﻿1
00:00:49,020 --> 00:00:54,020
 || ترجمة || المهـــندسة العـــلا عــلاء

2
00:01:22,683 --> 00:01:28,588
<i>♪ الأرض تقف بثبات كما الصُلب ♪</i>

3
00:01:28,590 --> 00:01:34,526
<i>♪ الماء كالحجر  ♪</i>

4
00:01:34,528 --> 00:01:37,630
<i>♪ تساقطت الثلوج  ♪</i>

5
00:01:37,632 --> 00:01:40,633
<i>♪ثلوج على ثلوج  ♪</i>

6
00:01:40,635 --> 00:01:43,702
<i>♪ ثلوج على ثلوج ♪</i>

7
00:01:43,704 --> 00:01:45,840
.  إبقي مستقيمة

8
00:01:47,442 --> 00:01:48,875
. عنيتُ أن تكونوا هادئين

9
00:01:48,877 --> 00:01:51,944
<i>♪ في منتصف الشتاءات القاتمة  ♪</i>

10
00:01:51,946 --> 00:01:53,747
! (ليام) , (ليام)

11
00:01:53,749 --> 00:01:54,881
<i>♪ من وقت بعيد مضى♪</i>

12
00:01:54,883 --> 00:01:55,914
! صه

13
00:01:55,916 --> 00:01:57,852
! مرحبا
مالذي تفعلهُ

14
00:01:58,919 --> 00:02:00,619


15
00:02:00,621 --> 00:02:01,720


16
00:02:01,722 --> 00:02:04,723
<i>♪لا السماء تستطيع أن تحتظنهُ♪</i>

17
00:02:04,725 --> 00:02:09,065
<i>♪ ...ولا الأرض تتحمل ♪</i>

18
00:02:22,511 --> 00:02:24,444
حسناً , الجميع
. في مواقعكم

19
00:02:24,446 --> 00:02:27,713
إني أفتقد خروف
. وملاك

20
00:02:27,715 --> 00:02:28,948
... هل  أحدكم

21
00:02:28,950 --> 00:02:30,784
. ها أنت ذا

22
00:02:30,786 --> 00:02:31,950
. (ليام) , (لايسي)

23
00:02:31,952 --> 00:02:33,786
هل تودان الأنضمام إلينا ؟

24
00:02:33,788 --> 00:02:34,887
. ليس حقاً

25
00:02:34,889 --> 00:02:36,456
. لكننا بحاجتكم

26
00:02:36,458 --> 00:02:37,491
ماذا ؟

27
00:02:37,493 --> 00:02:39,659
هل تعلمان كيف نأتي للكنسية مرة كل سنة ؟

28
00:02:39,661 --> 00:02:42,494
هل تودان المجيء كل أحد ؟
! لا

29
00:02:42,496 --> 00:02:44,129
. صه! , صه! حسناً,

30
00:02:44,131 --> 00:02:46,468
. علينا أن نبدأ عَد الليلة

31
00:02:48,136 --> 00:02:50,373
. أجعلاني فخورة
. حسناً

32
00:03:03,851 --> 00:03:06,920
<i>♪المقدس والمُعترِش ♪</i>

33
00:03:06,922 --> 00:03:08,887
<i>♪عندما يكون اكلاهما
في كامل نموهما ♪</i>

34
00:03:08,889 --> 00:03:10,557
! هدوء

35
00:03:10,559 --> 00:03:12,624
<i>♪ من بين كل الأشجار
في الغابة  ♪</i>

36
00:03:12,626 --> 00:03:15,093
بحقك , أين روح الكريسماس , يا(ليام)؟
! هدوء

37
00:03:15,095 --> 00:03:17,129
<i>♪ إشراقة الشمس♪</i>

38
00:03:17,131 --> 00:03:18,530
! هدوء

39
00:03:18,532 --> 00:03:21,002
<i>♪وجري
الأيائل  ♪</i>

40
00:03:30,644 --> 00:03:33,612
. أنتم  يارفاق , أنتم يارفاق

41
00:03:33,614 --> 00:03:35,481
... الأطفال الصالحة

42
00:03:35,483 --> 00:03:36,516
. تحصل على هدايا أفضل

43
00:03:38,119 --> 00:03:40,219
. مهلاً لحظة
. لم تفعلي ذلك للتو

44
00:03:40,221 --> 00:03:41,887
فعلت , لاحظت ذلك , أليس كذلك ؟

45
00:03:41,889 --> 00:03:43,790
. فعلت ذلك لأنه ينجح
. هذا ليس عادلاً

46
00:03:43,792 --> 00:03:46,058
. نجح الأمر  معك لسنوات
. لم تفعلي ذلك معي

47
00:03:46,060 --> 00:03:47,159
. دائماً وأبدا ً

48
00:03:47,161 --> 00:03:48,160
! انظروا , قد وصلنا

49
00:03:51,166 --> 00:03:53,565
ماذا ؟

50
00:03:53,567 --> 00:03:54,566
...  ماذا بحق الـ

51
00:03:56,871 --> 00:03:58,171
. ياالهي

52
00:04:01,142 --> 00:04:04,180
. أمي , امي
! لا , لاتفعلي

53
00:04:12,186 --> 00:04:14,457
. ياالهي
. لايمكنني تصديق ذلك

54
00:04:15,789 --> 00:04:16,923
. مرحبا , أمي

55
00:04:16,925 --> 00:04:18,991
. دعني أتفقدك ؟
أهو أنت !؟

56
00:04:18,993 --> 00:04:21,229
هل هذا (بن)؟

57
00:04:23,964 --> 00:04:25,532
. تعالوا , أنظروا

58
00:04:25,534 --> 00:04:27,000
. إنه (بن)
. نعم , إنه (بن)

59
00:04:27,002 --> 00:04:28,767
. إمسكي بيدي
! هيا , أسرعي

60
00:04:28,769 --> 00:04:30,102
ياالهي
... لقد كنت للتو

61
00:04:30,104 --> 00:04:32,070
. كنت أتسائل للتو حقاً

62
00:04:32,072 --> 00:04:34,073
. إتسائل , ماذا لو

63
00:04:34,075 --> 00:04:35,942
! (بن)

64
00:04:35,944 --> 00:04:37,213
. لاتفلتني

65
00:04:43,651 --> 00:04:45,585
لذا ,لدي رفيق سكن (تيمي)
, منذ سنتين

66
00:04:45,587 --> 00:04:47,686
, والأمر كما لو كان
. إنتعاشة لنجم روك

67
00:04:47,688 --> 00:04:49,589
وعرض عليّ
. رحلة مجانية

68
00:04:49,591 --> 00:04:51,657
وكان جوابي
"نعم , فأنا مُحبط"

69
00:04:51,659 --> 00:04:55,695
لكني أفكر بأن ,مُحال
. ان يوافق الراعي الخاص بي على هذا

70
00:04:55,697 --> 00:04:56,796
لكنه فعل ؟

71
00:04:56,798 --> 00:04:58,830
لكنه فعل لأني
أُبلي جيداً

72
00:04:58,832 --> 00:05:00,799
. عجباً , ياعزيزي

73
00:05:00,801 --> 00:05:03,101
لذا , والدا (تيم) وأخيه الصغير
. أقلانا

74
00:05:03,103 --> 00:05:04,770
. قد حُشرت في المنتصف

75
00:05:04,772 --> 00:05:05,837
. إنهم متدينين جداً

76
00:05:05,839 --> 00:05:07,039
. هم جميعهم صحيين للغاية

77
00:05:07,041 --> 00:05:08,041
حتى إنهم
لايشربون الكافيين

78
00:05:09,043 --> 00:05:10,109
. رائع

79
00:05:10,111 --> 00:05:11,310
. أمي , (بن) يُطعم (بوناس)

80
00:05:11,312 --> 00:05:13,078
. نعم , مذنب

81
00:05:13,080 --> 00:05:14,948
. الخبز مُضر بأسنانهُ

82
00:05:14,950 --> 00:05:17,015
أعتقد أنه لابأس بالقليل
ياعزيزتي

83
00:05:17,017 --> 00:05:18,618
. حسناً , إستمر

84
00:05:18,620 --> 00:05:20,753
حسناً , لذا مررنا بحوالي
عشر دقائق من الرحلة

85
00:05:20,755 --> 00:05:23,255
ومن ثم فجأة
كان هناك هذه الرائحة

86
00:05:23,257 --> 00:05:24,856
. التي علقت هناك

87
00:05:24,858 --> 00:05:26,058
... وهي

88
00:05:26,060 --> 00:05:27,594
وعندما بدأت تختفي

89
00:05:27,596 --> 00:05:30,996
غُمامة أخرى من ال
القرف أُطلق لها العنان

90
00:05:30,998 --> 00:05:32,664
مهلاً , أكان بشخصاً ؟

91
00:05:32,666 --> 00:05:34,000
. ياالهي لقد كانت صامته
, لكن من النوع القاتل

92
00:05:34,002 --> 00:05:35,068
. ياالهي

93
00:05:35,070 --> 00:05:36,769
. هذا أسوء نوع

94
00:05:36,771 --> 00:05:38,738
. هذا رائع
. رائع لغاية

95
00:05:38,740 --> 00:05:39,972
, كما تعلمين , (بوناس)

