف.

768
00:51:56,509 --> 00:52:00,445
هيا!

769
00:52:00,447 --> 00:52:02,130
سأحجز رحلتك.

770
00:52:02,150 --> 00:52:05,149


771
00:52:05,151 --> 00:52:08,386


772
00:52:08,388 --> 00:52:10,540


773
00:52:10,560 --> 00:52:11,222


774
00:52:11,224 --> 00:52:13,458


775
00:52:13,460 --> 00:52:15,460
هل صحيح أن لدي خيار؟

776
00:52:15,462 --> 00:52:16,429
نعم!

777
00:52:17,530 --> 00:52:19,129
ثم اخترته.

778
00:52:19,131 --> 00:52:20,498
الأمر متروك تماما لك.

779
00:52:20,500 --> 00:52:22,132
أنت ، وصل الأمر!

780
00:52:22,134 --> 00:52:23,433
نعم يا سيدي.

781
00:52:23,435 --> 00:52:25,370
هل تريد أن تتبعني؟

782
00:52:26,380 --> 00:52:27,574
عذرا لنا.

783
00:52:30,476 --> 00:52:33,210
سخيف سائق اللائحة.

784
00:52:33,212 --> 00:52:35,612
أنا على دراية مع مختلف المرائب في المدينة.

785
00:52:35,614 --> 00:52:37,414
أين تقع
، الأسعار...

786
00:52:37,416 --> 00:52:38,715
من هو صادق ، من هو ليس كذلك.

787
00:52:38,717 --> 00:52:40,619
لا أستطيع أن أوصي
جراج لك.

788
00:52:41,653 --> 00:52:43,553
يمكنني بالتأكيد أن أخبرك
حيث كنت آخذ سيارتي  إذا كنت في وضع
الخاص بك.

789
00:52:43,555 --> 00:52:44,421
هيا يا كالب.
استطيع العد.

790
00:53:17,655 --> 00:53:20,222
إنها عشر نقاط.

791
00:53:20,224 --> 00:53:21,724


792
00:53:21,726 --> 00:53:23,325
أرى اثنين من نطاقات العمل.

793
00:53:23,327 --> 00:53:25,326
هذا هو عشر نقاط على جهازي الكبرى.

794
00:53:25,328 --> 00:53:28,620
أريد 15 نقطة
التي يحصل عليها الجميع.

795
00:53:28,640 --> 00:53:29,166
من قال لك 15؟

796
00:53:32,235 --> 00:53:33,170
شون.

797
00:53:35,472 --> 00:53:37,105
بن.

798
00:53:37,107 --> 00:53:38,573
أنت محظوظ ل
الحصول على أي شيء هذه الليلة.

799
00:53:38,575 --> 00:53:40,708
عادة أنا
لا تعطي السلف.

800
00:53:40,710 --> 00:53:42,710
أقدر ذلك ، كالب.
أفعل حقا ، ولكن...

801
00:53:42,712 --> 00:53:44,712
انظر هذا.

802
00:53:44,714 --> 00:53:46,481
No Mather كيف أنا scrub

803
00:53:46,483 --> 00:53:48,483
الشحوم
لا تؤتي ثمارها.

804
00:53:48,485 --> 00:53:50,652
زوجتي محرجة بالنسبة لي.

805
00:53:50,654 --> 00:53:52,353
لكن...

806
00:53:52,355 --> 00:53:54,391
هذا هو العمل
لقد باركني الله.

807
00:53:55,425 --> 00:53:56,726
وأنا ممتن ل- كل شيء لدي ،

808
00:53:57,727 --> 00:53:59,427
كلنا يفترض أن نكون ممتنين.

809
00:53:59,429 --> 00:54:01,130
حتى بالنسبة الشحوم.

810
00:54:04,200 --> 00:54:07,100
انظر ، هذا
هي عيادة فيزيو.

811
00:54:07,102 --> 00:54:08,569
أخبر السائق
للذهاب وشفاء.

812
00:54:08,571 --> 00:54:10,537
وسوف
ركلة عشرة نقاط ركلة.

