﻿1
00:01:55,910 --> 00:01:58,640
استيقظ يا عزيزي

2
00:01:58,750 --> 00:02:01,950
هل غسلت يديك؟
نعم, كف عن إزعاجي!

3
00:02:04,690 --> 00:02:06,140
هيا لتأكل

4
00:02:06,600 --> 00:02:07,990
ليس لدي وقت.

5
00:02:10,920 --> 00:02:13,250
لكنني ناديت عليك عدة مرات

6
00:02:13,290 --> 00:02:15,810
ماذا يفترض أن أفعل ؟ 

7
00:02:16,520 --> 00:02:19,320
إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى هونغ كونغ

8
00:02:19,460 --> 00:02:21,150
رائع للغاية

9
00:02:21,230 --> 00:02:23,040
ليس رائعاً إننى ذاهب فقط للعمل.

10
00:02:25,210 --> 00:02:26,730
متى ستعود؟

11
00:02:27,500 --> 00:02:29,970
ربما غدا أو بعد غد

12
00:02:30,000 --> 00:02:31,810
هذا يعتمد على العمل

13
00:02:31,890 --> 00:02:32,970
- صحيح.

14
00:02:34,210 --> 00:02:36,810
معالجة شكاوى الزبائن هي أمر مزعج للغاية

15
00:02:37,370 --> 00:02:39,490
خصوصا في هذه الأعمال الحكومية

16
00:02:39,570 --> 00:02:41,650
هؤلاء الأشخاص لا يتفاوضون

17
00:02:42,180 --> 00:02:45,870
إذا لم أنجح في هذا العمل فيمكنهم تغريمنا الملايين

18
00:02:46,130 --> 00:02:47,650
ملايين ؟ 

19
00:02:50,830 --> 00:02:53,900
عزيزي ، أريد مصروف هذا الشهر

20
00:02:58,920 --> 00:03:01,190
و لكنني بحاجة إلى أكثر من ذلك.

21
00:03:01,260 --> 00:03:03,710
الأسعار ترتفع

22
00:03:03,750 --> 00:03:06,160
بطاقات البريد ، المشروبات ، الزبدة..

23
00:03:06,390 --> 00:03:08,980
و (كينتشي) لديه امتحان العام القادم

24
00:03:09,660 --> 00:03:12,680
كم يدفع لنا هذا الرجل العجوز شهريا ؟ 

25
00:03:14,020 --> 00:03:15,580
لنرفع عليه الإيجار.

26
00:03:15,940 --> 00:03:18,970
نحن نقوم بغسل ملابسه أيضا

27
00:03:26,170 --> 00:03:29,770
(كونوسكي) ، لقد وصلت سيارة الأجرة.

28
00:03:31,310 --> 00:03:32,470
رحلة سعيدة

29
00:03:39,270 --> 00:03:41,410
أمي ، انتبهي لدرجات السلم	

30
00:03:41,810 --> 00:03:44,430
كبار السن دائما ما يسقطون بسهولة

31
00:03:47,950 --> 00:03:49,570
هل أنت بخير؟

32
00:03:52,040 --> 00:03:54,230
- شكرا لك.

33
00:03:59,690 --> 00:04:02,470
أبي ، الفطور

34
00:04:03,970 --> 00:04:05,550
أمي.

35
00:04:06,570 --> 00:04:09,770
كم يعطيكِ أبي كل شهر؟

36
00:04:10,570 --> 00:04:13,190
ليس من المفترض أن يطرح الأبناء مثل هذه الأسئلة

37
00:04:13,230 --> 00:04:15,820
لكنك تدفعين مصروفاتي منها ، أليس كذلك؟ 

38
00:04:15,920 --> 00:04:17,350
لذلك أنا قلق.

39
00:04:17,490 --> 00:04:21,290
 في عائلة يوشيدا أمه هي المسؤوله عن جميع الأمور المادية

40
00:04:21,340 --> 00:04:25,410
حتى أنها تعطي الأب مصروفها شهرياً

41
00:04:25,630 --> 00:04:27,610
لماذا لا نفعل مثلهم؟

42
00:04:27,770 --> 00:04:32,400
لا أعرف ، لقد كان الأمر هكذا دائماً.

43
00:04:32,650 --> 00:04:36,150
ربما لأن جدّيك فعلوا ذلك أيضا

44
00:04:36,290 --> 00:04:37,200
أليس كذلك يا أمي ؟ 

45
00:04:37,350 --> 00:04:40,700
لقد كنت مسؤوله عن نفقات المعيشة.

46
00:04:40,700 --> 00:04:44,020
لكن إداره الأمور المادية للأسرة هي هو عبء كبير.

47
00:04:44,060 --> 00:04:47,010
لذا تركته لجدك.

48
00:04:48,350 --> 00:04:49,490
- صحيح.

49
00:04:49,490 --> 00:04:52,250
لهذا جدي بخيل جدا

50
00:04:53,050 --> 00:04:54,300
لقد سمعك

51
00:04:54,700 --> 00:04:57,880
ماذا قلت عني ؟ 

52
00:04:59,240 --> 00:05:01,730
عزيزي ، ما هي خططك لليوم ؟ 

53
00:05:02,240 --> 00:05:04,470
سألعب الجولف مع كاكوتا

54
00:05:04,870 --> 00:05:09,040
عظيم ، سأذهب اليوم إلى المركز الثقافي.

55
00:05:09,090 --> 00:05:12,990
الاجتماع الأدبي للسيدات العجائز

56
00:05:13,460 --> 00:05:15,910
يا له من أمر رائع.

57
00:05:18,910 --> 00:05:23,110
جدكم ساخر جداً

58
00:05:23,410 --> 00:05:26,370
ماذا يحدث في هذا المركز الثقافي؟

59
00:05:26,450 --> 00:05:30,530
إنه مكان للدراسة , يدرسون هناك العديد من الأشياء

60
00:05:30,590 --> 00:05:35,890
هايكو, رسم, يوغا, رقص إجتماعي

61
00:05:35,920 --> 00:05:38,720
حتى أن لديهم صف لرقص الهولا

62
00:05:38,840 --> 00:05:41,580
أمي يجب أن تذهبي أيضا

63
00:05:41,690 --> 00:05:44,220
سأختار صف الرقص

64
00:05:44,930 --> 00:05:46,930
أمي ، يمكنك الرقص؟

65
00:05:46,970 --> 00:05:50,470
في المدرسة الثانوية ، كنت في نادي الفلامنكو.

66
00:05:54,210 --> 00:05:55,730
ما المضحك؟

67
00:05:55,770 --> 00:05:58,630
لديهم صف الفلامنكو أيضا هناك.

68
00:05:58,630 --> 00:06:00,230
يجب أن تذهبي.

69
00:06:00,270 --> 00:06:02,390
أخبرت (كونوسكي) عن ذلك العام الماضي

70
00:06:02,460 --> 00:06:05,370
طلبت منه بعض المال

71
00:06:05,410 --> 00:06:07,050
وماذا حدث ؟ 

72
00:06:07,630 --> 00:06:09,540
لم يرد أن يعطيني

73
00:06:09,600 --> 00:06:12,150
قال ، " حقا ، في عمرك هذا؟"

74
00:06:12,170 --> 00:06:17,780
إنه فظيع ,حقاَ إن الإبن سر أبيه.

75
00:06:29,750 --> 00:06:34,040
- صباح الخير.
- شكرا على التوصيلة

76
00:06:50,000 --> 00:06:52,230
مرحبا (هيراتا)

77
00:06:53,790 --> 00:06:55,630
جاهز للذهاب!

78
00:06:56,540 --> 00:07:00,610
أنه لطف منك أن تأتي لإصطحابه.

79
00:07:00,670 --> 00:07:03,730
إنها سبب خسارتي لرخصة القيادة.

80
00:07:03,780 --> 00:07:05,550
يا له من شيء مؤلم..

81
00:07:05,620 --> 00:07:08,840
أوافقك تماما.

82
00:07:09,090 --> 00:07:12,730
هذا الرجل كان قاتلاً على الطريق

83
00:07:13,090 --> 00:07:15,260
لقد أنقذتِ أرواح الأبرياء

84
00:07:15,820 --> 00:07:17,690
أحمق.

85
00:07:19,170 --> 00:07:23,070
يا لها من سيارة صغيرة
- أستعملها فقط للإصطحاب حفيدي من المدرسة

86
00:08:03,670 --> 00:08:06,950
مرحبا.
- أنا الضابط (ناكامورا) من محطة (أوبا).

87
00:08:06,990 --> 00:08:09,770
سيدي الضابط ، أنا قادمة

88
00:08:10,960 --> 00:08:12,670
عد إلى قفصك

89
00:08:21,430 --> 00:08:23,970
صباح الخير ، ما الأمر ؟ 

90
00:08:24,020 --> 00:08:25,880
كانت هناك عمليات سطو مؤخرا

91
00:08:25,900 --> 00:08:28,790
إنه شيء مخيف حقا.. وأنا يجب أن أغادر المنزل

92
00:08:28,870 --> 00:08:31,510
في هذه المنطقة العديد من الناس لا يخرجون من منازلهم...

93
00:08:31,540 --> 00:08:36,230
 كبار السن بالتحديد يبقون في المنزل لوحدهم

94
00:08:36,390 --> 00:08:39,960
سيدي الضابط ، هل أنت من كانساي؟

95
00:08:40,470 --> 00:08:41,960
كيف خمنت ذلك ؟ 

96
00:08:42,490 --> 00:08:45,890
هذا واضح
- أما زالت أعزب ؟ 

97
00:08:46,540 --> 00:08:48,950
إنه ليس من السهل التحدث مع النساء في طوكيو

98
00:08:48,990 --> 00:08:52,500
سأصبح عازبا عجوزا

99
00:08:52,550 --> 00:08:54,320
أوه ، بحقك.

100
00:08:55,070 --> 00:08:57,440
عذرا , يجب أن أذهب الآن.

101
00:08:58,540 --> 00:09:00,290
"ماذا يمكنني أن أفعل..."

102
00:09:01,790 --> 00:09:05,010
إنه لطيف جدا
- وداعا سيدة (هيناتا)

103
00:09:06,350 --> 00:09:07,780
إلى أين ستذهبان؟

104
00:09:07,810 --> 00:09:09,410
إلى العمل ، في نيكوتاما.

105
00:09:09,410 --> 00:09:12,800
إنه متجر أنيق و مديره وسيم للغايه.

106
00:09:12,830 --> 00:09:15,460
يجب أن أزيد من مدخراتي السرية

107
00:09:26,390 --> 00:09:30,050
"الزواج مُستحسن أحياناً...

108
00:09:30,130 --> 00:09:32,020
ولكن إن كنت تستطيع العيش بدونه...

109
00:09:32,030 --> 00:09:34,100
إذا من الأفضل أن تمتنع عنه"

110
00:09:34,150 --> 00:09:36,490
بقلم هاتسونوسكي.

111
00:09:37,640 --> 00:09:42,380
هذا النص ساحر منذ البداية

112
00:09:42,510 --> 00:09:44,950
عندما لا يبدو الزواج شيئاً صحيحاً...

113
00:09:45,030 --> 00:09:46,790
يمكنك الامتناع عنه.

114
00:09:47,000 --> 00:09:48,860
هذه الملاحظة...

115
00:09:48,900 --> 00:09:51,670
ستفيد كثيرا شباب هذا العصر.

116
00:09:51,730 --> 00:09:53,100
ومع ذلك ، سيدي...

117
00:09:53,150 --> 00:09:56,090
لقد تزوجت للتو زوجتك الثالثة

118
00:09:56,150 --> 00:09:58,750
لكن إنها المرأه المناسبة هذه المرة 

119
00:09:58,790 --> 00:10:01,600
هل زواجك الحالي سعيد؟

120
00:10:01,950 --> 00:10:03,880
لا تستفزيني

121
00:10:03,960 --> 00:10:06,920
هل تأتون جميعكم إلى هنا لتعذبوني أيها السيدات ؟ 

122
00:10:07,110 --> 00:10:08,600
أنا آسفه.

123
00:10:11,820 --> 00:10:14,340
كتبت هذه الرواية "هاياشي فوميكو"..

124
00:10:15,320 --> 00:10:18,630
أي جزء ترك لديكم أقوى انطباع؟

125
00:10:19,270 --> 00:10:21,350
- أجل.
- تفضلي

126
00:10:21,520 --> 00:10:24,650
أحببت عندما كانت (ميتشيو) تقوم بالكي

127
00:10:24,670 --> 00:10:30,050
هذا رائع ، صحيح انه خيالي جدا

128
00:10:31,900 --> 00:10:35,290
لا تزال المكواه دافئة..

129
00:10:35,350 --> 00:10:38,430
ما يكفي لكى شيئين أو ثلاثة

130
00:10:38,740 --> 00:10:43,240
ظنت (ميتشيو) أن هذه الحرارة لا يمكن إهدارها..

131
00:10:43,350 --> 00:10:47,470
لذا فتحت سحاب..

132
00:10:47,520 --> 00:10:50,350
التنورة الرمادية الصوفية التي كانت ترتديها

133
00:10:50,470 --> 00:10:52,390
و إنزلقت منه.

134
00:10:52,670 --> 00:10:56,310
ليظهر الرداء الحريري الأبيض..

135
00:10:56,360 --> 00:11:00,490
حول ساقها.

136
00:11:00,530 --> 00:11:02,330
هل كان ذلك بسبب الربيع 

137
00:11:02,450 --> 00:11:05,270
انها شعرت بشعورا جيدا..

138
00:11:05,330 --> 00:11:07,910
قربت التنورة إلى وجهها...

139
00:11:08,090 --> 00:11:11,090
لقد كانت تفوح منها رائحة العرق

140
00:11:13,230 --> 00:11:16,000
ما رأيكم بهذا المقطع؟

141
00:11:16,070 --> 00:11:18,590
ألا يشعركم هذا بالقشعريرة؟

142
00:11:18,650 --> 00:11:22,170
حقا يا بروفيسور في عمرك هذا

143
00:11:22,220 --> 00:11:25,720
نحن نفهم الآن لم تزوجت عدة مرات

144
00:11:29,310 --> 00:11:30,760
فلتأخذوا إستراحة

145
00:11:42,410 --> 00:11:43,850
مرحبا.

146
00:12:13,050 --> 00:12:16,650
الطابق السفلي ، رقص الفلامنكو.

147
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
هل أنتي زائرة ؟ 
-نعم

148
00:12:44,480 --> 00:12:45,930
تفضلي.

149
00:13:29,110 --> 00:13:31,990
زوجتك جلبت المال الى هذا الزواج..

150
00:13:32,030 --> 00:13:33,990
إنه المهر

151
00:13:34,030 --> 00:13:38,170
أيا كان المبلغ ، فهو لها.

152
00:13:38,330 --> 00:13:40,500
و تقسيم الممتلكات عند الطلاق..

153
00:13:40,500 --> 00:13:44,120
هو فقط ما تحصل عليه من الزواج

154
00:13:45,450 --> 00:13:48,350
هذا صحيح ، هذا كل شيء

155
00:13:48,390 --> 00:13:50,900
تذكر ذلك جيدا..

156
00:13:51,380 --> 00:13:53,720
لا يعرف أى شيء هذا الرجل

157
00:13:53,760 --> 00:13:55,130
- مرحبا.

158
00:13:55,170 --> 00:13:56,470
أنت هنا..

159
00:13:56,740 --> 00:13:59,500
كيف حالك مع (نوريكو) ؟ 

160
00:13:59,550 --> 00:14:04,170
بالطبع (نوريكو) تحبه كثيرا

161
00:14:04,880 --> 00:14:07,200
كما تحبك أختي(تايزو)

162
00:14:07,220 --> 00:14:08,050
- بالطبع.

163
00:14:08,090 --> 00:14:11,740
أنا أتساءل ما الذي احبه بك.

164
00:14:12,170 --> 00:14:14,070
دعابتي و ذوقي الجيد

165
00:14:15,410 --> 00:14:17,780
إذا ما الذي تحبه بي ؟ 

166
00:14:17,810 --> 00:14:19,780
أليس هذا واضحا؟

167
00:14:19,870 --> 00:14:21,780
جمالك الأخاذ

168
00:14:22,110 --> 00:14:23,320
أحمق.

169
00:14:27,720 --> 00:14:30,030
يجب أن نتناول الطعام سويا.
   
170
00:14:30,590 --> 00:14:33,540
أتمنى ذلك ، لكنني مشغول جدا في العمل.

171
00:14:33,570 --> 00:14:35,470
حسنا لماذا أتيت إلى هنا ؟ 

172
00:14:37,220 --> 00:14:40,280
سيزور أبيك و أمك المقابر.

173
00:14:40,290 --> 00:14:42,980
نعم ، لقد سمعت ذلك. متى سيذهبون؟

174
00:14:43,030 --> 00:14:46,230
بعد غد,أتريدين الذهاب معهم ؟ 

175
00:14:46,230 --> 00:14:47,720
و لكن إذا لم يكن لديكِ وقت

176
00:14:47,760 --> 00:14:51,120
يمكننا أن نرسل بعض المال

177
00:14:51,160 --> 00:14:52,840
إنه رأي (شوتا)

178
00:14:52,870 --> 00:14:54,410
إنه فقط لشراء البخور

179
00:14:54,470 --> 00:14:56,050
كم تريد؟ 

180
00:14:56,090 --> 00:14:58,150
هذا المبلغ تقريبا ؟ 

181
00:14:58,180 --> 00:15:00,210
الحقيقة هي أنني في موقف حرج

182
00:15:00,210 --> 00:15:02,450
لست بحاجة لهذا القدر

183
00:15:02,470 --> 00:15:04,010
النصف يكفي

184
00:15:04,040 --> 00:15:05,560
و سأدفع لكلينا

185
00:15:05,630 --> 00:15:06,710
حقا ؟ 

186
00:15:06,750 --> 00:15:09,310
(كاي تشان) أحضر المال

187
00:15:09,370 --> 00:15:11,320
هل ستعطيهم المال؟
- نعم

188
00:15:11,390 --> 00:15:13,320
سأكتب كلا أسمينا.

189
00:15:17,020 --> 00:15:19,150
آسف لذلك و شكرا جزيلا

190
00:15:21,000 --> 00:15:23,930
مرحبا..خالي (شوتا)

191
00:15:23,950 --> 00:15:25,590
لقد افتقدتك كثيراً

192
00:15:26,570 --> 00:15:27,780
حسنا ، (شيجيكو) ، أنا ذاهب.

193
00:15:27,880 --> 00:15:29,600
أعليك الذهاب؟

194
00:15:29,670 --> 00:15:31,380
هل يمكنك دوزنةً البيانو في المرة القادمة؟

195
00:15:31,390 --> 00:15:33,050
حسنا ، في المرة القادمة

196
00:15:33,940 --> 00:15:36,380
اعتن بنفسك.
- شكرا لك.

197
00:15:37,690 --> 00:15:40,330
مساء الخير 
- توقف ، الجو حار.

198
00:15:43,570 --> 00:15:47,030
ياللأسف، لربما أنت...

199
00:15:47,030 --> 00:15:50,900
لا ، هذا مخيف

200
00:15:52,680 --> 00:15:53,440
أحمق.

