﻿1
00:00:05,820 --> 00:00:52,820
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & احمد عباس||

2
00:01:09,804 --> 00:01:12,640
"صيدلية ريكسال"

3
00:01:46,504 --> 00:01:48,640
.ابقي منتصبة

4
00:01:50,242 --> 00:01:51,675
.لا تصدروا أّيّ ضوضاء

5
00:01:54,746 --> 00:01:56,547
!(ليام)

6
00:01:58,716 --> 00:02:00,652
!ـ مرحبًا
ـ ما الذي تفعله؟

7
00:02:25,311 --> 00:02:27,244
.حسنًا، كل واحد في مكانه

8
00:02:27,246 --> 00:02:30,513
.أنّي افتقد شخصيتا الخروف والملاك

9
00:02:30,515 --> 00:02:31,748
..هل من أحد

10
00:02:31,750 --> 00:02:34,750
.ها أنتما ذا
.(ليام)، (لاسي)

11
00:02:34,752 --> 00:02:36,586
هل تودان الانضمام إلينا؟

12
00:02:36,588 --> 00:02:37,687
.ليس تمامًا

13
00:02:37,689 --> 00:02:40,291
ـ اننا بحاجة لكما
ـ ماذا؟

14
00:02:40,293 --> 00:02:42,459
هل تعرفان كيف نزور الكنيسة
مرّة في السنة؟

15
00:02:42,461 --> 00:02:45,294
ـ هل تودان القدوم كل يوم أحد؟
!ـ لا

16
00:02:45,296 --> 00:02:46,929
.حسنًا

17
00:02:46,931 --> 00:02:49,268
.يجب أن نجعل الليلة مفيدة

18
00:02:50,936 --> 00:02:53,173
ـ اذهبا واجعلاني فخورة بكما
ـ حسنًا

19
00:03:11,689 --> 00:03:13,357
!هدوء

20
00:03:15,426 --> 00:03:17,893
ـ هيّا، أين حماسك لعيد الميلاد، (ليام)؟
!ـ هدوء

21
00:03:19,931 --> 00:03:21,330
!هدوء

22
00:03:33,444 --> 00:03:36,412
.يا رفاق

23
00:03:36,414 --> 00:03:39,316
الأطفال المطيعون يحصلون
.على هدايا أفضل

24
00:03:40,919 --> 00:03:43,019
.أنتظري لحظة
.أنّكِ لم تفعلي هذا

25
00:03:43,021 --> 00:03:44,687
اجل، لقد لاحظتِ هذا، صحيح؟

26
00:03:44,689 --> 00:03:46,590
ـ فعلتها لأنها تجدي نفعًا
ـ هذا ليس منصفًا

27
00:03:46,592 --> 00:03:48,858
ـ كان ينجح معكِ لأعوام
ـ لم تفعلي هذا ليّ

28
00:03:48,860 --> 00:03:50,961
.دومًا
!انظرا، لقد وصلنا للمنزل

29
00:03:53,966 --> 00:03:56,365
ماذا؟

30
00:03:56,367 --> 00:03:57,367
..ما هذا

31
00:03:59,671 --> 00:04:00,971
.يا إلهي

32
00:04:03,942 --> 00:04:06,980
.أمي، لا، لا تفعلي

33
00:04:14,986 --> 00:04:17,257
.رباه، لا أصدق هذا

34
00:04:18,589 --> 00:04:19,723
.مرحبًا، أمي

35
00:04:19,725 --> 00:04:21,791
دعني أراك، هل هذا أنت؟

36
00:04:21,793 --> 00:04:24,029
هل هذا (بن)؟

37
00:04:26,764 --> 00:04:28,332
.تعالوا، أنظروا

38
00:04:28,334 --> 00:04:29,800
(ـ إنه (بن
(ـ أجل، إنه (بن

39
00:04:29,802 --> 00:04:31,567
.امسكي يدي
.هيّا، بسرعة

40
00:04:31,569 --> 00:04:34,870
.رباه، لقد كنت أتساءل حقًا

41
00:04:34,872 --> 00:04:36,873
..كنت أتساءل ماذا لو

42
00:04:36,875 --> 00:04:38,742
!(بن)

43
00:04:38,744 --> 00:04:40,013
.لا تتركني

44
00:04:46,451 --> 00:04:48,385
إذًا، رفيقي بالسكن (تيمي)
..لديه عامين

45
00:04:48,387 --> 00:04:50,486
.وهو يتعافى بشكل لا يصدق

46
00:04:50,488 --> 00:04:52,389
.وعرض عليّ توصيلة مجانية

47
00:04:52,391 --> 00:04:54,457
."وقلت "أجل، أنا مهتم

48
00:04:54,459 --> 00:04:58,495
لكن أفكر إنه من المحال أن
.يوافق راعيّ على هذا

49
00:04:58,497 --> 00:05:01,630
ـ لكنه وافق؟
ـ أجل لأنّي أبلي بلاء حسن

50
00:05:01,632 --> 00:05:03,599
.ياللروعة، عزيزي

51
00:05:03,601 --> 00:05:05,901
لذا، والديّ (تيمي) وأخيه
.الصغير قاموا بإيصالنا

52
00:05:05,903 --> 00:05:08,637
.كنت عالق في المنتصف
.أنهم مسيحيون جدًا

53
00:05:08,639 --> 00:05:11,041
.جميعهم اصحاء جدًا
.لا يشربون الكافيين حتى

54
00:05:11,843 --> 00:05:12,909
.رائع

55
00:05:12,911 --> 00:05:14,110
."أمي، (بن) يطعم"بونس

56
00:05:14,112 --> 00:05:15,878
.أجل، فعلاً

57
00:05:15,880 --> 00:05:17,748
.الخبز سيئ لأسنانه

58
00:05:17,750 --> 00:05:19,815
أظن أن القليل من الخبز
.ليس مضرًا يا عزيزتي

59
00:05:19,817 --> 00:05:21,418
.حسنًا، أكمل

60
00:05:21,420 --> 00:05:23,553
حسنًا، قطعنا 10 دقائق في الرحلة

61
00:05:23,555 --> 00:05:27,656
وفجأةً هناك تلك الرائحة
.التي لا تطاق

62
00:05:27,658 --> 00:05:30,394
،وعندما بدأت الرائحة في التلاشي

63
00:05:30,396 --> 00:05:33,796
.ظهرت رائحة كريهة آخرى

64
00:05:33,798 --> 00:05:35,464
مهلاً، رائحة بشرية؟

65
00:05:35,466 --> 00:05:36,800
ـ رباه
ـ أنها كانت رائحة بطن صامتة كريهة

66
00:05:36,802 --> 00:05:39,569
.رباه
.تلك أسوأ رائحة

67
00:05:39,571 --> 00:05:41,538
.هذا رائع
.رائع جدًا

68
00:05:41,540 --> 00:05:44,974
كما تعرفين، "بونس"، جميعنا
.في المطبخ

69
00:05:44,976 --> 00:05:46,476
.أنتِ سعيدة

70
00:05:46,478 --> 00:05:47,577
.اغلق سحابة معطفي، من فضلك

71
00:05:47,579 --> 00:05:49,846
.أنّكِ ارتديتِ معطفكِ
.احسنتِ صنعًا، حسنًا

72
00:05:49,848 --> 00:05:50,846
.لا تخليعها

73
00:05:50,848 --> 00:05:52,548
ـ حسنًا؟ حسنًا
ـ وداعًا

74
00:05:52,550 --> 00:05:53,617
ـ كوني ذكية
ـ وداعًا

75
00:05:53,619 --> 00:05:54,784
.حسنًا

76
00:05:54,786 --> 00:05:56,586
ـ إذًا، ماذا حدث؟
ـ حسنًا

77
00:05:56,588 --> 00:05:58,721
لقد علقنا في الخلف ورائحة
.البطن تستمر في الظهور

78
00:05:58,723 --> 00:06:00,156
.الباب الأمامي

79
00:06:00,158 --> 00:06:02,726
ولذا، فكرت ربما هناك أحد
.سوف يعتذر

80
00:06:02,728 --> 00:06:04,060
..ـ أو اعذروني
ـ اعذروني، أجل

81
00:06:04,062 --> 00:06:05,728
.أو ربما يفتح النافذة

82
00:06:05,730 --> 00:06:07,663
لكن لا، أنهم يتصرفون كما
.لو لم يحدث شيئًا

83
00:06:07,665 --> 00:06:08,697
.رباه

84
00:06:08,699 --> 00:06:11,635
لذا، قلت "أتعرفون، يمكنكم
."أن تسمحوا ليّ بالنزول هنا

85
00:06:11,637 --> 00:06:12,868
أمي؟

86
00:06:12,870 --> 00:06:14,204
.هذا ليس مضحكًا

87
00:06:14,206 --> 00:06:15,572
.لكنه مضحك

88
00:06:15,574 --> 00:06:17,673
لذا، قطعت بقية الطريق
.مشيًا إلى المنزل

89
00:06:17,675 --> 00:06:18,875
!لم تفعل

90
00:06:20,946 --> 00:06:22,779
.فعلاها مجددًا

91
00:06:22,781 --> 00:06:25,649
ـ الأشقياء
ـ حسنًا، ستندمان على هذا

92
00:06:25,651 --> 00:06:26,985
.اذهب ووبخهما

93
00:06:28,821 --> 00:06:30,553
.الأخ الأكبر

94
00:06:50,242 --> 00:06:51,640
أمي؟

95
00:06:51,642 --> 00:06:54,043
هل رأيتِ؟
.. وزنه زاد و

96
00:06:54,045 --> 00:06:56,146
.وعاد بريق عينيه

97
00:06:56,148 --> 00:06:58,113
.بوضوح إنه يبلي بلاء حسن

98
00:06:58,115 --> 00:06:59,716
إذًا، لمَ تخفين كل شيء؟

99
00:06:59,718 --> 00:07:02,885
.تعرفين السبب
.الحزن. يجب اخفاء

100
00:07:02,887 --> 00:07:05,087
.حسنًا، سأفعل الشيء نفسه لكِ

101
00:07:05,089 --> 00:07:07,257
.لكن ليس عليكِ فعل هذا

102
00:07:07,259 --> 00:07:10,560
.عزيزتي، ينتابني شعور جيّد حيال هذا

103
00:07:10,562 --> 00:07:11,661
.أنا لا

104
00:07:11,663 --> 00:07:14,531
.اسمعي، هذه المرة ستكون مختلفة
.سترين ذلك

105
00:07:14,533 --> 00:07:17,868
ـ ستكون مختلفة
ـ أمي؟

106
00:07:17,870 --> 00:07:19,269
لمَ هو هنا على أيّ حال؟

107
00:07:19,271 --> 00:07:22,538
أليس من المفترض أن نزوره غدًا؟

108
00:07:23,675 --> 00:07:26,108
ـ حسنًا، يجب أن تراقبينه
ـ لا

109
00:07:26,110 --> 00:07:30,747
ـ لا، سيظن أنّي اتجسس عليه
ـ لا، فقط تصورينه بهاتفكِ

110
00:07:32,617 --> 00:07:34,750
ـ أأنتِ جادة؟
(ـ أجل، (آيفي

111
00:07:34,752 --> 00:07:35,851
.الآن

112
00:07:37,154 --> 00:07:39,288
ـ أجل؟
ـ أريد شكولاته ساخنة

113
00:07:46,098 --> 00:07:48,298
!هيّا، هيّا

114
00:07:49,535 --> 00:07:50,834
ماذا تفعلين؟

115
00:07:50,836 --> 00:07:53,637
.أصور فيديو لأجازتك

116
00:07:56,708 --> 00:07:58,811
!ـ اركض
!ـ لا، بسرعة

117
00:08:12,156 --> 00:08:13,957
!بسرعة

118
00:08:23,701 --> 00:08:24,868
!تعال هنا، يا فتى

119
00:08:24,870 --> 00:08:26,803
!"تعال، "بونس

120
00:08:28,706 --> 00:08:30,307
!لنذهب

121
00:08:42,687 --> 00:08:43,954
.لا تفعل هذا

122
00:08:43,956 --> 00:08:45,055
..لا

123
00:09:15,988 --> 00:09:17,290
ماذا عن (آيفي)؟

124
00:09:31,802 --> 00:09:33,236
نيل)؟)

125
00:09:36,975 --> 00:09:38,407
.أنّي توليت الأمر

126
00:09:38,409 --> 00:09:41,744
.آيفي) اتصلت ورسلت رسالة)
لماذا لم تفعلي ذلك؟

127
00:09:50,022 --> 00:09:51,324
.(مرحبًا، (نيل

128
00:09:52,423 --> 00:09:55,025
.(مرحبًا، (بن

129
00:09:55,027 --> 00:09:58,862
ما رأيكم بـ 15 دقيقة من
مشاهدة التلفاز الآن؟

130
00:09:58,864 --> 00:10:00,199
!أجل

131
00:10:04,836 --> 00:10:06,238
!يفضل أن تسرع

132
00:10:08,940 --> 00:10:10,242
.أنا مشوش

133
00:10:12,977 --> 00:10:15,146
.ظننت أننا متفاهمين

134
00:10:16,847 --> 00:10:18,381
.المعالجون

135
00:10:18,383 --> 00:10:19,348
.الأطباء

136
00:10:19,350 --> 00:10:24,153
الجميع، حتى أنت، اتفقت على
.. إنه من مصلحتك

137
00:10:24,155 --> 00:10:26,222
.عدم التواجد في المنزل بعد

138
00:10:26,224 --> 00:10:27,156
.أعرف

139
00:10:27,158 --> 00:10:30,859
هناك الكثير من الأشياء
.التي تثيرك هنا

140
00:10:30,861 --> 00:10:32,061
.كان هذا منذ أشهر

141
00:10:32,063 --> 00:10:33,930
..والراعي قال

142
00:10:33,932 --> 00:10:36,733
.ارجوكِ، دعي (بن) يخبرني

143
00:10:36,735 --> 00:10:37,733
.أرجوك، عزيزتي

144
00:10:37,735 --> 00:10:40,002
..حسنًا، أعرف

145
00:10:40,004 --> 00:10:42,204
أعرف حقًا أنّي افسدت عيد
.الميلاد الماضي

146
00:10:42,206 --> 00:10:44,210
.والكريسماس الذي قبله

147
00:10:46,344 --> 00:10:47,844
.هذا صحيح

148
00:10:47,846 --> 00:10:51,116
.أجل، أعرف أنّي ارتكبت أخطاء كثيرة

149
00:10:51,850 --> 00:10:54,084
..لكن

150
00:10:54,086 --> 00:10:55,819
،الآن، منذ أن بدأت ابلي جيّدًا

151
00:10:55,821 --> 00:10:59,455
..ومع كل الدعم الذي اتلقاه و

152
00:10:59,457 --> 00:11:02,358
مع راعيّ؟

153
00:11:02,360 --> 00:11:05,261
..بصراحة لم أفكر ابدًا

154
00:11:05,263 --> 00:11:06,699
.اشعر أنّي بخير مجددًا

155
00:11:11,903 --> 00:11:14,469
ـ ماذا؟ لا تصدقوني؟
ـ عزيزي، أننا نصدقك

156
00:11:14,471 --> 00:11:17,239
ولهذا السبب انها اخفت كل
.الأدوية والمجوهرات

157
00:11:17,241 --> 00:11:19,844
.فقط أردت ابعاد الأشياء المغرية

158
00:11:21,913 --> 00:11:24,917
.عجباه، اللعنة. ما زلتم خائفين مني

159
00:11:26,884 --> 00:11:30,423
وهو آخر شيء أريد أن
.تشعرون به

160
00:11:33,958 --> 00:11:36,861
.يجب أن تعيدوني لأحضانكم مجددًا

161
00:11:43,501 --> 00:11:45,103
.أمي، أعيديني

162
00:11:48,240 --> 00:11:50,205
.الباب الأمامي

163
00:11:52,110 --> 00:11:54,911
ـ أمي؟
ـ يجب أن تعرفي أفضل

164
00:11:54,913 --> 00:11:58,147
.لا تلومه، أنها غلطتي

165
00:11:58,149 --> 00:12:00,983
عندما اتصل وسأل ما كنت
،أرغب في الكريسماس

166
00:12:00,985 --> 00:12:03,085
ما كان عليّ ان اطلب
.منه العودة للمنزل

167
00:12:03,087 --> 00:12:06,122
ـ هذا ما قلتِه؟
ـ أردته أن يعرف أنّي اشتقت له

168
00:12:06,124 --> 00:12:08,424
..لم أحلم أبدًا إنه سوف

169
00:12:08,426 --> 00:12:10,359
.يظهر

170
00:12:10,361 --> 00:12:11,460
هل هو في السيارة؟

171
00:12:11,462 --> 00:12:13,463
.أجل

172
00:12:13,465 --> 00:12:15,364
.قدومه للمنزل لم يعني المكوث

173
00:12:15,366 --> 00:12:19,334
.بوضوح، لا يمكن أن يحدث الآن
.لن يكون جيّد له

174
00:12:19,336 --> 00:12:22,070
ـ يجب أن يعود للمصح
ـ أتفق

175
00:12:22,072 --> 00:12:23,339
..وإذا لم يكن عيد الميلاد

176
00:12:23,341 --> 00:12:25,340
.هذا شيء صائب، عزيزتي

177
00:12:25,342 --> 00:12:26,242
.أجل، أمي

178
00:12:26,244 --> 00:12:29,445
.نأمل ذلك. لكننا لا نعرف
..أعني، بصراحة

179
00:12:29,447 --> 00:12:32,080
.أنّي غاضبة جدًا منكما الآن

180
00:12:32,082 --> 00:12:33,081
.فعلاً

181
00:12:33,083 --> 00:12:34,184
ماذا فعلت؟

182
00:12:34,186 --> 00:12:37,052
.تخليتِ عنه
.كلاكما

183
00:12:37,054 --> 00:12:39,122
.ليس الأمر كذلك

184
00:12:39,124 --> 00:12:41,424
ـ بلى
ـ إنه .. لا .. إنه اهتمام

185
00:12:41,426 --> 00:12:44,026
.أننا نفعل ما هو أفضل له

186
00:12:44,028 --> 00:12:45,195
.ولكِ

187
00:12:45,197 --> 00:12:46,863
.(لديك مشكلة معه، (نيل

188
00:12:46,865 --> 00:12:49,165
.لا، أنّي ادعمه لكني محبط

189
00:12:49,167 --> 00:12:50,867
..إنه محظوظ ونحن

190
00:12:50,869 --> 00:12:52,368
ـ اننا نتعامل مع الأمر بطيش
(ـ حسنًا، (نيل

191
00:12:52,370 --> 00:12:54,570
.لو كان أسود، لكان في السجن الآن

192
00:12:54,572 --> 00:12:56,138
.ربما هذا ليس الوقت المناسب

193
00:12:56,140 --> 00:12:58,208
.قلنا أننا لن نخوض هذا النقاش مجددًا

194
00:12:58,210 --> 00:12:59,912
هل تتذكّرين؟

195
00:13:01,413 --> 00:13:03,414
.أتذكّر

196
00:13:09,421 --> 00:13:10,923
هولي)؟)

