1
00:00:21,994 --> 00:00:26,994
ترجمات كتبها explosiveskull

2
00:00:35,801 --> 00:00:38,138
[الهدر منخفض]

3
00:00:40,271 --> 00:00:44,710
[صراخ]

4
00:00:46,578 --> 00:00:49,816
[صراخ]

5
00:00:52,785 --> 00:00:57,390
[صراخ]

6
00:01:22,313 --> 00:01:23,813
أين لي الذهب؟

7
00:01:23,815 --> 00:01:24,716
[صرخات]

8
00:02:04,490 --> 00:02:06,226
المحطة التالية، بحيرة الشيطان.

9
00:02:35,454 --> 00:02:37,953
مرحبا، كاتي، اه، وهذا هو ليلا جنكينز.

10
00:02:37,955 --> 00:02:39,755
أنا متأكد قلت لك كانت ستعمل اصطحابي

11
00:02:39,757 --> 00:02:41,725
ولكن وأنا-وأنا هنا في محطة للحافلات،

12
00:02:41,727 --> 00:02:45,310
لذلك اعتقد انني سوف تبقي فقط الانتظار.

13
00:02:53,104 --> 00:02:56,420
[برميل تراجع]

14
00:03:02,448 --> 00:03:03,113
من فضلك لا يأتي بهذه الطريقة.

15
00:03:03,115 --> 00:03:04,616
من فضلك لا يأتي بهذه الطريقة.

16
00:03:08,987 --> 00:03:11,120
هل تحتاج إلى ركوب؟

17
00:03:11,122 --> 00:03:12,220
آه، لا.

18
00:03:12,240 --> 00:03:15,360
لا، أنا بالتأكيد في انتظار شخص ما.

19
00:03:17,128 --> 00:03:18,697
[صليل]

20
00:03:20,999 --> 00:03:25,868
يجب أن تكون واحدة من الفتيات ترميم البيت القديم

21
00:03:25,870 --> 00:03:27,803
الطريق الى هناك من الحرم الجامعي.

22
00:03:27,805 --> 00:03:29,973
تعرف عن ذلك؟

23
00:03:29,975 --> 00:03:31,808
مدينة صغيرة.

24
00:03:31,810 --> 00:03:33,944
من الصعب ألا أن يعرف يهم الجميع.

25
00:03:33,946 --> 00:03:36,460
لا، ليس هذا وأنا أحاول أن تعرفه،

26
00:03:36,480 --> 00:03:40,983
ويبدو لي فقط في نهاية المطاف أن يعرفوا ذلك على أي حال.

27
00:03:40,985 --> 00:03:43,686
حسنا، حسنا أود أن يبقى الانتظار لصديقي.

28
00:03:43,688 --> 00:03:44,755
لا مانع.

29
00:03:44,757 --> 00:03:48,124
أنا لا عادة السفر بهذه الطريقة كثيرا بعد الآن،

30
00:03:48,126 --> 00:03:53,665
ولكن ... كنت تبدو وكأنها شخص ما كنت أعرف.

31
00:04:00,773 --> 00:04:02,108
حسنا.

32
00:04:18,189 --> 00:04:23,826
[رنين الهاتف]

33
00:04:23,828 --> 00:04:26,730
تاكسي أوزي.

34
00:04:26,732 --> 00:04:28,999
أحتاج إلى ركوب.

35
00:04:29,100 --> 00:04:30,699
[يضحك]

36
00:04:30,701 --> 00:04:32,300
حسن.

37
00:04:53,592 --> 00:04:54,490
أنت الأيرلندية؟

38
00:04:54,492 --> 00:04:55,891
لا، لا.

39
00:04:55,893 --> 00:04:56,792
يا.

40
00:04:56,794 --> 00:04:58,627
فقط من محبي الثقافة؟

41
00:04:58,629 --> 00:05:02,532
على الاطلاق.

42
00:05:02,534 --> 00:05:07,504
أنا ... أنا لم أر من قبل.

43
00:05:07,506 --> 00:05:09,506
أنا جيدة في تذكر الناس.

44
00:05:09,508 --> 00:05:10,340
أنا...

45
00:05:10,342 --> 00:05:12,242
أوه، نعم، لا. إنها السنة الأولى.

46
00:05:12,244 --> 00:05:14,877
حسنا، أنا لست طالبة، انها السنة الأولى لي في Laramore.

47
00:05:14,879 --> 00:05:17,112
نقلي فقط.

48
00:05:17,114 --> 00:05:18,247
أنا أتحدث كثيرا؟

49
00:05:18,249 --> 00:05:19,249
أنا آسف.

50
00:05:19,251 --> 00:05:20,783
أنا متوترة قليلا.

51
00:05:20,785 --> 00:05:22,754
أوه، أنا دائما عصبية قليلا.

52
00:05:32,698 --> 00:05:34,970
كما تعلمون، لقد أردت دائما أن تأتي إلى هنا.

53
00:05:34,990 --> 00:05:35,831
أمي كانت تعيش هنا.

54
00:05:35,833 --> 00:05:36,967
في بحيرة الشيطان؟

55
00:05:36,969 --> 00:05:37,934
بلى.

56
00:05:37,936 --> 00:05:39,669
نعم، في الواقع في مبنى ونحن في طريقنا ل.

57
00:05:39,671 --> 00:05:42,271
والدها، حسنا، جدي، اشتراها لها.

58
00:05:42,273 --> 00:05:44,139
ولكن الآن الجامعة تملك ذلك.

59
00:05:44,141 --> 00:05:46,910
كنت ابنة المحافظين ريدنج على ذلك؟

60
00:05:46,912 --> 00:05:47,811
بلى.

61
00:05:47,813 --> 00:05:48,778
نعم انا.

62
00:05:48,780 --> 00:05:51,114
هل تعلم لها؟

63
00:05:51,116 --> 00:05:51,948
بلى.

64
00:05:51,950 --> 00:05:53,115
غير أن الذي كنت أعتقد أنني يشبه؟

65
00:05:53,117 --> 00:05:56,151
نعم فعلا.

66
00:05:56,153 --> 00:05:58,187
كيف حالها؟

67
00:05:58,189 --> 00:06:00,192
توفيت العام الماضي.

68
00:06:02,594 --> 00:06:05,280
أنا آسف.

69
00:06:05,300 --> 00:06:09,766
وكانت لطيفة ... بالنسبة لي.

70
00:06:09,768 --> 00:06:13,102
حسنا، إذا كان لديك أي قصص عنها أود أن نسمع منهم.

71
00:06:13,104 --> 00:06:14,603
وقالت إنها لا اقول لك شيئا

72
00:06:14,605 --> 00:06:17,908
عن المكان أين أنت ذاهب؟

73
00:06:17,910 --> 00:06:19,742
لا.

74
00:06:19,744 --> 00:06:21,177
آه.

75
00:06:21,179 --> 00:06:24,848
حسنا، هو على الأرجح بسبب ما يرام كل شيء الآن.

76
00:06:24,850 --> 00:06:26,749
ما هو؟

77
00:06:26,751 --> 00:06:28,190
لا شيئ.

78
00:06:31,623 --> 00:06:34,891
لم أكن أدرك كان المنزل حتى الآن من الحرم الجامعي.

79
00:06:34,893 --> 00:06:39,265
انها بعيدة كل البعد عن ... كل شيء.

80
00:07:12,898 --> 00:07:14,534
شكرا لكم.

81
00:07:22,674 --> 00:07:24,600
كل شئ على ما يرام؟

82
00:07:24,800 --> 00:07:27,760
آه أجل.

83
00:07:27,780 --> 00:07:28,780
كل شىء.

84
00:07:31,150 --> 00:07:32,785
ونحن على يقين من ذلك.

85
00:07:43,962 --> 00:07:48,801
ولكن إذا لم تكن كذلك، تبدو في الطابق السفلي.

86
00:07:51,300 --> 00:07:52,672
انتظر ماذا؟

87
00:08:08,854 --> 00:08:10,856
[ضحك DISTANT]

88
00:08:11,922 --> 00:08:13,191
مرحبا؟

89
00:08:25,871 --> 00:08:27,239
مرحبا؟

90
00:08:29,775 --> 00:08:30,740
مرحبا؟

91
00:08:30,742 --> 00:08:33,378
[مرددا]
مرحبا، مرحبا، مرحبا.

92
00:08:35,279 --> 00:08:38,348
[الشهقات]

93
00:08:38,350 --> 00:08:39,490
هل أنت ليلا؟

94
00:08:39,510 --> 00:08:39,882
بلى.

95
00:08:39,884 --> 00:08:41,117
ماذا كنت تفعل هنا؟

96
00:08:41,119 --> 00:08:42,251
اعتقدت لم الحافلات الخاصة بك لا تحصل في حتى 04:00.

97
00:08:42,253 --> 00:08:43,987
فعلت.

98
00:08:43,989 --> 00:08:44,853
انها 4:00؟

99
00:08:44,855 --> 00:08:46,210
انها 5:30.

100
00:08:46,230 --> 00:08:48,924
أوه، وهذا يعني كان لديك لقضاء ساعة في شاحنة وحده

101
00:08:48,926 --> 00:08:52,227
مع أوزي وغريب الأطوار.

102
00:08:52,229 --> 00:08:53,729
من المحتمل أن يكون للأفضل، وإن كان.

103
00:08:53,731 --> 00:08:55,980
ميريديث ليست حتى الظهر مع السيارة حتى الان.

104
00:08:55,100 --> 00:08:55,899
قرف.

105
00:08:55,901 --> 00:08:58,404
الجحيم الذي يعرف أين ذهبت؟

106
00:08:59,904 --> 00:09:02,439
طيب، حذر من أن يكون.

107
00:09:02,441 --> 00:09:03,140
هم؟

108
00:09:03,142 --> 00:09:04,907
وقد ذهب روز كل إدوارد جيمس Jr.-

109
00:09:04,909 --> 00:09:05,842
من الذى؟

110
00:09:05,844 --> 00:09:06,910
لا يهم.

111
00:09:06,912 --> 00:09:08,111
أنا أفكر في سحق بعض من بلدي Klonopin

112
00:09:08,113 --> 00:09:09,878
وارتفاعه لها عصير البرسيم.

113
00:09:09,880 --> 00:09:10,947
أنا أحب عصير البرسيم.

114
00:09:10,949 --> 00:09:11,448
حق؟

115
00:09:11,450 --> 00:09:13,849
أنا حتى على اللفت.

116
00:09:13,851 --> 00:09:16,352
وجدنا هذا التصحيح البرسيم عشوائي في ساحة حين يعود.

117
00:09:16,354 --> 00:09:18,540
من وحي لنا أن تنمو بعض في الحديقة.

118
00:09:18,560 --> 00:09:18,987
هل يستلم حتى الآن؟

119
00:09:18,989 --> 00:09:20,290
ليس بعد!

120
00:09:20,292 --> 00:09:21,924
ليلا هنا.

121
00:09:21,926 --> 00:09:26,264
اعتقدت أنها لا تحصل في حتى ... يا.

122
00:09:28,166 --> 00:09:30,833
حسنا، انها جيدة كنت هنا، ليلا.

123
00:09:30,835 --> 00:09:31,468
نحن نحتاج مساعدتك.

124
00:09:31,470 --> 00:09:33,236
أنها فقط حصلت هنا، روزي.

125
00:09:33,238 --> 00:09:36,305
ليلا، هل تريد أن يتبول خارج أو داخل هذا الأسبوع؟

126
00:09:36,307 --> 00:09:38,775
اه، في الداخل؟

127
00:09:38,777 --> 00:09:40,977
ثم حان الوقت للوصول الى العمل.

128
00:09:40,979 --> 00:09:42,314
الاستيلاء على أن السلك.

129
00:09:43,782 --> 00:09:46,248
طيب، ليلا، وهذا خرطوم وسيصبح خط المياه لدينا

130
00:09:46,250 --> 00:09:48,351
حتى نحصل على الأنابيب في.

131
00:09:48,353 --> 00:09:52,889
ثم مصدر المياه لدينا وسوف يكون رسميا مكتفية ذاتيا.

132
00:09:52,891 --> 00:09:54,290
خطوة واحدة من الذهاب خارج الشبكة.

133
00:09:54,292 --> 00:09:57,327
أوه، الانتظار، يا رفاق لم تستخدم بشكل جيد من قبل؟

134
00:09:57,329 --> 00:10:00,229
لا، أنها توقفت عن استخدامه منذ سنوات لأنهم قالوا الماء

135
00:10:00,231 --> 00:10:03,500
تم تلف لكني اختبرت ذلك بنفسي وأنها على ما يرام تماما.

136
00:10:03,502 --> 00:10:05,200
مثل، والكمال.

137
00:10:05,202 --> 00:10:07,837
نحن كان ينبغي أن يتم هذا بالفعل ولكن ذلك استغرق وقتا أطول

138
00:10:07,839 --> 00:10:13,343
لأن أحدهم قرر أن يحاول وهيئة المحلفين تلاعب الألواح الشمسية

139
00:10:13,345 --> 00:10:15,245
حتى تتمكن من استخدامها للحصول على الانترنت.

140
00:10:15,247 --> 00:10:17,790
المتأنق، لم يكن لدينا لأنها، مثل، ثلاثة أيام.

141
00:10:17,810 --> 00:10:18,915
الانتظار، وليس هناك الإنترنت؟

142
00:10:18,917 --> 00:10:22,819
نعم، لا إنترنت، ولا قوة، وليس خدمة الخلية، وإما،

143
00:10:22,821 --> 00:10:26,522
حتى نحصل على الألواح الشمسية هذه frikken "مثبتة.

144
00:10:26,524 --> 00:10:27,391
هناك.

145
00:10:27,393 --> 00:10:29,925
مرة واحدة هذه العصائر تصل سيتعين علينا المياه

146
00:10:29,927 --> 00:10:31,795
ومرة ميريديث يحصل الخلف-

147
00:10:31,797 --> 00:10:33,295
طيب، who's الذين لميريديث؟

148
00:10:33,297 --> 00:10:36,332
انها ... انها الأحمق.

149
00:10:36,334 --> 00:10:38,168
نعم، لكنها واحدة فقط في نادي نسائي

150
00:10:38,170 --> 00:10:41,304
وهذا ما يدرس الأم هندسة المناظر الطبيعية النباتية.

151
00:10:41,306 --> 00:10:42,838
لذلك نحن بحاجة لها.

152
00:10:42,840 --> 00:10:46,144
نعم، حسنا، وقالت انها يحبها النباتات.

153
00:10:52,283 --> 00:10:53,849
يا...

154
00:10:53,851 --> 00:10:57,187
[شتم غير واضحة]

155
00:10:57,189 --> 00:10:59,588
أعتقد، أوزي.

156
00:10:59,590 --> 00:11:03,325
هل كان الهاتف في محطة للحافلات.

157
00:11:03,327 --> 00:11:04,894
هل كان هاتفك في الشاحنة.

158
00:11:04,896 --> 00:11:07,429
في الطريق إلى البيت.

159
00:11:07,431 --> 00:11:10,934
والآن أنت لا تفعل ذلك.

160
00:11:10,936 --> 00:11:13,236
انها في والمحافظين.

161
00:11:13,238 --> 00:11:14,540
Darnit.

162
00:11:23,130 --> 00:11:27,516
طالما ميريديث غير مركزة وخالية من خمر انها كبيرة.

163
00:11:27,518 --> 00:11:30,319
احضرت المرطبات.

164
00:11:30,321 --> 00:11:31,854
أيضا، حصلت البيرة.

165
00:11:31,856 --> 00:11:32,856
كاتي.