96
00:05:39,974 --> 00:05:42,174
جميعنا في المطبخ

97
00:05:42,176 --> 00:05:43,676
. أنت سعيدة

98
00:05:43,678 --> 00:05:44,777
. أغلق لي سحابي , رجاءاً

99
00:05:44,779 --> 00:05:45,979
. أنت ترتدي واحدة

100
00:05:45,981 --> 00:05:47,046
. أحسنت عملاً , حسناً

101
00:05:47,048 --> 00:05:48,046
. لاتخلع هذه

102
00:05:48,048 --> 00:05:49,748
أتفقنا ؟ حسناً
! وداعاً

103
00:05:49,750 --> 00:05:50,817
, كن ذكياً
! وداعاً

104
00:05:50,819 --> 00:05:51,984
. حسناً

105
00:05:51,986 --> 00:05:53,786
ثم ماذا حدث ؟
حسناً , بعدها

106
00:05:53,788 --> 00:05:55,921
علقنا في الخلف
. والرّيح أستمرت بالقدوم

107
00:05:55,923 --> 00:05:57,356
. الباب الأمامي

108
00:05:57,358 --> 00:05:59,926
وبالتالي , أنا أفكر
بالتأكيد أحدهم سيقول آسف

109
00:05:59,928 --> 00:06:01,260
... أو أعذروني
. أعذروني , نعم

110
00:06:01,262 --> 00:06:02,928
أو ربما
. سيكسر نافذة

111
00:06:02,930 --> 00:06:04,863
لكن , لا , يتصرفون
. وكأن شيئاً لم يكن

112
00:06:04,865 --> 00:06:05,897
. ياالهي

113
00:06:05,899 --> 00:06:07,133
. لذا , قلت فحسب

114
00:06:07,135 --> 00:06:08,835
"أتعلمون , بأمكانكم
تركي هنا

115
00:06:08,837 --> 00:06:10,068
أمي ؟

116
00:06:10,070 --> 00:06:11,404
. ليست مضحكة لهذه الدرجة

117
00:06:11,406 --> 00:06:12,772
. لكنها كذلك

118
00:06:12,774 --> 00:06:14,873
. لذا , مشيت
.بقية الطريق للمنزل

119
00:06:14,875 --> 00:06:16,075
! لم تفعل

120
00:06:18,146 --> 00:06:19,979
. فعلوها مجدداً

121
00:06:19,981 --> 00:06:22,849
. حسناً , ستندمان على هذا

122
00:06:22,851 --> 00:06:24,185
. أذهب ونل منهم

123
00:06:26,021 --> 00:06:27,753
. الأخ الكبير

124
00:06:27,755 --> 00:06:29,123


125
00:06:47,442 --> 00:06:48,840
أمي ؟ أمي ؟

126
00:06:48,842 --> 00:06:51,243
ألاحظتِ ؟?لقد أكتسب
... بعض الوزن

127
00:06:51,245 --> 00:06:53,346
.والشرارة عادت الى عينيه

128
00:06:53,348 --> 00:06:55,313
. أنه يبلي جيداً بكل وضوح

129
00:06:55,315 --> 00:06:56,916
عندها لمَ تُخفين كل شيء ؟

130
00:06:56,918 --> 00:06:58,051
. تعرفين لماذا

131
00:06:58,053 --> 00:07:00,085
. حزين , عليه الأختباء

132
00:07:00,087 --> 00:07:02,287
حسناً , كنت سأفعل نفس الأمر معك

133
00:07:02,289 --> 00:07:04,457
. لكن ليس عليك ذلك أبداً

134
00:07:04,459 --> 00:07:07,760
عزيزتي ,ينتابني شعور
جيد جداً حيال ذلك

135
00:07:07,762 --> 00:07:08,861
. حسناً , أنا لا

136
00:07:08,863 --> 00:07:11,731
إسمعي . هذه المرة ستكون
. مختلفة , سترين

137
00:07:11,733 --> 00:07:13,332
. ستكون كذلك

138
00:07:13,334 --> 00:07:15,068
أمي ؟

139
00:07:15,070 --> 00:07:16,469
لمَ هو هنا بكل الأحوال ؟

140
00:07:16,471 --> 00:07:19,738
ألم يكن من المفترض
بنا أن نذهب لزيارته غداً

141
00:07:20,875 --> 00:07:21,940
حسناً , عليك الذهاب
. لمراقبته

142
00:07:21,942 --> 00:07:23,308
. لا

143
00:07:23,310 --> 00:07:24,876
لا , سيظن
. إني اتجسس عليه

144
00:07:24,878 --> 00:07:27,947
لا , عندها فقط,  قومي
. بتصويره في هاتفك عندها

145
00:07:27,949 --> 00:07:29,815
هاه ؟

146
00:07:29,817 --> 00:07:30,817
هل أنت جادة ؟

147
00:07:30,819 --> 00:07:31,950
. نعم , (آيفي)

148
00:07:31,952 --> 00:07:33,051
. الآن

149
00:07:34,354 --> 00:07:36,488
حقاً ؟
. أريد شراب الشوكولاه الساخنة

150
00:07:43,298 --> 00:07:45,498
! تحركي , تحركي , تحركي

151
00:07:46,735 --> 00:07:48,034
مالذي تفعلينه؟

152
00:07:48,036 --> 00:07:50,837
أقوم بتصوير فيديو
. للأجازات المميزة

153
00:07:53,908 --> 00:07:56,011
! إجري ! لا , أسرعي

154
00:08:09,356 --> 00:08:11,157
! أسرعي , أسرعي

155
00:08:20,901 --> 00:08:22,068
! تعال الى هنا , يافتى

156
00:08:22,070 --> 00:08:24,003
! هيا , يا(بونس)

157
00:08:25,906 --> 00:08:27,507
! فلنذهب

158
00:08:39,887 --> 00:08:41,154
لاتفعل هذا

159
00:08:41,156 --> 00:08:42,255
... لا

160
00:08:55,502 --> 00:08:59,373
<i>♪ عندما كان (بن) بسن العاشرة  ♪</i>

161
00:09:00,908 --> 00:09:04,479
<i>♪ (لايسي) كانت رضيعة ♪</i>

162
00:09:05,579 --> 00:09:08,783
<i>♪ عندما كان (بن) بسن العاشرة♪</i>

163
00:09:09,983 --> 00:09:13,186
<i>♪(ليام) كان ربما  ♪</i>

164
00:09:13,188 --> 00:09:14,490
ماذا عن (آيفي)

165
00:09:16,391 --> 00:09:20,058
<i>♪والآن جميعنا هنا  ♪</i>

166
00:09:20,060 --> 00:09:23,196
<i>♪ لنمرح بجنون ♪</i>

167
00:09:23,198 --> 00:09:26,064
<i>♪! لنمرح بجنون ♪</i>

168
00:09:26,066 --> 00:09:29,000
<i>♪من سيُساعدني اليوم ♪</i>

169
00:09:29,002 --> 00:09:30,436
(نيل)؟

170
00:09:30,438 --> 00:09:33,242
<i>♪نحن مجانين ♪</i>

171
00:09:34,175 --> 00:09:35,607
. أُسيطر على الوضع

172
00:09:35,609 --> 00:09:38,944
(إيفي) , أتصلت , وأرسلت رسائل نصية
لم لم تفعلي؟

173
00:09:38,946 --> 00:09:40,279
<i>♪لنمرج بجنون  ♪</i>

174
00:09:40,281 --> 00:09:44,486
<i>♪ ! لنمرح بجنون ♪</i>

175
00:09:47,222 --> 00:09:48,524
. مرحبا , (نيل)

176
00:09:49,623 --> 00:09:52,225
. مرحبا (بن)

177
00:09:52,227 --> 00:09:56,062
ماذا عن خمسة عشر دقيقة
دقيقة إضافية من التلفاز تبدأ الآن ؟

178
00:09:56,064 --> 00:09:57,399
! مرحى

179
00:10:02,036 --> 00:10:03,438
! من الأفضل أن نُسرع

180
00:10:06,140 --> 00:10:07,442
أنا ... أنا مشوش

181
00:10:10,177 --> 00:10:12,346
إعتَقدت
. بأننا متفاهمين

182
00:10:14,047 --> 00:10:15,581
. المُعالجين

183
00:10:15,583 --> 00:10:16,548
. الأطباء

184
00:10:16,550 --> 00:10:19,651
الجميع , بما فيهم ... بما فيهم أنت
اتفق على أنه

185
00:10:19,653 --> 00:10:21,353
. يجري في صالحك

186
00:10:21,355 --> 00:10:23,422
. عدم وجودك في المنزل بعد

187
00:10:23,424 --> 00:10:24,356
. أعلم

188
00:10:24,358 --> 00:10:28,059
هناك الكثير
. من المحفزات  بالنسبة لك هنا

189
00:10:28,061 --> 00:10:29,261
. ذلك كان منذ أشهر مضت

190
00:10:29,263 --> 00:10:31,130
و , و , و
.... وراعيك  قال

191
00:10:31,132 --> 00:10:33,933
أرجوكِ , دعي ... دعي (بن)
. يحدثني , رجاءاً

192
00:10:33,935 --> 00:10:34,933
. أرجوك ياعزيزتي

193
00:10:34,935 --> 00:10:37,202
. حسنا , أنا أعلم

194
00:10:37,204 --> 00:10:39,404
أعلم , بأني , اخفقت بشدة
. في عيد الميلاد السابق

195
00:10:39,406 --> 00:10:41,410
وعيد الميلاد الذي قبله ُ

196
00:10:43,544 --> 00:10:45,044
. انها حقيقة

197
00:10:45,046 --> 00:10:48,316
نعم , أعرف بأني أقترفت
. العديد من الأخطاء

198
00:10:49,050 --> 00:10:51,284
... لكن

199
00:10:51,286 --> 00:10:53,019
. الآن , وبما اني أُبلي جيداً

200
00:10:53,021 --> 00:10:56,655
و... ومع كل الدعم الذي
... أحصل عليه و

201
00:10:56,657 --> 00:10:59,558
مـ.. مع الراعي الخاص بي؟

202
00:10:59,560 --> 00:11:02,461
بصدق , إني لم أفكر أبداً

203
00:11:02,463 --> 00:11:03,899
. بأني سأشعر بخير هكذا مجدداً

204
00:11:09,103 --> 00:11:10,568
ماذا ؟ ألا تصدقاني ؟

205
00:11:10,570 --> 00:11:11,669
. عزيزي , نحن نصدقك

206
00:11:11,671 --> 00:11:14,439
لهذا السبب أخفت جميع
. الأدوية والمجوهرات

207
00:11:14,441 --> 00:11:17,044
فقط كنت أُزيل المغريات

208
00:11:19,113 --> 00:11:22,117
عجباً , اللعنة , مازلتوا
. جميعكم خائفين مني

209
00:11:24,084 --> 00:11:27,623
الذي هو آخر شيء
. أريد أن يشعره أياً منكم تجاهي

210
00:11:31,158 --> 00:11:34,061
 فقط عليكم .
. فقط عليكم إعادتي

211
00:11:40,701 --> 00:11:42,303
. أمي , أعيديني

212
00:11:45,440 --> 00:11:47,405
<i>>  . الباب الأمامي </i>

213
00:11:49,310 --> 00:11:52,111
أمي ؟
. كان عليك أن تعرفي أكثر

214
00:11:52,113 --> 00:11:53,446
. لا تلُمه

215
00:11:53,448 --> 00:11:55,347
. أنه خطأي

216
00:11:55,349 --> 00:11:58,183
عندما أتصل وسأل
, عما أردت من أجل عيد الميلاد

217
00:11:58,185 --> 00:12:00,285
لم يتوجب عليّ قول  , أن تعود للمنزل

218
00:12:00,287 --> 00:12:01,453
أهذا ماقلتي ؟

219
00:12:01,455 --> 00:12:03,322
أردته أن يعرف
. باني أفتقدتهُ

220
00:12:03,324 --> 00:12:05,624
لم أكن .. أبداً
... لم آمل بأنه

221
00:12:05,626 --> 00:12:07,559
سيظهر هكذا وحسب

222
00:12:07,561 --> 00:12:08,660
هل هو في السيارة ؟

223
00:12:08,662 --> 00:12:10,663
 .نعم

224
00:12:10,665 --> 00:12:12,564
انه ليس كمَن عاد للبيت
.ليبقى

225
00:12:12,566 --> 00:12:15,134
من الواضح , بأن هذا لايمكن
. أن يحدث في الوقت الحالي