197
00:13:11,856 --> 00:13:14,324
.إليك القائمة
.لا أهتم مَن يحصل على ماذا

198
00:13:14,326 --> 00:13:16,995
.فقط افعلها
.أجل

199
00:13:29,206 --> 00:13:31,143
!اللعنة

200
00:13:32,076 --> 00:13:34,145
!اللعنة

201
00:13:35,480 --> 00:13:37,015
.أننا جاهزون

202
00:13:48,225 --> 00:13:50,962
.لا بأس، يا أمي
.أنه للأفضل

203
00:13:53,631 --> 00:13:55,300
.اربط حزام الامان، من فضلك

204
00:14:07,946 --> 00:14:09,378
.أمي

205
00:14:09,380 --> 00:14:11,046
!أمي

206
00:14:18,023 --> 00:14:19,291
ماذا؟

207
00:14:21,025 --> 00:14:23,225
.أني أفكر

208
00:14:35,005 --> 00:14:37,175
.حسنًا، هيّا

209
00:14:48,285 --> 00:14:49,618
.حسنًا

210
00:14:49,620 --> 00:14:52,722
.إليك الأتفاق وإنه غير قابل للتفاوض

211
00:14:52,724 --> 00:14:54,293
.ستحظى بيوم

212
00:14:55,125 --> 00:14:56,693
أأنتِ واثقة؟

213
00:14:56,695 --> 00:14:59,127
لطالما أنّك ستجتاز اختبار المخدرات
.الذي سأفعله لك

214
00:14:59,129 --> 00:15:00,629
،ابقى نظيفًا هنا

215
00:15:00,631 --> 00:15:03,098
وفي هذه المرة، غدًا ستعود
."إلى "سوبر ليفنغ

216
00:15:03,100 --> 00:15:05,535
ـ أجل، حسنًأ
ـ الآن، لم أنتهي

217
00:15:05,537 --> 00:15:06,603
،إليك شروطنا

218
00:15:06,605 --> 00:15:09,171
.ولا أبالي إذا كنت تكره هذه القواعد

219
00:15:09,173 --> 00:15:11,574
.لا تتوارى عن ناظري ادًا

220
00:15:11,576 --> 00:15:14,042
،لا تغلق باب غرفتك

221
00:15:14,044 --> 00:15:17,446
،حيث بالمناسبة سأنام على الأرض
،وإذا حاولت التسلل

222
00:15:17,448 --> 00:15:19,181
،أو سريرك أصدر ضجيجًا

223
00:15:19,183 --> 00:15:25,356
سأكون فوقك لأن في 24 ساعة القادمة
ستكون ليّ، ليّ وحدي، مفهوم؟

224
00:15:26,157 --> 00:15:27,459
.مفهوم

225
00:15:28,460 --> 00:15:31,096
.جيّد
.لنجري الأختبار الآن

226
00:15:38,470 --> 00:15:40,069
.أمي

227
00:15:40,071 --> 00:15:42,504
.استرخي، لن أنظر إلى خصوصيتك

228
00:15:42,506 --> 00:15:45,273
ـ حسنًا، إذًا
ـ سأراقبك

229
00:15:45,275 --> 00:15:47,078
.كما اتفقنا سلفًا

230
00:15:51,249 --> 00:15:55,086
ـ هذا ليس جيّد
(ـ لا شيء حيال هذا جيّد، (بن

231
00:15:59,157 --> 00:16:01,757
ـ هيّا، حان وقت التبول
ـ اخرسي

232
00:16:03,461 --> 00:16:06,631
ـ هل تريدني أن افتح الصنبور؟
ـ توقفي

233
00:16:09,500 --> 00:16:11,633
.حسنًا، حسنًا

234
00:16:11,635 --> 00:16:14,203
.احيانًا إنه يجدي نفعًا

235
00:16:14,205 --> 00:16:15,671
ـ ماذا تفعل؟
ـ حسنًأ

236
00:16:15,673 --> 00:16:19,175
ـ هناك مفاجأة قادمة
ـ أيّ مفاجأة؟

237
00:16:19,177 --> 00:16:20,343
هل تثقان بيّ؟

238
00:16:20,345 --> 00:16:21,344
ـ أجل
ـ أجل، أثق

239
00:16:21,346 --> 00:16:22,811
.رائع
.هذا رائع

240
00:16:22,813 --> 00:16:24,546
.جيّد لسماع هذا

241
00:16:24,548 --> 00:16:25,415
.حسنًا

242
00:16:25,417 --> 00:16:27,282
ـ اغلقا عينكما
ـ أجل

243
00:16:27,284 --> 00:16:29,151
هل يمكنكما رؤية أيّ شيء؟
ـ لا

244
00:16:29,153 --> 00:16:30,489
.حسنًا، لا تختلسا النظر

245
00:16:33,357 --> 00:16:35,257
.أنّي اسمع شيئًا

246
00:16:35,259 --> 00:16:37,660
ـ عندما كنت بعمركما، كان هذا شيئ المفضل
ـ إنه مقرف

247
00:16:37,662 --> 00:16:39,695
.آيفي)، أهدئي)

248
00:16:39,697 --> 00:16:42,065
.ليام) لا يحب القشرة)

249
00:16:42,067 --> 00:16:46,201
هناك خيار بقشرة قليلة
.يمكن اختياره

250
00:16:46,203 --> 00:16:47,538
حقًأ؟

251
00:16:49,274 --> 00:16:50,640
أأنتما مستعدان؟

252
00:16:50,642 --> 00:16:51,840
.أْجل

253
00:16:51,842 --> 00:16:53,508
.الباب الخلفي

254
00:16:53,510 --> 00:16:56,481
.حسنًا، افتحا عينيكما وتناولا

255
00:17:00,418 --> 00:17:02,350
ـ لذيذ
ـ صحيح؟

256
00:17:02,352 --> 00:17:04,152
.لذيذ جدًا

257
00:17:04,154 --> 00:17:05,421
ماذا فعلت؟

258
00:17:05,423 --> 00:17:07,222
.أعرف، لا توجد عودة في هذا

259
00:17:07,224 --> 00:17:11,393
!أريد المزيد من فضلك

260
00:17:11,395 --> 00:17:13,662
.لكن أجنحة (آشلي) فيها بريق

261
00:17:13,664 --> 00:17:17,232
.حسنًا، سنجعل هذه تبدو رائعة

262
00:17:17,234 --> 00:17:20,236
ـ أمي، جديًا، هذه رائعة
ـ لا أريد التباهي

263
00:17:20,238 --> 00:17:22,270
.حسنًا، أجل
.هذه ستكون جيّدة

264
00:17:26,711 --> 00:17:28,212
بن)؟)

265
00:17:40,290 --> 00:17:42,859
.يا فتى

266
00:17:47,231 --> 00:17:48,230
.مرحبًا، امي

267
00:17:48,232 --> 00:17:50,298
.كنت تعرف

268
00:17:50,300 --> 00:17:52,301
."عدت لأجل "بونس

269
00:17:52,303 --> 00:17:54,202
.الوغد

270
00:17:54,204 --> 00:17:55,473
.في الواقع، لا

271
00:18:05,849 --> 00:18:07,752
.حسنًا، لنحتفل

272
00:18:12,390 --> 00:18:13,555
أتعرف، ما كنت لأقدر هذا
.لو أنّك تركتني

273
00:18:13,557 --> 00:18:14,757
(ـ (هولي
ـ مرحبًأ

274
00:18:14,759 --> 00:18:15,691
كيف سار الأخبار؟

275
00:18:15,693 --> 00:18:17,626
ـ النتيجة سلبية
ـ هذا رائع

276
00:18:17,628 --> 00:18:18,594
.أجل

277
00:18:18,596 --> 00:18:20,729
.وإنه يساعدنا في الأعمال المنزلية

278
00:18:20,731 --> 00:18:23,199
حقًا؟

279
00:18:23,201 --> 00:18:24,432
..حسنًأ

280
00:18:24,434 --> 00:18:26,736
."سأتحدث مع "سوبر ليفنغ

281
00:18:26,738 --> 00:18:28,837
.حسنًا

282
00:18:28,839 --> 00:18:32,510
من المؤلم التفكير في الهراء
.الذي فعلته

283
00:18:33,912 --> 00:18:38,847
وما أتعلمه في الشفاء هو لا يمكنني التراجع
.عما فعلته، لكن استطيع فعلها بشكل مختلف الآن

284
00:18:38,849 --> 00:18:41,449
ـ أظن اننا على وفاق هنا
(ـ فقط لحظة واحدة، (آيفي

285
00:18:41,451 --> 00:18:43,518
.ما اقصده هو يجب أن حاضرًا

286
00:18:43,520 --> 00:18:44,754
.يجب أن أكون حاضرًا

287
00:18:44,756 --> 00:18:46,655
ـ إنه يتعلق بهذا الخشب
ـ حسنًأ

288
00:18:46,657 --> 00:18:48,391
ـ إنه يتعلق بهذا الخشب
ـ هذا يكفي

289
00:18:48,393 --> 00:18:50,660
إنه يتعلق في الأعتناء بهذا
.الخشب ووضغه هنا

290
00:18:50,662 --> 00:18:52,728
ويجب أن استخدم قطعة خشب
،واحد كل مرّة

291
00:18:52,730 --> 00:18:54,930
ـ لا، توقف
..ـ وإلّا لن يكون

292
00:18:54,932 --> 00:18:56,535
!بن)، توقف)

293
00:19:06,810 --> 00:19:08,411
ـ رباه
ـ هيّأ، يمكنكِ ان تتولي هذا

294
00:19:08,413 --> 00:19:10,680
.هيّأ

295
00:19:10,682 --> 00:19:13,248
.حسنًا، اتركها
.(لسنا بحاجة للمزيد، (بن

296
00:19:13,250 --> 00:19:14,883
.نظف فوضاك

297
00:19:14,885 --> 00:19:18,286
.سنفعل هذا

298
00:19:18,288 --> 00:19:20,422
ـ انها ثقيلة جدًا
ـ توليت هذا

299
00:19:20,424 --> 00:19:23,692
ـ أنتِ جيّدة
"ـ "بونس

300
00:19:23,694 --> 00:19:25,294
.رائع. حسنًا

301
00:19:28,566 --> 00:19:30,565
.لسنا في خطر من الحرق

302
00:19:30,567 --> 00:19:33,469
ما هذا بحق الجحيم؟
أين ذهبت زينتنا؟

303
00:19:33,471 --> 00:19:35,438
.انهم لا يشاركون الجمالية الحالية

304
00:19:35,440 --> 00:19:37,606
هل هناك مشكلة؟

305
00:19:37,608 --> 00:19:41,009
كان (بن) يسأل أين ذهبت
.زينتنا القديمة

306
00:19:41,011 --> 00:19:42,580
هل رميتِهم؟

307
00:19:50,255 --> 00:19:51,557
.تعالا معي

308
00:19:57,428 --> 00:19:59,996
كن سريعًا وحذرًا، إتفقنا؟

309
00:19:59,998 --> 00:20:02,601
ـ أمي
ـ اجل، حسنًا

310
00:20:13,744 --> 00:20:15,479
هل تراهم؟

311
00:20:17,615 --> 00:20:19,651
.يجب ان يكونوا هناك

312
00:20:31,296 --> 00:20:33,296
بن)؟)

313
00:20:33,298 --> 00:20:34,596
!اللعنة

314
00:20:34,598 --> 00:20:35,831
بن)؟)

315
00:20:35,833 --> 00:20:36,935
هل يمكنكِ الصعود؟

316
00:20:44,041 --> 00:20:47,543
ـ هذه هي
ـ اكره التواجد هنا

317
00:20:47,545 --> 00:20:48,643
.حسنًا، لنذهب بسرعة

318
00:20:48,645 --> 00:20:50,379
..مهلاً

319
00:20:50,381 --> 00:20:51,883
.أريدكِ ان تتفقدي هذا

320
00:20:52,950 --> 00:20:54,553
..أنا

321
00:20:55,920 --> 00:20:57,987
..أعتدت أن أخبأ

322
00:20:57,989 --> 00:20:59,955
.حسنًا

323
00:21:05,395 --> 00:21:06,731
هناك؟

324
00:21:09,666 --> 00:21:13,638
،إذا كان هناك أيّ شيء
.يجب ان ترميه

325
00:21:21,913 --> 00:21:23,414
.لا شيء

326
00:21:29,386 --> 00:21:30,688
.نحن بخير

327
00:21:31,955 --> 00:21:33,424
.سأساعدك في النزول

328
00:21:36,027 --> 00:21:37,696
.هيّا، لنذهب

329
00:21:56,713 --> 00:21:59,014
.(ياللروعة،(بن

330
00:21:59,016 --> 00:22:01,816
.جميل

331
00:22:01,818 --> 00:22:04,056
.ليام)، لديّ مخروط أنف صنوبري)

332
00:22:05,690 --> 00:22:08,026
.هذا أفضل

333
00:22:09,727 --> 00:22:11,760
ـ أجل
ـ أجل، كرات قطن

334
00:22:11,762 --> 00:22:14,965
بن)، (آيفي)، هل يمكنكما)
القدوم معي، رجاءً؟

335
00:22:16,601 --> 00:22:19,701
.أعرف، أنّي متحمسة قليلاً هذا العام

336
00:22:19,703 --> 00:22:21,603
ـ أمي؟
ـ استمرا في تغليف الهدايا

337
00:22:22,740 --> 00:22:23,972
مرحبًا؟

338
00:22:23,974 --> 00:22:25,074
ـ مرحبًا، عزيزتي
ـ أجل؟

339
00:22:25,076 --> 00:22:26,174
.لديهم فقط الاعتيادية

340
00:22:26,176 --> 00:22:27,742
.لا

341
00:22:27,744 --> 00:22:29,711
.التوت البري العضوي

342
00:22:29,713 --> 00:22:32,748
..أمي، لا يجب أن نكون تمامًا

343
00:22:32,750 --> 00:22:34,616
.هذا مهم

344
00:22:34,618 --> 00:22:35,985
ـ فهمت
ـ حسنًا

345
00:22:35,987 --> 00:22:37,018
.شكرًا لك

346
00:22:38,855 --> 00:22:40,155
.(يجب أن احب (نيل

347
00:22:40,157 --> 00:22:41,757
أمي؟

348
00:22:41,759 --> 00:22:43,859
أنجرا كل المهمات التي كلفتها
..لكما لكي نتمكن من

349
00:22:43,861 --> 00:22:46,027
ـ البقاء هنا حتى موعد الكنيسة
ـ أمي، أريد التبضع بمفردي