166
00:11:32,858 --> 00:11:35,224
لم ميريديث لا تقول لي كنت سيصبح هنا.

167
00:11:35,226 --> 00:11:37,392
لم أكن أنا؟

168
00:11:37,394 --> 00:11:38,394
مهلا.

169
00:11:38,396 --> 00:11:39,896
أنا مات.

170
00:11:39,898 --> 00:11:40,863
أنا صديق اندي.

171
00:11:40,865 --> 00:11:41,930
أنه من الجيد أن ألتقي بكم جميعا.

172
00:11:41,932 --> 00:11:42,899
لا، ميريديث.

173
00:11:42,901 --> 00:11:44,567
لا، لا، لا.

174
00:11:44,569 --> 00:11:47,200
هذا ليس سبب وجودنا هنا.

175
00:11:47,400 --> 00:11:49,439
هذا ليس من المفترض أن تكون طرفا لمدة أربعة أسابيع،

176
00:11:49,441 --> 00:11:50,906
هذا أمر جاد.

177
00:11:50,908 --> 00:11:54,977
هذا هو لي جاد مع البيرة في يدي.

178
00:11:54,979 --> 00:11:56,913
ط ط ط.

179
00:11:56,915 --> 00:11:58,514
بالاضافة الى ذلك، قلت لي أن تجد الناس التي هي في متناول يدي.

180
00:11:58,516 --> 00:12:00,282
هذا مات واندي.

181
00:12:00,284 --> 00:12:01,351
أن مقفى غريب.

182
00:12:01,353 --> 00:12:02,886
على أي حال، انها مثل ستة.

183
00:12:02,888 --> 00:12:05,921
يمكننا أن تكون واعية اجتماعيا والحصول على القرف الوجه.

184
00:12:05,923 --> 00:12:07,122
انهم لا يتعارضان.

185
00:12:07,124 --> 00:12:10,930
حسنا، في الواقع الشمس لا تنخفض حتى حوالي الساعة 7:00 صباحا،

186
00:12:10,950 --> 00:12:13,463
لذلك، كما تعلمون، نحن يمكن أن تعمل لفترة من الوقت ...

187
00:12:13,465 --> 00:12:14,463
من هو القاتل الحزب؟

188
00:12:14,465 --> 00:12:16,232
آه، آه، مرحبا.

189
00:12:16,234 --> 00:12:17,990
I'm-

190
00:12:17,101 --> 00:12:18,400
هذا ليلا، ميريديث.

191
00:12:18,402 --> 00:12:21,670
مسجل شقيقة ألفا إبسيلون.

192
00:12:21,672 --> 00:12:25,974
حسنا، كما أنني حصلت على البيتزا ولكن إذا كنت الرجال لا يريدون أي ...

193
00:12:25,976 --> 00:12:27,946
[النقرات TONGUE]

194
00:12:31,950 --> 00:12:32,681
غرامة!

195
00:12:32,683 --> 00:12:35,830
ولكن فقط لأن أنا جوعا!

196
00:12:35,850 --> 00:12:37,687
نحن لا نزال تبدأ غدا في وقت مبكر!

197
00:12:37,689 --> 00:12:40,490
نحن لا نزال بدءا السوبر غدا في وقت مبكر.

198
00:12:40,492 --> 00:12:41,926
نعم فعلا.

199
00:12:43,494 --> 00:12:44,694
قرف.

200
00:12:44,696 --> 00:12:46,963
بالطبع دعت اندي.

201
00:12:46,965 --> 00:12:49,631
لديها دائما لبدء المتاعب.

202
00:12:49,633 --> 00:12:51,133
أندي وكنت حتى الآن.

203
00:12:51,135 --> 00:12:54,874
أنا قطعا لن تنام معه هذه الليلة.

204
00:13:30,374 --> 00:13:33,678
[ضحك DISTANT]

205
00:14:02,273 --> 00:14:04,676
[إختناق ON WATER]

206
00:14:08,278 --> 00:14:10,481
[يلهث]

207
00:14:18,890 --> 00:14:20,723
انها مجرد صدفة.

208
00:14:20,725 --> 00:14:22,460
مجرد صدفة.

209
00:14:30,634 --> 00:14:35,740
[تهوع]

210
00:14:43,314 --> 00:14:45,284
اللهم لا!

211
00:14:52,624 --> 00:14:54,593
[آهات]

212
00:14:57,295 --> 00:14:59,732
اتركني وحدي!

213
00:15:02,633 --> 00:15:05,604
[تقيا]

214
00:15:15,213 --> 00:15:16,782
لا!

215
00:15:18,816 --> 00:15:22,653
[يصرخ من الألم]

216
00:15:31,562 --> 00:15:33,695
بابا؟

217
00:15:33,697 --> 00:15:41,871
نحن ... قتلنا لك ... قبل 25 عاما.

218
00:15:41,873 --> 00:15:43,506
انت ميت!

219
00:15:43,508 --> 00:15:44,506
[الثرثرة]

220
00:15:44,508 --> 00:15:45,574
25 سنة.

221
00:15:45,576 --> 00:15:48,711
كنت تبدو 'أسوأ قليلا لارتداء، ابني.

222
00:15:48,713 --> 00:15:50,746
إذا كنت لا تأخذ الرعاية من جسمك ...

223
00:15:50,748 --> 00:15:52,510
[الثرثرة]

224
00:15:58,355 --> 00:15:59,722
انها لن يرعاك.

225
00:15:59,724 --> 00:16:01,493
[الثرثرة]

226
00:16:06,630 --> 00:16:08,463
كان هناك مرة واحدة فتى كانوا يعتقدون أنها ماتت،

227
00:16:08,465 --> 00:16:10,799
قد ذاب لحمه من مخبئه كله،

228
00:16:10,801 --> 00:16:14,469
لكنه نجا من البئر، على قيد الحياة وتضخم تماما،

229
00:16:14,471 --> 00:16:17,205
والآن انه سوف يتم قتل في خطوة.

230
00:16:17,207 --> 00:16:22,310
[الثرثرة]

231
00:16:22,312 --> 00:16:24,146
25 عاما، بعد ذلك؟

232
00:16:24,148 --> 00:16:26,381
لقد حصلت على الكثير من القتل لتعويض.

233
00:16:26,383 --> 00:16:30,386
[الثرثرة]

234
00:16:30,388 --> 00:16:32,889
عندما لم تحصل تبحث على نحو أفضل؟

235
00:16:32,891 --> 00:16:36,728
[الثرثرة]

236
00:17:04,656 --> 00:17:07,190
يا رفاق يحدث في الواقع خارج الشبكة.

237
00:17:07,192 --> 00:17:09,658
بحلول نهاية الصيف سنكون قد انتقلت كلنا الكهرباء

238
00:17:09,660 --> 00:17:12,761
إلى الطاقة الشمسية وبكل ما نملك الماء إلى البئر.

239
00:17:12,763 --> 00:17:14,664
سيتعين علينا الري الرمادي و-

240
00:17:14,666 --> 00:17:17,666
ونحن الماعز العضلي لحليبها

241
00:17:17,668 --> 00:17:20,304
والتربة تهوية لأن النيتروجين في حياتهم ...

242
00:17:22,706 --> 00:17:23,705
[نحنحة]

243
00:17:23,707 --> 00:17:25,875
انها ستعمل يكون ركلة الحمار تماما.

244
00:17:25,877 --> 00:17:27,809
لديك حمار كبير.

245
00:17:27,811 --> 00:17:29,878
أي جريمة، ولكن يا رفاق ربما الفوز

246
00:17:29,880 --> 00:17:32,548
nerdiest نادي نسائي في الحرم الجامعي.

247
00:17:32,550 --> 00:17:35,850
نحن في الواقع سكن جامعي للطالبات فقط أو الأخوة، مادلين

248
00:17:35,852 --> 00:17:38,320
منذ روز التماسا لبدء الفصل.

249
00:17:38,322 --> 00:17:41,656
العلاقات هي مفتاح لمستقبل مهني ناجح.

250
00:17:41,658 --> 00:17:44,359
إذا كنت في نادي نسائي جيد وسوف يكون لديك اتصالات

251
00:17:44,361 --> 00:17:45,828
في أي مكان كنت التقدم بطلب للحصول على وظيفة.

252
00:17:45,830 --> 00:17:47,663
يا وردة؟

253
00:17:47,665 --> 00:17:49,298
لاي شيئ يستخدم؟

254
00:17:49,300 --> 00:17:51,233
مجرفة الذهبية؟

255
00:17:51,235 --> 00:17:53,735
أنا حصلت على هذا لبناء الخيام من ...

256
00:17:53,737 --> 00:17:56,806
انظروا، يمكننا أن نتوقف عن الحديث عن العمل لمدة خمس دقائق؟

257
00:17:56,808 --> 00:18:00,909
أريد معرفة المزيد عن صديقنا الجديد، ليلا.

258
00:18:00,911 --> 00:18:01,778
بلى.

259
00:18:01,780 --> 00:18:04,446
أنا متأكد من أن هذا لا يمكن أن يكون من السهل بالنسبة لك.

260
00:18:04,448 --> 00:18:05,714
ترك كل أصدقائك في المدرسة الأخرى الخاصة بك

261
00:18:05,716 --> 00:18:07,716
لشنق مع بعض الغرباء في الظلام.

262
00:18:07,718 --> 00:18:10,453
أم، في الواقع كنت أعيش في الداخل وخفف

263
00:18:10,455 --> 00:18:12,722
لذلك لم أكن أعرف أن الكثير من الناس.

264
00:18:12,724 --> 00:18:14,956
ولكن كان لديك بعض الأصدقاء.

265
00:18:14,958 --> 00:18:16,240
لا.

266
00:18:16,260 --> 00:18:18,793
أم، قضيت معظم وقتي في رعاية أمي.

267
00:18:18,795 --> 00:18:19,627
ما هو الخطأ معها؟

268
00:18:19,629 --> 00:18:21,731
ربما أنها لا تريد الحديث عن ذلك.

269
00:18:21,733 --> 00:18:23,566
لا لاباس.

270
00:18:23,568 --> 00:18:25,867
هذا ما يفعله الناس، أليس كذلك؟

271
00:18:25,869 --> 00:18:29,805
أم، لديها بعض قضايا الصحة العقلية.

272
00:18:29,807 --> 00:18:31,906
ظنت أن الوحوش يحاولون دائما للحصول عليها

273
00:18:31,908 --> 00:18:35,110
حتى انها لم تترك المنزل.

274
00:18:35,130 --> 00:18:36,948
ثم حصلت على السرطان.

275
00:18:42,786 --> 00:18:45,856
أنا آسف، أنا لا ينبغي أن قلنا كل ذلك.

276
00:18:48,392 --> 00:18:52,794
حسنا، أعتقد أنا ستعمل الحصول على آخر البيرة.

277
00:18:52,796 --> 00:18:53,628
أي شخص يريد أي شيء؟

278
00:18:53,630 --> 00:18:54,763
سوف اساعدك.

279
00:18:54,765 --> 00:18:55,697
لقد فهمت.

280
00:18:55,699 --> 00:18:57,599
سوف تساعد على أي حال.

281
00:18:57,601 --> 00:18:59,402
قرف.

282
00:18:59,404 --> 00:19:02,771
كيف أحب انها كل التظاهر انها لا المسمار له ستعمل في وقت لاحق.

283
00:19:02,773 --> 00:19:05,941
يبدو أنا نائمة في الغرفة الخاصة بك، أيها السيدات.

284
00:19:05,943 --> 00:19:09,979
طالما انهم حتى الساعة 6:00 لا يهمني ما يفعلونه.

285
00:19:09,981 --> 00:19:12,615
ليلا، ولست بحاجة لكم على برميل مياه الأمطار غدا.

286
00:19:12,617 --> 00:19:13,382
بالتأكيد.

287
00:19:13,384 --> 00:19:14,649
أستطيع مساعدتك.

288
00:19:14,651 --> 00:19:16,850
شكر.

289
00:19:16,870 --> 00:19:18,870
الحذر، ومات.

290
00:19:18,890 --> 00:19:19,789
يبدو وكأنه الأم ليلا وكانت مجنونة

291
00:19:19,791 --> 00:19:22,327
وراثي أن القرف.

292
00:19:23,494 --> 00:19:29,980
انها لم تكن ... وقالت أنها لم أستطع ... ان لم يكن لطيفا جدا.

293
00:19:29,100 --> 00:19:30,665
أعتقد أنا ستعمل الذهاب إلى السرير.

294
00:19:30,667 --> 00:19:31,200
أنا مجرد مزاح، ليلا.

295
00:19:31,202 --> 00:19:32,702
لا حقا. موافق.

296
00:19:32,704 --> 00:19:34,703
أنا متعب فقط.

297
00:19:34,705 --> 00:19:36,742
حسنا ليلة سعيدة.

298
00:19:38,842 --> 00:19:41,545
هل لي فقط أم أنها غريبة بعض الشيء؟

299
00:19:43,513 --> 00:19:44,916
حماقة.

300
00:19:53,791 --> 00:19:56,358
أنت فقط يمكن أن تجعل التنظيف نظرة قذرة جدا.

301
00:19:56,360 --> 00:19:57,693
توقف عن ذلك.

302
00:19:57,695 --> 00:19:59,965
أحاول أن ينظف.

303
00:20:03,967 --> 00:20:09,600
سوف يجري سوبر ذكي لا تحصل في أي مكان.

304
00:20:16,747 --> 00:20:19,417
[ضحك]

305
00:21:36,194 --> 00:21:38,696
[الشهقات]

306
00:22:47,532 --> 00:22:52,734
[المياه الجارية]

307
00:22:52,736 --> 00:22:54,939
مرحبا؟

308
00:23:04,282 --> 00:23:05,884
أوه، لا.

309
00:23:47,657 --> 00:23:48,691
[الشهقات]

310
00:23:48,693 --> 00:23:49,258
القرف!

311
00:23:49,260 --> 00:23:50,192
يا إلهي!

312
00:23:50,194 --> 00:23:51,920
القرف! القرف!

313
00:23:51,940 --> 00:23:52,728
هذا هو ستعمل يضعنا الظهر نصف يوم!

314
00:23:52,730 --> 00:23:53,928
لا، لا، لا، كل شيء على مايرام، كل شيء على مايرام.

315
00:23:53,930 --> 00:23:56,799
أم ... أعتقد أنني حصلت عليه.

316
00:23:56,801 --> 00:23:57,599
حسنا، لا يهم!

317
00:23:57,601 --> 00:23:58,867
انظروا إلى كل هذا الماء!

318
00:23:58,869 --> 00:24:01,803
أم، طيب، وكذلك إذا كنت اسمحوا لي أن يكون ضخ جيدا لبضع ساعات

319
00:24:01,805 --> 00:24:04,772
يمكنني استخدامه لاستنزاف المياه هنا.

320
00:24:04,774 --> 00:24:05,741
هل حقا؟

321
00:24:05,743 --> 00:24:07,842
نعم، حقا.

322
00:24:07,844 --> 00:24:10,780
شكر.

323
00:24:10,800 --> 00:24:11,680
بالطبع بكل تأكيد.

324
00:24:11,682 --> 00:24:13,248
قضيت الكثير من الوقت في رعاية والدتي

325
00:24:13,250 --> 00:24:15,818
التي حصلت جيدة في حل المشكلة.

326
00:24:15,820 --> 00:24:17,819
بوضوح.

327
00:24:17,821 --> 00:24:20,289
ولكن، من المفيد، إشارة ودية:

328
00:24:20,291 --> 00:24:23,261
ربما لا تذكر أمك كثيرا.

