﻿1
00:00:05,674 --> 00:00:10,674
Subtitles by Kamel Ahmed
ترجمه كامل أحمد

2
00:00:10,676 --> 00:00:13,612
[♪♪♪]

3
00:01:01,226 --> 00:01:04,164
[♪♪♪]

4
00:01:18,243 --> 00:01:20,410
حسنا
دعنا نفعل هذا  للمرة الاخيره

5
00:01:20,412 --> 00:01:22,513
انا اسمي
بيتر باركر

6
00:01:22,515 --> 00:01:25,815
انا لدغت بواسطه
عنكبوت مشع

7
00:01:25,817 --> 00:01:27,618
ولمده 10سنوات

8
00:01:27,620 --> 00:01:28,851
انا كنت الواحد

9
00:01:28,853 --> 00:01:30,586
والوحيد

10
00:01:30,588 --> 00:01:31,889
رجل عنكبوت

11
00:01:31,891 --> 00:01:33,624
انا متأكد جدا
انك تعرف البقيه

12
00:01:33,626 --> 00:01:36,793
مع القوه العظيمه
تاتي القوه الكبيره

13
00:01:36,795 --> 00:01:41,234
انا انقذت مجموعه من الناس
وقعت في الحب...انقذت المدينه

14
00:01:42,534 --> 00:01:44,201
وبعد ذلك .انقذت المدينه مره  اخري

15
00:01:44,203 --> 00:01:45,335
مرارا وتكرارا

16
00:01:45,337 --> 00:01:46,636
ومره اخري

17
00:01:46,638 --> 00:01:47,638
وفعلت اااه

18
00:01:47,640 --> 00:01:49,238
فعلت هذا

19
00:01:52,710 --> 00:01:55,178
نحن حقا لا نتكلم عن هذا

20
00:01:55,180 --> 00:01:57,380
انظر .انا كتاب رسوم متحركه
انا سلسله

21
00:01:57,382 --> 00:01:58,648
انتجت البوم للكريسماس

22
00:01:58,650 --> 00:02:00,317
انا املك اغنيه رائعه

23
00:02:00,319 --> 00:02:02,386
<i>♪ الرجل العنكبوت
الرجل العنكبوت ♪</i>

24
00:02:02,388 --> 00:02:04,621
انا حتي اكون مصاصه

25
00:02:04,623 --> 00:02:07,323
انا اقصد
انني ابدو اسوء

26
00:02:07,325 --> 00:02:09,692
ولكن بعد كل شئ

27
00:02:09,694 --> 00:02:12,228
انا مازلت احب كوني
الرجل العنكبوت

28
00:02:12,230 --> 00:02:13,596
انا اقصد
من لا يفعل

29
00:02:13,598 --> 00:02:15,667
لذلك لا يهم كم عدد الضربات
التي اتلقاها

30
00:02:17,802 --> 00:02:21,672
انا دائما اجد طريقه
لاعود وانهض

31
00:02:21,674 --> 00:02:25,508
لان الشئ الوحيد الذي يقف بين هذه
المدينه وان تصبح في طي النسيان

32
00:02:25,510 --> 00:02:27,210
هو انا

33
00:02:27,212 --> 00:02:29,549
هناك قط رجل عنكبوتي واحد

34
00:02:30,949 --> 00:02:32,848
وانت تنظر اليه

35
00:02:32,850 --> 00:02:35,318
[♪♪♪]

36
00:02:35,320 --> 00:02:36,386
مايلز:
♪ اووه ♪

37
00:02:36,388 --> 00:02:39,590
♪ اووه, اووه, اووه ♪

38
00:02:43,262 --> 00:02:44,360
♪ لا داعي لقوله.. ♪

39
00:02:47,532 --> 00:02:49,499
♪ ومع ذلك
يطلق عليها انهاء ♪

40
00:02:49,501 --> 00:02:51,435
- ♪ الان حبيبتي, انا حطام ♪
- مايلز!

41
00:02:51,437 --> 00:02:54,671
مايلز
وقت المدرسه

42
00:02:54,673 --> 00:02:56,408
مايلز

43
00:02:57,710 --> 00:02:59,542
مايلز

44
00:02:59,544 --> 00:03:01,612
مايلز
نعم نعم

45
00:03:01,614 --> 00:03:03,947
هل انتهيت
من تجهيز اغراضك للمدرسه؟

46
00:03:03,949 --> 00:03:05,318
نعم

47
00:03:06,551 --> 00:03:08,952
فقط اكوي اخر قميص

48
00:03:12,290 --> 00:03:14,257
هيا بنا
انت رجل ناضج الان

49
00:03:14,259 --> 00:03:16,359
هيا بنا نري هؤلاء الاساتذه هذه
مايلز

50
00:03:16,361 --> 00:03:18,629
اين اللاب توب الخاص بي

51
00:03:18,631 --> 00:03:20,864
لو تريد مني ان اوصلك
يجب ان نذهب الان

52
00:03:20,866 --> 00:03:22,399
لا يا ابي انا ساتمشي

53
00:03:22,401 --> 00:03:24,434
السائق الخاص يذهب في الحال
هذا جيد

54
00:03:25,737 --> 00:03:27,804
مايلز يجب ان تذهب
دقيقه واحده

55
00:03:27,806 --> 00:03:29,705
يجب ان تذهب
في دقيقه

56
00:03:29,707 --> 00:03:31,441
امي يجب ان اذهب

57
00:03:31,443 --> 00:03:32,643
دقيقه واحده

58
00:03:37,015 --> 00:03:38,982
اراك يوم الجمعه

59
00:03:41,520 --> 00:03:43,820
انظر من عاد
ما الاخبار يا اخي؟

60
00:03:43,822 --> 00:03:46,889
مرحبا..انا فقط اتمشي
مع السلامه..كيف احوالك؟

61
00:03:48,560 --> 00:03:50,827
يا مايلز هل شعرت بهذا
الزلزال ليله امس؟

62
00:03:50,829 --> 00:03:53,897
عما تتحدث
انا نمت مثل الرضيع ليله امس

63
00:03:53,899 --> 00:03:55,798
كيف هي المدرسه الجديده؟
سهله جدا

64
00:03:55,800 --> 00:03:59,068
نحن نفتقدك يا مايلز.
انت تفتقدينني.انا لازلت اعيش هنا

65
00:03:59,070 --> 00:04:01,304
انتظري ..انتي تفتقدينني ؟

66
00:04:07,913 --> 00:04:09,546
مضاد

67
00:04:10,816 --> 00:04:13,019
يا ويحي

68
00:04:14,620 --> 00:04:17,019
حقا يا ابي
المشي سيكون علي ما يرام

69
00:04:17,021 --> 00:04:18,622
انت تستطيع التمشي كثيرا
يوم السبت

70
00:04:18,624 --> 00:04:19,889
عندما تزيل هذه اللاصقات

71
00:04:19,891 --> 00:04:21,957
انت رايت هذا
انا لااعرف اذا كان هذا انا

72
00:04:21,959 --> 00:04:23,959
والاثنين من يوم امس
علي كلينتون

73
00:04:23,961 --> 00:04:26,495
نعم هذان كانوا انا

74
00:04:26,497 --> 00:04:29,699
انظر الي هذا
كوفي شوب اخر

75
00:04:29,701 --> 00:04:31,401
انت رايت هذا؟
بالتاكيد نعم

76
00:04:31,403 --> 00:04:33,336
ماذا يسمي هذا المحل؟
حفله رغوه

77
00:04:33,338 --> 00:04:36,072
حفله رغوه(فوام بارتي)
بجد

78
00:04:36,074 --> 00:04:38,442
والكل فقط يقف في صف
انت رايت هذا؟

79
00:04:38,444 --> 00:04:39,608
رأيته

80
00:04:39,610 --> 00:04:41,110
هل هذا محل قهوه
او نادي رقص

81
00:04:41,112 --> 00:04:42,812
ابي انت رجل عجوز

82
00:04:42,814 --> 00:04:44,613
نشره في التليفزيون
هناك تقارير متعدده

83
00:04:44,615 --> 00:04:46,515
لواحده اخري من الهزات الارضيه الغامضه
حدثت ليله امس

84
00:04:46,517 --> 00:04:48,485
مصدر مقرب للرجل العنكبوت
يقول انه يبحث في سبب المشكله

85
00:04:48,487 --> 00:04:51,954
رجل عنكبوتي ..انا اقصد
هذا الرجل يتارجح في يوم واحد

86
00:04:51,956 --> 00:04:54,390
زيب زاب زوب في قناعه الصغير
ولا يرد علي احد

87
00:04:54,392 --> 00:04:55,558
نعم ابي نعم

88
00:04:55,560 --> 00:04:57,060
وفي الوقت نفسه
رجالي في الخارج

89
00:04:57,062 --> 00:04:59,495
يعيشون في خطر
وبدون اقنعه

90
00:04:59,497 --> 00:05:02,466
نحن نريهم اوجهنا
اسرع .انا اعرف هذا الولد

91
00:05:02,468 --> 00:05:04,468
مع القدرات العظيمه
تاتي المسائله العظيمه

92
00:05:04,470 --> 00:05:06,069
هذه حتي
ليست طريقه قولها

93
00:05:06,071 --> 00:05:08,605
انا معجب بالحبوب الخاصه به علي ما اعتقد
انا سوف اعطيه هذا

94
00:05:08,607 --> 00:05:10,873
يا الهي
لا تضئ انوار الشرطه الحمراء

95
00:05:10,875 --> 00:05:12,709
اه نعم البعض يفعل
ولكن والدك لايفعل

96
00:05:14,012 --> 00:05:16,712
<i>♪ ذكرياتي لا تزال في بدايتها  ♪</i>

97
00:05:16,714 --> 00:05:18,949
<i>لشخص اخر ♪</i>

98
00:05:18,951 --> 00:05:24,654
<i>♪ انا اعلرف هذا الاحساس
انا اعرف انه جيد ♪</i>

99
00:05:24,656 --> 00:05:26,723
لماذا لا استطيع العوده
الي وسط بروكلن

100
00:05:26,725 --> 00:05:28,125
يجب ان تعطيها
اسبوعين

101
00:05:28,127 --> 00:05:29,892
نحن لن نخوض في هذه المحادثه

102
00:05:29,894 --> 00:05:32,094
انا فقط اعتقد هذا
هذه المدرسه الجديده للنخبه

103
00:05:32,096 --> 00:05:33,697
نخبه
وانا افضل ان اكون

104
00:05:33,699 --> 00:05:35,498
في مدرسه طبيعيه
بين الناس

105
00:05:35,500 --> 00:05:37,433
القوم؟
هؤلاء قومك

106
00:05:37,435 --> 00:05:39,870
انا فقط هنا بسبب
اني فزت بمسابقه الحظ الغبيه

107
00:05:39,872 --> 00:05:42,606
مستحيل ..انت نجحت في اختبار الالتحاق
مثل اي شخص اخر

108
00:05:42,608 --> 00:05:45,175
انت عندك فرصه هنا
هل تريد ان تضيع هذا؟

109
00:05:45,177 --> 00:05:46,877
هل تريد ان ينتهي بك الحال
مثل عمك؟

110
00:05:46,879 --> 00:05:49,945
ما المشكله مع عمي ارون؟
هو رجل جيد

111
00:05:49,947 --> 00:05:51,514
كلنا نتخذ خيار في حياتنا

112
00:05:51,516 --> 00:05:53,048
انا لا اشعر انني املك اختيار الان

113
00:05:53,050 --> 00:05:54,486
انت لا تفعل

114
00:05:57,156 --> 00:06:00,093
[♪♪♪]

115
00:06:07,699 --> 00:06:09,065
انا احبك يا مايلز

116
00:06:09,067 --> 00:06:11,971
نعم انا اعلم يا ابي
اراك يوم الجمعه

117
00:06:15,774 --> 00:06:18,707
انت ستقول لي انا احبك يا ابي
هل انت جاد

118
00:06:18,709 --> 00:06:19,843
انا اريد ان اسمعها
انا احبك يا ابي

119
00:06:19,845 --> 00:06:21,510
انت تريد انتسمعني
اقولها

120
00:06:21,512 --> 00:06:22,878
انت تحرجني امام المدرسه

121
00:06:22,880 --> 00:06:24,079
انا احبك يا ابي
انظر لهذا المكان

122
00:06:24,081 --> 00:06:25,081
ابي انا احبك

123
00:06:27,052 --> 00:06:29,820
ابي انا احبك

124
00:06:29,822 --> 00:06:31,488
هذا مقبول

125
00:06:31,490 --> 00:06:33,589
اربط حذائك لو سمحت

126
00:06:35,194 --> 00:06:37,730
انا احبك يا ابي

127
00:06:38,997 --> 00:06:41,697
مرحبا .صبا ح الخير
كيف حالك ؟

128
00:06:41,699 --> 00:06:44,166
الاجازه كانت قصيرهاا
هذا مقبول

129
00:06:44,168 --> 00:06:46,536
يا الهي
هذا محرج

130
00:06:46,538 --> 00:06:48,238
نحن نرتدي نفس المعطف

131
00:06:48,240 --> 00:06:50,539
مرحبا ..حذائك غير مربوط

132
00:06:50,541 --> 00:06:53,577
نعم انا مدرك
انه باختياري

133
00:06:59,151 --> 00:07:00,586
من يستطيع حل هذه ؟

134
00:07:02,521 --> 00:07:04,820
وهذه معروفه
بالقياس المنطقي

135
00:07:04,822 --> 00:07:07,257
اقرء فصلين من
توقعات عظيمه

136
00:07:07,259 --> 00:07:09,825
اختبار المنزل
علي الضغط الحجمي

137
00:07:09,827 --> 00:07:12,161
خمسه صفحات بسبطه
مع خاتمه شديده

138
00:07:20,004 --> 00:07:22,772
احسب الاحتمالات الاخري

139
00:07:22,774 --> 00:07:25,108
ممكن يكون هناك عالم
حيث انا ارتدي اللون الاحمر

140
00:07:25,110 --> 00:07:27,711
او ارتدي السراويل الجلديه

141
00:07:27,713 --> 00:07:31,046
سيد مورالز يتحرك في الظلام
انت متاخر مره اخري

142
00:07:31,048 --> 00:07:33,617
اينشتين يقول
ان الوقت نسبي ..صحيح؟

143
00:07:33,619 --> 00:07:37,790
احتمال اكون لست متأخر
ربما يكون انتم مبكرين

144
00:07:41,059 --> 00:07:43,793
اسفه
انه فقط هادئ جدا

145
00:07:43,795 --> 00:07:46,096
هل تحب ان تستمر
بالوقوف هناك

146
00:07:46,098 --> 00:07:48,163
او تريد ان تجلس

147
00:07:48,165 --> 00:07:53,069
عالمنا في الواقع
واحد من العديد من العوالم الموازيه

148
00:07:53,071 --> 00:07:55,137
تحدث في نفس الوقت

149
00:07:55,139 --> 00:07:57,940
شكرا لكل شخص هنا
من مؤسسه عائله فيسك

150
00:07:57,942 --> 00:08:00,142
انا احببت مزحتك
حقا ؟

151
00:08:00,144 --> 00:08:03,546
ان اقصد انها لم تكن مضحكه
لهذا انا ضحكت

152
00:08:03,548 --> 00:08:05,781
ولكنها ذكيه
لذلك هي اعجبتني

153
00:08:05,783 --> 00:08:07,317
انا لا اعتقد

154
00:08:07,319 --> 00:08:09,019
انني رأيتك من قبل

155
00:08:09,021 --> 00:08:10,719
كل اختيار نتخذه

156
00:08:10,721 --> 00:08:14,024
سيخلق احتمالات اخري
لا تحصي

157
00:08:17,696 --> 00:08:20,130
صفر
ليس اكثر من هذا

158
00:08:20,132 --> 00:08:22,701
احتمال انك تودي ان
تركليني للخارج

159
00:08:24,168 --> 00:08:26,069
ربما انا لست جيد لهذه المدرسه

160
00:08:26,071 --> 00:08:28,171
لو شخص مغمي العينين
جاوب علي الاسئله

161
00:08:28,173 --> 00:08:29,973
في امتحان صح او خطأ
عشوائيا

162
00:08:29,975 --> 00:08:31,875
هل تعلم
ما الدرجه التي سيحققها؟

163
00:08:31,877 --> 00:08:33,776
50بالمائه ؟
هذا صحيح

164
00:08:33,778 --> 00:08:35,911
الطريق الوحيده لحل
كل الاسئله خطأ

165
00:08:35,913 --> 00:08:38,214
ان تعرف اي الاجابات تكون صحيحه

166
00:08:38,216 --> 00:08:40,849
انت تحاول ان تترك المدرسه

167
00:08:40,851 --> 00:08:43,320
وانا لن اتركك تفعل هذا

168
00:08:43,322 --> 00:08:46,623
انا اضع لك مهمه مقال شخصي

169
00:08:46,625 --> 00:08:49,325
ليس عن الفيزياء
ولكن عنك انت

170
00:08:49,327 --> 00:08:51,994
وما نوع الشخصيه التي تحب ان تكون

171
00:09:28,933 --> 00:09:31,334
عمي ارون مرحبا
هل اخفتك

172
00:09:35,072 --> 00:09:38,074
انت تريد هذا ؟

173
00:09:38,076 --> 00:09:39,408
ما اخبار المدرسه ؟

174
00:09:39,410 --> 00:09:41,710
كل شئ بخير
حصلت علي العديد من الاصدقاء

175
00:09:41,712 --> 00:09:43,879
انت لا تخبرني
ان كل شئ سئ هناك

176
00:09:43,881 --> 00:09:45,281
بنات جميله
حيث يكون

177
00:09:45,283 --> 00:09:46,749
المكان مملوء بهم

178
00:09:49,187 --> 00:09:50,353
لا ليس هناك واحده

179
00:09:50,355 --> 00:09:52,088
لا يمكن ان يكون لي ابن اخ

180
00:09:52,090 --> 00:09:53,390
في الشوارع بدون طريده

181
00:09:53,392 --> 00:09:55,658
هاي انا عندي طريده
هناك بنت جديده

182
00:09:55,660 --> 00:09:58,328
في الحقيه ..انت تعلم
هي لطيفه معي

183
00:09:58,330 --> 00:09:59,396
انت تعلم كيف تبدو

184
00:09:59,398 --> 00:10:01,665
ما اسمها ؟

185
00:10:01,667 --> 00:10:04,901
تعلم سنستلقي علي الاثاث في الحال

186
00:10:04,903 --> 00:10:07,436
هل تعلم عن لمسه الكتف ؟

187
00:10:07,438 --> 00:10:09,339
بالطبع اعلم

188
00:10:09,341 --> 00:10:11,141
ولكن اخبرني علي اي حال

189
00:10:11,143 --> 00:10:14,913
غدا اعثر علي هذه البنت
وامشي اتجاهها وكن مثل

190
00:10:16,815 --> 00:10:18,882
مرحبا

191
00:10:18,884 --> 00:10:20,249
انت جاد عمي ارون؟

192
00:10:20,251 --> 00:10:22,252
انا خبرك يارجل
انه علم

193
00:10:22,254 --> 00:10:25,121
اذا انا امشي اتجاهها
واكون مثل ...مرحبا

194
00:10:25,123 --> 00:10:28,223
لالالالا
مثل ...مرحبا

195
00:10:28,225 --> 00:10:29,392
مرحبا

196
00:10:29,394 --> 00:10:32,127
لا
مرحبا

197
00:10:32,129 --> 00:10:33,762
مرحبا

198
00:10:35,133 --> 00:10:37,700
ها انت متاكد انك ابن اخي يا رجل؟

199
00:10:37,702 --> 00:10:39,201
هل هذه هي ؟

200
00:10:39,203 --> 00:10:42,772
ربما يجب ان اذهب
لا يزال عندي واجب لافعله الليله