350
00:22:46,029 --> 00:22:46,862
لماذا؟

351
00:22:46,864 --> 00:22:49,064
.أريد أن اشتري لهما هدايا

352
00:22:49,066 --> 00:22:52,535
.حسنًا عزيزي، أنت هدية

353
00:22:52,537 --> 00:22:54,103
.شيء يمكنهما فتح غلافه

354
00:22:54,105 --> 00:22:56,639
.حسنًا، لنقل هذه الهدايا منك

355
00:22:56,641 --> 00:22:58,641
.لكنها ليست مني حقًا
.لم اخترها لهما

356
00:22:58,643 --> 00:22:59,741
.لن يعرفوا

357
00:22:59,743 --> 00:23:01,443
.لكني سأعرف

358
00:23:01,445 --> 00:23:04,747
حسنًأ، بصراحة، لديهم
.كل شيء يحتاجونه

359
00:23:04,749 --> 00:23:06,815
.ليسوا بحاجة للمزيد

360
00:23:06,817 --> 00:23:07,650
.صحيح

361
00:23:07,652 --> 00:23:09,184
..حسنًا، لكن

362
00:23:09,186 --> 00:23:11,653
،إذا لم اختر لهما هدايا
،فانها ليست مني حقًا

363
00:23:11,655 --> 00:23:13,122
.وهذا يجعلني كاذب

364
00:23:13,124 --> 00:23:16,124
والأمر كله حيال هذا
.هو ان اكون صادقًأ

365
00:23:16,126 --> 00:23:18,227
.ليس جيّد إذا لم اكن صادقًا

366
00:23:35,680 --> 00:23:37,046
.هذا لطيف

367
00:23:37,048 --> 00:23:39,785
.أن نقضي معًا بعض الوقت بمفردنا

368
00:23:45,088 --> 00:23:47,625
ماذا سترتدي الليلة في رأيك؟

369
00:23:48,526 --> 00:23:49,924
.هذا كل ما جلبته

370
00:23:49,926 --> 00:23:56,701
حسنًا، لا تقرق، يمكننا ان نشتري
.سترة أو ربما بدلة جديدة حتى

371
00:23:57,234 --> 00:23:58,702
بدلة؟

372
00:24:00,171 --> 00:24:03,171
.هكذا ستكون مرتاحًا

373
00:24:03,173 --> 00:24:06,241
..ـ أنا بخير بهذه السترة
ـ لا، هيّا

374
00:24:06,243 --> 00:24:09,079
إنها ليلة عيد الميلاد، سنكون
.في الصف الأمامي بالكنيسة

375
00:24:14,719 --> 00:24:16,251
!(مرحبًا (بيرن

376
00:24:16,253 --> 00:24:17,819
كيف الأحوال؟

377
00:24:17,821 --> 00:24:21,025
ـ مرحبًا يا رجل
ـ لقد مر وقت طويل

378
00:24:21,826 --> 00:24:23,627
.ظننتك مت

379
00:24:25,262 --> 00:24:26,728
كيف احوالك؟

380
00:24:26,730 --> 00:24:30,132
ـ أنا بخير
ـ أجل؟

381
00:24:30,134 --> 00:24:32,634
.يا صاح، من الرائع مقابلتك

382
00:24:32,636 --> 00:24:34,536
ـ أجل
ـ وأنّك تبدو جيّد

383
00:24:34,538 --> 00:24:35,537
.شكرًا لك

384
00:24:35,539 --> 00:24:36,875
.حسنًا

385
00:24:41,311 --> 00:24:43,879
إنه كان مليء بالهراء، ألا تظن ذلك؟

386
00:24:43,881 --> 00:24:45,680
.إنه بخير

387
00:24:45,682 --> 00:24:48,017
وما مخدره المفضل؟
.تعرف ان يتعاطى واحد

388
00:24:48,019 --> 00:24:50,686
ـ امفتامين؟ كوكايين العطل؟
ـ أمي

389
00:24:50,688 --> 00:24:53,322
ـ مشروبات طاقة غنية بالكافيين؟
ـ أمي

390
00:24:53,324 --> 00:24:58,227
كل ما أقوله هو أنّك تنسى
.كم أنت مميز

391
00:24:58,229 --> 00:24:59,795
..أنّك فقط لست

392
00:24:59,797 --> 00:25:01,596
.الناس يتطلعون إليك، ويحبونك

393
00:25:01,598 --> 00:25:04,866
.وأنت قائد فطري وذكي جدًا

394
00:25:04,868 --> 00:25:06,768
.لا يا أمي، (إيفي) ذكية

395
00:25:06,770 --> 00:25:08,770
.حسنًا، لا احد يريد ان يكون ذكيًا

396
00:25:08,772 --> 00:25:12,607
انها لا تبدو تملك كمية كبيرة
من المرح، صحيح؟

397
00:25:12,609 --> 00:25:14,776
ـ ما كانت وجهة نظري؟
ـ ليس لديكِ وجهة نظر

398
00:25:14,778 --> 00:25:15,944
.لديّ وجهة نظر

399
00:25:15,946 --> 00:25:17,813
وجهة نظري هي انّك تود هذا

400
00:25:17,815 --> 00:25:21,049
ومَن يعرف إلى أي مدى يمكنك
.المضي وما يمكنك فعله

401
00:25:21,051 --> 00:25:23,187
.هناك الكثير لتتطلع إليه

402
00:25:34,731 --> 00:25:37,600
حسنًا يا عزيزي، أنّك بالكاد
.تناولت افطارك

403
00:25:37,602 --> 00:25:40,071
.يجب أن تأكل هذا
.هيا الآن

404
00:25:40,904 --> 00:25:41,903
.(سيّدة (كرين

405
00:25:41,905 --> 00:25:43,104
.(دكتور (كرين

406
00:25:43,106 --> 00:25:44,675
.مرحبًا

407
00:25:45,609 --> 00:25:46,810
هل أعرفكِ؟

408
00:25:47,778 --> 00:25:49,711
.(هولي بيرنز)

409
00:25:49,713 --> 00:25:52,146
.أجل

410
00:25:52,148 --> 00:25:55,249
.إنه لا يتذكّر دومًا

411
00:25:55,251 --> 00:25:59,254
،)هولي) هي والدة (آيفي)
.التي نحب غنائها

412
00:25:59,256 --> 00:26:01,323
.كانت مريضتك

413
00:26:01,325 --> 00:26:02,991
.أتذكّر

414
00:26:02,993 --> 00:26:05,760
.يجب أن تكون فخورة بها

415
00:26:05,762 --> 00:26:08,299
.أنا فخورة بجميع اطفالي، أجل

416
00:26:17,842 --> 00:26:20,345
.سحقًا

417
00:26:24,315 --> 00:26:26,315
..أنّي اريد أن اجلب منديل

418
00:26:26,317 --> 00:26:27,850
.سأجلس معه

419
00:26:27,852 --> 00:26:29,718
.أنتِ لطيفة

420
00:26:29,720 --> 00:26:30,822
.سأوافيكِ في الحال

421
00:26:32,789 --> 00:26:37,793
إذًا، إذا تتذكّر (آيفي)، فلا بد
.(أنّك تتذكّر ابني (بن

422
00:26:37,795 --> 00:26:40,332
ـ الذي هناك
ـ مَن؟

423
00:26:43,366 --> 00:26:44,967
.لا أتذكّره

424
00:26:44,969 --> 00:26:48,036
.أفهم، كان لديك العديدمن المرضى

425
00:26:48,038 --> 00:26:52,207
لكن عندما كان بسن 14، أنه
.تعرض لإصابة من المزلجة

426
00:26:52,209 --> 00:26:54,375
.وأنت وصفت له مسكنات

427
00:26:54,377 --> 00:26:58,113
وعندما سألتك، اخبرتني انها
لا تسبب الأدمان

428
00:26:58,115 --> 00:27:00,282
واستمر في زيادة الجرعة
،وأصبح مدمن مخدرات

429
00:27:00,284 --> 00:27:01,816
.وأفسدت حياته

430
00:27:01,818 --> 00:27:05,720
إذًا، يمكنك ان تتظاهر أنّك
.لا تتذكّر، لكنك لن تنسى

431
00:27:05,722 --> 00:27:08,359
.آمل أن تموت ميتة شنيعة

432
00:27:11,194 --> 00:27:13,228
.عيد ميلاد مجيد

433
00:27:13,230 --> 00:27:15,099
.أنا فقط هنا ليوم واحد

434
00:27:17,067 --> 00:27:18,199
.حسنًا، اجل

435
00:27:18,201 --> 00:27:19,703
.سأفعل ذلك

436
00:27:20,471 --> 00:27:23,375
.حسنًا، يجب ان اذهب

437
00:27:24,940 --> 00:27:26,139
من كان هذا؟

438
00:27:26,141 --> 00:27:28,140
انه الراعي

439
00:27:28,142 --> 00:27:30,444
أشعر بتشويش

440
00:27:30,446 --> 00:27:32,912
لهذا اتصلت به

441
00:27:32,914 --> 00:27:34,246
قال لي أن
أذهب إلى اجتماع

442
00:27:34,248 --> 00:27:35,448
جميعهم يقولون ذلك

443
00:27:35,450 --> 00:27:38,384
عندما تشعر بتشويش
عليك أن تذهب إلى إجتماع

444
00:27:38,386 --> 00:27:40,887
حسناً، دعنا نشتري ملابسك

445
00:27:40,889 --> 00:27:42,892
يجب أن أذهب إلى إجتماع، الآن

446
00:27:45,861 --> 00:27:47,130
هل سمعتني؟

447
00:27:47,763 --> 00:27:49,795
حسناً

448
00:27:49,797 --> 00:27:51,931
أنا فخورة جداً بك

449
00:27:51,933 --> 00:27:53,132
مدرك لما تريد

450
00:27:53,134 --> 00:27:55,302
أعتقد ان هذا رائع جداً

451
00:27:55,304 --> 00:27:58,938
كما يقولون
...الأمر يكون ناجحاً عندما

452
00:27:58,940 --> 00:28:00,107
ماذا يقولون؟

453
00:28:00,109 --> 00:28:01,207
سينجح إن عملت على نجاحه

454
00:28:01,209 --> 00:28:02,242
سينجح إن عملت على نجاحه

455
00:28:02,244 --> 00:28:03,275
حسناً، إنك تقوم بإنجاحه

456
00:28:03,277 --> 00:28:04,410
لندخل

457
00:28:04,412 --> 00:28:05,879
لن تدخلي

458
00:28:05,881 --> 00:28:07,280
لم لا؟ بالطبع سأدخل

459
00:28:07,282 --> 00:28:08,748
كلا أمي، أنا بخير

460
00:28:08,750 --> 00:28:10,249
انه... انه اجتماع

461
00:28:10,251 --> 00:28:11,884
سأخرج مباشرة بعده

462
00:28:11,886 --> 00:28:12,785
قد أنضم معك

463
00:28:12,787 --> 00:28:14,286
أهلا -
أمي -

464
00:28:14,288 --> 00:28:15,889
أهلاً كيف الحال؟ -
مرحباً -

465
00:28:15,891 --> 00:28:17,023
كيف الحال؟ -
أهلاً كيف حالك؟ -

466
00:28:17,025 --> 00:28:18,124
توقفي

467
00:28:18,126 --> 00:28:19,126
لايضر أبداً أن تتصرف بود

468
00:28:19,128 --> 00:28:20,127
أخفضي صوتك

469
00:28:20,129 --> 00:28:21,128
حسناً

470
00:28:21,130 --> 00:28:22,294
ربما سـ... أهلاً

471
00:28:22,296 --> 00:28:23,900
أهلاً يارفاق -
مرحباً -

472
00:28:25,033 --> 00:28:26,736
الجميع يبدو لطيفاً جداً

473
00:28:32,507 --> 00:28:34,040
في اللحظة التي أعتقدت
أني حصلت عليه

474
00:28:34,042 --> 00:28:37,043
في اللحظة التي أعتقدت
...أن ذلك بين يدي

475
00:28:37,045 --> 00:28:38,477
!انه ينتظر، أتعلمون

476
00:28:38,479 --> 00:28:40,514
إنه هناك بالخارج يتربص

477
00:28:40,516 --> 00:28:42,314
بينما نحن جالسون على
هذه الكراسي القابلة للطي

478
00:28:42,316 --> 00:28:45,919
لذا أنا حقاً ممتن
لوجودي هنا معكم

479
00:28:45,921 --> 00:28:48,220
وأشكركم لإبقائي نقياً

480
00:28:48,222 --> 00:28:50,090
شكراً لسماحكم لي بالمشاركة

481
00:28:50,092 --> 00:28:51,158
...لذا

482
00:28:51,160 --> 00:28:53,228
شكراً

483
00:28:55,497 --> 00:28:57,163
من يرغب بالمشاركة؟

484
00:28:57,165 --> 00:28:59,932
أنا شديد الذعر من استعماله

485
00:28:59,934 --> 00:29:03,303
أشعر بذعر شديد من
العودة إلى تلك الأماكن المظلمة

486
00:29:03,305 --> 00:29:06,005
هذه الزمالة
هذه المجموعة من الناس

487
00:29:06,007 --> 00:29:07,807
هي ما تبقيني على قيد الحياة

488
00:29:07,809 --> 00:29:10,576
لدي إبنتي أخت رضيعتين

489
00:29:10,578 --> 00:29:13,913
وستقابلانني لأول مرة

490
00:29:13,915 --> 00:29:18,284
أنا ممتنه جداً لأنهما
لم تريانني في حالة إنتشاء

491
00:29:18,286 --> 00:29:20,957
وإنما ستعرفانني
كما أنا على طبيعتي

492
00:29:22,356 --> 00:29:25,292
(أهلاً أنا (بن
وأنا مدمن

493
00:29:25,294 --> 00:29:27,127
(أهلاً (بن

494
00:29:27,129 --> 00:29:29,262
تخطيت 77 يوماً

495
00:29:33,468 --> 00:29:36,602
وهي المدة الأعلى

496
00:29:36,604 --> 00:29:38,972
لذا أريد بلوغ 78يوم

497
00:29:38,974 --> 00:29:40,005
الآن

498
00:29:42,276 --> 00:29:45,044
لقد اتصلت بالراعي

499
00:29:45,046 --> 00:29:49,282
المميز في الراعي
انه يتحدث بصوت عالٍ

500
00:29:49,284 --> 00:29:53,553
حيث أقول له
أهلاً" فيقول"

501
00:29:53,555 --> 00:29:55,021
!"كيف حالك"

502
00:29:55,023 --> 00:29:57,056
"فأقول "لديّ اخبار حسنة

503
00:29:57,058 --> 00:29:59,426
"اشتريت بعض الهدايا لأحدهم"

504
00:29:59,428 --> 00:30:03,129
"فيقول"حسناً، انت على مايرام

505
00:30:03,131 --> 00:30:06,600
"فأقول"نعم أشعر أني صادق

506
00:30:06,602 --> 00:30:09,101
فكان رده "إن
"(كنت صادقاً يا (بن

507
00:30:09,103 --> 00:30:13,005
"ستنظر إلى المرآة وتقول أنا مخادع"

508
00:30:13,007 --> 00:30:14,440
"فقلت له "حسناً

509
00:30:14,442 --> 00:30:16,141
"لأنك يا (بن) مدمن حقيقي"

510
00:30:16,143 --> 00:30:18,644
وأنت آخر من يجب"
"أن يصدق أكاذيبه

511
00:30:18,646 --> 00:30:20,447
"الآن عليك أن تذهب إلى إجتماع"

512
00:30:20,449 --> 00:30:22,381
بالتالي ها أنا هنا

513
00:30:22,383 --> 00:30:25,185
نقي لـ77يوم

514
00:30:25,187 --> 00:30:28,287
بعض الأشياء أصبحت أفضل الآن

515
00:30:28,289 --> 00:30:30,189
حيث أستطيع بالفعل أن اقضي حاجتي

516
00:30:32,361 --> 00:30:35,195
نعم، وحتى أفضل من ذلك

517
00:30:35,197 --> 00:30:38,434
استيقاظي غالباً لايصاحبه إنتصاب

518
00:30:40,936 --> 00:30:41,668
آسف أمي

519
00:30:41,670 --> 00:30:43,506
وأيضاً أمي هنا

520
00:30:48,643 --> 00:30:52,047
لقد جعلتها تمر بالكثير

521
00:30:53,949 --> 00:30:56,448
في هذا الصيف
وجدتني مقلوباً على الدرج

522
00:30:56,450 --> 00:30:59,387
مع حقنة بذراعي

523
00:31:00,354 --> 00:31:01,623
...و

524
00:31:03,091 --> 00:31:05,926
مع كلبي الذي
يحاول إبقائي مستيقظاً

525
00:31:07,028 --> 00:31:09,496
قال الطبيب أنه لولا كلبي

526
00:31:09,498 --> 00:31:11,264
لكنت ميتاً

527
00:31:11,266 --> 00:31:14,266
وأمي

528
00:31:14,268 --> 00:31:18,671
بدونها ، لم أكن لأكون
هنا الآن في هذه الغرفة

529
00:31:18,673 --> 00:31:24,444
الأشياء التي فعلتها لنفسي

530
00:31:24,446 --> 00:31:25,948
وللآخرين

531
00:31:28,650 --> 00:31:32,319
...لذا لا أعرف
...لماذا مازلت

532
00:31:32,321 --> 00:31:34,390
هنا؟

533
00:31:36,224 --> 00:31:38,257
لابد أن هناك سبب

534
00:31:38,259 --> 00:31:39,959
...لربما لكي

535
00:31:39,961 --> 00:31:42,562
أعود لهذا الكرسماس وأصححه

536
00:31:42,564 --> 00:31:44,663
أو ربما هذه أكبر

537
00:31:44,665 --> 00:31:47,467
غلطة في حياتي

538
00:31:47,469 --> 00:31:50,503
على كل حال
أنا هنا

539
00:31:50,505 --> 00:31:51,638
مازلت هنا

540
00:31:51,640 --> 00:31:54,176
لذا شكراً لكم
...شكراً لأجل

541
00:31:58,713 --> 00:32:00,546
امنحنا السكينة

542
00:32:00,548 --> 00:32:03,182
لقبول الأشياء
التي لايمكننا تغييرها

543
00:32:03,184 --> 00:32:06,085
والشجاعة لتغيير
الأشياء التي يمكننا تغييرها

544
00:32:06,087 --> 00:32:08,455
والحكمة لمعرفة الفرق

545
00:32:08,457 --> 00:32:12,395
استمر بالعودة
وسينجح إن عملت على نجاحه

546
00:32:19,267 --> 00:32:21,400
بن)؟)

