﻿1
00:00:59,702 --> 00:01:02,853
SULIMAN.K ... تــعديــل

2
00:01:06,668 --> 00:01:09,813
Peteroooo قام بالترجمة

3
00:01:12,170 --> 00:01:16,030
أتمني لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:49,258 --> 00:01:53,429
لماذا دائما تأتون إلي منطقتي ايها المتطفلون؟-

5
00:01:53,429 --> 00:01:57,099
كما لو كان يجب إطعامكم أيها القطط-

6
00:02:27,924 --> 00:02:29,467
هل نمت جيدا؟-

7
00:02:32,095 --> 00:02:33,972
تقريبا-

8
00:02:40,812 --> 00:02:45,234
...أنا-
تبا يا جين لا أعرف ماذا يحدث لي-

9
00:02:46,193 --> 00:02:47,694
كما لو كانت-

10
00:02:47,903 --> 00:02:52,950
عاصفة سيئة و تحل علي-

11
00:02:55,870 --> 00:02:59,499
لكنك أنت من تضعيني في هذه الزاوية-
......و أنا

12
00:03:00,958 --> 00:03:02,919
أنت تجعليني أكون هذا-

13
00:03:04,170 --> 00:03:06,589
و أنا أكره نفسي عندما أكون هذا-

14
00:03:20,354 --> 00:03:21,772
أنا أسف-

15
00:03:26,569 --> 00:03:28,237
هل يمكنك أن تسامحيني؟-

16
00:03:38,206 --> 00:03:39,666
ماذا؟-

17
00:03:45,297 --> 00:03:46,632
اللعنة-

18
00:03:53,597 --> 00:03:57,727
....لقد وعدتي-
لو حدث هذا مرة أخري

19
00:03:59,020 --> 00:04:00,605
لقد وعدتي-

20
00:04:02,273 --> 00:04:05,443
هذا للأسبوع الماضي-
و حتي الأمس

21
00:04:06,236 --> 00:04:07,529
حسنا-

22
00:04:07,695 --> 00:04:10,782
و لا اريد ال$50 التي أعطيتك إياها-
لا يجب أن تأخذيهم-

23
00:04:10,949 --> 00:04:12,284
لا خذيهم-
لا-

24
00:04:12,450 --> 00:04:16,288
لا و لا أريدك أن تأتي هنا مرة أخري-
و وجهك بهذا الشكل

25
00:04:18,790 --> 00:04:21,168
إعتني بنفسك-
و إعتني بهذه البنت

26
00:04:22,378 --> 00:04:25,005
لدينا معاهدة تبادل مع كينساس-

27
00:04:25,172 --> 00:04:28,884
لو إستطعتي المكوث هنا لإسبوع في مكان ما-
أستطيع أن أجد لك مكان في ويتشيتا

28
00:04:29,051 --> 00:04:33,556
لا,كل شخص في المدينة سيعرف أين أمكث-

29
00:04:34,182 --> 00:04:35,934
هل لديك شخص يمكنك أن تبقي معه؟-

30
00:04:36,100 --> 00:04:39,104
انا لا أعتقد أنك ستصدقي-
كم أنا قلق عليهم

31
00:04:39,270 --> 00:04:41,731
أنا لا أعلم-
ربما ذهبوا للتسوق

32
00:04:41,898 --> 00:04:45,152
.....شخصا ما في هذا المكان اللعين-

33
00:04:45,318 --> 00:04:47,029
يجب أن يعطيني الحقيقة-

34
00:04:50,532 --> 00:04:52,826
أين يمكنني أن أجد جين-
و بسرعة

35
00:04:58,541 --> 00:05:01,294
تريبرون و كينساس-
هل تودين الذهاب هناك؟-

36
00:05:01,460 --> 00:05:04,422
نعم فيمكننا أن نذهب إلي أي مكان نريده-

37
00:05:05,173 --> 00:05:08,510
أحب أن أعيش في الميكسيك-

38
00:05:10,386 --> 00:05:12,472
أنا أحب هذا-
أنا أيضا-

39
00:05:14,516 --> 00:05:16,059
توبيكا-

40
00:05:17,269 --> 00:05:18,770
سيناكروز-

41
00:05:18,937 --> 00:05:23,692
ما رأيك بالذهاب الي منتانو؟-
سنري-

42
00:05:25,527 --> 00:05:27,613
أمي؟-
لا-

43
00:05:47,259 --> 00:05:50,971
لن تذهب إلي أي مكان-
فقد إحترق الموتور

44
00:05:52,181 --> 00:05:54,099
أنا ذاهب الي سو فولز-

45
00:05:55,768 --> 00:05:56,894
حسنا-

46
00:05:58,896 --> 00:06:00,981
فقط خذي ما تحتاجيه-

47
00:06:11,409 --> 00:06:14,245
مسافة 1 إينش-
تساوي 3 ميل

48
00:06:23,338 --> 00:06:25,132
ألوها أو أورجين-

49
00:06:28,302 --> 00:06:30,596
أنهم يبعدوا عنا ب10 إينش-

50
00:06:31,222 --> 00:06:36,394
و هذا يعني أنها تبعد عنا 830 ميل-
و نحن إجتزنا منهم 300 ميل

51
00:06:36,561 --> 00:06:38,271
سنذهب الي وايمنج؟-

52
00:07:13,099 --> 00:07:14,893
ماذا يوجد في وايمنج-

53
00:07:16,895 --> 00:07:19,314
هناك يعيش جدك-

54
00:07:21,858 --> 00:07:23,902
أنا لدي جد؟-

55
00:07:25,696 --> 00:07:27,364
نعم لديك-

56
00:07:30,910 --> 00:07:32,912
متي كنت ستخبريني؟-

57
00:07:38,876 --> 00:07:40,628
أنا بخير-

58
00:07:43,965 --> 00:07:45,633
كما لو كانت ستمطر-

59
00:07:46,217 --> 00:07:47,969
لن تمطر اليوم-

60
00:07:51,264 --> 00:07:54,810
أنت لم تتنبأ بالمناخ الصحيح منذ 1972-

61
00:07:54,977 --> 00:07:56,937
أنا أعلم كيف يبدو المطر-

62
00:08:00,649 --> 00:08:05,321
هل حدث شيء أزعجك هذا الصباح؟-
الدب الملعون قد عاد-

63
00:08:10,118 --> 00:08:12,161
ماذا ستفعل؟-

64
00:08:13,580 --> 00:08:15,582
سأقتله-
هذا ما سأفعله

65
00:08:46,865 --> 00:08:48,742
لقد كان مخيف-

66
00:08:49,617 --> 00:08:53,079
يا أولاد هل يمكنكم البقاء هنا-
حتي يقوم الشرطي بأداء عمله؟

67
00:09:29,660 --> 00:09:30,953
حسنا-

68
00:09:39,545 --> 00:09:40,922
تعال-

69
00:09:41,505 --> 00:09:43,883
أبقي مكانك-

70
00:09:50,473 --> 00:09:53,518
كل شيء تحت السيطرة يا إينار-
سيكون عندما تنزاح من رؤيتي-

71
00:09:54,394 --> 00:09:57,189
دعنا نترك هذا الامر لهم-

72
00:09:59,358 --> 00:10:01,610
إنه ليس كلب صغير-

73
00:10:01,777 --> 00:10:03,987
أعتقد أنهم سيخبرونا بالفرق-

74
00:10:06,365 --> 00:10:09,285
هذا ما يفعله التعليم بالجامعات-

75
00:10:27,012 --> 00:10:30,015
أمي-
مرحبا بك في وايمينج-

76
00:10:32,267 --> 00:10:33,936
سننزل هنا-

77
00:10:38,732 --> 00:10:41,277
هل جدي شخص لطيف؟-

78
00:10:44,739 --> 00:10:46,949
لماذا لم تخبريني بأمره؟-

79
00:10:59,963 --> 00:11:01,465
إينار-

80
00:11:22,987 --> 00:11:24,698
أنا لا أريدك هنا-

81
00:11:26,908 --> 00:11:29,202
علي الأقل إتفقنا علي شيء-

82
00:11:29,786 --> 00:11:31,747
أنا لا أريد أن أكون هنا أيضا-

83
00:11:33,874 --> 00:11:36,794
نريد مكان لنبقي فيه شهر-

84
00:11:38,003 --> 00:11:40,339
بل يبدو أنك بحاجة الي كشف علي رأسك-

85
00:11:42,967 --> 00:11:44,343
هل هي لك؟-

86
00:11:46,762 --> 00:11:48,556
إنها لك أيضا-

87
00:11:52,852 --> 00:11:55,814
أنت تقولي لي أني لدي حفيدة-
و لا أعلم عنها شيئا

88
00:11:58,400 --> 00:12:00,736
لقد كنت حامل-
في جنازة جريفن

89
00:12:03,196 --> 00:12:04,865
أين كنتي طوال هذا الوقت؟-

90
00:12:06,533 --> 00:12:08,535
لقد كنا علي الطريق لمدة يومين-

91
00:12:09,745 --> 00:12:11,330
كنا نعيش في أيوا-

92
00:12:12,623 --> 00:12:14,959
و فجاة شعرتي بالحنين للمنزل؟-

93
00:12:16,043 --> 00:12:19,088
ما هو إسمها؟-
إسمي هو جريف-

94
00:12:21,174 --> 00:12:23,259
جريف جيلكسون-

95
00:12:24,469 --> 00:12:26,471
إسم غير مألوف لفتاة-

96
00:12:28,765 --> 00:12:30,475
إينار من فضلك-

97
00:12:31,726 --> 00:12:34,396
فقط حتي أأتي بالنقود التي ستخرجنا من هنا-

98
00:13:00,006 --> 00:13:02,092
هناك غرفة في الطابق السفلي-

99
00:13:26,326 --> 00:13:27,994
أنا أسفة-

100
00:13:44,220 --> 00:13:46,639
سأذهب الي البلدة للبحث عن عمل-

101
00:13:47,098 --> 00:13:48,975
ستكوني بخير هنا؟-

102
00:13:50,017 --> 00:13:52,645
حسنا فقط كوني جيدة-

103
00:13:54,397 --> 00:13:55,815
أنا أحبك-

104
00:14:23,594 --> 00:14:26,890
لقد إستخدمت الحمام-
لقد سمعتك-

105
00:14:30,560 --> 00:14:31,936
هل أنت جائع؟-

106
00:14:32,520 --> 00:14:34,022
ليس بعد-

107
00:14:37,818 --> 00:14:40,112
أيوجد ماكدونالدز في هذه البلدة-

108
00:14:40,279 --> 00:14:43,198
هل لديك $5؟-
لا-

109
00:14:43,407 --> 00:14:46,911
إذن لا أعتقد أن الذهاب إلي البلدة-
من أجل الطعام ستكون فكرة جيدة

