﻿1
00:00:04,199 --> 00:00:30,844
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & نور محمد & أحمد عباس & صبري مغل||
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

2
00:00:34,519 --> 00:00:37,844
"فيما يلي هو قصة حقيقية"

3
00:00:38,386 --> 00:00:40,869
أو صحيحة كما يمكن أن تكون"
"(بالنظر إلى أن (ديك تشيني

4
00:00:40,893 --> 00:00:43,626
"يعتبر أحد أكثر القادة السريين في التاريخ"

5
00:00:43,823 --> 00:00:47,710
."لكننا حاولنا كل ما في وسعنا"

6
00:01:09,278 --> 00:01:11,392
"كاسبر، وايومنغ، عام 1963"

7
00:01:37,078 --> 00:01:38,392
كيف حالك الليلة؟

8
00:01:38,416 --> 00:01:40,896
.عليك الترجل من السيارة

9
00:01:44,246 --> 00:01:46,633
.هيّا، ترجل منها

10
00:02:08,271 --> 00:02:09,697
!تحرك، آمن

11
00:02:10,802 --> 00:02:12,947
!تحرك، آمن

12
00:02:13,614 --> 00:02:15,478
ـ تحرك، تحرك
ـ آمن

13
00:02:15,614 --> 00:02:16,878
"مركز التجارة العالمي، نيويورك"

14
00:02:17,114 --> 00:02:18,278
.تحرك، تحرك

15
00:02:23,529 --> 00:02:25,885
.ثمة طائرة هجمت على البنتاغون للتو

16
00:02:31,925 --> 00:02:34,957
ـ لنحرص أن جميع الخطوط الهاتفية تعمل
ـ الهواتف جاهزة، سيّدي

17
00:02:34,981 --> 00:02:38,434
.سيفتس". لنتصل بأدارة الطيران الفيدرالي"
.وأعرف كم عدد الطائرات في الجو الآن

18
00:02:37,281 --> 00:02:40,034
"مركز عمليات الرئيس الطارئة"
_______________________
"الـ 11 من سبتمبر، 2001، 9:38 صباحًا"

19
00:02:38,458 --> 00:02:40,191
ـ أجل، سيّدي
ـ شغلوا هذه أجهزة التلفاز

20
00:02:40,215 --> 00:02:41,567
هل يمكنني أن اضع الرئيس
على الخط، رجاءً؟

21
00:02:41,591 --> 00:02:44,431
هذا صحيح، لدينا طائرات في الجو
.التي لا تجد مكان للهبوط

22
00:02:47,894 --> 00:02:50,547
أحتاج الإذن لهم للهبهوط في
.المطار الكندي

23
00:02:51,180 --> 00:02:53,700
،"هناك واحدة معلومة في "بنسلفانيا

24
00:02:53,821 --> 00:02:55,868
.وثلاث طائرات آخرى مفقودات

25
00:02:55,892 --> 00:02:58,055
.أرى 5 طائرات مفقودات

26
00:02:58,079 --> 00:03:00,099
.لا، اشطبي هذا، أنّي أرى أربعة

27
00:03:00,127 --> 00:03:02,147
.لديّ 3 طائرات في المجال الجوي الدولي

28
00:03:02,150 --> 00:03:03,828
.لديّ (نويد) على الخط

29
00:03:03,852 --> 00:03:06,278
.هذا صحيح، فعلاً، هذا صحيح

30
00:03:06,727 --> 00:03:09,646
،سيّدي نائب الرئيس
.الرئيس على الخط رقم 1

31
00:03:13,574 --> 00:03:15,235
.سيّدي الرئيس

32
00:03:17,298 --> 00:03:21,008
.الوضع غير مستقر تمامًا

33
00:03:21,032 --> 00:03:23,701
.اوصي بشدّة ألّا تهبط وتبقى في الهواء

34
00:03:24,428 --> 00:03:27,695
.أنّي عزلت قيادة الكونغرس

35
00:03:27,719 --> 00:03:29,583
.حسنًا إذًا

36
00:03:29,891 --> 00:03:32,882
سيّدي، (دون رامسفيلد) من
.البنتاغون على خط رقم 3

37
00:03:32,906 --> 00:03:35,492
ـ هذا؟
ـ أجل، سيّدي

38
00:03:35,516 --> 00:03:38,914
ديك)، هل لا تزال هناك طائرات ركاب)
.في الجو؟ أحتاج إلى قواعد الأشتباك

39
00:03:38,938 --> 00:03:41,185
.لنعاود الاتصال بالرئيس، سيّدي

40
00:03:42,081 --> 00:03:48,174
لديك الإذن في ضرب أيّ طائرة
.تعتبر تهديدًا

41
00:03:48,198 --> 00:03:51,187
ـ تخويل رئاسي؟
ـ هذا صحيح

42
00:03:51,194 --> 00:03:53,780
ـ جميع الأوامر يجب تنفيذها إلّا اخبرتك العكس
ـ ماذا، سيّدي؟

43
00:03:53,804 --> 00:03:56,082
."يجب تنفيذها إلا اخبرتك العكس"

44
00:03:59,982 --> 00:04:03,889
وفقًا لجميع الحسابات التي
رأها الناس في تلك الغرفة

45
00:04:03,913 --> 00:04:06,229
،في ذلك اليوم الفظيع

46
00:04:06,372 --> 00:04:08,702
،كان هناك ارتباك

47
00:04:09,170 --> 00:04:11,081
،خوف

48
00:04:11,553 --> 00:04:13,487
،حيرة

49
00:04:15,306 --> 00:04:19,913
لكن (ديك تشيني) رأى شيء
.. لم يراه أيّ أحد آخر

50
00:04:22,118 --> 00:04:24,147
.إنه رأى فرصة

51
00:04:27,850 --> 00:04:31,863
،بينما العالم اصبح مرتبك أكثر

52
00:04:32,157 --> 00:04:36,654
إننا نميل للتركيز على الأشياء
.الموجودة أمامنا هناك

53
00:04:38,482 --> 00:04:45,066
بينما نتجاهل القوى الكبيرة
.التي تغير وتشكل حياتنا حقًا

54
00:04:46,586 --> 00:04:50,070
مع الناس الذين يعملون
،لساعات طويلة

55
00:04:50,094 --> 00:04:51,833
.مقابل القليل

56
00:04:52,060 --> 00:04:54,568
،عندما يكون لديك وقت فارغ

57
00:04:54,592 --> 00:04:59,409
فآخر شيء نريده هو التحليل
،المعقد لحكومتنا

58
00:04:59,507 --> 00:05:05,153
الضغط واتفاقيات التجارة
.الدولية وفواتير الضرائب

59
00:05:07,804 --> 00:05:10,155
لذا، ليس من المستغرب

60
00:05:10,179 --> 00:05:15,770
عندما وصل نائب الرئيس
البيروقراطي الرتيب للسلطة

61
00:05:16,101 --> 00:05:17,997
.بالكاد لاحظنا

62
00:05:19,710 --> 00:05:27,558
إنه حقق موقع نفوذ الذي فعله عدد
.قليل من القادة في تاريخ أمريكا

63
00:05:29,210 --> 00:05:30,358
ـ نائب الرئيس
ـ انها خيانة

64
00:05:31,210 --> 00:05:32,258
.تحقيق هذا

65
00:05:32,310 --> 00:05:33,358
.حاذر إلى أين تذهب

66
00:05:34,310 --> 00:05:35,358
.أنّي احتضر

67
00:05:35,415 --> 00:05:41,467
تغيير مسار التاريخ للأبد
.للملايين من الأرواح

68
00:05:43,445 --> 00:05:46,348
.وإنه فعل هذا هذا كالشبح

69
00:05:46,625 --> 00:05:50,164
معظم الناس لا يعرفون مَن يكون

70
00:05:50,188 --> 00:05:52,559
.أو من أين جاء

71
00:06:11,387 --> 00:06:14,981
..كيف يمكن لرجل أن يصبح

72
00:06:15,005 --> 00:06:16,431
.ما هو عليه

73
00:06:18,098 --> 00:06:19,400
..حسنًا

74
00:06:19,418 --> 00:06:22,525
.بدأ في عام 1963

75
00:06:22,991 --> 00:06:27,737
فتاة (ديك) المفضلة (لين) حصلت على
."درجات متفوقة في كلية "كولورادو

76
00:06:32,297 --> 00:06:36,215
لين) ساعدت (ديك) في الحصول)
،"على منحة دراسية في جامعة "ييل

77
00:06:38,334 --> 00:06:42,370
حيث كان يحتسي الخمر
.أكثر من حضوره للصف

78
00:06:44,510 --> 00:06:47,491
.لكن قريبًا جدًا، تم طرد (ديك)

79
00:06:48,186 --> 00:06:50,120
"ثم عاد للديار إلى "وايومنغ

80
00:06:50,144 --> 00:06:54,284
حيث حصل على وظيفة عمل كعامل
.خطوط هواتف للولاية

81
00:07:00,548 --> 00:07:05,232
في ذلك الوقت، كانوا يصفون
.رجل مثله بشخص غير اجتماعي

82
00:07:05,588 --> 00:07:07,587
..في لغة اليوم

83
00:07:07,611 --> 00:07:10,304
.أظن إنهم سيصفونه بالحثالة

84
00:07:12,577 --> 00:07:14,294
!سقط رجل

85
00:07:24,163 --> 00:07:27,137
."ساقه تبدو في وضعية رقصة "ألفيس

86
00:07:27,405 --> 00:07:30,813
ليعطي احدكم هذا المسكين
.رشفة من الويسكي

87
00:07:30,837 --> 00:07:33,057
.حسنًا، عودوا للعمل

88
00:07:33,081 --> 00:07:35,600
!قلت، عودوا للعمل

89
00:07:38,667 --> 00:07:41,454
.خذه للمدينة وضع 5 دولارات في جيبه

90
00:07:41,478 --> 00:07:43,267
.ابحث عن عامل آخل للغد

91
00:07:43,291 --> 00:07:44,663
.النجدة

92
00:07:45,662 --> 00:07:47,943
هل لديك مشكلة، (تشيني)؟

93
00:07:47,967 --> 00:07:49,870
ـ ساعدني، ارجوك
ـ لا، سيّدي

94
00:08:03,909 --> 00:08:05,945
هل سنصبح اصدقاء؟

95
00:08:06,214 --> 00:08:08,015
هلا توقفت عن لمسي؟

96
00:08:08,378 --> 00:08:11,890
ما الذي سفعله حيال هذا
يا "سيد ييل"؟

97
00:08:15,522 --> 00:08:18,315
ما الذي سفعله حيال هذا
!يا "سيد ييل"؟ هيّا

98
00:08:51,793 --> 00:08:53,470
..مرتين

99
00:08:54,129 --> 00:08:55,897
!مرتين

100
00:08:55,921 --> 00:08:59,566
..توجب عليّ اخراجك من السجن مثل

101
00:08:59,590 --> 00:09:01,004
!مشرد قذر

102
00:09:01,168 --> 00:09:03,486
(ـ آسف، (ليني
ـ ماذا؟

103
00:09:05,367 --> 00:09:07,633
ـ ماذا قلت للتو؟
(ـ آسف، (ليني

104
00:09:07,657 --> 00:09:10,146
أنت متأسف؟
!"لا تنادني بـ "(ليني)

105
00:09:12,368 --> 00:09:13,982
.أنت متأسف

106
00:09:16,330 --> 00:09:19,002
."مرة واحدة "أنا آسف

107
00:09:19,026 --> 00:09:22,929
مرتين تجعلني أعتقد أنّي
!اخترت الرجل الخاطئ

108
00:09:23,854 --> 00:09:28,741
أنهم طردوك من "ييل" بسبب
.الخمر والشجار

109
00:09:28,960 --> 00:09:31,560
والآن ستكون الثمل الذي
يربط خطوط الطاقة للولاية؟

110
00:09:31,584 --> 00:09:33,773
ستعيش في مقطورة وننجب 10 أطفال؟

111
00:09:33,797 --> 00:09:35,725
ـ هل هذه هي الخطة؟
ـ هل يمكننا مناقشة هذا لاحقًأ، رجاءً؟

112
00:09:35,749 --> 00:09:38,629
،لا، سنناقش هذا الآن
بينما تفوح منك رائحة القيء

113
00:09:38,718 --> 00:09:40,699
.والخمر الرخيص

114
00:09:41,212 --> 00:09:43,179
ـ هل (ديك) يريدبعض القهوة؟
ـ ماذا؟

115
00:09:43,235 --> 00:09:44,771
!امي، اخرجي

116
00:09:44,900 --> 00:09:48,584
اخرجي! "هل (ديك) يريد بعض
!القهوة؟" يا إلهي

117
00:09:50,228 --> 00:09:52,310
.حسنًأ، إليكِ خطتي

118
00:09:53,282 --> 00:09:54,482
.حسنًا

119
00:09:55,336 --> 00:09:59,481
،إما ان تقف بشكل مستقيم

120
00:09:59,742 --> 00:10:02,020
وتبقي ظهرك مستقيمًا

121
00:10:02,809 --> 00:10:07,249
وتتحلى بالشجاعة لتصبح شخص
!آخر وإلّا سأرحل

122
00:10:07,273 --> 00:10:11,137
أعرف بعض الرجال والقليل من الأساتذة
!في المدرسة الذين سيواعدوني

123
00:10:11,351 --> 00:10:12,792
.أحبّكِ، (لين)

124
00:10:12,816 --> 00:10:14,969
!إذًا، اثبته

125
00:10:15,010 --> 00:10:16,506
!اثبته

126
00:10:19,536 --> 00:10:21,111
..لا يمكنني

127
00:10:22,481 --> 00:10:25,616
!الذهاب إلى مدرسة "آيفي ليغ" الكبيرة
..ولا يمكنني

128
00:10:25,640 --> 00:10:29,647
.أدارة شركة أو أن اكون عمدة
!هذا هو العالم للفتاة

129
00:10:29,671 --> 00:10:31,230
.أنّي بحاجة إليك

130
00:10:32,021 --> 00:10:37,737
والآن أنّك مجرد بدين
!عديم الفائدة

131
00:10:42,717 --> 00:10:46,522
رأيت أمي تنتظر مستيقظة طوال
الليل عودة أبي إلى المنزل

132
00:10:46,546 --> 00:10:50,483
ورأيت أبي يشرب في هذا
المنزل ويرفع صوته

133
00:10:50,507 --> 00:10:54,338
وأسوأ بكثير وأنا لا أرقص تلك
!الرقصة بعد .. لا افعلها

134
00:10:54,584 --> 00:10:57,199
هل تعرفين لمَ اضاجعكِ؟

135
00:11:02,737 --> 00:11:04,241
.لا أفعلها

136
00:11:05,337 --> 00:11:07,123
لذا، هل يمكنك أن تتغير؟

137
00:11:07,942 --> 00:11:11,564
هل يمكنك أن تتغير أو انّي
أضيع وقتي اللعين؟

138
00:11:18,426 --> 00:11:21,290
.(لن أخذلكِ ابدًأ، (لين

139
00:11:27,982 --> 00:11:32,726
أحذروا الرجل الهادئ. بينما يتحدث"
"الآخرين، هو يشاهد. وبينما يتصرف الآخرين

140
00:11:32,750 --> 00:11:37,361
،هو يخطط. وعندما يرتاحون أخيرًا"
.هو يهجم" قائل المقولة مجهول

141
00:12:10,352 --> 00:12:12,916
"يمكنك تقديم المساعدة"
___________________
"!انضم للجيش الأمريكي"

142
00:12:17,352 --> 00:12:18,416
"تأجيل"

143
00:12:41,352 --> 00:12:46,916
<font color="#ffff00">|| نائب الرئيس ||</font>

144
00:12:47,657 --> 00:12:51,677
الزمالة، هي القطار الذي
.يعود مائة عام للوراء

145
00:12:52,006 --> 00:12:54,865
،لقد تم اختيارك بسبب عملك الشاق

146
00:12:54,889 --> 00:12:57,432
.واجتهادك وتفانيك

147
00:12:56,289 --> 00:12:59,432
"برنامج التدريب للكونغرس"
____________________
"العاصمة واشنطن، 1968"

148
00:12:57,709 --> 00:12:59,443
،أقول بكل بساطة

149
00:12:59,467 --> 00:13:02,268
.أنت الأفضل والأمع في أمريكا

150
00:13:06,812 --> 00:13:11,044
لذا، دعونا نمضي قدمًا
.ونتعلم ونكون مفيدين

151
00:13:11,822 --> 00:13:17,757
ليبارككم الرب جميعًا وليبارك
.الرب هذه الأمة العظيمة

152
00:13:17,887 --> 00:13:22,458
والآن أود أن اقدم لكم
"شباب من "إيلينوي

153
00:13:22,482 --> 00:13:25,374
الذي ابلى بلاءً حسن
."في الكابيتول

154
00:13:25,526 --> 00:13:29,429
.(الممثل (دونالد رامسفيلد

155
00:13:36,756 --> 00:13:42,940
هل أخبركم (بوب) أن هذا التدريب
هو شرف عظيم؟

156
00:13:45,315 --> 00:13:46,538
هل أخبركم؟

157
00:13:46,596 --> 00:13:48,413
أجل؟

158
00:13:48,518 --> 00:13:50,148
..حسنًا

159
00:13:50,372 --> 00:13:51,908
.لم يخبركم

160
00:13:52,345 --> 00:13:55,631
."هذا ما نسميه في البحرية "التفاصيل المبتذلة

161
00:13:56,772 --> 00:14:00,995
دونالد رامسفيلد) أو (رومي) كما)
،يحلو تسميته

162
00:14:01,391 --> 00:14:04,805
كان كابتن فريق مصارعة
برينستون" السابق"

163
00:14:04,829 --> 00:14:08,247
.وأحد نخبة طيارين النفاثة الجوية

164
00:14:08,290 --> 00:14:11,510
استخدم معظم اعضاء الكونغرس
.قوتهم مثل الفأس

165
00:14:11,518 --> 00:14:12,866
.الأفضل والألمع

166
00:14:13,415 --> 00:14:17,201
..ـ (رامسفيلد) من الناحية الآخرى استخدم قوته
ـ أين؟

167
00:14:18,019 --> 00:14:21,179
.مثل سيّد سكاكين الفراشة

168
00:14:21,203 --> 00:14:25,653
ومثل أيّ سيّد إذا وقفتم في
.طريقه، سوف يجرحكم

169
00:14:26,839 --> 00:14:28,782
.يمكن أن تكون هذه فرصة عظيمة

170
00:14:29,331 --> 00:14:32,234
..فرصة للعمل في

171
00:14:32,473 --> 00:14:37,758
أروقة صنع القرار في أقوى
.بلد في العالم كله

172
00:14:38,152 --> 00:14:41,219
،وإذا هذا لا يمنحكم القوة
.لا أعرف ما سوف يمنحكم

173
00:14:41,832 --> 00:14:45,397
آسف لبعض السيّدات
.في القاعة

174
00:14:45,421 --> 00:14:48,496
،هذا البرنامج لم يستخدم الفتيات
.لكن الآن اصبح بستخدمهم

175
00:14:48,515 --> 00:14:52,082
،على أيّ حال، لقد انتهيت
.. مهما فعلتم

176
00:14:52,710 --> 00:14:55,980
.لا تعملوا لصالح (بوب) هنا

177
00:14:56,125 --> 00:15:00,130
،أنه أكثر وغد ممل في العاصمة
أليس هذا صحيح، يا (بوب)؟

178
00:15:01,346 --> 00:15:04,634
حسنًا، هذا كل شيء. اذهبوا وادعوا
!عضو الكونغرس على كوب قهوة

179
00:15:04,658 --> 00:15:07,868
وإذا اتصلت زوجته، إنه في الاجتماع
دومًأْ، إتفقنا؟

180
00:15:07,892 --> 00:15:09,772
.هذا كل شيء
.انصراف

181
00:15:14,137 --> 00:15:15,490
.(مرحبًأ، أنا (آلان

182
00:15:15,514 --> 00:15:17,927
أنت الرجل الآخر من جامعة
ويسكونسن"، صحيح؟"

183
00:15:17,951 --> 00:15:18,729
.صحيح

184
00:15:18,951 --> 00:15:23,043
لذا، يفترض غععلى أحدنا أن يبدأ مع
.الحزب الديمقراطي والآخر مع الجمهوري

185
00:15:23,067 --> 00:15:25,240
هل تهتم إذا ذهبت مع
الحزب الديمقراطي؟

186
00:15:25,264 --> 00:15:27,814
لأنّي عملت كثيرًا مع اللجنة
.الوطنية الديمقراطية في الجامعة

187
00:15:29,327 --> 00:15:31,293
..في أيّ حزب

188
00:15:31,523 --> 00:15:33,305
هذا الرجل الذي سمعناه للتو؟

189
00:15:33,329 --> 00:15:36,617
ـ ثلاثة رجال يمشون في الشارع
ـ اجل، هل تعرف من الرجلين الآخرين؟

190
00:15:36,641 --> 00:15:39,646
.رامسفيلد) من الحزب الجمهوري)

191
00:15:41,730 --> 00:15:43,782
..رائع، بسبب

192
00:15:45,309 --> 00:15:46,852
.هذا ما أنا عليه

193
00:15:59,719 --> 00:16:02,755
.لا تتوارى
.تفضل بالدخول

194
00:16:04,869 --> 00:16:07,639
.أنا (ديك تشيني)، اقدم على العمل

195
00:16:08,065 --> 00:16:11,950
ستتولى علاقات الكونغرس لصالح
.مكتبي للفرص الاقتصادية

196
00:16:11,974 --> 00:16:15,595
وستساعدني في عملي
.كمستشار للرئيس

197
00:16:16,956 --> 00:16:18,250
.حسنًا

198
00:16:19,455 --> 00:16:24,156
رباه، تريدني أن اربط قفازاتك بأكمامك
!حتى لا تفقدهم؟ انصرف

199
00:16:24,165 --> 00:16:25,051
!أجل

200
00:16:25,054 --> 00:16:26,337
،)تشيني)

201
00:16:26,361 --> 00:16:29,996
.وجدت مخالفتين في ملفك
.لا تقلق، لقد شهدت لك

202
00:16:30,339 --> 00:16:31,425
.شكرًأ لك، سيّدي

203
00:16:31,449 --> 00:16:35,219
لا، شكرًا عندما جارتك (دوتي)
.تعبث معك لأول مرّة

204
00:16:35,990 --> 00:16:37,528
.أنت مدين ليّ

205
00:16:37,552 --> 00:16:39,650
ـ أجل، سيّدتي
ـ انصرف

206
00:16:41,997 --> 00:16:44,666
أول شيء فعله قسمنا

207
00:16:45,093 --> 00:16:48,129
.كان إجراء تدقيق حسابي شامل

208
00:16:48,390 --> 00:16:52,269
.في توزيع السكان عبر البلاد

209
00:16:52,345 --> 00:16:56,540
سترون فوائد مكتب الفرص الاقتصادية

210
00:16:56,564 --> 00:16:58,282
أنت مساعد (رامسفيلد)، صحيح؟

211
00:16:58,306 --> 00:17:00,017
.احرص أن يرى هذه

212
00:17:00,041 --> 00:17:02,096
يجب ان توصل هذه إلى
مكتب (نيكسون)، إتفقنا؟

213
00:17:02,120 --> 00:17:05,053
."روجر أيلز)، مؤسس أخبار "فوكس)

214
00:17:05,222 --> 00:17:07,918
أول من أطلق فكرة الأخبار التحفظية

215
00:17:07,942 --> 00:17:10,418
عندما كان يعمل كمستشار
.(إعلامي لصالح (نيكسون

216
00:17:10,442 --> 00:17:11,705
.(دون)

217
00:17:11,724 --> 00:17:15,075
يريد (روجر) من (نيكسون) أن يعمل
.شبكة تلفازية إخبارية جمهورية

218
00:17:15,099 --> 00:17:18,159
انسى هذا. (روجر) يعرف في التلفاز
.لكنه لا يعرف في السياسة