329
00:24:25,862 --> 00:24:27,296
ما هؤلاء؟

330
00:24:27,298 --> 00:24:29,865
ميريديث يحب أن عصير الفاكهة والخضروات

331
00:24:29,867 --> 00:24:31,200
من الحديقة.

332
00:24:31,202 --> 00:24:32,167
رائع.

333
00:24:32,169 --> 00:24:34,837
لم يكن لدي أي فكرة كانت حتى الصحة واعية.

334
00:24:34,839 --> 00:24:35,838
رجاء.

335
00:24:35,840 --> 00:24:37,405
انها يتحلى بها كل منهم مع الفودكا.

336
00:24:37,407 --> 00:24:38,842
[يضحك]

337
00:24:54,692 --> 00:24:57,925
أنا أحب رائحة مني الذهب في الصباح.

338
00:24:57,927 --> 00:25:00,197
[الثرثرة]

339
00:25:05,936 --> 00:25:08,337
أوه، في الواقع كنت من المفترض أن حفر عليه مباشرة أسفل،

340
00:25:08,339 --> 00:25:09,771
وإلا فإنه قد تحصل فضفاضة.

341
00:25:09,773 --> 00:25:11,400
لا بأس أن تفعل ذلك بهذه الطريقة.

342
00:25:11,420 --> 00:25:13,408
لقد فعلت ذلك من قبل.

343
00:25:13,410 --> 00:25:15,810
أنا أيضا، وأنا أقول لك إذا لك-

344
00:25:15,812 --> 00:25:18,470
كنت أعرف كنت يحصلوا غريب لو كان لدينا ممارسة الجنس مرة أخرى.

345
00:25:18,490 --> 00:25:18,981
WOAH!

346
00:25:18,983 --> 00:25:20,182
WOAH.

347
00:25:20,184 --> 00:25:22,350
أولا وقبل كل شيء، لضرب لي، تذكر؟

348
00:25:22,352 --> 00:25:24,752
والثاني من كل شيء، وهذا هو حتى لا حول ذلك.

349
00:25:24,754 --> 00:25:27,356
كنت حرفيا مجرد وضعها في الخطأ.

350
00:25:27,358 --> 00:25:28,726
أو...

351
00:25:30,828 --> 00:25:32,631
كنت يجري غريب.

352
00:25:33,997 --> 00:25:36,231
أنت تعرف ماذا، أنت يهدمه.

353
00:25:36,233 --> 00:25:38,332
نحن لا يمارسون الجنس مرة أخرى.

354
00:25:38,334 --> 00:25:39,336
الله.

355
00:25:45,909 --> 00:25:47,711
[الطنين]

356
00:26:00,357 --> 00:26:02,127
[ثغاء]

357
00:26:03,761 --> 00:26:04,763
بو!

358
00:26:05,963 --> 00:26:08,129
[يضحك]

359
00:26:08,131 --> 00:26:09,298
أكثر من ذلك؟

360
00:26:09,300 --> 00:26:10,301
بلى؟

361
00:26:12,102 --> 00:26:14,690
هل أنت بخير؟

362
00:26:14,710 --> 00:26:16,805
نعم. خوخي.

363
00:26:16,807 --> 00:26:19,174
أنت لا تزال في منامة الخاص بك؟

364
00:26:19,176 --> 00:26:20,776
نعم.

365
00:26:20,778 --> 00:26:21,644
يسوع، أكثر!

366
00:26:21,646 --> 00:26:22,877
ما هو الهدف من وجودك هنا

367
00:26:22,879 --> 00:26:24,346
إذا كنت لا ستعمل المشاركة؟

368
00:26:24,348 --> 00:26:26,949
حتى لا يهمك ما نقوم به هنا؟

369
00:26:26,951 --> 00:26:28,416
نعم، أنا أهتم.

370
00:26:28,418 --> 00:26:30,485
ما يهمني أكثر عن هذه النباتات من أي من وثقوب

371
00:26:30,487 --> 00:26:31,953
هنا.

372
00:26:31,955 --> 00:26:32,988
هل حقا؟

373
00:26:32,990 --> 00:26:35,290
والمصنع لديه وظيفة واحدة، وردة.

374
00:26:35,292 --> 00:26:37,158
وهو يفعل ذلك بشكل جيد حقا.

375
00:26:37,160 --> 00:26:39,494
وسيكون هذا المصنع المناسب في المكان المناسب تزدهر ليس فقط

376
00:26:39,496 --> 00:26:43,898
عن نفسه أنه يساعد على العالم من حوله تزدهر.

377
00:26:43,900 --> 00:26:45,867
وكان هذا النوع من جميل.

378
00:26:45,869 --> 00:26:50,305
أيضا، يمكنك تخمر أي نبات تقريبا لجعل الكحول.

379
00:26:50,307 --> 00:26:51,720
[يتنهد]

380
00:26:51,740 --> 00:26:53,107
[يضحك]

381
00:26:53,109 --> 00:26:55,309
[RETCHES]

382
00:26:55,311 --> 00:26:56,313
[ثغاء]

383
00:27:07,390 --> 00:27:08,993
مرحبا؟

384
00:27:14,197 --> 00:27:16,630
الرجال طيب، مضحك جدا.

385
00:27:16,650 --> 00:27:18,335
نكتة على فتاة جديدة.

386
00:27:18,936 --> 00:27:20,690
[صرخات]

387
00:27:20,710 --> 00:27:24,500
اه، آسف، أنا اه، وجاء الثاني لمعرفة ما اذا كنت بحاجة الى مساعدة.

388
00:27:24,700 --> 00:27:24,807
أوه! نعم نعم.

389
00:27:24,809 --> 00:27:25,907
شكرا لكم.

390
00:27:25,909 --> 00:27:27,909
وكنت للتو يقرعون البئر؟

391
00:27:27,911 --> 00:27:29,144
أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك.

392
00:27:29,146 --> 00:27:30,780
رابطة الدول المستقلة ...

393
00:27:30,800 --> 00:27:31,245
الحق، اه، آسف.

394
00:27:31,247 --> 00:27:32,470
إلى هذا الشيء.

395
00:27:32,490 --> 00:27:33,382
برميل الماء.

396
00:27:33,384 --> 00:27:34,385
آه، لا.

397
00:27:35,820 --> 00:27:38,255
على عقد، حصلت على الفكرة.

398
00:27:54,871 --> 00:27:56,938
[صليل]

399
00:27:56,940 --> 00:27:59,740
ومع عدم وجود الذهب هذه 25 عاما.

400
00:27:59,760 --> 00:28:01,880
لقد فقدت لي موهبة.

401
00:28:04,581 --> 00:28:08,282
ولكن الوقت وقتل جديدة من شأنه أن يساعد إعادته!

402
00:28:08,284 --> 00:28:09,920
[الثرثرة]

403
00:28:11,540 --> 00:28:12,287
أنا الشخص الأقل في متناول يدي.

404
00:28:12,289 --> 00:28:16,992
أنا جيد مع الكاميرا، ولكن لا تسألني لإصلاح المصارف الخاصة بك.

405
00:28:16,994 --> 00:28:20,328
هذا طيب، أنا يمكن إصلاح بلدي بالوعة الخاصة.

406
00:28:20,330 --> 00:28:22,897
لذلك ليس لهذا السبب أردت أن يكون الشخص الكاميرا؟

407
00:28:22,899 --> 00:28:26,134
قف، المخرج، وطريقة مختلفة ولكن اه ...

408
00:28:26,136 --> 00:28:29,637
نعم، كما تعلمون، في هذه الأيام عليك أن تفعل كل شيء مثل

409
00:28:29,639 --> 00:28:33,575
Cassevetes أو رودريجيز.

410
00:28:33,577 --> 00:28:36,244
ربما أستطيع أن تصوير مقابلة مع لاحقا

411
00:28:36,246 --> 00:28:38,790
لفيلم وثائقي

412
00:28:38,810 --> 00:28:41,582
لا، لا، ليس لدي أي شيء للاهتمام الأيسر القول.

413
00:28:41,584 --> 00:28:44,860
أنت جميلة سمعت الكثير كل ذلك الليلة الماضية.

414
00:28:44,880 --> 00:28:46,488
ودية مغلقة في.

415
00:28:46,490 --> 00:28:48,456
لكي تعرف، أمي المستخدمة فعليا للعيش ...

416
00:28:48,458 --> 00:28:50,930
Ahhhh !!!!

417
00:28:51,628 --> 00:28:53,228
لماذا أنت هنا؟

418
00:28:53,230 --> 00:28:57,965
أوه، أنا آسف، لم يكن لدينا للقيام مقابلة إذا ...

419
00:28:57,967 --> 00:29:04,306
لا، لا آسف، أنا بس رأيت الرجل سيارات الأجرة، ولكن القتلى.

420
00:29:04,308 --> 00:29:07,750
أنا لا أعرف لماذا قلت للتو ذلك.

421
00:29:07,770 --> 00:29:08,944
لا بأس.

422
00:29:08,946 --> 00:29:10,345
وربما ينبغي أن تحصل على بعض لقطات في اللحظة الأخيرة

423
00:29:10,347 --> 00:29:12,317
قبل حلول الظلام أيضا.

424
00:29:16,654 --> 00:29:18,156
طريقة للذهاب، ليلا.

425
00:29:23,927 --> 00:29:25,260
اى شى؟

426
00:29:25,262 --> 00:29:27,229
انها تعمل!

427
00:29:27,231 --> 00:29:28,629
لدينا قوة!

428
00:29:28,631 --> 00:29:30,499
حسنا، ثم حان الوقت للاحتفال.

429
00:29:30,501 --> 00:29:31,502
نعم فعلا!

430
00:29:41,712 --> 00:29:43,615
كاتي، هيا!

431
00:30:12,760 --> 00:30:13,511
Ahhhh !!!!

432
00:30:14,712 --> 00:30:15,980
مواء!

433
00:30:18,549 --> 00:30:19,584
مواء!

434
00:30:23,253 --> 00:30:26,256
[صراخ]

435
00:30:31,940 --> 00:30:32,640

مساعدة!

436
00:30:31,940 --> 00:30:31,940
ساعدني!!!!

437
00:30:33,397 --> 00:30:34,564
[الثرثرة]

438
00:30:39,736 --> 00:30:42,500
[الثرثرة]

439
00:30:47,711 --> 00:30:50,800
[الثرثرة]

440
00:31:00,523 --> 00:31:02,691
لا الثلوج ولا المطر ولا الحرارة،

441
00:31:02,693 --> 00:31:07,498
ولا ازهر من الضوء يمكن أن يوقف متشيطن من القتل.

442
00:31:09,650 --> 00:31:11,168
ما هذا؟

443
00:31:20,343 --> 00:31:21,576
كل شيء أفضل.

444
00:31:21,578 --> 00:31:23,681
هيه هيه هيه!

445
00:31:27,818 --> 00:31:29,451
القتل هو المفتاح لصحتي

446
00:31:29,453 --> 00:31:31,622
ويساعدني في العثور على ثروة بلدي.

447
00:32:12,663 --> 00:32:14,799
[يلهث]

448
00:32:15,465 --> 00:32:16,231
أوه، وهذا هو المرعب!

449
00:32:16,233 --> 00:32:17,765
وهذا هو فظيعة جدا!

450
00:32:17,767 --> 00:32:18,799
هل أنت بخير؟

451
00:32:18,801 --> 00:32:19,835
نعم، نعم، أنا بخير.

452
00:32:19,837 --> 00:32:21,470
الماء الساخن ركض للتو.

453
00:32:21,472 --> 00:32:24,341
لا تخبر روز، انها ستعمل الوجه.

454
00:32:26,743 --> 00:32:28,812
نعم، لسناب شات!

455
00:32:54,804 --> 00:32:57,705
أحب وجود الإنترنت مرة أخرى!

456
00:32:57,707 --> 00:32:59,374
ترى، بصريا كنت ذاهبا لمثل،

457
00:32:59,376 --> 00:33:02,777
داود شيء العجاف هنا، مما يجعل المشهد بطل الرواية.

458
00:33:02,779 --> 00:33:03,677
أوه، أيا كان.

459
00:33:03,679 --> 00:33:05,746
كل ما يتحرك هو صنع لي بالغثيان.

460
00:33:05,748 --> 00:33:08,817
فاتنة، وأعتقد أن الطلقات التي لم يتم يجعلك بالغثيان.

461
00:33:08,819 --> 00:33:12,154
أندي، هو أنك التبول في الفناء الخلفي؟

462
00:33:12,156 --> 00:33:12,954
ماذا؟

463
00:33:12,956 --> 00:33:15,757
اعتقد ان جون لا يعمل.

464
00:33:15,759 --> 00:33:17,725
هتاف اشمئزاز، كنت مثل احمق.

465
00:33:17,727 --> 00:33:19,793
نجاح باهر، ومات، وهذا يبدو حتى تبرد.

466
00:33:19,795 --> 00:33:23,165
شكرا.

467
00:33:23,167 --> 00:33:26,270
عجيب؟ ما هو هذا، أرنب؟

468
00:33:26,802 --> 00:33:27,801
الله.

469
00:33:27,803 --> 00:33:29,838
والأرانب تأكل من خلال الحديقة في ساعة واحدة.

470
00:33:29,840 --> 00:33:32,741
هذا هو حرفيا أسوأ شيء يمكن أن يحدث في الوقت الحالي.

471
00:33:32,743 --> 00:33:37,779
[IRISH JIG موسيقى]

472
00:33:37,781 --> 00:33:38,446
ما هذا؟

473
00:33:38,448 --> 00:33:40,915
ولم يكن هذا على قائمتي اللعب.

474
00:33:40,917 --> 00:33:43,284
وأود أن وضع سياج مؤقت في جميع أنحاء الحديقة.

475
00:33:43,286 --> 00:33:44,886
مات، ينبغي لنا أن سحب ما يصل المراتب لدينا.

476
00:33:44,888 --> 00:33:45,953
الشيء المؤكد أن الرجل.

477
00:33:45,955 --> 00:33:46,922
ط ط ط لا.

478
00:33:46,924 --> 00:33:48,123
لا أدري، لا أعرف.

479
00:33:48,125 --> 00:33:49,258
لم يكن لدي الصمامات اليمنى الحجم لمربع الدائرة.

480
00:33:49,260 --> 00:33:51,393
أنا لا أعتقد أنه يمكن التعامل مع هذا الكثير من القوة في آن واحد.

481
00:33:51,395 --> 00:33:52,793
إذا كنت تريد مني أن أنام معك مرة أخرى

482
00:33:52,795 --> 00:33:55,329
لم يكن لديك لتعويض الأعذار، حسنا؟

483
00:33:55,331 --> 00:33:58,599
أقول ذلك.

484
00:33:58,601 --> 00:34:00,335
والله إني أكره لكم.

485
00:34:00,337 --> 00:34:02,173
قرف.

486
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
هي تريدني.

487
00:34:07,644 --> 00:34:10,212
حسنا، حسنا، أم، أنا فعلا السماعات المحمولة

488
00:34:10,214 --> 00:34:12,849
أننا يمكن أن مجرد سد هاتفي إلى، لا مشكلة.

489
00:34:16,719 --> 00:34:17,654
قرف.

490
00:34:18,522 --> 00:34:21,956
أنا أكره عندما يحاول الناس صعبا للغاية.

491
00:34:21,958 --> 00:34:23,324
الآن سنقوم ربما يكون عالقا الاستماع

492
00:34:23,326 --> 00:34:26,563
إلى الصوت شرير كل ليلة.

493
00:34:27,464 --> 00:34:28,632
حسنا...

494
00:35:09,739 --> 00:35:11,308
[صرخات]

495
00:35:23,786 --> 00:35:28,790
الدب ليست هي الحيوان الوحيد على لائحة المهددة بالانقراض، والحب.

