1
00:00:00,001 --> 00:00:15,700
<font color="#ffff80">{\an5}
{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:الــتَّــرجــمــة الــعــربــيّــِة مــن قــِبــل {\fs35\3c&HC000C0&}{\fs25\3c&H00FF0000&}
 صــهــيــب عــلــــي (حــاذف تــرم) جـــهـــة ســـيـــاديـــة
{\fnArabic Typesetting\fs22\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}"تــرجــمــة هــذا الــفــيــلم إهــداء لــمـحــبــى الــرائــعــة  "ديـبـورا كـابـريـولـو</font>

2
00:00:49,674 --> 00:00:51,264
أمي

3
00:00:59,105 --> 00:01:00,416
لا

4
00:01:05,370 --> 00:01:06,858
لا

5
00:01:08,729 --> 00:01:10,741
لا -
يا إلهي -

6
00:01:11,496 --> 00:01:12,896
هل أنت بخير ؟

7
00:01:16,241 --> 00:01:18,311
أجل -
هل أنت متأكد ؟ -

8
00:01:18,883 --> 00:01:22,574
رجاءً اشبك حزامك سنهبط بعد دقائق

9
00:01:31,024 --> 00:01:33,805
 اشبك حزامك من فضلك

10
00:01:50,594 --> 00:01:54,119
الفيزا صالحة لثلاثة أشهر

11
00:01:55,375 --> 00:01:56,625
شكراً لك

12
00:02:09,318 --> 00:02:12,589
" سيد " لاكومب
" مرحباً بك في " بوينيس آيريس

13
00:02:12,709 --> 00:02:17,143
يجب أن يأتي صديق لأخذي -
صديقكينتظر اتبعني -

14
00:02:29,574 --> 00:02:33,552
يبدو أنك وضعت شخص
لمراقبتي أثناء الرحلة

15
00:02:45,027 --> 00:02:46,743
"ميغول"

16
00:02:48,587 --> 00:02:50,864
أخذنا جواز سفرك

17
00:02:52,570 --> 00:02:54,445
لأغراض أمنية

18
00:02:55,316 --> 00:02:58,377
ماذا قال؟ -
"ميغول" لا يتحدث لغتك -

19
00:02:58,497 --> 00:03:00,968
لا أتحدث لغته

20
00:03:02,517 --> 00:03:04,357
إنه لا يثق بك

21
00:03:04,477 --> 00:03:07,187
لا تقلق ستحصل على جوازك سيد "ستاين"

22
00:03:07,307 --> 00:03:12,868
حسناً لكن أخبر الرجل أن
يبعد يديه عن جيبي

23
00:03:13,080 --> 00:03:15,951
ابن العاهرة الشرطي

24
00:03:16,071 --> 00:03:20,399
أنت لا تتحدث لغتي
لكن يبدو أنك تفهمها جيداً

25
00:03:20,519 --> 00:03:22,605
أليس كذلك؟

26
00:04:14,815 --> 00:04:16,935
سيد "ليكوم"

27
00:04:18,466 --> 00:04:22,598
الآن لا تحتاج هذا
سعيد برؤيتك "لاكوم"

28
00:04:23,619 --> 00:04:27,599
أستطيع أيضاً أن استعمل إسمك الحقيقي
لا تقلق نحن بين الأصدقاء

29
00:04:27,719 --> 00:04:31,189
حتى الآن رأيت قليل من الصداقة

30
00:04:34,319 --> 00:04:38,437
هل تريد مشروب؟ -
لا - هذا أفضل -

31
00:04:39,599 --> 00:04:42,989
سمعت أنك آخر مرة تجاوزت
حدودك في الشرب

32
00:04:43,199 --> 00:04:47,750
أنت واسع الاطلاع -
أنا حذر فقط وطبيعي -

33
00:04:48,639 --> 00:04:53,866
ماتزال يدي ثابتة إن كان هذا يقلقك -
آمل ذلك -

34
00:04:53,986 --> 00:04:58,409
لكنني لا أتساهل مع الفشلة -
أنا أيضاً أكرههم -

35
00:04:59,719 --> 00:05:02,916
هلا سألتك من الهدف؟ -
ليس بعد -

36
00:05:03,119 --> 00:05:09,115
مسألة عدم ثقة؟ -
مسألة سلامتنا وسلامتك -

37
00:05:09,999 --> 00:05:13,389
لماذا اخترتني؟ -
لثلاثة أسباب -

38
00:05:13,599 --> 00:05:20,014
أولاً أنت أفضل القناصين
ثانياً لا أريد محترف

39
00:05:20,134 --> 00:05:26,519
وأنت خارج دائرة الشهرة والسبب الأخير
لديك دافع قوي

40
00:05:26,639 --> 00:05:30,319
الانتقام -
ماذا تتحدث عنه؟ - نصف الأشخاص -

41
00:05:30,439 --> 00:05:34,148
في الرتب العليا في عشيرة "كوبولا"

42
00:05:34,359 --> 00:05:38,398
لديهم ديون باهضة لك
منذ أن كنت شرطي في "فلوريدا"

43
00:05:38,599 --> 00:05:40,988
هذا استطراد كبير

44
00:05:41,199 --> 00:05:44,589
كما أن هدفك ابن أحد القادة

45
00:05:44,999 --> 00:05:48,079
نهدف إلى ضرب كامل المنظمة

46
00:05:48,199 --> 00:05:53,592
أولاً سنعمل على خلخلة المؤسسات
علينا الضرب في الوقت المناسب

47
00:05:53,799 --> 00:05:57,991
طالما أنهم أشخاص أذكياء
هذا يتطلب الصبر والحكمة

48
00:05:58,111 --> 00:06:01,955
لذا سنسير بطريقتي بالعمل هل فهمت؟ -
كما تريد -

49
00:06:02,239 --> 00:06:05,557
المبلغ سيكون 100 ألف دولار

50
00:06:06,168 --> 00:06:11,319
20ألف الآن والباقي في "مونتيفيديو
عندما يتم العمل

