1
00:00:11,800 --> 00:00:53,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

الدكتور علي طـلال & صبري مغل & نور محمد



2
00:00:56,800 --> 00:00:59,100
"خليج امنيستي"
______________
"ماين، عام 1985"

3
00:01:06,300 --> 00:01:08,100
<i>،كتب (جول فيرن) ذات مرّة</i>

4
00:01:08,300 --> 00:01:10,500
<i>،ضع سفينتين في بحر مفتوح"</i>

5
00:01:10,600 --> 00:01:15,300
<i>."دون ريح أو مد، سيلتقيان معًا</i>

6
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
<i>.هكذا ألتقيا والديّ</i>

7
00:01:38,400 --> 00:01:40,800
<i>.كسفينتين مقدرتان لبعضهما الآخر</i>

8
00:01:45,000 --> 00:01:48,100
<i>.نحن مميزون
.جرّبوا ميزتنا الجديدة</i>

9
00:01:54,700 --> 00:01:56,300
.لا عليكِ
.لا عليكِ

10
00:02:03,900 --> 00:02:05,700
.اهدأي، اهدأي

11
00:02:06,100 --> 00:02:07,300
.وجدتكِ خامدة بلا تنفس

12
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
<i>.لقد كانا من عالمين مختلفين</i>

13
00:02:25,400 --> 00:02:29,900
<i>لكن الحياة كالبحر لديها
.طريقة لتقريب الناس معًا</i>

14
00:03:15,500 --> 00:03:17,900
.كنت سأعد لكِ بعض البيض

15
00:03:19,500 --> 00:03:21,300
فقط لا تلتهمي كلبي، إتفقنا؟

16
00:03:24,500 --> 00:03:26,000
.لا تخافي، لا تخافي

17
00:03:26,000 --> 00:03:27,900
.اعددت بعض الشاي

18
00:03:32,000 --> 00:03:35,300
.هيّا، جربينه
.سيجعلكِ تشعري بالتحسن

19
00:03:56,100 --> 00:03:58,800
إذًا، مَن أنتِ؟

20
00:04:02,300 --> 00:04:04,100
.(أتلانا)

21
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
."ملكة "اتلانتيس

22
00:04:09,200 --> 00:04:12,300
.(ياللروعة، أنا (توم

23
00:04:13,200 --> 00:04:16,000
.حارس المنارة

24
00:04:47,300 --> 00:04:51,400
<i>،أنها هربت من زواج اجباري
.تاركة عالمها كله وراءها</i>

25
00:04:51,400 --> 00:04:53,300
<i>لكن في منارة أبي</i>

26
00:04:53,500 --> 00:04:57,000
<i>.وجدت شيء لم يكن في حسبانها</i>

27
00:04:58,800 --> 00:05:00,800
<i>..ووالدي</i>

28
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
<i>.وجد حب حياته</i>

29
00:05:07,300 --> 00:05:11,300
<i>اعصار "آرثر" من المستوى الرابع
.سيضرب الأرض بعد الساعة 2</i>

30
00:05:11,400 --> 00:05:14,300
هل تعرفين "آرثر"؟

31
00:05:14,500 --> 00:05:16,400
تيمنًا باسم الأعصار؟

32
00:05:16,400 --> 00:05:18,800
.تيمنًا باسم أسطورتنا

33
00:05:18,900 --> 00:05:20,800
إنه ملك، صحيح؟

34
00:05:21,500 --> 00:05:23,700
.إنه أكثر من ذلك

35
00:05:23,900 --> 00:05:27,300
إنه دليل حي على أن يمكن
.لشعبنا أن يتعايشوا معًا

36
00:05:27,300 --> 00:05:30,400
.يمكنه أن يوحد عالمينا في يوم ما

37
00:05:37,400 --> 00:05:42,100
لا أحد يقدر على استخدم رمح
.ثلاثي الرأس إلّا أقوى الأتلانتيين

38
00:05:42,500 --> 00:05:47,200
ومنح الملك الأتلنتي الهيمنة
.على البحار السبعة

39
00:05:47,600 --> 00:05:52,200
جعله قويًا لدرجة أن المحيط
،نفسه اصبح غيورًا منه

40
00:05:52,200 --> 00:05:55,900
."فأرسل زلزالاً قويًا لتدمير مملكة "اتلانتيس

41
00:05:56,000 --> 00:05:58,800
.فأغرقها إلى قاع المحيط

42
00:05:58,900 --> 00:06:03,000
لكن تقول الأسطورة إنه في يوم ما
..سيأتي ملك جديد

43
00:06:03,100 --> 00:06:05,900
الذي سيستخدم قوة رمح ثلاثي الرأس

44
00:06:05,900 --> 00:06:09,000
.ليعيد مملكة "اتلانتيس" معًا مجددًا

45
00:06:15,000 --> 00:06:16,900
!توم)، خذه)

46
00:06:35,400 --> 00:06:38,900
،)الملكة (اتلانا)، بأمر من الملك (أورفاكس

47
00:06:39,000 --> 00:06:41,900
."أمر عليكِ العودة إلى "اتلانتيس

48
00:06:41,900 --> 00:06:43,500
!(أتلانا)

49
00:06:46,100 --> 00:06:48,600
<i>.لكن ذاكّرة (أتلانا) طويلة</i>

50
00:06:50,000 --> 00:06:53,400
<i>.وملكها رفض بالسماح لها في الرحيل</i>

51
00:07:05,700 --> 00:07:07,300
!(ـ (أتلانا
!(ـ (توم

52
00:07:07,900 --> 00:07:10,000
!ـ ناولني سلاحي
!ـ خذي

53
00:07:36,300 --> 00:07:39,100
<i>لم يكن مقدرًا لعالميهما أن يلتقيان معًا</i>

54
00:07:39,100 --> 00:07:42,100
<i>وأنا كنت ثمرة حب لم يكن
.ينبغي أن يحدث ابدًا</i>

55
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
.(ليس عليكِ فعل هذا، (أتلانا
.أرجوكِ

56
00:07:44,300 --> 00:07:45,900
.لا

57
00:07:45,900 --> 00:07:48,100
.سوف يجدوني دومًا

58
00:07:48,900 --> 00:07:50,800
.في المرّة القادمة سيرسلون جيشًا

59
00:07:52,400 --> 00:07:54,300
.يجب أن أعود

60
00:07:54,400 --> 00:07:57,300
.إنه السبيل الوحيد لإنقاذه

61
00:07:59,900 --> 00:08:01,900
.وإنقاذك

62
00:08:06,500 --> 00:08:09,400
،في المكان الذي أتيت منه

63
00:08:09,800 --> 00:08:13,400
.لا أحد يرى دموعنا بسبب البحر

64
00:08:15,900 --> 00:08:17,600
.لكن ليس هنا

65
00:08:17,700 --> 00:08:20,400
.بوسعكِ الأحساس بدموعكِ هنا

66
00:08:27,700 --> 00:08:32,600
.سأعود إليكِ عندما يكون الوضع آمن

67
00:08:32,800 --> 00:08:34,000
،في يوم ما

68
00:08:34,100 --> 00:08:37,100
،هنا عند شروق الشمس

69
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
.سنجتمع معًا مجددًا

70
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
.ابق قويًا، يا أميري الصغير

71
00:08:46,100 --> 00:08:49,100
.سأكون معك اينما كنت

72
00:08:56,700 --> 00:08:58,900
.لا تدعه ينساني

73
00:09:24,500 --> 00:09:27,100
،الحياة كلها مصدرها من البحر

74
00:09:27,200 --> 00:09:31,500
،لذا، إذا أردنا أن نفهم أنفسنا
.فيجب أن نسافر إلى حيث بدأنا

75
00:09:31,500 --> 00:09:36,300
الآن في وقتنا الحاضر لدينا خرائط للمريخ
.أفضل من استكشافنا لقاع بحارنا

76
00:09:32,500 --> 00:09:35,300
{\an4}"المربى المائي "بوسطن"، ماسوتشوستس"

77
00:09:36,300 --> 00:09:38,700
!هيّا، هيّا أيتها السمكة

78
00:09:39,400 --> 00:09:40,900
ـ تعالوا هنا
ـ يا اولاد

79
00:09:40,900 --> 00:09:43,200
ـ توقفا
ـ تعالي

80
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
.مرحبًا

81
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
.مرحبًا، ايتها السمكة الصغيرة

82
00:09:47,400 --> 00:09:48,900
.مرحبًا

83
00:09:49,500 --> 00:09:52,200
اسمي (آرثر)، ما اسمكِ؟

84
00:09:52,400 --> 00:09:54,500
ـ أأنتن جائعات؟
ـ تفقد هذا

85
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
.وأنا ايضًا

86
00:09:55,600 --> 00:09:57,900
.آرثر) يتحدث مع السمكة)

87
00:09:57,900 --> 00:09:59,800
(يا لك من مغفل، (آرثر

88
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
!توقفا

89
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
ـ ماذا ستفعل حيال هذا؟
!ـ أحمق

90
00:10:02,400 --> 00:10:05,700
!توقفا
!اتركاني وشأني

91
00:11:00,700 --> 00:11:06,700
<font color="#ffff00">

 أكوامان - الرجل المائي 

</font>

92
00:11:09,700 --> 00:11:12,300
"الوقت الحاضر"

93
00:12:03,500 --> 00:12:06,300
ـ مَن انتم؟
!ـ هيّا، تحرك

94
00:12:06,700 --> 00:12:08,600
!هيّا، بسرعة

95
00:12:17,600 --> 00:12:19,500
.سيّدي، لقد أمسكنا بالقبطان

96
00:12:19,500 --> 00:12:22,600
.تم تعطيل إشارة الاستغاثة
.لا أحد يرصدنا هنا

97
00:12:22,700 --> 00:12:24,800
.لكنهم سمعوا الاستغاثة
.يمكنك الاعتماد على هذا

98
00:12:25,500 --> 00:12:27,400
.سأعقد معك صفقة

99
00:12:27,600 --> 00:12:29,500
.لن أخبرك كيف تلعب دور القبطان

100
00:12:30,100 --> 00:12:32,200
وأنت لن تخبرني كيف
.ألعب دور القرصان

101
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
أين بقية الطاقم؟

102
00:12:44,500 --> 00:12:46,800
لقد فضلوا اتخاذ الحذر
على الشجاعة

103
00:12:46,800 --> 00:12:48,700
وحجزوا أنفسهم هناك
.في حجرة الطوربيدات

104
00:12:48,700 --> 00:12:50,300
.بالتأكيد لأن سمعتنا تسبقنا

105
00:12:50,400 --> 00:12:53,600
.بل سمعتك
.فهذا أنتصارك

106
00:12:58,200 --> 00:13:00,100
.خذ

107
00:13:01,300 --> 00:13:05,200
أنّك تقبل هذه الخردة
.كجزء من حياتك

108
00:13:06,400 --> 00:13:09,300
.لكني لم أروي لك القصة وراء هذا

109
00:13:09,700 --> 00:13:12,100
.هذا كان سكين جدك

110
00:13:12,500 --> 00:13:16,000
كان أحد رجال البحرية الأوائل
.خلال الحرب العالمية الثانية

111
00:13:16,100 --> 00:13:20,300
.كان بارع في التخفي في الماء
."كانت وحدته تلقبه بـ "مونتا

112
00:13:21,800 --> 00:13:24,600
.لكن بعد الحرب، بلاده نسته

113
00:13:24,700 --> 00:13:28,400
،لذا، فرجع إلى البحار
.يبحث عن الطعام والنجاة بذكائه

114
00:13:29,500 --> 00:13:34,400
وهذا السكين اعطاه ليّ
.عندما كنت في عمرك

115
00:13:37,600 --> 00:13:39,600
.والآن اصبح سكينك، يا بُني

116
00:14:08,400 --> 00:14:10,300
.لقد ضربنا شيئًا

117
00:14:11,100 --> 00:14:14,900
.لا، شيء ضربنا

118
00:14:14,900 --> 00:14:17,100
ـ سيّدي، ثمة شيء ما في الخارج
ـ غواصة آخرى؟

119
00:14:17,400 --> 00:14:19,600
.لا، أظن إنه رجل

120
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
.هذا ليس رجل

121
00:15:12,300 --> 00:15:15,900
<i>.ألفا"، توجهوا إلى اليمين"
.فريق "برافو"، أمنوا الممر</i>

122
00:15:38,300 --> 00:15:40,300
هل يأذن ليّ دخول الغواصة؟

123
00:17:09,000 --> 00:17:10,400
!محال

124
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
!(أكوامان)

125
00:17:11,800 --> 00:17:15,500
أسرعوا، أنّي أفوت وقت
.ممتع بسبب هذا

126
00:17:41,400 --> 00:17:43,500
.لقد انتظرت طويلاً هذه اللحظة

127
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
هل يفترض أن أعرف مَن تكون؟

128
00:17:59,500 --> 00:18:02,400
.أنا نباش أعالي البحار

129
00:18:02,700 --> 00:18:03,900
.(أنت (أكوامان

130
00:18:04,000 --> 00:18:06,700
كان مقدر لنا أن نتقابل
.في يوم ما

131
00:18:10,300 --> 00:18:12,100
.دعنا لا نجعل هذه عادة

132
00:18:12,300 --> 00:18:13,900
!انهض

133
00:19:16,700 --> 00:19:17,800
.لم يحن وقت موتي

134
00:19:22,300 --> 00:19:24,100
!أبي

135
00:19:25,400 --> 00:19:27,900
أبي"؟"

136
00:19:30,000 --> 00:19:31,700
هذا ابنك؟

137
00:19:36,000 --> 00:19:37,600
.عارٍ عليك

138
00:19:39,600 --> 00:19:42,400
،اقحمتم أنفسكم في هذه الفوضى
.فيجب عليكم الخروج منها

139
00:19:42,400 --> 00:19:44,000
.أيها الوغد

140
00:19:52,900 --> 00:19:54,300
!أبي

141
00:20:06,900 --> 00:20:09,700
!انتظر! ساعدني
!إنه عالق

142
00:20:09,800 --> 00:20:11,900
!لا يمكنك تركه هكذا

143
00:20:13,300 --> 00:20:14,600
!أرجوك

144
00:20:14,600 --> 00:20:18,500
.أنّكم قتلتم أشخاص ابرياء
.فأطلبوا الرحمة من البحر

