[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,31,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:12.41,1,,0,0,0,,{\c&H416AFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:23.41,1,,0,0,0,,{\c&H416AFF&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! مصطفى النوري ! حنين حسن | Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:21.91,1,,0,0,0,,حسناً، لنفعل ذلكَ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:24.01,1,,0,0,0,,إسمي هو (بيتر باركر) Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:27.31,1,,0,0,0,,لقد تم عضي بواسطة عنكبوتٍ مشع Dialogue: 0,0:01:27.31,0:01:29.11,1,,0,0,0,,...ولـ10 سنوات Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:30.35,1,,0,0,0,,لقد كنتُ الوحيد Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:32.08,1,,0,0,0,,ولا أحدَ سواي Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:33.38,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:35.12,1,,0,0,0,,أنا متيقنٌ جداً أنكم تعرفونَ بقية القصة Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:38.29,1,,0,0,0,,مع القدرات الخارقة تأتي مسؤولياتٌ كبيرة Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:42.73,1,,0,0,0,,لقد أنقذتُ مجموعة من الأناس، ووقعتُ بالحب\Nوأنقذتُ المدينة Dialogue: 0,0:01:44.03,0:01:45.70,1,,0,0,0,,ومن ثمَ أنقذتُ المدينة مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:46.83,1,,0,0,0,,ومرةً أخرى وأخرى Dialogue: 0,0:01:46.83,0:01:48.13,1,,0,0,0,,ومرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:48.13,0:01:49.13,1,,0,0,0,,...ولقد قمتُ Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:50.73,1,,0,0,0,,قمتُ بهذا Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:56.67,1,,0,0,0,,نحنُ لا نتحدثُ عن هذا حقاً Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:58.88,1,,0,0,0,,إنظروا، أنا شخصيةٌ في كتابٍ مصور\Nانا شخصيةٌ محبوبة Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.14,1,,0,0,0,,أعددت ألبوماً لأعياد الميلاد Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:01.81,1,,0,0,0,,لديَ شارةُ مقدمةٍ رائعة Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:06.12,1,,0,0,0,,وأنا محبٌ للرسمِ أيضاً Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:08.82,1,,0,0,0,,أعني، لقد بدوتُ بشكلٍ أسوأ Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.19,1,,0,0,0,,...لكن بعدَ كل شيء Dialogue: 0,0:02:11.19,0:02:13.72,1,,0,0,0,,"لا زلتُ أحب كوني "(سبايدرمان) Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:15.09,1,,0,0,0,,أنا أعني، من لا يعجبهُ ذلك Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:17.16,1,,0,0,0,,لذا لا يهم عدد الضربات التي تلقيتها Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:23.17,1,,0,0,0,,دائماً ما اجدُ طريقةً للعودة Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:27.00,1,,0,0,0,,لأن الشيء الوحيد الذي يقف بين هذه المدينة والنسيان Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:28.71,1,,0,0,0,,هو أنا Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.04,1,,0,0,0,,هنالكَ "سبايدرمان" واحد فقط Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.34,1,,0,0,0,,وأنتم تنظرونَ إليه Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.93,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:56.17,1,,0,0,0,,(مايلز) حانَ وقت المدرسة Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.90,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:01.04,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.11,1,,0,0,0,,(مايلز) -\Nأجل، أجل؟ - Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:05.44,1,,0,0,0,,هل إنتهيتَ من حزم حقيبتكَ من أجل المدرسة؟ Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:06.81,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:10.45,1,,0,0,0,,فقط أقوم بكي آخر قمصاني Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:15.75,1,,0,0,0,,هيا، أنتَ رجلٌ ناضجٌ الآن Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:17.85,1,,0,0,0,,لنري هؤلاء المعلمون ذلك -\N(مايلز) - Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:20.12,1,,0,0,0,,أينَ حاسوبي المحمول؟ Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.36,1,,0,0,0,,إذا ما أردتني أن اوصلك\Nفعلينا التحرك الآن Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.89,1,,0,0,0,,كلا، أبتي، سأذهبُ سيراً Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:25.93,1,,0,0,0,,سائقٌ شخصيٌ لمرة واحدة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:29.30,1,,0,0,0,,(مايلز) علينا الذهاب -\Nأنا قادم - Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:31.20,1,,0,0,0,,علينا الذهاب -\Nأنا قادم - Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:32.94,1,,0,0,0,,أمي، عليَ الذهاب Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:34.14,1,,0,0,0,,في غضون دقيقة Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:40.48,1,,0,0,0,,أراك يومَ الجمعة Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:45.32,1,,0,0,0,,أنظر من الذي عاد\Nكيف حالكَ يا صاح؟ Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:48.38,1,,0,0,0,,مرحباً، أنا فقط أمرُ بالجوار\Nكيف الحال؟ Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:52.32,1,,0,0,0,,(مايلز) هل شعرتَ بالهزة الأرضية ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:55.39,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثُ عنه؟\Nلقد نمتُ مثلَ الطفل ليلة أمس Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:57.29,1,,0,0,0,,كيفَ حال المدرسة الجديدة؟ -\Nيسيرة جداً - Dialogue: 0,0:03:57.30,0:04:00.56,1,,0,0,0,,نحنُ نفتقدكَ يا (مايلز) -\Nتفتقدونني؟ لا زلتُ أقطنُ هنا - Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.80,1,,0,0,0,,مهلاً، تفتقدونني؟ Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:09.80,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"وايث، منطقة بروكلين" Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.51,1,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:18.51,1,,0,0,0,,هل أنتَ جادٌ يا أبي\Nالذهابُ سيراً سيكونُ أفضل Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:20.12,1,,0,0,0,,يمكنكَ السير كثيراً يومَ السبت Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.38,1,,0,0,0,,عندما تزيل تلكَ الملصقات Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:23.45,1,,0,0,0,,هل رأيتَ ذلك؟\Nلا أعلم إذا ما كانَ ذلك أنا Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:25.45,1,,0,0,0,,"والإثنان الآخران يوم أمس في "كلينتون Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:27.99,1,,0,0,0,,أجل، اولئكَ كانوا أنا Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:31.19,1,,0,0,0,,أنظر هناك، مقهىً جديد آخر Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:32.90,1,,0,0,0,,أترى ذلك؟ -\Nبكل تأكيد - Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:34.83,1,,0,0,0,,ماذا يطلقُ عليها؟ -\Nحفلُ الرغوة - Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.57,1,,0,0,0,,حفلُ الرغوة"؟ بالله عليك" Dialogue: 0,0:04:37.57,0:04:39.94,1,,0,0,0,,والجميع يصطف، أترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.10,1,,0,0,0,,إنني أراه Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:42.61,1,,0,0,0,,هل ذلكَ مقهى أم ديسكو؟ Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:44.31,1,,0,0,0,,أبي، أنتَ قديمُ الطراز يا رجل Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.11,1,,0,0,0,,هنالكَ العديد من التقارير Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:48.01,1,,0,0,0,,عن حدثٍ زلزاليٍ آخر الليلة الماضية Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:49.98,1,,0,0,0,,مصادرُ مقربةٍ من "(سبايدرمان)" تقول أنه ينظرُ\Nفي المشكلة Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:53.45,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)"، أعني، هذا الرجل يتأرجحُ"\Nمرةً واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:55.89,1,,0,0,0,,مرتدياً هذا القناع ولا يقوم بالرد على أي أحد\Nاليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:57.05,1,,0,0,0,,أجل، أبي. أجل Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.56,1,,0,0,0,,في هذه الأثناء\Nرجالي في الخارج هناك Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:00.99,1,,0,0,0,,وأرواحهم على المحك، ولا يرتدون الأقنعة Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:03.96,1,,0,0,0,,نحنُ نظهرُ اوجهنا -\Nأسرع، أنا أعرف هؤلاء الفتية - Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:05.96,1,,0,0,0,,مع القدرة الكبيرة تاتي المسائلة الكبيرة Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.56,1,,0,0,0,,ليسَ هذا ما يقوله المثل Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:10.10,1,,0,0,0,,أنا أحبُ طبيعته، على الرغم من ذلك\Nسأعطيه ذلك Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:12.37,1,,0,0,0,,يا إلهي، الا يقوم رجال الشرطة\Nبتشغيل الأضواء الحمراء؟ Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.20,1,,0,0,0,,أجل، بعضهم يفعلُ ذلك\Nلكن ليسَ والدك Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:24.80,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"اكاديمية بروكلين للرؤية" Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:28.22,1,,0,0,0,,لماذا لا يمكنني العودة إلى وسط "بروكلين"؟ Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:29.62,1,,0,0,0,,لقد منحتها إسبوعين Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:31.39,1,,0,0,0,,نحنُ لن نخوضَ هذا النقاش Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:33.59,1,,0,0,0,,أنا فقط أعتقدُ أن هذه المدرسة الجديدة نخبوية Dialogue: 0,0:05:33.59,0:05:35.19,1,,0,0,0,,"نخبوية" -\Nوأنا أفضلُ ان أكونَ - Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:36.99,1,,0,0,0,,في مدرسةٍ إعتيادية بين أشخاصٍ إعتياديين Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:38.93,1,,0,0,0,,"الأناس"\Nهؤلاء هم أناسك Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:41.37,1,,0,0,0,,أنا هنا فقط لأنني ربحت اليانصيب الغبي Dialogue: 0,0:05:41.37,0:05:44.10,1,,0,0,0,,مستحيل، لقد إجتزتَ إختبار القبول\Nمثل الجميع Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:46.67,1,,0,0,0,,لديكَ فرصةٌ هنا\Nهل تريدُ الإطاحةَ بها؟ Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:48.37,1,,0,0,0,,هل تريدُ أن ينتهي بك الحال مثلَ عمك؟ Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:51.44,1,,0,0,0,,ما خطب عمي (آرون) إنه رجلٌ طيب Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.01,1,,0,0,0,,جميعنا نتخذُ قرارتٍ في حياتنا Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.54,1,,0,0,0,,لا يبدو وأنَ لديَ خياراً هنا الآن Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:55.98,1,,0,0,0,,ليسَ لديك Dialogue: 0,0:06:09.19,0:06:10.56,1,,0,0,0,,أنا أحبكَ (مايلز) Dialogue: 0,0:06:10.56,0:06:13.47,1,,0,0,0,,أجل، أعلم يا أبي\Nأراكَ يومَ الجمعة Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:20.20,1,,0,0,0,,عليكَ القول "أنا أحبكَ" أيضاً -\Nأبي، هل انتَ جاد؟ - Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:21.34,1,,0,0,0,,أريدُ سماعها\N"أنا أحبكَ يا أبي" Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:23.01,1,,0,0,0,,أتريدُ سماعي أقولها؟ Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:24.37,1,,0,0,0,,أنتَ ستوصلني إلى المدرسة Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:25.57,1,,0,0,0,,"أحبكَ يا أبي" -\Nإنظر إلى ذلكَ المكان - Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:26.58,1,,0,0,0,,"أبي، أنا أحبك" Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:31.32,1,,0,0,0,,أبي، أنا أحبك Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:32.98,1,,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:35.08,1,,0,0,0,,إربط حذائكَ من فضلك Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:39.23,1,,0,0,0,,"أحبكَ يا أبي" Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:43.19,1,,0,0,0,,صباح الخير، كيفَ حالكم؟ Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.66,1,,0,0,0,,عطلة نهاية الإسبوع كانت قصيرة، اليسَ كذلك؟ -\N"أحسنت" - Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:48.03,1,,0,0,0,,يا إلهي، هذا محرج Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:49.73,1,,0,0,0,,لقد إرتدينا نفسَ السترة Dialogue: 0,0:06:49.74,0:06:52.03,1,,0,0,0,,أنت، حذائكَ غير مربوط Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:55.07,1,,0,0,0,,أجل، أعلم ذلك، إنه خياري Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.08,1,,0,0,0,,من يمكنهُ حل هذه المعادلة؟ Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:06.32,1,,0,0,0,,"وهذا ما يعرف بإسم "القياس المنطقي Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.75,1,,0,0,0,,"إقرأ فصلين من "توقعاتٌ عظيمة Dialogue: 0,0:07:08.75,0:07:11.32,1,,0,0,0,,"الإختبار المنزلي عن "الضغط الحجمي Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:13.66,1,,0,0,0,,مقالٌ من خمس صفحات\Nمع إستنتاجاتٍ مؤكدة Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:24.27,1,,0,0,0,,إحتمالاتٌ أخرى لا تعد ولا تحصى Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.60,1,,0,0,0,,قد يكونُ هنالكَ عالمٌ حيث أرتدي الزيَ الأحمر Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:29.21,1,,0,0,0,,أو مرتديةً البناطيل الجلدية Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:32.54,1,,0,0,0,,السيد (موراليس) يتحركُ في الظلام\Nأنت متأخرٌ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:35.11,1,,0,0,0,,قال (آينشتاين) أن الوقت كانَ نسبياً\Nاليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:35.11,0:07:39.29,1,,0,0,0,,ربما لستُ متأخراً\Nربما جئتم باكراً يا رفاق Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:45.29,1,,0,0,0,,عذراً، لقد كانَ هادئاً جداً Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:47.59,1,,0,0,0,,هل ترغبُ في البقاء واقفاً هناك Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.66,1,,0,0,0,,أم أنكَ تريدُ الجلوس؟ Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:54.56,1,,0,0,0,,إنَ كوننا في الواقع، واحدٌ من العديد\Nمن الأكوان المتوازية Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.63,1,,0,0,0,,تحدثُ في نفس الوقتِ بالضبط Dialogue: 0,0:07:56.63,0:07:59.44,1,,0,0,0,,شُكراً للجَميع هُنا في مؤسّسة عائِلة (فيسك)... Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:01.64,1,,0,0,0,,-أحبَبتُ طُرفَتك\N-حقّاً؟ Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:05.04,1,,0,0,0,,أعني، لَم تكُن مُضحكة\Nلهذا قُمت بالضَحِك Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:07.28,1,,0,0,0,,لكنّها كانَت ذكيّة،\Nلذلِك أحببتُها Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:08.81,1,,0,0,0,,لاأعتَقِدُ Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:10.51,1,,0,0,0,,أنّني رأيتُك مِن قَبل Dialogue: 0,0:08:10.52,0:08:12.21,1,,0,0,0,,كُل قَرار إتّخذناه Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:15.52,1,,0,0,0,,مِن شأنه أن يخلُق عَدداً لا يُحصى مِن\N‎الإحتمالات Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:18.06,1,,0,0,0,,ما إذا كَان إلى ما لا نِهاية Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:21.63,1,,0,0,0,,صِفر؟\Nالقلَيلُ بَعد مِن هؤلاء Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:24.20,1,,0,0,0,,على الأرجَح سَيكون عَليكِ أن تَركُليني هُنا،\Nأليس كذلِك؟ Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:27.56,1,,0,0,0,,رُبّما لستُ مُلائِماً لهذِه المَدرسة فحَسب Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:29.67,1,,0,0,0,,لَو قامَ شخصٌ مَعصوب العَينين بإختِيار الأجوبة Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.47,1,,0,0,0,,لإختِبار (صح أم خطأ) بشكلٍ عشوائي، Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:33.37,1,,0,0,0,,أتعلَم ما الدَرجة الّتي سيحصُل عَليها؟ Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:35.27,1,,0,0,0,,- 50%?\N-هذا صَحيح Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:37.41,1,,0,0,0,,الطَريقة الوَحيدة الّتي يُمكن بِها الحُصول\Nعلى جَميع الأجوبة الخاطٍئة Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:39.71,1,,0,0,0,,هي بمَعرِفة الأجوبة الصَحيحة Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:42.34,1,,0,0,0,,أنت تُحاول الإستِقالة Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:44.82,1,,0,0,0,,وأنا لَن أدعَك تفعَل ذلِك Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:48.12,1,,0,0,0,,أنا أُكلّفُك بكِتابَة مَقالة شخصيّة Dialogue: 0,0:08:48.12,0:08:50.82,1,,0,0,0,,ليس بِخُصوص الفيزياء، بَل مَقالة عَنك Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:53.49,1,,0,0,0,,وأيّ نوعٍ مِن الأشخاص تُريد أن تُصبح Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:55.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"توقعاتٌ عظيمة" Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:08.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الرؤية" Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:28.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"رسالة من مايلز"\N"أنا أراقبك" Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:39.57,1,,0,0,0,,أتُريد ذلِك؟ Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:40.90,1,,0,0,0,,كَيف حالُ المَدرسة؟ Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:43.21,1,,0,0,0,,رائِعة!\Nلدّي الكَثير مِن الأصدِقاء Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:45.37,1,,0,0,0,,لاتَقُل لي أن الأمر بِهذا السوء هُناك Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:46.78,1,,0,0,0,,فَتيات ذكيّات من حيثُ أتيت Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.24,1,,0,0,0,,مَكان مملوء بِهم على الأرجَح Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:51.85,1,,0,0,0,,لا، يوجَد هُناك أحد Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:53.58,1,,0,0,0,,لايُمكنُني أن أحظى بإبن عَم لي Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:54.89,1,,0,0,0,,على الشوارع\Nمِن دون لُعبة Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:57.15,1,,0,0,0,,مهلاً، ليست لُعبة\Nهُناك فَتاة جَديدة Dialogue: 0,0:09:57.16,0:09:59.82,1,,0,0,0,,في الواقِع، أنت تَعلم،\Nإنّها مُعجبة بي نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:59.83,0:10:00.89,1,,0,0,0,,تَعلم كَيف هو الوَضع Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:03.16,1,,0,0,0,,ماإسمُها؟ Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:06.40,1,,0,0,0,,أتعلم، نحنُ لا زلنا في القاعدة الأساسية لغاية الآن Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:08.93,1,,0,0,0,,أتعلَم بِخصوص لمسَة الكَتِف؟ Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:10.83,1,,0,0,0,,بالطَبع أعلَم Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:12.64,1,,0,0,0,,لكِن أخبِرني على أيّ حال Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:16.41,1,,0,0,0,,غداً، أعثُر على تِلك الفتاة\Nإتّجه نَحوها وقُل: Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:20.38,1,,0,0,0,,"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:21.74,1,,0,0,0,,أأنت جاد، عمّي (آرون)؟ Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:23.75,1,,0,0,0,,كما أقول لَك يا رجُل، إنّهُ العِلم Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:26.62,1,,0,0,0,,لذا إتّجه نَحوها وقُل: "مرحباً" Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:29.72,1,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nهكَذا: "مرحَباً" Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:30.89,1,,0,0,0,,"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:30.89,0:10:33.62,1,,0,0,0,,لا. "مرحباً" Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.26,1,,0,0,0,,‎"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:39.20,1,,0,0,0,,أمُتأكد أنّك إبن أخي يارجُل؟ Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:40.70,1,,0,0,0,,أهذِه هي؟ Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:44.27,1,,0,0,0,,عليّ الذَهاب على الأرجَح\Nلديّ أوراق لأُكمِلها اللّيلة Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:47.47,1,,0,0,0,,هل كنتَ تخفي هذا الشيءَ عني؟\Nالم تقم برسمها لغاية الآن؟ Dialogue: 0,0:10:47.47,0:10:50.47,1,,0,0,0,,الآن، يارجُل. أنت تعرفُ والِدي. لاأستَطيع Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.68,1,,0,0,0,,هيّا، لديّ بُقعة\Nلَن تُصدّق Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:54.88,1,,0,0,0,,لاأستَطيع الآن\Nلاأستَطيع. لاأستَطيع Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:58.48,1,,0,0,0,,سأقَع بمُشكِلة Dialogue: 0,0:10:58.48,0:11:02.39,1,,0,0,0,,يارجُل. إخبِرهُ أن مُعلّم الفَن خاصّتُك جعلَك Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:04.65,1,,0,0,0,,كَيف كُنت ستَعلم بِخُصوص هذا المَكان؟ Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:06.79,1,,0,0,0,,تَقوم بأعمال هَندسيّة بالأسفَل هُنا Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:24.41,1,,0,0,0,,كَيف الحال؟ Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:26.18,1,,0,0,0,,أجل يا رجُل،\Nعلِمتُ بأنّنا على صِلة بِبعضِنا Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:32.35,1,,0,0,0,,(بروكلين)؟ Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:37.19,1,,0,0,0,,هُنالك الكَثير من المؤرّخات على تِلك الجُدران Dialogue: 0,0:11:38.52,0:11:40.29,1,,0,0,0,,تِلك حَديثة جداً Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.87,1,,0,0,0,,والآن أنت بِمُفردِك يا (مايلز) Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:54.00,1,,0,0,0,,أبطيء قليلاً Dialogue: 0,0:11:54.01,0:11:55.87,1,,0,0,0,,هذا أفضَل Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:00.87,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الكيماكس، 42" Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:03.81,1,,0,0,0,,أرأيت ما الّذي حصَلت عَليه الآن؟\Nإرتِكاب الأخطاء جُزء مِن الأمر Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:12.35,1,,0,0,0,,(مايلز) الحَقيقي قادِم\Nعليكم الإختِباء Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:16.99,1,,0,0,0,,الآن يُمكِنُك قطع ذلِك الخَط بلونٍ آخر Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:28.81,1,,0,0,0,,أحتاج للمُساعَدة قليلاً Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:33.64,1,,0,0,0,,أأردت القَطرات؟\Nلأنّه إن فعَلت، فذلِك رائع، Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.41,1,,0,0,0,,لكن إن لَم تفعَل،\Nفعَليك الإستِمرار Dialogue: 0,0:12:35.41,0:12:36.58,1,,0,0,0,,هذا مَقصود Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:44.79,1,,0,0,0,,أليس الأمرُ جُنونيّاً؟ Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:46.32,1,,0,0,0,,لا، يا رجُل Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:48.93,1,,0,0,0,,(مايلز)، أرى بالضَبط ما تفعَلُه هُنا Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.09,1,,0,0,0,,أجل. أنت تعلَم، Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:53.70,1,,0,0,0,,أنا ووالِدُك إعتدنا على فِعل ذلِك في الماضي Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.90,1,,0,0,0,,-توقّف عَن الكذِب\N-أنّها الحَقيقة Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:59.50,1,,0,0,0,,عِندما أصبَح شُرطيّاً،\Nأنا لاأعرِف... Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:02.50,1,,0,0,0,,إنّهُ رجلٌ صالِح، فقَط... Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:03.61,1,,0,0,0,,تعلَم ما أقولُه Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:10.85,1,,0,0,0,,حسناً، هيّا يا رجُل\Nعليّ أن أذهَب Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:39.05,1,,0,0,0,,(مايلز)، هيّا بنا Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:04.05,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الرؤية" Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:10.47,1,,0,0,0,,هذا غَريب Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:12.57,1,,0,0,0,,سِروالي تقلص Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:13.95,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني في سِن البُلوغ Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:18.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"كان يجب أن أحتفظ بتلك المعلومة لنفسي" Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:23.79,1,,0,0,0,,عليّ الحُصول على سِروال جَديد Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:26.69,1,,0,0,0,,مهلاً. لِم الصَوت في رأسي مُرتفِع؟ Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:27.63,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:31.76,1,,0,0,0,,-أأنت بِخير؟\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.46,1,,0,0,0,,لمَ أنا مُتعرّق بِشدة؟ Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:35.10,1,,0,0,0,,لمَ أنت مُتعرّق بِشدّة؟ Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:37.43,1,,0,0,0,,إنّه أمرٌ مُتعلّق بالبُلوغ Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:40.20,1,,0,0,0,,لاأعلَم لِم قُلت ذلِك\Nلستُ أمر بِمرحَلة البُلوغ Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:43.91,1,,0,0,0,,مَررتُ بذلِك، لكِن الأمر إنتهى Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:46.48,1,,0,0,0,,أنا رجُل Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:49.98,1,,0,0,0,,لذا أنتِ جَديدةٌ\Nهُنا، صحيح؟ ذلِك أمرٌ مُشترَك بينَنا Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:51.68,1,,0,0,0,,أجل. ذلِك أمرٌ واحِد Dialogue: 0,0:14:51.68,0:14:54.05,1,,0,0,0,,رائِع. أجل. أنا (مايلز) Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:57.15,1,,0,0,0,,أنا (غوا....ندا) Dialogue: 0,0:14:57.15,0:14:58.92,1,,0,0,0,,إنتَظري، إسمُكِ هو (غواندا)؟ Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:02.56,1,,0,0,0,,أجَل، إنّه إسمٌ أفريقي\Nأنا مِن جَنوب أفريقيا Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:05.69,1,,0,0,0,,لَيس لديّ لَكنة مَع ذلِك\Nلأنّني قَد رَبيتُ هُنا Dialogue: 0,0:15:05.70,0:15:09.10,1,,0,0,0,,قُم بِحركة لَمس الكَتِف الآن قَبل أن تَقوم بالمُغادرة Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:14.70,1,,0,0,0,,لِم الأمر مُخيفٌ جدّاً! Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:18.78,1,,0,0,0,,أأفعَل ذلِك بالحَركة البَطيئة أم يبدو الأمر كذلِك فحَسب؟ Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:22.92,1,,0,0,0,,أمزَح. إنّه (واندا)\Nبدون "غ". ذلِك جُنوني Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:26.68,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:29.02,1,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.22,1,,0,0,0,,أراكَ في الجِوار Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:33.56,1,,0,0,0,,أراكِ لاحِقاً Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.53,1,,0,0,0,,-عُذراً، أنا...\N-مهلاً Dialogue: 0,0:15:37.03,0:15:39.63,1,,0,0,0,,-سُحقاً\N-أيُمكنُك أن تُفلتَني، أرجوك؟ Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:42.17,1,,0,0,0,,-لايُمكنُني فِعل ذلِك\N-إهدأ. لابأس Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:46.54,1,,0,0,0,,-(مايلز)، أفلِتني\N-أنا أعمَل على ذلِك Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:48.27,1,,0,0,0,,إنّها مرحَلة البُلوغ فحَسب Dialogue: 0,0:15:48.27,0:15:51.94,1,,0,0,0,,لاأعتقِد أنّك تعلَم ماهي مَرحلة البُلوغ\Nإهدأ فحَسب Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:53.61,1,,0,0,0,,-حسناً، لديّ خُطة\N-رائِع Dialogue: 0,0:15:53.61,0:15:56.81,1,,0,0,0,,-سأسحَب بِشدّة\N-تِلك خُطّة فَضيعة Dialogue: 0,0:15:56.82,0:15:57.95,1,,0,0,0,,-واحِد\N-لاتفعَل ذلِك Dialogue: 0,0:15:57.95,0:15:59.11,1,,0,0,0,,-إثنان\N-ثلاثة! Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.29,1,,0,0,0,,سُرِرتُ بِمعرفَتِك Dialogue: 0,0:16:07.29,0:16:11.49,1,,0,0,0,,بالطَبع. سُررت بالكامِل Dialogue: 0,0:16:16.17,0:16:19.27,1,,0,0,0,,لَم يرى أحد. لابأس Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:22.17,1,,0,0,0,,لاأحَد يعرِف، لاأحَد يعرِف Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:25.84,1,,0,0,0,,الجَميعُ يعلَم Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.71,1,,0,0,0,,الجَميع يعلَم\N‎إنّهم يتحدّثون عَني Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:30.75,1,,0,0,0,,لقَد رأوا كُل شيء Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:32.55,1,,0,0,0,,هو يعلَم. هي تعلَم. هُم يعلَمون Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:33.98,1,,0,0,0,,!إنّها طَويلة للغاية Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:36.05,1,,0,0,0,,لمَ يبتَسم؟\N‎أأنا الفَتى الغَريب الآن؟ Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:37.05,1,,0,0,0,,ما الّذي افعَلُه؟ Dialogue: 0,0:16:37.05,0:16:38.25,1,,0,0,0,,يالهُ مِن فتىً غَريب Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:39.99,1,,0,0,0,,كَيف أتوقّف؟ Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.82,1,,0,0,0,,أيُمكنُهم سَماعُ أفكاري؟! Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:44.59,1,,0,0,0,,لِم تَظهر أفكاري بِصوت عالي؟! Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:47.26,1,,0,0,0,,أنت! أعلَمُ أنّك تَسلّلت للخارِج في الّليلة الماضية،\Nيا (موراليس) Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:48.83,1,,0,0,0,,تظاهَر بالغَباء! Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.17,1,,0,0,0,,من هو (موراليس)؟ Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:52.04,1,,0,0,0,,ليسَ بِذلك الغَباء! Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.64,1,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:55.24,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الرؤية" Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:02.24,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً. أنت على مايُرام Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:03.85,1,,0,0,0,,أنت بِخير Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:05.71,1,,0,0,0,,لَن يجِدَك أبَداً Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:07.05,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:11.05,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الأمن" Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.22,1,,0,0,0,,ما الّذي تفعَلُه في مَكتبي يا (موراليس)؟! Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:19.03,1,,0,0,0,,(موراليس)؟ إفتَح البَاب Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:23.07,1,,0,0,0,,لِم يحدُث ذلِك؟ Dialogue: 0,0:17:24.97,0:17:26.80,1,,0,0,0,,يمتَلِكُ صَوتاً جَميلاً Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:29.98,1,,0,0,0,,إفتَح البَاب! Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.88,1,,0,0,0,,توقّف عَن الإلتِصاق! Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:38.08,1,,0,0,0,,إستَمرّ بالإلتِصاق يا (مايلز)! Dialogue: 0,0:17:48.03,0:17:49.63,1,,0,0,0,,(هوفستادتر)\Nيقترح ... Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:52.16,1,,0,0,0,,بأنّه علينا... Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:54.76,1,,0,0,0,,أُنظُر إلى... Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.07,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:07.68,1,,0,0,0,,غُرفَتي! Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:11.68,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"حكايا الحياة الحقيقية لسبايدرمان" Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:14.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"لِم يحدُث ذلِك؟" Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:17.69,1,,0,0,0,,"أرجوك توقّف عَن الإلتِصاق" Dialogue: 0,0:18:19.29,0:18:20.92,1,,0,0,0,,"أرجوك إستَمرّ بـ ..." Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.16,1,,0,0,0,,إنتَظر، إنتَظر، إنتَظر... Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:23.86,1,,0,0,0,,كَيف يُمكن أن يَكون هُنالِك رَجُلا عَنكبوت إثنان Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:25.76,1,,0,0,0,,لايُمكن أن يَكون هُنالك رجُلا عَنكبوت إثنان Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:28.33,1,,0,0,0,,أيُمكن ذلِك؟ Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.80,1,,0,0,0,,هيّا أيُها العَم (آرون)\N‎ أجِب، أجِب Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:35.77,1,,0,0,0,,مَرحباً. إنّهُ (آرون) Dialogue: 0,0:18:35.77,0:18:37.17,1,,0,0,0,,أنا خارِج المَدينة لبِضعة أيّام Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:38.31,1,,0,0,0,,سأتّصِل بِك حين عَودَتي Dialogue: 0,0:18:38.31,0:18:39.74,1,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:42.01,1,,0,0,0,,لايُمكن ذلِك Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:43.88,1,,0,0,0,,إنّها فقَط علامات البُلوغ Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:46.75,1,,0,0,0,,‎إنّه عَنكبوت عَادي، وأنا فَتى طَبيعي Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:51.19,1,,0,0,0,,حسناً! Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:53.89,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"لاحقاً في تلكَ الليلة" Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:55.28,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"...مايلز يبحثُ عن الاجوبة" Dialogue: 0,0:18:55.29,0:18:57.40,1,,0,0,0,,عليّ أن أُخبِر أحداً Dialogue: 0,0:19:20.99,0:19:24.09,1,,0,0,0,,حسناً، أنتَ تُصاب بالجُنون يا (مايلز)\Nأنتَ تُصاب بالجُنون Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:29.39,1,,0,0,0,,جِد العَنكبوت Dialogue: 0,0:19:29.39,0:19:31.00,1,,0,0,0,,ستَرى Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.21,1,,0,0,0,,إنّهُ عَنكبوت عاديّ Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:52.42,1,,0,0,0,,كَم هُو عَنكبوت عادي مُمل Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:03.16,1,,0,0,0,,أنا هُنا Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:05.43,1,,0,0,0,,لِم يحدُث هذا لي؟ Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:14.14,1,,0,0,0,,إهدأ! ما الّذي أفعَلُه؟ Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:21.28,1,,0,0,0,,الطَريق هُناك Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:22.44,1,,0,0,0,,أنتَ مِثلي Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:24.28,1,,0,0,0,,(مايلز) إنَتبِه Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:25.98,1,,0,0,0,,لاأُريد أن أكون بَطلاً Dialogue: 0,0:20:25.98,0:20:27.05,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:36.22,1,,0,0,0,,(نورمان)، إستَمِع إليّ Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:37.96,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:40.90,1,,0,0,0,,لا أستَطيعُ السَماح لَك بِفتح بَوّابة إلى بُعدٍ آخر Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:43.00,1,,0,0,0,,(بروكلين) ليسَت مُخصّصة مِن أجل ذلِك Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:46.14,1,,0,0,0,,الأمرُ ليسَ عائِداً لي Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:47.87,1,,0,0,0,,أذلِك (غوبلن) الأخضر؟ Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:49.41,1,,0,0,0,,لِم لاتَستقيل؟ Dialogue: 0,0:20:49.41,0:20:52.34,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني لاأُحبّذ أن يتِم إبتِلاع (بروكلين)\Nفي ثُقبٍ أسوَد Dialogue: 0,0:20:52.34,0:20:54.04,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني سأذهَب Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:55.98,1,,0,0,0,,إلى جَزيرة (ستاتن)، رُبّما\Nوليس (بروكلين) Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:03.12,1,,0,0,0,,لا! لا! Dialogue: 0,0:21:27.98,0:21:29.85,1,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:31.28,1,,0,0,0,,ماهذا المَكان؟ Dialogue: 0,0:21:58.01,0:22:00.11,1,,0,0,0,,أتعلَم أن حِذائيك مُرتَبطان؟ Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:03.25,1,,0,0,0,,هذا شيءٌ لا بأس به Dialogue: 0,0:22:03.25,0:22:05.18,1,,0,0,0,,لذا لَيس عليّ القَلق بشأن ذلِك حقاً Dialogue: 0,0:22:11.09,0:22:14.22,1,,0,0,0,,إعتَقدتُ أنّني الوَحيد\Nأنتَ تشبهني Dialogue: 0,0:22:14.23,0:22:15.66,1,,0,0,0,,لاأُريد أن أكون... Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:18.56,1,,0,0,0,,لاأعتَقد أنّك تملِك خياراً يا فتى Dialogue: 0,0:22:18.56,0:22:21.13,1,,0,0,0,,هُناك الكَثير مايَجول في رأسِك، أنا مُتأكّد مِن ذلِك Dialogue: 0,0:22:21.13,0:22:22.43,1,,0,0,0,,أجَل Dialogue: 0,0:22:22.43,0:22:24.97,1,,0,0,0,,سَتكون على مايُرام\Nيُمكنُني مُساعدتُك Dialogue: 0,0:22:24.97,0:22:27.34,1,,0,0,0,,إذا قُمت بالإلتِصاق\Nيُمكنُني أن أُريك الحِبال Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:29.67,1,,0,0,0,,أجَل Dialogue: 0,0:22:29.67,0:22:33.01,1,,0,0,0,,فقَط عليّ أن أدمّر تِلك الآلة الكَبيرة بُسرعة Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:35.08,1,,0,0,0,,قبل أن تنهار إستمرارية الوقت Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:36.05,1,,0,0,0,,لاتَتحرّك Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:40.65,1,,0,0,0,,أراك بَعد قَليل Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:53.03,1,,0,0,0,,كَيف يفعَل ذلِك؟ Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:58.57,1,,0,0,0,,أهي هُنا؟\Nلا، لا، إنّها هُنا Dialogue: 0,0:22:58.57,0:23:01.00,1,,0,0,0,,حسناً يا رفاق Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:02.14,1,,0,0,0,,دائمًا ما أُخطيء في ذلِك Dialogue: 0,0:23:03.61,0:23:04.54,1,,0,0,0,,يا ولد. Dialogue: 0,0:23:05.58,0:23:06.51,1,,0,0,0,,مُتصيد. Dialogue: 0,0:23:08.35,0:23:10.42,1,,0,0,0,,يا رجل,انا كنتُ في منتصفِ\Nشيْ ما Dialogue: 0,0:23:15.45,0:23:16.59,1,,0,0,0,,أنا مُتعبٌ جداً. Dialogue: 0,0:23:20.22,0:23:22.46,1,,0,0,0,,هل أنت غاضبٌ منّي؟\Nأشعرأنك غاضبٌ منّي. Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:31.14,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك. Dialogue: 0,0:23:33.37,0:23:35.24,1,,0,0,0,,اوه,مقززٌ جداً. Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:38.37,1,,0,0,0,,يجب أن أصعد وأساعدهُ. Dialogue: 0,0:23:38.38,0:23:41.14,1,,0,0,0,,من الذي أُمازحهُ؟\Nلا يجبُ أن أعمل ذلك. Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:50.62,1,,0,0,0,,-أحترس.\N-ها قد ذهبَ (سبايدرمان). Dialogue: 0,0:23:50.62,0:23:52.62,1,,0,0,0,,هل أحببتَ لُعبتي الجديدة؟ Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:57.06,1,,0,0,0,,كلفتني ثروة,\Nلكن,مهلاً,لا يمكنك أخذها معك,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:57.06,0:24:00.33,1,,0,0,0,,لقد أتيتَ كل هذا الطريق,\Nشاهد الاختبار. Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:01.76,1,,0,0,0,,إنه عرض إستثنائي مخيف. Dialogue: 0,0:24:01.77,0:24:02.70,1,,0,0,0,,ستحبُ هذا. Dialogue: 0,0:24:06.47,0:24:09.61,1,,0,0,0,,لا,لا تفعل هذا\Nتوقف. Dialogue: 0,0:24:09.61,0:24:13.08,1,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما يمكن أن يفعله.\Nستقتُلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:24:27.66,0:24:30.59,1,,0,0,0,,بوابة الأبعاد تُفتح. Dialogue: 0,0:24:30.59,0:24:35.56,1,,0,0,0,,ثلاثة,أربعة ,خمسة أبعاد منفصلة. Dialogue: 0,0:24:35.57,0:24:37.57,1,,0,0,0,,إنها غير مستقرة,يجب أن نتوقف. Dialogue: 0,0:24:50.28,0:24:52.55,1,,0,0,0,,نورم,ما هو إنطباعك عن الاصابة بالرأس؟ Dialogue: 0,0:24:56.35,0:24:58.39,1,,0,0,0,,حاولت تحذيرك,صديقي. Dialogue: 0,0:25:11.57,0:25:14.24,1,,0,0,0,,غوبلن, لا أخرجه من هناك. Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:22.35,1,,0,0,0,,(ويلسن), اين نحن؟ Dialogue: 0,0:25:24.25,0:25:26.12,1,,0,0,0,,غريبٌ حقا. Dialogue: 0,0:25:26.12,0:25:27.49,1,,0,0,0,,(ويلسن) Dialogue: 0,0:26:00.85,0:26:03.49,1,,0,0,0,,مرحباً, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:26:03.49,0:26:05.52,1,,0,0,0,,أنا بخير,أنا بخير\Nارتاح فقط. Dialogue: 0,0:26:07.26,0:26:09.19,1,,0,0,0,,-ألا يمكنك النهوض؟\N-أجل, Dialogue: 0,0:26:09.19,0:26:11.39,1,,0,0,0,,أجل,أنا أنهض دائماً Dialogue: 0,0:26:12.86,0:26:15.23,1,,0,0,0,,السُعال ربما ليس علامةً جيدة. Dialogue: 0,0:26:15.23,0:26:17.27,1,,0,0,0,,جدهُ,الآن. Dialogue: 0,0:26:17.27,0:26:20.57,1,,0,0,0,,أستمع,يجب أن نتعاون هنا\Nليس لدينا الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:26:20.57,0:26:23.44,1,,0,0,0,,هذا المفتاح\Nهو الطريقة الوحيدة لأيقاف المصادم. Dialogue: 0,0:26:23.44,0:26:27.14,1,,0,0,0,,فقط أصعد,استخدم المتاح واضغط الزر. Dialogue: 0,0:26:27.15,0:26:28.48,1,,0,0,0,,يجب أن تخفي وجهك. Dialogue: 0,0:26:28.48,0:26:30.71,1,,0,0,0,,لن تخبراحداً من تكون. Dialogue: 0,0:26:30.72,0:26:33.78,1,,0,0,0,,لا احد يمكن ان يعرف إنه\Nيضع الجميع في جيبه. Dialogue: 0,0:26:33.78,0:26:35.65,1,,0,0,0,,-ماذا؟\N-ان شغل الماكنة ثانيةً Dialogue: 0,0:26:35.65,0:26:37.59,1,,0,0,0,,كل شيء تعرفه سيختفي. Dialogue: 0,0:26:37.59,0:26:39.52,1,,0,0,0,,عائلتك,كل شخص. Dialogue: 0,0:26:39.52,0:26:41.92,1,,0,0,0,,كل شخص. Dialogue: 0,0:26:41.93,0:26:44.33,1,,0,0,0,,عدني أنك ستفعل هذا. Dialogue: 0,0:26:48.70,0:26:50.20,1,,0,0,0,,أعدك. Dialogue: 0,0:26:50.20,0:26:53.17,1,,0,0,0,,أذهب,دمر المصادم. Dialogue: 0,0:26:53.17,0:26:54.64,1,,0,0,0,,سأتي بحثاً عنك. Dialogue: 0,0:26:56.37,0:26:57.54,1,,0,0,0,,كل شيء سيكونُ بخير. Dialogue: 0,0:27:06.35,0:27:07.35,1,,0,0,0,,تومبستون, Dialogue: 0,0:27:07.35,0:27:08.55,1,,0,0,0,,لقد أنتهينا من الاختبارات. Dialogue: 0,0:27:10.32,0:27:13.52,1,,0,0,0,,جهز كل شيء للعمل\Nثانياً,وقريباً. Dialogue: 0,0:27:13.52,0:27:15.49,1,,0,0,0,,اركض بسرعة. Dialogue: 0,0:27:15.49,0:27:17.23,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال ضعفاء. Dialogue: 0,0:27:17.23,0:27:19.96,1,,0,0,0,,يجب ان اقول إنه من الجميل رؤيتك مجدداً\N(سبايدرمان). Dialogue: 0,0:27:19.96,0:27:21.33,1,,0,0,0,,لكنه ليس كذلك. Dialogue: 0,0:27:21.33,0:27:22.83,1,,0,0,0,,مرحباً (كينغ بين),كيف حال العمل؟ Dialogue: 0,0:27:22.83,0:27:24.43,1,,0,0,0,,مزدهر. Dialogue: 0,0:27:24.44,0:27:27.77,1,,0,0,0,,-جميل\N-لا,لا Dialogue: 0,0:27:27.77,0:27:30.37,1,,0,0,0,,"هذا قد يفتح الحفرة السوداءتحت "بروكلين Dialogue: 0,0:27:30.37,0:27:32.81,1,,0,0,0,,لا يمكن ان يستحق المخاطر. Dialogue: 0,0:27:32.81,0:27:35.65,1,,0,0,0,,ليس دائماً حول المال,(سبايدرمان). Dialogue: 0,0:27:41.32,0:27:43.48,1,,0,0,0,,ألا تريد معرفة ما رأيتُ هناك؟ Dialogue: 0,0:27:43.49,0:27:44.56,1,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:27:45.89,0:27:48.79,1,,0,0,0,,أعرف ما تحاول فعله. Dialogue: 0,0:27:48.79,0:27:50.59,1,,0,0,0,,ولن ينجح. Dialogue: 0,0:27:50.59,0:27:51.70,1,,0,0,0,,لقد ذهبوا. Dialogue: 0,0:28:05.74,0:28:07.28,1,,0,0,0,,تخلص من الجثة. Dialogue: 0,0:28:07.28,0:28:09.88,1,,0,0,0,,ما كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:28:12.72,0:28:13.82,1,,0,0,0,,أقتل ذلك الولد. Dialogue: 0,0:28:48.52,0:28:50.95,1,,0,0,0,,توقف عن الألتصاق. Dialogue: 0,0:29:09.07,0:29:12.48,1,,0,0,0,,قف قريباً من ابواب الخروج,رجاءاً Dialogue: 0,0:29:37.57,0:29:39.37,1,,0,0,0,,أجل,أعتقدانه أفلاس. Dialogue: 0,0:29:48.68,0:29:50.65,1,,0,0,0,,الشرطة,أرفع يديك. Dialogue: 0,0:29:50.65,0:29:52.38,1,,0,0,0,,(مايلز)؟\N(مايلز)؟ Dialogue: 0,0:29:53.78,0:29:55.12,1,,0,0,0,,لما لست في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:29:55.12,0:29:58.45,1,,0,0,0,,لا بأس ,لا بأس. Dialogue: 0,0:29:58.46,0:30:00.72,1,,0,0,0,,(مايلز)؟ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:30:03.43,0:30:04.80,1,,0,0,0,,هل كانت هزة أرضية؟ Dialogue: 0,0:30:06.53,0:30:08.10,1,,0,0,0,,هل يمكنني النوم هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:30:08.10,0:30:09.76,1,,0,0,0,,(مايلز).انها ليلةٌ أسبوعية. Dialogue: 0,0:30:09.77,0:30:11.70,1,,0,0,0,,يجب أن تلتزم بتلك المدرسة. Dialogue: 0,0:30:11.70,0:30:13.31,1,,0,0,0,,جيف,إنه مستاء. Dialogue: 0,0:30:15.00,0:30:17.71,1,,0,0,0,,بالطبع يمكنك البقاء. Dialogue: 0,0:30:19.08,0:30:20.48,1,,0,0,0,,-أبي\Nأجل؟ Dialogue: 0,0:30:21.78,0:30:24.68,1,,0,0,0,,هل حقاً تكره\N(سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:30:26.68,0:30:29.48,1,,0,0,0,,أجل,أعني مع الحارس هناك... Dialogue: 0,0:30:29.49,0:30:30.79,1,,0,0,0,,جيف,عزيزي. Dialogue: 0,0:30:30.79,0:30:32.75,1,,0,0,0,,ماذا؟هو سألني. Dialogue: 0,0:30:32.76,0:30:35.39,1,,0,0,0,,حبيبتي,\Nتعرفين كيف اشعر حول (سبايدرمان),بحقك. Dialogue: 0,0:30:37.79,0:30:39.53,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنه يحبك كثيراً. Dialogue: 0,0:30:39.53,0:30:42.46,1,,0,0,0,,لهذا يقسو عليك\Nتعرف ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:42.47,0:30:46.84,1,,0,0,0,,أمي هل فكرتِ حول الأنتقال من "بروكلين"؟ Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:50.54,1,,0,0,0,,عائلتنا لا تهرب من شي,(مايلز). Dialogue: 0,0:30:50.54,0:30:52.68,1,,0,0,0,,أجل,أعلم. Dialogue: 0,0:30:55.65,0:30:57.01,1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:30:57.01,0:30:58.78,1,,0,0,0,,انه يمرُ بوقت عصيب,جيف. Dialogue: 0,0:30:58.78,0:31:00.12,1,,0,0,0,,يكون عصيبأ Dialogue: 0,0:31:00.12,0:31:01.92,1,,0,0,0,,عندما يتمسك به. Dialogue: 0,0:31:08.43,0:31:11.63,1,,0,0,0,,نقاطع البرنامج\Nلتقريرٍ خاص. Dialogue: 0,0:31:11.63,0:31:12.96,1,,0,0,0,,أخبار حزينة الليلة Dialogue: 0,0:31:12.96,0:31:16.87,1,,0,0,0,,البطل المعروف ب(سبايدرمان)\Nمات. Dialogue: 0,0:31:16.87,0:31:19.60,1,,0,0,0,,بعد اصابة تعود لهزة أرضية قوية أخرى. Dialogue: 0,0:31:19.60,0:31:22.44,1,,0,0,0,,في "بروكلين",مصادر متعددة تؤكد الخبر. Dialogue: 0,0:31:22.44,0:31:24.81,1,,0,0,0,,(بيتر باركر) 26 سنة طالب Dialogue: 0,0:31:24.81,0:31:26.54,1,,0,0,0,,ومصور بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:31:26.54,0:31:30.98,1,,0,0,0,,عمل كـ(سبايدرمان) لمدة عشر سنوات على الأقل. Dialogue: 0,0:31:40.12,0:31:42.96,1,,0,0,0,,انه لا يزال حياً عند زوجتهِ,ماري جين Dialogue: 0,0:31:42.96,0:31:44.76,1,,0,0,0,,وعمته ,ماري باركر. Dialogue: 0,0:31:45.93,0:31:48.73,1,,0,0,0,,بطلنا (سبايدرمان),رحل. Dialogue: 0,0:31:48.73,0:31:50.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"أخبار عاجلة"\N"بطل نيويورك (سبايدرمان) وجد ميتاً بعمر 26 عاماً" Dialogue: 0,0:31:50.17,0:31:52.80,1,,0,0,0,,زوجي بيتر باركر Dialogue: 0,0:31:52.80,0:31:55.60,1,,0,0,0,,ليس شخصاً عادياً. Dialogue: 0,0:31:55.61,0:31:59.01,1,,0,0,0,,كان يقولٌ دائماً"يمكن أن يكون أي شخص خلف القناع". Dialogue: 0,0:31:59.01,0:32:02.91,1,,0,0,0,,هو كان مجرد طفل حصل على شيء. Dialogue: 0,0:32:02.91,0:32:05.25,1,,0,0,0,,سأفتقده. Dialogue: 0,0:32:05.25,0:32:06.71,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:32:06.72,0:32:08.78,1,,0,0,0,,كنا اصدقاء. Dialogue: 0,0:32:08.79,0:32:10.69,1,,0,0,0,,هل يمكن ان أعيدها أن لم تلائمني؟ Dialogue: 0,0:32:10.69,0:32:13.02,1,,0,0,0,,تلائمك دائماً Dialogue: 0,0:32:13.02,0:32:14.93,1,,0,0,0,,في النهاية. Dialogue: 0,0:32:16.82,0:32:19.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"مبيعات (ستان) القابلة للجمع"\N"المباع لا يرجع ولا يبدل أبداً" Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:23.00,1,,0,0,0,,هو لم يطلب قواه. Dialogue: 0,0:32:26.10,0:32:29.67,1,,0,0,0,,لكنه أختار أن يكون (سبايدرمان). Dialogue: 0,0:32:29.67,0:32:32.27,1,,0,0,0,,الشيء الذي أفضله في بيتر. Dialogue: 0,0:32:32.28,0:32:36.08,1,,0,0,0,,هو انه جعلنا جميعاً نشعر بالقوة. Dialogue: 0,0:32:36.08,0:32:40.08,1,,0,0,0,,كلنا لدينا قوة واحدة أو اكثر. Dialogue: 0,0:32:42.82,0:32:44.72,1,,0,0,0,,لكن بطريقتنا الخاصة Dialogue: 0,0:32:44.72,0:32:46.72,1,,0,0,0,,كلنا (سبايدرمان). Dialogue: 0,0:32:46.72,0:32:50.29,1,,0,0,0,,وكلنا نعتمد عليكم. Dialogue: 0,0:32:50.29,0:32:52.16,1,,0,0,0,,يعتمدون علي. Dialogue: 0,0:32:52.16,0:32:55.87,1,,0,0,0,,ليس أنت على وجه الخصوص.\Nاعتقد انه تعبيرٌ مجازي. Dialogue: 0,0:34:40.98,0:34:42.68,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"بيتر باركر" Dialogue: 0,0:34:46.98,0:34:49.68,1,,0,0,0,,أنا آسف سيد باركر Dialogue: 0,0:34:49.68,0:34:53.25,1,,0,0,0,,ذلك الشيء الذي أعطيته لي\Nذلك المفتاح. Dialogue: 0,0:34:53.25,0:34:56.22,1,,0,0,0,,اعتقد انني كسرته حقاً Dialogue: 0,0:34:57.82,0:35:00.05,1,,0,0,0,,أريد عمل ما طلبته Dialogue: 0,0:35:00.06,0:35:01.86,1,,0,0,0,,حقاً أريد Dialogue: 0,0:35:01.86,0:35:04.93,1,,0,0,0,,لكن أنا آسف. Dialogue: 0,0:35:04.93,0:35:08.20,1,,0,0,0,,أنا لست واثقاً أنني الرجل Dialogue: 0,0:35:08.20,0:35:11.13,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا من دونك. Dialogue: 0,0:35:11.13,0:35:12.70,1,,0,0,0,,أيها الصبي. Dialogue: 0,0:35:19.14,0:35:20.68,1,,0,0,0,,ماذا فعلت له ؟ Dialogue: 0,0:35:32.16,0:35:33.09,1,,0,0,0,,لا, Dialogue: 0,0:35:37.73,0:35:39.23,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:35:41.33,0:35:44.37,1,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق,لنفعل هذا مرةً أخيرة. Dialogue: 0,0:35:46.14,0:35:48.90,1,,0,0,0,,أسمي بيتر بي باركر. Dialogue: 0,0:35:48.91,0:35:52.11,1,,0,0,0,,تعرضت للعض من قبل عنكبوتِ مشع. Dialogue: 0,0:35:52.11,0:35:54.34,1,,0,0,0,,لأخر 22 سنة Dialogue: 0,0:35:54.34,0:35:58.08,1,,0,0,0,,أعتقدت أنني (سبايدرمان) الوحيد Dialogue: 0,0:35:59.28,0:36:00.92,1,,0,0,0,,يا له من يوم. Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:03.25,1,,0,0,0,,أنا واثق من انكم تعرفون البقية. Dialogue: 0,0:36:03.25,0:36:06.15,1,,0,0,0,,كما ترون,أنقذت المدينة,\Nوقعت في الحب. Dialogue: 0,0:36:06.16,0:36:08.32,1,,0,0,0,,أنقذت المدينة عدة مرات,ربما كثيراً Dialogue: 0,0:36:08.32,0:36:11.23,1,,0,0,0,,زواجي اصبح نَكَدي,أتخذت بعض الاختيارات المالية الخطرة. Dialogue: 0,0:36:11.23,0:36:13.40,1,,0,0,0,,لا تستثمر في مطعم بعنوان (سبايدرمان). Dialogue: 0,0:36:13.40,0:36:16.33,1,,0,0,0,,ثم مضت 15 سنة....\Nمملة جداً. Dialogue: 0,0:36:16.33,0:36:18.97,1,,0,0,0,,كسرت ظهري ,\Nوصُدم وجهي بطائرة من دون طيار. Dialogue: 0,0:36:18.97,0:36:20.03,1,,0,0,0,,دفنت عمتي في شهر مايو. Dialogue: 0,0:36:20.04,0:36:22.14,1,,0,0,0,,ومؤخراً إنفصلنا أنا وزوجتي. Dialogue: 0,0:36:22.14,0:36:24.37,1,,0,0,0,,لكنني تعاملت معها مثل البطل. Dialogue: 0,0:36:24.37,0:36:26.24,1,,0,0,0,,أتعلمون ما السبب؟ Dialogue: 0,0:36:26.24,0:36:28.08,1,,0,0,0,,لا يهم كم مرة تعرضت للضرب. Dialogue: 0,0:36:28.08,0:36:30.98,1,,0,0,0,,أنا دائماً أعود للنهوض. Dialogue: 0,0:36:34.52,0:36:38.15,1,,0,0,0,,ولدي الكثير من الوقت للتفكير\Nوالعمل على نفسي. Dialogue: 0,0:36:38.15,0:36:41.29,1,,0,0,0,,هل تعلمون أن حصان البحر يتزاوج مدى الحياة؟ Dialogue: 0,0:36:41.29,0:36:43.26,1,,0,0,0,,هل يمكنكم التخيل؟ Dialogue: 0,0:36:43.26,0:36:46.43,1,,0,0,0,,حصان بحر,يرى حصان بحر آخر Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:48.33,1,,0,0,0,,وتنجح العلاقة. Dialogue: 0,0:36:49.43,0:36:52.27,1,,0,0,0,,هي أرادت اطفال و ... Dialogue: 0,0:36:52.27,0:36:54.10,1,,0,0,0,,وهذا أخافني. Dialogue: 0,0:36:55.47,0:36:58.07,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنني\Nكسرت قلبها. Dialogue: 0,0:36:58.07,0:37:00.44,1,,0,0,0,,تقريب للأمام\Nأنا في شقتي أقوم بتمارين الضغط. Dialogue: 0,0:37:00.44,0:37:02.48,1,,0,0,0,,أمضغ ,أصبح قوياً. Dialogue: 0,0:37:02.48,0:37:04.85,1,,0,0,0,,عندما يحدث شيء غريب, Dialogue: 0,0:37:04.85,0:37:08.18,1,,0,0,0,,وعلي القول ,أن الامور الغريبة تحث لي كثيراً. Dialogue: 0,0:37:08.19,0:37:11.15,1,,0,0,0,,لكن هذا كان غريب حقاً. Dialogue: 0,0:37:56.37,0:37:59.60,1,,0,0,0,,كما ترون ,أنا كنت في نيويورك\Nلكن الأمور كانت مختلفة. Dialogue: 0,0:37:59.60,0:38:02.30,1,,0,0,0,,أيضاً,أنا كنت ميتاً Dialogue: 0,0:38:02.31,0:38:03.97,1,,0,0,0,,وأشقر. Dialogue: 0,0:38:03.97,0:38:06.21,1,,0,0,0,,كنت مثالي نوعاً ما. Dialogue: 0,0:38:06.21,0:38:10.01,1,,0,0,0,,كان مثل النظر لمرآة. Dialogue: 0,0:38:10.01,0:38:12.05,1,,0,0,0,,لدي شعور ان الشيء Dialogue: 0,0:38:12.05,0:38:13.48,1,,0,0,0,,الذي أحضرني هنا Dialogue: 0,0:38:13.48,0:38:16.38,1,,0,0,0,,كان الشيء الذي تسبب بقتله. Dialogue: 0,0:38:16.39,0:38:18.42,1,,0,0,0,,تريدون معرفة ماحدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:38:22.49,0:38:23.96,1,,0,0,0,,أنا ايضاً. Dialogue: 0,0:38:23.96,0:38:25.43,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:38:25.43,0:38:27.40,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:38:27.40,0:38:29.86,1,,0,0,0,,لا تتحرك\Nشرطة نيويورك. Dialogue: 0,0:38:29.87,0:38:30.94,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:38:34.90,0:38:36.97,1,,0,0,0,,هل تمزح معي الان؟ Dialogue: 0,0:38:36.97,0:38:38.44,1,,0,0,0,,توقف,توقف. Dialogue: 0,0:38:38.44,0:38:40.14,1,,0,0,0,,أمسكتك,امسكتك. Dialogue: 0,0:38:40.14,0:38:41.95,1,,0,0,0,,ايها الصبي,اترك الجثة. Dialogue: 0,0:38:44.28,0:38:47.08,1,,0,0,0,,-يا ولد تعال الى هنا\N-هيا الآن. Dialogue: 0,0:38:49.12,0:38:52.19,1,,0,0,0,,وداعاً ايها الضابط. Dialogue: 0,0:38:52.19,0:38:53.46,1,,0,0,0,,أوه,بحقك. Dialogue: 0,0:38:59.13,0:39:01.56,1,,0,0,0,,-يا ولد\N-يا ولد ,هيا الآن. Dialogue: 0,0:39:01.57,0:39:03.27,1,,0,0,0,,أرفع يديك بُني. Dialogue: 0,0:39:07.54,0:39:08.67,1,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:39:12.61,0:39:15.48,1,,0,0,0,,النجدة\Nليوقف احدهم ذلك القطار. Dialogue: 0,0:39:33.03,0:39:34.66,1,,0,0,0,,ماهذا ال.... Dialogue: 0,0:39:38.03,0:39:39.04,1,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:39:42.14,0:39:45.98,1,,0,0,0,,سأموت Dialogue: 0,0:39:49.35,0:39:52.45,1,,0,0,0,,يبدوا طفلاً يرتدي ك(سبايدرمان) Dialogue: 0,0:39:52.45,0:39:54.55,1,,0,0,0,,يسحب رجلاً مشرد خلف القطار. Dialogue: 0,0:39:56.45,0:39:58.09,1,,0,0,0,,نعم! أنا لم أقتلك. Dialogue: 0,0:39:58.09,0:40:00.09,1,,0,0,0,,-من أنت؟\N-من أنت؟ Dialogue: 0,0:40:00.09,0:40:01.26,1,,0,0,0,,لم تحاول قتلي؟ Dialogue: 0,0:40:01.26,0:40:03.03,1,,0,0,0,,أنا لا أفعل,أنا أحاول انقاذك. Dialogue: 0,0:40:22.28,0:40:24.58,1,,0,0,0,,مهلاً, يا رفاق\Nربما يمكنكم الألتفاف؟ Dialogue: 0,0:40:24.58,0:40:28.22,1,,0,0,0,,حسناً,شكراً نيويورك. Dialogue: 0,0:40:38.46,0:40:40.09,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:40:40.10,0:40:42.63,1,,0,0,0,,ولد ,,صعقني؟ Dialogue: 0,0:40:42.63,0:40:44.50,1,,0,0,0,,بـيديه. Dialogue: 0,0:40:47.64,0:40:50.30,1,,0,0,0,,-أنت مثلي.\N-لدي بعض الأسئلة. Dialogue: 0,0:40:55.01,0:40:56.64,1,,0,0,0,,لماذا تبدوا مثل\Nبيتر باركر؟ Dialogue: 0,0:40:59.08,0:41:00.65,1,,0,0,0,,لأنني بيتر باركر. Dialogue: 0,0:41:00.65,0:41:03.52,1,,0,0,0,,أذن لماذا لست ميتاً\Nولماذا شعرك مختلف؟ Dialogue: 0,0:41:03.52,0:41:06.05,1,,0,0,0,,لما تبدوا أكبر؟\Nولما جسدك Dialogue: 0,0:41:06.06,0:41:07.52,1,,0,0,0,,في شكل مختلف؟ Dialogue: 0,0:41:07.52,0:41:09.32,1,,0,0,0,,-يمكنك دعوتي بالبدين.\N-لا,لا. Dialogue: 0,0:41:09.33,0:41:11.29,1,,0,0,0,,أستمع,أنت أيضاً لا تبدوا مثيراً يا ولد. Dialogue: 0,0:41:11.29,0:41:13.43,1,,0,0,0,,معظم الأبطال\Nلا يرتدون سلعهم الخاصة. Dialogue: 0,0:41:13.43,0:41:14.56,1,,0,0,0,,-هل أنت شبح؟\N-لا. Dialogue: 0,0:41:14.56,0:41:16.03,1,,0,0,0,,-هل أنت زومبي؟\N-توقف عن ذلك. Dialogue: 0,0:41:16.03,0:41:17.70,1,,0,0,0,,-هل أنا زومبيي؟\N-لم تقترب حتى. Dialogue: 0,0:41:17.70,0:41:20.44,1,,0,0,0,,هل أنت من بعد آخر؟\Nكون موازي Dialogue: 0,0:41:20.44,0:41:21.77,1,,0,0,0,,حيث الأمور كما في هذا الكون\Nمختلفة Dialogue: 0,0:41:21.77,0:41:23.64,1,,0,0,0,,وأنت (سبايدرمان) في ذلك الكون؟ Dialogue: 0,0:41:23.64,0:41:25.54,1,,0,0,0,,لكن بطريقة ما سافرت لهذا الكون Dialogue: 0,0:41:25.54,0:41:26.71,1,,0,0,0,,لكن لا تعرف كيف؟ Dialogue: 0,0:41:26.71,0:41:28.34,1,,0,0,0,,واو,ذلك كان مجرد تخمين. Dialogue: 0,0:41:28.34,0:41:30.21,1,,0,0,0,,تعلمناه في الفيزياء. Dialogue: 0,0:41:30.21,0:41:32.25,1,,0,0,0,,-نظرية الكم.\N-هذا مدهش. Dialogue: 0,0:41:32.25,0:41:34.32,1,,0,0,0,,-يمكنك تعليمي كما قال بيتر. Dialogue: 0,0:41:34.32,0:41:35.42,1,,0,0,0,,-قبل ان يموت. Dialogue: 0,0:41:35.42,0:41:36.68,1,,0,0,0,,-أجل تماماً\N-نعم,صحيح. Dialogue: 0,0:41:36.69,0:41:38.45,1,,0,0,0,,أنظر,لقد أعطيته وعداً. Dialogue: 0,0:41:38.46,0:41:40.15,1,,0,0,0,,هذا الدرس رقم واحد\Nصغيري. Dialogue: 0,0:41:40.16,0:41:43.26,1,,0,0,0,,لا تشاهد الفم\Nشاهد الأيدي. Dialogue: 0,0:41:47.80,0:41:49.73,1,,0,0,0,,بيتر,جدياً! Dialogue: 0,0:41:51.60,0:41:53.77,1,,0,0,0,,ثق بي يا ولد. Dialogue: 0,0:41:53.77,0:41:56.10,1,,0,0,0,,هذا سيجعلك أفضل ب(سبايدرمان). Dialogue: 0,0:42:01.24,0:42:02.81,1,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:42:02.81,0:42:04.21,1,,0,0,0,,لا,لست كذلك. Dialogue: 0,0:42:04.21,0:42:05.61,1,,0,0,0,,ماذا يجري لجسدك؟ Dialogue: 0,0:42:05.61,0:42:07.51,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأن ذرات جسدي متكيفة Dialogue: 0,0:42:07.52,0:42:09.28,1,,0,0,0,,لتكون في بعد آخر. Dialogue: 0,0:42:11.52,0:42:13.45,1,,0,0,0,,أنظر,أنا لا اريد المساعدة Dialogue: 0,0:42:13.46,0:42:14.86,1,,0,0,0,,كسبايدرما مدرب. Dialogue: 0,0:42:14.86,0:42:17.16,1,,0,0,0,,لدي الكثير لأفعله في عالمي. Dialogue: 0,0:42:17.16,0:42:19.26,1,,0,0,0,,مع القوة الكبيرة,تأتي... Dialogue: 0,0:42:19.26,0:42:20.86,1,,0,0,0,,لا تتجرأ على تكملة تلك الجملة. Dialogue: 0,0:42:20.86,0:42:22.63,1,,0,0,0,,لا تفعل\Nسئمت منها. Dialogue: 0,0:42:26.50,0:42:29.40,1,,0,0,0,,تريد نصيحتي؟\Nعد لما كنت عليه ولداً صغيراً. Dialogue: 0,0:42:29.41,0:42:30.57,1,,0,0,0,,ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:42:30.57,0:42:32.14,1,,0,0,0,,(كينغ بين) لديه مصادم خارق Dialogue: 0,0:42:32.14,0:42:33.57,1,,0,0,0,,لقد حاول قتلي. Dialogue: 0,0:42:33.58,0:42:35.64,1,,0,0,0,,-ماذا قلت للتو؟\N(كينغ بين) يحاول قتلي. Dialogue: 0,0:42:35.65,0:42:37.74,1,,0,0,0,,من يهتم بهذا؟\Nأين المصادم؟ Dialogue: 0,0:42:37.75,0:42:39.61,1,,0,0,0,,بروكلين",تحت البرج الاول" Dialogue: 0,0:42:39.62,0:42:40.78,1,,0,0,0,,-وداعاً\N-أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:42:40.78,0:42:42.45,1,,0,0,0,,عندما يعمل مرة ثانية\Nسأقفز فيه Dialogue: 0,0:42:42.45,0:42:43.88,1,,0,0,0,,-واعود لحياتي\N-لا يمكنك ان تدعهم يشغلونه. Dialogue: 0,0:42:43.89,0:42:45.45,1,,0,0,0,,يفترض أن ادمره Dialogue: 0,0:42:45.46,0:42:47.52,1,,0,0,0,,كي لا يعمل ثانيةً\Nوالا سيموت ُ الجميع. Dialogue: 0,0:42:47.52,0:42:51.19,1,,0,0,0,,كل شخص سيموت\Nهذا ما يقولونه دائماً Dialogue: 0,0:42:51.19,0:42:54.20,1,,0,0,0,,لكن هناك دائما\Nبعض الوقت قبل ان يموت الجميع. Dialogue: 0,0:42:54.20,0:42:55.56,1,,0,0,0,,وذلك عندما أقوم بعملي بشكلٍ أفضلز Dialogue: 0,0:42:55.57,0:42:57.26,1,,0,0,0,,ألن تحتاج لهذا؟ Dialogue: 0,0:42:57.27,0:42:58.87,1,,0,0,0,,لديك غوبر\Nأعطني أياه Dialogue: 0,0:42:58.87,0:43:02.34,1,,0,0,0,,تمهل,لا,ليس بهذه السرعة\Nلقد دعوته بالمفتاح الخارق. Dialogue: 0,0:43:02.34,0:43:05.17,1,,0,0,0,,هناك دائما مفتاح مرور,\Nمفتاح فيروس,من يهتم بمفتاح. Dialogue: 0,0:43:05.17,0:43:06.41,1,,0,0,0,,لا يمكنني التذكر. Dialogue: 0,0:43:06.41,0:43:07.64,1,,0,0,0,,لذا أدعوه دائماً غوبر,أعطني إياه. Dialogue: 0,0:43:07.64,0:43:09.38,1,,0,0,0,,أحتاجه\Nبتدمير المصادم. Dialogue: 0,0:43:09.38,0:43:10.78,1,,0,0,0,,أحتاجه للعودة الى المنزل. Dialogue: 0,0:43:10.78,0:43:12.38,1,,0,0,0,,لا,سأبتلعه\Nلا تلعب معي. Dialogue: 0,0:43:12.38,0:43:14.52,1,,0,0,0,,-ماذا؟