110
00:14:59,215 --> 00:15:01,009
كيف كانت ليلتك؟-

111
00:15:02,260 --> 00:15:05,013
أعتقد جيدة-
يمين أم شمال-

112
00:15:09,017 --> 00:15:10,644
ضعها في الجانب الأيمن-

113
00:15:11,019 --> 00:15:12,896
الجانب الشمال يحتاج إلي راحة-

114
00:15:20,237 --> 00:15:21,739
هل الألم موجود طوال الوقت-

115
00:15:23,032 --> 00:15:25,827
في كل أنحاء جسمي-
حسنا-

116
00:15:35,295 --> 00:15:37,047
ماذا حدث لدبي؟-

117
00:15:37,214 --> 00:15:39,216
إنه دب ملعون-

118
00:15:39,925 --> 00:15:42,302
هل مازال علي قيد الحياة؟-
نعم-

119
00:15:42,469 --> 00:15:44,805
يوجد في حديقة حيوان إنجي-

120
00:16:07,037 --> 00:16:09,081
الليلة الماضية حلمت بالبحر-

121
00:16:09,831 --> 00:16:11,291
هل إبتللت؟-

122
00:16:13,710 --> 00:16:15,295
نعم و دخلته-

123
00:16:18,340 --> 00:16:20,176
كما لو كنت أقع في الحب-

124
00:16:23,846 --> 00:16:25,556
و تقابلت مع إمرأة-

125
00:16:27,183 --> 00:16:31,312
من النوع الجميل-
أنت ليس لديك ذاكرة جيدة-

126
00:16:40,322 --> 00:16:42,240
جين مازالت جميلة كما كانت-

127
00:16:44,660 --> 00:16:48,455
لقد أحضرت إبنتها معها-
تقول إنها إبنة جريفن

128
00:16:50,624 --> 00:16:52,376
حفيدة-

129
00:16:54,045 --> 00:16:56,547
إنها هدية لكل رجل-

130
00:16:59,550 --> 00:17:01,678
سأذهب إلي المدينة لتناول فطوري-

131
00:17:03,096 --> 00:17:04,514
حسنا-

132
00:17:08,560 --> 00:17:10,687
ستأخذ الفتاة معك؟-

133
00:17:11,354 --> 00:17:13,231
أتريد أي شيء أخر؟-

134
00:17:15,984 --> 00:17:17,569
إطمئن علي الدب-

135
00:17:20,364 --> 00:17:23,159
ماذا؟-
إطمئن علي الدب-

136
00:17:23,451 --> 00:17:25,661
لماذا أفعل هذا؟-

137
00:17:27,747 --> 00:17:29,248
لأني طلبت منك-

138
00:18:24,598 --> 00:18:27,059
هل هذه أشياء والدي؟-

139
00:18:27,852 --> 00:18:29,228
نعم-

140
00:18:30,229 --> 00:18:31,731
أين يعيش الأن؟-

141
00:18:34,067 --> 00:18:35,401
لقد مات-

142
00:18:36,027 --> 00:18:37,570
ألم تخبرك و الدتك بهذا؟-

143
00:18:38,696 --> 00:18:41,032
,أخبرتني-
و لكنها أخبرتني أيضا أنك مت

144
00:18:44,619 --> 00:18:47,706
هل أنت متعجبة من أنهم يطلقون-
علي الغرفة التي بها المنضدة حجرة الطعام

145
00:18:49,291 --> 00:18:50,793
لا يا سيدي-

146
00:18:57,049 --> 00:19:00,553
يبدو أنك لم تواجهي أية صعوبة-
في صنع هذا الساندويتش

147
00:19:01,137 --> 00:19:02,930
أريدك ان تصنعي واحدا عند الساعة 11:30-

148
00:19:03,097 --> 00:19:05,308
أتستطعين فعل ذلك؟-
نعم يا سيدي-

149
00:19:05,475 --> 00:19:08,228
و تذهبي به إلي الرجل-
الذي يعيش في البيت المجاور

150
00:19:08,812 --> 00:19:11,564
و معه كوب من الحليب-
حسنا يا سيدي-

151
00:19:14,276 --> 00:19:17,988
لا أعرف ما الذي يريده من هذا الدب-

152
00:19:18,614 --> 00:19:21,116
سأذهب و أري هذا الدب الملعون-

153
00:19:36,382 --> 00:19:37,592
تبا-

154
00:20:01,492 --> 00:20:05,455
عجلة حيدة يا إينار-
من أين أتيت بها؟-

155
00:20:06,748 --> 00:20:10,752
نانسي قالت لي من وقت لأخر-
يجب أن أقوم بزيارة البلدة التي مات فيها إيرني

156
00:20:11,711 --> 00:20:14,297
هل العجلة هي التي قتلت إيرني؟-

157
00:20:14,464 --> 00:20:16,758
الذي قتل إيرني هو الطعام-
السيء التي تفعله نانسي دائما

158
00:20:18,677 --> 00:20:22,514
هل تعطلت شاحنتك مرة اخري؟-
و لما في رأيك أرهق عمودي الفقري؟-

159
00:20:22,723 --> 00:20:25,684
لأتدرب من أجل سباق فرنسا-

160
00:20:25,934 --> 00:20:30,189
كنت سأفضل الطائرة-
فإستخدام نفس طريقتك سيجعلني مضحكا-

161
00:20:59,553 --> 00:21:01,806
مرحبا يا كين-

162
00:21:09,856 --> 00:21:13,026
صباح الخير يا إينار-
صباحك بخير يا لينا-

163
00:21:13,526 --> 00:21:16,529
الناس مازالو يرسلون خطابات إلي إبني-

164
00:21:16,696 --> 00:21:20,075
ربما يفرحون الموتي عندما تصلهم رسائل-
ألم تفكر في هذا؟-

165
00:21:20,242 --> 00:21:22,411
سأقوم بالرد علي الخطابات-
التي سترسل لك بعد موتك

166
00:21:22,661 --> 00:21:24,705
فقط إكتبي لي رقم بريدك-

167
00:21:26,165 --> 00:21:27,916
كيف حال ميتش؟-

168
00:21:28,876 --> 00:21:32,004
البارحة حلم ميتش بالبحر-
حقا؟-

169
00:21:32,338 --> 00:21:35,716
كنت أعيش علي المحيط لحوالي عام-

170
00:21:36,384 --> 00:21:40,388
هناك أمطار كثيرة هناك-
لكن الأصوات جيدة-

171
00:21:43,016 --> 00:21:46,811
عندما تكوني تحت ضغط-
تمددي علي كنبة و إديري شريط فيديو

172
00:21:46,978 --> 00:21:50,315
عندما أكون تحت ضغط-
ذكرني أن ألجأ لك لطلب النصيحة-

173
00:21:54,778 --> 00:21:58,741
أنا أتسائل كيف يمكن أن يكون-
أحد ثمل هكذا في الصباح؟

174
00:21:58,907 --> 00:22:02,578
إنه سهل لو شربتي طوال الليل-

175
00:22:03,162 --> 00:22:05,665
كيف تريد طبق البيض-
مطهي-

176
00:22:07,041 --> 00:22:09,961
مرحبا يا أولاد-
ماذا تريدان؟-

177
00:22:12,255 --> 00:22:13,673
يمكنك أن تجلسي علي هذه الطاولة-

178
00:22:13,965 --> 00:22:16,551
و سأبقي في جذبك حتي تصدري اصوات-

179
00:22:17,969 --> 00:22:19,387
أتمني أن تمرح الأن يا كريس-

180
00:22:19,554 --> 00:22:22,265
لأني بمجرد ان أتحرر من هذا-
سأركل مؤخرتك

181
00:22:22,432 --> 00:22:23,892
بالفعل؟-
نعم-

182
00:22:24,059 --> 00:22:27,521
لقد أجلستك مرة أخري-
كريس أنظر ماذا تفعل-

183
00:22:27,688 --> 00:22:29,231
صباح الخير يا رجال-

184
00:22:29,565 --> 00:22:31,734
ماذا كنتم تريدون من النادلة؟
بعضا من القهوة

185
00:22:32,026 --> 00:22:34,653
أنا لم أنادي عليك أيها الوضيع-
ماذا؟-

186
00:22:40,284 --> 00:22:43,371
أيها الولد انا لا أريد أن أتعب نفسي-

187
00:22:43,538 --> 00:22:46,374
لو أردت أن نكمل هذا-
فلنكمله الأن

188
00:22:46,875 --> 00:22:50,045
لأنه في لمح البصر يمكن أن تتغير حياتك-

189
00:22:50,211 --> 00:22:51,796
هل تصدقني؟-

190
00:22:57,302 --> 00:22:59,346
أعتذر علي الفوضي-

191
00:23:22,537 --> 00:23:24,539
مرحبا-
مرحبا-

192
00:23:32,423 --> 00:23:35,676
إسمي جريف-
إسمي ميتش-

193
00:23:37,303 --> 00:23:39,055
هذا لي؟-

194
00:23:47,856 --> 00:23:49,023
أشكرك-

195
00:23:53,612 --> 00:23:55,072
نعم أنا أعلم-

196
00:23:56,281 --> 00:23:59,034
أنا مفزع من أول نظرة-

197
00:24:00,202 --> 00:24:03,580
هل أفزعتك؟-
لا أنا بخير-

198
00:24:08,044 --> 00:24:11,297
لقد فزعت عندما رأيت رجل يأكل الحلزون-

199
00:24:11,505 --> 00:24:13,966
هل أكلتي الحلزون من قبل؟-
لا-

200
00:24:14,842 --> 00:24:17,679
و لا أنا-
هذا أفضل-

201
00:24:22,225 --> 00:24:23,852
ماذا حدث لك؟-

202
00:24:24,895 --> 00:24:29,399
لقد هوجمت من دب-
لقد رأيت دب في قفص البارحة-

203
00:24:29,858 --> 00:24:31,735
نعم-
لقد كان دبي-

204
00:24:33,612 --> 00:24:37,283
منذ عام تقريبا-
وجدته يأكل بقرة من بقر جدك-

205
00:24:38,117 --> 00:24:41,329
و قمت بمقاطعة عشائه-

206
00:24:41,495 --> 00:24:45,083
و كما تعلمي-
لم يكن من السهل أخذه منه-

207
00:24:46,668 --> 00:24:49,254
فكما تعلمي الدببة لا يحبون التقاسم-

208
00:24:51,965 --> 00:24:53,717
هل الدب قضم إينار-

209
00:24:54,759 --> 00:24:56,386
لا,لكنه كان قريب-

210
00:24:59,389 --> 00:25:02,893
انا لم أعرف أحد يأكل الحلزون-
لا بل يوجد-

211
00:25:03,060 --> 00:25:05,729
في بعض المطاعم الأنيقة يقدمون الحلزون كوجبة-

212
00:25:06,397 --> 00:25:09,233
يأكلونه طوال الوقت-
كما لو كانت شيء عادي-

213
00:25:14,155 --> 00:25:15,948
لقد رأيت في مرة فتي يأكل الحشرات-

214
00:25:17,116 --> 00:25:19,494
و كان يمكنك سماع صوت مضغهم-
لا , لا-

215
00:25:32,966 --> 00:25:34,343
إينار-

216
00:25:34,968 --> 00:25:36,512
مرحبا إينجي-

217
00:25:36,887 --> 00:25:39,473
لم أتوقع مشاهدتك هنا وسط هذا الزحام-

218
00:25:39,723 --> 00:25:42,643
أعتقد انه في سني هذا-
يجب أن تفرحي لو رأيتني في أي مكان

219
00:25:45,480 --> 00:25:48,316
لقد أحضروه هنا منذ بضعة أيام-

220
00:25:48,483 --> 00:25:51,945
و قالوا أنهم لم يطعموه أي شيء-
و هو لا يريد الأكل أيضا-

221
00:25:52,695 --> 00:25:57,576
أنا لا افهم-
لن يدفع أحد 5 دولارات من أجل مشاهدة هذا الشيء-
فلماذا أبقيه هنا؟-

222
00:26:00,120 --> 00:26:03,999
كيف حال ميتش؟-
إنه يحلم بالبحر-

223
00:26:05,667 --> 00:26:07,419
كان لدي قارب-

224
00:26:07,586 --> 00:26:09,713
كان أبي يأخذنا فيه-
لقد كان شيء رائع-

225
00:26:10,631 --> 00:26:12,550
ماذا حدث للأسد؟-

226
00:26:13,843 --> 00:26:15,303
لقد مات-

227
00:26:17,972 --> 00:26:19,599
أسد محظوظ-

228
00:26:28,316 --> 00:26:29,901
مرحبا,جريف-

229
00:26:35,407 --> 00:26:39,119
"حياة لم تنتهي"
"1971-1992"

230
00:26:45,835 --> 00:26:49,130
لقد أرسلو لك خطاب-
يوجد به إعلان يمكنك من أن تربح 15 مليون دولار

231
00:26:51,341 --> 00:26:53,718
لا أعلم لماذا ارسلوه لك-

232
00:26:54,552 --> 00:26:58,139
كما لو كانوا يريدوا تذكيري بفقدانك كل ساعة-

233
00:26:58,723 --> 00:27:00,392
لكن لا يهم-

234
00:27:04,271 --> 00:27:06,565
لقد عادت زوجتك-

235
00:27:13,948 --> 00:27:16,701
لم تجد مكان أخر تبقي فيه-

236
00:27:17,910 --> 00:27:21,039
ليس معني انك ميت-
أنها ستسخدمني-

237
00:27:25,418 --> 00:27:27,212
أراك غدا يا بني-

238
00:27:31,925 --> 00:27:35,137
إبنتك تشبهك تماما-

239
00:27:37,014 --> 00:27:38,640
من فوقك لتحتك-

240
00:27:42,645 --> 00:27:44,104
أمي-

241
00:27:45,564 --> 00:27:47,608
مرحبا-
لقد إفتقدتك-

242
00:27:47,775 --> 00:27:49,443
لقد وجدت عمل-
حقا؟-

243
00:27:49,610 --> 00:27:52,864
سأبدا فيه منذ الغد-
كيف كان يومك؟-

244
00:27:54,741 --> 00:27:56,326
ليس جيدا-

245
00:28:47,838 --> 00:28:49,465
أنا مرهقة-

246
00:28:51,050 --> 00:28:54,887
أعتقد أن نصف الزبائن الذين جائوا اليوم-
جائوا فقط من اجل النظر عليك