201
00:15:58,290 --> 00:16:01,880
سيدة (كيمورا) ، حان وقت التصوير المقطعي

202
00:16:03,850 --> 00:16:05,690
سأزيل الغطاء

203
00:16:08,180 --> 00:16:09,990
سأحني ركبتيك

204
00:16:10,050 --> 00:16:11,490
و يدك هكذا.

205
00:16:15,390 --> 00:16:17,050
و سندور  هكذا

206
00:16:17,090 --> 00:16:19,510
1,2,3.

207
00:16:19,770 --> 00:16:21,080
جيد.

208
00:16:22,500 --> 00:16:24,380
هل تشعرين بالدوار ؟ 

209
00:16:24,430 --> 00:16:26,130
تمسكي بهذا القضيب رجاءً.

210
00:16:28,350 --> 00:16:31,230
ضعي يديك على ظهري.

211
00:16:31,250 --> 00:16:34,200
أنا أزن 80 كجم. آسفه على ذلك.

212
00:16:34,290 --> 00:16:35,610
لا بأس.

213
00:16:35,650 --> 00:16:38,010
عليك أن تقفى الآن

214
00:16:38,080 --> 00:16:40,290
1,2,3.

215
00:16:40,710 --> 00:16:42,370
هل تشعرين بالدوار ؟ 
- لا.

216
00:16:42,370 --> 00:16:44,140
سأدور بك هكذا

217
00:16:47,420 --> 00:16:49,290
إجلسى الآن.

218
00:16:49,310 --> 00:16:50,+530
جيد.

219
00:16:54,770 --> 00:16:59,510
سأزور أهلي الليلة ، أتأتين معي ؟ 
- شوتا-

220
00:17:01,030 --> 00:17:05,310
- بالطبع.
- نوريكو-

221
00:17:05,950 --> 00:17:08,230
أيتها الممرضة (هيراتا)
- نعم ؟ 

222
00:17:08,490 --> 00:17:10,230
هل أنت عزباء؟

223
00:17:10,940 --> 00:17:12,870
لا ، أنا متزوجه.

224
00:17:12,910 --> 00:17:15,230
ياللأسف

225
00:17:15,390 --> 00:17:16,660
و لكن لماذا ؟ 

226
00:17:16,670 --> 00:17:18,830
طلب مني حفيدي أن أسألك..

227
00:17:18,840 --> 00:17:22,100
إن كنت عزباء.

228
00:17:22,430 --> 00:17:25,690
ذلك الرجل الضخم الذي زارك مؤخرا؟

229
00:17:25,760 --> 00:17:29,740
نعم ، إنه لاعب الركبي.

230
00:17:29,850 --> 00:17:32,400
هذا مؤسف للغاية

231
00:17:39,490 --> 00:17:43,440
أنت تزور المقابر مع زوجتك؟

232
00:17:43,840 --> 00:17:48,210
هذا شيء عظيم ، أتمنى لو أستطيع أن افعل ذلك أيضا

233
00:17:48,260 --> 00:17:49,450
في مسقط رأسي.

234
00:17:49,540 --> 00:17:52,120
أين هو مسقط رأسك ؟ 

235
00:17:52,200 --> 00:17:53,650
مثله تماما

236
00:17:53,740 --> 00:17:55,170
عند بحر (سيتو) 

237
00:17:55,330 --> 00:18:00,160
إنها جزيرة خضراء في وسط البحر الأزرق الصافي

238
00:18:00,500 --> 00:18:07,760
"(ماتسوبارا) بعيدة جدا.."

239
00:18:07,760 --> 00:18:13,200
"و ظل الشراع الأبيض يرفرف.."

240
00:18:13,550 --> 00:18:15,790
أتعلم يا (هيراتا)...

241
00:18:16,640 --> 00:18:19,410
كان حلمي أن أتقاعد هناك..

242
00:18:19,700 --> 00:18:22,740
و أن أجلس على صخرة على الشاطئ...

243
00:18:22,740 --> 00:18:24,700
لأقضي بقية حياتي في الصيد..

244
00:18:25,970 --> 00:18:28,770
محدقاً في الأفق.

245
00:18:28,860 --> 00:18:30,700
و ما الذي تنتظره؟

246
00:18:30,730 --> 00:18:32,600
لقد تقاعدت بالفعل.

247
00:18:32,670 --> 00:18:36,950
إنه ليس قراري
- قرار من إذن؟

248
00:18:37,050 --> 00:18:38,710
إنه قرار زوجتي.,

249
00:18:39,660 --> 00:18:43,370
لن ثرضى أن تعيش في مكان ممل كهذا

250
00:18:43,460 --> 00:18:46,210
لم تستطع التحمل لأسبوع واحد في آخر مرة ذهبنا بها

251
00:18:46,430 --> 00:18:47,990
لقد كانت واضحة

252
00:18:48,920 --> 00:18:51,060
هل زوجتك من (طوكيو)؟

253
00:18:51,120 --> 00:18:55,370
"لا تمتنع عن الذهاب بسببي"

254
00:18:55,530 --> 00:18:57,830
حتى ابنتي توافق على هذا

255
00:18:58,610 --> 00:19:02,620
كنت مستاء حينها.
- لم لا تتركها فحسب.

256
00:19:02,710 --> 00:19:04,050
ربما يجب علي ذلك

257
00:19:04,050 --> 00:19:06,540
احزم أمتعتك وغادر
- نعم-

258
00:19:06,550 --> 00:19:10,750
أنت غير مخلص على الاطلاق ، كفو عن هذه الثرثرة.

259
00:19:10,860 --> 00:19:12,830
سأتركها..

260
00:19:12,890 --> 00:19:14,200
وأخذك أنتِ.

261
00:19:14,230 --> 00:19:15,370
لا..

262
00:19:18,050 --> 00:19:19,300
ماذا هنالك ؟ 

263
00:19:20,180 --> 00:19:22,600
أنا أشرب مع (كاكوتا) الآن

264
00:19:23,310 --> 00:19:26,050
لن أتناول العشاء معكم

265
00:19:26,310 --> 00:19:29,300
حسنا ، سأشرب بشكل معتدل

266
00:19:29,340 --> 00:19:31,170
إنه طبيب على أية حال

267
00:19:31,250 --> 00:19:34,460
هذا المحتال العجوز سيعتني بي

268
00:19:35,710 --> 00:19:38,150
حسنا ، جيد ، شكرا لك

269
00:19:39,390 --> 00:19:44,040
إنها زوجة ابني ..يالها من مزعجة..

270
00:19:44,040 --> 00:19:46,040
تقول لى "لا تشرب"

271
00:19:46,410 --> 00:19:47,650
زجاجة أخرى

272
00:19:48,830 --> 00:19:51,040
سيد (هيراتا)..

273
00:19:51,540 --> 00:19:54,920
أنت محظوظة جدا لأنها تهتم بصحتك

274
00:19:54,920 --> 00:19:58,330
ألا يجب أن تكون ممتنا؟

275
00:19:58,460 --> 00:20:04,090
إنها محقة ، عندما تتصل بي إبنتي نادرا..

276
00:20:04,150 --> 00:20:06,600
فقط تقول لى " أبي ، أريد بعض المال."

277
00:20:06,760 --> 00:20:09,410
بطريقة لطيفه.

278
00:20:09,410 --> 00:20:11,080
وأنت تعطيها!

279
00:20:11,670 --> 00:20:13,730
لا أريد سماع ذلك.

280
00:20:13,760 --> 00:20:15,750
أنتما الإثنان يجب أن تذهبا الى المنزل

281
00:20:15,810 --> 00:20:17,960
هذه هي زجاجتك الأخيرة

282
00:20:18,070 --> 00:20:19,230
حسنا.

283
00:20:19,430 --> 00:20:21,320
- شكرا لك.

284
00:20:22,250 --> 00:20:23,560
أنا متأكد من أنك سوف تستمتعين.

285
00:20:23,640 --> 00:20:25,560
إنه موسم رائع للذهاب إلى هناك

286
00:20:25,580 --> 00:20:28,100
و ستتناولين المأكولات البحريه اللذيذه من بحر (سيتو)

287
00:20:28,810 --> 00:20:33,610
في الحقيقه، انا لا أريد الذهاب

288
00:20:33,750 --> 00:20:34,990
لماذا؟

289
00:20:35,320 --> 00:20:41,720
الطريق إلى المقبرة شديد الانحدار , هكذا يا (نوريكو)

290
00:20:45,250 --> 00:20:50,120
كما يجب أن أختلط بكبار السن هناك...

291
00:20:50,370 --> 00:20:53,270
بالكاد أستطيع فهم لهجتهم 

292
00:20:53,570 --> 00:20:57,010
لا يمكنك ترك أبي يذهب وحيداً

293
00:20:57,030 --> 00:20:58,930
ستكونين قلقة

294
00:20:59,270 --> 00:21:02,090
تعرف أمي العبء الذى تتحمله زوجة الأبن

295
00:21:02,120 --> 00:21:04,420
إنه نفس الشيء في كل مكان

296
00:21:07,230 --> 00:21:11,430
سأسألكِ شيئا, لكن أبقوه سرا..

297
00:21:12,350 --> 00:21:17,420
كيف الحال بينك وبين (كونوسوكي)؟

298
00:21:19,730 --> 00:21:23,470
لماذا؟
- هذا لانه.

299
00:21:23,530 --> 00:21:27,750
يشيخ تماما كوالده

300
00:21:27,810 --> 00:21:30,770
لقد بدأ أيضا بفقدان شعره

301
00:21:31,210 --> 00:21:33,360
هل يجب عليّ أن أقلق؟

302
00:21:33,830 --> 00:21:36,850
- بالطبع.
- يا الهى ، لا.

303
00:21:37,510 --> 00:21:39,600
هل هو شيء سيء أنه يشيخ كوالده؟

304
00:21:40,030 --> 00:21:45,730
(كونوسوكي) يرث كل صفاته السيئة أيضا

305
00:21:45,790 --> 00:21:48,940
سأكون صبوره لأنه الأوان قد فات بالنسبة لي..

306
00:21:48,990 --> 00:21:52,970
لكن مازال بإمكانك تركه

307
00:21:53,080 --> 00:21:54,670
ألا تريدين ذلك؟

308
00:21:55,370 --> 00:21:58,440
هناك الكثير مما يمكنني قوله

309
00:21:59,270 --> 00:22:01,850
لكن سينتهي الأمر بالشجار

310
00:22:02,040 --> 00:22:06,680
أنا متأكده أنه سيتفهم إذا أخبرته

311
00:22:10,570 --> 00:22:14,190
أود أن أجد وظيفة

312
00:22:14,800 --> 00:22:17,490
و لكنه سيكون ضد هذه الفكرة

313
00:22:19,280 --> 00:22:21,660
هل تفكرين في شيء محدد؟

314
00:22:23,010 --> 00:22:25,170
أنا فقط أفكر

315
00:22:25,210 --> 00:22:30,370
أتمنى لو أنني أحصل على مالي الخاص

316
00:22:31,280 --> 00:22:33,140
المصروف الشهري...

317
00:22:33,180 --> 00:22:35,310
بالكاد يكفي لنفقات المنزل

318
00:22:36,060 --> 00:22:40,390
لقد سئمت من حياتي مؤخرا

319
00:22:40,860 --> 00:22:42,890
سئمت ، ماذا تقصدين؟


320
00:22:43,090 --> 00:22:49,260
أنا منغمسة تماما في روتين هذه المهام اليومية كالخادمة..

321
00:22:49,330 --> 00:22:51,260
في هذا المنزل الصغير

322
00:22:52,990 --> 00:22:55,140
ما الذي تتحدثين عنه ؟ 

323
00:22:55,290 --> 00:22:56,530
قولي لها شيئا يا (نوريكو)

324
00:22:56,650 --> 00:22:57,950
أعتقد ..

325
00:22:58,010 --> 00:23:02,450
أنكِ تقومين بعمل رائع

326
00:23:02,460 --> 00:23:05,330
حقا...
- بالطبع أنتِ تقومين بعمل رائع.

327
00:23:05,340 --> 00:23:07,990
الأولاد ، مدرستهم...

328
00:23:08,000 --> 00:23:09,380
مزاج زوجك المتقلب

329
00:23:09,400 --> 00:23:11,830
أنت تعتنين بهم جيدا..

330
00:23:11,830 --> 00:23:15,170
و تعتنين بأبي و أمي أيضا

331
00:23:15,370 --> 00:23:18,510
أنكِ حتى تساعدين (شوتا)

332
00:23:18,620 --> 00:23:21,390
نعم ,أدين لك بتعليمي الجامعي

333
00:23:21,490 --> 00:23:25,330
الجميع اعتنى بك جيدا

334
00:23:25,340 --> 00:23:28,330
أنا دائما ما ازداد إعجابا بها عندما أراها.

335
00:23:28,420 --> 00:23:32,150
إنها لا ترتاح أبدا حتى عندما نتحدث

336
00:23:32,210 --> 00:23:35,370
تمسح الطاولات, تطبخ للعائلة

337
00:23:35,390 --> 00:23:38,160
تكوي الملابس ، تكنس الأرضية.

338
00:23:38,610 --> 00:23:42,540
أنتِ تعملين بجد من أجل هذا البيت.

339
00:23:43,050 --> 00:23:45,930
أرى كل شيء وأنا معجب بك.

340
00:23:46,010 --> 00:23:48,810
أنتِ محقة تماما

341
00:23:48,910 --> 00:23:51,510
لكن في مجتمعنا الحديث..

342
00:23:51,590 --> 00:23:57,420
لا أحد يقدر عمل ربة المنزل الشاق.

343
00:23:57,670 --> 00:23:59,930
وغالبا ما تُعتبر جهودها أمرا مسلما به.

344
00:23:59,950 --> 00:24:02,160
هذه هي المشكلة.

345
00:24:02,840 --> 00:24:05,680
هكذا يراك (كونوسوكي) أيضا

346
00:24:05,790 --> 00:24:09,280
نعم ، ذلك عيبه الكبير.

347
00:24:09,770 --> 00:24:12,320
لا تحاكموه الآن

348
00:24:12,500 --> 00:24:14,670
سيسمعنا من (هونج كونج)

349
00:24:14,670 --> 00:24:16,410
إنها محاكمة غيابية

350
00:24:25,510 --> 00:24:26,670
ها هو ذا.

351
00:24:37,850 --> 00:24:39,070
مساء الخير.

352
00:24:39,160 --> 00:24:40,680
مساء الخير.

353
00:24:43,030 --> 00:24:44,510
آسفة لإزعاجك.

354
00:24:46,820 --> 00:24:50,970
تجمع لزوجات اولادى؟

355
00:24:51,130 --> 00:24:54,670
أنا لا أمانع ان كنتم تنتقدوني..

356
00:24:54,740 --> 00:24:58,380
إن كان ذلك يقربكم من بعضكم.

357
00:24:58,380 --> 00:25:01,440
دعوني لا أفسد هذا الطقس اللطيف.

358
00:25:02,550 --> 00:25:06,660
يمكنكم حتى تمنى الموت المفاجئ لى, أنا لا أكترث.

359
00:25:06,840 --> 00:25:07,760
أبي.

360
00:25:10,100 --> 00:25:11,620
أنت هنا ؟ 

361
00:25:13,590 --> 00:25:14,880
دعينا نذهب.

362
00:25:15,530 --> 00:25:16,620
نحن ذاهبون.

363
00:25:16,740 --> 00:25:19,380
أنا أقدر مجيئك ، على الرغم من أنك مشغول.

364
00:25:19,920 --> 00:25:22,080
هذه لك.
- شكرا لك.

365
00:25:22,890 --> 00:25:25,370
لا تسقطي على ذلك الطريق المنحدر إلى القبور.

366
00:25:25,370 --> 00:25:28,360
يمكننى أن أسقط مباشرة إلى قبر ما.

367
00:25:28,360 --> 00:25:30,150
لن يكون ذلك مريحا جدا

368
00:25:30,300 --> 00:25:33,160
إنها ليست مزحة جيدة على الإطلاق

369
00:25:33,160 --> 00:25:34,670
أيا يكن.

370
00:25:34,840 --> 00:25:38,290
تصبحين على خير.
- شكرا لك.

371
00:27:42,400 --> 00:27:49,440


372
00:30:23,040 --> 00:30:23,950
مرحبا.

373
00:30:41,270 --> 00:30:42,630
- صباح الخير.

374
00:30:54,890 --> 00:30:56,270
لا اعتقد ذلك...

375
00:31:09,940 --> 00:31:10,630
كيف العمل ؟ 

376
00:31:11,150 --> 00:31:13,180
لقد فعلت ما طلبت مني

377
00:31:13,180 --> 00:31:14,920
حسنا دعني أجربه .
- بالتأكيد.

378
00:31:26,550 --> 00:31:27,520
مرحبا ؟ 

379
00:31:28,250 --> 00:31:30,920
(شوتا) ،لقد حدث شيء ما

380
00:31:31,170 --> 00:31:32,630
لقد اقتحم لص المنزل

381
00:31:33,060 --> 00:31:34,590
تعال بسرعة.

382
00:31:34,760 --> 00:31:37,500
(فومي) ، اهدأي، هل أنت بخير ؟ 

383
00:31:37,800 --> 00:31:41,260
أنا بخير ، لقد هرب عندما رآني

384
00:31:41,500 --> 00:31:43,380
كنت خائفة جدا

385
00:31:43,460 --> 00:31:45,540
و لا أستطيع الوصول الى (كونوسوكي) ، هل يمكنك أن تأتي؟

386
00:31:45,540 --> 00:31:49,110
أنا في العمل لا أستطيع المجيء الآن

387
00:31:49,470 --> 00:31:52,200
إتصلى بالشرطه .. الرقم 110..

388
00:31:52,820 --> 00:31:54,500
110؟
- حسنا.

389
00:31:54,990 --> 00:31:58,220
(شوتا) متى ستأتي؟
- سأتصل بك لاحقا ،أنا آسف

390
00:32:03,170 --> 00:32:04,180
كيف هو البيانو؟ 

391
00:32:05,790 --> 00:32:09,130
إن الصوت أكثر إشراقا الآن, إنه جيد جدا

392
00:32:09,270 --> 00:32:10,350
- شكرا لك.

393
00:32:35,650 --> 00:32:37,950
هل أخذت طبعة الحذاء؟
- نعم-

394
00:32:42,180 --> 00:32:44,840
لقد قلتِ أنه أخذ...

395
00:32:44,840 --> 00:32:48,760
حوالي 100 دولار و ساعة من هنا

396
00:32:49,000 --> 00:32:51,160
هل هذا ما أخده فقط ؟ 

397
00:32:51,430 --> 00:32:54,630
نعم لا شيء ذو قيمة كبيرة

398
00:32:54,790 --> 00:32:58,790
إذا فهو لم يأخذ أي شيء آخر..

399
00:32:59,160 --> 00:33:00,170
أيها الرئيس.

400
00:33:04,350 --> 00:33:06,210
هل هذا الحليب الذي شربه ؟ 

401
00:33:10,770 --> 00:33:11,860
سيدتي.