201
00:10:42,774 --> 00:10:45,974
انت كنت ترسم هذا بالخارج علي كتفي
انت تخطيت هذا حتي الان؟

202
00:10:45,976 --> 00:10:48,978
لا يا رجل ..انت تعلم
ابي انا لا استطيع

203
00:10:48,980 --> 00:10:51,180
هيا بنا انا عندي مكان
انت لن تصدق هذا

204
00:10:51,182 --> 00:10:53,382
لا انا لا استطيع
لا استطيع   لا استطيع

205
00:10:53,384 --> 00:10:55,251
[♪♪♪]

206
00:10:55,253 --> 00:10:56,986
انا سأقع في مشاكل كثيره

207
00:10:56,988 --> 00:11:00,890
يا رجل   اخبره
ان مدرس الفن جعلك تفعل هذا

208
00:11:00,892 --> 00:11:03,158
كيف تعرف عن هذا المكان؟

209
00:11:03,160 --> 00:11:05,296
انا كنت بوظيفه هندسيه بالاسفل هنا

210
00:11:20,979 --> 00:11:22,911
ما الاخبار ؟

211
00:11:22,913 --> 00:11:24,683
نعم يا رجل
انا اعرف اننا اقارب

212
00:11:28,452 --> 00:11:30,853
بروكلن

213
00:11:32,758 --> 00:11:35,695
هناك الكثير من التاريخ
علي هذه الجدران

214
00:11:37,028 --> 00:11:38,798
هذا حديث جدا

215
00:11:46,772 --> 00:11:48,374
والان
انت لوحدك ..مايلز

216
00:11:50,174 --> 00:11:52,508
واو  ابطئ قليلا

217
00:11:52,510 --> 00:11:54,377
هذا افضل

218
00:11:59,850 --> 00:12:02,318
انظر علي ماذا حصلت الان؟
الوقوع  في الخطأ  جزء من هذا

219
00:12:08,393 --> 00:12:10,859
مايلز الحقيقي
يخرج من الخفاء

220
00:12:13,331 --> 00:12:15,498
الان انت تستطيع قطع هذا الخط
بلون اخر

221
00:12:25,442 --> 00:12:27,310
مساعده بسيطه؟

222
00:12:29,815 --> 00:12:32,147
هل تريده ان تمطر
لانك لو تفعل ..هذا رائع

223
00:12:32,149 --> 00:12:33,916
ولكن لو لا يجب ان تستمر في الحركه

224
00:12:33,918 --> 00:12:35,086
هذا مقصوده

225
00:12:41,293 --> 00:12:43,292
رائع
هل هذا جنان؟

226
00:12:43,294 --> 00:12:44,828
لا يا رجل

227
00:12:44,830 --> 00:12:47,430
مايلز انا اري بالضبط
ما تفعله هناك

228
00:12:47,432 --> 00:12:49,598
نعم...انت تعلم

229
00:12:49,600 --> 00:12:52,201
انا وابيك اعتدنا ان نفعل هذا
في الماضي

230
00:12:52,203 --> 00:12:54,403
توقف عن الكذب
انها الحقيقه

231
00:12:54,405 --> 00:12:58,007
ثم هو اتخذ امر الشرطه
تعلم

232
00:12:58,009 --> 00:13:01,009
هو رجل جيد ..فقط

233
00:13:01,011 --> 00:13:02,113
انت تعلم ماذا اقول

234
00:13:07,219 --> 00:13:09,355
حسنا هيا بنا يارجل
يجب ان اذهب

235
00:13:25,003 --> 00:13:27,002
[♪♪♪]

236
00:13:35,580 --> 00:13:37,550
مايلز هيا نذهب

237
00:13:39,350 --> 00:13:41,519
[♪♪♪]

238
00:14:07,345 --> 00:14:08,978
هذا غريب

239
00:14:08,980 --> 00:14:11,079
سراويلي تقلصت

240
00:14:11,081 --> 00:14:12,451
انا اظن اني وصلت لمرحله البلوغ

241
00:14:20,424 --> 00:14:22,291
يجب ان احصل علي سراويل جديده

242
00:14:22,293 --> 00:14:25,194
انتظر .لماذا الصوت في رأسي
عالي جدا

243
00:14:25,196 --> 00:14:26,130
ماذا ؟

244
00:14:27,264 --> 00:14:30,266
اوه هل انت بخير؟
ماذا؟

245
00:14:30,268 --> 00:14:31,968
لماذا انا متعرق جدا؟

246
00:14:31,970 --> 00:14:33,603
لماذا انت متعرق جدا ؟

247
00:14:33,605 --> 00:14:35,939
انه امر البلوغ

248
00:14:35,941 --> 00:14:38,708
انا لا اعرف لماذا قلت هذا
انا لست في مرحله البلوغ

249
00:14:38,710 --> 00:14:42,411
انا فعلت ولكني انتهيت

250
00:14:42,413 --> 00:14:44,980
انا رجل

251
00:14:44,982 --> 00:14:48,483
اذا انت جديده هنا صحيح؟
هذا مشترك بيننا

252
00:14:48,485 --> 00:14:50,185
نعم هذا شئ واحد

253
00:14:50,187 --> 00:14:52,555
رائع .نعم.انا مايلز

254
00:14:52,557 --> 00:14:55,657
انا جوا..ندا

255
00:14:55,659 --> 00:14:57,426
انتظري.اسمك جواندا؟

256
00:14:57,428 --> 00:15:01,064
نعم انه افريقي
انا من جنوب افريقيا

257
00:15:01,066 --> 00:15:04,199
ليس هناك لكنه كما اعتقد
بسبب اني تربيت هنا

258
00:15:04,201 --> 00:15:07,605
نفذ لمسه الكتف الان
قبل ان تبتعد

259
00:15:10,341 --> 00:15:13,209
لما هذا مخيف جدا ؟

260
00:15:13,211 --> 00:15:17,280
هل انا افعل ذلك بالحركه البطيئه
او هذا مجرد احساس

261
00:15:17,282 --> 00:15:21,420
انا امزح انه واندا بدون جي
هذا جنوني هاا

262
00:15:23,321 --> 00:15:25,188
مرحبا

263
00:15:25,190 --> 00:15:27,522
حسنا .اذا

264
00:15:27,524 --> 00:15:28,724
ساراك في الجوار

265
00:15:28,726 --> 00:15:32,060
اوه  اللي اللقاء

266
00:15:32,062 --> 00:15:34,033
اسف..امم
انت

267
00:15:35,533 --> 00:15:38,133
ياللحماقه
هل تستطيع ان تتركني اذهب.من فضلك؟

268
00:15:38,135 --> 00:15:40,673
لا استطيع تركك
اهدئ انها بخير

269
00:15:43,173 --> 00:15:45,041
مايلز دعني اذهب
انا اعمل علي ذلك

270
00:15:45,043 --> 00:15:46,776
انها فقط مرحله البلوغ

271
00:15:46,778 --> 00:15:50,445
انا لا اعتقد انك تعرف ما هو البلوغ
فقط استرخي

272
00:15:50,447 --> 00:15:52,114
حسنا انا عندي خطه
عظيم

273
00:15:52,116 --> 00:15:55,318
انا سوف اسحب بقوه
هذه خطه فظيعه

274
00:15:55,320 --> 00:15:56,451
واحد
لا تفعل هذا

275
00:15:56,453 --> 00:15:57,619
اثنان
ثلاثه

276
00:16:04,596 --> 00:16:05,795
سعيد بمعرفتك

277
00:16:05,797 --> 00:16:09,999
اكيد ..سعاده تامه

278
00:16:14,672 --> 00:16:17,773
لم يراه احد ..انه بخير

279
00:16:17,775 --> 00:16:20,675
لا احد يعرف لا احد يعرف

280
00:16:20,677 --> 00:16:22,778
[♪♪♪]

281
00:16:22,780 --> 00:16:24,349
الكل يعرف

282
00:16:26,051 --> 00:16:28,217
الكل يعرف
انهم يتحدثون عني

283
00:16:28,219 --> 00:16:29,252
انهم شاهدوا كل شئ

284
00:16:29,254 --> 00:16:31,054
هو يعرف .هي تعرف .هم يعرفوا

285
00:16:31,056 --> 00:16:32,488
عجبا
انها طويله للغايه

286
00:16:32,490 --> 00:16:34,556
لما هو يبتسم
هل انا الرجل الغريب الان؟

287
00:16:34,558 --> 00:16:35,557
ماذا انا افعل؟

288
00:16:35,559 --> 00:16:36,758
هذا الرجل
انه غريب

289
00:16:36,760 --> 00:16:38,493
كيف اتوقف

290
00:16:38,495 --> 00:16:40,329
هل يستطيعون سماع افكاري؟

291
00:16:40,331 --> 00:16:43,098
لماذا كل افكاري
صوتها مرتفع للغايه

292
00:16:43,100 --> 00:16:45,767
انت .انا اعرف انك تسللت للخارج
ليله امس ..موراليس

293
00:16:45,769 --> 00:16:47,335
ادعي الغباء

294
00:16:47,337 --> 00:16:48,671
من يكون موراليس؟

295
00:16:48,673 --> 00:16:50,540
ليس بهذا الغباء

296
00:16:50,542 --> 00:16:52,141
انت

297
00:16:52,143 --> 00:16:53,512
[♪♪♪]

298
00:16:58,682 --> 00:17:00,749
حسنا حسنا ..انت بخير

299
00:17:00,751 --> 00:17:02,350
انت بخير

300
00:17:02,352 --> 00:17:04,219
هو لن يجدك ابدا

301
00:17:04,221 --> 00:17:05,555
لا

302
00:17:05,557 --> 00:17:08,160
[♪♪♪]

303
00:17:10,494 --> 00:17:12,394
اوو

304
00:17:12,396 --> 00:17:14,729
ماذا تفعل في مكتبي ..موراليس ؟

305
00:17:14,731 --> 00:17:17,533
موراليس افتح الباب

306
00:17:19,269 --> 00:17:21,571
لماذا يحدث هذا ؟

307
00:17:23,474 --> 00:17:25,307
هو يملك صوت جميل

308
00:17:29,681 --> 00:17:31,383
توقف عن الالتصاق

309
00:17:34,486 --> 00:17:36,585
استمر بالالتصاق مايلز
اووه

310
00:17:36,587 --> 00:17:38,523
[♪♪♪]

311
00:17:46,530 --> 00:17:48,133
هوفستادتر
مقترح

312
00:17:49,433 --> 00:17:50,668
هل هذا نحن

313
00:17:51,836 --> 00:17:53,268
انظر علي

314
00:17:59,243 --> 00:18:00,575
حسنا

315
00:18:04,582 --> 00:18:06,185
حجرتي

316
00:18:11,221 --> 00:18:12,755
لماذا يحدث هذا ؟

317
00:18:12,757 --> 00:18:14,524
[♪♪♪]

318
00:18:14,526 --> 00:18:16,195
ارجوك توقف عن الالتصاق

319
00:18:17,795 --> 00:18:19,428
ارجوك ابقي...

320
00:18:19,430 --> 00:18:20,662
انتظر انتظر انتظر

321
00:18:20,664 --> 00:18:22,364
كيف يعقل ان هناك اثنان
من الرجل العنكبوتي

322
00:18:22,366 --> 00:18:24,269
لا يمكن ان يكون هناك اثنان
من الرجل العنكبوتي

323
00:18:25,769 --> 00:18:26,835
هل هناك؟

324
00:18:26,837 --> 00:18:29,505
[♪♪♪]

325
00:18:29,507 --> 00:18:32,307
هيا عمي الرون
التقط الهاتف..التقط الهاتف

326
00:18:32,309 --> 00:18:34,276
انه ارون

327
00:18:34,278 --> 00:18:35,678
انا خارج المدينه لايام قليله

328
00:18:35,680 --> 00:18:36,812
ساعاود الاتصال بك عندما اعود
سلام

329
00:18:36,814 --> 00:18:38,247
لالالالالا

330
00:18:38,249 --> 00:18:40,516
لايمكن هذا

331
00:18:40,518 --> 00:18:42,384
انها فقط البلوغ

332
00:18:42,386 --> 00:18:45,254
انه عنكبوت طبيعي
وانا طفل طبيعي

333
00:18:47,892 --> 00:18:49,695
حسنا

334
00:18:53,798 --> 00:18:55,901
انا ساخبر شخص ما

335
00:19:19,490 --> 00:19:22,594
حسنا انت تتجه للجنون مايلز
انت تتجه للجنون

336
00:19:26,230 --> 00:19:27,896
اعثر علي العنكبوت

337
00:19:27,898 --> 00:19:29,500
سوف تشاهد

338
00:19:44,281 --> 00:19:45,715
انه عنكبوت طبيعي

339
00:19:45,717 --> 00:19:50,920
انه ممل
كم هو طبيعي هذا العنكبوت

340
00:19:55,492 --> 00:19:57,428
[♪♪♪]

341
00:19:59,864 --> 00:20:01,663
انا هنا

342
00:20:01,665 --> 00:20:03,935
لماذا يحدث هذا لي ؟

343
00:20:10,008 --> 00:20:12,644
ببطئ
ماذا  انا فاعل؟

344
00:20:18,615 --> 00:20:19,782
الطريق هناك بالاعلي

345
00:20:19,784 --> 00:20:20,949
انت تشبهني

346
00:20:20,951 --> 00:20:22,785
مايلز احذر

347
00:20:22,787 --> 00:20:24,487
انا لا اريد ان اكون بطل

348
00:20:24,489 --> 00:20:25,557
مايلز

349
00:20:27,625 --> 00:20:28,559
واو

350
00:20:31,929 --> 00:20:34,729
نورمن استمع الي

351
00:20:34,731 --> 00:20:36,465
الرجل العنكبوت

352
00:20:36,467 --> 00:20:39,401
لا يمكن ان اتركك تفتح
بوابه الي بعد اخر

353
00:20:39,403 --> 00:20:41,506
بروكلن ليست مجهزه لهذا

354
00:20:42,773 --> 00:20:44,640
هذا ليس راجع الي

355
00:20:44,642 --> 00:20:46,374
هل هذا العفريت الاخضر؟

356
00:20:46,376 --> 00:20:47,910
لماذا لا تريد ان تقلع عن هذا؟

357
00:20:47,912 --> 00:20:50,845
اخمن انني لا احب ان تمتص
بروكلين في ثقب اسود

358
00:20:50,847 --> 00:20:52,547
انا اعتقد انني ساذهب

359
00:20:52,549 --> 00:20:54,485
ستاتن ايلاند ربما
وليس بروكلين

360
00:20:56,487 --> 00:20:58,423
[♪♪♪]

361
00:20:59,757 --> 00:21:01,623
لا لا

362
00:21:01,625 --> 00:21:03,561
[♪♪♪]

363
00:21:23,347 --> 00:21:24,950
واوو

364
00:21:26,483 --> 00:21:28,351
ماذا الأن؟

365
00:21:28,353 --> 00:21:29,788
ما هذا المكان ؟

366
00:21:45,001 --> 00:21:47,471
[♪♪♪]

367
00:21:56,513 --> 00:21:58,616
هل تعلم ان حذائك
غير مربوط ؟

368
00:21:59,717 --> 00:22:01,750
اهاا..هااا
هذا يكون

369
00:22:01,752 --> 00:22:03,688
اذا ليس علي حقا
ان اقلق بهذا الشأن

370
00:22:09,594 --> 00:22:12,728
انا اعتقدت انني الوحيد
انت تشبهني

371
00:22:12,730 --> 00:22:14,162
انا لا اريد ان اكون

372
00:22:14,164 --> 00:22:17,065
ان لااعتقد انك عندك اختيار
ايها الطفل

373
00:22:17,067 --> 00:22:19,634
هناك الكثير يدور في بالك
انا متاكد

374
00:22:19,636 --> 00:22:20,936
نعم

375
00:22:20,938 --> 00:22:23,471
ستكون بخير
انا استطيع مساعدتك

376
00:22:23,473 --> 00:22:25,841
لو بقيت بالجوار
انا  استطيع ان اريك الحبال

377
00:22:25,843 --> 00:22:28,177
نعم

378
00:22:28,179 --> 00:22:31,514
انا فقط اريد تدمير
هذه الاله بسرعه كبيره

379
00:22:31,516 --> 00:22:33,582
قبل ان تنهار استمراريه
المكان والزمان

380
00:22:33,584 --> 00:22:34,553
لا تتحرك

381
00:22:37,587 --> 00:22:39,154
اراك بعد قليل

382
00:22:39,156 --> 00:22:41,092
[♪♪♪]

383
00:22:49,834 --> 00:22:51,536
كيف يفعل هذا؟

384
00:22:53,871 --> 00:22:57,072
هل هي هنا
لا لا انها هنا

385
00:22:57,074 --> 00:22:59,507
حسنا..ايها الناس

386
00:22:59,509 --> 00:23:00,644
انا دائما اخطئ في هذا

387
00:23:02,113 --> 00:23:03,048
ويحيي

388
00:23:04,080 --> 00:23:05,015
الصياد

389
00:23:06,851 --> 00:23:08,920
يا رجل انا كنت
في وسط شئ ما

390
00:23:13,958 --> 00:23:15,093
انا متعب جدا

391
00:23:18,729 --> 00:23:20,966
هل انت غاضب مني؟
انا اشعر كانك غاضب مني

392
00:23:27,939 --> 00:23:29,641
هل هذا كل ما عندك؟

393
00:23:31,875 --> 00:23:33,741
مقزز جدا

394
00:23:33,743 --> 00:23:36,879
انا يجب ان اذهب الي هناك واساعده

395
00:23:36,881 --> 00:23:39,648
من امازحه ؟
يجب ان لا افعل ذلك

396
00:23:45,155 --> 00:23:49,123
احذر
ها قد جاء الرجل العنكبوت

397
00:23:49,125 --> 00:23:51,125
هل تحب لعبتي الجديده؟

398
00:23:51,127 --> 00:23:55,564
كلفتني ثروه ولكن
لا تستطيع اخذها معك.صحيح ؟

399
00:23:55,566 --> 00:23:58,834
انت جئت كل هذا الطريق
لتشاهد الاختبار

400
00:23:58,836 --> 00:24:00,268
انه الجحيم من عرض
غريبي الاطوار

401
00:24:00,270 --> 00:24:01,205
سوف تحب هذا

402
00:24:04,976 --> 00:24:08,110
لا لا لاتفعل هذا
توقف

403
00:24:08,112 --> 00:24:11,580
انت لا تعرف ما تستطيع ان تفعل
ستقتلنا كلنا

404
00:24:18,756 --> 00:24:20,692
[♪♪♪]