219
00:17:18,659 --> 00:17:21,709
لذا، فعلت تلك خدعة العصا
..(المشتعلة و(ديك

220
00:17:21,733 --> 00:17:24,567
ينتظر خلف الكواليس مع
.دلو من الماء

221
00:17:24,591 --> 00:17:29,935
لذا، أنا في نهائيات الولاية، فرميت
.العصا للأعلى ولكنها لم تنزل

222
00:17:31,131 --> 00:17:32,497
.مظلل

223
00:17:32,521 --> 00:17:34,025
أين وجدتها؟

224
00:17:34,049 --> 00:17:38,478
إنها لا تفعل أيّ شيء عدا تدمير
.مؤسسات الرعاية الصحية الخاصة بنا

225
00:17:38,502 --> 00:17:40,476
.لكني أحرزت المركز الثاني

226
00:17:40,665 --> 00:17:44,550
،عائلات بيضاء، ذكور، نساء
.اسبانيين، اقليات

227
00:17:44,574 --> 00:17:46,796
.أنت هادئ، يعجبني هذا

228
00:17:47,042 --> 00:17:50,104
أنّك لا تنوي التحدث عن
.الاوراق التي لديك

229
00:17:50,128 --> 00:17:52,922
،افتقدت ورق اللعب منذ شهر تقريبًأ

230
00:17:53,701 --> 00:17:56,639
لكن ما يزال الجميع يظنون
."أنّي أحمل اوراق "بوكت كينغز

231
00:17:56,663 --> 00:17:58,147
.عدا ربما (هالدان) اللعين

232
00:17:58,171 --> 00:18:00,789
،أنّي في الغالب ألعب بالقلوب
..لذا، أنا لست

233
00:18:00,813 --> 00:18:01,789
..لا، لا

234
00:18:01,813 --> 00:18:04,141
،)لرجل مثل (دونالد رامسفيلد

235
00:18:04,165 --> 00:18:07,755
.أردا فقط ثلاثة أشياء من مساعده

236
00:18:08,230 --> 00:18:10,993
،أن يبقى فمه مغلقًا

237
00:18:11,754 --> 00:18:13,727
،أن يفعل ما يخبره به

238
00:18:14,207 --> 00:18:17,224
..وان يكون دومًا، دومًا

239
00:18:17,248 --> 00:18:18,255
.مخلصًأ

240
00:18:18,279 --> 00:18:21,099
ما يعنيه أن (نيكسون) يحبني
.لكن دائرته تكرهني

241
00:18:21,123 --> 00:18:23,292
ـ لا، واثق أن هذا ليس صحيحًا
..ـ لذا

242
00:18:23,404 --> 00:18:25,952
ماذا سيكون؟
هل سيكون نعم أم لا؟

243
00:18:25,976 --> 00:18:27,048
.نعم

244
00:18:27,072 --> 00:18:29,522
لا تعرف حتى ما هو السؤال، صحيح؟

245
00:18:29,650 --> 00:18:32,725
..ـ أنّي اخمن
ـ لا، لا بأس

246
00:18:32,994 --> 00:18:35,158
"هذا بالضبط النوع من "نعم
.الذي كنت ابحث عنه

247
00:18:35,182 --> 00:18:39,771
كان (تشيني) دومًا طالب
،ورياضي متوسط المستوى

248
00:18:39,795 --> 00:18:44,401
.لكن الآن أخيرًأ وجد نداء الحياة

249
00:18:44,607 --> 00:18:49,927
.سيكون خادم مخلص ومتواضع للسلطة

250
00:18:49,951 --> 00:18:51,557
.هذا مكتبك الجديد

251
00:18:51,884 --> 00:18:55,881
لا نوافذا لكن كل ما ستراه هو حفنة
.من الهيبيين المولعين بـ (نيكسون)

252
00:18:56,689 --> 00:18:58,577
.حسنًا إذًا

253
00:19:02,573 --> 00:19:03,667
،الآن

254
00:19:03,691 --> 00:19:08,359
في هذه المرحلة انّكم قد تتساءلون
.مَن اكون بالضبط

255
00:19:08,927 --> 00:19:12,354
.حسنًأ، دعوني أعرفكم بنفسي
.(اسمي (كورت

256
00:19:12,521 --> 00:19:15,502
."فريقي كرة القدم المفضل هو "ستيلرز

257
00:19:15,550 --> 00:19:19,032
."انا وابني نحب "سبونج بوب

258
00:19:19,204 --> 00:19:23,552
وإن كنتم تتساءلون كيف أنا
،)اعرف الكثير عن (ديك تشيني

259
00:19:23,720 --> 00:19:26,032
..حسنًا، لنقل فقط إننا

260
00:19:26,056 --> 00:19:29,107
،لدينا صلة قرابة تقريبًا
.سنتحدث عن هذا لاحقًا

261
00:19:40,140 --> 00:19:43,653
ـ مرحبًأ
ـ (ليني)، خمني من أين اتصل؟

262
00:19:45,812 --> 00:19:48,645
أنا فخورة جدًا بك الآن
(يا (ديك تشيني

263
00:19:49,140 --> 00:19:52,512
.عرفت أنّي اخترت الرجل المناسب
..عرفت هذا حتى عندما لم أكن

264
00:19:54,234 --> 00:19:55,481
.لقد نجحنا

265
00:19:56,719 --> 00:19:58,607
هل رأيت (نيكسون)؟

266
00:20:01,548 --> 00:20:03,386
.أجل، لقد قابلته

267
00:20:03,410 --> 00:20:05,821
ـ صافحت يده
ـ يا إلهي

268
00:20:07,129 --> 00:20:08,860
..إنه منحني

269
00:20:09,020 --> 00:20:11,470
.ابتسامة شيطانية

270
00:20:11,762 --> 00:20:13,782
.يجب أن اقرص نفسي

271
00:20:15,540 --> 00:20:17,259
.عذرًا لهذا

272
00:20:17,283 --> 00:20:21,740
.إنه أفضل شعور في العالم

273
00:20:22,038 --> 00:20:24,972
،يمكنني أن أتخيل هذا
.فخورة بك جدًا

274
00:20:25,217 --> 00:20:26,852
ـ احبّك
ـ فخورين بك

275
00:20:26,876 --> 00:20:29,360
.الفتيات فخورات بك
أأنتِ فخورة بوالدكِ؟

276
00:20:29,384 --> 00:20:32,443
ـ أجل
ـ قولي أنّكِ فخورة بوالدكِ

277
00:20:32,564 --> 00:20:33,928
.فخورة بوالدي

278
00:20:34,017 --> 00:20:36,005
.فخورة بوالدكِ، يا إلهي

279
00:20:54,736 --> 00:20:56,272
.(مكتب (ديك تشيني

280
00:20:56,443 --> 00:20:59,669
لذا الآن، أنّي لست أقوم
،بتقليب الأوراق

281
00:20:59,693 --> 00:21:02,377
..ـ لديّ بعض الأفكار
ـ توقف

282
00:21:03,404 --> 00:21:04,995
هل ترى ذلك الباب؟

283
00:21:05,361 --> 00:21:07,446
إلى مكتب (كيسنجر)؟

284
00:21:07,470 --> 00:21:08,889
.هذا صحيح

285
00:21:09,306 --> 00:21:12,298
أعرف أن (نيكسون) موجود
..هناك الآن، لذا لمَاذا

286
00:21:12,322 --> 00:21:15,227
(نيكسون) لا يقابل (كيسنجر)
في المكتب الرئاسي؟

287
00:21:15,251 --> 00:21:17,758
لديه محادثة لا يريد تسجيلها؟

288
00:21:17,782 --> 00:21:18,982
.رائع

289
00:21:19,048 --> 00:21:21,014
ما هي المحادثة؟

290
00:21:21,463 --> 00:21:23,306
."سيفجرون "كمبوديا

291
00:21:23,330 --> 00:21:26,112
.لا، هذا مستحيل
هذا يتطلب موافقة الكونغرس

292
00:21:26,136 --> 00:21:27,590
ـ لا
ـ أني اذهب هناك كل يوم

293
00:21:27,614 --> 00:21:30,062
.اللعنة على الكونغرس
.إلّا كنت منخرط في هذا

294
00:21:30,086 --> 00:21:32,731
إذًا، إنه اعظم كيان تداولي
.على الأرض

295
00:21:32,875 --> 00:21:34,242
.لكننا لسنا كذلك، لذا تبًا لهذا

296
00:21:34,266 --> 00:21:36,625
لكن ألمَ يقم الرئيس حملة
لإنهاء الحرب؟

297
00:21:36,649 --> 00:21:38,560
.استمع إليّ

298
00:21:39,868 --> 00:21:43,666
بسبب المحادثة التي يخوضاها
نيكسون) و(كيسنجر) الآن)

299
00:21:43,690 --> 00:21:46,594
خلف هذا الباب
التي تبعد 5 أقدام عنا

300
00:21:46,618 --> 00:21:49,431
في غضون اليومين، على
بعد 10 آلاف ميل

301
00:21:49,455 --> 00:21:52,044
رشق 750 رطل من القنابل

302
00:21:52,237 --> 00:21:55,135
،من طائرة بي - 25 اس
لعشرون ألف قدم

303
00:21:55,159 --> 00:21:58,734
تضرب القرى والمدن في جميع
."انحاء "كمبوديا

304
00:21:59,908 --> 00:22:01,584
..سيموت الآلاف

305
00:22:02,181 --> 00:22:05,342
.العالم سيتغير إلى الأفضل أو الأسوأ

306
00:22:13,168 --> 00:22:17,274
هذه هي السلطة الموجودة قي
.هذه البناية الصغيرة القبيحة

307
00:22:18,763 --> 00:22:20,858
.اللعنة على (كيسنجر)، إنه مبالغ

308
00:22:20,882 --> 00:22:22,249
.لنذهب

309
00:22:27,104 --> 00:22:29,430
..لذا، ما الذي .. انّي اتحدث

310
00:22:30,784 --> 00:22:32,316
.تحدث
لمَ لا تحاول قولها؟

311
00:22:32,340 --> 00:22:34,931
أعني ألسنا نحن ضد
انفاق .. ما الذي نظنه؟

312
00:22:35,128 --> 00:22:36,679
ما الذي نظنه؟

313
00:22:47,343 --> 00:22:49,247
ما الذي نظنه؟

314
00:22:51,141 --> 00:22:53,794
!هذا رائع
ما الذي نظنه؟

315
00:23:02,538 --> 00:23:03,930
!سحقًا

316
00:23:11,636 --> 00:23:14,258
هكذا، مرريه هناك، هل تودين المحاولة؟

317
00:23:14,339 --> 00:23:16,272
ـ أجل
.. ـ تعرفين ما يريده السمك

318
00:23:16,296 --> 00:23:18,328
،في هذه الحالة إنها دودة

319
00:23:18,651 --> 00:23:20,133
..وثم

320
00:23:20,418 --> 00:23:21,816
.نستخدمه في صيدهم

321
00:23:21,840 --> 00:23:24,657
.انظر هنا، أبي
.انظر

322
00:23:24,660 --> 00:23:25,949
.بوسع العائلة أن تأكل

323
00:23:25,973 --> 00:23:28,774
هل هذه خدعة جيّدة التي نفعلها؟
مع الديدان؟

324
00:23:29,340 --> 00:23:31,946
.إنها ليست جيدة ولا سيئة
.إنه صيد

325
00:23:32,572 --> 00:23:34,514
.لا أريد أن يتأذى هذا

326
00:23:34,533 --> 00:23:39,278
لقد قبل (ديك) العمل كمستشار
.سياسي لشركة مالية كبيرة

327
00:23:39,302 --> 00:23:41,799
.حيث كان في النهاية يجني مال جيّد

328
00:23:42,669 --> 00:23:48,205
إنه قبل العمل لأن دائرة (نيكسون)
.(الداخلية اكتفت من (دونالد رامسفيلد

329
00:23:48,324 --> 00:23:49,688
.سأرحل

330
00:23:49,951 --> 00:23:52,181
."ارسلوني إلى "بروكسل

331
00:23:52,205 --> 00:23:53,275
ماذا؟

332
00:23:53,299 --> 00:23:57,755
نيكسون) سيجعلني سفير دائم)
.في حلف الناتو

333
00:23:57,779 --> 00:24:00,656
ـ أو كما سماها
"ـ "مهمة الترحيل

334
00:24:00,680 --> 00:24:03,375
.كيسنجر) و(هالديمان) انتصرا)
.أريدك أن ترافقني

335
00:24:03,399 --> 00:24:06,716
.(لديّ طفلتان بسن 4 و7 عامًا، (دونالد

336
00:24:07,253 --> 00:24:11,313
أخبر (دون) أننا لن ننتقل لأن الجميع
!في البيت الأبيض يكرهه

337
00:24:11,335 --> 00:24:14,703
فتى مطيع. لقد علمتك جيّدًا
.في العامين الماضيين

338
00:24:14,727 --> 00:24:16,472
.(أنا آسف، يا (دون

339
00:24:18,280 --> 00:24:19,507
.آسف حقًا

340
00:24:19,531 --> 00:24:21,934
.لا تقلق، أنا احب بق القراش

341
00:24:22,250 --> 00:24:24,809
يجب أن تحرق الفراش
!لكي تتخلص مني

342
00:24:26,188 --> 00:24:30,241
كان (ديك) يزداد مكرًا كمخبر
."في العاصمة "وشنطن

343
00:24:30,582 --> 00:24:33,151
وبدأت (لين) تكتب المقالات

344
00:24:33,175 --> 00:24:35,678
.واستكشاف الأفكار لروايتها الأولى

345
00:24:35,702 --> 00:24:37,007
.(ديك)

346
00:24:37,991 --> 00:24:39,410
.(ديك)

347
00:24:40,170 --> 00:24:41,484
..ثم

348
00:24:41,508 --> 00:24:45,013
"تلقت أخبار من الديار في "كاسبر

349
00:24:52,566 --> 00:24:54,341
،)والدة (لين) (إندا

350
00:24:54,365 --> 00:25:00,554
،التي كانت تتنجب الماء طوال حياتها
.وجدت غارقة في بحيرة "كاسبر" المحلية

351
00:25:01,284 --> 00:25:04,217
قالوا لها ولـ (وين)، والد (لين)

352
00:25:04,241 --> 00:25:07,357
.انهم خضوا شجار سيء قبل ساعة

353
00:25:07,381 --> 00:25:09,253
.(إنها لا تسبح، (ديك

354
00:25:09,768 --> 00:25:11,921
ـ أمي لا تعرف السباحة
ـ ماذا حدث؟

355
00:25:11,940 --> 00:25:13,804
.لا تسبح ابدًا

356
00:25:13,900 --> 00:25:17,498
،لا اعرف. إنها لا تسبح ابدًا
..وثم

357
00:25:18,455 --> 00:25:23,030
لم تكن هناك تحقيقات جدية
.(في موت والدة (لين

358
00:25:23,355 --> 00:25:25,330
هل تودان رؤيتي كيف أقوم
بوضع يديّ هكذا؟

359
00:25:26,355 --> 00:25:27,630
ـ يمكنني فعلها هنا
ـ لا تفعلها

360
00:25:29,955 --> 00:25:32,330
ـ نحن بخير
ـ حسنًا، فتيات كبيرات

361
00:25:34,280 --> 00:25:38,092
لذا اسمعي، بعد هذا، ماذا سنفعل؟
هل نذهب لتناول بعض الطعام؟

362
00:25:38,116 --> 00:25:41,284
.يا فتيات، يا (لين)
لمَ لا تذهبوا إلى السيارة؟

363
00:25:42,873 --> 00:25:46,362
هيّا يا فتيات، استعموا لوالدكم، إتفقنا؟

364
00:25:53,657 --> 00:25:56,131
.(انهما يزداتان جمالاً، (ديك

365
00:25:56,392 --> 00:25:58,693
.هذا رائع
..فقط

366
00:26:02,093 --> 00:26:05,074
هل اصطدت أيّ سمكة؟

367
00:26:10,928 --> 00:26:12,785
كيف حالك، (ديك)؟

368
00:26:15,022 --> 00:26:17,066
الأمور تسير بخير في العاصمة؟

369
00:26:19,490 --> 00:26:22,869
.أياك الاقتراب من بناتي أو زوجتي مجددًا

370
00:26:41,282 --> 00:26:42,912
!شخص مهم

371
00:26:43,542 --> 00:26:46,281
!(شخص مهم في العاصمة. (ديك

372
00:26:55,116 --> 00:26:56,480
سيّدي؟

373
00:26:58,124 --> 00:27:00,339
.شكرًا

374
00:27:14,290 --> 00:27:15,805
..إذًا

375
00:27:15,829 --> 00:27:17,912
ـ ماذا لديكم؟
ـ صفحة 8

376
00:27:22,534 --> 00:27:24,538
.(حسن مصطفى ناصر)

377
00:27:24,596 --> 00:27:27,343
."رجل دين مقيم في "ميلان"، "ايطاليا

378
00:27:27,561 --> 00:27:30,565
،إنه عضو الجمعية الإسلامية

379
00:27:30,589 --> 00:27:34,437
(ـ المجموعة التي قتلت (أنور السادات
ـ إنه الشيخ الأعمى، صحيح؟

380
00:27:34,456 --> 00:27:36,953
هناك بعض النقاش في مقر
الاستخبارات المركزية حول

381
00:27:37,378 --> 00:27:41,187
ـ ما إذا يشكلوا تهديدًأ أم لا
ـ يدعون أنهم مسالمين الآن

382
00:27:42,307 --> 00:27:44,117
.."أني "ادعي

383
00:27:44,167 --> 00:27:45,742
.أن أكل طعام صحي

384
00:27:55,226 --> 00:27:56,941
،حسنًا

385
00:27:58,015 --> 00:27:59,847
.سنجلبه

386
00:28:24,772 --> 00:28:26,675
ما الاسم التالي؟

387
00:28:27,396 --> 00:28:31,174
،حسنًأ، سيّدي نائب الرئيس
كان هناك بعض الأحاديث حول

388
00:28:32,843 --> 00:28:34,707
.."طالب هندسة في "برلين

389
00:28:35,335 --> 00:28:38,395
.لم استسلم ابدًا

390
00:28:38,861 --> 00:28:41,616
أن مغادرة المكتب قبل
،أكمال فترة رئاستي

391
00:28:41,640 --> 00:28:44,796
.يؤلم كل غريزة في جسدي

392
00:28:46,396 --> 00:28:47,807
،لكن بصفتي الرئيس

393
00:28:48,053 --> 00:28:51,730
.يجب أن أجعل مصلحة امريكا اولأً

394
00:28:53,265 --> 00:28:56,691
.أمريكا بحاجة لرئيس بدوام كامل

395
00:28:56,754 --> 00:29:00,157
.نيكسون) نسى صوت المسجلات الفعالة)

396
00:29:00,738 --> 00:29:02,602
.إنه مهمل

397
00:29:02,699 --> 00:29:06,876
ـ هل يُعاقب الرئيس؟
ـ لا، الرئيس لديه الكثير من الأعداء

398
00:29:07,082 --> 00:29:09,035
.أوصلني بـ "بروكسل"، من فضلك

399
00:29:09,059 --> 00:29:12,985
..عليكِ ان تتذكّري يا (ليزي)

400
00:29:14,343 --> 00:29:18,324
إذا كان لديك قوة، ستحاول
.الناس دومًا سلبها منكِ. دومًا

401
00:29:20,264 --> 00:29:22,136
ـ أجل، أمي
ـ تذكّري هذا

402
00:29:22,424 --> 00:29:26,413
ـ (دونالد رامسفيلد)، من فضلك
ـ هذه مأساة

403
00:29:26,468 --> 00:29:28,262
.هذا رئيسنا

404
00:29:28,312 --> 00:29:32,168
ـ هذا سخيف
..ـ في الواقع أظن أن هذه يمكن أن تكون

405
00:29:32,491 --> 00:29:34,488
.أخبار جيّدة جدًا

406
00:29:38,506 --> 00:29:39,847
،حسب وجهة نظري

407
00:29:39,936 --> 00:29:44,534
أيّ جمهوري لم تمسه فضيحة
.ووترغيت" هو ذهبي الآن"

408
00:29:45,695 --> 00:29:49,051
أتصل بيّ (فورد) قبل ان تقلع
.طائرتي. أظن إننا منخرطين

409
00:29:49,753 --> 00:29:51,125
..مع ذلك

410
00:29:51,170 --> 00:29:52,862
قيادة هذه سيارة تجذب الفتياب، صحيح؟

411
00:29:52,886 --> 00:29:54,463
.يمكنك دومًا أن تركب الحافلة

412
00:29:54,487 --> 00:30:00,031
لذا، سأتنحى عن منصب الرئاسة
.عند ظهيرة يوم غد

413
00:30:01,104 --> 00:30:05,265
نائب الرئيس (فورد) سيؤدي
..اليمين كرئيس

414
00:30:05,347 --> 00:30:06,527
.في هذه الساعة

415
00:30:06,551 --> 00:30:09,000
ـ إذًا، ما الخطة؟
..ـ حسنًا، الخطة

416
00:30:09,949 --> 00:30:12,403
.هي السيطرة على المكان اللعين

417
00:30:12,427 --> 00:30:14,525
مَن الذي أشعل النار تحت مؤخرتك؟

418
00:30:14,787 --> 00:30:17,237
.(لم أقلب الاوراق منذ فترة طويلة، (دون

419
00:30:23,399 --> 00:30:26,982
!أنهم اعطوني مفاتيح القصر اللعين

420
00:30:28,946 --> 00:30:30,380
.منصب رئيس الأركان

421
00:30:31,156 --> 00:30:32,864
.سحقًا

422
00:30:33,258 --> 00:30:35,427
.أنّك وغد لعين

423
00:30:35,848 --> 00:30:37,095
.لقد فعلتها

424
00:30:37,716 --> 00:30:39,962
.جزئيًا، لدينا عمل لنفعله

425
00:30:40,208 --> 00:30:43,595
سيحاول (كيسنجر) تقبيل وتعويض
.الأمر مع الاتحاد السوفيتي

426
00:30:43,809 --> 00:30:45,120
،حسنًا

427
00:30:45,144 --> 00:30:48,086
.لنحرص ألا يحدث هذا الهراء

428
00:30:52,140 --> 00:30:53,456
.أجل

429
00:31:00,967 --> 00:31:04,803
إذا امكنني، أظن أن لديّ طريقة

430
00:31:00,967 --> 00:31:04,803
"(جيرالد ر.فورد)"
_____________
"رئيس أمريكا، 1974 - 1977"

431
00:31:04,827 --> 00:31:07,670
."لوضع الخام في مياه "روسيا

432
00:31:07,694 --> 00:31:11,045
..ـ ماذا لو خلقنا
ـ سيّدي الرئيس

433
00:31:11,069 --> 00:31:13,411
.بحقك (هنري)، لنسمع (ديك)

434
00:31:13,435 --> 00:31:16,840
،أحد قوى (ديك تشيني) الخارقة

435
00:31:16,864 --> 00:31:21,644
كانت القدرة على صنع أكثر
الأفكار الوحشية والمتطرفة

436
00:31:21,668 --> 00:31:24,370
.التي تبدو مدروسة واحترفية

437
00:31:24,394 --> 00:31:26,901
،ماذا سيحدث لو بشكل انفرادي

438
00:31:26,925 --> 00:31:30,495
نضع كل الباروكات المصغرة على قضباننا

439
00:31:30,519 --> 00:31:33,850
،ونخرج إلى حديقة البيت الأبيض

440
00:31:33,874 --> 00:31:35,830
.ونقوم بالاستمناء على بعضنا الآخر

441
00:31:35,854 --> 00:31:40,048
،مثل عرض الدمى
لكن اكثر متعة؟

442
00:31:41,406 --> 00:31:44,012
.احب عرض الدمى الجيد

443
00:31:44,055 --> 00:31:45,564
.اقول أن نفعلها

444
00:31:45,588 --> 00:31:51,179
كان (هنري كيسنجر) مرتاح كمستشار
.الأمن الوطني واستبداله بـ (برنت سكوكروفت)

445
00:31:53,241 --> 00:31:55,858
."إنهم يطلقون عليها "مذبحة هالوين

446
00:31:55,882 --> 00:31:57,625
ـ سيّدي الرئيس
ـ تمهل

447
00:31:57,649 --> 00:32:00,756
استبدل (دونالد رامسفيلد) وزير
.(الدفاع (جيمس شليزنجر

448
00:32:00,780 --> 00:32:05,914
وتم اختيار (ديك تشيني) كأصغر رئيس
.أركان في التاريخ! هذا رائع، هذا حلم

449
00:32:02,780 --> 00:32:05,914
البيت الأبيض، رئيس الأركان"
"من عامي 1975 إلى 1977

450
00:32:05,938 --> 00:32:07,215
.هذا حقيقي

451
00:32:07,782 --> 00:32:08,837
،)دون)

452
00:32:08,861 --> 00:32:11,341
.أصغر وزير دفاع على الإطلاق

453
00:32:11,365 --> 00:32:15,346
،حسنًا، أنا لا أتدث عن (دون)
،بل أتحدث عنك

454
00:32:16,779 --> 00:32:21,627
.وسأمنحك قبّلة هنا في البيت الابيض

455
00:32:22,528 --> 00:32:26,161
اعذاراني سيد وسيدة (تشيني) الفتيات
كنّ يحاولن دخول المكتب البيضاوي

456
00:32:26,185 --> 00:32:28,892
رباه، رباه

457
00:32:29,165 --> 00:32:31,117
...يا فتيات

458
00:32:31,141 --> 00:32:34,654
ليس هذا ميدان لهو
...رجاء ألا

459
00:32:36,124 --> 00:32:38,355
هل هذا مكان اقامة "سانتا"؟

460
00:32:39,741 --> 00:32:42,394
هذا أفضل
هذا أفضل

461
00:32:42,992 --> 00:32:44,364
هذا

462
00:32:44,481 --> 00:32:46,095
مكان اقامة

463
00:32:46,528 --> 00:32:48,064
قائد

464
00:32:48,183 --> 00:32:51,117
أعظم أمة تعيش
على وجة الأرض

465
00:32:51,328 --> 00:32:54,438
هل أنت احد اقزامه يا أبي؟ -
نعم بطريقة ما -

466
00:32:54,462 --> 00:32:58,729
(كلا، انه ليس كذلك (ماري
والدك هو رئيس الأركان

467
00:32:59,001 --> 00:33:00,928
رئيس الأركان

468
00:33:02,204 --> 00:33:04,602
إذا كنت سخيف معها
سوف تكبر لتصبح امرأة سخيفة

469
00:33:04,626 --> 00:33:06,389
صحيح، بالطبع

470
00:33:07,025 --> 00:33:09,186
...لقد نسيت، كان ذلك

471
00:33:09,228 --> 00:33:11,131
(مجرد هراء (ماري

472
00:33:11,267 --> 00:33:13,705
وبصفتي رئيس الأركان الجديد

473
00:33:13,729 --> 00:33:16,573
ومع ضعف الرئاسة
"من قبل "وترغيت

474
00:33:16,597 --> 00:33:21,679
أراد (ديك تشيني) أن يعرف بالضبط
مقدار السلطة التي يمتلكها الرئيس.

