﻿1
00:00:03,020 --> 00:00:50,020
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & احمد عباس||

2
00:01:07,004 --> 00:01:09,840
"صيدلية ريكسال"

3
00:01:43,704 --> 00:01:45,840
.ابقي منتصبة

4
00:01:47,442 --> 00:01:48,875
.لا تصدروا أّيّ ضوضاء

5
00:01:51,946 --> 00:01:53,747
!(ليام)

6
00:01:55,916 --> 00:01:57,852
!ـ مرحبًا
ـ ما الذي تفعله؟

7
00:02:22,511 --> 00:02:24,444
.حسنًا، كل واحد في مكانه

8
00:02:24,446 --> 00:02:27,713
.أنّي افتقد شخصيتا الخروف والملاك

9
00:02:27,715 --> 00:02:28,948
..هل من أحد

10
00:02:28,950 --> 00:02:31,950
.ها أنتما ذا
.(ليام)، (لاسي)

11
00:02:31,952 --> 00:02:33,786
هل تودان الانضمام إلينا؟

12
00:02:33,788 --> 00:02:34,887
.ليس تمامًا

13
00:02:34,889 --> 00:02:37,491
ـ اننا بحاجة لكما
ـ ماذا؟

14
00:02:37,493 --> 00:02:39,659
هل تعرفان كيف نزور الكنيسة
مرّة في السنة؟

15
00:02:39,661 --> 00:02:42,494
ـ هل تودان القدوم كل يوم أحد؟
!ـ لا

16
00:02:42,496 --> 00:02:44,129
.حسنًا

17
00:02:44,131 --> 00:02:46,468
.يجب أن نجعل الليلة مفيدة

18
00:02:48,136 --> 00:02:50,373
ـ اذهبا واجعلاني فخورة بكما
ـ حسنًا

19
00:03:08,889 --> 00:03:10,557
!هدوء

20
00:03:12,626 --> 00:03:15,093
ـ هيّا، أين حماسك لعيد الميلاد، (ليام)؟
!ـ هدوء

21
00:03:17,131 --> 00:03:18,530
!هدوء

22
00:03:30,644 --> 00:03:33,612
.يا رفاق

23
00:03:33,614 --> 00:03:36,516
الأطفال المطيعون يحصلون
.على هدايا أفضل

24
00:03:38,119 --> 00:03:40,219
.أنتظري لحظة
.أنّكِ لم تفعلي هذا

25
00:03:40,221 --> 00:03:41,887
اجل، لقد لاحظتِ هذا، صحيح؟

26
00:03:41,889 --> 00:03:43,790
ـ فعلتها لأنها تجدي نفعًا
ـ هذا ليس منصفًا

27
00:03:43,792 --> 00:03:46,058
ـ كان ينجح معكِ لأعوام
ـ لم تفعلي هذا ليّ

28
00:03:46,060 --> 00:03:48,161
.دومًا
!انظرا، لقد وصلنا للمنزل

29
00:03:51,166 --> 00:03:53,565
ماذا؟

30
00:03:53,567 --> 00:03:54,567
..ما هذا

31
00:03:56,871 --> 00:03:58,171
.يا إلهي

32
00:04:01,142 --> 00:04:04,180
.أمي، لا، لا تفعلي

33
00:04:12,186 --> 00:04:14,457
.رباه، لا أصدق هذا

34
00:04:15,789 --> 00:04:16,923
.مرحبًا، أمي

35
00:04:16,925 --> 00:04:18,991
دعني أراك، هل هذا أنت؟

36
00:04:18,993 --> 00:04:21,229
هل هذا (ين)؟

37
00:04:23,964 --> 00:04:25,532
.تعالوا، أنظروا

38
00:04:25,534 --> 00:04:27,000
(ـ إنه (بن
(ـ أجل، إنه (بن

39
00:04:27,002 --> 00:04:28,767
.امسكي يدي
.هيّا، بسرعة

40
00:04:28,769 --> 00:04:32,070
.رباه، لقد كنت أتساءل حقًا

41
00:04:32,072 --> 00:04:34,073
..كنت أتساءل ماذا لو

42
00:04:34,075 --> 00:04:35,942
!(بن)

43
00:04:35,944 --> 00:04:37,213
.لا تتركني

44
00:04:43,651 --> 00:04:45,585
إذًا، رفيقي بالسكن (تيمي)
..لديه عامين

45
00:04:45,587 --> 00:04:47,686
.وهو يتعافى بشكل لا يصدق

46
00:04:47,688 --> 00:04:49,589
.وعرض عليّ توصيلة مجانية

47
00:04:49,591 --> 00:04:51,657
."وقلت "أجل، أنا مهتم

48
00:04:51,659 --> 00:04:55,695
لكن أفكر إنه من المحال أن
.يوافق راعيّ على هذا

49
00:04:55,697 --> 00:04:58,830
ـ لكنه وافق؟
ـ أجل لأنّي أبلي بلاء حسن

50
00:04:58,832 --> 00:05:00,799
.ياللروعة، عزيزي

51
00:05:00,801 --> 00:05:03,101
لذا، والديّ (تيمي) وأخيه
.الصغيره قاموا بإيصالنا

52
00:05:03,103 --> 00:05:05,837
.كنت عالق في المنتصف
.أنهم مسيحيون جدًا

53
00:05:05,839 --> 00:05:08,241
.جميعهم اصحاء جدًا
.لا يشربون الكافيين حتى

54
00:05:09,043 --> 00:05:10,109
.رائع

55
00:05:10,111 --> 00:05:11,310
."أمي، (بن) يطعم"بونس

56
00:05:11,312 --> 00:05:13,078
.أجل، فعلاً

57
00:05:13,080 --> 00:05:14,948
.الخبز سيئ لأسنانه

58
00:05:14,950 --> 00:05:17,015
أظن أن القليل من الخبز
.ليس مضرًا يا عزيزتي

59
00:05:17,017 --> 00:05:18,618
.حسنًا، أكمل

60
00:05:18,620 --> 00:05:20,753
حسنًا، قطعنا 10 دقائق في الرحلة

61
00:05:20,755 --> 00:05:24,856
وفجأةً هناك تلك الرائحة
.التي لا تطاق

62
00:05:24,858 --> 00:05:27,594
،وعندما بدأت الرائحة في التلاشي

63
00:05:27,596 --> 00:05:30,996
.ظهرت رائحة كريهة آخرى

64
00:05:30,998 --> 00:05:32,664
مهلاً، رائحة بشرية؟

65
00:05:32,666 --> 00:05:34,000
ـ رباه
ـ أنها كانت رائحة بطن صامتة كريهة

66
00:05:34,002 --> 00:05:36,769
.رباه
.تلك أسوأ رائحة

67
00:05:36,771 --> 00:05:38,738
.هذا رائع
.رائع جدًا

68
00:05:38,740 --> 00:05:42,174
كما تعرفين، "بونس"، جميعنا
.في المطبخ

69
00:05:42,176 --> 00:05:43,676
.أنتِ سعيدة

70
00:05:43,678 --> 00:05:44,777
.اغلق سحابة معطفي، من فضلك

71
00:05:44,779 --> 00:05:47,046
.أنّكِ ارتديتِ معطفكِ
.احسنتِ صنعًا، حسنًا

72
00:05:47,048 --> 00:05:48,046
.لا تخليعها

73
00:05:48,048 --> 00:05:49,748
ـ حسنًا؟ حسنًا
ـ وداعًا

74
00:05:49,750 --> 00:05:50,817
ـ كوني ذكية
ـ وداعًا

75
00:05:50,819 --> 00:05:51,984
.حسنًا

76
00:05:51,986 --> 00:05:53,786
ـ إذًا، ماذا حدث؟
ـ حسنًا

77
00:05:53,788 --> 00:05:55,921
لقد علقنا في الخلف ورائحة
.البطن تستمر في الظهور

78
00:05:55,923 --> 00:05:57,356
.الباب الأمامي

79
00:05:57,358 --> 00:05:59,926
ولذا، فكرت ربما هناك أحد
.سوف يعتذر

80
00:05:59,928 --> 00:06:01,260
..ـ أو اعذروني
ـ اعذروني، أجل

81
00:06:01,262 --> 00:06:02,928
.أو ربما يفتح النافذة

82
00:06:02,930 --> 00:06:04,863
لكن لا، أنهم يتصرفون كما
.لو لم يحدث شيئًا

83
00:06:04,865 --> 00:06:05,897
.رباه

84
00:06:05,899 --> 00:06:08,835
لذا، قلت "أتعرفون، يمكنكم
."أن تسمحوا ليّ بالنزول هنا

85
00:06:08,837 --> 00:06:10,068
أمي؟

86
00:06:10,070 --> 00:06:11,404
.هذا ليس مضحكًا

87
00:06:11,406 --> 00:06:12,772
.لكنه مضحك

88
00:06:12,774 --> 00:06:14,873
لذا، قطعت بقية الطريق
.مشيًا إلى المنزل

89
00:06:14,875 --> 00:06:16,075
!لم تفعل

90
00:06:18,146 --> 00:06:19,979
.فعلاها مجددًا

91
00:06:19,981 --> 00:06:22,849
ـ الأشقياء
ـ حسنًا، ستندمان على هذا

92
00:06:22,851 --> 00:06:24,185
.اذهب ووبخهما

93
00:06:26,021 --> 00:06:27,753
.الأخ الأكبر

94
00:06:47,442 --> 00:06:48,840
أمي؟

95
00:06:48,842 --> 00:06:51,243
هل رأيتِ؟
.. وزنه زاد و

96
00:06:51,245 --> 00:06:53,346
.وعاد بريق عينيه

97
00:06:53,348 --> 00:06:55,313
.بوضوح إنه يبلي بلاء حسن

98
00:06:55,315 --> 00:06:56,916
إذًا، لمَ تخفين كل شيء؟

99
00:06:56,918 --> 00:07:00,085
.تعرفين السبب
.الحزن. يجب اخفاء

100
00:07:00,087 --> 00:07:02,287
.حسنًا، سأفعل الشيء نفسه لكِ

101
00:07:02,289 --> 00:07:04,457
.لكن ليس عليكِ فعل هذا

102
00:07:04,459 --> 00:07:07,760
.عزيزتي، ينتابني شعور جيّد حيال هذا

103
00:07:07,762 --> 00:07:08,861
.أنا لا

104
00:07:08,863 --> 00:07:11,731
.اسمعي، هذه المرة ستكون مختلفة
.سترين ذلك

105
00:07:11,733 --> 00:07:15,068
ـ ستكون مختلفة
ـ أمي؟

106
00:07:15,070 --> 00:07:16,469
لمَ هو هنا على أيّ حال؟

107
00:07:16,471 --> 00:07:19,738
أليس من المفترض أن نزوره غدًا؟

108
00:07:20,875 --> 00:07:23,308
ـ حسنًا، يجب أن تراقبينه
ـ لا

109
00:07:23,310 --> 00:07:27,947
ـ لا، سيظن أنّي اتجسس عليه
ـ لا، فقط تصورينه بهاتفكِ

110
00:07:29,817 --> 00:07:31,950
ـ أأنتِ جادة؟
(ـ أجل، (آيفي

111
00:07:31,952 --> 00:07:33,051
.الآن

112
00:07:34,354 --> 00:07:36,488
ـ أجل؟
ـ أريد شكولاته ساخنة

113
00:07:43,298 --> 00:07:45,498
!هيّا، هيّا

114
00:07:46,735 --> 00:07:48,034
ماذا تفعلين؟

115
00:07:48,036 --> 00:07:50,837
.أصور فيديو لأجازتك

116
00:07:53,908 --> 00:07:56,011
!ـ اركض
!ـ لا، بسرعة

117
00:08:09,356 --> 00:08:11,157
!بسرعة

118
00:08:20,901 --> 00:08:22,068
!تعال هنا، يا فتى

119
00:08:22,070 --> 00:08:24,003
!"تعال، "بونس

120
00:08:25,906 --> 00:08:27,507
!لنذهب

121
00:08:39,887 --> 00:08:41,154
.لا تفعل هذا

122
00:08:41,156 --> 00:08:42,255
..لا

123
00:09:13,188 --> 00:09:14,490
ماذا عن (آيفي)؟

124
00:09:29,002 --> 00:09:30,436
نيل)؟)

125
00:09:34,175 --> 00:09:35,607
.أنّي توليت الأمر

126
00:09:35,609 --> 00:09:38,944
.آيفي) اتصلت ورسلت رسالة)
لماذا لم تفعلي ذلك؟

127
00:09:47,222 --> 00:09:48,524
.(مرحبًا، (نيل

128
00:09:49,623 --> 00:09:52,225
.(مرحبًا، (بن

129
00:09:52,227 --> 00:09:56,062
ما رأيكم بـ 15 دقيقة من
مشاهدة التلفاز الآن؟

130
00:09:56,064 --> 00:09:57,399
!أجل

131
00:10:02,036 --> 00:10:03,438
!يفضل أن تسرع

132
00:10:06,140 --> 00:10:07,442
.أنا مشوش

133
00:10:10,177 --> 00:10:12,346
.ظننت أننا متفاهمين

134
00:10:14,047 --> 00:10:15,581
.المعالجون

135
00:10:15,583 --> 00:10:16,548
.الأطباء

136
00:10:16,550 --> 00:10:21,353
الجميع، حتى أنت، اتفقت على
.. إنه من مصلحتك

137
00:10:21,355 --> 00:10:23,422
.عدم التواجد في المنزل بعد

138
00:10:23,424 --> 00:10:24,356
.أعرف

139
00:10:24,358 --> 00:10:28,059
هناك الكثير من الأشياء
.التي تثيرك هنا

140
00:10:28,061 --> 00:10:29,261
.كان هذا منذ أشهر

141
00:10:29,263 --> 00:10:31,130
..والراعي قال

142
00:10:31,132 --> 00:10:33,933
.ارجوكِ، دعي (بن) يخبرني

143
00:10:33,935 --> 00:10:34,933
.أرجوك، عزيزتي

144
00:10:34,935 --> 00:10:37,202
..حسنًا، أعرف

145
00:10:37,204 --> 00:10:39,404
أعرف حقًا أنّي افسدت عيد
.الميلاد الماضي

146
00:10:39,406 --> 00:10:41,410
.والكريسماس الذي قبله

147
00:10:43,544 --> 00:10:45,044
.هذا صحيح

148
00:10:45,046 --> 00:10:48,316
.أجل، أعرف أنّي ارتكبت أخطاء كثيرة

149
00:10:49,050 --> 00:10:51,284
..لكن

150
00:10:51,286 --> 00:10:53,019
،الآن، منذ أن بدأت ابلي جيّدًا

151
00:10:53,021 --> 00:10:56,655
..ومع كل الدعم الذي اتلقاه و

152
00:10:56,657 --> 00:10:59,558
مع راعيّ؟

153
00:10:59,560 --> 00:11:02,461
..بصراحة لم أفكر ابدًا

154
00:11:02,463 --> 00:11:03,899
.اشعر أنّي بخير مجددًا

155
00:11:09,103 --> 00:11:11,669
ـ ماذا؟ لا تصدقوني؟
ـ عزيزي، أننا نصدقك

156
00:11:11,671 --> 00:11:14,439
ولهذا السبب انها اخفت كل
.الأدوية والمجوهرات

157
00:11:14,441 --> 00:11:17,044
.فقط أردت ابعاد الأشياء المغرية

158
00:11:19,113 --> 00:11:22,117
.عجباه، اللعنة. ما زلتم خائفين مني

159
00:11:24,084 --> 00:11:27,623
وهو آخر شيء أريد أن
.تشعرون به

160
00:11:31,158 --> 00:11:34,061
.يجب أن تعيدوني لأحضانكم مجددًا

161
00:11:40,701 --> 00:11:42,303
.أمي، أعيديني

162
00:11:45,440 --> 00:11:47,405
.الباب الأمامي

163
00:11:49,310 --> 00:11:52,111
ـ أمي؟
ـ يجب أن تعرفي أفضل

164
00:11:52,113 --> 00:11:55,347
.لا تلومه، أنها غلطتي

165
00:11:55,349 --> 00:11:58,183
عندما اتصل وسأل ما كنت
،أرغب في الكريسماس

166
00:11:58,185 --> 00:12:00,285
ما كان عليّ ان اطلب
.منه العودة للمنزل

167
00:12:00,287 --> 00:12:03,322
ـ هذا ما قلتِه؟
ـ أردته أن يعرف أنّي اشتقت له

168
00:12:03,324 --> 00:12:05,624
..لم أحلم أبدًا إنه سوف

169
00:12:05,626 --> 00:12:07,559
.يظهر

170
00:12:07,561 --> 00:12:08,660
هل هو في السيارة؟

171
00:12:08,662 --> 00:12:10,663
.أجل

172
00:12:10,665 --> 00:12:12,564
.قدومه للمنزل لم يعني المكوث

173
00:12:12,566 --> 00:12:16,534
.بوضوح، لا يمكن أن يحدث الآن
.لن يكون جيّد له

174
00:12:16,536 --> 00:12:19,270
ـ يجب أن يعود للمصح
ـ أتفق

175
00:12:19,272 --> 00:12:20,539
..وإذا لم يكن عيد الميلاد

176
00:12:20,541 --> 00:12:22,540
.هذا شيء صائب، عزيزتي

177
00:12:22,542 --> 00:12:23,442
.أجل، أمي

178
00:12:23,444 --> 00:12:26,645
.نأمل ذلك. لكننا لا نعرف
..أعني، بصراحة

179
00:12:26,647 --> 00:12:29,280
.أنّي غاضبة جدًا منكما الآن

180
00:12:29,282 --> 00:12:30,281
.فعلاً

181
00:12:30,283 --> 00:12:31,384
ماذا فعلت؟

182
00:12:31,386 --> 00:12:34,252
.تخليتِ عنه
.كلاكما

183
00:12:34,254 --> 00:12:36,322
.ليس الأمر كذلك

184
00:12:36,324 --> 00:12:38,624
ـ بلى
ـ إنه .. لا .. إنه اهتمام

185
00:12:38,626 --> 00:12:41,226
.أننا نفعل ما هو أفضل له

186
00:12:41,228 --> 00:12:42,395
.ولكِ

187
00:12:42,397 --> 00:12:44,063
.(لديك مشكلة معه، (نيل

188
00:12:44,065 --> 00:12:46,365
.لا، أنّي ادعمه لكني محبط

189
00:12:46,367 --> 00:12:48,067
..إنه محظوظ ونحن

190
00:12:48,069 --> 00:12:49,568
ـ اننا نتعامل مع الأمر بطيش
(ـ حسنًا، (نيل

191
00:12:49,570 --> 00:12:51,770
.لو كان أسود، لكان في السجن الآن

192
00:12:51,772 --> 00:12:53,338
.ربما هذا ليس الوقت المناسب

193
00:12:53,340 --> 00:12:55,408
.قلنا أننا لن نخوض هذا النقاش مجددًا

194
00:12:55,410 --> 00:12:57,112
هل تتذكّرين؟

195
00:12:58,613 --> 00:13:00,614
.أتذكّر

196
00:13:06,621 --> 00:13:08,123
هولي)؟)