247
00:28:56,139 --> 00:28:57,265
تفضلي-

248
00:28:58,683 --> 00:29:01,728
ما هذا؟-
حقك من البقشيش-

249
00:29:03,730 --> 00:29:05,899
هل ستتحدثي و أنت واقفة؟-

250
00:29:08,026 --> 00:29:11,905
لن أخبر كل شخص أين كنت العشر سنين الاخيرة-

251
00:29:12,406 --> 00:29:15,534
حسنا قولي لي انك كنت مجنونة-

252
00:29:16,702 --> 00:29:18,412
قولي أنك كنتي محجوزة-

253
00:29:21,040 --> 00:29:22,834
هذا ما أقوله للجميع-

254
00:29:23,459 --> 00:29:27,422
إني في حالة جيدة اليوم-
و الفضل لك في هذا-

255
00:29:28,256 --> 00:29:31,092
عرضت حفلة موسيقي ليلة السبت-

256
00:29:31,676 --> 00:29:34,930
سأذهب لأرقص مع بيلي و ويين-

257
00:29:37,724 --> 00:29:39,518
سوف أفكر-

258
00:29:55,410 --> 00:29:56,953
هل أستطيع مساعدتك؟-

259
00:29:59,956 --> 00:30:03,501
أنا زوجة إبن إينار جليكسون-
نعم , أعلم-

260
00:30:04,711 --> 00:30:06,254
هل تريدين الدخول؟-

261
00:30:08,590 --> 00:30:09,841
أشكرك-

262
00:30:10,801 --> 00:30:12,928
أيوجد أية مكالمات؟-
لا شيء-

263
00:30:17,641 --> 00:30:18,851
سأصنع الغذاء الأن-

264
00:30:26,734 --> 00:30:29,028
ألديك شيء تريدي أن تريني إياه؟-

265
00:30:36,703 --> 00:30:40,332
إنه تقرير شرطة-
لكني لا لأريد إظهار مكاني-

266
00:30:40,999 --> 00:30:45,713
فالمكان الذي أعيش فيه الأن لم يكن-
في خططي عندما قررت المغادرة

267
00:30:48,173 --> 00:30:50,050
كنت أعيش عند صديقي-

268
00:30:51,010 --> 00:30:55,389
لكن التقرير لا يخص هذا الوقت-

269
00:30:56,641 --> 00:30:58,184
إنه لوقت أخر-

270
00:31:02,146 --> 00:31:03,815
سأصنع نسخة_

271
00:31:23,294 --> 00:31:26,756
ما هي أسمائهم؟-
من-

272
00:31:27,632 --> 00:31:28,841
قططك-

273
00:31:30,134 --> 00:31:31,678
ليس لديهم أسماء-

274
00:31:34,889 --> 00:31:36,474
كيف تنادي عليهم؟-

275
00:31:37,726 --> 00:31:39,102
أنا لا أنادي عليهم-

276
00:31:45,943 --> 00:31:49,822
تبا قطعة سيئة و رخيصة-

277
00:31:49,989 --> 00:31:53,117
أوسكار و تشارلي-
مرحبا يا شارلي-

278
00:31:54,618 --> 00:31:56,996
هل هذه مضخة مياه؟-

279
00:31:58,247 --> 00:32:01,960
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار؟-
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار-

280
00:32:03,002 --> 00:32:04,420
أتتمتم بشيء-

281
00:32:06,381 --> 00:32:08,550
مضخة الجرار ضعف الحجم-

282
00:32:08,717 --> 00:32:10,552
حقا؟-
نعم-

283
00:32:13,263 --> 00:32:15,641
الأن يجب علينا البحث عن قطع بديلة في المخزن-

284
00:32:16,099 --> 00:32:19,520
عندي فكرة رائعة لما لا تعود للمنزل-

285
00:32:20,062 --> 00:32:24,734
كنت أحاول المساعدة-

286
00:32:25,234 --> 00:32:28,237
لو لا تريد مساعدتي سأجلس هنا و سأصمت-

287
00:32:29,197 --> 00:32:31,824
و أنت تظل تعمل في الشاحنة-
و لا تعلم ماذا تفعل

288
00:32:31,991 --> 00:32:34,369
لما لا تصمت-
حسنا-

289
00:32:34,536 --> 00:32:36,871
أصمت فأنت لا تعلم أي شيء فيما أفعله-
و لا تعلم أي شيء عن الشاحنة

290
00:32:37,539 --> 00:32:40,709
مع من تتكلم هكذا؟-
لا تحتاج فلسفة حتي تعلم مع من أتكلم-

291
00:32:40,876 --> 00:32:42,752
أنت ليس لديك فكرة عن أي شيء-

292
00:32:42,919 --> 00:32:46,006
لو قمت لك سأطيح بمؤخرتك-

293
00:32:57,893 --> 00:32:59,812
أشكرك-
أي وقت-

294
00:33:00,062 --> 00:33:02,190
أراك غدا-
أراك لاحقا-

295
00:33:03,900 --> 00:33:05,401
مرحبا يا حبيبتي-
مرحبا-

296
00:33:05,568 --> 00:33:07,946
كيف كان يومك؟-
جيد-

297
00:33:08,571 --> 00:33:09,823
مرحبا يا إينار-

298
00:33:10,490 --> 00:33:11,950
أحضرت بعض الأشياء للعشاء-

299
00:33:15,162 --> 00:33:16,288
حسنا-

300
00:33:19,833 --> 00:33:22,503
أيمكنك أن تأخذي هذا إلي المطبخ يا حبيبتي-
حسنا-

301
00:33:22,836 --> 00:33:23,963
حسنا-
حسنا-

302
00:33:25,548 --> 00:33:27,883
مرحبا يا ميتش-
مرحبا-

303
00:33:32,472 --> 00:33:34,182
ماذا جدث؟-
لماذا أوقت تربية الأبقار؟-

304
00:33:37,977 --> 00:33:40,063
عندما مات جريفن أصبحت بدون مساعدة-

305
00:33:43,066 --> 00:33:46,153
أنا كبرت في السن-
و ميتش حدثت له الحادثة-

306
00:33:47,362 --> 00:33:50,115
و بعت المزرعة حتي أتمكن من الإنفاق-

307
00:33:54,161 --> 00:33:56,372
العشاء سيكون جاهزا في خلال ساعة-

308
00:33:59,625 --> 00:34:01,127
كيف حالك يا سيرا-

309
00:34:04,630 --> 00:34:06,758
هل إنتهيت؟-
نعم-

310
00:34:07,675 --> 00:34:10,345
إخبري إبنتك أن تنزل من علي الشجرة-

311
00:34:28,197 --> 00:34:29,407
يا إلهي-

312
00:34:31,575 --> 00:34:32,660
أنا أسفة-

313
00:34:33,661 --> 00:34:36,414
أسفة-
حسنا لا مشكلة-

314
00:34:38,333 --> 00:34:42,212
سأشتري لك واحدا أخر-
حقا , بهذه السهولة-

315
00:34:44,130 --> 00:34:45,465
ربما كنت أحب هذا الطبق-

316
00:34:45,632 --> 00:34:48,719
ربما كان هذا هو طبقي المفضل-

317
00:34:49,136 --> 00:34:50,929
إنه فقط طبق-
هذا كل الأمر-

318
00:34:51,305 --> 00:34:54,141
ألم يقولوا لك انه ليس كل شيء يمكن تبديله؟-

319
00:35:02,274 --> 00:35:03,985
إنزلي من علي هذه الشجرة-

320
00:35:11,993 --> 00:35:15,538
أتريد هذا علي الطاولة؟-
لا أشكرك-

321
00:35:19,543 --> 00:35:21,712
أنا سعيد بعودتك يا جين-

322
00:35:31,055 --> 00:35:32,765
ماذا حدث لنيللي؟-

323
00:35:35,726 --> 00:35:37,228
بعد رحيلك-

324
00:35:37,895 --> 00:35:40,356
بعد سنة من دفن جريفن-

325
00:35:42,275 --> 00:35:44,736
إينار لم يعد كما كان-

326
00:35:45,362 --> 00:35:48,448
و لم يعد يهتم بنيللي كما كان يهتم سابقا-

327
00:35:49,199 --> 00:35:51,201
وجدت رجلا أخر و رحلت معه-

328
00:35:53,662 --> 00:35:55,831
ذهبوا إلي كولارادو-

329
00:35:57,499 --> 00:36:00,127
أتظن أنه يلومني أنا أيضا علي فقدانه لزوجته-

330
00:36:01,796 --> 00:36:03,506
أعتقد أنه يفعل-

331
00:36:14,142 --> 00:36:15,852
أنا لا أريد أن أبقي هنا-

332
00:36:19,231 --> 00:36:21,233
ماذا به؟-

333
00:36:21,817 --> 00:36:23,235
إن الأمر لا يخصك-

334
00:36:24,945 --> 00:36:27,030
إنه لا يستطيع أن يتعدي موقف موت إبنه-

335
00:36:29,074 --> 00:36:32,703
لقد كان يحب والدك جدا-
و أنت يجب أن تعلمي هذا-

336
00:36:33,412 --> 00:36:36,374
و أنت أيضا؟-
بالطبع-

337
00:36:38,459 --> 00:36:40,670
أنت لديك خطة , أليس كذلك؟-

338
00:36:41,004 --> 00:36:44,883
أعني أننا لن ننبقي هنا للأبد-
بالطبع لدي خطة-

339
00:36:46,176 --> 00:36:49,095
بمجرد حصولي علي المال الكافي-
سأخرجنا من هنا

340
00:36:50,263 --> 00:36:54,601
ما هو رأيك في مونتانا؟-

341
00:37:00,983 --> 00:37:04,028
هيا بنا نلعب-
و أنت تقرأ-

342
00:37:07,114 --> 00:37:08,533
من أين أتيت بالزجاجة؟-

343
00:37:10,243 --> 00:37:11,577
من الحظيرة-

344
00:37:12,203 --> 00:37:15,373
كنت أخفيها هناك منذ فترة-
أحيانا كنت أحب النظر إليها-

345
00:37:15,874 --> 00:37:18,835
خمسة عشر , إثنين-
أتريد فتح العد-

346
00:37:20,420 --> 00:37:22,631
بالطبع , إثنين و عشرين-

347
00:37:22,839 --> 00:37:25,384
واحد و ثلاثين , إثنين-
دورك-

348
00:37:26,802 --> 00:37:30,597
هل إطمئنيت علي الدب؟-
ثمانية , بالطبع فأنت طلبت مني هذا-

349
00:37:32,600 --> 00:37:33,893
زوج من الإثنين-

350
00:37:35,728 --> 00:37:39,315
أريدك أنت تتطعمه-
ماذا؟-

351
00:37:39,857 --> 00:37:44,362
أريدك أنت تطعم الدب-
فأنا لا أثق أن إينجي تستطيع أن تطعم أحد غير نفسها-

352
00:37:44,821 --> 00:37:47,615
أطعمه , تريدني أن أطعم الدب-

353
00:37:47,782 --> 00:37:49,951
و سأسأله ماذا يحب أن يأكل-

354
00:37:50,785 --> 00:37:52,621
و أقول له شبعت-
و يقول لي نعم-

355
00:37:53,663 --> 00:37:55,791
إينار-
ماذا ؟-

356
00:37:56,667 --> 00:37:58,627
لماذا تعاملها بهذا الشكل؟-

357
00:38:01,296 --> 00:38:04,341
هذه السيدة قتلت إبني-
لا أنت مخطيء-

358
00:38:04,633 --> 00:38:06,385
لقد كان حادث سيارة-

359
00:38:06,886 --> 00:38:08,971
لقد أطلقوا عليها حادثة لأنها ليست خطأ أحد-

360
00:38:09,138 --> 00:38:12,475
لا لقد أطلقوا عليها حادثة-
حتي يجعلوا المذنب يشعر بعدم الذنب