51
00:06:12,319 --> 00:06:16,580
ستحصل على شقة بسيطة
في متناول يدك

52
00:06:16,700 --> 00:06:21,115
ستجد العنوان على الظرف
حاول أن تتصرف بشكل طبيعي

53
00:06:21,279 --> 00:06:25,272
لا أحد سيضايقك
الناس هنا معتادون على الابتعاد عن شأن الآخرين

54
00:06:25,439 --> 00:06:31,674
سنتصل بك عندما يحين الوقت المناسب
هذا جواز سفرك الجديد

55
00:06:31,919 --> 00:06:36,709
"أرنولد مارتينيز" من "سان فراسيسكو"
تصريح لسنتين

56
00:06:36,879 --> 00:06:40,918
لا تقلق لن يأخذ أكثر من شهر

57
00:06:41,079 --> 00:06:44,151
حظاً طيباً سيد "مارتينيز"

58
00:06:46,799 --> 00:06:51,589
لم أعد بحاجة لهذا
إنه ملك "ليكومب"

59
00:07:13,399 --> 00:07:15,435
شكراً

60
00:08:06,359 --> 00:08:10,034
عائدة إلي في قيود السلاسل

61
00:08:10,199 --> 00:08:14,431
أنا بدونك لا وجود لي

62
00:08:14,839 --> 00:08:18,388
سأعانقك ليلةً أخرى

63
00:08:18,559 --> 00:08:21,475
قلبي لا ..

64
00:08:23,319 --> 00:08:26,595
مازال يحبك

65
00:08:27,079 --> 00:08:30,116
القلب ملك لك

66
00:08:38,039 --> 00:08:41,111
مازلت أحبك

67
00:08:41,719 --> 00:08:44,711
قلبي ملك لك

68
00:08:45,519 --> 00:08:52,152
حتى عندما تركتني لم أذهب

69
00:08:52,839 --> 00:08:55,751
عن إلي أنا لك ليلة أخرى

70
00:08:56,599 --> 00:09:00,110
تعرف أنني لا وجود لي بدونك

71
00:09:05,359 --> 00:09:09,193
القلب لا يثق بالانتظار

72
00:09:20,199 --> 00:09:22,997
لقد فكروا بكل شيء

73
00:09:39,561 --> 00:09:43,781
الألعاب في الخزانة في الغرفة الأخرى
استعمل المفتاح الثالث

74
00:11:05,119 --> 00:11:08,989
كلا أنت تؤذيني

75
00:12:33,605 --> 00:12:35,291
أمي

76
00:12:39,119 --> 00:12:43,112
الساعة السابعة والنصف
يجب أن آخذ "دوني" إلى المدرسة

77
00:12:43,279 --> 00:12:44,507
لا

78
00:13:47,559 --> 00:13:49,595
هيا

79
00:13:54,079 --> 00:13:56,115
يا للرجل

80
00:14:03,519 --> 00:14:06,431
فقط للتأكيد

81
00:14:14,319 --> 00:14:18,028
إنها نظيفة, أنا أحب النظافة

82
00:14:25,879 --> 00:14:28,439
هذه الواقيات

83
00:14:29,079 --> 00:14:33,072
اختر المفضلة لك, لدي كل الأنواع

84
00:14:39,199 --> 00:14:41,918
لماذا الصمت؟

85
00:14:53,079 --> 00:14:57,072
أنت رجل قليل الكلام -
ماذا يهمك؟ -

86
00:14:58,279 --> 00:15:00,634
أجل من يهتم؟

87
00:15:01,799 --> 00:15:04,099
المهم هو أن تدفع

88
00:15:10,119 --> 00:15:12,394
كلا المال أولاً

89
00:15:19,039 --> 00:15:22,156
لقد قلنا 100 دولار

90
00:15:31,359 --> 00:15:33,395
إنها حقيقية

91
00:15:46,759 --> 00:15:49,557
ماذا تفعلين؟ -
أسجل الوقت -

92
00:15:49,719 --> 00:15:53,109
مع رجل وسيم كهذا قد أنسى

93
00:15:53,229 --> 00:15:57,647
أنني على توقيت هل فهمت؟ -
أجل الوقت هو المال -

94
00:16:00,239 --> 00:16:03,311
لا عليك

95
00:16:04,359 --> 00:16:06,748
المال مستثمر بشكل جيد

96
00:16:08,879 --> 00:16:12,907
سأكون أكثر كرماً من المعتاد

97
00:16:13,580 --> 00:16:15,190
ماذا تنتظر؟

98
00:16:26,959 --> 00:16:29,427
لا تندم على اختياري

99
00:16:34,679 --> 00:16:36,829
ربما هذه المرة الأولى لك

100
00:16:42,879 --> 00:16:44,870
الآن سترى

101
00:17:06,319 --> 00:17:08,753
ما الأمر؟ ألا تريد؟

102
00:17:12,519 --> 00:17:17,354
ماذا تفعل هل أنت مجنون؟
ماذا تريد مني؟

103
00:17:17,519 --> 00:17:21,148
ساعدوني, أخرجوه من هنا

104
00:17:23,239 --> 00:17:25,230
إنه مجنون

105
00:17:28,837 --> 00:17:32,880
اضرب هذا السافل

106
00:18:45,919 --> 00:18:47,955
لا أطيق هذا أكثر

107
00:19:15,319 --> 00:19:19,278
بعكس توقعات الطقس

108
00:19:20,359 --> 00:19:24,318
يبلغون عن أنه

109
00:19:36,079 --> 00:19:38,673
الآن إلى نجوم الحظ

110
00:19:38,839 --> 00:19:42,912
لحظات سعيدة مع العمل والأصدقاء

111
00:19:43,319 --> 00:19:46,311
بعض التفاؤل يساعد على
اعتراض المشاكل

112
00:19:46,479 --> 00:19:48,470
كوكب المريخ هو المفضل

113
00:19:48,719 --> 00:19:53,190
مشكلة مع صديق والقمر
يشير إلى عمل جيد

114
00:19:53,719 --> 00:19:55,994
معارضة ..