197
00:13:09,056 --> 00:13:11,524
.إليك القائمة
.لا أهتم مَن يحصل على ماذا

198
00:13:11,526 --> 00:13:14,195
.فقط افعلها
.أجل

199
00:13:26,406 --> 00:13:28,343
!اللعنة

200
00:13:29,276 --> 00:13:31,345
!اللعنة

201
00:13:32,680 --> 00:13:34,215
.أننا جاهزون

202
00:13:45,425 --> 00:13:48,162
.لا بأس، يا أمي
.أنه للأفضل

203
00:13:50,831 --> 00:13:52,500
.اربط حزام الامان، من فضلك

204
00:14:05,146 --> 00:14:06,578
.أمي

205
00:14:06,580 --> 00:14:08,246
!أمي

206
00:14:15,223 --> 00:14:16,491
ماذا؟

207
00:14:18,225 --> 00:14:20,425
.أني أفكر

208
00:14:32,205 --> 00:14:34,375
.حسنًا، هيّا

209
00:14:45,485 --> 00:14:46,818
.حسنًا

210
00:14:46,820 --> 00:14:49,922
.إليك الأتفاق وإنه غير قابل للتفاوض

211
00:14:49,924 --> 00:14:51,493
.ستحظى بيوم

212
00:14:52,325 --> 00:14:53,893
أأنتِ واثقة؟

213
00:14:53,895 --> 00:14:56,327
لطالما أنّك ستجتاز اختبار المخدرات
.الذي سأفعله لك

214
00:14:56,329 --> 00:14:57,829
،ابقى نظيفًا هنا

215
00:14:57,831 --> 00:15:00,298
وفي هذه المرة، غدًا ستعود
."إلى "سوبر ليفنغ

216
00:15:00,300 --> 00:15:02,735
ـ أجل، حسنًأ
ـ الآن، لم أنتهي

217
00:15:02,737 --> 00:15:03,803
،إليك شروطنا

218
00:15:03,805 --> 00:15:06,371
.ولا أبالي إذا كنت تكره هذه القواعد

219
00:15:06,373 --> 00:15:08,774
.لا تتوارى عن ناظري ادًا

220
00:15:08,776 --> 00:15:11,242
،لا تغلق باب غرفتك

221
00:15:11,244 --> 00:15:14,646
،حيث بالمناسبة سأنام على الأرض
،وإذا حاولت التسلل

222
00:15:14,648 --> 00:15:16,381
،أو سريرك أصدر ضجيجًا

223
00:15:16,383 --> 00:15:22,556
سأكون فوقك لأن في 24 ساعة القادمة
ستكون ليّ، ليّ وحدي، مفهوم؟

224
00:15:23,357 --> 00:15:24,659
.مفهوم

225
00:15:25,660 --> 00:15:28,296
.جيّد
.لنجري الأختبار الآن

226
00:15:35,670 --> 00:15:37,269
.أمي

227
00:15:37,271 --> 00:15:39,704
.استرخي، لن أنظر إلى خصوصيتك

228
00:15:39,706 --> 00:15:42,473
ـ حسنًا، إذًا
ـ سأراقبك

229
00:15:42,475 --> 00:15:44,278
.كما اتفقنا سلفًا

230
00:15:48,449 --> 00:15:52,286
ـ هذا ليس جيّد
(ـ لا شيء حيال هذا جيّد، (بن

231
00:15:56,357 --> 00:15:58,957
ـ هيّا، حان وقت التبول
ـ اخرسي

232
00:16:00,661 --> 00:16:03,831
ـ هل تريدني أن افتح الصنبور؟
ـ توقفي

233
00:16:06,700 --> 00:16:08,833
.حسنًا، حسنًا

234
00:16:08,835 --> 00:16:11,403
.احيانًا إنه يجدي نفعًا

235
00:16:11,405 --> 00:16:12,871
ـ ماذا تفعل؟
ـ حسنًأ

236
00:16:12,873 --> 00:16:16,375
ـ هناك مفاجأة قادمة
ـ أيّ مفاجأة؟

237
00:16:16,377 --> 00:16:17,543
هل تثقان بيّ؟

238
00:16:17,545 --> 00:16:18,544
ـ أجل
ـ أجل، أثق

239
00:16:18,546 --> 00:16:20,011
.رائع
.هذا رائع

240
00:16:20,013 --> 00:16:21,746
.جيّد لسماع هذا

241
00:16:21,748 --> 00:16:22,615
.حسنًا

242
00:16:22,617 --> 00:16:24,482
ـ اغلقا عينكما
ـ أجل

243
00:16:24,484 --> 00:16:26,351
هل يمكنكما رؤية أيّ شيء؟
ـ لا

244
00:16:26,353 --> 00:16:27,689
.حسنًا، لا تختلسا النظر

245
00:16:30,557 --> 00:16:32,457
.أنّي اسمع شيئًا

246
00:16:32,459 --> 00:16:34,860
ـ عندما كنت بعمركما، كان هذا شيئ المفضل
ـ إنه مقرف

247
00:16:34,862 --> 00:16:36,895
.آيفي)، أهدئي)

248
00:16:36,897 --> 00:16:39,265
.ليام) لا يحب القشرة)

249
00:16:39,267 --> 00:16:43,401
هناك خيار بقشرة قليلة
.يمكن اختياره

250
00:16:43,403 --> 00:16:44,738
حقًأ؟

251
00:16:46,474 --> 00:16:47,840
أأنتما مستعدان؟

252
00:16:47,842 --> 00:16:49,040
.أْجل

253
00:16:49,042 --> 00:16:50,708
.الباب الخلفي

254
00:16:50,710 --> 00:16:53,681
.حسنًا، افتحا عينيكما وتناولا

255
00:16:57,618 --> 00:16:59,550
ـ لذيذ
ـ صحيح؟

256
00:16:59,552 --> 00:17:01,352
.لذيذ جدًا

257
00:17:01,354 --> 00:17:02,621
ماذا فعلت؟

258
00:17:02,623 --> 00:17:04,422
.أعرف، لا توجد عودة في هذا

259
00:17:04,424 --> 00:17:08,593
!أريد المزيد من فضلك

260
00:17:08,595 --> 00:17:10,862
.لكن أجنحة (آشلي) فيها بريق

261
00:17:10,864 --> 00:17:14,432
.حسنًا، سنجعل هذه تبدو رائعة

262
00:17:14,434 --> 00:17:17,436
ـ أمي، جديًا، هذه رائعة
ـ لا أريد التباهي

263
00:17:17,438 --> 00:17:19,470
.حسنًا، أجل
.هذه ستكون جيّدة

264
00:17:23,911 --> 00:17:25,412
بن)؟)

265
00:17:37,490 --> 00:17:40,059
.يا فتى

266
00:17:44,431 --> 00:17:45,430
.مرحبًا، امي

267
00:17:45,432 --> 00:17:47,498
.كنت تعرف

268
00:17:47,500 --> 00:17:49,501
."عدت لأجل "بونس

269
00:17:49,503 --> 00:17:51,402
.الوغد

270
00:17:51,404 --> 00:17:52,673
.في الواقع، لا

271
00:18:03,049 --> 00:18:04,952
.حسنًا، لنحتفل

272
00:18:09,590 --> 00:18:10,755
أتعرف، ما كنت لأقدر هذا
.لو أنّك تركتني

273
00:18:10,757 --> 00:18:11,957
(ـ (هولي
ـ مرحبًأ

274
00:18:11,959 --> 00:18:12,891
كيف سار الأخبار؟

275
00:18:12,893 --> 00:18:14,826
ـ النتيجة سلبية
ـ هذا رائع

276
00:18:14,828 --> 00:18:15,794
.أجل

277
00:18:15,796 --> 00:18:17,929
.وإنه يساعدنا في الأعمال المنزلية

278
00:18:17,931 --> 00:18:20,399
حقًا؟

279
00:18:20,401 --> 00:18:21,632
..حسنًأ

280
00:18:21,634 --> 00:18:23,936
."سأتحدث مع "سوبر ليفنغ

281
00:18:23,938 --> 00:18:26,037
.حسنًا

282
00:18:26,039 --> 00:18:29,710
من المؤلم التفكير في الهراء
.الذي فعلته

283
00:18:31,112 --> 00:18:36,047
وما أتعلمه في الشفاء هو لا يمكنني التراجع
.عما فعلته، لكن استطيع فعلها بشكل مختلف الآن

284
00:18:36,049 --> 00:18:38,649
ـ أظن اننا على وفاق هنا
(ـ فقط لحظة واحدة، (آيفي

285
00:18:38,651 --> 00:18:40,718
.ما اقصده هو يجب أن حاضرًا

286
00:18:40,720 --> 00:18:41,954
.يجب أن أكون حاضرًا

287
00:18:41,956 --> 00:18:43,855
ـ إنه يتعلق بهذا الخشب
ـ حسنًأ

288
00:18:43,857 --> 00:18:45,591
ـ إنه يتعلق بهذا الخشب
ـ هذا يكفي

289
00:18:45,593 --> 00:18:47,860
إنه يتعلق في الأعتناء بهذا
.الخشب ووضغه هنا

290
00:18:47,862 --> 00:18:49,928
ويجب أن استخدم قطعة خشب
،واحد كل مرّة

291
00:18:49,930 --> 00:18:52,130
ـ لا، توقف
..ـ وإلّا لن يكون

292
00:18:52,132 --> 00:18:53,735
!بن)، توقف)

293
00:19:04,010 --> 00:19:05,611
ـ رباه
ـ هيّأ، يمكنكِ ان تتولي هذا

294
00:19:05,613 --> 00:19:07,880
.هيّأ

295
00:19:07,882 --> 00:19:10,448
.حسنًا، اتركها
.(لسنا بحاجة للمزيد، (بن

296
00:19:10,450 --> 00:19:12,083
.نظف فوضاك

297
00:19:12,085 --> 00:19:15,486
.سنفعل هذا

298
00:19:15,488 --> 00:19:17,622
ـ انها ثقيلة جدًا
ـ توليت هذا

299
00:19:17,624 --> 00:19:20,892
ـ أنتِ جيّدة
"ـ "بونس

300
00:19:20,894 --> 00:19:22,494
.رائع. حسنًا

301
00:19:25,766 --> 00:19:27,765
.لسنا في خطر من الحرق

302
00:19:27,767 --> 00:19:30,669
ما هذا بحق الجحيم؟
أين ذهبت زينتنا؟

303
00:19:30,671 --> 00:19:32,638
.انهم لا يشاركون الجمالية الحالية

304
00:19:32,640 --> 00:19:34,806
هل هناك مشكلة؟

305
00:19:34,808 --> 00:19:38,209
كان (بن) يسأل أين ذهبت
.زينتنا القديمة

306
00:19:38,211 --> 00:19:39,780
هل رميتِهم؟

307
00:19:47,455 --> 00:19:48,757
.تعالا معي

308
00:19:54,628 --> 00:19:57,196
كن سريعًا وحذرًا، إتفقنا؟

309
00:19:57,198 --> 00:19:59,801
ـ أمي
ـ اجل، حسنًا

310
00:20:10,944 --> 00:20:12,679
هل تراهم؟

311
00:20:14,815 --> 00:20:16,851
.يجب ان يكونوا هناك

312
00:20:28,496 --> 00:20:30,496
بن)؟)

313
00:20:30,498 --> 00:20:31,796
!اللعنة

314
00:20:31,798 --> 00:20:33,031
بن)؟)

315
00:20:33,033 --> 00:20:34,135
هل يمكنكِ الصعود؟

316
00:20:41,241 --> 00:20:44,743
ـ هذه هي
ـ اكره التواجد هنا

317
00:20:44,745 --> 00:20:45,843
.حسنًا، لنذهب بسرعة

318
00:20:45,845 --> 00:20:47,579
..مهلاً

319
00:20:47,581 --> 00:20:49,083
.أريدكِ ان تتفقدي هذا

320
00:20:50,150 --> 00:20:51,753
..أنا

321
00:20:53,120 --> 00:20:55,187
..أعتدت أن أخبأ

322
00:20:55,189 --> 00:20:57,155
.حسنًا

323
00:21:02,595 --> 00:21:03,931
هناك؟

324
00:21:06,866 --> 00:21:10,838
،إذا كان هناك أيّ شيء
.يجب ان ترميه

325
00:21:19,113 --> 00:21:20,614
.لا شيء

326
00:21:26,586 --> 00:21:27,888
.نحن بخير

327
00:21:29,155 --> 00:21:30,624
.سأساعدك في النزول

328
00:21:33,227 --> 00:21:34,896
.هيّا، لنذهب

329
00:21:53,913 --> 00:21:56,214
.(ياللروعة،(بن

330
00:21:56,216 --> 00:21:59,016
.جميل

331
00:21:59,018 --> 00:22:01,256
.ليام)، لديّ مخروط أنف صنوبري)

332
00:22:02,890 --> 00:22:05,226
.هذا أفضل

333
00:22:06,927 --> 00:22:08,960
ـ أجل
ـ أجل، كرات قطن

334
00:22:08,962 --> 00:22:12,165
بن)، (آيفي)، هل يمكنكما)
القدوم معي، رجاءً؟

335
00:22:13,801 --> 00:22:16,901
.أعرف، أنّي متحمسة قليلاً هذا العام

336
00:22:16,903 --> 00:22:18,803
ـ أمي؟
ـ استمرا في تغليف الهدايا

337
00:22:19,940 --> 00:22:21,172
مرحبًا؟

338
00:22:21,174 --> 00:22:22,274
ـ مرحبًا، عزيزتي
ـ أجل؟

339
00:22:22,276 --> 00:22:23,374
.لديهم فقط الاعتيادية

340
00:22:23,376 --> 00:22:24,942
.لا

341
00:22:24,944 --> 00:22:26,911
.التوت البري العضوي

342
00:22:26,913 --> 00:22:29,948
..أمي، لا يجب أن نكون تمامًا

343
00:22:29,950 --> 00:22:31,816
.هذا مهم

344
00:22:31,818 --> 00:22:33,185
ـ فهمت
ـ حسنًا

345
00:22:33,187 --> 00:22:34,218
.شكرًا لك

346
00:22:36,055 --> 00:22:37,355
.(يجب أن احب (نيل

347
00:22:37,357 --> 00:22:38,957
أمي؟

348
00:22:38,959 --> 00:22:41,059
أنجرا كل المهمات التي كلفتها
..لكما لكي نتمكن من

349
00:22:41,061 --> 00:22:43,227
ـ البقاء هنا حتى موعد الكنيسة
ـ أمي، أريد التبضع بمفردي