\N-قلت... Dialogue: 0,0:43:14.52,0:43:16.92,1,,0,0,0,,المصادم أنشئ تلك البوابة\Nالتي احضرتني الى هنا. Dialogue: 0,0:43:16.92,0:43:18.55,1,,0,0,0,,واعتقد Dialogue: 0,0:43:18.55,0:43:22.69,1,,0,0,0,,-هل كسرته؟\N-لا,هو كُسر. Dialogue: 0,0:43:22.69,0:43:24.32,1,,0,0,0,,لا أتذكر ما حدث. Dialogue: 0,0:43:24.33,0:43:25.86,1,,0,0,0,,لهذا لم يكن لدي أطفال. Dialogue: 0,0:43:25.86,0:43:27.43,1,,0,0,0,,الا يمكننا صنع واحد آخر؟ Dialogue: 0,0:43:27.43,0:43:29.46,1,,0,0,0,,لا يمكننا فعل اي شيء Dialogue: 0,0:43:29.47,0:43:32.43,1,,0,0,0,,بفضلك,يجب أن أعود لسرقة ما كسرته Dialogue: 0,0:43:32.44,0:43:35.30,1,,0,0,0,,وأصنع واحداً آخر من هذا. Dialogue: 0,0:43:35.30,0:43:37.34,1,,0,0,0,,عليك ان توقف المصادم,قبل ان تترك Dialogue: 0,0:43:37.34,0:43:38.84,1,,0,0,0,,الجميع في هذه المدينة Dialogue: 0,0:43:38.84,0:43:41.71,1,,0,0,0,,أهلي, عمي\Nوملايين غيرهم سيموتونز Dialogue: 0,0:43:41.71,0:43:43.38,1,,0,0,0,,انت ستذهب للمنزل Dialogue: 0,0:43:43.38,0:43:45.68,1,,0,0,0,,وتتركني هنا لأيجاد حلٍ بنفسي؟ Dialogue: 0,0:43:45.68,0:43:48.65,1,,0,0,0,,-أنت بارع في هذا (سبايدرمان)؟\N-أجل. Dialogue: 0,0:43:58.40,0:43:59.89,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:43:59.90,0:44:04.26,1,,0,0,0,,أجعلك تشعرُ بالذنب,\Nهل يعمل؟ Dialogue: 0,0:44:04.27,0:44:06.53,1,,0,0,0,,كيف يمكنه...؟ كلا\Nانظر الليّ Dialogue: 0,0:44:06.54,0:44:08.30,1,,0,0,0,,هل يبدو كأنه يعمل؟ Dialogue: 0,0:44:08.30,0:44:11.84,1,,0,0,0,,كلا، كلا، لا يبدو كذلك Dialogue: 0,0:44:13.98,0:44:18.48,1,,0,0,0,,كلا! كلا! كلا!\Nلا تدعه يربح Dialogue: 0,0:44:19.55,0:44:20.92,1,,0,0,0,,حسناً، يافتى انت الرابح Dialogue: 0,0:44:20.92,0:44:23.42,1,,0,0,0,,بحقك، ليس لدينا وقت لنضيعه Dialogue: 0,0:44:23.42,0:44:26.25,1,,0,0,0,,احب هذا البرغر.\Nانه لذيذ جداً. Dialogue: 0,0:44:26.26,0:44:28.22,1,,0,0,0,,انه افضل ساندويجات البرغر على الاطلاق Dialogue: 0,0:44:28.23,0:44:30.89,1,,0,0,0,,في عالمي، قد تم اغلاق هذا المكان\Nقبل ستة سنوات Dialogue: 0,0:44:30.89,0:44:32.76,1,,0,0,0,,لا اعلم لماذا.\Nلا اعلم حقاً Dialogue: 0,0:44:35.80,0:44:38.50,1,,0,0,0,,لديك نقود، صحيح؟\Nفأنا مفلسٌ الآن Dialogue: 0,0:44:38.50,0:44:40.30,1,,0,0,0,,- هلا ركّزنا؟\N- طبعاً Dialogue: 0,0:44:40.30,0:44:42.84,1,,0,0,0,,- (بيتر) الاخر\N- هل ستأكل تلك؟ Dialogue: 0,0:44:43.87,0:44:45.27,1,,0,0,0,,اني اصغي Dialogue: 0,0:44:45.28,0:44:46.87,1,,0,0,0,,(بيتر) الاخر قال انه كان سوف Dialogue: 0,0:44:46.88,0:44:48.78,1,,0,0,0,,- يريني الحبال\N- رائع Dialogue: 0,0:44:48.78,0:44:51.51,1,,0,0,0,,اذا كان لديك اي نصائح خاصة بـ(سبايدرمان)\Nهلا اخبرتني الان؟ Dialogue: 0,0:44:51.51,0:44:52.51,1,,0,0,0,,أجل، لدي الكثير Dialogue: 0,0:44:52.51,0:44:53.95,1,,0,0,0,,عَقِّم القناع Dialogue: 0,0:44:53.95,0:44:56.42,1,,0,0,0,,ستود استخدام مسحوق الاطفال في البدلة Dialogue: 0,0:44:56.42,0:44:57.62,1,,0,0,0,,ثقيل على المفاصل Dialogue: 0,0:44:57.62,0:44:59.79,1,,0,0,0,,لا تريد ان تصاب بالحساسية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:59.79,0:45:02.29,1,,0,0,0,,- هل من شيء اخر ؟\N- كلا، كان ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:45:02.29,0:45:03.99,1,,0,0,0,,اظنك ستكون معلم سيء Dialogue: 0,0:45:03.99,0:45:06.53,1,,0,0,0,,إبحث عن موقع "ألكيماكس" لو سمحت Dialogue: 0,0:45:06.53,0:45:09.90,1,,0,0,0,,مجمع تكنولوجي خاص في مدينة\N"هدسون فالي- نيويورك" Dialogue: 0,0:45:09.90,0:45:11.40,1,,0,0,0,,يمكنك تعليمي Dialogue: 0,0:45:11.40,0:45:12.67,1,,0,0,0,,كيفية التأرجح هناك Dialogue: 0,0:45:15.97,0:45:18.34,1,,0,0,0,,لست اتأرجح في "هدسون فالي" يا (مايلز) Dialogue: 0,0:45:18.34,0:45:20.28,1,,0,0,0,,ليسَ بعد إفطارٍ شهي Dialogue: 0,0:45:20.28,0:45:22.58,1,,0,0,0,,ابقِ قدميك نشطة ، ستشكرني لاحقاً Dialogue: 0,0:45:31.76,0:45:33.92,1,,0,0,0,,- انه ليس بخصوص غطاء الرأس\N-اظنه امراً مرحاً Dialogue: 0,0:45:33.92,0:45:35.66,1,,0,0,0,,اخلع هذه، انه يعبر عن قلة الاحترام Dialogue: 0,0:45:35.66,0:45:37.63,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) لا يرتدي غطاءً Dialogue: 0,0:45:37.63,0:45:40.73,1,,0,0,0,,اذاً كيف سنتعقبُ خطوات (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:45:40.73,0:45:42.70,1,,0,0,0,,انه سؤال جيد Dialogue: 0,0:45:42.70,0:45:45.54,1,,0,0,0,,ماذا سأفعل لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:45:46.37,0:45:47.70,1,,0,0,0,,وجدتها Dialogue: 0,0:45:47.70,0:45:49.70,1,,0,0,0,,الخطوة الاولى: التسلل الى المختبر. Dialogue: 0,0:45:49.71,0:45:51.67,1,,0,0,0,,ثانياً: ايجاد حاسوب رئيس العلماء. Dialogue: 0,0:45:51.67,0:45:53.88,1,,0,0,0,,تلك السيدة هي رئيسة العلماء. Dialogue: 0,0:45:53.88,0:45:55.94,1,,0,0,0,,شاهدتها في الفيلم الوثائقي. Dialogue: 0,0:45:55.94,0:45:58.38,1,,0,0,0,,رائع! الخطوة الثالثة:\Nاعادة فحص التحيزات الخاصة بي Dialogue: 0,0:45:58.38,0:45:59.61,1,,0,0,0,,الخطوة الرابعة: اختراق جهاز الحاسوب Dialogue: 0,0:45:59.62,0:46:00.95,1,,0,0,0,,انه ليس اختراق، عملياً Dialogue: 0,0:46:00.95,0:46:02.98,1,,0,0,0,,ليس الان، لقد فقدت فكرتي الان Dialogue: 0,0:46:02.99,0:46:04.92,1,,0,0,0,,الخطوة الخامسة: تحميل الاشياء المهمة Dialogue: 0,0:46:04.92,0:46:06.72,1,,0,0,0,,سأعرفها حالما اراها Dialogue: 0,0:46:06.72,0:46:09.59,1,,0,0,0,,الخطوة السادسة: احمل الكعك خاصتي من الكافتيريا ثم اهرب Dialogue: 0,0:46:09.59,0:46:11.36,1,,0,0,0,,اذاً، ما الذي أفعله انا؟ Dialogue: 0,0:46:11.36,0:46:14.49,1,,0,0,0,,الخطوة السابعة: انت ابق هنا.\Nراقب المكان، انه امرٌ مهم جداً Dialogue: 0,0:46:14.50,0:46:17.10,1,,0,0,0,,اصغي. ستقوم بتعليمي كيفية القيام\Nبأمور (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:46:17.10,0:46:18.70,1,,0,0,0,,او لن تكون لديّ القدرة على المساعدة Dialogue: 0,0:46:20.04,0:46:22.80,1,,0,0,0,,شاهد وتعلم يا فتى، سأختبرك لاحقاً Dialogue: 0,0:46:25.51,0:46:26.84,1,,0,0,0,,لما علقت مع Dialogue: 0,0:46:26.84,0:46:29.08,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) كبير ومتشرد Dialogue: 0,0:46:30.61,0:46:32.48,1,,0,0,0,,ذلك شيء جديد Dialogue: 0,0:46:41.73,0:46:42.79,1,,0,0,0,,(كينغ بين) Dialogue: 0,0:46:46.80,0:46:49.93,1,,0,0,0,,ما الذي افعله؟\Nما الذي افعله؟ Dialogue: 0,0:47:06.88,0:47:10.38,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:47:10.39,0:47:11.75,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:47:11.76,0:47:13.86,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله هنا؟\N- (كينغ بين) هنا Dialogue: 0,0:47:13.86,0:47:15.39,1,,0,0,0,,تحرك فقط Dialogue: 0,0:47:15.39,0:47:18.09,1,,0,0,0,,انت تسحق على قدمي، تحرك الى الخارج Dialogue: 0,0:47:18.09,0:47:20.59,1,,0,0,0,,كلا، لا يمكنني الجلوس هنا وترك\N(سبايدرمان) يموت Dialogue: 0,0:47:20.60,0:47:22.06,1,,0,0,0,,دون ان افعل اي شيء حياله Dialogue: 0,0:47:22.07,0:47:24.57,1,,0,0,0,,لن افعل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:47:24.57,0:47:26.17,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:26.17,0:47:30.14,1,,0,0,0,,جميع من التقيت في هذا المكان يحاولون قتلي Dialogue: 0,0:47:30.14,0:47:31.81,1,,0,0,0,,اذاً، انت تغيير لطيف Dialogue: 0,0:47:33.08,0:47:35.11,1,,0,0,0,,سيد (فيسك) ، انظر الى هذه البيانات Dialogue: 0,0:47:35.11,0:47:37.01,1,,0,0,0,,اعلم انك لا تفهمها بحق Dialogue: 0,0:47:37.01,0:47:38.68,1,,0,0,0,,لكن تلك البيانات جيدة فعلاً Dialogue: 0,0:47:39.62,0:47:41.52,1,,0,0,0,,وقد حصلت على كلمة المرور Dialogue: 0,0:47:41.52,0:47:43.95,1,,0,0,0,,سيد (فيسك) لو اطلقنا مجدداً هذه الاسبوع Dialogue: 0,0:47:43.95,0:47:46.59,1,,0,0,0,,يمكن ان يكون هناك ثقب اسود تحت مدينة "بروكلين" Dialogue: 0,0:47:46.59,0:47:48.12,1,,0,0,0,,ترى هذه؟ وهذه؟ Dialogue: 0,0:47:48.12,0:47:49.76,1,,0,0,0,,انها ابعاد متعددة Dialogue: 0,0:47:49.76,0:47:51.99,1,,0,0,0,,على وشك ان تصطدم مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:47:52.00,0:47:54.16,1,,0,0,0,,انها امورٌ قياسية دائماً ما تحدث Dialogue: 0,0:47:54.16,0:47:55.93,1,,0,0,0,,اعتاد عليها.\Nشاهد Dialogue: 0,0:47:55.93,0:47:58.77,1,,0,0,0,,سيقول، " لديك 24 ساعة" Dialogue: 0,0:47:58.77,0:48:00.07,1,,0,0,0,,لديك 24 ساعة Dialogue: 0,0:48:00.07,0:48:02.17,1,,0,0,0,,مايعنيه هذا ان ربما سيكون هناك فتق Dialogue: 0,0:48:02.17,0:48:03.67,1,,0,0,0,,متسلسل في الزمكان Dialogue: 0,0:48:03.67,0:48:04.91,1,,0,0,0,,ذلك سيء Dialogue: 0,0:48:04.91,0:48:06.51,1,,0,0,0,,في الحقيقة، كل ما قالته سيئاً Dialogue: 0,0:48:06.51,0:48:07.51,1,,0,0,0,,كنت اكذب قبلاً Dialogue: 0,0:48:16.05,0:48:18.86,1,,0,0,0,,انتظر، دعني احصل لك على بعض\Nالبيانات الاضافية Dialogue: 0,0:48:20.72,0:48:23.52,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله؟\N- لا يمكنني الحركة Dialogue: 0,0:48:23.53,0:48:25.03,1,,0,0,0,,حسناً، ارح اصابعك Dialogue: 0,0:48:25.03,0:48:28.06,1,,0,0,0,,ليس لدينا وقت.\Nاتركها. و ركز في اللحظة Dialogue: 0,0:48:28.06,0:48:30.16,1,,0,0,0,,انا في اللحظة\Nانها لحظة مريعة Dialogue: 0,0:48:30.17,0:48:32.83,1,,0,0,0,,- انا لست ارفض\N- لا مزيد من الاعذار Dialogue: 0,0:48:32.84,0:48:34.50,1,,0,0,0,,فقط احتاج الى المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:48:34.50,0:48:36.60,1,,0,0,0,,انهم هناك تماماً.\Nسوف يروك Dialogue: 0,0:48:36.61,0:48:38.54,1,,0,0,0,,(مايلز) عليّك ان تنفصل Dialogue: 0,0:48:38.54,0:48:40.47,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله حتى ترتخي؟ Dialogue: 0,0:48:40.48,0:48:43.58,1,,0,0,0,,ارتخي، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:48:46.72,0:48:48.75,1,,0,0,0,,للبكاء بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:48:58.16,0:49:00.60,1,,0,0,0,,المراهقين هم الاسوء Dialogue: 0,0:49:02.97,0:49:05.23,1,,0,0,0,,- (مايلز)، اين ذهبت؟\N- انا هنا Dialogue: 0,0:49:05.23,0:49:08.67,1,,0,0,0,,- اين؟ لا يمكنني رؤيتك\N- انا امامك مباشرةً Dialogue: 0,0:49:08.67,0:49:11.20,1,,0,0,0,,- هل يمكن لـ(سبايدرمان) ان يختفي؟\N- ليس في عالمي Dialogue: 0,0:49:11.21,0:49:13.11,1,,0,0,0,,لقد وخزتني في عيني للتو! Dialogue: 0,0:49:13.11,0:49:15.88,1,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:49:15.88,0:49:16.81,1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:49:19.52,0:49:22.15,1,,0,0,0,,تذكر كلمة المرور هذه\Nدي-جي-اف-اي-ام-بي-إي-اس-اي-ان-دي Dialogue: 0,0:49:22.15,0:49:23.15,1,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:49:23.15,0:49:26.59,1,,0,0,0,,-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. Dialogue: 0,0:49:26.59,0:49:28.89,1,,0,0,0,,-احتاج ان اكتبها\N- حمّل الرسم التخطيطي Dialogue: 0,0:49:28.89,0:49:31.46,1,,0,0,0,,- كيف يمكنني فعل ذلك؟\N- بينما اقوم بسحرها Dialogue: 0,0:49:33.53,0:49:34.70,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:49:34.70,0:49:37.30,1,,0,0,0,,مرحباً، لم ارك هناك Dialogue: 0,0:49:38.70,0:49:40.87,1,,0,0,0,,حسناً، انا ارتعش خوفاً الان Dialogue: 0,0:49:40.87,0:49:42.70,1,,0,0,0,,من المفترض ان تكون ميتاً Dialogue: 0,0:49:42.71,0:49:46.01,1,,0,0,0,,مفاجأة! حسناً.\Nكلا، لا نرغب بذلك Dialogue: 0,0:49:46.01,0:49:47.78,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:49:47.78,0:49:49.54,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك وجهي Dialogue: 0,0:49:49.55,0:49:51.78,1,,0,0,0,,(بيتر باركر) مختلف تماماً Dialogue: 0,0:49:51.78,0:49:54.61,1,,0,0,0,,القليل من الجرأة، ربما من ابعاد مزيفة Dialogue: 0,0:49:54.62,0:49:57.15,1,,0,0,0,,أجل! ، أجل!، أجل!.\Nتعرضت للكثير من الإطراء حيث أعمل Dialogue: 0,0:49:57.15,0:49:59.02,1,,0,0,0,,السفر عبر الاكوان المتعددة Dialogue: 0,0:49:59.02,0:50:01.02,1,,0,0,0,,يبدو انها تدهورت... Dialogue: 0,0:50:01.02,0:50:03.09,1,,0,0,0,,ماذا كانت التكملة؟ Dialogue: 0,0:50:04.63,0:50:06.09,1,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:50:06.09,0:50:08.73,1,,0,0,0,,لانكِ لا تبدينَ أكبر من 35 بيوم Dialogue: 0,0:50:08.73,0:50:11.30,1,,0,0,0,,قالوا أني كنتُ مجنونة\Nقالوا أني كنتُ مجنونة Dialogue: 0,0:50:11.30,0:50:13.20,1,,0,0,0,,اظهرتُ له أنني لستُ مجنونة Dialogue: 0,0:50:13.20,0:50:14.94,1,,0,0,0,,ذلك قد يلدغ قليلاً Dialogue: 0,0:50:17.91,0:50:19.91,1,,0,0,0,,اعلم، احتاج فقط ان احصل على تلك العينات Dialogue: 0,0:50:19.91,0:50:21.14,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:50:21.14,0:50:22.94,1,,0,0,0,,رتبي سطح مكتبكِ ايتها السيدة Dialogue: 0,0:50:22.95,0:50:25.92,1,,0,0,0,,رائع لقد اكملت تدمير الشبكة للتو Dialogue: 0,0:50:27.12,0:50:28.88,1,,0,0,0,,لم ارى شيئاً مثل هذه مطلقاً Dialogue: 0,0:50:28.88,0:50:30.12,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:50:30.12,0:50:32.05,1,,0,0,0,,انا فقط اخذ كل الاشياء Dialogue: 0,0:50:32.05,0:50:33.85,1,,0,0,0,,من الواضح انك مستاء Dialogue: 0,0:50:33.86,0:50:36.99,1,,0,0,0,,"مستاء" ؟ كلا.\Nلماذا تقولينَ هذا؟ Dialogue: 0,0:50:36.99,0:50:38.93,1,,0,0,0,,لو بقيت في هذا البعد لوقت طويل Dialogue: 0,0:50:38.93,0:50:40.59,1,,0,0,0,,سيتفكك جسدك Dialogue: 0,0:50:40.60,0:50:42.60,1,,0,0,0,,هل تعلم كم سيكون ذلك مؤلماً، يا (بيتر باركر)؟ Dialogue: 0,0:50:42.60,0:50:43.60,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,0:50:43.60,0:50:45.70,1,,0,0,0,,لا يمكنك تخيل ذلك Dialogue: 0,0:50:45.70,0:50:47.74,1,,0,0,0,,وانا Dialogue: 0,0:50:47.74,0:50:49.54,1,,0,0,0,,لا يسعني الانتظار حتى اشاهد ذلك Dialogue: 0,0:50:51.64,0:50:53.04,1,,0,0,0,,قلت ماهو اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:50:53.04,0:50:54.91,1,,0,0,0,,الدكتورة (اوليفيا اوكتافوس) Dialogue: 0,0:51:03.22,0:51:05.39,1,,0,0,0,,هل افترض ان زملائكِ ينادوكِ الدكتورة (اوك)؟ Dialogue: 0,0:51:05.39,0:51:07.82,1,,0,0,0,,في الحقيقة زملائي ينادونني (ليف) Dialogue: 0,0:51:07.82,0:51:10.26,1,,0,0,0,,اعدائي من ينادوني بـالدكتورة (دوك) Dialogue: 0,0:51:10.26,0:51:11.83,1,,0,0,0,,سأتولى الأمر، اهرب! Dialogue: 0,0:51:11.83,0:51:13.89,1,,0,0,0,,مع من تتكلم؟ Dialogue: 0,0:51:15.76,0:51:18.77,1,,0,0,0,,- سأتولى الأمر\N- هل فهمت يا(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:51:20.77,0:51:22.21,1,,0,0,0,,سأقوم بمعالجته، ياصديقي Dialogue: 0,0:51:24.07,0:51:25.71,1,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,0:51:28.31,0:51:29.84,1,,0,0,0,,حسناً، هذا Dialogue: 0,0:51:29.85,0:51:31.85,1,,0,0,0,,- سيئاً قليلاً\N- انت تتكلم كثيراً Dialogue: 0,0:51:31.85,0:51:32.72,1,,0,0,0,,عليّ ان اذهب Dialogue: 0,0:51:35.42,0:51:38.02,1,,0,0,0,,هذه هي اللحظة التي اخسر فيها القتال Dialogue: 0,0:51:40.19,0:51:43.22,1,,0,0,0,,دعني اقص عليك الاخبار الجيدة.\Nلا نحتاج الى الشاشة Dialogue: 0,0:51:43.23,0:51:45.73,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:51:45.73,0:51:49.40,1,,0,0,0,,لم تخبرني ان لديك صديقٌ خفيّ Dialogue: 0,0:51:49.40,0:51:51.33,1,,0,0,0,,هلّا اعدت لي ذلك ايها الرجل الصغير؟ Dialogue: 0,0:51:51.33,0:51:53.33,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:51:53.34,0:51:55.77,1,,0,0,0,,انه مُلكي Dialogue: 0,0:52:02.15,0:52:03.24,1,,0,0,0,,هذا سيكون وقتاً جيداً Dialogue: 0,0:52:03.25,0:52:04.91,1,,0,0,0,,- للاختفاء\N- أجل Dialogue: 0,0:52:04.91,0:52:08.11,1,,0,0,0,,حسناً، لن اختفي.\Nاختيار الكعك Dialogue: 0,0:52:08.12,0:52:09.82,1,,0,0,0,,العمل بشكل فوق الطبيعي Dialogue: 0,0:52:09.82,0:52:10.95,1,,0,0,0,,ايها (سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:52:10.95,0:52:12.15,1,,0,0,0,,تعلم ان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:52:12.15,0:52:13.85,1,,0,0,0,,افعل ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:52:13.86,0:52:16.09,1,,0,0,0,,- ايها (سبايدرمان)؟\N- ارفع يديك Dialogue: 0,0:52:16.09,0:52:17.39,1,,0,0,0,,الان نقوم بالتبديل Dialogue: 0,0:52:17.39,0:52:18.79,1,,0,0,0,,عودّا الى هنا Dialogue: 0,0:52:18.80,0:52:19.99,1,,0,0,0,,اين تظنا أنفسكما ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:52:20.00,0:52:22.03,1,,0,0,0,,- لقد اخذ الكعك\N- حان وقت التأرجح Dialogue: 0,0:52:22.03,0:52:24.40,1,,0,0,0,,- تماماً كما علمتك\N-متى علمتني ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:24.40,0:52:27.00,1,,0,0,0,,لم افعل. انها مزحة صغيرة من أجل الفريق Dialogue: 0,0:52:27.00,0:52:28.77,1,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:52:28.77,0:52:30.97,1,,0,0,0,,- حسناً، هل انت مستعد؟\N- بالطبع لست مستعداً Dialogue: 0,0:52:32.84,0:52:34.21,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا الان Dialogue: 0,0:52:34.21,0:52:36.28,1,,0,0,0,,الجميع يعرف ان افضل طريقة للتعلم Dialogue: 0,0:52:36.28,0:52:38.32,1,,0,0,0,,هي تحت الشد وضغط التهديد بالموت Dialogue: 0,0:52:41.45,0:52:43.29,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:52:54.16,0:52:56.16,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله في الاسفل؟ Dialogue: 0,0:52:56.17,0:52:58.07,1,,0,0,0,,انا اركض افضل بكثير من التأرجح Dialogue: 0,0:52:58.07,0:53:01.17,1,,0,0,0,,عليّك ان تتأرجح والا سيمسكوك Dialogue: 0,0:53:01.17,0:53:03.44,1,,0,0,0,,هذا ما تريده انت Dialogue: 0,0:53:16.32,0:53:18.02,1,,0,0,0,,تعال الى هنا ايها الصغير Dialogue: 0,0:53:18.02,0:53:20.39,1,,0,0,0,,صوّب بواسطة وركيك!\Nانظر اين تريدهما ان يصيبا Dialogue: 0,0:53:20.39,0:53:22.86,1,,0,0,0,,ضع كتفيك.\Nلا تنسَ المتابعة! Dialogue: 0,0:53:22.86,0:53:24.32,1,,0,0,0,,لا تطلق قدمك الى الخلف Dialogue: 0,0:53:24.33,0:53:27.03,1,,0,0,0,,- انها اشياء كثيرة\N- إذن توقف عن الاصغاء الليّ Dialogue: 0,0:53:27.03,0:53:30.10,1,,0,0,0,,تلك افضل فكرة جئت بها اليوم Dialogue: 0,0:53:37.17,0:53:39.71,1,,0,0,0,,جيد، (مايلز) Dialogue: 0,0:53:42.91,0:53:44.84,1,,0,0,0,,جيد، انت تفعلها Dialogue: 0,0:53:44.85,0:53:47.45,1,,0,0,0,,ضغطتين للاطلاق.\Nواخرجه مجدداً Dialogue: 0,0:53:47.45,0:53:49.32,1,,0,0,0,,اضغط واطلق Dialogue: 0,0:53:49.32,0:53:52.55,1,,0,0,0,,- و اضفط واطلق، اضغط\N- واطلق Dialogue: 0,0:53:52.55,0:53:54.32,1,,0,0,0,,انك طبيعي\Nاضغط و اطلق Dialogue: 0,0:53:54.32,0:53:57.06,1,,0,0,0,,- هل تشعر بالايقاع؟\N- اضغط واطلق Dialogue: 0,0:53:57.06,0:53:58.26,1,,0,0,0,,جيد (مايلز) Dialogue: 0,0:53:58.26,0:54:00.36,1,,0,0,0,,عليّ ان اعترف، انك رائعٌ يارجل Dialogue: 0,0:54:00.36,0:54:01.90,1,,0,0,0,,نحن فريق صغير Dialogue: 0,0:54:01.90,0:54:03.86,1,,0,0,0,,انا المعلم الذي يمكنه ان يفعلها Dialogue: 0,0:54:03.87,0:54:06.90,1,,0,0,0,,انت التلميذ والذي يمكنك فعلها\Nلكن ليس بصورة جيدة Dialogue: 0,0:54:06.90,0:54:09.74,1,,0,0,0,,انا فخورٌ بنا.\Nهل هناك شيء تريد اخباري به؟ Dialogue: 0,0:54:11.87,0:54:12.84,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:54:25.32,0:54:27.05,1,,0,0,0,,- ماهذ....؟\N- من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:53.58,0:54:54.95,1,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:54:54.95,0:54:56.08,1,,0,0,0,,(غويندا)؟ Dialogue: 0,0:54:56.09,0:54:57.88,1,,0,0,0,,اسمي (غوين) في الحقيقة Dialogue: 0,0:54:57.89,0:55:00.86,1,,0,0,0,,انت تعرفها.