813
00:54:10,539 --> 00:54:12,239
لا تحتاج Physio...

814
00:54:12,241 --> 00:54:15,420
إنه شعور جيد الليلة ، بالتأكيد.

815
00:54:15,440 --> 00:54:16,612
ولكن ما لم تحصل على العلاج...

816
00:54:18,214 --> 00:54:21,383
ربما بعد يومين من الآن انها ليست قادرة على الخروج من السرير.

817
00:54:23,419 --> 00:54:24,785
قل لها ذلك.

818
00:54:24,787 --> 00:54:26,120
يا صاحبي ، أنت تقتلني.

819
00:54:27,880 --> 00:54:28,324
بن.

820
00:54:29,391 --> 00:54:32,693
أحضر لي بورش ،
و Beemer.

821
00:54:32,695 --> 00:54:34,495
مرسيدس.

822
00:54:34,497 --> 00:54:36,329
سوف استحم
الخاصرة مع الذهب.

823
00:54:43,171 --> 00:54:44,370
جاك أرنب!

824
00:54:53,181 --> 00:54:54,682
هل حصلت على ثانية للدردشة؟

825
00:54:55,817 --> 00:54:57,182
أعتقد.

826
00:54:57,184 --> 00:54:58,651
جيد!

827
00:54:58,653 --> 00:55:01,320
لا يمكننا الذهاب طوال الليل
القتال على العشب.

828
00:55:01,322 --> 00:55:02,557
حسنا ، حسنا. دعونا...

829
00:55:03,791 --> 00:55:05,625
كن متحضرا حول هذا.

830
00:55:05,627 --> 00:55:06,561
أولا......  - كم...
- أنا تمنعك من القتال  - على ساعتي.
- كم الثمن؟

831
00:55:08,462 --> 00:55:10,128
200 دولار.

832
00:55:10,130 --> 00:55:11,129
200؟

833
00:55:11,131 --> 00:55:12,165
تبا لي!

834
00:55:17,104 --> 00:55:18,238
دعونا نلقي نظرة هنا.

835
00:55:19,540 --> 00:55:20,674
أوه! هنا 20!

836
00:55:22,709 --> 00:55:24,770
هذا لغازي  ووقتي يطاردك ،

837
00:55:25,312 --> 00:55:27,846
تبا العصا.

838
00:55:27,848 --> 00:55:29,113
هذا هو بلدي 200.

839
00:55:29,115 --> 00:55:30,114
لديك 20 اليسار.

840
00:55:30,116 --> 00:55:31,217
أنا ذاهب لترك ذلك معك.

841
00:55:33,252 --> 00:55:35,219
أنا ذاهب فقط لاتخاذ
ما هو صحيح

842
00:55:35,221 --> 00:55:36,289
اللعنة المستحقة لي!

843
00:55:37,491 --> 00:55:39,223


844
00:55:39,225 --> 00:55:40,357


845
00:55:40,359 --> 00:55:41,660


846
00:55:41,662 --> 00:55:43,229
كيف هو ذلك للمتحضرين؟

847
00:55:44,430 --> 00:55:45,797
ماذا؟

848
00:55:45,799 --> 00:55:47,500
لا أستطيع أن أسمع سماعك!

849
00:55:52,538 --> 00:55:53,472
يا!

850
00:55:55,441 --> 00:55:56,609
يحصل عليه!

851
00:56:14,225 --> 00:56:16,328
أعتقد أنه حان الوقت
تذهب إلى المنزل ، يا بني.

852
00:56:17,596 --> 00:56:20,800
واتخاذ
لطيفة طويلة نضح.

853
00:56:36,648 --> 00:56:39,181
بصراحة ب  أود أن أكون هنا
من هذا النفسي.

854
00:56:39,183 --> 00:56:42,386
الخنازير سخيف وحشية!

855
00:56:44,956 --> 00:56:48,758
لا ، لا. ترك
الخنازير الفقيرة للخروج من هذا.