405
00:24:26,163 --> 00:24:29,097
انا اري ابعاد متعدده تفتح

406
00:24:29,099 --> 00:24:34,068
هذا كان ثلاثه..اربعه..وخمسه
ابعاد منفصله

407
00:24:34,070 --> 00:24:36,073
انها غير مستقره
يجب ان نتوقف

408
00:24:48,786 --> 00:24:51,056
نورم ماذا لو اخذت في رأسك صدمه ؟

409
00:24:54,858 --> 00:24:56,894
انا حاولت تحذيرك يا زميل

410
00:25:10,074 --> 00:25:12,744
جوبلين لا
اخرجه من هناك

411
00:25:19,016 --> 00:25:20,852
ويلسن !اين نحن ؟

412
00:25:22,752 --> 00:25:24,620
غريب جدا

413
00:25:24,622 --> 00:25:25,990
ويلسن

414
00:25:38,336 --> 00:25:40,271
[♪♪♪]

415
00:25:59,356 --> 00:26:01,990
مرحبا ! هل انت بخير

416
00:26:01,992 --> 00:26:04,028
انا بخير انا بخير
انا فقط ارتاح

417
00:26:05,762 --> 00:26:07,696
الا تستطيع النهوض ؟
نعم

418
00:26:07,698 --> 00:26:09,898
نعم ..انا دائما انهض

419
00:26:11,368 --> 00:26:13,736
الكحه ربما ليست علامه جيده

420
00:26:13,738 --> 00:26:15,770
اعثروا عليه الان

421
00:26:15,772 --> 00:26:19,074
استمع نحن فريق هنا
نحن لانملك هذا الكم من الوقت

422
00:26:19,076 --> 00:26:21,943
مفتاح التخطي هو الطريقه الوحيده
لايقاف المصادم

423
00:26:21,945 --> 00:26:25,648
تسلق لاعلي هناك ..استخدم هذا المفتاح
اضغط علي الزر وفجرها

424
00:26:25,650 --> 00:26:26,981
انت تحتاج لاخفاء وجهك

425
00:26:26,983 --> 00:26:29,218
انت لن تخبر احد من تكون

426
00:26:29,220 --> 00:26:32,286
لا يمكن لاحد ان يعرف
هو جعل الجميع يعمل لحسابه

427
00:26:32,288 --> 00:26:34,155
لو هو ادار الاله مره اخري

428
00:26:34,157 --> 00:26:36,091
كل شئ تعرفه
سوف يختفي

429
00:26:36,093 --> 00:26:38,026
عائلتك..كل الناس

430
00:26:38,028 --> 00:26:40,429
الكل

431
00:26:40,431 --> 00:26:42,834
اوعدني انك ستفعل ذلك

432
00:26:47,203 --> 00:26:48,703
انا اوعدك

433
00:26:48,705 --> 00:26:51,673
اذهب دمر المصادم

434
00:26:51,675 --> 00:26:53,142
ساعود واعثر عليك

435
00:26:54,878 --> 00:26:56,046
سيكون بخير

436
00:27:01,451 --> 00:27:03,719
[♪♪♪]

437
00:27:04,855 --> 00:27:05,853
تومبستون

438
00:27:05,855 --> 00:27:07,057
نحن انتهينا من الاختبارات

439
00:27:08,826 --> 00:27:12,026
اجعل هذا الشئ جاهز
لنفعلها مره اخري وقريبا

440
00:27:12,028 --> 00:27:13,996
اسرع

441
00:27:13,998 --> 00:27:15,730
هؤلاء الرجال ضعفاء

442
00:27:15,732 --> 00:27:18,467
اريد ان اقول انه من الجيد
رؤيتك مره اخري ايها الرجل العنكبوتي

443
00:27:18,469 --> 00:27:19,834
ولكنه ليس كذلك

444
00:27:19,836 --> 00:27:21,335
مرحبا كينجبن
كيف هي الاعمال؟

445
00:27:21,337 --> 00:27:22,938
منفجره ...ههه

446
00:27:22,940 --> 00:27:26,275
جيد  او هذا لا لا

447
00:27:26,277 --> 00:27:28,876
هذا احتمال ان يفتح ثقب اسود
اسفل بروكلين

448
00:27:28,878 --> 00:27:31,313
انها لاتستحق المجازفه

449
00:27:31,315 --> 00:27:34,152
انها ليست دائما عن المال
رجل العنكبوت

450
00:27:39,824 --> 00:27:41,989
لا تريد ان تعرف
ماذا رايت هناك؟

451
00:27:41,991 --> 00:27:43,060
انتظر

452
00:27:44,394 --> 00:27:47,296
انا اعلم
ماذا تحاول ان تفعل

453
00:27:47,298 --> 00:27:49,097
ولن تعمل

454
00:27:49,099 --> 00:27:50,201
هم انتهوا

455
00:28:04,248 --> 00:28:05,780
تخلص من الجثه

456
00:28:05,782 --> 00:28:08,382
ماذا كان هذا ؟

457
00:28:11,221 --> 00:28:12,323
اقتل هذا الرجل

458
00:28:15,859 --> 00:28:17,795
[♪♪♪]

459
00:28:47,023 --> 00:28:49,458
توقف عن الالتصاق

460
00:29:13,349 --> 00:29:15,150
[♪♪♪]

461
00:29:36,073 --> 00:29:37,876
نعم انا اعتقد ان هذا فنان شارع

462
00:29:47,183 --> 00:29:49,151
شرطه ..ارفع يدك لاعلي

463
00:29:49,153 --> 00:29:50,889
مايلز؟مايلز؟

464
00:29:52,288 --> 00:29:53,622
لماذا انت لست بالمدرسه؟

465
00:29:53,624 --> 00:29:56,959
واوو..واوو..انه بخير
انه بخير

466
00:29:56,961 --> 00:29:59,228
مايلز
ما مشكلتك

467
00:29:59,230 --> 00:30:00,895
[♪♪♪]

468
00:30:01,932 --> 00:30:03,300
هل هو الزلزال؟

469
00:30:05,035 --> 00:30:06,602
هل استطيع النوم هنا الليله؟

470
00:30:06,604 --> 00:30:08,269
مايلز
انها ليله الاسبوع

471
00:30:08,271 --> 00:30:10,205
انت عندك التزام
لهذه المدرسه

472
00:30:10,207 --> 00:30:11,810
هو مستاء

473
00:30:13,509 --> 00:30:16,213
بالطبع تستطيع البقاء

474
00:30:17,580 --> 00:30:18,982
ابي ...نعم

475
00:30:20,284 --> 00:30:23,184
هل حقا تكره الرجل العنكبوت

476
00:30:25,189 --> 00:30:27,989
نعم ..انا اقصد مع الاقتصاص
يكون هناك

477
00:30:27,991 --> 00:30:29,290
جيف عزيزي

478
00:30:29,292 --> 00:30:31,259
ماذا ؟ هو سألني؟

479
00:30:31,261 --> 00:30:33,897
عزيزتي انتي تعرفي كيف اشعر
حيال الرجل العنكبوت..هيا بنا

480
00:30:36,299 --> 00:30:38,033
انت تعرف ماذا
هو يحبك كثيرا

481
00:30:38,035 --> 00:30:40,969
لهذا السبب هو يقسو عليك
انت تعلم هذا ..صحيح ؟

482
00:30:40,971 --> 00:30:45,340
امي هل فكرت ابدا
في الانتقال من بروكلن

483
00:30:45,342 --> 00:30:49,044
عائلتنا لا تهرب من شئ
مايلز

484
00:30:49,046 --> 00:30:51,182
نعم انا اعلم

485
00:30:54,151 --> 00:30:55,517
عن ماذا كان هذا؟

486
00:30:55,519 --> 00:30:57,286
هو يمر باوقات صعبه جيف

487
00:30:57,288 --> 00:30:58,620
متي اصبحت صعبه

488
00:30:58,622 --> 00:31:00,421
هذا عندما بدء يتمسك بها

489
00:31:06,931 --> 00:31:10,132
نحن نقاطع هذا البث
من اجل تقرير خاص

490
00:31:10,134 --> 00:31:11,466
اخبار حزينه الليله

491
00:31:11,468 --> 00:31:15,370
البطل المعروف بالرجل العنكبوت
مات

492
00:31:15,372 --> 00:31:18,105
بعد اصابه ناتجه
عن زلزال قوي اخر

493
00:31:18,107 --> 00:31:20,942
في بروكلين
العديد من المصادر اكدت

494
00:31:20,944 --> 00:31:23,312
ان بيتر باركر
26عام طالب متخرج

495
00:31:23,314 --> 00:31:25,046
ويعمل كمصور في بعض الوقت

496
00:31:25,048 --> 00:31:29,484
كان الرجل العنكبوت
علي الاقل لمده عقد من الزمان

497
00:31:29,486 --> 00:31:32,487
<i>♪ انا لا اهرب اهرب اهرب</i>

498
00:31:32,489 --> 00:31:34,655
<i>♪ لا انا لست خائف من السقوط</i>

499
00:31:34,657 --> 00:31:38,626
<i>♪ انا لست خائف</i>

500
00:31:38,628 --> 00:31:41,462
هو يعيش مع زوجته ماري جين

501
00:31:41,464 --> 00:31:43,268
وعمته ماي باركر

502
00:31:44,434 --> 00:31:47,235
بطلنا ..الرجل العنكبوت ..رحل

503
00:31:47,237 --> 00:31:48,670
<i>♪ انا لست خائف</i>

504
00:31:48,672 --> 00:31:51,305
زوجي ..بيتر باركر

505
00:31:51,307 --> 00:31:54,109
كان شخص عادي

506
00:31:54,111 --> 00:31:57,511
هو دائما كان يقول
يمكن ان يكون  اي شخص خلف القناع

507
00:31:57,513 --> 00:32:01,415
هو كان فقط الطفل
الذي حصل علي بعض الاحداث القليله

508
00:32:01,417 --> 00:32:03,751
انا سوف افتقده

509
00:32:03,753 --> 00:32:05,219
نعم

510
00:32:05,221 --> 00:32:07,288
نحن كنا اصدقاء
انت تعلم

511
00:32:07,290 --> 00:32:09,190
هل يمكن ان استبدلها
لو هي غير ملائمه؟

512
00:32:09,192 --> 00:32:11,526
انها دائما مناسبه

513
00:32:11,528 --> 00:32:13,431
في النهايه

514
00:32:19,502 --> 00:32:21,505
هو لم يطلب هذه القوي

515
00:32:24,607 --> 00:32:28,176
لكن هو اختيار ان يكون الرجل العنكبوت

516
00:32:28,178 --> 00:32:30,778
الشئ المفضل لي عن بيتر

517
00:32:30,780 --> 00:32:34,583
هو جعلنا كلنا نشعر بالقوه

518
00:32:34,585 --> 00:32:38,586
نحن كلنا نملك قوي من نوع ما

519
00:32:41,325 --> 00:32:43,225
لكن في حياتنا

520
00:32:43,227 --> 00:32:45,227
كلنا الرجل العنكبوت

521
00:32:45,229 --> 00:32:48,796
وكلنا نعتمدعليك

522
00:32:48,798 --> 00:32:50,664
انهم يعتمدوا علي

523
00:32:50,666 --> 00:32:54,371
ربما ليس انت خصيصا
انا اعتقد انها  مجرد مجاز

524
00:32:56,472 --> 00:32:58,276
[♪♪♪]

525
00:33:36,680 --> 00:33:38,615
[♪♪♪]

526
00:34:11,614 --> 00:34:13,550
[♪♪♪]

527
00:34:45,481 --> 00:34:48,182
انا اسف سيد باركر

528
00:34:48,184 --> 00:34:51,753
هذا الشئ الذي اعطيته لي
هذا المفتاح

529
00:34:51,755 --> 00:34:54,724
انا اعتقد حقا اني
افسدت الامر

530
00:34:56,326 --> 00:34:58,559
انا اريد ان افعل
ما طلبته مني

531
00:34:58,561 --> 00:35:00,362
انا حقا فعلت

532
00:35:00,364 --> 00:35:03,430
لكن انا اسف

533
00:35:03,432 --> 00:35:06,700
انا لست متاكد
انني الرجل المنشود

534
00:35:06,702 --> 00:35:09,637
لا استطيع فعل هذا بدونك

535
00:35:09,639 --> 00:35:11,206
مرحبا يا طفل

536
00:35:17,648 --> 00:35:19,182
ماذا فعلت له؟

537
00:35:22,719 --> 00:35:24,655
[♪♪♪]

538
00:35:30,661 --> 00:35:31,596
لا

539
00:35:36,233 --> 00:35:37,735
من انت ؟

540
00:35:39,835 --> 00:35:42,873
حسنا ايها الناس
دعنا نفعل هذا مره اخري

541
00:35:44,641 --> 00:35:47,409
انا اسمي بيتر بي باركر

542
00:35:47,411 --> 00:35:50,612
انا لدغت بواسطه
عنكبوت مشع

543
00:35:50,614 --> 00:35:52,847
ولاخر 22عام

544
00:35:52,849 --> 00:35:56,586
انا كنت اعتقد انني الرجل العنكبوت الوحيد

545
00:35:57,788 --> 00:35:59,420
يا له من يوم

546
00:35:59,422 --> 00:36:01,755
انا متاكد جدا انكم تعرفون البقيه

547
00:36:01,757 --> 00:36:04,659
تعلم ..انقذت المدينه
وقعت في الحب ..وتزوجت

548
00:36:04,661 --> 00:36:06,827
انقذت المدينه كثيرا
ربما كثيرا جدا

549
00:36:06,829 --> 00:36:09,731
زواجي اختبر
واجه بعض المشاكل في جني المال

550
00:36:09,733 --> 00:36:11,900
لا تستثمر في شئ بعنوان
مطعم العنكبوت

551
00:36:11,902 --> 00:36:14,836
ثم مثل 15عام مرت
بلاه بلاه بلاه..ممل للغايه

552
00:36:14,838 --> 00:36:17,472
حطمت ظهري
طائره اليه اصطدمت بوجهي

553
00:36:17,474 --> 00:36:18,539
انا دفنت عمتي ماي

554
00:36:18,541 --> 00:36:20,641
انا وزوجتي انفصلنا

555
00:36:20,643 --> 00:36:22,876
انا تعاملت معه
كانها بطوله

556
00:36:22,878 --> 00:36:24,746
بسبب..انت تعرف لما؟

557
00:36:24,748 --> 00:36:26,581
لايهم ..كم عدد المرات التي اضرب

558
00:36:26,583 --> 00:36:29,483
انا دائما اعود وانهض

559
00:36:29,485 --> 00:36:31,254
[♪♪♪]

560
00:36:33,023 --> 00:36:36,657
واصبح عندي الكثير من الوقت
لافكر واجتهد علي نفسي

561
00:36:36,659 --> 00:36:39,793
هل تعلم ان احصنه البحر
يترافقوا مدي الحياه

562
00:36:39,795 --> 00:36:41,762
هل تستطيع ان تتخيل

563
00:36:41,764 --> 00:36:44,932
حصان بحر يواعد
حصان بحر اخر

564
00:36:44,934 --> 00:36:46,834
وينجحوا

565
00:36:47,938 --> 00:36:50,771
هي تريد اطفال و

566
00:36:50,773 --> 00:36:52,609
وهذا يخيفني

567
00:36:53,976 --> 00:36:56,577
انا متاكد جدا انني
حطمت قلبها

568
00:36:56,579 --> 00:36:58,947
ضوء امامي :انا في شقتي اتمرن علي الضغط

569
00:36:58,949 --> 00:37:00,981
اطحن باسناني
لاصبح اقوي

570
00:37:00,983 --> 00:37:03,351
عندما هذا الشئ الغريب
حدث

571
00:37:03,353 --> 00:37:06,688
وانا ساقول انه حدثت معي
اشياء كثيره غريبه

572
00:37:06,690 --> 00:37:09,659
لكن هذا كان حقا غريب

573
00:37:51,902 --> 00:37:52,836
اوو

574
00:37:54,871 --> 00:37:58,106
تري انا كنت في نيويورك
لكن الاشياء كانت مختلفه

575
00:37:58,108 --> 00:38:00,809
وايضا انا كنت ميت

576
00:38:00,811 --> 00:38:02,476
واشقر

577
00:38:02,478 --> 00:38:04,713
انا كنت نوع ما مثاليا

578
00:38:04,715 --> 00:38:08,516
انه كان مثل النظر الي المرأه

579
00:38:08,518 --> 00:38:10,552
انا عند احساس ان هذا الشئ

580
00:38:10,554 --> 00:38:11,985
الذي احضرني لهنا

581
00:38:11,987 --> 00:38:14,889
كان الشئ الذي قتلت بسببه

582
00:38:14,891 --> 00:38:16,925
انت تريد ان تعرف
ماذا حدث بعد ذلك؟

583
00:38:20,996 --> 00:38:22,463
انا ايضا

584
00:38:22,465 --> 00:38:23,932
من انت؟

585
00:38:23,934 --> 00:38:25,900
ماذا تفعل هناك؟

586
00:38:25,902 --> 00:38:28,369
اثبت

587
00:38:28,371 --> 00:38:29,440
توقف

588
00:38:33,409 --> 00:38:35,476
هل تمازحني الان ؟

589
00:38:35,478 --> 00:38:36,945
توقف توقف

590
00:38:36,947 --> 00:38:38,646
حصلت عليك..حصلت عليك

591
00:38:38,648 --> 00:38:40,451
يا طفل اترك الجثه

592
00:38:42,786 --> 00:38:45,586
يا طفل تعال الي هنا
تعال الان

593
00:38:47,623 --> 00:38:50,691
الي اللقاء يا ضباط

594
00:38:50,693 --> 00:38:51,961
هيا

595
00:38:57,634 --> 00:39:00,068
يا طفل
طفل تعال الان

596
00:39:00,070 --> 00:39:01,772
ارفع يدك لاعلي يا بني

597
00:39:06,041 --> 00:39:07,175
وداعا

598
00:39:07,177 --> 00:39:09,010
[♪♪♪]

599
00:39:11,114 --> 00:39:13,981
المساعده
شخص ما يوقف القطار

600
00:39:13,983 --> 00:39:15,719
[♪♪♪]

601
00:39:31,534 --> 00:39:33,168
اوه يا ..ما هذا ال

602
00:39:36,539 --> 00:39:37,541
اسف

603
00:39:40,643 --> 00:39:44,481
ساموت

604
00:39:47,851 --> 00:39:50,952
يشبه الطفل
ويرتدي مثل الرجل العنكبوت

605
00:39:50,954 --> 00:39:53,054
يسحب جثه مشرد
خلف القطار

606
00:39:54,958 --> 00:39:56,590
نعم انا لم اقتلك

607
00:39:56,592 --> 00:39:58,592
من انت ؟
من انت؟

608
00:39:58,594 --> 00:39:59,760
لماذا تحاول قتلي؟

609
00:39:59,762 --> 00:40:01,531
انا لا افعل
انا احاول انقاذك

610
00:40:04,768 --> 00:40:07,704
.