402
00:33:15,700 --> 00:33:20,420
ماذا قلت أنه كان يفعل هنا ؟ 

403
00:33:20,930 --> 00:33:23,080
كان يشرب الحليب يا سيدي

404
00:33:24,840 --> 00:33:27,370
لست بحاجة بأن تناديني “سيدي”

405
00:33:27,620 --> 00:33:29,480
كان يشرب

406
00:33:29,790 --> 00:33:34,850
و عندما رآك أعاده..

407
00:33:34,940 --> 00:33:38,130
و أغلق الباب و غادر

408
00:33:41,890 --> 00:33:42,830
لا.

409
00:33:43,020 --> 00:33:46,350
قبل ذلك..
- هل فعل شيئا آخر؟

410
00:33:47,740 --> 00:33:51,810
لقد فتح درج الثلاجة

411
00:33:51,920 --> 00:33:54,010
ثم.. ؟ 
- لقد أخذه

412
00:33:54,010 --> 00:33:54,930
ما الذى أخذه ؟ 

413
00:33:55,330 --> 00:33:59,700
حسنا...المال الذي كان في الكيس

414
00:33:59,870 --> 00:34:01,940
أي مال كان ذلك ؟ 

415
00:34:04,000 --> 00:34:05,790
هذا محرج للغايه.

416
00:34:06,850 --> 00:34:14,740
المال الذي أدخره بدون علم زوجي

417
00:34:17,790 --> 00:34:19,670
إذا كان لديك كنز صغير ؟ 

418
00:34:20,840 --> 00:34:23,200
نعم إن افترضت ذلك.

419
00:34:23,200 --> 00:34:27,350
أنا لا أفترض أي شيء, الكنز هو كنز

420
00:34:27,840 --> 00:34:30,960
لا شيء يدعو للخجل سيدتي

421
00:34:31,140 --> 00:34:32,280
إنه شيء عملي

422
00:34:33,000 --> 00:34:38,030
كل الزوجات لديهن كنز صغير على ما أعتقد

423
00:34:38,820 --> 00:34:42,260
أليس لديك كنز أنتِ أيضا ؟ 

424
00:34:42,470 --> 00:34:45,020
أحصل على القليل جدا لأدخر كنزا.

425
00:34:45,130 --> 00:34:46,840
ماذا عن راتبك؟

426
00:34:48,330 --> 00:34:51,250
ماذا عن زوجتك يا سيدي؟

427
00:34:51,250 --> 00:34:56,160
لا حاجة لمناداتي بـ "سيدي"...أشك في ذلك..

428
00:34:56,340 --> 00:34:59,500
لكني لن أبحث عنه...

429
00:35:00,420 --> 00:35:02,280
يحتاج الزوجان إلى قليل من التسامح.

430
00:35:02,280 --> 00:35:03,250
إجلسي.

431
00:35:12,870 --> 00:35:13,970
(فومي)

432
00:35:19,950 --> 00:35:23,080
سمعت أنك تعرضت للسرقة يا له من أمر فظيع.

433
00:35:23,280 --> 00:35:25,450
لقد جاءت الشرطة.

434
00:35:27,900 --> 00:35:30,350
أنا لست مجرما

435
00:35:30,350 --> 00:35:31,860
زوجتي…

436
00:35:32,110 --> 00:35:35,240
هي أخت زوجها..

437
00:35:35,240 --> 00:35:38,060
لذا أنا صهرها

438
00:35:38,060 --> 00:35:42,240
أنا لست أخوها حقيقةً و لكنني مجرد صهرها

439
00:35:42,380 --> 00:35:46,010
اهدأ ، لست مشتبها بك

440
00:35:46,660 --> 00:35:48,760
- شكرا لك...



441
00:35:49,000 --> 00:35:54,900
تقول (شيجيكو) أن دفتر الحساب المصرفي و عقود القارات الخاصة بأبي

442
00:35:55,250 --> 00:35:58,220
تحت السرير في الطابق العلوي.

443
00:35:58,220 --> 00:36:00,490
يجب أن أتأكد أنها لم تسرق..
- لا بأس.

444
00:36:00,640 --> 00:36:03,510
اللص لم يصعد الى الطابق العلوى

445
00:36:03,890 --> 00:36:07,250
ياله من امر مريح

446
00:36:09,840 --> 00:36:12,780
قلت أنك رأيتِ اللص..

447
00:36:13,680 --> 00:36:15,710
نعم لقد جاءت عيني في عينه

448
00:36:15,710 --> 00:36:20,900
يا الهي، كيف كان شكله؟  هل كان يرتدي قناعا؟

449
00:36:20,900 --> 00:36:23,480
و نظاره سوداء..
- نظاره ؟ 

450
00:36:28,580 --> 00:36:31,180
لا يرتدون هكذا

451
00:36:32,490 --> 00:36:36,860
اللصوص المحترفين لا يمكنك أن تشك بهم أبدا.

452
00:36:37,050 --> 00:36:40,130
على سبيل المثال ، هم يرتدون كالموظفين .

453
00:36:40,560 --> 00:36:43,710
- بالطبع.


454
00:36:43,790 --> 00:36:46,920
بقناع ، سيكتشفهم الناس بسهوله

455
00:36:48,920 --> 00:36:51,860
أنك مضحك جدا.

456
00:36:52,230 --> 00:36:53,930
- شكرا لك.

457
00:36:53,930 --> 00:36:56,140
لقد كنت في نادي الكوميديا..

458
00:36:56,140 --> 00:36:58,000
عندما كنت في الكلية

459
00:36:59,950 --> 00:37:02,470
(يجب أن أتصل بـ (شيجيكو

460
00:37:16,390 --> 00:37:18,710
احتفظ بالباقي

461
00:37:18,710 --> 00:37:20,710
شكرا جزيلا لك.

462
00:37:24,930 --> 00:37:26,150
لقد عدت

463
00:37:27,740 --> 00:37:29,570
ها أنت ذا.

464
00:37:30,480 --> 00:37:32,290
ماذا حدث ، لماذا أنتِ هنا ؟ 

465
00:37:32,290 --> 00:37:33,360
لقد مر وقت طويل

466
00:37:33,450 --> 00:37:35,260
كنت في هونغ كونغ.

467
00:37:35,260 --> 00:37:37,530
أنت دائما مشغول جدا.


468
00:37:37,530 --> 00:37:39,090
كان هناك شكاوى من العملاء

469
00:37:39,090 --> 00:37:41,620
 انها الوظيفة الأكثر إزعاجا على الاطلاق

470
00:37:43,140 --> 00:37:45,130
لكن يقع اللوم عليهم في ذلك

471
00:37:45,130 --> 00:37:46,800
لقد انتهى الأمر أخيرا

472
00:37:49,280 --> 00:37:50,740
ياله من شيء مريح.

473
00:37:51,510 --> 00:37:54,040
ليلتين من الشرب المتواصل كدت أن اموت

474
00:37:54,040 --> 00:37:56,520
مع هؤلاء العملاء الصينيين

475
00:37:57,020 --> 00:37:58,400
عظيم.

476
00:37:59,940 --> 00:38:01,320
أنا منهك حقا.

477
00:38:03,380 --> 00:38:04,530
كيف حال الأولاد؟

478
00:38:05,340 --> 00:38:06,420
انهم في صفهم المسائي

479
00:38:08,200 --> 00:38:09,700
اشتريت هذا من المطار

480
00:38:10,000 --> 00:38:12,710
(شينسيكي) أراد نظارات vr.

481
00:38:12,790 --> 00:38:16,890
وهذا لك

482
00:38:17,040 --> 00:38:18,000
انه وشاح.

483
00:38:18,410 --> 00:38:19,420
أحضري لي الماء من فضلك

484
00:38:25,880 --> 00:38:28,290
لم تبدين عابسة هكذا ؟ 

485
00:38:29,080 --> 00:38:30,190
ما الذي حدث؟

486
00:38:32,160 --> 00:38:34,160
لأخبرك الحقيقة..

487
00:38:35,920 --> 00:38:38,420
هل تشاجرت مع (تايزو) ؟ 

488
00:38:38,760 --> 00:38:42,930
لا تجلبي خلافاتكم الى هنا

489
00:38:42,930 --> 00:38:44,040
صحيح ؟ 

490
00:38:44,040 --> 00:38:45,420
الأمر ليس كذلك

491
00:38:45,820 --> 00:38:46,830
ما الأمر إذا؟

492
00:38:49,430 --> 00:38:52,600
لقد اقتحم لص المنزل

493
00:38:55,260 --> 00:38:56,070
ماذا ؟ 

494
00:38:59,190 --> 00:39:01,330
لكنه لم يأخذ الكثير

495
00:39:01,510 --> 00:39:05,740
لم يصعد للأعلى حتى

496
00:39:06,430 --> 00:39:09,250
و لم يلمس دفتر حساباتك

497
00:39:12,380 --> 00:39:15,090
هل كنتِ بالخارج؟

498
00:39:16,940 --> 00:39:18,310
كنت في المنزل

499
00:39:19,840 --> 00:39:25,710
كنت أنظف الطابق العلوي و أخذت قسطا من الراحة

500
00:39:26,160 --> 00:39:28,210
لقد نمت سهوا

501
00:39:28,910 --> 00:39:30,860
حينما اقتحم اللص المكان

502
00:39:31,580 --> 00:39:32,870
أنا آسفه.

503
00:39:33,810 --> 00:39:35,670
لقد كنت مهمله

504
00:39:35,950 --> 00:39:39,900
لأنني نمت و الباب مفتوح

505
00:39:40,340 --> 00:39:44,010
لكنه حقا لم يأخذ الكثير

506
00:39:44,520 --> 00:39:46,620
لكنه أخذ شيئا

507
00:39:48,090 --> 00:39:53,560
فقط 120 دولار من الدرج.

508
00:39:53,800 --> 00:39:57,270
وساعتي

509
00:39:57,870 --> 00:40:00,280
هدية عيد ميلادي من عمتي من (ميغورو)

510
00:40:01,680 --> 00:40:02,950
هل هذا كل شيء ؟ 

511
00:40:08,160 --> 00:40:11,130
يجب أن تخبريه عن الثلاجة

512
00:40:12,870 --> 00:40:14,470
ماذا عن الثلاجة ؟ 

513
00:40:18,010 --> 00:40:20,870
في الدرج السفلي للثلاجة..

514
00:40:22,750 --> 00:40:24,230
كنت أحتفظ بالنقود

515
00:40:25,200 --> 00:40:28,490
المال الذي أحتفظ به جانبا

516
00:40:29,820 --> 00:40:31,900
في حالة الطوارئ

517
00:40:33,600 --> 00:40:36,990
وكم كان ذلك المبلغ ؟ 

518
00:40:37,970 --> 00:40:40,180
المبلغ ليس مهم الآن

519
00:40:40,180 --> 00:40:42,060
لقد سرق و انتهى الأمر

520
00:40:42,190 --> 00:40:45,710
إنه يهم...كم كان ؟ 

521
00:40:49,190 --> 00:40:51,030
أنا لم أحسبه بالضبط.

522
00:40:52,870 --> 00:40:56,390
و لكننى اعتقد أنه كان اكثر من 4000 دولار

523
00:41:05,030 --> 00:41:07,790
بجانب الناتو الذي أتناوله كل صباح..

524
00:41:07,790 --> 00:41:09,360
كان كنزك الصغير.

525
00:41:10,130 --> 00:41:15,910
لم أعتقد أبدا أنه يمكننا امتلاك مثل هذا المبلغ .

526
00:41:21,170 --> 00:41:25,600
لكن طلبت زيادة في مصروف المنزل سابقا ؟

527
00:41:26,760 --> 00:41:27,930
أنا آسفه.

528
00:41:28,630 --> 00:41:30,210
اسمع يا  (كونوسوكي)


529
00:41:30,820 --> 00:41:33,200
ربات البيوت غالبا ما يدخرون ..

530
00:41:33,200 --> 00:41:36,850
 مثل هذا المبلغ خلال 10 أو 20 سنة..

531
00:41:37,330 --> 00:41:39,680
لنفترض أنك مرضت وانت في الخارج..

532
00:41:39,680 --> 00:41:41,660
يجب عليها أن تسافر لك بالطائرة

533
00:41:41,770 --> 00:41:44,600
إن نقود الطوارئ ضرورية للغاية

534
00:41:44,830 --> 00:41:46,740
إذا أنتِ تحتفظين بالمال أيضا؟

535
00:41:47,400 --> 00:41:49,740
بالطبع 

536
00:41:49,860 --> 00:41:53,120
(تايزو) مدرك تماما لذلك

537
00:41:53,270 --> 00:41:55,770
ربات البيوت يجب أن يدخرن المال

538
00:41:57,920 --> 00:42:01,410
كنت أتطلع الى احتساء المشروب و الاسترخاء 

539
00:42:01,860 --> 00:42:08,690
و لكن تعكر مزاجي

540
00:42:08,850 --> 00:42:11,840
هل هذه طريقة للتحدث اليها؟

541
00:42:12,380 --> 00:42:15,880
مرت (فومي) بتجربة مرعبة

542
00:42:16,030 --> 00:42:18,850
بدلا من ان تواسيها

543
00:42:18,950 --> 00:42:20,970
يا لك من ضيق الافق 

544
00:42:22,270 --> 00:42:24,320
هل يجب أن يكون حديثك مؤذ هكذا؟

545
00:42:24,890 --> 00:42:26,220
أنتِ جريئه ..

546
00:42:26,600 --> 00:42:29,840
لتصدرى مثل هذه الحكم القاسي على عائلات الآخرين

547
00:42:30,900 --> 00:42:33,280
عائلات الآخرين؟

548
00:42:34,150 --> 00:42:35,680
ما الذي تقوله؟

549
00:42:36,280 --> 00:42:39,570
 كنت قلقة جدا و تركت عملي لآتي الى هنا

550
00:42:39,570 --> 00:42:40,560
(شيجيكو)

551
00:42:40,560 --> 00:42:42,630
أرجوك،لا تغضبي

552
00:42:42,780 --> 00:42:44,450
إذهبي من هنا.

553
00:42:45,590 --> 00:42:48,390
انا ذاهبه ، و لن تراني هنا مرة أخرى.

554
00:42:50,670 --> 00:42:52,210
إنه وقح للغاية

555
00:42:57,820 --> 00:43:01,310
أنا آسفه ، كان من لطفك أن تأتى الى هنا.

556
00:43:01,540 --> 00:43:03,760
آسفه, أخي ابله.

557
00:43:32,390 --> 00:43:33,870
هل تريد أن تستحم؟

558
00:43:34,450 --> 00:43:37,380
سأحضر العشاء بينما أنت في الحمام.

559
00:43:40,750 --> 00:43:43,570
أرجوك ، لا تغضب

560
00:43:46,100 --> 00:43:50,470
ماذا كنت تفعلين ؟  في الاعلى..

561
00:43:51,770 --> 00:43:53,930
بينما كان اللص يسرق الطابق السفلي

562
00:43:54,630 --> 00:44:00,710
لقد أخبرتك أنني نمت سهوا على كرسي أبي

563
00:44:03,050 --> 00:44:05,310
أعلم أنني كنت مهمله

564
00:44:06,250 --> 00:44:07,020
أنا آسفه.

565
00:44:09,460 --> 00:44:11,470
بينما كنت أعمل بجد..

566
00:44:11,780 --> 00:44:16,370
و أعاني لأتواصل مع الصينيين باللغه الإنجليزية.

567
00:44:17,050 --> 00:44:18,710
كنت أنتِ نائمه..

568
00:44:19,690 --> 00:44:21,000
يا لها من حياة البلطجة.

569
00:44:21,910 --> 00:44:24,240
لا تحكم علي هكذا ؟ 

570
00:44:24,950 --> 00:44:27,610
ألم أعتذر بما فيه الكفاية ؟ 

571
00:44:27,740 --> 00:44:29,720
ليست الخسارة كبيرة على اية حال

572
00:44:29,720 --> 00:44:32,530
4000 دولار ، ليست خسارة كبيرة؟!

573
00:44:32,750 --> 00:44:36,920
هذا المال ادخرته من مصروفي الشخصي

574
00:44:37,260 --> 00:44:40,060
انه كثير، لكنها خسارتي انا 

575
00:44:40,260 --> 00:44:44,010
لذا ,ألا يمكنك أن تنسى هذا الموضوع ؟ 

576
00:44:44,630 --> 00:44:48,000
من فضلك.
- كيف يمكنني ؟ 

577
00:44:50,450 --> 00:44:52,720
لا يزال هذا من  المال الذي اعطيه لكي

578
00:44:53,600 --> 00:44:57,950
أنت ببساطة كنت تتدخرين من مالي.

579
00:45:00,380 --> 00:45:02,370
إذا، أنتم جميعا تفعلون ذلك.

580
00:45:03,330 --> 00:45:06,650
و (شيجيكو) أيضا ، بتكبرها الزائد.

581
00:45:09,140 --> 00:45:11,960
فلتحاولي كسب مالك الخاص.

582
00:45:17,730 --> 00:45:18,460
سأستحم

583
00:45:39,590 --> 00:45:40,760
مساء الخير.

584
00:45:41,880 --> 00:45:44,130
أمي أنا جائع

585
00:45:45,160 --> 00:45:46,380
لقد أحضر لنا أبي الهدايا

586
00:45:46,380 --> 00:45:51,790
نظارات "vr" من "هونغ كونغ".

587
00:45:53,050 --> 00:45:54,800
أمي ، هل أبي في الحمام؟

588
00:45:54,800 --> 00:45:55,580
- أجل .

589
00:45:55,660 --> 00:45:57,420
أبي ، هل يمكنني فتح الهدية؟

590
00:45:58,020 --> 00:45:59,370
نعم افتحها

591
00:45:59,370 --> 00:46:02,140
رائع ، شكرا لك

592
00:46:27,280 --> 00:46:32,160
إذا ، تريد أن تدفن هنا ؟ 

593
00:46:32,830 --> 00:46:34,260
- بالطبع.

594
00:46:36,320 --> 00:46:39,030
لا نعرف من سيموت أولا..

595
00:46:39,810 --> 00:46:41,900
هل من المفترض أن أدفن  هنا أيضا ؟ 

596
00:46:42,410 --> 00:46:44,410
- بالطبع.

597
00:46:45,810 --> 00:46:48,820
أكره هذه الفكرة

598
00:46:49,500 --> 00:46:50,820
لماذا؟

599
00:46:52,420 --> 00:46:55,220
كل الأجيال تأتي إلى هنا..

600
00:46:55,730 --> 00:46:58,560
لكني لا أعرف أي منهم

601
00:46:59,370 --> 00:47:02,450
على الأقل عندما أموت ، أود أن أكون حرة.

602
00:47:03,400 --> 00:47:06,190
ماذا ؟  أتعتقدين أنك لست حرة الآن ؟ 

603
00:47:08,070 --> 00:47:12,670
ألا تريد أن تتحرر مني أيضا ؟ 

604
00:47:13,280 --> 00:47:14,990
لا تكوني سخيفة.