856
00:56:48,760 --> 00:56:51,362
هل تعرف
ما هو متحضر؟

857
00:56:52,831 --> 00:56:54,465
رجال؟

858
00:56:55,699 --> 00:56:57,666
الغش ،

859
00:56:57,668 --> 00:56:58,934
الاغتصاب  وقتل  كل شيء في طريقهم.

860
00:56:58,936 --> 00:57:00,369
الحضارة هي
_ طريق سريع لعظام.

861
00:57:00,371 --> 00:57:01,338
هل تريد مكانًا على هذا الطريق؟

862
00:57:02,339 --> 00:57:04,208


863
00:57:06,243 --> 00:57:10,279


864
00:57:11,749 --> 00:57:13,617


865
00:57:15,853 --> 00:57:18,656
دفع عدد القتلى.

866
00:57:21,992 --> 00:57:23,726
حظا سعيدا ، اللائحة.

867
00:57:53,890 --> 00:57:55,555
من يضربني عليه؟

868
00:57:55,557 --> 00:57:56,991
سأكون
أمامك.

869
00:57:56,993 --> 00:57:59,325
لقد آذيت ساقي حقا سيئة.

870
00:57:59,327 --> 00:58:00,328
يمكنني بالكاد بالسيارة.

871
00:58:01,496 --> 00:58:02,629
أحتاج المزيد من الوقت.

872
00:58:02,631 --> 00:58:03,897
تعال هنا!

873
00:58:03,899 --> 00:58:05,200
هل لديك bratwurst.

874
00:58:06,468 --> 00:58:09,369
عقد الشرطة
يبدأ الأسبوع المقبل.

875
00:58:09,371 --> 00:58:10,804
الاسبوع القادم.

876
00:58:10,806 --> 00:58:12,639
أرني أونصة واحدة من الرحمة.

877
00:58:12,641 --> 00:58:13,973
سأقدم الأسبوع المقبل  وكل أسبوع بعد ذلك.

878
00:58:13,975 --> 00:58:15,842
ترفع الطريق للحياة.

879
00:58:15,844 --> 00:58:20,680
أنت لا تحصل على عقد الشرطة.

880
00:58:20,682 --> 00:58:22,450
Bisseysaid نحن نحصل على
العقد.

881
00:58:24,418 --> 00:58:26,285
له كامل قبالة القرف.

882
00:58:26,287 --> 00:58:27,455


883
00:58:28,355 --> 00:58:30,560
نعم ، فاز عقد الشرطة
.

884
00:58:30,580 --> 00:58:31,891
ثم ذهب المحامون
من خلال الشيء

885
00:58:31,893 --> 00:58:33,826
ووجدت
تلك زوجة بيسى  كان صاحب المشاركة
من متجر فرم

886
00:58:33,828 --> 00:58:35,394
التي حصلت على ضبطت
قبل بضع سنوات.

887
00:58:35,396 --> 00:58:36,996
وهذا ليس مشكلة كبيرة.

888
00:58:36,998 --> 00:58:38,564
إلا أن جميع
من شاحنات Bissey

889
00:58:38,566 --> 00:58:40,432
هي في اسمها.

890
00:58:40,434 --> 00:58:41,368
لذا ، نعم أنت تحصل على عقد الشرطة.

891
00:58:42,369 --> 00:58:43,836
هل تعلم متى؟
سخيف أبدا.

892
00:58:43,838 --> 00:58:45,306
انظر!

893
00:58:47,508 --> 00:58:48,574
خذ bratwurst.

894
00:58:48,576 --> 00:58:49,710
امض قدما ، خذه!

895
00:58:51,311 --> 00:58:52,120
لقد حصلت على شيء
لتظهر لك. تعال الى هنا.

896
00:58:54,915 --> 00:58:56,749
هيا!

897
00:58:56,751 --> 00:58:57,651
الأمر لا يعود لي ، ولكن...

898
00:59:11,931 --> 00:59:14,310
أجب على الرجال

899
00:59:14,330 --> 00:59:15,435


900
00:59:16,402 --> 00:59:17,437
من يتحكم في المال.

901
00:59:18,738 --> 00:59:20,738
إنهم يهتمون فقط بشيء واحد.