350
00:22:43,229 --> 00:22:44,062
لماذا؟

351
00:22:44,064 --> 00:22:46,264
.أريد أن اشتري لهما هدايا

352
00:22:46,266 --> 00:22:49,735
.حسنًا عزيزي، أنت هدية

353
00:22:49,737 --> 00:22:51,303
.شيء يمكنهما فتح غلافه

354
00:22:51,305 --> 00:22:53,839
.حسنًا، لنقل هذه الهدايا منك

355
00:22:53,841 --> 00:22:55,841
.لكنها ليست مني حقًا
.لم اخترها لهما

356
00:22:55,843 --> 00:22:56,941
.لن يعرفوا

357
00:22:56,943 --> 00:22:58,643
.لكني سأعرف

358
00:22:58,645 --> 00:23:01,947
حسنًأ، بصراحة، لديهم
.كل شيء يحتاجونه

359
00:23:01,949 --> 00:23:04,015
.ليسوا بحاجة للمزيد

360
00:23:04,017 --> 00:23:04,850
.صحيح

361
00:23:04,852 --> 00:23:06,384
..حسنًا، لكن

362
00:23:06,386 --> 00:23:08,853
،إذا لم اختر لهما هدايا
،فانها ليست مني حقًا

363
00:23:08,855 --> 00:23:10,322
.وهذا يجعلني كاذب

364
00:23:10,324 --> 00:23:13,324
والأمر كله حيال هذا
.هو ان اكون صادقًأ

365
00:23:13,326 --> 00:23:15,427
.ليس جيّد إذا لم اكن صادقًا

366
00:23:32,880 --> 00:23:34,246
.هذا لطيف

367
00:23:34,248 --> 00:23:36,985
.أن نقضي معًا بعض الوقت بمفردنا

368
00:23:42,288 --> 00:23:44,825
ماذا سترتدي الليلة في رأيك؟

369
00:23:45,726 --> 00:23:47,124
.هذا كل ما جلبته

370
00:23:47,126 --> 00:23:53,901
حسنًا، لا تقرق، يمكننا ان نشتري
.سترة أو ربما بدلة جديدة حتى

371
00:23:54,434 --> 00:23:55,902
بدلة؟

372
00:23:57,371 --> 00:24:00,371
.هكذا ستكون مرتاحًا

373
00:24:00,373 --> 00:24:03,441
..ـ أنا بخير بهذه السترة
ـ لا، هيّا

374
00:24:03,443 --> 00:24:06,279
إنها ليلة عيد الميلاد، سنكون
.في الصف الأمامي بالكنيسة

375
00:24:11,919 --> 00:24:13,451
!(مرحبًا (بيرن

376
00:24:13,453 --> 00:24:15,019
كيف الأحوال؟

377
00:24:15,021 --> 00:24:18,225
ـ مرحبًا يا رجل
ـ لقد مر وقت طويل

378
00:24:19,026 --> 00:24:20,827
.ظننتك مت

379
00:24:22,462 --> 00:24:23,928
كيف احوالك؟

380
00:24:23,930 --> 00:24:27,332
ـ أنا بخير
ـ أجل؟

381
00:24:27,334 --> 00:24:29,834
.يا صاح، من الرائع مقابلتك

382
00:24:29,836 --> 00:24:31,736
ـ أجل
ـ وأنّك تبدو جيّد

383
00:24:31,738 --> 00:24:32,737
.شكرًا لك

384
00:24:32,739 --> 00:24:34,075
.حسنًا

385
00:24:38,511 --> 00:24:41,079
إنه كان مليء بالهراء، ألا تظن ذلك؟

386
00:24:41,081 --> 00:24:42,880
.إنه بخير

387
00:24:42,882 --> 00:24:45,217
وما مخدره المفضل؟
.تعرف ان يتعاطى واحد

388
00:24:45,219 --> 00:24:47,886
ـ امفتامين؟ كوكايين العطل؟
ـ أمي

389
00:24:47,888 --> 00:24:50,522
ـ مشروبات طاقة غنية بالكافيين؟
ـ أمي

390
00:24:50,524 --> 00:24:55,427
كل ما أقوله هو أنّك تنسى
.كم أنت مميز

391
00:24:55,429 --> 00:24:56,995
..أنّك فقط لست

392
00:24:56,997 --> 00:24:58,796
.الناس يتطلعون إليك، ويحبونك

393
00:24:58,798 --> 00:25:02,066
.وأنت قائد فطري وذكي جدًا

394
00:25:02,068 --> 00:25:03,968
.لا يا أمي، (إيفي) ذكية

395
00:25:03,970 --> 00:25:05,970
.حسنًا، لا احد يريد ان يكون ذكيًا

396
00:25:05,972 --> 00:25:09,807
انها لا تبدو تملك كمية كبيرة
من المرح، صحيح؟

397
00:25:09,809 --> 00:25:11,976
ـ ما كانت وجهة نظري؟
ـ ليس لديكِ وجهة نظر

398
00:25:11,978 --> 00:25:13,144
.لديّ وجهة نظر

399
00:25:13,146 --> 00:25:15,013
وجهة نظري هي انّك تود هذا

400
00:25:15,015 --> 00:25:18,249
ومَن يعرف إلى أي مدى يمكنك
.المضي وما يمكنك فعله

401
00:25:18,251 --> 00:25:20,387
.هناك الكثير لتتطلع إليه

402
00:25:31,931 --> 00:25:34,800
حسنًا يا عزيزي، أنّك بالكاد
.تناولت افطارك

403
00:25:34,802 --> 00:25:37,271
.يجب أن تأكل هذا
.هيا الآن

404
00:25:38,104 --> 00:25:39,103
.(سيّدة (كرين

405
00:25:39,105 --> 00:25:40,304
.(دكتور (كرين

406
00:25:40,306 --> 00:25:41,875
.مرحبًا

407
00:25:42,809 --> 00:25:44,010
هل أعرفكِ؟

408
00:25:44,978 --> 00:25:46,911
.(هولي بيرنز)

409
00:25:46,913 --> 00:25:49,346
.أجل

410
00:25:49,348 --> 00:25:52,449
.إنه لا يتذكّر دومًا

411
00:25:52,451 --> 00:25:56,454
،)هولي) هي والدة (آيفي)
.التي نحب غنائها

412
00:25:56,456 --> 00:25:58,523
.كانت مريضتك

413
00:25:58,525 --> 00:26:00,191
.أتذكّر

414
00:26:00,193 --> 00:26:02,960
.يجب أن تكون فخورة بها

415
00:26:02,962 --> 00:26:05,499
.أنا فخورة بجميع اطفالي، أجل

416
00:26:15,042 --> 00:26:17,545
.سحقًا

417
00:26:21,515 --> 00:26:23,515
..أنّي اريد أن اجلب منديل

418
00:26:23,517 --> 00:26:25,050
.سأجلس معه

419
00:26:25,052 --> 00:26:26,918
.أنتِ لطيفة

420
00:26:26,920 --> 00:26:28,022
.سأوافيكِ في الحال

421
00:26:29,989 --> 00:26:34,993
إذًا، إذا تتذكّر (آيفي)، فلا بد
.(أنّك تتذكّر ابني (بن

422
00:26:34,995 --> 00:26:37,532
ـ الذي هناك
ـ مَن؟

423
00:26:40,566 --> 00:26:42,167
.لا أتذكّره

424
00:26:42,169 --> 00:26:45,236
.أفهم، كان لديك العديدمن المرضى

425
00:26:45,238 --> 00:26:49,407
لكن عندما كان بسن 14، أنه
.تعرض لإصابة من المزلجة

426
00:26:49,409 --> 00:26:51,575
.وأنت وصفت له مسكنات

427
00:26:51,577 --> 00:26:55,313
وعندما سألتك، اخبرتني انها
لا تسبب الأدمان

428
00:26:55,315 --> 00:26:57,482
واستمر في زيادة الجرعة
،وأصبح مدمن مخدرات

429
00:26:57,484 --> 00:26:59,016
.وأفسدت حياته

430
00:26:59,018 --> 00:27:02,920
إذًا، يمكنك ان تتظاهر أنّك
.لا تتذكّر، لكنك لن تنسى

431
00:27:02,922 --> 00:27:05,559
.آمل أن تموت ميتة شنيعة

432
00:27:08,394 --> 00:27:10,428
.عيد ميلاد مجيد

433
00:27:10,430 --> 00:27:12,299
.أنا فقط هنا ليوم واحد

434
00:27:14,267 --> 00:27:15,399
.حسنًا، اجل

435
00:27:15,401 --> 00:27:16,903
.سأفعل ذلك

436
00:27:17,671 --> 00:27:20,575
.حسنًا، يجب ان اذهب

437
00:27:22,140 --> 00:27:23,339
من كان هذا؟

438
00:27:23,341 --> 00:27:25,340
انه الراعي

439
00:27:25,342 --> 00:27:27,644
أشعر بتشويش

440
00:27:27,646 --> 00:27:30,112
لهذا اتصلت به

441
00:27:30,114 --> 00:27:31,446
قال لي أن
أذهب إلى اجتماع

442
00:27:31,448 --> 00:27:32,648
جميعهم يقولون ذلك

443
00:27:32,650 --> 00:27:35,584
عندما تشعر بتشويش
عليك أن تذهب إلى إجتماع

444
00:27:35,586 --> 00:27:38,087
حسناً، دعنا نشتري ملابسك

445
00:27:38,089 --> 00:27:40,092
يجب أن أذهب إلى إجتماع، الآن

446
00:27:43,061 --> 00:27:44,330
هل سمعتني؟

447
00:27:44,963 --> 00:27:46,995
حسناً

448
00:27:46,997 --> 00:27:49,131
أنا فخورة جداً بك

449
00:27:49,133 --> 00:27:50,332
مدرك لما تريد

450
00:27:50,334 --> 00:27:52,502
أعتقد ان هذا رائع جداً

451
00:27:52,504 --> 00:27:56,138
كما يقولون
...الأمر يكون ناجحاً عندما

452
00:27:56,140 --> 00:27:57,307
ماذا يقولون؟

453
00:27:57,309 --> 00:27:58,407
سينجح إن عملت على نجاحه

454
00:27:58,409 --> 00:27:59,442
سينجح إن عملت على نجاحه

455
00:27:59,444 --> 00:28:00,475
حسناً، إنك تقوم بإنجاحه

456
00:28:00,477 --> 00:28:01,610
لندخل

457
00:28:01,612 --> 00:28:03,079
لن تدخلي

458
00:28:03,081 --> 00:28:04,480
لم لا؟ بالطبع سأدخل

459
00:28:04,482 --> 00:28:05,948
كلا أمي، أنا بخير

460
00:28:05,950 --> 00:28:07,449
انه... انه اجتماع

461
00:28:07,451 --> 00:28:09,084
سأخرج مباشرة بعده

462
00:28:09,086 --> 00:28:09,985
قد أنضم معك

463
00:28:09,987 --> 00:28:11,486
أهلا -
أمي -

464
00:28:11,488 --> 00:28:13,089
أهلاً كيف الحال؟ -
مرحباً -

465
00:28:13,091 --> 00:28:14,223
كيف الحال؟ -
أهلاً كيف حالك؟ -

466
00:28:14,225 --> 00:28:15,324
توقفي

467
00:28:15,326 --> 00:28:16,326
لايضر أبداً أن تتصرف بود

468
00:28:16,328 --> 00:28:17,327
أخفضي صوتك

469
00:28:17,329 --> 00:28:18,328
حسناً

470
00:28:18,330 --> 00:28:19,494
ربما سـ... أهلاً

471
00:28:19,496 --> 00:28:21,100
أهلاً يارفاق -
مرحباً -

472
00:28:22,233 --> 00:28:23,936
الجميع يبدو لطيفاً جداً

473
00:28:29,707 --> 00:28:31,240
في اللحظة التي أعتقدت
أني حصلت عليه

474
00:28:31,242 --> 00:28:34,243
في اللحظة التي أعتقدت
...أن ذلك بين يدي

475
00:28:34,245 --> 00:28:35,677
!انه ينتظر، أتعلمون

476
00:28:35,679 --> 00:28:37,714
إنه هناك بالخارج يتربص

477
00:28:37,716 --> 00:28:39,514
بينما نحن جالسون على
هذه الكراسي القابلة للطي

478
00:28:39,516 --> 00:28:43,119
لذا أنا حقاً ممتن
لوجودي هنا معكم

479
00:28:43,121 --> 00:28:45,420
وأشكركم لإبقائي نقياً

480
00:28:45,422 --> 00:28:47,290
شكراً لسماحكم لي بالمشاركة

481
00:28:47,292 --> 00:28:48,358
...لذا

482
00:28:48,360 --> 00:28:50,428
شكراً

483
00:28:52,697 --> 00:28:54,363
من يرغب بالمشاركة؟

484
00:28:54,365 --> 00:28:57,132
أنا شديد الذعر من استعماله

485
00:28:57,134 --> 00:29:00,503
أشعر بذعر شديد من
العودة إلى تلك الأماكن المظلمة

486
00:29:00,505 --> 00:29:03,205
هذه الزمالة
هذه المجموعة من الناس

487
00:29:03,207 --> 00:29:05,007
هي ما تبقيني على قيد الحياة

488
00:29:05,009 --> 00:29:07,776
لدي إبنتي أخت رضيعتين

489
00:29:07,778 --> 00:29:11,113
وستقابلانني لأول مرة

490
00:29:11,115 --> 00:29:15,484
أنا ممتنه جداً لأنهما
لم تريانني في حالة إنتشاء

491
00:29:15,486 --> 00:29:18,157
وإنما ستعرفانني
كما أنا على طبيعتي

492
00:29:19,556 --> 00:29:22,492
(أهلاً أنا (بن
وأنا مدمن

493
00:29:22,494 --> 00:29:24,327
(أهلاً (بن

494
00:29:24,329 --> 00:29:26,462
تخطيت 77 يوماً

495
00:29:30,668 --> 00:29:33,802
وهي المدة الأعلى

496
00:29:33,804 --> 00:29:36,172
لذا أريد بلوغ 78يوم

497
00:29:36,174 --> 00:29:37,205
الآن

498
00:29:39,476 --> 00:29:42,244
لقد اتصلت بالراعي

499
00:29:42,246 --> 00:29:46,482
المميز في الراعي
انه يتحدث بصوت عالٍ

500
00:29:46,484 --> 00:29:50,753
حيث أقول له
أهلاً" فيقول"

501
00:29:50,755 --> 00:29:52,221
!"كيف حالك"

502
00:29:52,223 --> 00:29:54,256
"فأقول "لديّ اخبار حسنة

503
00:29:54,258 --> 00:29:56,626
"اشتريت بعض الهدايا لأحدهم"

504
00:29:56,628 --> 00:30:00,329
"فيقول"حسناً، انت على مايرام

505
00:30:00,331 --> 00:30:03,800
"فأقول"نعم أشعر أني صادق

506
00:30:03,802 --> 00:30:06,301
فكان رده "إن
"(كنت صادقاً يا (بن

507
00:30:06,303 --> 00:30:10,205
"ستنظر إلى المرآة وتقول أنا مخادع"

508
00:30:10,207 --> 00:30:11,640
"فقلت له "حسناً

509
00:30:11,642 --> 00:30:13,341
"لأنك يا (بن) مدمن حقيقي"

510
00:30:13,343 --> 00:30:15,844
وأنت آخر من يجب"
"أن يصدق أكاذيبه

511
00:30:15,846 --> 00:30:17,647
"الآن عليك أن تذهب إلى إجتماع"

512
00:30:17,649 --> 00:30:19,581
بالتالي ها أنا هنا

513
00:30:19,583 --> 00:30:22,385
نقي لـ77يوم

514
00:30:22,387 --> 00:30:25,487
بعض الأشياء أصبحت أفضل الآن

515
00:30:25,489 --> 00:30:27,389
حيث أستطيع بالفعل أن اقضي حاجتي

516
00:30:29,561 --> 00:30:32,395
نعم، وحتى أفضل من ذلك

517
00:30:32,397 --> 00:30:35,634
استيقاظي غالباً لايصاحبه إنتصاب

518
00:30:38,136 --> 00:30:38,868
آسف أمي

519
00:30:38,870 --> 00:30:40,706
وأيضاً أمي هنا

520
00:30:45,843 --> 00:30:49,247
لقد جعلتها تمر بالكثير

521
00:30:51,149 --> 00:30:53,648
في هذا الصيف
وجدتني مقلوباً على الدرج

522
00:30:53,650 --> 00:30:56,587
مع حقنة بذراعي

523
00:30:57,554 --> 00:30:58,823
...و

524
00:31:00,291 --> 00:31:03,126
مع كلبي الذي
يحاول إبقائي مستيقظاً

525
00:31:04,228 --> 00:31:06,696
قال الطبيب أنه لولا كلبي

526
00:31:06,698 --> 00:31:08,464
لكنت ميتاً

527
00:31:08,466 --> 00:31:11,466
وأمي

528
00:31:11,468 --> 00:31:15,871
بدونها ، لم أكن لأكون
هنا الآن في هذه الغرفة

529
00:31:15,873 --> 00:31:21,644
الأشياء التي فعلتها لنفسي

530
00:31:21,646 --> 00:31:23,148
وللآخرين

531
00:31:25,850 --> 00:31:29,519
...لذا لا أعرف
...لماذا مازلت

532
00:31:29,521 --> 00:31:31,590
هنا؟

533
00:31:33,424 --> 00:31:35,457
لابد أن هناك سبب

534
00:31:35,459 --> 00:31:37,159
...لربما لكي

535
00:31:37,161 --> 00:31:39,762
أعود لهذا الكرسماس وأصححه

536
00:31:39,764 --> 00:31:41,863
أو ربما هذه أكبر

537
00:31:41,865 --> 00:31:44,667
غلطة في حياتي

538
00:31:44,669 --> 00:31:47,703
على كل حال
أنا هنا

539
00:31:47,705 --> 00:31:48,838
مازلت هنا

540
00:31:48,840 --> 00:31:51,376
لذا شكراً لكم
...شكراً لأجل

541
00:31:55,913 --> 00:31:57,746
امنحنا السكينة

542
00:31:57,748 --> 00:32:00,382
لقبول الأشياء
التي لايمكننا تغييرها

543
00:32:00,384 --> 00:32:03,285
والشجاعة لتغيير
الأشياء التي يمكننا تغييرها

544
00:32:03,287 --> 00:32:05,655
والحكمة لمعرفة الفرق

545
00:32:05,657 --> 00:32:09,595
استمر بالعودة
وسينجح إن عملت على نجاحه

546
00:32:16,467 --> 00:32:18,600
بن)؟)