475
00:33:21,720 --> 00:33:24,748
أرغب في إعادة السلطة التنفيذية

476
00:33:25,126 --> 00:33:26,174
الآن

477
00:33:26,198 --> 00:33:28,077
(أنتونين سكاليا)

478
00:33:28,101 --> 00:33:30,125
محام شاب مع وزارة العدل

479
00:33:30,149 --> 00:33:32,999
الذي سيعمل لاحقا
في المحكمة العليا

480
00:33:33,023 --> 00:33:34,484
(قام بهز عالم (ديك

481
00:33:34,508 --> 00:33:36,101
من المثير للاهتمام أن تسأل

482
00:33:36,125 --> 00:33:39,554
هل أنت على دراية بنظرية
السلطة التنفيذية الموحدة؟

483
00:33:39,578 --> 00:33:41,204
كلا، أخبرني عنها

484
00:33:41,228 --> 00:33:43,588
هناك تفسير حيث
قلة من أمثالي

485
00:33:43,612 --> 00:33:46,628
يعتقدون ان المادة
الثانية من الدستور

486
00:33:46,652 --> 00:33:50,796
تخول الرئيس سلطة
تنفيذية مطلقة

487
00:33:51,721 --> 00:33:53,484
وأنا اعني مطلقة

488
00:34:05,775 --> 00:34:07,368
حبيبتي

489
00:34:07,392 --> 00:34:09,756
(هل تريدين أخذ (كول
إلى الكرسي العالي؟

490
00:34:10,259 --> 00:34:12,206
هيّا بنا ياصديقي -
يجب أن احاول -

491
00:34:12,230 --> 00:34:14,546
شرح هذا الأمر للناس

492
00:34:14,579 --> 00:34:16,264
أولست جائع؟

493
00:34:16,920 --> 00:34:21,331
النظرية التنفيذية الموحدة

494
00:34:21,355 --> 00:34:26,081
بعض الحقوقيون يعتقدون
أنه إذا فعل الرئيس أي شيء

495
00:34:26,105 --> 00:34:29,206
من المحتم ان يكون قانونيا
لأنه الرئيس

496
00:34:29,230 --> 00:34:31,519
لتذهب إلى الجحيم
الضوابط والتوازنات

497
00:34:31,543 --> 00:34:34,327
خصوصا في أوقات الحرب

498
00:34:34,677 --> 00:34:40,026
هنا كانت قوة الملوك
والفراعنة و الدكتاتوريين

499
00:34:40,287 --> 00:34:41,452
ذلك مثالي

500
00:34:41,476 --> 00:34:46,923
ديك تشيني) كان مثل جندي مشاة)
"في ألاعيب القوة للعاصمة "واشنطن

501
00:34:46,947 --> 00:34:49,955
ولكن مع نظرية السلطة الموحدة

502
00:34:49,979 --> 00:34:55,327
"قد يصبح مثل "غالاكتس
ملتهم الكواكب

503
00:34:57,222 --> 00:35:00,110
ولكن بعد ذلك
حل يوم الانتخابات.

504
00:35:00,261 --> 00:35:02,637
وقد حدثت مشكلة كبيرة -
...كارتر) هو الفائز) -

505
00:35:02,661 --> 00:35:05,012
بمئتان واثنان
وسبعون صوتا انتخابيا

506
00:35:05,036 --> 00:35:07,591
وقد تسائلنا من منا
سيقوم بهذا الإعلان

507
00:35:07,615 --> 00:35:12,310
(جيمس إيرل كارتر)
هو الرئيس التالي للولايات المتحدة

508
00:35:12,311 --> 00:35:13,995
وبهذه البساطة

509
00:35:14,226 --> 00:35:15,903
انتهى كل شيء

510
00:35:16,304 --> 00:35:20,715
ديك تشيني) رئيس أركان)
السيد الرئيس اصبح دون عمل

511
00:35:20,750 --> 00:35:24,188
مستحيل، لابد انها غلطة
ما، أو سوء حساب

512
00:35:24,212 --> 00:35:26,170
هكذا يتصرف الجمع

513
00:35:31,208 --> 00:35:32,634
شكرا لكم جميعاً

514
00:35:34,363 --> 00:35:36,931
خسر الجمهوريون الرئاسة

515
00:35:36,981 --> 00:35:41,439
وهم الأقلية في الكونغرس في أغلب
المقاطعات، "أمريكا" تطالب بالتغيير

516
00:35:44,724 --> 00:35:47,717
والرئيس (كارتر) صعد على
سطح البيت الأبيض اليوم

517
00:35:47,741 --> 00:35:50,727
ليعرض سخانات المياة
الجديدة التي تعمل بالطاقة الشمسية

518
00:35:50,751 --> 00:35:53,338
اليوم وبالاستفادة المباشرة
من القوة الشمسية

519
00:35:53,362 --> 00:35:56,147
نحن نأخذ الطاقة التي وهبها لنا الرب

520
00:35:56,450 --> 00:35:59,556
أكثر الطاقات المتجددة
التي قد نشهدها يوما

521
00:36:00,111 --> 00:36:04,163
واستخدامه لإستبدال إمداداتنا
المتناقصة من الوقود الأحفوري

522
00:36:05,709 --> 00:36:08,733
لم يعد هناك اي شك
...ان الطاقة الشمسية

523
00:36:38,020 --> 00:36:42,819
سباق انتخابات  الكونغرس، وايومنغ 1978
___________________________
تشيني).ج ضد (باجلي).د)

524
00:36:43,743 --> 00:36:45,539
ليس أنا ، ليس أنا سيدي

525
00:36:45,563 --> 00:36:48,732
سأصبح أنا السيد
"القادم من "وايومنغ

526
00:36:48,756 --> 00:36:51,057
...قبل كل شيء، استمعوا هذا

527
00:36:51,665 --> 00:36:53,647
يجب ان تنخفض الضرائب

528
00:36:53,837 --> 00:36:55,643
أكرر وأقول، يجب
ان تنخفض الضرائب

529
00:36:55,667 --> 00:36:59,248
يجب علينا تخفيف وجع
الضرائب على العامل

530
00:36:59,349 --> 00:37:01,711
...وتقديم

531
00:37:01,928 --> 00:37:04,581
الفراسة

532
00:37:10,682 --> 00:37:12,733
حمدا للرب على العلامة التجارية

533
00:37:14,369 --> 00:37:16,284
كفانا تجوالا إذن

534
00:37:16,308 --> 00:37:19,935
مع ان ذلك
مايميزنا نحن رعاة البقر

535
00:37:23,168 --> 00:37:25,371
صوتوا لصالح (تشيني) في الكونغرس

536
00:37:25,395 --> 00:37:28,384
لن اخذلكم
بإمكانكم الاعتماد عليّ

537
00:37:28,653 --> 00:37:31,993
وشكرا لكم
(وصوتوا لصالح (تشيني

538
00:37:32,239 --> 00:37:33,720
في الكونغرس

539
00:37:36,123 --> 00:37:38,644
إما ان يتعاطى خمرة
في المرة التالية وإلا سأفعل أنا

540
00:37:41,359 --> 00:37:44,137
لا أريد ان يذعر
...أي أحد ولكن

541
00:37:44,446 --> 00:37:48,068
لكن اعتقد اني
يجب ان اراجع المستشفى

542
00:37:49,196 --> 00:37:50,857
الآن

543
00:38:00,519 --> 00:38:03,454
انه احتشاء حاجز ثانوي

544
00:38:03,738 --> 00:38:06,680
ولكنه قابل للعلاج أليس كذلك؟

545
00:38:06,815 --> 00:38:09,975
سوف ينسحب من الانتخابات
إذا كان الامر بيدي

546
00:38:11,361 --> 00:38:14,303
ولكن كلاكما أعرب بوضوح
أن ذلك ليس خياراً متاحاً

547
00:38:14,327 --> 00:38:18,091
لذلك يجب على الأقل
أن ترتاح لأسبوعين

548
00:38:18,115 --> 00:38:20,208
!أسبوعين راحة
سوف نخسر صدارتنا

549
00:38:20,232 --> 00:38:22,143
سنفعل بكل تأكيد

550
00:38:22,443 --> 00:38:25,932
ديك تشيني) اُصيب بعارض صحي)
بالتالي لن يحضر هنا اليوم

551
00:38:26,036 --> 00:38:28,005
لكن لدينا زوجته

552
00:38:28,029 --> 00:38:30,518
وهي فتاة بارعة الحُسن

553
00:38:30,966 --> 00:38:32,690
!(لين تشيني)

554
00:38:34,498 --> 00:38:35,990
!مرحبا

555
00:38:36,014 --> 00:38:38,050
مرحباً، كيف حالكم؟

556
00:38:38,323 --> 00:38:41,218
من الرائع مقابلتكم
...امر جميل حقا

557
00:38:41,307 --> 00:38:43,617
أن اعود إلى مقاطعتي

558
00:38:43,645 --> 00:38:45,595
"فقد ترعرعت في "وايومنغ

559
00:38:45,723 --> 00:38:49,259
ولكن يبدو انه في وقت ما

560
00:38:49,316 --> 00:38:53,204
توقفت "واشنطن" عن الاصغاء
إلى الاشخاص الواقعيين من أمثالنا

561
00:38:53,277 --> 00:38:55,198
...وبدأت تصغي إلى

562
00:38:55,222 --> 00:39:00,445
المتكبرين الليبراليين من يريدوننا
أن نفقد وظائفنا أمام العمل الإيجابي

563
00:39:02,870 --> 00:39:04,476
(حسنا (لين

564
00:39:05,690 --> 00:39:07,421
!هذا صحيح

565
00:39:08,198 --> 00:39:09,158
...لتعلموا انني

566
00:39:09,182 --> 00:39:13,890
إلى مدينة "نيويورك" النساء
هناك يحرقن حمالات صدورهن

567
00:39:14,652 --> 00:39:17,867
ولكن هل تعلمون ماذا تفعلن نساء
وايومنغ" بحمالات صدورهن؟"

568
00:39:17,909 --> 00:39:20,430
نقوم بإرتدائها

569
00:39:20,927 --> 00:39:22,728
!نرتديها

570
00:39:23,282 --> 00:39:26,356
هنا في "وايومنغ" نؤمن
بوجود صح وخطأ

571
00:39:26,417 --> 00:39:29,710
"لأنني أم وزوجة من "وايومنغ

572
00:39:30,070 --> 00:39:33,937
كما ادرك الاحساس المكتسب
من جعل كل بنس يأخذ قيمته

573
00:39:33,961 --> 00:39:37,571
ليس فقط اتحدث معكم
...(لكن زوجي (ديك تشيني

574
00:39:37,595 --> 00:39:41,295
رياح التغيير القوية
"هبت على طول "امريكا

575
00:39:41,490 --> 00:39:45,557
الحقوق المدنية، دستور
رو ضد ويد، حماية البيئة

576
00:39:45,959 --> 00:39:49,931
ولكن هناك فئة من البلاد
كانت غاضبة من هذا التغيير

577
00:39:50,334 --> 00:39:51,616
...بفضل

578
00:39:51,640 --> 00:39:54,431
زوجتي المذهلة

579
00:39:55,168 --> 00:39:58,852
يسرني أن انضم إليكم
جميعا في العاصمة

580
00:39:58,863 --> 00:40:02,204
كممثل الكونغرس
(الوحيد لـ (وايومنغ

581
00:40:02,965 --> 00:40:04,173
...ومن ثم

582
00:40:04,197 --> 00:40:07,719
عائلات ذات أموال طائلة
(مثل (كوهس) و(كورس

583
00:40:07,743 --> 00:40:11,083
الذين سئموا من دفع ضرائب الدخل

584
00:40:11,107 --> 00:40:15,112
انطلقوا مباشرة إلى "واشنطن" العاصمة
وشرعوا بتحرير شيكات ضخمة

585
00:40:15,373 --> 00:40:17,542
لتمويل الهيئة السياسية
في الجناح اليميني

586
00:40:19,050 --> 00:40:23,015
هذا سيغير الطريقة التي نظر
بها الكثير من الأمريكيين إلى العالم

587
00:40:25,412 --> 00:40:27,971
اخيراً في 1980

588
00:40:27,995 --> 00:40:30,876
تلك الثورة المستبعدة
من فاحشي الثراء

589
00:40:30,900 --> 00:40:33,711
والمحافظين البيض
كانت قد وجدت ملامحها

590
00:40:34,062 --> 00:40:36,124
بالنسبة للذين لايملكون مهارات

591
00:40:36,148 --> 00:40:38,905
سنجد وسيلة لمساعدتهم
على اكتساب مهارات جديدة

592
00:40:38,929 --> 00:40:40,960
بالنسبة للذين
لايملكون فرص عمل

593
00:40:40,984 --> 00:40:43,562
سنقوم بتحفيز فرص
جديدة خصوصا

594
00:40:43,586 --> 00:40:45,731
داخل المدن التي يعيشون فيها

595
00:40:45,937 --> 00:40:47,856
بالنسبة للذين تخلوا على الأمل

596
00:40:48,344 --> 00:40:51,874
سنعيد الأمل، ونرحب بهم
ضمن حملة وطنية عظيمة

597
00:40:51,898 --> 00:40:54,372
"لجعل "أمريكا
عظيمة مره أخرى

598
00:41:06,297 --> 00:41:07,645
لقد كانت

599
00:41:07,750 --> 00:41:10,884
!فترة الثمانينيات الرهيبة

600
00:41:10,908 --> 00:41:14,089
وكانت فترة مهولة
(ان تكون فيها (ديك تشيني

601
00:41:15,975 --> 00:41:22,014
التصويت على "اتش ار4445" قانون
الاسلحة النارية الغير قابلة للكشف

602
00:41:22,038 --> 00:41:25,637
لحظر الأسلحة البلاستيكية التي يمكنها
التهرب من أجهزه الكشف عن المعادن

603
00:41:27,778 --> 00:41:29,885
شكرا لك عضو
(الكونغرس (تشيني

604
00:41:29,935 --> 00:41:32,596
سمعت انك كنت حليفا رائعا

605
00:41:54,381 --> 00:41:57,159
!ليتصل أحدكم بسيارة إسعاف

606
00:41:58,311 --> 00:42:02,034
هل تستطيع التنفس؟ -
أواجه نوبة قلبية أيها الأبلة -

607
00:42:32,298 --> 00:42:33,982
سررت كثيرا برؤيتك

608
00:42:43,590 --> 00:42:44,790
شكراً

609
00:42:44,906 --> 00:42:47,903
كلاهما عبقري ولكن مفلس

610
00:42:50,540 --> 00:42:53,778
(أهلا (ديك
(مرحبا (لين

611
00:42:54,665 --> 00:42:58,104
تهانينا على تعيينك -
شكرا لك سيدي نائب الرئيس -

612
00:42:58,128 --> 00:42:59,651
كيف هي عائلتك الجميلة؟

613
00:42:59,675 --> 00:43:02,812
(نرى أن إبننا (جيب
يبدو مؤهلاً للمكتب

614
00:43:04,914 --> 00:43:07,133
قد نطلب منك التأييد
خلال بضع سنوات

615
00:43:07,157 --> 00:43:09,119
حسنا، إن كان بنصف سحرك

616
00:43:09,143 --> 00:43:11,017
يا (جورج) حينها
سيحصل على اصواتنا

617
00:43:11,041 --> 00:43:13,728
هل استطيع الحصول عليه مكتوبا؟ -
أجل بالطبع -

618
00:43:13,752 --> 00:43:16,309
ديك) اردت شكرك)
لجعل مجلس النواب

619
00:43:16,333 --> 00:43:19,058
لا يلغي حق النقض الذي
يتمتع به الرئيس في مبدأ العدالة

620
00:43:19,082 --> 00:43:23,027
لا مشكلة، يسرني التخلص
من اللوائح الحكومية الكبيرة

621
00:43:23,051 --> 00:43:24,358
شكراً

622
00:43:24,382 --> 00:43:26,765
مبدأ العدالة، هو
قانون سُك من الأربيعينيات

623
00:43:26,789 --> 00:43:29,792
حيث يطالب النشرات
الإخبارية التلفازية والإذاعية

624
00:43:29,816 --> 00:43:32,842
أن تقدم كلا الجانبين
على قدم المساواة

625
00:43:32,877 --> 00:43:36,183
إلغائه يقود إلى ظهور
نشرات اخبارية متداخلة

626
00:43:36,207 --> 00:43:40,601
دعني اخبرك أيها
النحيل يامانع البشرية

627
00:43:41,105 --> 00:43:43,602
الحب هو العاطفة الإنسانية
الوحيدة التي لا تستطيع اختلاقها

628
00:43:43,626 --> 00:43:46,157
ماعدا عند النساء
وشكراً للرب لنهن يفعلن ذلك

629
00:43:48,497 --> 00:43:52,361
وفي النهاية لتحقيق
(حلم (روجر أيل

630
00:43:52,795 --> 00:43:54,310
فوكس الإخبارية

631
00:43:54,334 --> 00:43:58,709
المستمرة لتصبح المحطة الإخبارية
الأولى في الولايات المتحدة

632
00:43:58,732 --> 00:44:02,143
"وتؤرجح "أمريكا
اكثر صوب اليمين

633
00:44:09,116 --> 00:44:11,305
حسنا، عليك إلتزام
الهدوء، إنها حفلة

634
00:44:11,329 --> 00:44:13,984
اسمحا لي ان ارى إذا
ماكانت الامور على مايرام هناك

635
00:44:14,008 --> 00:44:15,838
سررت كثيرا برؤيتكما
بلغي تحياتي للفتيات

636
00:44:15,862 --> 00:44:18,240
(بلغ تحياتي لـ(باربرة -
سوف أفعل -

637
00:44:18,471 --> 00:44:20,991
ذلك هو ولده -
تباً -

638
00:44:21,402 --> 00:44:23,782
جورج دبليو) المتمرد في العائلة)

639
00:44:25,969 --> 00:44:28,349
حب أكثر من اللازم

640
00:44:30,508 --> 00:44:32,357
هل تستطيع?
الاحساس بذلك (ديك)؟

641
00:44:32,513 --> 00:44:34,321
نصف من بالقاعة يريدون
ان يحلوا مكاننا

642
00:44:34,345 --> 00:44:36,506
والنصف الآخر يخشوننا

643
00:44:36,807 --> 00:44:39,835
أعلم أن (جورج) هو
التالي في الصف لكن

644
00:44:40,768 --> 00:44:43,101
بعد ذلك، من يعلم؟

645
00:44:44,276 --> 00:44:47,023
أنا أحترم (ريغان) كثيراً

646
00:44:47,755 --> 00:44:52,868
ولكن لم يظهر اي احد للعالم
القوة الحقيقة للرئاسة الأمريكية

647
00:45:20,223 --> 00:45:21,942
(معذرة آنسة (ماري

648
00:45:21,966 --> 00:45:25,775
لا يمكنك مغادرة المكان أثناء
!(ساعات الدوام المدرسي، (ماري

649
00:45:33,607 --> 00:45:36,151
الأمر الذي لا افهمه هو انك

650
00:45:36,217 --> 00:45:39,987
غادرت المدرسة، لماذا؟
لايبدو أمراً منطقياً

651
00:45:40,989 --> 00:45:42,909
(لقد كانت (سوزان

652
00:45:43,386 --> 00:45:45,782
سوزان) صديقتك المقربة؟)

653
00:45:46,523 --> 00:45:50,652
عزيزتي، هل خضت
عراك لأجل ولد؟

654
00:45:54,720 --> 00:45:57,569
!لقد إنفصلت عني

655
00:46:00,039 --> 00:46:02,942
!أمي، أبي

656
00:46:05,647 --> 00:46:07,456
أنا أفضل الفتيات

657
00:46:08,064 --> 00:46:09,757
أنا شاذة

658
00:46:30,422 --> 00:46:32,450
هذا لايهم ياعزيزتي

659
00:46:33,899 --> 00:46:36,091
فنحن نحبك مهما حصل

660
00:46:37,211 --> 00:46:39,161
!أبي

661
00:46:39,239 --> 00:46:42,775
أحبك كثيراً -
(أحبك (ماري -

662
00:46:44,176 --> 00:46:46,700
...هذا سيجعل الأمور

663
00:46:46,724 --> 00:46:48,752
صعبة كثيراً عليك

664
00:46:55,878 --> 00:46:58,588
عندما تم إنتخاب (جورج
بوش) الأب كرئيس

665
00:46:58,612 --> 00:47:02,054
(تم تعيين (ديك تشيني
وزير الدفاع

666
00:47:02,143 --> 00:47:04,742
وكسادس لتولي منصب الرئاسة

667
00:47:05,226 --> 00:47:07,344
وبعد بضعة أعوام

668
00:47:07,368 --> 00:47:09,841
(حان دور (ديك تشيني
للترشح لمنصب الرئيس

669
00:47:10,212 --> 00:47:13,732
بالتالي قرروا القيام
بإحصاءات اقتراع أولية

670
00:47:14,159 --> 00:47:15,695
أهذا كل شيء؟

671
00:47:17,268 --> 00:47:20,476
نستطيع تنشيط هذه الاحصاءات

672
00:47:21,142 --> 00:47:24,960
البت في أمر الحالة الإجتماعية
اللوائح، النفايات الحكومية