145
00:20:32,300 --> 00:20:34,000
!اخرج من هنا
!سأتولى هذا

146
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
!اخرس
!لن أتركك

147
00:20:35,100 --> 00:20:36,300
!اسمع

148
00:20:36,300 --> 00:20:39,200
يجب أن تعيش لكي تقتل
.ذلك الداعر

149
00:20:42,800 --> 00:20:45,100
!ـ اذهب الآن
!ـ لا

150
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
!ـ اذهب
!ـ اخرس

151
00:20:51,400 --> 00:20:53,100
!اذهب

152
00:20:53,400 --> 00:20:54,500
!لا

153
00:21:11,800 --> 00:21:13,700
!عليك اللعنة

154
00:21:14,200 --> 00:21:15,900
.اذهب

155
00:22:33,400 --> 00:22:35,500
.سأعرف أين اجدك دومًا

156
00:22:36,100 --> 00:22:37,900
.عادات قديمة

157
00:22:46,200 --> 00:22:49,000
ـ هيّا، سأدعوك لتناول الفطور
ـ أجل

158
00:22:52,300 --> 00:22:55,400
هل تريدني أن أشرب
هذه الجعة بالنيابة عنك؟

159
00:22:58,500 --> 00:23:00,400
كيف يمكنني أن اتنفس تحت الماء

160
00:23:00,400 --> 00:23:02,400
لكن ما زال لا يمكنني أن
أشرب تحت الطاولة؟

161
00:23:02,700 --> 00:23:05,400
.هذه قوتي الخارقة

162
00:23:05,600 --> 00:23:09,300
<i>لاحقًا في الليلة الماضية ..
.من قبل قراصنة عالي التقنية</i>

163
00:23:09,400 --> 00:23:11,300
<i>القرصان نفسه المشتبه به</i>

164
00:23:11,500 --> 00:23:16,700
<i>في صلته بأختفاء الغواصة
.البحرية عالية السرية</i>

165
00:23:16,800 --> 00:23:19,900
<i>وفي تطور إضافي، تلقينا
الآن تقارير غير مؤكدة</i>

166
00:23:19,900 --> 00:23:24,000
<i>أن الانسان الخارق المعروف في
(التواصل الاجتماعية بـ (اكوامان</i>

167
00:23:24,000 --> 00:23:26,400
<i>..كان مسؤولاً عن إنقاذ جريء</i>

168
00:23:26,900 --> 00:23:29,200
ـ إنه ليس أنا
ـ سحقًأ

169
00:23:29,200 --> 00:23:31,400
أنت تفعل هذا، صحيح؟

170
00:23:32,000 --> 00:23:34,900
.هذا ما دربك عليه (فولكو)

171
00:23:35,000 --> 00:23:38,900
كنت أعرف إنه لا يمكنك
.أن تقف جانبًا دون ان تتدخل

172
00:23:38,900 --> 00:23:41,100
.كانت والدتك دومًا تعرف أنّك مميز

173
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
.لا تخض هذا النقاش

174
00:23:42,100 --> 00:23:45,600
اعتقدت أنّك الذي ستوحد
.العالمين

175
00:23:45,600 --> 00:23:47,500
.توقف، ارجوك

176
00:23:50,100 --> 00:23:53,500
،أيًا كانت مشاكل الأتلانتيين
.فأنت اكبر منهم بالتأكيد

177
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
.الأتلانتيين قتلوا أمي

178
00:23:56,100 --> 00:23:58,100
ـ لا تعرف الحقيقة
ـ بلى، اعرف

179
00:23:59,100 --> 00:24:02,700
.قتلوها لأنها احبتك وانجبتني

180
00:24:03,200 --> 00:24:05,600
.وأنت تعرف هذا جيّدًا

181
00:24:09,300 --> 00:24:12,500
بُني، في يوم ما يجب أن
.تتوقف عن لوم نفسك

182
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
.مرحبًا يا صاح

183
00:24:21,800 --> 00:24:25,500
أأنت ذلك فتى السمكة التي
يتحدثون عنها في التلفاز؟

184
00:24:25,500 --> 00:24:27,300
!رائع

185
00:24:32,800 --> 00:24:35,800
.إنه رجل السمكة
ماذا تريد؟

186
00:24:36,300 --> 00:24:38,400
.سأخبرك بما أريده

187
00:24:41,900 --> 00:24:43,800
هل يمكنني أن التقط صورة معك؟

188
00:24:43,800 --> 00:24:45,800
.أنت بطلنا المحلي، يا رجل

189
00:24:46,800 --> 00:24:49,900
.هذا سيعني لنا الكثير
..مجرد لقطة سريعة

190
00:24:55,000 --> 00:24:57,200
ـ أيًأ كان
ـ حسنًا، لنفعل هذا

191
00:24:57,200 --> 00:24:58,300
ـ لا تلمسني
ـ صحيح

192
00:24:58,300 --> 00:25:00,200
.هذا صحيح تمامًا
.أود ان أكون هنا

193
00:25:00,300 --> 00:25:02,500
.ها نحن ذا
.ليبتسم الجميع

194
00:25:55,800 --> 00:25:58,700
.إنه يفهم اهمية هذا الاجتماع

195
00:25:59,100 --> 00:26:01,400
.سوف يستمع لك

196
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
(ـ ملك (أورم
(ـ ملك (نيريوس

197
00:26:23,000 --> 00:26:25,600
أنّك اخترت الأجتماع في مكان
.قريب جدًا من سطح يروق ليّ

198
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
أنّك لا تعرف مجلس الملوك؟

199
00:26:28,700 --> 00:26:31,600
في زمن الملك (أتلان)، الممالك
.السبعة كانت واحدة

200
00:26:32,100 --> 00:26:34,700
.أسلافنا تتجمع هنا

201
00:26:34,900 --> 00:26:37,900
كان (اتلان) يجلس هنا
.عند رأس الطاولة

202
00:26:38,200 --> 00:26:41,100
.أكزابيل) كانت دومًا بجانبه)

203
00:26:41,100 --> 00:26:42,600
"زعماء مملكة "المياه المالحة" ومملكة "الصيادين

204
00:26:43,300 --> 00:26:45,500
"مملكة "المرتدون" ومملكة "ترينتش
.اللاتي لم تسقط وقتها

205
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
.الأمة الضائعة - المملكة السابعة" لم تتلاشى وقتها"

206
00:26:47,600 --> 00:26:51,400
معًا كنا أكبر إمبراطورية
.شهدها العالم على الإطلاق

207
00:26:51,400 --> 00:26:56,100
والآن تكبل عرشنا بالقوانين
،القديمة والسياسة

208
00:26:56,200 --> 00:26:58,300
في الحين أن التهديد البشر
.لنا يزداد بشكل لا ريب فيه

209
00:26:58,300 --> 00:27:00,800
."العنف دومًا ابتلى "السطح - البشر

210
00:27:01,500 --> 00:27:03,400
.سوف يدمرون أنفسهم

211
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
.ليس قبل أن يدمرونا أولاً

212
00:27:05,600 --> 00:27:08,500
.لقد كنا نختبئ تحت الماء لفترة طويلة

213
00:27:09,000 --> 00:27:12,900
"لقد حان الوقت لـ "اتلانتيس
.أن تنهض مرّة آخرى

214
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
(أننا نكرمك أيها الملك (نيريوس

215
00:27:16,300 --> 00:27:21,500
بدعوة (أكزابيل) لتكون أول مملكة
.(تنضم لتحالف (أورم

216
00:27:21,500 --> 00:27:23,800
.(كما لو كان لديك خيار، (فولكو

217
00:27:24,000 --> 00:27:27,200
بموجب القانون، تحتاج 4 من 7
.ممالك لتشن هجومًا

218
00:27:27,400 --> 00:27:30,000
"الأمة الضائعة والمملكة "المرتدون
.قد هلكوا منذ زمن طويل

219
00:27:30,100 --> 00:27:32,100
ومملكة "ترينتش" لا شيء
.سوى صّيادون

220
00:27:32,200 --> 00:27:35,100
مملكة "المياه المالحة" لن ينضموا
.إليك ومملكة "الصيادون" جبناء

221
00:27:35,100 --> 00:27:37,700
،بدوننا أنا وجيشي لإقناعهم

222
00:27:38,200 --> 00:27:40,100
.فخططك عديمة الفائدة

223
00:27:40,100 --> 00:27:41,900
.لكني أعرف ما الذي تريده حقًأ

224
00:27:42,200 --> 00:27:45,100
بمجرد أن تحصل على تعهد
،من الممالك الأربعة

225
00:27:45,100 --> 00:27:47,100
..سيتم اعتبارك

226
00:27:47,200 --> 00:27:49,900
سيّد المحيط؟

227
00:27:50,400 --> 00:27:52,200
.هذا مجرد لقب

228
00:27:52,400 --> 00:27:54,400
.(أنا لست أحمق، يا ملك (أورم

229
00:27:54,500 --> 00:27:58,700
بصفتك سيّد المحيط، ستكون قائدًا
.لأعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب

230
00:27:58,900 --> 00:28:01,100
.أنا الحق الشرعي لقيادتها

231
00:28:02,800 --> 00:28:04,700
حقًأ؟

232
00:28:05,200 --> 00:28:07,700
ماذا عن الشائعات أن هناك
شخص آخر؟

233
00:28:07,800 --> 00:28:10,700
.أتلانتي يعيش بين البشر

234
00:28:11,200 --> 00:28:13,700
.شخص من السلالة الملكية

235
00:28:14,100 --> 00:28:16,400
،"يمكنك الجلوس على عرش "اتلانتيس

236
00:28:16,400 --> 00:28:17,900
.لكن استحقاقك به ضعيف

237
00:28:17,900 --> 00:28:19,900
كيف يمكنك أن تأمل
في توحيد الإمبراطورية؟

238
00:28:20,000 --> 00:28:23,100
لقيط أمي لم يكن موجود
.في "اتلانتيس" ابدًا

239
00:28:23,100 --> 00:28:24,700
..ولائه للبشـ

240
00:28:34,800 --> 00:28:37,600
!إنهم سكان السطح
!انطلقوا

241
00:28:58,400 --> 00:29:00,200
!لقد أصيب الملك

242
00:29:59,000 --> 00:30:01,900
.لا أحاول أن ابدء حرب

243
00:30:02,000 --> 00:30:04,100
.الحرب قد بدأت فعلاً

244
00:30:04,100 --> 00:30:07,500
إذًا، لقد حان الوقت لنرسل لهم
.رسالة بأننا ما زلنا موجودين

245
00:30:11,900 --> 00:30:13,500
ـ أنا بخير
ـ حقًا؟

246
00:30:13,500 --> 00:30:14,900
ـ تفضل المفتاح
ـ شكرًا

247
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
.لنعد للمنزل ونعمل على وشمك

248
00:30:17,400 --> 00:30:19,000
،لو كان جدك على قيد الحياة

249
00:30:19,000 --> 00:30:21,300
.لضربنا رؤوسنا عندما لا ننهيه

250
00:30:22,900 --> 00:30:25,800
.لكن هناك متسع من الوقت لهذا

251
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
.يجب أن أخذك إلى السرير

252
00:30:30,800 --> 00:30:32,600
.توليت هذا

253
00:30:38,800 --> 00:30:41,400
ـ كنت ابحث عنك
ـ لا، لا

254
00:30:41,400 --> 00:30:43,200
."أريدكأن تأتي معي إلى "اتلانتيس

255
00:30:43,200 --> 00:30:46,900
اسمعي، سأقول لك الشيء نفسه
.(الذي قلته لنجم البحر المتصدئ (فولكو

256
00:30:47,100 --> 00:30:49,000
.لكن بطريقة لطيفة على اعتبار أنّكِ سيّدة

257
00:30:49,000 --> 00:30:50,800
.لا، شكرًا لكِ
.لست مهتمًا

258
00:30:51,000 --> 00:30:53,600
."لقد هزمت (ستيبنوولف) وأنقذت "اتلانتيس

259
00:30:54,100 --> 00:30:55,800
."هذا لم يكن له علاقة بـ "اتلانتيس

260
00:30:55,800 --> 00:30:59,500
أخوك غير شقيق الملك (أورم) على
.وشك إعلان حرب على العالم البشري

261
00:30:59,500 --> 00:31:03,300
.المليارات سوف يموتون
.شعبك وشعبي

262
00:31:03,800 --> 00:31:06,100
.يجب أن نوقفه

263
00:31:10,300 --> 00:31:12,300
وكيف تفترضين أن نفعل هذا؟

264
00:31:12,300 --> 00:31:15,500
.(أنت الابن البكر للملكة (أتلانا

265
00:31:15,500 --> 00:31:17,600
.العرش هو حقك الشرعي

266
00:31:17,800 --> 00:31:20,000
السبيل الوحيد لإيقاف هذه الحرب

267
00:31:20,000 --> 00:31:22,900
وإنقاذ كلا العالمين

268
00:31:23,500 --> 00:31:27,000
.هو أن تأخذ مكانك الشرعي كملك

269
00:31:29,800 --> 00:31:33,000
،تظنين إذا اظهرت نفسي
أورام) سوف يتخلى عن العرش؟)

270
00:31:33,100 --> 00:31:36,000
.أنا ابن لقيط لملكة أعدمها شعبكِ

271
00:31:36,200 --> 00:31:38,900
.ثقي بيّ، أنا لست ملك

272
00:31:38,900 --> 00:31:41,900
ـ أتفق معك
ـ هذا رائع. اذهبي إذًا

273
00:31:42,000 --> 00:31:45,200
.لكن يبدو أن (فولكو) يؤمن فيك لسبب ما

274
00:31:45,300 --> 00:31:46,400
.ولهذا السبب انا هنا

275
00:31:46,500 --> 00:31:49,700
(فولكو) عرف بمكان رمح (اتلان)
.ثلاثي الرأس المفقود