547
00:32:18,602 --> 00:32:20,869
بن) لقد أحسنت ياعزيزي) -
شكراً لك -

548
00:32:20,871 --> 00:32:22,638
وعودتك لم تكن غلطة

549
00:32:22,640 --> 00:32:26,876
شخص أكثر حكمة مني
ضامنك، قال أنه يمكنك هذا

550
00:32:26,878 --> 00:32:29,744
حسناً، نعم هذا صحيح

551
00:32:29,746 --> 00:32:31,746
أعتقد أن بعض يرغب
بالتحدث إليك

552
00:32:31,748 --> 00:32:32,747
سأنتظرك هناك

553
00:32:32,749 --> 00:32:34,285
حسناً

554
00:32:35,620 --> 00:32:37,686
أهلاً يارجل
شكراً على مشاركتك

555
00:32:37,688 --> 00:32:38,987
لقد مضى وقت طويل

556
00:32:38,989 --> 00:32:42,224
نعم -
كانت كلمة رائعة -

557
00:32:42,226 --> 00:32:44,630
شكراً يا رجل -
شكراً لك -

558
00:32:49,867 --> 00:32:51,333
أهلاً

559
00:32:51,335 --> 00:32:52,635
لقد أعجبني ما قلته

560
00:32:52,637 --> 00:32:54,302
كنت هزلياً حقاً

561
00:32:54,304 --> 00:32:57,340
لا يوجد الكثير
من الهزل هنا

562
00:32:57,342 --> 00:32:59,507
شكراً

563
00:32:59,509 --> 00:33:01,310
هل أنت الأم؟ -
اجل -

564
00:33:01,312 --> 00:33:02,344
انني كذلك

565
00:33:02,346 --> 00:33:03,512
من الرائع أن أتيت معه

566
00:33:03,514 --> 00:33:04,446
آمل ذلك

567
00:33:04,448 --> 00:33:06,581
أمي ماتت قبل
أن أصبح نقياً

568
00:33:06,583 --> 00:33:09,752
كنت سأبذل أي شيء
لتراني أجمع شتات نفسي

569
00:33:09,754 --> 00:33:11,255
أنا متأكدة

570
00:33:15,293 --> 00:33:16,592
كانت صادقة

571
00:33:16,594 --> 00:33:22,932
وهي تصدر منك
شاب ومثير، اللعنة

572
00:33:22,934 --> 00:33:26,636
لا عليك -
اشعر بالخجل -

573
00:33:26,638 --> 00:33:29,338
هذا يصيبني بالتوتر

574
00:33:29,340 --> 00:33:31,040
- هل هذا أول اجتماع لك؟
نعم -

575
00:33:31,042 --> 00:33:33,609
...انا حديثة عهد بكل هذا  لذا -
حقاً؟ -

576
00:33:33,611 --> 00:33:34,976
عليك أن تتخذي راعياً

577
00:33:34,978 --> 00:33:36,878
ينبغي ان تكون إمرأة

578
00:33:36,880 --> 00:33:39,415
يجب أن تكون قوية

579
00:33:39,417 --> 00:33:41,783
والتي ستضع حداً لأفعالك السيئة

580
00:33:41,785 --> 00:33:46,388
الأمر بأكمله يتمحور حول
الصدق الصارم

581
00:33:46,390 --> 00:33:47,956
انهم يتحدثون في البرنامج وحسب

582
00:33:47,958 --> 00:33:50,292
انها الطريقة التي نساعد
فيها بعضنا البعض

583
00:33:50,294 --> 00:33:51,093
حسناً

584
00:33:51,095 --> 00:33:52,927
لاشيء يدعو إلى القلق إذن

585
00:33:52,929 --> 00:33:55,299
أنا لم أقل ذلك

586
00:33:57,701 --> 00:33:59,938
لست تذكر إليس كذلك؟

587
00:34:05,442 --> 00:34:06,978
كنتَ المروج الخاص بي

588
00:34:08,446 --> 00:34:09,712
تباً

589
00:34:09,714 --> 00:34:10,880
أنا آسف

590
00:34:10,882 --> 00:34:13,315
كلا، لاعليك

591
00:34:13,317 --> 00:34:15,918
سأخضع لإعادة تأهيل
في اليوم التالي للكرسماس

592
00:34:15,920 --> 00:34:18,020
لهذا السبب إرتبطت بشدة

593
00:34:18,022 --> 00:34:19,955
لما كنت تقوله

594
00:34:19,957 --> 00:34:22,828
...كان ملهما للغاية، لذلك

595
00:34:24,929 --> 00:34:27,797
أريد أن أنتشي
للمرة الأخيرة وحسب

596
00:34:27,799 --> 00:34:28,831
هذا طبيعي

597
00:34:28,833 --> 00:34:30,398
ولن أفعل على الرغم من ذلك

598
00:34:30,400 --> 00:34:33,335
جيد، لا تفعلي

599
00:34:33,337 --> 00:34:35,339
ما لم أتمكن من فعل ذلك معك

600
00:34:46,750 --> 00:34:48,049
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

601
00:34:48,051 --> 00:34:50,388
تمنياتي بالخير -
كرسماس سعيد -

602
00:34:56,960 --> 00:35:00,128
أظن أن هذا سيناسب

603
00:35:00,130 --> 00:35:02,063
أو هذا

604
00:35:02,065 --> 00:35:03,799
ولديهم منه بلون أزرق فاتح

605
00:35:03,801 --> 00:35:06,668
الجميع يبدون رائعين
في اللون الأزرق الفاتح

606
00:35:06,670 --> 00:35:07,837
بن)؟) -
ماذا؟ -

607
00:35:07,839 --> 00:35:08,837
أيهما؟

608
00:35:08,839 --> 00:35:10,105
نعم

609
00:35:10,107 --> 00:35:10,973
جيد

610
00:35:10,975 --> 00:35:12,511
حسناً الأزرق الفاتح

611
00:35:16,513 --> 00:35:19,748
يبدو أنها ستجعلك تجرب
كل مافي المتجر

612
00:35:21,886 --> 00:35:22,918
شكراً جزيلاً

613
00:35:22,920 --> 00:35:24,520
على الرحب والسعة

614
00:35:24,522 --> 00:35:27,123
الإثنان سيكملان لون بشرتك

615
00:35:27,125 --> 00:35:28,857
كهدية من أمك
على الرحب والسعة

616
00:35:28,859 --> 00:35:29,924
معطفك رجاء -
حسناً -

617
00:35:29,926 --> 00:35:32,094
جميل، أنا بخير

618
00:35:32,096 --> 00:35:33,431
هيّا

619
00:35:40,737 --> 00:35:42,073
جيوبك

620
00:35:49,946 --> 00:35:51,580
هذا مهين

621
00:35:52,650 --> 00:35:55,854
كلا، إنه الحب

622
00:35:57,120 --> 00:35:58,989
حسناً انت حر

623
00:36:01,759 --> 00:36:03,594
لم تتحققي من حذائي

624
00:36:12,136 --> 00:36:13,668
هذا ليس مضحكاً

625
00:36:13,670 --> 00:36:14,804
لقد كانت مزحة يا أمي

626
00:36:14,806 --> 00:36:16,071
(بن)

627
00:36:16,073 --> 00:36:17,572
أمي، لقد كانت مزحة -
ليست مضحكة -

628
00:36:17,574 --> 00:36:18,641
معذرة

629
00:36:18,643 --> 00:36:20,942
هل يمكنني الحصول على
مفتاح لهذا الباب من فضلك؟

630
00:36:20,944 --> 00:36:22,777
(افتح الباب حالاً يا(بن

631
00:36:22,779 --> 00:36:23,813
(بن)

632
00:36:24,848 --> 00:36:26,815
افتح الباب

633
00:36:26,817 --> 00:36:28,049
ليس الأمر مضحك

634
00:36:28,051 --> 00:36:29,752
!افتح هذا الباب اللعين

635
00:36:29,754 --> 00:36:30,752
!حالاً

636
00:36:30,754 --> 00:36:32,054
!بن) سحقاً)

637
00:36:32,056 --> 00:36:33,992
!افتح هذا الباب اللعين

638
00:36:36,594 --> 00:36:38,063
مالخطب؟

639
00:36:41,565 --> 00:36:42,868
مالخطب؟

640
00:36:58,815 --> 00:37:01,217
تباً، أيها اللعين الغبي

641
00:37:01,219 --> 00:37:02,051
!تمهلي

642
00:37:02,053 --> 00:37:03,353
من أين حصلت عليه؟

643
00:37:03,355 --> 00:37:05,119
لقد كنت معك طيلة الوقت -
من فضلك -

644
00:37:05,121 --> 00:37:06,489
!الفتاة في الإجتماع

645
00:37:06,491 --> 00:37:07,989
تلك التي كنت تساعدها

646
00:37:07,991 --> 00:37:09,859
كانت ستستعمله
وقد أخذته منها

647
00:37:09,861 --> 00:37:10,860
المعذرة، مضطرة

648
00:37:10,862 --> 00:37:12,060
لأن أطلب منكما المغادرة

649
00:37:12,062 --> 00:37:13,761
كانت ستستعمله
والآن لايمكنها ذلك

650
00:37:13,763 --> 00:37:15,730
أمي، مات شخص في المرة
السابقة عندما لم أتمكن من مساعدته

651
00:37:15,732 --> 00:37:17,034
سيدتي؟

652
00:37:20,705 --> 00:37:22,770
هل تظنني غبية؟

653
00:37:22,772 --> 00:37:25,074
هلاً غاردتما المتجر رجاء؟ -
حسناً -

654
00:37:25,076 --> 00:37:26,174
تباً لعلها مروجه

655
00:37:26,176 --> 00:37:28,777
ماذا؟ -
ربما خدعتني -

656
00:37:28,779 --> 00:37:31,514
لايمكنك الوثوق بالمدمين، الكذب هو ديدنهم -
وماذا أفعل حيال هذا؟ -

657
00:37:31,516 --> 00:37:32,815
لا أدري، لا أدري

658
00:37:32,817 --> 00:37:34,219
!عليك الإهتمام بشؤونك

659
00:37:37,187 --> 00:37:38,786
...أمي، ماذا

660
00:37:38,788 --> 00:37:40,121
اخرج من السيارة

661
00:37:40,123 --> 00:37:41,892
ماذا هناك؟

662
00:37:44,594 --> 00:37:45,828
مالذي نفعله هنا؟

663
00:37:45,830 --> 00:37:47,199
اخرج من السيارة

664
00:37:47,797 --> 00:37:49,732
حالاً

665
00:37:49,734 --> 00:37:52,768
...لم أنت -
لأنني ساكون غاضبة جداً حينها -

666
00:37:52,770 --> 00:37:54,569
لذا، أين؟

667
00:37:54,571 --> 00:37:55,603
أين تريد أن تكون؟

668
00:37:57,007 --> 00:37:58,773
لا تقل بجانب الجد
هذا هو المكان الرئيسي

669
00:37:58,775 --> 00:38:00,074
ولن تنال ذلك كميت
جرعة مفرطة

670
00:38:00,076 --> 00:38:01,810
لن أتناول جرعات مفرطة -
أين إذن؟ -

671
00:38:01,812 --> 00:38:03,011
القسم الجديد جيد

672
00:38:03,013 --> 00:38:04,947
أو هل تريد أن تكون قريباً من شجرة؟

673
00:38:04,949 --> 00:38:06,214
لا أدري

674
00:38:06,216 --> 00:38:08,016
حسناً من الأفضل أن تعرف ذلك

675
00:38:08,018 --> 00:38:10,252
حسناً لم لا تحرقيني
وتقومين برشي

676
00:38:10,254 --> 00:38:12,288
فوق السيدة (بلينك)، مدرستي
في الصف الثاني؟ كانت مثيرة

677
00:38:12,290 --> 00:38:14,889
كلا، لايحق لك أن
تتذاكى في هذا الأمر أيها الشاب

678
00:38:14,891 --> 00:38:16,090
لم أكن سأستخدمه

679
00:38:16,092 --> 00:38:17,826
كنت...أنا لن أستخدمه

680
00:38:17,828 --> 00:38:19,328
...عليك -
...أمي -

681
00:38:19,330 --> 00:38:20,696
لقد أخبرتني لتوك

682
00:38:20,698 --> 00:38:23,098
لا يجب أن أصدقك أبداً

683
00:38:23,100 --> 00:38:25,103
لا تقل كلمة أخرى

684
00:38:26,703 --> 00:38:29,804
أخبرني وحسب يابني

685
00:38:29,806 --> 00:38:32,109
أين تريدني أن أدفنك

686
00:38:35,346 --> 00:38:36,848
سأنتظرك كل النهار

687
00:38:38,114 --> 00:38:41,116
لن أموت

688
00:38:41,118 --> 00:38:44,022
هذا حق، ستموت وقريباً

689
00:39:05,976 --> 00:39:08,076
وصلت أمكم

690
00:39:08,078 --> 00:39:11,947
لم يعجبهم طبق
الإسباغتي المميز لسبب ما

691
00:39:11,949 --> 00:39:13,915
!خمني

692
00:39:13,917 --> 00:39:15,884
(لقد أرادوا شطائرك يا(بن

693
00:39:15,886 --> 00:39:17,286
ماذا وضعت فيها؟

694
00:39:17,288 --> 00:39:18,152
مخدرات

695
00:39:18,154 --> 00:39:20,022
ليس مضحكاً

696
00:39:20,024 --> 00:39:23,157
لقد كانت نكته -
ليست مضحكة مع ذلك -

697
00:39:23,159 --> 00:39:24,293
هل الصغار يشاهدون التلفاز؟

698
00:39:24,295 --> 00:39:25,828
اجل، يشاهدون التلفاز

699
00:39:25,830 --> 00:39:26,828
هل أنت بخير؟

700
00:39:26,830 --> 00:39:28,063
تعال معي

701
00:39:30,100 --> 00:39:31,099
اهلاً يا أعزائي

702
00:39:31,101 --> 00:39:32,835
!أهلاً أمي

703
00:39:32,837 --> 00:39:34,902
بن) سيشاهد التلفاز معكم) -
!مرحى -

704
00:39:34,904 --> 00:39:38,273
أمي هل يمكنني التحدث معك؟ -
اجلس -

705
00:39:38,275 --> 00:39:40,976
إلى خارج المدفع...
ولا يمكننا ايجادها في اي مكان

706
00:39:40,978 --> 00:39:42,011
تعال

707
00:39:42,013 --> 00:39:43,315
اجلس في المنتصف

708
00:39:44,949 --> 00:39:47,049
ابق

709
00:39:47,051 --> 00:39:49,784
ليمسكني الجميع، وسوف
أتأرجح على غصن الشجرة

710
00:39:49,786 --> 00:39:51,323
إلى داخل البركة

711
00:39:56,893 --> 00:39:58,662
يالك من بربري

712
00:40:01,998 --> 00:40:03,732
عزيزتي هل أنت بخير بالداخل؟

713
00:40:03,734 --> 00:40:07,136
أبدل وحسب

714
00:40:07,138 --> 00:40:09,641
كيف سار الأمر؟
كيف حاله؟

715
00:40:11,875 --> 00:40:13,741
عظيم، إنه رائع

716
00:40:13,743 --> 00:40:15,145
كيف حالك أنت؟

717
00:40:15,846 --> 00:40:19,114
أنا بأتم حال

718
00:40:19,116 --> 00:40:21,315
حسناً

719
00:40:21,317 --> 00:40:23,985
من الأفضل أن استعد

720
00:40:23,987 --> 00:40:25,020
بالطبع

721
00:40:25,022 --> 00:40:27,322
استعد وأنا سأتم الأعمال

722
00:40:27,324 --> 00:40:28,023
شكراً لك

723
00:40:33,096 --> 00:40:34,732
من فضلك؟

724
00:40:40,705 --> 00:40:42,136
لا، لا ليس هذا البنطلون

725
00:40:42,138 --> 00:40:44,072
حين كنت نحيفاً

726
00:40:44,074 --> 00:40:45,273
أنحف

727
00:40:45,275 --> 00:40:46,275
ايفي)؟)