496
00:35:28,792 --> 00:35:31,293
هذا لا يمكن أن يكون حقيقيا.

497
00:35:31,295 --> 00:35:35,396
هل تبدو وكأنها ضرب من ضروب الخيال بالنسبة لك؟

498
00:35:35,398 --> 00:35:36,933
Ahhhh !!!!

499
00:35:44,308 --> 00:35:45,720
فاكهي.

500
00:35:45,740 --> 00:35:46,608
وكامل الجسم.

501
00:35:46,610 --> 00:35:49,376
مع تلميحات من أمك.

502
00:35:49,378 --> 00:35:54,581
كنت الشيء وقال لي أمي دائما الحقيقي.

503
00:35:54,583 --> 00:35:56,830
انها ليست مجنونة.

504
00:35:56,850 --> 00:35:58,320
مجنون لتعتقد انها قادرة على التخلص من لي إلى الأبد.

505
00:35:58,322 --> 00:35:59,788
لها وصديقاتها حاولت.

506
00:35:59,790 --> 00:36:03,692
وهم يشاهدون لي تذوب ورمى لي أسفل البئر لتتعفن!

507
00:36:03,694 --> 00:36:06,761
ولكن إذا تركت قطعة من متشيطن سليمة،

508
00:36:06,763 --> 00:36:09,730
لم تكن قد قتل متشيطن.

509
00:36:09,732 --> 00:36:14,636
وبفضل هذه القطعة من الذهب التي اتخذت من أحشاء صديقي

510
00:36:14,638 --> 00:36:19,677
وكنت قادرا على إصلاح في تقديري.

511
00:36:21,978 --> 00:36:24,813
الآن، أريد ما تبقى منه.

512
00:36:24,815 --> 00:36:26,514
اعطني اياه.

513
00:36:26,516 --> 00:36:29,854
أنا لا أعرف أي شيء عن الذهب الخاص بك.

514
00:36:30,721 --> 00:36:32,987
ثم ما التسكع أن عنق جميلة من yours-

515
00:36:32,989 --> 00:36:34,958
Ahhhhh !!!!!

516
00:36:37,270 --> 00:36:39,626
أي نوع من الحيلة هذا ؟!

517
00:36:39,628 --> 00:36:41,795
انها ليست خدعة.

518
00:36:41,797 --> 00:36:42,864
أعطت والدتي لي.

519
00:36:42,866 --> 00:36:44,132
وقالت انها سوف يحميني.

520
00:36:44,134 --> 00:36:45,800
يبدو حقيقي كما لي الذهب.

521
00:36:45,802 --> 00:36:47,738
الآن ماذا فعلتم به؟

522
00:36:55,478 --> 00:36:56,313
أندي!

523
00:36:59,583 --> 00:37:01,952
كاتي أبدا gonna اسمحوا لي أن نسمع نهاية هذا.

524
00:37:03,487 --> 00:37:04,985
قلت لك هذا وستعمل يحدث.

525
00:37:04,987 --> 00:37:06,688
حصلت على الصمامات قلت لي ل.

526
00:37:06,690 --> 00:37:08,560
لكن...

527
00:37:08,580 --> 00:37:08,889
[يتنهد]

528
00:37:08,891 --> 00:37:10,558
أتعلم؟

529
00:37:10,560 --> 00:37:12,630
لا يهمني.

530
00:37:15,398 --> 00:37:18,368
حسنا، تمتص هذا الحزب.

531
00:37:21,737 --> 00:37:24,172
الطريق للذهاب، المتأنق.

532
00:37:24,174 --> 00:37:28,120
أوه، انتقل تصوير لعنة النجوم، سكورسيزي.

533
00:37:45,462 --> 00:37:49,530
مساء الخير سيداتي و سادتي.

534
00:37:49,532 --> 00:37:50,534
مرحبا بك في...

535
00:37:53,636 --> 00:37:55,805
ليلا!

536
00:38:02,712 --> 00:38:04,547
أنا هنا من أجلك، معشوقة.

537
00:38:05,449 --> 00:38:07,982
أو أنا هنا؟

538
00:38:07,984 --> 00:38:08,985
[الثرثرة]

539
00:38:10,987 --> 00:38:12,853
مات: ليلى، هل أنت موافق؟

540
00:38:12,855 --> 00:38:13,987
مات!

541
00:38:13,989 --> 00:38:14,688
ننسى أن الإختراق.

542
00:38:14,690 --> 00:38:16,230
رأيتك في الحمام.

543
00:38:16,250 --> 00:38:19,994
لقد الثدي من التل حصلت ... يعني حشد من المواهب.

544
00:38:19,996 --> 00:38:22,663
سأحضر كل أفضل الزوايا الخاصة بك.

545
00:38:22,665 --> 00:38:24,799
أوه، كنت مثير للاشمئزاز.

546
00:38:24,801 --> 00:38:27,705
ولكن بطريقة مثيرة، أليس كذلك؟

547
00:38:34,643 --> 00:38:35,809
أوه، الإجمالي.

548
00:38:35,811 --> 00:38:37,110
كنت تعطي الرأس الكبير.

549
00:38:37,130 --> 00:38:39,848
ليلى؟ انت بخير؟

550
00:38:39,850 --> 00:38:41,683
في LILA'S VOICE: سوف يكون هناك حق، ماتي.

551
00:38:41,685 --> 00:38:43,154
لا تنتظر!

552
00:38:59,168 --> 00:39:01,172
[آهات]

553
00:39:03,739 --> 00:39:04,771
هل أنت بخير؟

554
00:39:04,773 --> 00:39:05,239
بلى.

555
00:39:05,241 --> 00:39:06,541
انتظر انتظر.

556
00:39:06,543 --> 00:39:07,509
هل رأيته؟

557
00:39:07,511 --> 00:39:09,110
ركض شيء لي في الماضي وطرقت لي أسفل.

558
00:39:09,112 --> 00:39:11,512
مثل حيوان أو شيء من هذا.

559
00:39:11,514 --> 00:39:12,746
مسكت على الكاميرا.

560
00:39:12,748 --> 00:39:14,148
لا، لم يكن حيوان، حسنا؟

561
00:39:14,150 --> 00:39:16,550
كان-أنه كان ...

562
00:39:16,552 --> 00:39:17,918
انظر، نحن بحاجة إلى الخروج من المنزل.

563
00:39:17,920 --> 00:39:19,753
أنا متأكد من أننا يمكن أن يحدد الفخاخ في الصباح.

564
00:39:19,755 --> 00:39:21,221
انها ليست بالضبط نهاية العالمية-

565
00:39:21,223 --> 00:39:22,690
لا، بل هو نوع من النهاية.

566
00:39:22,692 --> 00:39:26,694
نحتاج بجدية للذهاب!

567
00:39:26,696 --> 00:39:27,561
A ...

568
00:39:27,563 --> 00:39:30,197
انظروا، أنا لست مجنونا، حسنا؟

569
00:39:30,199 --> 00:39:31,833
[يضحك] ولكن كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟

570
00:39:31,835 --> 00:39:33,233
أنت لا تعرفني.

571
00:39:33,235 --> 00:39:35,869
لا أحد منكم يعرف لي ذلك بالطبع كنت تعتقد أنني مجنون

572
00:39:35,871 --> 00:39:38,105
تماما مثل اعتقد الجميع كانت والدتي مجنون

573
00:39:38,107 --> 00:39:42,110
وقال روز مني عدم التحدث عن أمي كثيرا.

574
00:39:42,112 --> 00:39:43,914
نحن ثمل كل ذلك.

575
00:39:47,750 --> 00:39:50,284
اين الجميع؟

576
00:39:50,286 --> 00:39:52,253
لا أدري، لا أعرف.

577
00:39:52,255 --> 00:39:53,858
نحن بحاجة للعثور عليهم.

578
00:40:23,520 --> 00:40:25,889
الله. ما الأحمق.

579
00:40:33,362 --> 00:40:34,195
[الهدير]

580
00:40:34,197 --> 00:40:35,195
[صرخات]

581
00:40:35,197 --> 00:40:36,264
[يضحك]

582
00:40:36,266 --> 00:40:37,331
وجهك.

583
00:40:37,333 --> 00:40:38,400
الله!

584
00:40:38,402 --> 00:40:40,335
لماذا يجب أن يكون مثل هذا رعشة في كل وقت؟

585
00:40:40,337 --> 00:40:42,770
ماذا دهاك؟

586
00:40:42,772 --> 00:40:45,607
هم؟

587
00:40:45,609 --> 00:40:48,900
أعتقد أن هناك مربع آخر من الصمامات في الحظيرة.

588
00:40:48,110 --> 00:40:50,878
وإذا كنا لا تتحول كل شيء على دفعة واحدة

589
00:40:50,880 --> 00:40:52,779
أعتقد أننا يمكن الحصول على أضواء العمل مرة أخرى.

590
00:40:52,781 --> 00:40:55,830
ليست لك السراويل هندى؟

591
00:40:55,850 --> 00:40:56,830
توقف عن ذلك.

592
00:40:56,850 --> 00:40:57,652
هم؟

593
00:40:57,654 --> 00:41:01,154
انا لست.

594
00:41:01,156 --> 00:41:03,726
أنا لا ستعمل الحفاظ على القيام بذلك.

595
00:41:11,935 --> 00:41:14,835
كان هناك مرة واحدة معشوقة في الكلية،

596
00:41:14,837 --> 00:41:18,500
الذي درس الأرواح للمعرفة،

597
00:41:18,700 --> 00:41:21,742
قالت انها وضعت بجد مع الشيطان، لترتفع إلى مستوى كبير،

598
00:41:21,744 --> 00:41:25,248
ولكن لا أحد استكثر لها الأميال.

599
00:41:26,850 --> 00:41:29,180
[البصاق]

600
00:41:33,288 --> 00:41:35,790
دش الذهبي.

601
00:41:35,792 --> 00:41:37,858
لا يهمني ما يقوله الآخرون عنك.

602
00:41:37,860 --> 00:41:40,360
كنت حارس مرمى.

603
00:41:40,362 --> 00:41:41,462
ماذا يقولون؟

604
00:41:41,464 --> 00:41:50,380
أنت تعرف ... أنا حصلت على العين سعيدة للزميل tosspot.

605
00:41:50,400 --> 00:41:52,773
أعتقد أنني أواجه الهلوسة الكحول.

606
00:41:52,775 --> 00:41:54,875
لا يكون بيع نفسك قصيرة.

607
00:41:54,877 --> 00:41:56,779
قصيرة؟

608
00:42:05,822 --> 00:42:08,790
وكمان وكاميرا في كل واحدة.

609
00:42:08,792 --> 00:42:10,891
محرج.

610
00:42:10,893 --> 00:42:13,761
ما هو كمان؟

611
00:42:13,763 --> 00:42:14,962
انسى ذلك.

612
00:42:14,964 --> 00:42:17,431
أنا أبحث عن شيء وإذا كنت تقول لي أين هو

613
00:42:17,433 --> 00:42:20,268
أنا لن مزق لك الى اشلاء.

614
00:42:20,270 --> 00:42:21,902
ما كنت تبحث عنه؟

615
00:42:21,904 --> 00:42:27,644
اقترب قليلا وانا اقول لكم.

616
00:42:28,777 --> 00:42:30,210
كاتي؟

617
00:42:30,212 --> 00:42:32,246
أوه، وردة.

618
00:42:32,248 --> 00:42:34,215
لا تقل لي شيئا آخر غير صحيح.

619
00:42:34,217 --> 00:42:35,882
أنا صورت حيوان في المنزل.

620
00:42:35,884 --> 00:42:37,217
انها في الداخل؟

621
00:42:37,219 --> 00:42:39,487
كل شخص يحتاج لإغلاق الأبواب عندما يذهبون.

622
00:42:39,489 --> 00:42:41,255
حسنا، ليس من حيوان.

623
00:42:41,257 --> 00:42:43,925
انها متشيطن.

624
00:42:43,927 --> 00:42:45,759
لذلك، لا يوجد حيوان؟

625
00:42:45,761 --> 00:42:47,862
طيب، انا ذاهب الى محاولة لتفسير هذا بهدوء

626
00:42:47,864 --> 00:42:50,931
بحيث يمكنك على حد سواء يمكن أن نرى أن هذا هو الحقيقي.

627
00:42:50,933 --> 00:42:53,000
ذهبت للحصول على بلدي المتكلمين ومتشيطن كان يرتدي

628
00:42:53,200 --> 00:42:54,869
رأسي الدب وتكنولوجيا المعلومات-

629
00:42:54,871 --> 00:42:56,770
هاجمت لي وبعد ذلك هرب

630
00:42:56,772 --> 00:42:59,407
عندما خرجت جميع الأنوار.

631
00:42:59,409 --> 00:43:00,208
شكرا للاله.

632
00:43:00,210 --> 00:43:02,342
ليست لك، ليلا، للمنزل.

633
00:43:02,344 --> 00:43:04,411
أوه، لأنك أن الأصوات ...

634
00:43:04,413 --> 00:43:07,447
المرض العقلي مشكلة المؤسفة حقا.

635
00:43:07,449 --> 00:43:10,150
ربما أنها ضرب رأسها.

636
00:43:10,152 --> 00:43:12,453
هناك قزم مختل هاجس المال

637
00:43:12,455 --> 00:43:13,320
في المطبخ!

638
00:43:13,322 --> 00:43:14,322
[معا] ماذا؟

639
00:43:14,324 --> 00:43:15,822
نعم، حصلت بعيدا قبل أن يتمكن من فعل أي شيء.

640
00:43:15,824 --> 00:43:16,824
نرى؟ انه هو.

641
00:43:16,826 --> 00:43:18,580
أخبرتك لك.

642
00:43:18,600 --> 00:43:20,427
ويمكن أن يكون crackhead الذين حصلوا على عقد من الاشياء الخطأ.

643
00:43:20,429 --> 00:43:21,762
[ALL] انها متشيطن!

644
00:43:21,764 --> 00:43:22,797
كيف حصلت على هذا؟

645
00:43:22,799 --> 00:43:25,233
يا رفاق، اعتقدت دائما أن أمي كانت مريضة، حسنا؟

646
00:43:25,235 --> 00:43:27,501
أعني، والأشياء الغريبة التي كانت تقول.

647
00:43:27,503 --> 00:43:28,969
انه قتل أي شخص عن الذهب له.

648
00:43:28,971 --> 00:43:30,804
نعم، حسنا، ربما لا ينبغي لنا أن نقيم

649
00:43:30,806 --> 00:43:32,840
في الانفعالات من شخص مجنون.

650
00:43:32,842 --> 00:43:35,476
انها لم تكن.

651
00:43:35,478 --> 00:43:36,610
حسنا؟

652
00:43:36,612 --> 00:43:39,846
يعني أنا أعتقد دائما، ولكن ... كما تعلمون، انها لم تكن.

653
00:43:39,848 --> 00:43:41,282
كاتي واندي من الخلف.

654
00:43:41,284 --> 00:43:43,287
لا يمكننا أن نترك لهم.

655
00:43:44,870 --> 00:43:45,286
رفاق.

656
00:43:45,288 --> 00:43:48,859
الرجال، في الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذا هو حسن-

657
00:43:51,326 --> 00:43:53,730
أنا فلدي الذهاب إلقاء تسرب.

658
00:43:54,429 --> 00:43:58,340
لا، لا، لا، لا، هذا اللاتكس التي لا تتحلل ...

659
00:44:00,804 --> 00:44:04,441
I جعل هذه الخيارات السيئة.