361
00:38:13,643 --> 00:38:14,769
أهذا كله؟-

362
00:38:14,936 --> 00:38:18,440
ميتش ليس لي شأن بما يطلقون عليه-
إبني ميت-

363
00:38:20,400 --> 00:38:23,612
حفيدتك لم تمت-
و أنت أيضا-

364
00:38:25,489 --> 00:38:27,783
أسئلت نفسك كيف ستتذكرك؟-

365
00:38:30,828 --> 00:38:33,664
أتعلم لا أريد أنا ألعب بالورق اليوم-

366
00:38:36,459 --> 00:38:39,337
ضع هذه الزجاجة في مكان لا تجده-

367
00:39:39,108 --> 00:39:41,068
أفكرتي من قبل في إصلاح الشاحنات؟-

368
00:39:44,822 --> 00:39:49,160
تبا-
إعطيني المفتاح الموجود لديك-

369
00:39:50,787 --> 00:39:53,498
لا , بل الموجود في الناحية الأخري-

370
00:39:54,249 --> 00:39:55,625
نعم-

371
00:39:57,544 --> 00:39:59,546
أتودي أن تري ما أفعله؟-

372
00:40:04,218 --> 00:40:05,594
هكذا-

373
00:40:07,888 --> 00:40:10,057
حسنا , إربطي باللولب هنا-

374
00:40:10,224 --> 00:40:14,896
و تضعي يدك في الأعلي-
و تمسكي بشدة بالأخري-

375
00:40:15,271 --> 00:40:18,983
فلو لم تربطي بشدة ستتعطل علي الطريق-

376
00:40:19,150 --> 00:40:21,152
نعم هكذا-

377
00:40:22,070 --> 00:40:25,949
لا أعلم لماذا يعاملك هكذا-
فأنت في منزلة إبنته-

378
00:40:26,992 --> 00:40:29,286
أنا زوجة إبنه الميت-

379
00:40:31,246 --> 00:40:33,498
إنه دائما يعاملني جيدا-

380
00:40:33,874 --> 00:40:35,542
إنه أول صديق أقابله هنا-

381
00:40:37,670 --> 00:40:42,550
انا لست في حالة تسمح لي بتحملهم-
أنا سأتولي الأمر-

382
00:40:44,802 --> 00:40:46,721
الطبق الخاص اليوم هو الكعكة المحشوة-

383
00:40:46,888 --> 00:40:48,181
أشكرك-

384
00:40:49,098 --> 00:40:52,644
إنها كعكات جيدة-
صنعت من ناس جيدة-

385
00:40:54,020 --> 00:40:55,647
و أنا إنسانة جيدة-

386
00:40:56,898 --> 00:41:01,528
و أنا أيضا إمرأة تنتقم للغاية من أي رجل يمسها-

387
00:41:02,195 --> 00:41:03,906
لا تضغطوا علي-

388
00:41:04,072 --> 00:41:07,910
حتي لا أصنع منكم عبرة-

389
00:41:08,160 --> 00:41:09,787
أديريها-

390
00:41:12,289 --> 00:41:13,624
مرة أخري-

391
00:41:15,293 --> 00:41:16,669
مرة أخري-

392
00:41:25,720 --> 00:41:27,806
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

393
00:41:29,140 --> 00:41:31,309
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

394
00:41:38,150 --> 00:41:41,862
أهذا للغذاء-
إنه للدب-

395
00:41:43,030 --> 00:41:45,324
فأنا أعلم ماذا تحب الدببة أن تأكل-

396
00:42:00,882 --> 00:42:02,676
أطلبت منك إحضار هذا؟-

397
00:42:04,094 --> 00:42:07,639
ألا تحب الدببة العسل؟-
الدب وينني يحبه-

398
00:42:26,117 --> 00:42:27,994
مرحبا-
أكنت مريضا؟-

399
00:42:28,161 --> 00:42:29,871
لم أرك منذ بضعة أيام-

400
00:42:30,580 --> 00:42:34,710
كان يوجد محاولتين لسرقة مطعمين-
و يجب أن أحافظ علي مال المدينة بطبيعة عملي

401
00:42:37,087 --> 00:42:40,424
فطيرة لحم-
أيمكنك أن تطلبي منهم إحضار معها حلقات البصل؟-

402
00:42:40,591 --> 00:42:43,135
.....حلقات البصل-
بالطبع سأطلب منهم-

403
00:42:46,639 --> 00:42:48,766
أيمكنك أن تقلني إلي البيت بعد العمل؟-

404
00:42:50,226 --> 00:42:51,394
بالطبع-

405
00:42:55,565 --> 00:42:57,609
يبدو و كأنه يرقص-

406
00:42:57,901 --> 00:43:01,404
يبدو أنه سعيد أنه رأي فتاة-
و معها حقيبة مليئة باللحم

407
00:43:01,613 --> 00:43:03,573
حسنا , إجعليه يتذوقها-

408
00:43:17,463 --> 00:43:20,633
إنه يحب العسل-
يبدو هذا-

409
00:43:21,384 --> 00:43:23,928
أهذا هو الدب الذي هاجم السيد برادلي؟-

410
00:43:25,722 --> 00:43:27,056
إنه هو-

411
00:43:44,992 --> 00:43:46,785
أنا لا أريد الذهاب إلي البيت مباشرة-

412
00:43:47,453 --> 00:43:49,413
أنت لا تريدي-

413
00:43:49,622 --> 00:43:51,666
أيمكنك أن تقلنا أبعد قليلا-

414
00:44:03,261 --> 00:44:08,433
هذا هو الأمر , أنا سأظل هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع-
و سأصاب بالجنون لو لم أدخل في علاقة

415
00:44:11,854 --> 00:44:13,397
ثلاثة أسابيع-

416
00:44:16,650 --> 00:44:18,694
أنا لا أريد أن أقع في الحب يا كرين-

417
00:44:45,389 --> 00:44:46,807
لا تبدئوا بدوني-

418
00:44:50,519 --> 00:44:53,397
ما هذا؟-
وردة-

419
00:44:53,898 --> 00:44:55,525
إنها ليست وردة-
إنها عشب-

420
00:44:58,695 --> 00:45:00,154
أليست جميلة؟-

421
00:45:00,905 --> 00:45:03,825
ألا تعتقد أنها جميلة؟-
أعتقد إنها غالية-

422
00:45:05,827 --> 00:45:09,498
أتريدينا أن ننتظر والدتك؟-
نعم لبعض الوقت-

423
00:45:09,664 --> 00:45:10,874
حسنا-

424
00:45:16,588 --> 00:45:18,883
كانت لدي مدرسة موسيقي شاذة-

425
00:45:26,974 --> 00:45:28,434
أنتم شواذ , أليس كذلك؟-

426
00:45:35,608 --> 00:45:39,154
أعتقد أنه بعض 40 عاما من الشغل معا-
أحدنا علم أخيرا , أليس كذلك يا ميتش

427
00:45:39,529 --> 00:45:40,989
.......حسنا , إينار-

428
00:45:41,615 --> 00:45:43,700
أعتقدت دائما أن لديك يدين جيدتين-

429
00:45:43,992 --> 00:45:45,202
حقا؟-
نعم-

430
00:45:45,285 --> 00:45:46,995
لم تخبرني بهذا من قبل-

431
00:45:47,162 --> 00:45:50,374
,إنها ليست مشكلة-
كل شخص يحتاج إلي الحب

432
00:45:50,791 --> 00:45:52,918
لديك نزعة الفكاهة أيها البنت-

433
00:45:54,378 --> 00:45:56,547
أخيرا جائت , ماذا بعد؟-

434
00:45:57,757 --> 00:45:59,008
مرحبا-

435
00:46:01,302 --> 00:46:05,056
مرحبا-
كيف حالك؟-

436
00:46:05,223 --> 00:46:08,310
أريدك أن تقابلي شخصا-

437
00:46:10,312 --> 00:46:12,564
جريف هذا هو الشرطي كارتس-

438
00:46:13,357 --> 00:46:14,942
سعيد لمقابلتك يا جريف-

439
00:46:17,152 --> 00:46:19,738
هل أنت جائع؟-
لا يوجد طعام يكفي-

440
00:46:19,905 --> 00:46:24,035
يجب أن أعود إلي المدينة-
حسنا , أراك لاحقا-

441
00:46:24,618 --> 00:46:27,622
شكرا لتوصيلك لي-
إعتني بنفسك يا كرين-

442
00:46:30,083 --> 00:46:32,043
أنا لا احبه-
لا أتذكر أني قمت بسؤالك-

443
00:46:32,210 --> 00:46:34,504
لا أتذكر انك سألتني من قبل-

444
00:46:34,963 --> 00:46:36,923
أنا لا أحتاج إلي موافقتك-

445
00:46:40,802 --> 00:46:43,764
أهذه هي الطريقة التي تعاملي بها ضيوفي-

446
00:46:43,930 --> 00:46:45,766
إنه فقط شخص أحضرته أمي معها إلي المنزل-

447
00:46:45,933 --> 00:46:48,811
أنا أنتظر منك المعاملة الجيدة لكل ضيف -
يأتي إلي بيتي

448
00:46:55,067 --> 00:46:56,694
حسنا يا سيدي-

449
00:46:56,861 --> 00:46:59,780
إلا لو كان شخص يريد فعل شيء-
مخالف لتعاليم الرب

450
00:47:00,156 --> 00:47:02,325
فلا عذر له في هذه الحالة-

451
00:47:06,412 --> 00:47:07,747
حسنا-

452
00:47:07,914 --> 00:47:11,084
دعونا نبدأ فيبدو إنه ساندويتش لذيذ-

453
00:47:37,987 --> 00:47:41,533
حسنا ركزي جيدا -
حسنا-

454
00:47:41,908 --> 00:47:43,869
و لا تقلقي بشأن قدمه فلن تذهب لأي مكان-

455
00:47:44,035 --> 00:47:46,538
لا بل ستذهب-
أنظروا إلي قدمي و هي تتحرك-

456
00:47:46,997 --> 00:47:49,041
الأن أنت جاهزة , أقذفيها-

457
00:47:51,752 --> 00:47:54,129
لقد كانت قريبة -

458
00:47:57,842 --> 00:48:00,136
لقد أمسكنها-

459
00:48:02,054 --> 00:48:04,223
أنظر إلي هذا-
نعم-

460
00:48:04,807 --> 00:48:07,769
حاولي ثانية-

461
00:48:13,191 --> 00:48:15,944
ألديك بعض التحسينات التي تودي إضافتها هنا-

462
00:48:16,820 --> 00:48:18,864
كنت أنظف بعضا من هذه الفوضي-

463
00:48:19,031 --> 00:48:21,283
فأعتقد أن ميتش يود العمل في جو نظيف-

464
00:48:21,450 --> 00:48:24,620
هل قمتي بسؤاله؟-
بالطبع سألتني-

465
00:48:26,372 --> 00:48:30,501
أنا أفعل أعمال فنية هنا-
و يجب أن أشعر بالإلهام-

466
00:48:34,338 --> 00:48:36,382
إعذرني يجب أن أذهب إلي العمل-

467
00:48:50,105 --> 00:48:53,025
أتعلم بما حلمت الليلة الماضية-
ماذا؟-

468
00:48:54,443 --> 00:48:57,530
حلمت بأنك إبن عاهرة بائس-

469
00:48:59,490 --> 00:49:01,784
أهذا هو حلمك أم أنه تفكيرك-

470
00:49:04,454 --> 00:49:06,956
أسمعت شيئا غريبا الليلة الماضية؟-

471
00:49:08,541 --> 00:49:11,711
كان يوجد أحد يسير ناحية النهر-

472
00:49:14,005 --> 00:49:18,051
...وجدت بعض أثار القدم-
و هذا

473
00:49:27,144 --> 00:49:28,813
أفتقد التدخين-

474
00:49:30,231 --> 00:49:31,732
و أنا أيضا-

475
00:49:40,867 --> 00:49:43,620
مرحبا-
مرحبا-

476
00:49:45,288 --> 00:49:47,916
ماذا تفعلين هنا؟-
نحن ذاهبين إلي حديقة حيوان إنجي-