276
00:31:49,800 --> 00:31:52,000
.حكايات خيالية
.إنها خرافة

277
00:31:52,000 --> 00:31:53,200
.انها ليست خرافة

278
00:31:53,200 --> 00:31:55,400
،برمح ثلاثي الرأس المقدّس
.الناس سيستمعوا إليك

279
00:31:55,500 --> 00:31:58,500
يمكنك وقتها المطالبة بحقك
.(الشرعي وخلع العرش من (أورم

280
00:31:59,000 --> 00:32:02,600
حقي الشرعي؟
.لقد مات مع أمي

281
00:32:02,600 --> 00:32:04,800
.لكني سأعدكِ بهذا
،إذا (أورم) شن هجومًا

282
00:32:05,200 --> 00:32:08,300
سأعامله بالطريقة نفسها التي
.عامل شعبكِ بها لأمي

283
00:32:09,500 --> 00:32:12,200
.من غير رحمة

284
00:32:35,700 --> 00:32:38,200
"مكان ما في بحر الشمال"

285
00:33:08,800 --> 00:33:11,500
.هذه الغواصة كانت بالكاد تعمل

286
00:33:11,500 --> 00:33:13,200
.لكنها خدمت غرضها

287
00:33:13,200 --> 00:33:16,300
.واحد من بني جنسك تدّخل

288
00:33:16,800 --> 00:33:19,100
.إنه ليس منّا

289
00:33:19,100 --> 00:33:21,800
.لقد قتل أبي

290
00:33:22,300 --> 00:33:25,300
.انتهت معاملتنا

291
00:33:28,600 --> 00:33:30,700
.احتفظبالمال

292
00:33:30,700 --> 00:33:32,700
.(أريد (اكوامان

293
00:34:42,800 --> 00:34:44,600
!أبي

294
00:34:49,500 --> 00:34:51,000
!أبي

295
00:35:18,600 --> 00:35:20,300
!أبي

296
00:35:23,700 --> 00:35:25,400
!أبي

297
00:35:26,500 --> 00:35:28,000
!أبي

298
00:35:30,900 --> 00:35:33,300
!هيّا

299
00:35:33,900 --> 00:35:35,700
!هيّا

300
00:35:35,700 --> 00:35:38,100
ـ إنه لا يتنفس
ـ تنحى، دعني اساعده

301
00:35:45,300 --> 00:35:47,200
..هيّا يا أبي

302
00:36:13,700 --> 00:36:15,600
.أتعرفين، لا أعرف اسمكِ حتى

303
00:36:16,100 --> 00:36:19,000
.(أنا الأاميرة (ياميرا أكزبيلا تشالا

304
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
.(يمكنك أن تنادني (ميرا

305
00:36:23,500 --> 00:36:25,600
.(شكرًا لكِ، (ميرا

306
00:36:46,300 --> 00:36:48,200
.يا إلهي

307
00:36:48,300 --> 00:36:50,500
.(هذا كان عمل (أورم

308
00:36:51,800 --> 00:36:54,600
.الأسوأ لم يأتِ بعد

309
00:37:01,600 --> 00:37:03,000
<i>.. هناك تحذير من فيضانات</i>

310
00:37:03,100 --> 00:37:05,100
<i>تسعون بالمئة من المبنى
..قد تدمر</i>

311
00:37:05,600 --> 00:37:08,700
<i>مواقع غير مسبوقة من جميع
،أنحاء العالم اليوم</i>

312
00:37:08,700 --> 00:37:12,800
<i>نرى السفن الحربية والقمامة
.جُرفت بأمواج هائلة</i>

313
00:37:12,800 --> 00:37:15,500
<i>..هذه مشاهد غير عادية لسواحل</i>

314
00:37:15,800 --> 00:37:18,900
<i>أعلنت الحكومات حالة الطوارئ
.في العديد من البلدان</i>

315
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
<i>عقود من المواد الملوثة عادت
.إلى الأرض مجددًا</i>

316
00:37:21,600 --> 00:37:24,400
<i>،الكثيرون يطرحون السؤال
"هل كانت هذه كارثة طبيعية؟"</i>

317
00:37:24,400 --> 00:37:25,700
<i>ـ أو شيء آخر؟
ـ لا، لا</i>

318
00:37:25,700 --> 00:37:27,400
<i>.لم تكن هذه كارثة طبيعية</i>

319
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
<i>.إنهم ألقوا قمامتنا وسفنا الحربية</i>

320
00:37:29,600 --> 00:37:31,800
<i>كان هذا اتصالنا الأول
."مع شعب "أتلانتيس</i>

321
00:37:31,900 --> 00:37:35,400
<i>ها أنت ذا بنظريتك المجنونة
.حول الأتلنتي</i>

322
00:37:35,400 --> 00:37:37,400
<i>.(ليس لديك دليل، دكتور (شين</i>

323
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
<i>.افتح عينيك</i>

324
00:37:38,400 --> 00:37:41,600
<i>لدينا فعلاً اتلنتي يعيش بيننا
.(واسمه (أكوامان</i>

325
00:37:49,500 --> 00:37:50,700
ما الأمر؟

326
00:37:51,200 --> 00:37:54,900
هذا بالضبط المكان الذي علمني
.فيه (فولكو) درسي الأول بالسباحة

327
00:37:55,400 --> 00:37:58,500
عليك أن تنسى كل تعاليم
.العالم البشري

328
00:37:59,100 --> 00:38:03,500
اذهب عميقًا واكتشف غرائز الأتلنتي
.الخاصة بك

329
00:38:03,500 --> 00:38:05,300
.لكني فعلاً اعرف كيف أسبح

330
00:38:05,800 --> 00:38:07,800
.ليس حتى قريبًا بما سأعلمك إياه الآن

331
00:38:10,900 --> 00:38:13,000
،إذًا، نحن واضحين

332
00:38:13,100 --> 00:38:15,100
،سأساعدكِ في إيقاف هذه الحرب

333
00:38:15,600 --> 00:38:17,500
.وبعدها ننهي كل شيء بيننا

334
00:38:18,100 --> 00:38:20,600
.ربما هذا أفضل شيء

335
00:38:40,200 --> 00:38:42,700
المحيط أكثر من مجرد
،)مصدر حياتنا يا (آرثر

336
00:38:42,700 --> 00:38:44,300
.إنه كل ما نحن عليه

337
00:38:44,300 --> 00:38:46,800
مهلاً، هل يمكنك التحدث تحت الماء؟

338
00:38:46,800 --> 00:38:49,800
!يمكنني التحدث تحت الماء ايضًا

339
00:38:49,800 --> 00:38:50,900
!هذا رائع

340
00:38:51,000 --> 00:38:55,100
.يمكننا أن نفعل اشياء أكثر من التحدث

341
00:39:01,100 --> 00:39:06,100
كونك اتلنتي يعني أنّك أكثر من
.مجرد قادر على التنفس في الماء

342
00:39:06,400 --> 00:39:11,100
جسدك مُكيف للبقاء حيًا
،في البرد الشديد والضغط

343
00:39:11,100 --> 00:39:14,600
.وعينيك مكيفتان للرؤية في الظلام

344
00:39:37,400 --> 00:39:39,400
!هذا رائع

345
00:40:06,700 --> 00:40:08,500
..(إذًا، (فولكو

346
00:40:08,600 --> 00:40:10,600
متى يمكنني مقابلة أمي؟

347
00:40:12,200 --> 00:40:14,700
.قريبًا، يا أميري الصغير

348
00:40:14,800 --> 00:40:19,200
عندما تكون مستعدًا، سأخذك
.إلى "اتلانتيس" لمقابلة الملكة

349
00:40:29,400 --> 00:40:31,200
.اخفيت سفينتي هنا

350
00:40:32,800 --> 00:40:34,700
.اسمعي، لن ادخل في هذا الشيء

351
00:40:34,700 --> 00:40:36,500
،حسنًا، لكي نصل إلى وجهتنا
.فسيتوجب عليك فعل هذا

352
00:40:36,800 --> 00:40:38,900
سفينتك السمكة منقعة
.في زبدة الصويا

353
00:40:38,900 --> 00:40:40,600
.قد أترك رائحة كرائحة المؤخرة المتعرقة

354
00:40:40,800 --> 00:40:42,300
.هذا سيكون تحسنًأ

355
00:40:48,100 --> 00:40:49,700
.أجل

356
00:41:44,700 --> 00:41:47,300
"مملكة اتلانتيس"

357
00:41:51,100 --> 00:41:53,300
ما الفائدة من وجود جسر
تحت الماء؟

358
00:41:53,300 --> 00:41:55,500
.مدخل الجسر هو بقايا العالم القديم

359
00:41:55,500 --> 00:41:57,500
إنه الطريق الوحيد للدخول
.والخروج من العاصمة

360
00:41:57,500 --> 00:41:59,000
لمَ لا يمكنهم المرور من
أعلى الجدران؟

361
00:41:59,000 --> 00:42:00,700
.الأمن غير قابل اللاختراق

362
00:42:00,700 --> 00:42:02,600
،حتى لو تمكنوا من تجاوز الحراس

363
00:42:02,600 --> 00:42:04,600
.فأنهم لا يتمكنوا من تجاوز المدافع المائية

364
00:42:06,300 --> 00:42:08,600
.يحاول الناس التسلل طوال الوقت

365
00:42:09,800 --> 00:42:11,700
.أجل، حسنًا

366
00:42:31,000 --> 00:42:32,400
ما هذا؟

367
00:42:32,500 --> 00:42:34,200
.جمارك مراقبة الحدود

368
00:42:35,200 --> 00:42:38,500
.لا تقلق
.لديّ تصريح دبلوماسي

369
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
.مرحبًأ بك في الديار

370
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
.هناك منزل آمن في المدينة القديمة

371
00:43:37,900 --> 00:43:40,800
الطبقة النبيلة لا يغامرون في
.الذهاب إلى قاع البحر أبدًا

372
00:43:41,200 --> 00:43:43,100
.لقد وصلنا

373
00:44:11,300 --> 00:44:12,900
ما هذه؟

374
00:44:13,000 --> 00:44:15,500
هذه جيوب هوائية نستخدمها
.كأجراء هوائي طبيعي

375
00:44:15,600 --> 00:44:17,600
فقط الطبقة النبيلة يمكنهم
.التنفس في الماء والهواء

376
00:44:17,600 --> 00:44:20,000
.بالإضافة إنها تبقي الحيوانات بعيدًا

377
00:44:20,700 --> 00:44:23,000
.إنها نوعًا ما فوضوية

378
00:44:24,800 --> 00:44:27,000
فولكو) ها أنا أيها المسن)

379
00:44:27,200 --> 00:44:30,400
بعد كل هذه السنوات,
أخيراً حصلت على ما أردت

380
00:44:32,900 --> 00:44:36,500
آرثر)، أتمنى لو كان)
تحت ظروف أفضل

381
00:44:36,700 --> 00:44:38,700
لا أصدق أن (أورم) قام بالهجوم

382
00:44:38,700 --> 00:44:42,200
لم يكن هجوماً، قانونياً
لا يُسمح له بذلك بعد

383
00:44:42,300 --> 00:44:45,700
ما فعله بسفنكم الحربية على
السطح كان مجرد تحذير

384
00:44:45,800 --> 00:44:47,300
ما الذي أغضبه؟

385
00:44:47,300 --> 00:44:50,600
الملك (أورم) ووالدك
تعرضا لكمين من السطح

386
00:44:50,900 --> 00:44:53,300
من السطح؟
لا أظن ذلك

387
00:44:53,300 --> 00:44:55,300
مازالوا يعتقدون أن
أتلانتيس" قصة خيالية"

388
00:44:55,300 --> 00:44:57,100
كنت حاضراً

389
00:44:57,100 --> 00:44:59,200
سفينة حربية سطحية
أطلقت النار علينا

390
00:44:59,400 --> 00:45:02,300
"الآن، "زيبل" بجانب "أتلانتيس

391
00:45:02,400 --> 00:45:06,600
مانحة (أورم) اسطول كبير بما يكفي
لإجبار المملكتين الأخريتين للإنضمام إليه

392
00:45:06,900 --> 00:45:08,600
إذا اردنا منع تلك الحرب

393
00:45:09,100 --> 00:45:10,800
عليكم خلعه عن العرش فوراً

394
00:45:11,400 --> 00:45:13,000
لكم مرة يجب أن أخبرك؟

395
00:45:13,000 --> 00:45:15,500
لا أريد أن أصبح ملكاً -
انت لا تفهم -

396
00:45:16,300 --> 00:45:18,800
بمجرد أن يسمى سيد المحيط
سيكون قد فات الأوان

397
00:45:18,900 --> 00:45:21,900
القوة التي ستكون تحت تصرفه
لن تكون مثل أي شيء رأيته من قبل

398
00:45:22,600 --> 00:45:25,100
أنا من السطح لن
يأخذني أحد على محمل الجد

399
00:45:25,200 --> 00:45:26,600
حسناً؟ لا أعرف حتى من أين أبدأ

400
00:45:26,600 --> 00:45:29,200
بالفوز بقلوب وعقول الناس

401
00:45:29,300 --> 00:45:33,100
بإثبات أنك محط جدارة
وبإسترجاع هذا

402
00:45:40,300 --> 00:45:42,500
لدي واحد منها

403
00:45:43,200 --> 00:45:45,400
كلا، ليس مثل هذا

404
00:45:45,400 --> 00:45:48,300
هذا هو رمح ثلاثي الرأس
(الضائع لـ(أتلان

405
00:45:48,300 --> 00:45:51,300
أنا عرف القصة -
إنها أكثر من قصة -

406
00:45:51,300 --> 00:45:52,900
إنه حقيقي

407
00:45:53,300 --> 00:45:57,400
صنعه أعظم خبراء
الأسلحة في التاريخ

408
00:45:58,300 --> 00:46:01,700
صنعت من فولاذ
(بوسيدون" للملك (أتلان"

409
00:46:02,600 --> 00:46:05,300
حاكم "أتلانتيس" الأول

410
00:46:06,400 --> 00:46:10,500
تروي الاسطورة أن الرمح ثلاثي
الرأس تم تعزيزه بقوة ليحكم البحر

411
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
ماذا حل به إذن؟

412
00:46:12,600 --> 00:46:16,100
لمعرفة ذلك يتطلب العودة
إلى وقت ما قبل السقوط العظيم