660
00:44:08,844 --> 00:44:09,811
هيا، كاتي.

661
00:44:09,813 --> 00:44:14,148
أنا لا أريد أن يكون حديث آخر في الوقت الراهن، حسنا؟

662
00:44:14,150 --> 00:44:16,951
مشاعري بالتحديد.

663
00:44:16,953 --> 00:44:19,200
السيدات يريدون دائما أن تدمر هذه اللحظة.

664
00:44:19,220 --> 00:44:22,155
لهذا السبب أنا مغرم تمزيق ألسنتهم.

665
00:44:22,157 --> 00:44:23,523
ماذا بحق الجحيم انت؟

666
00:44:23,525 --> 00:44:27,962
أنا متشيطن وجئت لي للحصول على الذهب الظهر.

667
00:44:27,964 --> 00:44:29,596
كنت لا أعرف شيئا عن ذلك الآن، هل؟

668
00:44:29,598 --> 00:44:30,801
يا صديق.

669
00:44:33,969 --> 00:44:35,772
انا وانت.

670
00:44:38,700 --> 00:44:40,811
[يضحك]

671
00:44:41,411 --> 00:44:43,376
لقد أعطيت لك شيئا.

672
00:44:43,378 --> 00:44:45,179
الآن أريد ما كانت قد سرقت من الألغام.

673
00:44:45,181 --> 00:44:47,348
ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن.

674
00:44:47,350 --> 00:44:52,587
اسمحوا لي أن وضعه في الطريقة التي سوف تفهم.

675
00:44:52,589 --> 00:44:56,900
العين بالعين!

676
00:44:56,920 --> 00:44:58,250
[الثرثرة]

677
00:44:58,270 --> 00:44:59,929
[صراخ]

678
00:45:20,984 --> 00:45:21,514
[الشهقات]

679
00:45:21,516 --> 00:45:22,315
حصل لي!

680
00:45:22,317 --> 00:45:25,485
[صراخ]

681
00:45:25,487 --> 00:45:28,225
بلدي سيئة، كان مجرد قطعة من العشب القنب من ...

682
00:45:30,560 --> 00:45:32,262
القرف.

683
00:45:38,567 --> 00:45:39,567
[صراخ]

684
00:45:39,569 --> 00:45:41,969
[يلهث]

685
00:45:41,971 --> 00:45:42,503
[الثرثرة]

686
00:45:42,505 --> 00:45:44,141
ماذا يحدث؟

687
00:45:45,674 --> 00:45:49,476
[الثرثرة]

688
00:45:49,478 --> 00:45:50,480
ومن له.

689
00:45:54,984 --> 00:45:56,317
انه أقصر شخصيا.

690
00:45:56,319 --> 00:45:58,953
هل هذا كل ما حصل، كنت صغيرة نزوة؟

691
00:45:58,955 --> 00:46:01,655
أنا أعترف، بدوني الذهب أنا لست في قمة مستواه،

692
00:46:01,657 --> 00:46:06,393
ولكني، على عكس لك، لا تزال تعرف كيفية القيام بها.

693
00:46:06,395 --> 00:46:07,228
[الثرثرة]

694
00:46:07,230 --> 00:46:08,228
سوف ستومب مؤخرتك!

695
00:46:08,230 --> 00:46:09,230
أندي، فقط ندعه يذهب!

696
00:46:09,232 --> 00:46:10,634
اخرج من هنا!

697
00:46:13,200 --> 00:46:15,138
اخرس، كاتي، وأنا أعرف ما أفعله!

698
00:46:23,212 --> 00:46:24,915
Ahhhhh !!!!!

699
00:46:28,510 --> 00:46:29,552
[الثرثرة]

700
00:46:35,580 --> 00:46:36,257
واحد لاندي.

701
00:46:36,259 --> 00:46:41,898
في الواقع انها واحدة بالنسبة لي واثنين من ...

702
00:46:47,235 --> 00:46:49,500
[صراخ]

703
00:46:51,741 --> 00:46:54,760
[الثرثرة]

704
00:47:02,552 --> 00:47:09,559
[الثرثرة]

705
00:47:16,632 --> 00:47:17,998
ليس لدي المفتاح على لي!

706
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
يجب أن يكون في غرفتي!

707
00:47:19,200 --> 00:47:19,699
هل أنت واثق؟

708
00:47:19,701 --> 00:47:20,601
نعم أنا متأكد!

709
00:47:20,603 --> 00:47:22,603
هل تعتقد أن القتلى اندي؟

710
00:47:22,605 --> 00:47:23,770
يعني أنا لا أعتقد أنه تم تقسيم

711
00:47:23,772 --> 00:47:26,773
أسفل الطائرة الكاردينال لكنه ...

712
00:47:26,775 --> 00:47:28,708
يا إلهي، إنه ميت!

713
00:47:28,710 --> 00:47:29,777
يا إلهي!

714
00:47:29,779 --> 00:47:31,779
لماذا لا نستطيع مجرد تشغيل؟

715
00:47:31,781 --> 00:47:33,646
ونحن، نتمكن من الحصول على بعيدا قدر الإمكان.

716
00:47:33,648 --> 00:47:36,850
انتظر، لم نفقد روز؟

717
00:47:56,739 --> 00:47:58,342
[همسات] مرحبا؟

718
00:48:11,654 --> 00:48:12,652
آه!

719
00:48:12,654 --> 00:48:15,391
[صراخ]

720
00:48:17,726 --> 00:48:21,362
[صراخ]

721
00:48:21,364 --> 00:48:22,366
[الثرثرة]

722
00:48:26,402 --> 00:48:28,138
جدا! جدا! جدا!

723
00:48:30,572 --> 00:48:33,760
هذا ليس بالضبط ما قصدته.

724
00:48:36,578 --> 00:48:39,179
كنت الهوان القزم!

725
00:48:39,181 --> 00:48:45,152
القزم؟ الآن، وهذا هو الهجوم فقط.

726
00:48:45,154 --> 00:48:47,387
الآن لماذا تذهب وتفعل ذلك؟

727
00:48:47,389 --> 00:48:51,324
لا يمكنك ترك الأحذية جيدة تماما مجرد الكذب حول

728
00:48:51,326 --> 00:48:53,796
بدون اهتمام!

729
00:49:02,772 --> 00:49:04,737
ربما كان يأكل لها.

730
00:49:04,739 --> 00:49:05,639
لا، لا، لا، لا.

731
00:49:05,641 --> 00:49:07,373
I- لا أعتقد أنه من آكل لحوم البشر.

732
00:49:07,375 --> 00:49:09,375
حسنا، يمكن أن تكون أكلة لحوم البشر، أعني ...

733
00:49:09,377 --> 00:49:11,378
لا أحد يهتم، ومات!

734
00:49:11,380 --> 00:49:13,213
لا، وقال انه يبدو قليلا المكرر جدا، وإن كان.

735
00:49:13,215 --> 00:49:15,416
أعني، يرتدي قبعة أن طروب frikken '!

736
00:49:15,418 --> 00:49:16,787
علينا أن نعود لها!

737
00:49:19,322 --> 00:49:20,387
ماذا؟

738
00:49:20,389 --> 00:49:21,554
حسنا.

739
00:49:21,556 --> 00:49:23,657
فاتنة، لا يكون مجنونا، حسنا؟

740
00:49:23,659 --> 00:49:24,791
لها الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به.

741
00:49:24,793 --> 00:49:30,563
انها مجرد، فمن المستغرب قليلا قادمة من أنت.

742
00:49:30,565 --> 00:49:34,601
لذلك نحن فقط gonna الذهاب في مثل ذلك مثل لا شيء؟

743
00:49:34,603 --> 00:49:35,302
نظرة.

744
00:49:35,304 --> 00:49:39,440
نحن مجموعة من النساء الذكية.

745
00:49:39,442 --> 00:49:41,541
مات، يبدو أنك ذكية أيضا.

746
00:49:41,543 --> 00:49:42,610
حسنا، يمكننا أن نفعل ذلك.

747
00:49:42,612 --> 00:49:45,615
يمكننا معرفة تماما من ذلك، أليس كذلك؟

748
00:49:47,616 --> 00:49:49,252
حق؟

749
00:49:57,259 --> 00:50:00,663
فعل ربما الأزياء لصالح بقتل ان واحد.

750
00:50:19,781 --> 00:50:22,284
يجب أن تكون على مكتبي.

751
00:50:50,947 --> 00:50:51,744
لقد رحل.

752
00:50:51,746 --> 00:50:53,350
هيا.

753
00:50:54,449 --> 00:50:55,886
هل ترى الفأر؟

754
00:50:59,788 --> 00:51:02,690
حسنا.

755
00:51:02,692 --> 00:51:05,695
صه.

756
00:51:06,929 --> 00:51:07,761
[الشهقات]

757
00:51:07,763 --> 00:51:09,362
صه!

758
00:51:09,364 --> 00:51:10,630
[مكتوما الآهات]

759
00:51:10,632 --> 00:51:11,799
صه!

760
00:51:11,801 --> 00:51:13,400
لماذا تفعل ذلك؟

761
00:51:13,402 --> 00:51:15,668
كنت أحاول أن يحصل بهدوء اهتمامكم!

762
00:51:15,670 --> 00:51:17,770
مهمة لم يتحقق!

763
00:51:17,772 --> 00:51:19,639
ماذا كنت تفعل هنا، على أية حال؟

764
00:51:19,641 --> 00:51:22,342
كنت بحاجة إلى شيء.

765
00:51:22,344 --> 00:51:23,311
أين هو جنوم في الحديقة؟

766
00:51:23,313 --> 00:51:24,945
فقدنا له، ولكن نحن يجب الحصول على السيارة.

767
00:51:24,947 --> 00:51:26,346
لكن البيت؟

768
00:51:26,348 --> 00:51:29,349
كل شيء لقد ... لقد عملت ل،

769
00:51:29,351 --> 00:51:31,351
نحن لا يمكن أن تترك ذلك!

770
00:51:31,353 --> 00:51:33,987
لقد حان الوقت لبدء إجراء بعض الخيارات الذكية، وردة!

771
00:51:33,989 --> 00:51:38,259
لا يمكنك إنقاذ العالم إذا كنت ميتا، حسنا؟

772
00:51:38,261 --> 00:51:39,293
هيا، دعونا نصل الى السيارة.

773
00:51:39,295 --> 00:51:41,197
سيكون ميريديث للحصول على المفاتيح.

774
00:51:48,804 --> 00:51:49,802
القرف!

775
00:51:49,804 --> 00:51:50,804
انه يأتي من خلال الجزء الخلفي.

776
00:51:50,806 --> 00:51:51,871
انتظر ماذا؟

777
00:51:51,873 --> 00:51:52,672
لا، لا، لا.

778
00:51:52,674 --> 00:51:53,706
هل أنت واثق؟

779
00:51:53,708 --> 00:51:54,942
نعم، نظرة.

780
00:51:54,944 --> 00:51:56,744
وهو مقرب جدا، ونحن لسنا ستعمل جعله من دونه رؤية لنا.

781
00:51:56,746 --> 00:51:58,811
يجب أن نختبئ في الطابق السفلي، والانتظار 'سمسم انه يمر،

782
00:51:58,813 --> 00:51:59,779
ثم كتاب إلى السيارة.

783
00:51:59,781 --> 00:52:00,648
انتظر ماذا؟

784
00:52:00,650 --> 00:52:01,748
لا، لا، لا.

785
00:52:01,750 --> 00:52:03,750
ميريديث، وأعتقد أن هذا يمكن أن يكون فكرة سيئة حقا، حسنا؟

786
00:52:03,752 --> 00:52:05,719
أعني، أعني أننا يمكن الحصول على المحاصرين هناك.

787
00:52:05,721 --> 00:52:06,954
هل تثق بي؟

788
00:52:06,956 --> 00:52:09,392
نحن الأخوات سكن جامعي للطالبات.

789
00:52:10,458 --> 00:52:11,962
والأصدقاء.

790
00:52:18,734 --> 00:52:19,766
لا، لا، لا.

791
00:52:19,768 --> 00:52:20,634
ميريديث؟

792
00:52:20,636 --> 00:52:21,768
ميريديث!

793
00:52:21,770 --> 00:52:22,802
هيا، ماذا كنت تفعل؟

794
00:52:22,804 --> 00:52:23,804
دعني اخرج!

795
00:52:23,806 --> 00:52:25,438
انه يريد فقط ذهبه، ليلا.

796
00:52:25,440 --> 00:52:26,739
تعطيه له وأنا متأكد من أنك سوف يكون على ما يرام.

797
00:52:26,741 --> 00:52:28,574
لا، لا، لا، ميريديث، ميريديث،

798
00:52:28,576 --> 00:52:30,411
لا أعتقد أن هذه هي الطريقة التي يعمل، حسنا؟

799
00:52:30,413 --> 00:52:33,614
أعني، أنت، أنت رأيت ما فعله اندي، على ما يرام؟

800
00:52:33,616 --> 00:52:34,648
لا يمكنك الثقة به.

801
00:52:34,650 --> 00:52:35,949
هيا، كنت لا أعرفه.

802
00:52:35,951 --> 00:52:37,817
أنا لا أعرفك، إما.

803
00:52:37,819 --> 00:52:38,786
لا أحد منا القيام به.

804
00:52:38,788 --> 00:52:39,786
لا، لا، لا!

805
00:52:39,788 --> 00:52:41,621
هيا!

806
00:52:41,623 --> 00:52:42,489
ميريديث، هيا!

807
00:52:42,491 --> 00:52:43,489
دعني اخرج!

808
00:52:43,491 --> 00:52:44,927
[ضجيجا]

809
00:52:50,766 --> 00:52:51,931
WOAH، WOAH، WOAH، أين ليلى؟

810
00:52:51,933 --> 00:52:52,965
وقالت إنها لم يتمكنوا من ذلك.

811
00:52:52,967 --> 00:52:53,800
ماذا تعني؟

812
00:52:53,802 --> 00:52:54,668
انها ميتة!

813
00:52:54,670 --> 00:52:55,735
هو قتلها!

814
00:52:55,737 --> 00:52:57,360
ماذا؟

815
00:52:57,380 --> 00:52:58,941
يجب أن نذهب!

816
00:53:12,455 --> 00:53:13,487
علينا أن نخرج من هنا.

817
00:53:13,489 --> 00:53:14,987
وربما قريبة جدا الآن.

818
00:53:14,989 --> 00:53:17,526
[صراخ]

819
00:53:19,828 --> 00:53:21,797
[صراخ]

820
00:53:31,741 --> 00:53:33,706
[الثرثرة]

821
00:53:33,708 --> 00:53:35,708
هذا هو سيارة المستقبل؟

822
00:53:35,710 --> 00:53:37,379
حزين.

823
00:54:10,179 --> 00:54:11,881
[صرخات]

824
00:54:14,750 --> 00:54:17,454
لا، لا، لا، لا، الابتعاد عن لي!

825
00:54:21,857 --> 00:54:23,860
ما يجري الآن؟

826
00:54:27,610 --> 00:54:28,964
هل أنت هنا ليؤذيني؟

827
00:54:31,699 --> 00:54:33,567
طيب، أنا ستعمل فقط على المضي قدما

828
00:54:33,569 --> 00:54:36,500
وأنا ستعمل تخمين أن كنت ميتا.

829
00:54:37,906 --> 00:54:39,708
لم متشيطن نفعل ذلك؟

830
00:54:41,710 --> 00:54:43,780
أنا آسف.

831
00:54:44,547 --> 00:54:45,749
هل أنت غيبوبة؟

832
00:54:47,616 --> 00:54:48,951
شبح؟

833
00:55:05,868 --> 00:55:07,971
هذا من شأنه أن يساعد قليلا.