477
00:49:48,083 --> 00:49:49,501
حقا؟-
نعم-

478
00:49:49,668 --> 00:49:51,920
ما هي كعكة اليوم يا لينا؟-
مرحبا-

479
00:49:53,088 --> 00:49:55,549
واحدة بالفواكه و الأخري بالشيكولاتة -

480
00:49:55,716 --> 00:49:58,010
و أضمن لك أنهم سيئولموا أسنانك-

481
00:49:58,844 --> 00:50:01,430
واحدة بالشيكولاتة من فضلك و معها أيس كريم-

482
00:50:02,515 --> 00:50:05,601
إثنين بالشيكولاتة و واحدة بالأيس كريم-
الأطفال لديهم أسنان قوية-

483
00:50:05,852 --> 00:50:07,687
سأعود بعد لحظات-

484
00:50:10,940 --> 00:50:12,275
سأعود-

485
00:50:13,485 --> 00:50:14,694
كرين-

486
00:50:16,988 --> 00:50:18,198
إينار-

487
00:50:21,368 --> 00:50:23,662
لقد أخذت إهتمامك-

488
00:50:24,872 --> 00:50:26,874
أفكرت في الفتاة؟-
إنهم دائما معا-

489
00:50:27,916 --> 00:50:32,171
أيمكنني إحضار شيء أخر لك يا كرين؟-
لا فقط الحساب-

490
00:50:33,506 --> 00:50:34,882
حسنا-

491
00:50:40,221 --> 00:50:43,224
هل سيرفض القانون-
أن تطلق النار علي أحد في ملكك؟

492
00:50:45,977 --> 00:50:49,481
لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن-
فيفضل أن يكون هذا في بيتك

493
00:50:50,816 --> 00:50:52,275
هذا ما فكرت به-

494
00:50:52,776 --> 00:50:54,111
هل لديك مشكلة؟-

495
00:50:54,444 --> 00:50:55,654
سأخبرك بها لاحقا-

496
00:51:00,701 --> 00:51:03,746
جريف , أيمكنك إحضار المنشار لي؟-

497
00:51:08,000 --> 00:51:10,545
لا هذه هي الكماشة-
أنا أريد المنشار-

498
00:51:12,213 --> 00:51:13,464
هذه؟-
هذه هي-

499
00:51:15,341 --> 00:51:17,594
أيوجد رعاة بقر فتيات؟-

500
00:51:20,222 --> 00:51:23,475
ألم تقومي بركوب الخيل من قبل؟-
لا-

501
00:51:24,685 --> 00:51:27,646
كان يوجد خيول كثيرة حول شقة جيري-

502
00:51:29,398 --> 00:51:31,108
كان صديق أمي-

503
00:51:32,067 --> 00:51:34,445
عشنا معه لمدة سنتين-

504
00:51:36,781 --> 00:51:40,910
أمي كان لديها صديق أخر قبل جيري-
و كان إسمه هينك

505
00:51:41,536 --> 00:51:43,913
لم يكن لديه خيول أيضا-

506
00:51:44,455 --> 00:51:46,833
هينك لم يكن يضرب أمي كما كان يفعل جيري-

507
00:51:47,292 --> 00:51:50,420
كان فقط يهنيها بالكلام-
مثلك

508
00:51:56,301 --> 00:52:01,056
أري أنه ليس جيدا لرعية بقر مثلك-
ألا تركب خيول من قبل

509
00:52:02,474 --> 00:52:04,059
أتريدي المحاولة؟-
نعم-

510
00:52:04,435 --> 00:52:05,978
حسنا , إحضري هذا اللجام-

511
00:52:24,498 --> 00:52:25,791
ما هذا؟-

512
00:52:28,919 --> 00:52:30,421
أتريدين النظر؟-

513
00:52:39,096 --> 00:52:40,806
مساء الخير يا بني-

514
00:52:45,770 --> 00:52:49,941
والدك يدفن هنا-
و أنا أفتقده-

515
00:52:51,985 --> 00:52:53,862
كنت أتمني أن أفتقده-

516
00:52:58,200 --> 00:52:59,785
كنتي ستفتقديه لو كنتي عرفتيه-

517
00:53:00,786 --> 00:53:02,121
إبقي هنا-

518
00:53:16,803 --> 00:53:19,180
صديق أمك الذي كان في أيوا-
هل كان يدخن؟-

519
00:53:20,640 --> 00:53:21,975
نعم , كثيرا-

520
00:53:28,357 --> 00:53:32,027
هل كان يضربك؟-
معظم الضرب كان موجه لأمي-

521
00:53:33,654 --> 00:53:36,532
جيمي-
جيمي لا-

522
00:53:42,997 --> 00:53:45,792
والداي قاموا بالإدخار حتي يحصلوا علي هذا-

523
00:53:46,000 --> 00:53:49,504
ليحصلو علي مكان هاديء و بعيد عن كل شيء-

524
00:53:52,007 --> 00:53:54,301
ثم تم وضع طريق عام أمام منزلهم-

525
00:53:54,509 --> 00:53:58,597
نعم و كان هذا سيقتلهم-
أحب تفكير والداك-

526
00:53:59,431 --> 00:54:02,851
حقا؟-
نعم فيبدو أنهم كانوا طيبين-

527
00:54:03,060 --> 00:54:06,105
يا لها من فوضي-
أكنت تعرف جريفن؟-

528
00:54:06,855 --> 00:54:11,736
نعم , فقد كان خلفي بسنتين في الجامعة-

529
00:54:13,362 --> 00:54:15,281
أتعلم كيف مات؟-

530
00:54:17,116 --> 00:54:21,496
نعم , فقد كانت حادثة سيارة علي طريق كاليري-

531
00:54:26,459 --> 00:54:28,754
هذا ما يعلمه كل أهل المدينة-

532
00:54:30,964 --> 00:54:33,050
كان هذا منذ وقت طويل-

533
00:54:36,553 --> 00:54:38,430
أنا كنت من يقود السيارة-

534
00:54:43,561 --> 00:54:45,897
أيعلم كل أهل المدينة هذا أيضا؟-

535
00:55:01,163 --> 00:55:03,332
مرحبا-
مرحبا-

536
00:55:05,834 --> 00:55:08,087
أنا لست سعيدة برؤيتك هنا يا إينار-

537
00:55:10,256 --> 00:55:13,884
ما رأيك في إحضار كأس صودا لي-
أتريده لك؟-

538
00:55:20,767 --> 00:55:21,851
تفضل-

539
00:55:25,188 --> 00:55:29,067
يقولون ان لك حفيدة-
نعم أشكر الله لي-

540
00:55:29,359 --> 00:55:32,988
ما هو عمرها؟-
مازالت صغيرة-

541
00:55:33,614 --> 00:55:36,241
و تظن أن كل شيء يمكن أن يكون بخير-

542
00:55:37,785 --> 00:55:39,161
هذا سن جيد-

543
00:55:47,378 --> 00:55:48,921
أتعلمي من هؤلاء الرجلين؟-

544
00:55:49,714 --> 00:55:52,425
واحدا منهم هو إبن جيف سبيرز , جوس-

545
00:55:52,634 --> 00:55:56,346
و الأخر-
شخص أتي من الجانب الغربي-

546
00:56:11,987 --> 00:56:15,157
إينار-
صديقها السابق في المدينة-

547
00:56:15,741 --> 00:56:19,328
نعم , أعلم أنه هنا-
إنه يمكث في فندق سيج كريك

548
00:56:19,829 --> 00:56:21,748
لماذا لم تقم بالقبض عليه؟-

549
00:56:21,914 --> 00:56:25,585
لأني لا أستطيع أن أفعل له شيئا-
إلا أن أبقي أراقبه في حالة مضايقتها

550
00:56:25,752 --> 00:56:29,798
أعلمت انه هنا؟-
لا , لم أخبرها بعد-

551
00:56:30,507 --> 00:56:33,301
لو كنت مكانك كنت سأبقي الوضع كما هو-

552
00:56:34,011 --> 00:56:36,763
أعلمني إذا قام بمضايقتك , حسنا؟-

553
00:56:36,930 --> 00:56:39,975
إنه لن يضايقني إطلاقا-

554
00:57:04,459 --> 00:57:06,295
أخبار سيئة-

555
00:57:07,045 --> 00:57:08,464
أخبار سيئة-

556
00:57:08,630 --> 00:57:11,800
خمسة عشر و إثنين-
خمسة عشر و أربعة-

557
00:57:12,217 --> 00:57:17,306
مجموعتين من الثلاثة-
و زوج منهم سيضعني-

558
00:57:18,391 --> 00:57:22,603
تعبت من اللعب طوال الليل-
لا تتذمر مازال لديك أمل في الفوز-

559
00:57:22,812 --> 00:57:24,355
أنا لا أتذمر-

560
00:57:29,152 --> 00:57:32,697
أتريد مساعدة في إيصالك إلي السرير؟-
لا سأقوم بهذا وحدي-

561
00:57:49,256 --> 00:57:51,509
أني دائما أعتقد أن هذا سيكون أفضل ما صنعته-

562
00:57:53,678 --> 00:57:54,971
أشكرك-

563
00:57:58,349 --> 00:58:02,103
أتمنيت من قبل أن تعيش حياة مختلفة-
بدلا من أن تعيش هنا و تعمل معي؟

564
00:58:03,438 --> 00:58:04,689
لا-

565
00:58:05,440 --> 00:58:08,443
أني دائما سعيد لاني وجدت العمل الذي يناسبني-

566
00:58:09,945 --> 00:58:14,283
.....فمنذ طفولتي-
كنت أتمني أن أكون راعي بقر

567
00:58:17,453 --> 00:58:19,955
و ماذا عن الأن؟-
الأن أيضا-

568
00:58:24,419 --> 00:58:27,714
أتمانع لو تركت جريف معك بعض الوقت-
حتي عودة والدتها؟

569
00:58:28,381 --> 00:58:30,467
يوجد مشكلة في المدينة علي الذهاب لحلها-

570
00:58:30,675 --> 00:58:32,927
يمكنك أن تبقيها معي-
فهي تبقي معي طوال الوقت

571
00:58:38,058 --> 00:58:39,851
هيي-
كن حذرا في حل هذه المشكلة-

572
00:59:19,101 --> 00:59:20,269
نعم؟-

573
00:59:29,112 --> 00:59:31,573
إهدأ يا رجل-
ماذا تريد؟-

574
00:59:33,950 --> 00:59:35,452
سأساعدك في إعداد حقائبك-

575
00:59:40,540 --> 00:59:42,251
أنت لا تعلم كيف أحبها-

576
00:59:43,126 --> 00:59:45,546
حبك كان مرسوم علي وجهها عندما أتت لي-

577
00:59:47,214 --> 00:59:51,594
لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة -
يتتبع إمرأة لم تعد تريده

578
00:59:51,802 --> 00:59:55,348
...لقد أرادتني أن اجدها-
لو لم تكن لما جائت هنا

579
00:59:56,307 --> 00:59:57,642
..توقف-

580
00:59:57,975 --> 00:59:59,227
هنا-

581
01:00:13,742 --> 01:00:17,246
إستمر في السير-
لو رأيتك هنا مرة اخري , سأقتلك

582
01:00:18,831 --> 01:00:21,125
أنت تري أفلام كثيرا أيها الرجل العجوز-

583
01:00:21,333 --> 01:00:23,586
يبدو أنك لا تفضل مشاهدتها -

584
01:00:33,930 --> 01:00:36,641
أتريدني أن أقلق-
هذا سيكون جيدا-

585
01:00:41,271 --> 01:00:44,024
هل قام هذا الرجل بتهديدك؟-
بالطبع لقد فعل ايها الشرطي-

586
01:00:44,608 --> 01:00:46,985
جين جيلكسون هي صديقة لي -
و لا تريدك هنا

587
01:00:47,945 --> 01:00:51,323
أنت لا تعلمها كما أعلمها انا-
لا أنت مخطيء أنا أعلمها جيدا-

588
01:00:52,116 --> 01:00:53,951
سأبسط الأمر عليك-

589
01:00:54,201 --> 01:00:56,078
أنا لا أريدك هنا-

590
01:00:57,622 --> 01:00:59,081
الأن تابع السير-

591
01:01:12,721 --> 01:01:15,557
يوجد شيئا بيننا يجب أن نكمل الحديث فيه-

592
01:01:17,309 --> 01:01:20,854
لا , إينار-
لا يجب علينا التحدث في هذا مرة اخري