226
00:12:15,136 --> 00:12:16,534
لن يكون جيداً بالنسبة له

227
00:12:16,536 --> 00:12:17,669
. يحتاج لأن يعود

228
00:12:17,671 --> 00:12:19,270
 .أنا أتفق

229
00:12:19,272 --> 00:12:20,539
.. وإن لم يكن عيد الميلاد

230
00:12:20,541 --> 00:12:22,540
إنه الشيء الصحيح
. ياعزيزتي

231
00:12:22,542 --> 00:12:23,442
. إنه كذلك ياأمي

232
00:12:23,444 --> 00:12:25,211
نأمل ,لانعرف

233
00:12:25,213 --> 00:12:26,645
...أعني , بصدق

234
00:12:26,647 --> 00:12:29,280
أنا غاضبة للغاية منكما
.أنتما الأثنان في الوقت الحالي

235
00:12:29,282 --> 00:12:30,281
. انا كذلك

236
00:12:30,283 --> 00:12:31,384
مالذي فعلت ؟

237
00:12:31,386 --> 00:12:33,151
. تخليتِ عنه

238
00:12:33,153 --> 00:12:34,252
. كلاكما فعل

239
00:12:34,254 --> 00:12:36,322
. هذا ليس تخلياً

240
00:12:36,324 --> 00:12:38,624
. إنه كذلك
أنه ... أنه اعطاء نصيحة

241
00:12:38,626 --> 00:12:41,226
والذي نقوم به ,
. لما هو الأفضل بالنسبة له

242
00:12:41,228 --> 00:12:42,395
. ولك

243
00:12:42,397 --> 00:12:44,063
لديك مشكلة معه يا(نيل)

244
00:12:44,065 --> 00:12:46,365
, لا , ان أقوم بتأصيلهُ
. لكني مُحبط

245
00:12:46,367 --> 00:12:48,067
, هو محظوظ
... ونحن

246
00:12:48,069 --> 00:12:49,568
. نحن نتعامل بفضاضة , مع ذلك
. حسناً (نيل)

247
00:12:49,570 --> 00:12:51,770
, لو كان أسود
. لكان في السجن الآن

248
00:12:51,772 --> 00:12:53,338
. ربما ليس هذا هو الوقت

249
00:12:53,340 --> 00:12:55,408
قُلنا بأننا لن
. ندخل بهذا مجدداً

250
00:12:55,410 --> 00:12:57,112
أتتذكرين؟

251
00:12:58,613 --> 00:13:00,614
. أتذكر

252
00:13:06,621 --> 00:13:08,123
(هولي)؟

253
00:13:09,056 --> 00:13:10,188
. إليك القائمة

254
00:13:10,190 --> 00:13:11,524
لايُهمني
من يحصل على ماذا

255
00:13:11,526 --> 00:13:12,424
. فقط اتممها

256
00:13:12,426 --> 00:13:14,195
. أتفقنا

257
00:13:26,406 --> 00:13:28,343
! اللعنة

258
00:13:29,276 --> 00:13:31,345
! اللعنة

259
00:13:32,680 --> 00:13:34,215
. نحن جاهزون

260
00:13:45,425 --> 00:13:46,458
. لابأس , ياأمي

261
00:13:46,460 --> 00:13:48,162
. إنه للأفضل

262
00:13:50,831 --> 00:13:52,500
. الحزام , رجاءاً

263
00:14:05,146 --> 00:14:06,578
. أمي

264
00:14:06,580 --> 00:14:08,246
! أمي

265
00:14:15,223 --> 00:14:16,491
ماذا ؟

266
00:14:18,225 --> 00:14:20,425
أنا أفكر

267
00:14:32,205 --> 00:14:34,375
. حسناً , هيا

268
00:14:45,485 --> 00:14:46,818
. حسناً

269
00:14:46,820 --> 00:14:49,922
إليك الأتفاق ,
وهو غير قابل للتفاوض

270
00:14:49,924 --> 00:14:51,493
. ستحظى بيوم

271
00:14:52,325 --> 00:14:53,893
هل  أنت واثقة؟

272
00:14:53,895 --> 00:14:56,327
طالما إنك ستجتاز أختبار
. فحص المخدرات الذي أنا على وشك ادارته

273
00:14:56,329 --> 00:14:57,829
, ابقَ نظيفاً طالما أنك هنا

274
00:14:57,831 --> 00:15:00,298
 وفي هذه المرة ستعود غداً
الى دار الرعاية

275
00:15:00,300 --> 00:15:01,467
. نعم , حسناً

276
00:15:01,469 --> 00:15:02,735
. الآن , لم أنتهِ بعد

277
00:15:02,737 --> 00:15:03,803
, هذه هي شروطنا

278
00:15:03,805 --> 00:15:06,371
ولا أهتم البتة
. إن كرهت هذه الشروط

279
00:15:06,373 --> 00:15:08,774
لن تغيب عن ناظري ابداً

280
00:15:08,776 --> 00:15:11,242
غير مسموح لك بغلق
باب غرفتك

281
00:15:11,244 --> 00:15:13,412
حيث , بالمناسبة أني سأكون
. نائمة على الأرض

282
00:15:13,414 --> 00:15:14,646
وإن حاولت التسلل

283
00:15:14,648 --> 00:15:16,381
إن أصدر سريرك صوت
صرير صغير

284
00:15:16,383 --> 00:15:18,284
سأكون فوقك تماماً

285
00:15:18,286 --> 00:15:22,556
ذلك لأن في الـ24 ساعة القادمة
ستتكون مُلكي , مُلكي تماماً , فهمت ؟

286
00:15:23,357 --> 00:15:24,659
.  فهمت

287
00:15:25,660 --> 00:15:26,592
. جيد

288
00:15:26,594 --> 00:15:28,296
. دعنا نُخضعك للأختبار

289
00:15:35,670 --> 00:15:37,269
. أمي

290
00:15:37,271 --> 00:15:39,704
رويدك , فلن أنظر الى خصوصياتك

291
00:15:39,706 --> 00:15:40,539
. حسناً , أذاً

292
00:15:40,541 --> 00:15:42,473
. سأُبقي عيني عليك

293
00:15:42,475 --> 00:15:44,278
. كما قُلت تماماً

294
00:15:48,449 --> 00:15:49,648
. هذا غير جيد حقاً

295
00:15:49,650 --> 00:15:52,286
. لاشيء حول هذا الأمر جيد يا(بن)

296
00:15:56,357 --> 00:15:57,389
. هيا وقت الـ(بي_بي)

297
00:15:57,391 --> 00:15:58,957
 .أخرسي

298
00:16:00,661 --> 00:16:02,694
هل تريدني أن أفتح مياه الصنبور ؟

299
00:16:02,696 --> 00:16:03,831
. توقفي

300
00:16:06,700 --> 00:16:08,833
صه
. لابأس . لابأس . لابأس

301
00:16:08,835 --> 00:16:11,403
. تفيد في بعض الأحيان

302
00:16:11,405 --> 00:16:12,871
مالذي تفعلين؟
. حسناً

303
00:16:12,873 --> 00:16:16,375
. هناك مفاجئة قادمة
أي مفاجئة !

304
00:16:16,377 --> 00:16:17,543
هل تثقا بي ؟

305
00:16:17,545 --> 00:16:18,544
! نعم
. نعم , أثق

306
00:16:18,546 --> 00:16:20,011
. رائع , هذا ائع

307
00:16:20,013 --> 00:16:21,746
. جيد . جيد سماع ذلك

308
00:16:21,748 --> 00:16:22,615
. حسناً

309
00:16:22,617 --> 00:16:24,482
 .أغلقا عينيكما
 .نعم

310
00:16:24,484 --> 00:16:26,351
هل تريان أي شيء ؟
. لا

311
00:16:26,353 --> 00:16:27,689
حسناً , بدون أختلاس للنظر

312
00:16:30,557 --> 00:16:32,457
. أسمع شيئاً

313
00:16:32,459 --> 00:16:34,860
عندما كنت بعمركما , هذه كانت المفضلة
. إنها مقرفة

314
00:16:34,862 --> 00:16:36,895
. (آيفي ) , أبتهجي

315
00:16:36,897 --> 00:16:39,265
. (ليام) , لايحب القرمشة

316
00:16:39,267 --> 00:16:41,469
هناك خيار قرمشة أقل

317
00:16:42,002 --> 00:16:43,401
. ضمن العمل

318
00:16:43,403 --> 00:16:44,738
حقاً ؟

319
00:16:46,474 --> 00:16:47,840
هل أنتما مستعدان ؟

320
00:16:47,842 --> 00:16:49,040
. نعم

321
00:16:49,042 --> 00:16:50,708
<i>الباب الخلفي .</i>

322
00:16:50,710 --> 00:16:53,681
. أفتحا عينيكما وألتهما

323
00:16:57,618 --> 00:16:59,550
! لذيذ!
صح؟

324
00:16:59,552 --> 00:17:01,352
. أنه جيد حقاً

325
00:17:01,354 --> 00:17:02,621
مالذي فعلت ؟

326
00:17:02,623 --> 00:17:04,422
. أعلم , أعلم
. لامجال للعودة

327
00:17:04,424 --> 00:17:08,593
! المزيد , رجاءاً

328
00:17:08,595 --> 00:17:10,862
. لكن أجنحة  (آشلي)
. تحتوي على ترتر

329
00:17:10,864 --> 00:17:14,432
حسناً , سنُبهرج هذه الأشياء
. كثيراً

330
00:17:14,434 --> 00:17:16,034
أمي , حقاً
 .انهم جيدين للغاية

331
00:17:16,036 --> 00:17:17,436
. لا أريد التباهي

332
00:17:17,438 --> 00:17:19,470
. حسناً , نعم , أريد
. هذه ستكون جيدة

333
00:17:23,911 --> 00:17:25,412
(بن)؟

334
00:17:37,490 --> 00:17:40,059
. ياولد , أنت , يارفيقي

335
00:17:44,431 --> 00:17:45,430
. مرحبا , أمي

336
00:17:45,432 --> 00:17:47,498
. علمتَ هذا

337
00:17:47,500 --> 00:17:49,501
. عدت من أجل (بونس)

338
00:17:49,503 --> 00:17:51,402
. ضبطتني

339
00:17:51,404 --> 00:17:52,673
. في الواقع , لا

340
00:18:03,049 --> 00:18:04,952
. حسناً , دعنا نحتفل

341
00:18:09,590 --> 00:18:10,755
تعلم , بأني
لم أكن لأقدر لو تركتني

342
00:18:10,757 --> 00:18:11,957
- <i>(هولي)</i>
. مرحبا

343
00:18:11,959 --> 00:18:12,891
<i>كيف حال الأختبار ؟</i>

344
00:18:12,893 --> 00:18:14,826
. سلبي
- <i>. هذا رائع </i>

345
00:18:14,828 --> 00:18:15,794
. نعم

346
00:18:15,796 --> 00:18:17,929
وهو يساعد  بالواجبات المنزلية

347
00:18:17,931 --> 00:18:20,399
- <i>حقا؟</i>
- <i></i>

348
00:18:20,401 --> 00:18:21,632
<i>... حسناً , أذاً </i>

349
00:18:21,634 --> 00:18:23,936
<i>تركت خبراً لدار الرعاية
</i>

350
00:18:23,938 --> 00:18:26,037
. حسناً

351
00:18:26,039 --> 00:18:29,710
أنه يؤلم , التفكير بالقرف الذي أرتكبتهُ

352
00:18:31,112 --> 00:18:33,111
وماتعلمتهُ  في الإصلاح هو
, إني لايمكنني إلغاء

353
00:18:33,113 --> 00:18:36,047
ماأقترفتهُ, لكن
. يمكنني القيام به بشكل مختلف الآن