413
00:46:17,100 --> 00:46:20,600
عندما كان الملك
أتلان) الحاكم الأوحد)

414
00:46:21,300 --> 00:46:24,200
عندما كانت ممالك
أتلانتيس" واحدة"

415
00:46:26,600 --> 00:46:32,000
كان وقت ازدهار
كبير وتطور تكنولوجي

416
00:46:33,200 --> 00:46:36,400
توصلنا لسر الطاقة
الغير محدودة في وقت

417
00:46:36,400 --> 00:46:39,300
لا زال فيه بقية العالم
يعتقدون أن الأرض مسطحة

418
00:46:41,300 --> 00:46:44,700
لكننا أصبحنا طموحين جداً

419
00:46:44,700 --> 00:46:47,300
جوعى جداً لأجل القوة

420
00:47:03,800 --> 00:47:07,300
"ابتلعنا المحيط وغرقت "أتلانتيس

421
00:47:08,600 --> 00:47:11,600
لكن القوة ذاتها التي
أدت إلى إنهارت حضارتنا

422
00:47:11,600 --> 00:47:13,800
كذلك مهدت الطريق لأجل مستقبلنا

423
00:47:15,100 --> 00:47:18,500
منحتنا القدرة على
التنفس تحت الماء

424
00:47:18,600 --> 00:47:21,500
وهكذا تطورنا

425
00:47:21,800 --> 00:47:25,400
وتراجع آخرون، وأصبحوا متوحشين

426
00:47:26,400 --> 00:47:29,200
و عاش الملك بقية أيامه

427
00:47:29,200 --> 00:47:31,800
في منفاه الذاتي

428
00:47:32,200 --> 00:47:35,800
لا هو ولا الرمح
ثلاثي الرأس شوهدا مجدداً

429
00:47:36,600 --> 00:47:40,600
أحدى فرقنا الأثرية
إكتشفت ذلك قبل بضعة أشهر

430
00:47:40,800 --> 00:47:44,600
إنه تسجيل قديم يعود
إلى السلالة الأولى

431
00:47:44,800 --> 00:47:48,000
أعتقد أنه يحتوي على
رسالة (أتلان) الأخيرة لشعبه

432
00:47:48,000 --> 00:47:51,300
ومكان الرمح ثلاثي الرأس المقدس

433
00:47:51,300 --> 00:47:52,900
ماذا تقول إذن؟

434
00:47:53,000 --> 00:47:55,600
لا نعرف، انها
تكنولوجيا قديمة جداً

435
00:47:55,800 --> 00:47:58,800
الاسطوانة تحمل
"علامات مملكة "الفارين

436
00:47:59,400 --> 00:48:02,400
يجب أن تأخذها إلى
هناك وتسترجع الرسالة

437
00:48:02,400 --> 00:48:06,500
الدليل لمكان مثوى
أتلان) داخل هذه)

438
00:48:23,300 --> 00:48:26,500
دفاع الحدود" أنت رهن"
الإعتقال بتهمة الدخول غير القانوني

439
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
!لا

440
00:48:29,800 --> 00:48:31,600
يجب ألا يراك أحد هنا

441
00:49:27,200 --> 00:49:29,800
لا أفترض أنك تريد التحدث
عن هذا، أليس كذلك؟

442
00:49:34,300 --> 00:49:35,900
ولا أنا

443
00:50:15,300 --> 00:50:18,000
(بإمره جلاله الملك (أورم

444
00:50:18,000 --> 00:50:20,900
أقوم بإعتقالك

445
00:50:40,400 --> 00:50:43,200
"مرحباً بك في "أتلانتيس

446
00:50:44,400 --> 00:50:46,400
شقيقي

447
00:50:49,100 --> 00:50:52,300
لا أصدق أنك أتيت أخيراً

448
00:50:53,300 --> 00:50:56,500
سمعت الكثير من القصص عنك

449
00:51:01,800 --> 00:51:03,500
كل هذه السنوات

450
00:51:03,900 --> 00:51:08,200
أشعر بالخجل من أمي لأنها وقعت
في حب شخص من السطح

451
00:51:09,700 --> 00:51:12,300
أشعر بالخجل من حقيقة
أن لدي أخ هجين غير شقيق

452
00:51:12,300 --> 00:51:16,200
الذي أردت ضرب
قلبه برمحي ثلاثي الرأس

453
00:51:16,200 --> 00:51:19,400
ولكن بما أنك الآن أمامي أخيراً

454
00:51:19,400 --> 00:51:21,100
يجب أن أعترف

455
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
افكاري متصارعة

456
00:51:29,900 --> 00:51:32,400
هل تريد صراعاً؟

457
00:51:32,400 --> 00:51:34,800
هلا نزعت هذه
السلاسل يا أخي الصغير؟

458
00:51:35,000 --> 00:51:37,600
وسنرى من سيضرب

459
00:51:39,200 --> 00:51:42,700
نعم، أرى أنك
أحضرت سلاح أمهنا

460
00:51:44,300 --> 00:51:47,600
ألهذا أتيت إلى هنا
بعد كل هذا الوقت؟

461
00:51:47,900 --> 00:51:49,400
لكي تقتلني؟

462
00:51:49,400 --> 00:51:52,200
جئت إلى هنا لإيقاف
مجنون من تدمير العالم

463
00:51:52,400 --> 00:51:54,300
فهمت

464
00:51:54,300 --> 00:51:56,300
وكيف تخطط لوقف الفظائع

465
00:51:56,300 --> 00:51:59,400
التي يستمر السطح بإرتكابها؟

466
00:52:00,100 --> 00:52:02,600
لأنه ولقرون

467
00:52:02,700 --> 00:52:04,700
قاموا بتلويث مياهنا

468
00:52:05,500 --> 00:52:08,000
وسمموا أطفالنا

469
00:52:08,400 --> 00:52:12,000
الآن وقد احترقت
السماء وفسد المحيط

470
00:52:13,800 --> 00:52:17,500
هل قطعت كل هذه
المسافة لتقف بجانب قومك؟

471
00:52:17,500 --> 00:52:19,500
لا يوجد جانب في حرب كهذه

472
00:52:19,800 --> 00:52:22,500
من الواضح أنك اخترت جانبا
بقدومك إلى هنا وبالمطالبة بالعرش

473
00:52:22,500 --> 00:52:25,100
إذا كان هذا هو ما
يلزم لوقف حربك

474
00:52:26,700 --> 00:52:29,400
هل تناشد
بقتال الملوك؟

475
00:52:29,400 --> 00:52:31,300
سمه ما شئت

476
00:52:31,300 --> 00:52:33,300
انا اطلق عليه
العراك الشديد

477
00:52:33,800 --> 00:52:36,100
حسنا إذاً ربما هكذا سنتابع

478
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
!فخامتك -
!(ارجوك (أورم -

479
00:52:37,300 --> 00:52:38,900
ألا تريان؟

480
00:52:38,900 --> 00:52:44,100
إذا هزمت  الابن
البكر لـ(آتلانا) أمام الجميع

481
00:52:44,100 --> 00:52:46,800
حينها كل الممالك السبعة ستعترف

482
00:52:46,800 --> 00:52:49,200
أنني الملك الحقيقي الوحيد

483
00:52:49,400 --> 00:52:52,300
فخامتك، لا نصر في
هزيمة هذا الجاهل

484
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
من الواضح أن شقيقك أبله

485
00:52:56,100 --> 00:52:58,500
صاحب الفخامة
انه لا يعرف طرقنا

486
00:52:58,500 --> 00:53:01,200
ولكنه على وشك أن يتعلم

487
00:53:02,200 --> 00:53:04,000
هل تتحداني رسمياً؟

488
00:53:04,100 --> 00:53:06,300
...نعم أتحدلك وعندما سأفوز

489
00:53:06,400 --> 00:53:08,200
إذا فزت

490
00:53:08,200 --> 00:53:11,300
سأوقف جميع الإجراءات الفورية
وستنتهي الحرب

491
00:53:12,300 --> 00:53:14,300
ولكن إن فزت أنا

492
00:53:15,700 --> 00:53:17,400
ستنتهي أنت

493
00:53:17,600 --> 00:53:20,100
لنفعل ذلك -
ليكن -

494
00:53:20,700 --> 00:53:23,200
تم التحدي، وانا أقبله

495
00:53:24,000 --> 00:53:25,800
أعدوه لحلبة النار

496
00:53:26,600 --> 00:53:29,300
مهلاً، حلبة ماذا؟

497
00:53:47,900 --> 00:53:51,500
كيف يمكن أن تكون بهذه الحماقة
لتسمح لـ(أورم) أن يستدرجك في معركة؟

498
00:53:51,600 --> 00:53:54,600
يبدو لي أن في هذا
حل لجميع مشاكلنا

499
00:53:54,600 --> 00:53:56,700
أهزمه في معركة وتنتهي الحرب
وأعود إلى وطني

500
00:53:56,700 --> 00:53:58,700
أنت مقاتل رهيب على الأرض

501
00:53:59,100 --> 00:54:01,100
ولكن هنا، انت بعيد
عن مجالك بمعنى الكلمة

502
00:54:01,500 --> 00:54:04,400
أورم) أمضى حياته كلها تحت الماء)

503
00:54:04,400 --> 00:54:06,900
يتدرب ليكون محارباً
يتدرب ليكون الأفضل

504
00:54:08,000 --> 00:54:10,200
"علمتني كيف أقاتل "كوبرا كاي

505
00:54:10,200 --> 00:54:12,900
دعنا نرى إن كنت تتذكر شيئاً

506
00:54:15,900 --> 00:54:18,600
إذن ما قصة الشوكة الكبيرة؟ -
هذا رمح ثلاثي -

507
00:54:18,900 --> 00:54:20,700
دافع عن نفسك الآن

508
00:54:53,900 --> 00:54:54,900
ماهذا؟

509
00:54:55,000 --> 00:54:57,400
سأعلمك هذه الحركة
عندما تتقن مع الرمح الثلاثي

510
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
هذا ليس عدلا

511
00:55:09,100 --> 00:55:11,200
هذا الشيء كبير جدا ومحرج.
لماذا لا يمكنني استخدام السيف؟

512
00:55:11,300 --> 00:55:12,900
هذا رمح أمك ثلاثي الرأس

513
00:55:13,200 --> 00:55:15,200
سلاح ملكي تقليدي

514
00:55:15,400 --> 00:55:18,100
لن تكون ملكا حتى تتقنه

515
00:55:18,800 --> 00:55:20,300
لماذا لم تأتي لرؤيتي؟

516
00:55:20,300 --> 00:55:22,300
أخبرتك عندما ستكون مستعداً

517
00:55:22,400 --> 00:55:24,000
!توقف عن الكذب

518
00:55:24,700 --> 00:55:26,500
لقد فعلت كل
ما طلبته مني

519
00:55:26,500 --> 00:55:29,100
وفي كل مرة أجتاز إختبار
تأتي بكذبه أخرى

520
00:55:29,400 --> 00:55:30,900
متى سأكون جيداً
بما فيه الكفاية؟

521
00:55:35,500 --> 00:55:37,400
ألم تكن تحبني؟

522
00:55:37,500 --> 00:55:40,000
أمك أحبتك أكثر من
أي شيء في العالم

523
00:55:40,900 --> 00:55:44,500
لكنها اضطرت للعودة إلى
أتلانتيس" لتبقيك بأمان"

524
00:55:44,700 --> 00:55:47,800
تم الترتيب لزواجها من الملك
أورفاكس) منذ وقت طويل)

525
00:55:47,800 --> 00:55:50,900
لذا كان عليها أن تتزوجه
وتحمل له ابناً

526
00:55:51,400 --> 00:55:53,000
(الأمير (أورم

527
00:55:53,200 --> 00:55:55,400
(عندما اكتشف (أورفاكس
أمرك أخيراً

528
00:55:55,400 --> 00:55:58,000
غمرته الغيرة

529
00:55:58,500 --> 00:56:02,700
وضحي بها لمخلوقات الخندق

530
00:56:05,500 --> 00:56:08,200
هل تعني أنهم أعدموها؟

531
00:56:09,200 --> 00:56:11,300
لأنها أنجبتني؟

532
00:56:25,400 --> 00:56:28,000
أتذكر...كل شيء

533
00:56:31,700 --> 00:56:33,800
لدي شيء لك

534
00:56:34,700 --> 00:56:37,000
إنه يخص أمي

535
00:56:37,900 --> 00:56:39,900
أخبرني

536
00:56:41,500 --> 00:56:44,600
هل تعتقد أنها كانت ستستمتع بمشاهدة
أبنيها يقتلان بعضهمت البعض؟

537
00:56:46,300 --> 00:56:50,400
(انا اتفهم خوفك وامتناعك (ميرا

538
00:56:50,700 --> 00:56:52,600
حقاً أفعل

539
00:56:53,100 --> 00:56:55,700
...لا أريد حرباً -
لا تتفضل عليّ -

540
00:56:55,800 --> 00:56:57,100
أنا اعرفك

541
00:56:57,100 --> 00:56:59,000
ما تفعله هو ضد كل ما

542
00:56:59,100 --> 00:57:00,900
علمتنا أمك  اياه
عندما كنا أطفال

543
00:57:00,900 --> 00:57:05,300
لو كانت هنا -
لكنها ليست هنا، أليس كذلك؟ -

544
00:57:05,900 --> 00:57:08,800
ما علمتنا إياه أمي هو الخيانة

545
00:57:09,500 --> 00:57:12,100
لا تتبعي أثرها

546
00:57:12,100 --> 00:57:14,900
إذن فهذه هي حلبة النار؟

547
00:57:15,200 --> 00:57:16,800
كيف يسير الأمر؟

548
00:57:16,800 --> 00:57:18,600
!بمحاولة البقاء هنا

549
00:57:21,900 --> 00:57:27,000
فولكو)، هلاّ رافقت)
خطيبتي إلى الحجرة الملكيه

550
00:57:38,400 --> 00:57:41,000
(لنذهب سيدة (ميرا

551
00:57:46,200 --> 00:57:49,900
بالأسفل هنا لدينا كائن
"أسطوري يدعى "كارثين

552
00:57:50,300 --> 00:57:52,300
وحش بحر قديم قوي جدا

553
00:57:52,300 --> 00:57:54,300
حتى الملك (أتلان) نفسه كان يهابه

554
00:57:55,300 --> 00:57:57,200
لذا قام بسجنه

555
00:57:57,500 --> 00:57:59,700
في أعماق المحيط

556
00:57:59,700 --> 00:58:02,200
وفي تلك الهاوية
يتربص المخلوق

557
00:58:02,200 --> 00:58:03,900
في إنتظار أن
ينهض مرة أخرى

558
00:58:03,900 --> 00:58:06,600
أتلانتيس" كانت ساكنه وتنتظر"