593
01:01:24,984 --> 01:01:26,277
جين-

594
01:01:27,236 --> 01:01:28,487
جين-

595
01:01:30,907 --> 01:01:34,202
ماذا؟-
أرتدي ملابسك فأود أن أتحدث معك-

596
01:01:44,171 --> 01:01:45,505
ماذا حدث؟-

597
01:01:49,176 --> 01:01:51,762
لقد إنتهيت من الحوار-
مع صديقك السابق منذ برهة

598
01:01:52,680 --> 01:01:54,723
أردت أن أعلمك أنه كان في المدينة-

599
01:01:54,932 --> 01:01:56,892
جاري هنا؟-
كان هنا-

600
01:01:59,186 --> 01:02:01,773
جاري في المدينة؟-
لقد رحل-

601
01:02:04,108 --> 01:02:07,112
يجب أن نخبر كرين-
كرين يعلم كل الأمر-

602
01:02:10,282 --> 01:02:11,366
أنا أسفة-
إخبريني شيئا-

603
01:02:11,533 --> 01:02:15,454
أنا متشوش الأن بالملعون-
رقم واحد والملعون رقم إثنين

604
01:02:17,122 --> 01:02:21,001
هل أنت تتلاعبي بكرين كارتس-
من أجل الحماية أم من أجل التسلية؟

605
01:02:25,798 --> 01:02:28,592
ألم تسألي نفسك ما هو شعور إبنتك مما تفعليه؟-

606
01:02:28,801 --> 01:02:31,262
......لا تدخل جريف في الأمر-
فأنت لا تعلم شيء عنها-

607
01:02:31,721 --> 01:02:35,224
و خطا من هذا؟-
خطأي , أليس كذلك يا إينار؟-

608
01:02:35,391 --> 01:02:37,685
أليس هذا خطأي؟-
أليس كل شيء خطأي؟-

609
01:02:52,326 --> 01:02:54,203
جريفن لم يكن معه عملات-

610
01:02:55,746 --> 01:02:57,498
عن ماذا تتحدثي؟-

611
01:03:01,419 --> 01:03:03,421
جريفن لم يكن معه عملات و أنا غفوت-

612
01:03:06,257 --> 01:03:08,259
كنت أنا من أقود-

613
01:03:09,636 --> 01:03:13,139
لقد كانت الثالثة صباحا وكنا نحن الإثنان مرهقان-

614
01:03:13,932 --> 01:03:16,935
و أردنا أن نذهب إلي مباراة رعاة البقر في جريت فالز-

615
01:03:18,520 --> 01:03:22,316
أهذا كله بسبب عملة؟
أكانت من فئة خمسة وعشرون أم 5؟

616
01:03:24,068 --> 01:03:27,154
أنا لا أعلم ماذا كانت-
أريد أن أعلم ماذا قتل ولدي-

617
01:03:27,780 --> 01:03:30,825
أنا قتلته يا إينار-
أليس هذا ما تود سماعه؟

618
01:03:32,994 --> 01:03:34,912
لم يكن لدينا فكة في جيوبنا-

619
01:03:35,371 --> 01:03:38,833
لم يكن لأننا لم نستطع شراء قهوة-
أو بسبب الامطار , بل كانت أنا

620
01:03:43,046 --> 01:03:45,799
لقد غفوت وتسببت في إنقلاب السيارة 6 مرات-

621
01:03:48,301 --> 01:03:49,594
أنا قتلت جريفن-

622
01:03:52,389 --> 01:03:54,391
لا يوجد دفاع لي-

623
01:03:56,310 --> 01:03:58,437
أعتقدت أنه شيئا قد نسيته-

624
01:03:59,230 --> 01:04:02,024
لكنه جرح سيبقي داخلي لطوال العمر-

625
01:04:05,903 --> 01:04:09,532
لكني حاولت أن أكمل الحياة أما أنت فلم تفعل-

626
01:04:09,741 --> 01:04:11,785
ألهذا السبب تكرهني كثيرا؟-

627
01:04:12,911 --> 01:04:15,914
كما لو كنت قتلتك في يوم موت جريفن-

628
01:04:16,331 --> 01:04:19,376
.....عظيم-
تنحي جانبا و كلنا سنقوم بدفنك

629
01:04:22,004 --> 01:04:25,340
ما الأمر؟-
أتخشي ألا يأتي أحد إلي العزاء؟

630
01:04:27,176 --> 01:04:30,262
كنت أتحدث عن مغادرتك في الصباح-
سأفعل بدون أن تتكلم-

631
01:05:37,917 --> 01:05:39,669
......أريدك أن تعلم-

632
01:05:41,504 --> 01:05:43,089
.......أني حاولت-

633
01:05:46,926 --> 01:05:48,345
.....أن أسامح-

634
01:05:50,847 --> 01:05:52,891
......لكنه لم يكن سهلا علي-

635
01:05:58,021 --> 01:06:02,443
و ميتش الأن سيلعب دور الواعظ-

636
01:06:11,953 --> 01:06:15,123
أسفة لإيقاظك مبكرا-
حسنا-

637
01:06:15,290 --> 01:06:17,542
أنا لست من الناس التي تنام كثيرا-

638
01:06:21,213 --> 01:06:24,007
لقد رأيت وسادات في أحد المحلات-

639
01:06:24,383 --> 01:06:27,427
يمكننا أن نحضرها أنا و أنت بعد العمل-

640
01:06:40,650 --> 01:06:42,110
لقد شريت كل ما في الزجاجة؟-

641
01:06:43,987 --> 01:06:46,781
لقد رحلت وأخذت معها الطفلة-

642
01:06:49,492 --> 01:06:51,745
كانت فكرتها أم فكرتك؟-

643
01:06:52,829 --> 01:06:54,664
أنا لم أشرب كل ما في الزجاجة-

644
01:06:54,915 --> 01:06:57,209
في أي جانب تريد الحقنة اليوم؟-

645
01:06:58,460 --> 01:06:59,711
اليسار-

646
01:07:05,926 --> 01:07:08,387
بماذا حلمت الليلة الماضي؟-

647
01:07:08,930 --> 01:07:10,598
لم أحلم إطلاقا-

648
01:07:12,350 --> 01:07:16,354
في بعض الأحيان أصحو و أقول لنفسي متي-
ستتوقف عن لومك للناس في كل شيء

649
01:07:18,022 --> 01:07:21,234
و أتسائل هل ستتمكن من المحافظة-
علي العائلة الجميلة التي تملكها

650
01:07:22,694 --> 01:07:24,821
لقد تركتنا المحافظة لك-

651
01:07:25,864 --> 01:07:29,451
هل سألت نفسك ماذا سيتبقي لك؟-

652
01:07:31,453 --> 01:07:35,207
لدي إبني , و لدي ذكراه-

653
01:07:37,960 --> 01:07:39,045
نعم-

654
01:07:40,630 --> 01:07:43,800
إذن عليك أن تتذكر كيف كان يتشوق-
إلي مغادرة هذا المكان

655
01:07:44,133 --> 01:07:46,636
و يحصل علي حياته الخاصة-

656
01:07:47,303 --> 01:07:50,014
لو لم تتوقف عن مضايقتي سأتي و أركل مؤخرتك-

657
01:07:50,223 --> 01:07:51,891
تركل مؤخرتي-

658
01:07:52,142 --> 01:07:55,228
لن تري اليوم الذي ستتمكن فيه من ضرب-
مؤخرتي يا إينار

659
01:07:58,482 --> 01:08:00,567
....إينار-
ماذا؟-

660
01:08:02,569 --> 01:08:06,907
أريد أن أري الدب-
لقد رأيته من قبل-

661
01:08:07,908 --> 01:08:10,328
أريدك أن تأخذني إلي لحديقة حيوان إينجي-
انت لست مستعدا لهذا-

662
01:08:10,745 --> 01:08:12,997
أنا لا أخذ منك الإذن,انا أريد أن يقلني أحد-

663
01:08:13,164 --> 01:08:14,707
إذن أطلب تاكسي-

664
01:08:20,422 --> 01:08:22,757
سأعود لهم-
ماذا؟-

665
01:08:23,341 --> 01:08:26,094
سأعود إلي البيت-
و أمكث مع جدي و السيد برادلي

666
01:08:26,261 --> 01:08:28,138
لن تفعلي يا جريف-
لا بل سأفعل-

667
01:08:28,347 --> 01:08:30,057
لا لن تفعلي-

668
01:08:30,599 --> 01:08:32,476
لت تذهبي إلي أي مكان و ستمكثي هنا-

669
01:08:32,768 --> 01:08:34,937
سأعود لهم , حسنا-

670
01:08:36,855 --> 01:08:41,402
تأخذين القرارات كما يحلو لكي-
و لا يهمك حال أي شخص غير نفسك

671
01:08:42,612 --> 01:08:43,988
هذا ليس صحيح-

672
01:08:45,198 --> 01:08:47,116
أنا دائما أفكر بك أولا-

673
01:08:48,618 --> 01:08:50,787
إذن عليك ان تبدأي بالملاحظة-

674
01:08:56,376 --> 01:09:00,172
جريف , عودي هنا -
أنا لن اقولها ثانية

675
01:09:00,964 --> 01:09:02,424
دعيها تذهب-

676
01:09:02,883 --> 01:09:05,469
دعيها تذهب إلي جدها لبعض الوقت-

677
01:09:09,974 --> 01:09:14,395
أتعتدقدين أني أمك سيئة؟-
أعتقد أنك تفعلي ما في وسعك-

678
01:09:24,656 --> 01:09:26,366
هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية-

679
01:09:27,909 --> 01:09:30,495
أهذه هي إبنتك-
نعم-

680
01:09:32,497 --> 01:09:35,334
......كنا في نزهة عند النهر و-

681
01:09:36,752 --> 01:09:39,964
أرادت أن تسيح-
و أرادت أن تتمرن

682
01:09:40,756 --> 01:09:42,508
فقد كانت سباحة ماهرة-

683
01:09:47,013 --> 01:09:50,934
.....و غفلت لدقيقة و-

684
01:09:53,102 --> 01:09:55,605
.....و إختفت-

685
01:09:58,441 --> 01:09:59,734
.....كانت-

686
01:10:07,368 --> 01:10:09,912
كنت سأفعل أي شيء مقابل رجوع هذه الدقيقة-

687
01:10:12,206 --> 01:10:13,791
لكن هذا لن يحدث-

688
01:10:18,463 --> 01:10:21,215
.....نينا-
ليس من المفروض أن يمت أولادك قبلك-

689
01:10:23,551 --> 01:10:26,137
لهذا السبب عليكي أن تتفهمي شعور إينار-

690
01:10:36,565 --> 01:10:39,652
أين والدتك؟-
لقد بقيت مع نينا-

691
01:10:43,030 --> 01:10:45,658
هل سيرتي كل هذا الطريق وحدك؟-

692
01:10:46,242 --> 01:10:47,827
أنا جائعة-

693
01:10:54,000 --> 01:10:56,544
,أتريدي بيضة أم إثنين-
فلديك عمل كثير اليوم

694
01:10:57,087 --> 01:10:58,546
إثنين-

695
01:11:05,262 --> 01:11:07,347
ماذا سنفعل بهذا؟-

696
01:11:07,848 --> 01:11:10,893
سنبعثره ثم سنسير عليه-

697
01:11:13,771 --> 01:11:15,981
من هنا ستأخذي عجلة القيادة-

698
01:11:17,275 --> 01:11:19,193
هيا-
لكني لا أستطيع فعلها-

699
01:11:19,402 --> 01:11:21,070
تتبعي مع علمته لك-

700
01:11:21,487 --> 01:11:23,281
إبقي ثابتة-
هيا يمكنك فعلها

701
01:11:24,282 --> 01:11:27,410
إلتفي قبل وصولك إلي هذه السياج-
و لا تلمسي أي شيء أخر