673
00:47:27,444 --> 00:47:29,675
لا أستطيع اقحام (ماري) بذلك

674
00:47:31,342 --> 00:47:34,175
سيلاحقها جميع
المنافسون الأساسيون

675
00:47:39,544 --> 00:47:41,244
ونحن سننكر الأمر

676
00:47:42,981 --> 00:47:46,025
...ونعيرهم لملاحقة العائلة

677
00:49:32,241 --> 00:49:35,175
من يتصل في
صبيحة يوم أحد؟

678
00:49:36,389 --> 00:49:38,230
لا أدري

679
00:49:43,388 --> 00:49:44,596
سأحضر

680
00:49:47,958 --> 00:49:49,307
مرحباً

681
00:49:52,575 --> 00:49:54,174
هذا صحيح

682
00:50:04,219 --> 00:50:06,817
استطيع المساعدة بأي طريقة

683
00:50:09,143 --> 00:50:11,702
أجل، ينبغي أن ينجح
ذلك، في الـ3.00 مساء

684
00:50:12,385 --> 00:50:14,179
بالطبع

685
00:50:14,623 --> 00:50:15,964
...هذا

686
00:50:16,618 --> 00:50:18,490
أمر واضح

687
00:50:20,287 --> 00:50:21,526
شكراً

688
00:50:21,771 --> 00:50:23,122
شكراً

689
00:50:24,530 --> 00:50:25,995
من المتصل؟

690
00:50:26,563 --> 00:50:28,255
...كان شخصاً من

691
00:50:28,738 --> 00:50:32,866
من حملة (جورج بوش) الابن -
جيب)؟) -

692
00:50:32,890 --> 00:50:35,586
(بل "فلوريدا"  (جورج دبليو جيب

693
00:50:35,610 --> 00:50:36,721
صحيح، صحيح

694
00:50:36,745 --> 00:50:40,490
لا زلت لا اصدق انهم
سمحوا لذلك الفتى بالترشح للرئاسة

695
00:50:41,268 --> 00:50:42,913
ماذا يريدون؟

696
00:50:43,557 --> 00:50:47,553
يودون التحدث معي لأن
أكون رفيقه في الأنتخابات

697
00:50:49,057 --> 00:50:50,303
ماذا؟

698
00:50:51,451 --> 00:50:54,401
لم يقولوها بصراحة ولكن

699
00:50:54,811 --> 00:50:57,034
انه استنتاج شخصي

700
00:50:57,444 --> 00:50:59,175
هذا مايريدونه

701
00:51:00,545 --> 00:51:03,183
نائب الرئيس هي وظيفة نكرة

702
00:51:06,506 --> 00:51:08,060
أرغب ان استمع لهم وحسب

703
00:51:08,084 --> 00:51:09,248
أدين لهذا إلى الوالد

704
00:51:09,272 --> 00:51:12,175
نائب الرئيس يجلس
وحسب، وينتظر

705
00:51:12,199 --> 00:51:15,300
أن يموت الرئيس
هذا ماقلته بنفسك

706
00:51:16,332 --> 00:51:18,954
نعم هي وظيفة معتمدة -
نعم -

707
00:51:20,105 --> 00:51:21,712
انه مجرد اجتماع

708
00:51:22,103 --> 00:51:24,139
أهو مجرد إجتماع؟

709
00:51:25,849 --> 00:51:27,994
انه مجرد اجتماع

710
00:51:32,745 --> 00:51:33,945
جيد

711
00:51:55,058 --> 00:51:57,125
نعم، يبد الحاكم

712
00:51:58,191 --> 00:51:59,524
بالطبع

713
00:52:00,566 --> 00:52:03,094
الحاكم سيراك الآن
(حضرة الوزير (تشيني

714
00:52:08,547 --> 00:52:09,927
بالطبع

715
00:52:12,998 --> 00:52:14,819
(مرحبا (ديك

716
00:52:14,843 --> 00:52:16,518
(مرحبا (جورج

717
00:52:16,977 --> 00:52:19,531
لقد مرت فتره -
...العام الماضي -

718
00:52:19,555 --> 00:52:22,115
جلسات السياسة الخارجية

719
00:52:22,313 --> 00:52:24,189
نعم هذا صحيح

720
00:52:24,213 --> 00:52:26,177
تلك الاجتماعات كانت

721
00:52:26,899 --> 00:52:28,943
بغاية الجاذبية

722
00:52:29,129 --> 00:52:30,743
هل تتذكر؟

723
00:52:31,304 --> 00:52:33,610
كلانا اتفق علي ان ابي سيعاد انتخابه

724
00:52:33,634 --> 00:52:35,749
(لو أمكنه القضاء على (صدام -
صحيح -

725
00:52:35,773 --> 00:52:37,864
نعم، رؤساء فترة الحروب

726
00:52:38,775 --> 00:52:40,037
مشهورين جداً

727
00:52:40,061 --> 00:52:42,066
إنهم كذلك

728
00:52:43,002 --> 00:52:44,491
...إذن

729
00:52:46,618 --> 00:52:49,045
...تهانينا على

730
00:52:49,813 --> 00:52:51,398
النجاح الأولي

731
00:52:51,422 --> 00:52:52,486
...لقد

732
00:52:52,510 --> 00:52:56,595
حصلت على بعضها
ويمكن ان نعتبرها

733
00:52:56,619 --> 00:52:58,694
منهكه جداً -
صحيح -

734
00:53:01,568 --> 00:53:03,770
انها قاسية

735
00:53:03,794 --> 00:53:07,635
انها قاسية حقاً
حافلات، شطائر سجق

736
00:53:08,437 --> 00:53:12,332
أنا حب الناس
ولكن كما تعلم هناك حد

737
00:53:15,320 --> 00:53:16,622
...حسنا

738
00:53:18,121 --> 00:53:19,738
...المكالمة التي تلقيتها -
لقد نسيت -

739
00:53:19,762 --> 00:53:22,414
فأنت رجل موضوعي، احب هذا

740
00:53:23,771 --> 00:53:26,154
هل تفاجأت من ترشحي للرئاسة؟

741
00:53:26,178 --> 00:53:29,330
انه يريد أن يتفوق على والده

742
00:53:29,686 --> 00:53:31,086
اكثر من اي شيء اخر

743
00:53:31,110 --> 00:53:34,201
بعد سنوات الجموح

744
00:53:34,254 --> 00:53:39,282
(أنا كذلك يا (جورج
زرعت الشوفان حينها

745
00:53:39,734 --> 00:53:43,043
ومازلت استمتع
بالبيرة الباردة أحياناً

746
00:53:43,250 --> 00:53:44,910
أراهن على ذلك

747
00:53:44,997 --> 00:53:49,056
أراهن على ذلك أيها الشقي
ولكن لم اعد اقدر فقد ساء الوضع

748
00:53:49,301 --> 00:53:50,775
اجل

749
00:53:51,311 --> 00:53:52,823
أوقات جميلة

750
00:53:52,982 --> 00:53:54,737
مالذي يريده حقاً؟

751
00:53:55,381 --> 00:53:56,874
ماذا يحتاج؟

752
00:53:56,898 --> 00:53:58,822
انها صعبة اؤكد لك

753
00:54:01,030 --> 00:54:03,582
خسرت اول سباق
...للكونغرس، كان كذلك

754
00:54:03,928 --> 00:54:05,347
سيئاً

755
00:54:07,752 --> 00:54:10,733
مارأيك بتناول لحم مقدد؟ -
...(جورج) -

756
00:54:12,322 --> 00:54:13,760
!(تيريزا)

757
00:54:13,784 --> 00:54:15,609
!(تيريزا)

758
00:54:15,624 --> 00:54:16,977
احضري بعض اللحم المقدد

759
00:54:17,001 --> 00:54:18,883
...سأجد -
احضري ذات النهاية المحروقة -

760
00:54:18,907 --> 00:54:21,294
بالطبع -
...اسمع، لدي -

761
00:54:22,290 --> 00:54:24,892
لدي نقص خبرة
في استطلاعات الرأي

762
00:54:24,916 --> 00:54:26,742
وأنت اكثر الرجال
الموجودين خبرة

763
00:54:26,766 --> 00:54:29,820
هل ترغب أن تنضم
وتصبح نائبي؟

764
00:54:30,331 --> 00:54:32,328
يشرفني ذلك

765
00:54:32,468 --> 00:54:34,593
نحي ذلك وعليك ان توافق
ايها السيد الموضوعي

766
00:54:34,617 --> 00:54:37,278
انا مضطر للرفض

767
00:54:37,498 --> 00:54:39,763
(بربك (ديك
سنحظى بالكثير من المتعة

768
00:54:39,787 --> 00:54:41,557
ماذا تفعل حالياً؟

769
00:54:41,693 --> 00:54:43,966
هل أنت في القطاع الخاص؟ -
اجل -

770
00:54:43,990 --> 00:54:47,893
بربك، ادرك انك تحب السياسة -
(كلا (جورج -

771
00:54:48,005 --> 00:54:50,159
هيّا بنا -
لن يحدث ذلك -

772
00:54:50,183 --> 00:54:51,469
!هيّا بربك

773
00:54:54,039 --> 00:54:56,403
هذا مؤسف، حقاً

774
00:54:58,114 --> 00:55:00,658
...ربما، بإمكاني

775
00:55:01,325 --> 00:55:04,334
مساعدتك في ايجاد
المرشح المناسب

776
00:55:04,358 --> 00:55:08,585
!تدير فريق بحث نائب لأجلي -
بدون فريق، انا فقط -

777
00:55:15,007 --> 00:55:17,327
نعم، قد ينفع ذلك

778
00:55:17,351 --> 00:55:20,090
سأتداول الأمر مع
...روف) ولكن)

779
00:55:21,555 --> 00:55:25,825
إذا ماخسرت فقد
اصبح مندوباً في البيسبول

780
00:55:26,227 --> 00:55:27,591
...ولكن

781
00:55:27,876 --> 00:55:29,412
الفكرة

782
00:55:29,770 --> 00:55:31,431
!هي ان تفوز

783
00:55:33,093 --> 00:55:35,246
سأبقيك في ذهني

784
00:55:42,290 --> 00:55:45,779
هل ستخبرني كيف
سار يومك أم لا؟

785
00:55:49,293 --> 00:55:51,509
لقد كان...مثيراً للاهتمام

786
00:55:51,559 --> 00:55:53,345
...إنه

787
00:55:55,716 --> 00:55:57,260
متفائل

788
00:55:58,739 --> 00:56:00,783
انه متفائل جداً

789
00:56:02,536 --> 00:56:04,494
وهل رفضت؟

790
00:56:04,622 --> 00:56:06,179
...انا

791
00:56:06,203 --> 00:56:08,325
اخبرته اني سوف أساعد

792
00:56:09,028 --> 00:56:10,587
...بأمر

793
00:56:11,731 --> 00:56:13,244
البحث

794
00:56:27,620 --> 00:56:29,226
ماهو رأيك؟

795
00:56:31,403 --> 00:56:33,400
أدرك انك تقلب الامر

796
00:56:40,557 --> 00:56:43,210
بم كان يفكر
!(ديك تشيني)

797
00:56:43,745 --> 00:56:46,236
اعتقد اني لم ارى
شيئاً كهذا ابداً

798
00:56:46,260 --> 00:56:49,332
بعد اجتماعه
(الاول مع (جورج دبليو

799
00:56:49,356 --> 00:56:52,266
لقد حظينا بالكثير
(من الانتصارات (ديك

800
00:56:55,409 --> 00:56:57,288
نائب الرئيس

801
00:56:57,416 --> 00:56:59,199
انها وظيفة هامشية

802
00:56:59,223 --> 00:57:02,491
كم من خطوة إلى
الأمام كان ينظر إليها

803
00:57:02,974 --> 00:57:07,010
كيف شعر بالفرصة
المتاحة أمامه؟

804
00:57:08,412 --> 00:57:09,838
...هناك

805
00:57:10,166 --> 00:57:13,155
بعض اللحظات حساسة جداً

806
00:57:14,158 --> 00:57:17,202
مثل كوب شاي وطبق

807
00:57:20,668 --> 00:57:23,766
مرصوص فوق كوب شاي وطبق

808
00:57:24,199 --> 00:57:26,222
...فوق كوب شاي

809
00:57:26,246 --> 00:57:28,102
وطبق

810
00:57:31,464 --> 00:57:33,156
وهكذا دواليك

811
00:57:39,224 --> 00:57:42,854
والتي قد تقع في
أي إتجاه الان

812
00:57:43,498 --> 00:57:45,901
وتغير كل شيء

813
00:57:49,241 --> 00:57:51,862
للأسف لا توجد
طريقة حقيقية لمعرفة

814
00:57:51,886 --> 00:57:56,488
بالضبط ما كان يجري داخل ذهن
تشيني) في هذه اللحظة المغيرة للتاريخ)

815
00:57:56,862 --> 00:58:01,005
لايمكننا خوض مسرحية
مناجاة شكسبيري

816
00:58:01,029 --> 00:58:04,689
والتي تجعل الأحاسيس
والدوافع درامية الطابع

817
00:58:04,989 --> 00:58:07,447
ليس هكذا تدار الأمور

818
00:58:13,091 --> 00:58:15,492
(عزيزي (ريتشارد

819
00:58:15,516 --> 00:58:18,724
ارقصي برشاقة حول منزل
الملك الذي تمتلكينه

820
00:58:18,789 --> 00:58:21,751
حتى عندما صرخت للمزيد

821
00:58:21,775 --> 00:58:23,120
!المزيد

822
00:58:23,144 --> 00:58:28,109
الظمآن يتوجه
إلى صوت القطرات

823
00:58:28,574 --> 00:58:30,532
ولكني اقولها لك الان

824
00:58:30,556 --> 00:58:32,779
ارتاح، تقاعد

825
00:58:32,856 --> 00:58:35,395
...لقد أوفيت بعهودك

826
00:58:35,419 --> 00:58:37,494
لزوجتك وللعرش

827
00:58:37,895 --> 00:58:41,728
هل العمى استولى
على بصيرتك زوجتي؟

828
00:58:44,234 --> 00:58:47,481
اتحادنا ليس مجرد معاهدة

829
00:58:48,195 --> 00:58:53,675
أشركتِ لهيب شعلتك مع
شعلتي لإبراز مساكن وأبراج

830
00:58:54,337 --> 00:58:56,755
إمبراطوريات تلاشت منذ زمن

831
00:58:56,868 --> 00:59:00,834
والآن قد أحمل عاليا

832
00:59:00,946 --> 00:59:03,794
ثقتي المتقدة

833
00:59:05,219 --> 00:59:08,841
لأصبغ جوهرنا بالقوة

834
00:59:10,070 --> 00:59:11,434
وهل أجروء؟

835
00:59:12,113 --> 00:59:17,453
هل اجرؤ بترك ذروة الأمل
تستجمع العليق على عش المستقبل؟

836
00:59:18,042 --> 00:59:21,148
انقضت العديد من فصول شتاء
تركت بعدها هذا الامل ليموت

837
00:59:21,597 --> 00:59:25,010
الرياح القاسية اسكتت
بكاء الطيور الصغيرة

838
00:59:25,034 --> 00:59:28,065
الان بعد ان وصلت
!أقول نعم!، نعم

839
00:59:28,089 --> 00:59:30,070
!نعم

840
00:59:30,674 --> 00:59:33,389
دمي وارادتي

841
00:59:33,510 --> 00:59:35,050
طوعك

842
00:59:35,074 --> 00:59:38,355
حتى يتم ثقب درع الجندي الأخير

843
00:59:38,379 --> 00:59:41,430
ويتم سكب كنوزه الهلامية

844
00:59:51,962 --> 00:59:53,169
...إذن

845
00:59:53,782 --> 00:59:57,584
إذن... ارى ات علينا المتابعة

846
00:59:58,462 --> 01:00:00,279
ماذا عن (ماري)؟

847
01:00:00,967 --> 01:00:02,401
انه منصب نائب الرئيس

848
01:00:03,510 --> 01:00:05,686
لن ينال نفس التدقيق

849
01:00:06,849 --> 01:00:09,471
(لديه حلفاء (ديك

850
01:00:09,756 --> 01:00:13,424
معارف، انت جديد في عالمه
لستَ ملماً بالمشهد

851
01:00:18,940 --> 01:00:20,816
كان الافضل

852
01:00:20,840 --> 01:00:23,944
اجراء بحث شامل

853
01:00:24,541 --> 01:00:26,718
كل حجرة

854
01:00:26,838 --> 01:00:28,889
كل حبة رمل

855
01:00:28,893 --> 01:00:30,784
يجب النظر اسفلها
لأجل هذا الاستبيان

856
01:00:30,808 --> 01:00:32,479
...ديك) نحن نسأل عن)

857
01:00:32,503 --> 01:00:36,968
جميع السجلات الصحية والطبية
والمقابلات والصحافة والمقالات

858
01:00:36,996 --> 01:00:38,559
جميع السجلات القانونية

859
01:00:38,583 --> 01:00:40,642
الوضع الصحي للأسرة
الأحوال المادية للأسرة

860
01:00:40,666 --> 01:00:41,608
ثم؟

861
01:00:41,632 --> 01:00:44,170
اكثر من ذلك وسنكون
بحاجة إلى قفاز مطاطي

862
01:00:44,194 --> 01:00:45,358
(معذرة (ليز

863
01:00:45,382 --> 01:00:48,004
لم يكن مهيناً؟ هل
يجب ان اشعر بإساءة؟

864
01:00:48,028 --> 01:00:50,607
(أنا شعرت بإساءة (ديف
لم يعبء إذا ماشعرت بإساءة

865
01:00:50,631 --> 01:00:54,095
قفاز مطاطي
كاختبار المستقيم

866
01:00:54,279 --> 01:00:56,589
ذلك مقرف -
مرحبا؟ -

867
01:00:57,177 --> 01:00:58,635
!مرحبا

868
01:01:05,830 --> 01:01:07,475
ديفيد) هل من افكار؟)

869
01:01:07,556 --> 01:01:09,897
واحدة...عظيمة

870
01:01:10,525 --> 01:01:11,945
(ديفيد أدينغتون)

871
01:01:11,969 --> 01:01:16,555
(المستشار القانوني الرئيسي لـ(ديك
ومعتقد تام بالنظرية التنفيذية الموحدة

872
01:01:16,579 --> 01:01:20,146
اشتهر بإخبار الناس
انهم أغبياء في وجوههم

873
01:01:21,149 --> 01:01:22,377
...إذن

874
01:01:22,401 --> 01:01:25,347
منصب نائب الرئيس
هو جزء من السلطة التنفيذية

875
01:01:25,371 --> 01:01:28,378
لأن نائب الرئيس يقوم بربط الأصوات
المخالفة لمجلس الشيوخ

876
01:01:28,402 --> 01:01:29,675
وكذلك جزء

877
01:01:29,699 --> 01:01:32,024
من السلطة التشريعية صحيح؟ -
اجل -

878
01:01:32,211 --> 01:01:33,520
هذا يعني

879
01:01:34,195 --> 01:01:36,280
ان نائب الرئيس كذلك

880
01:01:36,304 --> 01:01:39,566
ليس جزءً من السلطة
التنفيذية والتشريعية

881
01:01:40,226 --> 01:01:41,432
حسنا

882
01:01:41,456 --> 01:01:44,062
يمكن للشخص أن يتجادل

883
01:01:45,038 --> 01:01:46,566
ليس اياً من السلطتين

884
01:01:46,766 --> 01:01:49,021
!اغفال نائب الرئيس

885
01:01:49,547 --> 01:01:51,474
ليس فقط اي شخص
يمكنه التجادل في هذا

886
01:01:51,860 --> 01:01:53,560
بل انا اجادلك فيه

887
01:01:54,149 --> 01:01:56,247
(هذا عبقري (ديفيد -
اعلم -

888
01:01:56,508 --> 01:01:57,903
صحيح؟

889
01:01:57,993 --> 01:02:00,943
كارل روف) يريدني)
أن اشتري مزرعة

890
01:02:01,133 --> 01:02:04,490
أنتقل بعيدا عن سنواتي
"الدراسية في "يال" و"هارفارد

891
01:02:04,493 --> 01:02:07,083
سيجعلني محبوبا أكثر عند
الشعب لأجل الانتخابات

892
01:02:07,938 --> 01:02:09,365
ذكاء

893
01:02:12,702 --> 01:02:15,186
حسنا، هل سنفعل هذا حقاً؟
أعني أهو أمر حقيقي؟

894
01:02:15,210 --> 01:02:16,457
لا

895
01:02:16,656 --> 01:02:21,106
وجدت بضعة مرشحين
مثيرين للاهتمام

896
01:02:21,743 --> 01:02:23,427
لو امكننا تحديد موعد

897
01:02:23,704 --> 01:02:26,524
خلال ثلاث ساعات

898
01:02:26,548 --> 01:02:29,303
كلا، عنيتك أنت
اريدك ان تكون نائبي

899
01:02:30,189 --> 01:02:32,037
أنت الحل لمشكلتي -
كلا -

900
01:02:32,212 --> 01:02:34,896
انا المدير التنفيذي لشركة كبيرة

901
01:02:36,105 --> 01:02:39,571
وقد كنت وزيراً للدفاع

902
01:02:39,738 --> 01:02:42,480
وقد كنت رئيس أركان

903
01:02:42,504 --> 01:02:45,720
منصب نائب
الرئيس هو في الغالب

904
01:02:46,176 --> 01:02:48,759
عمل رمزي -
صحيح -

905
01:02:49,377 --> 01:02:51,623
استطيع رؤية
ان ذلك لن يحمل

906
01:02:53,205 --> 01:02:56,350
أي مغزى لك -
على كل حال -

907
01:02:58,439 --> 01:03:02,244
يتم التعرف على نائب
الرئيس من خلال

908
01:03:02,268 --> 01:03:04,358
الرئيس

909
01:03:04,534 --> 01:03:07,109
مالم نكن

910
01:03:07,760 --> 01:03:09,945
مختلفان في الادراك

911
01:03:10,886 --> 01:03:12,992
تابع

912
01:03:14,005 --> 01:03:15,534
أنا مصغِ

913
01:03:16,882 --> 01:03:18,793
.. أشعر أنكَ

914
01:03:19,884 --> 01:03:24,311
قائد نشط وتتخذ قرارات بناءً على حدسك

915
01:03:25,087 --> 01:03:26,878
أنا كذلك ، يقول الناس هذا عني

916
01:03:26,902 --> 01:03:30,486
... نعم ، تختلف كثيراً عن

917
01:03:30,623 --> 01:03:32,005
عن والدكَ

918
01:03:32,029 --> 01:03:33,839
في هذا الشأن

919
01:03:33,903 --> 01:03:35,149
الآن

920
01:03:35,173 --> 01:03:39,313
ربما يمكنني التعامل مع بعض الوظائف العادية

921
01:03:39,337 --> 01:03:41,998
الأشراف على البيروقراطية

922
01:03:42,079 --> 01:03:44,271
أدارة العسكرية

923
01:03:44,386 --> 01:03:47,890
والطاقة والسياسة الخارجية

924
01:03:53,853 --> 01:03:55,367
يبدو هذا جيداً

925
01:03:58,772 --> 01:04:02,855
لن يكون هناك قائد فريق
من النوع الذي يبدأ

926
01:04:02,889 --> 01:04:04,925
في الجولة الرابعة -
أجل -

927
01:04:05,395 --> 01:04:07,228
هذا عمل المدير

928
01:04:09,387 --> 01:04:10,900
شيء آخر

929
01:04:12,560 --> 01:04:14,025
(أبنتي (ماري

930
01:04:15,467 --> 01:04:17,698
نعم ، أخبرني (روف) أنها تحب الفتيات

931
01:04:18,404 --> 01:04:20,889
.. الآن ، أعلم أن عليكَ

932
01:04:20,913 --> 01:04:23,374
العمل ضد واج المثليين

933
01:04:23,398 --> 01:04:24,561
في الجنوب

934
01:04:24,585 --> 01:04:26,118
والغرب الأوسط

935
01:04:28,147 --> 01:04:29,602
أنها أبنتي

936
01:04:29,626 --> 01:04:32,865
وهذا الشيء غير قابل للتغيير

937
01:04:32,985 --> 01:04:35,099
لا تقل كلمة أخرى

938
01:04:35,204 --> 01:04:37,454
لطالما انكَ لا تمانع ان نوصل هذهِ الرسالة

939
01:04:37,478 --> 01:04:39,407
نحن متفقين معك بغض النظر
عن تلك المسألة

940
01:04:39,431 --> 01:04:41,258
أعتقد انه مهم للجميع

941
01:04:41,282 --> 01:04:43,716
جميع من اسمهم (ماري) في العالم
أتعلم؟

942
01:04:45,079 --> 01:04:47,216
لا مشكلة ، هل أتفقنا؟

943
01:04:48,234 --> 01:04:49,717
..اذاً أظن

944
01:04:49,741 --> 01:04:51,167
أنه من الممكن أن نتفق

945
01:04:54,595 --> 01:04:55,899
حسناً

946
01:04:55,923 --> 01:04:57,209
..أجل

947
01:04:57,673 --> 01:04:59,444
!لنحتفل

948
01:04:59,783 --> 01:05:01,069
!نخبك

949
01:05:04,566 --> 01:05:05,946
أدركتُ

950
01:05:06,066 --> 01:05:07,375
أفضل الخيارات

951
01:05:07,582 --> 01:05:09,079
الوقوف الى جانبي

952
01:05:09,569 --> 01:05:12,519
رحبوا من فضلكم ، بصديقي وزميلي

953
01:05:13,358 --> 01:05:14,746
(ديك تشيني)