611
00:40:20,784 --> 00:40:23,083
مرحبا.ربما يا شباب
تذهبوا من حولنا

612
00:40:23,085 --> 00:40:26,723
حسنا .شكرا نيويورك

613
00:40:36,967 --> 00:40:38,599
ماذا كان هذا ؟

614
00:40:38,601 --> 00:40:41,135
الطفل صعقني بالكهرباء

615
00:40:41,137 --> 00:40:43,003
بيده

616
00:40:46,141 --> 00:40:48,809
انت مثلي
انا عندي بعض الاسئله

617
00:40:53,516 --> 00:40:55,148
لماذا انت تبدو مثل بيتر باركر

618
00:40:57,586 --> 00:40:59,153
لانني بيتر باركر

619
00:40:59,155 --> 00:41:02,023
اذا لماذا انت لست ميت
ولماذاشعرك مختلف

620
00:41:02,025 --> 00:41:04,559
لماذا انت اكبر في السن؟
ولماذا جسمك

621
00:41:04,561 --> 00:41:06,026
شكله مختلف

622
00:41:06,028 --> 00:41:07,829
متأكد جدا
انك دعوتني للتو بالسمين

623
00:41:07,831 --> 00:41:09,796
انت لا تبدو مثير جدا ايضا
يا طفل

624
00:41:09,798 --> 00:41:11,932
اغلب الابطال الخارقين
لا يرتدوا منتجاتهم

625
00:41:11,934 --> 00:41:13,066
هل انت شبح
لا

626
00:41:13,068 --> 00:41:14,536
هل انت زومبي
توقف

627
00:41:14,538 --> 00:41:16,204
هل انا زومبي
انت لم تقترب حتي

628
00:41:16,206 --> 00:41:18,940
هل انت من بعد اخر
مثل عالم موازي

629
00:41:18,942 --> 00:41:20,275
حيث الاشياء مثل هذا العالم
لكن مختلفه

630
00:41:20,277 --> 00:41:22,142
وانت الرجل العنكبوت
في هذا العالم ؟

631
00:41:22,144 --> 00:41:24,045
لكن بطريقه ما انت سافرت
الي هذا العالم

632
00:41:24,047 --> 00:41:25,213
لكن انت لا تعرف كيف ؟

633
00:41:25,215 --> 00:41:26,847
رائع .هذا كان مجرد تخمين؟

634
00:41:26,849 --> 00:41:28,715
نحن تعلمنا عنه
في الفيزياء

635
00:41:28,717 --> 00:41:30,751
نظريه الكم
هذا رائع

636
00:41:30,753 --> 00:41:32,820
انت تستطيع تعليمي
مثل ما قال بيتر انه سيفعل

637
00:41:32,822 --> 00:41:33,921
قبل ما يموت

638
00:41:33,923 --> 00:41:35,188
نعم بالضبط
نعم.صحيح

639
00:41:35,190 --> 00:41:36,958
انظر.انا قطعت له وعد

640
00:41:36,960 --> 00:41:38,659
هذا الدرس رقم واحد
يا طفل

641
00:41:38,661 --> 00:41:41,762
لا تراقب الفم
راقب اليدين

642
00:41:46,302 --> 00:41:48,239
بيتر ..انت جاد

643
00:41:50,106 --> 00:41:52,273
ثق بي يا طفل

644
00:41:52,275 --> 00:41:54,608
هذا كله يجعلك رجل عنكبوتي افضل

645
00:41:59,748 --> 00:42:01,316
هل انت بخير

646
00:42:01,318 --> 00:42:02,717
لا انا لست بخير

647
00:42:02,719 --> 00:42:04,117
ماذا يحدث مع جسمك ؟

648
00:42:04,119 --> 00:42:06,019
انا لا اعتقد ان جزيئاتي
متوافقه حقا

649
00:42:06,021 --> 00:42:07,789
مع كونها في بعد اخر

650
00:42:10,025 --> 00:42:11,959
انظر انا لا ابحث عن
مساعد مزعج

651
00:42:11,961 --> 00:42:13,360
كرجل عنكبوت مدرب

652
00:42:13,362 --> 00:42:15,662
حدث الكثير معي في
عالمي

653
00:42:15,664 --> 00:42:17,764
مع القوه العظيمه تاتي
تاتي المسئوليه....

654
00:42:17,766 --> 00:42:19,367
لا تتجرء علي انهاء هذه الجمله

655
00:42:19,369 --> 00:42:21,135
لا تفعلها
انا سئمت منها

656
00:42:25,007 --> 00:42:27,909
تاخذ بنصيحتي؟ارجع الي كونك طفل عادي

657
00:42:27,911 --> 00:42:29,077
ليس عندي اختيار

658
00:42:29,079 --> 00:42:30,644
كينجبن حصل علي معادل خارق

659
00:42:30,646 --> 00:42:32,079
هو حاول قتلي

660
00:42:32,081 --> 00:42:34,148
ماذا تحاول فقط ان تقول؟
كينجبن يحاول قتلي

661
00:42:34,150 --> 00:42:36,249
من يتحمل هذا
اين المعادل؟

662
00:42:36,251 --> 00:42:38,119
بروكلين
اسفل برج فيسك

663
00:42:38,121 --> 00:42:39,287
وداعا
اين تذهب؟

664
00:42:39,289 --> 00:42:40,954
عندما يحدث ثانيه
انا سوف اقفز

665
00:42:40,956 --> 00:42:42,389
واعود لحياتي مره اخري
لا يمكن ان تتركهم يشغلوها

666
00:42:42,391 --> 00:42:43,958
من المفترض ان ادمرها

667
00:42:43,960 --> 00:42:46,026
اذا هي لن تعمل مره اخري
او الكل سيموت

668
00:42:46,028 --> 00:42:49,697
او الكل سيموت
هذا ما يقال دائما

669
00:42:49,699 --> 00:42:52,700
لكن هناك دائما القليل
من الوقت قبل موت الجميع

670
00:42:52,702 --> 00:42:54,068
وهذا عندما اقوم بافضل اعمالي

671
00:42:54,070 --> 00:42:55,769
هل ستحتاج هذا؟

672
00:42:55,771 --> 00:42:57,371
معك معادل
اعطني اياه

673
00:42:57,373 --> 00:43:00,842
انتظر لا.ليس بهذه السرعه
هو دعاه ..مفتاح التخطي

674
00:43:00,844 --> 00:43:03,677
دائما هناك مفتاح عبور
مفتاح فيروس..من يهتم بالمفتاح

675
00:43:03,679 --> 00:43:04,912
انا لا استطيع دائما التذكر

676
00:43:04,914 --> 00:43:06,146
لذلك انا دائما اسميه المعادل
اعطني اياه

677
00:43:06,148 --> 00:43:07,882
انا احتاجه لتدمير المصادم

678
00:43:07,884 --> 00:43:09,282
انا احتاجه لاعود للمنزل

679
00:43:09,284 --> 00:43:10,885
انا سابتلعه
لا تتلاعب معي

680
00:43:10,887 --> 00:43:13,021
ماذا ؟
انا اقول

681
00:43:13,023 --> 00:43:15,423
المصادم انشئ بوابه
التي احضرتني لهنا

682
00:43:15,425 --> 00:43:17,057
وانا يجب ان احصل

683
00:43:17,059 --> 00:43:21,195
هل كسرت هذا
لا هو تحطم

684
00:43:21,197 --> 00:43:22,829
انا لا اتذكر ما حدث

685
00:43:22,831 --> 00:43:24,365
تري..هذا لما لم انجب
اطفال ابدا

686
00:43:24,367 --> 00:43:25,932
هل يمكن ان نصنع واحد اخر

687
00:43:25,934 --> 00:43:27,969
نحن لن نستطيع ان نفعل شئ
والفضل لك

688
00:43:27,971 --> 00:43:30,938
يجب ان اسرق مره اخري
ما سرقه رجلك من الكيميائي

689
00:43:30,940 --> 00:43:33,807
واصنع واحد اخر من هذا

690
00:43:33,809 --> 00:43:35,842
اذا لم اطفئ المصادم بعد ان تغادر

691
00:43:35,844 --> 00:43:37,345
جميع من في هذه المدينه

692
00:43:37,347 --> 00:43:40,213
ابواي وعمي
وملايين اخري سيموتوا

693
00:43:40,215 --> 00:43:41,883
وانت فقط ستعود لوطنك

694
00:43:41,885 --> 00:43:44,184
وتتركني هنا لاكتشف
هذا بنفسي

695
00:43:44,186 --> 00:43:47,156
انت جيد في هذا ايها
الرجل العنكبوت .نعم

696
00:43:56,900 --> 00:43:58,398
ماذا تفعل

697
00:43:58,400 --> 00:44:02,769
اجعلك تشعر بالذنب
هل ينجح هذا ؟

698
00:44:02,771 --> 00:44:05,039
كيف يمكنك...؟لا
انظر الي

699
00:44:05,041 --> 00:44:06,807
هل هذا يبدو انه ينجح؟

700
00:44:06,809 --> 00:44:10,346
لا  لا لاينجح

701
00:44:12,481 --> 00:44:16,987
لا  لا  لا
لا تدعه يربح

702
00:44:18,054 --> 00:44:19,420
حسنا يا فتي انت ربحت

703
00:44:19,422 --> 00:44:21,923
هيا بنا ليس عندنا وقت لنخسره

704
00:44:21,925 --> 00:44:24,758
اممم انا احب هذا البرجر
لذيذ جدا

705
00:44:24,760 --> 00:44:26,728
واحد من افضل البرجر
الذي تناولتها

706
00:44:26,730 --> 00:44:29,396
في عالمي هذا المكان
اغلق من 6 سنوات

707
00:44:29,398 --> 00:44:31,264
انا لا اعرف لماذا
انا فعلا لا اعرف

708
00:44:31,266 --> 00:44:32,268
اممم

709
00:44:34,304 --> 00:44:37,003
انت معك نقود..صحيح ؟
انا ليس معي  نقود الان

710
00:44:37,005 --> 00:44:38,805
هل يمكن ان نركز
ااممم همم.بالتاكيد

711
00:44:38,807 --> 00:44:41,344
بيتر الاخر
هل ستاكل هذا

712
00:44:42,378 --> 00:44:43,778
انا استمع

713
00:44:43,780 --> 00:44:45,378
بيتر الاخر قال
هو كان سوف

714
00:44:45,380 --> 00:44:47,280
يريني الحبال
رائع

715
00:44:47,282 --> 00:44:50,016
هل عندك اي نصائح رجل عنكبوت
تستطيع اخباري بها الان؟

716
00:44:50,018 --> 00:44:51,017
نعم ..انا عندي الكثير

717
00:44:51,019 --> 00:44:52,452
طهر القناع

718
00:44:52,454 --> 00:44:54,921
ستستخدم بودره اطفال في البدله

719
00:44:54,923 --> 00:44:56,124
الكثير علي الاطراف

720
00:44:56,126 --> 00:44:58,291
انت لا تريد ان تصاب بالحكه
صحيح ؟

721
00:44:58,293 --> 00:45:00,795
شئ اخر
لا ..هذا كل شئ

722
00:45:00,797 --> 00:45:02,496
انا اعتقد انك ستكون مدرس سئ

723
00:45:02,498 --> 00:45:05,032
ابحث عن مكان الكيماكس

724
00:45:05,034 --> 00:45:08,401
في الحرم التكنولوجي الخاص
في وادي هيدسون بنيويورك

725
00:45:08,403 --> 00:45:09,903
انت تستطيع تعليمي

726
00:45:09,905 --> 00:45:11,171
التارجح بطريقنا الي هناك

727
00:45:14,476 --> 00:45:16,844
انا لن اتارجح الي
وادي هيلسون..يا مايلز

728
00:45:16,846 --> 00:45:18,780
ليس بعد الفطار
المشبع من البرجر

729
00:45:18,782 --> 00:45:21,085
اجعل ارجلك منتعشه
سو ف تشكرني لاحقا

730
00:45:30,260 --> 00:45:32,425
لا  للعباءه
انا اعتقد انها رائعه

731
00:45:32,427 --> 00:45:34,162
اخلع هذا
انها

732
00:45:34,164 --> 00:45:36,130
الرجل العنكبوت لا يرتدي عباءه

733
00:45:36,132 --> 00:45:39,233
كيف سنكرر خطوات بيتر.؟

734
00:45:39,235 --> 00:45:41,202
هذا سؤال جيد

735
00:45:41,204 --> 00:45:44,041
ماذا سافعل لو كنت انا؟

736
00:45:44,873 --> 00:45:46,206
اكتشفتها

737
00:45:46,208 --> 00:45:48,208
انا اتسلل للمعمل

738
00:45:48,210 --> 00:45:50,177
اعثر علي كمبيوتر
رئيسه العلماء

739
00:45:50,179 --> 00:45:52,380
هذه السيده مع الدراجه
كبيره العلماء

740
00:45:52,382 --> 00:45:54,447
انا شاهدتها
في الفيديو الوثائقي

741
00:45:54,449 --> 00:45:56,883
رائع الخطوه الثالثه
اعيد البحث في علاماتي الشخصيه

742
00:45:56,885 --> 00:45:58,119
الخطوه الرابعه
اخترق الكمبيوتر

743
00:45:58,121 --> 00:45:59,452
هو لا يعتبر تقنيا
اختراق

744
00:45:59,454 --> 00:46:01,488
ليس الان
انا فقط فقدت قطار افكاري

745
00:46:01,490 --> 00:46:03,423
الخطوه الخامسه
تحميل الامور الهامه

746
00:46:03,425 --> 00:46:05,226
ساعرفها عندما اراها

747
00:46:05,228 --> 00:46:08,095
الخطوه السادسه .اخذ الخبز
من الكافتريا واهرب

748
00:46:08,097 --> 00:46:09,863
اذا ماذا افعل ؟

749
00:46:09,865 --> 00:46:12,999
الخطوه السابعه..انت تظل هنا
وتكون حذر مهم جدا

750
00:46:13,001 --> 00:46:15,603
انظر يارجل انت ستعلمني
كيف  افعل امور الرجل العنكبوت

751
00:46:15,605 --> 00:46:17,204
او انا لن اكون قادر علي المساعده

752
00:46:18,541 --> 00:46:21,309
شاهد وتعلم يا طفل
وان ساختبرك لاحقا

753
00:46:24,012 --> 00:46:25,345
لماذا انا علقت مع

754
00:46:25,347 --> 00:46:27,581
الخرده ..العجوز ..المحطم
المتشرد من الرجل العنكبوت؟

755
00:46:29,117 --> 00:46:30,985
هذا جديد

756
00:46:40,230 --> 00:46:41,298
كينجبن

757
00:46:45,300 --> 00:46:48,438
ماذا افعل ؟ ماذا افعل ؟

758
00:47:05,387 --> 00:47:08,889
بيتر

759
00:47:08,891 --> 00:47:10,258
بيتر

760
00:47:10,260 --> 00:47:12,360
ماذا تفعل هنا ؟
كينجبن هنا

761
00:47:12,362 --> 00:47:13,894
فقط تحرك

762
00:47:13,896 --> 00:47:16,597
انت تقف علي قدمي
تراجع للخلف

763
00:47:16,599 --> 00:47:19,099
لا ..لا استطيع ان اجلس هناك
واترك الرجل العنكبوت يموت

764
00:47:19,101 --> 00:47:20,568
بدون ان افعل شئ
في ذلك

765
00:47:20,570 --> 00:47:23,070
لن افعل هذا مره اخري

766
00:47:23,072 --> 00:47:24,671
ماذا؟

767
00:47:24,673 --> 00:47:28,642
معظم الناس الذين قابلتهم
في مكان عملي يحاولون قتلي

768
00:47:28,644 --> 00:47:30,313
لذلك انت
خطوه تغيير لطيفه

769
00:47:31,581 --> 00:47:33,613
سيد فيسك
انظر الي هذه البيانات

770
00:47:33,615 --> 00:47:35,516
انا اعلم انك لا تستطيع
فهمهم حقا

771
00:47:35,518 --> 00:47:37,186
لكن هذه فعلا ارقام جيده

772
00:47:38,121 --> 00:47:40,021
وانا حصلت علي كلمه السر

773
00:47:40,023 --> 00:47:42,456
سيد فيسك لو نحن اشعلناها
مره اخري هذا الاسبوع

774
00:47:42,458 --> 00:47:45,092
ممكن يحدث ثقب اسود
اسفل بروكلين

775
00:47:45,094 --> 00:47:46,626
انت تري هذا؟ وهذه ؟

776
00:47:46,628 --> 00:47:48,262
هذه ابعاد متعدده

777
00:47:48,264 --> 00:47:50,498
تبدء في الاصطدام ببعضها

778
00:47:50,500 --> 00:47:52,666
هذا نموذجي جدا
لرهانات الرجل العنكبوت

779
00:47:52,668 --> 00:47:54,434
يجب ان تعتاد عليه
شاهد هذا

780
00:47:54,436 --> 00:47:57,271
هو سيقول
لديك 24 ساعه

781
00:47:57,273 --> 00:47:58,572
لديك 24 ساعه

782
00:47:58,574 --> 00:48:00,675
ماذا يعني
يمكن ان يحدث تمزق

783
00:48:00,677 --> 00:48:02,175
في استمراريه الزمكان

784
00:48:02,177 --> 00:48:03,411
اووه هذا سئ

785
00:48:03,413 --> 00:48:05,012
في الحقيقه
كل شئ قالته كان سئ

786
00:48:05,014 --> 00:48:06,012
انا كنت اكذب من قبل

787
00:48:14,556 --> 00:48:17,360
انتظر ..دعني احضر لك
المزيد من البيانات

788
00:48:19,228 --> 00:48:22,028
ماذا تفعل يا صديقي؟
لا استطيع التحرك

789
00:48:22,030 --> 00:48:23,530
حستا ..ارخي اصابعك

790
00:48:23,532 --> 00:48:26,566
ليس عندنا وقت
فقط اتركها...كن في هذه اللحظه

791
00:48:26,568 --> 00:48:28,668
انا في هذه اللحظه.
انها لحظه مريعه

792
00:48:28,670 --> 00:48:31,338
انا لا ارفض
لا مزيد من الاعذار

793
00:48:31,340 --> 00:48:33,007
انا فقط احتاج المزيد من الوقت

794
00:48:33,009 --> 00:48:35,108
انهم هنا
سوف يرونك

795
00:48:35,110 --> 00:48:37,043
مايلز يجب ان تحرر نفسك

796
00:48:37,045 --> 00:48:38,979
ماذا تفعل لتسترخي

797
00:48:38,981 --> 00:48:42,083
استرخي حسنا  حسنا  حسنا

798
00:48:42,085 --> 00:48:45,219
لا داعي لتقول انا

799
00:48:45,221 --> 00:48:47,253
يا للبكاء بصوت عالي

800
00:48:47,255 --> 00:48:50,023
♪ سمها نهايه ..الان حبيبتي انا محطم♪

801
00:48:51,527 --> 00:48:54,394
♪ انت محظم♪

802
00:48:56,666 --> 00:48:59,102
المراهقه هي الاسوء

803
00:49:01,471 --> 00:49:03,737
مايلز اين ذهبت؟
انا هنا

804
00:49:03,739 --> 00:49:07,173
اين؟ انا لا استطيع ان اراك
انا هنا امامك

805
00:49:07,175 --> 00:49:09,709
عل يستطيع الرجل العنكبوت ان يصبح خفي؟
ليس في عالمي

806
00:49:09,711 --> 00:49:11,612
اه انت وخزتني في عيني للتو

807
00:49:11,614 --> 00:49:14,382
هذا لا يعقل نوع ما
طرق القتال او اشياء للطيران

808
00:49:14,384 --> 00:49:15,318
ما هذا ؟

809
00:49:18,021 --> 00:49:20,653
تذكر هذا الباسورد
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D...