728
00:40:46,277 --> 00:40:47,610
ماذا؟

729
00:40:47,612 --> 00:40:50,382
اردي مشابكك الكبيرة
توجد منها في المطبخ

730
00:40:51,915 --> 00:40:54,116
كانت النغمة رائعة بالمناسبة

731
00:40:54,118 --> 00:40:56,118
شكراً لك

732
00:40:56,120 --> 00:40:57,386
(أنا أطعم (بونس

733
00:40:57,388 --> 00:40:59,154
أنا سعيدة جداً، شكراً لك

734
00:40:59,156 --> 00:41:00,855
نعم ياعزيزي

735
00:41:00,857 --> 00:41:02,056
!انه يحكني

736
00:41:02,058 --> 00:41:04,125
أين؟ -
في كل مكان -

737
00:41:04,127 --> 00:41:07,128
اتمنى لو عرفت ذلك سابقاً
أمك لايمكنها فعل شيء حياله الآن

738
00:41:07,130 --> 00:41:09,130
ولكنها في كل مكان

739
00:41:09,132 --> 00:41:10,866
انه جزء من كونك خروف

740
00:41:10,868 --> 00:41:14,737
الأمر المطلوب ألا تقوم بالحك وحسب

741
00:41:14,739 --> 00:41:16,408
!(ايفي)

742
00:41:17,141 --> 00:41:18,139
شكراً لك

743
00:41:18,141 --> 00:41:20,007
أستميحك عذراً

744
00:41:24,047 --> 00:41:25,147
سأحتاج إلى سترة

745
00:41:25,149 --> 00:41:27,348
حسناً، حالاً

746
00:41:27,350 --> 00:41:29,351
حسناً هيّا بنا نذهب

747
00:41:29,353 --> 00:41:32,123
لا نريد أن نتأخر

748
00:41:32,989 --> 00:41:34,956
أنا آسف جداً

749
00:41:34,958 --> 00:41:36,261
توقف

750
00:42:07,857 --> 00:42:09,126
ابق مكانك

751
00:42:17,100 --> 00:42:18,803
(أنا آسفة جداً (بيث

752
00:42:19,969 --> 00:42:21,406
لابد أن هذا مؤلم

753
00:42:27,944 --> 00:42:29,446
ماغي) كانت ملاكاً)

754
00:42:31,281 --> 00:42:32,816
نحن نفكر بها

755
00:42:38,221 --> 00:42:39,823
اصمدي

756
00:42:41,491 --> 00:42:42,826
انني كذلك

757
00:43:06,049 --> 00:43:07,351
ماذا قالت؟

758
00:43:09,987 --> 00:43:11,422
لا أحد يلومك

759
00:43:13,324 --> 00:43:15,556
كان هناك رعاة في الميدان

760
00:43:15,558 --> 00:43:18,360
يراقبون قطيعهم ليلاً

761
00:43:18,362 --> 00:43:20,996
حتى ظهر لهم ملاك

762
00:43:20,998 --> 00:43:22,598
بن) أهلاً بك)

763
00:43:22,600 --> 00:43:25,868
اضاء ماحولهم
فأصبهم الذعر

764
00:43:25,870 --> 00:43:28,469
"فقال الملاك لهم "لا تخافوا

765
00:43:28,471 --> 00:43:30,873
أحمل لكم أخبار
جيدة لفرحة كبيرة

766
00:43:30,875 --> 00:43:33,074
والتي ستحل على كل الناس

767
00:43:33,076 --> 00:43:38,547
سيولد لكم اليوم في
مدينة ديفيد،مخلصاً

768
00:43:38,549 --> 00:43:42,417
ستجدون طفلاً ملفوفاً

769
00:43:42,419 --> 00:43:44,589
ومستلقياً في مهده

770
00:43:48,491 --> 00:43:51,659
"الليلة المقدسة"

771
00:43:51,661 --> 00:43:56,931
"النجوم تشع ببهاء"

772
00:43:56,933 --> 00:43:58,667
"انها ليلة"

773
00:43:58,669 --> 00:44:05,040
"ولادة مخلصنا"

774
00:44:05,042 --> 00:44:12,413
"عالم انهكته الخطايا ةالآثان متلهف"

775
00:44:12,415 --> 00:44:18,989
"حتى ظهر فشعرت الروح بقيمتها"

776
00:44:20,491 --> 00:44:24,125
"اثارة الأمل"

777
00:44:24,127 --> 00:44:31,333
"العالم المرهق يبتهج لإنبلاج"

778
00:44:31,335 --> 00:44:41,409
"فجر جديد ينزل عليك"

779
00:44:41,411 --> 00:44:48,417
"اسمع أصوت الملاك"

780
00:44:48,419 --> 00:44:55,123
"ليلة مقدسة"

781
00:44:55,125 --> 00:45:01,532
"ليلة فيها وُلد المسيح"

782
00:45:02,498 --> 00:45:08,505
"ليلة مقدسة"

783
00:45:10,074 --> 00:45:13,342
"ليلة"

784
00:45:13,344 --> 00:45:19,281
"ليلة مقدسة"

785
00:45:21,118 --> 00:45:24,152
ايفي)، كان ذلك)
أفضل غناء لك على الإطلاق

786
00:45:24,154 --> 00:45:26,721
أعتقد أنكما كنتما رائعين

787
00:45:26,723 --> 00:45:29,391
نعم، انهم على حق
كنتما رائعين

788
00:45:29,393 --> 00:45:31,226
نعم كنتما مدهشين -
حقاً مذهلين -

789
00:45:31,228 --> 00:45:32,994
!نعم -
وأنت ياصديقي الصغير -

790
00:45:32,996 --> 00:45:34,429
هل تعتقد ذلك؟ -
أجل -

791
00:45:34,431 --> 00:45:35,998
لوهلة ظننتك حقاً

792
00:45:36,000 --> 00:45:36,998
انك خروف

793
00:45:38,169 --> 00:45:41,002
ولم يكن عليك التظاهر

794
00:45:41,004 --> 00:45:42,136
لأنك ملاك

795
00:45:48,679 --> 00:45:50,478
حسناً ياصغار

796
00:45:50,480 --> 00:45:52,781
عليكم بلبس البيجامات
وتنظيف الأسنان حالاً

797
00:45:52,783 --> 00:45:56,317
حسناً هيّا

798
00:45:56,319 --> 00:45:57,418
ماذا حدث؟

799
00:45:57,420 --> 00:45:58,686
!رباه

800
00:45:58,688 --> 00:46:00,355
حسناً يا صغار -
ابقوا هنا -

801
00:46:00,357 --> 00:46:01,690
اجلسوا، اجلسوا -
لماذا؟ -

802
00:46:01,692 --> 00:46:02,790
لا تتحركوا -
اجلسوا -

803
00:46:02,792 --> 00:46:04,292
اجلسوا هنا

804
00:46:04,294 --> 00:46:05,627
امي -
اجلسي -

805
00:46:05,629 --> 00:46:07,728
لا عليك، لاعليك

806
00:46:07,730 --> 00:46:09,697
هناك زجاج مكسور

807
00:46:09,699 --> 00:46:12,500
لا داعي للقلق ابوك يتحقق -
(بن) -

808
00:46:12,502 --> 00:46:14,469
توخى الحذر

809
00:46:23,312 --> 00:46:25,447
تباً

810
00:46:25,449 --> 00:46:27,014
هذا لا يمكن أن
يحدث ليس مجدداً

811
00:46:27,016 --> 00:46:29,317
ابقوا هنا لا تتحركوا

812
00:46:29,319 --> 00:46:31,054
اشعر بخوف -
لاعليك -

813
00:46:34,058 --> 00:46:35,592
سحقاً

814
00:46:40,696 --> 00:46:42,032
ماذا؟

815
00:46:43,500 --> 00:46:45,036
كنت في الكنيسة

816
00:46:47,237 --> 00:46:49,140
المكان آمن

817
00:46:50,440 --> 00:46:52,239
ما زال لدينا تلفاز

818
00:46:52,241 --> 00:46:53,542
ولدينا أجهزة الكمبيوتر

819
00:46:53,544 --> 00:46:59,147
والأهم من ذلك
لدينا الهدايا

820
00:46:59,149 --> 00:47:02,183
ربما كانوا اطفال الحيّ وحسب

821
00:47:02,185 --> 00:47:03,485
مجرد مزحة

822
00:47:03,487 --> 00:47:05,252
نيل)؟)

823
00:47:05,254 --> 00:47:06,621
لا، لايوجد ضرر حقيقي

824
00:47:06,623 --> 00:47:08,322
هذا مريح

825
00:47:08,324 --> 00:47:09,458
أين "بونس"؟

826
00:47:09,460 --> 00:47:10,692
لا أدري

827
00:47:10,694 --> 00:47:12,694
أنا متأكدة أنه هنا في مكان ما

828
00:47:12,696 --> 00:47:15,096
أمي، أين "بونس"؟ -
لقد تفقدت المنزل بأكمله -

829
00:47:15,098 --> 00:47:17,098
نعم -
لعله يختبئ وحسب -

830
00:47:17,100 --> 00:47:18,000
ألم تره؟

831
00:47:18,002 --> 00:47:20,235
لا -
"أريد ايجاد "بونس -

832
00:47:20,237 --> 00:47:21,703
لقد تخطينا وقت النوم -
!"بونس" -

833
00:47:21,705 --> 00:47:23,270
هيّا إلى أعلى -
!ولكن أمي -

834
00:47:23,272 --> 00:47:24,773
!"بونس"

835
00:47:24,775 --> 00:47:27,509
"اريد ايجاد "بونس -
هيّا إلى أعلى -

836
00:47:27,511 --> 00:47:29,677
تباً

837
00:47:29,679 --> 00:47:31,813
!"بونس"

838
00:47:31,815 --> 00:47:33,547
!"هيّا "بونس

839
00:47:33,549 --> 00:47:35,250
!"هيّا "بونس

840
00:47:35,252 --> 00:47:36,384
...ارهن على انه

841
00:47:36,386 --> 00:47:37,853
خرج يستكشف

842
00:47:37,855 --> 00:47:39,554
كلا لم يفعل ذلك

843
00:47:39,556 --> 00:47:43,657
انه يقوم بمغامرة كرسماس وحسب

844
00:47:43,659 --> 00:47:44,659
حسناً؟

845
00:47:44,661 --> 00:47:46,494
!هيّا ياولد

846
00:47:46,496 --> 00:47:47,728
!"بونس"

847
00:47:47,730 --> 00:47:49,533
حسناً التصقوا

848
00:47:52,636 --> 00:47:55,203
لا أستطيع العثور عليه في أي مكان

849
00:47:55,205 --> 00:47:56,804
ماكان ليهرب أبداً

850
00:47:56,806 --> 00:47:58,306
شخص ما أخذه

851
00:47:59,375 --> 00:48:01,710
من سيسرق كلبنا؟

852
00:48:01,712 --> 00:48:05,416
عودتك ادت إلى وقوع هذه الأحداث

853
00:48:06,817 --> 00:48:08,186
هذا يقع على عاتقك

854
00:48:28,871 --> 00:48:30,505
غداً عندما ستفيقان

855
00:48:30,507 --> 00:48:31,906
سيكون قد حل الكرسماس

856
00:48:31,908 --> 00:48:34,578
"بهدايا وأيضاً "بونس

857
00:48:35,444 --> 00:48:37,545
حسناً احبكما

858
00:48:37,547 --> 00:48:39,813
عليكما بالنوم وسأعود فورأً اتفقنا؟

859
00:48:39,815 --> 00:48:41,183
احبك

860
00:48:41,185 --> 00:48:42,183
اتركي الضوء مضاء

861
00:48:42,185 --> 00:48:43,620
بالطبع

862
00:48:56,866 --> 00:48:58,333
ماذا تفعل؟

863
00:48:58,335 --> 00:49:00,201
!لعلك لاتتصل بالشرطة

864
00:49:00,203 --> 00:49:01,603
بلى

865
00:49:01,605 --> 00:49:04,605
(كلا (نيل
لا داعي للشرطة ليس بعد

866
00:49:04,607 --> 00:49:05,739
أين هو؟

867
00:49:05,741 --> 00:49:07,208
لماذا لم يعمل الإنذار؟

868
00:49:07,210 --> 00:49:08,610
لأن (بن) كان معنا

869
00:49:08,612 --> 00:49:11,413
انه السبب في حصولنا
على الإنذار في المقام الأول

870
00:49:11,415 --> 00:49:12,813
أين هو؟

871
00:49:12,815 --> 00:49:14,185
لقد رحل

872
00:49:20,257 --> 00:49:21,626
Go.

873
00:49:24,895 --> 00:49:26,230
(هولي)

874
00:49:28,232 --> 00:49:29,297
!(هولي)

875
00:49:38,375 --> 00:49:40,777
(ويلاه (بن

876
00:49:42,245 --> 00:49:43,777
!(بن)

877
00:49:43,779 --> 00:49:46,848
كل ما أفعله ينقلب
لشيء سيء

878
00:49:46,850 --> 00:49:48,717
كلا عزيزي -
مهما حاولت -

879
00:49:48,719 --> 00:49:50,819
كل شيء ينقلب إلى سيء -

880
00:49:50,821 --> 00:49:52,386
ارجوك ادخل السيارة

881
00:49:52,388 --> 00:49:53,388
لم أكن الفاعل

882
00:49:53,390 --> 00:49:54,788
واضح

883
00:49:54,790 --> 00:49:56,523
ولكني السبب الذي جعل
شخص ما يفعل ذلك

884
00:49:56,525 --> 00:49:57,859
وضعتكم في خطر

885
00:49:57,861 --> 00:50:01,295
وضعت...عائلتي في خطر

886
00:50:01,297 --> 00:50:02,663
...و

887
00:50:02,665 --> 00:50:04,866
وكان يجب أن أعرف
أنا غبي جداً

888
00:50:04,868 --> 00:50:07,705
كلا لست كذلك
ارجوك ادخل السيارة

889
00:50:08,804 --> 00:50:11,576
ويلاه، إلى اين تذهب؟

890
00:50:12,442 --> 00:50:13,907
!(بن)

891
00:50:13,909 --> 00:50:15,409
هلاّ توقفت؟

892
00:50:15,411 --> 00:50:17,045
يجب أن أصلحه
يجب أن أصلحه

893
00:50:17,047 --> 00:50:18,413
"يجب أن أجد "بونس

894
00:50:18,415 --> 00:50:19,447
حسناً عليك ان تفكر

895
00:50:19,449 --> 00:50:20,882
إنني كذلك، تباً

896
00:50:20,884 --> 00:50:21,949
ماذا؟

897
00:50:21,951 --> 00:50:23,652
كيف؟

898
00:50:23,654 --> 00:50:24,953
أنت لا تفهمين

899
00:50:24,955 --> 00:50:27,290
هناك الكثير من المشتبه بهم

900
00:50:30,560 --> 00:50:34,996
حسناً سنفكر في كل
شخص على حده

901
00:50:34,998 --> 00:50:37,001
اركب السيارة

902
00:50:45,442 --> 00:50:46,744
حزام الأمان

903
00:50:57,853 --> 00:51:00,725
كلا، لا تنعطفي هنا
"لا تنعطفي إلى  "إلم

904
00:51:03,326 --> 00:51:04,592
ليس لطيفاً

905
00:51:04,594 --> 00:51:06,897
حسناً، فقط
أخبرني إلى أين أذهب

906
00:51:08,397 --> 00:51:09,464
أخبرني إلى اين

907
00:51:09,466 --> 00:51:10,699
تباً -
ماذا؟ -

908
00:51:10,701 --> 00:51:12,870
كنت هناك

909
00:51:21,911 --> 00:51:24,381
لقد سرقت شخصاً هناك

910
00:51:38,761 --> 00:51:39,993
هذا المكان؟

911
00:51:39,995 --> 00:51:41,628
نعم -
ماذا هنا؟ -

912
00:51:41,630 --> 00:51:43,031
لا يمكنك ان تسألي يا أمي

913
00:51:43,033 --> 00:51:44,565
...لو أننا

914
00:51:44,567 --> 00:51:46,835
إذا كنا سنفعل هذا معاً

915
00:51:46,837 --> 00:51:47,868
لا يمكنك السؤال

916
00:51:47,870 --> 00:51:49,904
حسناً، لن أسأل

917
00:51:49,906 --> 00:51:51,038
سوف...حسناً

918
00:51:51,040 --> 00:51:52,709
كلا، كلا، أمي

919
00:51:56,746 --> 00:51:58,380
لكنني لن أدعك تغيب عن ناظري

920
00:51:58,382 --> 00:52:00,650
لن تضطري لذلك
فقط ابقي هنا

921
00:52:22,739 --> 00:52:24,041
حسناً

922
00:52:25,475 --> 00:52:26,743
في الوقت المناسب

923
00:52:27,444 --> 00:52:28,777
ادخل

924
00:52:39,121 --> 00:52:41,792
هل أخذت...هل أخذت كلبي؟

925
00:52:54,670 --> 00:52:55,703
لم يحالفني الحظ

926
00:52:55,705 --> 00:52:57,605
من كان هذا؟

927
00:52:57,607 --> 00:52:59,574
لقد اتفقنا يا أمي

928
00:52:59,576 --> 00:53:00,844
لنذهب

929
00:53:09,685 --> 00:53:11,685
اعرفه -
أمي -

930
00:53:11,687 --> 00:53:13,022
أعرف أنني أعرفه

931
00:53:15,725 --> 00:53:17,828
رباه، انه يبدو مألوفاً جداً

932
00:53:18,462 --> 00:53:19,694
(سيد (ريتشمان

933
00:53:19,696 --> 00:53:20,728
مدرس التاريخ؟

934
00:53:20,730 --> 00:53:22,065
أجل

935
00:53:27,471 --> 00:53:29,069
والدته كانت مصابة بالسرطان

936
00:53:29,071 --> 00:53:30,638
في مأوى

937
00:53:30,640 --> 00:53:34,011
كان لدي الكثير من الأوكسي
جرار كثيرة، امداد لاحصر له