354
00:18:36,049 --> 00:18:37,382
. أعتقد إننا على وفاق هنا

355
00:18:37,384 --> 00:18:38,649
. واحدة ... مجرد دقيقة واحدة يا(آيفي)

356
00:18:38,651 --> 00:18:40,718
ماأعنيه , هو
. يجب أن أكون حاضراً

357
00:18:40,720 --> 00:18:41,954
. يجب أن أكون حاضراً

358
00:18:41,956 --> 00:18:43,855
. انه يتعلق بهذا الخشب
. حسناً

359
00:18:43,857 --> 00:18:45,591
... يتعلق بهذا الخشب
. يكفي هذا

360
00:18:45,593 --> 00:18:47,860
يتعلق بالأعتناء بهذه القطعة
ووضعها هنا

361
00:18:47,862 --> 00:18:49,928
وعلي وضع قطعة واحدة
في نفس الوقت

362
00:18:49,930 --> 00:18:52,130
. لا , توقف
... وإلا إنه لن

363
00:18:52,132 --> 00:18:53,735
!(بن) , توقف

364
00:19:02,610 --> 00:19:04,008


365
00:19:04,010 --> 00:19:05,611
! ياالهي
, هيا , تستطيعين هذا

366
00:19:05,613 --> 00:19:07,880
. هيا

367
00:19:07,882 --> 00:19:10,448
حسناً , أتركها وحسب
. لانحتاج المزيد , (بن)

368
00:19:10,450 --> 00:19:12,083
. نظف فوضاك

369
00:19:12,085 --> 00:19:15,486
. سنفعل ذلك , سنقوم بذلك

370
00:19:15,488 --> 00:19:17,622
! إنها ثقيلة للغاية
. توليت الامر , توليت الأمر

371
00:19:17,624 --> 00:19:20,892
. أنت بارعة , أنت بارعة
!(بونس)

372
00:19:20,894 --> 00:19:22,494
. جميل , حسناً

373
00:19:25,766 --> 00:19:27,765
ليس هناك خطر من حرقها

374
00:19:27,767 --> 00:19:30,669
ماهذا بحق السماء ؟
أين ذهبت زينتنا ؟

375
00:19:30,671 --> 00:19:32,638
أنهم لايضيفون للجمالية الحالية

376
00:19:32,640 --> 00:19:34,806
هل من مشكلة ؟

377
00:19:34,808 --> 00:19:38,209
(بن) يسأل  عن مكان زينتنا القديمة

378
00:19:38,211 --> 00:19:39,780
هل قمتِ بالتخلص منها ؟

379
00:19:47,455 --> 00:19:48,757
تعالا معي

380
00:19:54,628 --> 00:19:57,196
كنُ سريعاً وحذراً , أتفقنا ؟

381
00:19:57,198 --> 00:19:59,801
! امي
. نعم , نعم ,حسناً

382
00:20:10,944 --> 00:20:12,679
هل تراهم ؟

383
00:20:14,815 --> 00:20:16,851
يجب أن تكون هناك

384
00:20:28,496 --> 00:20:30,496
(بن)؟

385
00:20:30,498 --> 00:20:31,796
! اللعنة

386
00:20:31,798 --> 00:20:33,031
(بن)؟

387
00:20:33,033 --> 00:20:34,135
هل بأمكانك الصعود ؟

388
00:20:41,241 --> 00:20:44,743
. ها هي
. أكره المكان بالأعلى هنا

389
00:20:44,745 --> 00:20:45,843
حسناً , عندها لنذهب الآن

390
00:20:45,845 --> 00:20:47,579
... مهلاً

391
00:20:47,581 --> 00:20:49,083
. أريدك أن تتفقدي

392
00:20:50,150 --> 00:20:51,753
..أنا

393
00:20:53,120 --> 00:20:55,187
أعتدتُ أن أخبأ
...مخد

394
00:20:55,189 --> 00:20:57,155
.حسناً

395
00:21:02,595 --> 00:21:03,931
في الخلف هناك؟

396
00:21:06,866 --> 00:21:10,838
إن وُجِد شيئاً هناك,
عندها عليك أن ترميه

397
00:21:19,113 --> 00:21:20,614
. لاشيء

398
00:21:26,586 --> 00:21:27,888
. نحن بخير

399
00:21:29,155 --> 00:21:30,624
.سأساعدك في النزول

400
00:21:33,227 --> 00:21:34,896
. هيا , فلنذهب

401
00:21:53,913 --> 00:21:56,214
. عجباً , يا(بن)

402
00:21:56,216 --> 00:21:59,016
.جميل

403
00:21:59,018 --> 00:22:01,256
(ليام) , لدي
أنف مخروط الصنوبر

404
00:22:02,890 --> 00:22:05,226
.هذا أفضل

405
00:22:06,927 --> 00:22:08,960
.نعم
,نعم , كرات القطن.

406
00:22:08,962 --> 00:22:12,165
(بن) , (آيفي) هل بإمكان
كلاكما القدو معي , رجاءاً ؟

407
00:22:13,801 --> 00:22:16,901
أعلم , تحمست ُ قليلاً هذا العام

408
00:22:16,903 --> 00:22:18,803
أمي؟
.واصل التغليف

409
00:22:19,940 --> 00:22:21,172
مرحبا؟

410
00:22:21,174 --> 00:22:22,274
- <i>.مرحبا, عزيزتي</i>
- <i>نعم؟</i>

411
00:22:22,276 --> 00:22:23,374
<i>.فقط لديهم النوع الأعتيادي</i>

412
00:22:23,376 --> 00:22:24,942
.لا

413
00:22:24,944 --> 00:22:26,911
.توت بري عضوي

414
00:22:26,913 --> 00:22:29,948
أمي , ليس عليه أن يكون
... مئة بالمئة

415
00:22:29,950 --> 00:22:31,816
.إنه مهم

416
00:22:31,818 --> 00:22:33,185
- <i>فهمت.</i>
- <i>.حسناً</i>

417
00:22:33,187 --> 00:22:34,218
.شكراً لك

418
00:22:36,055 --> 00:22:37,355
.ستُحب ذلك يا(نيل)

419
00:22:37,357 --> 00:22:38,957
أمي؟

420
00:22:38,959 --> 00:22:41,059
القيام بكل المهمات حتى آخر دقيقة
....حتى نتمكن من

421
00:22:41,061 --> 00:22:43,227
البقاء هنا حتى وقت الذهاب للكنيسة
.أمي , أمي ,أريد القيام ببعض التسوق لوحدي

422
00:22:43,229 --> 00:22:44,062
لماذا؟

423
00:22:44,064 --> 00:22:46,264
أريد أن أجلب لهم
.شيئاً مني

424
00:22:46,266 --> 00:22:49,735
,حسناً عزيزي
.أنت هو الهدية

425
00:22:49,737 --> 00:22:51,303
شيئاً بإمكانهما فتحهُ

426
00:22:51,305 --> 00:22:53,839
حسناً ,عندها دعنا نقول أن هذه منك فحسب

427
00:22:53,841 --> 00:22:55,841
.لكنها ليست مني حقاً
.لم أقم بأختيارهم

428
00:22:55,843 --> 00:22:56,941
.لن يعرفوا أبداً

429
00:22:56,943 --> 00:22:58,643
.لكني أعرف

430
00:22:58,645 --> 00:23:01,947
حسناً , إذاً بصراحة
! لديهم كل شيء يحتاجونه

431
00:23:01,949 --> 00:23:04,015
أنهم حقاً لايحتاجون
.أي شيء زيادة

432
00:23:04,017 --> 00:23:04,850
.صحيح جداً

433
00:23:04,852 --> 00:23:06,384
...حسناً , لكن

434
00:23:06,386 --> 00:23:08,853
إن لم أختارهم
.فلن يكونا مني حقاً

435
00:23:08,855 --> 00:23:10,322
.مما يجعلني كاذباً

436
00:23:10,324 --> 00:23:12,224
وكل المغزى من ذلك

437
00:23:12,226 --> 00:23:13,324
.هو أن تكون صادقاً

438
00:23:13,326 --> 00:23:15,427
لن يكون جيداً
إن لم أكن صادقاً

439
00:23:32,880 --> 00:23:34,246
.هذا لطيف

440
00:23:34,248 --> 00:23:36,985
قضاء القليل من الوقت المميز وحدنا سوياً

441
00:23:42,288 --> 00:23:44,825
ماذا تعتقد أنك سترتدي الليلة

442
00:23:45,726 --> 00:23:47,124
.هذا كل ماجلبت

443
00:23:47,126 --> 00:23:50,829
حسناً, لاداعي للقلق
.بإمكاننا أن نبتاع لك كنزة

444
00:23:50,831 --> 00:23:53,901
أو ربما حتى مجموعة جديدة تماماً

445
00:23:54,434 --> 00:23:55,902
مجموعة؟

446
00:23:57,371 --> 00:24:00,371
بهذه الطريقة ستكون......أريدك
.أن تكون مرتاحاً

447
00:24:00,373 --> 00:24:01,806
..أنا بخير مع  فقط

448
00:24:01,808 --> 00:24:03,441
.لا ,هيا

449
00:24:03,443 --> 00:24:06,279
إنها عشية عيد الميلاد.
سنكون في المقاعد ألأمامية

450
00:24:11,919 --> 00:24:13,451
!أنت ,(بيرن)

451
00:24:13,453 --> 00:24:15,019
مالذي يجري؟

452
00:24:15,021 --> 00:24:18,225
.أهلاً , يارجل
.عجباً , مر وقتاً طويلاً.