115
00:20:02,259 --> 00:20:05,627
نعرف أنك هنا اخرج

116
00:20:06,662 --> 00:20:10,510
اذا تعاونت معنا ستقلل عقوبتك

117
00:20:11,009 --> 00:20:15,239
ليس لديك أي مخرج -
أريد 100 ألف -

118
00:20:15,359 --> 00:20:18,809
وطائرة - لا تطلق النار -
هناك قناصين في ميامي -

119
00:20:18,929 --> 00:20:24,187
وإلا سأنسف رأسه -
قد يكون ابني -

120
00:20:24,307 --> 00:20:29,592
أكرر أريد 100 ألف وطائرة

121
00:20:29,759 --> 00:20:33,752
وإلا سأفجر رأس الصبي

122
00:20:36,125 --> 00:20:40,398
لست أمزح سأقتله

123
00:20:41,759 --> 00:20:45,957
أعطني ما أطلبه خلال ساعة وإلا

124
00:21:27,759 --> 00:21:30,637
ارفع يديك أنت مقبوض عليك

125
00:21:42,694 --> 00:21:45,871
كلا هذا ليس الاتفاق

126
00:21:59,759 --> 00:22:01,636
بسرعة

127
00:23:33,599 --> 00:23:35,794
تتصرف كالأحمق

128
00:25:37,959 --> 00:25:41,793
هل أنت في المنزل؟ هذه مفاجأة

129
00:25:42,479 --> 00:25:43,989
كيف حالك؟ -
مرحباً أبي -

130
00:25:45,639 --> 00:25:50,076
أحضرت هدية لك أنظري ما هذا

131
00:25:51,439 --> 00:25:55,955
وأنت اذا ذهبت لغرفتك
قد تجد هديتك

132
00:26:04,200 --> 00:26:06,912
جميلة

133
00:26:07,247 --> 00:26:08,980
إنها رائعة

134
00:26:10,358 --> 00:26:15,188
إنها تكلفك ثروة, من أين أحضرت المال؟

135
00:26:15,308 --> 00:26:19,349
سرقت بنك ألا تعرفين؟ -
لا مزاح أرجوك -

136
00:26:20,399 --> 00:26:21,912
شكراً

137
00:26:24,728 --> 00:26:27,909
أبي هذه آلة رائعة ولها جهاز تحكم

138
00:26:28,839 --> 00:26:32,468
المعذرة, الآن علينا اللعب

139
00:26:32,639 --> 00:26:34,630
لنرى

140
00:26:35,919 --> 00:26:37,432
أمسك هذا

141
00:26:38,599 --> 00:26:42,782
الآن تسحب هذا, أعطني

142
00:26:43,199 --> 00:26:47,733
تذهب وتعود هكذا

143
00:26:48,839 --> 00:26:50,716
قم بمحاولة

144
00:27:50,398 --> 00:27:53,553
أرجوك -
اصمتي, هذا يكفي -

145
00:30:04,220 --> 00:30:06,629
أغلق انافذة لا أريد رؤية أحد

146
00:30:28,159 --> 00:30:29,512
"تانغو"

147
00:30:30,282 --> 00:30:32,591
إلى أين تذهب؟

148
00:30:33,839 --> 00:30:37,434
لا تذهب إلى هنا

149
00:30:37,599 --> 00:30:39,635
إنه ليس منزلك

150
00:30:44,199 --> 00:30:45,996
عد إلى هنا

151
00:30:46,159 --> 00:30:48,798
المعذرة هل أستطيع الدخول؟

152
00:30:49,639 --> 00:30:52,679
يا للفوضى, نظارة صحف

153
00:30:53,011 --> 00:30:56,521
المعذرة هل أستطيع الدخول؟

154
00:30:57,719 --> 00:30:59,755
تعال إلى هنا "تانغو"

155
00:31:02,966 --> 00:31:06,417
أين أنت؟

156
00:31:08,559 --> 00:31:10,675
هل يوجد أحد؟

157
00:31:26,479 --> 00:31:30,273
حتى هنا تختبيء؟

158
00:31:39,959 --> 00:31:42,560
في المرة القادمة سأصفع مؤخرتك

159
00:32:12,079 --> 00:32:16,407
آسفة لم أفعل هذا متعمدة -
ماذا؟ -

160
00:32:16,839 --> 00:32:21,390
تقصدين لم تقتحمي منزلي عمداً؟ -
كنت أنادي -

161
00:32:21,510 --> 00:32:24,529
لكن لم يجيب أحد
ظننت أن المنزل ..

162
00:32:24,649 --> 00:32:26,245
هل هذا سبب؟ -
لا -

163
00:32:26,365 --> 00:32:28,927
لكن لدي سبب -
أي سبب؟ -

164
00:32:29,047 --> 00:32:32,861
أعلم أنه قد يبدو غريباً

165
00:32:33,199 --> 00:32:38,599
بالطبع لن تصدقه لكنني أبحث عن أفعى

166
00:32:38,719 --> 00:32:43,076
أفعى؟ -
هذه الحقيقة كانت هنا قبل 5 دقائق -

167
00:32:43,810 --> 00:32:48,325
ذهبت خلف الأثاث
لا تقلق إنها أفعى "بوا" صغيرة

168
00:32:48,445 --> 00:32:51,595
ليست خطيرة, إنها تعيش في منزلي

169
00:32:51,759 --> 00:32:56,952
وتأملين أن أصدق هذا؟ -
لا يهمني ما تعتقد -

170
00:32:57,072 --> 00:32:59,360
هل تعرفين ماذا فعلت؟

171
00:32:59,480 --> 00:33:01,204
ماذا؟ -
اقتحام منزل -

172
00:33:01,324 --> 00:33:06,919
استطيع أن أبلغ عنك للقبض عليك -
حقاً؟ اذهب وافعل إذاً ماذا تنتظر؟ -