702
01:12:00,987 --> 01:12:02,113
نعم-؟

703
01:12:02,405 --> 01:12:04,658
........السادسة صباحا صحوت و معي بندقيتي-

704
01:12:04,825 --> 01:12:07,995
و نظرت من النافذة فوجدت كل شيء محطم-

705
01:12:08,328 --> 01:12:09,997
جونسي هذا بيت شعر-

706
01:12:10,164 --> 01:12:14,293
أليس عليكم القبض علي الناس التي تؤذي جيرانها-

707
01:12:14,501 --> 01:12:16,962
لماذا لم تخبرني أن جيري في المدينة؟-

708
01:12:18,506 --> 01:12:20,508
المعذرة-
رام-

709
01:12:22,718 --> 01:12:25,680
أعتقدت أنك لم تريدي رؤيته-
لكن من حقي أن أعرف-

710
01:12:26,848 --> 01:12:29,392
أعتقدت أنك إكتفيت منه-

711
01:12:29,601 --> 01:12:32,520
لما لا سألني عن الأسئلة التي تريد سماع إجابتها؟-

712
01:12:33,313 --> 01:12:35,690
لما لم تسالني عن أول يوم قام فيها بضربي؟

713
01:12:35,857 --> 01:12:38,527
و لماذا لم اتصل بالبوليس-
أليس هذا ما تريد سماعه ببساطة

714
01:12:38,694 --> 01:12:40,279
كرين أستتدبر أمر هذا أم ماذا؟-

715
01:12:40,445 --> 01:12:43,574
أعطيني بضعة من الوقت يا جونسي-
جين-

716
01:12:44,116 --> 01:12:47,328
أنا لا أهتم بأمورك الشخصية-

717
01:13:16,483 --> 01:13:19,779
,يوجد هناك ثور-
و إسمه روني

718
01:13:20,404 --> 01:13:23,282
,و هناك يوجد ذئبين-
توم و جيري

719
01:13:30,248 --> 01:13:31,750
أنظر-

720
01:13:32,751 --> 01:13:34,085
طعام-

721
01:13:40,092 --> 01:13:41,760
ألست جائع؟-

722
01:13:44,847 --> 01:13:46,432
هل إنتهيت؟-

723
01:13:47,933 --> 01:13:49,185
نعم-

724
01:13:51,646 --> 01:13:53,564
نعم , لقد إكتفيت-

725
01:14:18,632 --> 01:14:20,342
لا , لا ,لا لا بأس-

726
01:14:21,218 --> 01:14:25,056
,سأذهب إلي المتجر لبعض الوفت-
أيمكنك أن تصنعي لميتش الغذاء؟

727
01:14:26,307 --> 01:14:27,391
بالطبع-

728
01:14:28,059 --> 01:14:29,394
حسنا-

729
01:14:38,653 --> 01:14:40,113
....إينار-

730
01:14:41,156 --> 01:14:42,574
....إينار-

731
01:14:46,245 --> 01:14:47,788
ميتش؟-
جريف-

732
01:14:49,582 --> 01:14:51,083
إحضري إينار لي-

733
01:14:51,417 --> 01:14:54,003
لقد ذهب إلي المدينة-
لا-

734
01:14:55,129 --> 01:14:58,674
أتعلمي أين يبقي دوائي؟-
في الثلاجة-

735
01:14:59,258 --> 01:15:01,135
إذهبي و إحضريه لي-
الأن؟-

736
01:15:02,011 --> 01:15:04,848
بأسرع وقت-
حسنا-

737
01:15:18,195 --> 01:15:20,906
أحضرته-
حسنا , فتاة جيدة-

738
01:15:22,533 --> 01:15:23,909
أتعلمين كيف تملئيها؟-

739
01:15:25,536 --> 01:15:27,121
نعم , نعم هكذا-

740
01:15:31,876 --> 01:15:33,253
جاهزة-

741
01:15:40,802 --> 01:15:42,429
......إنزلي السروال-

742
01:15:42,804 --> 01:15:45,390
إجعلي يدك مستقيمة و إدخليها-

743
01:16:06,162 --> 01:16:07,998
هل صنعت الأمر جيدا-

744
01:16:12,002 --> 01:16:15,130
,كنتي لطيفة للغاية-
كما لو كانت والدتي هي التي أعطتها لي

745
01:16:19,176 --> 01:16:20,386
أشكرك-

746
01:16:26,600 --> 01:16:27,893
مرحبا-

747
01:16:30,605 --> 01:16:31,731
جين-

748
01:16:34,609 --> 01:16:37,153
أنت محقة في أني ملعون-

749
01:16:41,616 --> 01:16:43,702
أنا لم أتهمك أنك تتبعيه-

750
01:16:44,786 --> 01:16:46,413
لقد كنتي مخطئة-

751
01:16:47,706 --> 01:16:49,625
لقد أوقفتي الامر و تركتيه-

752
01:16:56,799 --> 01:16:59,051
أتريد أن تعلم الحقيقة المرة؟-

753
01:17:02,555 --> 01:17:05,808
أنت أخفيت علي الأمر لأنك تعتقد-
أنك لا تستحق أفضل من هذا

754
01:17:08,478 --> 01:17:10,814
لأنك تعتقد أنه أفضل شيء يمكنك عمله-

755
01:17:29,000 --> 01:17:30,668
إنه السيد برادلي-

756
01:17:42,013 --> 01:17:43,640
كيف حالك؟-

757
01:17:44,850 --> 01:17:46,935
لا يمكننا تركه هناك يا إينار-

758
01:17:50,355 --> 01:17:52,357
لقد تدخلنا في عمله-

759
01:17:53,942 --> 01:17:56,695
إنه فقط كان يفعل ما تفعله الدببة-

760
01:17:57,363 --> 01:17:59,573
لا يمكننا أن نعاقبه بهذا-

761
01:18:03,119 --> 01:18:04,454
يجب أن تطلق سراحه-

762
01:18:06,205 --> 01:18:08,124
إخرجه من هذا القفص-

763
01:18:10,627 --> 01:18:13,296
ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني فعل ذلك؟-

764
01:18:23,724 --> 01:18:25,768
يمكنني أن أحلق ذقني بنفسي كل صباح-

765
01:18:27,645 --> 01:18:30,189
و أرتدي ملابسي أيضا-
هذا جيد-

766
01:18:30,815 --> 01:18:35,153
و أستطيع أيضا أن أدخل الحقنة-
في مؤخرتي لو لم تتمكن أنت من فعلها

767
01:18:36,404 --> 01:18:38,489
....لكن ما لا أستطيع فعله-

768
01:18:39,240 --> 01:18:43,787
هو أن ابقي منطرح هنا و أراك كل يوم حزين-
علي حياة كنت تعتقد أنك تستحقها

769
01:18:50,085 --> 01:18:53,839
هناك ناس كثيرة تعتقد أنها-
قد لعنت بالحظ السيء يا إينار

770
01:19:07,937 --> 01:19:09,272
هل أنتي بخير؟-

771
01:19:10,523 --> 01:19:13,193
هل أعطيته أكثر من المفروض؟-
لا-

772
01:19:14,778 --> 01:19:16,238
لا لقد صنعتي الامر بإمتياز-

773
01:19:46,478 --> 01:19:47,854
أنا لا اعلم-

774
01:19:50,148 --> 01:19:52,484
لا أعلم أفعلها أم لا-

775
01:19:57,906 --> 01:19:59,617
حسنا , ماذا تعتقد؟-

776
01:20:12,171 --> 01:20:13,423
فلنتحرك-

777
01:20:16,509 --> 01:20:18,345
الان فلنجرب السرعة الثالثة-
أرفعي المقبض لأعلي

778
01:20:20,430 --> 01:20:22,015
الأن إستديري إلي اليسار-

779
01:20:23,684 --> 01:20:24,935
أنت مسرعة-

780
01:20:26,854 --> 01:20:29,606
برفق-
يمكنك أن تصححي الوضع-

781
01:20:32,443 --> 01:20:35,613
,جيد جدا-
أعتقد أنك قريبا ستتعلمي كيف تحركي هذا الشيء

782
01:20:36,948 --> 01:20:39,659
مرحبا , جريف-
كيف هي الحياة في المزرعة؟-

783
01:20:40,284 --> 01:20:41,536
إنها جيدة-

784
01:20:42,453 --> 01:20:45,290
جين , لدين ذبونين هنا-

785
01:20:48,627 --> 01:20:51,922
مرحبا-
جئنا فقط للزيارة , حسنا-

786
01:20:52,130 --> 01:20:53,423
حسنا-

787
01:20:59,471 --> 01:21:01,140
لقد إشتقت إليك-

788
01:21:01,974 --> 01:21:03,350
ماذا كنتي تفعلين؟-

789
01:21:03,559 --> 01:21:06,937
.....إينار علمني كيف أقود شاحنته و-

790
01:21:07,146 --> 01:21:11,317
جريف لماذا لا تذهبي إلي المطبخ-
و تعلمي ما هو طبق اليوم الذي أعدته نينا

791
01:21:12,402 --> 01:21:13,778
حسنا-

792
01:21:17,240 --> 01:21:19,117
هل تمانعي لو أخذتها إلي مخيم؟-

793
01:21:20,243 --> 01:21:22,204
أشكرك لإحضارها هنا يا إينار-

794
01:21:25,248 --> 01:21:28,126
هل قالت قيادة؟-
إنها مزرعة-

795
01:21:28,752 --> 01:21:31,588
إنها فقط 11-
أعلم ما هي-

796
01:21:32,673 --> 01:21:34,967
إنها فتاة جيدة-

797
01:21:37,261 --> 01:21:40,139
الأطفال الجيدين لا يحضروا إلي الدنيا بالمصادفة-

798
01:21:47,522 --> 01:21:50,817
هل هذه مجاملة؟-
هذه هي الحقيقة-

799
01:21:57,115 --> 01:21:59,243
ماذا قمت بتعليمها أيضا؟-

800
01:22:01,370 --> 01:22:03,080
.....أنا لا أعلم الكثير-

801
01:22:03,872 --> 01:22:07,251
....لأعلم كيف أعلم بنت-

802
01:22:09,712 --> 01:22:11,130
...ما أحاول أن أقوله-

803
01:22:13,049 --> 01:22:16,970
,أنك لو أردتني العودة مرة اخري إلي المزرعة-
سيكون هذا جيدا

804
01:22:26,396 --> 01:22:28,565
ربما غدا سيكون مناسبا لعودنتي-

805
01:22:31,151 --> 01:22:32,986
غدا سيكون جيدا-

806
01:22:34,905 --> 01:22:38,743
,أعتقد أن المخيم سيكون جميلا-
و ستحبه هي

807
01:22:46,417 --> 01:22:50,088
أتريدها كلها؟-
نعم كلها-

808
01:22:50,255 --> 01:22:52,048
لماذا أحضرت الدواء؟-

809
01:22:52,257 --> 01:22:54,801
,عندما ندخل هذا الدب إلي القفص-
يجب علينا ان نطلق عليه هذا

810
01:22:55,010 --> 01:22:57,387
و هكذا سينام حتي نصل إلي الحبال-

811
01:23:12,695 --> 01:23:16,574
اسف لم أقصد ان أخيفك-
يا إلهي , جيري-

812
01:23:16,783 --> 01:23:18,242
كيف حالك؟-

813
01:23:21,704 --> 01:23:23,206
تبدين رائعة-

814
01:23:26,960 --> 01:23:28,712
أعتقدت أنك رحلت من المدينة-

815
01:23:29,796 --> 01:23:31,757
أردت أن أراك-

816
01:23:33,050 --> 01:23:34,927
أنا مفتقدك-

817
01:23:36,470 --> 01:23:39,140
,أنا لا اريدك هنا يا جيري-
ألا تفهم ذلك؟

818
01:23:45,813 --> 01:23:48,232
يبدو أنه جيد لجريف أن تحيا هنا مع جدها-

819
01:23:49,901 --> 01:23:52,112
لا يمكنك أن تتركي هذا المكان-

820
01:23:52,654 --> 01:23:54,447
لأن هذا ليس لك-

821
01:23:55,657 --> 01:23:57,409
إنساني يا جيري-

822
01:23:58,493 --> 01:24:00,412
لن أعود إليك-

823
01:24:00,996 --> 01:24:04,374
.....ألا يمكننا أن نجلس و نشرب أي شيء-

824
01:24:04,583 --> 01:24:06,752
أو يمكنك أن تقدمي لي قهوة

825
01:24:13,509 --> 01:24:15,636
إنها مدينة جيدة-

826
01:24:17,180 --> 01:24:19,140
سأتجول فيها لبعض الوقت-

827
01:24:49,380 --> 01:24:51,090
يمكنهم أن يقبضوا علينا-

828
01:24:51,633 --> 01:24:54,344
من نسرق منهم هم عمال مدنيين-

829
01:24:54,552 --> 01:24:56,763
و يذهبوا إلي البيت علي العشاء-
و يمكثوا هناك لمدة طويلة