559
00:58:07,800 --> 00:58:09,900
والآن الوحش قد استيقظ

560
00:58:16,200 --> 00:58:18,300
كان هناك وقت

561
00:58:18,900 --> 00:58:21,900
عندما أردت مقابلتك
أكثر من أي شيء

562
00:58:22,600 --> 00:58:24,400
والتعرف على أخي الصغير

563
00:58:24,400 --> 00:58:26,600
وأدعه يعلم أنه
لم يكن وحيداً

564
00:58:27,600 --> 00:58:30,100
وأننا معاً في الأمر

565
00:58:32,200 --> 00:58:35,000
لو كنت أعرف كم
أصبحت وغدا

566
00:58:37,900 --> 00:58:41,000
أنت سبب إعدام أمنا

567
00:58:41,800 --> 00:58:44,800
و كرهتك لهذا منذ ذلك الحين

568
00:58:46,500 --> 00:58:48,700
(لكنني لا أريد قتلك يا (آرثر

569
00:58:50,300 --> 00:58:52,400
سأعطيك فرصة واحدة

570
00:58:54,100 --> 00:58:56,200
عد إلى بيتك

571
00:58:56,600 --> 00:58:59,300
"لا تعد أبدا إلى "أتلانتيس

572
00:59:00,800 --> 00:59:03,700
لن تربح هذا الأمر

573
00:59:03,900 --> 00:59:07,400
الحرب قادمة للسطح
سواء أعجبك ذلك أم لا

574
00:59:07,800 --> 00:59:11,400
وسأجلب غضب
البحار السبعة معي

575
00:59:12,800 --> 00:59:14,700
تعلم انه لايمكنني
السماح بحدوث ذلك

576
00:59:15,800 --> 00:59:17,500
أعلم

577
00:59:20,400 --> 00:59:22,000
ماهذا؟

578
00:59:23,800 --> 00:59:26,000
حلبة النار

579
00:59:46,800 --> 00:59:48,800
!تباً

580
00:59:49,400 --> 00:59:51,700
شعب "أتلانتيس" أعيروني اسماعكم

581
00:59:52,000 --> 00:59:54,200
شقيقي جاء من السطح

582
00:59:54,200 --> 00:59:56,500
!ليتحداني على العرش

583
00:59:57,800 --> 01:00:01,100
دعونا نحل هذا
بالطريقة القديمة

584
01:00:01,200 --> 01:00:05,500
بإراقة الدماء
حتى تقضي الآلهة

585
01:00:14,700 --> 01:00:17,000
!خائن

586
01:00:17,000 --> 01:00:18,900
!خائن

587
01:00:23,300 --> 01:00:25,800
سوف تُهزم

588
01:00:40,300 --> 01:00:44,100
لم أعتقد أبدا أنني سأرى اليوم الذي
(سينحني فيه أبي أمام ملك (أتلانتيس

589
01:00:44,200 --> 01:00:46,100
سكان السطح
هم من أراقوا الدماء أولاً

590
01:00:47,000 --> 01:00:49,300
ماذا تودين أن نفعل؟
نتوسل منهم الرحمة؟

591
01:00:49,700 --> 01:00:51,700
أنا أبغض السطح مثلك

592
01:00:51,900 --> 01:00:55,700
ولكن ألا ترى ان توقيت
الاحداث مناسب؟

593
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
لن تكون بمثل تلك السذاجة، صحيح؟

594
01:01:05,100 --> 01:01:07,100
فأنت كذلك تريد الحرب، اليس كذلك؟

595
01:01:07,200 --> 01:01:10,000
انتهى الوقت لأهل السطح
لكي يستحقوا مكانتهم في العالم

596
01:01:10,000 --> 01:01:12,900
فليكن، لو ان هذا مايجب فعله

597
01:01:19,200 --> 01:01:20,900
لديك رمح أمي ثلاثي الرأس

598
01:01:20,900 --> 01:01:24,000
قويّ ولكنه منقوص مثلها

599
01:01:25,000 --> 01:01:26,900
أنا احمل رمح أبي

600
01:01:27,400 --> 01:01:29,400
ولم يعرف الهزيمة أبدا

601
01:02:18,000 --> 01:02:20,200
وعدت (اتلانا) أن أحميه

602
01:02:27,500 --> 01:02:31,100
هذه ليست منافسة
إنه إعدام

603
01:04:28,200 --> 01:04:31,700
أنا الملك الحقيقي الوحيد

604
01:05:15,200 --> 01:05:17,500
!هل تنتظر دعوة؟ اركب

605
01:05:28,000 --> 01:05:30,100
!(ميرا)

606
01:05:32,400 --> 01:05:34,600
مرحى! ماهي الخطة إذن؟

607
01:05:34,600 --> 01:05:37,800
كانت استعادة رمح
((اتلان) ثم مجابهة (اورم

608
01:05:37,800 --> 01:05:40,200
لم نؤدي وفق الترتيب
الفوضى وارده

609
01:05:46,000 --> 01:05:47,800
انتبهي هناك بعبع
جهة السادسة

610
01:05:47,800 --> 01:05:49,800
ما الذي يعنيه هذا اصلا؟ -
اشرار خلفنا -

611
01:05:50,200 --> 01:05:53,000
قلها هكذا وحسب -
اشرار خلفنا -

612
01:07:00,400 --> 01:07:02,600
قلت انه لايجب ان
نتجاوز هذه الحيطان

613
01:07:02,700 --> 01:07:04,300
أجل -
قلت انها مدافع مائية -

614
01:07:04,300 --> 01:07:05,800
أجل، اصمت وحسب

615
01:07:11,000 --> 01:07:12,300
تباً

616
01:07:38,800 --> 01:07:40,600
!لم نمت بعد

617
01:07:40,600 --> 01:07:42,100
ولكن آمل ان يظنوننا كذلك

618
01:07:43,700 --> 01:07:45,100
!اقفز

619
01:07:52,300 --> 01:07:54,000
امسكي هذه

620
01:07:55,900 --> 01:07:58,100
ماذا تفعل؟ -
"سوف نسير على خطى "بنيوكيو -

621
01:07:58,300 --> 01:08:00,500
ماذا؟ -
لا تشغلي فكرك هيّا ادخلي -

622
01:08:00,600 --> 01:08:02,200
هيًا

623
01:08:03,600 --> 01:08:06,100
عظيم، تم أكلنا إذن

624
01:08:27,500 --> 01:08:29,300
كيف تفعل هذا اصلا؟

625
01:08:29,400 --> 01:08:31,200
لا أدري

626
01:08:31,200 --> 01:08:33,300
نحن نستمع لبعضنا احيانا

627
01:08:33,800 --> 01:08:36,400
صحيح، كلانا في بطن حيوان

628
01:08:36,400 --> 01:08:38,900
لقد انقذت حياتك -
انا انقذت حياتك اولا -

629
01:08:44,000 --> 01:08:47,600
يقول ان الساحل آمن
إلى اين نذهب الآن؟

630
01:08:49,200 --> 01:08:52,900
إلى محيط الرمال
الذي يدعوه قومك بالصحراء

631
01:08:53,700 --> 01:08:55,500
حسنا

632
01:09:18,400 --> 01:09:20,600
هذه ليست طائرة ركاب

633
01:09:20,600 --> 01:09:22,400
لذا يتم الدفع لنا
بكنوز قراصنة

634
01:09:22,500 --> 01:09:24,200
شكرا لأجل التوصيلة يا صديقي

635
01:09:26,100 --> 01:09:27,600
رباه

636
01:09:27,800 --> 01:09:29,500
هل انت بخير؟

637
01:09:30,000 --> 01:09:32,100
لم اصل لهذا الارتفاع من قبل

638
01:09:33,900 --> 01:09:36,000
نحن بعيدون جدا عن الوطن

639
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
على الاقل لديك وطن

640
01:09:39,500 --> 01:09:41,200
لم يعد لديّ

641
01:09:41,200 --> 01:09:42,700
فلا استطيع العودة

642
01:09:42,800 --> 01:09:45,900
خنت كل شيء بانقاذي
لك من عند المدرج

643
01:09:49,900 --> 01:09:53,000
ولكنك خطيبة الملك
يجب ان يقبلوك

644
01:09:53,100 --> 01:09:56,000
اتلانتيس" تمثل الكثير"
من الامور الرائعة

645
01:09:56,100 --> 01:09:59,000
عدا ان المسامحة ليست من بينها -
ولكنك شخصية ملكية -

646
01:09:59,100 --> 01:10:00,800
وكذا والدتك

647
01:10:01,800 --> 01:10:04,600
إن عدت الان، سيتم إلقائي
في الخمدق كقربان

648
01:10:04,600 --> 01:10:07,600
حتى ان والدي لن يعيدني

649
01:10:09,600 --> 01:10:11,600
...حسناً

650
01:10:11,800 --> 01:10:13,400
انظري للجانب الايجابي

651
01:10:13,500 --> 01:10:16,300
لن تتزوجي شخص مفروض عليك

652
01:10:16,300 --> 01:10:18,700
إلتزامي ليس حباً

653
01:10:19,200 --> 01:10:21,100
انها عائلتي وشعبي

654
01:10:21,400 --> 01:10:23,500
وقد ادرت ظهري لكلاهما

655
01:10:26,000 --> 01:10:28,900
احيانا عليك ان تفعل الصواب

656
01:10:29,800 --> 01:10:33,200
حتى لو توجع قلبك لذلك

657
01:10:48,700 --> 01:10:50,100
صاحب الفخامة

658
01:10:51,100 --> 01:10:53,200
عملية التعقب حددت مكان
الاميرة (ميرا) هنا

659
01:10:54,400 --> 01:10:56,200
"في مملكة "المرتدون

660
01:10:56,900 --> 01:10:58,700
اخبرتني انها ماتت

661
01:10:58,700 --> 01:11:00,700
من الواضح انها لم تمت

662
01:11:01,500 --> 01:11:03,500
هل ما زال اخوك
على قيد الحياة؟

663
01:11:03,500 --> 01:11:04,700
لن يطول ذلك

664
01:11:04,700 --> 01:11:06,900
(ايها القائد (مورك
اجمع فرقة الهجوم فورا

665
01:11:06,900 --> 01:11:09,200
!كلا
(يجب ان يتم امساك (ميرا

666
01:11:09,600 --> 01:11:12,400
واعادتها إليّ -
أقدمت على خيانة العرش -

667
01:11:12,400 --> 01:11:14,300
(إنها ابنة (اكزيبل

668
01:11:15,200 --> 01:11:18,000
سينتهي تحالفنا
إذا ماحدث لها اي مكروه

669
01:11:18,100 --> 01:11:19,600
فخامتك

670
01:11:19,700 --> 01:11:22,800
ندخل الآن لمياة
"مملكة "الصيادون

671
01:11:23,400 --> 01:11:26,300
ضمان التحالف مع
المملكتين الأخريتين

672
01:11:27,400 --> 01:11:29,300
يجب ان يكون همنا الأول

673
01:11:32,800 --> 01:11:34,800
وزيري محق

674
01:11:36,100 --> 01:11:37,800
كالعادة

675
01:11:38,500 --> 01:11:40,500
امسكهم

676
01:11:40,500 --> 01:11:44,500
وأعد إبنة
الملك (نيريوس) معافاة

677
01:12:07,700 --> 01:12:09,300
وصلنا

678
01:12:10,900 --> 01:12:13,100
أهناك شيء ما قريب؟

679
01:12:13,200 --> 01:12:15,700
لا شيء سوى الصحراء المترامية

680
01:12:15,700 --> 01:12:17,700
لا شيء سوى صحراء -
انه مخطئ -

681
01:12:17,800 --> 01:12:19,600
مهلاً ماذا تفعلين؟

682
01:12:19,600 --> 01:12:21,600
!مهلاً (ميرا)  كلا

683
01:12:23,200 --> 01:12:25,900
لقد قفزت دوم مظلة

684
01:12:26,400 --> 01:12:28,600
عليك ان تحب المرأة الصهباء

685
01:12:44,000 --> 01:12:45,300
!تباً

686
01:12:58,000 --> 01:12:59,800
انت اكثر جنونا مما ظننت

687
01:13:02,400 --> 01:13:03,800
من هنا

688
01:13:25,200 --> 01:13:28,600
منيت بهزيمة سابقا لأن
اسلحة الارض خذلتك

689
01:13:29,400 --> 01:13:31,300
اسلحتنا لن تفعل ذلك

690
01:13:33,800 --> 01:13:37,500
هذا نموذج درع
"متطور لجندي من "اتلانتيس

691
01:13:38,700 --> 01:13:41,200
الانتقام هو امر نتفهمه
"نحن اهل "اتلانتيس

692
01:13:41,700 --> 01:13:44,900
ستقود أفضل مقاتلي كجيش لك

693
01:13:44,900 --> 01:13:46,900
لإصطياد ذلك الهجين الشنيع

694
01:13:47,400 --> 01:13:49,900
لا استطيع ان امسه
ولكن انت يمكنك ذلك

695
01:13:50,000 --> 01:13:51,900
لقد فر إلى عالمك

696
01:13:51,900 --> 01:13:55,200
اقتله والمرأة المرافقه
وستنال مكافئة

697
01:13:55,200 --> 01:13:57,400
قتله هي مكافئتي

698
01:14:01,100 --> 01:14:03,700
جوهرة التاج في طور تجريبي

699
01:14:04,900 --> 01:14:07,500
تقوم بتركيز المياة
إلى حزم بلازما نشطة

700
01:15:21,500 --> 01:15:23,800
اعتقد اننا سنحتاج إلى خوذة أكبر

701
01:15:24,200 --> 01:15:26,700
"احدى عشائر "اتلانتيس
المنفصلة استقرت هنا

702
01:15:26,800 --> 01:15:28,700
عندما كانت
المنطقة بحر داخلي

703
01:15:28,800 --> 01:15:31,300
عندما جفت  المياة فنوا كذلك

704
01:15:31,500 --> 01:15:33,500
فنوا؟ نعم هذا رائع

705
01:15:33,500 --> 01:15:35,600
نحن نقترب -
حقا؟ من ماذا؟ -

706
01:15:35,600 --> 01:15:36,800
الموت عطشا؟

707
01:15:36,900 --> 01:15:38,200
انا قريبة من لكمك

708
01:15:38,200 --> 01:15:40,700
أنظري يا مقاتله، أعلم أنك
جديده على هذه الأمور هنا