173
00:33:07,479 --> 00:33:08,808
لا يهم

174
00:33:14,319 --> 00:33:19,330
هذه المرة سأتركك لا أريدك أن تفسدي سمعتك

175
00:33:19,576 --> 00:33:24,059
لا أحتاج هذه الخدمات
لا أضايقك ثانيةً - مهلاً لحظة لن تذهبي بهذه السهولة

176
00:33:24,522 --> 00:33:28,054
ماذا تريد؟ -
ستجيبي على عدة أسئلة -

177
00:33:28,174 --> 00:33:31,674
ماذا؟ -
من أنت وماذا تفعلين في شقتي؟ -

178
00:33:31,794 --> 00:33:35,254
أفضل الإجابة أمام الشرطة -
أنا سأجيب عنك -

179
00:33:35,455 --> 00:33:40,350
ولدت في جنوب إيطاليا
والديك انتقلوا إلى هنا وأنت صغيرة

180
00:33:40,470 --> 00:33:42,298
لأن ليس لديهم عمل

181
00:33:43,399 --> 00:33:47,438
نشأت هنا لكن حافظت
على ذكرى وطنك الأصلي

182
00:33:47,599 --> 00:33:51,933
بمساعدة الأغنيات التي كانت
أمك تغنيها لك وأنت صغيرة

183
00:33:52,752 --> 00:33:54,713
سمعتها يوم الأمس

184
00:33:55,326 --> 00:34:00,639
أنت مخطيء لقد ولدت في "ميندوزا"
لكن أمي من "هنغاريا"

185
00:34:00,759 --> 00:34:03,912
عندما توفيت ذهبت للمزرعة التي نشأت فيها

186
00:34:04,079 --> 00:34:09,845
مع امرأة إيطالية
علمتني الأغنيات التي سمعتها

187
00:34:09,965 --> 00:34:14,166
سمعت شيئاً آخر -
أنت غير محترم -

188
00:34:14,539 --> 00:34:18,532
لم أقصد هذا, سمعت بكائك

189
00:34:18,699 --> 00:34:25,238
هذا لا يلائم فتاة تغني -
النساء شخصيات غير متوقعة -

190
00:34:25,358 --> 00:34:28,579
ليس بالنسبة لي - حقاً؟ -
بالطبع - لا داعي للقول -

191
00:34:28,699 --> 00:34:30,216
نصيحة من صديق

192
00:34:30,336 --> 00:34:32,105
لا أعرف حتى إسمك

193
00:34:32,225 --> 00:34:35,879
أتمنى أنني لم أتحدث إليك, وداعاً

194
00:34:45,339 --> 00:34:49,173
كم أتمنى أن يتحدث الناس عني

195
00:34:49,339 --> 00:34:53,378
دائماً أريد أن أكون جميلة وشابة

196
00:34:53,739 --> 00:34:57,573
من يهتم لو أن ذلك الرجل تركني

197
00:34:57,739 --> 00:35:01,857
سأجد واحدةً جديدة

198
00:35:08,699 --> 00:35:10,735
مرحباً

199
00:35:14,139 --> 00:35:17,654
كيف حالك؟ أنا بخير شكراً لك

200
00:35:18,352 --> 00:35:21,212
لا أستطيع الانتظار

201
00:35:22,956 --> 00:35:26,812
تعرف أنني أحبك
أجل أريد ذلك

202
00:35:30,459 --> 00:35:32,003
بالطبع

203
00:35:33,899 --> 00:35:37,997
قمت بالاستحمام للتو

204
00:35:38,449 --> 00:35:41,167
سأنتظرك الليلة

205
00:35:44,739 --> 00:35:47,537
"تانغو" تعال يا صغيري

206
00:35:49,059 --> 00:35:51,095
إلى أين ذهبتظ

207
00:35:52,419 --> 00:35:54,489
تعال هنا

208
00:35:55,579 --> 00:35:58,571
ماذا ستفعل؟

209
00:36:18,259 --> 00:36:20,454
الآن علي أن أذهب

210
00:36:22,339 --> 00:36:25,794
كن ولد لطيف

211
00:37:48,011 --> 00:37:49,786
"مارينا فالديز"

212
00:38:03,152 --> 00:38:06,337
سحقاً لك

213
00:38:17,019 --> 00:38:19,055
أنظر إلى هذا

214
00:38:34,157 --> 00:38:36,295
ماذا تفعل في شقتي؟

215
00:38:36,415 --> 00:38:39,513
أنظر للمكان -
من سمح لك؟ -

216
00:38:39,633 --> 00:38:43,091
أنت آخر من يسأل هذا
إنه الرد على ما فعلت

217
00:38:43,211 --> 00:38:48,054
لكنني لم أبحث في أغراضك الخاصة

218
00:38:48,174 --> 00:38:54,296
لقد أخذت فقط نظرةً سريعة وعرفت
بأنك تسمين نفسك "مارينا فالديز"

219
00:38:54,459 --> 00:38:58,881
سيد "مارتينيز" اسمك مكتوب على
صندوق بريدك مثل اسمي أيضاً

220
00:38:59,001 --> 00:39:04,574
يمكنك معرفة هذا بشكل قانوني -
هل تهتمين بالخصوصية؟ -

221
00:39:04,694 --> 00:39:09,615
استلقيت عارية على السرير تلعبين
مع أفعى والنافذة مفتوحة

222
00:39:09,904 --> 00:39:15,915
هل تظنين أنني لن أراك؟ -
لم أفكر بهذا لقد أخطأت -