810
00:49:20,655 --> 00:49:21,655
ابطئ

811
00:49:21,657 --> 00:49:25,092
-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.

812
00:49:25,094 --> 00:49:27,394
انا احتاج ان اكتبها
حمل المخطط

813
00:49:27,396 --> 00:49:29,967
كيف افعل هذا ؟
بينما انا اتحول الي جذاب

814
00:49:32,034 --> 00:49:33,200
الرجل العنكبوت؟

815
00:49:33,202 --> 00:49:35,802
مرحبا
لم ارك هناك

816
00:49:35,804 --> 00:49:37,204
رائع

817
00:49:37,206 --> 00:49:39,373
حسنا انا نوعا ما
مفزوعه الان

818
00:49:39,375 --> 00:49:41,208
انت من المقترض ان تكون ميت

819
00:49:41,210 --> 00:49:44,512
مفاجئه حسناهذا لا لا
نحن لا نحب هذا

820
00:49:44,514 --> 00:49:46,280
هذا رائع

821
00:49:46,282 --> 00:49:48,048
حسنا هذا وجهي

822
00:49:48,050 --> 00:49:50,284
بيتر باركر
مختلف تماما

823
00:49:50,286 --> 00:49:53,119
القليل من السمنه ..ربما
من بعد  مختلف

824
00:49:53,121 --> 00:49:55,655
نعم نعم نعم كان طريقي مسطح
قبل ان انتقل

825
00:49:55,657 --> 00:49:57,525
السفر خلال العوالم المتعدده

826
00:49:59,528 --> 00:50:01,597
ماذا كانت البقيه؟

827
00:50:03,132 --> 00:50:04,597
مرحبا ..كم عمرك؟

828
00:50:04,599 --> 00:50:07,233
لانه لا يبدو عمرك اكبر من 35

829
00:50:07,235 --> 00:50:09,804
هم قالوا اني مجنونه
هم قالوا اني مجنونه

830
00:50:09,806 --> 00:50:11,704
انا اثبت لهم
اني لست مجنونه

831
00:50:11,706 --> 00:50:13,442
هذا ربما يلدغ قليلا

832
00:50:16,411 --> 00:50:18,412
انا اعرف انا فقط احتاج
لهذه العينات

833
00:50:18,414 --> 00:50:19,646
حسنا

834
00:50:19,648 --> 00:50:21,449
نظمي حاسوبك ايتها السيده

835
00:50:21,451 --> 00:50:24,420
رائع فقط اكتمال
الانحلال الخلوي

836
00:50:25,621 --> 00:50:27,387
لنا لم اري ابدا اي شئ مثل هذا

837
00:50:27,389 --> 00:50:28,621
ماذا تفعل ؟

838
00:50:28,623 --> 00:50:30,557
انا فقط اخذ هذا الشئ كله

839
00:50:30,559 --> 00:50:32,358
وواضح انك كان عندك خلل

840
00:50:32,360 --> 00:50:35,496
خلل ؟لا
لما حتي تقولي هذا؟

841
00:50:35,498 --> 00:50:37,430
لو بقيت في هذا البعد
لفتره كبيره

842
00:50:37,432 --> 00:50:39,099
جسمك سوف
سيتفتت

843
00:50:39,101 --> 00:50:41,101
هل تعلم كم سيكون هذا مؤلما
بيتر باركر؟

844
00:50:41,103 --> 00:50:42,103
لا اعلم

845
00:50:42,105 --> 00:50:44,204
لا يمكنك التخيل

846
00:50:44,206 --> 00:50:46,240
وانا كواحده

847
00:50:46,242 --> 00:50:48,045
لا استطيع الانتظار للمشاهده

848
00:50:50,146 --> 00:50:51,545
ماذا قلتي
ما كان اسمك؟

849
00:50:51,547 --> 00:50:53,416
دكتور اوليفيا اكتافيوس

850
00:51:01,724 --> 00:51:03,891
هل افترض ان اصدقائك
ينادونك دكتور اوك ؟

851
00:51:03,893 --> 00:51:06,327
اصدقائي
في الحقيقه ينادوني ليف

852
00:51:06,329 --> 00:51:08,762
اعدائي ينادوني دوك اوكك

853
00:51:08,764 --> 00:51:10,331
ساتعامل مع هذا
اهرب

854
00:51:10,333 --> 00:51:12,398
الي من تتكلم؟

855
00:51:14,269 --> 00:51:17,271
حصلت عليها
حصلت علي يا بيتر؟

856
00:51:19,275 --> 00:51:20,710
ساتعامل معها يا صديقي

857
00:51:22,577 --> 00:51:24,213
كل شئ بخير

858
00:51:26,815 --> 00:51:28,349
حسنا هذا يكون

859
00:51:28,351 --> 00:51:30,351
سئ قليلا
انت كثير الكلام

860
00:51:30,353 --> 00:51:31,221
يجب ان اذهب

861
00:51:33,922 --> 00:51:36,525
هذه هي اللحظه
التي اخسر بها القتال

862
00:51:38,693 --> 00:51:41,729
دعني اخبرك بالاخبار السعيده
نحن لا نحتاج الشاشه

863
00:51:41,731 --> 00:51:44,231
بيتر

864
00:51:44,233 --> 00:51:47,901
انت لم تخبرني
انك معك صديق خفي

865
00:51:47,903 --> 00:51:49,836
هل يمكن ان تعطيني هذه الحقيبه
ايها الشاب؟

866
00:51:49,838 --> 00:51:51,838
بيتر

867
00:51:51,840 --> 00:51:54,277
انها ممتلكاتي الخاصه

868
00:52:00,650 --> 00:52:01,749
هذا سيكون وقت جيد

869
00:52:01,751 --> 00:52:03,416
لتتحول الي خفي
نعم

870
00:52:03,418 --> 00:52:06,619
حسنا لن اتحول الي خفي
اختار كعكه

871
00:52:06,621 --> 00:52:08,322
تصرف طبيعيا جدا

872
00:52:08,324 --> 00:52:09,456
الرجل العنكبوت؟

873
00:52:09,458 --> 00:52:10,657
انت تعلم
هذا مضحك

874
00:52:10,659 --> 00:52:12,358
انا احصل علي هذا كثيرا
مرحبا

875
00:52:12,360 --> 00:52:14,595
الرجل العنكبوت
مرحبا ..ارفع يدك

876
00:52:14,597 --> 00:52:15,896
الان نحن نعمل تبديل

877
00:52:15,898 --> 00:52:17,298
ارجع الي هنا

878
00:52:17,300 --> 00:52:18,499
اين تظن انك ذاهب؟

879
00:52:18,501 --> 00:52:20,534
هو اخذ الحقيبه
وقت التارجح

880
00:52:20,536 --> 00:52:22,903
كما علمتك
متي علمتني هذا؟

881
00:52:22,905 --> 00:52:25,505
انا لم افعل..انه مزحه صغيره
لبناء الفريق

882
00:52:25,507 --> 00:52:27,273
مرحبا

883
00:52:27,275 --> 00:52:29,476
حسنا هل انت جاهز؟
بالطبع انا لست جاهز

884
00:52:31,347 --> 00:52:32,713
لا استطيع فعل هذا بعد

885
00:52:32,715 --> 00:52:34,782
الكل يعلم
هذه افضل طريقه لتتعلم

886
00:52:34,784 --> 00:52:36,820
تحت ضغط الحياه المكثف

887
00:52:39,956 --> 00:52:41,791
هيا هيا هيا

888
00:52:45,728 --> 00:52:47,297
او او

889
00:52:52,668 --> 00:52:54,668
ماذا تفعل بالاسفل هناك

890
00:52:54,670 --> 00:52:56,570
انا اجري افضل مما اتارجح

891
00:52:56,572 --> 00:52:59,673
يجب ان تتارجح
او هم سيقبضوا عليك

892
00:52:59,675 --> 00:53:01,941
هذا لما انت مطلوب

893
00:53:07,516 --> 00:53:08,918
او  او

894
00:53:14,824 --> 00:53:16,523
ارجع ايها الولد الصغير

895
00:53:16,525 --> 00:53:18,891
صوب مع الفخذين
انظر اين تريدها ان تصيب

896
00:53:18,893 --> 00:53:21,362
ربع كتفيك
لاتنسي ان تتابع خلالها

897
00:53:21,364 --> 00:53:22,829
لا توقف ارجلك الخلفيه

898
00:53:22,831 --> 00:53:25,532
هذه كثير من الاشياء
اذا توقف عن الاستماع لي

899
00:53:25,534 --> 00:53:28,605
هذه افضل فكره
كان عندك طوال اليوم

900
00:53:35,677 --> 00:53:38,214
جيد يا مايلز

901
00:53:41,416 --> 00:53:43,349
جيد انت تفعلها

902
00:53:43,351 --> 00:53:45,952
نقره مزدوجه لتحررها
وتطلق شبكه اخري

903
00:53:45,954 --> 00:53:47,820
شبكه وحرر

904
00:53:47,822 --> 00:53:51,057
وشبكه ثم حرر
شبكه ثم حرر

905
00:53:51,059 --> 00:53:52,825
انت مطلق شباك بالفطره

906
00:53:52,827 --> 00:53:55,561
تشعر بالايقاع؟
شبكه ثم حرر

907
00:53:55,563 --> 00:53:56,764
جيد...مايلز

908
00:53:56,766 --> 00:53:58,865
اكنت ساقول
انك رجل رائع

909
00:53:58,867 --> 00:54:00,400
نحن فريق صغير

910
00:54:00,402 --> 00:54:02,369
انا كمعلم
الذي لايزال يستطيع فعلها

911
00:54:02,371 --> 00:54:05,405
انت كطالب الذي تستطيع فعلها
فقط ليس جيدا كفايه

912
00:54:05,407 --> 00:54:08,244
انا فخور بنا..هل هناك شئ ما
تريد ان تقوله لي

913
00:54:10,378 --> 00:54:11,347
بيتر

914
00:54:23,826 --> 00:54:25,559
ما ذا
من عل هذا؟

915
00:54:42,077 --> 00:54:43,045
.

916
00:54:52,088 --> 00:54:53,454
مرحبا يا شباب

917
00:54:53,456 --> 00:54:54,588
جواندا؟

918
00:54:54,590 --> 00:54:56,389
انها حوين في الحقيقه

919
00:54:56,391 --> 00:54:59,360
انت تعرفها؟
رائع جدا

920
00:54:59,362 --> 00:55:01,128
انا من بعد اخر

921
00:55:01,130 --> 00:55:04,365
انا اقصد
بعد اخر ثاني

922
00:55:04,367 --> 00:55:07,034
حسنا ايها الناس هيا بنا نبدء
من البدايه مره اخري

923
00:55:07,036 --> 00:55:08,769
اسمي جوين ستايسي

924
00:55:08,771 --> 00:55:11,604
انا لدغت بواسطه
عنكبوت مشع

925
00:55:11,606 --> 00:55:13,407
وللسنتين الماضيين

926
00:55:13,409 --> 00:55:16,677
انا كنت المرأه المرأه العنكبوت
الواحده والوحيده

927
00:55:16,679 --> 00:55:18,612
انت يا شباب تعرفون البقيه

928
00:55:18,614 --> 00:55:20,083
التحقت بفرقه

929
00:55:21,884 --> 00:55:23,586
انقذت ابي

930
00:55:25,920 --> 00:55:29,389
لم استطيع انقاذ افضل صديق لي

931
00:55:29,391 --> 00:55:30,859
بيتر باركر

932
00:55:32,561 --> 00:55:34,762
لذلك الان
انا انقذ اي شخص اخر

933
00:55:34,764 --> 00:55:37,697
ولم اكون صداقات بعد ذلك

934
00:55:37,699 --> 00:55:39,335
فقط لاتجنب اي الهاء

935
00:55:40,835 --> 00:55:45,037
وفي احد الايام
هذا الشئ الغريب حدث

936
00:55:45,039 --> 00:55:48,110
وانا اقصد
غريب جدا

937
00:55:53,715 --> 00:55:56,385
انا عدت الي الاسبوع الماضي

938
00:55:59,889 --> 00:56:01,921
حرفيا

939
00:56:01,923 --> 00:56:05,559
انا هبطت في نيويورك
ولكن ليست نيويورك خاصتي

940
00:56:08,530 --> 00:56:10,798
سبايدر مان كان هناك لينقذ اليوم

941
00:56:10,800 --> 00:56:13,967
حاستي العنكبوتيه اخبرتني ان
اتوجه الي فيجن اكاديمي

942
00:56:13,969 --> 00:56:15,969
يا شباب انتم مبكرين

943
00:56:15,971 --> 00:56:19,005
لم اكن متاكده الي ان قابلتك

944
00:56:19,007 --> 00:56:19,942
اوه

945
00:56:20,909 --> 00:56:22,175
انا معجب بتسريحه شعرك

946
00:56:22,177 --> 00:56:24,077
انت لم تعجب بتسريحه شعري

947
00:56:24,079 --> 00:56:25,579
هيا بنا

948
00:56:25,581 --> 00:56:26,914
كم هناك من الناس العناكب

949
00:56:26,916 --> 00:56:28,081
اتركها
للكوميك كون

950
00:56:28,083 --> 00:56:30,184
ما هو الكوميك كون؟

951
00:56:46,936 --> 00:56:48,735
انت ميت ايها الرجل العنكبوت

952
00:56:48,737 --> 00:56:50,938
ويلسون
ماذا تفعل

953
00:56:50,940 --> 00:56:52,104
فنيسا

954
00:56:52,106 --> 00:56:53,476
ريتشارد هيا

955
00:56:57,045 --> 00:56:58,912
فنيسا ..ريتشارد

956
00:56:58,914 --> 00:57:00,546
لا

957
00:57:00,548 --> 00:57:03,115
لا تنظر للخلف يا عزيزي
كل شئ بخير كل شئ بخير

958
00:57:21,936 --> 00:57:23,903
انا قتلت سبايدر مان

959
00:57:23,905 --> 00:57:25,972
لماذا للتو رايت اثنين منهم

960
00:57:25,974 --> 00:57:28,242
هناك ثلاثه في الحقيقه

961
00:57:28,244 --> 00:57:31,278
لا هذا جيد
هذا جيد جدا

962
00:57:31,280 --> 00:57:32,979
هذا يعني
انك حصلت علي ما طلبت

963
00:57:32,981 --> 00:57:36,148
انه يعني ان
مصادمي يعمل

964
00:57:36,150 --> 00:57:39,619
كل الذي سنفعله هو قتل
زوج من العناكب

965
00:57:39,621 --> 00:57:42,289
والمصادمسيحضر عائلتك
مره اخري

966
00:57:42,291 --> 00:57:44,894
العديد من العائلات
كما تريد

967
00:57:53,869 --> 00:57:56,836
غدا عند مصادمي

968
00:57:56,838 --> 00:57:58,907
مصادمنا

969
00:58:02,143 --> 00:58:03,677
هو حطم هذا؟

970
00:58:03,679 --> 00:58:06,213
نعم ..هو بالعل يشعر
بالحرج حيال هذا

971
00:58:06,215 --> 00:58:08,315
لذلك ابقي الامر بيننا فقط .اتفقنا؟

972
00:58:09,717 --> 00:58:11,552
انا اعرف اين نستطيع
ان نصنع واحد جديد

973
00:58:11,554 --> 00:58:13,753
ونحن لن نتركه يحطمه
هذه المره

974
00:58:16,559 --> 00:58:17,961
انا اسف حيال صديقك

975
00:58:19,661 --> 00:58:20,860
شكرا" مايلز

976
00:58:23,097 --> 00:58:24,898
انا اعلم
كم هذا صعب

977
00:58:24,900 --> 00:58:27,601
لانك يجب ان تكتشف
هذا الامر بنفسك

978
00:58:27,603 --> 00:58:30,771
انه نوع ما جيدان لا تكون
الشخص العنكبوت في الجوار

979
00:58:30,773 --> 00:58:32,171
نعم

980
00:58:33,608 --> 00:58:36,008
لو قررت يوم ما ان تكوني
صداقه مره اخري

981
00:58:36,010 --> 00:58:37,746
انا دائما ساكون موجود

982
00:58:39,114 --> 00:58:41,914
وانا سابقيك علي اطلاع

983
00:58:41,916 --> 00:58:43,952
رائع

984
00:58:48,791 --> 00:58:50,590
ربما يجب ان نذهب

985
00:58:50,592 --> 00:58:52,925
نحن حرفيا علي عتبه الباب

986
00:58:52,927 --> 00:58:54,827
فكره سيئه
هذه فكره سيئه

987
00:58:54,829 --> 00:58:56,362
فقط استرخي

988
00:58:56,364 --> 00:58:58,164
انتم يا شباب طيبين جدا

989
00:58:58,166 --> 00:59:00,633
لكن لا مزيد من المعجبين
ارجوكم

990
00:59:03,972 --> 00:59:05,639
انا لست جاهز لهذا

991
00:59:10,311 --> 00:59:11,880
بيتر

992
00:59:13,748 --> 00:59:15,749
مرحبا عمتي ماي

993
00:59:15,751 --> 00:59:17,784
اذا هذا سيكون جنوني

994
00:59:17,786 --> 00:59:20,253
لكن انا متاكد جدا
اني من اخر

995
00:59:20,255 --> 00:59:22,255
بعد بديل

996
00:59:22,257 --> 00:59:23,559
نعم

997
00:59:24,860 --> 00:59:26,927
انت تبدو متعب

998
00:59:26,929 --> 00:59:29,128
حسنا انا متعب

999
00:59:29,130 --> 00:59:32,298
واكبر..واسمن
نعم انا سمعت هذا بالفعل

1000
00:59:32,300 --> 00:59:34,834
يا الهي
هل هذا بنطال رياضي؟

1001
00:59:34,836 --> 00:59:37,070
نعم
هذا هو ما يكونوا

1002
00:59:37,072 --> 00:59:38,972
انا كنت هناك

1003
00:59:38,974 --> 00:59:41,340
عندما حدث كل هذا

1004
00:59:41,342 --> 00:59:43,409
انا اسف جدا

1005
00:59:43,411 --> 00:59:45,679
ومن اي بعد انت تكون؟

1006
00:59:45,681 --> 00:59:47,748
بروكلن

1007
00:59:47,750 --> 00:59:51,017
هل بيتر عنده مكان
حيث نستطيع صنع واحده اخري من هذه؟

1008
00:59:51,019 --> 00:59:52,822
جوبر

1009
00:59:54,088 --> 00:59:55,287
اتبعني

1010
00:59:58,427 --> 01:00:00,693
نعم انا عندي واحده
من هذا ايضا

1011
01:00:00,695 --> 01:00:02,963
حظيره قديمه صغيره
حيث انا احتفظ بمعدات العنكبوت