547
00:32:21,402 --> 00:32:23,669
بن) لقد أحسنت ياعزيزي) -
شكراً لك -

548
00:32:23,671 --> 00:32:25,438
وعودتك لم تكن غلطة

549
00:32:25,440 --> 00:32:29,676
شخص أكثر حكمة مني
ضامنك، قال أنه يمكنك هذا

550
00:32:29,678 --> 00:32:32,544
حسناً، نعم هذا صحيح

551
00:32:32,546 --> 00:32:34,546
أعتقد أن بعض يرغب
بالتحدث إليك

552
00:32:34,548 --> 00:32:35,547
سأنتظرك هناك

553
00:32:35,549 --> 00:32:37,085
حسناً

554
00:32:38,420 --> 00:32:40,486
أهلاً يارجل
شكراً على مشاركتك

555
00:32:40,488 --> 00:32:41,787
لقد مضى وقت طويل

556
00:32:41,789 --> 00:32:45,024
نعم -
كانت كلمة رائعة -

557
00:32:45,026 --> 00:32:47,430
شكراً يا رجل -
شكراً لك -

558
00:32:52,667 --> 00:32:54,133
أهلاً

559
00:32:54,135 --> 00:32:55,435
لقد أعجبني ما قلته

560
00:32:55,437 --> 00:32:57,102
كنت هزلياً حقاً

561
00:32:57,104 --> 00:33:00,140
لا يوجد الكثير
من الهزل هنا

562
00:33:00,142 --> 00:33:02,307
شكراً

563
00:33:02,309 --> 00:33:04,110
هل أنت الأم؟ -
اجل -

564
00:33:04,112 --> 00:33:05,144
انني كذلك

565
00:33:05,146 --> 00:33:06,312
من الرائع أن أتيت معه

566
00:33:06,314 --> 00:33:07,246
آمل ذلك

567
00:33:07,248 --> 00:33:09,381
أمي ماتت قبل
أن أصبح نقياً

568
00:33:09,383 --> 00:33:12,552
كنت سأبذل أي شيء
لتراني أجمع شتات نفسي

569
00:33:12,554 --> 00:33:14,055
أنا متأكدة

570
00:33:18,093 --> 00:33:19,392
كانت صادقة

571
00:33:19,394 --> 00:33:25,732
وهي تصدر منك
شاب ومثير، اللعنة

572
00:33:25,734 --> 00:33:29,436
لا عليك -
اشعر بالخجل -

573
00:33:29,438 --> 00:33:32,138
هذا يصيبني بالتوتر

574
00:33:32,140 --> 00:33:33,840
- هل هذا أول اجتماع لك؟
نعم -

575
00:33:33,842 --> 00:33:36,409
...انا حديثة عهد بكل هذا  لذا -
حقاً؟ -

576
00:33:36,411 --> 00:33:37,776
عليك أن تتخذي راعياً

577
00:33:37,778 --> 00:33:39,678
ينبغي ان تكون إمرأة

578
00:33:39,680 --> 00:33:42,215
يجب أن تكون قوية

579
00:33:42,217 --> 00:33:44,583
والتي ستضع حداً لأفعالك السيئة

580
00:33:44,585 --> 00:33:49,188
الأمر بأكمله يتمحور حول
الصدق الصارم

581
00:33:49,190 --> 00:33:50,756
انهم يتحدثون في البرنامج وحسب

582
00:33:50,758 --> 00:33:53,092
انها الطريقة التي نساعد
فيها بعضنا البعض

583
00:33:53,094 --> 00:33:53,893
حسناً

584
00:33:53,895 --> 00:33:55,727
لاشيء يدعو إلى القلق إذن

585
00:33:55,729 --> 00:33:58,099
أنا لم أقل ذلك

586
00:34:00,501 --> 00:34:02,738
لست تذكر إليس كذلك؟

587
00:34:08,242 --> 00:34:09,778
كنتَ المروج الخاص بي

588
00:34:11,246 --> 00:34:12,512
تباً

589
00:34:12,514 --> 00:34:13,680
أنا آسف

590
00:34:13,682 --> 00:34:16,115
كلا، لاعليك

591
00:34:16,117 --> 00:34:18,718
سأخضع لإعادة تأهيل
في اليوم التالي للكرسماس

592
00:34:18,720 --> 00:34:20,820
لهذا السبب إرتبطت بشدة

593
00:34:20,822 --> 00:34:22,755
لما كنت تقوله

594
00:34:22,757 --> 00:34:25,628
...كان ملهما للغاية، لذلك

595
00:34:27,729 --> 00:34:30,597
أريد أن أنتشي
للمرة الأخيرة وحسب

596
00:34:30,599 --> 00:34:31,631
هذا طبيعي

597
00:34:31,633 --> 00:34:33,198
ولن أفعل على الرغم من ذلك

598
00:34:33,200 --> 00:34:36,135
جيد، لا تفعلي

599
00:34:36,137 --> 00:34:38,139
ما لم أتمكن من فعل ذلك معك

600
00:34:49,550 --> 00:34:50,849
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

601
00:34:50,851 --> 00:34:53,188
تمنياتي بالخير -
كرسماس سعيد -

602
00:34:59,760 --> 00:35:02,928
أظن أن هذا سيناسب

603
00:35:02,930 --> 00:35:04,863
أو هذا

604
00:35:04,865 --> 00:35:06,599
ولديهم منه بلون أزرق فاتح

605
00:35:06,601 --> 00:35:09,468
الجميع يبدون رائعين
في اللون الأزرق الفاتح

606
00:35:09,470 --> 00:35:10,637
بن)؟) -
ماذا؟ -

607
00:35:10,639 --> 00:35:11,637
أيهما؟

608
00:35:11,639 --> 00:35:12,905
نعم

609
00:35:12,907 --> 00:35:13,773
جيد

610
00:35:13,775 --> 00:35:15,311
حسناً الأزرق الفاتح

611
00:35:19,313 --> 00:35:22,548
يبدو أنها ستجعلك تجرب
كل مافي المتجر

612
00:35:24,686 --> 00:35:25,718
شكراً جزيلاً

613
00:35:25,720 --> 00:35:27,320
على الرحب والسعة

614
00:35:27,322 --> 00:35:29,923
الإثنان سيكملان لون بشرتك

615
00:35:29,925 --> 00:35:31,657
كهدية من أمك
على الرحب والسعة

616
00:35:31,659 --> 00:35:32,724
معطفك رجاء -
حسناً -

617
00:35:32,726 --> 00:35:34,894
جميل، أنا بخير

618
00:35:34,896 --> 00:35:36,231
هيّا

619
00:35:43,537 --> 00:35:44,873
جيوبك

620
00:35:52,746 --> 00:35:54,380
هذا مهين

621
00:35:55,450 --> 00:35:58,654
كلا، إنه الحب

622
00:35:59,920 --> 00:36:01,789
حسناً انت حر

623
00:36:04,559 --> 00:36:06,394
لم تتحققي من حذائي

624
00:36:14,936 --> 00:36:16,468
هذا ليس مضحكاً

625
00:36:16,470 --> 00:36:17,604
لقد كانت مزحة يا أمي

626
00:36:17,606 --> 00:36:18,871
(بن)

627
00:36:18,873 --> 00:36:20,372
أمي، لقد كانت مزحة -
ليست مضحكة -

628
00:36:20,374 --> 00:36:21,441
معذرة

629
00:36:21,443 --> 00:36:23,742
هل يمكنني الحصول على
مفتاح لهذا الباب من فضلك؟

630
00:36:23,744 --> 00:36:25,577
(افتح الباب حالاً يا(بن

631
00:36:25,579 --> 00:36:26,613
(بن)

632
00:36:27,648 --> 00:36:29,615
افتح الباب

633
00:36:29,617 --> 00:36:30,849
ليس الأمر مضحك

634
00:36:30,851 --> 00:36:32,552
!افتح هذا الباب اللعين

635
00:36:32,554 --> 00:36:33,552
!حالاً

636
00:36:33,554 --> 00:36:34,854
!بن) سحقاً)

637
00:36:34,856 --> 00:36:36,792
!افتح هذا الباب اللعين

638
00:36:39,394 --> 00:36:40,863
مالخطب؟

639
00:36:44,365 --> 00:36:45,668
مالخطب؟

640
00:37:01,615 --> 00:37:04,017
تباً، أيها اللعين الغبي

641
00:37:04,019 --> 00:37:04,851
!تمهلي

642
00:37:04,853 --> 00:37:06,153
من أين حصلت عليه؟

643
00:37:06,155 --> 00:37:07,919
لقد كنت معك طيلة الوقت -
من فضلك -

644
00:37:07,921 --> 00:37:09,289
!الفتاة في الإجتماع

645
00:37:09,291 --> 00:37:10,789
تلك التي كنت تساعدها

646
00:37:10,791 --> 00:37:12,659
كانت ستستعمله
وقد أخذته منها

647
00:37:12,661 --> 00:37:13,660
المعذرة، مضطرة

648
00:37:13,662 --> 00:37:14,860
لأن أطلب منكما المغادرة

649
00:37:14,862 --> 00:37:16,561
كانت ستستعمله
والآن لايمكنها ذلك

650
00:37:16,563 --> 00:37:18,530
أمي، مات شخص في المرة
السابقة عندما لم أتمكن من مساعدته

651
00:37:18,532 --> 00:37:19,834
سيدتي؟

652
00:37:23,505 --> 00:37:25,570
هل تظنني غبية؟

653
00:37:25,572 --> 00:37:27,874
هلاً غاردتما المتجر رجاء؟ -
حسناً -

654
00:37:27,876 --> 00:37:28,974
تباً لعلها مروجه

655
00:37:28,976 --> 00:37:31,577
ماذا؟ -
ربما خدعتني -

656
00:37:31,579 --> 00:37:34,314
لايمكنك الوثوق بالمدمين، الكذب هو ديدنهم -
وماذا أفعل حيال هذا؟ -

657
00:37:34,316 --> 00:37:35,615
لا أدري، لا أدري

658
00:37:35,617 --> 00:37:37,019
!عليك الإهتمام بشؤونك

659
00:37:39,987 --> 00:37:41,586
...أمي، ماذا

660
00:37:41,588 --> 00:37:42,921
اخرج من السيارة

661
00:37:42,923 --> 00:37:44,692
ماذا هناك؟

662
00:37:47,394 --> 00:37:48,628
مالذي نفعله هنا؟

663
00:37:48,630 --> 00:37:49,999
اخرج من السيارة

664
00:37:50,597 --> 00:37:52,532
حالاً

665
00:37:52,534 --> 00:37:55,568
...لم أنت -
لأنني ساكون غاضبة جداً حينها -

666
00:37:55,570 --> 00:37:57,369
لذا، أين؟

667
00:37:57,371 --> 00:37:58,403
أين تريد أن تكون؟

668
00:37:59,807 --> 00:38:01,573
لا تقل بجانب الجد
هذا هو المكان الرئيسي

669
00:38:01,575 --> 00:38:02,874
ولن تنال ذلك كميت
جرعة مفرطة

670
00:38:02,876 --> 00:38:04,610
لن أتناول جرعات مفرطة -
أين إذن؟ -

671
00:38:04,612 --> 00:38:05,811
القسم الجديد جيد

672
00:38:05,813 --> 00:38:07,747
أو هل تريد أن تكون قريباً من شجرة؟

673
00:38:07,749 --> 00:38:09,014
لا أدري

674
00:38:09,016 --> 00:38:10,816
حسناً من الأفضل أن تعرف ذلك

675
00:38:10,818 --> 00:38:13,052
حسناً لم لا تحرقيني
وتقومين برشي

676
00:38:13,054 --> 00:38:15,088
فوق السيدة (بلينك)، مدرستي
في الصف الثاني؟ كانت مثيرة

677
00:38:15,090 --> 00:38:17,689
كلا، لايحق لك أن
تتذاكى في هذا الأمر أيها الشاب

678
00:38:17,691 --> 00:38:18,890
لم أكن سأستخدمه

679
00:38:18,892 --> 00:38:20,626
كنت...أنا لن أستخدمه

680
00:38:20,628 --> 00:38:22,128
...عليك -
...أمي -

681
00:38:22,130 --> 00:38:23,496
لقد أخبرتني لتوك

682
00:38:23,498 --> 00:38:25,898
لا يجب أن أصدقك أبداً

683
00:38:25,900 --> 00:38:27,903
لا تقل كلمة أخرى

684
00:38:29,503 --> 00:38:32,604
أخبرني وحسب يابني

685
00:38:32,606 --> 00:38:34,909
أين تريدني أن أدفنك

686
00:38:38,146 --> 00:38:39,648
سأنتظرك كل النهار

687
00:38:40,914 --> 00:38:43,916
لن أموت

688
00:38:43,918 --> 00:38:46,822
هذا حق، ستموت وقريباً

689
00:39:08,776 --> 00:39:10,876
وصلت أمكم

690
00:39:10,878 --> 00:39:14,747
لم يعجبهم طبق
الإسباغتي المميز لسبب ما

691
00:39:14,749 --> 00:39:16,715
!خمني

692
00:39:16,717 --> 00:39:18,684
(لقد أرادوا شطائرك يا(بن

693
00:39:18,686 --> 00:39:20,086
ماذا وضعت فيها؟

694
00:39:20,088 --> 00:39:20,952
مخدرات

695
00:39:20,954 --> 00:39:22,822
ليس مضحكاً

696
00:39:22,824 --> 00:39:25,957
لقد كانت نكته -
ليست مضحكة مع ذلك -

697
00:39:25,959 --> 00:39:27,093
هل الصغار يشاهدون التلفاز؟

698
00:39:27,095 --> 00:39:28,628
اجل، يشاهدون التلفاز

699
00:39:28,630 --> 00:39:29,628
هل أنت بخير؟

700
00:39:29,630 --> 00:39:30,863
تعال معي

701
00:39:32,900 --> 00:39:33,899
اهلاً يا أعزائي

702
00:39:33,901 --> 00:39:35,635
!أهلاً أمي

703
00:39:35,637 --> 00:39:37,702
بن) سيشاهد التلفاز معكم) -
!مرحى -

704
00:39:37,704 --> 00:39:41,073
أمي هل يمكنني التحدث معك؟ -
اجلس -

705
00:39:41,075 --> 00:39:43,776
إلى خارج المدفع...
ولا يمكننا ايجادها في اي مكان

706
00:39:43,778 --> 00:39:44,811
تعال

707
00:39:44,813 --> 00:39:46,115
اجلس في المنتصف

708
00:39:47,749 --> 00:39:49,849
ابق

709
00:39:49,851 --> 00:39:52,584
ليمسكني الجميع، وسوف
أتأرجح على غصن الشجرة

710
00:39:52,586 --> 00:39:54,123
إلى داخل البركة

711
00:39:59,693 --> 00:40:01,462
يالك من بربري

712
00:40:04,798 --> 00:40:06,532
عزيزتي هل أنت بخير بالداخل؟

713
00:40:06,534 --> 00:40:09,936
أبدل وحسب

714
00:40:09,938 --> 00:40:12,441
كيف سار الأمر؟
كيف حاله؟

715
00:40:14,675 --> 00:40:16,541
عظيم، إنه رائع

716
00:40:16,543 --> 00:40:17,945
كيف حالك أنت؟

717
00:40:18,646 --> 00:40:21,914
أنا بأتم حال

718
00:40:21,916 --> 00:40:24,115
حسناً

719
00:40:24,117 --> 00:40:26,785
من الأفضل أن استعد

720
00:40:26,787 --> 00:40:27,820
بالطبع

721
00:40:27,822 --> 00:40:30,122
استعد وأنا سأتم الأعمال

722
00:40:30,124 --> 00:40:30,823
شكراً لك

723
00:40:35,896 --> 00:40:37,532
من فضلك؟

724
00:40:43,505 --> 00:40:44,936
لا، لا ليس هذا البنطلون

725
00:40:44,938 --> 00:40:46,872
حين كنت نحيفاً

726
00:40:46,874 --> 00:40:48,073
أنحف

727
00:40:48,075 --> 00:40:49,075
ايفي)؟)