605
00:47:15,490 --> 00:47:18,850
حسنا لو متِ ، ماذا علي أن أفعل ؟ 

606
00:47:19,970 --> 00:47:24,670
لدي أصدقاء في المركز الثقافي


607
00:47:25,000 --> 00:47:30,610
نريد شراء قبر مشترك

608
00:47:30,610 --> 00:47:33,470
ما رأيك؟

609
00:47:33,470 --> 00:47:36,110
من سيهتم إذا مت على أية حال؟

610
00:47:37,740 --> 00:47:40,770
أنت تقومين بتخطيط خططك الخاصة!

611
00:47:41,010 --> 00:47:42,710
لقد وصلوا

612
00:47:42,830 --> 00:47:44,360
فكر بالأمر.

613
00:47:49,320 --> 00:47:51,700
سيد (يوكيو) ، لقد مرت فترة منذ التقينا

614
00:47:51,700 --> 00:47:52,570
مرحبا.

615
00:47:54,240 --> 00:47:57,150
شكرا لمجيئك

616
00:47:58,740 --> 00:48:00,670
شكرا جزيلا لك.

617
00:48:24,570 --> 00:48:25,950
(يوكيو) ، تفضل.

618
00:48:25,960 --> 00:48:27,320
- شكرا لك.

619
00:48:27,910 --> 00:48:29,790
كيف حال زوجتك ؟ 

620
00:48:29,790 --> 00:48:31,050
انها بخير، شكرا لكِ.

621
00:48:33,880 --> 00:48:35,710
تناولي الشراب أيضا

622
00:49:10,920 --> 00:49:14,640
(تايزو) ، لقد أصبت بصدمة

623
00:49:14,640 --> 00:49:17,930
حماتك لا تريد أن تدفن معي

624
00:49:19,180 --> 00:49:22,550
ستشترى قبرا مشتركا مع أصدقائها

625
00:49:23,170 --> 00:49:24,790
يا لها من صدمة

626
00:49:25,870 --> 00:49:28,190
من فضلك قل هذا ل(شيجيكو)

627
00:49:29,990 --> 00:49:32,310
تبدو كئيبا للغاية ، ماذا حدث؟

628
00:49:35,190 --> 00:49:39,360
حسنا ،لقد حدث شيء فظيع.

629
00:49:39,580 --> 00:49:40,870
في منزلك

630
00:49:41,530 --> 00:49:42,670
ما الذي حدث؟

631
00:49:43,720 --> 00:49:46,320
إنه ليس المكان المناسب للتحدث

632
00:49:47,100 --> 00:49:48,820
ستعرف في المنزل

633
00:49:49,160 --> 00:49:51,870
ماذا ؟  على الأقل أعطنا تلميحا

634
00:49:52,870 --> 00:49:54,800
هذا ليس لغزا.

635
00:50:02,010 --> 00:50:02,800
تفضلا بالدخول.

636
00:50:05,310 --> 00:50:07,260
من المحتمل أنكم مرهقين 

637
00:50:08,900 --> 00:50:10,540
لنحتسي الشاي سويا

638
00:50:11,350 --> 00:50:12,890
لا حاجة لذلك.

639
00:50:14,990 --> 00:50:16,410
ما الذي حدث؟

640
00:50:19,280 --> 00:50:21,630
(فومي) ليست بالمنزل؟

641
00:50:23,720 --> 00:50:30,870
من الأفضل أن تستمع من ابنتك 

642
00:50:30,870 --> 00:50:33,770
فلتقل ماذا حدث الآن!

643
00:50:34,830 --> 00:50:36,970
حسنا ، سأخبرك

644
00:50:39,050 --> 00:50:41,030
لا أستطيع أن أقولها.

645
00:50:42,060 --> 00:50:43,290
ما الذي حدث؟

646
00:50:45,820 --> 00:50:46,990
سأخبرك..

647
00:50:47,710 --> 00:50:52,570
لقد تركت (فومي) المنزل

648
00:50:53,840 --> 00:50:54,780
أين ذهبت؟

649
00:50:55,370 --> 00:50:57,820
لم تخبرنا الى أين ستذهب

650
00:50:57,820 --> 00:51:01,070
هي نفسها لم تعلم الى أين ستذهب

651
00:51:05,560 --> 00:51:09,220
هل كنتِ تعلمين ؟

652
00:51:12,880 --> 00:51:16,150
لقد خشيت أن يحدث هذا يوما ما

653
00:51:16,150 --> 00:51:19,130
يا له من أمر فظيع

654
00:51:27,440 --> 00:51:29,340
الطعام جاهز

655
00:51:33,960 --> 00:51:35,280
مساء الخير.

656
00:51:35,480 --> 00:51:37,000
لقد وصلت (نوريكو)

657
00:51:37,600 --> 00:51:41,000
يا إلهي ، هل اتصلت بـ (نوريكو) أيضا ؟ 

658
00:51:41,000 --> 00:51:42,990
لقد تأخرت.

659
00:51:43,440 --> 00:51:45,750
لا عليك، لابد أنكِ متعبه
-  لا بأس انني بخير.

660
00:51:46,170 --> 00:51:47,830
(تايزو) ، أعطني زجاجه من الجعة.

661
00:51:47,830 --> 00:51:49,930
انني بحاجه الى المشروب لأتمكن من تخطي هذه الصدمة

662
00:51:49,930 --> 00:51:51,260
- حسنا.

663
00:51:51,560 --> 00:51:53,680
رائحة الطعام شهية للغاية

664
00:51:53,830 --> 00:51:55,100
سأحضر لكِ طبقا

665
00:51:55,100 --> 00:51:59,650
شكرا لك ، انني جائعة جدا.

666
00:52:02,410 --> 00:52:05,100
ها هو تفضلي
- ِشكرا لك.

667
00:52:06,320 --> 00:52:08,950
بالهناء و الشفاء
- ِشكرا لك.

668
00:52:18,280 --> 00:52:23,030
(كونوسوكي) ، الجميع قلق هنا...

669
00:52:23,030 --> 00:52:25,290
يجب أن تخبرنا ماذا حدث

670
00:52:27,470 --> 00:52:31,780
ماذا حدث مع (فومي) ؟ و نحن مسافرين؟

671
00:52:32,250 --> 00:52:34,040
لم يحدث شيء.

672
00:52:34,600 --> 00:52:36,890
يجب أن يكون هناك سبب لما حدث.

673
00:52:37,320 --> 00:52:40,590
هل أخبروك؟ لقد إقتحم لص المنزل.

674
00:52:40,590 --> 00:52:42,280
اخبرني (تايزو)

675
00:52:42,990 --> 00:52:44,900
لكنه لم يأخذ الكثير

676
00:52:47,810 --> 00:52:49,270
أأنت جاد؟

677
00:52:49,650 --> 00:52:52,990
أتعتقد أن 4000 دولار ليس مبلغا كبيرا ؟

678
00:52:54,340 --> 00:52:56,050
أسرق هذا القدر؟

679
00:52:56,670 --> 00:53:00,560
(فومي) كانت تحتفظ بالمال في الثلاجة.

680
00:53:01,050 --> 00:53:02,680
كونوسوكي

681
00:53:03,990 --> 00:53:07,550
أما زلت غاضبا بشأن ذلك المال؟

682
00:53:07,550 --> 00:53:10,330
و لهذا تشاجرت معها

683
00:53:10,990 --> 00:53:14,130
كل ربات البيوت يحتفظن بالمال

684
00:53:14,420 --> 00:53:16,140
أنا أحتفظ بالمال أيضا

685
00:53:17,260 --> 00:53:19,010
لا تزعجني ..

686
00:53:21,730 --> 00:53:23,140
كم تخبيء ؟

687
00:53:24,090 --> 00:53:28,630
هل تحتفظ بالمئات؟ الآلاف؟

688
00:53:29,420 --> 00:53:31,300
بضعة مئات سيكون شيئا سخيفا.

689
00:53:31,300 --> 00:53:33,460
يبدو كمصروف الأطفال

690
00:53:34,720 --> 00:53:38,710
توقفوا عن كلامكم السخيف

691
00:53:40,460 --> 00:53:43,910
 نحن قلقون بشأن (فومي) الآن

692
00:53:43,910 --> 00:53:44,860
- هذا صحيح .

693
00:53:45,960 --> 00:53:52,120
(كينشي) ، (شينسكي) أتعرفون أين ذهبت أمكم؟

694
00:53:54,630 --> 00:53:55,740
لا نعرف.

695
00:53:57,110 --> 00:54:01,750
أليس من الممكن أنها ذهبت الى منزل أخيها في (اوساكا)

696
00:54:01,750 --> 00:54:03,270
لم لا تتصل به؟

697
00:54:04,410 --> 00:54:05,680
ماذا تقولين ؟ 

698
00:54:06,610 --> 00:54:09,660
سأسأله إن كانت زوجتي عنده؟ 

699
00:54:10,800 --> 00:54:13,800
كم سأبدو غبيا ؟ 

700
00:54:18,570 --> 00:54:20,120
أخبريه.

701
00:54:26,380 --> 00:54:27,900
كونوسوكي

702
00:54:30,780 --> 00:54:33,250
في الحقيقة ، أنا أعرف.

703
00:54:35,750 --> 00:54:36,680
ما الذي تعرفينه؟

704
00:54:37,360 --> 00:54:39,140
أعرف أين هي (فومي)

705
00:54:44,340 --> 00:54:46,340
و كيف عرفتِ؟

706
00:54:46,340 --> 00:54:48,550
لقد اتصلت بي الليلة الماضية

707
00:54:48,550 --> 00:54:52,130
و طلبت مني ألا اخبر أحدا 

708
00:54:53,300 --> 00:54:56,770
لكنها لا تستطيع الإحتفاظ بذلك السر

709
00:54:59,680 --> 00:55:00,810
أين هي؟

710
00:55:01,660 --> 00:55:04,220
في منزل والديها في (موتاي)

711
00:55:04,890 --> 00:55:07,040
المنزل الذي كنتم تذهبون إليه..

712
00:55:07,040 --> 00:55:09,790
عندما كان والداها أصغر سنا

713
00:55:10,290 --> 00:55:13,280
لا يوجد أحد هناك الآن .. لذلك ذهبت

714
00:55:16,950 --> 00:55:18,700
لقد ارتاح قلبي

715
00:55:18,700 --> 00:55:21,700
على الأقل نعرف أين هي الآن

716
00:55:22,470 --> 00:55:25,240
لا يمكنك إعتبارها مفقودة

717
00:55:25,950 --> 00:55:29,400
لقد ارتاح الجميع، أليس كذلك ؟ 

718
00:55:30,540 --> 00:55:32,420
كيف أشعر بالإرتياح؟

719
00:55:32,990 --> 00:55:36,450
لماذا تقول لها الى أين ذهبت ؟

720
00:55:36,450 --> 00:55:39,050
إن كانت لا تستطيع أن تقول لي ...

721
00:55:39,050 --> 00:55:43,100
لماذا لم تخبر ا أمي أو (شوتا) أو (شيجيكو) ؟ 

722
00:55:43,100 --> 00:55:45,090
(نوريكو) مجرد غريبة عن العائلة

723
00:55:49,340 --> 00:55:52,490
(نوريكو) ليست غريبة إنها زوجتي

724
00:55:52,900 --> 00:55:55,600
ألم تكن (فومي) غريبة أيضا ؟ 

725
00:55:56,070 --> 00:55:58,260
و أنا كنت غريبا أيضا

726
00:55:59,610 --> 00:56:03,110
 ما قلته للتو ،يجعلك  تبدو مثل أبي تماما.

727
00:56:03,110 --> 00:56:04,700
بالفعل.

728
00:56:05,350 --> 00:56:08,070
و ماذا فعلت أنا ؟ 

729
00:56:09,780 --> 00:56:16,690
أعلم جيدا لماذا تحب (فومي) التحدث مع  (نوريكو)

730
00:56:17,530 --> 00:56:20,770
لقد تزوجت في هذه العائلة أيضا.

731
00:56:20,780 --> 00:56:24,500
نعم لقد كانت أمى غريبة أيضا

732
00:56:25,050 --> 00:56:26,590
ما يهم الآن..

733
00:56:26,590 --> 00:56:29,540
هو أن نفهم ما حدث مع (فومي)..

734
00:56:29,540 --> 00:56:33,440
و نقنعها بالعودة

735
00:56:35,620 --> 00:56:36,970
اعتذر لها

736
00:56:37,300 --> 00:56:39,110
لماذا يجب أن أعتذر؟

737
00:56:39,110 --> 00:56:40,440
فقط قم بذلك

738
00:56:40,440 --> 00:56:43,530
فقط امسك يدها واعتذر

739
00:56:43,530 --> 00:56:46,870
"أنا آسف ، أنا آسف حقا."

740
00:56:47,220 --> 00:56:49,530
لماذا يجب أن أعتذر؟

741
00:56:49,530 --> 00:56:51,460
ما الخطأ الذي ارتكبته؟

742
00:56:52,300 --> 00:56:56,120
أنا الضحية هنا

743
00:56:56,120 --> 00:56:57,280
أنا الضحية.

744
00:56:57,980 --> 00:57:02,790
(كونوسوكي)، لا يدور الأمر حول من هو الضحية.

745
00:57:02,790 --> 00:57:05,160
انها مجرد مشكلة زوجين.

746
00:57:05,160 --> 00:57:08,030
لقد كنت فظا معها للغاية 

747
00:57:08,030 --> 00:57:10,000
ليصل بها الأمر الى ترك المنزل 

748
00:57:10,010 --> 00:57:11,490
ربما تجاوزت حدودك معها

749
00:57:11,490 --> 00:57:13,960
لا تتدخلى فيما لا يعنيكي

750
00:57:13,960 --> 00:57:14,980
لقد أخبرتك سابقا

751
00:57:14,980 --> 00:57:19,150
أنا أختك و من الطبيعي ان أقلق..

752
00:57:19,150 --> 00:57:20,060
هذا صحيح.

753
00:57:20,060 --> 00:57:21,960
اصمت أنت , أنك مجرد صهر

754
00:57:22,800 --> 00:57:25,680
(كونوسوكي) ، أنه زوجي؟

755
00:57:25,680 --> 00:57:28,170
تمهلوا يا رفاق

756
00:57:28,170 --> 00:57:31,740
أهدأ قليلا

757
00:57:31,740 --> 00:57:34,730
أنت مجرد فاشل هجرته زوجته

758
00:57:34,730 --> 00:57:36,360
لا تقل ذلك.

759
00:57:36,360 --> 00:57:39,750
كيف أمكنك قول هذا؟ ..

760
00:57:39,750 --> 00:57:42,110
لابنك

761
00:57:42,110 --> 00:57:43,860
لقد اكتفيت منكم جميعا

762
00:57:43,860 --> 00:57:45,710
سأخرج من هنا.

763
00:57:45,710 --> 00:57:47,580
أبي ، إهدأ
- لقد اكتفيت

764
00:57:47,580 --> 00:57:49,290
كونوسوكي ، كونوسوكي.

765
00:57:49,290 --> 00:57:51,770
لا تذهب يا أبي
- (كونوسوكي)

766
00:57:55,630 --> 00:57:58,780
(كونوسوكي) , لا تكن غاضبا هكذا.

767
00:57:58,780 --> 00:58:03,760
الجميع قلق عليك فقط

768
00:58:03,760 --> 00:58:05,370
أخبرتك أن تتركيننا وشأننا

769
00:58:05,370 --> 00:58:06,490
إلى أين أنت ذاهب؟

770
00:58:06,490 --> 00:58:08,090
سأذهب للشرب

771
00:58:08,660 --> 00:58:11,600
لقد اكتفيت من هذه العائلة

772
00:58:13,550 --> 00:58:14,920
- مهلا.

773
00:58:17,920 --> 00:58:19,440
كونوسوكي

774
00:58:35,450 --> 00:58:40,260
كيف ستتدبرين إفطار الأولاد غدا ؟ 

775
00:58:40,260 --> 00:58:43,150
يمكنني أن أعد لكِ كرات الأرز

776
00:58:43,150 --> 00:58:46,480
دعي الأمر لي ، سأكون بخير

777
00:58:46,490 --> 00:58:49,930
لقد تم خدمتي كثيرا,حان الوقت لأخدمهم قليلا

778
00:58:49,960 --> 00:58:53,580
انظروا يا أولاد، لديكم جدة خارقة.

779
00:58:55,420 --> 00:58:58,350
من يهتم إن لم تكن أمي هنا

780
00:59:05,350 --> 00:59:06,790
تحدث إليه.

781
00:59:26,340 --> 00:59:28,350
أعلم أن هذا صعب

782
00:59:33,230 --> 00:59:36,920
عمي (شوتا) ، أنت تحب الخاله (نوريكو) ، أليس كذلك؟ 

783
00:59:37,230 --> 00:59:37,850
ماذا؟

784
00:59:38,520 --> 00:59:40,170
لهذا تزوجتها

785
00:59:43,200 --> 00:59:45,710
نعم بالتأكيد

786
00:59:45,710 --> 00:59:46,850
ماذا عن أبي؟

787
00:59:47,980 --> 00:59:50,390
هل تعتقد أنه يحب أمي؟

788
00:59:52,150 --> 00:59:54,390
هل تعتقد أنهم يحبون بعضهم البعض ؟

789
00:59:59,560 --> 01:00:02,320
(كينشى) لقد أحضرت لك الشاي بالحليب الذى تحبه

790
01:00:03,850 --> 01:00:05,270
لقد كنا نتحدث..

791
01:00:06,120 --> 01:00:10,990
يتساءل (كينشى) هل والديه يحبان احدهما الاخر

792
01:00:16,980 --> 01:00:18,940
هل تعرف القصة يا( شوتا)ا؟

793
01:00:18,940 --> 01:00:20,950
كيف انهم وقعوا فى حب بعضهم ؟

794
01:00:21,730 --> 01:00:22,820
لا

795
01:00:23,800 --> 01:00:26,360
(فومى) اخبرتنى بذلك

796
01:00:27,000 --> 01:00:31,150
لقد كانا غريبان صغيران يركبان خط (تشو) كل يوم

797
01:00:32,400 --> 01:00:36,820
فى احد الايام اخذت (فومى) هذا القطار على الرغم من كونها كانت مريضه

798
01:00:37,020 --> 01:00:39,250
لقد كانت تتمسك بالمقبض...

799
01:00:40,610 --> 01:00:43,690
لكن لم تكن قدمها ثابته وكانت تشعر بالغثيان

800
01:00:44,250 --> 01:00:47,470
و لم يكن لهذا القطار السريع أن يتوقف مبكرا

801
01:00:47,470 --> 01:00:50,440
وازداد وضعها سوءا...

802
01:00:51,150 --> 01:00:53,990
و على مقربة منها كان يجلس شاب صغير...

803
01:00:53,990 --> 01:00:57,400
وعرض عليها ان تجلس مكانه

804
01:00:57,990 --> 01:00:59,610
هل كان (كونوسوكى)؟

805
01:01:03,100 --> 01:01:05,730
وعندما انفصلا فى محطة طوكيو...

806
01:01:05,730 --> 01:01:08,780
اخبرها ان تعتنى بنفسها ثم رحل

807
01:01:08,780 --> 01:01:10,840
ثم ظلت تفكر فيه بعد ذلك...

808
01:01:11,410 --> 01:01:14,470
وتمنت لو تراه مرة اخرى

809
01:01:14,860 --> 01:01:16,530
وبعد مضى شهر...