453
00:24:19,026 --> 00:24:20,827
.ظننتُك ميتاً

454
00:24:22,462 --> 00:24:23,928
مالجديد؟

455
00:24:23,930 --> 00:24:27,332
.أنا ...أنا بخير
حقاً؟

456
00:24:27,334 --> 00:24:29,834
ياصاح .. إنه , إنه
من الجيد حقاً رؤيتك

457
00:24:29,836 --> 00:24:31,736
. نعم
. وتبدو جيداً

458
00:24:31,738 --> 00:24:32,737
. شكراً لك

459
00:24:32,739 --> 00:24:34,075
. حسناً

460
00:24:38,511 --> 00:24:41,079
كان معتزاً بنفسهُ قليلاً
ألا تظن ذلك ؟

461
00:24:41,081 --> 00:24:42,880
. هو على مايرام

462
00:24:42,882 --> 00:24:45,217
وما هي جرعنه المفضلة ؟
. أنت تعلم ان لديه واحدة

463
00:24:45,219 --> 00:24:47,886
السريع؟ كوكاكيين نهاية الأسبوع
, أمي

464
00:24:47,888 --> 00:24:50,522
مشروبات طاقة عالية الكافين
. أمي

465
00:24:50,524 --> 00:24:55,427
جُل ماأحاول قولهُ هو
.إنك نسيت كم أنك مميز

466
00:24:55,429 --> 00:24:56,995
... فقط ليس عليكِ .. ليس عليكٍ

467
00:24:56,997 --> 00:24:58,796
حسناً , الناس يتطلعون إليك
وهم قد أحبوك

468
00:24:58,798 --> 00:25:02,066
, أنت قائد بالفطرة
. وأنت ذكي للغاية

469
00:25:02,068 --> 00:25:03,968
. لا , أمي , (آيفي ) هي الذكية

470
00:25:03,970 --> 00:25:05,970
حسناً , لا أحد يريد ان يكون
. على هذا القدر من الذكاء

471
00:25:05,972 --> 00:25:09,807
ليست كما لو أن لديها
قدراً هائلاً من المرح

472
00:25:09,809 --> 00:25:10,508
مالذي أرمي إليهِ  ؟

473
00:25:10,510 --> 00:25:11,976
. ليس لديك ماترمين إليه

474
00:25:11,978 --> 00:25:13,144
. لدي ماأرمي إليه بالفعل

475
00:25:13,146 --> 00:25:15,013
ماأرمي إليه , أنظر
, أن تنطلق بهذا

476
00:25:15,015 --> 00:25:17,015
ومن يعلم الى أي مدى
 يمكنك الذهاب بهذا

477
00:25:17,017 --> 00:25:18,249
. وما بإمكانك القيام به

478
00:25:18,251 --> 00:25:20,387
هناك الكثير لتتطلع إليه

479
00:25:31,931 --> 00:25:34,800
حسناً , ياعزيزي
. أنت بالكاد لمست فطورك

480
00:25:34,802 --> 00:25:37,271
. عليك أن تأكل هذا
. هيا الآن

481
00:25:38,104 --> 00:25:39,103
. سيدة (كراين)

482
00:25:39,105 --> 00:25:40,304
. الطبيب (كراين)

483
00:25:40,306 --> 00:25:41,875
. مرحبا

484
00:25:42,809 --> 00:25:44,010
هل أعرفك ؟

485
00:25:44,978 --> 00:25:46,911
. (هولي بيرنز)

486
00:25:46,913 --> 00:25:49,346
. نعم , نعم

487
00:25:49,348 --> 00:25:52,449
. إنه لايتذكر دائماً

488
00:25:52,451 --> 00:25:56,454
(هولي) و هي والدة (آيفي)
. التي نُحب غناؤها

489
00:25:56,456 --> 00:25:58,523
. كانت مريضتك

490
00:25:58,525 --> 00:26:00,191
. أتذكر

491
00:26:00,193 --> 00:26:02,960
. يجب أن تكوني فخورة بها للغاية

492
00:26:02,962 --> 00:26:05,499
أنا فخورة بالفعل بكل أولادي , نعم

493
00:26:15,042 --> 00:26:17,545
. اللعنة

494
00:26:21,515 --> 00:26:23,515
اسمعي , أحتاج لأن أجلب منديلاً

495
00:26:23,517 --> 00:26:25,050
. سأبقى معه ُ

496
00:26:25,052 --> 00:26:26,918
. أنت لطيفة

497
00:26:26,920 --> 00:26:28,022
. سأعود في الحال

498
00:26:29,989 --> 00:26:34,993
أذاً , إن كنت تتذكر (آيفي), عندها
. يجب أن  تتذكر أبني أيضاً , (بن)

499
00:26:34,995 --> 00:26:36,261
. هناك مباشرةً

500
00:26:36,263 --> 00:26:37,532
من ؟

501
00:26:40,566 --> 00:26:42,167
. أنا لا أتذكره

502
00:26:42,169 --> 00:26:45,236
. أنا أفهم
. كان لديك العديد من المرضى

503
00:26:45,238 --> 00:26:47,471
, لكن عندما كان (بن) بعمر الـ14
كان لديهِ

504
00:26:47,473 --> 00:26:49,407
. اصابة طفيفة جراء التزلج على الجليد

505
00:26:49,409 --> 00:26:51,575
. وقد وصفت له مسكنات

506
00:26:51,577 --> 00:26:55,313
وعندما سألتك قُلت بأنها لا تسبب الأدمان

507
00:26:55,315 --> 00:26:57,482
وواصلت رفع جرعتهُ
. حتى أصبح مُدمن

508
00:26:57,484 --> 00:26:59,016
. وقد أفسدت حياتهُ

509
00:26:59,018 --> 00:27:00,651
لذا,بامكانك مواصلة
التظاهر بأنك لاتتذكر

510
00:27:00,653 --> 00:27:02,920
,لكني لن أنسى

511
00:27:02,922 --> 00:27:05,559
أتمنى أن تموت ميتة شنيعة

512
00:27:08,394 --> 00:27:10,428
.ميلاد مجيد

513
00:27:10,430 --> 00:27:12,299
.أنا هنا ليوم واحد فحسب

514
00:27:14,267 --> 00:27:15,399
.حسناً, نعم

515
00:27:15,401 --> 00:27:16,903
.سأفعل

516
00:27:17,671 --> 00:27:20,575
.حسناً , نعم , علي ّ الذهاب
.عليّ الذهاب

517
00:27:22,142 --> 00:27:23,341
من كان هذا؟

518
00:27:23,343 --> 00:27:25,342
.الــ....الراعي الخاص بي

519
00:27:25,344 --> 00:27:27,646
...أنا أشعر
. أشعر بالأرتعاش

520
00:27:27,648 --> 00:27:30,114
لذا , أنا , ... لهذا السبب
. أتصلت به

521
00:27:30,116 --> 00:27:31,448
. أخبرني بأن أذهب الى إجتماع المدمنين

522
00:27:31,450 --> 00:27:32,650
. جميعهم يقولون ذلك

523
00:27:32,652 --> 00:27:35,586
. متى ما شعرت بالإرتعاش أذهب الى إجتماع المدمنين

524
00:27:35,588 --> 00:27:38,089
... حسناً , دعنا فقط نحصل لك على ملابس

525
00:27:38,091 --> 00:27:40,094
عليّ تدبير إجتماع الآن

526
00:27:43,063 --> 00:27:44,332
هل سمعتني ؟

527
00:27:44,965 --> 00:27:46,997
. حسناً

528
00:27:46,999 --> 00:27:49,133
. أنا فخورة للغاية بك

529
00:27:49,135 --> 00:27:50,334
. معرفتك بما تحتاج

530
00:27:50,336 --> 00:27:52,504
فقط , أعتقد
. إنه رائع للغاية

531
00:27:52,506 --> 00:27:56,140
كما يقولون , أنه يفلح
... عندما

532
00:27:56,142 --> 00:27:57,309
ماالذي يقولونه ؟

533
00:27:57,311 --> 00:27:58,409
. أنه يفلح إن عملت عليه

534
00:27:58,411 --> 00:27:59,444
. إنه يفلح إن عملت عليه

535
00:27:59,446 --> 00:28:00,477
. حسناً , أنت تعمل علىه

536
00:28:00,479 --> 00:28:01,612
. دعنا ندخل

537
00:28:01,614 --> 00:28:03,081
. أنت لستِ قادمة

538
00:28:03,083 --> 00:28:04,482
. لا , لماذا؟ بالتأكيد أنا قادمة

539
00:28:04,484 --> 00:28:05,950
. لا ياأمي , أنا ....أنا بخير

540
00:28:05,952 --> 00:28:07,451
. انها ..انها  جلسة

541
00:28:07,453 --> 00:28:09,086
سأخرج مباشرةً بعد أنتهاؤها , لا

542
00:28:09,088 --> 00:28:09,987
. ربما سأندمج فحسب

543
00:28:09,989 --> 00:28:11,488
! مرحبا
. أمي

544
00:28:11,490 --> 00:28:13,091
مرحبا, كيف الحال , ياعزيزتي ؟
. مرحبا

545
00:28:13,093 --> 00:28:14,225
كيف حالك ؟
مرحبا , كيف تُبلي ؟

546
00:28:14,227 --> 00:28:15,326
. توقفي

547
00:28:15,328 --> 00:28:16,328
. لايضُر أن تكون ودوداً

548
00:28:16,330 --> 00:28:17,329
. النقاش أنتهى

549
00:28:17,331 --> 00:28:18,330
. حسناً

550
00:28:18,332 --> 00:28:19,496
ربما فقط سـ.. مرحبا!

551
00:28:19,498 --> 00:28:21,102
. مرحبا يارفاق
. مرحبا

552
00:28:22,235 --> 00:28:23,938
. الجميع يبدو لطيف للغاية

553
00:28:29,709 --> 00:28:31,242
, اللحظة التي أعتقد أني أملكها

554
00:28:31,244 --> 00:28:34,245
اللحظة التي أعتقدت
...بأني توليت هذا

555
00:28:34,247 --> 00:28:35,679
أنها تنتظر , أتعلمون ؟

556
00:28:35,681 --> 00:28:37,716
إنها هناك , تقوم بالأحماء في الوقت الحالي

557
00:28:37,718 --> 00:28:39,516
, بينما نحن جالسين على هذه المقاعد القابلة للطي

558
00:28:39,518 --> 00:28:43,121
لذا , أنا مُمتن للغاية
. لأن أكون هنا معكم جميعاً

559
00:28:43,123 --> 00:28:45,422
وأنا , أنا أشكركم للإبقاء عليّ نظيفاً

560
00:28:45,424 --> 00:28:47,292
شكراً لسماحكم لي بالمشاركة

561
00:28:47,294 --> 00:28:48,360
. .لذا

562
00:28:48,362 --> 00:28:50,430
. شكراً لكم

563
00:28:52,699 --> 00:28:54,365
أستمروا , برفع أيديكم

564
00:28:54,367 --> 00:28:57,134
لدي خوف عميق من التعاطي

565
00:28:57,136 --> 00:29:00,505
لدي خوف عميق من العودة لتلك الأماكن المُظلمة

566
00:29:00,507 --> 00:29:03,207
, هذه الزمالة
, هذه المجموعة من الناس

567
00:29:03,209 --> 00:29:05,009
. هي ماتُبقيني على قيد الحياة

568
00:29:05,011 --> 00:29:07,778
كما تعلمون لدي
, طفلتان جديدتان

569
00:29:07,780 --> 00:29:11,115
وسوف يُقابِلنني للمرة الأولى

570
00:29:11,117 --> 00:29:15,486
أنا فقط ممتنة للغاية
إنهنّ لن يعرفنني كمنتشية أبداً