830
01:24:58,807 --> 01:25:03,854
أعتقد أنك قلت أننا فقط سنستعيرها-
الأمر كما لو كنت أذفع ضرائبي-

831
01:25:37,347 --> 01:25:40,225
الأن تولي القيادة و إبدئي في الرجوع-
للخلف عندما أقول لك

832
01:25:44,188 --> 01:25:45,648
الأن ببطء-

833
01:25:47,024 --> 01:25:48,442
هيا-

834
01:25:54,032 --> 01:25:55,200
توقفي-

835
01:25:56,034 --> 01:25:57,243
حسنا-

836
01:26:18,057 --> 01:26:19,308
هنا-

837
01:26:23,312 --> 01:26:24,897
تمسكي بها جيدا-

838
01:26:25,315 --> 01:26:28,318
عندما أقول لك إبدئي في تدويرها-
حسنا-

839
01:26:46,837 --> 01:26:50,258
أنا خائفة بعض الشيء-
هكذا نكون نحن الإثنين خائفين-

840
01:26:51,425 --> 01:26:52,927
إبدئي في التدوير-

841
01:27:13,782 --> 01:27:15,159
الأن إدخلي غلي الشاحنة-

842
01:27:30,800 --> 01:27:32,344
....حسنا-

843
01:27:49,070 --> 01:27:50,488
هيا-

844
01:28:18,767 --> 01:28:20,102
إينار-

845
01:28:21,354 --> 01:28:23,439
إينار أنا أسفة-

846
01:28:23,940 --> 01:28:25,399
إدخلي الشاحنة-

847
01:28:27,443 --> 01:28:30,405
تحركي ببطء و لا تنظري له-
و إدخلي الشاحنة

848
01:28:33,616 --> 01:28:34,659
هيا-

849
01:28:39,206 --> 01:28:40,958
أنظر هنا-

850
01:29:03,189 --> 01:29:06,651
إينار-
تبا-

851
01:29:08,069 --> 01:29:09,529
هل أنت بخير؟-

852
01:29:10,489 --> 01:29:13,242
أعتقد أنه كسر لي ضلعي-

853
01:29:15,494 --> 01:29:18,163
أعتقد أنه من الافضل أن تقليني الي المستشفي-

854
01:29:25,630 --> 01:29:27,006
أسفة-

855
01:29:32,679 --> 01:29:33,847
مرحبا-

856
01:29:36,308 --> 01:29:37,559
ماذا؟-

857
01:29:40,103 --> 01:29:42,689
كنت أنحني-

858
01:29:43,106 --> 01:29:46,693
في عشة الدجاج-

859
01:29:47,111 --> 01:29:50,948
,لأخرج منها وطواط-
....فقد دخل وطواط إلي

860
01:29:51,156 --> 01:29:54,160
و بصعوبة يمكنك أن تخرجيه-

861
01:29:56,120 --> 01:30:00,708
و هناك وقع-
نعم , هناك وقعت-

862
01:30:02,043 --> 01:30:04,838
,كنت مرتبك-
و كنت لا اعلم ما الذي أفعله

863
01:30:05,046 --> 01:30:06,339
فلنضع هذه مرة اخري يا إينار-

864
01:30:06,548 --> 01:30:08,466
لا , من فضلك لا أريدها-

865
01:30:14,973 --> 01:30:16,892
أنا من حركت المقبض-

866
01:30:19,603 --> 01:30:22,231
لم أكن أريد هذا-
هذا لم يكن خطئك-

867
01:30:24,066 --> 01:30:25,735
كانت حادثة-

868
01:30:32,575 --> 01:30:35,161
لقد فعلتي كل شيء كما طلبت منك-

869
01:30:36,287 --> 01:30:38,331
كما كان سيفعله والدك بالضيط-

870
01:31:42,649 --> 01:31:45,777
أعتقد أن الله لم يشأ موتي-
لإحضرها إلي العالم

871
01:31:47,446 --> 01:31:49,198
.....لكني كل يوم أتمني-

872
01:31:50,491 --> 01:31:53,994
أني كنت من مت
بدلا من جريفين

873
01:31:59,417 --> 01:32:01,460
كنت أتمني أن تحيوا أنتم الإثنين-

874
01:32:11,930 --> 01:32:14,683
لقد كنت ثمل في اليوم-
الذي هاجم فيه الدب ميتش

875
01:32:17,769 --> 01:32:20,898
لهذا السبب لم أستطع إبعاد الدب عنه بسرعة-

876
01:32:24,610 --> 01:32:26,362
لم يقل شيء عن هذا-

877
01:32:27,321 --> 01:32:28,739
و لن يقول-

878
01:32:58,395 --> 01:33:00,523
أنا لن أسقط هنا-

879
01:33:21,420 --> 01:33:23,422
فقط تابع سيرك-

880
01:33:52,536 --> 01:33:54,788
لقد كانت وقعتك شديدة يا إنيار-

881
01:33:55,539 --> 01:33:57,875
أنت محظوظ أنها كسرت لك ضلعين فقط-

882
01:33:58,375 --> 01:34:00,544
لدي عظم قوي-

883
01:34:02,380 --> 01:34:03,589
هل إنتهيت؟-
ليس بعد-

884
01:34:03,798 --> 01:34:07,969
يجب أن أبقيك هنا لبعض الوقت-
لأتأكد أن طحالك بخير

885
01:34:08,302 --> 01:34:09,679
أنا بخير-

886
01:34:10,888 --> 01:34:14,517
سأقوم بزيارتك بعد الظهيرة-
أستقوم بالعمل علي لوردتين؟-

887
01:34:16,019 --> 01:34:18,855
يبدو عادل بالنسبة لي-
أن أعمل عليك لورديتين

888
01:34:19,314 --> 01:34:21,316
فقط ليومين , حسنا

889
01:34:23,402 --> 01:34:26,530
لن أخسر يومين من وقتي-

890
01:34:55,853 --> 01:34:57,020
إينار-

891
01:34:58,355 --> 01:35:00,983
هل أنت بخير؟-
نعم أنا بخير-

892
01:35:01,150 --> 01:35:02,693
لكني فقط ثقيل الحركة-

893
01:35:02,860 --> 01:35:04,570
ميتس-

894
01:35:06,072 --> 01:35:08,449
ميتس , لقد أطلقنا سراح الدب-

895
01:35:11,452 --> 01:35:12,870
أعلم-

896
01:35:14,414 --> 01:35:15,915
أشكركم-

897
01:35:29,054 --> 01:35:31,682
أتريدني أن أعد الفطار لميتش؟-

898
01:35:32,224 --> 01:35:35,644
لا , إن القهوة تكون كافية له في الصباح-

899
01:35:38,814 --> 01:35:40,191
أتعلمي؟-

900
01:35:41,025 --> 01:35:42,777
يمكنها أن تذهب إلي المدرسة هنا-

901
01:35:45,405 --> 01:35:46,906
ليست مدرسة سيئة-

902
01:36:22,277 --> 01:36:23,487
توقف يا جيمي-

903
01:37:16,334 --> 01:37:17,669
إبقي مكان-

904
01:37:20,588 --> 01:37:24,301
ماذا تريد يا جيري؟-
حان وقت عودتك للمنزل يا حبيبتي-

905
01:37:29,598 --> 01:37:31,225
أنا أحبك يا جين-

906
01:37:33,268 --> 01:37:34,728
تحبني-

907
01:37:38,315 --> 01:37:40,359
هذا هو شكل حبك-
يا عاهرة-

908
01:37:41,527 --> 01:37:43,321
....أمي-
إياك أن تضربيني-

909
01:37:43,946 --> 01:37:45,364
يإياك أن تضربين-

910
01:37:45,782 --> 01:37:47,742
أمي هل أنت بخير؟-

911
01:37:48,451 --> 01:37:49,577
لا-

912
01:37:50,578 --> 01:37:52,789
دعها تذهب يا حيري-
دعني-

913
01:37:52,956 --> 01:37:55,041
هل ستأتي معنا أم ستبقي؟-

914
01:37:55,208 --> 01:37:58,211
أبعد يدك عنها-
....ما هذا-

915
01:38:00,505 --> 01:38:02,716
إدخلي السيارة-
إدخلي

916
01:38:04,676 --> 01:38:06,345
جريف , أخرجي من السيارة-

917
01:38:07,137 --> 01:38:09,431
جريف , جريف اللعنة-

918
01:38:09,598 --> 01:38:10,975
أمي-

919
01:38:19,150 --> 01:38:20,360
هيا-

920
01:38:25,240 --> 01:38:26,449
أمي-

921
01:38:34,917 --> 01:38:36,377
هذا يكفي يا إينار-

922
01:39:01,862 --> 01:39:04,865
تعالي , تعالي-

923
01:39:05,783 --> 01:39:08,410
دعني أخذك من هنا
أخائفة من هذا الشيء؟-

924
01:39:08,619 --> 01:39:12,581
إنه لن يفعل شيء لكي-
هذا ميتشيل , إنه ولد-

925
01:39:15,042 --> 01:39:16,294
نعم-

926
01:39:19,130 --> 01:39:22,383
هيا-
إبتعد عن هنا و لا تؤذيه-

927
01:39:24,803 --> 01:39:27,472
وصلنا-
وصلنا إلي نبرسكا-

928
01:39:51,331 --> 01:39:55,794
ماذا عنك يا ميتش , أتعلم أي شيء مما حدث؟-
مثل ماذا؟-

929
01:39:59,089 --> 01:40:01,299
يبدو أنه لا يعلم أي شيء عن الأمر-

930
01:40:02,509 --> 01:40:04,928
لقد أرجعته إلي البيت من المستشفي منذ برهة-

931
01:40:07,097 --> 01:40:08,891
مرحبا أيها الضابط كيرتس-

932
01:40:09,767 --> 01:40:12,728
مساء الخير يا جريف-
إينار-

933
01:40:14,355 --> 01:40:18,025
أستبقي حتي الغذاء اليوم؟-
نعم أحب هذا-

934
01:40:19,026 --> 01:40:22,030
لكني يجب أن أتحدث مع جدك لبضعة وقت-

935
01:40:27,202 --> 01:40:30,497
يبدو انه لم يستطع الإنتطار-
دعيني أحمل هذا عنك

936
01:40:31,289 --> 01:40:33,375
يبدو أن البقرة كانت ممتلئة , أليس كذلك؟-

937
01:40:40,466 --> 01:40:42,384
يمكن أن تمطر اليوم-

938
01:40:45,888 --> 01:40:47,932
لا , ستظل دافئة-

939
01:40:48,307 --> 01:40:51,227
لم أكن احدثك عن درجة الحرارة-
بل كنت احدثك عن نقسي

940
01:40:58,068 --> 01:41:00,195
أستدفني بجانب جريفن؟-

941
01:41:05,075 --> 01:41:07,244
هذا لو مت أنت أولا-

942
01:41:10,581 --> 01:41:12,207
هذا سيحدث كما تعلم-

943
01:41:13,167 --> 01:41:16,587
إذن أين تعتقد أني سأدفنك-
إنها مقبرة عائلتي

944
01:41:21,425 --> 01:41:24,053
أتظن أن الموتي يهتمون بحياتنا؟-

945
01:41:25,847 --> 01:41:27,390
نعم أعتقد انهم يفعلوا-

946
01:41:28,767 --> 01:41:31,436
أعتقد أنهم يغفرون لنا أخطائنا-

947
01:41:33,355 --> 01:41:35,941
فأعتقد أن هذا سهل لهم-

948
01:41:39,027 --> 01:41:41,697
جريف قالت لي أنك حلمت أنك تطير-

949
01:41:42,531 --> 01:41:43,907
نعم-

950
01:41:45,618 --> 01:41:47,536
لقد إرتفعت للغاية يا إينار-

951
01:41:47,703 --> 01:41:50,498
و رايت عندما تتحول السماء من الأزرق إلي الأسود-

952
01:41:52,375 --> 01:41:55,336
من فوق يمكنك أن تري كل شيء-

953
01:41:56,546 --> 01:42:00,633
و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء-

954
01:42:08,976 --> 01:44:14,107
Peteroooo قام بالترجمة