\Nجيد جداً Dialogue: 0,0:55:00.86,0:55:02.62,1,,0,0,0,,انا من بعد اخر. Dialogue: 0,0:55:02.63,0:55:05.86,1,,0,0,0,,اعني، من بعد اخر اخر Dialogue: 0,0:55:05.86,0:55:08.53,1,,0,0,0,,حسناً يارفاق. لنبدأ من البداية للمره الاخيرة. Dialogue: 0,0:55:08.53,0:55:10.26,1,,0,0,0,,اسمي هو (غوين ستايسي). Dialogue: 0,0:55:10.27,0:55:13.10,1,,0,0,0,,لقد عضنّي عنكبوت اشعاعيّ Dialogue: 0,0:55:13.10,0:55:14.90,1,,0,0,0,,وفي اخر سنتين, Dialogue: 0,0:55:14.90,0:55:18.17,1,,0,0,0,,كنت المرأة العنكبوت الوحيدة. Dialogue: 0,0:55:18.17,0:55:20.11,1,,0,0,0,,وانتم تعلمون الباقي Dialogue: 0,0:55:20.11,0:55:21.58,1,,0,0,0,,انضممت الى فرقة Dialogue: 0,0:55:23.38,0:55:25.08,1,,0,0,0,,انقذت ابي Dialogue: 0,0:55:27.42,0:55:30.88,1,,0,0,0,,لم يسعني انقاذ صديقي المفضل Dialogue: 0,0:55:30.89,0:55:32.35,1,,0,0,0,,(بيتر بارك) Dialogue: 0,0:55:34.06,0:55:36.26,1,,0,0,0,,لذا الان انا انقذ الجميع. Dialogue: 0,0:55:36.26,0:55:39.19,1,,0,0,0,,ولا اقوم بأنشاء صداقات بعد الان, Dialogue: 0,0:55:39.19,0:55:40.83,1,,0,0,0,,فقط لأتجنب الالهاء Dialogue: 0,0:55:42.33,0:55:46.53,1,,0,0,0,,ثم يوماً ما ، حدث هذا الشيء الغريب. Dialogue: 0,0:55:46.53,0:55:49.61,1,,0,0,0,,اعنيـ غريب حقاً Dialogue: 0,0:55:55.21,0:55:57.88,1,,0,0,0,,لقد قذفتُ الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:56:01.38,0:56:03.42,1,,0,0,0,,حرفياً Dialogue: 0,0:56:03.42,0:56:07.05,1,,0,0,0,,هبطت في مدينة "نيويورك" لكنها ليست مدينتي\N"نيويورك". Dialogue: 0,0:56:08.36,0:56:10.02,1,,0,0,0,,رفقاءٌ محظوظين Dialogue: 0,0:56:10.03,0:56:12.29,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) كان هناك لينقذ الموقف. Dialogue: 0,0:56:12.30,0:56:15.46,1,,0,0,0,,حاستي العنكبوتية اخبرتني بالتوجه الى اكاديمية "فيشن". Dialogue: 0,0:56:15.46,0:56:17.46,1,,0,0,0,,انتم مبكرين يارفاق Dialogue: 0,0:56:17.47,0:56:20.50,1,,0,0,0,,لم اكن واثقةً لماذا، حتى التقيت بك Dialogue: 0,0:56:22.40,0:56:23.67,1,,0,0,0,,تعجبني قصة شعرك Dialogue: 0,0:56:23.67,0:56:25.57,1,,0,0,0,,لا تعجبك قصة شعري Dialogue: 0,0:56:25.57,0:56:27.07,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:56:27.08,0:56:28.41,1,,0,0,0,,كم من الاشخاص العناكب هناك؟ Dialogue: 0,0:56:28.41,0:56:29.58,1,,0,0,0,,وفرها للقصة المصورة Dialogue: 0,0:56:29.58,0:56:31.68,1,,0,0,0,,ماهي القصة المصورة؟ Dialogue: 0,0:56:48.43,0:56:50.23,1,,0,0,0,,انت هالك لامحالة (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:56:50.23,0:56:52.43,1,,0,0,0,,(ويلسون) ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:56:52.44,0:56:53.60,1,,0,0,0,,(فينيسا) Dialogue: 0,0:56:53.60,0:56:54.97,1,,0,0,0,,(ريتشارد) هيا Dialogue: 0,0:56:58.54,0:57:00.41,1,,0,0,0,,(فينيسا)، (ريتشارد) Dialogue: 0,0:57:00.41,0:57:02.04,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:57:02.04,0:57:04.61,1,,0,0,0,,لا تنظر الى الخلف، عزيزي.\Nلابأس، لا بأس Dialogue: 0,0:57:23.43,0:57:25.40,1,,0,0,0,,قتلت (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:57:25.40,0:57:27.47,1,,0,0,0,,لما رأيت اثنين اخرين؟ Dialogue: 0,0:57:27.47,0:57:29.74,1,,0,0,0,,هناك ثلاثة في الحقيقة Dialogue: 0,0:57:29.74,0:57:32.77,1,,0,0,0,,كلا، هذا امراً جيد.\Nجيدٌ جداً Dialogue: 0,0:57:32.78,0:57:34.47,1,,0,0,0,,هذا يعني انك حصلت على ما تريد Dialogue: 0,0:57:34.48,0:57:37.64,1,,0,0,0,,يعني ان الجهاز خاصتي يعمل Dialogue: 0,0:57:37.65,0:57:41.11,1,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو قتل بضعة عناكب Dialogue: 0,0:57:41.12,0:57:43.78,1,,0,0,0,,وسيقوم الجهاز بأسترجاع عائلتك Dialogue: 0,0:57:43.79,0:57:46.39,1,,0,0,0,,العديد من الاسر التي ترغب بها Dialogue: 0,0:57:55.36,0:57:58.33,1,,0,0,0,,غداً، عند الجهاز خاصتي Dialogue: 0,0:57:58.33,0:58:00.40,1,,0,0,0,,عند الجهاز خاصتنا Dialogue: 0,0:58:03.64,0:58:05.17,1,,0,0,0,,لقد كَسر هذا؟ Dialogue: 0,0:58:05.17,0:58:07.71,1,,0,0,0,,أجل، في الحقيقة هوَ محرجٌ تماماً حياله Dialogue: 0,0:58:07.71,0:58:09.81,1,,0,0,0,,لذا ابقي الأمر بيننا، موافقة؟ Dialogue: 0,0:58:11.21,0:58:13.05,1,,0,0,0,,اعرف اين يمكننا ان نحصل على واحد جديد Dialogue: 0,0:58:13.05,0:58:15.25,1,,0,0,0,,ولن ندعه يكسره هذه المره Dialogue: 0,0:58:18.05,0:58:19.46,1,,0,0,0,,انا اسف حيال صديقك Dialogue: 0,0:58:21.16,0:58:22.36,1,,0,0,0,,شكراً (مايلز) Dialogue: 0,0:58:24.59,0:58:26.39,1,,0,0,0,,اعلم كم هو صعب Dialogue: 0,0:58:26.40,0:58:29.10,1,,0,0,0,,ان تضطر الى اكتشاف كل هذه الامور وحدك Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:32.27,1,,0,0,0,,انه من الجيد نوعاً ما ان لا تكون (سبايدرمان)\Nالوحيد في الارجاء Dialogue: 0,0:58:32.27,0:58:33.67,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:58:35.10,0:58:37.50,1,,0,0,0,,لو قررتي ان تنشأي صداقةً مجدداً Dialogue: 0,0:58:37.51,0:58:39.24,1,,0,0,0,,يمكنني دائما أن أفتح مجالاً Dialogue: 0,0:58:40.61,0:58:43.41,1,,0,0,0,,سوف ابقيك على علم Dialogue: 0,0:58:43.41,0:58:45.45,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:58:50.29,0:58:52.09,1,,0,0,0,,يجب علينا الذهاب Dialogue: 0,0:58:52.09,0:58:54.42,1,,0,0,0,,(بيتر) نحن على عبتة الباب، حرفياً Dialogue: 0,0:58:54.42,0:58:56.32,1,,0,0,0,,فكرة سيئة، انها فكرة سيئة Dialogue: 0,0:58:56.32,0:58:57.86,1,,0,0,0,,استرخي فقط Dialogue: 0,0:58:57.86,0:58:59.66,1,,0,0,0,,انتم رائعون جميعكم Dialogue: 0,0:58:59.66,0:59:02.13,1,,0,0,0,,لكن لا مزيد من المعجبين اليوم ، رجاءً Dialogue: 0,0:59:05.47,0:59:07.13,1,,0,0,0,,لست مستعداً لذلك Dialogue: 0,0:59:11.81,0:59:13.38,1,,0,0,0,,(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:59:15.24,0:59:17.24,1,,0,0,0,,مرحباً عمتي (ماي) Dialogue: 0,0:59:17.25,0:59:19.28,1,,0,0,0,,اذاً، سيبدو ذلك جنونياً Dialogue: 0,0:59:19.28,0:59:21.75,1,,0,0,0,,لكنني متأكد تماماً انني من .. Dialogue: 0,0:59:21.75,0:59:23.75,1,,0,0,0,,بعد بديل Dialogue: 0,0:59:23.75,0:59:25.05,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:59:26.36,0:59:28.42,1,,0,0,0,,تبدو متعباً (بيتر) Dialogue: 0,0:59:28.42,0:59:30.62,1,,0,0,0,,حسناً، انا متعب Dialogue: 0,0:59:30.63,0:59:33.79,1,,0,0,0,,- اكبر، واضخم\N- أجل، سمعت ذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:59:33.80,0:59:36.33,1,,0,0,0,,يا اللهي، هل هذه بجامات؟ Dialogue: 0,0:59:36.33,0:59:38.57,1,,0,0,0,,أجل، انهم كذلك Dialogue: 0,0:59:38.57,0:59:40.47,1,,0,0,0,,كنت هناك Dialogue: 0,0:59:40.47,0:59:42.84,1,,0,0,0,,عندما حدث الأمر برمته Dialogue: 0,0:59:42.84,0:59:44.90,1,,0,0,0,,انا اسف جداً Dialogue: 0,0:59:44.91,0:59:47.17,1,,0,0,0,,ومن اي بعد انت؟ Dialogue: 0,0:59:47.18,0:59:49.24,1,,0,0,0,,"بروكلين" Dialogue: 0,0:59:49.25,0:59:52.51,1,,0,0,0,,هل لدى (بيتر) مكان حيث يمكننا الحصول على\Nواحدة اخرى من هذه؟ Dialogue: 0,0:59:52.51,0:59:54.32,1,,0,0,0,,محبوب Dialogue: 0,0:59:55.58,0:59:56.78,1,,0,0,0,,اتبعوني Dialogue: 0,0:59:59.92,1:00:02.19,1,,0,0,0,,أجل، حصلت على واحدة من تلك ايضاً Dialogue: 0,1:00:02.19,1:00:04.46,1,,0,0,0,,سقيفة صغيرة وقديمة\Nحيث احتفظ بمعداتي العنكبوتية Dialogue: 0,1:00:16.87,1:00:18.84,1,,0,0,0,,اعني، انه مكان رنان Dialogue: 0,1:00:25.95,1:00:27.72,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:00:32.35,1:00:34.25,1,,0,0,0,,هل كان خاصتك يشبه هذا؟ Dialogue: 0,1:00:34.26,1:00:35.56,1,,0,0,0,,خاصتي كان يشبه هذه Dialogue: 0,1:00:35.56,1:00:37.62,1,,0,0,0,,لكن قم بأزالة السيارة والطائرة Dialogue: 0,1:00:37.63,1:00:41.43,1,,0,0,0,,تخيله اصغر بكثير.\Nتخيل حجم الفوتون Dialogue: 0,1:00:41.43,1:00:43.80,1,,0,0,0,,اشعر بالحزن حول هذا الشخص Dialogue: 0,1:00:57.78,1:00:58.88,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:01:00.22,1:01:02.38,1,,0,0,0,,اظن ان هذا غطاء رأس Dialogue: 0,1:01:17.97,1:01:21.94,1,,0,0,0,,علم (بيتر) كم هذا العمل خطراً Dialogue: 0,1:01:21.94,1:01:24.70,1,,0,0,0,,لكنه اكتشف ان الوحيد القادر على ايقاف هذا الشخص Dialogue: 0,1:01:24.71,1:01:26.44,1,,0,0,0,,هو (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:01:27.91,1:01:29.88,1,,0,0,0,,(كينغ بين) يعلم بقدومنا Dialogue: 0,1:01:29.88,1:01:31.84,1,,0,0,0,,سيفوقونا عدداً Dialogue: 0,1:01:31.85,1:01:34.25,1,,0,0,0,,لا تكن متأكد تماماً Dialogue: 0,1:01:34.25,1:01:36.29,1,,0,0,0,,ربما تحتاجون الى تلك Dialogue: 0,1:01:40.89,1:01:43.79,1,,0,0,0,,هل تعتقدون انكم الوحيدون الذين فكرتم\Nبالمجيء الى هنا؟ Dialogue: 0,1:01:46.33,1:01:47.79,1,,0,0,0,,مرحباً، يارفاق Dialogue: 0,1:01:47.80,1:01:49.50,1,,0,0,0,,هل هو ذو الابيض والاسود؟ Dialogue: 0,1:01:49.50,1:01:51.90,1,,0,0,0,,من اين يأتي ذلك الهواء؟\Nنحن في القبو Dialogue: 0,1:01:51.90,1:01:53.70,1,,0,0,0,,اينما اذهب يتبعني الهواء Dialogue: 0,1:01:53.70,1:01:56.57,1,,0,0,0,,ورائحته كرائحة المطر Dialogue: 0,1:01:57.67,1:01:58.67,1,,0,0,0,,مرحباً، يارفاق Dialogue: 0,1:02:03.81,1:02:06.28,1,,0,0,0,,لن يصبح الأمر اكثر غرابة من هذه، حرفياً Dialogue: 0,1:02:06.28,1:02:09.05,1,,0,0,0,,يمكن له ان يصبح اكثر غرابة Dialogue: 0,1:02:09.05,1:02:12.36,1,,0,0,0,,لقد غسلت يديّ للتو\Nلهذا هما ربطبتان Dialogue: 0,1:02:12.96,1:02:14.42,1,,0,0,0,,ليس هناك من سبب اخر Dialogue: 0,1:02:21.93,1:02:23.77,1,,0,0,0,,أنت مثلي Dialogue: 0,1:02:26.73,1:02:27.97,1,,0,0,0,,أسمي (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:02:27.97,1:02:29.64,1,,0,0,0,,أسمي (بيني باركر) Dialogue: 0,1:02:29.64,1:02:31.64,1,,0,0,0,,أسمي (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:02:31.64,1:02:33.41,1,,0,0,0,,تعرضت لعضة عنكبوت مشع Dialogue: 0,1:02:34.81,1:02:36.98,1,,0,0,0,,كوني في ,1933 Dialogue: 0,1:02:36.98,1:02:38.58,1,,0,0,0,,وأنا أحارب الجريمة Dialogue: 0,1:02:38.58,1:02:39.91,1,,0,0,0,,أحب شرب مخفوق كريم البيض Dialogue: 0,1:02:39.92,1:02:42.35,1,,0,0,0,,وأحب محاربة النازيين\Nكثيراً Dialogue: 0,1:02:42.35,1:02:44.48,1,,0,0,0,,أنا من نيويورك\Nفي سنة 3145 Dialogue: 0,1:02:44.49,1:02:46.09,1,,0,0,0,,لدي صلة نفسية\Nمع العنكبوت Dialogue: 0,1:02:46.09,1:02:47.89,1,,0,0,0,,الذي يعيش داخل والدي\Nالألي Dialogue: 0,1:02:47.89,1:02:50.52,1,,0,0,0,,ونحن أعز أصدقاء للأبد Dialogue: 0,1:02:50.53,1:02:52.59,1,,0,0,0,,أحياناً اترك الكبريت\Nيحرق أطراف أصابعي Dialogue: 0,1:02:52.59,1:02:53.96,1,,0,0,0,,فقط لأشعر بشيء ما\Nأي شيء Dialogue: 0,1:02:55.33,1:02:56.36,1,,0,0,0,,انا مصور Dialogue: 0,1:02:56.36,1:02:57.46,1,,0,0,0,,لجريدة ديلي بيغيل Dialogue: 0,1:02:57.47,1:02:58.57,1,,0,0,0,,عندما لا أحارب الجريمة Dialogue: 0,1:02:58.57,1:03:00.00,1,,0,0,0,,أعمل كالكلب Dialogue: 0,1:03:00.00,1:03:01.34,1,,0,0,0,,-محاولاً تقصي حدثٍ ما.\N-كفى Dialogue: 0,1:03:05.11,1:03:08.38,1,,0,0,0,,أذن كيف وصلت الى هنا Dialogue: 0,1:03:08.38,1:03:10.55,1,,0,0,0,,حسناً,أنها قصة طويلة نوعا ما. Dialogue: 0,1:03:15.42,1:03:16.85,1,,0,0,0,,ربما ليست بذلك الطول Dialogue: 0,1:03:16.85,1:03:19.95,1,,0,0,0,,ونحن الآن ,نحاول فقط غيجاد طريق المنزل Dialogue: 0,1:03:21.79,1:03:24.52,1,,0,0,0,,الطريق الوحيد للعودة الى المنزل\Nهو ذلك المصادم Dialogue: 0,1:03:24.53,1:03:25.86,1,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة Dialogue: 0,1:03:25.86,1:03:29.10,1,,0,0,0,,على أحدنا البقاء لتدميره Dialogue: 0,1:03:29.10,1:03:30.53,1,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,1:03:30.53,1:03:32.93,1,,0,0,0,,لا,لا,لا,\Nانت لم تفهموا Dialogue: 0,1:03:32.94,1:03:34.74,1,,0,0,0,,لم نفهم ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:39.38,1:03:42.78,1,,0,0,0,,لا احد يمكنه البقاء\Nأذا بقيتم هنا ستموتون Dialogue: 0,1:03:42.78,1:03:45.01,1,,0,0,0,,أنا الرجل الذي سيطفئه Dialogue: 0,1:03:45.01,1:03:48.85,1,,0,0,0,,وسأدعكم تعودون للمنزل\Nقبل أن افعل Dialogue: 0,1:03:48.85,1:03:52.89,1,,0,0,0,,قطعت وعداً\Nلذا علي ان احفظه Dialogue: 0,1:03:57.79,1:03:58.99,1,,0,0,0,,من أنت مجدداً؟ Dialogue: 0,1:03:58.99,1:04:00.39,1,,0,0,0,,هذا (مايلز) Dialogue: 0,1:04:00.40,1:04:01.96,1,,0,0,0,,وهو من سينقذ الاكوان المتعددة Dialogue: 0,1:04:01.96,1:04:03.43,1,,0,0,0,,أجل يا رجل Dialogue: 0,1:04:03.43,1:04:05.03,1,,0,0,0,,هذا الولد يمكنه أن يختفي Dialogue: 0,1:04:05.03,1:04:06.57,1,,0,0,0,,شاهدوا هذا\Nيمكنه أن يفعلها الان Dialogue: 0,1:04:09.04,1:04:12.14,1,,0,0,0,,- لا أستطيع فعلها عند الأمر\N- لا يستطيع فعلها عند الأمر Dialogue: 0,1:04:12.14,1:04:14.91,1,,0,0,0,,لكنه رائع,أظهرلهم\Nالشيء المفرح,(مايلز) Dialogue: 0,1:04:16.71,1:04:20.01,1,,0,0,0,,-لا أستطيع فعلها عند الأمر\N-لا يستطيع فعلها عند الأمر Dialogue: 0,1:04:20.01,1:04:22.55,1,,0,0,0,,لكن يمكنه فعل الكثير.\N-ماذا يمكنك أن تفعل أيضاً Dialogue: 0,1:04:22.55,1:04:25.45,1,,0,0,0,,-فقط هذين الشيئين\N-فقط هذين الشيئين Dialogue: 0,1:04:26.96,1:04:31.56,1,,0,0,0,,أنظروا,لقد رأيته يفعل\Nلديه امكانيات Dialogue: 0,1:04:32.73,1:04:34.93,1,,0,0,0,,أعتقد أنه سيعيدنا للمنزل Dialogue: 0,1:04:36.76,1:04:38.13,1,,0,0,0,,حسناً,صديقي الصغير Dialogue: 0,1:04:38.13,1:04:40.47,1,,0,0,0,,(كينغ بين) سيرسل الكثير من السفاحين ورائك Dialogue: 0,1:04:40.47,1:04:42.57,1,,0,0,0,,أنني أتحدث بجدية ,ياولد Dialogue: 0,1:04:42.57,1:04:44.47,1,,0,0,0,,هل يمكنك محاربتهم دفعة واحدة؟ Dialogue: 0,1:04:44.47,1:04:46.74,1,,0,0,0,,في الواقع,أنا لم أحارب أي أحد Dialogue: 0,1:04:46.74,1:04:47.88,1,,0,0,0,,هجوم مفاجئ Dialogue: 0,1:04:49.61,1:04:51.88,1,,0,0,0,,هل يمكنك توصيل حاسوب مركزي\Nأثناء الهجوم Dialogue: 0,1:04:51.88,1:04:52.95,1,,0,0,0,,-يمكنني ماذا؟\N-أرني Dialogue: 0,1:04:52.95,1:04:54.78,1,,0,0,0,,هجوم مفاجئ Dialogue: 0,1:04:54.78,1:04:56.62,1,,0,0,0,,هل يمكنك التأرجح والوقوف بقدم كمدربة رقص؟ Dialogue: 0,1:04:56.62,1:04:58.59,1,,0,0,0,,هل يمكنك ايقاف مشاعرك؟\Nولا تتعرض للشلل Dialogue: 0,1:04:58.59,1:05:00.49,1,,0,0,0,,من الأزدواجية لتصرفاتك العنيفة Dialogue: 0,1:05:00.49,1:05:02.62,1,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدة عمتك\Nلأنشاء حساب شخصي Dialogue: 0,1:05:02.62,1:05:04.62,1,,0,0,0,,أذن هل يمكنك الخروج من المنزل مرة على الاقل؟ Dialogue: 0,1:05:04.63,1:05:07.89,1,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعوم في الهواء\Nعندما تشم رائحة فطيرةٍ لذيذة؟ Dialogue: 0,1:05:07.90,1:05:09.23,1,,0,0,0,,-هل يمكنك أن تكون قوي؟\N-قاتل؟ Dialogue: 0,1:05:09.23,1:05:11.00,1,,0,0,0,,-منضبط؟\Nلا أعرف ربما. Dialogue: 0,1:05:11.00,1:05:12.87,1,,0,0,0,,نفسياً؟\N-أرني بعض الجرأة ايها الجندي Dialogue: 0,1:05:12.87,1:05:15.77,1,,0,0,0,,بالأضافة لذلك,بعد كل الضربات التي تتعرض لها Dialogue: 0,1:05:15.77,1:05:17.20,1,,0,0,0,,هل تظن أنك تستطيع النهوض مجدداً؟ Dialogue: 0,1:05:17.21,1:05:19.17,1,,0,0,0,,...لانه عندما يكون (سبايدرمان) على الأرض Dialogue: 0,1:05:19.17,1:05:21.07,1,,0,0,0,,عندما تظن أنك لا تستطيع\Nلا يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:05:21.08,1:05:23.11,1,,0,0,0,,-هيا,(مايلز)\Nهيا,يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:05:23.11,1:05:25.18,1,,0,0,0,,-يمكنك فعلها\N-يارفاق,أهدؤوا Dialogue: 0,1:05:25.18,1:05:28.11,1,,0,0,0,,هيا,يمكنك فعلها\Nانهض (مايلز) Dialogue: 0,1:05:28.12,1:05:30.15,1,,0,0,0,,هيا,(مايلز) انهض Dialogue: 0,1:05:36.69,1:05:38.96,1,,0,0,0,,يجب ان تكون صادقاً مع نفسك\Nحول هذا Dialogue: 0,1:05:38.96,1:05:40.19,1,,0,0,0,,-انه ليس جاهزاً\N-هذا واضح Dialogue: 0,1:05:40.19,1:05:41.86,1,,0,0,0,,-محال\N-إنه مجرد ولد Dialogue: 0,1:05:41.86,1:05:43.06,1,,0,0,0,,اذا لم يستطع فعل هذا Dialogue: 0,1:05:43.07,1:05:44.80,1,,0,0,0,,يجب أن نبقي\Nونفعلها عنه Dialogue: 0,1:05:44.80,1:05:47.63,1,,0,0,0,,أنه يقف مشاهداً\Nبينما نتحدث عنه Dialogue: 0,1:05:47.64,1:05:50.10,1,,0,0,0,,(مايلز)؟ Dialogue: 0,1:05:53.04,1:05:56.28,1,,0,0,0,,(مايلز)؟\Nأنظروا انه يستطيع Dialogue: 0,1:05:56.28,1:05:58.61,1,,0,0,0,,يمكنه ان يختفي Dialogue: 0,1:06:11.69,1:06:13.79,1,,0,0,0,,(مايلز)؟ماذا يجري معك؟ Dialogue: 0,1:06:13.80,1:06:16.60,1,,0,0,0,,لا أحد سمع عنه\Nلا نعرف ماذا حدث. Dialogue: 0,1:06:16.60,1:06:19.53,1,,0,0,0,,يمكن أن يختبا في مكان ما؟ Dialogue: 0,1:06:19.53,1:06:20.94,1,,0,0,0,,اتصل بي Dialogue: 0,1:06:22.90,1:06:25.07,1,,0,0,0,,أنه لا يجيبني حتى Dialogue: 0,1:06:27.71,1:06:30.68,1,,0,0,0,,مرحباً,انا خارج البلدة لعدة ايام. Dialogue: 0,1:06:30.68,1:06:32.21,1,,0,0,0,,ساعاود الاتصال عندما اعود Dialogue: 0,1:06:32.21,1:06:34.71,1,,0,0,0,,(آرون),أنا (جيف) Dialogue: 0,1:06:34.72,1:06:37.78,1,,0,0,0,,انظر,اتصل بي عندما تسمع شيء عن (مايلز) Dialogue: 0,1:06:37.79,1:06:39.99,1,,0,0,0,,انه.... Dialogue: 0,1:06:39.99,1:06:42.52,1,,0,0,0,,...هو معجب بك و Dialogue: 0,1:06:43.69,1:06:45.63,1,,0,0,0,,ونحن لا نعرف عنه شيء Dialogue: 0,1:06:45.63,1:06:49.16,1,,0,0,0,,وانت تعلم انني لا أتصل\Nاذا لم يكن أمراً مهما Dialogue: 0,1:06:49.16,1:06:51.00,1,,0,0,0,,كن بخير Dialogue: 0,1:06:52.67,1:06:54.57,1,,0,0,0,,عمي العزيز (آرون) Dialogue: 0,1:06:54.57,1:06:57.81,1,,0,0,0,,يجب أن أفعل شيئاً\Nولا اعرف أن كان بأستطاعتي فعله Dialogue: 0,1:06:59.74,1:07:02.24,1,,0,0,0,,أنا خائف, Dialogue: 0,1:07:02.24,1:07:06.52,1,,0,0,0,,انا فقط متعب من خذلاني للجميع Dialogue: 0,1:07:09.82,1:07:11.89,1,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي بمكنني التحدث أليه Dialogue: 0,1:07:13.72,1:07:15.92,1,,0,0,0,,أتمنى لو أنك هنا Dialogue: 0,1:08:11.01,1:08:12.81,1,,0,0,0,,مرحبا,سيد فيسك Dialogue: 0,1:08:12.81,1:08:15.98,1,,0,0,0,,حصلت على أشرطة التسجيل الأمني من النفق الان Dialogue: 0,1:08:15.98,1:08:19.09,1,,0,0,0,,اذا كان الولد بالخارج سأجده Dialogue: 0,1:08:20.99,1:08:23.69,1,,0,0,0,,تعرفني سيدي\Nأنا لا اتوقف ابداً Dialogue: 0,1:10:11.83,1:10:13.90,1,,0,0,0,,هذا.. Dialogue: 0,1:10:13.90,1:10:15.83,1,,0,0,0,,-ارجواني\N-لا Dialogue: 0,1:10:15.84,1:10:17.04,1,,0,0,0,,-أزرق؟\N-لا Dialogue: 0,1:10:17.04,1:10:18.77,1,,0,0,0,,أي أحد سمع عن (مايلز)؟ Dialogue: 0,1:10:18.77,1:10:21.14,1,,0,0,0,,أنظروا، إنه يصفي ذهنه\Nأنا أعرفُ الفتى Dialogue: 0,1:10:21.14,1:10:23.01,1,,0,0,0,,لديهُ ما يتطلبه الأمر Dialogue: 0,1:10:23.01,1:10:25.78,1,,0,0,0,,أراهنُ أنه سيعود من ذلك الباب Dialogue: 0,1:10:25.78,1:10:27.81,1,,0,0,0,,جاهزاً ومستعداً للقتال Dialogue: 0,1:10:27.82,1:10:29.48,1,,0,0,0,,عمي -\Nأينَ كنت - Dialogue: 0,1:10:29.48,1:10:31.95,1,,0,0,0,,عمي (آرون) إنه الجوال Dialogue: 0,1:10:31.95,1:10:33.89,1,,0,0,0,,على مهلك يا (مايلز) -\Nإنه يعمل لدى (كينغ بين) - Dialogue: 0,1:10:33.89,1:10:35.49,1,,0,0,0,,لقد حاولَ قتلي Dialogue: 0,1:10:35.49,1:10:37.29,1,,0,0,0,,هذه قصةٌ ذات أساسٍ صلب جداً Dialogue: 0,1:10:37.29,1:10:39.36,1,,0,0,0,,لا بأس، سنكتشفُ الأمر Dialogue: 0,1:10:39.36,1:10:42.40,1,,0,0,0,,هل تتبعكَ أحد؟ -\Nكلا، لا أظنُ ذلك - Dialogue: 0,1:10:51.21,1:10:55.07,1,,0,0,0,,منزلٌ جميل، حميميٌ حقاً -\Nرائع، إنها (ليف) - Dialogue: 0,1:10:55.08,1:10:57.11,1,,0,0,0,,أعتقد أنه قد تمَ تتبعي Dialogue: 0,1:10:57.11,1:10:58.28,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:10:58.28,1:10:59.98,1,,0,0,0,,إخرج من هنا يا فتى Dialogue: 0,1:10:59.98,1:11:04.35,1,,0,0,0,,لقد أفسدتَ الامر يا فتى Dialogue: 0,1:11:06.45,1:11:09.59,1,,0,0,0,,"دعني أحزر، أنت "العقرب\Nحسناً، أينَ بقية العصابة Dialogue: 0,1:11:09.59,1:11:11.86,1,,0,0,0,,هل تمانعون بأن تذهبوا خارجاً؟ Dialogue: 0,1:11:11.86,1:11:14.89,1,,0,0,0,,لن نقومَ بتدميرقاعة الرقص\Nسنرقصُ وحسب Dialogue: 0,1:11:14.90,1:11:16.53,1,,0,0,0,,أظنُ أنني سآخذ ذلك Dialogue: 0,1:11:21.10,1:11:24.31,1,,0,0,0,,قف أيها الفتى، لنقضي عليه Dialogue: 0,1:11:25.24,1:11:26.51,1,,0,0,0,,يا رجل، وسائد غبية Dialogue: 0,1:11:45.13,1:11:47.63,1,,0,0,0,,لقد قلت، إذهبوا خارجاً Dialogue: 0,1:11:47.63,1:11:49.03,1,,0,0,0,,لقد توليتُ الأمر Dialogue: 0,1:12:01.04,1:12:03.58,1,,0,0,0,,لقد توليتُ الامر يا صاح\Nدعوا الفتى وشأنه Dialogue: 0,1:12:07.18,1:12:08.32,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:12:18.19,1:12:19.83,1,,0,0,0,,عليك الذهاب يا رجل Dialogue: 0,1:12:29.34,1:12:31.44,1,,0,0,0,,لكل الدوريات في المنطقة\Nلدينا حالة إزعاج Dialogue: 0,1:12:31.44,1:12:34.01,1,,0,0,0,,تشيرإلى تورط العديد من (سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,1:12:34.01,1:12:35.28,1,,0,0,0,,أجل، في الطريق Dialogue: 0,1:12:45.09,1:12:46.52,1,,0,0,0,,أعطني ذلك الشيء Dialogue: 0,1:12:46.52,1:12:49.86,1,,0,0,0,,لا تكن غبياً أيها الفتى\Nقم بتسليمه، الآن Dialogue: 0,1:13:07.94,1:13:10.21,1,,0,0,0,,لا يوجدُ مكانٌ للهرب Dialogue: 0,1:13:15.18,1:13:17.12,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:13:17.12,1:13:18.22,1,,0,0,0,,العم (آرون) Dialogue: 0,1:13:20.59,1:13:23.02,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:13:28.03,1:13:30.33,1,,0,0,0,,أرجوك عمي (آرون) Dialogue: 0,1:13:33.23,1:13:34.63,1,,0,0,0,,أيها الجوال Dialogue: 0,1:13:34.64,1:13:37.34,1,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟\Nإقضي عليه Dialogue: 0,1:14:04.77,1:14:06.40,1,,0,0,0,,إخرج من هنا Dialogue: 0,1:14:27.22,1:14:28.16,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:29.22,1:14:30.49,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:14:30.49,1:14:33.23,1,,0,0,0,,عمي (آرون) Dialogue: 0,1:14:33.23,1:14:35.13,1,,0,0,0,,هذا كلهُ خطأي Dialogue: 0,1:14:39.77,1:14:41.67,1,,0,0,0,,كلا، (مايلز) Dialogue: 0,1:14:42.74,1:14:43.67,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:14:47.31,1:14:49.51,1,,0,0,0,,أردتُ منكَ ان تعتبرني مثالك Dialogue: 0,1:14:51.05,1:14:54.12,1,,0,0,0,,لقد خذلتكَ يا فتى\Nلقد خذلتك Dialogue: 0,1:14:57.65,1:15:00.72,1,,0,0,0,,أنت أفضل واحدٌ بيننا (مايلز) Dialogue: 0,1:15:00.72,1:15:02.72,1,,0,0,0,,أنت تسير في طريقكَ الصحيح Dialogue: 0,1:15:05.33,1:15:07.30,1,,0,0,0,,فقط تابع المسير Dialogue: 0,1:15:09.63,1:15:11.63,1,,0,0,0,,فقط تابع المسير Dialogue: 0,1:15:45.40,1:15:46.63,1,,0,0,0,,إرفع يديكَ للأعلى Dialogue: 0,1:15:46.63,1:15:49.67,1,,0,0,0,,إرفع يديكَ للأعلى\Nالآن Dialogue: 0,1:15:49.67,1:15:52.04,1,,0,0,0,,إستدر Dialogue: 0,1:15:54.34,1:15:56.75,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:16:04.18,1:16:07.79,1,,0,0,0,,(آرون)، (آرون)، كلا كلا Dialogue: 0,1:16:17.20,1:16:19.37,1,,0,0,0,,كل الوحدات Dialogue: 0,1:16:19.37,1:16:22.30,1,,0,0,0,,أريدُ مذكرة بحثٍ عن (سبايدرمان) جديد Dialogue: 0,1:16:52.17,1:16:53.43,1,,0,0,0,,مرحباً يا صاح Dialogue: 0,1:16:54.80,1:16:56.24,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:00.38,1:17:03.54,1,,0,0,0,,لقد كنا جميعاً هناك\Nكما تعلم، من أجلي Dialogue: 0,1:17:03.55,1:17:04.81,1,,0,0,0,,لقد كانَ عمي (بين) Dialogue: 0,1:17:06.35,1:17:09.82,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ عمي (بينجامين) Dialogue: 0,1:17:09.82,1:17:12.49,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ والدي Dialogue: 0,1:17:12.49,1:17:15.49,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ صديقي العزيز Dialogue: 0,1:17:15.49,1:17:19.83,1,,0,0,0,,(مايلز) اصعبُ شيءٍ بشأن هذا العمل هو Dialogue: 0,1:17:19.83,1:17:22.43,1,,0,0,0,,انكَ لا يمكنكَ إنقاذ الجميع دائماً Dialogue: 0,1:17:22.43,1:17:26.67,1,,0,0,0,,إنظروا، لقد كان خطأي\Nلن تستطيعون فهمّ ذلك Dialogue: 0,1:17:26.67,1:17:29.71,1,,0,0,0,,(مايلز) ربما نكون نحنُ الوحيدون الذين نفهم الأمر Dialogue: 0,1:17:32.31,1:17:34.57,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:40.38,1:17:43.28,1,,0,0,0,,من هنا، من هنا Dialogue: 0,1:17:43.28,1:17:45.75,1,,0,0,0,,من هناك، من هناك\Nمن هناك، من هناك Dialogue: 0,1:17:49.72,1:17:50.96,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:17:50.96,1:17:52.89,1,,0,0,0,,هل تتحدث الحيوانات هنا ؟ Dialogue: 0,1:17:52.89,1:17:54.96,1,,0,0,0,,لانني لا أريد إخافته Dialogue: 0,1:18:01.97,1:18:03.27,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,1:18:03.97,1:18:05.27,1,,0,0,0,,وداعاً\N(مايلز) Dialogue: 0,1:18:09.01,1:18:11.38,1,,0,0,0,,(مايلز) , لقد أتيت لأقول وداعاً Dialogue: 0,1:18:11.38,1:18:12.95,1,,0,0,0,,تستطيع أن تقول وداعاً عند المصادمات Dialogue: 0,1:18:12.95,1:18:15.28,1,,0,0,0,,لا يبدو وكأنك تفهمني\Nستبقى أنت هنا Dialogue: 0,1:18:15.28,1:18:17.38,1,,0,0,0,,يجب عليَ البقاء هنا\Nتستطيعون جميعكم الذهاب الى المنزل Dialogue: 0,1:18:17.39,1:18:20.59,1,,0,0,0,,إنهم ذاهبون الى المنزل\Nأنا الوحيد الذي سوف يبقى Dialogue: 0,1:18:20.59,1:18:24.26,1,,0,0,0,,هل ستحلُ محلي ؟\Nإن بقيت هنا ستموت Dialogue: 0,1:18:24.26,1:18:25.83,1,,0,0,0,,سأفعل ما يجب فعله Dialogue: 0,1:18:25.83,1:18:27.63,1,,0,0,0,,كل ما أردته\Nهو أن تسمع هذا مني Dialogue: 0,1:18:28.70,1:18:29.80,1,,0,0,0,,ماذا عن (أم جي) ؟ Dialogue: 0,1:18:31.03,1:18:33.44,1,,0,0,0,,لا يفلح كل شيء أيها الفتى Dialogue: 0,1:18:34.53,1:18:37.00,1,,0,0,0,,أحتاج الكووبر Dialogue: 0,1:18:37.01,1:18:38.84,1,,0,0,0,,أرجول لا ترغمني على أخذها منك Dialogue: 0,1:18:38.84,1:18:40.01,1,,0,0,0,,! هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,1:18:40.01,1:18:41.87,1,,0,0,0,,يجب عليك إخابرهم\Nبأن عليَ فعل هذا Dialogue: 0,1:18:41.88,1:18:43.48,1,,0,0,0,,لم يكن هذا قرارهم Dialogue: 0,1:18:46.98,1:18:50.52,1,,0,0,0,,يجب علي دفع (كيبنك) على تسديد المال\Nيجب عليك أن تدعني أفعل هذا Dialogue: 0,1:18:50.52,1:18:52.05,1,,0,0,0,,(مايلز) سوف تؤدي بنفسك الى التهلكة Dialogue: 0,1:18:52.05,1:18:53.72,1,,0,0,0,,! لكنني مستعد , أعدك بهذا Dialogue: 0,1:18:56.76,1:18:58.82,1,,0,0,0,,إذن قم بردعي حالاً Dialogue: 0,1:18:58.83,1:19:03.60,1,,0,0,0,,أو إختفي من تلقاء نفسك\Nو حاول أن تتجاوزني Dialogue: 0,1:19:14.04,1:19:17.58,1,,0,0,0,,أعرف كم أنت متلهف لهذا أيها الفتى Dialogue: 0,1:19:17.58,1:19:19.45,1,,0,0,0,,كم هو فتىً صغير و مسكين Dialogue: 0,1:19:23.02,1:19:25.32,1,,0,0,0,,لكن ليس لديك القدرات الكافية بعد Dialogue: 0,1:19:30.93,1:19:31.99,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:19:33.49,1:19:35.66,1,,0,0,0,,متى سأعرف بأنني جاهز ؟ Dialogue: 0,1:19:37.36,1:19:39.96,1,,0,0,0,,لن تعرف\Nإنها قفزةُ إيمان Dialogue: 0,1:19:39.97,1:19:42.07,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الأمر (مايلز) Dialogue: 0,1:19:42.07,1:19:44.57,1,,0,0,0,,قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:20:25.11,1:20:27.61,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:20:27.61,1:20:29.45,1,,0,0,0,,(مايلز) إنه أباك Dialogue: 0,1:20:30.45,1:20:32.52,1,,0,0,0,,أرجوك إفتح الباب Dialogue: 0,1:20:33.92,1:20:36.76,1,,0,0,0,,(مايلز) أستطيع رؤية ظلك يتحرك Dialogue: 0,1:20:38.63,1:20:42.76,1,,0,0,0,,.أجل, حسناً , لقد فهمت , لقد فهمت\Nما زلت تتجاهلني Dialogue: 0,1:20:42.76,1:20:45.03,1,,0,0,0,,هل نستطيع التحدث لدقيقة Dialogue: 0,1:20:46.80,1:20:48.67,1,,0,0,0,,شيء ما Dialogue: 0,1:20:50.57,1:20:52.57,1,,0,0,0,,... شيء ما حدث ل Dialogue: 0,1:20:55.41,1:20:58.81,1,,0,0,0,,الناس في بعض الأحيان يفقدون عقولهم Dialogue: 0,1:21:00.61,1:21:04.45,1,,0,0,0,,ولا أريد هذا بأن يحدث لنا\Nموافق ؟ Dialogue: 0,1:21:04.45,1:21:06.75,1,,0,0,0,,أعرف بأنني دوما أفعل ما تريدني أن أفعله Dialogue: 0,1:21:06.75,1:21:09.09,1,,0,0,0,,أو أقول ما تودني قوله Dialogue: 0,1:21:11.19,1:21:17.00,1,,0,0,0,,أستطيع رؤية تلك الشرارة بداخلك\Nإنها مذهلة , لهذا قمت بتشجيعك Dialogue: 0,1:21:17.00,1:21:19.00,1,,0,0,0,,لكنها تخصك أنت وحدك Dialogue: 0,1:21:19.00,1:21:22.50,1,,0,0,0,,مهما كان ما تود فعله بها Dialogue: 0,1:21:29.81,1:21:32.58,1,,0,0,0,,إتصل بي عندما تسنح لك الفرصة Dialogue: 0,1:21:33.61,1:21:34.98,1,,0,0,0,,احبك Dialogue: 0,1:21:36.55,1:21:38.99,1,,0,0,0,,وليس بالضرورة قولها لي Dialogue: 0,1:23:00.13,1:23:02.60,1,,0,0,0,,& امي دائما تسألني أين أخطأت & Dialogue: 0,1:23:02.60,1:23:05.17,1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,1:23:05.17,1:23:07.17,1,,0,0,0,,♪ما هي الأخبار أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:23:08.61,1:23:10.17,1,,0,0,0,,أرى هذه الشرارة بداخلك Dialogue: 0,1:23:10.18,1:23:12.58,1,,0,0,0,,إنها مذهلة Dialogue: 0,1:23:12.58,1:23:16.01,1,,0,0,0,,مهما كان ما تود فعله بها\Nسيكون عضيماً Dialogue: 0,1:23:16.02,1:23:18.28,1,,0,0,0,,عائلتنا لا تهرب من الأشياء Dialogue: 0,1:23:18.29,1:23:22.22,1,,0,0,0,,أنت أفضل ما فينا\Nأنت على الدرب الصحيح Dialogue: 0,1:23:22.22,1:23:23.52,1,,0,0,0,,فقط واصل المضي Dialogue: 0,1:23:25.06,1:23:28.33,1,,0,0,0,,متى سأعرف\Nبأنني (سبايدرمان) ؟ Dialogue: 0,1:23:28.33,1:23:30.53,1,,0,0,0,,لن تعرف Dialogue: 0,1:23:32.33,1:23:34.30,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الأمر(مايلز) Dialogue: 0,1:23:34.30,1:23:35.04,1,,0,0,0,,أنها قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:23:37.14,1:23:39.24,1,,0,0,0,,♪أرني ما عندك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:42.14,1:23:44.51,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:23:47.28,1:23:49.22,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:52.69,1:23:54.92,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:54.92,1:23:57.16,1,,0,0,0,,لقد صنعتهما بنفسي Dialogue: 0,1:23:57.16,1:23:58.96,1,,0,0,0,,على مقاسك بالضبط Dialogue: 0,1:24:04.86,1:24:07.00,1,,0,0,0,,♪ لا تستطيعون إيقافي الآن ♪\N♪ سافرت مئتي ميل ♪ Dialogue: 0,1:24:07.00,1:24:09.90,1,,0,0,0,,♪ أنا أطرق بابك ولا أهتم لذلك حقاً ♪ Dialogue: 0,1:24:09.90,1:24:11.74,1,,0,0,0,,♪ إن لم يكن ما تفعله خطئاً ♪\N♪ قلت بأنني بصددك الآن ♪ Dialogue: 0,1:24:11.74,1:24:13.21,1,,0,0,0,,♪ هيا , أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:13.21,1:24:15.27,1,,0,0,0,,♪ لا تكن غريباً ♪ Dialogue: 0,1:24:15.28,1:24:17.98,1,,0,0,0,,♪ أنا هنا على عتبة بابك ♪ Dialogue: 0,1:24:17.98,1:24:20.65,1,,0,0,0,,♪ لن أغادر , أريد المزيد ♪ Dialogue: 0,1:24:20.65,1:24:22.35,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:22.35,1:24:23.92,1,,0,0,0,,♪أجل , أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:24.99,1:24:26.82,1,,0,0,0,,♪ لا تستطيعون إيقافي الآن ♪ Dialogue: 0,1:24:26.82,1:24:28.72,1,,0,0,0,,♪ لأنني أحب هذا , ربما قد أخسر ♪ Dialogue: 0,1:24:28.72,1:24:30.82,1,,0,0,0,,♪ أحب كوني على الحافة كما أنت ♪ Dialogue: 0,1:24:30.82,1:24:33.12,1,,0,0,0,,♪ أحب البنايات الكبيرة لأستطيع القفز عبرهن ♪ Dialogue: 0,1:24:33.13,1:24:35.73,1,,0,0,0,,♪ أندفع بقوة خلال الأبنية مهما كان الظلام حالكاً ♪ Dialogue: 0,1:24:35.73,1:24:37.57,1,,0,0,0,,♪هيا , أرني ما لديك , أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:25:05.86,1:25:08.16,1,,0,0,0,,(كينك بين) لديه غرفة مصعد خاصة Dialogue: 0,1:25:08.16,1:25:10.16,1,,0,0,0,,من شقته العلوية\Nالى المصادم في الأسفل Dialogue: 0,1:25:10.16,1:25:12.13,1,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأنه سيكون هناك جمهور Dialogue: 0,1:25:22.38,1:25:24.24,1,,0,0,0,,لا بد بأنك تمازحني Dialogue: 0,1:25:24.25,1:25:26.31,1,,0,0,0,,شكراً لكم , من الجميل تواجدي معكم هذا المساء Dialogue: 0,1:25:26.31,1:25:27.68,1,,0,0,0,,للإحتفال ب (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:25:27.68,1:25:30.01,1,,0,0,0,,هو و أنا كنا أقرباء Dialogue: 0,1:25:30.02,1:25:33.32,1,,0,0,0,,هذا الخنزير -\N! أنا هنا - Dialogue: 0,1:25:33.32,1:25:36.19,1,,0,0,0,,إنتظروا , تمعنوا بما يرتديه النوادل Dialogue: 0,1:25:36.19,1:25:38.76,1,,0,0,0,,... الذوق فضيع , لكن Dialogue: 0,1:25:38.76,1:25:40.23,1,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون بهذه السهولة Dialogue: 0,1:25:41.33,1:25:43.23,1,,0,0,0,,إنها كذلك Dialogue: 0,1:25:47.77,1:25:50.13,1,,0,0,0,,أردت حقاً شكر (ماري جين باركر) Dialogue: 0,1:25:50.14,1:25:51.41,1,,0,0,0,,لتواجدها هنا معنا في هذا المساء Dialogue: 0,1:25:52.71,1:25:53.97,1,,0,0,0,,( أم جي ) ؟ Dialogue: 0,1:25:55.38,1:25:59.91,1,,0,0,0,,فلتنتبه\Nإنها ليست ( أم جي) خاصتك , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:25:59.91,1:26:01.88,1,,0,0,0,,أنا آسف , سأعود حالاً Dialogue: 0,1:26:01.88,1:26:03.92,1,,0,0,0,,(بيتر) عد الى هنا , ثق بي Dialogue: 0,1:26:03.92,1:26:06.32,1,,0,0,0,,لقد مررت بهذا\Nيجب عليك المضي قدماً Dialogue: 0,1:26:06.32,1:26:08.72,1,,0,0,0,,سيأخذ هذا مني ثانية واحدة\N... دعيني فقط Dialogue: 0,1:26:08.72,1:26:11.76,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:26:11.76,1:26:13.86,1,,0,0,0,,لقد كنت أتسائل Dialogue: 0,1:26:13.86,1:26:15.96,1,,0,0,0,,إن كان بمقدورنا أن نحضى\Nبالمزيد من الخبر عند طاولة 12 Dialogue: 0,1:26:16.96,1:26:18.07,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:26:20.43,1:26:22.83,1,,0,0,0,,... أنا فقط\Nأنا حقاً آسف Dialogue: 0,1:26:22.84,1:26:25.90,1,,0,0,0,,لا تكن آسفاً\Nإنه محض خبزٍ Dialogue: 0,1:26:25.91,1:26:28.34,1,,0,0,0,,لم أكن بجانبك\Nعندما أحتجتني Dialogue: 0,1:26:28.34,1:26:29.94,1,,0,0,0,,لم أحاول حتى Dialogue: 0,1:26:29.94,1:26:32.48,1,,0,0,0,,لا بأس, كما تعلم يجب عليَ العودة Dialogue: 0,1:26:32.48,1:26:34.81,1,,0,0,0,,أعرف بأنني أستطيع فعل أفضل من هذا Dialogue: 0,1:26:34.81,1:26:36.41,1,,0,0,0,,لو كان لدي فرصة أخرى Dialogue: 0,1:26:36.42,1:26:41.95,1,,0,0,0,,لأعطيك الخبز\Nالذي تحتاجيه Dialogue: 0,1:26:41.96,1:26:43.25,1,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:26:43.26,1:26:45.22,1,,0,0,0,,سوف نوفر الخبر حالاً Dialogue: 0,1:26:45.23,1:26:47.33,1,,0,0,0,,حسناً , لقد سعدت بالتحدث معك Dialogue: 0,1:26:47.33,1:26:50.29,1,,0,0,0,,يجب عليهم ملئ هذا المكان بالخبز الطازج\Nلك وحدك Dialogue: 0,1:26:50.30,1:26:53.00,1,,0,0,0,,هل أنت بخير يا رجل ؟ -\Nأجل بالتأكيد - Dialogue: 0,1:26:53.00,1:26:55.07,1,,0,0,0,,جيد , لإننا لن نحضر أي خبز لها Dialogue: 0,1:26:57.00,1:26:58.87,1,,0,0,0,,أنا آسف لأن عائلتي لا تستطيع رؤية Dialogue: 0,1:26:58.87,1:27:00.47,1,,0,0,0,,ما نمر به في هذه الليلة Dialogue: 0,1:27:08.78,1:27:12.35,1,,0,0,0,,البدء بعملية الإطلاق الأولية Dialogue: 0,1:27:17.09,1:27:18.46,1,,0,0,0,,فلتنم Dialogue: 0,1:27:24.33,1:27:26.10,1,,0,0,0,,إبدئوا عملية الإطلاق Dialogue: 0,1:27:26.10,1:27:28.87,1,,0,0,0,,تحميل الحمض النووي الخاص\Nب (ريجارد فيسك) و (فينيسا فيسك) Dialogue: 0,1:27:28.87,1:27:31.47,1,,0,0,0,,البدء بعملية العثور على تشابة بين الأحماض Dialogue: 0,1:27:37.58,1:27:42.25,1,,0,0,0,,الإشتعال الثانوي سيكون بعد\Nخمسة , أربعة Dialogue: 0,1:27:42.25,1:27:46.82,1,,0,0,0,,ثلاثة , إثنان , واحد Dialogue: 0,1:28:03.30,1:28:06.44,1,,0,0,0,,(بيتر) ليس عليك الوقوف هنا\Nأستطيع فعل هذا Dialogue: 0,1:28:06.44,1:28:08.14,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:28:08.14,1:28:10.31,1,,0,0,0,,لقد صفيت عقلي Dialogue: 0,1:28:14.35,1:28:16.91,1,,0,0,0,,سأضع الكووبر في الداخل\Nو أقضي على الشعاع Dialogue: 0,1:28:16.92,1:28:19.99,1,,0,0,0,,بعد رحيلك سأقوم بتفجيره Dialogue: 0,1:28:19.99,1:28:21.09,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً , أيها الرفاق Dialogue: 0,1:28:25.23,1:28:26.49,1,,0,0,0,,إنهم على دراية بأننا هنا Dialogue: 0,1:28:34.20,1:28:37.07,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك مجدداً (بيتر) Dialogue: 0,1:28:43.11,1:28:45.18,1,,0,0,0,,سأقوم بحمايتك Dialogue: 0,1:28:45.18,1:28:47.11,1,,0,0,0,,هؤلاء هم الأسوء Dialogue: 0,1:28:54.42,1:28:56.29,1,,0,0,0,,لم هذا دائما هكذا صعبٌ ؟ Dialogue: 0,1:28:56.29,1:28:58.92,1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب يا (بيتر) Dialogue: 0,1:28:58.93,1:29:00.49,1,,0,0,0,,أي كلمات أخيرة ؟ Dialogue: 0,1:29:00.49,1:29:03.53,1,,0,0,0,,هل لي بدقيقة لأفكر ؟\Nهل لديكِ قلم ؟ Dialogue: 0,1:29:03.53,1:29:06.03,1,,0,0,0,,وداعاً (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:29:16.28,1:29:17.91,1,,0,0,0,,من فعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:29:24.15,1:29:26.42,1,,0,0,0,,(مايلز) ؟ -\N(سبايدرمان) ؟ - Dialogue: 0,1:29:26.42,1:29:29.42,1,,0,0,0,,(مايلز) أنت تتحكم فيها حقاً Dialogue: 0,1:29:29.42,1:29:30.96,1,,0,0,0,,في الوقت المناسب , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:29:30.96,1:29:33.33,1,,0,0,0,,انظروا من قرر المجيء -\Nلقد عرفت كيفيه فعل هذا - Dialogue: 0,1:29:33.33,1:29:35.06,1,,0,0,0,,! أحبك ! أنا فخور بك حقاً Dialogue: 0,1:29:36.10,1:29:38.03,1,,0,0,0,,هل أريد أن أرزق بالأطفال ؟ Dialogue: 0,1:29:38.03,1:29:40.07,1,,0,0,0,,أجل , كدت أنسى أمرها Dialogue: 0,1:29:41.70,1:29:43.50,1,,0,0,0,,حسناً , لا يبدو هذا واعداً Dialogue: 0,1:29:43.50,1:29:45.27,1,,0,0,0,,ليس حقاً Dialogue: 0,1:29:51.18,1:29:53.68,1,,0,0,0,,حصلت على تطابق جيني\Nفلتنتظر Dialogue: 0,1:29:53.68,1:29:55.08,1,,0,0,0,,هذا خطر جداً Dialogue: 0,1:29:55.08,1:29:56.48,1,,0,0,0,,إخرسي و قومي بفعلها Dialogue: 0,1:29:56.48,1:29:58.35,1,,0,0,0,,! على يسارك -\N! على يمينك - Dialogue: 0,1:29:58.35,1:30:00.72,1,,0,0,0,,! بإتجاه الساعة الخامسة\Nالساعة الثانية , الساعة الثالثة Dialogue: 0,1:30:00.72,1:30:03.19,1,,0,0,0,,! في كل إتجاه Dialogue: 0,1:30:05.33,1:30:07.39,1,,0,0,0,,فلتحتموا , سأكون بجانبكم حالاً Dialogue: 0,1:30:09.00,1:30:11.17,1,,0,0,0,,حاولت العبور عن طريق المدرسة\Nلكن لم أستطع Dialogue: 0,1:30:24.61,1:30:26.61,1,,0,0,0,,أيها الرفاق هل ترون هذا ؟ Dialogue: 0,1:30:28.22,1:30:30.35,1,,0,0,0,,يبدو وكأن أبعادنا تتقلص Dialogue: 0,1:30:30.35,1:30:32.72,1,,0,0,0,,يبدو هذا رائعاً , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:30:32.72,1:30:34.66,1,,0,0,0,,يجب علينا الصعود الى هناك Dialogue: 0,1:30:37.09,1:30:38.39,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك ؟ Dialogue: 0,1:30:38.39,1:30:40.39,1,,0,0,0,,هل ستقاتل أم ستضل هكذا ؟ Dialogue: 0,1:30:40.39,1:30:42.19,1,,0,0,0,,كم أنت بطيء و كسول Dialogue: 0,1:31:03.65,1:31:07.25,1,,0,0,0,,ما أنت ؟\Nنوع من الرسوم المتحركة ؟ Dialogue: 0,1:31:07.25,1:31:09.42,1,,0,0,0,,هل لديك مشكلة مع الرسوم المتحركة ؟ Dialogue: 0,1:31:23.10,1:31:25.64,1,,0,0,0,,هل يشعرك هذا وكأني رسم متحرك ؟ Dialogue: 0,1:31:39.42,1:31:40.36,1,,0,0,0,,! (كوين) Dialogue: 0,1:31:49.30,1:31:50.50,1,,0,0,0,,تعجبني حلتك Dialogue: 0,1:31:50.50,1:31:52.20,1,,0,0,0,,شكراً , لقد صنعتها بنفسي Dialogue: 0,1:31:52.20,1:31:56.00,1,,0,0,0,,كان هذا رائعاً أيها الفريق\N! الآن تمسكوا جيداً Dialogue: 0,1:32:09.58,1:32:12.15,1,,0,0,0,,إربطوا أحزمتكم\Nسيأخذ هذا وقتاً Dialogue: 0,1:32:15.76,1:32:17.52,1,,0,0,0,,حسناً\Nلا تؤاخذوا أنفسكم Dialogue: 0,1:32:17.52,1:32:18.69,1,,0,0,0,,لننهي هذا Dialogue: 0,1:32:18.69,1:32:20.12,1,,0,0,0,,أيها الرفاق\Nأنا لها Dialogue: 0,1:32:20.13,1:32:21.73,1,,0,0,0,,سأذهب أنا\N... أنا الذي يحمل الكوو Dialogue: 0,1:32:23.23,1:32:24.60,1,,0,0,0,,لا بد بأنك تمزح معي Dialogue: 0,1:32:24.60,1:32:27.80,1,,0,0,0,,لا تراقب الفم\Nراقب اليدين Dialogue: 0,1:32:32.44,1:32:33.61,1,,0,0,0,,(مايلز) -\Nكن حذراً - Dialogue: 0,1:32:47.35,1:32:48.62,1,,0,0,0,,كان هذا جنونياً Dialogue: 0,1:32:48.62,1:32:50.55,1,,0,0,0,,لقد علمناه هذا\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:32:50.56,1:32:53.33,1,,0,0,0,,لم أعلمه هذا\Nو لم تفعل أنت هذا بالتأكيد Dialogue: 0,1:33:11.35,1:33:12.61,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:33:14.25,1:33:15.65,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:33:22.39,1:33:25.26,1,,0,0,0,,أيها الرفاق , لقد سيطرت على الإشعاع\Nفلتأتوا الى هنا Dialogue: 0,1:33:27.23,1:33:30.33,1,,0,0,0,,! إنتباه\Nتم عكس القطبية الكمية Dialogue: 0,1:33:35.43,1:33:37.20,1,,0,0,0,,يبدو وكأن هذه النهاية Dialogue: 0,1:33:37.20,1:33:40.61,1,,0,0,0,,حسناً , من الجيد معرفة بأننا لسنا وحدنا Dialogue: 0,1:33:40.61,1:33:44.38,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:33:44.38,1:33:46.81,1,,0,0,0,,لقد قمت بفتح البوابة\Nأنت أولاً (بيني) Dialogue: 0,1:33:46.81,1:33:48.91,1,,0,0,0,,شكراً (مايلز) Dialogue: 0,1:33:48.92,1:33:51.15,1,,0,0,0,,من كلينا Dialogue: 0,1:33:54.22,1:33:57.49,1,,0,0,0,,أحبكم جميعاً Dialogue: 0,1:33:57.49,1:34:00.42,1,,0,0,0,,سآخذ المكعب معي Dialogue: 0,1:34:00.43,1:34:02.49,1,,0,0,0,,لا أفهمه Dialogue: 0,1:34:02.50,1:34:04.13,1,,0,0,0,,لكن سآخذه على أي حال Dialogue: 0,1:34:08.20,1:34:09.60,1,,0,0,0,,أريدك بأن تحضى بهذا Dialogue: 0,1:34:09.60,1:34:11.44,1,,0,0,0,,سيكون ملائماً جداً في جيبك Dialogue: 0,1:34:12.84,1:34:14.81,1,,0,0,0,,شكراً كثيراً أيها الرفاق Dialogue: 0,1:34:14.81,1:34:17.68,1,,0,0,0,,هل يستطيع قول هذا ؟