954
01:05:21,928 --> 01:05:25,738
لم يملأ (ديك) قط
أستطلاع الـ 83 سؤال خاصتهُ

955
01:05:25,913 --> 01:05:28,685
سجلات طبية كاملة لم يتم تسليمهم أبداً

956
01:05:28,709 --> 01:05:32,253
لا ضريبة ولا أيدعات الشركة
لا شيء

957
01:05:34,809 --> 01:05:40,253
الـ 7 من نوفمبر، 2000
"(ليلة الانتخابات، (بوش) ضد (غور"

958
01:05:52,610 --> 01:05:55,271
ألغى (كور) تنازلهُ

959
01:05:55,610 --> 01:05:57,671
"(ل. "سكوتر" ليبي)"
________________
"كبير مستشاري نائب الرئيس (ديك) 2001 - 2005"

960
01:05:57,946 --> 01:06:01,177
"يزعمون أن "فلوريدا
قريبة جداً من اتخاذ القرار

961
01:06:02,282 --> 01:06:05,734
لا يمكنهُ ألغاء تنازلهُ

962
01:06:05,758 --> 01:06:07,114
لقد فعل ذلك

963
01:06:07,328 --> 01:06:10,372
يحب الروس هذا -
سيكون هناك أعادة فرز -

964
01:06:10,751 --> 01:06:12,299
.. أذاً -
كيف حالك؟ -

965
01:06:12,323 --> 01:06:13,803
ماذا علينا أن نفعل؟

966
01:06:14,626 --> 01:06:17,467
سنتظاهر كأننا أنتصرنا بالفعل

967
01:06:18,625 --> 01:06:19,822
والذي يعني

968
01:06:19,846 --> 01:06:22,293
نحن بحاجة الى عاملين في البيت الأبيض

969
01:06:23,397 --> 01:06:24,681
حسناً

970
01:06:24,705 --> 01:06:27,819
من يقود فريق الترجمة؟ -
أنا سأفعل -

971
01:06:29,150 --> 01:06:31,409
هذا ليس بشيء يفعلهُ نائب الرئيس ، صحيح؟

972
01:06:33,768 --> 01:06:34,837
من الآن أنه كذلك

973
01:06:34,861 --> 01:06:36,987
(سُمي (كور) بالحاكم (بوش

974
01:06:37,011 --> 01:06:39,237
وألغى تنازلهُ

975
01:06:39,261 --> 01:06:40,890
!كلا -
!ماذا -

976
01:06:51,657 --> 01:06:53,154
"وولفويتز"

977
01:06:53,759 --> 01:06:56,962
الدولة أم البنتاغون؟

978
01:06:56,986 --> 01:06:59,448
يعتمد ذلك على من يكون وزير دفاعك

979
01:06:59,472 --> 01:07:01,076
(رومي) -
مئة بالمئة -

980
01:07:01,198 --> 01:07:04,635
رامسفيلد)؟) -
ألا يكره (بوش) الاب (رومي)؟ -

981
01:07:04,659 --> 01:07:08,039
ليس بالشيء السيء ، يريد أن يكون
رجلهُ المقرب

982
01:07:08,362 --> 01:07:12,098
يؤمن (رامسفيلد) بالسلطة التنفيذية الصارمة
وهذا شيء جيد لنا بخصوص قوى الحرب

983
01:07:12,122 --> 01:07:14,781
فقط ابقهِ خارج الدولة
سيبدأ بأختلاق حرب عالمية ثالثة

984
01:07:16,651 --> 01:07:21,470
أعطتنا (هاليبرتون) للتو صفقة خروج
قدرها 27 مليون دولار

985
01:07:21,494 --> 01:07:23,757
ضعف ما كنا نتوقع

986
01:07:23,916 --> 01:07:25,600
ليسوا بأغبياء

987
01:07:28,229 --> 01:07:29,765
آسف

988
01:07:31,869 --> 01:07:34,709
..شكراً للرب ، ربما عليّ

989
01:07:34,830 --> 01:07:36,686
أن اذهب الى المستشفى

990
01:07:37,803 --> 01:07:39,776
يا ألهي! أتمزحُ معي؟

991
01:07:39,998 --> 01:07:43,523
!أجل

992
01:07:43,547 --> 01:07:45,676
كل الاشخاص الذين لديهم عمل

993
01:07:45,700 --> 01:07:47,378
مع المحكمة العليا للولايات المتحدة

994
01:07:47,402 --> 01:07:50,433
ننصحهم بالجلوس قريبين وأن يعطوا انتباههم

995
01:07:50,457 --> 01:07:52,438
لأجل المحكمة، التجمع الآن

996
01:07:52,527 --> 01:07:55,700
ليبارك الرب الولايات المتحدة
وهذهِ المحكمة الموقرة

997
01:07:55,724 --> 01:07:59,321
الثاني عشر من كانون الاول عام 2000
أنتونين سكاليا) هل تتذكرهُ؟)

998
01:07:59,666 --> 01:08:04,006
"أوقفت المحكمة العليا ولاية "فلوريدا
من أكمال أعادة الفرز

999
01:08:04,711 --> 01:08:09,313
(كان (جورج بوش) و (ديك تشيني
يذهبان الى البيت الأبيض بفارق

1000
01:08:09,337 --> 01:08:12,600
537صوت

1001
01:08:57,894 --> 01:09:00,245
مرحباً ، (ماري كلاري) الصغيرة

1002
01:09:00,269 --> 01:09:02,765
(مرحباً (ماري كلاري)، صغيرتي (ماري

1003
01:09:03,198 --> 01:09:04,745
مرحباً ، ماذا تفعلين؟

1004
01:09:04,769 --> 01:09:06,484
ماذا تفعلين؟

1005
01:09:11,067 --> 01:09:13,643
كلاهما يقومان بعمل جيد

1006
01:09:13,684 --> 01:09:16,665
إلا أنني احاول جعل هذا العشاء

1007
01:09:17,098 --> 01:09:18,423
وان

1008
01:09:18,447 --> 01:09:23,275
المعكرونة والجبن التي
 أخبرتني أنها سهلة لا تزال تظهر

1009
01:09:23,299 --> 01:09:24,651
بشكل رطب

1010
01:09:24,675 --> 01:09:28,500
أنه الحليب ، تذكر
عليك اضافة المزيد من الحليب

1011
01:09:28,621 --> 01:09:31,274
أجل، يجعلها ثخينة القوام

1012
01:09:32,045 --> 01:09:33,631
كلا

1013
01:09:33,655 --> 01:09:35,838
نعم ، أنه افضل بكثير

1014
01:09:37,069 --> 01:09:39,058
أريد أن اقول الكثير الآن

1015
01:09:39,154 --> 01:09:42,792
أستمر بفعل ما تفعلهُ
أنت تبلي بلاءً جيداً

1016
01:09:44,943 --> 01:09:48,416
كسبتَ شيئاً مميزاً جداً من زوجتكَ

1017
01:09:48,529 --> 01:09:50,330
!أنصتي

1018
01:09:51,164 --> 01:09:55,638
سأشتري النبيذ .. وأجلب شيئاً معي
الاكل الصيني؟

1019
01:09:57,225 --> 01:09:59,425
حسناً ، أحبكَ جداً

1020
01:10:01,213 --> 01:10:02,518
أحبكِ

1021
01:10:02,542 --> 01:10:03,844
أجل

1022
01:10:14,197 --> 01:10:15,392
!ًصباح الخير لك أيضا

1023
01:10:15,416 --> 01:10:17,291
ألتقينا عدة مرات ، سررتُ بلقائك

1024
01:10:17,315 --> 01:10:18,402
بالطبع

1025
01:10:18,426 --> 01:10:20,418
حسناً ، أصغ

1026
01:10:20,442 --> 01:10:21,880
إن هذا الأمر قيد التنفيذ

1027
01:10:21,904 --> 01:10:25,247
سكوتر)، لماذا لا تخبر الجميع عن مكان الارض؟)

1028
01:10:25,271 --> 01:10:28,022
بالطبع ، كما تعرفون جميعاً
(أنا (سكوتر ليبي

1029
01:10:28,046 --> 01:10:29,682
(رئيس العمال لدى (ديك

1030
01:10:30,184 --> 01:10:32,631
وأنا أيضاً مستشار الامن القومي لديهِ

1031
01:10:32,655 --> 01:10:35,940
ومستشار خاص للرئيس

1032
01:10:35,992 --> 01:10:39,070
(من الناحية التقنية ، يتفوق (سكوتر
(على أي أحد من جماعة (بوش

1033
01:10:39,094 --> 01:10:40,525
(ماري ماتلن )

1034
01:10:40,549 --> 01:10:44,432
ستخدم كمستشار لنائب الرئيس
(وكمساعد (بوش

1035
01:10:44,549 --> 01:10:46,284
(ديفيد أدنجتون)

1036
01:10:46,308 --> 01:10:47,510
(والمستشار القانوني الخاص  ب (ديك

1037
01:10:47,534 --> 01:10:51,943
وستلعب الدور الرئيسي في كل الشؤون
المتعلقة بالسلطة التنفيذية

1038
01:10:52,297 --> 01:10:55,641
(لدى الرئيس ، (ألبيرتو كونزالس

1039
01:10:55,665 --> 01:10:57,266
(كارل روف)

1040
01:10:57,290 --> 01:10:58,869
(كيرين هيوز)

1041
01:10:58,893 --> 01:11:00,428
كفريق له

1042
01:11:00,452 --> 01:11:03,839
بصراحة تامة
كونزاليس) ليس لديه أي دليل)

1043
01:11:04,332 --> 01:11:06,298
أن (روف) هو مُخترق

1044
01:11:06,970 --> 01:11:09,068
يجب أن يكون (هيوز) في موقع مزدوج

1045
01:11:09,350 --> 01:11:12,788
حتى نتمكن من الوصول دون عائق

1046
01:11:12,812 --> 01:11:14,573
الى مكتب الرئيس

1047
01:11:15,249 --> 01:11:17,313
سنضع تلقائياً

1048
01:11:17,337 --> 01:11:21,048
نسخة كربونية على جميع الرسائل
الالكترونية التي يتلقاها الرئيس

1049
01:11:21,072 --> 01:11:24,561
أو التي يرسلها ، بالأضافة الى
الولوج لجدول أعمالهُ

1050
01:11:24,565 --> 01:11:27,171
في اللحظة التي فيها يثبت أو يتغير

1051
01:11:27,417 --> 01:11:31,677
سنستلم ايضاً ملخلص المعلومات
الاستخبارية اليومية قبل

1052
01:11:31,701 --> 01:11:34,792
الرئيس و سيسمح لنا برؤية القرار

1053
01:11:34,990 --> 01:11:37,065
والتي سيكون قيد القراءة

1054
01:11:37,787 --> 01:11:39,569
هل وافق (بوش) على كل هذا؟

1055
01:11:39,593 --> 01:11:42,051
... لدينا

1056
01:11:42,429 --> 01:11:43,816
تفاهم

1057
01:11:43,840 --> 01:11:46,762
ماذا عن البريد الإلكتروني؟ ماكينة
.تقطيع الورق لا تعمل

1058
01:11:46,786 --> 01:11:50,623
ستشغل الادارة بأكملها من
خادم " ار ان سي" الخاص

1059
01:11:50,647 --> 01:11:53,348
وقمنا بأبطال الأرشفة التلقائية

1060
01:11:53,372 --> 01:11:54,714
نحن على ما يرام

1061
01:11:55,654 --> 01:11:58,528
(حسناً ، في "البنتاغون" لدينا (دون

1062
01:11:58,552 --> 01:12:00,015
وزير الدفاع

1063
01:12:00,039 --> 01:12:02,476
"بول ولفويتز) الذي عمل مع فريق "بي)

1064
01:12:02,500 --> 01:12:06,008
في أيام (فورد) ، نائب وزيرالدفاع

1065
01:12:06,032 --> 01:12:11,025
لنرى ما الخطط التي لديهم
"لأجل غزو "العراق

1066
01:12:11,049 --> 01:12:12,654
أنها اصلاً قيد العمل

1067
01:12:12,678 --> 01:12:15,167
لدينا (أشكروفت) في وزارة العدل

1068
01:12:15,273 --> 01:12:19,515
الدولة ، تبدو القسم الصعب الوحيد
(هذا (كولن باول

1069
01:12:19,539 --> 01:12:21,298
(رجلهُ (لورانس ويلكرسن

1070
01:12:21,322 --> 01:12:23,446
كولن باول الذي لا يدير ابداً
معسكراً لم يرغب بهِ

1071
01:12:23,470 --> 01:12:24,932
ويلكرسون) شخص مؤمن)

1072
01:12:24,956 --> 01:12:28,256
لدينا (بولتن) هنا، إنه طائش
لكنه مخلص

1073
01:12:29,065 --> 01:12:32,152
أريد أن أجلب (ليز) الى هناك ايضاً
لنتأكد من حدوث هذا

1074
01:12:32,176 --> 01:12:34,383
حسناً (ديك) ، أعتبرهُ منتهي

1075
01:12:34,535 --> 01:12:36,490
وهذهِ القائمة من

1076
01:12:36,514 --> 01:12:38,740
لا يشمل "الناس" خاصتنا

1077
01:12:38,764 --> 01:12:40,624
حوال 800 آخرين

1078
01:12:40,648 --> 01:12:45,301
الجماعة السياسية، المطلعين على الصناعة
التي وضعناها في الوظائف التنظيمية

1079
01:12:45,661 --> 01:12:48,427
ماذا عن اصدقاء (بوش)؟
ريدج) و(باتاكي) و(ثومسون)؟)

1080
01:12:48,451 --> 01:12:49,841
لم أسمع اسمائهم من قبل

1081
01:12:49,865 --> 01:12:51,646
..كلا ، لم يكونوا

1082
01:12:51,670 --> 01:12:55,257
يعرضون الوظائف في الحكومة
في ذلك الوقت

1083
01:12:55,281 --> 01:12:57,415
لم يعرضوا وظائف في ذلك الوقت"؟"
هل أنت

1084
01:12:57,439 --> 01:12:59,819
قاسٍ أكثر مما كنت عليه، (ديك)ِ؟

1085
01:12:59,843 --> 01:13:01,973
أنتَ لا تمارس الجنس وحسب

1086
01:13:07,646 --> 01:13:09,893
حسناً ، لنكمل
(لدينا (بول أونيل

1087
01:13:15,170 --> 01:13:18,200
لم تأتِ الى هنا منذ حوالي 20 سنة

1088
01:13:18,224 --> 01:13:19,607
الوقت تغير

1089
01:13:19,631 --> 01:13:23,354
نحن أقل حدة
هذا المعيار الآن

1090
01:13:23,756 --> 01:13:26,458
لدينا التلفاز المحافظ

1091
01:13:26,482 --> 01:13:28,940
والاذاعة، يهتفون من أجلنا

1092
01:13:30,373 --> 01:13:33,252
هل يحرجكَ صديقك القديم؟
هل هو (ديك)؟

1093
01:13:36,343 --> 01:13:37,879
بشكل رقيق

1094
01:13:37,925 --> 01:13:39,104
هذا كل شيء

1095
01:13:39,128 --> 01:13:42,378
حسناً، عليّ الذهاب الى مكتبي
في مجلس النواب

1096
01:13:42,402 --> 01:13:45,742
هل تعني مجلس الشيوخ ونائب الرئيس
الذي يكسر التعادل مجلس الشيوخ

1097
01:13:46,519 --> 01:13:49,203
لا ، أعني البيت

1098
01:13:49,793 --> 01:13:53,422
استخدم (ديك تشيني) صلة قديمة
مع مدرب للمصارعة سابقاُ

1099
01:13:53,446 --> 01:13:55,514
(والمتحدث بأسم البيت (دينيس هاسترت

1100
01:13:55,538 --> 01:13:58,051
للحصول على مكتب في مجلس النواب

1101
01:13:58,141 --> 01:14:00,476
المنزل حيث تنشأ فواتير الايرادات

1102
01:14:00,500 --> 01:14:02,758
وأراد أن يكون قريباً من مصدر المال

1103
01:14:02,782 --> 01:14:04,299
(مرحباً (ديك

1104
01:14:04,323 --> 01:14:06,287
هل سيفلحُ هذا معكَ؟

1105
01:14:07,048 --> 01:14:08,920
مكتبين آخرين في مجلس الشيوخ

1106
01:14:09,548 --> 01:14:13,639
مرحباً (ديك) وجدت هذا المكتب الاضافي
آمل أن ينفعكَ

1107
01:14:13,932 --> 01:14:15,616
"واحد في "البنتاغون

1108
01:14:15,682 --> 01:14:18,369
أهلاً بكَ في منزلكَ الجديد
البعيد عن المنزل

1109
01:14:18,393 --> 01:14:21,086
أحضرتُ لكَ هدية ترحيب بسيطة

1110
01:14:21,641 --> 01:14:25,383
ولاحقاً عندما يحتاج (كيني) الاستخبارات
"لغزو "العراق

1111
01:14:25,407 --> 01:14:27,322
غرفة مؤتمرات في وكالة الأستخبارات المركزية

1112
01:14:27,346 --> 01:14:29,982
الغرفة عازلة للصوت ومؤمنة

1113
01:14:31,280 --> 01:14:33,550
كان (تشيني) في كل مكان

1114
01:14:33,721 --> 01:14:36,655
لكن المكان الاقوى في العاصمة كان

1115
01:14:36,705 --> 01:14:38,820
قاعة مؤتمرات لا يمكن وصفها

1116
01:14:38,844 --> 01:14:43,153
لدراسة فكرية جديدة تدعي
"الامريكيون للأصلاح الضريبي"

1117
01:14:43,455 --> 01:14:48,725
يدير (كروفر نوركيست) مجموعة مكافحة الضرائب
(بتمويل كبير من شبكو الأخوان (كوخ

1118
01:14:48,835 --> 01:14:50,957
كمية النفط والتبغ كبيرة

1119
01:14:51,991 --> 01:14:55,156
لقاء يوم الاربعاء ، كما أطلقَ عليه

1120
01:14:55,180 --> 01:14:57,195
أصبح المركز

1121
01:14:57,219 --> 01:14:59,130
من جمهورية العالم

1122
01:15:00,087 --> 01:15:02,021
حسناُ، لنذهب مباشرةً ونبدأ

1123
01:15:02,243 --> 01:15:04,154
مع الضرائب العقارية

1124
01:15:04,811 --> 01:15:07,053
كان من الصعب القضاء على هذا

1125
01:15:07,077 --> 01:15:11,706
لأن الضرائب تؤثر فقط على العقارات
التي تكون أكثر من مليونين

1126
01:15:11,850 --> 01:15:13,753
لكننا قمنا بخطوات واسعة

1127
01:15:14,195 --> 01:15:17,661
(وهنا مرشد التسويق (فرانك لونتز
لتقديم يد المساعدة

1128
01:15:23,392 --> 01:15:24,725
مرحباً جميعاً

1129
01:15:26,251 --> 01:15:30,182
الحصول على ناس عاديين لدعم
تخفيض الضرائب على الاثرياء

1130
01:15:30,206 --> 01:15:32,178
كان صعباً دائماً

1131
01:15:32,426 --> 01:15:35,001
لقد نجحنا بعض المرات في السابق

1132
01:15:35,298 --> 01:15:38,068
لكن ضرائب العقارات هذهِ كانت صعبة دائماً

1133
01:15:38,972 --> 01:15:40,242
.. على أي حال

1134
01:15:41,414 --> 01:15:43,504
أعتقد أننا احرزنا تقدماً كبيراً

1135
01:15:43,945 --> 01:15:46,153
الآن ، ضرائب العقارات

1136
01:15:46,445 --> 01:15:47,723
أصبحت سارية المفعول

1137
01:15:47,836 --> 01:15:51,848
لأي شخص يرث أكثر من 2 مليون دولار

1138
01:15:52,039 --> 01:15:54,184
من منكم لديهِ مشكلة مع ذلك؟

1139
01:15:55,148 --> 01:15:56,032
حسناً

1140
01:15:56,056 --> 01:15:59,023
من منكم لديهِ مشكلة مع ما يسمى

1141
01:15:59,047 --> 01:16:00,841
بـ "ضرائب الموت"؟

1142
01:16:04,814 --> 01:16:08,201
بدلاً من الاحتباس الحراري

1143
01:16:08,581 --> 01:16:11,297
ونتفق جميعاً انهُ يبدو شيئاً مخيفاً

1144
01:16:13,233 --> 01:16:14,550
نسميه

1145
01:16:15,436 --> 01:16:16,725
التغير المناخي

1146
01:16:16,749 --> 01:16:20,535
فولكس) ، ستأخذ الحكومة أموالك)
!بعد وفاتك

1147
01:16:20,962 --> 01:16:22,662
... "أنها "ضرائب الموت

1148
01:16:33,771 --> 01:16:35,651
"يجب أن تختفي "ضرائب الموت

1149
01:16:35,826 --> 01:16:40,187
سيفرض نخبة الليبراليون الضرائب علينا
إن ضحكنا أو بكينا لو أمكنهم ذلك

1150
01:16:40,211 --> 01:16:44,359
اذاً، مع واحدة من أضخم وسائل الاعلام
والالآت السياسية

1151
01:16:44,383 --> 01:16:46,075
التي خلقت من وراءهِ

1152
01:16:47,094 --> 01:16:50,489
تمكن (تشيني) من القضاء على ظاهرة
الاحتباس الحراري

1153
01:16:50,835 --> 01:16:55,815
تخفيض الضرائب للأغنياء
ووضع قوانين للشركات الضخمة

1154
01:16:55,839 --> 01:17:00,015
ومن ثم كانت هناك مجموعة تطوير
(سياسة الطاقة الخاصة بـ(تشيني

1155
01:17:00,206 --> 01:17:01,840
أختبارهُ الرئيسي الاول

1156
01:17:01,864 --> 01:17:04,247
لتوسيع السلطة التنفيذية

1157
01:17:04,271 --> 01:17:06,374
!أنا لا افهم ما المشكلة اللعينة

1158
01:17:06,398 --> 01:17:09,180
أريد أن اعلم ما يحتاجهُ الرؤساء التنفيذيون للطاقة
ولا يسمح لي بذلك؟

1159
01:17:09,204 --> 01:17:10,408
"أنها تدعى "اللجنة الاستشارية الفيدرالية

1160
01:17:10,432 --> 01:17:13,134
ما هي؟ -
اللجنة الاستشارية الفيدرالية -

1161
01:17:13,158 --> 01:17:19,758
امتعض الكونغرس من سماح المسؤولين
المنتخبين للمدراء التنفيذيين في الانخراط