571
00:29:15,488 --> 00:29:18,159
سيعرفانني كما أنا ... كما انا فحسب

572
00:29:19,558 --> 00:29:22,494
مرحبا , أنا (بن) وأنا مُدمن

573
00:29:22,496 --> 00:29:24,329
. مرحبا (بن)

574
00:29:24,331 --> 00:29:26,464
. أتممتُ اليوم ال77

575
00:29:30,670 --> 00:29:33,804
وهذا مايهم على الأطلاق

576
00:29:33,806 --> 00:29:36,174
لذا , فقط أريد أن أصل الى اليوم 78

577
00:29:36,176 --> 00:29:37,207
. في الوقت الحالي

578
00:29:37,209 --> 00:29:39,476
... أنا

579
00:29:39,478 --> 00:29:42,246
... أتصلت بالراعي الخاص بي

580
00:29:42,248 --> 00:29:46,484
المسألة المُتعلقة بالراعي الخاص بي هي
أنه ..يتحدث بصوت عالِ

581
00:29:46,486 --> 00:29:50,755
ولذا , أنا أقول , مرحبا
فيقول

582
00:29:50,757 --> 00:29:52,223
"كيف الحال ؟"

583
00:29:52,225 --> 00:29:54,258
وأنا كنت كما, "حسناً
. لدي أخبار عظيمة

584
00:29:54,260 --> 00:29:56,628
فقط  إبتعتُ هدية
والتي هي في الحقيقة أنتقيتها لشخص ما

585
00:29:56,630 --> 00:30:00,331
وقال  ", حسناً
أنت تشعر بتحسن كبير , هاه ؟"

586
00:30:00,333 --> 00:30:03,802
وقلتُ أنا , ", نعم , كما تعلم
في الحقيقة أشعر أني أكون صادقاً "

587
00:30:03,804 --> 00:30:06,303
و , ثم قال, إن كنت صادقاً يا(بن),

588
00:30:06,305 --> 00:30:10,207
فعليك أن تنظر في المرآة
وقُل , إنا مجرد كاذب كبير "

589
00:30:10,209 --> 00:30:11,642
لذا , قلتُ , "حسناً ."

590
00:30:11,644 --> 00:30:13,343
"لأنك يا(بن)
مُدمن لعين ,

591
00:30:13,345 --> 00:30:15,846
وانك آخر شخص الذي
. عليه أن يؤمن بتفاهته

592
00:30:15,848 --> 00:30:17,649
لذا , الآن , إذهب الى إجتماع"

593
00:30:17,651 --> 00:30:19,583
. لذا , ها أنا ذا

594
00:30:19,585 --> 00:30:22,387
. نظيفاً لـ77 يوم

595
00:30:22,389 --> 00:30:25,489
. بعض الأمور أفضل الآن

596
00:30:25,491 --> 00:30:27,391
مثلاً , بالإمكان أن أقضي حاجتي

597
00:30:29,563 --> 00:30:32,397
نعم , والأفضل من ذلك

598
00:30:32,399 --> 00:30:35,636
إني أستيقظ في كثير من الأحيان بوجود إنتصاب

599
00:30:38,138 --> 00:30:38,870
. عذراً , ياأمي

600
00:30:38,872 --> 00:30:40,708
. ونعم .... أمي هنا

601
00:30:42,374 --> 00:30:43,676
... أنا

602
00:30:45,845 --> 00:30:49,249
جعلتها تمُر خلال الكثير

603
00:30:51,151 --> 00:30:53,650
هذا الصيف , وجدتني
رأساً على عقب على السلالم

604
00:30:53,652 --> 00:30:56,589
, مع
إبرة في ذراعي

605
00:30:57,556 --> 00:30:58,825
... و

606
00:31:00,293 --> 00:31:03,128
مع كلبي الذي يُحاول إبقائي صاحياً

607
00:31:03,130 --> 00:31:04,228
... لذا

608
00:31:04,230 --> 00:31:06,698
الطبيب قال , إنه لولا كلبي

609
00:31:06,700 --> 00:31:08,466
لكنت .. لكنتُ ميتاً

610
00:31:08,468 --> 00:31:11,468
. وأمي

611
00:31:11,470 --> 00:31:15,873
لولاها لما كنت هنا
. في الوقت الحالي في هذه الغرفة

612
00:31:15,875 --> 00:31:21,646
الأشياء التي ارتكبتها بحق نفسي

613
00:31:21,648 --> 00:31:23,150
. والآخرين

614
00:31:25,852 --> 00:31:29,521
.. لذا لاأعرف
.. لم مازلت

615
00:31:29,523 --> 00:31:31,592
هنا؟

616
00:31:33,426 --> 00:31:35,459
. سيكون هناك سبباً

617
00:31:35,461 --> 00:31:37,161
... ربما هو من أجل

618
00:31:37,163 --> 00:31:39,764
العودة و...وجعل
. عيد الميلاد هذا مناسباً

619
00:31:39,766 --> 00:31:41,865
أو إن هذه ربما
أكبر

620
00:31:41,867 --> 00:31:44,669
. غلطة لعينة في حياتي

621
00:31:44,671 --> 00:31:47,705
, بكل الأحوال
. ها أنا ذا

622
00:31:47,707 --> 00:31:48,840
. مازلت هنا

623
00:31:48,842 --> 00:31:51,378
لذا , شكراً لكم
... شكراً لكم من أجل

624
00:31:55,915 --> 00:31:57,748
منحُنا السكينة ...

625
00:31:57,750 --> 00:32:00,384
لتقبُل الأمور
, التي لايمكننا تغييرها

626
00:32:00,386 --> 00:32:03,287
الشجاعة  لتغيير
, الأشياء التي نستطيع تغييرها

627
00:32:03,289 --> 00:32:05,657
والحكمة لمعرفة الفرق

628
00:32:05,659 --> 00:32:09,597
. واصلوا القدوم
. فأنه ينجح إن عملت عليه

629
00:32:16,469 --> 00:32:18,602
(بن)؟

630
00:32:18,604 --> 00:32:20,871
. أحسنت عملاً , عزيزي
. شكراً

631
00:32:20,873 --> 00:32:22,640
وعودتك لم تكن بغلطة

632
00:32:22,642 --> 00:32:26,878
, شخصاً ما أكثر حكمةً مني
راعيك , قال إنه بإمكانك القيام مبهذا

633
00:32:26,880 --> 00:32:29,746
. حسناً
. نعم , هذا صحيح

634
00:32:29,748 --> 00:32:31,748
أعتقد إن هناك بعض الناس
. يودون الحديث معك

635
00:32:31,750 --> 00:32:32,749
. سأنتظر هناك فحسب

636
00:32:32,751 --> 00:32:34,287
. إتفقنا

637
00:32:35,622 --> 00:32:37,688
. مرحبا يارجل
. شكراً لمشاركتك

638
00:32:37,690 --> 00:32:38,989
. مرّ وقت طويل ياأخي

639
00:32:38,991 --> 00:32:42,226
. نعم
. أصبت المغزى بحق

640
00:32:42,228 --> 00:32:44,632
. شكراً يارجل
. شكراً لك

641
00:32:49,869 --> 00:32:51,335
. مرحبا

642
00:32:51,337 --> 00:32:52,637
. أنا , أحببتُ ماقلت

643
00:32:52,639 --> 00:32:54,304
كنت ... كنت
. ممتع للغاية

644
00:32:54,306 --> 00:32:57,342
. لايوجد الكثير من المتعة في الأرجاء هنا

645
00:32:57,344 --> 00:32:59,509
. شكراً

646
00:32:59,511 --> 00:33:01,312
أنت الأم ؟
. نعم

647
00:33:01,314 --> 00:33:02,346
. أنا كذلك

648
00:33:02,348 --> 00:33:03,514
لَمِن الرائع قدومك معهُ

649
00:33:03,516 --> 00:33:04,448
. آمل ذلك

650
00:33:04,450 --> 00:33:06,583
لا , توفيت أمي قبل أن أكون نظيفاً حقاً

651
00:33:06,585 --> 00:33:09,754
سأفعل أي شيء من أجلها
. كي تراني أجمع أشلائي مجدداً

652
00:33:09,756 --> 00:33:11,257
. أنا واثقة من ذلك

653
00:33:15,295 --> 00:33:16,594
. لقد كان صادقاً

654
00:33:16,596 --> 00:33:22,934
. وكنت أنت تقول ذلك
. شخصا شاب ومثير , اللعنة

655
00:33:22,936 --> 00:33:26,638
. أوه , إنه ... لابأس
. أشعر بالخجل الآن .. أشعر بالخجل الآن

656
00:33:26,640 --> 00:33:29,340
. ذلك يجعلني متوترة

657
00:33:29,342 --> 00:33:31,042
أهو اجتماع المدمنين الأول لك ؟
 .نعم

658
00:33:31,044 --> 00:33:33,611
...أنا جديدة على الامر برمته , لذا
.حقاً ؟

659
00:33:33,613 --> 00:33:34,978
حسناً , عليك الحصول على راعٍ

660
00:33:34,980 --> 00:33:36,880
يجب أن تكون امرأة

661
00:33:36,882 --> 00:33:39,417
ينبغي أن تكون شخصاً صعب المراس
التي

662
00:33:39,419 --> 00:33:41,785
من شأنها كما تعلمين
الأتصال بك على  هرائك

663
00:33:41,787 --> 00:33:46,390
, الأمر كله , كما تعلمين
. صراحة صارمة

664
00:33:46,392 --> 00:33:47,958
. انهما يتحدثان عن البرنامج فحسب

665
00:33:47,960 --> 00:33:50,294
. إنها الطريقة التي يساعد بها احدنا الآخر

666
00:33:50,296 --> 00:33:51,095
. حسناً

667
00:33:51,097 --> 00:33:52,929
لذا , لاشيء يدعو للقلق عندها

668
00:33:52,931 --> 00:33:55,301
. لم أقُل ذلك

669
00:33:57,703 --> 00:33:59,940
أنت لاتتذكر , أليس كذلك ؟

670
00:34:05,444 --> 00:34:06,980
. كنت الموزع الخاص بي

671
00:34:08,448 --> 00:34:09,714
. اللعنة

672
00:34:09,716 --> 00:34:10,882
, يا , أنا آسف

673
00:34:10,884 --> 00:34:13,317
. لا , لابأس
... فأنا

674
00:34:13,319 --> 00:34:15,920
سأذهب لأعادة التأهيل
اليوم الذي يلي عيد الميلاد, لهذا