223
00:39:16,035 --> 00:39:20,118
والآن أعرف أنك جاسوس ومنحط

224
00:39:34,814 --> 00:39:36,834
الآن أخرج

225
00:39:39,501 --> 00:39:41,628
من الباب

226
00:39:45,319 --> 00:39:47,310
شكراً

227
00:40:03,573 --> 00:40:08,128
سيارة ستأخذك الساعة 11
أحضر اللعبة الكبيرة

228
00:40:16,879 --> 00:40:19,029
ليس سيئاً

229
00:40:24,820 --> 00:40:27,358
يقول أنه غير معجب كثيراً

230
00:40:27,936 --> 00:40:32,229
البيض .. -
"سانتييغو" ارفع الأهداف البيضاء -

231
00:40:33,239 --> 00:40:38,970
لنرى كيف تصوب من
مسافة بعيدة, هل أنت مستعد؟

232
00:40:39,693 --> 00:40:44,712
أنا لك -
إنه ليس ودي كثيراً -

233
00:40:44,832 --> 00:40:49,077
لست أثق بك, الشرطي يظل شرطي

234
00:41:00,999 --> 00:41:05,470
العميل الخاص "مارك ديريك" نظراً للحقائق

235
00:41:05,639 --> 00:41:10,269
والأدلة التي تم جمعها خلال التحقيق

236
00:41:10,439 --> 00:41:14,717
نعتقد أن تهم الفساد الموجهة ضدك

237
00:41:14,879 --> 00:41:17,268
مؤيدة بدليل قاطع

238
00:41:17,439 --> 00:41:23,236
ولهذا سوف تطرد من الشرطة
ويرفع بك تقرير

239
00:42:01,645 --> 00:42:03,750
هذا كل شيء سيد "مارتينيز"

240
00:42:14,201 --> 00:42:15,548
أكثر أكثر

241
00:42:19,804 --> 00:42:21,491
عنفني

242
00:43:38,799 --> 00:43:42,915
رجالي أخبروني بأنك مازلت تصوب جيداً -
شكراً -

243
00:43:43,919 --> 00:43:48,151
هل حان الوقت؟ -
ليس بعد ولكن لا يجب أن نفشل -

244
00:43:48,799 --> 00:43:53,014
علينا أن نضرب في أدنى
وقت متوقع وإلا سننتهي

245
00:43:53,479 --> 00:43:58,473
حتى ذلك الحين لا أعرف شيئاً؟
على الأقل أخبرني من هو

246
00:43:59,279 --> 00:44:02,765
فقط استمر بالعيش الطبيعي حتى وقتها

247
00:44:03,599 --> 00:44:08,150
بالمناسبة سمعت أنك
 تقريباً لا تغادر شقتك

248
00:44:08,319 --> 00:44:13,313
عليك أن تخرج أكثر لأجل صحتك -
هذا شأني -

249
00:44:27,919 --> 00:44:32,913
تستطيع الاتصال بالشرطة إذا أردت -
يمكننا دائماً ترتيب صفقة -

250
00:44:35,079 --> 00:44:39,125
لماذا أنت هنا؟ -
لقد أخذت شيء حميمي جداً -

251
00:44:39,245 --> 00:44:41,866
ملك لي -
وما هو؟ -

252
00:44:47,459 --> 00:44:48,829
فهمت

253
00:44:50,159 --> 00:44:55,074
هل هناك شيء أستطيع فعله
لتعويذ هذه السرقة؟

254
00:44:56,439 --> 00:45:01,479
بماذا تفكر؟ -
أي شيء تحبينه -

255
00:45:02,799 --> 00:45:07,156
ربما أفاجئك -
أشك بهذا ولكن تستطيع المحاولة -

256
00:45:25,839 --> 00:45:28,592
استمر, حتى الآن ليس سيئاً

257
00:46:25,719 --> 00:46:29,712
علمت بأنه سيحدث هذه المرة -
وأنا أيضاً -

258
00:46:42,119 --> 00:46:44,780
إنها قصة غريبة

259
00:46:45,639 --> 00:46:48,300
أشبه بالأوبرا الدرامية

260
00:46:49,418 --> 00:46:53,372
عندما اختفى أبي أصبحت الحياة صعبة

261
00:46:54,479 --> 00:46:57,137
وسائت الأمور من يوم لآخر

262
00:46:58,479 --> 00:47:03,473
أصبحت وحيدة وبلا تعلم
وصعب أن أجد عملاً

263
00:47:04,453 --> 00:47:07,551
وما وجدته كان سيء الأجر

264
00:47:08,839 --> 00:47:14,340
ثم قابلت "هانك" ثري ومهيب

265
00:47:15,079 --> 00:47:20,226
كنت شابة صغيرة لم
أجد أي خيار آخر

266
00:47:21,479 --> 00:47:24,755
بعبارة أخرى قمت ببيع نفسي

267
00:47:24,959 --> 00:47:27,992
على أمل أن أتخلص منه يوماً ما

268
00:47:28,439 --> 00:47:32,227
في النهاية اعتدت عليه

269
00:47:33,199 --> 00:47:36,191
غريب كيف تعتاد على كل شيء

270
00:47:36,679 --> 00:47:38,670
هل أحببت ذلك؟

271
00:47:40,999 --> 00:47:42,990
أعتقد هذا

272
00:47:47,159 --> 00:47:49,992
شعرت بالمتعة أحياناً

273
00:47:50,919 --> 00:47:54,878
رغم أنه أحب أن يضربني ويعضني

274
00:47:55,199 --> 00:48:01,503
قال أن هذا جزء من الغريزة الحيوانية البدائية

275
00:48:02,079 --> 00:48:05,674
عضة الأسد واللبوة عند الجماع

276
00:48:05,879 --> 00:48:08,996
الجراد يقتل أطفاله

277
00:48:09,116 --> 00:48:13,192
لقد ضاجعني بعنف ووحشية

278
00:48:15,039 --> 00:48:19,635
لكنني أحببت ذلك رغم
الشعور بالقذارة

279
00:48:37,799 --> 00:48:38,993
أمي

280
00:48:47,759 --> 00:48:49,750
لا

281
00:48:50,679 --> 00:48:53,193
يجب أن آخذ "داني" إلى المدرسة

282
00:49:15,679 --> 00:49:20,673
مررت بليلة شاقة
أنت لديك أشباحك أيضاً

283
00:49:22,359 --> 00:49:26,349
"مارينا" اسمعي -
لا أريد أن أعرف -

284
00:49:27,239 --> 00:49:30,948
والأفضل أن تذهب لسلامتك

285
00:49:31,999 --> 00:49:34,797
هل تنتظرين أحداً؟

286
00:52:47,319 --> 00:52:50,994
ماذا تفعل هنا؟ -
لحقت بك -

287
00:52:51,199 --> 00:52:54,908
لماذا؟ -
لأنني أريدك هنا -

288
00:52:55,119 --> 00:52:57,713
هنا؟ -
أجل -

289
00:53:40,679 --> 00:53:43,591
أنا أحبك -
وأنا أيضاً -

290
00:54:56,479 --> 00:55:01,479
لماذا تبدو هكذا؟ -
لا أتذكر آخر مرة رغبت بامرأة -