709
01:15:40,800 --> 01:15:42,700
لم لا تنظري حوليك؟
!نحن تائهان

710
01:15:43,200 --> 01:15:45,500
هل ترين ذلك؟
ما هو ذلك؟ لا شيء

711
01:15:45,500 --> 01:15:47,300
هذه المنطقة مقفرة

712
01:15:47,700 --> 01:15:49,600
انت من تنادي هذه
المنطقة المقفرة بإسم الوطن

713
01:15:49,700 --> 01:15:51,400
ليس هذا وطني

714
01:15:51,700 --> 01:15:53,400
ليس كل السطح مثل هذه

715
01:15:53,600 --> 01:15:54,700
كلا بالطبع

716
01:15:54,800 --> 01:15:58,200
لديكم ايضا مدن مقرفة ذات
مجاري تفرغ في محيطنا

717
01:15:58,200 --> 01:16:00,300
وجبال مصنوعة
من النفايات

718
01:16:00,300 --> 01:16:03,800
لديكم مصانع رائعة
ادت إلى اذابة الثلوج

719
01:16:03,800 --> 01:16:05,800
حسنا لقد ادركت قصدك، اسمعي

720
01:16:05,800 --> 01:16:07,500
صحيح لدينا بعض
الاغبياء يديرون الامور

721
01:16:07,500 --> 01:16:09,100
 ولكن هناك امور جيده كذلك

722
01:16:09,100 --> 01:16:11,100
لدينا غابات مخضرة
وجبال كبيرة

723
01:16:11,100 --> 01:16:12,300
وبحيرات جميلة

724
01:16:12,300 --> 01:16:14,300
ستحبينها، انها مثل
اطفال للمحيطات

725
01:16:14,400 --> 01:16:16,300
هل تحاول اثارة غضبي؟

726
01:16:16,300 --> 01:16:18,500
اعني لا تطلقي حكمك
على مكان ما دون مشاهدته

727
01:16:18,600 --> 01:16:21,300
"حكمك على "اتلانتيس
كان اقل بكثير

728
01:16:24,800 --> 01:16:27,300
لا، لا، هلاّ توقفت عن ذلك

729
01:16:27,500 --> 01:16:28,500
لا

730
01:16:28,500 --> 01:16:31,500
محدد المواقع الاتلنتي
الغبي اخبرك ان تقفزي من الطائرة

731
01:16:31,600 --> 01:16:33,900
في منتصف الصحراء وها نحن الان عالقان

732
01:16:37,200 --> 01:16:40,100
إن كنتَ حقا خليفة
الملك فنحن هالكون

733
01:17:07,700 --> 01:17:09,400
كان ذلك رائعا

734
01:17:14,700 --> 01:17:17,100
انظري ماذا وجدت

735
01:17:18,300 --> 01:17:20,700
ماذا وجدت؟ -
نعم -

736
01:17:31,100 --> 01:17:33,200
انظري لهذا المكان

737
01:17:33,600 --> 01:17:36,100
!انه مهول

738
01:17:36,300 --> 01:17:38,700
هذه قاعة الترسانة

739
01:17:39,000 --> 01:17:41,800
حيث تشير الاسطورة إلى انها
مكان صياغة الرمح ثلاثي الرأس

740
01:17:43,600 --> 01:17:46,200
لا اعتقد انها اسطورة منذ الان

741
01:17:51,900 --> 01:17:54,100
فولكو) كان على حق)

742
01:17:56,000 --> 01:17:57,900
انها حقيقية

743
01:18:36,500 --> 01:18:38,300
لا شيء

744
01:18:38,500 --> 01:18:40,600
بالطبع لن يعمل
انه قابع هنا

745
01:18:40,600 --> 01:18:42,900
يجمع الاتربة منذ
ما قبل ان تتكون الصحراء

746
01:18:45,300 --> 01:18:46,900
رباه

747
01:18:46,900 --> 01:18:49,700
ما قبل ان تتكون الصحراء

748
01:18:50,000 --> 01:18:52,100
اشكرك لإعادة ما قلته لتوي

749
01:18:52,200 --> 01:18:54,700
انه جاف تماما

750
01:18:55,800 --> 01:18:58,800
تأتي بأفضل الافكار
عندما لا تفكر اطلاقا

751
01:18:59,400 --> 01:19:01,400
قف بثبات -
انتظري -

752
01:19:01,500 --> 01:19:03,700
ماذا تفعلين؟ -
نحن بحاجة إلى ماء -

753
01:19:04,500 --> 01:19:08,500
وأنت اقرب مصدر
قف بثبات الان

754
01:19:44,700 --> 01:19:46,200
متباهية

755
01:19:46,700 --> 01:19:48,500
كان بالامكان ان أتبول فوقه

756
01:19:58,500 --> 01:20:00,400
(الملك (اتلان

757
01:20:02,400 --> 01:20:07,300
في هذا الرمح الثلاثي
"تكمن قوة "اتلانتيس

758
01:20:07,400 --> 01:20:11,200
وقوعه في ايدي خاطئة
قد يجلب الدمار

759
01:20:11,400 --> 01:20:13,300
في ايدي الوريث الحقيقي

760
01:20:17,700 --> 01:20:22,300
إن كنت تبحث عن قوتي
فعليكَ أن تثبت جدارتك

761
01:20:22,400 --> 01:20:25,600
رحلة ما وراء العالم إلى البحر المخفي

762
01:20:26,100 --> 01:20:29,200
أنظر الى داخل القنينة للعثور على الطريق

763
01:20:29,200 --> 01:20:31,900
فقط في أيدي الملك الحقيقي

764
01:20:33,000 --> 01:20:36,000
سيستطيع أن يرى حقاً

765
01:20:51,100 --> 01:20:53,200
لا يمكننا السماح لـ (أورم) أن يعثر على هذا

766
01:20:54,800 --> 01:20:56,800
!مهلاً! أنتظري

767
01:20:57,700 --> 01:20:58,800
ماذا؟

768
01:20:58,900 --> 01:21:00,500
ألا يجب أن نكتب هذا أولاً؟

769
01:21:00,600 --> 01:21:03,000
أنا أتذكرهُ ، وأنت؟

770
01:21:03,200 --> 01:21:05,400
أجل ، بالكامل

771
01:21:07,300 --> 01:21:09,100
ماذا قال؟

772
01:21:10,300 --> 01:21:13,100
شيء ما ورمح

773
01:21:26,800 --> 01:21:30,100
"أنظر الى داخل القنينة للعثور على الطريق"

774
01:21:35,800 --> 01:21:38,500
إنها محطتنا التالية

775
01:23:11,800 --> 01:23:14,500
بدأت أعتقد أنكِ بالفعل مثل
 سكان هذه الأرض

776
01:23:14,600 --> 01:23:17,600
من الخطأ الحكم على مكان لم أرهُ من قبل

777
01:23:19,900 --> 01:23:21,900
سأعود حالاً
لا تذهبي لأي مكان

778
01:23:41,300 --> 01:23:42,300
..حسناً

779
01:23:42,500 --> 01:23:45,000
على ما يبدو أنه في أعلى
التلة في القلعة القديمة

780
01:23:45,200 --> 01:23:47,700
أتعلم ، تعلمت للتو شيئاً مثيراً للأهتمام

781
01:23:48,700 --> 01:23:50,500
"بينوكيو"

782
01:23:50,500 --> 01:23:53,500
تخاطر بحياتنا من أجل شيء
 قرأتهُ في كتاب الأطفال؟

783
01:23:54,700 --> 01:23:56,900
أنتظري ، أنهُ كتاب؟

784
01:23:56,900 --> 01:23:58,400
ما رأيكِ بهذا

785
01:23:58,400 --> 01:24:00,400
كلا ، أنهُ بسبب فلم

786
01:24:00,900 --> 01:24:02,400
!لنذهب

787
01:24:06,300 --> 01:24:10,100
(أيها الملك (نيريوس
كنت آمل أن يتطور شعبنا

788
01:24:10,100 --> 01:24:12,000
الى أبعد من ذلك الوهم القديم

789
01:24:12,000 --> 01:24:14,300
بأن الحرب ضد البشر أمر لا مفر منه

790
01:24:14,300 --> 01:24:16,600
إنه موقف الصيادين

791
01:24:16,700 --> 01:24:20,200
بأننا حين نقدم نفسنا لسكان البر

792
01:24:20,300 --> 01:24:23,900
فيجب أن يكون لغرض تثقيفهم وليس تدميرهم

793
01:24:25,400 --> 01:24:28,800
(أنا معجب بطموحاتك الرفيعة سمو الملك (ريكو

794
01:24:32,200 --> 01:24:35,100
لكن أشك أنها غيوم سوداء

795
01:24:35,100 --> 01:24:37,100
تخفي قلباً جباناً

796
01:24:37,200 --> 01:24:38,900
!كيف تجرؤ

797
01:24:41,000 --> 01:24:43,300
أرجوك ، أنا أناشدكَ

798
01:24:44,000 --> 01:24:48,000
مملكتك لديها فلاسفة مغرورين وشعراء رقيقين

799
01:24:48,000 --> 01:24:51,200
وصارت مياهها راكدة ، وهذا يؤلمني

800
01:24:59,500 --> 01:25:01,900
!أيها الملك -
!مات الملك -

801
01:25:03,100 --> 01:25:05,900
عمرٌ طويل لولي العهد

802
01:25:06,600 --> 01:25:08,300
أيتها الأميرة

803
01:25:08,400 --> 01:25:11,000
حضري جيوشكِ جلالتكِ

804
01:25:12,200 --> 01:25:14,900
سنتحرك ضد المملكة في آن واحد

805
01:25:23,400 --> 01:25:25,200
ما الذي كان في التسجيل
قوليه مرة أخرى؟

806
01:25:25,400 --> 01:25:28,300
"رحلة ما وراء العالم إلى البحر المخفي"

807
01:25:28,300 --> 01:25:30,300
"أنظر الى داخل القنينة للعثور على الطريق "

808
01:25:30,300 --> 01:25:34,300
فقط في أيدي الملك الحقيقي"
"سيستطيع أن يرى حقاً

809
01:25:36,700 --> 01:25:39,600
"أنظر الى داخل القنينة للعثور على الطريق "

810
01:25:44,600 --> 01:25:46,200
يا رباه

811
01:25:46,600 --> 01:25:49,700
ماذا؟

812
01:25:50,100 --> 01:25:51,800
دعني أرى

813
01:25:52,700 --> 01:25:55,100
مدهش! لكن كيف لك أن علم أين توجهها؟

814
01:25:55,100 --> 01:25:56,400
دعيني أرى

815
01:25:56,500 --> 01:25:58,200
ما هو السطر الأخير؟

816
01:25:58,200 --> 01:26:01,200
فقط في أيدي الملك الحقيقي"
"سيستطيع أن يرى حقاً

817
01:26:01,800 --> 01:26:03,900
"في أيدي الملك الحقيقي"

818
01:26:04,900 --> 01:26:06,900
(ماركوس أغريبا)

819
01:26:06,900 --> 01:26:09,200
كان جنرالاً رائع لكن لم يكن ملكاً

820
01:26:10,800 --> 01:26:12,900
(ويوجد (سكيبو

821
01:26:13,600 --> 01:26:16,000
كيف تعرف كل هذهِ الاشياء؟ -
إنه بفضل أبي -

822
01:26:16,000 --> 01:26:17,500
حرص على أن أعرف تاريخي

823
01:26:17,500 --> 01:26:20,200
.. لا أحد من هؤلاء كان ملكاً ما عدا

824
01:26:20,900 --> 01:26:23,000
(هذا .. (رومولوس

825
01:26:23,700 --> 01:26:26,300
أول ملك لروما

826
01:26:27,900 --> 01:26:30,000
فقط في أيدي الملك الحقيقي "

827
01:26:30,000 --> 01:26:31,900
"سيستطيع أن يرى حقاً

828
01:26:41,000 --> 01:26:42,900
ها هي ذا ، هذا المكان الذي سنتجه اليه

829
01:26:43,000 --> 01:26:44,900
ماذا؟ دعني أرى

830
01:26:47,200 --> 01:26:48,900
!..لقد

831
01:26:51,500 --> 01:26:53,500
ليس سيئاً لمعتوه ، صحيح؟

832
01:26:55,700 --> 01:26:57,500
ليس سيئاً على الأطلاق

833
01:27:14,200 --> 01:27:19,800
البغيض ينتظر ويحلم عميقًا"

834
01:27:19,800 --> 01:27:25,000
"والفساد ينتشر على مدن الرجال المتداعية

835
01:27:28,700 --> 01:27:30,100
!تراجعي

836
01:27:35,500 --> 01:27:37,300
!(آرثر)

837
01:27:39,500 --> 01:27:41,100
!آمرك أن تتوقف

838
01:27:41,200 --> 01:27:43,700
أيتها الأميرة (ميرا)
أنتِ متهمة بالخيانة العظمى