675
00:34:15,922 --> 00:34:18,022
لهذا السبب , أنا
كما تعلم , تأثرتُ

676
00:34:18,024 --> 00:34:19,957
كثيراً بالذي كنت تقولهُ

677
00:34:19,959 --> 00:34:22,830
... كان مُلهم للغاية , لذا

678
00:34:24,931 --> 00:34:27,799
أردت فقط .أردتُ فقط أن أنتشي
. للمرة الأخيرة

679
00:34:27,801 --> 00:34:28,833
. هذا طبيعي

680
00:34:28,835 --> 00:34:30,400
. لكن لن أفعل , على الرغم من ذلك

681
00:34:30,402 --> 00:34:33,337
. جيد ,لاتفعلي

682
00:34:33,339 --> 00:34:35,341
إلا إذا  كان بإمكاني فعلها معك

683
00:34:46,752 --> 00:34:48,051
. مرحبا
. مرحبا

684
00:34:48,053 --> 00:34:50,390
. عيد ميلاد مجيد
. عيد ميلاد مجيد

685
00:34:56,962 --> 00:35:00,130
. أعتقد إن هذه ستنفع

686
00:35:00,132 --> 00:35:02,065
. أو هذه

687
00:35:02,067 --> 00:35:03,801
ولديهم مماثلة باللون ألازرق الفاتح

688
00:35:03,803 --> 00:35:06,670
والجميع يبدو
جميلاً بالأزرق الفاتح

689
00:35:06,672 --> 00:35:07,839
(بن)؟
ماذا ؟

690
00:35:07,841 --> 00:35:08,839
أيهما ؟

691
00:35:08,841 --> 00:35:10,107
. نعم

692
00:35:10,109 --> 00:35:10,975
 نحن على وفاق

693
00:35:10,977 --> 00:35:12,513
. حسناً , إذاً , الأزرق الفاتح

694
00:35:16,515 --> 00:35:19,750
يبدو كأنها ستجعلك تجّرب المتجر بأكمله

695
00:35:21,888 --> 00:35:22,920
. شكراً جزيلاً لك

696
00:35:22,922 --> 00:35:24,522
. على الرُحب

697
00:35:24,524 --> 00:35:27,125
هاتان كلاهما سيُلائمان لون بشرتك, وهما هدية

698
00:35:27,127 --> 00:35:28,859
. من والدتك
. على الرُحب

699
00:35:28,861 --> 00:35:29,926
. المعطف رجاءاً
حسناً

700
00:35:29,928 --> 00:35:32,096
. جميل, أنا بخير

701
00:35:32,098 --> 00:35:33,433
. هيا

702
00:35:40,739 --> 00:35:42,075
 .الجيوب

703
00:35:49,948 --> 00:35:51,582
. هذا مُهين

704
00:35:51,584 --> 00:35:52,650
.صه

705
00:35:52,652 --> 00:35:55,856
. لا , هذا هو الحُب

706
00:35:57,122 --> 00:35:58,991
. حسناً
. حُر للذهاب

707
00:36:01,761 --> 00:36:03,596
. لم تتفقدي حذائي

708
00:36:12,138 --> 00:36:13,670
. هذا ليس مُضحكاً

709
00:36:13,672 --> 00:36:14,806
. إنها مُزحة اأمي

710
00:36:14,808 --> 00:36:16,073
. (بن)

711
00:36:16,075 --> 00:36:17,574
. أمي كانت مجرد مزحة
هذا ليس مُضحكاً

712
00:36:17,576 --> 00:36:18,643
أعذريني؟

713
00:36:18,645 --> 00:36:20,944
هل بأمكاني الحصول على مفتاح هذه الباب , رجاءاً؟

714
00:36:20,946 --> 00:36:22,779
. أفتح الباب , (بن)
. الآن

715
00:36:22,781 --> 00:36:23,815
 .(بن)

716
00:36:24,850 --> 00:36:26,817
. إفتح الباب

717
00:36:26,819 --> 00:36:28,051
. هذا ليس مُضحكاً

718
00:36:28,053 --> 00:36:29,754
. إفتح الباب اللعين

719
00:36:29,756 --> 00:36:30,754
. الآن حالاً

720
00:36:30,756 --> 00:36:32,056
. (بين) , اللعنة

721
00:36:32,058 --> 00:36:33,994
. إفتح هذا الباب اللعين

722
00:36:36,596 --> 00:36:38,065
مالذي يجري؟

723
00:36:41,567 --> 00:36:42,870
مالذي يجري؟

724
00:36:58,817 --> 00:37:01,219
. اللعنة , أيها الغبي اللعين

725
00:37:01,221 --> 00:37:02,053
 .أنت

726
00:37:02,055 --> 00:37:03,355
من أين حصلت على هذا؟

727
00:37:03,357 --> 00:37:05,121
. كنت معك طوال الوقت
. معذرةً

728
00:37:05,123 --> 00:37:06,491
الـ.. الـ..الفتاة
. من إجتماع المُدمنين

729
00:37:06,493 --> 00:37:07,991
. تلك التي كنت تساعدها

730
00:37:07,993 --> 00:37:09,861
كانت ستتعاطى الآن
. لذا أخذتهُ منها

731
00:37:09,863 --> 00:37:10,862
. أعذروني
عليّ أن أطلب

732
00:37:10,864 --> 00:37:12,062
منكما الرحيل

733
00:37:12,064 --> 00:37:13,763
. كانت ستتعاطى
. الآن لن تستطيع

734
00:37:13,765 --> 00:37:15,732
أمي , المرة الأخيرة التي لم أُساعد فيها
. شخصاً قد مات

735
00:37:15,734 --> 00:37:17,036
سيدتي؟

736
00:37:20,707 --> 00:37:22,772
. أتعتقد إنني حمقاء

737
00:37:22,774 --> 00:37:25,076
هل بإمكانكما رجاءاً الخروج من المتجر فحسب ؟
!نعم

738
00:37:25,078 --> 00:37:26,176
 .اللعنة , ربما هي موزعة

739
00:37:26,178 --> 00:37:28,779
ماذا؟
. ربما تلاعبت بي

740
00:37:28,781 --> 00:37:31,516
لايمكنك الوثوق بمدمنين ياامي ,كل مانفعلهُ هو الكذب
مالذي عليّ فعلهُ مع هذا؟

741
00:37:31,518 --> 00:37:32,817
أنا لا ... انا لا أعرف. أنا لا أعرف

742
00:37:32,819 --> 00:37:34,221
. إهتمي بشؤونك الخاصة

743
00:37:37,189 --> 00:37:38,788
... أمي , ماذا ؟

744
00:37:38,790 --> 00:37:40,123
. أخرج من السيارة

745
00:37:40,125 --> 00:37:41,894
ماهذا ؟

746
00:37:44,596 --> 00:37:45,830
مالذي نفعلهُ هنا ؟

747
00:37:45,832 --> 00:37:47,201
. أخرج من السيارة

748
00:37:47,799 --> 00:37:49,734
. الآن

749
00:37:49,736 --> 00:37:52,770
... لمَ أنتِ
لأني سأكون غاضبة للغاية من القيام بذلك , عندما يحن الوقت

750
00:37:52,772 --> 00:37:54,571
هاه؟ إذاً أين ؟

751
00:37:54,573 --> 00:37:55,605
أين تريدهُ أن يكون ؟

752
00:37:55,607 --> 00:37:57,007


753
00:37:57,009 --> 00:37:58,775
. لاتقُل بالقرب من جدي
. هذا مكان أساسي

754
00:37:58,777 --> 00:38:00,076
ولن تحصل على هذه المكانة
. عندما تموت بسبب الأدمان

755
00:38:00,078 --> 00:38:01,812
. لن أموت بسبب الأدمان
أين , إذاً؟

756
00:38:01,814 --> 00:38:03,013
, القطاع الجدديد جميل

757
00:38:03,015 --> 00:38:04,949
أو تريد أن تكون بالقرب من شجرة؟

758
00:38:04,951 --> 00:38:06,216
. لاأعرف

759
00:38:06,218 --> 00:38:08,018
حسناً ,من الأفضل أن تعرف أين

760
00:38:08,020 --> 00:38:10,254
حسناً , لمَ لا ... لم لاتحرقيني
وتنثريني على

761
00:38:10,256 --> 00:38:12,290
الآنسة (بليك) , معلمة الصف الثاني؟
. كانت مثيرة للغاية

762
00:38:12,292 --> 00:38:14,891
لا , غير مسموح لك بالتذاكي
في هذا الموضوع, أيها الشاب

763
00:38:14,893 --> 00:38:16,092
. لم أكن سأتعاطى

764
00:38:16,094 --> 00:38:17,828
كنت ..أنا لن اتعاطى

765
00:38:17,830 --> 00:38:19,330
... أنت قفط
أنا فقط .. امي

766
00:38:19,332 --> 00:38:20,698
. أخبرتني لتوك

767
00:38:20,700 --> 00:38:23,100
لايجب عليّ الوثوق بك أبداً

768
00:38:23,102 --> 00:38:25,105
لاتتفوه بكلمة أخرى لعينة

769
00:38:26,705 --> 00:38:29,806
, فقط أخبرني , بُني

770
00:38:29,808 --> 00:38:32,111
أين تريدني أن أدفنك

771
00:38:35,348 --> 00:38:36,850
. سأنتظر اليوم بطوله

772
00:38:38,116 --> 00:38:41,118
. أنا لن أمــوت

773
00:38:41,120 --> 00:38:44,024
هذا صحيح
. ستفعل وقريباً

774
00:39:05,978 --> 00:39:08,078
! ماما هنا

775
00:39:08,080 --> 00:39:11,949
لم يُعجبهم السباغيتي المميز
. لسبب ما

776
00:39:11,951 --> 00:39:13,917


777
00:39:13,919 --> 00:39:15,886
(بن)  يريدون فقط الساندويج الخاص بك

778
00:39:15,888 --> 00:39:17,288
مالذي وضعت فيه ؟

779
00:39:17,290 --> 00:39:18,154
. مخدرات

780
00:39:18,156 --> 00:39:20,024
. هذا ليس مُضحكاً

781
00:39:20,026 --> 00:39:23,159
. كانت مزحة
. مازالت غير مضحكة

782
00:39:23,161 --> 00:39:24,295
أيشاهد الأطفال التلفاز؟

783
00:39:24,297 --> 00:39:25,830
نعم , إنهم يشاهدون التلفاز

784
00:39:25,832 --> 00:39:26,830
أانت بخير ؟

785
00:39:26,832 --> 00:39:28,065
. أنت تعال معي

786
00:39:30,102 --> 00:39:31,101
. مرحبا , أعزائي

787
00:39:31,103 --> 00:39:32,837
! مرحبا , أمي

788
00:39:32,839 --> 00:39:34,904
. (بن) , سيشاهد القليل من التلفاز معكم
!مرحى

789
00:39:34,906 --> 00:39:38,275
أمي , هل بإمكاني التحدث إليك ِ لثانية ؟
. إجلس

790
00:39:38,277 --> 00:39:40,978
<i>
. والآن لايمكنني إيجادها في اي مكان ....</i>

791
00:39:40,980 --> 00:39:42,013
. هيا

792
00:39:42,015 --> 00:39:43,317
 .تماماً في المُنتصف

793
00:39:44,951 --> 00:39:47,051
إبقَ

794
00:39:47,053 --> 00:39:49,786
<i>, فليُمسك الجميع بي
وأنا سأتأرجح على غصن الشجرة</i>