728
00:40:49,077 --> 00:40:50,410
ماذا؟

729
00:40:50,412 --> 00:40:53,182
اردي مشابكك الكبيرة
توجد منها في المطبخ

730
00:40:54,715 --> 00:40:56,916
كانت النغمة رائعة بالمناسبة

731
00:40:56,918 --> 00:40:58,918
شكراً لك

732
00:40:58,920 --> 00:41:00,186
(أنا أطعم (بونس

733
00:41:00,188 --> 00:41:01,954
أنا سعيدة جداً، شكراً لك

734
00:41:01,956 --> 00:41:03,655
نعم ياعزيزي

735
00:41:03,657 --> 00:41:04,856
!انه يحكني

736
00:41:04,858 --> 00:41:06,925
أين؟ -
في كل مكان -

737
00:41:06,927 --> 00:41:09,928
اتمنى لو عرفت ذلك سابقاً
أمك لايمكنها فعل شيء حياله الآن

738
00:41:09,930 --> 00:41:11,930
ولكنها في كل مكان

739
00:41:11,932 --> 00:41:13,666
انه جزء من كونك خروف

740
00:41:13,668 --> 00:41:17,537
الأمر المطلوب ألا تقوم بالحك وحسب

741
00:41:17,539 --> 00:41:19,208
!(ايفي)

742
00:41:19,941 --> 00:41:20,939
شكراً لك

743
00:41:20,941 --> 00:41:22,807
أستميحك عذراً

744
00:41:26,847 --> 00:41:27,947
سأحتاج إلى سترة

745
00:41:27,949 --> 00:41:30,148
حسناً، حالاً

746
00:41:30,150 --> 00:41:32,151
حسناً هيّا بنا نذهب

747
00:41:32,153 --> 00:41:34,923
لا نريد أن نتأخر

748
00:41:35,789 --> 00:41:37,756
أنا آسف جداً

749
00:41:37,758 --> 00:41:39,061
توقف

750
00:42:10,657 --> 00:42:11,926
ابق مكانك

751
00:42:19,900 --> 00:42:21,603
(أنا آسفة جداً (بيث

752
00:42:22,769 --> 00:42:24,206
لابد أن هذا مؤلم

753
00:42:30,744 --> 00:42:32,246
ماغي) كانت ملاكاً)

754
00:42:34,081 --> 00:42:35,616
نحن نفكر بها

755
00:42:41,021 --> 00:42:42,623
اصمدي

756
00:42:44,291 --> 00:42:45,626
انني كذلك

757
00:43:08,849 --> 00:43:10,151
ماذا قالت؟

758
00:43:12,787 --> 00:43:14,222
لا أحد يلومك

759
00:43:16,124 --> 00:43:18,356
كان هناك رعاة في الميدان

760
00:43:18,358 --> 00:43:21,160
يراقبون قطيعهم ليلاً

761
00:43:21,162 --> 00:43:23,796
حتى ظهر لهم ملاك

762
00:43:23,798 --> 00:43:25,398
بن) أهلاً بك)

763
00:43:25,400 --> 00:43:28,668
اضاء ماحولهم
فأصبهم الذعر

764
00:43:28,670 --> 00:43:31,269
"فقال الملاك لهم "لا تخافوا

765
00:43:31,271 --> 00:43:33,673
أحمل لكم أخبار
جيدة لفرحة كبيرة

766
00:43:33,675 --> 00:43:35,874
والتي ستحل على كل الناس

767
00:43:35,876 --> 00:43:41,347
سيولد لكم اليوم في
مدينة ديفيد،مخلصاً

768
00:43:41,349 --> 00:43:45,217
ستجدون طفلاً ملفوفاً

769
00:43:45,219 --> 00:43:47,389
ومستلقياً في مهده

770
00:43:51,291 --> 00:43:54,459
"الليلة المقدسة"

771
00:43:54,461 --> 00:43:59,731
"النجوم تشع ببهاء"

772
00:43:59,733 --> 00:44:01,467
"انها ليلة"

773
00:44:01,469 --> 00:44:07,840
"ولادة مخلصنا"

774
00:44:07,842 --> 00:44:15,213
"عالم انهكته الخطايا ةالآثان متلهف"

775
00:44:15,215 --> 00:44:21,789
"حتى ظهر فشعرت الروح بقيمتها"

776
00:44:23,291 --> 00:44:26,925
"اثارة الأمل"

777
00:44:26,927 --> 00:44:34,133
"العالم المرهق يبتهج لإنبلاج"

778
00:44:34,135 --> 00:44:44,209
"فجر جديد ينزل عليك"

779
00:44:44,211 --> 00:44:51,217
"اسمع أصوت الملاك"

780
00:44:51,219 --> 00:44:57,923
"ليلة مقدسة"

781
00:44:57,925 --> 00:45:04,332
"ليلة فيها وُلد المسيح"

782
00:45:05,298 --> 00:45:11,305
"ليلة مقدسة"

783
00:45:12,874 --> 00:45:16,142
"ليلة"

784
00:45:16,144 --> 00:45:22,081
"ليلة مقدسة"

785
00:45:23,918 --> 00:45:26,952
ايفي)، كان ذلك)
أفضل غناء لك على الإطلاق

786
00:45:26,954 --> 00:45:29,521
أعتقد أنكما كنتما رائعين

787
00:45:29,523 --> 00:45:32,191
نعم، انهم على حق
كنتما رائعين

788
00:45:32,193 --> 00:45:34,026
نعم كنتما مدهشين -
حقاً مذهلين -

789
00:45:34,028 --> 00:45:35,794
!نعم -
وأنت ياصديقي الصغير -

790
00:45:35,796 --> 00:45:37,229
هل تعتقد ذلك؟ -
أجل -

791
00:45:37,231 --> 00:45:38,798
لوهلة ظننتك حقاً

792
00:45:38,800 --> 00:45:39,798
انك خروف

793
00:45:40,969 --> 00:45:43,802
ولم يكن عليك التظاهر

794
00:45:43,804 --> 00:45:44,936
لأنك ملاك

795
00:45:51,479 --> 00:45:53,278
حسناً ياصغار

796
00:45:53,280 --> 00:45:55,581
عليكم بلبس البيجامات
وتنظيف الأسنان حالاً

797
00:45:55,583 --> 00:45:59,117
حسناً هيّا

798
00:45:59,119 --> 00:46:00,218
ماذا حدث؟

799
00:46:00,220 --> 00:46:01,486
!رباه

800
00:46:01,488 --> 00:46:03,155
حسناً يا صغار -
ابقوا هنا -

801
00:46:03,157 --> 00:46:04,490
اجلسوا، اجلسوا -
لماذا؟ -

802
00:46:04,492 --> 00:46:05,590
لا تتحركوا -
اجلسوا -

803
00:46:05,592 --> 00:46:07,092
اجلسوا هنا

804
00:46:07,094 --> 00:46:08,427
امي -
اجلسي -

805
00:46:08,429 --> 00:46:10,528
لا عليك، لاعليك

806
00:46:10,530 --> 00:46:12,497
هناك زجاج مكسور

807
00:46:12,499 --> 00:46:15,300
لا داعي للقلق ابوك يتحقق -
(بن) -

808
00:46:15,302 --> 00:46:17,269
توخى الحذر

809
00:46:26,112 --> 00:46:28,247
تباً

810
00:46:28,249 --> 00:46:29,814
هذا لا يمكن أن
يحدث ليس مجدداً

811
00:46:29,816 --> 00:46:32,117
ابقوا هنا لا تتحركوا

812
00:46:32,119 --> 00:46:33,854
اشعر بخوف -
لاعليك -

813
00:46:36,858 --> 00:46:38,392
سحقاً

814
00:46:43,496 --> 00:46:44,832
ماذا؟

815
00:46:46,300 --> 00:46:47,836
كنت في الكنيسة

816
00:46:50,037 --> 00:46:51,940
المكان آمن

817
00:46:53,240 --> 00:46:55,039
ما زال لدينا تلفاز

818
00:46:55,041 --> 00:46:56,342
ولدينا أجهزة الكمبيوتر

819
00:46:56,344 --> 00:47:01,947
والأهم من ذلك
لدينا الهدايا

820
00:47:01,949 --> 00:47:04,983
ربما كانوا اطفال الحيّ وحسب

821
00:47:04,985 --> 00:47:06,285
مجرد مزحة

822
00:47:06,287 --> 00:47:08,052
نيل)؟)

823
00:47:08,054 --> 00:47:09,421
لا، لايوجد ضرر حقيقي

824
00:47:09,423 --> 00:47:11,122
هذا مريح

825
00:47:11,124 --> 00:47:12,258
أين "بونس"؟

826
00:47:12,260 --> 00:47:13,492
لا أدري

827
00:47:13,494 --> 00:47:15,494
أنا متأكدة أنه هنا في مكان ما

828
00:47:15,496 --> 00:47:17,896
أمي، أين "بونس"؟ -
لقد تفقدت المنزل بأكمله -

829
00:47:17,898 --> 00:47:19,898
نعم -
لعله يختبئ وحسب -

830
00:47:19,900 --> 00:47:20,800
ألم تره؟

831
00:47:20,802 --> 00:47:23,035
لا -
"أريد ايجاد "بونس -

832
00:47:23,037 --> 00:47:24,503
لقد تخطينا وقت النوم -
!"بونس" -

833
00:47:24,505 --> 00:47:26,070
هيّا إلى أعلى -
!ولكن أمي -

834
00:47:26,072 --> 00:47:27,573
!"بونس"

835
00:47:27,575 --> 00:47:30,309
"اريد ايجاد "بونس -
هيّا إلى أعلى -

836
00:47:30,311 --> 00:47:32,477
تباً

837
00:47:32,479 --> 00:47:34,613
!"بونس"

838
00:47:34,615 --> 00:47:36,347
!"هيّا "بونس

839
00:47:36,349 --> 00:47:38,050
!"هيّا "بونس

840
00:47:38,052 --> 00:47:39,184
...ارهن على انه

841
00:47:39,186 --> 00:47:40,653
خرج يستكشف

842
00:47:40,655 --> 00:47:42,354
كلا لم يفعل ذلك

843
00:47:42,356 --> 00:47:46,457
انه يقوم بمغامرة كرسماس وحسب

844
00:47:46,459 --> 00:47:47,459
حسناً؟

845
00:47:47,461 --> 00:47:49,294
!هيّا ياولد

846
00:47:49,296 --> 00:47:50,528
!"بونس"

847
00:47:50,530 --> 00:47:52,333
حسناً التصقوا

848
00:47:55,436 --> 00:47:58,003
لا أستطيع العثور عليه في أي مكان

849
00:47:58,005 --> 00:47:59,604
ماكان ليهرب أبداً

850
00:47:59,606 --> 00:48:01,106
شخص ما أخذه

851
00:48:02,175 --> 00:48:04,510
من سيسرق كلبنا؟

852
00:48:04,512 --> 00:48:08,216
عودتك ادت إلى وقوع هذه الأحداث

853
00:48:09,617 --> 00:48:10,986
هذا يقع على عاتقك

854
00:48:31,671 --> 00:48:33,305
غداً عندما ستفيقان

855
00:48:33,307 --> 00:48:34,706
سيكون قد حل الكرسماس

856
00:48:34,708 --> 00:48:37,378
"بهدايا وأيضاً "بونس

857
00:48:38,244 --> 00:48:40,345
حسناً احبكما

858
00:48:40,347 --> 00:48:42,613
عليكما بالنوم وسأعود فورأً اتفقنا؟

859
00:48:42,615 --> 00:48:43,983
احبك

860
00:48:43,985 --> 00:48:44,983
اتركي الضوء مضاء

861
00:48:44,985 --> 00:48:46,420
بالطبع

862
00:48:59,666 --> 00:49:01,133
ماذا تفعل؟

863
00:49:01,135 --> 00:49:03,001
!لعلك لاتتصل بالشرطة

864
00:49:03,003 --> 00:49:04,403
بلى

865
00:49:04,405 --> 00:49:07,405
(كلا (نيل
لا داعي للشرطة ليس بعد

866
00:49:07,407 --> 00:49:08,539
أين هو؟

867
00:49:08,541 --> 00:49:10,008
لماذا لم يعمل الإنذار؟

868
00:49:10,010 --> 00:49:11,410
لأن (بن) كان معنا

869
00:49:11,412 --> 00:49:14,213
انه السبب في حصولنا
على الإنذار في المقام الأول

870
00:49:14,215 --> 00:49:15,613
أين هو؟

871
00:49:15,615 --> 00:49:16,985
لقد رحل

872
00:49:23,057 --> 00:49:24,426
Go.

873
00:49:27,695 --> 00:49:29,030
(هولي)

874
00:49:31,032 --> 00:49:32,097
!(هولي)

875
00:49:41,175 --> 00:49:43,577
(ويلاه (بن

876
00:49:45,045 --> 00:49:46,577
!(بن)

877
00:49:46,579 --> 00:49:49,648
كل ما أفعله ينقلب
لشيء سيء

878
00:49:49,650 --> 00:49:51,517
كلا عزيزي -
مهما حاولت -

879
00:49:51,519 --> 00:49:53,619
كل شيء ينقلب إلى سيء -

880
00:49:53,621 --> 00:49:55,186
ارجوك ادخل السيارة

881
00:49:55,188 --> 00:49:56,188
لم أكن الفاعل

882
00:49:56,190 --> 00:49:57,588
واضح

883
00:49:57,590 --> 00:49:59,323
ولكني السبب الذي جعل
شخص ما يفعل ذلك

884
00:49:59,325 --> 00:50:00,659
وضعتكم في خطر

885
00:50:00,661 --> 00:50:04,095
وضعت...عائلتي في خطر

886
00:50:04,097 --> 00:50:05,463
...و

887
00:50:05,465 --> 00:50:07,666
وكان يجب أن أعرف
أنا غبي جداً

888
00:50:07,668 --> 00:50:10,505
كلا لست كذلك
ارجوك ادخل السيارة

889
00:50:11,604 --> 00:50:14,376
ويلاه، إلى اين تذهب؟

890
00:50:15,242 --> 00:50:16,707
!(بن)

891
00:50:16,709 --> 00:50:18,209
هلاّ توقفت؟

892
00:50:18,211 --> 00:50:19,845
يجب أن أصلحه
يجب أن أصلحه

893
00:50:19,847 --> 00:50:21,213
"يجب أن أجد "بونس

894
00:50:21,215 --> 00:50:22,247
حسناً عليك ان تفكر

895
00:50:22,249 --> 00:50:23,682
إنني كذلك، تباً

896
00:50:23,684 --> 00:50:24,749
ماذا؟

897
00:50:24,751 --> 00:50:26,452
كيف؟

898
00:50:26,454 --> 00:50:27,753
أنت لا تفهمين

899
00:50:27,755 --> 00:50:30,090
هناك الكثير من المشتبه بهم

900
00:50:33,360 --> 00:50:37,796
حسناً سنفكر في كل
شخص على حده

901
00:50:37,798 --> 00:50:39,801
اركب السيارة

902
00:50:48,242 --> 00:50:49,544
حزام الأمان

903
00:51:00,653 --> 00:51:03,525
كلا، لا تنعطفي هنا
"لا تنعطفي إلى  "إلم

904
00:51:06,126 --> 00:51:07,392
ليس لطيفاً

905
00:51:07,394 --> 00:51:09,697
حسناً، فقط
أخبرني إلى أين أذهب

906
00:51:11,197 --> 00:51:12,264
أخبرني إلى اين

907
00:51:12,266 --> 00:51:13,499
تباً -
ماذا؟ -

908
00:51:13,501 --> 00:51:15,670
كنت هناك

909
00:51:24,711 --> 00:51:27,181
لقد سرقت شخصاً هناك

910
00:51:41,561 --> 00:51:42,793
هذا المكان؟

911
00:51:42,795 --> 00:51:44,428
نعم -
ماذا هنا؟ -

912
00:51:44,430 --> 00:51:45,831
لا يمكنك ان تسألي يا أمي

913
00:51:45,833 --> 00:51:47,365
...لو أننا

914
00:51:47,367 --> 00:51:49,635
إذا كنا سنفعل هذا معاً

915
00:51:49,637 --> 00:51:50,668
لا يمكنك السؤال

916
00:51:50,670 --> 00:51:52,704
حسناً، لن أسأل

917
00:51:52,706 --> 00:51:53,838
سوف...حسناً

918
00:51:53,840 --> 00:51:55,509
كلا، كلا، أمي

919
00:51:59,546 --> 00:52:01,180
لكنني لن أدعك تغيب عن ناظري

920
00:52:01,182 --> 00:52:03,450
لن تضطري لذلك
فقط ابقي هنا

921
00:52:25,539 --> 00:52:26,841
حسناً

922
00:52:28,275 --> 00:52:29,543
في الوقت المناسب

923
00:52:30,244 --> 00:52:31,577
ادخل

924
00:52:41,921 --> 00:52:44,592
هل أخذت...هل أخذت كلبي؟

925
00:52:57,470 --> 00:52:58,503
لم يحالفني الحظ

926
00:52:58,505 --> 00:53:00,405
من كان هذا؟

927
00:53:00,407 --> 00:53:02,374
لقد اتفقنا يا أمي

928
00:53:02,376 --> 00:53:03,644
لنذهب

929
00:53:12,485 --> 00:53:14,485
اعرفه -
أمي -

930
00:53:14,487 --> 00:53:15,822
أعرف أنني أعرفه

931
00:53:18,525 --> 00:53:20,628
رباه، انه يبدو مألوفاً جداً

932
00:53:21,262 --> 00:53:22,494
(سيد (ريتشمان

933
00:53:22,496 --> 00:53:23,528
مدرس التاريخ؟

934
00:53:23,530 --> 00:53:24,865
أجل

935
00:53:30,271 --> 00:53:31,869
والدته كانت مصابة بالسرطان

936
00:53:31,871 --> 00:53:33,438
في مأوى

937
00:53:33,440 --> 00:53:36,811
كان لدي الكثير من الأوكسي
جرار كثيرة، امداد لاحصر له