291
00:55:01,599 --> 00:55:04,193
كما أرغب بك الآن

292
00:55:04,999 --> 00:55:09,629
هل تقول الحقيقة؟ -
أريدك لي وحدي -

293
00:55:10,439 --> 00:55:14,227
أنا أيضاً ولكنني ملك لذلك الوغد الآن

294
00:55:14,439 --> 00:55:16,636
ولن يتركني أبداً

295
00:55:17,001 --> 00:55:21,271
والفرض بالقوة دائماً يجعل الأمور أسوأ -
لماذا لا نذهب من هنا -

296
00:55:21,479 --> 00:55:23,390
بشهر عسل صغير؟

297
00:55:29,359 --> 00:55:31,998
ماذا تفعلين؟

298
00:55:32,799 --> 00:55:35,438
أنا معجب بك

299
00:56:52,439 --> 00:56:55,431
أحبك -
أنا أيضاً -

300
00:56:58,479 --> 00:57:01,044
لنرقص -
لا أجيد هذه الرقصات -

301
00:57:01,164 --> 00:57:02,957
لا يهم

302
00:58:43,322 --> 00:58:47,870
ليس هنا شخص سيرانا -
هذا سيثيرني -

303
01:00:44,959 --> 01:00:50,397
لا يجب أن تفعلي هذا -
لم لا؟ أحب فعلها -

304
01:00:50,599 --> 01:00:54,592
من الجميل أن أكون سيدة منزل أحياناً

305
01:00:56,799 --> 01:01:02,192
ما الأمر؟ هل لربات المنزل
تأثير سيء عليك؟

306
01:01:02,399 --> 01:01:06,358
كلا إنها غلطتي أنت رائعة

307
01:01:07,439 --> 01:01:10,829
مذهلة حقاً -
فماذا إذاً؟ -

308
01:01:12,679 --> 01:01:18,037
لست صادق معك -
ماذا تقصد؟ لا أفهم -

309
01:01:19,999 --> 01:01:25,102
هل رأيت من قبل وغد
يتظاهر بأن لديه روح؟

310
01:01:26,479 --> 01:01:30,199
أنظري جيداً لأنه أمامك

311
01:01:30,799 --> 01:01:34,934
وهل تعرفي ما النتيجة في النهاية؟ فشل تام

312
01:01:35,879 --> 01:01:40,873
أنت لا تعرفين حتى إسمي الحقيقي -
لا أعرفالكثير من الأمور وأفضل ذلك -

313
01:01:40,993 --> 01:01:44,592
للأسف عدم التحدث بذلك لا يمسح الذكريات

314
01:01:46,719 --> 01:01:50,029
أنت تحبها كثيراً

315
01:01:50,239 --> 01:01:53,311
ربما لم أقدر على حب أحداً

316
01:01:53,519 --> 01:01:57,717
كنت سعيد بما لدي لكن
دائماً أردت أكثر

317
01:01:59,439 --> 01:02:01,948
اسمي "مارك ديريك" من ميامي

318
01:02:02,068 --> 01:02:04,622
أنت الشرطي -
كيف عرفت؟ -

319
01:02:04,742 --> 01:02:08,301
كان تخمين, رأيت السلاح

320
01:02:08,421 --> 01:02:11,462
قلت إما شرطي أو رجل عصابات

321
01:02:11,582 --> 01:02:15,833
كنت آمل أن تكون شرطي -
لم آمل أن أكون كذلك -

322
01:02:19,119 --> 01:02:23,719
حاولت إقناع نفسي بأن ما فعلته صحيح

323
01:02:23,839 --> 01:02:28,196
لأنني أعطيت زوجتي
وابني حياةً أفضل

324
01:02:28,399 --> 01:02:31,232
لكنني في الواقع أفعلها لنفسي

325
01:02:31,439 --> 01:02:35,068
كنت في فريق المخدرات في ميامي

326
01:02:36,799 --> 01:02:41,048
شعرت بالأهمية والهيبة

327
01:02:42,239 --> 01:02:47,199
حتى لو كان هذا فاسد قذر
يجعلك تشعر كالقمامة

328
01:02:47,319 --> 01:02:50,311
ليس دائماً تفخر بعملك

329
01:02:53,319 --> 01:02:56,470
ارفع يديك - أنت مقبوض عليك -

330
01:04:01,839 --> 01:04:06,117
يوماً ما شخص قدم لي عرض

331
01:04:06,319 --> 01:04:11,109
بدى غير مؤذي
أن أبلغ عن أنشطة الفريق

332
01:04:11,229 --> 01:04:13,958
مقابل هدية

333
01:04:14,159 --> 01:04:17,913
ثم أصبحت الهدايا أكبر

334
01:04:35,959 --> 01:04:39,508
صباح الغد ستحصل على مفاجأة
هكذا قالت العبارة

335
01:04:39,719 --> 01:04:45,237
حصلت على مال أكثر وأكثر
لكنه أرهق ضميري

336
01:04:45,439 --> 01:04:49,990
وحاولت الخروج
ثم خرجت بنزعة كبيرة

337
01:04:55,289 --> 01:04:56,639
آسف "مارك"

338
01:04:56,859 --> 01:05:00,991
قبضوا علي وأرسلوني إلى لجنة الاستجواب

339
01:05:09,559 --> 01:05:11,550
لا تقلقي

340
01:05:12,839 --> 01:05:14,477
كن صبي لطيف "داني"