1162
01:17:19,768 --> 01:17:21,444
كما تعرف، في كتابة القوانين

1163
01:17:22,940 --> 01:17:24,931
القانون يتطلب أن

1164
01:17:24,955 --> 01:17:29,218
يحضر الموظفون الحكوميين المناسبين

1165
01:17:29,268 --> 01:17:31,007
أنتظر لحظة

1166
01:17:32,177 --> 01:17:33,432
ما أسمك؟

1167
01:17:33,756 --> 01:17:35,050
(دوغ)

1168
01:17:35,231 --> 01:17:39,821
دوغ)، منذ متى وانتَ تعمل)
في مكتب استقبال وزارة الطاقة؟

1169
01:17:40,802 --> 01:17:42,189
ثلاثة أشهر؟

1170
01:17:42,798 --> 01:17:44,115
ممتاز

1171
01:17:47,461 --> 01:17:49,757
اذاً ما الذي يجب أن افعلهُ هنا؟

1172
01:17:49,781 --> 01:17:52,063
فقط أجلس وكن هادئاً

1173
01:17:52,087 --> 01:17:53,356
فهمت

1174
01:17:57,820 --> 01:17:59,098
ايها السادة

1175
01:18:01,546 --> 01:18:02,770
اهلاً

1176
01:18:04,116 --> 01:18:06,414
.. كيف تسير الاعمال

1177
01:18:06,438 --> 01:18:09,707
... جيد ، المخزون لدينا

1178
01:18:10,118 --> 01:18:12,701
... و"كاليفورنيا" كانت حقاً

1179
01:18:13,193 --> 01:18:15,299
منذ التنظيم -
من الرائع سماع ذلك -

1180
01:18:16,742 --> 01:18:18,573
أنهُ مع وزير الطاقة

1181
01:18:22,472 --> 01:18:27,219
تفاصيل أجتماعات (تشيني) مع الرئيس
التنفيذي للطاقة ، لم يكشف عنها ابداً

1182
01:18:27,657 --> 01:18:32,170
لكن الطلب الذي قدمتهُ حرية المعلومات
جهزنا ببعض الوثائق

1183
01:18:32,533 --> 01:18:34,644
بما في ضمنها خريطة لحقول النفط العراقية

1184
01:18:34,668 --> 01:18:37,747
مع جميع شركات النفط
التي ستكون مهتمة

1185
01:18:37,771 --> 01:18:39,398
للحصول عليها

1186
01:18:39,552 --> 01:18:43,065
في حال توفرها يوماً ما

1187
01:18:46,027 --> 01:18:47,430
ومن ثم

1188
01:18:47,605 --> 01:18:48,784
حدث هذا

1189
01:18:48,808 --> 01:18:52,109
هل ترغب بخفض اقساط
الرهن العقاري الشهرية الخاصة بك؟

1190
01:18:52,133 --> 01:18:53,638
أو استخدام فائض قيمة منزلك

1191
01:18:53,662 --> 01:18:56,146
لتوحيد بطاقتك الأئتمانية وغيرها من الديون؟

1192
01:18:56,170 --> 01:18:57,368
.. عليك فقط الأتصال

1193
01:18:57,392 --> 01:19:01,745
نعم ، ورد هذا للتو ، أنتم تشاهدون
لقطة مباشرة مقلقة

1194
01:19:01,769 --> 01:19:05,755
لمركز التجارة العالمي
ولدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح

1195
01:19:05,779 --> 01:19:09,072
أن الطائرة أصطدمت بأحد الابراج

1196
01:19:10,941 --> 01:19:14,409
لا يبدو أن هناكَ أي نوع من المحاولة حتى الآن

1197
01:19:14,433 --> 01:19:15,860
!يا الهي

1198
01:19:18,341 --> 01:19:19,489
يبدو أن هناك طائرة أخرى

1199
01:19:19,513 --> 01:19:21,083
سيدي نائب الرئيس
وردتنا معلومات أن الطائرة

1200
01:19:21,107 --> 01:19:22,452
تتجه الى البيت الابيض في هذهِ اللحظة

1201
01:19:22,476 --> 01:19:23,710
لدينا أقل من دقيقة

1202
01:19:23,734 --> 01:19:26,551
للوصول الى المخبأ الآمن تحت الارض
هيا بنا! تحركوا

1203
01:19:27,072 --> 01:19:28,354
!تحرك

1204
01:19:28,378 --> 01:19:30,390
تحرك! أنهُ آمن

1205
01:19:30,854 --> 01:19:32,989
أخبرونا أنهم يقومون بأخلاء
"مبني "الكابيتول

1206
01:19:33,013 --> 01:19:36,200
ومن الواضح ، هذه القطة التي تظهر
على الشاشة الآن

1207
01:19:36,224 --> 01:19:37,744
"هذا هو مبنى "البنتاغون

1208
01:19:37,768 --> 01:19:39,847
على الضفة الاخرى من النهر
"من العاصمة "واشنطن

1209
01:19:39,871 --> 01:19:41,005
.. عليكَ ان تصدق

1210
01:19:41,029 --> 01:19:43,054
(أريدَ ان تأخذني لأقابل (ديك

1211
01:19:43,078 --> 01:19:46,052
مدام (تشيني) لا يمكننا العودة
الى البيت الابيض

1212
01:19:46,076 --> 01:19:49,278
أخبروني أن لا أسمح لأحد بالذهاب
الى البيت الابيض، أنهُ غير آمن

1213
01:20:05,069 --> 01:20:06,605
هل استطعت الوصول لرئيس الوزراء؟

1214
01:20:10,505 --> 01:20:13,614
رئيس الوزراء الكندي على الهاتف
هل صحيح لدينا طائرات في الجو

1215
01:20:13,638 --> 01:20:15,228
لا مكان لها للهبوط

1216
01:20:15,342 --> 01:20:18,097
أذن لهم بالهبوط في المطارات الكندية

1217
01:20:18,248 --> 01:20:20,682
"والرحلات الدولية الى "نيوفاوندلاند

1218
01:20:22,865 --> 01:20:24,681
"سيدي ، (دون رومسفيلد) في "البتاغون
الخط الثاني

1219
01:20:24,705 --> 01:20:26,948
هذا؟ -
نعم سيدي -

1220
01:20:28,759 --> 01:20:30,907
لديك الأذن

1221
01:20:30,931 --> 01:20:35,162
لاسقاط أي طائرة تعتبرها تهديداً

1222
01:20:35,165 --> 01:20:36,752
أذن رئاسي؟

1223
01:20:36,776 --> 01:20:39,697
هذا صحيح ، جميع الأوامر
 يجب تنفيذها إلّا اخبرتك العكس

1224
01:20:39,721 --> 01:20:42,214
ـ ماذا، سيّدي؟
ما لم يذكر خلاف ذلك -

1225
01:20:42,238 --> 01:20:46,752
السيد نائب الرئيس، هل نحن على يقين
أن هذه هي قواعد الاشتباك المناسبة؟

1226
01:20:46,776 --> 01:20:49,991
الدولة تتعرض للهجوم. قواعد
الاشتباك غير مستقرة. (ديفيد)؟

1227
01:20:51,442 --> 01:20:55,259
نحن لا نعلم بالضبط ما الذي
كان يفكر بهِ الناس في تلك الغرفة

1228
01:20:55,418 --> 01:20:56,497
لكن

1229
01:20:56,521 --> 01:21:00,760
يمكننا أن نفترض أن شخصاً واحداً
على الأقل قد تسائل عن السبب

1230
01:21:04,999 --> 01:21:08,113
هل كان (ديك تشيني) يتحدث مع محاميه؟

1231
01:21:09,498 --> 01:21:11,440
السيد نائب الرئيس

1232
01:21:15,670 --> 01:21:17,229
أعضاء الكونغرس الذين أرسلتهم

1233
01:21:17,253 --> 01:21:18,989
مركز عمليات الطوارئ الجوية

1234
01:21:19,013 --> 01:21:20,963
يريدون المغادرة -
لا -

1235
01:21:21,175 --> 01:21:22,578
المعذرة؟

1236
01:21:23,472 --> 01:21:26,735
فقط أخبرهم أن لا يذهبوا لأي مكان

1237
01:21:27,464 --> 01:21:29,438
لدينا جميع المروحيات

1238
01:21:29,660 --> 01:21:30,954
نعم، سيدي

1239
01:21:31,752 --> 01:21:34,032
شكراً جزيلاً على مكالمتكَ
سيدي الرئيس

1240
01:21:34,056 --> 01:21:36,241
الوضع تحت سيطرتنا

1241
01:21:44,784 --> 01:21:46,562
هل نحن في حرب؟

1242
01:21:47,211 --> 01:21:49,825
نعم -
مع من؟ -

1243
01:21:54,911 --> 01:22:02,825
"الوحدة التنفيذية"

1244
01:22:21,252 --> 01:22:22,915
لقد جمعنا محادثات

1245
01:22:22,939 --> 01:22:26,225
"التنظيم المعروف بـ"القاعدة
يحتفل بهجوم اليوم

1246
01:22:26,529 --> 01:22:27,835
"لا ينبغي أن نستبعد "العراق

1247
01:22:27,859 --> 01:22:32,050
ما أسم قائد "القاعدة"؟ -
(اسمهُ ( أسامة بن لادن-

1248
01:22:32,125 --> 01:22:34,407
"لكن من الواضح أن هذا تنظيم "القاعدة
.. كنت

1249
01:22:34,431 --> 01:22:37,244
أتبع تحركاتهم لسنوات
بصماتهم في جميع الارجاء

1250
01:22:37,268 --> 01:22:39,647
العراق" لديه أفضل الأهداف"

1251
01:22:40,166 --> 01:22:42,323
(لا دخل للعراق في هذا (دون

1252
01:22:42,347 --> 01:22:44,230
(لستَ متأكداً من ذلك (ريتشارد -
.. أنا اعلم -

1253
01:22:44,254 --> 01:22:46,086
.. سيدي الرئيس ، أذا سمحت لي

1254
01:22:47,099 --> 01:22:51,400
"أفغانستان هي مقر "القاعدة
هذا المكان الذي يجب أن نركز عليهِ

1255
01:22:51,458 --> 01:22:54,045
..وستكون وكالة الاستخبارات المركزية قادرة على

1256
01:22:54,069 --> 01:22:56,271
"تدمير هيكل السلطة لحركة "طالبان

1257
01:22:56,295 --> 01:22:58,574
(أجل ، مع كامل أحترامي، (جورج

1258
01:22:58,608 --> 01:23:01,054
"سيدي الرئيس نحن "البنتاغون

1259
01:23:01,078 --> 01:23:03,915
وهذا ما نفعلهُ -
(دون) -

1260
01:23:15,404 --> 01:23:17,127
.. حسناً ، نحن

1261
01:23:17,380 --> 01:23:19,350
سنذهب مع "تينيت" ووكالة الاستخبارات المركزية

1262
01:23:19,374 --> 01:23:21,170
سأجري أتصالاتٍ مع حلفائنا

1263
01:23:21,194 --> 01:23:22,699
شكراً لك سيدي

1264
01:23:27,103 --> 01:23:29,529
بالنظر الى الوضع الحالي سيدي الرئيس

1265
01:23:29,939 --> 01:23:32,033
.. من الحكمة أننا لا

1266
01:23:32,057 --> 01:23:35,135
نكون في نفس المكان

1267
01:23:35,159 --> 01:23:37,007
لأستمرارية الحكومة

1268
01:23:38,566 --> 01:23:40,258
بالطبع

1269
01:23:40,472 --> 01:23:42,555
.. سنكون بخير في هذا
أليس كذلك؟

1270
01:23:43,418 --> 01:23:44,891
نعم سيدي

1271
01:23:45,535 --> 01:23:47,438
نعم ، سنكون

1272
01:23:50,804 --> 01:23:54,832
لقد ذهب الصياد إلى مكان غير معلوم
أكرر ، الصياد في الهواء

1273
01:23:55,186 --> 01:23:57,269
الصياد؟ هذا نائب الرئيس؟

1274
01:23:57,429 --> 01:24:00,675
اعتقدت أن الرئيس وحده من يمكنهُ
الهبوط والاقلاع من الحديقة الجنوبية

1275
01:24:00,991 --> 01:24:03,144
ماذا أخبركَ؟ -
انه يوم لعين

1276
01:24:27,591 --> 01:24:30,306
تم تحرير هذهِ المعلومات

1277
01:24:30,872 --> 01:24:33,189
منقحة ومخفضة

1278
01:24:33,484 --> 01:24:34,611
سيدي النائب

1279
01:24:34,635 --> 01:24:37,120
نحن في العادة نحقق في المصفوفة
اليومية لتهديدات المخابرات

1280
01:24:37,144 --> 01:24:39,293
للقضاء على المصادر غير الموثوقة
غير قابلة للتطبيق

1281
01:24:39,317 --> 01:24:41,088
توقف! لا تجرؤ على فعلها

1282
01:24:41,112 --> 01:24:44,281
أعطني أقتراحاً

1283
01:24:44,942 --> 01:24:46,540
عن ما لايمكنني سماعهُ

1284
01:24:46,559 --> 01:24:50,056
سيدي النائب ، لا يتم التحقق
 من أغلب هذهِ المعلومات

1285
01:24:51,214 --> 01:24:54,227
سأقول هذا للمرة الأخيرة
أريد سماع كل شيء

1286
01:24:54,324 --> 01:24:55,567
كل يوم

1287
01:24:55,591 --> 01:24:57,742
من الآن فصاعداً -
نعم سيدي -

1288
01:24:57,899 --> 01:24:59,365
أستمر

1289
01:25:00,235 --> 01:25:03,953
نحن نتتبع أحتمالية الهجمات البيولوجية
"بأستخدام غاز "السارين

1290
01:25:03,977 --> 01:25:05,883
"الجدري" ، "أيبولا"

1291
01:25:05,907 --> 01:25:08,904
"كان هناك منشور في "الموقع المظلم

1292
01:25:09,931 --> 01:25:12,604
بشأن قطع الرؤوس الجماعية
في المناطق السكنية

1293
01:25:12,628 --> 01:25:17,060
أستوديوهات الافلام والمتاحف ومترو الأنفاق
والحضانات كلها من الممكن أن تكون أهدافاً

1294
01:25:17,079 --> 01:25:20,677
وردني عن مصدر أن هناك قنابل
تستهدف المستشفيات

1295
01:25:20,775 --> 01:25:24,008
ألتُقط مقطع  فديو  يصف
عمليات الاعدام المتلفزة

1296
01:25:24,032 --> 01:25:26,304
مقاطعة شبكة التلفزيون الامريكية

1297
01:25:37,150 --> 01:25:39,772
محطات تنقية المياه التي تستهدف
الأسلحة البايولوجية

1298
01:26:04,932 --> 01:26:06,843
(أنا خائفة (ديك

1299
01:26:14,541 --> 01:26:16,483
(سأعتني بكِ دائماً (لين

1300
01:26:17,893 --> 01:26:19,288
تعلمين ذلك

1301
01:26:22,233 --> 01:26:24,362
ماذا ستفعل؟

1302
01:27:12,677 --> 01:27:15,115
بينما (باول) ووكالة الاستخبارات الامريكية

1303
01:27:15,139 --> 01:27:17,040
وتحالفهم الدولي

1304
01:27:17,064 --> 01:27:20,785
يسقطون حركة "طالبا" ويستولون
على أفغانستان في غضون اسابيع

1305
01:27:21,111 --> 01:27:23,883
وجد (تشيني) شيئاً أكثر فوة

1306
01:27:23,907 --> 01:27:27,185
من الصواريخ او الطائرات النفاثة

1307
01:27:27,891 --> 01:27:29,993
(سيدي النائب ، هذا (جون يو

1308
01:27:30,017 --> 01:27:32,451
إنه لمن دواعي سروري أن
ألتقي بك سيدي النائب

1309
01:27:34,262 --> 01:27:37,938
أخبرني (ديفيد) أنك تبحث عن
السلطة التنفيذية

1310
01:27:38,848 --> 01:27:40,798
بالتأكيد أن (جون) هو رجلكَ

1311
01:27:41,796 --> 01:27:43,226
الحرب

1312
01:27:43,250 --> 01:27:44,446
نحن الان نقاتل

1313
01:27:44,470 --> 01:27:48,161
.. نحتاج الى مصادر ومهارات

1314
01:27:49,353 --> 01:27:51,568
التفسير الحالي للقانون

1315
01:27:52,217 --> 01:27:53,698
يعيقها

1316
01:27:54,043 --> 01:27:55,328
يعتقد نائب الرئيس

1317
01:27:55,352 --> 01:27:58,383
من واجب القائد الأعلى حماية الأمة

1318
01:27:58,407 --> 01:28:01,251
ولا يوجد التزام آخر سواء من الكونغرس
أو المعاهدات القائمة

1319
01:28:01,275 --> 01:28:02,678
سيحل مكان هذا الواجب

1320
01:28:03,602 --> 01:28:05,427
ما رأيك بشأن هذا البيان؟

1321
01:28:06,493 --> 01:28:08,130
اوافق بكل تأكيد

1322
01:28:09,340 --> 01:28:13,883
(الرأي القانوني الأول لـ (جون كيو
سمح للحكومة الأمريكية

1323
01:28:13,902 --> 01:28:20,266
بمراقية المكالمات الهاتفية لكل مواطن
والرسائل النصية والألكترونية دون إذن

1324
01:28:20,612 --> 01:28:23,738
كانت طفرة قانونية كبيرة

1325
01:28:23,762 --> 01:28:26,609
بناء على قانون غير مكتمل

1326
01:28:26,778 --> 01:28:29,466
(لكن تحفة (جون يو

1327
01:28:29,490 --> 01:28:33,283
موبي ديك) ، أذا اردت)

1328
01:28:33,928 --> 01:28:35,550
كانت الذكرى المؤلمة

1329
01:28:40,462 --> 01:28:42,701
ماذا عن أتفاقية "جنيف"؟

1330
01:28:43,453 --> 01:28:45,954
اتفاقية "جنيف" مفتوحة لل.. التفسير

1331
01:28:45,978 --> 01:28:47,779
ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟

1332
01:28:48,258 --> 01:28:49,857
مواضع الأجهاد

1333
01:28:50,040 --> 01:28:52,073
تعذيب بالمياه والاماكن المحصورة والكلاب

1334
01:28:52,097 --> 01:28:54,194
"نطلق عليهِ "تحسين الأستجواب

1335
01:29:10,575 --> 01:29:14,830
لم تكن قوانين التعذيب والخصوصية هي الوحيدة
(التي أعاد (تشيني) كتابتها مع (جون يو

1336
01:29:15,239 --> 01:29:16,942
كان لديهم قائمة كاملة

1337
01:29:16,966 --> 01:29:19,652
من الآراء القانونية تمدد وتتحدى

1338
01:29:19,676 --> 01:29:21,981
القانون الدستوري والدولي

1339
01:29:22,005 --> 01:29:23,721
مساء الخير أيها السادة

1340
01:29:23,756 --> 01:29:25,443
.. نقدم الليلة

1341
01:29:25,467 --> 01:29:27,127
.. مواجهة العدو

1342
01:29:27,151 --> 01:29:30,503
حيث أن الشخص ليس أسير حرب أو مجرم

1343
01:29:30,527 --> 01:29:33,878
مما يعني بالتأكيد أنه لا يخضع لحماية
بموجب القانون

1344
01:29:33,902 --> 01:29:36,628
نحن نقدم ايضاً تسليم غير عادي

1345
01:29:36,652 --> 01:29:39,239
حيث يختطف المشبهِ بهم بدون تسجيل

1346
01:29:39,263 --> 01:29:43,062
على أرض اجنبية وينقلون الى سجون أجنبية
في بلدان لا تزال تستخدم التعذيب

1347
01:29:43,255 --> 01:29:44,571
حسناً ، يبدو هذا شهياً

1348
01:29:44,595 --> 01:29:46,659
"لدينا أيضا خليج "غوانتانامو

1349
01:29:46,683 --> 01:29:48,606
والذي هو معقد جداً

1350
01:29:48,630 --> 01:29:52,590
ولكنه يسمح لك بالعمل
خارج نطاق الإجراءات القانونية

1351
01:29:52,614 --> 01:29:55,207
في أرض ليست ملكاً للولايات المتحدة

1352
01:29:55,231 --> 01:29:57,142
ولكن حيث لا يزال لدينا سيطرة

1353
01:29:57,176 --> 01:29:59,771
ولدينا أيضاً شيء طازج ولذيد

1354
01:29:59,795 --> 01:30:01,973
تفسير قانون صلاحيات الحرب

1355
01:30:01,996 --> 01:30:05,198
مما يعطي للسلطة التنفيذية
.. قوة وافرة لمهاجمة

1356
01:30:05,222 --> 01:30:08,917
الأمم أو الناس التي لا تزال تعتبر مهددة

1357
01:30:08,941 --> 01:30:12,028
لدينا حقيقة  في أطار النظرية التنفيذية

1358
01:30:12,052 --> 01:30:14,034
اذا فعل الرئيس أي شيء

1359
01:30:14,058 --> 01:30:15,411
فيجب أن يكون قانوني

1360
01:30:15,435 --> 01:30:17,966
والذي يعني أن بأمكانكَ فعل ما تشاء

1361
01:30:17,990 --> 01:30:19,479
سيدي ، أيها السادة

1362
01:30:19,568 --> 01:30:20,940
ما الذي تفضلوهُ؟

1363
01:30:21,677 --> 01:30:24,002
سنجربهم جميعاً

1364
01:30:24,255 --> 01:30:25,713
خيار ممتاز

1365
01:30:27,177 --> 01:30:29,237
(انظر ، (ديك

1366
01:30:29,657 --> 01:30:32,416
لقد عملنا مع مجموعات التركيز هذهِ
والمسؤولين التنفيذيين للأعلانات

1367
01:30:32,440 --> 01:30:34,706
في محاولة لبيع الحرب ضد الأرهاب

1368
01:30:34,730 --> 01:30:38,336
للتكرار، ما زلنا مسجلين ولا يزال هناك

1369
01:30:38,360 --> 01:30:41,059
عملاء قد لا يعودون

1370
01:30:41,083 --> 01:30:43,328
هؤلاء الرجال قاسيين جداً

1371
01:30:45,633 --> 01:30:48,953
هناك مشكلة، تظهر النتائج أن الناس مرتبكون

1372
01:30:48,977 --> 01:30:50,763
انتم جميعكم تدعمون الرئيس

1373
01:30:50,969 --> 01:30:52,585
تكرهون الارهاب

1374
01:30:52,609 --> 01:30:54,997
على الرغم من ذلك لازلتم مرتبكون

1375
01:30:55,040 --> 01:30:56,623
أيمكنكم إخباري لماذا؟

1376
01:30:56,778 --> 01:30:58,290
اية احد؟

1377
01:30:58,634 --> 01:31:02,248
ألّا يُمكننا القبض على (أُسامة بن لادن)
فحسب؟ هو قد فعل ذلك

1378
01:31:02,290 --> 01:31:05,428
إذن لماذا يسمونها حرب؟ حرب مع من؟

1379
01:31:05,634 --> 01:31:07,416
حسناً، شكراً (مارك)

1380
01:31:07,440 --> 01:31:09,201
(ياسمين)، تفضلي من فضلك

1381
01:31:09,225 --> 01:31:11,865
لا افهم ماهيّة تنظيم "القاعدة" هذا

1382
01:31:11,889 --> 01:31:14,334
هل هم دولة؟ لماذا لا نفجرهم فقط؟

1383
01:31:14,358 --> 01:31:16,493
..هذا مشوق حقاً

1384
01:31:16,517 --> 01:31:19,454
هل احد اخر مشوش بشأن ماهية تنظيم "القاعدة"؟

1385
01:31:19,478 --> 01:31:20,896
ارفعوا ايديكم من فضلكم

1386
01:31:21,063 --> 01:31:26,061
في 2002 أشرف "البنتاغون" على مجموعات
التركيز بإدارة المستوى الافضل للعلاقات العامة
هناك العديد منكم مشوش بفكرة تنظيم "القاعدة"، صحيح؟