810
01:01:16,530 --> 01:01:18,680
تقابلا مرة اخرى فى محطة طوكيو

811
01:01:21,270 --> 01:01:25,130
وشكرته على لطفه معها سابقا

812
01:01:25,460 --> 01:01:28,450
و سالها (كونوسوكى) هل تشعر بتحسن؟

813
01:01:28,850 --> 01:01:32,200
فاجابته بابتسامه صافية.

814
01:01:33,890 --> 01:01:37,240
قال بعد ذلك ان ابتسامتها كانت ساحرة

815
01:01:38,130 --> 01:01:40,810
جعلته يقع فى حبها فى تلك اللحظة

816
01:01:42,880 --> 01:01:47,010
واو. لقد كانت قصة حب رائعة

817
01:01:49,420 --> 01:01:53,450
ليس عليك ان تقلق يا (كينشى).

818
01:01:57,250 --> 01:01:58,290
لكن...

819
01:02:02,120 --> 01:02:04,420
لقد اصبح باردا الان...

820
01:02:06,210 --> 01:02:08,580
حب امى لابى

821
01:02:12,040 --> 01:02:15,590
ليس لديهم خيار سوى الانفصال.

822
01:02:15,590 --> 01:02:19,110
الزوج والزوجة لابد ان يحب احدهما الاخر

823
01:02:20,140 --> 01:02:22,000
هذا معنى الزواج

824
01:02:47,370 --> 01:02:52,140
عزيزتى استيقظى وجهزى الافطار

825
01:02:54,840 --> 01:02:56,750
مهلا..ماهذا

826
01:02:58,090 --> 01:02:59,940
لقد عاد

827
01:03:00,840 --> 01:03:04,110
الم ظهرى لا استطيع ان اتحرك

828
01:03:06,630 --> 01:03:08,670
الا تستطيعىن النهوض؟

829
01:03:09,130 --> 01:03:12,760
مستحيل..لا استطيع التحرك

830
01:03:13,470 --> 01:03:18,450
عزيزى جهز الأفطار للجميع

831
01:03:18,450 --> 01:03:19,820
انا؟

832
01:03:19,830 --> 01:03:20,600
نعم

833
01:03:22,660 --> 01:03:31,120
الناتو الخاص ب(كونوسوكى) فى الدرج الثانى من الثلاجة

834
01:03:34,930 --> 01:03:36,960
ماذا تفعلون؟

835
01:03:37,690 --> 01:03:39,850
كما ترى نتناول الفطور

836
01:03:39,850 --> 01:03:41,450
هل انتم سعداء بهذا؟

837
01:03:42,580 --> 01:03:46,160
لا نحن لسنا سعدا بذلك. صحيح؟

838
01:03:47,830 --> 01:03:49,400
خذ واحدة يا جدى

839
01:03:50,510 --> 01:03:53,260
انا لست قردا في حديقة الحيوانات

840
01:03:54,540 --> 01:03:56,580
هذا يؤلم..

841
01:04:00,070 --> 01:04:03,270
فلتأخذ موزتين او ثلاثه فى صندوق طعامك

842
01:04:03,270 --> 01:04:06,930
مستحيل..اصدقائى سيسخرون منى

843
01:04:07,660 --> 01:04:09,560
ماذا يمكننا أن نفعل؟

844
01:04:10,090 --> 01:04:13,390
ساشترى اليوم خبز من كافيتريا المدرسة

845
01:04:14,650 --> 01:04:16,070
اعطنى بعض النقود

846
01:04:16,640 --> 01:04:18,320
لن ارجع الليلة

847
01:04:18,320 --> 01:04:20,380
سوف اذهب الى المتجر بعد المدرسة

848
01:04:21,250 --> 01:04:24,250
على اية حال لم تعد امى موجودة هنا بعد الان

849
01:04:26,350 --> 01:04:30,760
خذ هذ لكلاكما واصرفها بحكمة

850
01:04:31,130 --> 01:04:32,470
سوف تحصل على المزيد فيما بعد

851
01:04:33,480 --> 01:04:34,780
100 دولار

852
01:04:35,500 --> 01:04:36,760
نحن ذاهبان

853
01:04:44,870 --> 01:04:45,990
انا سوف اذهب ايضا.

854
01:04:49,120 --> 01:04:51,150
ابى.
-ماذا؟

855
01:04:56,250 --> 01:05:00,190
زيهم المدرسى غير نظيف يجب على امى ان تغسله

856
01:05:00,190 --> 01:05:01,990
من فضلك اطلب منها ذلك

857
01:05:01,990 --> 01:05:03,910
لكن امك….

858
01:05:04,970 --> 01:05:08,710
على اية حال ,سوف نتدبر هذ الامر.

859
01:05:09,640 --> 01:05:11,450
ابى غداءك

860
01:05:11,450 --> 01:05:13,820
لا تقلق على

861
01:05:14,380 --> 01:05:15,910
فقظ اذهب الى العمل

862
01:05:19,070 --> 01:05:20,730
انت لم تحلق اليوم

863
01:05:20,730 --> 01:05:23,180
حسنا سوف احلق فى المكتب

864
01:05:29,180 --> 01:05:31,500
الغسل...

865
01:05:31,900 --> 01:05:36,410
ضبط السرعة, ثم البدء

866
01:05:39,160 --> 01:05:41,660
مرحبا (هيراتا)

867
01:05:41,660 --> 01:05:43,920
اهلا (كاكتا)

868
01:05:45,100 --> 01:05:46,220
اين انت؟

869
01:05:46,760 --> 01:05:47,880
هنا

870
01:05:50,960 --> 01:05:54,340
انت تقوم بغسل الملابس؟ هذا صعب

871
01:05:55,760 --> 01:05:57,810
اين زوجتك؟

872
01:06:14,280 --> 01:06:15,400
كيف حالها؟

873
01:06:15,900 --> 01:06:18,670
لا تبدو بخير

874
01:06:19,110 --> 01:06:23,020
الا تستطيع اعطائها حقنة

875
01:06:23,020 --> 01:06:26,250
لا انها تحتاج لبعض الراحة

876
01:06:27,770 --> 01:06:30,170
لقد نجحت المرة الماضية

877
01:06:31,380 --> 01:06:33,750
لقد مكثت فى السرير لمدة اسبوع

878
01:06:37,980 --> 01:06:39,830
هذا ما يتطلبه الامر

879
01:06:42,980 --> 01:06:45,370
انا اسفة يا عزيزى

880
01:06:47,570 --> 01:06:50,110
لقد قلت انه يوم راحتك
-نعم

881
01:06:52,030 --> 01:06:54,730
فلتساعدنى فى غسل الملابس واعمال التنظيف

882
01:06:55,750 --> 01:06:56,520
بالطبع

883
01:06:58,650 --> 01:07:00,340
عظيم

884
01:07:06,760 --> 01:07:10,900
انظر , لم يتم تجفيفها جيدا

885
01:07:10,900 --> 01:07:12,390
وماذا فى ذلك

886
01:07:12,390 --> 01:07:18,330
الغسالة لديها دورة نهائية لتجفيف الملابس

887
01:07:19,220 --> 01:07:21,600
لماذا لا تأخذ هذا ايضا

888
01:07:21,600 --> 01:07:24,490
انت اكثر ملاءمة لذلك منى

889
01:07:24,490 --> 01:07:25,840
لا تتهرب من عملك

890
01:07:28,490 --> 01:07:30,720
هذا توقيت سىء

891
01:07:31,270 --> 01:07:35,080
بائع مقبرة اخرى

892
01:07:35,670 --> 01:07:37,930
اذهب واشترى مقبرة

893
01:07:37,930 --> 01:07:40,440
تفضل الباب مفتوح

894
01:07:41,030 --> 01:07:45,520
مرحبا انا من جمعية مساعدين المنزل

895
01:07:46,780 --> 01:07:48,910
ولماذا انتى هنا؟

896
01:07:49,800 --> 01:07:52,250
طبيب (كاكتا) اتصل بى

897
01:07:52,250 --> 01:07:55,870
بما انك فى مأزق ,انا هنا للمساعدة

898
01:07:56,820 --> 01:08:00,300
عظيم ,نحن ممتنون لكى

899
01:08:00,300 --> 01:08:03,400
الطبيب اتى الى هنا بالفعل

900
01:08:03,400 --> 01:08:04,870
هل استطيع الدخول؟

901
01:08:04,870 --> 01:08:06,610
بالطبع تفضلى

902
01:08:07,190 --> 01:08:10,700
الوضع فوضوى قليلا الان

903
01:08:11,390 --> 01:08:12,680
ايها الطبيب

904
01:08:32,610 --> 01:08:33,780
مهلا

905
01:08:38,780 --> 01:08:42,110
هل قمتى بعمل فحص سرطان الثدى (كاى تشان)؟

906
01:08:43,140 --> 01:08:44,600
استطيع ان افحصك

907
01:08:44,600 --> 01:08:46,050
انا بخير

908
01:08:46,060 --> 01:08:50,020
قم بتحريك الاثاث لكى نقوم بالتنظيف

909
01:08:50,020 --> 01:08:52,460
حرك تلك الاريكة

910
01:08:52,460 --> 01:08:53,400
حسنا

911
01:08:56,340 --> 01:08:59,230
كاي تشان
-نعم

912
01:09:00,700 --> 01:09:01,920
هذا صعب

913
01:09:01,940 --> 01:09:04,580
لا تقلق سأقوم انا بذلك

914
01:09:04,580 --> 01:09:06,200
اذهب ونظف المدخل

915
01:09:06,200 --> 01:09:06,880
حسنا

916
01:09:10,950 --> 01:09:12,420
هل انت بخير؟
-نعم انا بخير

917
01:09:12,420 --> 01:09:14,410
توخى الحذر

918
01:09:18,770 --> 01:09:20,700
هل جاء احدهم؟

919
01:09:20,700 --> 01:09:23,440
لقد سمعت صوت امراة

920
01:09:23,440 --> 01:09:26,780
نعم لقد اتصلت بجمعية مساعدين المنزل

921
01:09:26,780 --> 01:09:28,600
انها شخص جيد

922
01:09:28,600 --> 01:09:31,890
حقا ؟ هذا عظيم

923
01:09:31,890 --> 01:09:35,200
نحن بخير يمكنك ان ترتاحى

924
01:09:46,560 --> 01:09:48,310
لقد قمت بعمل جيد

925
01:09:53,580 --> 01:09:54,480
همممم

926
01:09:55,070 --> 01:09:58,400
افضل جعه تلك التى نتناولها بعد العمل

927
01:09:58,400 --> 01:10:00,800
الان عرفت كيف كانت  (فومى) تقوم بعمل شاق

928
01:10:00,800 --> 01:10:03,390
لا استطيع التحمل اكثر من يوم واحد

929
01:10:03,390 --> 01:10:04,780
وانا كذلك

930
01:10:04,780 --> 01:10:07,400
لكن لا يزال هناك الكثير من العمل

931
01:10:07,400 --> 01:10:08,900
الطابق الثانى كله...

932
01:10:08,900 --> 01:10:12,370
وهناك اعشاب ضارة فى الحديقة,, والتسوق للغداء

933
01:10:13,130 --> 01:10:19,030
ادركت الآن ان زوجتى كانت تقوم بهذا كل يوم

934
01:10:19,720 --> 01:10:22,150
ولكن جاء هذا الادراك متاخرا قليل

935
01:10:22,910 --> 01:10:25,960
لقد تحملت ذلك لأعوام طويلة

936
01:10:26,510 --> 01:10:31,320
نعم لا استطيع تحمل هذا اكثر من نصف عام

937
01:10:32,040 --> 01:10:35,120
فلتاتى للعيش معى اذن حتى ولو لنصف عام

938
01:10:35,740 --> 01:10:36,830
فتى سخيف

939
01:10:38,460 --> 01:10:39,620
لقد عدت

940
01:10:40,130 --> 01:10:41,180
مرحبا

941
01:10:42,780 --> 01:10:44,370
هذا حفيدى

942
01:10:45,200 --> 01:10:48,760
هذه السيدة هنا للمساعدة فى اعمال المنزل

943
01:10:48,770 --> 01:10:49,840
مرحبا

944
01:10:49,840 --> 01:10:53,580
من فضلك خذ هذا الشاى لجدتك

945
01:10:53,580 --> 01:10:56,610
واذا كانت قد انتهت من الشوربة  فاحضر لى الوعاء

946
01:10:56,610 --> 01:10:57,790
حسنا

947
01:11:00,590 --> 01:11:02,110
يا لك من طفل جيد

948
01:11:02,730 --> 01:11:04,330
انا لست طفل

949
01:11:07,270 --> 01:11:08,690
طاب يومك  يا جدتى

950
01:11:08,980 --> 01:11:10,710
طاب يومك يا عزيزى

951
01:11:10,710 --> 01:11:13,830
انت تقوم باحضار الشاى لى شكرا لك

952
01:11:14,780 --> 01:11:16,200
هل مازال يؤلمك ظهرك؟

953
01:11:16,200 --> 01:11:20,890
انا اسفه اننى خذلتكم فى مثل هذا الوقت

954
01:11:21,950 --> 01:11:25,040
انت بالتاكيد تفتقد امك

955
01:11:25,630 --> 01:11:29,600
انه خطاى ايضا لقد توقعت حدوث ذلك

956
01:11:29,600 --> 01:11:32,700
كان لابد لى من التحدث الى والدتك

957
01:11:33,990 --> 01:11:38,060
لكن بدلا من التحدث معها كنت مشغوله باهتماماتى الأدبيه السخيف

958
01:11:39,200 --> 01:11:40,120
جدتى

959
01:11:41,510 --> 01:11:45,210
هل سينفصل امى وابى ؟

960
01:11:46,360 --> 01:11:48,280
لا لن يفعلا

961
01:11:48,280 --> 01:11:51,180
بالتاكيد سيتمسكان ببعضهم البعض

962
01:11:55,210 --> 01:11:58,100
اذا قام ابى وامى بالانفصال...

963
01:11:59,350 --> 01:12:01,960
فانا اريد ان ابقى مع امى

964
01:12:03,480 --> 01:12:04,970
لا تقول هذا

965
01:12:05,070 --> 01:12:08,560
لا تخبر والدك بذلك

966
01:12:10,670 --> 01:12:13,450
(كونوسوكى) المسكين

967
01:12:14,600 --> 01:12:16,440
(كونوسوكى) المسكين

968
01:12:28,290 --> 01:12:30,430
مرحبا

969
01:12:30,870 --> 01:12:32,430
انا قادمة

970
01:12:37,700 --> 01:12:39,950
اهلا انها انتى عمتى

971
01:12:40,490 --> 01:12:43,470
انتى هنا (فومى)؟

972
01:12:43,510 --> 01:12:46,980
اخبرتنى عائلتى انهم رأوا الاضواء مشتعلة الليلة الماضية

973
01:12:47,000 --> 01:12:50,110
لقد كنت اتساءل من هنا

974
01:12:50,420 --> 01:12:52,660
لقد مر وقت طويل

975
01:12:52,830 --> 01:12:54,550
كيف حالك يا عمتى ؟

976
01:12:54,570 --> 01:12:59,270
ليس جيدا , جسدي كله يؤلمني

977
01:12:59,310 --> 01:13:01,850
خذى هذا انه من حديقتى وطعمهم لذيذ ايضا

978
01:13:01,860 --> 01:13:03,550
على الرغم من شكلهم العادى 

979
01:13:03,570 --> 01:13:05,450
شكرا لكى

980
01:13:05,570 --> 01:13:07,660
كيف حال الاولاد ؟

981
01:13:08,220 --> 01:13:11,380
لقد اعتدنا ان نراهم كل عام

982
01:13:11,390 --> 01:13:14,450
حينما كان جديهم لا يزالون معنا

983
01:13:14,470 --> 01:13:17,890
لقد اعتادوا الذهاب للصيد معا

984
01:13:18,450 --> 01:13:22,540
يتوقف الاطفال عن الذهاب فى رحلات مع ابائهم عندما يكبرون

985
01:13:22,570 --> 01:13:24,380
هذا هو الحال فى كل مكان

986
01:13:25,710 --> 01:13:28,780
كيف حال زوجك (كونوسوكى) ؟

987
01:13:30,110 --> 01:13:32,530
انه بخير تماما

988
01:13:32,650 --> 01:13:36,830
انه فى منصب مهم فى شركته الان

989
01:13:36,950 --> 01:13:39,700
الم ياتى هذه المرة ؟

990
01:13:39,850 --> 01:13:42,460
نعم جئت بمفردي هذه المرة

991
01:13:43,050 --> 01:13:45,300
انا احتاج ان اصلح هذا المنزل 

992
01:13:45,310 --> 01:13:47,670
واقوم بزيارتك من آن الى أخر

993
01:13:49,070 --> 01:13:53,740
البيت المهجور سرعان ما يهدم

994
01:13:53,830 --> 01:13:55,470
هل تتذكرين الاستاذ (اريما) ؟

995
01:13:55,600 --> 01:13:57,970
مدير المدرسة

996
01:13:57,990 --> 01:14:00,430
تم هدم منزله ..

997
01:14:00,470 --> 01:14:02,400
والان هى مجرد قطعة ارض فارغه

998
01:14:02,410 --> 01:14:04,130
ذلك البيت الرائع ؟

999
01:14:04,780 --> 01:14:07,840
نعم لقد اصبح الجو ملىء بالكابة هنا

1000
01:14:07,880 --> 01:14:11,530
انا لا اعرف إلامَ سيؤول حال هذه البلدة.

1001
01:14:12,550 --> 01:14:16,780
لابد لى من الذهاب لاحضار حفيدى .. اراكى لاحقا

1002
01:14:20,810 --> 01:14:23,570
هل انتى هنا لبضعة ايام ؟

1003
01:14:23,610 --> 01:14:26,050
فلتاتى لزيارتى الليلة

1004
01:14:58,180 --> 01:15:02,020
لا تغضبي يا امى

1005
01:15:41,630 --> 01:15:43,190
انه لاجلك

1006
01:15:46,370 --> 01:15:47,970
مستحيل

1007
01:15:48,020 --> 01:15:50,470
ما هذه المفاجاه

1008
01:15:50,730 --> 01:15:53,130
كيف حال (كيوكو) ؟

1009
01:15:53,370 --> 01:15:55,500
بخير

1010
01:15:58,150 --> 01:15:59,910
امى

1011
01:15:59,950 --> 01:16:02,350
لديك صديق يريد ان يراكى

1012
01:16:02,550 --> 01:16:03,710
من ؟

1013
01:16:06,370 --> 01:16:08,110
تعالى 

1014
01:16:13,460 --> 01:16:14,910
(فومى)

1015
01:16:18,670 --> 01:16:19,770
مرحبا..