341
01:05:24,239 --> 01:05:27,037
قمت بكثير من الأعمال السيئة

342
01:05:27,239 --> 01:05:30,675
لكنني اتهمت بالفساد فقط

343
01:05:33,279 --> 01:05:35,918
حكم علي بعشر سنوات

344
01:05:36,799 --> 01:05:39,438
وأوقف الحكم

345
01:05:40,799 --> 01:05:44,838
اعترفت بكل شيء وقدمت عدة أسماء

346
01:05:46,239 --> 01:05:49,065
اعترفوا بعدد من الصفقات

347
01:05:50,258 --> 01:05:52,958
بالطبع لم يسامحوني

348
01:05:57,519 --> 01:06:00,654
ذات يوم رن الهاتف

349
01:06:03,719 --> 01:06:07,162
مرحباً من هذا؟

350
01:06:09,526 --> 01:06:13,431
"مارك" زوجتك وابنك
سيركبان السيارة

351
01:06:13,639 --> 01:06:18,030
لكن -
أسرع بالخروج قبل أن يفوتك العرض -

352
01:06:23,959 --> 01:06:26,951
ماذا يحدث هذا الصباح؟

353
01:06:43,239 --> 01:06:45,833
"إيرين" اخرجي من السيارة

354
01:06:46,039 --> 01:06:50,112
اخرجي من السيارة بسرعة

355
01:07:11,519 --> 01:07:17,267
"مارك" لا تعذب نفسك
بهذا انسى الأمر

356
01:07:18,839 --> 01:07:23,564
لا تستطيع تغيير الماضي
عليك الاعتياد عليه

357
01:07:25,390 --> 01:07:27,229
هاتفي يرن

358
01:07:27,439 --> 01:07:31,637
يجب أن أذهب
اذا لم أجيب سوف يشك بي

359
01:07:31,839 --> 01:07:33,909
سأعود بسرعة

360
01:07:59,731 --> 01:08:03,638
هل ترفضي؟ -
تعرف أنني لا أريد -

361
01:08:04,578 --> 01:08:06,658
لا يمكنك أن تجبرني

362
01:08:09,131 --> 01:08:12,111
حسناً أنا قادمة

363
01:11:11,879 --> 01:11:15,885
"مارك" لقد أخفتني -
لماذا لم تخبريني بأنك ذاهبة؟ -

364
01:11:16,005 --> 01:11:20,232
لم يكن لدي وقت يريد رؤيتي فوراً -
لماذا؟ -

365
01:11:20,352 --> 01:11:24,477
لأن لديه مشكلة ويجب أن أساعده -
انت لا تدينين له بشيء -

366
01:11:24,679 --> 01:11:27,637
أنا أقرر ماذا أفعل

367
01:11:27,759 --> 01:11:32,628
أنا آسفة حاول أن تفهم
لم أستطع الرفض

368
01:11:34,559 --> 01:11:36,789
أنا أحبك

369
01:11:36,999 --> 01:11:41,436
أعطني بعض الوقت للاستعداد لحياتي الماضية

370
01:13:46,679 --> 01:13:49,655
الصيد بدأ, الإسم "مارك ماترز"

371
01:13:49,775 --> 01:13:51,882
الصور متضمنة

372
01:14:11,239 --> 01:14:15,676
استأجرنا الشقة عمداً

373
01:14:15,879 --> 01:14:18,268
إنه لا يشك بك

374
01:14:18,479 --> 01:14:23,837
المنزل هو المكان الوحيد الذي
لا يحضر فيه الحراس