\Nقانونياً Dialogue: 0,1:34:21.31,1:34:23.41,1,,0,0,0,,هل سأنال إعجابك الآن ؟ Dialogue: 0,1:34:24.75,1:34:26.62,1,,0,0,0,,تعرف بأنني أكبر منك Dialogue: 0,1:34:26.62,1:34:29.96,1,,0,0,0,,خمسة عشر شهر\Nلكن هذا كثير لو سألتني Dialogue: 0,1:34:29.96,1:34:33.76,1,,0,0,0,,حسناً , (آينستين) قال بأن الوقت هو عامل نسبي Dialogue: 0,1:34:35.23,1:34:36.53,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:34:38.93,1:34:40.53,1,,0,0,0,,أصدقاء ؟ Dialogue: 0,1:34:41.93,1:34:43.47,1,,0,0,0,,. أصدقاء Dialogue: 0,1:34:43.47,1:34:44.54,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:34:44.54,1:34:46.57,1,,0,0,0,,أراك في الأرجاء أيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:34:57.52,1:34:58.62,1,,0,0,0,,انه دورك Dialogue: 0,1:34:59.72,1:35:02.59,1,,0,0,0,,أجل أجل , صحيح Dialogue: 0,1:35:05.96,1:35:08.39,1,,0,0,0,,! لن تذهبوا الى أي مكان Dialogue: 0,1:35:08.39,1:35:10.86,1,,0,0,0,,سأقوم بإيقافه\Nقم أنت بإطفاء هذه Dialogue: 0,1:35:10.86,1:35:12.56,1,,0,0,0,,! (بيتر) لم يكن هذا الإتفاق Dialogue: 0,1:35:12.57,1:35:15.84,1,,0,0,0,,إضغط على الزر الأخضر\Nلا تنتظرني Dialogue: 0,1:35:19.51,1:35:22.04,1,,0,0,0,,ما أنت فاعله ؟ -\Nيجب عليك العودة الى المنزل - Dialogue: 0,1:35:22.04,1:35:25.01,1,,0,0,0,,! هذا الرجل يستطيع قتلك\Nلا أستطيع ترك (سبايدرمان) أن يموت Dialogue: 0,1:35:25.01,1:35:26.75,1,,0,0,0,,ولا أنا Dialogue: 0,1:35:28.92,1:35:30.38,1,,0,0,0,,لا باس Dialogue: 0,1:35:31.28,1:35:32.75,1,,0,0,0,,أجل , لا بأس Dialogue: 0,1:35:36.96,1:35:39.46,1,,0,0,0,,يجب عليك الرجوع الى المنزل , يا رجل Dialogue: 0,1:35:40.93,1:35:43.66,1,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف بأنني لن أفسد الأمر مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:35:43.66,1:35:44.86,1,,0,0,0,,لن تعرف Dialogue: 0,1:35:46.37,1:35:47.83,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:35:47.83,1:35:49.77,1,,0,0,0,,إنها قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:35:58.75,1:36:00.88,1,,0,0,0,,ليس سيئاً , أيها الغلام Dialogue: 0,1:36:10.06,1:36:11.36,1,,0,0,0,,! (كينك بين) Dialogue: 0,1:36:24.90,1:36:26.10,1,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,1:36:26.11,1:36:28.34,1,,0,0,0,,! آسف ! هذا يعد غشاً Dialogue: 0,1:36:30.48,1:36:31.61,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,1:36:39.95,1:36:41.96,1,,0,0,0,,يجب عليَ الوصول الى ذلك الزر Dialogue: 0,1:36:46.83,1:36:48.46,1,,0,0,0,,لاا Dialogue: 0,1:36:48.46,1:36:50.80,1,,0,0,0,,ليس سهلاً فعل هذا بمفردك\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:36:54.43,1:36:57.07,1,,0,0,0,,لا أستطيع كبح نفسي من قتل رجل عنكبوت آخر Dialogue: 0,1:37:00.44,1:37:02.51,1,,0,0,0,,أين أنا ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:37:02.51,1:37:04.11,1,,0,0,0,,(ويلسون) ؟ Dialogue: 0,1:37:04.11,1:37:07.15,1,,0,0,0,,هل هذا ما تريده يا رجل ؟ -\Nما الذي تفعله ؟- Dialogue: 0,1:37:07.15,1:37:09.58,1,,0,0,0,,. (فينيسا) (فينيسا) Dialogue: 0,1:37:09.58,1:37:12.08,1,,0,0,0,,ما الذي نفعله هنا ؟ -\Nلا أعلم يا (ريجارد) - Dialogue: 0,1:37:12.09,1:37:13.39,1,,0,0,0,,أنه أنا , تعرفينني Dialogue: 0,1:37:14.52,1:37:16.09,1,,0,0,0,,نحن مغادرون حالاً Dialogue: 0,1:37:16.09,1:37:18.42,1,,0,0,0,,لا تذهبوا Dialogue: 0,1:37:18.43,1:37:19.89,1,,0,0,0,,إبقوا معي Dialogue: 0,1:37:19.89,1:37:21.63,1,,0,0,0,,! أرجوكم Dialogue: 0,1:37:26.87,1:37:29.77,1,,0,0,0,,لن توقف هذا , ليس اليوم Dialogue: 0,1:37:29.77,1:37:32.41,1,,0,0,0,,! سأوقف هذا حالاً Dialogue: 0,1:37:40.58,1:37:42.82,1,,0,0,0,,أحتاج الى الدعم Dialogue: 0,1:38:19.95,1:38:21.72,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:38:29.93,1:38:32.67,1,,0,0,0,,حتى (سبايدرمان) الحقيقي لم يستطع حتى إيقافي Dialogue: 0,1:38:35.07,1:38:36.77,1,,0,0,0,,! أنت لا شيء Dialogue: 0,1:38:42.81,1:38:45.05,1,,0,0,0,,لقد سلبت عائلتي مني Dialogue: 0,1:38:48.88,1:38:52.99,1,,0,0,0,,والآن سأتأكد بأن لا ترى عائلتك Dialogue: 0,1:39:12.51,1:39:14.51,1,,0,0,0,,فلتنهض أيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:39:16.84,1:39:19.48,1,,0,0,0,,! فلتنهض ! هيا Dialogue: 0,1:39:26.02,1:39:29.56,1,,0,0,0,,. هيا . هيا . هيا Dialogue: 0,1:39:40.70,1:39:43.87,1,,0,0,0,,سأكون قرب عائلتي دائماً Dialogue: 0,1:39:43.87,1:39:45.61,1,,0,0,0,,هل سمعت يوماً ب لمسة الكتف ؟ Dialogue: 0,1:39:46.71,1:39:47.81,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:40:02.72,1:40:06.93,1,,0,0,0,,يا (كينك بين)\Nفلتضغط الزر الأخضر من أجلي Dialogue: 0,1:41:55.90,1:41:58.90,1,,0,0,0,,(مايلز) ؟ (مايلز) ؟\Nهل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:41:58.90,1:42:00.01,1,,0,0,0,,أجل أنا بخير Dialogue: 0,1:42:00.97,1:42:02.24,1,,0,0,0,,... لا بد بأنك مشغول Dialogue: 0,1:42:02.24,1:42:04.28,1,,0,0,0,,! لا ! أستطيع التحدث\Nأستطيع التحدث Dialogue: 0,1:42:04.28,1:42:08.15,1,,0,0,0,,أنظر , لقد أتصلت مبكراً لأن Dialogue: 0,1:42:09.38,1:42:11.82,1,,0,0,0,,... بسبب عمك -\Nأعلم يا أبي - Dialogue: 0,1:42:13.12,1:42:14.69,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:42:14.69,1:42:16.75,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:42:16.76,1:42:18.22,1,,0,0,0,,هل تعرف من فعلها ؟ Dialogue: 0,1:42:18.22,1:42:20.06,1,,0,0,0,,حسبت إني أعرف Dialogue: 0,1:42:20.06,1:42:22.19,1,,0,0,0,,لكنني كنت مخطئاً Dialogue: 0,1:42:22.19,1:42:25.76,1,,0,0,0,,(مايلز) ما قلته لك عند ذلك الباب Dialogue: 0,1:42:25.77,1:42:27.13,1,,0,0,0,,لم يكن كلاماً عابراً Dialogue: 0,1:42:29.03,1:42:31.20,1,,0,0,0,,أتعرف , كنت أفكر Dialogue: 0,1:42:31.20,1:42:33.91,1,,0,0,0,,ربما نستطيع أن نجد لك حائط جميل Dialogue: 0,1:42:33.91,1:42:37.04,1,,0,0,0,,خاص بك\Nمثل الذي عند قرب مركز الشرطة Dialogue: 0,1:42:37.04,1:42:43.25,1,,0,0,0,,لكي تستطيع رسم بعضاً من لوحاتك عليه Dialogue: 0,1:42:43.25,1:42:45.78,1,,0,0,0,,يا رجل , أنا سيء بمثل هكذا أمور Dialogue: 0,1:42:45.78,1:42:48.92,1,,0,0,0,,حسناً , (مايلز) ؟ (مايلز) ؟\Nهل أنت هناك ؟ Dialogue: 0,1:42:48.92,1:42:51.86,1,,0,0,0,,هيا , يا رجل , ما بال هذا الهاتف Dialogue: 0,1:42:51.86,1:42:54.76,1,,0,0,0,,أيها الظابط -\N! (سبايدرمان) - Dialogue: 0,1:42:54.76,1:42:57.06,1,,0,0,0,,... إستمع ما حدث هناك , كان Dialogue: 0,1:42:57.06,1:42:58.80,1,,0,0,0,,أعني , أنا مدين لك Dialogue: 0,1:42:58.80,1:43:01.00,1,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,1:43:08.77,1:43:10.87,1,,0,0,0,,أنا أتطلع الى العمل معك Dialogue: 0,1:43:10.88,1:43:13.31,1,,0,0,0,,أجل , أنا أيضاً , كما أظن Dialogue: 0,1:43:13.31,1:43:16.48,1,,0,0,0,,لا تعجبني طرائقك Dialogue: 0,1:43:16.48,1:43:19.95,1,,0,0,0,,لكن يبدو بأن علينا أن نتفق على أن لا نتفق Dialogue: 0,1:43:19.95,1:43:22.92,1,,0,0,0,,شكراً على شجاعتك الليلة Dialogue: 0,1:43:22.92,1:43:24.16,1,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,1:43:24.16,1:43:25.76,1,,0,0,0,,إنتظر , ماذا ؟ Dialogue: 0,1:43:25.76,1:43:26.89,1,,0,0,0,,! وانظر خلفك Dialogue: 0,1:43:38.77,1:43:40.07,1,,0,0,0,,حسناً , رائع , أجل Dialogue: 0,1:43:40.07,1:43:41.47,1,,0,0,0,,شكراً\Nأيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:43:41.47,1:43:43.31,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)\Nنشكر جهودك لخدمتنا Dialogue: 0,1:43:43.31,1:43:44.94,1,,0,0,0,,مرحباً يا رجل\Nكيف هي الأحوال أيها الرجل الصغير Dialogue: 0,1:43:44.94,1:43:46.14,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) الجديد Dialogue: 0,1:43:46.15,1:43:47.41,1,,0,0,0,,أجل , أجل\Nأنا (سبايدرمان) الجديد Dialogue: 0,1:43:47.41,1:43:48.98,1,,0,0,0,,انظروا اللى هذا Dialogue: 0,1:43:50.32,1:43:52.98,1,,0,0,0,,هذا كان جزئاً من الحركة Dialogue: 0,1:43:52.99,1:43:56.05,1,,0,0,0,,حسناً , دعونا نراجع هذا مرة أخرى\Nموافقون ؟ Dialogue: 0,1:43:56.06,1:43:57.55,1,,0,0,0,,هذه المرة ستكون حقيقية\Nهذه هي النهاية Dialogue: 0,1:43:57.56,1:43:59.22,1,,0,0,0,,إسمي هو (مايلز مورالس) Dialogue: 0,1:43:59.22,1:44:01.33,1,,0,0,0,,لقد تم عضي من قبل عنكبوت حامل للإشعاع Dialogue: 0,1:44:01.33,1:44:02.96,1,,0,0,0,,و ليومين تقريباً Dialogue: 0,1:44:02.96,1:44:04.96,1,,0,0,0,,لقد أصبحت (سبايدرمان) المنشود Dialogue: 0,1:44:04.96,1:44:06.46,1,,0,0,0,,أعتقد بأنكم تعرفون الباقي Dialogue: 0,1:44:06.47,1:44:07.93,1,,0,0,0,,أكملت إختباري Dialogue: 0,1:44:08.97,1:44:11.07,1,,0,0,0,,أنقذت مجموعة من الناس Dialogue: 0,1:44:12.54,1:44:14.44,1,,0,0,0,,إصطدمت بطائرة بدون طيار Dialogue: 0,1:44:14.44,1:44:16.14,1,,0,0,0,,أنجزت هذا مع والدي Dialogue: 0,1:44:17.48,1:44:19.75,1,,0,0,0,,قابلت زميل السكن خاصتي Dialogue: 0,1:44:21.51,1:44:24.88,1,,0,0,0,,لصقت ملصق لـ(سبايدرمان)\Nفي مكان لن يعثر عليه أبي أبداً Dialogue: 0,1:44:24.88,1:44:26.55,1,,0,0,0,,و عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,1:44:26.55,1:44:29.22,1,,0,0,0,,حيث لا يوجد هناك أحد يفهم ما أمر به Dialogue: 0,1:44:30.86,1:44:32.86,1,,0,0,0,,أتذكر أصدقائي والذي هم الوحيدون القادرون على فهمي Dialogue: 0,1:44:39.36,1:44:42.03,1,,0,0,0,,لم أتصور بأنني سأكون قادر على فعل أي من هذا Dialogue: 0,1:44:42.03,1:44:43.54,1,,0,0,0,,لكنني أستطيع Dialogue: 0,1:44:45.14,1:44:47.04,1,,0,0,0,,أي أحد يستطيع أن يرتدي قناعاً Dialogue: 0,1:44:48.37,1:44:50.54,1,,0,0,0,,أنتم تستطيعون كذلك Dialogue: 0,1:44:52.31,1:44:55.48,1,,0,0,0,,إن لم تعرفون هذا من قبل\Nأقلها أنتم تعرفون الآن Dialogue: 0,1:45:04.19,1:45:05.29,1,,0,0,0,,لانني (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:45:07.29,1:45:10.06,1,,0,0,0,,و أنا لست الوحيد Dialogue: 0,1:45:10.06,1:45:11.60,1,,0,0,0,,حتى في أبعد الإحتمالات Dialogue: 0,1:45:11.60,1:45:13.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا داعي للقول بأن أبقيها بأمان ♪ Dialogue: 0,1:45:13.90,1:45:16.40,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كانت مشاغبة ليس إلا ♪ Dialogue: 0,1:45:16.40,1:45:19.24,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أقول لها بأن تتوقف , لكن بدون جدوى فهي مخربة ♪ Dialogue: 0,1:45:19.24,1:45:22.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}(مايلز) , (مايلز) ؟ Dialogue: 0,1:45:22.54,1:45:24.31,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}هل لي بدقيقة معك ؟ Dialogue: 0,1:45:24.54,1:45:33.51,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}يرجى الإنتباه\Nهنالك مشهد في نهاية الفيلم Dialogue: 0,1:45:33.62,1:45:35.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ خرجت خارج منطقتي ♪ Dialogue: 0,1:45:35.52,1:45:37.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كان عليَ الخروج وحيداً ♪ Dialogue: 0,1:45:37.42,1:45:39.32,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وتبين ماهية الأمر لوحدي ♪ Dialogue: 0,1:45:39.32,1:45:41.33,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ و أعرف ما أنا بحاجته الآن حقاً ♪ Dialogue: 0,1:45:41.33,1:45:43.03,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا تستطيعون إيقافي , لا تستطيعون كبحي ♪ Dialogue: 0,1:45:43.03,1:45:44.66,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ما لا يقتلي سيجعل مني ♪ Dialogue: 0,1:45:44.66,1:45:46.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أندفع نحو النجوم بدون وسائل آمان ♪ Dialogue: 0,1:45:46.37,1:45:48.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ والآن أرى هذا بوضوع عالي جداً ♪ Dialogue: 0,1:45:48.17,1:45:50.20,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ فعل هذا بقوة ♪\N♪ يجب عليَ فعل هذا بقوة ♪ Dialogue: 0,1:45:50.20,1:45:52.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ليس لدي وقت لأضيعة ♪\N♪ ليس لدي الوقت ♪ Dialogue: 0,1:45:52.04,1:45:53.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً د ♪ Dialogue: 0,1:45:53.91,1:45:55.64,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪ Dialogue: 0,1:45:55.64,1:45:58.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يريدون مقاتلتي ♪\N♪ يريدون مقاتلتي ♪ Dialogue: 0,1:45:58.04,1:45:59.68,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪سأدعهم يكروهونني ♪\N♪سأدعهم يكرهونني ♪ Dialogue: 0,1:45:59.68,1:46:01.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪يجب عليَ الصعود عاليا ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عاليا ♪ Dialogue: 0,1:46:01.55,1:46:03.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:03.48,1:46:06.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليك إختيار جانب, يجب عليك إختيار جانب ♪ Dialogue: 0,1:46:06.49,1:46:08.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من الأفضل لك أن تفعل ما هو صحيح ♪ Dialogue: 0,1:46:08.52,1:46:10.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وإلا خسرت القتال ♪ Dialogue: 0,1:46:10.26,1:46:11.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ستفعل هذا ♪\N♪ يجب عليك المضي ♪ Dialogue: 0,1:46:11.52,1:46:12.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليك إختيار جانب ♪ Dialogue: 0,1:46:12.59,1:46:14.33,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪سأرتقي عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:14.33,1:46:16.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من الأفضل لك ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:16.36,1:46:17.50,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من الأفضل لك فعل ما هو صحيح ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:46:17.50,1:46:19.20,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأبطال لا يموتون أبداً ♪ Dialogue: 0,1:46:19.20,1:46:20.60,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا أنسج الخيوط لكبح أسلحة الاعداء ♪ Dialogue: 0,1:46:20.60,1:46:22.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ بدون تهاون هذه هي منطقتي ♪ Dialogue: 0,1:46:22.37,1:46:24.24,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا النافذة السوداء لاقوى حشرة ♪ Dialogue: 0,1:46:24.24,1:46:26.10,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ و سأجعلك تصرخ كما لو كنت مغني سيء ♪ Dialogue: 0,1:46:26.10,1:46:27.64,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا كل شيء تريد أنت تحقيقه ♪ Dialogue: 0,1:46:27.64,1:46:29.61,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ حالما لا يوجد أبطال خارقين بعد الآن ♪ Dialogue: 0,1:46:29.61,1:46:31.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يقفز خارج النافذة مع قناعٍ على وجههِ ♪ Dialogue: 0,1:46:31.48,1:46:33.44,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من الرجل الشرير الذي يجب على رجلنا إقصائه ؟ ♪ Dialogue: 0,1:46:33.45,1:46:36.15,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن نتغاضى عن أي شيء و سترى هذا بنفسك ♪ Dialogue: 0,1:46:36.15,1:46:38.62,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ فتىً صغير على وشك أن يلتحق و ستراه في مدينة (نيويورك) ♪ Dialogue: 0,1:46:38.62,1:46:40.62,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن يتم هزمه عن طريقي ♪ Dialogue: 0,1:46:40.62,1:46:43.49,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن نتغاضى عن أي شيء و سترى هذا بنفسك ♪ Dialogue: 0,1:46:43.49,1:46:46.32,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ فتىً صغير على وشك أن يلتحق و ستراه في مدينة (نيويورك) ♪ Dialogue: 0,1:46:46.33,1:46:48.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ منزل كبير لي ♪ Dialogue: 0,1:46:48.16,1:46:50.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كل ما يفعلوه هو إهانتي , يجب عليَ أن أكون ♪ Dialogue: 0,1:46:50.13,1:46:52.00,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ قوي من أجل عائلتي ♪ Dialogue: 0,1:46:52.00,1:46:53.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سئمت من تعديل حياتي و العودة الى رشدي ♪ Dialogue: 0,1:46:53.73,1:46:55.57,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ و إظهار جانب آخر من الإنسانية ♪ Dialogue: 0,1:46:55.57,1:46:57.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لكن هذا رائع , لا أزال أرتقي ♪ Dialogue: 0,1:46:57.54,1:46:59.50,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنقذكم من هجوم على المنزل ♪ Dialogue: 0,1:46:59.51,1:47:01.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ألاحق اللصوص من المصارف ♪ Dialogue: 0,1:47:01.37,1:47:02.71,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنتم بصدد مواجهة (سبايدرمان) الودود ♪ Dialogue: 0,1:47:02.71,1:47:04.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ أن أكون قوياً ♪ Dialogue: 0,1:47:04.74,1:47:06.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ليس لدي الوقت لأضيعه ♪\N♪ ليس لدي الوقت ♪ Dialogue: 0,1:47:06.58,1:47:08.45,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:47:08.45,1:47:10.31,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:47:10.32,1:47:12.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يريدون القتال ♪\N♪ يريدون القتال ♪ Dialogue: 0,1:47:12.52,1:47:14.35,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأدعهم يكرهونني ♪\N♪ سأدعهم يكرهونني ♪ Dialogue: 0,1:47:14.35,1:47:16.22,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:47:16.22,1:47:17.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:47:17.99,1:47:19.62,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أكافح الجريمة في منتصف الليل ♪ Dialogue: 0,1:47:19.63,1:47:21.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ عندما يشتعل الضوء أون قد لبيت النداء ♪ Dialogue: 0,1:47:21.53,1:47:23.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا أنفك العودة الى اسلوب حياتي القديم ♪ Dialogue: 0,1:47:23.46,1:47:25.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ليس هناك مكان لهذا في ذهني ♪ Dialogue: 0,1:47:25.30,1:47:27.23,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أحمل عبئ مدينتي على ظهري ♪ Dialogue: 0,1:47:27.23,1:47:29.10,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كيف لي بأن أتصرف بحكمة ؟♪ Dialogue: 0,1:47:29.10,1:47:30.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا (روبن هوود) أنا فارس الليل ♪ Dialogue: 0,1:47:30.67,1:47:32.64,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أعرف بأنكم سمعتم عن قتالي الأخير ♪ Dialogue: 0,1:47:32.64,1:47:34.50,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لانني لا أنفك الفوز ♪ Dialogue: 0,1:47:34.51,1:47:36.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أكافح الشر من اجل النصر ♪ Dialogue: 0,1:47:36.48,1:47:38.38,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أقاتل شياطين , خلقت هكذا من أجل سبب معين ♪ Dialogue: 0,1:47:38.38,1:47:40.41,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يغريني الدم , أنا اظهر أخطائي ♪ Dialogue: 0,1:47:40.41,1:47:43.05,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كيف لك أن تطلب مني أن أكون قديساً ؟ ♪ Dialogue: 0,1:47:43.05,1:47:45.48,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ فلتحمني , وبتقنيتي أستطيع المضي بسرعة فائقة ♪ Dialogue: 0,1:47:45.48,1:47:47.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على الطرق الكبيرة وعلى الزلاجات ♪ Dialogue: 0,1:47:47.52,1:47:49.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ليس لدي الوقت لأضيعه مع أي أحد ♪ Dialogue: 0,1:47:49.39,1:47:51.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لمعرفة إن كانوا أشراراً أم أخياراً ♪ Dialogue: 0,1:47:51.16,1:47:52.