1016
01:16:19,810 --> 01:16:20,630
ماذا حدث ؟

1017
01:16:20,630 --> 01:16:23,890
فى العام الماضى لم تاتى لحضور الاجتماع

1018
01:16:23,930 --> 01:16:25,710
انا اسفه

1019
01:16:25,990 --> 01:16:26,990
هل انتى مشغولة ؟

1020
01:16:27,020 --> 01:16:28,430
لا على الاطلاق

1021
01:16:28,650 --> 01:16:31,020
انا سعيدة برؤيتك

1022
01:16:31,750 --> 01:16:34,020
لا تزالى كما كنتى لم تصبحى انحف

1023
01:16:34,190 --> 01:16:36,690
لا تقولى ذلك 

1024
01:16:37,070 --> 01:16:38,230
هل تناولت الغداء ؟

1025
01:16:38,270 --> 01:16:38,800
ليس بعد

1026
01:16:38,810 --> 01:16:40,800
عظيم فلناكل معا

1027
01:16:40,850 --> 01:16:42,050
تفضلى

1028
01:16:46,050 --> 01:16:47,750
شكرا لكى

1029
01:16:51,480 --> 01:16:55,180
لا تنس القدر على الموقد

1030
01:16:55,200 --> 01:16:58,280
لا تقلقى انا لم اصل الى مرحلة الخرف بعد

1031
01:17:00,740 --> 01:17:04,070
فلتوصل السيدة مباشرة الى منزلها

1032
01:17:04,110 --> 01:17:06,100
لا أفضل الاحتفاظ بها

1033
01:17:06,140 --> 01:17:08,760
سنذهب مباشرة الى ينابيع (شينشو) الحارة

1034
01:17:08,760 --> 01:17:10,000
ايها الوغد

1035
01:17:18,610 --> 01:17:21,060
هذا كان صعبا أليس كذلك

1036
01:17:21,060 --> 01:17:22,790
هل رحلت المساعدة

1037
01:17:22,790 --> 01:17:25,080
نعم

1038
01:17:25,720 --> 01:17:28,850
ماذا عن غداء الاولاد ؟

1039
01:17:28,890 --> 01:17:31,470
انه على الموقد

1040
01:17:31,520 --> 01:17:34,850
يجب ان اشعل الموقد فقط.

1041
01:17:35,520 --> 01:17:37,250
انا اسفه

1042
01:17:37,250 --> 01:17:39,580
كان عليك القيام  بكل هذا بمفردك

1043
01:17:39,610 --> 01:17:41,510
لا عليك, انا رجل المهام 

1044
01:17:41,510 --> 01:17:43,890
ثقى بى فى هذه المهام البسيطة

1045
01:17:46,250 --> 01:17:47,420
أنني..

1046
01:17:49,630 --> 01:17:53,490
اريد ان اذهب لرؤيتها

1047
01:17:56,210 --> 01:17:58,300
رؤية من ؟

1048
01:17:59,190 --> 01:18:02,680
بالطبع اريد رؤية (فومى)

1049
01:18:03,180 --> 01:18:08,230
كانت سوف تتحدث معى بصراحة

1050
01:18:10,010 --> 01:18:12,250
لو لم اكن مريضة...

1051
01:18:13,510 --> 01:18:15,730
اشعر بالقلق

1052
01:18:26,310 --> 01:18:33,170
“التبغ من كوكوبو…"

1053
01:18:33,210 --> 01:18:36,050
“الذى يعطينا الدخان…."

1054
01:18:38,870 --> 01:18:40,360
دخان ؟

1055
01:18:41,490 --> 01:18:42,720
هذا فظيع

1056
01:18:43,830 --> 01:18:45,230
سيد (هيراتا)

1057
01:18:53,040 --> 01:18:55,470
سيد (هيراتا)....هناك نار

1058
01:19:07,790 --> 01:19:09,280
يا سيدي

1059
01:19:09,840 --> 01:19:12,570
مرحبا هذا مكتب مستشار الضرائب (كاناى)

1060
01:19:13,530 --> 01:19:14,660
حريق؟

1061
01:19:15,100 --> 01:19:17,370
نحن لسنا رجال اطفاء

1062
01:19:17,410 --> 01:19:19,430
اتصل على 119

1063
01:19:21,720 --> 01:19:23,280
ابى ؟

1064 
01:19:23,470 --> 01:19:25,890
حريق فى المنزل ؟

1065
01:19:25,970 --> 01:19:29,430
ابى اشرح لى الوضع بهدوء

1066
01:19:30,060 --> 01:19:32,320
انه يحترق الان

1067
01:19:32,750 --> 01:19:35,470
هل تقف فى النيران ؟

1068
01:19:35,570 --> 01:19:36,590
لابد ان هذا حار للغايه

1069
01:19:36,610 --> 01:19:38,550
اهرب الان بسرعة

1070
01:19:38,680 --> 01:19:39,490
ماذا ؟

1071
01:19:39,520 --> 01:19:41,040
ماذا ؟

1072
01:19:41,480 --> 01:19:43,040
هل تم اخمادها ؟

1073
01:19:44,170 --> 01:19:45,040
ماذا ؟

1074
01:19:45,130 --> 01:19:46,390
الاضرار ؟

1075
01:19:46,450 --> 01:19:50,040
فقط المعلقة والقدر

1076
01:19:50,350 --> 01:19:54,050
هذا ليس بالشىء الكبير

1077
01:19:55,050 --> 01:19:56,500
لقد افزعتنى

1078
01:19:57,520 --> 01:20:00,830
اذا لم يأت رجال الاطفاء؟

1079
01:20:01,970 --> 01:20:04,760
انا سعيد انك قمت باخمادها فى الوقت المناسب

1080
01:20:05,310 --> 01:20:07,700
هذا الوضع اصبح مقلقا

1081
01:20:09,430 --> 01:20:12,510
 تريد منى المجىء ؟

1082
01:20:12,590 --> 01:20:18,210
لا نستطيع نحن نقوم بالبحث عن جدة (نوريكو) فى شيباماتا

1083
01:20:18,230 --> 01:20:21,510
لقد قامت باغلاق الباب وذهبت

1084
01:20:21,630 --> 01:20:24,780
تقول ام (نوريكو) انها غالبا ما تذهب الى معبد دايكيو

1085
01:20:24,820 --> 01:20:28,300
انا فى ذلك المعبد مع (نوريكو) الان

1086
01:20:28,330 --> 01:20:31,770
سيحل الظلام قريبا  هذا فظيع

1087
01:20:34,660 --> 01:20:35,910
انتظر

1088
01:20:35,910 --> 01:20:37,950
جدتى هنا

1089
01:20:38,020 --> 01:20:41,010
انها تتحدث الى راهب

1090
01:20:41,420 --> 01:20:43,010
لقد وجدناها

1091
01:20:43,030 --> 01:20:45,010
سوف اقوم بالاتصال بك لاحقا

1092
01:20:45,570 --> 01:20:48,920
جدتى انكِ هنا 

1093
01:20:48,950 --> 01:20:52,120
لا يمكنك الخروج  بدون اخبارنا

1094
01:20:52,150 --> 01:20:53,670
السيد الكاهن

1095
01:20:53,700 --> 01:20:56,970
انا (نوريكو) حفيدتها

1096
01:20:57,040 --> 01:21:00,090
شكرا جزيلا لك

1097
01:21:00,640 --> 01:21:04,250
جدتى هيا نعود الى المنزل

1098
01:21:04,390 --> 01:21:05,720
لا اريد

1099
01:21:05,820 --> 01:21:08,190
انتى تعرفى ان امى قلقة الان

1100
01:21:09,050 --> 01:21:10,630
انه انا (شوتا)

1101
01:21:10,730 --> 01:21:12,690
لقد وجدنا جدتى

1102
01:21:13,360 --> 01:21:16,280
نعم كانت فى معبد دايكيو

1103
01:21:16,380 --> 01:21:18,330
نحن الان فى التاكسى

1104
01:21:18,420 --> 01:21:20,410
اين انت الان ؟

1105
01:21:21,610 --> 01:21:22,490
فى المحطة

1106
01:21:22,510 --> 01:21:24,580
اذا عودي الى المنزل

1107
01:21:26,390 --> 01:21:30,620
اليس هذا عظيما جدتى , كان الراهب لطيفا معنا

1108
01:21:30,670 --> 01:21:33,080
كان هذا كاهنا

1109
01:21:33,370 --> 01:21:37,570
لا لم يكن كاهنا بل كان راهبا

1110
01:21:37,620 --> 01:21:40,470
انه كاهن

1111
01:21:43,620 --> 01:21:47,210
ان جدتى كاثولوكية انها ترى الكهنه فى كل مكان

1112
01:21:48,350 --> 01:21:51,460
هذا لا يشكل اى فارق

1113
01:21:51,730 --> 01:21:53,780
ابى 

1114
01:21:54,400 --> 01:21:56,510
ابى ؟

1115
01:22:00,500 --> 01:22:02,440
ما الامر يا عزيزتى ؟

1116
01:22:02,470 --> 01:22:04,670
الى اين نحن ذاهبون ؟

1117
01:22:05,630 --> 01:22:08,140
نحن ذاهبون الى المنزل 

1118
01:22:08,220 --> 01:22:09,750
حسنا

1119
01:22:09,870 --> 01:22:11,490
انا اعتذر عن هذا

1120
01:22:14,910 --> 01:22:17,810
هذه الجدة محظوظة 

1121
01:22:17,890 --> 01:22:21,470
لأن لها احفاد مثلكم يقومون برعايتها

1122
01:22:22,050 --> 01:22:23,840
ان اولادى لا يهتمون

1123
01:22:25,590 --> 01:22:27,120
هذا لا يغتفر

1124
01:22:27,750 --> 01:22:30,050
انظر الى القمر

1125
01:22:30,510 --> 01:22:41,930
“مشاهدة البدر فى الليل …"

1126
01:22:45,230 --> 01:22:47,130
ماذا حدث؟

1127
01:22:49,190 --> 01:22:50,960
اليك هذا السلطعون المطهو حساء الميسو

1128
01:22:52,230 --> 01:22:54,490
اسف و لكن مازال لدى عمل اقوم به

1129
01:22:54,990 --> 01:22:56,970
استمتعى بالوجبة (فومى)

1130
01:22:57,090 --> 01:22:58,800
شكرا لك

1131
01:22:58,960 --> 01:23:02,210
تعالى سوف اخذك الى امك

1132
01:23:03,400 --> 01:23:05,260
اخبرينى اذا احتجتى المزيد من شراب الساكى

1133
01:23:05,450 --> 01:23:07,490
لدينا الكثير منه هنا

1134
01:23:09,520 --> 01:23:12,680
تفضلى اشربى كل ما تريدينه

1135
01:23:20,190 --> 01:23:21,870
لذيذ جدا

1136
01:23:22,580 --> 01:23:25,170
الساكى المحلى هو الافضل

1137
01:23:26,810 --> 01:23:29,990
(توموكو) هل اخبرتك (فومى)؟ 

1138
01:23:30,060 --> 01:23:33,110
عن شجارها مع زوجها ؟
-نعم

1139
01:23:34,170 --> 01:23:40,470
سيدركون قيمتك حالما تكونين بعيده عن المنزل 

1140
01:23:40,710 --> 01:23:43,960
لابد ان زوجك ندمان الان

1141
01:23:43,970 --> 01:23:46,440
حان وقت العودة

1142
01:23:46,480 --> 01:23:48,440
فقط قومى بالاستمتاع بوقتك الخاص

1143
01:23:48,620 --> 01:23:50,260
لماذا ؟

1144
01:23:50,860 --> 01:23:52,760
فقط اتركيه

1145
01:23:53,330 --> 01:23:54,450
ربما يجب ان افعل ذلك

1146
01:23:54,490 --> 01:23:57,390
هذه مزحة سيئة

1147
01:23:57,430 --> 01:24:00,170
بأمكانها أن تجد وظيفه هنا

1148
01:24:00,170 --> 01:24:01,760
كما تقولين يا (توموكو)

1149
01:24:01,790 --> 01:24:05,120
إن هذه البلدة تحتاج لمزيد من الناس ,لقد إستنزفت هذه البلده تماما

1150
01:24:05,300 --> 01:24:07,120
امرأه جميلة مثلك...

1151
01:24:07,120 --> 01:24:10,470
سوف تجد 10 او 20 رجل امام باب منزلها

1152
01:24:10,530 --> 01:24:13,590
لقد فات الاوان,  لقد تفتحت هذه الزهرة مسبقا
1153
01:24:13,620 --> 01:24:16,150
ما الذى تقولينه ؟

1154
01:24:16,200 --> 01:24:18,460
فقط قومى بوضع المزيد من الزينه

1155
01:24:18,510 --> 01:24:21,010
وسوف تقومين باغواء الجميع

1156
01:24:21,070 --> 01:24:23,820
يمكننا فتح مطعم للوجبات الخفيفة سويا

1157
01:24:23,850 --> 01:24:25,650
"وجبة (فومى) الخفيفة"

1158
01:24:25,710 --> 01:24:28,680
انا اغنى وانتى ترقصين الفلامنكو

1159
01:24:28,720 --> 01:24:30,730
سوف نصبح مشهورين

1160
01:24:33,190 --> 01:24:35,690
يا لكى من فتاة حفلات

1161
01:24:35,770 --> 01:24:39,550
هذا ما يفعله بكى تربية ثلاثة من مصارعين سومو 

1162
01:24:39,590 --> 01:24:41,690
كل واحد منهم ياكل كيلو من الارز فى اليوم

1163
01:24:41,740 --> 01:24:42,870
كيلو ؟

1164
01:24:42,880 --> 01:24:44,770
ياكلون كالذئاب

1165
01:24:44,770 --> 01:24:47,950
ليس الكثير لأدمغتهم و لكن اجسادهم تجنى ارباحا

1166
01:24:47,950 --> 01:24:49,150
مثلك تمام.

1167
01:24:50,400 --> 01:24:52,120
هذا مقرف

1168
01:24:54,120 --> 01:24:56,020
مساء الخير

1169
01:24:57,710 --> 01:24:58,930
انا جائع

1170
01:24:58,970 --> 01:24:59,710
اتضور جوعا

1171
01:24:59,710 --> 01:25:01,670
انتظروا يا اولاد

1172
01:25:02,060 --> 01:25:03,910
هذه (فومى) صديقتى

1173
01:25:03,930 --> 01:25:06,440
قولوا مرحبا لمكلة جمال (موتاى) سابقا

1174
01:25:06,510 --> 01:25:08,160
انكِ تحرجينني 

1175
01:25:08,210 --> 01:25:09,670
هيا

1176
01:25:09,770 --> 01:25:11,430
مساء الخير

1177
01:25:11,730 --> 01:25:13,260
ما هو (موكاى) ؟

1178
01:25:13,260 --> 01:25:14,590
مسابقة من مسابقات الجمال

1179
01:25:17,350 --> 01:25:20,250
سننفق كل مدخراتنا على اطعامهم فقط

1180
01:25:20,270 --> 01:25:23,860
هيا لنطبخ للقطيع

1181
01:25:31,480 --> 01:25:32,940
ماذا الان ؟

1182
01:25:35,080 --> 01:25:39,840
افتقدت اولادى

1183
01:25:44,220 --> 01:25:46,760
لابد ان هذا صعب عليهم

1184
01:26:11,110 --> 01:26:12,450
ماذا ؟ انا اعمل الان

1185
01:26:12,510 --> 01:26:14,250
هل هذا عن حريق المنزل ؟

1186
01:26:14,330 --> 01:26:16,160
ليس هناك ضرر كبير

1187
01:26:16,200 --> 01:26:18,810
الست قاسيا ؟

1188
01:26:18,810 --> 01:26:20,180
ابى يشعر بالسوء

1189
01:26:20,180 --> 01:26:23,030
لقد كاد ان يحرق المنزل

1190
01:26:23,060 --> 01:26:27,080
انت بدات كل هذا الوضع بسبب تلك المشاجرة

1191
01:26:28,160 --> 01:26:30,790
هل اتيت لتخبرنى بذلك ؟

1192
01:26:30,870 --> 01:26:31,630
استمع الى جيدا

1193
01:26:31,650 --> 01:26:33,680
لا تتدخل فى شؤوني الخاصه أنا و زوجتي

1194
01:26:33,710 --> 01:26:35,830
على اية حال انت دائما فى جانب (فومى)

1195
01:26:35,860 --> 01:26:38,260
نحن لا نتحدث عن جانب من اؤيده 

1196
01:26:38,260 --> 01:26:39,920
لماذا تقول ذلك ؟

1197
01:26:39,960 --> 01:26:42,260
لقد اخبرتك ان تتوقف عن التدخل

1198
01:26:46,140 --> 01:26:47,670
(كونوسوكى).

1199
01:26:48,160 --> 01:26:49,220
أن تعلم ..

1200
01:26:49,220 --> 01:26:55,020
أنا و أنت لم نحظى بحديث جاد من قبل

1201
01:26:55,320 --> 01:26:57,590
ربما الاخوة دائما هكذا

1202
01:26:57,630 --> 01:26:59,990
لكن هذه المرة نحتاج للتحدث

1203
01:27:00,040 --> 01:27:01,910
حياتك على المحك...

1204
01:27:01,930 --> 01:27:05,250
وسعادة عائلتنا كذلك

1205
01:27:05,330 --> 01:27:08,450
استمع الى حتى ولو كان الامر مزعجا لك

1206
01:27:25,010 --> 01:27:28,450
ماذا تنوى ان تفعل بشأن (فومى) ؟

1207
01:27:29,800 --> 01:27:32,470
لقد تركت المنزل دون إذن

1208
01:27:32,760 --> 01:27:35,210
لذا سانتظر الخطوة التالية من الطرف الاخر

1209
01:27:35,230 --> 01:27:39,770
الطرف الاخر.. انت تتحدث عن زوجتك

1210
01:27:41,000 --> 01:27:44,620
من المحتمل انه اذا لم تقم بالخطوة الاولى

1211
01:27:44,770 --> 01:27:46,750
لن تعود (فومى) الى المنزل

1212
01:27:47,000 --> 01:27:48,810
حسنا فليكن ..

1213
01:27:49,650 --> 01:27:50,750
كوبان من القهوة

1214
01:27:50,800 --> 01:27:52,750
حسنا فى الحال

1215
01:27:55,770 --> 01:27:59,910
انت لا ترى العواقب

1216
01:28:00,070 --> 01:28:03,790
هل تنوى الذهاب فى طريق الطلاق والنفقة...

1217
01:28:03,900 --> 01:28:08,890
وحضانة الاولاد و الكثير من التعقيدات

1218
01:28:08,950 --> 01:28:10,840
هل هذا ما تنوى فعله

1219
01:28:21,450 --> 01:28:23,070
(كونوسوكى)

1220
01:28:23,360 --> 01:28:26,430
انا اتحدث لمصلحتك

1221
01:28:27,930 --> 01:28:30,510
ماذا كنت ستفعل اذا كنت مكانى

1222
01:28:31,880 --> 01:28:36,330
لقد تحدثت البارحة مع (فومى) على الهاتف 

1223
01:28:37,800 --> 01:28:40,530
من الذى اتصل ؟ هل اتصلت انت بها؟

1224
01:28:40,530 --> 01:28:42,260
نعم, اتصلت بها 

1225
01:28:42,290 --> 01:28:44,390
انت تتدخل كثيرا فى شئونى

1226
01:28:44,390 --> 01:28:46,550
انا اسف
-هذا يكفى الآن . اذهب من هنا

1227
01:28:46,580 --> 01:28:49,910
انا اسف ما كان على فعل ذلك

1228
01:28:51,190 --> 01:28:52,890
انتظر (كونوسوكى)...