834
00:55:27,857 --> 00:55:30,920
هو متشيطن كيف تعرف أمي؟

835
00:55:31,893 --> 00:55:33,529
يا رفاق توقفت عن ذلك معا؟

836
00:56:09,630 --> 00:56:11,167
لم أحصل على أي من ذلك.

837
00:56:12,835 --> 00:56:15,569
حسنا، حسنا اه، ما من شأنه أن يكون مفيدا حقا

838
00:56:15,571 --> 00:56:18,700
إذا كنت تعرف حيث كان الذهب له.

839
00:56:20,875 --> 00:56:22,878
انها في واحدة من هذه الصناديق؟

840
00:56:33,255 --> 00:56:35,191
لا يوجد شيء هنا.

841
00:56:40,328 --> 00:56:43,932
حزب المحافظين، ناثان، أليكس، أوزي.

842
00:57:00,949 --> 00:57:02,815
خريطة من الذهب؟

843
00:57:02,817 --> 00:57:05,854
أوزي، هذا أمر عجيب!

844
00:57:08,890 --> 00:57:09,188
رائع.

845
00:57:09,190 --> 00:57:11,891
قوة عظمى، التحريك الذهني، انطباعات جيدة حقا.

846
00:57:11,893 --> 00:57:14,695
انه مثل ديفيد بلين فظيعة.

847
00:57:14,697 --> 00:57:17,764
أو مجرد ديفيد بلين.

848
00:57:17,766 --> 00:57:20,690
الانتظار، يمكن البرسيم يمنعه؟

849
00:57:21,971 --> 00:57:23,235
حسنا حسنا حسنا.

850
00:57:23,237 --> 00:57:25,700
لدينا فقط لايجاد وسيلة للخروج من هنا الآن.

851
00:57:32,246 --> 00:57:34,850
اه، الشبح أوزي، لا أستطيع أن أفعل ذلك.

852
00:57:36,918 --> 00:57:38,117
أوزي؟

853
00:57:38,119 --> 00:57:40,723
شبح أوزي، القليل من المساعدة هنا.

854
00:57:47,290 --> 00:57:49,965
حسنا، وقت للذهاب للذهب.

855
00:58:09,985 --> 00:58:12,755
نعم، وهذا كان يمكن أن يكون الخيار الأول أفضل.

856
00:58:17,893 --> 00:58:18,695
[TIRES صياح]

857
00:58:19,927 --> 00:58:21,610
آسف!

858
00:58:21,630 --> 00:58:23,660
أنا عظمى في حالة سكر.

859
00:58:24,333 --> 00:58:26,333
لم نحصل بعيدا؟

860
00:58:26,335 --> 00:58:28,168
هل نحن مجرد الابتعاد؟

861
00:58:28,170 --> 00:58:30,369
أنا لا أرى له أي مكان.

862
00:58:30,371 --> 00:58:32,938
[يضحك]

863
00:58:32,940 --> 00:58:34,206
لقد فعلناها!

864
00:58:34,208 --> 00:58:36,842
أشعر سيئة عظمى حول ليلا.

865
00:58:36,844 --> 00:58:39,450
انها تحصل على ما كانت تستحقه.

866
00:58:39,470 --> 00:58:40,746
ماذا تعني "الحصول على"؟

867
00:58:40,748 --> 00:58:41,882
غير انها لا تزال على قيد الحياة؟

868
00:58:41,884 --> 00:58:43,183
هل يكذب؟

869
00:58:43,185 --> 00:58:44,985
ماذا؟

870
00:58:44,987 --> 00:58:48,870
لكنها سبب كل هذا حدث في المقام الأول.

871
00:58:48,890 --> 00:58:49,889
وقال متشيطن إذا أعطيتها له

872
00:58:49,891 --> 00:58:51,692
انه فلنترك.

873
00:58:51,694 --> 00:58:52,324
لنا؟

874
00:58:52,326 --> 00:58:54,161
غرامة لي.

875
00:58:54,163 --> 00:58:56,290
نحن الأخوات نادي نسائي!

876
00:58:56,310 --> 00:58:57,764
نحن نتمسك معا!

877
00:58:57,766 --> 00:59:00,320
كنت أعتقد أنني أردت أن أكون في نادي نسائي؟

878
00:59:00,340 --> 00:59:01,268
لا.

879
00:59:01,270 --> 00:59:02,936
نحن بحاجة إلى العودة لبلدها.

880
00:59:02,938 --> 00:59:04,471
نحن لسنا حتى نادي نسائي حقيقي،

881
00:59:04,473 --> 00:59:07,174
لكم حرفيا إعداده مثل قبل شهر!

882
00:59:07,176 --> 00:59:08,710
WOAH!

883
00:59:09,944 --> 00:59:11,780
[الشهقات]

884
00:59:11,800 --> 00:59:12,882
WOAH، WOAH، WOAH.

885
00:59:16,451 --> 00:59:18,955
[الطنين]

886
00:59:19,253 --> 00:59:25,161
[الثرثرة]

887
00:59:28,831 --> 00:59:29,929
اسرع!

888
00:59:29,931 --> 00:59:31,650
اسرع!

889
00:59:31,670 --> 00:59:34,170
أعتقد أننا قد ثبت لن يحدث!

890
00:59:36,304 --> 00:59:37,170
هنا!

891
00:59:37,172 --> 00:59:38,971
تتحول هنا إلى اليمين، إلى اليمين!

892
00:59:38,973 --> 00:59:40,976
إلى اليمين! إلى اليمين!

893
00:59:44,145 --> 00:59:45,814
[صراخ]

894
00:59:49,851 --> 00:59:51,286
أعتقد أنك حصلت عليه.

895
00:59:54,156 --> 00:59:56,123
توقف!

896
00:59:56,125 --> 00:59:56,956
لا!

897
00:59:56,958 --> 00:59:58,727
[صرخات]

898
01:00:19,140 --> 01:00:21,117
هيا!

899
01:00:31,527 --> 01:00:32,958
هل ترى المفاتيح؟

900
01:00:32,960 --> 01:00:33,962
لا.

901
01:00:36,165 --> 01:00:37,166
أوزي؟

902
01:00:56,150 --> 01:00:57,317
[الشهقات]

903
01:00:57,319 --> 01:00:59,451
كاتي، والبحث عن المفاتيح.

904
01:00:59,453 --> 01:01:02,257
يا إلهي.

905
01:01:04,592 --> 01:01:08,897
[آهات الاشمئزاز]

906
01:01:14,536 --> 01:01:16,869
يبدو أنك قد بلغت طريقا مسدودا.

907
01:01:16,871 --> 01:01:18,875
[صرخات]

908
01:01:27,148 --> 01:01:28,884
كاتي!

909
01:01:30,886 --> 01:01:32,552
يجب أن يكون لي الذهب وثيق من قبل

910
01:01:32,554 --> 01:01:36,355
'السبب أنا بدأت أشعر بأن لي النفس القديم مرة أخرى.

911
01:01:36,357 --> 01:01:38,894
وينبغي أن يكون عدد قليل من أكثر يقتل تفعل خدعة.

912
01:01:49,270 --> 01:01:50,904
لقد فعلت ما أردت.

913
01:01:50,906 --> 01:01:51,838
غادرت ليلا بالنسبة لك.

914
01:01:51,840 --> 01:01:54,400
قلت أنك لن يضع يده على لي.

915
01:01:54,420 --> 01:01:56,410
أعتقد أنني فعلت.

916
01:01:56,430 --> 01:01:58,378
ومتشيطن وتبقي دائما كلمته.

917
01:01:58,380 --> 01:01:59,880
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

918
01:01:59,882 --> 01:02:01,280
ميريديث!

919
01:02:01,282 --> 01:02:02,482
أنا قدمت صفقة معه.

920
01:02:02,484 --> 01:02:04,650
كنت أريد أن تجعل الصفقة الخاصة بك، والمضي قدما.

921
01:02:04,652 --> 01:02:06,887
انني اتلقى الجحيم وتا هنا.

922
01:02:06,889 --> 01:02:08,591
لنذهب.

923
01:02:10,558 --> 01:02:12,992
أنا لن وضع اليد على لك.

924
01:02:12,994 --> 01:02:14,159
هل حقا؟

925
01:02:14,161 --> 01:02:15,598
نحن اصدقاء.

926
01:02:38,619 --> 01:02:39,652
ميريديث، 1.

927
01:02:39,654 --> 01:02:42,900
كل واحد منكم المتسكعون، 0.

928
01:03:00,676 --> 01:03:02,344
فوردعالم!

929
01:03:12,321 --> 01:03:13,219
انت وعدت!

930
01:03:13,221 --> 01:03:14,721
لماذا تفعل هذا؟

931
01:03:14,723 --> 01:03:17,900
وعدت وأود أن لا تمد يدك عليك.

932
01:03:17,920 --> 01:03:20,396
انا لا اقول انني لن يقتلك.

933
01:03:24,632 --> 01:03:26,532
الآن انها واحدة مع الطبيعة.

934
01:03:26,534 --> 01:03:29,369
[الثرثرة] رماد إلى رماد!

935
01:03:29,371 --> 01:03:31,704
الدم والشجاعة!

936
01:03:31,706 --> 01:03:34,509
[الثرثرة]

937
01:03:38,480 --> 01:03:39,478
[يضحكون DISTANT]

938
01:03:39,480 --> 01:03:41,480
[الشهقات]

939
01:03:41,482 --> 01:03:43,717
هل تعتقد انها طيب؟

940
01:03:43,719 --> 01:03:44,921
آه، لا.

941
01:03:54,395 --> 01:03:56,496
هل كل شي على ما يرام؟

942
01:03:56,498 --> 01:03:58,163
نعم، أعتقد أنني أستطيع الحصول على هذا العمل مع هاتفي.

943
01:03:58,165 --> 01:04:00,400
يا رفاق الاستمرار.

944
01:04:00,402 --> 01:04:02,434
ربما أستطيع أن أصبح بطيئا.

945
01:04:02,436 --> 01:04:06,739
يمكنك أن تجد ليلا، احصل على السلطة في واستدعاء الشرطة.

946
01:04:06,741 --> 01:04:09,275
هل أنت واثق؟

947
01:04:09,277 --> 01:04:11,777
ليس صحيحا.

948
01:04:11,779 --> 01:04:14,681
ولكن المخرج الكبير هو مثل قبطان السفينة.

949
01:04:14,683 --> 01:04:18,550
إذا فيرنر هيرتسوغ يمكن أن تفعل ذلك حتى يمكن I.

950
01:04:18,552 --> 01:04:20,956
سوف فيرنر Hertzcock أن تفخر.

951
01:04:22,623 --> 01:04:24,326
شكر.

952
01:04:37,706 --> 01:04:39,139
المتواجدون فيرنر Hertzcock؟

953
01:04:39,141 --> 01:04:40,473
كيف الجحيم ينبغي أن تعرف؟

954
01:04:40,475 --> 01:04:41,440
[يضحكون DISTANT]

955
01:04:41,442 --> 01:04:43,311
[الشهقات]

956
01:05:12,206 --> 01:05:13,641
[صيحات] أوه!

957
01:05:17,679 --> 01:05:21,684
حسنا. حسنا، مجرد الاحتفاظ بها معا، ليلا.

958
01:05:24,518 --> 01:05:28,156
[الطنين]

959
01:05:42,636 --> 01:05:46,139
الوعود الجوفاء هذا، حقيبة نضح.

960
01:05:46,141 --> 01:05:48,144
أرى أنك طائر قليلا.

961
01:06:08,429 --> 01:06:11,297
حيث الجحيم نحن؟

962
01:06:11,299 --> 01:06:12,732
وكنت آمل أن كنت على علم.

963
01:06:12,734 --> 01:06:15,400
كلا.

964
01:06:15,402 --> 01:06:17,473
حسنا.

965
01:06:21,643 --> 01:06:24,210
ماذا تفعل؟

966
01:06:24,212 --> 01:06:27,913
أنا أبحث عن نجم الشمال على بلدي التطبيق تأمل النجوم.

967
01:06:27,915 --> 01:06:29,782
هل تراه؟

968
01:06:29,784 --> 01:06:30,750
نعم، نظرة.

969
01:06:30,752 --> 01:06:33,253
نرى؟ ومن ذلك واحد.

970
01:06:33,255 --> 01:06:36,556
لذلك نحن من المفترض أن تذهب شمالا؟

971
01:06:36,558 --> 01:06:39,791
حسنا، من الناحية الفنية بيت سكن جامعي للطالبات هو جنوب شرق ولكن ...

972
01:06:39,793 --> 01:06:40,726
لا أدري، لا أعرف.

973
01:06:40,728 --> 01:06:41,661
دون الإحداثيات الصحيحة

974
01:06:41,663 --> 01:06:43,862
أنا لا أعرف بالضبط ما نحن فيه، لذلك ...

975
01:06:43,864 --> 01:06:45,801
ليس لديك فكرة؟

976
01:06:47,168 --> 01:06:48,567
لا.

977
01:06:48,569 --> 01:06:49,501
[سرقة]

978
01:06:49,503 --> 01:06:49,936
صه! صه!

979
01:06:49,938 --> 01:06:50,670
ومن له!

980
01:06:50,672 --> 01:06:51,770
نحن أموات جدا!

981
01:06:51,772 --> 01:06:53,174
كن هادئا!

982
01:07:03,485 --> 01:07:08,688
[صراخ]

983
01:07:08,690 --> 01:07:09,788
أنت لم يمت!

984
01:07:09,790 --> 01:07:11,623
أمر طيب لك!

985
01:07:11,625 --> 01:07:12,692
شكرا لكم.

986
01:07:12,694 --> 01:07:15,460
ماذا كنت تفعل هنا؟

987
01:07:15,462 --> 01:07:17,496
أنا أبحث عن الذهب له.

988
01:07:17,498 --> 01:07:18,965
فكرت قلت لك لم أكن أعرف ما كان عليه.

989
01:07:18,967 --> 01:07:19,933
حسنا، لم أكن.

990
01:07:19,935 --> 01:07:22,569
ولكن الآن أقوم به.

991
01:07:22,571 --> 01:07:23,869
تقريبيا.

992
01:07:23,871 --> 01:07:24,704
حسنا.

993
01:07:24,706 --> 01:07:25,572
حسنا.

994
01:07:25,574 --> 01:07:27,309
حسنا.

995
01:07:33,514 --> 01:07:34,947
يا القرف.

996
01:07:34,949 --> 01:07:38,250
[الثرثرة]

997
01:07:38,252 --> 01:07:41,756
أضواء، كاميرا، قطع الرأس.

998
01:07:45,293 --> 01:07:47,659
العمل goddamit!

999
01:07:47,661 --> 01:07:49,795
لماذا تنظرون التهاب ذلك؟

1000
01:07:49,797 --> 01:07:51,699
الجمهور يحب الكثير من جور.

1001
01:07:53,802 --> 01:07:55,802
مساعدة!

1002
01:07:55,804 --> 01:07:59,942
[صراخ]

1003
01:08:03,444 --> 01:08:06,414
طالما أنك لا تسمح لها الحصول على رأسك.

1004
01:08:07,915 --> 01:08:09,851
حاولت أن أحذركم.

1005
01:08:12,253 --> 01:08:14,656
والآن أنت ميت.

1006
01:08:15,690 --> 01:08:18,893
[ضاحكا]

1007
01:08:20,794 --> 01:08:23,829
طيب، حتى أمي وصديقاتها اختبأ الذهب.