938
00:53:36,580 --> 00:53:38,082
كان لدينا اتفاق

939
00:53:43,752 --> 00:53:45,219
رباه

940
00:53:45,221 --> 00:53:47,621
رباه

941
00:53:49,558 --> 00:53:51,027
سحقاً

942
00:54:14,650 --> 00:54:16,587
أمي علينا متابعة السير

943
00:54:53,857 --> 00:54:55,559
...اعتقد انه

944
00:54:57,794 --> 00:54:59,060
ماذا يوجد هنا؟

945
00:54:59,062 --> 00:55:01,265
والد (ماغي) يعيش
في واحدة من هذه

946
00:55:03,866 --> 00:55:05,835
لماذا سيأخذ "بونس"؟

947
00:55:06,770 --> 00:55:08,172
من يكرهني أكثر؟

948
00:55:16,346 --> 00:55:17,648
انها واحدة من هذه

949
00:55:31,995 --> 00:55:33,563
هذا هو

950
00:55:40,870 --> 00:55:42,172
"لا يوجد "بونس

951
00:55:51,915 --> 00:55:53,683
هذا محزن

952
00:55:55,618 --> 00:55:57,752
أحيانا تكون مؤثرة

953
00:55:57,754 --> 00:56:01,989
لم لا تدعني أحاول؟ -
الأمر بين يدي -

954
00:56:01,991 --> 00:56:03,190
انت تجعل الأمور صعباً

955
00:56:03,192 --> 00:56:04,625
لست افعل ذلك

956
00:56:04,627 --> 00:56:05,893
لست انتقدك ياعزيزي

957
00:56:05,895 --> 00:56:07,761
ابدي رأي وحسب

958
00:56:07,763 --> 00:56:09,998
...امي انا اعرف كيف -
ليس هذا الحزام كما هوا واضح -

959
00:56:11,835 --> 00:56:13,301
تباً -
رباه -

960
00:56:13,303 --> 00:56:16,337
مالذي تفعله هنا؟

961
00:56:16,339 --> 00:56:18,672
!أيها المدمن اللعين

962
00:56:18,674 --> 00:56:19,706
!هيّا اخرج

963
00:56:19,708 --> 00:56:21,044
!اللعنة

964
00:56:27,283 --> 00:56:29,917
يجب أن نتحدث عن هذا

965
00:56:29,919 --> 00:56:31,719
أعني، يحق لي طرح الأسئلة

966
00:56:31,721 --> 00:56:33,221
...يحق لي

967
00:56:33,223 --> 00:56:36,156
(علي أن أشرح حالة النافذة لـ (نيل

968
00:56:36,158 --> 00:56:39,927
لقد حاول أن يحطم رأسي
ويجب عليه ذلك

969
00:56:39,929 --> 00:56:41,161
لا تقل ذلك

970
00:56:41,163 --> 00:56:42,996
لو كنت مكانه
كنت ستودين قتلي

971
00:56:42,998 --> 00:56:44,866
جراء مافعلته

972
00:56:44,868 --> 00:56:46,701
إذن عليك أن تساعدني

973
00:56:46,703 --> 00:56:48,038
ماذا فعلت؟

974
00:57:06,089 --> 00:57:07,989
عن من نبحث؟

975
00:57:07,991 --> 00:57:09,393
ستعرفين عندما سأعرف

976
00:57:12,696 --> 00:57:14,098
شكراً لك

977
00:57:24,708 --> 00:57:26,176
جعلت (ماغي) مدمنة

978
00:57:35,018 --> 00:57:37,721
اخبرتها كم كان الامر رائعاً

979
00:57:39,221 --> 00:57:41,755
هل ربطتها ووضعت إبرة في ذراعها؟

980
00:57:41,757 --> 00:57:43,857
...كلا، لكن -
وفي ذلك الوقت -

981
00:57:43,859 --> 00:57:49,263
هل اعتقدت إن ذلك الامر كان افضل شيء؟

982
00:57:49,265 --> 00:57:52,132
ثم اخبرتها بالحقيقة

983
00:57:52,134 --> 00:57:55,469
في ذلك الوقت، كانت تلك حقيقتك

984
00:57:55,471 --> 00:57:56,337
لكنها كانت خاطئة

985
00:57:56,339 --> 00:57:59,840
ألم تريدها ان تكون سعيدة فحسب؟

986
00:57:59,842 --> 00:58:02,176
هذا معقد للغاية

987
00:58:02,178 --> 00:58:04,781
حسناً، ما الذي اردتها ان تشعر بهِ؟

988
00:58:06,015 --> 00:58:08,248
أتسمعين نفسكِ الان؟

989
00:58:08,250 --> 00:58:10,821
ما الذي اردتها ان تشعر بهِ؟

990
00:58:17,993 --> 00:58:19,262
بالأمان

991
00:58:22,031 --> 00:58:23,764
بالحُب

992
00:58:23,766 --> 00:58:25,736
بالحياة، بكل شيء

993
00:58:28,304 --> 00:58:30,274
..شيء لا يستطيع

994
00:58:31,141 --> 00:58:33,373
..حتى انتِ

995
00:58:33,375 --> 00:58:34,777
ان يجعلني اشعر بهِ

996
00:58:40,049 --> 00:58:41,317
حسناً

997
00:58:44,987 --> 00:58:47,056
أتعلم ماذا؟ انت كنت مخطئاً

998
00:58:48,324 --> 00:58:51,195
انت عشت وهي لم تَعُش

999
00:58:52,328 --> 00:58:54,130
ولن نعرف السبب ابداً

1000
00:58:55,899 --> 00:58:57,234
كان يجب ان يكون انا الميت

1001
00:58:57,933 --> 00:58:59,202
كلا

1002
00:59:00,969 --> 00:59:02,869
مستعدون للطلب؟

1003
00:59:02,871 --> 00:59:06,940
اجل سأتناول حساء اليوم

1004
00:59:06,942 --> 00:59:08,245
ووجبة "كومبو" من فضلك

1005
00:59:14,183 --> 00:59:15,849
مرحباً عزيزي كنت على وشك الاتصال بك

1006
00:59:15,851 --> 00:59:18,522
<i>سأفقد صوابي؟ اين انتِ؟</i>

1007
00:59:19,489 --> 00:59:21,522
انا مع (بن)

1008
00:59:21,524 --> 00:59:25,293
تطلب الامر مني وقتاً لإيجادهُ لكنني وجدتهُ

1009
00:59:25,295 --> 00:59:27,194
<i>ونحن على وشك تناول الطعام</i>

1010
00:59:27,196 --> 00:59:29,429
ابي -
من المفترض ان نكون متحدين -

1011
00:59:29,431 --> 00:59:32,199
نحن كذلك، لكن عليك ان تثق بي فحسب

1012
00:59:32,201 --> 00:59:33,366
حسناً، انتِ تجعلين ذلك صعباً جداً

1013
00:59:33,368 --> 00:59:35,203
<i>عليكِ القدوم للمنزل</i>

1014
00:59:35,205 --> 00:59:37,170
"ليس بدون "بونس

1015
00:59:37,172 --> 00:59:40,208
اولئك الاطفال يستيقظون مع كلبهم

1016
00:59:40,210 --> 00:59:42,509
ولا حاجة للشرطة

1017
00:59:42,511 --> 00:59:44,578
لأننا سنتولى الامر انا و(بن)

1018
00:59:44,580 --> 00:59:45,279
أليس كذلك يا (بن)؟

1019
00:59:45,281 --> 00:59:46,547
<i>ستتولون الامر</i>

1020
00:59:46,549 --> 00:59:49,150
انتِ وذلك المُدمن، ستتولون الامر -
ابي؟ -

1021
00:59:49,152 --> 00:59:50,454
من فضلك

1022
00:59:51,520 --> 00:59:53,054
عزيزتي

1023
00:59:53,056 --> 00:59:54,355
هنا الامر مثالي يا (نيل)

1024
00:59:54,357 --> 00:59:56,991
لم لا تهتم بألوالدنا؟

1025
00:59:56,993 --> 00:59:58,092
وانا سأهتم بالذي لدي

1026
00:59:59,395 --> 01:00:01,265
<i>سأخلد للنوم</i>

1027
01:00:02,899 --> 01:00:04,167
(نيل)

1028
01:00:10,607 --> 01:00:12,373
ماذا؟

1029
01:00:12,375 --> 01:00:14,143
إنه نوعاً ما احمق

1030
01:00:15,545 --> 01:00:17,177
ألم كنتِ تشتكين للتو؟

1031
01:00:17,179 --> 01:00:20,380
كلا، يُمكنني القول او التفكير بشأنهِ

1032
01:00:20,382 --> 01:00:23,150
اي ما اشاء لأنهُزوجي

1033
01:00:23,152 --> 01:00:25,353
وانا احبهُ، لكن انت

1034
01:00:25,355 --> 01:00:27,324
ربّاه من الواضح إنك لا تستوعب الامر

1035
01:00:28,056 --> 01:00:29,322
انت هنا

1036
01:00:29,324 --> 01:00:32,493
ومن دون (نيل)، لم لتكن هنا

1037
01:00:32,495 --> 01:00:34,027
لا تكوني متأكدة تماماً

1038
01:00:34,029 --> 01:00:35,328
كم مركز إعادة تأهيل دخلت حتى الان؟

1039
01:00:35,330 --> 01:00:36,563
لم ليكن بإستطاعتي دفع ثمن ذلك

1040
01:00:36,565 --> 01:00:38,165
التأمين لن يغطي ذلك بعد الان

1041
01:00:38,167 --> 01:00:39,900
الحكومة لا تهتم

1042
01:00:39,902 --> 01:00:42,369
ولن يساعدك الامر إن كنت فقير

1043
01:00:42,371 --> 01:00:45,940
والذي بسبب (نيل)، فأننا لن
يكون وضعنا على هذا الحال

1044
01:00:45,942 --> 01:00:51,011
اخذ رهن عقاري ثاني على
المنزل ليدفع لك المال هذهِ المرة

1045
01:00:51,013 --> 01:00:54,183
الشيء الوحيد الذي عليك قولهُ لـ(نيل) هو شكرهُ

1046
01:00:55,484 --> 01:00:57,083
مُحال

1047
01:00:57,085 --> 01:00:58,351
اذهب

1048
01:00:58,353 --> 01:01:00,253
اهدائي -
كلا انا لن اهدأ، إذهب -

1049
01:01:00,255 --> 01:01:01,455
قلت اخرج

1050
01:01:01,457 --> 01:01:02,690
ما هذا؟

1051
01:01:02,692 --> 01:01:03,690
تباً

1052
01:01:04,728 --> 01:01:06,864
ما الذي حدث؟

1053
01:01:25,347 --> 01:01:26,680
من اخبرت؟

1054
01:01:26,682 --> 01:01:27,814
عمّاذا؟

1055
01:01:27,816 --> 01:01:29,416
إنني عدت -
الكل يعرف إنك عُدت -

1056
01:01:29,418 --> 01:01:31,017
بسببك

1057
01:01:31,019 --> 01:01:32,017
اين كلبي؟

1058
01:01:32,019 --> 01:01:33,519
من اخذ كلبي؟

1059
01:01:33,521 --> 01:01:35,021
حتى يُمكنك سرقة اشياء الناس كما يحلو لك؟

1060
01:01:35,023 --> 01:01:36,959
لكن عندما يسرقك الناس تصبح مقدساً؟

1061
01:01:37,959 --> 01:01:40,225
حسناً، أكان (تومي)؟

1062
01:01:40,227 --> 01:01:41,227
كلا

1063
01:01:41,229 --> 01:01:42,227
أكان (بومغارنر)؟

1064
01:01:42,229 --> 01:01:43,296
في السجن

1065
01:01:43,298 --> 01:01:44,566
أكان (كلايتون)؟

1066
01:01:52,673 --> 01:01:54,009
من هذهِ؟

1067
01:01:55,544 --> 01:01:56,679
امي

1068
01:01:58,213 --> 01:01:59,649
مرحباً سيدة (بي)

1069
01:02:00,282 --> 01:02:01,550
مر وقت طويل

1070
01:02:02,383 --> 01:02:04,149
(سبنسر)؟

1071
01:02:04,151 --> 01:02:06,051
أُدعى (سبايدر) الان سيدة (بي)

1072
01:02:06,053 --> 01:02:07,490
الاسم يشبهني نوعاً ما

1073
01:02:08,490 --> 01:02:09,992
تبدو مريعاً

1074
01:02:11,492 --> 01:02:13,962
تقولين الامر هكذا دوماً سيدة (بي)

1075
01:02:17,032 --> 01:02:18,765
ربّاه

1076
01:02:18,767 --> 01:02:19,765
معذرةً، سيدة (بي)

1077
01:02:33,782 --> 01:02:36,082
ربّاه، ذلك الوغد

1078
01:02:36,084 --> 01:02:37,082
لا بأس

1079
01:02:37,084 --> 01:02:38,283
دعني اساعد فحسب

1080
01:02:38,285 --> 01:02:39,688
إلامر لا يُساعد -
حسناً -

1081
01:02:40,588 --> 01:02:42,522
"اعرف من اخذ "بونس

1082
01:02:42,524 --> 01:02:45,557
حسناً، هذا رائع -
كلا -

1083
01:02:45,559 --> 01:02:48,296
.إنهُ الشخص الذي تمنيت ألا يكون هو

1084
01:02:57,606 --> 01:02:59,308
سيتطلب الامر مالاً اكثر

1085
01:03:00,242 --> 01:03:02,609
هذا حدّي اليومي

1086
01:03:02,611 --> 01:03:05,144
...بإمكاني كتابة شيك لكن

1087
01:03:05,146 --> 01:03:07,515
لكنهم لا يتعاملون بالشيكات صحيح؟

1088
01:03:08,316 --> 01:03:09,584
كلا

1089
01:03:14,055 --> 01:03:15,323
خذ هذهِ

1090
01:03:17,459 --> 01:03:18,761
تساوي الكثير

1091
01:03:20,061 --> 01:03:21,329
إنهُ مجرد شيء

1092
01:03:25,300 --> 01:03:26,602
معذرةً

1093
01:03:28,836 --> 01:03:30,338
لم أُحبها قط

1094
01:03:38,379 --> 01:03:41,347
اطفائي الاضواء

1095
01:03:41,349 --> 01:03:43,182
حسناً.. أتعلم ماذا؟

1096
01:03:43,184 --> 01:03:45,218
لنستدر فحسب

1097
01:03:45,220 --> 01:03:47,754
لأنا "بونس" كان كلب إنقاذ
وحصلنا على جولة جيدة

1098
01:03:47,756 --> 01:03:49,321
لم تقولي ذلك للتو

1099
01:03:49,323 --> 01:03:51,156
بل فعلت، "بونس" مجرد كلب

1100
01:03:51,158 --> 01:03:53,859
احب 5 اشخاص، و"بونس" يُمثل إثنين منهم

1101
01:03:53,861 --> 01:03:55,627
حسناً، هو يتبول في المنزل

1102
01:03:55,629 --> 01:03:56,696
يتغوط على السجادة

1103
01:03:56,698 --> 01:03:58,164
وانت تفعل اسوأ من ذلك بكثير

1104
01:03:58,166 --> 01:04:00,633
تباً، ماذا نفعل؟ هذا جنون

1105
01:04:00,635 --> 01:04:02,635
كلا، هذا سهل الانقياد

1106
01:04:02,637 --> 01:04:04,470
إنهُ (كلايتون) علاقتنا قديمة

1107
01:04:04,472 --> 01:04:05,705
سأدفع له

1108
01:04:05,707 --> 01:04:06,772
وربما نحصل على ابتسامة

1109
01:04:06,774 --> 01:04:08,207
انت لا تصدق ذلك

1110
01:04:08,209 --> 01:04:09,742
إلّم أتعامل مع ذلك

1111
01:04:09,744 --> 01:04:13,416
فبالأمكان ان يكون الامر اسوأ
لكِ ولعائلتك في المرة المقبلة