1229
01:28:53,310 --> 01:28:57,100
لقد سالتها عن ليلة التي تشاجرتم بها 

1230
01:28:57,160 --> 01:29:02,100
ماذا حدث بينكما يا رفاق

1231
01:29:03,280 --> 01:29:05,670
أخي. إن ما فعلته كان خاطئا

1232
01:29:05,800 --> 01:29:09,300
من انت لتحكم على باننى مخطىء

1233
01:29:09,300 --> 01:29:10,490
مخطىء فى ماذا ؟

1234
01:29:10,490 --> 01:29:12,090
تفضل

1235
01:29:22,270 --> 01:29:24,470
دعنى اتحدث

1236
01:29:24,770 --> 01:29:30,730
لقد اخبرتها انك من كسب تلك الاموال المسروقه

1237
01:29:30,980 --> 01:29:33,350
وانك تفنى نفسك فى العمل...

1238
01:29:33,380 --> 01:29:35,350
فى حين انها تتسكع فى المنزل

1239
01:29:35,420 --> 01:29:37,270
هل قلت ذلك ؟

1240
01:29:37,390 --> 01:29:39,070
أليس هذا صحيح ؟

1241
01:29:39,300 --> 01:29:40,960
لقد كانت نائمة …

1242
01:29:41,010 --> 01:29:43,370
بينما كنت اجهد نفسى فى (هونج كونج)

1243
01:29:43,420 --> 01:29:46,610
كم هو مرهق عمل المبيعات

1244
01:29:46,690 --> 01:29:48,990
انت و (فومى) ليس لديكم اية فكرة

1245
01:29:51,240 --> 01:29:53,670
انا اعلم انك تعمل بجد

1246
01:29:53,830 --> 01:29:55,410
هل هذا يعنى

1247
01:29:55,440 --> 01:29:57,390
ان بسبب عملك الشاق

1248
01:29:57,450 --> 01:30:00,430
(فومى) تستطيع تربية الاولاد  بمفردها ؟

1249
01:30:00,510 --> 01:30:02,520
نعم بالطبع

1250
01:30:03,170 --> 01:30:07,110
لكن هذا منظور خاطئ لهذا الوضع

1251
01:30:08,510 --> 01:30:11,390
بسبب ان فومى تقوم برعاية العائلة

1252
01:30:11,390 --> 01:30:14,710
وتربية الاولاد والقيام باعمال المنزل ..وغير ذلك الكثير

1253
01:30:14,770 --> 01:30:17,540
انت تستطيع ان تتقدم فى عملك

1254
01:30:17,590 --> 01:30:20,210
هذا يسمى المشاركة فى المسؤليات

1255
01:30:20,780 --> 01:30:25,970
(فومى) تقوم بهذا العمل منذ 20 سنه

1256
01:30:26,030 --> 01:30:29,830
هل يمكنك رؤية كل هذا المجهود ؟ 
هل يمكنك تقدير قيمته ؟

1257
01:30:29,910 --> 01:30:32,870
هل فكرت فى هذا (كونوسوكى) ؟

1258
01:30:34,770 --> 01:30:37,470
لذا تعتقد باننى يجب ان اعتذر ؟

1259
01:30:37,470 --> 01:30:38,540
لا

1260
01:30:38,580 --> 01:30:39,780
“انا اسف لقد كنت مخطا" ؟ 

1261
01:30:39,810 --> 01:30:41,940
الامر لا يتعلق بقول ذلك فحسب

1262
01:30:41,990 --> 01:30:43,600
انه بشان ما تشعر به أنت

1263
01:30:43,630 --> 01:30:45,510
إن كنت تهتم لامرها

1264
01:30:45,510 --> 01:30:46,230
كفى

1265
01:30:46,250 --> 01:30:48,100
هل انت ؟
-لقد فهمت

1266
01:30:48,210 --> 01:30:52,470
فهمت انت بصفها و تشجعها

1267
01:31:00,970 --> 01:31:03,350
عندما تزوجت…

1268
01:31:04,930 --> 01:31:08,460
رايت كم كانت (فومى) جميلة

1269
01:31:10,530 --> 01:31:14,330
وفكرت فى نفسى..

1270
01:31:14,950 --> 01:31:16,520
انك يجب ان تجعلها سعيدة

1271
01:31:17,670 --> 01:31:19,830
لقد كنت مجرد فتى فى المدرسة

1272
01:31:20,990 --> 01:31:22,990
ومازلت اعتقد ذلك..

1273
01:31:23,960 --> 01:31:26,030
ما الخطأ فى التفكير بذلك ؟

1274
01:31:30,670 --> 01:31:31,770
سوف افكر فى الأمر

1275
01:31:31,910 --> 01:31:33,430
(كونوسوكى)

1276
01:31:34,250 --> 01:31:36,110
اذهب الى هناك الان

1277
01:31:37,240 --> 01:31:38,390
الى اين ؟

1278
01:31:38,480 --> 01:31:40,750
اذهب لرؤية (فومى)

1279
01:31:40,900 --> 01:31:44,010
ما هذا ؟ الا ترى اننى فى وقت العمل الان ؟

1280
01:31:45,210 --> 01:31:48,250
هذه لحظه مهمة في حياتك

1281
01:31:48,530 --> 01:31:51,040
يمكنك ان تخبر رئيسك بأى شىء

1282
01:31:51,260 --> 01:31:56,440
مثلا ان زوجتك سقطت فجاه وهى مريضة الآن فى المستشفى

1283
01:31:56,650 --> 01:31:59,750
أى شخص سيخبرك بأنه يجب ان تذهب لرؤيتها

1284
01:32:00,130 --> 01:32:01,200
صحيح ؟

1285
01:32:01,550 --> 01:32:02,950
افعل ذلك

1286
01:32:03,050 --> 01:32:04,690
اتوسل اليك

1287
01:32:35,660 --> 01:32:37,240
من هناك؟

1288
01:32:45,650 --> 01:32:48,290
ما هذا ؟ لص اخر ؟

1289
01:33:01,450 --> 01:33:03,960
انه انت ؟

1290
01:33:04,220 --> 01:33:06,520
انا ذاهب الى (موتاى)

1291
01:33:06,600 --> 01:33:08,210
لماذا؟

1292
01:33:09,750 --> 01:33:14,740
لماذا ؟ سأحضر (فومى) الى المنزل

1293
01:33:20,550 --> 01:33:23,840
على الرغم من انه يريد استعادة زوجته...

1294
01:33:23,960 --> 01:33:26,030
فهو لن يستطيع اعادتها بهذا الاسلوب

1295
01:33:27,010 --> 01:33:29,890
انه اشبه بشخص يسعى للانتقام

1296
01:33:34,790 --> 01:33:37,390
هي لن تعود الى المنزل

1297
01:35:42,590 --> 01:35:45,160
مرحبا

1298
01:35:45,220 --> 01:35:46,490
ماذا؟

1299
01:35:47,090 --> 01:35:50,580
لطف منك ان تتصل بى 

1300
01:35:50,750 --> 01:35:53,460
نعم هذا فظيع

1301
01:35:53,510 --> 01:35:55,920
لدى تسريبات فى كل مكان

1302
01:35:56,510 --> 01:35:59,870
لم يتم تصليحها لفترة طويلة

1303
01:36:00,170 --> 01:36:02,700
هل عائلتك بخير ؟

1304
01:36:08,110 --> 01:36:10,940
لدى ضيف سوف اتصل بك لاحقا

1305
01:36:14,250 --> 01:36:15,870
لقد افزعتنى

1306
01:36:17,150 --> 01:36:21,040
كان يجب ان تقوم بالاتصال قبل ان تاتى

1307
01:36:22,200 --> 01:36:24,610
لم تكونى لتجيبى

1308
01:36:28,270 --> 01:36:31,030
هل جئت بالقطار ؟

1309
01:36:32,030 --> 01:36:35,840
قمت بالقيادة لمدة ساعتين انا منهك

1310
01:36:38,350 --> 01:36:39,990
حسنا قم بالدخول

1311
01:36:57,310 --> 01:36:58,270
هل انتى بمفردك ؟

1312
01:36:58,270 --> 01:37:00,270
ومن سيكون معى ؟

1313
01:37:03,310 --> 01:37:06,580
هل اكلت ؟
-أنا بخير

1314
01:37:09,870 --> 01:37:11,900
ساحضر لك شيئا لتجفف به نفسك 

1315
01:37:21,440 --> 01:37:24,440
ماذا اخبرت رئيسك ؟

1316
01:37:25,840 --> 01:37:29,930
لقد اخبرته ان زوجتى بالمستشفى

1317
01:37:30,710 --> 01:37:32,840
ماذا لو اكتشفوا انه كانت  كذبة ؟

1318
01:37:33,270 --> 01:37:34,840
سنرى ذلك لاحقا

1319
01:37:47,220 --> 01:37:48,490
ما هذا ؟

1320
01:37:49,050 --> 01:37:51,200
لقد اشتريته لكِ من مطار (هونج كونج)

1321
01:37:52,990 --> 01:37:54,520
منذ هذا اليوم...

1322
01:37:58,100 --> 01:38:00,050
لقد نسيت

1323
01:38:01,770 --> 01:38:03,170
هل يمكننى فتحها؟

1324
01:38:27,310 --> 01:38:29,160
هل اخترتها بنفسك ؟

1325
01:38:30,570 --> 01:38:32,960
نعم

1326
01:38:40,100 --> 01:38:41,690
زهور

1327
01:38:53,150 --> 01:38:54,460
(فومى)

1328
01:38:57,500 --> 01:38:58,730
ماذا ؟

1329
01:39:01,230 --> 01:39:06,700
لا استطيع العيش بدونك

1330
01:39:08,960 --> 01:39:10,970
انا احتاجك

1331
01:39:16,820 --> 01:39:18,500
لقد اخافنى هذا

1332
01:39:37,610 --> 01:39:40,190
مطر شديد

1333
01:39:43,580 --> 01:39:45,930
ربما بسبب الاحتباس الحرارى

1334
01:39:51,000 --> 01:39:52,430
مساء الخير

1335
01:39:56,070 --> 01:39:57,310
ماذا حدث ؟

1336
01:39:57,770 --> 01:40:01,500
لقد اجتمعنا لاننا قلقون

1337
01:40:02,670 --> 01:40:03,870
وابى?

1338
01:40:04,490 --> 01:40:06,430
لقد ذهب ليحضر والدتك

1339
01:40:06,430 --> 01:40:08,580
اذا امى سوف تعود ؟

1340
01:40:08,800 --> 01:40:10,940
لا اعلم هذا

1341
01:40:11,210 --> 01:40:13,300
هذا يتوقف على ابيك

1342
01:40:13,660 --> 01:40:15,060
فهمت

1343
01:40:15,650 --> 01:40:18,270
جدتى اننى جائع

1344
01:40:19,070 --> 01:40:20,550
سافقد الوعى

1345
01:40:20,550 --> 01:40:23,080
ماذا لدينا من اجل العشاء ؟

1346
01:40:23,080 --> 01:40:26,110
لقد نسيت تماما

1347
01:40:26,420 --> 01:40:28,250
امى ماذا يجب ان افعل ؟

1348
01:40:29,450 --> 01:40:33,310
اسفه لم افكر فى هذا

1349
01:40:33,310 --> 01:40:35,450
لا استطيع حتى المساعدة

1350
01:40:35,450 --> 01:40:38,030
وايضا انا لا اجوع ابدا

1351
01:40:38,030 --> 01:40:42,490
انا لا الومكِ.. ماذا نفعل الان ؟

1352
01:40:42,660 --> 01:40:46,920
لقد تأخر الوقت.. يمكن ان نطلب من المطعم الآن

1353
01:40:47,060 --> 01:40:48,430
فكرة جيدة

1354
01:40:49,000 --> 01:40:51,790
أبى ما رأيك في الارز والانقليس ؟

1355
01:40:52,110 --> 01:40:56,350
حيث ان ذلك الشاب حذرنا من استعمال النار..

1356
01:40:56,350 --> 01:40:59,000
الانقليس او السوشى ,,أى شىء على حسابى

1357
01:40:59,000 --> 01:41:00,230
رائع

1358
01:41:00,230 --> 01:41:01,620
(تايزو) قم انت بالاتصال

1359
01:41:01,620 --> 01:41:03,700
بما انها مناسبة خاصة دعونا نقوم بطلب طعام غالى الثمن

1360
01:41:03,710 --> 01:41:06,460
حقا ؟ وما هى المناسبة ؟

1361
01:41:06,460 --> 01:41:09,870
فى وسط كل هذه الاجواء يمكننا التخفيف عن انفسنا

1362
01:41:09,870 --> 01:41:12,460
اطلب ل 1 , 2 , 3 , 4 , 5 اشخاص

1363
01:41:12,910 --> 01:41:14,640
وماذا عن الاولاد ؟

1364
01:41:14,760 --> 01:41:18,350
لن يقدر الأولاد مثل هذا الطعام غالي الثمن؟

1365
01:41:18,860 --> 01:41:21,630
حسنا 6 , 7 اشخاص

1366
01:41:21,920 --> 01:41:23,940
(نوريكو) سوف تصل قريبا ايضا

1367
01:41:23,940 --> 01:41:26,900
حسنا ثمانية.. (تايزو) اتصل انت

1368
01:41:26,900 --> 01:41:30,720
ربما يصل(كونوسوكى) و (فومى) في هذه الاثناء يا (شيجيكو) 

1369
01:41:31,270 --> 01:41:35,640
نحن لا نعلم ان كانت (فومى) ستعود

1370
01:41:36,780 --> 01:41:38,770
بالطبع سوف تعود

1371
01:41:40,140 --> 01:41:42,830
حسنا اذا, سيكون العدد عشرة.

1372
01:41:47,160 --> 01:41:52,320
ابى هل لا بأس بذلك؟ يبدو الامر مكلفا جدا

1373
01:41:53,080 --> 01:41:55,360
هل يجب ان ادفع ثمن كل الطعام

1374
01:41:56,190 --> 01:41:58,490
بالطبع

1375
01:41:59,240 --> 01:42:00,870
كم ستكون التكلفة ؟

1376
01:42:02,370 --> 01:42:06,270
لقد قلت انه لا باس بذلك .. لا تكن بخيل الان

1377
01:42:06,270 --> 01:42:08,490
هل تقول اننى بخيل؟

1378
01:42:08,490 --> 01:42:13,130
(شيجيكو) ، أبي قال أنه لا باس بدفع ثمن الطعام، لكنه..

1379
01:42:13,130 --> 01:42:15,160
لم يذكر القيام بطلب اغلى طعام فى القائمة

1380
01:42:15,850 --> 01:42:17,260
احسنت القول

1381
01:42:17,440 --> 01:42:19,620
لذا بدلا من طلب اغلى الطعام..

1382
01:42:19,620 --> 01:42:22,210
دعونا نطلب شىء معتدل الثمن

1383
01:42:22,780 --> 01:42:25,400
يكفى مساومة ,, انك مثير للشفقة

1384
01:42:25,400 --> 01:42:26,830
سأقوم أنا بالدفع

1385
01:42:26,830 --> 01:42:29,720
(تايزو) قم بطلب اغلى الانواع من الارز و الانقليس لعشرة افراد

1386
01:42:29,820 --> 01:42:30,670
حقا ؟

1387
01:42:30,670 --> 01:42:32,590
بالطبع 

1388
01:42:34,460 --> 01:42:37,480
لماذا الرجال بخلاء جدا؟

1389
01:42:39,150 --> 01:42:42,160
ليس ذلك , و لكنك غنية يا امى.

1390
01:42:42,690 --> 01:42:46,220
كم يبلغ قيمة المال الذى تدخرينه ؟

1391
01:42:46,470 --> 01:42:48,910
ابى الا تعرف ؟

1392
01:42:49,030 --> 01:42:54,000
ان شقيقها الراحل هو الروائي (كاورو)...

1393
01:42:54,000 --> 01:42:55,930
كتبه هي الأكثر مبيعا هذه الأيام

1394
01:42:55,930 --> 01:43:01,270
لذلك فهي تتلقى عائدات شهرية

1395
01:43:01,490 --> 01:43:04,790
هل يعني ذلك انكِ تمتلكين حسابا مصرفيا؟

1396
01:43:04,790 --> 01:43:06,270
نعم

1397
01:43:06,270 --> 01:43:10,780
اذا دفترك المصرفى مخبأ فى مكان ما اذا

1398
01:43:10,780 --> 01:43:13,520
لا لم اخبأه

1399
01:43:13,830 --> 01:43:16,530
لكنكِ تمتلكين حسابا مصرفيا..

1400
01:43:17,400 --> 01:43:21,940
انك شخص قديم الطراز يمكنك مباشرة حسابك من هنا الان

1401
01:43:22,120 --> 01:43:27,350
يمكنهم التحقق من شخصيتى فقط اقوم بوضع اصبعى هنا

1402
01:43:27,350 --> 01:43:29,100
هذا كل ما يتطلبه الامر

1403
01:43:29,990 --> 01:43:31,680
انك تختلس النظر

1404
01:43:32,710 --> 01:43:34,540
انها غنية جدا

1405
01:43:39,800 --> 01:43:41,490
مساء الخير

1406
01:43:46,180 --> 01:43:47,660
اسفه على التاخير

1407
01:43:47,660 --> 01:43:50,180
بسبب المطر الشديد.

1408
01:43:50,610 --> 01:43:53,230
اين الاولاد ؟
-فى الطابق الثانى

1409
01:43:53,560 --> 01:43:56,870
(كينشى) (شينسوكى) لقد اشتريت لكما شيئا

1410
01:43:56,870 --> 01:44:02,970
يجب أن نعتذر منكِ , ممرضه مشغولة مثلك تورطت فى مثل هذ الوضع الفوضوي

1411
01:44:03,390 --> 01:44:05,960
ما هذا ؟
-خمن اولا

1412
01:44:06,390 --> 01:44:08,120
كعك" فويلا"؟
-لقد خمنت جيدا

1413
01:44:08,120 --> 01:44:10,100
مرحى,, شكرا لكى

1414
01:44:10,550 --> 01:44:12,500
هذا عظيم

1415
01:44:15,680 --> 01:44:17,410
الم يعد (كونوسوكى) بعد ؟

1416
01:44:19,960 --> 01:44:23,040
ربما وصل إلى "موتاي" بعد الخامسة مساء

1417
01:44:23,040 --> 01:44:24,920
إنه هناك منذ 3 ساعات

1418
01:44:25,140 --> 01:44:29,740
إذا أبلى بلاء حسنا ، سيعودون قريبا

1419
01:44:30,100 --> 01:44:32,450
هل تقصد ان (فومى) ستاتى معه ؟

1420
01:44:33,060 --> 01:44:34,250
بالطبع

1421
01:44:34,880 --> 01:44:36,830
ماذا تعتقد يا (شوتا) ؟

1422
01:44:37,810 --> 01:44:40,760
هل تعتقد ان (فومى) ستعود ؟

1423
01:44:42,340 --> 01:44:45,090
نحن جميعا نريد ذلك...