1012
01:00:15,376 --> 01:00:17,346
انا اقصد
هذا المكان جميل

1013
01:00:30,858 --> 01:00:32,758
هل خاصتك يشبه
اي شئ من هذا

1014
01:00:32,760 --> 01:00:34,061
خاصتي كان مثل هذا

1015
01:00:34,063 --> 01:00:36,128
لكن خذ في الاعتبار
السياره الجيب.والطائره

1016
01:00:36,130 --> 01:00:39,932
تخيلها صغيره
تخيل جهاز الفوتون

1017
01:00:39,934 --> 01:00:42,304
انا اشعر بالحزن حيال هذا الرجل

1018
01:00:56,284 --> 01:00:57,386
مرحبا بيتر

1019
01:00:58,721 --> 01:01:00,887
انا اظن ان هذه عباءه

1020
01:01:16,472 --> 01:01:20,440
بيتر علم
كم كانت المهنه خطره

1021
01:01:20,442 --> 01:01:23,209
لكن اكتشف ان الشخص الوحيد
الذي يستطيع ايقاف هذا الرجل

1022
01:01:23,211 --> 01:01:24,947
كان الرجل العنكبوت

1023
01:01:26,414 --> 01:01:28,380
كينجبن يعلم
اننا قادمون

1024
01:01:28,382 --> 01:01:30,349
نحن سنكون
قليلين العدد

1025
01:01:30,351 --> 01:01:32,753
لا تكن متاكد جدا

1026
01:01:32,755 --> 01:01:34,791
ربما تحتاج هؤلاء

1027
01:01:39,393 --> 01:01:42,297
انتم اعتقدتم انكم الناس الوحيده
الذين فكروا ياتوا لهنا؟

1028
01:01:44,833 --> 01:01:46,298
مرحبا يا رفقاء

1029
01:01:46,300 --> 01:01:48,001
هل هو بالابيض والاسود؟

1030
01:01:48,003 --> 01:01:50,403
من اين تاتي الرياح
نحن في الطابق السفلي

1031
01:01:50,405 --> 01:01:52,204
اينما اذهب الرياح تتبعني

1032
01:01:52,206 --> 01:01:55,077
والرياح رائحتها مثل المطر

1033
01:01:56,177 --> 01:01:57,177
مرحبا يا شباب

1034
01:02:02,317 --> 01:02:04,784
لايمكن حرفيا
ان نحصل علي اغرب من هذا

1035
01:02:04,786 --> 01:02:07,554
يمكن ان نحصل علي اغرب

1036
01:02:07,556 --> 01:02:10,860
انا فقط غسلت يدي
لذلك هي مبلله

1037
01:02:11,460 --> 01:02:12,929
ليس هناك اسباب اخري

1038
01:02:20,434 --> 01:02:22,270
انتم مثلي

1039
01:02:25,239 --> 01:02:26,472
انا اسمي بيتر باركر

1040
01:02:26,474 --> 01:02:28,141
انا اسمي بيني باركر

1041
01:02:28,143 --> 01:02:30,142
انا اسمي بيتر بوركر

1042
01:02:30,144 --> 01:02:31,912
انا لدغت بواسطه
عنكبوت مشع

1043
01:02:31,914 --> 01:02:33,313
انا لدغت بواسطه
خنزير مشع

1044
01:02:33,315 --> 01:02:35,481
في عالمي
انه عام 1933

1045
01:02:35,483 --> 01:02:37,083
وانا مراقب خاص

1046
01:02:37,085 --> 01:02:38,418
انا احب ان اشرب كريمه البيض

1047
01:02:38,420 --> 01:02:40,854
واحب ان احارب النازيين كثيرا

1048
01:02:40,856 --> 01:02:42,988
انا من نيويورك
في عام 3145

1049
01:02:42,990 --> 01:02:44,590
انا لدي اتصال مادي
مع عنكبوت

1050
01:02:44,592 --> 01:02:46,392
الذي يعيش في داخل
روبوت ابي

1051
01:02:46,394 --> 01:02:49,028
ونحن افضل اصدقاء للابد

1052
01:02:49,030 --> 01:02:51,097
احيانا انا اترك الثقاب
تحرق الي اسفل لتصل الي اصابعي

1053
01:02:51,099 --> 01:02:52,465
فقط لاشعر بشئ
اي شئ

1054
01:02:53,835 --> 01:02:54,867
انا مصور

1055
01:02:54,869 --> 01:02:55,969
لصحيفه الدايلي بيجلز

1056
01:02:55,971 --> 01:02:57,070
عندما لا اكون اعبث بالجوار

1057
01:02:57,072 --> 01:02:58,505
انا اعمل مثل كلب

1058
01:02:58,507 --> 01:02:59,840
احاول ان اشتم رائحه
اخر قصه

1059
01:02:59,842 --> 01:03:00,974
انا مرح..وانا ارقص

1060
01:03:00,976 --> 01:03:02,008
وانا افعل هذا مع بنطالي

1061
01:03:02,010 --> 01:03:03,610
حسنا يكفي

1062
01:03:03,612 --> 01:03:06,880
اذا كيف جئتم الي هنا

1063
01:03:06,882 --> 01:03:09,050
حسنا انها نوع ما
قصه طويله

1064
01:03:13,922 --> 01:03:15,354
ربما ليست بهذا الطول

1065
01:03:15,356 --> 01:03:18,458
والان نحن فقط نحاول
لايجاد طريقنا للبيت

1066
01:03:20,295 --> 01:03:23,028
الطريق الوحيد للعوده الي
المنزل خلال اداه المصادم

1067
01:03:23,030 --> 01:03:24,363
المشكله الوحيده هي

1068
01:03:24,365 --> 01:03:27,601
واحد منا يجب ان يبقي هنا
ويدمر المصادم

1069
01:03:27,603 --> 01:03:29,034
انا سافعلها..انا سافعلها.
انا سافعلها

1070
01:03:29,036 --> 01:03:31,438
لا  لا  لا
انتم يا شباب لم تفهموا

1071
01:03:31,440 --> 01:03:33,242
لم نفهم ماذا ؟

1072
01:03:37,880 --> 01:03:41,280
لا يمكن لاي منكم ان يبقي هنا
لو بقيتم هنا ستموتون

1073
01:03:41,282 --> 01:03:43,516
انا  الرجل
الذي سيوقفها

1074
01:03:43,518 --> 01:03:47,354
وساوصلكم للوطن كلكم
قبل ان افعلها

1075
01:03:47,356 --> 01:03:51,394
انظر انا قطعت وعد
لذلك يجب ان اوفي به

1076
01:03:56,297 --> 01:03:57,496
من انت
مره اخري؟

1077
01:03:57,498 --> 01:03:58,898
هذا مايلز

1078
01:03:58,900 --> 01:04:00,467
وهو سينقذ
الاكوان الموازيه

1079
01:04:00,469 --> 01:04:01,934
نعم يا رجل

1080
01:04:01,936 --> 01:04:03,536
هذا الطفل يستطيع ان يتحول
لخفي

1081
01:04:03,538 --> 01:04:05,070
شاهد هذا
هو يستطيع فعلها

1082
01:04:07,541 --> 01:04:10,644
لا استطيع فعلها بارادتي
هو لا يستطيع فعلها بارادته

1083
01:04:10,646 --> 01:04:13,412
لكنه رائع
اريهم الشئ الصاعق يا مايلز

1084
01:04:15,217 --> 01:04:18,517
لا يستطيع فعلها بارادته
هو لا يستطيع فعلها بارادته

1085
01:04:18,519 --> 01:04:21,054
ولكنه يستطيع فعل الكثير
ماذا ايضا تستطيع فعله؟

1086
01:04:21,056 --> 01:04:23,956
فقط هذين الشيئين
فقط هذين الشيئين

1087
01:04:23,958 --> 01:04:25,458
يا رجل

1088
01:04:25,460 --> 01:04:30,066
انظر انا رأيته في الاحداث
هو عنده امكانيات

1089
01:04:31,233 --> 01:04:33,436
انا اعتقد انه سيرجعنا الي الوطن

1090
01:04:35,269 --> 01:04:36,635
حسنا ايها الصغير

1091
01:04:36,637 --> 01:04:38,972
كينجبن سيرسل الكثير
الاشرار خلفك

1092
01:04:38,974 --> 01:04:41,074
انا اتكلم عن رجال اقوياء
ملاكمين سمر حقيقيين

1093
01:04:41,076 --> 01:04:42,976
هل تستطيع قتالهم
كلهم مره واحده

1094
01:04:42,978 --> 01:04:45,244
انا لم اقاتل احد من قبل

1095
01:04:45,246 --> 01:04:46,382
هجوم مفاجئ

1096
01:04:48,115 --> 01:04:50,383
هل تستطيع اعاده الوصلات
المركزيه خلال اطلاق النار؟

1097
01:04:50,385 --> 01:04:51,450
هل استطيع ماذا؟
اريني

1098
01:04:51,452 --> 01:04:53,286
هجوم مفاجئ

1099
01:04:53,288 --> 01:04:55,121
هل تستطيع التارجح والتزحلق مع
راقص مدرب قوي

1100
01:04:55,123 --> 01:04:57,090
هل تستطيع اخفاء مشاعرك
حتي لاتصبح معاق؟

1101
01:04:57,092 --> 01:04:58,992
بسبب سوء فهم اخلاقي
لتصرفاتك العنيفه؟

1102
01:04:58,994 --> 01:05:01,126
هل تستطيع مساعده عمتك في انشاء
ملف شخصي للمواعده علي الانترنت؟

1103
01:05:01,128 --> 01:05:03,128
حتي تستطيع الخروج من
المنزل القديم مره في حياتها؟

1104
01:05:03,130 --> 01:05:06,398
هل تستطيع الطفو في الهواء
حينما تشم رائحه فطيره لذيذه؟

1105
01:05:06,400 --> 01:05:07,733
هل تستطيع ان تكون قوي؟
قاسي؟

1106
01:05:07,735 --> 01:05:09,501
منضبط؟
انا لا اعرف . ربما؟

1107
01:05:09,503 --> 01:05:11,371
نفسي؟
ارني بعض من جرأه الجندي؟

1108
01:05:11,373 --> 01:05:14,273
فوق كل هذا  لا يهم
كم عدد المرات التي تضرب

1109
01:05:14,275 --> 01:05:15,708
هل تستطيع ان تنهض مره اخري؟

1110
01:05:15,710 --> 01:05:17,677
لانه عندما يكون الرجل العنكبوت
علي الارضيه

1111
01:05:17,679 --> 01:05:19,579
حينما تفكر انك
لا تستطيع الاستمرار

1112
01:05:19,581 --> 01:05:21,613
هيا يا مايلز
انت تستطيع فعلها

1113
01:05:21,615 --> 01:05:23,682
انت تستطيع فعل هذا
يا شباب اهدئوا

1114
01:05:23,684 --> 01:05:26,619
هيا انت تستطيع فعلها
انهض يا مايلز

1115
01:05:26,621 --> 01:05:28,657
هيا مايلز انهض

1116
01:05:35,197 --> 01:05:37,463
انت تحتاج ان تكون اكثر صدقا
مع نفسك حول هذا

1117
01:05:37,465 --> 01:05:38,697
هو غير مستعد
بكل وضوح

1118
01:05:38,699 --> 01:05:40,367
هذا مستحيل
هو مجرد طفل

1119
01:05:40,369 --> 01:05:41,568
اذا لم يستطيع فعل هذا

1120
01:05:41,570 --> 01:05:43,302
يجب ان نبقي ونفعلها لاجله

1121
01:05:43,304 --> 01:05:46,139
هو ينظر الينا
بينما نتكلم عنه

1122
01:05:46,141 --> 01:05:48,608
مايلز ؟

1123
01:05:51,545 --> 01:05:54,780
تري هذا
هو يستطيع امم

1124
01:05:54,782 --> 01:05:57,117
هو يستطيع ان يتحول الي خفي

1125
01:06:10,197 --> 01:06:12,298
مايلز . ماذا يحدث معك؟

1126
01:06:12,300 --> 01:06:15,101
لم يسمع احد عنك؟
نحن لا نعرف ماذا يحدث ؟

1127
01:06:15,103 --> 01:06:18,037
لو انت تخفي شئ عنا
يجب ان تاتي وتوضح

1128
01:06:18,039 --> 01:06:19,442
عاود الاتصال بي الان

1129
01:06:21,409 --> 01:06:23,578
هو لايجيب ايضا

1130
01:06:26,213 --> 01:06:29,182
انه ارون
انا خارج المدينه لايام قليله

1131
01:06:29,184 --> 01:06:30,717
ساتصل بك عندم اعود
سلام

1132
01:06:30,719 --> 01:06:33,219
ارون
انا جيف

1133
01:06:33,221 --> 01:06:36,289
انظر . انا احتاجك ان تتصل بي
لو سمعت من مايلز

1134
01:06:36,291 --> 01:06:38,490
هو عنده

1135
01:06:38,492 --> 01:06:41,029
هو يرتاح اليك

1136
01:06:42,197 --> 01:06:44,130
ونحن لم نسمع منه

1137
01:06:44,132 --> 01:06:47,666
وانت تعلم انني لم اكن اتواصل معك
اذا لم يكن الامر مهم

1138
01:06:47,668 --> 01:06:49,501
اتمني ان تكون بخير

1139
01:06:51,172 --> 01:06:53,072
عزيزي عمي ارون

1140
01:06:53,074 --> 01:06:56,311
انا سافعل شئ ما
وانا لا اعرف اذا كنت استطيع فعله

1141
01:06:58,246 --> 01:07:00,746
انا خائف يا رجل

1142
01:07:00,748 --> 01:07:05,020
انا فقط خائف جدا
من احباط الجميع

1143
01:07:08,322 --> 01:07:10,393
انت الشخص الوحيد
الذي استطيع الكلام معه

1144
01:07:12,226 --> 01:07:14,429
فقط اتمني لو كنت هنا

1145
01:08:09,518 --> 01:08:11,316
مرحبا سيد فيسك

1146
01:08:11,318 --> 01:08:14,487
انا حصلت  علي شرائط الامن
من النفق ..هنا

1147
01:08:14,489 --> 01:08:17,592
لو الطفل بالخارج
سوف اجده

1148
01:08:19,493 --> 01:08:22,195
انت تعرفني يا سيدي
انا لا افشل ابدا

1149
01:10:10,337 --> 01:10:12,405
هذا هو

1150
01:10:12,407 --> 01:10:14,339
ارجواني
لا

1151
01:10:14,341 --> 01:10:15,540
ازرق
لا

1152
01:10:15,542 --> 01:10:17,277
هل سمع احد من مايلز؟

1153
01:10:17,279 --> 01:10:19,646
انظر هو فقط يصفي ذهنه
انا اعرف  الفتي

1154
01:10:19,648 --> 01:10:21,513
هو حصل علي ما اخذه

1155
01:10:21,515 --> 01:10:24,284
اراهنكم هو سوف يعود
من خلال هذا الباب

1156
01:10:24,286 --> 01:10:26,318
اعاد الشحن
وجاهز للقتال

1157
01:10:26,320 --> 01:10:27,986
عمي
مرحبا. اين كنت؟

1158
01:10:27,988 --> 01:10:30,455
عمي ارون
هو المتصيد

1159
01:10:30,457 --> 01:10:32,392
اهدئ يا مايلز
هو يعمل لصالح كينجبن

1160
01:10:32,394 --> 01:10:33,992
هو حاول قتلي

1161
01:10:33,994 --> 01:10:35,794
هذه قصه اصليه جميله جدا

1162
01:10:35,796 --> 01:10:37,863
كل شئ بخير
نحن سوف نكتشف ذلك

1163
01:10:37,865 --> 01:10:40,903
هل لحق بك؟
لا انا لا اعتقد ذلك

1164
01:10:49,711 --> 01:10:53,579
مكان لطيف.منزل حقيقي
عظيم انها ليف

1165
01:10:53,581 --> 01:10:55,615
انا اخمن
انا كنت ملاحق

1166
01:10:55,617 --> 01:10:56,782
اوه لا

1167
01:10:56,784 --> 01:10:58,483
اخرج من هنا يا فتي

1168
01:10:58,485 --> 01:11:02,854
انت تفقد وقت كبير هنا يا فتي
قذر جدا

1169
01:11:04,958 --> 01:11:08,093
دعني اخمن . انت العقرب
حسنا نحن عصابه العنكبوت

1170
01:11:08,095 --> 01:11:10,362
هل تمانع في اخذ هذا
للخارج

1171
01:11:10,364 --> 01:11:13,398
نحن لا نذهب لقاعه رقص
نحن فقط نرقص

1172
01:11:13,400 --> 01:11:15,037
انا اعتقد
انني سوف اخذ هذا

1173
01:11:19,606 --> 01:11:22,810
Stand, <i>niñito, dale.
Prepárate a morir.</i>

1174
01:11:23,744 --> 01:11:25,010
يا رجل
وسائد غبيه

1175
01:11:43,631 --> 01:11:46,132
انا قلت
خذوا هذا للخارج

1176
01:11:46,134 --> 01:11:47,536
فهمت

1177
01:11:59,546 --> 01:12:02,083
انا فهمت هذا صديقي
اترك الفتي لحاله

1178
01:12:05,686 --> 01:12:06,822
لا  لا  لا  لا

1179
01:12:16,698 --> 01:12:18,334
يجب ان تذهب

1180
01:12:27,841 --> 01:12:29,942
كل السيارات في المنطقه
يوجد ازعاج

1181
01:12:29,944 --> 01:12:32,512
متورط فيه
العديد من الناس العناكب

1182
01:12:32,514 --> 01:12:33,780
نعم في طريقي اليه

1183
01:12:43,591 --> 01:12:45,023
اعطني هذا الشئ

1184
01:12:45,025 --> 01:12:48,363
لا تكن غبيا يا فتي
سلمه الان

1185
01:13:06,448 --> 01:13:08,717
لم يتبقي مكان للهرب

1186
01:13:13,688 --> 01:13:15,620
مايلز

1187
01:13:15,622 --> 01:13:16,724
عمي ارون

1188
01:13:19,092 --> 01:13:21,529
لا  لا  لا لا  لا

1189
01:13:26,533 --> 01:13:28,836
ارجوك يا عمي ارون

1190
01:13:31,738 --> 01:13:33,138
ايها المتصيد

1191
01:13:33,140 --> 01:13:35,844
ماذا تنتظر
انهي عليه

1192
01:14:03,270 --> 01:14:04,907
اخرج من هنا

1193
01:14:25,726 --> 01:14:26,662
لا

1194
01:14:27,729 --> 01:14:28,995
مايلز

1195
01:14:28,997 --> 01:14:31,731
عمي ارون

1196
01:14:31,733 --> 01:14:33,633
هذا خطئي

1197
01:14:38,273 --> 01:14:40,175
لا  مايلز

1198
01:14:41,242 --> 01:14:42,177
انا اسف

1199
01:14:45,813 --> 01:14:48,016
انا اردتك ان تاخذني قدوه

1200
01:14:49,551 --> 01:14:52,621
انا خذلتك يارجل
انا خذلتك

1201
01:14:56,157 --> 01:14:59,224
انت الافضل من بيننا
يا مايلز

1202
01:14:59,226 --> 01:15:01,229
انت في طريقك

1203
01:15:03,831 --> 01:15:05,801
فقط استمر

1204
01:15:08,136 --> 01:15:10,135
فقط استمر

1205
01:15:43,904 --> 01:15:45,137
ارفع يديك لاعلي

1206
01:15:45,139 --> 01:15:48,174
ارفع اذرعك لاعلي الان

1207
01:15:48,176 --> 01:15:50,546
التف

1208
01:15:52,846 --> 01:15:55,250
انت

1209
01:16:02,689 --> 01:16:06,294
ارون ارون لا لا

1210
01:16:15,703 --> 01:16:17,870
الي كل الوحدات

1211
01:16:17,872 --> 01:16:20,805
انا اطالب  باعتقال
الرجل العنكبوت الجديد

1212
01:16:50,671 --> 01:16:51,939
مرحبا يا صديق

1213
01:16:53,306 --> 01:16:54,740
هل انت بخير ؟

1214
01:16:58,880 --> 01:17:02,048
كلنا مررنا بهذا
انت تعلم بالنسبه لي

1215
01:17:02,050 --> 01:17:03,318
.كان عمي بن

1216
01:17:04,851 --> 01:17:08,320
بالنسبه لي كان عمي بنجمين

1217
01:17:08,322 --> 01:17:10,990
بالنسبه لي
كان ابي

1218
01:17:10,992 --> 01:17:13,992
بالنسبه لي
كانت صديقتي المفضله

1219
01:17:13,994 --> 01:17:18,330
مايلز..اصعب شئ حول
هذه الوظيفه

1220
01:17:18,332 --> 01:17:20,933
انت لا تستطيع دائما
انقاذ الجميع

1221
01:17:20,935 --> 01:17:25,170
انظر هي كانت غلطتي
انتم لا تفهموا

1222
01:17:25,172 --> 01:17:28,210
مايلز نحن ربما الاناس الوحيدين
الذين نفهم هذا

1223
01:17:38,886 --> 01:17:41,786
هذه الجهه
هذه الجهه

1224
01:17:41,788 --> 01:17:44,259
الجهه الاخري الجهه الاخري
الجهه الاخري الجهه الخري