839
01:28:03,700 --> 01:28:07,200
من أنت؟ -
!ربما هذا سينعش ذاكرتك -

840
01:28:55,300 --> 01:28:57,000
أنت الرجل من الغواصة

841
01:28:57,500 --> 01:28:59,000
صحيح

842
01:28:59,700 --> 01:29:02,800
"ولكن الآن مع فولاذ من"أتلانتيس

843
01:29:07,700 --> 01:29:11,900
"نادني بـ "مانتا الأسود

844
01:29:26,300 --> 01:29:28,800
هل ظننت أنكَ ستنجو بفعلتك؟

845
01:29:34,300 --> 01:29:36,300
أعتقدت أني قلت لك أن لا تجعلها عادة

846
01:29:41,200 --> 01:29:43,000
أعذرينا

847
01:29:56,800 --> 01:29:58,500
لا يمكنك الهرب

848
01:29:59,200 --> 01:30:02,500
!أنت مدين لي بدمك -
كيف وجدتني؟ -

849
01:30:02,500 --> 01:30:06,900
صديقتك لديها أشخاص
 يحبون أن يراقبوها بشدة

850
01:31:23,900 --> 01:31:25,100
!كلا

851
01:31:59,400 --> 01:32:01,300
!أهربوا

852
01:32:04,500 --> 01:32:07,100
!الجميع الى الداخل! أدخلوا

853
01:32:12,400 --> 01:32:15,700
سأريك نفس الرحمة التي أظهرتها لوالدي

854
01:32:15,900 --> 01:32:18,600
وأقطعك كالسمكة التي أنت عليها

855
01:34:14,200 --> 01:34:15,600
!(آرثر)

856
01:34:19,200 --> 01:34:21,800
ميرا) .. إنهم يتعقبونكِ)

857
01:34:22,100 --> 01:34:24,400
ماذا؟ -
إنهم يتعقبونكِ -

858
01:34:35,700 --> 01:34:36,800
!(آرثر)

859
01:34:37,100 --> 01:34:38,800
آرثر) ، أبق معي)

860
01:34:39,300 --> 01:34:40,900
آرثر) ، أستيقظ)

861
01:34:41,400 --> 01:34:42,700
(آرثر)

862
01:35:31,500 --> 01:35:32,500


863
01:35:33,900 --> 01:35:35,800
هل سرقتِ قارباً؟

864
01:35:35,800 --> 01:35:38,800
أليست القوارب في المرسى
للأستخدام العام؟

865
01:35:39,100 --> 01:35:42,000
كلا، إنهم ملكٌ لأشخاص

866
01:35:45,200 --> 01:35:47,200
(كانوا القوات الخاصة بـ(اورم

867
01:35:47,200 --> 01:35:49,500
الشخص الذي كان يقودهم ليس أتلنتي

868
01:35:50,500 --> 01:35:52,300
لم أرهُ من قبل

869
01:35:52,800 --> 01:35:54,600
أجل ، أنا رأيتهُ

870
01:35:54,700 --> 01:35:57,300
كان هو ووالدهُ قراصنة

871
01:35:58,800 --> 01:36:01,000
إنه يضع الحق عليّ بشأن وفاه والدهُ

872
01:36:01,100 --> 01:36:03,100
أختار طريقاً صعباً للتجارة

873
01:36:04,700 --> 01:36:06,300
إنها ليست غلطتك

874
01:36:06,300 --> 01:36:08,800
ليس هذا ما أشعر بهِ

875
01:36:10,400 --> 01:36:13,600
كان الأمر في يدي ولكني تركته يموت

876
01:36:14,500 --> 01:36:16,700
أمكنني انقاذه لكني لم أفعل

877
01:36:17,400 --> 01:36:19,300
والآن قد كسبتُ عدواً

878
01:36:19,600 --> 01:36:21,500
كان من الممكن ان يؤذيكِ

879
01:36:21,500 --> 01:36:23,500
ستكون تلك غلطتي

880
01:36:24,700 --> 01:36:27,000
إنه خلفنا الآن

881
01:36:28,000 --> 01:36:30,600
ما ينتظرنا هو الذي يجب أن نقلق بشأنه

882
01:36:32,400 --> 01:36:35,700
"الطريق المخطط يقود الى مملكة "ترينتش

883
01:36:37,200 --> 01:36:40,200
هل تلك نفس المخلوقات التي قتلت أمي؟

884
01:36:40,200 --> 01:36:43,800
نعم ، لقد أخذوها الى هناك وضحوا بها

885
01:36:43,800 --> 01:36:45,500
فقد أصبح مكاناً للموت

886
01:36:45,900 --> 01:36:48,700
ولا أعرف شيئًا عن ما يوجد هناك

887
01:36:52,400 --> 01:36:54,100
يجب أن نعور أدراجنا

888
01:36:54,500 --> 01:36:57,200
لا يزال بأمكاننا تحذير البشر
وأن نحاول تجهيزهم لما هو قادم

889
01:36:57,300 --> 01:36:58,900
نعود أدراجنا؟

890
01:36:58,900 --> 01:37:02,600
أسمعِ ، تعلمت منذ الصغر عدم أظهار الضعف

891
01:37:02,900 --> 01:37:05,900
حسناً؟ ليست مشاكلي
 مع غضبي وقبضة يدي

892
01:37:06,500 --> 01:37:08,600
أنا بمثابة أداة قاسية
وأنا بارع في ذلك جداً

893
01:37:09,300 --> 01:37:11,200
لم أفعل شيئاً

894
01:37:11,200 --> 01:37:13,100
سوى تلقي الضرب في الرحلة بأكملها

895
01:37:13,700 --> 01:37:16,600
أنا لستُ قائداً
لستُ ملكاً

896
01:37:16,700 --> 01:37:19,600
أنا لا أعمل جيداً مع الأخرين

897
01:37:20,800 --> 01:37:23,700
ولا يمكنني السماح لكِ أن تموتي
وأنتِ تحاولين تغييري لشخص لا أشبهه

898
01:37:25,300 --> 01:37:27,100
تظن أنك لا تستحق أن تكون قائداً

899
01:37:27,100 --> 01:37:29,100
لأنكَ من عالمين مختلفين

900
01:37:29,900 --> 01:37:32,600
لكن هذا بالضبط ما يجعلكَ تستحق ذلك

901
01:37:32,900 --> 01:37:36,000
أنت الجسر بين البر والبحر

902
01:37:36,800 --> 01:37:38,900
أرى ذلك الآن

903
01:37:39,500 --> 01:37:41,800
..السؤال الوحيد هو

904
01:37:43,500 --> 01:37:45,500
هل يمكنكَ؟

905
01:38:00,400 --> 01:38:04,000
جهاز التعقف للسيدة (ميرا)
لا يزال متوقفاً ، جلالتكَ

906
01:38:04,800 --> 01:38:07,200
(فولكو)

907
01:38:07,300 --> 01:38:09,000
 صديقي الموثوق

908
01:38:09,100 --> 01:38:12,900
لقد وقفت إلى جانب العرش
منذ أن جلس والدي عليه

909
01:38:15,100 --> 01:38:18,000
هل لديك نصيحة من أجلي قبل بدأ الحرب؟

910
01:38:18,000 --> 01:38:20,700
قلتها سابقاً أيها الملك

911
01:38:21,100 --> 01:38:24,300
بأنني سأدعم قراركَ دائماً

912
01:38:25,100 --> 01:38:27,000
قراري؟

913
01:38:28,800 --> 01:38:31,300
.. لحمايتهِ

914
01:38:32,400 --> 01:38:34,600
عندما خنتهُ

915
01:38:34,900 --> 01:38:38,700
هل تعتقد اني لا أعلم بشأن خيانتك؟

916
01:38:38,700 --> 01:38:43,700
بأنكَ كنت مخلصاً لأبن والدتي الوغد؟

917
01:38:44,000 --> 01:38:49,300
بأنكَ قضيت سنوات على تدريبهُ
ليأخذ العرش مني؟

918
01:38:52,200 --> 01:38:54,400
لا تنكر

919
01:38:56,900 --> 01:38:59,600
لا أنكر -
لماذا؟ -

920
01:39:01,400 --> 01:39:03,700
أنا النسل الأصلي

921
01:39:04,500 --> 01:39:07,100
"كرستٌ حياتي لخدمة "أتلانتيس

922
01:39:07,700 --> 01:39:09,400
لم يرد أن يفعل شيئاً

923
01:39:09,400 --> 01:39:11,900
أقسمتَ على أن تخدم العرش -
أنا بالفعل أخدمه -

924
01:39:11,900 --> 01:39:14,200
قد يكون (آرثر) نصف أتلانتي

925
01:39:14,600 --> 01:39:18,500
لكنهُ بالفعل الملك الذي لن تكون أنت عليه

926
01:39:24,800 --> 01:39:26,400
خذوه

927
01:39:27,500 --> 01:39:29,800
وتأكد من أنهُ تعلم الدرس

928
01:41:10,900 --> 01:41:12,600
ما هذهِ الأشياء؟

929
01:41:12,600 --> 01:41:14,200
"مملكة "ترينتش
!لقد وصلنا

930
01:41:16,600 --> 01:41:18,900
هناك العديد منهم -
هيا! أدخل -

931
01:41:29,000 --> 01:41:31,100
إنهم من الأعماق ، يخافون الضوء

932
01:41:31,100 --> 01:41:32,400
!هاكِ

933
01:41:44,500 --> 01:41:45,800
!هيا

934
01:41:50,200 --> 01:41:52,000
!أستعد للقفز

935
01:43:00,600 --> 01:43:02,500
!هناك

936
01:43:36,800 --> 01:43:38,900
هذا الشيء سيمزقنا أشلاء

937
01:43:39,100 --> 01:43:40,400
ليس لدينا خيارٌ آخر

938
01:44:01,300 --> 01:44:03,000
!(آرثر)

939
01:44:05,700 --> 01:44:06,800
!(ميرا)

940
01:45:07,100 --> 01:45:08,700
!(ميرا)

941
01:45:52,300 --> 01:45:53,900
!(آرثر)

942
01:45:54,300 --> 01:45:56,200
أمي؟

943
01:46:34,100 --> 01:46:37,000
"ضحى بي الملك (أورفاكس) إلى مملكة "ترينتش

944
01:46:37,200 --> 01:46:40,600
لكني نجوت ، وقاتلت للنجاة كما فعلتَ أنتَ

945
01:46:40,600 --> 01:46:42,100
وأنتهى بي المطاف هنا

946
01:46:42,100 --> 01:46:44,100
بقيتِ هنا وحدكِ لعشرين عام؟

947
01:46:44,200 --> 01:46:45,700
أجل

948
01:46:45,700 --> 01:46:47,400
هيا ، أجلسي هنا

949
01:46:52,200 --> 01:46:54,100
عليكَ أن تسامحني

950
01:46:54,300 --> 01:46:57,000
على كل شيء

951
01:46:57,400 --> 01:46:59,900
حدث هذا لأنكِ أنجبتني

952
01:47:00,000 --> 01:47:01,800
ليس لأني أنجبتكَ

953
01:47:02,000 --> 01:47:04,600
لا شيء من هذا يقع على عاتقكَ

954
01:47:04,800 --> 01:47:09,100
أنا أخترت ، أضطررتُ الرحيل لأنقاذكَ

955
01:47:09,700 --> 01:47:12,000
لأنقاذ والدك

956
01:47:14,100 --> 01:47:16,400
أخبرني ، أخبرني عنه

957
01:47:17,100 --> 01:47:18,800
.. هل

958
01:47:22,300 --> 01:47:25,200
هل لا يزال يمشي الى نهاية رصيف الميناء؟

959
01:47:26,400 --> 01:47:28,400
كل صباح

960
01:47:30,400 --> 01:47:32,300
كل يوم

961
01:47:34,900 --> 01:47:37,500
ينتظركِ

962
01:47:44,200 --> 01:47:46,200
لماذا لم تعودي أبداً؟

963
01:47:51,500 --> 01:47:54,500
لأن البوابة التي جلبتنا الى هنا
لا تسمح لنا بالعودة