1424
01:44:45,090 --> 01:44:48,200
لكن الامر يعود اليها فى النهاية

1425
01:44:48,470 --> 01:44:50,880
انه قرارها

1426
01:44:52,090 --> 01:44:56,690
لقد اخبرتنى فى رسالة انها افتقدت الاولاد

1427
01:44:57,070 --> 01:45:00,990
قالت انها تعتذر عن الالم الذى سببته لهم

1428
01:45:02,030 --> 01:45:03,840
انتم حزينون اليس كذلك ؟

1429
01:45:06,580 --> 01:45:10,900
اذا تطلقا يمكنها ان تاخذ الاولاد يومان او ثلاثة كل اسبوع

1430
01:45:10,900 --> 01:45:12,800
في أيام محددة ، صحيح ؟

1431
01:45:12,800 --> 01:45:14,890
لا تقول اشياء كهذه

1432
01:45:21,740 --> 01:45:22,980
انه (كونوسوكى)

1433
01:45:24,720 --> 01:45:28,830
لقد غادر الطريق السريع وسيكون هنا خلال عشرة دقائق

1434
01:45:29,370 --> 01:45:30,890
هل (فومى) معه ؟

1435
01:45:31,560 --> 01:45:33,280
لم يذكر ذلك 

1436
01:45:35,610 --> 01:45:40,740
بالتأكيد ، هو كان سيذكر ذلك

1437
01:45:41,140 --> 01:45:47,430
هل يعنى هذا انه عاد بمفرده ؟

1438
01:45:47,640 --> 01:45:50,620
ماذا سنفعل يا أبى ؟

1439
01:45:51,750 --> 01:45:53,360
استمعوا جميعا

1440
01:45:54,070 --> 01:45:57,390
اذا لم تعد (فومى) لتعيش هنا…

1441
01:45:57,390 --> 01:46:02,670
نحن نعلم أن هذا المنزل سوف يعم بالفوضى

1442
01:46:02,850 --> 01:46:08,810
و هي تعلم ذلك جيدا

1443
01:46:10,070 --> 01:46:12,940
المشكلة بينهم…

1444
01:46:13,140 --> 01:46:15,720
ليست سهلة الحل

1445
01:46:17,820 --> 01:46:26,470
كوالده انا حزين لقول هذا و لكن…

1446
01:46:28,240 --> 01:46:31,150
وفقا لتوقعاتى…

1447
01:46:31,150 --> 01:46:34,240
هو ليس حساس بما يكفى لإعادة (فومى)

1448
01:46:34,240 --> 01:46:40,990
حتى انه ربما يعود مكتئبا بعد شجار كبير

1449
01:46:44,840 --> 01:46:49,870
انا اعلم ان هذا محزن لكن هذا هو الوضع 

1450
01:46:52,800 --> 01:46:55,850
العائلة كلها هنا…

1451
01:46:56,220 --> 01:47:01,980
لابد ان تقرر ما سنفعله حيال هذ المنزل

1452
01:47:02,940 --> 01:47:06,230
بما اننا هنا جميعا معا

1453
01:47:10,210 --> 01:47:16,000
(شوتا) بما انك تعيش فى منزل صغير

1454
01:47:16,090 --> 01:47:20,340
فيجب ان تنتهز هذه الفرصة وتنتقل هنا

1455
01:47:20,890 --> 01:47:23,510
هل تريد من (نوريكو) ان تاخذ مكان (فومى)

1456
01:47:23,510 --> 01:47:26,960
وتقوم على رعاية الاولاد وابى وامى ؟

1457
01:47:27,030 --> 01:47:28,160
نعم

1458
01:47:28,670 --> 01:47:31,880
هذا مستحيل تماما

1459
01:47:32,280 --> 01:47:38,070
اذن فى هذه الحالة فان كلانا يجب ان ينتقل خارجا

1460
01:47:38,140 --> 01:47:39,480
ماذا تقصد ؟

1461
01:47:39,480 --> 01:47:43,090
سأبيع ممتلكاتى و ننتقل الى العيش في دار للعجزة

1462
01:47:43,090 --> 01:47:47,980
هل تعرف تكلفة تلك المنشئات ؟

1463
01:47:47,980 --> 01:47:49,360
لا

1464
01:47:50,290 --> 01:47:52,220
ماذا عن...

1465
01:47:52,220 --> 01:47:56,100
بيع هذا المنزل و شراء منزل اصغر

1466
01:47:56,100 --> 01:48:00,210
وببقية المال يدفع أمي وأبي ثمن هذه المنشئة

1467
01:48:00,210 --> 01:48:05,120
و(كونوسوكى) والاولاد سيعيشون بمفردهم بدون والدتهم ؟

1468
01:48:05,120 --> 01:48:08,850
 (كينيشى) و (شينسوكى) لم يعودوا اطفال

1469
01:48:09,240 --> 01:48:13,830
يمكنهم طهو الطعام و تنظيف الملابس 

1470
01:48:14,020 --> 01:48:18,920
يمكنهم ان يغسلوا ملابسهم ايام الاحد ويقومون بالتسوق

1471
01:48:18,920 --> 01:48:21,250
والقيام ببقية الاعمال

1472
01:48:22,540 --> 01:48:24,550
حسنا هم لا يستطيعون ..أليس كذلك..

1473
01:48:24,550 --> 01:48:26,190
بالطبع لا يمكنهم

1474
01:48:26,510 --> 01:48:29,340
جدى انا متاكد اننا نستطيع

1475
01:48:29,650 --> 01:48:31,940
انت مثل والدك تماما. لا تستطيع فعل ذلك

1476
01:48:31,940 --> 01:48:36,700
لقد قامت (فومى) بتدليلكم

1477
01:48:36,970 --> 01:48:41,280
لا تقل ذلك ، (كينشي) شجاع جدا

1478
01:48:41,590 --> 01:48:45,480
أبي ، لا تقلل من شأن ابنك وأحفادك

1479
01:48:45,480 --> 01:48:49,790
يجب أن ينظر إلى نفسه قبل اصدار الاحكام على الآخرين

1480
01:48:49,790 --> 01:48:52,010
انظر الى نفسى ؟

1481
01:48:52,010 --> 01:48:55,550
انا لا اعتقد اننى المشكلة هنا 

1482
01:48:56,020 --> 01:48:57,910
أرجوكم, لا تتشاجرا

1483
01:48:58,290 --> 01:49:02,980
يمكنني العمل بجد و تولى مهام (فومي)

1484
01:49:02,980 --> 01:49:08,540
الى اى مدى ستستطيعين, اليوم ظهرك وغدا ركبتك

1485
01:49:08,730 --> 01:49:11,050
لا يمكنك ان تفعلى الكثير

1486
01:49:11,620 --> 01:49:15,030
هل عليك ان تكون قاسيا هكذا ؟

1487
01:49:16,050 --> 01:49:20,690
لهذا انا لا اريد ان ادفن معك

1488
01:49:22,460 --> 01:49:24,730
ما الذى تتحدث عنه يا امى ؟

1489
01:49:24,730 --> 01:49:25,820
اصمتي

1490
01:49:26,380 --> 01:49:29,380
عندما تشعر بالاحراج تقوم باخبار الاخرين ان يصمتوا

1491
01:49:29,380 --> 01:49:31,010
كالعادة

1492
01:49:34,910 --> 01:49:39,010
مهلا يبدو ان المطر قد توقف

1493
01:49:57,320 --> 01:50:00,740
لقد عاد (كونوسوكى), انه يدخل المراب

1494
01:50:01,720 --> 01:50:04,000
يا الهى

1495
01:50:04,080 --> 01:50:04,690
انتظر

1496
01:50:04,690 --> 01:50:06,330
الى اين ستذهب
-سوف نذهب لتحيته

1497
01:50:06,330 --> 01:50:08,800
انتظر كما قلت سابقا…

1498
01:50:08,800 --> 01:50:10,620
من المحتمل أن (فومى) لم تأتِ معه 

1499
01:50:10,620 --> 01:50:13,180
انه محبط بالتاكيد الان

1500
01:50:13,180 --> 01:50:15,320
لابد ان نستقبله بدفء

1501
01:50:15,320 --> 01:50:17,070
صحيح, احيانا تكون مفيدا..

1502
01:50:17,200 --> 01:50:18,310
اذا ماذا سنفعل ؟

1503
01:50:18,310 --> 01:50:19,860
فلنجلس الان

1504
01:50:19,860 --> 01:50:22,210
سنجلس بهدوء

1505
01:50:23,310 --> 01:50:25,610
كما لو اننا نناقش حديثا عاديا

1506
01:50:25,610 --> 01:50:29,510
و عندما ياتى سنسأله "هل انت جائع؟"

1507
01:50:29,510 --> 01:50:31,740
او شيئا مثل "هل تريد الانضمام الينا لقد قمنا بطلب الارز و الأنقليس" ؟

1508
01:50:31,740 --> 01:50:38,120
وفوق هذا لا تقوموا بذكر (فومى) او الاستفسار عن حالها

1509
01:50:38,120 --> 01:50:39,160
صحيح 

1510
01:50:39,160 --> 01:50:43,690
لا تتكلموا عن اشياء مثل الزواج او الطلاق او النفقة و غيرها

1511
01:50:43,690 --> 01:50:45,530
لكننى لا يمكننى التحمل

1512
01:50:45,530 --> 01:50:46,710
تظاهري بان كل شىء بخير

1513
01:50:46,710 --> 01:50:48,800
تظاهري بالهدوء

1514
01:50:51,270 --> 01:50:53,040
يا له من يوم هادىء

1515
01:51:05,320 --> 01:51:08,560
مساء الخير
- مساء الخير ابى

1516
01:51:13,820 --> 01:51:15,830
انتم جميعا هنا

1517
01:51:22,550 --> 01:51:26,430
انا منهك, يبدو اننى اتقدم فى السن

1518
01:51:39,760 --> 01:51:40,600
بنى

1519
01:51:42,870 --> 01:51:46,450
ماذا عن (فومى) الم تاتى معك ؟

1520
01:51:46,450 --> 01:51:48,060
لا تفعل هذا

1521
01:51:53,320 --> 01:51:56,860
ابى انا اسف…
-حسنا لا باس

1522
01:51:56,860 --> 01:51:58,250
هكذا هو الامر

1523
01:51:58,250 --> 01:52:00,770
يجب ان نواجه المستقبل الان

1524
01:52:00,770 --> 01:52:03,390
ليس هذ ما اقصده...
- لا باس لا باس

1525
01:52:03,390 --> 01:52:08,200
واجه الحقيقه
-ابى دع (كونوسوكى) يتحدث

1526
01:52:10,090 --> 01:52:14,650
كيف حال (فومى) الم تستطع مسامحتك ؟

1527
01:52:16,670 --> 01:52:19,830
بل سامحتنى وهى معى الان

1528
01:52:20,180 --> 01:52:22,980
من؟
-(فومى)

1529
01:52:26,260 --> 01:52:27,060
لقد عادت امى

1530
01:52:27,630 --> 01:52:28,940
عادت (فومى)

1531
01:52:42,310 --> 01:52:44,510
اعتذر لكم جميعا

1532
01:52:47,540 --> 01:52:49,880
لا يجب عليكى الاعتذار

1533
01:52:49,880 --> 01:52:52,600
انتى لم تفعلى شيئا خاطئا

1534
01:52:52,600 --> 01:52:55,140
انتى لستى مخطئة انتى واجهتى المستقبل

1535
01:52:58,040 --> 01:53:00,770
ماذا يجب ان اقول ؟

1536
01:53:02,200 --> 01:53:06,020
انتى سيدة المنزل فقط قولى "لقد عدت"

1537
01:53:06,990 --> 01:53:09,320
صحيح (كينشى)
-نعم

1538
01:53:13,650 --> 01:53:16,540
لقد عدت
-مرحبا بكِ فى المنزل

1539
01:53:17,740 --> 01:53:23,610
هل ستستأنفين مهامك بدءا من الغد؟

1540
01:53:24,220 --> 01:53:25,520
إن كان هذا مسموح

1541
01:53:25,950 --> 01:53:27,880
وكيف لا يكون ؟

1542
01:53:30,180 --> 01:53:31,920
فى غيابى…

1543
01:53:32,660 --> 01:53:37,470
اخبرنى (كونوسكى) انكم جميعا قمتم بالمساعدة

1544
01:53:38,450 --> 01:53:39,770
شكرا لكم جميعا

1545
01:53:40,690 --> 01:53:43,840
يجب ان تكون ممتن لذلك (كونوسوكى)

1546
01:53:48,100 --> 01:53:50,640
عزيزى, قل شيئا

1547
01:53:55,940 --> 01:53:58,780
بالطبع

1548
01:54:00,880 --> 01:54:04,530
بالطبع ماذا (كونوسوكى)

1549
01:54:09,640 --> 01:54:14,840
أتعلمين يا (نوريكو) عندما غادرت ذلك اليوم...

1550
01:54:17,010 --> 01:54:22,330
اخبرت(شيجيكو) اننى سئمت من العائلة

1551
01:54:22,960 --> 01:54:24,260
بالطبع لقد قلت ذلك

1552
01:54:25,620 --> 01:54:26,890
انا اسحب كلامى

1553
01:54:29,530 --> 01:54:35,730
بفضل الجميع تم اصلاح كل شىء

1554
01:54:36,950 --> 01:54:38,140
وانا مستعد

1555
01:54:40,830 --> 01:54:45,250
ولكننى لم اكن امتلك الشجاعة

1556
01:54:50,880 --> 01:54:51,810
(شوتا).

1557
01:54:55,090 --> 01:54:57,610
انا اكره ان اقول هذا.. لكن شكرا لك

1558
01:55:06,070 --> 01:55:08,870
حسنا لا باس

1559
01:55:14,870 --> 01:55:19,110
شكرا على ثقتكم بنا .. 10 وجبات تم توصيلهم

1560
01:55:22,740 --> 01:55:25,920
توقيت ممتاز
-لقد كنا فى حاجة لذلك

1561
01:55:25,920 --> 01:55:28,920
(كينيشى) , انه الأرز و الانقليس
-عظيم

1562
01:55:28,920 --> 01:55:31,890
انا اتضور جوعا

1563
01:55:31,890 --> 01:55:33,730
ايها الشاب, شكرا لك على المرة السابقة

1564
01:55:33,730 --> 01:55:36,050
لقد انقذت المنزل من الحريق

1565
01:55:36,050 --> 01:55:38,130
اى شخص كان سيفعل ذلك

1566
01:55:38,130 --> 01:55:40,570
عمل جيد. لنشرب نخبا

1567
01:55:41,950 --> 01:55:43,760
ممتاز

1568
01:56:12,470 --> 01:56:14,530
الاوقات الصعبة تجعل العائلة اقوى

1569
01:56:15,710 --> 01:56:19,270
جدى هيا لتأكل.
-أنه على حساب جدتي

1570
01:56:20,190 --> 01:56:22,940
عزيزى تعالى كل معنا
-لقد بيعت كلها

1571
01:56:32,150 --> 01:56:33,670
يا له من قمر جميل

1572
01:56:34,870 --> 01:56:36,090
فعلا

1573
01:56:40,900 --> 01:56:47,830
أيها القمر,, كم عدد بلايين السنين…

1574
01:56:48,870 --> 01:56:52,010
التى قمت فيها بحماية الارض ؟

1575
01:56:54,890 --> 01:57:02,180
حياتنا صغيرة جدا مقارنة بك

1576
01:57:03,410 --> 01:57:06,650
مجرد حلم عابر

1577
01:57:09,970 --> 01:57:16,030
ثمانين عاما من حياة جدتى مرت كلمح البصر

1578
01:57:18,610 --> 01:57:20,300
أحدث شىء لجدتى ؟

1579
01:57:22,170 --> 01:57:26,200
اتصلت امى الان
-هل هربت مرة اخرى ؟

1580
01:57:26,920 --> 01:57:31,500
لا نحن كنا نقدم لها فى دار رعاية…

1581
01:57:32,100 --> 01:57:34,490
واخيرا تم قبولها اليوم..

1582
01:57:34,870 --> 01:57:37,790
هذا المكان قريب جدا من منزلنا…

1583
01:57:38,190 --> 01:57:39,700
سوف تنتقل غدا

1584
01:57:40,510 --> 01:57:43,850
هذا خبر رائع قد حان الوقت لكى ترتاح والدتك

1585
01:57:44,030 --> 01:57:48,080
انا لا اعرف اذا كانت جدتى ستتقبل هذا

1586
01:57:48,870 --> 01:57:53,030
ستشعر بأنخا محبوسة وتفقد حريتها

1587
01:57:53,340 --> 01:57:55,030
امر مؤلم

1588
01:57:55,800 --> 01:57:57,720
لكن لو استمر الامر على ما كان عليه… 

1589
01:57:57,930 --> 01:58:00,590
كان من المحتمل ان تنهارا امى وجدتى

1590
01:58:00,590 --> 01:58:02,400
ليس لديهم خيار

1591
01:58:02,470 --> 01:58:05,100
لا يوجد حل اخر

1592
01:58:06,760 --> 01:58:13,230
تم حل كلتا المشكلتين .. أمك و (فومي)

1593
01:58:13,360 --> 01:58:15,050
هذا يدعو للراحة

1594
01:58:19,980 --> 01:58:21,010
ما الامر؟

1595
01:58:23,050 --> 01:58:25,090
هناك مشكلة اخرى

1596
01:58:25,480 --> 01:58:26,610
ماذا ؟

1597
01:58:27,390 --> 01:58:30,460
انا سوف اذهب للمستشفى غدا

1598
01:58:32,260 --> 01:58:35,390
بالطبع فلديك عمل يجب عليك القيام به

1599
01:58:35,390 --> 01:58:36,870
انتى يجب ان تذهبى كل يوم

1600
01:58:38,060 --> 01:58:39,730
انها مستشفى اخرى

1601
01:58:44,110 --> 01:58:45,590
هل انتى مريضة؟

1602
01:58:47,640 --> 01:58:49,490
هل تحتاجين للمعالجة؟

1603
01:58:53,840 --> 01:58:56,170
اذا لماذا ستذهبين للمستشفى ؟

1604
01:58:56,640 --> 01:58:58,570
لماذا اذا ؟

1605
01:58:59,450 --> 01:59:02,660
ماذا ؟ هل انتى..

1606
01:59:22,650 --> 01:59:26,730
 ابى لا تنام هنا ستصاب بالبرد

1607
01:59:26,730 --> 01:59:28,850
فلتستريح بالاعلى

1608
01:59:50,820 --> 01:59:52,100
تصبحون على خير

1609
02:00:51,220 --> 02:00:54,330
جدى وجدتى يقبلون بعضهم هكذا

1610
02:00:54,330 --> 02:00:56,350
حقا ؟
-نغم

1611
02:00:56,350 --> 02:00:58,550
لقد رايتهم

1612
02:00:58,550 --> 02:00:59,770
مستحيل

1613
02:00:59,770 --> 02:01:01,770
انا احبك

1614
02:01:01,770 --> 02:01:04,670
ما هذا ؟  أبتعد عنى

1615
02:01:07,660 --> 02:01:09,790
ماذا تفعل

1616
02:01:09,790 --> 02:01:15,960
ترجمة و تدقيق
ساره محمد & أسماء محمد