902
00:59:20,740 --> 00:59:24,374
تبين أن هذه القطعة من القرف هنا ،

903
00:59:24,376 --> 00:59:25,545
ليس جيدًا لذلك.

904
00:59:27,130 --> 00:59:30,490
لا ، لا! لا!

905
00:59:59,111 --> 01:00:00,612
- يا!
- مهلا!

906
01:00:01,647 --> 01:00:02,681
حسنا ، لذلك...

907
01:00:03,816 --> 01:00:06,180
زينة الحفلات ، مكونات الكعكة
.

908
01:00:07,518 --> 01:00:09,451
أنا أيضا حصلت عليه
شيئا قليلا.

909
01:00:09,453 --> 01:00:10,519
ليس كثيرا.

910
01:00:10,521 --> 01:00:11,887
قليلا من التفاف ذلك...

911
01:00:11,889 --> 01:00:13,491
سأعتني بذلك.

912
01:00:16,561 --> 01:00:17,728
حسنا.

913
01:00:23,434 --> 01:00:24,902
هذا هو الحصول على راي
قبالة ظهرك.

914
01:00:28,706 --> 01:00:29,841
إنه خمسة الكبرى.

915
01:00:31,742 --> 01:00:35,512
شكرا جزيلا على هذا.

916
01:00:38,850 --> 01:00:40,952
ليس لديك فكرة
كم يعني ذلك.

917
01:00:44,588 --> 01:00:46,188
متأكد من أنني أفعل.

918
01:00:48,792 --> 01:00:51,426
هذا هو أنت. أنت التالي.

919
01:00:51,428 --> 01:00:54,598
لا تشير لي مع
تلك العصا اللعينه! اللعنة!

920
01:00:55,599 --> 01:00:58,700
ما هو الخطأ
على خطأ معك؟

921
01:00:58,702 --> 01:01:00,435
ماذا تريد؟
ماذا بإمكاني أن أفعل؟

922
01:01:00,437 --> 01:01:02,904
لا أستطيع العمل إذا أصبت!

923
01:01:02,906 --> 01:01:04,739
أنا لست جيدة من هذا القبيل!

924
01:01:04,741 --> 01:01:05,775
نقطة عادلة.

925
01:01:08,144 --> 01:01:09,411
عائلة جميلة.

926
01:01:10,646 --> 01:01:11,882
أفيري هو الخوخ.

927
01:01:14,918 --> 01:01:16,585
زاك ، اه!

928
01:01:17,653 --> 01:01:18,654
جميله

929
01:01:22,625 --> 01:01:25,592
لذا ، سأقوم فقط بإسقاط
من منزلكم غدا  في الطرف الذي تواجهه
في فترة ما بعد الظهر بالنسبة له.

930
01:01:25,594 --> 01:01:27,596
كيف عرفت عن ذلك؟

931
01:01:29,732 --> 01:01:31,133
يطلق عليه اسم حصان طروادة.

932
01:01:32,635 --> 01:01:34,103
انظر!

933
01:01:46,148 --> 01:01:47,415
حول بن...

934
01:01:49,118 --> 01:01:50,551
وهو الخاسر سخيف.

935
01:01:53,755 --> 01:01:54,989
أنت تعرف ذلك الآن ، أليس كذلك؟

936
01:01:56,758 --> 01:01:57,926


937
01:02:01,629 --> 01:02:04,650
يمكنني الحصول على منزل جميل.

938
01:02:05,667 --> 01:02:07,660
أستطيع مساعدتك
افتح المطعم.

939
01:02:07,680 --> 01:02:09,137
أستطيع أن أضع زاك
في مدرسة جيدة.

940
01:02:12,807 --> 01:02:13,841
بسهولة.

941
01:02:14,809 --> 01:02:16,574
Cecause أنا أعلم

942
01:02:16,576 --> 01:02:19,450
أننا سوف تناسب معا
حتى جيدة سخيف ، وطفل رضيع.

943
01:02:19,470 --> 01:02:21,247
حتى سخيف جيدة.

944
01:02:21,249 --> 01:02:23,490
تعال ، أفيري.