938
00:53:39,380 --> 00:53:40,882
كان لدينا اتفاق

939
00:53:46,552 --> 00:53:48,019
رباه

940
00:53:48,021 --> 00:53:50,421
رباه

941
00:53:52,358 --> 00:53:53,827
سحقاً

942
00:54:17,450 --> 00:54:19,387
أمي علينا متابعة السير

943
00:54:56,657 --> 00:54:58,359
...اعتقد انه

944
00:55:00,594 --> 00:55:01,860
ماذا يوجد هنا؟

945
00:55:01,862 --> 00:55:04,065
والد (ماغي) يعيش
في واحدة من هذه

946
00:55:06,666 --> 00:55:08,635
لماذا سيأخذ "بونس"؟

947
00:55:09,570 --> 00:55:10,972
من يكرهني أكثر؟

948
00:55:19,146 --> 00:55:20,448
انها واحدة من هذه

949
00:55:34,795 --> 00:55:36,363
هذا هو

950
00:55:43,670 --> 00:55:44,972
"لا يوجد "بونس

951
00:55:54,715 --> 00:55:56,483
هذا محزن

952
00:55:58,418 --> 00:56:00,552
أحيانا تكون مؤثرة

953
00:56:00,554 --> 00:56:04,789
لم لا تدعني أحاول؟ -
الأمر بين يدي -

954
00:56:04,791 --> 00:56:05,990
انت تجعل الأمور صعباً

955
00:56:05,992 --> 00:56:07,425
لست افعل ذلك

956
00:56:07,427 --> 00:56:08,693
لست انتقدك ياعزيزي

957
00:56:08,695 --> 00:56:10,561
ابدي رأي وحسب

958
00:56:10,563 --> 00:56:12,798
...امي انا اعرف كيف -
ليس هذا الحزام كما هوا واضح -

959
00:56:14,635 --> 00:56:16,101
تباً -
رباه -

960
00:56:16,103 --> 00:56:19,137
مالذي تفعله هنا؟

961
00:56:19,139 --> 00:56:21,472
!أيها المدمن اللعين

962
00:56:21,474 --> 00:56:22,506
!هيّا اخرج

963
00:56:22,508 --> 00:56:23,844
!اللعنة

964
00:56:30,083 --> 00:56:32,717
يجب أن نتحدث عن هذا

965
00:56:32,719 --> 00:56:34,519
أعني، يحق لي طرح الأسئلة

966
00:56:34,521 --> 00:56:36,021
...يحق لي

967
00:56:36,023 --> 00:56:38,956
(علي أن أشرح حالة النافذة لـ (نيل

968
00:56:38,958 --> 00:56:42,727
لقد حاول أن يحطم رأسي
ويجب عليه ذلك

969
00:56:42,729 --> 00:56:43,961
لا تقل ذلك

970
00:56:43,963 --> 00:56:45,796
لو كنت مكانه
كنت ستودين قتلي

971
00:56:45,798 --> 00:56:47,666
جراء مافعلته

972
00:56:47,668 --> 00:56:49,501
إذن عليك أن تساعدني

973
00:56:49,503 --> 00:56:50,838
ماذا فعلت؟

974
00:57:08,889 --> 00:57:10,789
عن من نبحث؟

975
00:57:10,791 --> 00:57:12,193
ستعرفين عندما سأعرف

976
00:57:15,496 --> 00:57:16,898
شكراً لك

977
00:57:27,508 --> 00:57:28,976
جعلت (ماغي) مدمنة

978
00:57:37,818 --> 00:57:40,521
اخبرتها كم كان الامر رائعاً

979
00:57:42,021 --> 00:57:44,555
هل ربطتها ووضعت إبرة في ذراعها؟

980
00:57:44,557 --> 00:57:46,657
...كلا، لكن -
وفي ذلك الوقت -

981
00:57:46,659 --> 00:57:52,063
هل اعتقدت إن ذلك الامر كان افضل شيء؟

982
00:57:52,065 --> 00:57:54,932
ثم اخبرتها بالحقيقة

983
00:57:54,934 --> 00:57:58,269
في ذلك الوقت، كانت تلك حقيقتك

984
00:57:58,271 --> 00:57:59,137
لكنها كانت خاطئة

985
00:57:59,139 --> 00:58:02,640
ألم تريدها ان تكون سعيدة فحسب؟

986
00:58:02,642 --> 00:58:04,976
هذا معقد للغاية

987
00:58:04,978 --> 00:58:07,581
حسناً، ما الذي اردتها ان تشعر بهِ؟

988
00:58:08,815 --> 00:58:11,048
أتسمعين نفسكِ الان؟

989
00:58:11,050 --> 00:58:13,621
ما الذي اردتها ان تشعر بهِ؟

990
00:58:20,793 --> 00:58:22,062
بالأمان

991
00:58:24,831 --> 00:58:26,564
بالحُب

992
00:58:26,566 --> 00:58:28,536
بالحياة، بكل شيء

993
00:58:31,104 --> 00:58:33,074
..شيء لا يستطيع

994
00:58:33,941 --> 00:58:36,173
..حتى انتِ

995
00:58:36,175 --> 00:58:37,577
ان يجعلني اشعر بهِ

996
00:58:42,849 --> 00:58:44,117
حسناً

997
00:58:47,787 --> 00:58:49,856
أتعلم ماذا؟ انت كنت مخطئاً

998
00:58:51,124 --> 00:58:53,995
انت عشت وهي لم تَعُش

999
00:58:55,128 --> 00:58:56,930
ولن نعرف السبب ابداً

1000
00:58:58,699 --> 00:59:00,034
كان يجب ان يكون انا الميت

1001
00:59:00,733 --> 00:59:02,002
كلا

1002
00:59:03,769 --> 00:59:05,669
مستعدون للطلب؟

1003
00:59:05,671 --> 00:59:09,740
اجل سأتناول حساء اليوم

1004
00:59:09,742 --> 00:59:11,045
ووجبة "كومبو" من فضلك

1005
00:59:16,983 --> 00:59:18,649
مرحباً عزيزي كنت على وشك الاتصال بك

1006
00:59:18,651 --> 00:59:21,322
<i>سأفقد صوابي؟ اين انتِ؟</i>

1007
00:59:22,289 --> 00:59:24,322
انا مع (بن)

1008
00:59:24,324 --> 00:59:28,093
تطلب الامر مني وقتاً لإيجادهُ لكنني وجدتهُ

1009
00:59:28,095 --> 00:59:29,994
<i>ونحن على وشك تناول الطعام</i>

1010
00:59:29,996 --> 00:59:32,229
ابي -
من المفترض ان نكون متحدين -

1011
00:59:32,231 --> 00:59:34,999
نحن كذلك، لكن عليك ان تثق بي فحسب

1012
00:59:35,001 --> 00:59:36,166
حسناً، انتِ تجعلين ذلك صعباً جداً

1013
00:59:36,168 --> 00:59:38,003
<i>عليكِ القدوم للمنزل</i>

1014
00:59:38,005 --> 00:59:39,970
"ليس بدون "بونس

1015
00:59:39,972 --> 00:59:43,008
اولئك الاطفال يستيقظون مع كلبهم

1016
00:59:43,010 --> 00:59:45,309
ولا حاجة للشرطة

1017
00:59:45,311 --> 00:59:47,378
لأننا سنتولى الامر انا و(بن)

1018
00:59:47,380 --> 00:59:48,079
أليس كذلك يا (بن)؟

1019
00:59:48,081 --> 00:59:49,347
<i>ستتولون الامر</i>

1020
00:59:49,349 --> 00:59:51,950
انتِ وذلك المُدمن، ستتولون الامر -
ابي؟ -

1021
00:59:51,952 --> 00:59:53,254
من فضلك

1022
00:59:54,320 --> 00:59:55,854
عزيزتي

1023
00:59:55,856 --> 00:59:57,155
هنا الامر مثالي يا (نيل)

1024
00:59:57,157 --> 00:59:59,791
لم لا تهتم بألوالدنا؟

1025
00:59:59,793 --> 01:00:00,892
وانا سأهتم بالذي لدي

1026
01:00:02,195 --> 01:00:04,065
<i>سأخلد للنوم</i>

1027
01:00:05,699 --> 01:00:06,967
(نيل)

1028
01:00:13,407 --> 01:00:15,173
ماذا؟

1029
01:00:15,175 --> 01:00:16,943
إنه نوعاً ما احمق

1030
01:00:18,345 --> 01:00:19,977
ألم كنتِ تشتكين للتو؟

1031
01:00:19,979 --> 01:00:23,180
كلا، يُمكنني القول او التفكير بشأنهِ

1032
01:00:23,182 --> 01:00:25,950
اي ما اشاء لأنهُزوجي

1033
01:00:25,952 --> 01:00:28,153
وانا احبهُ، لكن انت

1034
01:00:28,155 --> 01:00:30,124
ربّاه من الواضح إنك لا تستوعب الامر

1035
01:00:30,856 --> 01:00:32,122
انت هنا

1036
01:00:32,124 --> 01:00:35,293
ومن دون (نيل)، لم لتكن هنا

1037
01:00:35,295 --> 01:00:36,827
لا تكوني متأكدة تماماً

1038
01:00:36,829 --> 01:00:38,128
كم مركز إعادة تأهيل دخلت حتى الان؟

1039
01:00:38,130 --> 01:00:39,363
لم ليكن بإستطاعتي دفع ثمن ذلك

1040
01:00:39,365 --> 01:00:40,965
التأمين لن يغطي ذلك بعد الان

1041
01:00:40,967 --> 01:00:42,700
الحكومة لا تهتم

1042
01:00:42,702 --> 01:00:45,169
ولن يساعدك الامر إن كنت فقير

1043
01:00:45,171 --> 01:00:48,740
والذي بسبب (نيل)، فأننا لن
يكون وضعنا على هذا الحال

1044
01:00:48,742 --> 01:00:53,811
اخذ رهن عقاري ثاني على
المنزل ليدفع لك المال هذهِ المرة

1045
01:00:53,813 --> 01:00:56,983
الشيء الوحيد الذي عليك قولهُ لـ(نيل) هو شكرهُ

1046
01:00:58,284 --> 01:00:59,883
مُحال

1047
01:00:59,885 --> 01:01:01,151
اذهب

1048
01:01:01,153 --> 01:01:03,053
اهدائي -
كلا انا لن اهدأ، إذهب -

1049
01:01:03,055 --> 01:01:04,255
قلت اخرج

1050
01:01:04,257 --> 01:01:05,490
ما هذا؟

1051
01:01:05,492 --> 01:01:06,490
تباً

1052
01:01:07,528 --> 01:01:09,664
ما الذي حدث؟

1053
01:01:28,147 --> 01:01:29,480
من اخبرت؟

1054
01:01:29,482 --> 01:01:30,614
عمّاذا؟

1055
01:01:30,616 --> 01:01:32,216
إنني عدت -
الكل يعرف إنك عُدت -

1056
01:01:32,218 --> 01:01:33,817
بسببك

1057
01:01:33,819 --> 01:01:34,817
اين كلبي؟

1058
01:01:34,819 --> 01:01:36,319
من اخذ كلبي؟

1059
01:01:36,321 --> 01:01:37,821
حتى يُمكنك سرقة اشياء الناس كما يحلو لك؟

1060
01:01:37,823 --> 01:01:39,759
لكن عندما يسرقك الناس تصبح مقدساً؟

1061
01:01:40,759 --> 01:01:43,025
حسناً، أكان (تومي)؟

1062
01:01:43,027 --> 01:01:44,027
كلا

1063
01:01:44,029 --> 01:01:45,027
أكان (بومغارنر)؟

1064
01:01:45,029 --> 01:01:46,096
في السجن

1065
01:01:46,098 --> 01:01:47,366
أكان (كلايتون)؟

1066
01:01:55,473 --> 01:01:56,809
من هذهِ؟

1067
01:01:58,344 --> 01:01:59,479
امي

1068
01:02:01,013 --> 01:02:02,449
مرحباً سيدة (بي)

1069
01:02:03,082 --> 01:02:04,350
مر وقت طويل

1070
01:02:05,183 --> 01:02:06,949
(سبنسر)؟

1071
01:02:06,951 --> 01:02:08,851
أُدعى (سبايدر) الان سيدة (بي)

1072
01:02:08,853 --> 01:02:10,290
الاسم يشبهني نوعاً ما

1073
01:02:11,290 --> 01:02:12,792
تبدو مريعاً

1074
01:02:14,292 --> 01:02:16,762
تقولين الامر هكذا دوماً سيدة (بي)

1075
01:02:19,832 --> 01:02:21,565
ربّاه

1076
01:02:21,567 --> 01:02:22,565
معذرةً، سيدة (بي)

1077
01:02:36,582 --> 01:02:38,882
ربّاه، ذلك الوغد

1078
01:02:38,884 --> 01:02:39,882
لا بأس

1079
01:02:39,884 --> 01:02:41,083
دعني اساعد فحسب

1080
01:02:41,085 --> 01:02:42,488
إلامر لا يُساعد -
حسناً -

1081
01:02:43,388 --> 01:02:45,322
"اعرف من اخذ "بونس

1082
01:02:45,324 --> 01:02:48,357
حسناً، هذا رائع -
كلا -

1083
01:02:48,359 --> 01:02:51,096
.إنهُ الشخص الذي تمنيت ألا يكون هو

1084
01:03:00,406 --> 01:03:02,108
سيتطلب الامر مالاً اكثر

1085
01:03:03,042 --> 01:03:05,409
هذا حدّي اليومي

1086
01:03:05,411 --> 01:03:07,944
...بإمكاني كتابة شيك لكن

1087
01:03:07,946 --> 01:03:10,315
لكنهم لا يتعاملون بالشيكات صحيح؟

1088
01:03:11,116 --> 01:03:12,384
كلا

1089
01:03:16,855 --> 01:03:18,123
خذ هذهِ

1090
01:03:20,259 --> 01:03:21,561
تساوي الكثير

1091
01:03:22,861 --> 01:03:24,129
إنهُ مجرد شيء

1092
01:03:28,100 --> 01:03:29,402
معذرةً

1093
01:03:31,636 --> 01:03:33,138
لم أُحبها قط

1094
01:03:41,179 --> 01:03:44,147
اطفائي الاضواء

1095
01:03:44,149 --> 01:03:45,982
حسناً.. أتعلم ماذا؟

1096
01:03:45,984 --> 01:03:48,018
لنستدر فحسب

1097
01:03:48,020 --> 01:03:50,554
لأنا "بونس" كان كلب إنقاذ
وحصلنا على جولة جيدة

1098
01:03:50,556 --> 01:03:52,121
لم تقولي ذلك للتو

1099
01:03:52,123 --> 01:03:53,956
بل فعلت، "بونس" مجرد كلب

1100
01:03:53,958 --> 01:03:56,659
احب 5 اشخاص، و"بونس" يُمثل إثنين منهم

1101
01:03:56,661 --> 01:03:58,427
حسناً، هو يتبول في المنزل

1102
01:03:58,429 --> 01:03:59,496
يتغوط على السجادة

1103
01:03:59,498 --> 01:04:00,964
وانت تفعل اسوأ من ذلك بكثير

1104
01:04:00,966 --> 01:04:03,433
تباً، ماذا نفعل؟ هذا جنون

1105
01:04:03,435 --> 01:04:05,435
كلا، هذا سهل الانقياد

1106
01:04:05,437 --> 01:04:07,270
إنهُ (كلايتون) علاقتنا قديمة

1107
01:04:07,272 --> 01:04:08,505
سأدفع له

1108
01:04:08,507 --> 01:04:09,572
وربما نحصل على ابتسامة

1109
01:04:09,574 --> 01:04:11,007
انت لا تصدق ذلك

1110
01:04:11,009 --> 01:04:12,542
إلّم أتعامل مع ذلك

1111
01:04:12,544 --> 01:04:16,216
فبالأمكان ان يكون الامر اسوأ
لكِ ولعائلتك في المرة المقبلة