1387
01:31:26,087 --> 01:31:29,445
مثل (توري كلارك) مؤلفة كتاب "احمر شفاه على خنزيز" الفائزة بجائزة
نو-سبين إيرا "هل سيكون الأمر أقل إرباكًا لو كانت دولة؟"

1388
01:31:29,469 --> 01:31:32,349
صحيح تماماً، انا غاضب جداً

1389
01:31:32,845 --> 01:31:35,477
يجب ان نقضي على احدهم

1390
01:31:35,501 --> 01:31:38,580
فهمت يا (ماركوس)، هذا شعور قوي من (مارك)

1391
01:31:38,604 --> 01:31:40,955
انا مهتمة، أيشعر احدكم بنفس الشعور؟

1392
01:31:40,979 --> 01:31:43,406
إنهم يفهمون إننا بحالة حرب

1393
01:31:43,807 --> 01:31:45,566
لكن لا يعرفون ضد مَن

1394
01:31:45,590 --> 01:31:47,205
يريدون بلاداً

1395
01:31:47,229 --> 01:31:48,722
إنهُ صريح وواضح

1396
01:31:48,746 --> 01:31:50,474
من المؤكد أن ذلك سيساعدنا بشكل قانوني

1397
01:31:52,988 --> 01:31:55,493
"يبدو إن الامر قد حان للإطاحة بـ"العراق

1398
01:31:57,488 --> 01:31:59,813
إنها مسألة وقت فحسب

1399
01:32:03,242 --> 01:32:05,830
يُدعى "مكتب

1400
01:32:05,854 --> 01:32:07,727
"الخطط الخاصة

1401
01:32:07,751 --> 01:32:10,530
(تينيت) ليس جاداً بما فيهِ الكفاية بعد

1402
01:32:10,901 --> 01:32:13,580
بشأن التهديد الذي يفرضهُ (صدام)

1403
01:32:13,604 --> 01:32:15,413
بالنسبة للحرب العالمية على الارهاب

1404
01:32:16,151 --> 01:32:17,877
لكن يمكنني وعدك

1405
01:32:17,901 --> 01:32:20,176
إن فريق الاستخبارات سيكون جاداً

1406
01:32:20,200 --> 01:32:22,127
(ولفي)، لدي شيء

1407
01:32:25,459 --> 01:32:27,410
أعتقد أن هذه فكرة ممتازة

1408
01:32:29,561 --> 01:32:32,698
هيّا لنَنل من (صدام)، فنحن مُتربصين لهُ منذُ زمنٍ طويل

1409
01:32:33,409 --> 01:32:35,628
هذا تقرير يقول إن (محمد عطا)

1410
01:32:35,652 --> 01:32:39,683
"أحد خاطفي الطائرات في "11 سبتمبر
 "قد قابل جاسوسًا عراقيًا في "براغ

1411
01:32:39,707 --> 01:32:43,042
إنه حقا بيان قوي ، هل يتفق أي شخص مع هذا البيان؟

1412
01:32:43,066 --> 01:32:46,345
مهلاً، لا يُمكننا تفجير الناس فحسب

1413
01:32:46,945 --> 01:32:49,694
إنها من المخابرات التشيكية وهم يشككون في مصداقيتها

1414
01:32:49,718 --> 01:32:51,782
لقد كنت في "براغ"، يشككون في كل شيء

1415
01:32:51,806 --> 01:32:54,442
من يريد ان يكون "مصدر مجهول"؟

1416
01:32:55,093 --> 01:32:56,743
تأكدوا من إنكم تعملون بهذهِ العبارة

1417
01:32:56,767 --> 01:32:59,069
“لا نريد تدمير البلاد بل نسعى لأصلاحها”

1418
01:32:59,093 --> 01:33:00,930
ستكون هذهِ اشهر عبارات المجموعة

1419
01:33:00,954 --> 01:33:03,249
سيكون هناك دائما شك

1420
01:33:03,273 --> 01:33:06,137
عن متى سيحصل على اسلحة نووية

1421
01:33:06,140 --> 01:33:08,616
لكننا "لا نريد تدمير البلاد

1422
01:33:08,640 --> 01:33:10,132
بل نسعى لأصلاحها -
تدمير البلاد -

1423
01:33:10,156 --> 01:33:14,139
او الاصلاح لو إننا ننتظر كثيراً

1424
01:33:14,163 --> 01:33:15,500
لا يوجد هناك شك

1425
01:33:15,524 --> 01:33:18,704
إن (صدام حسين) الان لديهِ اسلحة تدمير شامل

1426
01:33:18,728 --> 01:33:22,370
يجب التخلص من هذا الدكتاتور، لديه اشياء
 مُهلكة، لديه كل هذه الأسلحة

1427
01:33:22,394 --> 01:33:25,976
ليس هناك شك في أنه يكدسهم لاستخدامهم ضد أصدقائنا

1428
01:33:26,035 --> 01:33:28,426
ضد حلفائنا، ضدنا

1429
01:33:28,450 --> 01:33:30,911
متى وأين ، ولكن عندما

1430
01:33:30,911 --> 01:33:33,746
يُنشِأ (صدام) ويستخدم أسلحته النووية

1431
01:33:33,770 --> 01:33:35,995
ماذا سنقول للشعب الأمريكي؟

1432
01:33:36,019 --> 01:33:38,888
سيواصل صدام حسين زيادة

1433
01:33:38,912 --> 01:33:42,297
قدرته على شن الحرب البيولوجية والكيميائية

1434
01:33:47,097 --> 01:33:50,062
لإظهار أننا سندافع عما نعرف أنه صحيح

1435
01:33:50,249 --> 01:33:51,847
لإظهار أننا سنواجه

1436
01:33:51,871 --> 01:33:54,127
الطغاة والدكتاتوريات والإرهابيين

1437
01:33:54,151 --> 01:33:56,320
الذين يعرضون حياتنا للخطر

1438
01:34:07,866 --> 01:34:10,218
الاستطلاعات لغزو العراق

1439
01:34:10,242 --> 01:34:12,287
هي 53 بالمئة

1440
01:34:12,303 --> 01:34:15,725
تظهر مجموعات التركيز أن الناس لا
 يزالون غير متأكدين من وجود صلة

1441
01:34:15,749 --> 01:34:18,175
بين (صدام) والقاعدة

1442
01:34:18,342 --> 01:34:20,079
"وقد قالت كل من "فرنسا" و"ألمانيا

1443
01:34:20,103 --> 01:34:21,868
إنهما لن ينضمان إلى تحالفنا

1444
01:34:21,892 --> 01:34:23,616
"ولا حتى "إسرائيل

1445
01:34:24,270 --> 01:34:26,476
انا و(هاري) ذهبنا الى جدار الفصل الاسرائيلي معاً

1446
01:34:26,500 --> 01:34:28,608
لقد تم خداعنا، لقد صلينا معاً

1447
01:34:28,632 --> 01:34:30,382
إسرائيل هي واحدة من أقرب حلفائنا

1448
01:34:30,406 --> 01:34:33,145
قالوا إن غزو "العراق" من شأنه

1449
01:34:33,461 --> 01:34:35,796
أن يزعزع استقرار المنطقة يا سيدي

1450
01:34:35,820 --> 01:34:38,153
وهم لا يعتقدون أن (صدام) يشكل تهديدًا فوريًا

1451
01:34:38,468 --> 01:34:39,957
هذا ليس جيداً

1452
01:34:40,129 --> 01:34:42,707
أنا حقا أريد ائتلافا قويا لهذا

1453
01:34:42,731 --> 01:34:44,345
لديّ فكرة

1454
01:34:44,421 --> 01:34:48,722
لدى الوزير (باول) أعلى درجات الثقة لنا جميعا
(كارل روف)، مستشار الرئيس من 2001 الى 2007

1455
01:34:49,556 --> 01:34:53,423
ماذا لو قدم خطابًا إلى الأمم المتحدة والشعب الأمريكي

1456
01:34:53,447 --> 01:34:55,581
لوضع نهايةٍ لهذا؟

1457
01:34:55,605 --> 01:34:57,787
يا (كارل) لقد كنت صريحاً جداً

1458
01:34:57,811 --> 01:35:00,007
صريح جداً بشأن تحفظاتي حول غزو العراق

1459
01:35:00,031 --> 01:35:03,808
كلا! (كولين) يا لك من شخص ساذج

1460
01:35:04,008 --> 01:35:06,282
نحن نتحدث عن غزو

1461
01:35:06,306 --> 01:35:10,181
دولة ذات سيادة دون أي استفزاز

1462
01:35:10,205 --> 01:35:12,444
إنها دولة ذات سيادة

1463
01:35:13,155 --> 01:35:15,673
ما هي استراتيجية الخروج؟ ماذا عن الاستخبارات

1464
01:35:15,795 --> 01:35:18,216
أتهمك الاستخبارات على الاطلاق؟

1465
01:35:18,240 --> 01:35:21,352
لا تضع الكثير من المصداقية فيهم

1466
01:35:21,437 --> 01:35:23,378
حسناً

1467
01:35:24,931 --> 01:35:26,686
لنتمهل

1468
01:35:27,416 --> 01:35:29,241
هذا يكفي يا رفاق

1469
01:35:31,447 --> 01:35:34,608
هل ستتطيح بـ(صدام) ام لا؟

1470
01:35:35,228 --> 01:35:37,459
انت الرئيس

1471
01:35:40,173 --> 01:35:42,053
الحرب...

1472
01:35:42,540 --> 01:35:44,084
مُلكك

1473
01:35:45,775 --> 01:35:47,376
و ليس..

1474
01:35:47,400 --> 01:35:51,202
مُلك الامم المُتحدة او مُلك حلفائنا، لا تشارك القوى

1475
01:35:52,283 --> 01:35:54,280
التي هي مُلكك وحدك

1476
01:36:01,544 --> 01:36:04,447
يا (جورج) تأكد ان يرى (باول)  المعلومات الاستخباراتية

1477
01:36:04,794 --> 01:36:07,736
اجل، سيدي -
يا (كولين) اريدم ان تقول ذلك الخطاب -

1478
01:36:08,205 --> 01:36:10,499
انا الرئيس اريد لهذا ان يحدث

1479
01:36:12,088 --> 01:36:13,164
اجل سيدي

1480
01:36:13,188 --> 01:36:15,367
أتطلع إلى إطلاعكم على هذه المعلومات

1481
01:36:15,391 --> 01:36:18,297
من ناحية أخرى ، لقد تلقيت تقريراً موثوقاً به

1482
01:36:18,321 --> 01:36:21,849
عن مقاطعة إرهابية صغيرة في شمال شرق العراق

1483
01:36:21,915 --> 01:36:24,532
لو كنا سنغزو العراق فأعتقد إن علينا التخلص منها اولاً

1484
01:36:24,556 --> 01:36:27,009
لنذهب يا (جورج) لدينا صيد اكبر من ذلك

1485
01:36:27,033 --> 01:36:28,540
دعني ارى تلك المعلومات الاستخباراتية

1486
01:36:28,564 --> 01:36:29,959
بالطبع

1487
01:36:30,392 --> 01:36:31,662
تلك...

1488
01:36:31,686 --> 01:36:33,392
وثيقة سرية

1489
01:36:33,416 --> 01:36:37,753
(توصف الإرهابي (أبو مصعب الزرقاوي

1490
01:36:37,777 --> 01:36:40,217
الذي بدأ كتاجر مخدرات وقوّاد

1491
01:36:40,241 --> 01:36:43,750
قبل أن يصبح متطرفاً بالكامل في سجن أردني

1492
01:36:43,897 --> 01:36:47,058
ذهب (الزرقاوي) لمقابلة (بن لادن) في أفغانستان

1493
01:36:47,257 --> 01:36:50,191
هل قابل ام لم يقابل "القاعدة"؟

1494
01:36:50,233 --> 01:36:54,433
لكن (الزرقاوي) قد تعهد بقتل جميع المسلمين الشيعة

1495
01:36:54,672 --> 01:36:57,590
وكانت أم بن لادن شيعية

1496
01:36:57,883 --> 01:36:59,989
لذلك لم يسر الاجتماع جيدا

1497
01:37:00,070 --> 01:37:02,891
لم يكن لديهم اتصال بالعمليات -
هُراء -

1498
01:37:02,915 --> 01:37:04,465
(لاري)...

1499
01:37:04,639 --> 01:37:05,990
هل رأيت هذا الخطاب؟

1500
01:37:06,014 --> 01:37:07,773
اجل سيدي، إنهُ ضعيف

1501
01:37:07,797 --> 01:37:10,320
رأيت على الاقل 5 ادلة تدحض ما نعرفهُ هنا

1502
01:37:10,344 --> 01:37:11,407
من كتب ذلك؟

1503
01:37:11,431 --> 01:37:13,923
قالوا أنه الرئيس ، لكن أعتقد أنه يمكنك
 تخمين من قام بكتابته بالفعل

1504
01:37:13,947 --> 01:37:16,474
كلا، ليس هناك حاجة إلى الصراخ يا (لاري)

1505
01:37:17,134 --> 01:37:18,709
اجل، انظر

1506
01:37:18,728 --> 01:37:22,318
حسنًا ، سنراجع الخطاب ونقدم بعض الملاحظات

1507
01:37:24,041 --> 01:37:27,476
(باول) ليس لديه أدنى فكرة، صحيح؟

1508
01:37:27,713 --> 01:37:32,679
بعد أن غزت الولايات المتحدة أفغانستان
 أفتتح (الزرقاوي) متجرا في العراق

1509
01:37:32,964 --> 01:37:37,394
كانت العلاقة الوحيدة بين (تشيني) وبين "القاعدة" والعراق

1510
01:37:37,418 --> 01:37:39,877
سيبدأ مستشار الأمن الآن

1511
01:37:39,901 --> 01:37:43,460
نظره في البند 2 من برنامجهِ

1512
01:37:43,857 --> 01:37:47,171
أعطي الكلمة الآن لوزير خارجية

1513
01:37:47,195 --> 01:37:50,428
الولايات المتحدة الموقر

1514
01:37:50,452 --> 01:37:51,727
سعادة السيد (كولين باول)

1515
01:37:51,751 --> 01:37:53,409
إن هدفي هنا اليوم

1516
01:37:53,433 --> 01:37:55,838
هو أن أطلعكم على ما تعرفه الولايات المتحدة

1517
01:37:55,862 --> 01:37:58,629
عن أسلحة الدمار الشامل العراقية

1518
01:37:58,644 --> 01:38:01,461
وكذلك مشاركة العراق في الإرهاب

1519
01:38:01,990 --> 01:38:05,083
يحوي العراق اليوم ملجأ لشبكة إرهابية قاتلة

1520
01:38:05,107 --> 01:38:07,941
يرأسها (أبو مصعب الزرقاوي)

1521
01:38:07,990 --> 01:38:09,350
وهو شريك ومساعد

1522
01:38:09,374 --> 01:38:11,617
لـ(أُسامة بن لادن) -
لقد شاهد ملايين الأمريكيين -

1523
01:38:11,641 --> 01:38:13,011
خطاب (باول) للأمم المتحدة

1524
01:38:13,035 --> 01:38:15,940
لكن الناس الاخرين كانوا يشاهدون كذلك

1525
01:38:15,964 --> 01:38:19,235
المتعاون مع (أسامة بن لادن)
"وأنصاره في تنظيم "القاعدة

1526
01:38:19,933 --> 01:38:21,692
(لا يقتصر على أنشطة (الزرقاوي

1527
01:38:21,716 --> 01:38:25,370
الجنرالات العظيمة في أمريكا قالت إن تكرار اسمه مرارا

1528
01:38:25,394 --> 01:38:27,656
جعل (الزرقاوي) نجما

1529
01:38:29,626 --> 01:38:30,869
الله أكبر

1530
01:38:30,893 --> 01:38:32,924
في غضون يوم واحد كان قد اختبأ

1531
01:38:41,565 --> 01:38:43,760
"يخبرنا مصدر في "القاعدة

1532
01:38:43,784 --> 01:38:48,023
ان (صدام) و(بن لادن) توصلوا إلى تفاهم
 مفاده أن تنظيم القاعدة لم تعد

1533
01:38:48,407 --> 01:38:50,815
"تحمل انشطة ضد "بغداد

1534
01:38:50,839 --> 01:38:52,521
في الوقت الذي غزونا فيه العراق

1535
01:38:52,545 --> 01:38:56,979
اعتقد 70? من الأمريكيين ان (صدام حسين)
 كان ضالعا في هجمات 11 سبتمبر

1536
01:38:59,184 --> 01:39:02,165
في وقت لاحق ... كان (كولن باول) يطلق على ذلك الخطاب

1537
01:39:02,504 --> 01:39:05,290
أكثر اللحظات إيلاما في حياته

1538
01:39:07,997 --> 01:39:09,243
شكراً لك سيدي

1539
01:39:10,041 --> 01:39:12,772
انا صوتتُ فحسب، كان (جاستن) صحيح؟

1540
01:39:15,078 --> 01:39:17,708
كلا، (كيلي) صحيح؟ -
وبعدها (جاستن) -

1541
01:39:18,656 --> 01:39:19,579
عمّاذا تتحدثين؟

1542
01:39:19,603 --> 01:39:21,801
برنامج "امريكا ايدول"، يا أبي

1543
01:39:23,830 --> 01:39:26,314
لقد شاهدته -
شاهدناهُ في منزلك -

1544
01:39:26,338 --> 01:39:28,530
الغناء والحكم اللئيم

1545
01:39:31,601 --> 01:39:33,044
احببتهُ

1546
01:39:34,390 --> 01:39:36,895
كيف تمنع شخصاً من الشم؟

1547
01:39:44,282 --> 01:39:46,911
ببساطة، تقوم بقطع انفهُ

1548
01:39:47,008 --> 01:39:49,365
...بصراحة ، كان مصدر إلهامي لأن

1549
01:39:54,694 --> 01:39:57,815
كلا، فنحن لا نعيد

1550
01:39:57,843 --> 01:40:00,683
محادثات والدكم المتقلبة

1551
01:40:24,338 --> 01:40:26,132
اجل

1552
01:40:26,182 --> 01:40:27,898
قربها قليلاً

1553
01:40:28,049 --> 01:40:29,733
كيف حال شعري؟

1554
01:40:32,661 --> 01:40:36,478
ثلاثة، اربعة، خمسة

1555
01:40:36,794 --> 01:40:39,129
أيها المواطنون ، في هذه الساعة

1556
01:40:39,153 --> 01:40:41,162
القوات الأمريكية وقوات التحالف

1557
01:40:41,186 --> 01:40:44,565
في المراحل الأولى من العمليات العسكرية

1558
01:40:44,589 --> 01:40:46,396
لنزع سلاح العراق

1559
01:40:46,420 --> 01:40:50,550
لتحرير شعبها والدفاع عن العالم من خطر جسيم

1560
01:40:50,975 --> 01:40:52,590
بناء على أوامري

1561
01:40:52,614 --> 01:40:56,066
بدأت قوات التحالف بضرب أهداف مختارة

1562
01:40:56,090 --> 01:40:57,568
ذات أهمية عسكرية

1563
01:40:57,592 --> 01:41:01,854
لأضعاف قدرة (صدام) على شن الحرب

1564
01:41:02,062 --> 01:41:05,055
هذه هي المراحل الأولى لما
ستكون عليه حملة قوية

1565
01:41:05,079 --> 01:41:07,184
وشرسة

1566
01:41:07,797 --> 01:41:12,380
لجميع رجال ونساء القوات المسلحة الأمريكية
الموجودة الان في الشرق الأوسط

1567
01:41:12,604 --> 01:41:17,343
سلام العالم المضطرب وآمال الشعب المضطهد

1568
01:41:55,094 --> 01:41:56,564
يعتبر التصريح الصادر من البيت الابيض

1569
01:41:56,588 --> 01:42:00,032
للرئيس الأمريكي (جورج بوش) هذا بمثابة لحظة تاريخية

1570
01:42:00,043 --> 01:42:04,961
مشاهد البرنامج التلفزيوني والعطش
للحرية لا يُمكن نسيانها

1571
01:42:20,078 --> 01:42:24,568
"الولايات المُتحدة الامريكية"

1572
01:42:34,226 --> 01:42:37,296
يبدو أنهم كانوا يشحنون الرجال والمعدات

1573
01:42:37,320 --> 01:42:39,505
"من "أفغانستان" إلى "العراق

1574
01:42:40,948 --> 01:42:43,315
وفي هذهِ اللحظة

1575
01:42:43,339 --> 01:42:46,250
نحن لسنا متأكدين عمّا يحدث

1576
01:42:48,409 --> 01:42:51,710
لا اريدكم ان تقلقوا بشأني

1577
01:42:59,206 --> 01:43:02,573
انتهت العمليات القتالية الرئيسية في العراق

1578
01:43:02,597 --> 01:43:04,164
في معركة العراق

1579
01:43:04,182 --> 01:43:07,734
انتصرت الولايات المتحدة وحلفاؤنا

1580
01:43:08,470 --> 01:43:12,177
"لدينا مخاوف بشأن شركة "كي بي آر

1581
01:43:12,821 --> 01:43:16,295
كما تعلم، كانت عقود عدم الشراء
التي تلقوها كبيرة إلى حد كبير

1582
01:43:16,540 --> 01:43:17,744
والان -
حسناً -

1583
01:43:17,768 --> 01:43:20,903
نحن لسنا معنيّن، صحيح؟ -
كلا، على الاطلاق -

1584
01:43:21,389 --> 01:43:25,871
قال وزير الدفاع ونائب الرئيس إنهما غير معنيين

1585
01:43:26,514 --> 01:43:28,940
الان، هلاّ يُمكننا التحدث عن "إيران"؟

1586
01:43:40,200 --> 01:43:45,066
حتى يومنا هذا، لم يعتذر (ديك تشيني) على هذا الحادث

1587
01:43:45,090 --> 01:43:47,283
ربّاه (ديك)

1588
01:43:47,469 --> 01:43:50,038
لكن اعتذر شخص اخر

1589
01:43:50,062 --> 01:43:52,973
أنا وعائلتي نأسف بشدة

1590
01:43:52,976 --> 01:43:55,238
(عن كل ما فعله نائب الرئيس (تشيني

1591
01:43:55,262 --> 01:43:57,880
وأسرته خلال الأسبوع الماضي

1592
01:43:58,254 --> 01:44:01,243
نرسل حبنا واحترامنا لهم

1593
01:44:01,876 --> 01:44:04,763
"ونأمل أنه سيستمر في القدوم إلى "تكساس

1594
01:44:05,595 --> 01:44:08,842
والبحث عن الاسترخاء الذي يستحقه

1595
01:44:09,767 --> 01:44:11,834
إذاً هذا

1596
01:44:13,228 --> 01:44:14,725
(جو ويلسون)

1597
01:44:14,884 --> 01:44:16,264
احمق

1598
01:44:17,134 --> 01:44:20,256
يشكك في إستخباراتنا في صحيفة "نيويورك تايمز"؟

1599
01:44:22,572 --> 01:44:24,186
ما اسم زوجتهِ مجدداً؟

1600
01:44:24,939 --> 01:44:29,756
(فاليري بليم)، لقد تأكدت من ذلك، انها
تعمل في وكالة المخابرات المركزية

1601
01:44:30,583 --> 01:44:31,854
سَرّب الامر

1602
01:44:48,027 --> 01:44:50,958
حسناً، إنهم لا يتهمون بكلابهم يا رجل

1603
01:44:50,982 --> 01:44:52,887
أعني، انهم يطلقون النار عليهم
 ويسمحوا لهم بالركض بالبرية

1604
01:44:52,911 --> 01:44:54,810
اي نوع من الرجال لا يحب الكلاب؟

1605
01:44:54,834 --> 01:44:56,938
الناس في الهند يُحبون البقر

1606
01:44:56,962 --> 01:45:00,076
لكانوا سينظرون إلينا وكيف نتعامل مع
الأبقار ونفكر في الشيء نفسه