964
01:47:55,800 --> 01:47:58,400
الرمح هو السبيل الوحيد للعودة

965
01:47:59,400 --> 01:48:01,900
لكن عليهِ حراسة

966
01:48:02,000 --> 01:48:04,000
"من قبل "الكاراثين

967
01:48:04,900 --> 01:48:07,900
المخلوقات التي في الخرافة حقيقية

968
01:48:08,100 --> 01:48:11,100
تسكن وراء الشلال

969
01:48:15,200 --> 01:48:17,500
سنذهب معكِ
يمكننا مقاتلتهم معاً

970
01:48:17,500 --> 01:48:20,500
كلا ، إنهم أقوياء جداً

971
01:48:20,900 --> 01:48:23,900
حاولتُ لمرات عديدة على مر السنين

972
01:48:24,800 --> 01:48:28,300
سيسمح المخلوق للملك الحقيقي فقط بالعبور

973
01:48:31,000 --> 01:48:33,100
أنت خائف

974
01:48:35,200 --> 01:48:36,900
أجل

975
01:48:37,900 --> 01:48:40,000
جيد

976
01:48:40,900 --> 01:48:42,800
أنت مستعد

977
01:48:43,800 --> 01:48:46,700
كان لدى "أتلاتنس" ملك دائماً

978
01:48:47,200 --> 01:48:49,100
والآن تحتاج شيئاً آخر

979
01:48:49,600 --> 01:48:51,700
حسناً، ما الذي يمكنهُ أن
 يكون أعظم من الملك؟

980
01:48:52,000 --> 01:48:53,800
بطل

981
01:48:54,900 --> 01:48:56,800
الملك يحارب فقط لأجل شعبهِ

982
01:48:56,800 --> 01:48:58,300
.. أنت

983
01:48:59,300 --> 01:49:01,700
تحارب لأجل الجميع

984
01:50:30,100 --> 01:50:34,900
أنت لا تنتمي إلى هنا

985
01:50:35,900 --> 01:50:40,900
لقد حرستُ رمح ثلاثي الرأس
 من الملوك الزائفين

986
01:50:41,000 --> 01:50:45,500
منذ البداية وحتى ألف عام

987
01:50:45,500 --> 01:50:49,200
..رأيتُ أعظم الأبطال يحاولون

988
01:50:49,200 --> 01:50:51,000
.. وفشلوا

989
01:50:51,100 --> 01:50:56,600
ولم يسبق أن أشعر بأحد
لا يستحق مثلك أنت

990
01:50:57,500 --> 01:51:00,200
كيف تجرؤ أن تأتي هنا

991
01:51:00,200 --> 01:51:03,600
مع دمك الهجين الفاسد

992
01:51:03,700 --> 01:51:08,200
للمطالبة بأعظم كنوز "أتلانتيس"؟

993
01:51:10,400 --> 01:51:12,400
ليكن

994
01:51:12,600 --> 01:51:14,600
!هجين

995
01:51:34,000 --> 01:51:37,000
هل تظن نفسك تستحق هذا؟

996
01:51:37,200 --> 01:51:40,200
هل تظن انكَ ملك؟

997
01:51:40,200 --> 01:51:44,700
!أنت تهين المكان بحضورك

998
01:51:44,700 --> 01:51:46,600
!توقف

999
01:51:53,200 --> 01:51:55,100
أنت محق

1000
01:51:55,100 --> 01:51:57,200
أنا بشري هجين

1001
01:51:58,400 --> 01:52:00,900
لكن لم آتِ الى هنا لأني
ظننت أنني أستحق هذا

1002
01:52:01,000 --> 01:52:02,600
أعلم أني لست كذلك

1003
01:52:03,300 --> 01:52:07,200
هل تفهمني؟

1004
01:52:07,200 --> 01:52:09,100
أجل

1005
01:52:09,100 --> 01:52:15,400
(لم يتحدث معي أي بشر منذ الملك (أتلان

1006
01:52:16,800 --> 01:52:19,900
من أنت؟

1007
01:52:20,700 --> 01:52:22,700
لا أحد

1008
01:52:24,500 --> 01:52:28,000
أتيت الى هنا لأن لم يكن لدي خيار آخر

1009
01:52:28,800 --> 01:52:30,700
أتيت لأنقذ موطني

1010
01:52:30,700 --> 01:52:33,900
والأشخاص الذين أحب

1011
01:52:35,800 --> 01:52:39,600
أتيتُ لأن الرمح هو أملي الوحيد

1012
01:52:40,000 --> 01:52:42,700
.. واذاً لم يكن هذا كافياً

1013
01:52:44,300 --> 01:52:46,600
.. فسحقاً لك

1014
01:52:48,200 --> 01:52:51,400
لم يستطع أحد قبلاً أن يحرر

1015
01:52:51,400 --> 01:52:54,900
(الرمح من قبضة (أتلان

1016
01:52:55,700 --> 01:52:58,900
.. يعتبركَ لا تستحق

1017
01:52:59,100 --> 01:53:04,000
حسناً، لم أخدع منذ سنوات

1018
01:53:04,100 --> 01:53:07,800
وأنا متضررة

1019
01:54:36,800 --> 01:54:40,100
الملك الحقيقي الوحيد

1020
01:54:52,800 --> 01:54:56,000
تذكر مملكة "المياه المالحة" أنها
مجموعة متوحشة قوية

1021
01:54:56,500 --> 01:55:00,000
تميل إلى تغيير الجانبين بشكل غير مباشر
بعد أن تحولت قيادتهم التيار

1022
01:55:00,400 --> 01:55:02,100
أهزم ملك المياه المالحة

1023
01:55:02,100 --> 01:55:05,700
وستتولى قيادة أعظم قوة عسكرية
على هذا الكوكب

1024
01:55:08,000 --> 01:55:10,000
!اليوم سنوحد ممالكنا

1025
01:55:11,000 --> 01:55:13,800
!وغداً ندمر البشر

1026
01:55:14,100 --> 01:55:20,300
!"أنهضي، "أتلانتس

1027
01:55:35,500 --> 01:55:37,800
الموت لهذا الأتلنتي

1028
01:55:37,800 --> 01:55:40,100
خذوا

1029
01:55:44,100 --> 01:55:46,600
!نحن لا نفشل

1030
01:55:46,700 --> 01:55:50,800
!سنخوض معركة لن ينسوها ابداً

1031
01:56:58,200 --> 01:57:00,000
!كلا ، نحتاجه

1032
01:57:02,200 --> 01:57:04,100
!أنضم الي أو مت

1033
01:57:04,400 --> 01:57:07,500
هل تتوقع أن أخاطبكَ بصفتك صاحب السمو؟

1034
01:57:07,600 --> 01:57:09,500
ليس صاحب السمو

1035
01:57:10,800 --> 01:57:12,900
.. قل لي

1036
01:57:13,100 --> 01:57:15,100
"سيد المحيط"

1037
01:57:15,200 --> 01:57:18,800
!يمكنكَ أن تأخذ جيشي، أيها الوقح

1038
01:57:18,900 --> 01:57:22,500
!لكنكَ لن تحصل مطلقاً على ولائي

1039
01:57:22,600 --> 01:57:24,200
!ليكن

1040
01:57:55,700 --> 01:57:57,600
ما هذا ..؟

1041
01:58:32,200 --> 01:58:34,300
جاءَ الملك

1042
01:58:41,500 --> 01:58:44,400
هجوم

1043
02:00:42,700 --> 02:00:45,500
هناك العديد من الضحايا
علينا أيقاف المعركة الآن

1044
02:00:45,500 --> 02:00:48,900
سأجد والدي
(عليكَ أن تهزم (أورم

1045
02:00:50,100 --> 02:00:51,700
ماذا لو لم أستطع؟

1046
02:00:51,700 --> 02:00:54,500
في آخر مرة كان في ميدانه

1047
02:00:54,600 --> 02:00:58,200
وهذهِ المرة أجعله في ميدانك

1048
02:01:27,000 --> 02:01:30,200
ما هي الخطة مجدداً؟ -
أن لا تموت -

1049
02:01:31,100 --> 02:01:34,500
حسناً ، خطة جيدة
أن لا تموت

1050
02:02:07,000 --> 02:02:09,000
"الترنتش"
"إنه يأمر "الترنتش

1051
02:02:09,100 --> 02:02:11,200
!مستحيل

1052
02:02:26,900 --> 02:02:28,800
تنحى جانياً ، دعها تمر

1053
02:02:29,000 --> 02:02:32,000
أرجوك أبي، إن في حوزته رمح
ثلاثي الرأس

1054
02:02:32,500 --> 02:02:34,600
أعلم أنك تظن أن هذه الحرب ضرورية

1055
02:02:34,700 --> 02:02:37,100
لكن (آرثر) هو الملك حسب قانوننا المقدس

1056
02:02:37,100 --> 02:02:38,600
وإذا أدرت ظهرك لهذا الآن

1057
02:02:38,700 --> 02:02:40,900
فأن "أتلانتيس" التي تقاتل من أجلها
هي ميتة بالفعل

1058
02:02:41,400 --> 02:02:44,300
(هذا صحيح، الهجين يملك رمح الملك (أتلان

1059
02:02:44,300 --> 02:02:46,000
أنه يسيطر على البحر

1060
02:02:47,600 --> 02:02:50,200
أذاً هذا الهجيم هو ملككِ

1061
02:04:06,700 --> 02:04:09,300
فولكو) هيا ، يحتاج مساعدتنا)

1062
02:04:09,300 --> 02:04:11,200
لا يمكننا

1063
02:04:11,200 --> 02:04:13,400
على الناس أن يشهدوا

1064
02:04:18,900 --> 02:04:21,700
أن رمح ثلاثي الرأس لا يغير ما أنت عليه

1065
02:04:22,400 --> 02:04:24,300
الهجين الوغد

1066
02:04:26,200 --> 02:04:30,200
أتلانتيس" لن تقبلك أبداً ملكاً لها"

1067
02:04:32,800 --> 02:04:35,000
حسناً ، من خلال إراقة الدماء

1068
02:04:36,000 --> 02:04:38,500
!وحتى تعرف الألهه نواياهم

1069
02:05:07,500 --> 02:05:11,000
تولى العرش

1070
02:06:45,600 --> 02:06:48,100
أنهها -
تولى العرش -

1071
02:06:48,400 --> 02:06:50,400
الرحمة ليست من طبعنا

1072
02:06:51,700 --> 02:06:54,200
ربما لم تلاحظ يا أخي

1073
02:06:58,900 --> 02:07:01,900
لكني لستُ منكم -
!أفعلها -

1074
02:07:04,700 --> 02:07:06,400
!أقتلني -
!كلا -

1075
02:07:09,200 --> 02:07:11,200
كفى قتالاً

1076
02:07:18,400 --> 02:07:20,100
أمي؟

1077
02:07:20,100 --> 02:07:22,100
أورم) ، ولدي)

1078
02:07:30,900 --> 02:07:32,700
إنها قصة طويلة

1079
02:07:33,300 --> 02:07:35,200
سأخبرك لاحقاً

1080
02:07:35,700 --> 02:07:37,400
هيا

1081
02:07:43,400 --> 02:07:46,400
.. لا أفهم ، ظننا

1082
02:07:46,400 --> 02:07:48,100
أعلم

1083
02:07:48,400 --> 02:07:50,700
آرثر) أنقذني)

1084
02:07:54,100 --> 02:07:56,500
أنتِ معه؟ -
أجل -

1085
02:07:58,700 --> 02:08:02,500
كلاكما ولديّ وأحبكما كثيراً

1086
02:08:03,900 --> 02:08:06,200
لكنكَ ضللت طريقك

1087
02:08:07,800 --> 02:08:10,200
علمكَ والدك

1088
02:08:10,300 --> 02:08:13,000
أن هناك عالمان
كان مخطئاً

1089
02:08:13,400 --> 02:08:17,100
.. البر والبحر

1090
02:08:17,400 --> 02:08:19,400
عالم واحد

1091
02:08:39,100 --> 02:08:40,700
ملكتي

1092
02:08:43,000 --> 02:08:44,900
(فولكو)

1093
02:08:46,800 --> 02:08:48,400
خذه

1094
02:08:48,500 --> 02:08:51,400
لكن أحرص على أن يتعلم الدرس

1095
02:08:58,300 --> 02:09:00,100
..عندما تكون مستعد

1096
02:09:01,200 --> 02:09:03,300
سنتحدث

1097
02:09:17,500 --> 02:09:21,500
شعب "أتلانتيس" ، بدأ اليوم بسفك الدماء

1098
02:09:21,500 --> 02:09:24,500
لنجعله ينتهي بالفرح

1099
02:09:24,600 --> 02:09:26,500
..أقدم لكم

1100
02:09:26,500 --> 02:09:28,900
(ملك "أتلانتيس" (آرثر

1101
02:09:29,000 --> 02:09:30,900
!يحيا الملك

1102
02:09:31,300 --> 02:09:33,600
!يحيا الملك

1103
02:09:41,700 --> 02:09:44,100
اذاً ، ماذا سأفعل الآن؟

1104
02:09:44,700 --> 02:09:46,900
كن ملكهم

1105
02:09:49,000 --> 02:09:51,600
سيكون هذا ممتعاً

1106
02:10:43,100 --> 02:10:46,000
!لقد عدتِ

1107
02:10:46,100 --> 02:10:48,600
اجل

1108
02:10:54,100 --> 02:10:56,900
<i>كان والدي حارساً للمنارة</i>

1109
02:10:57,700 --> 02:11:00,300
<i>أمي كانت ملكة</i>

1110
02:11:00,900 --> 02:11:03,200
<i>لم يكن مقدراً لهم أن يتقابلوا</i>

1111
02:11:06,900 --> 02:11:09,500
<i>لكن الحب الذي بينهم أنقذ العالم</i>

1112
02:11:11,200 --> 02:11:13,200
<i>بفضلهم أصبحتُ ما أنا عليه</i>

1113
02:11:13,700 --> 02:11:18,200
<i>أبن البر وملك البحر</i>

1114
02:11:19,200 --> 02:11:22,700
<i>أنا حامي الأعماق</i>

1115
02:11:23,200 --> 02:11:24,600
<i>..أنا</i>

1116
02:11:25,700 --> 02:11:28,200
<i>(أكوامان)</i>

1117
02:11:28,700 --> 02:11:48,200
"يوجد مشهد إضافي في نهاية الفيلم"

1118
02:14:37,200 --> 02:14:38,200
مرجباً

1119
02:14:41,900 --> 02:14:43,500
.. قضيت 15 عاماً

1120
02:14:43,500 --> 02:14:46,100
في الولايات المتحدة
أدرس في معهد العلوم البحرية

1121
02:14:46,100 --> 02:14:49,400
ألم تطرد؟ -
أدرس ظاهرة المحيط -

1122
02:14:49,400 --> 02:14:51,800
وهذا هو أكبر دليل قاطع لدينا اليوم

1123
02:14:51,800 --> 02:14:55,100
سجلت أجهزة رصد الزلازل في أعماق البحار
استقصاءات في قاع المحيط

1124
02:14:55,200 --> 02:14:56,700
.. لدينا صور الأقمار الصناعية

1125
02:14:56,700 --> 02:14:59,600
لحطام سفينة حربية أتلانتية
 تطفو على السطح

1126
02:14:59,600 --> 02:15:01,400
(دكتور (شين -
هل لكِ أن تدعني أكمل حديثي؟ -

1127
02:15:01,400 --> 02:15:03,600
ها نحن ذا مجدداً

1128
02:15:03,700 --> 02:15:06,600
أجل، الحكومة لا تريدنا أن نعرف عن التهديد

1129
02:15:06,600 --> 02:15:07,800
الموجود في عالمنا

1130
02:15:07,800 --> 02:15:09,800
لن أفعل هذا لو كنت مكانك

1131
02:15:22,100 --> 02:15:24,400
هذه التكنولوجيا الأتلانتية، أليس كذلك؟

1132
02:15:24,400 --> 02:15:26,600
هل يمكن أن تخبرني
كيف حصلت على هذا؟

1133
02:15:26,600 --> 02:15:28,200
بالتأكيد

1134
02:15:28,200 --> 02:15:29,800
.. لكن اولاً

1135
02:15:29,900 --> 02:15:32,900
..يجب أن تخبرني كيف أجده

1136
02:15:33,400 --> 02:15:35,100
"من هو (أكوامان)؟"

1137
02:15:35,600 --> 02:15:38,500
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1138
02:15:39,600 --> 02:21:38,500
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

الدكتور علي طـلال & صبري مغل & نور محمد