1112
01:04:18,616 --> 01:04:21,551
حسناً، إذهب انت وادفع للرجل

1113
01:04:21,553 --> 01:04:23,420
واجلب "بونس" وعُدّ ادراجك

1114
01:04:26,225 --> 01:04:28,225
انت ستعود

1115
01:04:28,227 --> 01:04:29,862
اجل، سأعود

1116
01:04:34,033 --> 01:04:35,335
كن حذراً

1117
01:04:39,971 --> 01:04:42,971
اغلقي الباب

1118
01:05:28,520 --> 01:05:30,456
استرخي فحسب

1119
01:05:32,725 --> 01:05:33,723
لا يُمكنني الاسترخاء

1120
01:05:33,725 --> 01:05:35,060
سأدخل فحسب

1121
01:06:01,219 --> 01:06:02,485
امي

1122
01:06:02,487 --> 01:06:04,054
امي، ماذا تفعلين؟

1123
01:06:04,056 --> 01:06:05,054
ربّاه

1124
01:06:05,056 --> 01:06:06,489
تعالي هنا

1125
01:06:06,491 --> 01:06:07,723
ماذا حدث؟ اين "بونس"؟

1126
01:06:07,725 --> 01:06:09,426
حسناً، دخلت وخرجت

1127
01:06:09,428 --> 01:06:10,426
وهذهِ هي الاخبار الجيدة

1128
01:06:10,428 --> 01:06:11,560
ما هي الاخبار السيئة؟

1129
01:06:11,562 --> 01:06:13,230
اريدكِ ان تقودي فحسب

1130
01:06:13,232 --> 01:06:14,230
دعيني اقوم بالتفكير

1131
01:06:14,232 --> 01:06:16,299
حسناً

1132
01:06:16,301 --> 01:06:18,004
ربّاه

1133
01:06:24,343 --> 01:06:25,645
ربّاه

1134
01:06:26,745 --> 01:06:28,677
تمهلي يا امي

1135
01:06:28,679 --> 01:06:30,047
انتِ تضغطين على نفسك

1136
01:06:30,049 --> 01:06:31,047
بالطبع

1137
01:06:31,049 --> 01:06:33,083
هذا ما افعلهُ

1138
01:06:33,085 --> 01:06:35,317
توقفي، انتِ تغرقين المحرك بالبانزين

1139
01:06:35,319 --> 01:06:36,319
يجب ان تعطيهِ بعض الراحلة

1140
01:06:36,321 --> 01:06:37,654
اسفة

1141
01:06:37,656 --> 01:06:39,656
لا يتعامل (كلايتون) هنا بعد الان

1142
01:06:39,658 --> 01:06:42,759
لقد تطور عملهُ وهو ليس سعيداً معي

1143
01:06:42,761 --> 01:06:43,826
ربّاه

1144
01:06:43,828 --> 01:06:46,063
لكن لديّ خطة واريدك ان تصغي إليّ

1145
01:06:46,065 --> 01:06:48,197
...لا يسعني إلا التفكير إذا لم اهجر والدك

1146
01:06:48,199 --> 01:06:49,732
هو هجرنا، لذا من فضلكِ إصغِ إليّ

1147
01:06:49,734 --> 01:06:51,835
تقبلت الامر بصورة سيئة حتى
اصبحت تلقي اللوم على نفسك

1148
01:06:51,837 --> 01:06:52,735
توقفي فقط

1149
01:06:52,737 --> 01:06:54,270
كان شيئاً غيرك

1150
01:06:54,272 --> 01:06:55,741
انتقلي لهذا الجانب

1151
01:06:59,411 --> 01:07:01,414
الصبي بحاجة الاب

1152
01:07:03,082 --> 01:07:04,246
الصبي بحاجة الاب

1153
01:07:04,248 --> 01:07:05,415
امي

1154
01:07:05,417 --> 01:07:07,384
كلا، هذا ما احتجتهُ انت

1155
01:07:07,386 --> 01:07:08,688
ليس ذلك الاب

1156
01:07:12,223 --> 01:07:13,792
تباً، نحتاج للبانزين

1157
01:07:15,694 --> 01:07:17,793
حاولت بشدة لإبقائي سعيدة

1158
01:07:17,795 --> 01:07:20,763
وإي حِمّلٌ ثقيل حتى لا ينهار بهِ اية فتى

1159
01:07:20,765 --> 01:07:22,067
امي

1160
01:07:23,268 --> 01:07:24,333
ماذا؟

1161
01:07:24,335 --> 01:07:25,638
ما الامر؟

1162
01:07:40,152 --> 01:07:41,884
عليك العودة للمنزل

1163
01:07:41,886 --> 01:07:43,120
ليس بدونك

1164
01:07:43,122 --> 01:07:44,386
لا يُمكنك الذهاب حيثما اذهب

1165
01:07:44,388 --> 01:07:45,589
الوضع ليس امناً

1166
01:07:45,591 --> 01:07:46,822
إذن فأنا سأذهب معك بكل تأكيد

1167
01:07:46,824 --> 01:07:48,125
كلا

1168
01:07:48,127 --> 01:07:49,259
اذهبي للمنزل

1169
01:07:49,261 --> 01:07:50,326
سأكون هناك قريباً

1170
01:07:50,328 --> 01:07:51,694
كلا، لا اصدقك

1171
01:07:51,696 --> 01:07:53,830
حسناً، الان لا تصدقينني؟

1172
01:07:53,832 --> 01:07:55,264
اجل

1173
01:07:55,266 --> 01:07:57,701
امي انتِ لا تعرفين ما تفعلينهُ

1174
01:07:57,703 --> 01:08:00,203
اعرف -
انتِ لا تعرفين ما تفعلينهُ -

1175
01:08:00,205 --> 01:08:01,737
لا استحق العناء

1176
01:08:01,739 --> 01:08:03,739
لو عرفتني حقاً، لقطعتِ علاقتكِ بي

1177
01:08:03,741 --> 01:08:04,908
كلا عزيزي لن افعل ذلك

1178
01:08:04,910 --> 01:08:06,576
وانا اعرفك -
كلا -

1179
01:08:06,578 --> 01:08:08,310
اعرفك -
لا تعرفينني يا امي -

1180
01:08:08,312 --> 01:08:10,147
لا تعرفينني

1181
01:08:10,149 --> 01:08:13,683
راعيّ في مركز اعادة التأهيل قال لي الا اعود

1182
01:08:13,685 --> 01:08:15,618
قال إنها كانت فكرة مريعة

1183
01:08:15,620 --> 01:08:17,420
وانني لم اكن مستعداً

1184
01:08:17,422 --> 01:08:18,488
هذا ليس صحيحاً

1185
01:08:18,490 --> 01:08:19,823
اجل، إنهُ صحيح

1186
01:08:19,825 --> 01:08:22,192
وانا لم احصل على المخدرات من تلك الفتاة

1187
01:08:22,194 --> 01:08:23,425
كانوا في العُلّية

1188
01:08:23,427 --> 01:08:26,830
فوق غرفة (ليام) و(لاسي)

1189
01:08:26,832 --> 01:08:28,698
وبغضون ساعة من العودة للمنزل

1190
01:08:28,700 --> 01:08:30,470
كانوا في جيبي

1191
01:08:33,872 --> 01:08:35,839
اخبرتكِ الا تصدقينني

1192
01:08:35,841 --> 01:08:39,309
وانتِ لم تُصغي إليّ

1193
01:08:39,311 --> 01:08:41,745
اعني، بإمكاني المواصلة

1194
01:08:41,747 --> 01:08:43,246
أتريدينني ان استمر بالحديث؟

1195
01:08:43,248 --> 01:08:44,314
هناك الكثير

1196
01:08:44,316 --> 01:08:45,582
قتلت (ماغي)

1197
01:08:45,584 --> 01:08:47,250
الامر لا ينفع -
قتلت (ماغي) -

1198
01:08:47,252 --> 01:08:48,521
الامر لا ينفع

1199
01:08:50,189 --> 01:08:51,854
من فضلك، إذهبي للمنزل

1200
01:08:51,856 --> 01:08:54,858
عليكِ الذهاب للمنزل، من فضلك

1201
01:08:54,860 --> 01:08:57,327
من فضلك، انا لا استحق ذلك

1202
01:08:57,329 --> 01:08:58,427
من فضلك، إذهبي للمنزل

1203
01:08:58,429 --> 01:09:00,466
لن اتركك

1204
01:09:32,231 --> 01:09:33,633
اجلب اياً كان ما تريدهُ

1205
01:09:41,772 --> 01:09:43,540
واعلم إنك لن تُفتح المتجر

1206
01:09:43,542 --> 01:09:45,407
لذا عيد رأس سنة سعيدٌ لك

1207
01:09:45,409 --> 01:09:46,775
انتِ ايضاً

1208
01:09:46,777 --> 01:09:48,612
أيمكنكِ ان تجلبي الشراب الازرق الذي احبهُ جداً؟

1209
01:09:48,614 --> 01:09:49,915
اجل

1210
01:09:51,682 --> 01:09:54,653
امي، انتِ الافضل

1211
01:10:00,025 --> 01:10:02,962
لذا، هذان الاثنان فحسب وواحدة اخرى

1212
01:10:06,498 --> 01:10:07,730
عزيزي، اياً واحدٍ منهم؟

1213
01:10:07,732 --> 01:10:10,570
لأنهُ هناك اكثر من واخد

1214
01:10:15,807 --> 01:10:16,943
(بن)؟

1215
01:10:31,957 --> 01:10:34,323
<i>مرحباً انا (بن)، تعلم ماذا عليك فعله</i>

1216
01:10:35,694 --> 01:10:38,862
كلا، لا اعرف ما عليّ فعلهُ يا (بن)

1217
01:10:38,864 --> 01:10:41,901
عد الى هنا الان

1218
01:10:47,004 --> 01:10:48,708
كلا

1219
01:11:17,968 --> 01:11:19,271
معذرةً

1220
01:11:22,406 --> 01:11:25,007
لا اعلم اي مكان اخر اذهب اليهِ

1221
01:11:25,009 --> 01:11:26,344
اخذ سيارتي

1222
01:11:28,446 --> 01:11:31,650
وذهب لمكانٍ ما ولا اعرف ماذا افعل

1223
01:11:35,353 --> 01:11:36,756
تفضلي بالدخول

1224
01:11:44,096 --> 01:11:47,066
لا يُمكنني اخبار زوجي، سيتصل بالشرطة

1225
01:11:47,899 --> 01:11:49,431
شخص اخذ كلبنا

1226
01:11:49,433 --> 01:11:51,771
و(بن) في الخارج يبحث عنه

1227
01:11:52,503 --> 01:11:53,905
بحقك

1228
01:11:54,740 --> 01:11:56,573
إنهُ مُدمن

1229
01:11:56,575 --> 01:11:58,474
هو في الخارج

1230
01:12:04,383 --> 01:12:05,751
ابقِ على وضعك

1231
01:12:25,169 --> 01:12:27,806
يا (هولي) عليكِ الاصغاء بعناية

1232
01:12:28,940 --> 01:12:31,541
فترة صلاحيتهُ  18-24 شهرً

1233
01:12:31,543 --> 01:12:33,510
....وكان الامر منذ سنتين، لكن

1234
01:12:33,512 --> 01:12:36,712
ستكون كفاية وقوية إن كانت
العدة الوحيدة المتوفرة

1235
01:12:36,714 --> 01:12:37,980
يا لي من سافلة وضيعة

1236
01:12:37,982 --> 01:12:40,817
لم افكر بأنني سأحتاج لهذا

1237
01:12:40,819 --> 01:12:43,118
اولاً تسحبين الاغطية الصفراء

1238
01:12:43,120 --> 01:12:45,654
تضعين الرأسية المُدببة

1239
01:12:45,656 --> 01:12:47,189
تخلعين الغطاء

1240
01:12:47,191 --> 01:12:48,690
وتضعينها هنا

1241
01:12:48,692 --> 01:12:50,993
نصف جرعة في كل منخر

1242
01:12:50,995 --> 01:12:53,763
لا يُمكنني، لا اعرف ماذا افعل

1243
01:12:53,765 --> 01:12:55,631
إلّم يُمكنك إنقاذ (ماغي)

1244
01:12:55,633 --> 01:12:57,002
لا يُمكننا إنقاذهم

1245
01:12:59,603 --> 01:13:02,408
لكن ستكرهين نفسكِ إلّم تحاولي

1246
01:13:15,654 --> 01:13:16,955
اذهبي واعثري عليهِ

1247
01:14:18,182 --> 01:14:20,785
الان نشعر بعيد رأس السنة

1248
01:14:23,053 --> 01:14:24,222
تفضل

1249
01:14:28,560 --> 01:14:29,928
هذهِ لأمي

1250
01:14:31,663 --> 01:14:33,031
وهي تساوي الكثير

1251
01:14:37,802 --> 01:14:40,839
يُمكنني دفع البقية وسأصحح الامر

1252
01:14:44,575 --> 01:14:45,877
..اجل، حسناً

1253
01:14:47,111 --> 01:14:49,582
الامر ليس بشأن المال فحسب يا (بيرنز)

1254
01:14:51,182 --> 01:14:54,186
اعني، كانت لديّ خطط كبيرة لك لقد كنت رجلي

1255
01:14:55,686 --> 01:14:56,685
اعلم

1256
01:15:04,094 --> 01:15:05,627
انظر، أعدّ لي كلبي فحسب

1257
01:15:05,629 --> 01:15:08,031
واترك عائلتي بعيداً عن هذا الموضوع

1258
01:15:08,033 --> 01:15:09,732
لم يفعلوا شيئاً

1259
01:15:09,734 --> 01:15:11,733
اتمنى لو كان الامر بهذهِ السهولة

1260
01:15:11,735 --> 01:15:12,835
يُمكن ان يكون الامر بهذه السهولة

1261
01:15:18,109 --> 01:15:20,145
تباً لذلك، إنها اعياد الميلاد صحيح؟

1262
01:15:24,015 --> 01:15:25,348
حسناً، هيّا

1263
01:15:25,350 --> 01:15:26,852
خذ هذا

1264
01:15:28,986 --> 01:15:32,957
كل ما اريدهُ منك هو ان تقوم بخدمة صغيرة لي

1265
01:15:36,127 --> 01:15:37,596
ما هي؟

1266
01:16:04,655 --> 01:16:06,689
عيد رأس سنة سعيد، كيف اخدمك؟

1267
01:16:06,691 --> 01:16:10,161
لديّ هذا إنهُ مُنتهي الصلاحية احتاج لأستبدالهُ

1268
01:16:20,004 --> 01:16:21,973
عذرةً سيدتي

1269
01:16:23,208 --> 01:16:24,741
سيدتي

1270
01:16:24,743 --> 01:16:27,010
ليس لدينا هذا

1271
01:16:27,012 --> 01:16:28,944
ماذا تعنين بأنهُ ليس لديكم هذا؟

1272
01:16:28,946 --> 01:16:30,313
عليكِ تجربة صيدلية اخرى

1273
01:16:30,315 --> 01:16:31,980
كلا، صيدليتكم الوحيدة المفتوحة

1274
01:16:31,982 --> 01:16:33,750
ماذا تعنين بأنهُ ليس لديكم هذا؟

1275
01:16:33,752 --> 01:16:38,254
من سياستنا عدم تشجيع
سلوك اللامبالاة

1276
01:16:38,256 --> 01:16:41,323
حسناً ، حسناً ، لماذا لا تتوقفون
عن إعطاء الاوكسجين

1277
01:16:41,325 --> 01:16:46,027
او اية ادوية اخرى تطلقون الاسم عليها

1278
01:16:46,164 --> 01:16:47,796
..لو اردتِ تقديم شكوى

1279
01:16:47,798 --> 01:16:49,667
انا املئ واحدة

1280
01:16:52,070 --> 01:16:53,336
تباً

1281
01:18:08,879 --> 01:18:10,281
لديك بعض الفكّة؟

1282
01:18:20,158 --> 01:18:23,259
سيدة (بن) لن أاؤذيكِ

1283
01:18:23,261 --> 01:18:26,265
لن اؤذيكِ، انا مريض جداً

1284
01:18:27,164 --> 01:18:29,131
(سبنسر)

1285
01:18:29,133 --> 01:18:30,435
ادخل للسيارة

1286
01:18:35,807 --> 01:18:38,107
اين هو؟

1287
01:18:38,109 --> 01:18:40,275
اسف سيدة (بن)