375
01:14:48,119 --> 01:14:52,510
اعمل بسرعة ستجد مخرج
سهل على الأسطح

376
01:14:52,719 --> 01:14:54,710
أنظر الخريطة

377
01:15:10,439 --> 01:15:14,352
لم تعطها جرعة زائدة أليس كذلك؟

378
01:15:14,559 --> 01:15:17,551
ستستيقظ في الوقت المناسب

379
01:15:31,359 --> 01:15:35,398
هيا "مارينا" الليلة طويلة
الوقت مبكر على النوم

380
01:15:40,519 --> 01:15:43,670
كيف حالك؟

381
01:15:43,879 --> 01:15:45,870
هيا استيقظي

382
01:15:46,919 --> 01:15:48,910
لقد وصلنا

383
01:16:07,799 --> 01:16:11,792
استيقظي لقد وصلنا للمنزل -
سيكون ممتعاً -

384
01:16:25,239 --> 01:16:29,407
فكروا بهذا يا فتيات -
كن لطيفاً أرجوك -

385
01:17:05,639 --> 01:17:07,630
اربطوها

386
01:17:11,319 --> 01:17:14,914
لا أريد -
هيا بسرعة -

387
01:17:16,479 --> 01:17:18,993
هيا إلى النافذة أيها الحقير

388
01:17:19,199 --> 01:17:21,190
أديري ظهرها

389
01:17:23,159 --> 01:17:25,957
لا أريد

390
01:17:27,479 --> 01:17:29,913
هذه مخاطرة كبيرة

391
01:17:59,439 --> 01:18:01,828
كان مذهل

392
01:18:02,879 --> 01:18:05,518
تحدث أيها الأحمق

393
01:19:31,679 --> 01:19:36,191
سآخذك من هنا هل تفهمين؟

394
01:19:47,239 --> 01:19:50,390
أنا أكرهه -
عائلته -

395
01:19:53,519 --> 01:19:56,272
جزء من المافيا الدولية

396
01:19:56,625 --> 01:20:00,916
نفس المنظمة التي قتلت عائلتي

397
01:20:01,119 --> 01:20:04,197
لماذا تخبرني بهذا؟ -
ماذا تعتقدين؟ -

398
01:20:04,317 --> 01:20:06,679
انه يفعل ما أريد

399
01:20:06,799 --> 01:20:09,047
كنت سأخبره بكل شيء

400
01:20:09,167 --> 01:20:11,322
حقاً؟ -
ماذا تظن؟ -

401
01:20:11,442 --> 01:20:14,797
لا يهم ماذا أظن

402
01:20:15,439 --> 01:20:18,715
لا أهتم بالأمر كثيراً

403
01:20:19,417 --> 01:20:22,639
ربما بداخلي أعرف الآن
أنني لن أقتل ثانيةً

404
01:20:22,759 --> 01:20:27,541
هذا الصباح كنت متأكد -
إذاً سيقتلونك -

405
01:20:27,827 --> 01:20:32,393
دعيهم يحاولوا لكننا سنهرب معاً

406
01:20:33,839 --> 01:20:39,471
لن أعيش حرة طالما أنه حي
دائماً تمنيت موته

407
01:20:39,679 --> 01:20:43,296
عندما كان يجبرني على ممارسة الحب

408
01:20:43,416 --> 01:20:47,950
كنت أستمتع بهذا رغماً عني

409
01:20:48,599 --> 01:20:52,877
إذا قتلته فأنت بأمان
الذين كلفوك

410
01:20:52,997 --> 01:20:57,072
ينتمون لنفس الفصيلة التي لا تسامح أبداً

411
01:20:57,279 --> 01:21:00,396
سأخبرك كيف التخلص منه وبأي مكان

412
01:21:00,599 --> 01:21:02,809
والطريقة الأسهل

413
01:21:23,079 --> 01:21:26,674
يوم السبت والأحد هذا الموقع مغلق

414
01:21:34,839 --> 01:21:39,549
هذا الحقل مغلق جيداً
"هانك" يلعب بقميص أزرق ورمادي

415
01:21:39,759 --> 01:21:44,549
ليس سهلاً التعرف عليه -
لا يمكنك الخطأ -

416
01:21:44,759 --> 01:21:50,215
إنه رقم 2
غداً سيلعب بنفس القميص

417
01:21:50,519 --> 01:21:53,158
يبدو أنهم انتهوا

418
01:21:54,879 --> 01:21:59,350
هنا المكان آمن
الحراس لا يأتون إلى هنا

419
01:21:59,559 --> 01:22:03,393
لن يبقى هنا طويلاً
يريد السفر إلى أوروبا

420
01:22:03,513 --> 01:22:05,179
وأخذي معه

421
01:22:05,299 --> 01:22:07,841
أنت تجيد اللعب -
شكراً -

422
01:22:21,599 --> 01:22:26,876
سنلتقي غداً الساعة 17
سأنتظرك هنا

423
01:22:27,199 --> 01:22:30,564
الشاليه خارج "بوينس آيريس"
قريب من النهر

424
01:22:30,684 --> 01:22:35,433
تذكر الأمتعة, سننام هناك ونذهب
إلى "مونتيفيديو" فجراً

425
01:22:35,639 --> 01:22:39,632
القارب يذهب كل ساعة وليس
هناك تفتيش حدودي

426
01:22:39,839 --> 01:22:43,718
هل هذه محطة أنفاق؟ -
أجل -

427
01:22:43,919 --> 01:22:48,377
القطار يذهب للمحطة المركزية
سيكون سهل مقابلتي

428
01:22:48,497 --> 01:22:51,653
هناك قطار كل خمس دقائق
ما قولك؟

429
01:22:52,399 --> 01:22:55,550
أحبك -
أحبك أيضاً -

430
01:26:22,079 --> 01:26:24,718
ابتعدوا

431
01:26:58,199 --> 01:27:00,235
أنت حرة الأمر انتهى

432
01:27:03,559 --> 01:27:06,312
حرة أخيراً

433
01:27:37,999 --> 01:27:40,991
"مارينا" القارب يذهب خلال 45 دقيقة

434
01:27:47,599 --> 01:27:49,250
هل أنت مستعدة؟

435
01:27:52,519 --> 01:27:57,229
غير معروف كيف جاء المجرم للمبنى

436
01:27:57,439 --> 01:28:02,194
الموقع مغلق أيام الأحد ولكن
ليس في أيام العمل

437
01:28:02,399 --> 01:28:05,948
أطلق النار من الطابق الثالث للمبنى

438
01:28:06,159 --> 01:28:10,630
أطلق النار هنا
وإسم الضحية "كارل ستاينبيرغ"

439
01:28:10,839 --> 01:28:14,149
يبدو أنه عضو من المافيا الأمريكية

440
01:28:14,359 --> 01:28:17,829
الذي يتحكم بتجارة المخدرات في أمريكا اللاتينية

441
01:28:17,949 --> 01:28:21,554
الصور أخذها شخص هاوي

442
01:28:21,759 --> 01:28:25,957
كان يلعب في الحقل ذلك الوقت

443
01:28:31,662 --> 01:28:33,920
هذا صحيح "مارك"

444
01:29:00,239 --> 01:29:02,754
عمل جيد

445
01:29:04,799 --> 01:29:06,790
شكراً

446
01:29:11,799 --> 01:29:15,838
ليس كل أحمق محظوظ -
يا للمتخلف -

447
01:29:17,239 --> 01:29:22,711
عليك أن تكون ممتناً لقد قتل رجلاً يريد قتلك -
صحيح -

448
01:29:22,919 --> 01:29:27,390
أحضري أغراضك للسيارة سألحق بك

449
01:30:01,279 --> 01:30:02,979
"هانك"

450
01:30:12,639 --> 01:30:16,154
كلا أرجوك "مارك"

451
01:30:20,679 --> 01:30:24,194
لا لا

452
01:30:30,679 --> 01:30:54,194
<font color="#ffff80">{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:تـمَّـت الـــتّـــَرجـــمــــة الــعــربــيِّـــة مِـــن قـِبـــل {\fs35\3c&HC000C0&}{\fs25\3c&H00FF0000&}
- صــهــيــب عــلــــي (حــاذف تــرم) جـــهـــة ســـيـــاديـــة -
{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتـمـنـــى أن تـكـونـوا قـد اسـتـمـتـعـتـم بـالـفـيـلـم</font></font>