1008
01:08:23,831 --> 01:08:26,698
أعتقد أنهم لا يريدون أي شيء لتفعله حيال ذلك

1009
01:08:26,700 --> 01:08:29,269
ولكنهم أخفوه هنا في حال عاد.

1010
01:08:29,271 --> 01:08:30,802
الذي، من الواضح، أنه فعل.

1011
01:08:30,804 --> 01:08:31,738
من أين تجد الخريطة؟

1012
01:08:31,740 --> 01:08:32,741
أوقية.

1013
01:08:33,741 --> 01:08:37,377
انظروا، ماذا لو كان الذهب ليس هناك؟

1014
01:08:37,379 --> 01:08:39,711
يجب أن يكون.

1015
01:08:39,713 --> 01:08:40,813
نظرة. هناك.

1016
01:08:40,815 --> 01:08:42,282
الذي يبدو وكأنه علامة كبيرة بما يكفي، لا تظن؟

1017
01:08:42,284 --> 01:08:43,315
نعم نعم نعم.

1018
01:08:43,317 --> 01:08:44,320
حسنا.

1019
01:08:46,788 --> 01:08:47,790
أم، طيب.

1020
01:08:54,462 --> 01:08:55,662
انظروا، وجدنا ذلك!

1021
01:08:55,664 --> 01:08:56,665
بلى!

1022
01:08:57,865 --> 01:08:59,734
[الأنين]

1023
01:08:59,968 --> 01:09:01,768
يا.

1024
01:09:01,770 --> 01:09:02,635
ماذا؟

1025
01:09:02,637 --> 01:09:04,936
هذا ما كان يحاول قتلنا؟

1026
01:09:04,938 --> 01:09:06,639
ويبدو منحدر قليلا.

1027
01:09:06,641 --> 01:09:08,707
حسنا، نعم، ولكن إذا كان هذا هو ما يريد ثم نحن توها

1028
01:09:08,709 --> 01:09:09,841
علينا أن تعطيه له.

1029
01:09:09,843 --> 01:09:10,510
لا.

1030
01:09:10,512 --> 01:09:12,744
لا يمكنك أن تعطي له.

1031
01:09:12,746 --> 01:09:14,120
هذا ليس كل شيء منه.

1032
01:09:14,140 --> 01:09:15,515
كيف تعرف ذلك؟

1033
01:09:15,517 --> 01:09:17,684
لأنني وجدت قبل ذلك أشهر، حسنا؟

1034
01:09:17,686 --> 01:09:20,190
لم أكن أعرف من هو كان، كان فقط هنا،

1035
01:09:20,210 --> 01:09:22,788
فقط ... مخبأة هنا.

1036
01:09:22,790 --> 01:09:24,957
هل سرق ذلك؟

1037
01:09:24,959 --> 01:09:28,461
أخذت فقط هو ما أحتاجه للمشروع المنزل.

1038
01:09:28,463 --> 01:09:30,950
I- ظللت سجل له

1039
01:09:30,970 --> 01:09:31,797
لذلك أود أن أعرف كم لاعادة شراء

1040
01:09:31,799 --> 01:09:34,701
مرة واحدة كنت قد تحملها بعد أن شهد الجميع ما I-

1041
01:09:34,703 --> 01:09:38,738
ما فعلناه مع المشروع المنزل.

1042
01:09:38,740 --> 01:09:41,541
كثيرا لرمز سكن جامعي للطالبات.

1043
01:09:41,543 --> 01:09:43,842
هذا شيء يجب أن يكون ذكر من قبل، وردة!

1044
01:09:43,844 --> 01:09:46,345
إلهي-we're مشدود جدا!

1045
01:09:46,347 --> 01:09:47,979
اعتقدت كنا يحصلوا بعيدا.

1046
01:09:47,981 --> 01:09:48,980
I- أنا لا أفهم، وإن كان.

1047
01:09:48,982 --> 01:09:51,516
اعتقدت كان لديك صفحة GoFundMe ناجحة.

1048
01:09:51,518 --> 01:09:52,717
رجاء.

1049
01:09:52,719 --> 01:09:55,787
لا أحد يعطي حقا القرف حول الحفاظ على البيئة.

1050
01:09:55,789 --> 01:09:58,925
كان الشعب الوحيد الذي أعطى المال زوجة أبي من الشعور بالذنب

1051
01:09:58,927 --> 01:10:01,940
وبعض المتأنق من البوكيرك الذي سألني إن كنت سيرسل

1052
01:10:01,960 --> 01:10:03,363
صورة عارية من نفسي في مقابل 20 دولارات،

1053
01:10:03,365 --> 01:10:05,698
وهو ما قمت به، بالمناسبة.

1054
01:10:05,700 --> 01:10:08,935
لذلك أنا تمويله عن نفسي.

1055
01:10:08,937 --> 01:10:11,871
ولكن أنا فقط أخذت بقدر ما احتاجه.

1056
01:10:11,873 --> 01:10:14,400
خططت على شراء كل شيء ذهابا وإعادته

1057
01:10:14,420 --> 01:10:16,876
من النقدية لمكان الذهب.

1058
01:10:16,878 --> 01:10:17,943
حسنا حسنا.

1059
01:10:17,945 --> 01:10:21,814
أكثر كم كان هناك عندما وجدت لأول مرة؟

1060
01:10:21,816 --> 01:10:22,614
لا أكثر من ذلك بكثير.

1061
01:10:22,616 --> 01:10:25,717
حسنا، ماذا يقول الكمبيوتر المحمول؟

1062
01:10:25,719 --> 01:10:29,788
اعتقد مثل ...

1063
01:10:29,790 --> 01:10:30,689
يا إلهي.

1064
01:10:30,691 --> 01:10:32,792
تفيض ذلك؟

1065
01:10:32,794 --> 01:10:33,859
حسنا انظر.

1066
01:10:33,861 --> 01:10:35,795
يمكننا فقط إعادته إلى نقد لمكان الذهب

1067
01:10:35,797 --> 01:10:36,796
والحصول على إعادته.

1068
01:10:36,798 --> 01:10:38,631
انها على طول الطريق في بسمارك.

1069
01:10:38,633 --> 01:10:39,698
الله!

1070
01:10:39,700 --> 01:10:41,967
ماذا فعلت، وردة؟

1071
01:10:41,969 --> 01:10:43,802
الآن ليس لدينا شيء لنقدم له!

1072
01:10:43,804 --> 01:10:45,704
يا إلهي، يا إلهي، انه قتل ستعمل لنا جميعا.

1073
01:10:45,706 --> 01:10:46,773
لا، لا، لا، لا، لا.

1074
01:10:46,775 --> 01:10:47,607
حسنا حسنا. نظرة.

1075
01:10:47,609 --> 01:10:50,710
إذا كنا لا يمكن أن يعطيه الذهب له ثم ...

1076
01:10:50,712 --> 01:10:52,545
ثم هناك شيء واحد فقط ترك القيام به.

1077
01:10:52,547 --> 01:10:53,578
تشغيل إلى الأبد؟

1078
01:10:53,580 --> 01:10:54,846
لا.

1079
01:10:54,848 --> 01:10:57,683
نحن نستخدم القوة ضده.

1080
01:10:57,685 --> 01:11:00,155
ونحن قتله.

1081
01:11:04,250 --> 01:11:06,192
إلى أين تذهب؟

1082
01:11:06,194 --> 01:11:07,193
طيب، أنا لا أعرف، في الواقع.

1083
01:11:07,195 --> 01:11:08,161
على ما يبدو تماما مثل الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله

1084
01:11:08,163 --> 01:11:10,195
ولكن ربما ينبغي علينا وضع خطة لأول مرة.

1085
01:11:10,197 --> 01:11:11,465
بلى.

1086
01:11:25,879 --> 01:11:28,213
حسنا، حسنا، نحن نعرف نقاط قوته.

1087
01:11:28,215 --> 01:11:29,881
أعني، هذا شيء.

1088
01:11:29,883 --> 01:11:31,716
نعم، لكننا لا نعرف ما هي نقاط ضعفه

1089
01:11:31,718 --> 01:11:34,787
ونحن لا يمكن أن جوجل فقط كيفية قتل متشيطن.

1090
01:11:34,789 --> 01:11:36,788
الانتظار، يمكننا؟

1091
01:11:36,790 --> 01:11:37,957
لو كان لدينا قوة، نعم.

1092
01:11:37,959 --> 01:11:41,600
نحن يمكن أن مجرد إعادة تشغيل شبكة الانترنت والاتصال بالشرطة.

1093
01:11:41,620 --> 01:11:44,564
الانتظار، هل هناك طريقة لتحويل السلطة مرة أخرى؟

1094
01:11:44,566 --> 01:11:46,966
أود فقط أن تغيير الصمامات.

1095
01:11:46,968 --> 01:11:49,972
[صياح بصوت عال]

1096
01:11:55,810 --> 01:11:58,845
ليلا، لماذا لم يأخذ عملة حول عنقك؟

1097
01:11:58,847 --> 01:12:01,980
حسنا، حاول ولكنه أحرق يده عندما أمسك به.

1098
01:12:01,982 --> 01:12:03,552
دعني أراه.

1099
01:12:05,553 --> 01:12:07,487
أعتقد أنه من الذهب كذبة.

1100
01:12:07,489 --> 01:12:09,870
كيف تستطيع أن تقول ذلك؟

1101
01:12:09,890 --> 01:12:10,857
حاول اندي لتمرير هذا سوار حصل

1102
01:12:10,859 --> 01:12:12,992
لعيد ميلادي مثل الذهب الحقيقي.

1103
01:12:12,994 --> 01:12:14,627
لم يكن.

1104
01:12:14,629 --> 01:12:17,162
ليلا، كذبة جيدة غير بيريت الحديد.

1105
01:12:17,164 --> 01:12:18,163
حديد.

1106
01:12:18,165 --> 01:12:19,165
هذا شيء، أليس كذلك؟

1107
01:12:19,167 --> 01:12:20,733
هذا يبدو وكأنه شيء يمكننا منعه معها.

1108
01:12:20,735 --> 01:12:21,533
آه أجل.

1109
01:12:21,535 --> 01:12:22,801
والبرسيم أربع أوراق.

1110
01:12:22,803 --> 01:12:23,836
كيف تعرف ذلك؟

1111
01:12:23,838 --> 01:12:24,703
أنا فقط القيام به.

1112
01:12:24,705 --> 01:12:26,506
أين نحن ستعمل على أن الكثير من الحديد؟

1113
01:12:26,508 --> 01:12:28,544
الرجال، ولدي فكرة.

1114
01:12:33,647 --> 01:12:35,810
[SCREAM]

1115
01:12:35,830 --> 01:12:36,849
ونحن حتى لا يذهب إلى سحب هذا؟

1116
01:12:36,851 --> 01:12:38,719
نستطيع فعل ذلك.

1117
01:12:39,687 --> 01:12:40,956
نستطيع فعل ذلك.

1118
01:12:52,866 --> 01:12:54,567
حسنا، علينا أن تعطيه له.

1119
01:12:54,569 --> 01:12:56,836
أن من السهل بالنسبة لك، لديك الحماية حول عنقك.

1120
01:12:56,838 --> 01:12:58,871
حسنا، اعتقد قلنا إن كنا جميعا ستعمل تلتصق ببعضها البعض؟

1121
01:12:58,873 --> 01:13:00,840
لقد كنا، والبحث حيث أن حصلت لنا!

1122
01:13:00,842 --> 01:13:03,420
اذا استسلمنا له نحن في حالة جيدة كما القتلى.

1123
01:13:03,440 --> 01:13:04,543
كنت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه.

1124
01:13:04,545 --> 01:13:05,679
لا تفعل لك، ليلا.

1125
01:13:05,681 --> 01:13:06,912
فقط لأن أمك التعامل مع هذا

1126
01:13:06,914 --> 01:13:08,915
لا يعني أنك كنت gonna الخروج من ذلك أيضا.

1127
01:13:08,917 --> 01:13:09,718
كنت سيأخذنا قتلوا جميعا.

1128
01:13:10,919 --> 01:13:11,818
حسنا، ودفع غرامة.

1129
01:13:11,820 --> 01:13:13,586
ثم أنا فقط تعطيه له نفسي.

1130
01:13:13,588 --> 01:13:14,686
- الجميلة. - الجميلة.

1131
01:13:14,688 --> 01:13:15,156
غرامة.

1132
01:13:19,727 --> 01:13:24,566
حفنة من الطيور النقيق لجعل pickin من السهل.

1133
01:13:26,200 --> 01:13:27,202
[الثرثرة]

1134
01:13:39,914 --> 01:13:41,282
[الثرثرة]

1135
01:13:47,254 --> 01:13:49,956
اثنين من مشاهد جميلة في واحدة.

1136
01:13:49,958 --> 01:13:54,793
لي الذهب وفتاة من هو مصير هو التراجع.

1137
01:13:54,795 --> 01:13:56,862
انت تريده؟

1138
01:13:56,864 --> 01:13:59,832
انها لك.

1139
01:13:59,834 --> 01:14:03,238
يبدو أصدقائك لا يتفق مع الخطة الخاصة بك.

1140
01:14:04,172 --> 01:14:06,305
انهم لا يريدون لي أن أقدم لك.

1141
01:14:06,307 --> 01:14:09,745
ولكن إذا لم أكن كنت فقط قتلنا.

1142
01:14:11,145 --> 01:14:12,110
حسنا؟

1143
01:14:12,112 --> 01:14:15,982
لذلك فمن لك، توها تأخذ فقط وترك.

1144
01:14:15,984 --> 01:14:18,786
حكيمة جدا منكم.

1145
01:14:35,303 --> 01:14:41,577
واحد اثنين ثلاثة...

1146
01:14:45,746 --> 01:14:47,747
ليس بهذه السرعة، معشوقة.

1147
01:14:47,749 --> 01:14:51,149
مع المزيد من الذهب لدي المزيد من الطاقة.

1148
01:14:51,151 --> 01:14:52,987
تفضل بالجلوس.

1149
01:14:55,856 --> 01:14:57,790
إذا كنت تزعجني عد لي الذهب.

1150
01:14:57,792 --> 01:15:00,960
سأعطيك عملية قطع رأس شخص مثل الأوقات القديمة.

1151
01:15:00,962 --> 01:15:03,863
أو مثل قبل بضع ساعات، لهذه المسألة.

1152
01:15:03,865 --> 01:15:07,166
تبين أن أعظم إنجاز مات فيلم السعوط.

1153
01:15:07,168 --> 01:15:09,100
[الثرثرة]

1154
01:15:09,300 --> 01:15:11,340
كنت وحش.

1155
01:15:13,874 --> 01:15:20,214
أربعة خمسة ستة...

1156
01:15:24,151 --> 01:15:26,870
اعتقد انه من وقتك من الشهر الجاري.

1157
01:15:33,160 --> 01:15:36,194
أريد لي الذهب.

1158
01:15:36,196 --> 01:15:37,798
الآن!

1159
01:15:39,866 --> 01:15:41,330
ستجد في بسمارك، حقيبة نضح!

1160
01:15:41,350 --> 01:15:44,500
[آهات]

1161
01:15:48,209 --> 01:15:49,878
حسنا اذهب!

1162
01:15:55,282 --> 01:16:01,287
[صراخ]

1163
01:16:01,289 --> 01:16:04,323
ماذا فعلت؟!

1164
01:16:04,325 --> 01:16:05,791
انها الحديد.

1165
01:16:05,793 --> 01:16:10,762
[صراخ]

1166
01:16:10,764 --> 01:16:13,165
دعني اخرج!

1167
01:16:13,167 --> 01:16:15,937
[صراخ]

1168
01:16:22,310 --> 01:16:23,311
[الشهقات]

1169
01:16:25,512 --> 01:16:27,148
حسنا حسنا.