1607
01:45:00,478 --> 01:45:01,705
مع كل إحترامي

1608
01:45:01,729 --> 01:45:04,049
هذا يبدو ككلام ليبرالي مقرف

1609
01:45:12,731 --> 01:45:14,025
(ليندا)

1610
01:45:17,762 --> 01:45:20,154
أُنظري الى هذا الهُراء، تباً

1611
01:45:20,178 --> 01:45:21,378
مرحباً (دون)

1612
01:45:22,377 --> 01:45:24,605
هذا التقرير يقول (الزرقاوي)

1613
01:45:24,629 --> 01:45:27,381
نفس (الزرقاوي) اللعين تحدثنا عنهُ لشهور

1614
01:45:27,405 --> 01:45:29,969
يقود الآن تمردًا كبيرًا في العراق

1615
01:45:30,245 --> 01:45:33,705
وهذا يعني أن السبب هو أننا تحدثنا عنه

1616
01:45:33,729 --> 01:45:36,261
هل رأى الرئيس ذلك؟ -
كلا -

1617
01:45:36,285 --> 01:45:39,722
كلا، تعرفت على ذلك قبل ان ادخل الممر

1618
01:45:39,746 --> 01:45:43,501
هذا يقوم بهِ مُحلل -
اجلب لي (تينيت) -

1619
01:45:44,105 --> 01:45:45,610
ينتهي هذا هنا

1620
01:45:45,689 --> 01:45:47,428
(ابو مصعب الزرقاوي)

1621
01:45:47,452 --> 01:45:52,687
لقد استمد شهرته من خطاب (باول) الذي ألقاه
في الأمم المتحدة وحولته إلى شيء جديد خاص به

1622
01:45:53,863 --> 01:45:57,403
"الدولة الإسلامية في العراق والشام"

1623
01:45:57,427 --> 01:45:58,806
"او "داعش

1624
01:45:59,138 --> 01:46:00,884
ولأن تلك المعلومات الإستخبراتية

1625
01:46:00,908 --> 01:46:04,597
وجدت نفسها امام كومة من الاوراق

1626
01:46:05,799 --> 01:46:10,069
كان لدى (الزرقاوي) عام كامل ليقوم بكل ما يريده

1627
01:46:10,650 --> 01:46:12,585
وكان ما يريدهُ

1628
01:46:13,306 --> 01:46:14,780
مذبحة

1629
01:46:16,134 --> 01:46:18,381
الشيعة ضد السنة

1630
01:46:19,728 --> 01:46:21,967
الغرب ضد الاسلام

1631
01:46:24,187 --> 01:46:26,536
والموت ضد الحياة

1632
01:46:27,727 --> 01:46:29,277
علاوة على ذلك

1633
01:46:29,301 --> 01:46:34,147
لم تتمكن القوات الأمريكية من العثور على
أي أسلحة دمار شامل أو برامج نووية في العراق

1634
01:46:34,202 --> 01:46:36,367
تبين أن (صدام) و ابنائهُ

1635
01:46:36,391 --> 01:46:39,957
يحبون الكوكايين و الأفلام الأمريكية من الثمانينيات

1636
01:46:40,340 --> 01:46:43,238
تتم مقاضاة نائب الرئيس (ديك تشيني)

1637
01:46:43,262 --> 01:46:46,392
من قبل (فاليري بليم) وزوجها (جوزيف ويلسون)

1638
01:46:47,325 --> 01:46:49,997
أعلن البيت الأبيض عن أربع استقالات وزارية

1639
01:46:50,021 --> 01:46:52,959
من بينها وزير الخارجية (كولن باول)

1640
01:46:52,983 --> 01:46:54,534
(ديك)

1641
01:46:55,084 --> 01:46:57,591
انظر، اتمنى إنهُ لا توجد ضغيننا عنَنّا

1642
01:46:57,615 --> 01:47:00,796
"التحقيق في عقد العراق الذي اعطيتهُ لشركة "هاليبرتون

1643
01:47:00,820 --> 01:47:03,288
انت تعلم، انا اقوم بوظيفتي فحسب

1644
01:47:03,312 --> 01:47:04,856
اذهب وتباً نفسك

1645
01:47:15,026 --> 01:47:18,734
يخرج (ديك تشيني) من القاعدة الثالثة للملعب

1646
01:47:43,021 --> 01:47:44,882
(ديك تشيني) بطيء قليلاً

1647
01:47:44,906 --> 01:47:48,705
الكثير من المعلومات الاستخبارية
 عن "العراق" قد تأكد إنها خاطئة

1648
01:47:48,733 --> 01:47:52,898
هناك مجموعة من الناس تدعو إلى
 تنحي نائب الرئيس (ديك تشيني)

1649
01:47:52,922 --> 01:47:54,667
ويستقيل

1650
01:47:55,080 --> 01:47:56,570
ابتعد

1651
01:48:04,923 --> 01:48:08,334
اقسم بالرب إن هذا المكان كلهُ ينقلب ضدي

1652
01:48:11,875 --> 01:48:13,027
اين انت؟

1653
01:48:13,051 --> 01:48:16,392
أنا في مكتب فارغ فقط أحاول الحصول
على خط هاتف لا يستمعون إليهِ، استمع

1654
01:48:17,115 --> 01:48:20,373
إذا استطعنا فقط الحصول على قصف جوي في العراق

1655
01:48:20,397 --> 01:48:21,917
أعتقد أن الامر سيتدلى ببيان

1656
01:48:22,053 --> 01:48:23,953
وسيمنحنا بعض التغطية السياسية

1657
01:48:23,977 --> 01:48:25,292
إنتهى الامر يا (دون)

1658
01:48:25,764 --> 01:48:27,308
ما ذلك؟

1659
01:48:27,389 --> 01:48:28,777
ما الامر؟

1660
01:48:29,305 --> 01:48:32,220
إنتهى الامر، الرئيس يريدك ان تتنحى

1661
01:48:32,244 --> 01:48:34,240
يقدر خدماتك

1662
01:48:39,848 --> 01:48:41,119
(دون)

1663
01:48:43,934 --> 01:48:45,207
حسناً

1664
01:48:45,231 --> 01:48:49,540
هل يريد فتى (بوش) التنحي ام انت تريد؟

1665
01:48:52,562 --> 01:48:56,700
لا يُمكنني ربح كل معركة يا (دون) -
ايها السافل -

1666
01:48:58,710 --> 01:49:02,035
كيف اصبحت وغداً هكذا؟

1667
01:49:02,413 --> 01:49:04,175
اسف (دون)

1668
01:49:04,684 --> 01:49:06,618
انا اعتذر جداً

1669
01:49:08,090 --> 01:49:10,688
حسناً، أتعرف كيف أعرف إنك لست متأسف؟

1670
01:49:11,879 --> 01:49:13,736
لأنني لما كنت كذلك

1671
01:49:19,617 --> 01:49:21,700
اتعتقد انهم سوف يلاحقوننا؟

1672
01:49:25,978 --> 01:49:32,545
حسناً إذاً

1673
01:49:53,479 --> 01:49:56,672
أنا باراك حسين أوباما ، أقسم

1674
01:49:57,345 --> 01:50:02,029
بأنني سأقوم بإدارة مكتب الرئيس للولايات المتحدة بأمانة

1675
01:50:08,991 --> 01:50:10,878
بعد بضعة سنوات

1676
01:50:10,902 --> 01:50:13,243
بدأت مشكلة القلب لدى (ديك) مجدداً

1677
01:50:14,180 --> 01:50:16,372
ولا يوجد متبرع متاح

1678
01:50:16,446 --> 01:50:18,181
وجد نفسهُ اخيراً

1679
01:50:18,205 --> 01:50:19,752
عند بوابة الموت

1680
01:50:27,938 --> 01:50:30,997
اتمنى لو كان لدي اخبار افضل

1681
01:50:31,194 --> 01:50:35,847
قلبك لا يضخ كمية كافية من الاوكسجين
لإبقاء الأعضاء الحيوية حية

1682
01:50:37,656 --> 01:50:40,935
أيجب ان اتصل بكاهن؟ -
كلا -

1683
01:50:41,203 --> 01:50:43,505
كلا، هو لن يذهب لأي مكان

1684
01:50:45,128 --> 01:50:46,570
حسناً إذاً

1685
01:50:49,980 --> 01:50:51,503
(ديك تشيني)

1686
01:50:51,527 --> 01:50:55,070
انت لن تذهب لأي مكان، أتسمعني؟

1687
01:50:55,425 --> 01:50:58,148
انت لن تذهب لأي مكان -
ربما تكون هذهِ المرة -

1688
01:50:59,573 --> 01:51:02,391
الوحيدة التي لا يُمكنني فعلها

1689
01:51:03,433 --> 01:51:05,912
ما تقولهُ امك، ايتها الفتيات

1690
01:51:15,367 --> 01:51:17,810
احبك ابي -
احبكِ (ماري) -

1691
01:51:18,539 --> 01:51:20,692
احبكِ (ليزي)

1692
01:51:33,203 --> 01:51:35,169
احبكم يا فتيات

1693
01:51:48,767 --> 01:51:51,486
لذا (ديك تشيني) اخبر عائلتهٌ

1694
01:51:51,510 --> 01:51:53,197
إنهُ مستعد للموت

1695
01:51:53,221 --> 01:51:55,349
وإنهُ ليس خائفاً

1696
01:51:55,502 --> 01:51:58,382
قال لهم إنهُ عاش حياة كاملة

1697
01:51:58,914 --> 01:52:00,809
ولا يندم على شيء...

1698
01:52:52,376 --> 01:52:55,162
يا نائب الرئيس (تشيني)، مدد ذراعك من فضلك

1699
01:52:55,751 --> 01:52:58,935
ها انت ذا، عند الـ3، هيّا

1700
01:52:59,282 --> 01:53:01,084
ثلاثة، اثنان، واحد

1701
01:53:04,257 --> 01:53:06,987
يقولون أن قلبي قد يعطيه عشر سنوات أخرى

1702
01:53:08,726 --> 01:53:12,411
لا يحب (تشيني) الإشارة إليه على أنه قلب شخص آخر

1703
01:53:13,062 --> 01:53:15,833
يحب أن يشير إليه كقلبه الجديد

1704
01:53:17,152 --> 01:53:20,173
والذي، على الرغم من أنني ميت ، لا بد لي من القول

1705
01:53:20,942 --> 01:53:23,079
لازال يجعلني اشعر بالقرف

1706
01:53:25,232 --> 01:53:26,494
إذاً

1707
01:53:26,752 --> 01:53:30,546
عندما قررت (ليز) الترشح لأحد مقاعد
"مجلس الشيوخ في "وايومنغ

1708
01:53:30,570 --> 01:53:33,297
ضد المرشح الجمهوري (مايك إنزي)

1709
01:53:33,840 --> 01:53:36,358
كان (ديك) موجوداً للتأمل

1710
01:53:36,382 --> 01:53:39,343
بأن ارث (تشيني) في السلطة يستمر

1711
01:53:39,367 --> 01:53:43,772
هل أنتم على علم بأن المرشحة لـ "وايومنغ" في
مجلس الشيوخ (ليز تشيني) تدعم زواج المثليين؟

1712
01:53:43,796 --> 01:53:46,320
وأختها متزوجة من امرأة أخرى

1713
01:53:46,344 --> 01:53:49,188
وترفض (ليز تشيني) دعم تعديل دستوري

1714
01:53:49,212 --> 01:53:50,698
يحظر زواج المثليين

1715
01:53:50,722 --> 01:53:54,207
وبدلاً من ذلك فإنها تدعي أنها قضية حق في الدولة

1716
01:53:54,231 --> 01:53:57,785
الا توافقون بأن "وايمنغ" تستحق اعطائها مقعداً يؤمن بأن الزواج

1717
01:53:57,809 --> 01:54:00,227
يجب ان يكون بين رجل وإمرأة

1718
01:54:00,254 --> 01:54:02,587
"ذهبت هذه المكالمات إلى كل منزل في "وايومنغ

1719
01:54:03,371 --> 01:54:05,345
كل منزل

1720
01:54:08,160 --> 01:54:10,149
لن اربح ابداً

1721
01:54:11,917 --> 01:54:13,774
ماذا سنفعل؟

1722
01:54:21,802 --> 01:54:23,903
تنضم إلينا اليوم (ليز تشيني)

1723
01:54:23,927 --> 01:54:25,521
تسعى الى منصب السيناتور

1724
01:54:25,545 --> 01:54:28,442
من ولاية (وايومينغ)، طبقاً الى التصويت

1725
01:54:28,466 --> 01:54:31,124
هي بتأخرة بقارق بضعة اصوات

1726
01:54:31,271 --> 01:54:32,344
مرحباً

1727
01:54:32,368 --> 01:54:34,954
شكرا لاستضافتي هنا يا (كريس)، وجودي عظيم معك

1728
01:54:34,978 --> 01:54:37,639
وقد أشير إلى أن هناك استطلاعات أخرى تقربني أكثر

1729
01:54:37,849 --> 01:54:42,020
يَدّعي خصمك السناتور (مايك إنزي) أنكِ تدعمين

1730
01:54:42,044 --> 01:54:43,838
تدعمين زواج المثليين، في جزء منه

1731
01:54:43,841 --> 01:54:47,268
لأنك تدعمين أختك ماري المثليّة

1732
01:54:47,271 --> 01:54:49,944
مع زوجتها، ما هو ردك؟

1733
01:54:49,968 --> 01:54:53,158
دعني اكون واضحة تماماً

1734
01:54:54,225 --> 01:54:57,495
انا لا ادعم زواج المثليّين

1735
01:54:57,984 --> 01:55:01,786
أعتقد أن الزواج بين رجل وامرأة

1736
01:55:01,983 --> 01:55:04,896
ولكنكِ دائمًا ما تزعمين أن زواج
 المثليين هو مشكلة تتعلق بالدولة

1737
01:55:04,920 --> 01:55:08,519
خصمك يدعي هذا هو الشذوذ.

1738
01:55:09,873 --> 01:55:11,382
اقطع لي الشريان الأورطي
 هل لديك وعاء العينة جاهز؟

1739
01:55:11,406 --> 01:55:12,583
نعم

1740
01:55:12,607 --> 01:55:13,788
حسناً، هذا هو القلب

1741
01:55:13,812 --> 01:55:18,444
أعلم أن (ليز) لم تفعل أيًا من هذا
إذا لم توافقين أنتي وأبي، وبالتالي

1742
01:55:19,346 --> 01:55:23,402
..لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستفعلين
 هذا، اعتقدت حقا كان هناك حد

1743
01:55:23,426 --> 01:55:25,346
كلا، انتي الان تتصرفين بهستيرية

1744
01:55:25,370 --> 01:55:28,658
لا أستطيع التحدث معك عندما
 تتحدثين هكذا، عليك أن تستقري

1745
01:55:28,682 --> 01:55:29,980
حسناً؟

1746
01:55:30,004 --> 01:55:31,984
انتِ تتصرفين بهستيرية

1747
01:57:04,094 --> 01:57:05,365
ابي؟

1748
01:58:27,864 --> 01:58:29,939
معدل نبضات قلب المريض مستقر

1749
01:58:30,746 --> 01:58:32,649
ضغط الدم يزداد

1750
01:58:33,266 --> 01:58:35,492
سأقوم بإخبار العائلة ماذا يجب أن أخبرهم؟

1751
01:58:35,516 --> 01:58:37,990
اخبرهم إن المريض حالتهُ بتحسن -
حسناً -

1752
01:58:57,516 --> 01:59:01,790
"عاش (ليني) و(ديك) في بيتهما في "وايومينغ" و"فيرجينيا

1753
01:59:01,816 --> 01:59:09,690
عام 2018 أنتخبت (ليز) كمندوبة مبيعات
 في "وايومنغ" الى نواب البيت الابيض

1754
01:59:11,259 --> 01:59:12,657
تم سؤال (ماري تشيني) في 2018 اذا اصلحت
علاقتها مع (ليز) وقد قالت بأنها لا تملك إجابة لذلك
سيد نائب الرئيس

1755
01:59:12,681 --> 01:59:15,303
لابد ان يكون هذا مكاناً سليماً -
اجل -

1756
01:59:15,943 --> 01:59:17,559
مرحباً (مارثا) -
مرحباً -

1757
01:59:17,583 --> 01:59:19,048
سررتُ بلقائك -
من دواع سروري -

1758
01:59:19,153 --> 01:59:20,822
اجلس هنا تماماً

1759
01:59:23,170 --> 01:59:24,782
هل سيكون الامر فقط

1760
01:59:24,806 --> 01:59:26,569
انا امام الكاميرا، ام...؟

1761
01:59:26,700 --> 01:59:29,358
بشكل رئيسي انت، ثم يُقطع ويعود إليّ

1762
01:59:29,382 --> 01:59:38,994
قُتلَ 4550 جندي في حرب العراق وخسائر اكثر من 32325
والانتحار ارتفع بنسبة 31%  بين اعضاء الخدمة منذ 2001
سيتولى (إيدي) امرك على الكاميرا الاولى

1763
01:59:39,382 --> 01:59:45,994
اكثر من 800 الف عراقي مدني مات خلال الحرب
كما إن "داعش" مسؤولة عن موت 150 الف شخص مدني

1764
01:59:46,002 --> 01:59:53,994
في سوريا والعراق مع اكثر من الفين
 شخص قتلوا بعمل إرهابي دولي

1765
02:00:02,741 --> 02:00:04,175
مستعد؟

1766
02:00:06,514 --> 02:00:09,404
ثُلثين الشعب الامريكي يقول إن حرب العراق

1767
02:00:09,428 --> 02:00:11,468
لا تستحق القتال

1768
02:00:11,492 --> 02:00:15,947
ونظرتهم إلى القيمة المكتسبة
مقابل تكلفة الحياة الأمريكية

1769
02:00:15,971 --> 02:00:17,630
وحياة العراقيين

1770
02:00:17,633 --> 02:00:18,935
إذاً؟

1771
02:00:20,360 --> 02:00:24,013
إذاً، لا تهتم بما برأي الشعب الامريكي؟

1772
02:00:24,924 --> 02:00:26,678
كلا

1773
02:00:26,846 --> 02:00:28,470
اعتقدت إنكِ

1774
02:00:28,494 --> 02:00:30,843
لا يُمكن

1775
02:00:31,111 --> 02:00:33,374
ان تكونِ مندهشة

1776
02:00:41,556 --> 02:00:43,420
بإمكاني الشعور

1777
02:00:44,118 --> 02:00:46,068
بإتهاماتكم

1778
02:00:46,899 --> 02:00:48,693
وحكمكم

1779
02:00:48,774 --> 02:00:51,263
ولا بأس لدي بذلك

1780
02:00:53,476 --> 02:00:56,950
تريد ان تكون محبوباً، إذهب وكن نجم افلام

1781
02:00:58,773 --> 02:01:00,110
العالم

1782
02:01:00,134 --> 02:01:01,797
كما ترونهُ

1783
02:01:01,821 --> 02:01:04,891
عليكم ان تتعاملوا مع تلك الواقعية

1784
02:01:04,915 --> 02:01:07,492
وهناك وحوش في هذا العالم

1785
02:01:07,516 --> 02:01:08,959
رأينا

1786
02:01:09,063 --> 02:01:11,443
ثلاثة الاف

1787
02:01:11,595 --> 02:01:14,159
شخص بريء ماتوا حرقاً حتى الموات

1788
02:01:14,183 --> 02:01:17,725
بواسطة هؤلاء الوحوش، ومع ذلك فأنكم تعترضون

1789
02:01:18,518 --> 02:01:24,343
عندما ارفض التعامل مع هؤلاء الوحوش

1790
02:01:24,922 --> 02:01:28,427
اجيبوني على هذا، اي هجوم إرهابي

1791
02:01:28,805 --> 02:01:30,908
ستتركونهُ

1792
02:01:30,932 --> 02:01:35,676
حتى لا تبدون قبيحين وبغيظين؟

1793
02:01:37,006 --> 02:01:39,761
لن اعتذر

1794
02:01:40,773 --> 02:01:42,926
على إبقاء عوائلكم بإمان

1795
02:01:43,495 --> 02:01:45,953
ولن اعتذر

1796
02:01:46,427 --> 02:01:49,174
لفعل ما بالضرورة قد تم فعلهُ

1797
02:01:50,403 --> 02:01:54,361
حتى ينام مُحبيكم بأمان في الليّل

1798
02:02:01,418 --> 02:02:03,157
كان شرفاً لي

1799
02:02:04,020 --> 02:02:05,634
ان اكون خادمكم

1800
02:02:07,584 --> 02:02:09,401
انتم اخترتموني

1801
02:02:10,560 --> 02:02:12,104
وفعلت

1802
02:02:12,403 --> 02:02:14,025
ما طلبتموهُ مني

1803
02:02:23,403 --> 02:02:34,025
بعد سنوات من غزو العراق، اسهم شركة "هاليبورتون" ارتفع الى 500
بالمئة ادعت فترة (بوش-تشيني) أنه فقد 22 مليون بريد إلكتروني
بما في ذلك الملايين التي كُتبت في الفترة التي سبقت الحرب العراقية

1804
02:02:35,403 --> 02:02:48,025
وجد إنهُ كان هناك ازمات عندما لم يكن هناك بريد الكتروني متاح من مكتب
 نائب الرئيس (تشيني) المُذكرات التي كتبها (يو) عن التعذيب والمراقبة
تعطي للرئيس سلطة غير محدودة تحت نظرية المحدودية التنفيذية

1805
02:02:49,403 --> 02:03:05,025
هذهِ المُذكرات قابعة في المحكمة حتى يومنا هذا اي رئيس
 بإمكانهُ محاكمتهم على هذا، بشرط إنهُ كان/كانت يريد/ تريد فعل ذلك

1806
02:05:07,112 --> 02:05:10,386
معذرةً للمقاطعة لكن (مارك) يريد مشاركة شيء مع الجميع

1807
02:05:10,410 --> 02:05:12,839
شيء كان يغيضني طوال الفيلم

1808
02:05:12,863 --> 02:05:14,716
واكتشفتهُ للتو

1809
02:05:14,740 --> 02:05:16,563
الامر كلهُ ليبرالي

1810
02:05:16,779 --> 02:05:18,623
فيهِ تحيز ليبرالي

1811
02:05:18,647 --> 02:05:21,205
مثير، هل احد اخر يشعر كما يشعر بهِ؟

1812
02:05:21,905 --> 02:05:24,781
اربعة اشخاص، جيد هيّا

1813
02:05:24,805 --> 02:05:26,703
هذهِ كل الحقائق

1814
02:05:26,727 --> 02:05:29,386
صحيح؟ أعني، كان عليهم أن يفحصوا كل هذا

1815
02:05:30,914 --> 02:05:33,779
يُمكنك ان تقول عن ذلك باراء سياسية يسارية

1816
02:05:34,006 --> 02:05:35,123
حسناً، معذرةً

1817
02:05:35,147 --> 02:05:37,773
لأن لدي القدرة على فهم الحقائق

1818
02:05:37,797 --> 02:05:39,156
يجعلني ذلك ليبرالي؟

1819
02:05:39,180 --> 02:05:40,695
حسناً، لنهدأ

1820
02:05:42,071 --> 02:05:44,283
لنهدأ للحظة او اثنان، حسناً؟

1821
02:05:44,307 --> 02:05:46,328
حسناً، في البداية (هيلاري) ليست الرئيسة

1822
02:05:46,352 --> 02:05:50,582
حسناً، ذو الشعر البرتقالي الذي وظفتهُ هو الرئيس

1823
02:05:50,606 --> 02:05:53,341
!وهو يدمر البلاد الذي تدعيها بالحُب

1824
02:05:53,488 --> 02:05:54,852
ايها الاحمق

1825
02:05:57,652 --> 02:05:59,919
توقفوا عن الصراع

1826
02:05:59,943 --> 02:06:03,852
"لا يُمكنني الانتظار لرؤية فيلم "السرعة والغضب

1827
02:06:05,943 --> 02:06:09,852
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1828
02:06:10,943 --> 02:09:03,852
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & نور محمد & أحمد عباس & صبري مغل||
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