1112
01:04:15,816 --> 01:04:18,751
حسناً، إذهب انت وادفع للرجل

1113
01:04:18,753 --> 01:04:20,620
واجلب "بونس" وعُدّ ادراجك

1114
01:04:23,425 --> 01:04:25,425
انت ستعود

1115
01:04:25,427 --> 01:04:27,062
اجل، سأعود

1116
01:04:31,233 --> 01:04:32,535
كن حذراً

1117
01:04:37,171 --> 01:04:40,171
اغلقي الباب

1118
01:05:25,720 --> 01:05:27,656
استرخي فحسب

1119
01:05:29,925 --> 01:05:30,923
لا يُمكنني الاسترخاء

1120
01:05:30,925 --> 01:05:32,260
سأدخل فحسب

1121
01:05:58,419 --> 01:05:59,685
امي

1122
01:05:59,687 --> 01:06:01,254
امي، ماذا تفعلين؟

1123
01:06:01,256 --> 01:06:02,254
ربّاه

1124
01:06:02,256 --> 01:06:03,689
تعالي هنا

1125
01:06:03,691 --> 01:06:04,923
ماذا حدث؟ اين "بونس"؟

1126
01:06:04,925 --> 01:06:06,626
حسناً، دخلت وخرجت

1127
01:06:06,628 --> 01:06:07,626
وهذهِ هي الاخبار الجيدة

1128
01:06:07,628 --> 01:06:08,760
ما هي الاخبار السيئة؟

1129
01:06:08,762 --> 01:06:10,430
اريدكِ ان تقودي فحسب

1130
01:06:10,432 --> 01:06:11,430
دعيني اقوم بالتفكير

1131
01:06:11,432 --> 01:06:13,499
حسناً

1132
01:06:13,501 --> 01:06:15,204
ربّاه

1133
01:06:21,543 --> 01:06:22,845
ربّاه

1134
01:06:23,945 --> 01:06:25,877
تمهلي يا امي

1135
01:06:25,879 --> 01:06:27,247
انتِ تضغطين على نفسك

1136
01:06:27,249 --> 01:06:28,247
بالطبع

1137
01:06:28,249 --> 01:06:30,283
هذا ما افعلهُ

1138
01:06:30,285 --> 01:06:32,517
توقفي، انتِ تغرقين المحرك بالبانزين

1139
01:06:32,519 --> 01:06:33,519
يجب ان تعطيهِ بعض الراحلة

1140
01:06:33,521 --> 01:06:34,854
اسفة

1141
01:06:34,856 --> 01:06:36,856
لا يتعامل (كلايتون) هنا بعد الان

1142
01:06:36,858 --> 01:06:39,959
لقد تطور عملهُ وهو ليس سعيداً معي

1143
01:06:39,961 --> 01:06:41,026
ربّاه

1144
01:06:41,028 --> 01:06:43,263
لكن لديّ خطة واريدك ان تصغي إليّ

1145
01:06:43,265 --> 01:06:45,397
...لا يسعني إلا التفكير إذا لم اهجر والدك

1146
01:06:45,399 --> 01:06:46,932
هو هجرنا، لذا من فضلكِ إصغِ إليّ

1147
01:06:46,934 --> 01:06:49,035
تقبلت الامر بصورة سيئة حتى
اصبحت تلقي اللوم على نفسك

1148
01:06:49,037 --> 01:06:49,935
توقفي فقط

1149
01:06:49,937 --> 01:06:51,470
كان شيئاً غيرك

1150
01:06:51,472 --> 01:06:52,941
انتقلي لهذا الجانب

1151
01:06:56,611 --> 01:06:58,614
الصبي بحاجة الاب

1152
01:07:00,282 --> 01:07:01,446
الصبي بحاجة الاب

1153
01:07:01,448 --> 01:07:02,615
امي

1154
01:07:02,617 --> 01:07:04,584
كلا، هذا ما احتجتهُ انت

1155
01:07:04,586 --> 01:07:05,888
ليس ذلك الاب

1156
01:07:09,423 --> 01:07:10,992
تباً، نحتاج للبانزين

1157
01:07:12,894 --> 01:07:14,993
حاولت بشدة لإبقائي سعيدة

1158
01:07:14,995 --> 01:07:17,963
وإي حِمّلٌ ثقيل حتى لا ينهار بهِ اية فتى

1159
01:07:17,965 --> 01:07:19,267
امي

1160
01:07:20,468 --> 01:07:21,533
ماذا؟

1161
01:07:21,535 --> 01:07:22,838
ما الامر؟

1162
01:07:37,352 --> 01:07:39,084
عليك العودة للمنزل

1163
01:07:39,086 --> 01:07:40,320
ليس بدونك

1164
01:07:40,322 --> 01:07:41,586
لا يُمكنك الذهاب حيثما اذهب

1165
01:07:41,588 --> 01:07:42,789
الوضع ليس امناً

1166
01:07:42,791 --> 01:07:44,022
إذن فأنا سأذهب معك بكل تأكيد

1167
01:07:44,024 --> 01:07:45,325
كلا

1168
01:07:45,327 --> 01:07:46,459
اذهبي للمنزل

1169
01:07:46,461 --> 01:07:47,526
سأكون هناك قريباً

1170
01:07:47,528 --> 01:07:48,894
كلا، لا اصدقك

1171
01:07:48,896 --> 01:07:51,030
حسناً، الان لا تصدقينني؟

1172
01:07:51,032 --> 01:07:52,464
اجل

1173
01:07:52,466 --> 01:07:54,901
امي انتِ لا تعرفين ما تفعلينهُ

1174
01:07:54,903 --> 01:07:57,403
اعرف -
انتِ لا تعرفين ما تفعلينهُ -

1175
01:07:57,405 --> 01:07:58,937
لا استحق العناء

1176
01:07:58,939 --> 01:08:00,939
لو عرفتني حقاً، لقطعتِ علاقتكِ بي

1177
01:08:00,941 --> 01:08:02,108
كلا عزيزي لن افعل ذلك

1178
01:08:02,110 --> 01:08:03,776
وانا اعرفك -
كلا -

1179
01:08:03,778 --> 01:08:05,510
اعرفك -
لا تعرفينني يا امي -

1180
01:08:05,512 --> 01:08:07,347
لا تعرفينني

1181
01:08:07,349 --> 01:08:10,883
راعيّ في مركز اعادة التأهيل قال لي الا اعود

1182
01:08:10,885 --> 01:08:12,818
قال إنها كانت فكرة مريعة

1183
01:08:12,820 --> 01:08:14,620
وانني لم اكن مستعداً

1184
01:08:14,622 --> 01:08:15,688
هذا ليس صحيحاً

1185
01:08:15,690 --> 01:08:17,023
اجل، إنهُ صحيح

1186
01:08:17,025 --> 01:08:19,392
وانا لم احصل على المخدرات من تلك الفتاة

1187
01:08:19,394 --> 01:08:20,625
كانوا في العُلّية

1188
01:08:20,627 --> 01:08:24,030
فوق غرفة (ليام) و(لاسي)

1189
01:08:24,032 --> 01:08:25,898
وبغضون ساعة من العودة للمنزل

1190
01:08:25,900 --> 01:08:27,670
كانوا في جيبي

1191
01:08:31,072 --> 01:08:33,039
اخبرتكِ الا تصدقينني

1192
01:08:33,041 --> 01:08:36,509
وانتِ لم تُصغي إليّ

1193
01:08:36,511 --> 01:08:38,945
اعني، بإمكاني المواصلة

1194
01:08:38,947 --> 01:08:40,446
أتريدينني ان استمر بالحديث؟

1195
01:08:40,448 --> 01:08:41,514
هناك الكثير

1196
01:08:41,516 --> 01:08:42,782
قتلت (ماغي)

1197
01:08:42,784 --> 01:08:44,450
الامر لا ينفع -
قتلت (ماغي) -

1198
01:08:44,452 --> 01:08:45,721
الامر لا ينفع

1199
01:08:47,389 --> 01:08:49,054
من فضلك، إذهبي للمنزل

1200
01:08:49,056 --> 01:08:52,058
عليكِ الذهاب للمنزل، من فضلك

1201
01:08:52,060 --> 01:08:54,527
من فضلك، انا لا استحق ذلك

1202
01:08:54,529 --> 01:08:55,627
من فضلك، إذهبي للمنزل

1203
01:08:55,629 --> 01:08:57,666
لن اتركك

1204
01:09:29,431 --> 01:09:30,833
اجلب اياً كان ما تريدهُ

1205
01:09:38,972 --> 01:09:40,740
واعلم إنك لن تُفتح المتجر

1206
01:09:40,742 --> 01:09:42,607
لذا عيد رأس سنة سعيدٌ لك

1207
01:09:42,609 --> 01:09:43,975
انتِ ايضاً

1208
01:09:43,977 --> 01:09:45,812
أيمكنكِ ان تجلبي الشراب الازرق الذي احبهُ جداً؟

1209
01:09:45,814 --> 01:09:47,115
اجل

1210
01:09:48,882 --> 01:09:51,853
امي، انتِ الافضل

1211
01:09:57,225 --> 01:10:00,162
لذا، هذان الاثنان فحسب وواحدة اخرى

1212
01:10:03,698 --> 01:10:04,930
عزيزي، اياً واحدٍ منهم؟

1213
01:10:04,932 --> 01:10:07,770
لأنهُ هناك اكثر من واخد

1214
01:10:13,007 --> 01:10:14,143
(بن)؟

1215
01:10:29,157 --> 01:10:31,523
<i>مرحباً انا (بن)، تعلم ماذا عليك فعله</i>

1216
01:10:32,894 --> 01:10:36,062
كلا، لا اعرف ما عليّ فعلهُ يا (بن)

1217
01:10:36,064 --> 01:10:39,101
عد الى هنا الان

1218
01:10:44,204 --> 01:10:45,908
كلا

1219
01:11:15,168 --> 01:11:16,471
معذرةً

1220
01:11:19,606 --> 01:11:22,207
لا اعلم اي مكان اخر اذهب اليهِ

1221
01:11:22,209 --> 01:11:23,544
اخذ سيارتي

1222
01:11:25,646 --> 01:11:28,850
وذهب لمكانٍ ما ولا اعرف ماذا افعل

1223
01:11:32,553 --> 01:11:33,956
تفضلي بالدخول

1224
01:11:41,296 --> 01:11:44,266
لا يُمكنني اخبار زوجي، سيتصل بالشرطة

1225
01:11:45,099 --> 01:11:46,631
شخص اخذ كلبنا

1226
01:11:46,633 --> 01:11:48,971
و(بن) في الخارج يبحث عنه

1227
01:11:49,703 --> 01:11:51,105
بحقك

1228
01:11:51,940 --> 01:11:53,773
إنهُ مُدمن

1229
01:11:53,775 --> 01:11:55,674
هو في الخارج

1230
01:12:01,583 --> 01:12:02,951
ابقِ على وضعك

1231
01:12:22,369 --> 01:12:25,006
يا (هولي) عليكِ الاصغاء بعناية

1232
01:12:26,140 --> 01:12:28,741
فترة صلاحيتهُ  18-24 شهرً

1233
01:12:28,743 --> 01:12:30,710
....وكان الامر منذ سنتين، لكن

1234
01:12:30,712 --> 01:12:33,912
ستكون كفاية وقوية إن كانت
العدة الوحيدة المتوفرة

1235
01:12:33,914 --> 01:12:35,180
يا لي من سافلة وضيعة

1236
01:12:35,182 --> 01:12:38,017
لم افكر بأنني سأحتاج لهذا

1237
01:12:38,019 --> 01:12:40,318
اولاً تسحبين الاغطية الصفراء

1238
01:12:40,320 --> 01:12:42,854
تضعين الرأسية المُدببة

1239
01:12:42,856 --> 01:12:44,389
تخلعين الغطاء

1240
01:12:44,391 --> 01:12:45,890
وتضعينها هنا

1241
01:12:45,892 --> 01:12:48,193
نصف جرعة في كل منخر

1242
01:12:48,195 --> 01:12:50,963
لا يُمكنني، لا اعرف ماذا افعل

1243
01:12:50,965 --> 01:12:52,831
إلّم يُمكنك إنقاذ (ماغي)

1244
01:12:52,833 --> 01:12:54,202
لا يُمكننا إنقاذهم

1245
01:12:56,803 --> 01:12:59,608
لكن ستكرهين نفسكِ إلّم تحاولي

1246
01:13:12,854 --> 01:13:14,155
اذهبي واعثري عليهِ

1247
01:14:15,382 --> 01:14:17,985
الان نشعر بعيد رأس السنة

1248
01:14:20,253 --> 01:14:21,422
تفضل

1249
01:14:25,760 --> 01:14:27,128
هذهِ لأمي

1250
01:14:28,863 --> 01:14:30,231
وهي تساوي الكثير

1251
01:14:35,002 --> 01:14:38,039
يُمكنني دفع البقية وسأصحح الامر

1252
01:14:41,775 --> 01:14:43,077
..اجل، حسناً

1253
01:14:44,311 --> 01:14:46,782
الامر ليس بشأن المال فحسب يا (بيرنز)

1254
01:14:48,382 --> 01:14:51,386
اعني، كانت لديّ خطط كبيرة لك لقد كنت رجلي

1255
01:14:52,886 --> 01:14:53,885
اعلم

1256
01:15:01,294 --> 01:15:02,827
انظر، أعدّ لي كلبي فحسب

1257
01:15:02,829 --> 01:15:05,231
واترك عائلتي بعيداً عن هذا الموضوع

1258
01:15:05,233 --> 01:15:06,932
لم يفعلوا شيئاً

1259
01:15:06,934 --> 01:15:08,933
اتمنى لو كان الامر بهذهِ السهولة

1260
01:15:08,935 --> 01:15:10,035
يُمكن ان يكون الامر بهذه السهولة

1261
01:15:15,309 --> 01:15:17,345
تباً لذلك، إنها اعياد الميلاد صحيح؟

1262
01:15:21,215 --> 01:15:22,548
حسناً، هيّا

1263
01:15:22,550 --> 01:15:24,052
خذ هذا

1264
01:15:26,186 --> 01:15:30,157
كل ما اريدهُ منك هو ان تقوم بخدمة صغيرة لي

1265
01:15:33,327 --> 01:15:34,796
ما هي؟

1266
01:16:01,855 --> 01:16:03,889
عيد رأس سنة سعيد، كيف اخدمك؟

1267
01:16:03,891 --> 01:16:07,361
لديّ هذا إنهُ مُنتهي الصلاحية احتاج لأستبدالهُ

1268
01:16:17,204 --> 01:16:19,173
عذرةً سيدتي

1269
01:16:20,408 --> 01:16:21,941
سيدتي

1270
01:16:21,943 --> 01:16:24,210
ليس لدينا هذا

1271
01:16:24,212 --> 01:16:26,144
ماذا تعنين بأنهُ ليس لديكم هذا؟

1272
01:16:26,146 --> 01:16:27,513
عليكِ تجربة صيدلية اخرى

1273
01:16:27,515 --> 01:16:29,180
كلا، صيدليتكم الوحيدة المفتوحة

1274
01:16:29,182 --> 01:16:30,950
ماذا تعنين بأنهُ ليس لديكم هذا؟

1275
01:16:30,952 --> 01:16:35,454
من سياستنا عدم تشجيع
سلوك اللامبالاة

1276
01:16:35,456 --> 01:16:38,523
حسناً ، حسناً ، لماذا لا تتوقفون
عن إعطاء الاوكسجين

1277
01:16:38,525 --> 01:16:43,227
او اية ادوية اخرى تطلقون الاسم عليها

1278
01:16:43,364 --> 01:16:44,996
..لو اردتِ تقديم شكوى

1279
01:16:44,998 --> 01:16:46,867
انا املئ واحدة

1280
01:16:49,270 --> 01:16:50,536
تباً

1281
01:18:06,079 --> 01:18:07,481
لديك بعض الفكّة؟

1282
01:18:17,358 --> 01:18:20,459
سيدة (بن) لن أاؤذيكِ

1283
01:18:20,461 --> 01:18:23,465
لن اؤذيكِ، انا مريض جداً

1284
01:18:24,364 --> 01:18:26,331
(سبنسر)

1285
01:18:26,333 --> 01:18:27,635
ادخل للسيارة

1286
01:18:33,007 --> 01:18:35,307
اين هو؟

1287
01:18:35,309 --> 01:18:37,475
اسف سيدة (بن)