1288
01:18:40,277 --> 01:18:43,179
لا استطيع التفكير الان

1289
01:18:43,181 --> 01:18:45,148
عليّ التحسن

1290
01:18:45,150 --> 01:18:46,415
تقصد ان تنتشي

1291
01:18:46,417 --> 01:18:49,318
تباً، لا يوجد إنتشاء بعد الان

1292
01:18:49,320 --> 01:18:52,822
فقط لا اريد ان اتمرض

1293
01:18:52,824 --> 01:18:54,390
ساعديني

1294
01:18:54,392 --> 01:18:57,425
احتاج لبعض المال فحسب

1295
01:18:57,427 --> 01:19:01,132
حسناً، سأساعدك لكن عليك مساعدتي

1296
01:19:02,066 --> 01:19:03,366
اين يُمكنني ان اجدهُ؟

1297
01:19:03,368 --> 01:19:05,270
كان يعمل لدى (كلايتون)

1298
01:19:06,538 --> 01:19:09,404
لا يُمكنك ترك (كلايتون)

1299
01:19:09,406 --> 01:19:10,840
هناك ذهب (بن)

1300
01:19:10,842 --> 01:19:12,207
تباً

1301
01:19:12,209 --> 01:19:14,342
لقد قمت بالوشاية فحسب -
كلا -

1302
01:19:14,344 --> 01:19:16,979
احتاج لمعلومات اكثر، اخبرني بكل ما تعرفهُ

1303
01:19:16,981 --> 01:19:18,283
لا يُمكنني

1304
01:19:27,225 --> 01:19:28,526
بل يُمكنك

1305
01:19:32,062 --> 01:19:34,232
اين هو؟ -
حسناً -

1306
01:19:35,365 --> 01:19:38,770
اذهبي لمتجر الرهانات عِبرَ الجسر

1307
01:19:39,838 --> 01:19:42,872
إنهُ "يونكرس) إسألي بالجوار

1308
01:19:42,874 --> 01:19:45,373
وهذا كل ما يُمكنني إخباركِ بهِ سيدة (بن)

1309
01:19:45,375 --> 01:19:47,275
اي شيء اخر سيقتلونني

1310
01:19:47,277 --> 01:19:49,444
حسناً؟

1311
01:19:49,446 --> 01:19:51,917
قلتِ إنكِ ستساعدينني

1312
01:19:54,619 --> 01:19:56,985
امك وانا كنا اصدقاء

1313
01:19:56,987 --> 01:19:58,386
عندما كنت انت و(بن) اطفال

1314
01:19:58,388 --> 01:19:59,855
قمت بتغيير حفاضتك

1315
01:19:59,857 --> 01:20:01,122
هذا سيء جداً

1316
01:20:01,124 --> 01:20:02,958
اجل سيدة (بن)، هذا سيء

1317
01:20:02,960 --> 01:20:06,431
اتصل بوالدتك، واخبرها إنك لست ميتاً

1318
01:20:27,252 --> 01:20:28,416
عزيزتي، هل انتِ بخير؟

1319
01:20:28,418 --> 01:20:30,552
اخبريني فحسب إنكِ بخير

1320
01:20:30,554 --> 01:20:32,488
عليك الاسترخاء

1321
01:20:32,490 --> 01:20:35,891
<i>انا مسترخي، حسناً؟</i>

1322
01:20:35,893 --> 01:20:37,462
اجل، نحن نعمل على ذلك

1323
01:20:38,295 --> 01:20:39,895
امن تماماً

1324
01:20:39,897 --> 01:20:41,997
ونقترب منهُ

1325
01:20:41,999 --> 01:20:43,032
حسناً

1326
01:20:43,034 --> 01:20:44,433
أهذهِ امي؟

1327
01:20:44,435 --> 01:20:46,434
اين انتِ؟ لأنني قادم لأجلبكِ

1328
01:20:46,436 --> 01:20:48,037
كلا (نيل)

1329
01:20:48,039 --> 01:20:49,537
أهذهِ امي؟ -
اجل -

1330
01:20:49,539 --> 01:20:51,540
<i>أيمكنني من فضلك التحدث معها؟</i>

1331
01:20:51,542 --> 01:20:53,611
اجل بإمكانك، إنتظري لحظة من فضلك

1332
01:20:55,480 --> 01:20:56,848
امي؟

1333
01:21:07,258 --> 01:21:08,590
عليكِ ان تكوني في السرير

1334
01:21:08,592 --> 01:21:10,425
انا و(بن) نتولى سيطرة الامر

1335
01:21:10,427 --> 01:21:13,062
وسنراكِ في الصباح

1336
01:21:13,064 --> 01:21:15,163
لماذا تكذبين؟

1337
01:21:15,165 --> 01:21:17,166
<i>انا لا اكذب</i>

1338
01:21:17,168 --> 01:21:22,071
امي، انا الذي أجهز الهواتف للجميع

1339
01:21:22,073 --> 01:21:23,572
انتِ لستِ مع (بن)

1340
01:21:23,574 --> 01:21:25,474
(بن) في مدينة اخرى

1341
01:21:25,476 --> 01:21:28,077
<i>وكنت اتصل بكِ واراسلكِ</i>

1342
01:21:28,079 --> 01:21:29,711
<i>وانتِ لا تُجيبين</i>

1343
01:21:29,713 --> 01:21:32,415
وانا لم اخبر (نيل) لأنهُ سيتصل بالشرطة

1344
01:21:32,417 --> 01:21:36,321
لكن الان انا خائفة لأنكِ تكذبين عليّ

1345
01:21:37,355 --> 01:21:40,359
انفصلنا لتغطية مساحة اكبر

1346
01:21:42,092 --> 01:21:43,358
لا اصدقك

1347
01:21:43,360 --> 01:21:44,693
(ايفي)؟

1348
01:21:44,695 --> 01:21:47,395
ماذا عليّ ان افعل؟

1349
01:21:47,397 --> 01:21:48,564
حسناً، عزيزتي

1350
01:21:48,566 --> 01:21:50,332
عليكِ الاسترخاء واغلاق الخط

1351
01:21:50,334 --> 01:21:51,599
وتعاملي مع (نيل)

1352
01:21:51,601 --> 01:21:53,234
<i>اتصلي بي حالما تستطعين</i>

1353
01:21:53,236 --> 01:21:54,370
<i>من هاتفكِ الخاص</i>

1354
01:21:54,372 --> 01:21:56,305
<i>حسناً؟</i>

1355
01:21:56,307 --> 01:21:57,305
<i>اجل؟</i>

1356
01:21:57,307 --> 01:21:59,207
(ايفي)؟

1357
01:21:59,209 --> 01:22:00,511
حسناً

1358
01:22:34,712 --> 01:22:35,711
مرحباً عزيزتي

1359
01:22:35,713 --> 01:22:37,412
<i>مرحباً امي</i>

1360
01:22:37,414 --> 01:22:39,681
اريدكِ ان تساعديني للعثور على اخيك، حسناً؟

1361
01:22:39,683 --> 01:22:43,321
"استمري بالتقدم، وان انعطفتِ يساراً لـ"ميلود

1362
01:22:46,557 --> 01:22:48,393
<i>استمري بالتقدم للأمام..</i>

1363
01:22:49,427 --> 01:22:51,292
وانعطفي يميناً على شارع 23

1364
01:22:51,294 --> 01:22:52,427
<i>أترين ذلك؟</i>

1365
01:22:52,429 --> 01:22:54,967
هذا شارع 23، حسناً

1366
01:22:57,301 --> 01:22:59,034
حسناً

1367
01:22:59,036 --> 01:23:01,440
<i>استمري بالتقدم للأمام لبعض الوقت</i>

1368
01:23:03,307 --> 01:23:06,141
انتِ تبلين حسناً يا (ايفي)

1369
01:23:06,143 --> 01:23:07,678
انتِ تقتربين

1370
01:23:10,448 --> 01:23:12,281
<i>حسناً، استديري قبل التقاطع</i>

1371
01:23:12,283 --> 01:23:13,752
<i>امي، استديري الان</i>

1372
01:23:21,526 --> 01:23:24,062
<i>انتِ قريبة جداً، أترينهُ؟</i>

1373
01:23:26,763 --> 01:23:28,132
<i>امي؟</i>

1374
01:23:29,566 --> 01:23:31,602
عليهِ ان يكون هنا

1375
01:23:33,704 --> 01:23:35,203
<i>سأتصل بهاتفهِ</i>

1376
01:23:35,205 --> 01:23:36,741
حسناً، فكرة جيدة

1377
01:23:41,344 --> 01:23:42,646
<i>حسناً، إنهُ يرن</i>

1378
01:23:47,185 --> 01:23:48,516
<i>أتسمعين ذلك؟</i>

1379
01:23:51,155 --> 01:23:53,221
سأعاود الاتصال بكِ

1380
01:23:53,223 --> 01:23:54,223
لا تغلقي الخط

1381
01:23:54,225 --> 01:23:56,027
كلا، امي

1382
01:24:17,347 --> 01:24:19,215
<i>وجدتهُ</i>

1383
01:24:19,217 --> 01:24:20,849
يا إللهي

1384
01:24:20,851 --> 01:24:22,851
نحن جيدون عزيزتي

1385
01:24:22,853 --> 01:24:25,386
<i>أيُمكنني التحدث معهُ بسرعة؟</i>

1386
01:24:25,388 --> 01:24:26,755
علينا الاستمرار بالتحرك

1387
01:24:26,757 --> 01:24:30,395
"سنكون في المنزل قريباً مع "بونس

1388
01:24:31,228 --> 01:24:32,394
دعيني اتحدث مع (بن)

1389
01:24:32,396 --> 01:24:34,395
<i>كلا ،علينا الاستمرار بالتحرك يا عزيزتي</i>

1390
01:24:34,397 --> 01:24:35,831
كلا امي

1391
01:24:35,833 --> 01:24:39,603
عزيزتي، إصغي اريدكِ ان تخلدين للنوم فحسب

1392
01:24:40,804 --> 01:24:42,705
يُمكنني ان اعرف ان هناك خطباً ما

1393
01:24:42,707 --> 01:24:45,677
<i>كل شيء سيكون بخير، عليكِ ان تثقين بي</i>

1394
01:24:46,476 --> 01:24:47,909
<i>امي</i>

1395
01:24:47,911 --> 01:24:49,146
حسناً عزيزتي

1396
01:24:50,481 --> 01:24:51,817
سأراك

1397
01:25:08,533 --> 01:25:09,834
معذرةً

1398
01:25:11,768 --> 01:25:13,105
معذرةً

1399
01:25:14,271 --> 01:25:15,673
انا ابحث عن ابني

1400
01:25:17,275 --> 01:25:19,844
اسمهُ (بن)، كما اعلم إنهُ كان هنا للتو

1401
01:25:24,281 --> 01:25:25,683
بجانب البحر

1402
01:25:27,485 --> 01:25:29,454
هناك حيث ينتهي مطافهم جميعاً

1403
01:25:49,774 --> 01:25:51,575
انهض

1404
01:26:22,306 --> 01:26:23,642
(بن)؟

1405
01:26:25,976 --> 01:26:27,311
(بن)

1406
01:26:53,737 --> 01:26:55,874
فعلت جيداً

1407
01:26:56,740 --> 01:26:59,308
فعل جيداً، صحيح؟

1408
01:26:59,310 --> 01:27:01,679
جعلت الكثير من الناس سعداء اليوم

1409
01:27:06,284 --> 01:27:07,715
بسبب اتعابك

1410
01:27:07,717 --> 01:27:09,753
اعطني كلبي فحسب يا رجل

1411
01:27:56,901 --> 01:27:57,899
(هولي)

1412
01:27:57,901 --> 01:27:59,434
(هولي)؟

1413
01:27:59,436 --> 01:28:00,804
<i>فقدتهُ</i>

1414
01:28:01,439 --> 01:28:03,738
ماذا؟

1415
01:28:03,740 --> 01:28:06,675
لم ارد ان اخبرك انني

1416
01:28:06,677 --> 01:28:07,879
اكذب عليك

1417
01:28:11,048 --> 01:28:14,319
بحثت بكل مكان ولم اعثر عليهِ

1418
01:28:16,654 --> 01:28:18,290
لكنني حاولت

1419
01:28:22,560 --> 01:28:24,393
اعلم إنكِ فعلتِ ذلك

1420
01:28:24,395 --> 01:28:26,931
<i>خسرتهُ منذ فترة طويلة...</i>

1421
01:28:28,499 --> 01:28:32,967
لا اعلم اين ابحث، ونا متعبة جداً

1422
01:28:32,969 --> 01:28:36,004
ولا اعلم ما الذي عليّ فعلهُ

1423
01:28:36,006 --> 01:28:39,041
<i>اخبريني اين انتِ وسآتي لأجلبكِ</i>

1424
01:28:39,043 --> 01:28:41,012
وسنجدهُ معاً

1425
01:28:44,647 --> 01:28:47,651
كلا، سأعود للمنزل

1426
01:28:50,387 --> 01:28:52,089
<i>انا قادمة للمنزل</i>

1427
01:29:03,933 --> 01:29:06,870
يا صاح

1428
01:30:33,156 --> 01:30:34,892
اي شيء اخر؟

1429
01:31:07,790 --> 01:31:09,060
خُذ

1430
01:32:03,681 --> 01:32:05,013
معذرةً

1431
01:32:05,015 --> 01:32:06,247
معذرةً، اريد المساعدة من فضلك

1432
01:32:06,249 --> 01:32:08,617
سيدتي عليكِ انتظار دوركِ

1433
01:32:08,619 --> 01:32:10,985
كلا، لا يُمكنني انتظار دوري لأن
ابني ليس بالفتى السيء

1434
01:32:10,987 --> 01:32:13,921
كلا، استطيع ليس هناك وقت لفعل ذلك

1435
01:32:13,923 --> 01:32:14,922
سرق سيارتي

1436
01:32:14,924 --> 01:32:15,991
من فضلك

1437
01:32:15,993 --> 01:32:17,259
معذرةً سيدي

1438
01:32:17,261 --> 01:32:18,894
سيدتي انتظري لحظة

1439
01:32:18,896 --> 01:32:20,895
أيمكنك إيجاد...؟ -
مرحباً، انتظر لحظة -

1440
01:32:20,897 --> 01:32:22,197
سيدتي، قفي هناك

1441
01:32:22,199 --> 01:32:24,332
اريدك فقط

1442
01:32:24,334 --> 01:32:27,603
ان تجد ابني وتعتقلهُ

1443
01:32:27,605 --> 01:32:29,607
انا اتوسل إليك

1444
01:32:40,683 --> 01:32:44,051
ان هدأتِ وجلست على
مقعدكِ، سأبدأ بملئ الاستمارة

1445
01:32:44,053 --> 01:32:45,187
شكراً، انا اسفة

1446
01:32:59,902 --> 01:33:01,239
مرحباً؟

1447
01:33:47,116 --> 01:33:49,353
فتى مطيع

1448
01:33:50,353 --> 01:33:52,022
ربّاه

1449
01:33:52,423 --> 01:33:53,758
عزيزي؟

1450
01:33:54,958 --> 01:33:56,757
استيقظ يا (بن)

1451
01:33:56,759 --> 01:33:57,858
استيقظ يا عزيزي

1452
01:33:57,860 --> 01:33:59,162
هيّا

1453
01:34:01,932 --> 01:34:02,930
حسناً

1454
01:34:02,932 --> 01:34:04,198
حسناً

1455
01:34:04,200 --> 01:34:05,703
سنتولى امر هذا

1456
01:34:06,869 --> 01:34:08,205
حسناً

1457
01:34:12,442 --> 01:34:14,141
هيّا

1458
01:34:14,143 --> 01:34:15,810
هيّا، تماسك

1459
01:34:15,812 --> 01:34:16,978
عُدّ إليّ

1460
01:34:16,980 --> 01:34:18,249
هيّا

1461
01:34:18,848 --> 01:34:20,118
تباً

1462
01:34:23,119 --> 01:34:24,655
ابقى معي

1463
01:34:27,324 --> 01:34:29,724
حسناً

1464
01:34:29,726 --> 01:34:31,695
حسناص، مستعد؟

1465
01:34:36,734 --> 01:34:37,765
حسناً

1466
01:34:37,767 --> 01:34:38,833
استيقظ

1467
01:34:38,835 --> 01:34:40,338
استيقظ

1468
01:34:43,006 --> 01:34:44,307
من فضلك

1469
01:34:58,187 --> 01:35:00,421
من فضلك عُدّ

1470
01:35:00,423 --> 01:35:02,957
عُدّ من فضلك

1471
01:35:02,959 --> 01:35:04,261
من فضلك

1472
01:35:09,432 --> 01:35:11,299
فتايّ من فضلك

1473
01:35:11,301 --> 01:35:13,135
من فضلك، اعلم إنك قادر على فعل ذلك

1474
01:35:20,777 --> 01:35:22,079
(بن)

1475
01:35:23,780 --> 01:35:25,783
فتايّ، من فضلك

1476
01:35:49,880 --> 01:35:54,783
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1477
01:35:54,780 --> 01:39:25,783
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & احمد عباس||