945
01:02:23,510 --> 01:02:24,683
تعال ، يا حبيبي.

946
01:02:27,654 --> 01:02:29,188
أفيري ، تعال! اللعنة!

947
01:02:29,190 --> 01:02:30,190
أفيري!

948
01:02:35,862 --> 01:02:37,300
أنت تعرف ماذا يقولون؟

949
01:02:38,298 --> 01:02:40,867
أنت تقرض المال فقط للأصدقاء ،
إذا كنت لا تتوقع عودته.

950
01:02:43,170 --> 01:02:44,470
خمسة الكبرى هذا...

951
01:02:45,504 --> 01:02:47,140
هذا هو الكثير من المال
لعدم عودته.

952
01:03:22,741 --> 01:03:24,607
حزم حقائبك.
نحن ذاهبون

953
01:03:24,609 --> 01:03:26,178
نحن ذاهبون الآن.
نحن نخرج غربًا.

954
01:03:27,246 --> 01:03:28,980
أنا ثمل. أنا أسف.

955
01:03:30,116 --> 01:03:31,714
هذا كل شيء علي.

956
01:03:31,716 --> 01:03:33,683
فقط خذ
ما يمكنك القيام به.

957
01:03:33,685 --> 01:03:35,180
سنقوم آه...

958
01:03:35,200 --> 01:03:36,540
سنصطدم بالحافلة.

959
01:03:36,988 --> 01:03:38,590
سأعرف الباقي في وقت لاحق.

960
01:03:39,758 --> 01:03:41,590
رقم

961
01:03:46,831 --> 01:03:50,833
هل أنت مقيم في شون؟

962
01:03:50,835 --> 01:03:51,803
هل تضاجعه؟

963
01:03:54,939 --> 01:03:55,907
يمكن أن يكون.

964
01:03:58,209 --> 01:04:00,544
من شأنه أن يحل
كل مشاكلنا.

965
01:04:02,380 --> 01:04:04,715
لكن لم أفعل

966
01:04:09,686 --> 01:04:11,555
هناك شيء خاطئ معنا ، بن.

967
01:04:15,659 --> 01:04:17,993
شعرنا
أفضل بكثير مما كنا عليه عندما غادرنا.

968
01:04:17,995 --> 01:04:19,628
وعائلتي غزر

969
01:04:19,630 --> 01:04:22,230
وأصدقاء الحمار الغبية!

970
01:04:22,232 --> 01:04:24,134
انظر إلينا!

971
01:04:27,404 --> 01:04:30,140
نعتقد أننا
خاصة جدا سخيف.

972
01:04:31,774 --> 01:04:33,576
نحن مجرد زوجين من المتسكعون.

973
01:04:46,122 --> 01:04:47,900
أمي...

974
01:04:48,758 --> 01:04:50,791
سوف تأخذنا أمي  حسنا.

975
01:04:50,793 --> 01:04:51,761
حسنا.

976
01:04:52,829 --> 01:04:54,328
حسنا ، دعنا نذهب للمنزل.

977
01:04:54,330 --> 01:04:55,832
دعنا نذهب إلى المنزل.

978
01:04:57,233 --> 01:04:58,334
إنه مجرد زاك ولي.

979
01:05:00,836 --> 01:05:03,390
وحده.

980
01:05:04,940 --> 01:05:05,907
بن.

981
01:05:11,947 --> 01:05:12,881
إما أننا نسحبك إلى الأسفل ،

982
01:05:16,284 --> 01:05:18,190
أو كنت تسحبنا إلى أسفل.

983
01:05:20,689 --> 01:05:22,124
أنا لا أعرف أي واحد  ولكن لا يهم.

984
01:05:23,291 --> 01:05:25,930
أمي!

985
01:05:26,294 --> 01:05:27,729
مرحبا ، زاك.

986
01:05:34,102 --> 01:05:35,360
<i>لماذا لا تذهب
إلى النوم ، حسنا؟</i>

987
01:05:40,700 --> 01:05:41,410
هل أنت و أمي تحصل على الطلاق؟

988
01:05:42,900 --> 01:05:43,677
هل بسبب دراجتي؟

989
01:05:45,247 --> 01:05:47,140
لا بأس إذا لم تحصل عليه.