1288
01:18:37,477 --> 01:18:40,379
لا استطيع التفكير الان

1289
01:18:40,381 --> 01:18:42,348
عليّ التحسن

1290
01:18:42,350 --> 01:18:43,615
تقصد ان تنتشي

1291
01:18:43,617 --> 01:18:46,518
تباً، لا يوجد إنتشاء بعد الان

1292
01:18:46,520 --> 01:18:50,022
فقط لا اريد ان اتمرض

1293
01:18:50,024 --> 01:18:51,590
ساعديني

1294
01:18:51,592 --> 01:18:54,625
احتاج لبعض المال فحسب

1295
01:18:54,627 --> 01:18:58,332
حسناً، سأساعدك لكن عليك مساعدتي

1296
01:18:59,266 --> 01:19:00,566
اين يُمكنني ان اجدهُ؟

1297
01:19:00,568 --> 01:19:02,470
كان يعمل لدى (كلايتون)

1298
01:19:03,738 --> 01:19:06,604
لا يُمكنك ترك (كلايتون)

1299
01:19:06,606 --> 01:19:08,040
هناك ذهب (بن)

1300
01:19:08,042 --> 01:19:09,407
تباً

1301
01:19:09,409 --> 01:19:11,542
لقد قمت بالوشاية فحسب -
كلا -

1302
01:19:11,544 --> 01:19:14,179
احتاج لمعلومات اكثر، اخبرني بكل ما تعرفهُ

1303
01:19:14,181 --> 01:19:15,483
لا يُمكنني

1304
01:19:24,425 --> 01:19:25,726
بل يُمكنك

1305
01:19:29,262 --> 01:19:31,432
اين هو؟ -
حسناً -

1306
01:19:32,565 --> 01:19:35,970
اذهبي لمتجر الرهانات عِبرَ الجسر

1307
01:19:37,038 --> 01:19:40,072
إنهُ "يونكرس) إسألي بالجوار

1308
01:19:40,074 --> 01:19:42,573
وهذا كل ما يُمكنني إخباركِ بهِ سيدة (بن)

1309
01:19:42,575 --> 01:19:44,475
اي شيء اخر سيقتلونني

1310
01:19:44,477 --> 01:19:46,644
حسناً؟

1311
01:19:46,646 --> 01:19:49,117
قلتِ إنكِ ستساعدينني

1312
01:19:51,819 --> 01:19:54,185
امك وانا كنا اصدقاء

1313
01:19:54,187 --> 01:19:55,586
عندما كنت انت و(بن) اطفال

1314
01:19:55,588 --> 01:19:57,055
قمت بتغيير حفاضتك

1315
01:19:57,057 --> 01:19:58,322
هذا سيء جداً

1316
01:19:58,324 --> 01:20:00,158
اجل سيدة (بن)، هذا سيء

1317
01:20:00,160 --> 01:20:03,631
اتصل بوالدتك، واخبرها إنك لست ميتاً

1318
01:20:24,452 --> 01:20:25,616
عزيزتي، هل انتِ بخير؟

1319
01:20:25,618 --> 01:20:27,752
اخبريني فحسب إنكِ بخير

1320
01:20:27,754 --> 01:20:29,688
عليك الاسترخاء

1321
01:20:29,690 --> 01:20:33,091
<i>انا مسترخي، حسناً؟</i>

1322
01:20:33,093 --> 01:20:34,662
اجل، نحن نعمل على ذلك

1323
01:20:35,495 --> 01:20:37,095
امن تماماً

1324
01:20:37,097 --> 01:20:39,197
ونقترب منهُ

1325
01:20:39,199 --> 01:20:40,232
حسناً

1326
01:20:40,234 --> 01:20:41,633
أهذهِ امي؟

1327
01:20:41,635 --> 01:20:43,634
اين انتِ؟ لأنني قادم لأجلبكِ

1328
01:20:43,636 --> 01:20:45,237
كلا (نيل)

1329
01:20:45,239 --> 01:20:46,737
أهذهِ امي؟ -
اجل -

1330
01:20:46,739 --> 01:20:48,740
<i>أيمكنني من فضلك التحدث معها؟</i>

1331
01:20:48,742 --> 01:20:50,811
اجل بإمكانك، إنتظري لحظة من فضلك

1332
01:20:52,680 --> 01:20:54,048
امي؟

1333
01:21:04,458 --> 01:21:05,790
عليكِ ان تكوني في السرير

1334
01:21:05,792 --> 01:21:07,625
انا و(بن) نتولى سيطرة الامر

1335
01:21:07,627 --> 01:21:10,262
وسنراكِ في الصباح

1336
01:21:10,264 --> 01:21:12,363
لماذا تكذبين؟

1337
01:21:12,365 --> 01:21:14,366
<i>انا لا اكذب</i>

1338
01:21:14,368 --> 01:21:19,271
امي، انا الذي أجهز الهواتف للجميع

1339
01:21:19,273 --> 01:21:20,772
انتِ لستِ مع (بن)

1340
01:21:20,774 --> 01:21:22,674
(بن) في مدينة اخرى

1341
01:21:22,676 --> 01:21:25,277
<i>وكنت اتصل بكِ واراسلكِ</i>

1342
01:21:25,279 --> 01:21:26,911
<i>وانتِ لا تُجيبين</i>

1343
01:21:26,913 --> 01:21:29,615
وانا لم اخبر (نيل) لأنهُ سيتصل بالشرطة

1344
01:21:29,617 --> 01:21:33,521
لكن الان انا خائفة لأنكِ تكذبين عليّ

1345
01:21:34,555 --> 01:21:37,559
انفصلنا لتغطية مساحة اكبر

1346
01:21:39,292 --> 01:21:40,558
لا اصدقك

1347
01:21:40,560 --> 01:21:41,893
(ايفي)؟

1348
01:21:41,895 --> 01:21:44,595
ماذا عليّ ان افعل؟

1349
01:21:44,597 --> 01:21:45,764
حسناً، عزيزتي

1350
01:21:45,766 --> 01:21:47,532
عليكِ الاسترخاء واغلاق الخط

1351
01:21:47,534 --> 01:21:48,799
وتعاملي مع (نيل)

1352
01:21:48,801 --> 01:21:50,434
<i>اتصلي بي حالما تستطعين</i>

1353
01:21:50,436 --> 01:21:51,570
<i>من هاتفكِ الخاص</i>

1354
01:21:51,572 --> 01:21:53,505
<i>حسناً؟</i>

1355
01:21:53,507 --> 01:21:54,505
<i>اجل؟</i>

1356
01:21:54,507 --> 01:21:56,407
(ايفي)؟

1357
01:21:56,409 --> 01:21:57,711
حسناً

1358
01:22:31,912 --> 01:22:32,911
مرحباً عزيزتي

1359
01:22:32,913 --> 01:22:34,612
<i>مرحباً امي</i>

1360
01:22:34,614 --> 01:22:36,881
اريدكِ ان تساعديني للعثور على اخيك، حسناً؟

1361
01:22:36,883 --> 01:22:40,521
"استمري بالتقدم، وان انعطفتِ يساراً لـ"ميلود

1362
01:22:43,757 --> 01:22:45,593
<i>استمري بالتقدم للأمام..</i>

1363
01:22:46,627 --> 01:22:48,492
وانعطفي يميناً على شارع 23

1364
01:22:48,494 --> 01:22:49,627
<i>أترين ذلك؟</i>

1365
01:22:49,629 --> 01:22:52,167
هذا شارع 23، حسناً

1366
01:22:54,501 --> 01:22:56,234
حسناً

1367
01:22:56,236 --> 01:22:58,640
<i>استمري بالتقدم للأمام لبعض الوقت</i>

1368
01:23:00,507 --> 01:23:03,341
انتِ تبلين حسناً يا (ايفي)

1369
01:23:03,343 --> 01:23:04,878
انتِ تقتربين

1370
01:23:07,648 --> 01:23:09,481
<i>حسناً، استديري قبل التقاطع</i>

1371
01:23:09,483 --> 01:23:10,952
<i>امي، استديري الان</i>

1372
01:23:18,726 --> 01:23:21,262
<i>انتِ قريبة جداً، أترينهُ؟</i>

1373
01:23:23,963 --> 01:23:25,332
<i>امي؟</i>

1374
01:23:26,766 --> 01:23:28,802
عليهِ ان يكون هنا

1375
01:23:30,904 --> 01:23:32,403
<i>سأتصل بهاتفهِ</i>

1376
01:23:32,405 --> 01:23:33,941
حسناً، فكرة جيدة

1377
01:23:38,544 --> 01:23:39,846
<i>حسناً، إنهُ يرن</i>

1378
01:23:44,385 --> 01:23:45,716
<i>أتسمعين ذلك؟</i>

1379
01:23:48,355 --> 01:23:50,421
سأعاود الاتصال بكِ

1380
01:23:50,423 --> 01:23:51,423
لا تغلقي الخط

1381
01:23:51,425 --> 01:23:53,227
كلا، امي

1382
01:24:14,547 --> 01:24:16,415
<i>وجدتهُ</i>

1383
01:24:16,417 --> 01:24:18,049
يا إللهي

1384
01:24:18,051 --> 01:24:20,051
نحن جيدون عزيزتي

1385
01:24:20,053 --> 01:24:22,586
<i>أيُمكنني التحدث معهُ بسرعة؟</i>

1386
01:24:22,588 --> 01:24:23,955
علينا الاستمرار بالتحرك

1387
01:24:23,957 --> 01:24:27,595
"سنكون في المنزل قريباً مع "بونس

1388
01:24:28,428 --> 01:24:29,594
دعيني اتحدث مع (بن)

1389
01:24:29,596 --> 01:24:31,595
<i>كلا ،علينا الاستمرار بالتحرك يا عزيزتي</i>

1390
01:24:31,597 --> 01:24:33,031
كلا امي

1391
01:24:33,033 --> 01:24:36,803
عزيزتي، إصغي اريدكِ ان تخلدين للنوم فحسب

1392
01:24:38,004 --> 01:24:39,905
يُمكنني ان اعرف ان هناك خطباً ما

1393
01:24:39,907 --> 01:24:42,877
<i>كل شيء سيكون بخير، عليكِ ان تثقين بي</i>

1394
01:24:43,676 --> 01:24:45,109
<i>امي</i>

1395
01:24:45,111 --> 01:24:46,346
حسناً عزيزتي

1396
01:24:47,681 --> 01:24:49,017
سأراك

1397
01:25:05,733 --> 01:25:07,034
معذرةً

1398
01:25:08,968 --> 01:25:10,305
معذرةً

1399
01:25:11,471 --> 01:25:12,873
انا ابحث عن ابني

1400
01:25:14,475 --> 01:25:17,044
اسمهُ (بن)، كما اعلم إنهُ كان هنا للتو

1401
01:25:21,481 --> 01:25:22,883
بجانب البحر

1402
01:25:24,685 --> 01:25:26,654
هناك حيث ينتهي مطافهم جميعاً

1403
01:25:46,974 --> 01:25:48,775
انهض

1404
01:26:19,506 --> 01:26:20,842
(بن)؟

1405
01:26:23,176 --> 01:26:24,511
(بن)

1406
01:26:50,937 --> 01:26:53,074
فعلت جيداً

1407
01:26:53,940 --> 01:26:56,508
فعل جيداً، صحيح؟

1408
01:26:56,510 --> 01:26:58,879
جعلت الكثير من الناس سعداء اليوم

1409
01:27:03,484 --> 01:27:04,915
بسبب اتعابك

1410
01:27:04,917 --> 01:27:06,953
اعطني كلبي فحسب يا رجل

1411
01:27:54,101 --> 01:27:55,099
(هولي)

1412
01:27:55,101 --> 01:27:56,634
(هولي)؟

1413
01:27:56,636 --> 01:27:58,004
<i>فقدتهُ</i>

1414
01:27:58,639 --> 01:28:00,938
ماذا؟

1415
01:28:00,940 --> 01:28:03,875
لم ارد ان اخبرك انني

1416
01:28:03,877 --> 01:28:05,079
اكذب عليك

1417
01:28:08,248 --> 01:28:11,519
بحثت بكل مكان ولم اعثر عليهِ

1418
01:28:13,854 --> 01:28:15,490
لكنني حاولت

1419
01:28:19,760 --> 01:28:21,593
اعلم إنكِ فعلتِ ذلك

1420
01:28:21,595 --> 01:28:24,131
<i>خسرتهُ منذ فترة طويلة...</i>

1421
01:28:25,699 --> 01:28:30,167
لا اعلم اين ابحث، ونا متعبة جداً

1422
01:28:30,169 --> 01:28:33,204
ولا اعلم ما الذي عليّ فعلهُ

1423
01:28:33,206 --> 01:28:36,241
<i>اخبريني اين انتِ وسآتي لأجلبكِ</i>

1424
01:28:36,243 --> 01:28:38,212
وسنجدهُ معاً

1425
01:28:41,847 --> 01:28:44,851
كلا، سأعود للمنزل

1426
01:28:47,587 --> 01:28:49,289
<i>انا قادمة للمنزل</i>

1427
01:29:01,133 --> 01:29:04,070
يا صاح

1428
01:30:30,356 --> 01:30:32,092
اي شيء اخر؟

1429
01:31:04,990 --> 01:31:06,260
خُذ

1430
01:32:00,881 --> 01:32:02,213
معذرةً

1431
01:32:02,215 --> 01:32:03,447
معذرةً، اريد المساعدة من فضلك

1432
01:32:03,449 --> 01:32:05,817
سيدتي عليكِ انتظار دوركِ

1433
01:32:05,819 --> 01:32:08,185
كلا، لا يُمكنني انتظار دوري لأن
ابني ليس بالفتى السيء

1434
01:32:08,187 --> 01:32:11,121
كلا، استطيع ليس هناك وقت لفعل ذلك

1435
01:32:11,123 --> 01:32:12,122
سرق سيارتي

1436
01:32:12,124 --> 01:32:13,191
من فضلك

1437
01:32:13,193 --> 01:32:14,459
معذرةً سيدي

1438
01:32:14,461 --> 01:32:16,094
سيدتي انتظري لحظة

1439
01:32:16,096 --> 01:32:18,095
أيمكنك إيجاد...؟ -
مرحباً، انتظر لحظة -

1440
01:32:18,097 --> 01:32:19,397
سيدتي، قفي هناك

1441
01:32:19,399 --> 01:32:21,532
اريدك فقط

1442
01:32:21,534 --> 01:32:24,803
ان تجد ابني وتعتقلهُ

1443
01:32:24,805 --> 01:32:26,807
انا اتوسل إليك

1444
01:32:37,883 --> 01:32:41,251
ان هدأتِ وجلست على
مقعدكِ، سأبدأ بملئ الاستمارة

1445
01:32:41,253 --> 01:32:42,387
شكراً، انا اسفة

1446
01:32:57,102 --> 01:32:58,439
مرحباً؟

1447
01:33:44,316 --> 01:33:46,553
فتى مطيع

1448
01:33:47,553 --> 01:33:49,222
ربّاه

1449
01:33:49,623 --> 01:33:50,958
عزيزي؟

1450
01:33:52,158 --> 01:33:53,957
استيقظ يا (بن)

1451
01:33:53,959 --> 01:33:55,058
استيقظ يا عزيزي

1452
01:33:55,060 --> 01:33:56,362
هيّا

1453
01:33:59,132 --> 01:34:00,130
حسناً

1454
01:34:00,132 --> 01:34:01,398
حسناً

1455
01:34:01,400 --> 01:34:02,903
سنتولى امر هذا

1456
01:34:04,069 --> 01:34:05,405
حسناً

1457
01:34:09,642 --> 01:34:11,341
هيّا

1458
01:34:11,343 --> 01:34:13,010
هيّا، تماسك

1459
01:34:13,012 --> 01:34:14,178
عُدّ إليّ

1460
01:34:14,180 --> 01:34:15,449
هيّا

1461
01:34:16,048 --> 01:34:17,318
تباً

1462
01:34:20,319 --> 01:34:21,855
ابقى معي

1463
01:34:24,524 --> 01:34:26,924
حسناً

1464
01:34:26,926 --> 01:34:28,895
حسناص، مستعد؟

1465
01:34:33,934 --> 01:34:34,965
حسناً

1466
01:34:34,967 --> 01:34:36,033
استيقظ

1467
01:34:36,035 --> 01:34:37,538
استيقظ

1468
01:34:40,206 --> 01:34:41,507
من فضلك

1469
01:34:55,387 --> 01:34:57,621
من فضلك عُدّ

1470
01:34:57,623 --> 01:35:00,157
عُدّ من فضلك

1471
01:35:00,159 --> 01:35:01,461
من فضلك

1472
01:35:06,632 --> 01:35:08,499
فتايّ من فضلك

1473
01:35:08,501 --> 01:35:10,335
من فضلك، اعلم إنك قادر على فعل ذلك

1474
01:35:17,977 --> 01:35:19,279
(بن)

1475
01:35:20,980 --> 01:35:22,983
فتايّ، من فضلك

1476
01:35:47,080 --> 01:35:51,983
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1477
01:35:51,980 --> 01:39:22,983
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & احمد عباس||