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا أكافح الجريمة وأنقذ حيواتكم ♪ Dialogue: 0,1:47:52.59,1:47:53.72,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ و بهذه الأغنية لقد أفسدت القوافي ♪ Dialogue: 0,1:47:53.73,1:47:55.56,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أفعل هذا من أجل الناس ♪ Dialogue: 0,1:47:55.56,1:47:57.56,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا (بيتر باركر) ألاحق الأشرار ♪ Dialogue: 0,1:47:57.56,1:48:00.66,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ مع حقيبة مليئة بالخدع ♪ Dialogue: 0,1:48:00.67,1:48:02.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أستطيع أن أعدكم بأنني لن أخسر هذه المرة ♪ Dialogue: 0,1:48:02.53,1:48:04.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لقد فعلت كل هذا لوحدي ولهذا سنفوز ♪ Dialogue: 0,1:48:04.64,1:48:06.70,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لدي أصدقائي يطهون لي الطعام في المطبخ ♪ Dialogue: 0,1:48:06.71,1:48:08.71,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يستوجب علينا الفوز والإنتهاء من العمل ♪ Dialogue: 0,1:48:08.71,1:48:10.51,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ السيطرة بيدي و بهذا يجب عليكم أن تنتبهوا لما أقولة ♪ Dialogue: 0,1:48:10.51,1:48:12.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنجزت هذا كلة لوحدي♪ Dialogue: 0,1:48:12.55,1:48:14.34,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا الحقيقة الخالصة وليت بمهرج ♪ Dialogue: 0,1:48:14.35,1:48:16.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من الأفضل لكم أن تكلموني بإحترام و أن لا تخطئوا التعبير ♪ Dialogue: 0,1:48:16.11,1:48:17.18,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أحن الى امنزل قليلاً ♪ Dialogue: 0,1:48:17.18,1:48:18.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ أن أكون قوياً ♪ Dialogue: 0,1:48:18.75,1:48:21.22,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:48:21.75,1:48:27.22,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}"سبايدر مان"\N"في عالم العنكبوت" Dialogue: 0,1:48:29.25,1:48:38.22,1,,0,0,0,,{\c&H2FCA30&}"ذلكَ الشخص الذي يساعد الآخرين ببساطة لأنه يجب أن يفعل ذلك\Nولأنه هو الشيء الصواب، هو بالطبع وبلا شك، البطل الحقيقي"\N"ستان لي" Dialogue: 0,1:48:39.25,1:48:59.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"يرجى الإنتباه - هنالك مشهد في نهاية الفيلم" Dialogue: 0,1:49:00.43,1:49:02.49,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:02.50,1:49:11.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:11.74,1:49:13.50,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:13.51,1:49:15.44,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:17.28,1:49:19.14,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لقد تحولت من فتىً الى رجل بالغ , لم هذا ؟ ♪ Dialogue: 0,1:49:19.14,1:49:20.71,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وكان على ظابط الشرطة أن يسلم الأمر لي ♪ Dialogue: 0,1:49:20.71,1:49:22.41,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لكن عندها كان عليَ رسم خطة أفضل ♪ Dialogue: 0,1:49:22.42,1:49:24.21,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا على موجة متحركة ♪\N♪ موجة سريعة ♪ Dialogue: 0,1:49:24.22,1:49:25.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كان عليَ القتال من أجل المدينة ♪ Dialogue: 0,1:49:25.25,1:49:27.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ من أجل المدينة ♪ Dialogue: 0,1:49:27.25,1:49:28.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كان علي القتال من أجل الشعب ♪\N♪ من أجل الشعب ♪ Dialogue: 0,1:49:28.75,1:49:30.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب عليك فعل ما يفعله كل القادة , فلتمضي ♪ Dialogue: 0,1:49:30.39,1:49:32.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ولكل من هنا نحن بحاجتك ♪ Dialogue: 0,1:49:32.36,1:49:33.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أعرف بأنك قد تصبح بطلاً خارقاً لأنني رأيتك تفعلها ♪ Dialogue: 0,1:49:33.76,1:49:35.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن بحاجتك ♪ Dialogue: 0,1:49:35.46,1:49:37.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الجميع واقفين هنا لكي يروك تتحرك ♪ Dialogue: 0,1:49:37.40,1:49:39.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن لها , نحن لها , نحن لها , نحن لها ♪ Dialogue: 0,1:49:39.47,1:49:41.43,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن نضع محافظ نقودنا بعيداً ♪\N♪ محافظ نقودنا ♪ Dialogue: 0,1:49:41.43,1:49:43.33,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وفي كل مرة كل واحد منكم ♪ Dialogue: 0,1:49:43.34,1:49:44.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يكون قد أنقذ المدينة , فلتمضوا ♪ Dialogue: 0,1:49:44.90,1:49:46.57,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:46.57,1:49:48.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:48.54,1:49:50.44,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:50.44,1:49:52.34,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:52.35,1:49:53.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:53.91,1:49:56.15,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:56.15,1:49:57.78,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:57.78,1:49:59.82,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:59.82,1:50:01.69,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب علينا القتال من أجل المدينة , المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:01.69,1:50:03.39,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ والى الآن العواطف غير مسموحة ♪ Dialogue: 0,1:50:03.39,1:50:05.19,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الجميع يشجعنا في الحشد ♪ Dialogue: 0,1:50:05.19,1:50:07.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ حول ما نفعله ,نحن نرتقي الى السحاب ♪ Dialogue: 0,1:50:07.26,1:50:08.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب علينا القتال من أجل المدينة ♪\N♪ المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:08.86,1:50:10.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ المنافسة كانت قاتلة ♪\N♪ قاتلة ♪ Dialogue: 0,1:50:10.90,1:50:12.70,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ و بصدق هذا ليس بالجلل الكبير ♪\N♪ الجلل الكبير ♪ Dialogue: 0,1:50:12.70,1:50:14.50,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ توجب عليَ فعل ما يفعله كل القادة ♪ Dialogue: 0,1:50:14.50,1:50:15.90,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا يريدون هذا يا رجل ♪ Dialogue: 0,1:50:15.90,1:50:17.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا يريدون معرفة ماهية الأمر ♪ Dialogue: 0,1:50:17.64,1:50:19.57,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أعدكم بأنهم لا يودون هذا ♪ Dialogue: 0,1:50:19.57,1:50:21.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا يريدون معرفة ماهية الأمر ♪ Dialogue: 0,1:50:21.31,1:50:23.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أعدكم بأنهم لا يودون هذا ♪ Dialogue: 0,1:50:23.38,1:50:25.51,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا يستطيعون تحمل قواي ♪ Dialogue: 0,1:50:25.51,1:50:27.21,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ دائما يحقدون علينا ♪ Dialogue: 0,1:50:27.21,1:50:28.88,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لكنهم لا يقدرون على فعلها بمفردهم ♪ Dialogue: 0,1:50:28.88,1:50:30.88,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:30.88,1:50:33.18,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يجب علينا تنظيف شوارع المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:33.19,1:50:34.79,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا نقبل بالهزيمة ♪\N♪ الهزيمة ♪ Dialogue: 0,1:50:34.79,1:50:36.65,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نستمر بالقتال حتى يوم فوزنا ♪ Dialogue: 0,1:50:36.66,1:50:38.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:38.36,1:50:40.19,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كلهم ضعاف ♪ Dialogue: 0,1:50:40.19,1:50:42.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يخافون الأضواء وعندها يتوقفون ♪ Dialogue: 0,1:50:42.53,1:50:44.20,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ حسناً , سنستمر بهذا حتى يوم فوزنا ♪ Dialogue: 0,1:50:44.20,1:50:45.56,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:45.56,1:50:47.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن بطيرقنا نحو الأعلى ♪ Dialogue: 0,1:50:47.53,1:50:49.47,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:49.47,1:50:51.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:50:51.54,1:50:53.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:53.37,1:50:54.97,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:50:54.97,1:50:56.81,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:56.81,1:50:58.81,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:51:12.49,1:51:14.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ حسناً ♪ Dialogue: 0,1:51:29.44,1:51:31.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إستيقضت في هذا الصباح ♪ Dialogue: 0,1:51:31.91,1:51:34.01,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يغلبني الظن ♪ Dialogue: 0,1:51:34.01,1:51:35.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنا في حرب مع عواطفي ♪ Dialogue: 0,1:51:37.98,1:51:39.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أحاول القتال من أجل العد, لكني اصبحت شارد الذهن ♪ Dialogue: 0,1:51:39.95,1:51:42.02,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أين تفكر؟ لا يهم ♪ Dialogue: 0,1:51:42.02,1:51:44.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ جعلتني افكر للحظة, أنت تسبح وأنت تغرق ♪ Dialogue: 0,1:51:44.36,1:51:47.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أنت لن تفعل ذلك, أنت تتركني هنا من أجل سلاحي ♪ Dialogue: 0,1:51:47.46,1:51:49.86,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا أزال أدين لأخي من أجل حمايتي ♪ Dialogue: 0,1:51:49.86,1:51:51.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ صلواتي, آهاتي, أنا أفعل ما هو صائب ♪ Dialogue: 0,1:51:51.73,1:51:53.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ولا أسألك أي أسئلة ♪ Dialogue: 0,1:51:53.77,1:51:55.73,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أريد أن أكون خالي من الهموم ♪ Dialogue: 0,1:51:55.73,1:51:57.80,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ عندما يكون الشخص وحيداً ♪ Dialogue: 0,1:51:57.80,1:51:59.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لكني مستعد وفي الإنتظار ♪ Dialogue: 0,1:51:59.77,1:52:02.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ليوم خلاصي, وأنا صبور ♪ Dialogue: 0,1:52:06.81,1:52:09.55,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سآتي إلى المنزل الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:09.55,1:52:10.78,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪سآتي إلى المنزل ♪ Dialogue: 0,1:52:14.85,1:52:17.45,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ صرختي الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:52:17.46,1:52:19.36,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:52:19.36,1:52:21.62,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إنهم يبحثون عن المنقذ وأنا أبحث عن الأمان ♪ Dialogue: 0,1:52:21.63,1:52:23.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن يحطمونني أبداً, خذوني ♪ Dialogue: 0,1:52:23.60,1:52:25.03,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على ركبتي, أؤمن ♪ Dialogue: 0,1:52:25.03,1:52:26.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ بأني لن أتوسل أو أترجى أحد ♪ Dialogue: 0,1:52:26.77,1:52:28.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لنا لا أقول أبداً لكني أضمن ♪ Dialogue: 0,1:52:28.63,1:52:30.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أستجمع قوتي وأبذل جهدي في الرسم ♪ Dialogue: 0,1:52:30.77,1:52:32.77,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ارسم بعض الصور وضعها على العرض ♪ Dialogue: 0,1:52:32.77,1:52:34.84,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأحصل على ما لا يمكن حصولة بالفحص فقط ♪ Dialogue: 0,1:52:34.84,1:52:36.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا تستطيع هزيمتي الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:38.08,1:52:40.71,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ قدمي ثابتة في الأرض الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:42.75,1:52:44.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أبرحهم ضرباً بلكماتي ♪ Dialogue: 0,1:52:46.82,1:52:48.79,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ قلها الآن بصوتٍ عال ♪ Dialogue: 0,1:52:48.79,1:52:51.55,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ قلها الآن بصوتٍ عال, هل أنت مستعدٌ للحرب؟ ♪ Dialogue: 0,1:52:56.33,1:52:58.33,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأتي إلى المنزل الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:58.33,1:52:59.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأتي إلى المنزل ♪ Dialogue: 0,1:53:04.00,1:53:06.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ صرختي الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:53:06.04,1:53:07.80,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:54:19.75,1:54:23.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأجراس العنكبوتية, الأجراس العنكبوتية ♪ Dialogue: 0,1:54:23.08,1:54:25.01,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أتأرجح خلال وسط المدينة ♪ Dialogue: 0,1:54:25.02,1:54:26.82,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ م من الممتع أن أرمي شباكي ♪ Dialogue: 0,1:54:26.82,1:54:28.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وأهزم الرجال الأشرار ♪ Dialogue: 0,1:54:28.92,1:54:30.82,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأجراس العنكبوتية, الأجراس العنكبوتية ♪ Dialogue: 0,1:54:30.82,1:54:32.59,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أسخر طوال الوقت ♪ Dialogue: 0,1:54:32.59,1:54:34.42,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كم من الممتع أن أتأرجح في أرجاء♪ Dialogue: 0,1:54:34.43,1:54:36.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ نيو يورك) بينما أحارب الجريمة) ♪ Dialogue: 0,1:54:36.53,1:54:38.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أتأرجح خلال الشوارع ♪ Dialogue: 0,1:54:38.53,1:54:40.13,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على شبكة من خيوط العنكبوت ♪ Dialogue: 0,1:54:40.13,1:54:42.03,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أركل مؤخرات ♪ Dialogue: 0,1:54:42.03,1:54:43.97,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأشرار وأمثالهم ♪ Dialogue: 0,1:54:43.97,1:54:46.07,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ القنابل من ال(الغوبلين) تقذف, تقذف ♪ Dialogue: 0,1:54:46.07,1:54:47.87,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ اليقطين ينفجر بسطوع, بسطوع ♪ Dialogue: 0,1:54:47.87,1:54:49.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ كم من الصعب أن أحقق السلام ♪ Dialogue: 0,1:54:49.68,1:54:51.14,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ في مدينة (نيويورك) طول الليل ♪ Dialogue: 0,1:54:51.14,1:54:53.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أيتها الأجراس العنكبوتية, ربما ستنتفخ ♪ Dialogue: 0,1:54:53.55,1:54:55.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لتقوم بأكثر من مجرد محاربة الجريمة ♪ Dialogue: 0,1:54:55.58,1:54:58.45,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لدي الكثير من الصفات التي لم أستطع أن أضهرها بعد ♪ Dialogue: 0,1:54:58.45,1:55:01.05,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أستطيع الغناء, أستطيع ان أرقص, أقول النكت, أُمثل ♪ Dialogue: 0,1:55:01.05,1:55:03.19,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أحصل على عرضٍ بير جداً جداً جداً ♪ Dialogue: 0,1:55:03.19,1:55:04.92,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إذا إتصل بيّ وكيلي ♪ Dialogue: 0,1:55:07.03,1:55:10.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لماذا وافقت ♪ Dialogue: 0,1:55:11.00,1:55:15.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على القيام بهذه الأغنية السخيفة؟ ♪ Dialogue: 0,1:55:15.63,1:55:18.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لدي شهادة ♪ Dialogue: 0,1:55:18.67,1:55:23.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ في هندسة الكيمياء ♪ Dialogue: 0,1:55:31.95,1:55:33.52,1,,0,0,0,,لقد تأخرت قليلاً Dialogue: 0,1:55:33.52,1:55:34.92,1,,0,0,0,,لا نستطيع كلنا بان نكون في كل مكان في آن واحد Dialogue: 0,1:55:34.92,1:55:36.75,1,,0,0,0,,لكان من الجيد لو أرسلت رسالة Dialogue: 0,1:55:36.76,1:55:38.52,1,,0,0,0,,لقد خرجت لأقل من ساعتين, ما الذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,1:55:38.52,1:55:40.59,1,,0,0,0,,حسناً, أعرف كيف يبدوا الأمر Dialogue: 0,1:55:40.59,1:55:43.06,1,,0,0,0,,لكن هناك أخبارٌ جيدة -\Nها نحن ذا - Dialogue: 0,1:55:43.06,1:55:45.00,1,,0,0,0,,لم تتحطم الأكوان المتعددة Dialogue: 0,1:55:45.00,1:55:46.76,1,,0,0,0,,رائع -\Nلمسة واحدة وننطلق - Dialogue: 0,1:55:46.77,1:55:48.26,1,,0,0,0,,لكن الأمر نجح Dialogue: 0,1:55:48.27,1:55:49.70,1,,0,0,0,,قصة عظيمة , هل أنهيت ال (غوبير) ؟ Dialogue: 0,1:55:49.70,1:55:51.13,1,,0,0,0,,(إنه ليس (غوبير), إنه (غيزمو Dialogue: 0,1:55:51.14,1:55:52.67,1,,0,0,0,,هل يجب عليك بأن تناديني هكذا دائماً؟ Dialogue: 0,1:55:52.67,1:55:53.87,1,,0,0,0,,إنها فقط محبطة, وتثبط معنوياتي Dialogue: 0,1:55:53.87,1:55:55.21,1,,0,0,0,,(لا تتحمس, (ميغويل Dialogue: 0,1:55:55.21,1:55:56.71,1,,0,0,0,,إنها فقط نسخة أوليّة -\Nلست متحمساً - Dialogue: 0,1:55:56.71,1:55:57.97,1,,0,0,0,,لكن يمكن بأن تكون أول شخصٍ Dialogue: 0,1:55:57.98,1:55:59.94,1,,0,0,0,,لكي يصنع قفزة متعددة الأبعاد Dialogue: 0,1:55:59.94,1:56:01.25,1,,0,0,0,,أو على الأقل Dialogue: 0,1:56:01.25,1:56:03.08,1,,0,0,0,,إذاً هل سنقوم بهذا الأمر عشوائياً؟ Dialogue: 0,1:56:03.08,1:56:05.95,1,,0,0,0,,إذاً ما رأيك يا صديقي؟\Nأين تريد الذهاب أولا؟ Dialogue: 0,1:56:05.95,1:56:08.89,1,,0,0,0,,لنبدأ من البداية مرة أخيرة Dialogue: 0,1:56:08.89,1:56:11.12,1,,0,0,0,,الأرض '67. Dialogue: 0,1:56:13.63,1:56:15.19,1,,0,0,0,,...ما -\N...ما الذي - Dialogue: 0,1:56:15.19,1:56:16.83,1,,0,0,0,,(أنا (سبايدر مان Dialogue: 0,1:56:16.83,1:56:18.20,1,,0,0,0,,أريدك بأن تأتي معي -\Nمن أنت بحق الجحيم؟ - Dialogue: 0,1:56:18.20,1:56:20.73,1,,0,0,0,,...لقد أخبرتك تواً\Nأصغي, أنا من المستقبل Dialogue: 0,1:56:20.73,1:56:23.00,1,,0,0,0,,كيف تجرأ بأن تؤشّر عليّ؟ -\Nانت كنت تؤشّر أولاً - Dialogue: 0,1:56:23.00,1:56:25.54,1,,0,0,0,,من الوقاحة أن تؤشّر -\Nأنت الآن وقحٌ جداً - Dialogue: 0,1:56:25.54,1:56:27.57,1,,0,0,0,,من الذي أشّر أولاً؟ Dialogue: 0,1:56:27.57,1:56:29.54,1,,0,0,0,,بالطبع, (سبايدر مان) أشّر أولاً Dialogue: 0,1:56:29.54,1:56:31.24,1,,0,0,0,,أنت تؤشّر عليَ الآن -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,1:56:31.24,1:56:32.98,1,,0,0,0,,أنظر لأصبعك Dialogue: 0,1:56:32.98,1:56:34.28,1,,0,0,0,,انا أؤشر إلى تأشيرك, وهذا مختلف Dialogue: 0,1:56:34.28,1:56:35.91,1,,0,0,0,,أنت لم تكن تأشّر Dialogue: 0,1:56:35.92,1:56:38.12,1,,0,0,0,,!...أنت تتهمني بالتأشير بينما Dialogue: 0,1:56:38.92,1:56:42.12,1,,0,0,0,,{\c&H416AFF&}مـــع تحيـــات\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,1:56:42.92,1:56:49.12,1,,0,0,0,,{\c&H416AFF&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! مصطفى النوري ! حنين حسن |