990
01:05:49,830 --> 01:05:50,751


991
01:05:53,287 --> 01:05:54,922


992
01:05:56,900 --> 01:05:57,910
لست بحاجة لذلك.

993
01:06:09,403 --> 01:06:11,436
الاستماع.

994
01:06:11,438 --> 01:06:13,472
أنا فقط أريدك أن تعرف

995
01:06:13,474 --> 01:06:14,408
أن...

996
01:06:15,909 --> 01:06:17,760
لقد دخلت في قتال.

997
01:06:21,800 --> 01:06:22,148
لا تلمسني.

998
01:06:26,786 --> 01:06:28,986
ماذا؟ مهلا!

999
01:06:28,988 --> 01:06:30,221
يا!

1000
01:06:30,223 --> 01:06:31,255
أريد أمي!

1001
01:06:31,257 --> 01:06:33,240
انتظر! انتظر!

1002
01:06:33,260 --> 01:06:34,580
أنت كاذب!

1003
01:06:34,600 --> 01:06:35,940
اذهب بعيدا!

1004
01:06:36,496 --> 01:06:38,640
أريد أمي!

1005
01:07:38,923 --> 01:07:41,457
يسوع والدة ماري مريم.

1006
01:07:41,459 --> 01:07:44,326
كيف هذا العضو التناسلي النسوي
لا يتعلم الدرس؟

1007
01:07:44,328 --> 01:07:46,128
هيا يا بن ، ما الذي لا تزال الجحيم  تفعل هنا؟

1008
01:07:46,130 --> 01:07:47,131
Woah ، woah! ما الذي تفعله؟

1009
01:07:48,399 --> 01:07:50,599
أنا أبيع طفلي
دراجة سخيف!

1010
01:07:50,601 --> 01:07:52,536
ماذا يمارس الجنس؟
لا ، لا تلمس طفلي!

1011
01:07:55,205 --> 01:07:59,541


1012
01:07:59,543 --> 01:08:01,278
أنت ميت جدا!

1013
01:08:14,324 --> 01:08:17,358
لطيف أرنب جاك لطيف
in at لطيف جدا لا أكثر.

1014
01:08:17,360 --> 01:08:19,360
<i>6325.</i>

1015
01:08:19,362 --> 01:08:21,928
<i>6325.
المضي قدما.</i>

1016
01:08:21,930 --> 01:08:24,432
<i>أنا رصدت حادث سيارة
مع إصابات.</i>

1017
01:08:24,434 --> 01:08:26,199
<i>كوينزواي ورويال يورك.</i>

1018
01:08:26,201 --> 01:08:27,868
<i>سيارتين ،
تمديد الأضرار  الأحمر الرياضة
السيارة تدحرجت.</i>

1019
01:08:27,870 --> 01:08:30,371
<i>ثلاثة عشر.
انا في طريقي.</i>

1020
01:08:30,373 --> 01:08:31,508
<i>جاك أرنب!</i>

1021
01:08:36,579 --> 01:08:39,140
<i>سخيف!</i>

1022
01:09:16,250 --> 01:09:17,318
هيا!

1023
01:09:47,347 --> 01:09:48,315
نعم!

1024
01:10:06,265 --> 01:10:07,634
نعم!

1025
01:10:09,201 --> 01:10:11,505
الأبله!

1026
01:10:15,541 --> 01:10:17,508
6325 ، أنا في المشهد.

1027
01:12:45,353 --> 01:12:47,554
<i>روجر ذلك ، 6325</i>

1028
01:12:47,556 --> 01:12:48,823
لدينا
اثنين من المرضى.