1225
01:17:48,229 --> 01:17:49,461
مرحبا هناك

1226
01:17:49,463 --> 01:17:51,397
هل الحيوانات تتكلم
في هذا البعد

1227
01:17:51,399 --> 01:17:53,465
لانني لااريد ان اخيفه

1228
01:18:00,475 --> 01:18:01,777
ماذا يحدث ؟

1229
01:18:02,476 --> 01:18:03,778
وداعا مايلز

1230
01:18:07,515 --> 01:18:09,882
مايلز انا جئت لاقول وداعا

1231
01:18:09,884 --> 01:18:11,450
نحن نستطيع ان نقول
وداعا عند المصادم

1232
01:18:11,452 --> 01:18:13,785
انت لم تفهم
انت ستبقي هنا

1233
01:18:13,787 --> 01:18:15,888
انا اريد ان اكون هناك
حتي تستطيعوا جميعا الذهاب للمنزل

1234
01:18:15,890 --> 01:18:19,090
هم سيذهبوا لوطنهم يا مايلز
انا الوحيد الذي سيبقي

1235
01:18:19,092 --> 01:18:22,762
انت تأخذ مكاني
لو انت بقيت هنا سوف تموت

1236
01:18:22,764 --> 01:18:24,330
انا افعل ما انا بحاجه لفعله

1237
01:18:24,332 --> 01:18:26,134
انا فقط اردت ان تسمعها مني

1238
01:18:27,201 --> 01:18:28,302
ماذا عن ام جي ؟

1239
01:18:29,537 --> 01:18:31,940
ليس كل شئ ينجح في الخارج
يافتي

1240
01:18:33,039 --> 01:18:35,508
انا اريد المعادل

1241
01:18:35,510 --> 01:18:37,343
ارجوك لا تجعلني اخذه منك

1242
01:18:37,345 --> 01:18:38,510
هذا ليس عادل

1243
01:18:38,512 --> 01:18:40,379
سوف تخبرهم
اني استطيع فعل هذا

1244
01:18:40,381 --> 01:18:41,983
لم يكن قرارهم

1245
01:18:45,485 --> 01:18:49,021
انا سوف اجعل كينجبن يدفع الثمن
يجب ان تتركني اجعله يدفع الثمن

1246
01:18:49,023 --> 01:18:50,555
مايلز انت سوف تجعل نفسك
معرض للقتل

1247
01:18:50,557 --> 01:18:52,223
ولكن انا مستعد
انا اوعدك

1248
01:18:55,262 --> 01:18:57,329
اذا اصعقني الان

1249
01:18:57,331 --> 01:19:02,101
او حول نفسك الي خفي بارادتك
حتي تستطيع ان تتخطاني

1250
01:19:12,546 --> 01:19:16,080
انظر ..انا اعرف كم تريد هذا يا فتي

1251
01:19:16,082 --> 01:19:17,952
ضعيف المستوي
ايها الرجل الصغير

1252
01:19:21,521 --> 01:19:23,824
ولكن انت لم تحصل عليها بعد

1253
01:19:29,430 --> 01:19:30,499
انا اسف

1254
01:19:31,998 --> 01:19:34,168
متي ساعلم اني مستعد؟

1255
01:19:35,869 --> 01:19:38,469
انت لن تعرف
انها قفزه ايمان

1256
01:19:38,471 --> 01:19:40,572
هذا كل شئ
مايلز

1257
01:19:40,574 --> 01:19:43,077
قفزه ايمان

1258
01:20:23,618 --> 01:20:26,117
مايلز

1259
01:20:26,119 --> 01:20:27,956
مايلز
انني والدك

1260
01:20:28,956 --> 01:20:31,025
من فضلك افتح الباب

1261
01:20:32,426 --> 01:20:35,263
مايلز انا استطيع ان اري
ظلك يتحرك خلف الباب

1262
01:20:37,131 --> 01:20:41,267
نعم حسنا  انا فهمت انا فهمت
انت مازلت تتجاهلني

1263
01:20:41,269 --> 01:20:43,538
انظر
هل يمكن ان نتحدث لدقيقه

1264
01:20:45,305 --> 01:20:47,174
شئ ما

1265
01:20:49,076 --> 01:20:51,078
شئ ما حدث الي

1266
01:20:53,914 --> 01:20:57,319
انظر شئ ما
ياخذ الناس بعيد يا مايلز

1267
01:20:59,119 --> 01:21:02,955
وانا لا اريد ان يحدث هذا لنا..حسنا؟

1268
01:21:02,957 --> 01:21:05,257
انا اعلم انني دائما لا افعل
ما انت بحاجه لي ان افعله

1269
01:21:05,259 --> 01:21:07,596
او ان اقول
ما انت بحاجه لي ان اقوله

1270
01:21:09,697 --> 01:21:15,500
انا اري هذه الحماسه بداخلك
انه رائع ..لهذا السبب انا ادفعك

1271
01:21:15,502 --> 01:21:17,503
لكنك حر

1272
01:21:17,505 --> 01:21:21,009
مهما تختاران تفعله بها
سوف يكون عظيم

1273
01:21:28,315 --> 01:21:31,086
انظر ..اتصل بي
عندما تستطيع .اتفقنا

1274
01:21:32,118 --> 01:21:33,487
انا احبك

1275
01:21:35,055 --> 01:21:37,491
انت لست مجبر انر ترد ايضا

1276
01:23:01,108 --> 01:23:03,674
اخذت الكثير من الوقت

1277
01:23:07,113 --> 01:23:08,679
انا اري هذه الشراره بداخلك

1278
01:23:08,681 --> 01:23:11,083
انها رائعه

1279
01:23:11,085 --> 01:23:14,519
مهما تختار ان تفعل بها
سيكون عظيما

1280
01:23:14,521 --> 01:23:16,789
عاتلتنا لا تهرب من الاشياء

1281
01:23:16,791 --> 01:23:20,726
انت الافضل من بيننا
انت في طريقك الصحيح

1282
01:23:20,728 --> 01:23:22,029
فقط استمر

1283
01:23:23,564 --> 01:23:26,831
متي ساعلم انني الرجل العنكبوت ؟

1284
01:23:26,833 --> 01:23:29,037
لن تفعل

1285
01:23:30,837 --> 01:23:32,804
هذا كل شئ يا مايلز

1286
01:23:32,806 --> 01:23:33,541
قفزه ايمان

1287
01:23:35,643 --> 01:23:37,746
<i>♪ مثل .ما الاخبار يا خطر? ♪</i>

1288
01:23:40,648 --> 01:23:43,018
<i>♪ مثل .ما الاخبار يا خطر ♪</i>

1289
01:23:45,786 --> 01:23:47,721
<i>♪ مثل .ما الاخبار يا خطر ♪</i>

1290
01:23:51,192 --> 01:23:53,424
<i>♪مثل .ما الاخبار يا خطر ♪</i>

1291
01:23:53,426 --> 01:23:55,660
صنعتهم بنفسي

1292
01:23:55,662 --> 01:23:57,464
انهم مناسبين تماما

1293
01:24:03,369 --> 01:24:05,504
- <i>♪ لايمكن ايقافي الان ♪</i>
- <i>♪ من السفر 200 ميل ♪</i>

1294
01:24:05,506 --> 01:24:08,406
<i>♪ انا اطرق علي بابك
ولا اهتم حقا  ♪</i>

1295
01:24:08,408 --> 01:24:10,241
- <i>♪ لو فعلت شئ خاطئ♪</i>
- <i>♪ انا قلت انا حصلت عليك الان♪</i>

1296
01:24:10,243 --> 01:24:11,710
<i>♪ هيا ما الاخبار يا خطر ♪</i>

1297
01:24:11,712 --> 01:24:13,778
<i>♪ لا تكن مستغرب♪</i>

1298
01:24:13,780 --> 01:24:16,482
<i>♪ انا هنا امام بابك ♪</i>

1299
01:24:16,484 --> 01:24:19,151
<i>♪انا لن اغادر ..انا اريد المزيد ♪</i>

1300
01:24:19,153 --> 01:24:20,852
<i>♪ ما الاخبار ياخطر ♪</i>

1301
01:24:20,854 --> 01:24:22,420
<i>♪ نعم ..ما الاخبار يا خطر ♪</i>

1302
01:24:23,490 --> 01:24:25,324
<i>♪لا تستطيع ايقافي الان♪</i>

1303
01:24:25,326 --> 01:24:27,226
<i>♪ لاني احب المرتفعات
احتمال ان اخسر ♪</i>

1304
01:24:27,228 --> 01:24:29,327
<i>♪ انا احب الكل علي الحافه
مثلك تماما ..مرحبا ♪</i>

1305
01:24:29,329 --> 01:24:31,629
<i>♪ انا احب المباني المرتفعه
 لكي اقفز من فوقهم♪</i>

1306
01:24:31,631 --> 01:24:34,232
<i>♪ انا اذهب للاصعب معها
لا يهم كم هي مظلمه♪</i>

1307
01:24:34,234 --> 01:24:36,070
<i>♪ هيا .ما الاخبار يا خطر♪</i>

1308
01:25:04,364 --> 01:25:06,665
كينجبن يملك مصعد خاص
بالداخل

1309
01:25:06,667 --> 01:25:08,666
من هذا المبني الخارجي
الي مفجر المصادم

1310
01:25:08,668 --> 01:25:10,635
لم ناخذ في الحسبان
انه عنده جمهور

1311
01:25:20,881 --> 01:25:22,748
يبدو انك تمازحني

1312
01:25:22,750 --> 01:25:24,816
شكرا لك .من اللطيف 
ان اكون معكم هذا المساء

1313
01:25:24,818 --> 01:25:26,184
للاحتفال بالرجل العنكبوت

1314
01:25:26,186 --> 01:25:28,519
هو وانا كنا مقربين

1315
01:25:28,521 --> 01:25:31,822
يا له من خنزير
انا هنا تماما

1316
01:25:31,824 --> 01:25:34,692
توقف ..القي نظره علي مايرتدي
الخدم

1317
01:25:34,694 --> 01:25:37,262
انه ذوق وضيع  لكن

1318
01:25:37,264 --> 01:25:38,733
لايمكن ان يكون بهذه السهوله

1319
01:25:39,832 --> 01:25:41,735
انه بهذه السهوله

1320
01:25:46,273 --> 01:25:48,639
انا فقط اريد ان اشكر
ماري جين باركر

1321
01:25:48,641 --> 01:25:49,911
لكونها هنا هذا المساء

1322
01:25:51,212 --> 01:25:52,477
ام جي ؟

1323
01:25:53,881 --> 01:25:58,416
انتبه 
انها ليست ام جي خاصتك يا بيتر .اتفقنا؟

1324
01:25:58,418 --> 01:26:00,384
انا اسف 
ساعود بسرعه

1325
01:26:00,386 --> 01:26:02,420
بيتر تعال هنا
ثق بي

1326
01:26:02,422 --> 01:26:04,822
انا كنت في هذا الموقف
يجب ان تستمر يا صديق

1327
01:26:04,824 --> 01:26:07,226
انا ساخذ ثانيه واحده
فقط اتركيني

1328
01:26:07,228 --> 01:26:10,262
مرحبا 
اوه رائع

1329
01:26:10,264 --> 01:26:12,363
اممم
انا فقط اتعجب

1330
01:26:12,365 --> 01:26:14,469
لو نستطيع احضار المزيد من الخبز 
علي طاوله 12

1331
01:26:15,469 --> 01:26:16,570
نعم

1332
01:26:18,939 --> 01:26:21,339
انا فقط
انا اسف حقا

1333
01:26:21,341 --> 01:26:24,409
لا تتأسف 
انه فقط خبز

1334
01:26:24,411 --> 01:26:26,844
انا لم اكن هناك من اجلك
عندما احتجتني

1335
01:26:26,846 --> 01:26:28,446
امم هممم
انا لم احاول حتي

1336
01:26:28,448 --> 01:26:30,982
هذا جيد ..انت تعلم
انا حقا يجب ان اذهب

1337
01:26:30,984 --> 01:26:33,317
انا اعلم انني استطيع 
ان افعل اكثر من هذا

1338
01:26:33,319 --> 01:26:34,919
لو انا فقط املك
فرصه اخري

1339
01:26:34,921 --> 01:26:40,459
لاعطيكي الخبز
الذي تستحقيه

1340
01:26:40,461 --> 01:26:41,759
هل انت بخير ؟

1341
01:26:41,761 --> 01:26:43,728
سوف نهتم بهذا الخبز 
في الحال

1342
01:26:43,730 --> 01:26:45,830
حسنا من الجيد 
التحدث معك

1343
01:26:45,832 --> 01:26:48,799
من اجلك .هم يجب ان يملئوا هذا 
المكان بالخبز الطازج

1344
01:26:48,801 --> 01:26:51,503
انت محق يا رجل 
نعم كليا

1345
01:26:51,505 --> 01:26:53,571
جيد لاننا لم نحصل 
علي اي خبز

1346
01:26:55,509 --> 01:26:57,375
انا فقط اسف 
عائلتي لا تستطيع رؤيه

1347
01:26:57,377 --> 01:26:58,979
ما نفعله هنا الليله

1348
01:27:07,287 --> 01:27:10,856
بدء متسلسله الاطلاق الاوليه

1349
01:27:15,595 --> 01:27:16,964
نام

1350
01:27:22,836 --> 01:27:24,602
ابدء التسلسل

1351
01:27:24,604 --> 01:27:27,371
تحميل متسلسله الحمض النووي 
لفنيسا فيسك و ريتشارد فيسك

1352
01:27:27,373 --> 01:27:29,974
بدء البحث عن ابعاد مطابقه

1353
01:27:36,082 --> 01:27:40,751
الاطلاق الثاني في 
5..4..

1354
01:27:40,753 --> 01:27:45,324
3..2..1

1355
01:28:01,809 --> 01:28:04,942
بيتر انت لست مضطر للبقاء 
خلفنا انا سافعلها

1356
01:28:04,944 --> 01:28:06,644
انا بخير

1357
01:28:06,646 --> 01:28:08,813
انا افعلها بارادتي

1358
01:28:12,853 --> 01:28:15,419
انا سأدخل المعادل
وانهي الشعاع

1359
01:28:15,421 --> 01:28:18,490
بعد ما تذهبوا 
انا سافجر الاله

1360
01:28:18,492 --> 01:28:19,594
حظ سعيد يا شباب

1361
01:28:23,730 --> 01:28:24,998
انهم ىعرفوا 
اننا هنا

1362
01:28:32,706 --> 01:28:35,576
من الجيد رؤيتك مره اخري 
بيتر

1363
01:28:41,614 --> 01:28:43,682
انا ساغطيك

1364
01:28:43,684 --> 01:28:45,619
هؤلاء الشباب سيئين

1365
01:28:52,926 --> 01:28:54,793
لماذا هذا دائما صعب؟

1366
01:28:54,795 --> 01:28:57,428
اين تذهب يا بيتر ؟

1367
01:28:57,430 --> 01:28:58,996
اي كلمات اخيره ؟

1368
01:28:58,998 --> 01:29:02,032
هل استطيع ان احصل علي دقيقه لافكر
بها؟ معك قلم؟

1369
01:29:02,034 --> 01:29:04,538
وداعا بيتر باركر

1370
01:29:14,782 --> 01:29:16,415
من يفعل هذا ؟

1371
01:29:22,655 --> 01:29:24,923
مايلز ؟
الرجل العنكبوت؟

1372
01:29:24,925 --> 01:29:27,925
رائع يا مايلز .انت تفعلها بأرادتك

1373
01:29:27,927 --> 01:29:29,460
انه عن الوقت ..صحيح؟

1374
01:29:29,462 --> 01:29:31,830
انظر من هنا 
لقد اكتشفت هذا

1375
01:29:31,832 --> 01:29:33,565
انا احبك 
انا فخور بك جدا

1376
01:29:34,600 --> 01:29:36,535
هل انا اريد اطفال؟

1377
01:29:36,537 --> 01:29:38,573
نعم 
انا نسيت امرها

1378
01:29:40,207 --> 01:29:42,007
حسنا هذا لايبدو واعدا 

1379
01:29:42,009 --> 01:29:43,778
لا لايبدو

1380
01:29:49,682 --> 01:29:52,183
انا حصلت علي تطابق جيني
توقف

1381
01:29:52,185 --> 01:29:53,585
هذا خطر جدا

1382
01:29:53,587 --> 01:29:54,986
اخرس 
وشغلها

1383
01:29:54,988 --> 01:29:56,854
علي يسارك
علي يمينك

1384
01:29:56,856 --> 01:29:59,223
انا حصلت عليه عند الخامسه ..في اتجاه الثالثه..
في اتجاه الثانيه