1170
01:16:30,450 --> 01:16:37,790
[مكتوما صرخات]

1171
01:16:37,792 --> 01:16:38,957
نحن تفككت!

1172
01:16:38,959 --> 01:16:40,695
تخلص منه!

1173
01:16:45,133 --> 01:16:46,832
[صرخات]

1174
01:16:46,834 --> 01:16:48,470
إجمالي جدا، لذلك الإجمالي، إجمالي جدا!

1175
01:16:49,437 --> 01:16:50,906
حسنا.

1176
01:16:51,806 --> 01:16:52,941
حسنا.

1177
01:17:10,991 --> 01:17:14,527
إذا كنت اسمحوا لي مجانا سوف تمنح لك أمنية.

1178
01:17:14,529 --> 01:17:16,261
هل يمكن أن يكون أي شيء تريده.

1179
01:17:16,263 --> 01:17:18,863
أنا لا أريد منك شيئا.

1180
01:17:18,865 --> 01:17:23,168
LILA الوالدة VOICE: هل أنت متأكد؟

1181
01:17:23,170 --> 01:17:27,305
هل ما يقوله، حبيبته.

1182
01:17:27,307 --> 01:17:28,940
أمي؟

1183
01:17:28,942 --> 01:17:31,810
VOICE LILA الوالدة: قلت لك، كل هذا غير حقيقي.

1184
01:17:31,812 --> 01:17:35,180
يجب ان تؤمن لي، ما أقول لكم.

1185
01:17:35,182 --> 01:17:39,851
وإذا كنت السماح له بالذهاب ما يمكن أن ترغب لي مرة أخرى.

1186
01:17:39,853 --> 01:17:42,188
هؤلاء الناس ليسوا أصدقائك.

1187
01:17:42,190 --> 01:17:44,189
لم يكن في حاجة إليها.

1188
01:17:44,191 --> 01:17:46,194
لا عندما يكون لديك لي.

1189
01:17:49,620 --> 01:17:51,650
أنا أحبك، ليلا.

1190
01:17:54,435 --> 01:17:57,368
أنا يمكن أن يكون حقا أمي مرة أخرى؟

1191
01:17:57,370 --> 01:17:59,540
فقط سبيلي.

1192
01:18:05,980 --> 01:18:07,947
هذا هو.

1193
01:18:07,949 --> 01:18:09,490
أتمنى...

1194
01:18:10,852 --> 01:18:12,521
أتمنى كنت فقط يموت بالفعل.

1195
01:18:18,959 --> 01:18:20,795
واحد يهز النفل الخروج.

1196
01:18:22,329 --> 01:18:23,595
أود حقا سماع شخص ما أن واحدا.

1197
01:18:23,597 --> 01:18:26,167
[الأنين]

1198
01:18:29,337 --> 01:18:30,571
[انفجار]

1199
01:18:40,347 --> 01:18:41,579
مهلا.

1200
01:18:41,581 --> 01:18:43,649
مهلا، لم يعمل؟

1201
01:18:43,651 --> 01:18:44,582
بلى.

1202
01:18:44,584 --> 01:18:45,650
نعم، أعتقد أنه فعل.

1203
01:18:45,652 --> 01:18:47,856
[الأنين]

1204
01:18:50,423 --> 01:18:52,925
لذلك ... ماذا نفعل الآن؟

1205
01:18:52,927 --> 01:18:53,792
حسنا حسنا.

1206
01:18:53,794 --> 01:18:54,894
الآن لدينا لحرق ما تبقى منه،

1207
01:18:54,896 --> 01:18:56,561
لأنه قال إذا تركت قطعة من متشيطن

1208
01:18:56,563 --> 01:18:58,162
لم تكن قد قتل متشيطن

1209
01:18:58,164 --> 01:19:02,568
لذلك علينا أن نتخلص من كل من له.

1210
01:19:02,570 --> 01:19:04,360
مثل محرقة جنازة؟

1211
01:19:04,380 --> 01:19:05,370
أجل أعتقد ذلك.

1212
01:19:05,390 --> 01:19:06,305
يمكننا الحصول بدأ الحريق في الفناء الامامي

1213
01:19:06,307 --> 01:19:09,140
لأنني لا أريد أن أرى أن غزر تافه مرة أخرى.

1214
01:19:09,142 --> 01:19:11,542
لا روز، نحن لا أريد أن أسمع كيف ثاني أكسيد الكربون النشرات النار

1215
01:19:11,544 --> 01:19:12,377
في الهواء، حسنا؟

1216
01:19:12,379 --> 01:19:13,645
حسنا.

1217
01:19:13,647 --> 01:19:14,913
غرامة.

1218
01:19:14,915 --> 01:19:16,982
سوف اكتساح يصل اليه.

1219
01:19:16,984 --> 01:19:19,830
تصرخ إذا حدث أي شيء.

1220
01:19:19,850 --> 01:19:22,324
أكثر ما يمكن ان يحدث؟

1221
01:19:29,195 --> 01:19:33,364
حسنا، لقد كان هذا هو أغرب يوم في حياتي.

1222
01:19:33,366 --> 01:19:34,332
بلى.

1223
01:19:34,334 --> 01:19:36,234
بعد كل ما مرت مع والدتي

1224
01:19:36,236 --> 01:19:39,637
لم أكن أعتقد أن يكون يوم أغرب.

1225
01:19:39,639 --> 01:19:44,643
ثم مرة أخرى، كما أنني فكرت أبدا كنت لديك أي أصدقاء.

1226
01:19:44,645 --> 01:19:49,148
يجب عليك صعوبة في الحفاظ عليها، وإن كان.

1227
01:19:49,150 --> 01:19:50,716
أنت على...

1228
01:19:50,718 --> 01:19:53,210
أوه، لا؟

1229
01:19:55,356 --> 01:19:56,625
[الغمغمة] متشيطن غبي.

1230
01:20:04,565 --> 01:20:07,320
[الثرثرة]

1231
01:20:07,340 --> 01:20:09,360
هل تمزح؟

1232
01:20:18,379 --> 01:20:21,460
أنا لن تحصل على وظيفة في ICF الآن.

1233
01:20:21,480 --> 01:20:23,510
فاتك نقطة.

1234
01:20:23,551 --> 01:20:27,554
[الثرثرة]

1235
01:20:28,722 --> 01:20:30,225
أوه، لا!

1236
01:20:30,624 --> 01:20:32,694
[صرخات]

1237
01:20:36,163 --> 01:20:38,433
أعتقد أنك ستعمل القدم مشروع القانون.

1238
01:20:41,701 --> 01:20:43,668
ليس باردا.

1239
01:20:43,670 --> 01:20:45,436
[صرخات]

1240
01:20:45,438 --> 01:20:47,600
[الثرثرة]

1241
01:20:47,800 --> 01:20:49,678
وقف، والوقت مطرقة!

1242
01:20:51,344 --> 01:20:54,715
سأعطيك الشيخوخة بعض الوقت المطرقة.

1243
01:20:57,510 --> 01:20:58,585
[SCREAM]

1244
01:21:03,289 --> 01:21:08,760
[صراخ]

1245
01:21:08,762 --> 01:21:11,229
وأنا أعلم شيئا كنت لا أنفك.

1246
01:21:11,231 --> 01:21:12,399
[الثرثرة]

1247
01:21:16,704 --> 01:21:18,673
[صراخ]

1248
01:21:19,272 --> 01:21:20,607
ارتفع!

1249
01:21:21,808 --> 01:21:23,475
قضيت الصيف الماضي وقف الصيد الجائر

1250
01:21:23,477 --> 01:21:25,810
من قتل السلاحف البحرية في كوستاريكا.

1251
01:21:25,812 --> 01:21:29,160
أستطيع التعامل مع مجموعة من الجنيات بحجم الجيب!

1252
01:21:30,718 --> 01:21:32,520
[صرخات]

1253
01:21:33,353 --> 01:21:36,657
[الثرثرة]

1254
01:21:38,758 --> 01:21:40,462
ارتفع؟

1255
01:21:42,620 --> 01:21:43,297
[DOOR ينتقد]

1256
01:21:51,806 --> 01:21:52,805
لا!

1257
01:21:52,807 --> 01:21:55,760
اعتقد انها لا تستطيع حفر نفسها للخروج من هذا واحد.

1258
01:21:56,677 --> 01:21:58,176
وا ...؟

1259
01:21:58,178 --> 01:22:00,278
أنت تعرف ما يساعد حقا على البيئة؟

1260
01:22:00,280 --> 01:22:01,412
التحكم بالسكان.

1261
01:22:01,414 --> 01:22:03,849
[الثرثرة]

1262
01:22:03,851 --> 01:22:05,850
من فضلك قل لي لديك حل لهذا.

1263
01:22:05,852 --> 01:22:09,688
أم ... اه، gold's الذهب هو موصل، أليس كذلك؟

1264
01:22:09,690 --> 01:22:10,823
نعم، ولكن لم يفعلوا ذلك ...

1265
01:22:10,825 --> 01:22:15,293
[الثرثرة]

1266
01:22:15,295 --> 01:22:16,295
بلى.

1267
01:22:16,297 --> 01:22:17,699
نعم انها كذلك!

1268
01:22:20,801 --> 01:22:22,803
يبدو أنني حقا سحبها معا.

1269
01:22:24,204 --> 01:22:26,337
[يصرخ] œAhhhhhh !!!!!!

1270
01:22:26,339 --> 01:22:28,543
[بالكحة]

1271
01:22:32,579 --> 01:22:36,314
الآن تعطيني لي الذهب.

1272
01:22:36,316 --> 01:22:38,649
حسنا، أنت واحد الذين لا يستطيعون تتبع ذهبه.

1273
01:22:38,651 --> 01:22:42,787
ربما تحتاج إلى أن يكون أكثر مسؤولية من الناحية المالية.

1274
01:22:42,789 --> 01:22:43,792
ربما انت...

1275
01:22:48,262 --> 01:22:50,828
تحتاج إلى تصفية!

1276
01:22:50,830 --> 01:22:53,700
[إختناق]

1277
01:23:08,214 --> 01:23:11,216
انها قليلا قليلا جدا، في وقت متأخر قليلا جدا.

1278
01:23:11,218 --> 01:23:16,622
وأفضل ما يمكن أن نأمله هو مصير مؤلم.

1279
01:23:16,624 --> 01:23:20,692
[الثرثرة]

1280
01:23:20,694 --> 01:23:23,228
مهلا، أنت ضئيلة الوحش.

1281
01:23:23,230 --> 01:23:24,766
لقد حان الوقت للاستفادة بها.

1282
01:23:30,404 --> 01:23:32,804
أوه، الهراء!

1283
01:23:32,806 --> 01:23:34,805
كيف يكون ذلك للكفاءة في استخدام الطاقة؟

1284
01:23:34,807 --> 01:23:38,612
[صراخ]

1285
01:24:02,937 --> 01:24:04,302
نحن نحتاج أن نذهب!

1286
01:24:04,304 --> 01:24:05,770
اقبل اقبل!

1287
01:24:05,772 --> 01:24:07,674
[تواصل الصراخ]

1288
01:24:10,410 --> 01:24:11,779
كيف نخرج؟

1289
01:24:12,312 --> 01:24:15,315
[الثرثرة]

1290
01:24:18,752 --> 01:24:19,850
هل التغوط لي ؟!

1291
01:24:19,852 --> 01:24:22,257
منظمة التعاون الاقتصادي الألياف الزجاجية!

1292
01:24:25,993 --> 01:24:29,196
ويقولون ليس هناك ظاهرة الاحتباس الحراري.

1293
01:24:31,965 --> 01:24:34,334
[الثرثرة]

1294
01:24:36,837 --> 01:24:37,769
انتظر!

1295
01:24:37,771 --> 01:24:39,537
الموت في الطابق السفلي هو أفضل فكرة لديك؟

1296
01:24:39,539 --> 01:24:41,707
حسنا، كاتي، نحن لن يموت!

1297
01:24:41,709 --> 01:24:43,242
[جلجل]

1298
01:24:43,244 --> 01:24:45,213
نأمل!

1299
01:24:50,417 --> 01:24:51,949
حسنا. حسنا، هيا.

1300
01:24:51,951 --> 01:24:52,954
[كفاح همهمات]

1301
01:25:01,928 --> 01:25:04,766
LILA الوالدة VOICE:
من فضلك لا تترك لي، ليلا.

1302
01:25:07,735 --> 01:25:08,667
[صرخات]

1303
01:25:08,669 --> 01:25:10,769
لقد حصلت على يمريك بالنسبة لك.

1304
01:25:10,771 --> 01:25:13,241
أكل ديك، الحمار باجينس.

1305
01:25:18,745 --> 01:25:20,447
اقبل اقبل!

1306
01:25:22,950 --> 01:25:24,916
[انفجار]

1307
01:25:24,918 --> 01:25:26,685
Ow!

1308
01:25:26,687 --> 01:25:29,724
[بالكحة]

1309
01:25:31,792 --> 01:25:34,250
يا إلهي.

1310
01:25:34,270 --> 01:25:36,761
آه، وأعتقد أنه ثقب بلدي شبه المنحرفة.

1311
01:25:36,763 --> 01:25:38,630
ماذا؟

1312
01:25:38,632 --> 01:25:39,730
كل شيء على مايرام، وسوف تكون على ما يرام.

1313
01:25:39,732 --> 01:25:40,297
حسنا حسنا.

1314
01:25:40,299 --> 01:25:41,466
أم، هيا، هيا.

1315
01:25:41,468 --> 01:25:42,971
يجب أن نذهب.

1316
01:25:56,160 --> 01:25:58,553
[انفجار]

1317
01:26:13,400 --> 01:26:16,771
[بالكحة]

1318
01:26:30,851 --> 01:26:32,451
لماذا تفعل ذلك؟

1319
01:26:32,453 --> 01:26:33,652
ماذا؟

1320
01:26:33,654 --> 01:26:35,790
لم تشاهد ...

1321
01:26:37,857 --> 01:26:38,659
انظر ماذا؟

1322
01:26:39,560 --> 01:26:40,794
انظر ماذا؟

1323
01:26:41,861 --> 01:26:44,128
لا شيئ. لا شيئ.

1324
01:26:44,130 --> 01:26:46,500
أنا لا أرى أي شيء، إما.

1325
01:26:48,968 --> 01:26:50,804
شكرا لكم.

1326
01:27:05,451 --> 01:27:07,922
الجحيم ما حدث هنا ؟!

1327
01:27:10,891 --> 01:27:12,791
هل أنت الفتيات موافق؟

1328
01:27:12,793 --> 01:27:14,760
بلى.

1329
01:27:14,762 --> 01:27:19,163
نحن علمت للتو أنه في بعض الأحيان أفضل البصمة الخضراء ...

1330
01:27:19,165 --> 01:27:21,690
لم البصمة.

1331
01:27:30,777 --> 01:27:32,476
في الواقع، نحن ربما ستعمل بحاجة إلى ركوب

1332
01:27:32,478 --> 01:27:34,412
'السبب أنا فقدان الكثير من الدم، لذلك ...

1333
01:27:34,414 --> 01:27:35,882
حسنا، موافق.

1334
01:28:08,481 --> 01:28:10,484
[التزمير]

1335
01:28:33,973 --> 01:28:35,610
عاد مفتوحة.

1336
01:28:45,986 --> 01:28:47,989
[القيق الدجاج]

1337
01:28:51,191 --> 01:28:52,827
[LOW الهدير]

1338
01:29:10,433 --> 01:29:15,433
ترجمات كتبها explosiveskull