1029
01:12:50,458 --> 01:12:52,727
<i>كلتا المركبات
غير قابلة للقيادة</i>

1030
01:12:53,662 --> 01:12:55,193
<i>يفقس
على الكتف.</i>

1031
01:12:55,195 --> 01:12:56,564


1032
01:12:57,866 --> 01:12:59,398
<i>أنا أنتظر
على شاحنة سحب.</i>

1033
01:12:59,400 --> 01:13:01,567
<i>لا أستطيع فتح
التقاطع</i>

1034
01:13:01,569 --> 01:13:03,103
<i>حتى أحصل على سيارة
الرياضية من هنا.</i>

1035
01:13:09,577 --> 01:13:11,343
<i>911 ، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟</i>

1036
01:13:11,345 --> 01:13:13,113
<i>الشرطة ، النار أو الإسعاف؟</i>

1037
01:13:17,384 --> 01:13:21,218
<i>مرحبا؟ مرحبا! 911.</i>

1038
01:13:21,220 --> 01:13:22,754
<i>نحن نتتبع موقعك.</i>

1039
01:13:22,756 --> 01:13:24,458
<i>هل هناك أي شخص
هناك من يستطيع المساعدة؟</i>

1040
01:14:25,384 --> 01:14:28,652
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1041
01:14:28,654 --> 01:14:31,621
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1042
01:14:31,623 --> 01:14:34,558
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1043
01:14:35,526 --> 01:14:38,295
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1044
01:14:38,997 --> 01:14:42,831
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1045
01:14:42,833 --> 01:14:45,503
20 ، 40 ، 60 ، 80.

1046
01:15:04,789 --> 01:15:05,754
<i>مرحبا.</i>

1047
01:15:05,756 --> 01:15:06,822
اسمي بن.

1048
01:15:06,824 --> 01:15:08,589
أعمل لزوجك.

1049
01:15:08,591 --> 01:15:10,193
أريد التحدث معك عنه.

1050
01:15:27,844 --> 01:15:28,878
تسجيل!

1051
01:15:59,675 --> 01:16:00,676
<i>من هو؟</i>

1052
01:16:01,744 --> 01:16:03,543
<i>الأحمق!</i>

1053
01:16:03,545 --> 01:16:04,811
<i>ماذا تفعلين؟</i>

1054
01:16:04,813 --> 01:16:06,460
<i>الحصول على فرك الظهر.</i>

1055
01:16:06,480 --> 01:16:07,981
<i>لماذا تفعل هذا؟</i>

1056
01:16:07,983 --> 01:16:10,418
- <i> مهلا!</i>
- <i> ما هو الخطأ معك؟</i>

1057
01:16:56,363 --> 01:16:58,650
هل سمعت عن ذلك المطارد وين؟

1058
01:16:59,133 --> 01:17:00,867
ركض على ضوء أحمر
وركض في سيارة أجرة.

1059
01:17:02,469 --> 01:17:03,436
قتل السائق.

1060
01:17:05,138 --> 01:17:06,339
قتل الأجرة؟

1061
01:17:07,607 --> 01:17:08,842
فارس الصداقة...

1062
01:17:10,944 --> 01:17:12,120
لا تزال في حالة صدمة.

1063
01:17:13,880 --> 01:17:14,781
هنا هو رئيس المتابعة.

1064
01:17:16,415 --> 01:17:19,820
صديقة تقول أنها رأت شاحنة
جاك راب في مكان الحادث.

1065
01:17:27,927 --> 01:17:30,460
أعتقد أنك ثقيلة قليلا
، لا؟

1066
01:17:30,462 --> 01:17:31,630
إنه حافز.

1067
01:17:32,698 --> 01:17:35,532
أعتقد أن هناك مجال
لتوسيع علاقتنا.

1068
01:17:35,534 --> 01:17:36,468
ماذا؟

1069
01:17:37,369 --> 01:17:39,371
سنحتاج بعض الاحتمالات على المدى الطويل.

1070
01:17:41,730 --> 01:17:43,473
كراج ، مطعم.

1071
01:17:43,475 --> 01:17:44,210
، لا!

1072
01:17:45,144 --> 01:17:46,779
لقد حصلت على
الخيوط العظيمة أليس كذلك؟

1073
01:17:48,613 --> 01:17:51,581
لا أستطيع تمويل لك تلك الأنواع من القروض.