1385
01:29:59,225 --> 01:30:01,695
في كل الاتجاهات

1386
01:30:03,831 --> 01:30:05,897
اذهبوا الي الملجأ الامن
ساكون هناك

1387
01:30:07,501 --> 01:30:09,670
انا حولت مع المدرسه 
لكن لا استطيع ان اعبر

1388
01:30:23,115 --> 01:30:25,116
يا شباب هل تروا هذا؟

1389
01:30:26,720 --> 01:30:28,853
يبدو مثل ابعادنا تتداخل في بعضها

1390
01:30:28,855 --> 01:30:31,223
انها تبدو رائعه ..صحيح؟

1391
01:30:31,225 --> 01:30:33,161
يجب ان نعود 
للاعلي هناك

1392
01:30:35,595 --> 01:30:36,894
هل هذا كل ما عندك ؟

1393
01:30:36,896 --> 01:30:38,897
هل ستقاتل 
ام ستحدث نزيف في اللثه فقط

1394
01:30:38,899 --> 01:30:40,699
انت صعب الغليان 
سلطعون السلاحف

1395
01:31:02,154 --> 01:31:05,757
ماذا انت ؟
نوع ما من الكرتون السخيف؟

1396
01:31:05,759 --> 01:31:07,925
عندك مشكله مع الكارتون ؟

1397
01:31:21,608 --> 01:31:24,142
هل تشعر ان هذا مثل الكارتون ؟

1398
01:31:37,925 --> 01:31:38,860
جوين

1399
01:31:47,801 --> 01:31:49,000
انا احببت بدلتك

1400
01:31:49,002 --> 01:31:50,701
شكرا 
انا صنعتها بنفسي

1401
01:31:50,703 --> 01:31:54,509
هذا كان فريق رائع 
تمسكي جيدا

1402
01:32:08,087 --> 01:32:10,655
استعدوا يا شباب
هذا سياخذ وقت طويل

1403
01:32:14,261 --> 01:32:16,027
حسنا 
لا عليك

1404
01:32:16,029 --> 01:32:17,195
هيا بنا 
ننهي هذا الشئ

1405
01:32:17,197 --> 01:32:18,629
يا شباب 
انا لها

1406
01:32:18,631 --> 01:32:20,233
انا سأذهب 
انا الشخص الذي معه الجو

1407
01:32:21,734 --> 01:32:23,101
انت تمازحني

1408
01:32:23,103 --> 01:32:26,303
لا تراقب الفم 
راقب الايدي

1409
01:32:30,944 --> 01:32:32,113
مايلز 
كن حذرا

1410
01:32:45,859 --> 01:32:47,125
هذا كان جنونيا

1411
01:32:47,127 --> 01:32:49,059
نحن علمناه هذا
صحيح؟

1412
01:32:49,061 --> 01:32:51,832
انا لم اعلمه هذا 
وانتي بالتاكيد لم تفعلي

1413
01:33:09,850 --> 01:33:11,118
هل انتي بخير؟

1414
01:33:12,752 --> 01:33:14,154
هيا بنا

1415
01:33:20,894 --> 01:33:23,762
شباب انا تحكمت في الاشعاع
اصعدوا هنا

1416
01:33:25,731 --> 01:33:28,833
تم عكس القطبيه الكميه

1417
01:33:33,939 --> 01:33:35,706
اخمن ان هذه هي 

1418
01:33:35,708 --> 01:33:39,110
من الجيد ان اعرف اننا 
لسنا وحدنا

1419
01:33:39,112 --> 01:33:42,880
صحيح؟
نعم

1420
01:33:42,882 --> 01:33:45,316
انا جعلت البوابه تفتح
انت الاول بيني

1421
01:33:45,318 --> 01:33:47,419
شكرا مايلز

1422
01:33:47,421 --> 01:33:49,657
منا نحن الاثنيين

1423
01:33:52,725 --> 01:33:55,994
انا احبكم جميعا

1424
01:33:55,996 --> 01:33:58,929
انا اخذ هذا الشئ المكعب معي

1425
01:33:58,931 --> 01:34:00,999
انا لا افهمه

1426
01:34:01,001 --> 01:34:02,636
لكن سافعل

1427
01:34:06,707 --> 01:34:08,106
انا اريدك ان تحظي بهذا

1428
01:34:08,108 --> 01:34:09,944
سوف تناسب جيبك

1429
01:34:11,344 --> 01:34:13,311
هذا كل شئ ايها الناس

1430
01:34:13,313 --> 01:34:16,182
هل مسموح  بقول هذا ..قانونيا

1431
01:34:19,819 --> 01:34:21,919
هل يمكن ان اعجب بقصه شعرك الان

1432
01:34:23,256 --> 01:34:25,123
انت تعلم انني اكبر منك سنا

1433
01:34:25,125 --> 01:34:28,460
15شهر ..لكن رائع
ذو اهميه لو سألتني

1434
01:34:28,462 --> 01:34:32,263
حسنا اينشتاين قال
الزمن نسبي .صحيح ؟

1435
01:34:33,734 --> 01:34:35,036
لطيف

1436
01:34:37,436 --> 01:34:39,039
اصدقاء

1437
01:34:40,439 --> 01:34:41,973
اصدقاء

1438
01:34:41,975 --> 01:34:43,040
رائع

1439
01:34:43,042 --> 01:34:45,076
اراك في الجوار 
ايها الرجل العنكبوت

1440
01:34:56,021 --> 01:34:57,123
دورك

1441
01:34:58,225 --> 01:35:01,095
نعم نعم ..صحيح

1442
01:35:04,463 --> 01:35:06,897
انت لن تذهب الي اي مكان؟

1443
01:35:06,899 --> 01:35:09,366
انا سوف اوقفه 
وانت اغلق  هذا ؟

1444
01:35:09,368 --> 01:35:11,068
بيتر 
هذا لم يكن الاتفاق

1445
01:35:11,070 --> 01:35:14,341
اضغط علي الزر الاخضر 
لا تنتظرني

1446
01:35:18,011 --> 01:35:20,544
ماذا تفعل؟ 
انت سوف تذهب للمنزل

1447
01:35:20,546 --> 01:35:23,514
هذا الرجل يمكن ان يقتلك
لا استطيع ترك الرجل العنكبوت يموت

1448
01:35:23,516 --> 01:35:25,251
ولا انا ايضا اسنطيع

1449
01:35:27,420 --> 01:35:28,889
لا بأس 

1450
01:35:29,789 --> 01:35:31,257
نعم لا بأس

1451
01:35:35,462 --> 01:35:37,965
انت ستذهب للبيت يا رجل

1452
01:35:39,431 --> 01:35:42,166
كيف ساعلم 
انني لم افسد الامر مره اخري

1453
01:35:42,168 --> 01:35:43,369
لن تعلم

1454
01:35:44,871 --> 01:35:46,336
صحيح

1455
01:35:46,338 --> 01:35:48,274
انها قفزه ايمان

1456
01:35:57,250 --> 01:35:59,386
ليس سئ يا فتي

1457
01:36:08,561 --> 01:36:09,863
كينجبن

1458
01:36:23,409 --> 01:36:24,608
لا 

1459
01:36:24,610 --> 01:36:26,846
اسف هذا غش

1460
01:36:28,981 --> 01:36:30,117
غبي

1461
01:36:38,457 --> 01:36:40,460
انا سأصل لهذا الزر

1462
01:36:45,332 --> 01:36:46,964
اوه لا

1463
01:36:46,966 --> 01:36:49,302
ليس سهل جدا فعلها

1464
01:36:52,939 --> 01:36:55,572
لا استطيع الانتظار لقتل 
رجل عنكبوت اخر

1465
01:36:58,944 --> 01:37:01,012
اين انا؟
ماذا ؟

1466
01:37:01,014 --> 01:37:02,613
ويلسون ؟

1467
01:37:02,615 --> 01:37:05,650
هل هذا ما تريده يا رجل؟
ماذا تفعل؟

1468
01:37:05,652 --> 01:37:08,085
فنيسا فنيسا

1469
01:37:08,087 --> 01:37:10,588
ماذا نفعل هنا؟
انا لا اعرف يا ريتشارد

1470
01:37:10,590 --> 01:37:11,891
انه انا 
انت تعرفني

1471
01:37:13,025 --> 01:37:14,592
نحن مغادرون الان

1472
01:37:14,594 --> 01:37:16,928
لا تذهبوا

1473
01:37:16,930 --> 01:37:18,396
ابقوا معي

1474
01:37:18,398 --> 01:37:20,134
ارجوكم

1475
01:37:25,372 --> 01:37:28,272
انت لن توقف هذا 
ليس اليوم

1476
01:37:28,274 --> 01:37:30,911
انا ساوقف هذا الان

1477
01:37:39,085 --> 01:37:41,322
انا احتاج دعم

1478
01:38:18,457 --> 01:38:20,226
هيا 

1479
01:38:28,435 --> 01:38:31,171
الرجل العنكبوت الحقيقي
لم يستطع حتي التغلب علي

1480
01:38:33,573 --> 01:38:35,276
انت لا شئ

1481
01:38:41,314 --> 01:38:43,550
انت اخذت عائلتي

1482
01:38:47,386 --> 01:38:51,491
والان انا سوف اتأكد 
انك لن تري عائلتك مجددا

1483
01:39:11,011 --> 01:39:13,013
انهض ايها  الرجل العنكبوت

1484
01:39:15,347 --> 01:39:17,984
هيا انهض

1485
01:39:24,524 --> 01:39:28,061
هيا   هيا   هيا

1486
01:39:39,204 --> 01:39:42,373
انا دائما سيكون لي عائلتي

1487
01:39:42,375 --> 01:39:44,110
هل سمعت ابدا عن 
لمسه الكتف؟

1488
01:39:45,211 --> 01:39:46,313
ماذا ؟

1489
01:39:50,483 --> 01:39:51,648
مرحبا

1490
01:40:01,226 --> 01:40:05,431
انت يا كينجبن
اضغط الزر الاخضر   لاجلي

1491
01:41:54,407 --> 01:41:57,407
مايلز ؟هل انت بخير ؟

1492
01:41:57,409 --> 01:41:58,511
نعم انا بخير

1493
01:41:59,479 --> 01:42:00,745
ربما انت مشغول 

1494
01:42:00,747 --> 01:42:02,780
لا انا استطيع التحدث
استطيع التحدث

1495
01:42:02,782 --> 01:42:06,653
انظر..انا جئت مبكرا لان

1496
01:42:07,886 --> 01:42:10,323
عمك
انا اعرف يا ابي

1497
01:42:11,623 --> 01:42:13,191
انا اسف جدا

1498
01:42:13,193 --> 01:42:15,259
نعم

1499
01:42:15,261 --> 01:42:16,727
هل تعرف من فعلها؟

1500
01:42:16,729 --> 01:42:18,562
انا اعتقدت اني اعرف

1501
01:42:18,564 --> 01:42:20,697
ولكن انا كنت مخطئ

1502
01:42:20,699 --> 01:42:24,268
انظر ..مايلز 
ما قلته عند الباب 

1503
01:42:24,270 --> 01:42:25,639
لم يكن مجرد كلام

1504
01:42:27,539 --> 01:42:29,706
انظر انت تعلم 
انا كنت افكر 

1505
01:42:29,708 --> 01:42:32,410
ربما نستطيع ان نجد 
حائط جيد 

1506
01:42:32,412 --> 01:42:35,545
ملكيه خاصه 
مثل الذي في قسم الشرطه

1507
01:42:35,547 --> 01:42:41,751
وانت تستطيع اخراج 
بعض من فنك

1508
01:42:41,753 --> 01:42:44,287
يا رجل انا سئ في هذا

1509
01:42:44,289 --> 01:42:47,424
حسنا مايلز  مايلز 
هل انت هناك؟

1510
01:42:47,426 --> 01:42:50,361
هيا يا رجل هاتف سئ

1511
01:42:50,363 --> 01:42:53,263
ايها الضابط 
الرجل العنكبوت

1512
01:42:53,265 --> 01:42:55,566
اسمع اسفل هناك
هذا كان

1513
01:42:55,568 --> 01:42:57,300
انا اقصد 
انا ادين لك

1514
01:42:57,302 --> 01:42:59,506
حسنا

1515
01:43:07,279 --> 01:43:09,379
اتطلع الي العمل معك

1516
01:43:09,381 --> 01:43:11,816
نعم انا ايضا اعتقد هذا

1517
01:43:11,818 --> 01:43:14,986
انا لا اوافق 
علي طرقك

1518
01:43:14,988 --> 01:43:18,455
لكن فقط سوف نتفق
علي الا نتفق

1519
01:43:18,457 --> 01:43:21,424
شكرا علي شجاعتك 
الليله

1520
01:43:21,426 --> 01:43:22,660
انا احبك

1521
01:43:22,662 --> 01:43:24,262
انتظر ماذا؟

1522
01:43:24,264 --> 01:43:25,396
وانظر خلفك

1523
01:43:25,398 --> 01:43:27,333
[♪♪♪]0.

1524
01:43:37,277 --> 01:43:38,576
حسنا رائع نعم

1525
01:43:38,578 --> 01:43:39,977
شكرا ايها الرجل العنكبوت

1526
01:43:39,979 --> 01:43:41,812
الرجل العنكبوت ..في خدمتك
شكرا لك

1527
01:43:41,814 --> 01:43:43,446
نعم يا رجل ما الاخبار 
ايها الرجل الصغير؟

1528
01:43:43,448 --> 01:43:44,648
رجل عنكبوت جديد

1529
01:43:44,650 --> 01:43:45,915
نعم  نعم
انا الرجل العنكبوت الجديد

1530
01:43:45,917 --> 01:43:47,485
راقب هذه

1531
01:43:47,487 --> 01:43:48,818
واوو

1532
01:43:48,820 --> 01:43:51,488
هذا كان جزء من الحركه

1533
01:43:51,490 --> 01:43:54,558
حسنا هيا بنا نفعل هذا مره اخيره

1534
01:43:54,560 --> 01:43:56,059
للحقيقه هذه المره
هذا هو 

1535
01:43:56,061 --> 01:43:57,727
انا اسمي 
مايلز موراليس

1536
01:43:57,729 --> 01:43:59,830
انا لدغت بواسطه 
عنكبوت مشع

1537
01:43:59,832 --> 01:44:01,464
ولمده يومين

1538
01:44:01,466 --> 01:44:03,467
انا كنت الرجل العنكبوت الوحيد 
والاوحد

1539
01:44:03,469 --> 01:44:04,968
اعتقد انك تعرف البقيه

1540
01:44:04,970 --> 01:44:06,439
انا انهيت مقالي

1541
01:44:07,472 --> 01:44:09,576
انقذت مجموعه من الناس

1542
01:44:11,043 --> 01:44:12,942
صدمت بواسطه طائره أليه

1543
01:44:12,944 --> 01:44:14,648
انا فعلت هذا مع ابي

1544
01:44:15,981 --> 01:44:18,252
قابلت زميل غرفتي اخيرا

1545
01:44:20,019 --> 01:44:23,387
وضعت اللاصقات في مكان

حيث ابي لا يستطيع ايجادهم

1546
01:44:23,389 --> 01:44:25,055
وعندما اشعر بالوحده

1547
01:44:25,057 --> 01:44:27,728
كما لا احد يفهم
ما امر به

1548
01:44:29,362 --> 01:44:31,361
انا اتذكر اصدقائي 
الذين حصلت عليهم

1549
01:44:37,869 --> 01:44:40,537
انا لم اعتقد ابدا اني 
ساكون قادر علي فعل هذه الامور

1550
01:44:40,539 --> 01:44:42,042
لكن انا استطيع

1551
01:44:43,643 --> 01:44:45,545
اي شخص يستطيع ارتداء القناع

1552
01:44:46,878 --> 01:44:49,048
انت تستطيع ارتداء القناع

1553
01:44:50,817 --> 01:44:53,987
لو انت لا تعرف هذا من قبل
انا اتمني ان تفعل الان

1554
01:45:02,694 --> 01:45:03,796
لاني الرجل العنكبوت

1555
01:45:05,797 --> 01:45:08,566
وانا لست الوحيد

1556
01:45:08,568 --> 01:45:10,101
ليس بواسطه ضربه طويله

1557
01:45:17,743 --> 01:45:21,044
مايلز  مايلز

1558
01:45:21,046 --> 01:45:22,815
حصلت علي دقيقه؟

1559
01:55:30,456 --> 01:55:32,022
انت لدغت مؤخرا

1560
01:55:32,024 --> 01:55:33,423
نحن لايمكن ان نكون كلنا 
في كل مكان في نفس الوقت

1561
01:55:33,425 --> 01:55:35,258
نص صغير
احتمال يكون لطيف

1562
01:55:35,260 --> 01:55:37,027
انا ذهبت لاقل من ساعتين 
ماذا حدث ؟

1563
01:55:37,029 --> 01:55:39,095
حسنا 
انا اعلم ماذا يشبه

1564
01:55:39,097 --> 01:55:41,565
لكن هاهي الاخبار الجيده
ها نحن نبدء

1565
01:55:41,567 --> 01:55:43,500
العوالم المتعدده لم تنهار

1566
01:55:43,502 --> 01:55:45,268
رائع 
لمسه بسيطه ونذهب

1567
01:55:45,270 --> 01:55:46,769
لكنه يعمل بالخارج

1568
01:55:46,771 --> 01:55:48,205
قصه عظيمه 
هل انهيت الجوبر

1569
01:55:48,207 --> 01:55:49,638
انه ليس جوبر 
انه جيزمو

1570
01:55:49,640 --> 01:55:51,174
هل ستتصل بي دائما

1571
01:55:51,176 --> 01:55:52,375
انه فقط محبط جدا
ويشردني

1572
01:55:52,377 --> 01:55:53,710
لا تكن متحمس ميجو

1573
01:55:53,712 --> 01:55:55,211
انه فقط نموذج  اولي 
غير مثير

1574
01:55:55,213 --> 01:55:56,479
ولكن انت تستطيع ان تكون
اول شخص

1575
01:55:56,481 --> 01:55:58,447
لعمل قفزه مستقله للعوالم المتعدده

1576
01:55:58,449 --> 01:55:59,750
او علي الاقل

1577
01:55:59,752 --> 01:56:01,585
اذا نحن سوف نراهن علي هذا؟

1578
01:56:01,587 --> 01:56:04,454
اذا ماذا ستقول يا صديق؟
اين تريد ان تذهب اولا ؟

1579
01:56:04,456 --> 01:56:07,391
هيا بنا نبدء من الاول
مره اخيره؟

1580
01:56:07,393 --> 01:56:09,625
الارض 67

1581
01:56:12,131 --> 01:56:13,696
ما هذا ال؟

1582
01:56:13,698 --> 01:56:15,331
انا الرجل العنكبوت

1583
01:56:15,333 --> 01:56:16,700
انا ااريدك ان تاتي معي؟
ما هذا العبث؟

1584
01:56:16,702 --> 01:56:19,236
انا فقط اخبرك
استمع الي .انا من المستقبل

1585
01:56:19,238 --> 01:56:21,504
كيف تجرء ان تشير الي 
انت اشرت الي اولا

1586
01:56:21,506 --> 01:56:24,040
من الوقاحه ان تشير 
انت كنت وقح جدا

1587
01:56:24,042 --> 01:56:26,076
من منكم اشار اولا؟

1588
01:56:26,078 --> 01:56:28,044
الرجل العنكبوت اشار اولا
هذا واضح

1589
01:56:28,046 --> 01:56:29,745
انت تشير الي الان
انا لا اشير

1590
01:56:29,747 --> 01:56:31,481
انظر الي اصبعك

1591
01:56:31,483 --> 01:56:32,782
انا اشير خارج اشارتك
ما الاختلاف

1592
01:56:32,784 --> 01:56:34,418
انت لم تري الاشاره

1593
01:56:34,420 --> 01:56:36,620
انت تتهمني 
بالاشاره بينما انت

1594
01:56:37,624 --> 01:56:42,624
Subtitles by Kamel Ahmed
ترجمه   كامل أحمد