1074
01:17:51,583 --> 01:17:55,818
هل تحب دفع
الآخرين من المال حولها ، راي؟

1075
01:17:55,820 --> 01:17:58,230
أم أنك تريد أن تكون أحد هؤلاء؟

1076
01:17:59,992 --> 01:18:01,691
أنا لا أبحث عن القروض.

1077
01:18:01,693 --> 01:18:02,861
أنا أبحث عن شريك.

1078
01:18:09,330 --> 01:18:10,633
<i>حسنا ، حبيبتي!</i>

1079
01:18:10,635 --> 01:18:11,567
<i>أنت حقا لا ينبغي أن يكون هنا.</i>

1080
01:18:13,671 --> 01:18:15,437
سخيف الجحيم!

1081
01:18:15,439 --> 01:18:17,773
ترك المفاتيح ،
والحصول على اللعنة قبالة بلدي الكثير!

1082
01:18:17,775 --> 01:18:19,100
لقد دمرت عائلتي!

1083
01:18:20,178 --> 01:18:21,578
تمتص ، أليس كذلك؟

1084
01:18:25,183 --> 01:18:27,451
هذا هو حطام
لقد سحبت في الليلة الماضية.

1085
01:18:37,195 --> 01:18:38,760
الطلاق باهظة الثمن.

1086
01:18:38,762 --> 01:18:41,129
لا عقد الشرطة.

1087
01:18:41,131 --> 01:18:42,432
أنت بحاجة لي.

1088
01:18:44,968 --> 01:18:46,436
سأبقى في.

1089
01:18:47,905 --> 01:18:48,939
كما المطارد.

1090
01:18:50,674 --> 01:18:51,773
لدي بالفعل
المطارد لائق  الذي لم يمارس الجنس معي.

1091
01:18:51,775 --> 01:18:53,576
نعم.

1092
01:18:54,845 --> 01:18:55,779
يبدو أن
المطارد لائق لك  فقط ذهبت على
اجازة طويلة حقا.

1093
01:19:12,895 --> 01:19:14,795
ونفس الشيء ينطبق على أي مطارد  حتى تفكر في جلب
جلب من ليس لي.

1094
01:19:14,797 --> 01:19:17,631
لا ، طريقة اللعين ، يا رجل.
ليس انت.

1095
01:19:17,633 --> 01:19:19,199
ليس أنت. ليس في شاحنتي.

1096
01:19:19,201 --> 01:19:21,938
شاحنتي.

1097
01:19:23,105 --> 01:19:25,706


1098
01:19:25,708 --> 01:19:27,607


1099
01:19:27,609 --> 01:19:28,878


1100
01:19:30,179 --> 01:19:32,779
الأسطول كله
هو في اسم زوجتك.

1101
01:19:32,781 --> 01:19:34,148
لقد حصلت على دليل.

1102
01:19:34,150 --> 01:19:35,510
حصلت على شاحنتي.

1103
01:19:38,954 --> 01:19:40,820
ومن الآن فصاعدا

1104
01:19:40,822 --> 01:19:41,723
أنا أعمل ليال.

1105
01:19:55,870 --> 01:19:56,938
أراك الأسبوع القادم ، بن.

1106
01:19:57,872 --> 01:19:59,305
أراك الأسبوع القادم ، راي.

1107
01:19:59,307 --> 01:20:00,574
يا بن!

1108
01:20:01,309 --> 01:20:03,642
أنت الرجل الرئيسي الخاص بي الآن ، يا رجل!

1109
01:20:03,644 --> 01:20:05,844
كنت أعرف دائما
كان لديك في داخلك!

1110
01:20:05,846 --> 01:20:07,820
سنذهب
كسب بعض المال!

1111
01:20:10,851 --> 01:20:12,153
المال على الطريق.

1112
01:21:39,838 --> 01:21:40,738
كمال!

1113
01:22:17,441 --> 01:22:18,775
لقد دفعت مقابل ذلك.

1114
01:22:21,911 --> 01:22:22,879
كيف؟

1115
01:23:01,587 --> 01:23:06,587
ترجمات بواسطة explosiveskull