795
00:39:49,788 --> 00:39:51,325
<i>الى البركة !</i>

796
00:39:56,895 --> 00:39:58,664
. أيها الوحش اللعين

797
00:40:02,000 --> 00:40:03,734
عزيزتي , هل أنت بخير عندك ؟

798
00:40:03,736 --> 00:40:07,138
. نعم , فقط أقوم بالتغير

799
00:40:07,140 --> 00:40:09,643
كيف جرى الأمر ؟ ... كيف
كيف يبُلي؟

800
00:40:11,877 --> 00:40:13,743
.جيداً , إنه يبلي جيداً

801
00:40:13,745 --> 00:40:15,147
كيف حالك أنتِ؟

802
00:40:15,848 --> 00:40:19,116
. أنا أبلي جيداً

803
00:40:19,118 --> 00:40:21,317
.حسناً

804
00:40:21,319 --> 00:40:23,987
. عزيزتي ... من الأفضل أن أستعد

805
00:40:23,989 --> 00:40:25,022
. بالطبع

806
00:40:25,024 --> 00:40:27,324
. أنت تجَهَز
. سأهتم بالأعمال المنزلية

807
00:40:27,326 --> 00:40:28,025
. شكراً لك

808
00:40:33,098 --> 00:40:34,734
هّلا فقط ؟

809
00:40:40,707 --> 00:40:42,138
. لا , لا , ليس هذا البنطلون

810
00:40:42,140 --> 00:40:44,074
. ذلك الذي تمتلكه عندما كنت نحيفاً

811
00:40:44,076 --> 00:40:45,275
. أنحف

812
00:40:45,277 --> 00:40:46,277
(آيفي)؟

813
00:40:46,279 --> 00:40:47,612
ماذا ؟

814
00:40:47,614 --> 00:40:50,384
. أحتاج الى دبابيسك الكبيرة الآمنة
. هنالك البعض في المطبخ

815
00:40:51,917 --> 00:40:54,118
. إنها تبدو رائعة , بالمناسبة ,

816
00:40:54,120 --> 00:40:56,120
. شكراً لك

817
00:40:56,122 --> 00:40:57,388
. أنا أُطعم (بونس)

818
00:40:57,390 --> 00:40:59,156
. أنا مسرورة للغاية , شكراً عزيزتي

819
00:40:59,158 --> 00:41:00,857
! أمي
 .نعم , عزيزي

820
00:41:00,859 --> 00:41:02,058
. إنها تحُك

821
00:41:02,060 --> 00:41:04,127
أين ؟
! بكل مكان

822
00:41:04,129 --> 00:41:07,130
. أتمنى لو أني علمتُ ذلك مُسبقاً
. فماما لاتستطيع فعل اي شيء حيالهُ الآن

823
00:41:07,132 --> 00:41:09,132
. لكنها في كل لمكان

824
00:41:09,134 --> 00:41:10,868
حسناً , إنها فقط
جزء في دور الخروف

825
00:41:10,870 --> 00:41:14,739
. أنت يارفيقي , فيما يخص الحكة فقط لاتَحك

826
00:41:14,741 --> 00:41:16,410
! صه , (آيفي)

827
00:41:17,143 --> 00:41:18,141
. شكراً لك ِ

828
00:41:18,143 --> 00:41:20,009
. أستميحك عذراً

829
00:41:24,049 --> 00:41:25,149
. سأحتاج الى كنزة

830
00:41:25,151 --> 00:41:27,350
. حسناً ,آتية في الحال

831
00:41:27,352 --> 00:41:29,353
. حسناً جميعاً
. دعونا نستعد للذهاب

832
00:41:29,355 --> 00:41:32,125
. لانريد أن نكون متأخرين

833
00:41:32,991 --> 00:41:34,958
. أنا آسف للغاية

834
00:41:34,960 --> 00:41:36,263
. لاتتأسف

835
00:42:07,859 --> 00:42:09,128
. إبقَ جالساً

836
00:42:17,102 --> 00:42:18,805
. أنا آسفة للغاية (بيث)

837
00:42:19,971 --> 00:42:21,408
. هذا سيؤلم

838
00:42:27,946 --> 00:42:29,448
. (ماغي) , كانت ملاكاً

839
00:42:31,283 --> 00:42:32,818
. نحن نُفكر بها

840
00:42:38,223 --> 00:42:39,825
.ثابري بقوة

841
00:42:41,493 --> 00:42:42,828
. أنا كذلك

842
00:43:06,051 --> 00:43:07,353
ماذا قالت ؟

843
00:43:09,989 --> 00:43:11,424
. لا أحد يُلقي عليك اللوم

844
00:43:13,326 --> 00:43:15,558
كان هناك
رعاة في الحقل

845
00:43:15,560 --> 00:43:18,362
يراقبون رعيهم
. في الليل

846
00:43:18,364 --> 00:43:20,998
...وملاك الرب ظهر لهم

847
00:43:21,000 --> 00:43:22,600
! (بن) , مرحبا (بن)

848
00:43:22,602 --> 00:43:25,870
, مضاءٌ حولهم
, كانوا مملوءين بالخوف

849
00:43:25,872 --> 00:43:28,471
والملاك  قال لهم
"لاتخافوا"

850
00:43:28,473 --> 00:43:30,875
جلبتُ لكم أنباءً عظيمة
, عن فرحِ عظيم

851
00:43:30,877 --> 00:43:33,076
الذي سيأتي للناس جميعاً

852
00:43:33,078 --> 00:43:35,346
بالنسبة لكم سيولد اليوم في مدينة

853
00:43:35,348 --> 00:43:38,549
(داوود), المنقذ
. الذي هو السيد المسيح

854
00:43:38,551 --> 00:43:42,419
ستجدون طفلاًملفوفاً
بغطاءً

855
00:43:42,421 --> 00:43:44,591
. ويرقد في كنيسة المهد

856
00:43:48,493 --> 00:43:51,661
<i>♪ الليلة المقدسة  ♪</i>

857
00:43:51,663 --> 00:43:56,933
<i>♪ النجوم
ساطعة مشرقة ♪</i>

858
00:43:56,935 --> 00:43:58,669
<i>♪إنها الليلة  ♪</i>

859
00:43:58,671 --> 00:44:05,042
<i>♪لولادة منقذنا العزيز ♪</i>

860
00:44:05,044 --> 00:44:08,178
<i>♪قَبعَ العالم طويلاً ♪</i>

861
00:44:08,180 --> 00:44:12,415
<i>♪ بين الخطيئة والظلال♪</i>

862
00:44:12,417 --> 00:44:18,991
<i>♪ حتى ظهر هو
فشعرت الروح بقيمتها ♪</i>

863
00:44:20,493 --> 00:44:24,127
<i>♪ لذة من الأمل♪</i>

864
00:44:24,129 --> 00:44:28,165
<i>♪ العالم المُنهك يبتهج♪</i>

865
00:44:28,167 --> 00:44:31,335
<i>♪ من أجل أن تكون هنالك إستراحة♪</i>

866
00:44:31,337 --> 00:44:35,339
<i>♪ضحى جديد وبهي ♪</i>

867
00:44:35,341 --> 00:44:41,411
<i>♪ إجثوا على ركبتيك ♪</i>

868
00:44:41,413 --> 00:44:48,419
<i>♪ وإسمع أصوات الملائكة♪</i>

869
00:44:48,421 --> 00:44:55,125
<i>♪ يا أيتها الليلة المُقدسة ♪</i>

870
00:44:55,127 --> 00:45:01,534
<i>♪ التي كانت عندما وُلد المسيح
 ♪</i>

871
00:45:02,500 --> 00:45:08,507
<i>♪ أيتها الليلة المُقدسة♪</i>

872
00:45:10,076 --> 00:45:13,344
<i>♪ أيتها لليلة ♪</i>

873
00:45:13,346 --> 00:45:19,283
<i>♪ أيتها الليلة المُقدسة ♪</i>

874
00:45:19,285 --> 00:45:21,118
! مرحبا

875
00:45:21,120 --> 00:45:24,154
(آيفي) , بالمناسبة
كان ذلك أفضل غناءً لك على الأطلاق

876
00:45:24,156 --> 00:45:26,723
. أعتقد إن كلاكما كان رائعاً

877
00:45:26,725 --> 00:45:29,393
. نعم , إنهم محقين تماماً
كنت مذهلة

878
00:45:29,395 --> 00:45:31,228
نعم , كنت رائعة
. رائعة حقاً

879
00:45:31,230 --> 00:45:32,996
!نعم .
. وأنت كذلك أيها الصغير

880
00:45:32,998 --> 00:45:34,431
أتظن ذلك ؟
. نعم

881
00:45:34,433 --> 00:45:36,000
لوهلة هناك
أعتقدتُ حرفياً

882
00:45:36,002 --> 00:45:37,000
. بأنك كنت خروفاً

883
00:45:38,171 --> 00:45:41,004
و , و, وأنت , ليس عليك التظاهر حتى

884
00:45:41,006 --> 00:45:42,138
. لأنك ملاك أصلاً

885
00:45:43,542 --> 00:45:45,341
<i>. الباب الأمامي </i>

886
00:45:48,681 --> 00:45:50,480
. حسناً , ياصغار

887
00:45:50,482 --> 00:45:52,783
المعقمات وفراشي الأسنان
. الآن حالاً , رجاءً

888
00:45:52,785 --> 00:45:56,319
. حسناً , هيا

889
00:45:56,321 --> 00:45:57,420
مالذي حدث ؟

890
00:45:57,422 --> 00:45:58,688
. ياالهي

891
00:45:58,690 --> 00:46:00,357
. حسناً ياصغار
. ابقوا عندكم

892
00:46:00,359 --> 00:46:01,692
. إجلسوا , إجلسوا
لماذا ؟

893
00:46:01,694 --> 00:46:02,792
. لاتتحركوا
. إجلسوا

894
00:46:02,794 --> 00:46:04,294
, إجلسوا
. إجلسوا عندكم

895
00:46:04,296 --> 00:46:05,629
. أمي
. إجلسوا

896
00:46:05,631 --> 00:46:07,730
. لابأس
. لابأس ياعزيزي

897
00:46:07,732 --> 00:46:09,699
. هناك زجاجاً مكسوراً

898
00:46:09,701 --> 00:46:12,502
... لاتخافوا , فوالدكم يتفقد
.(بن)

899
00:46:12,504 --> 00:46:14,471
. كن حذراً

900
00:46:23,314 --> 00:46:25,449
 هيا , اللعنة
. هيا

901
00:46:25,451 --> 00:46:27,016
لايمكن لهذا أن يحدث
. ليس مجدداً

902
00:46:27,018 --> 00:46:29,319
إبق عندك , لاتتحركوا
. والابأس , أعلم , لاتتحرك

903
00:46:29,321 --> 00:46:31,056
 .أنا خائفة
. لابأس , لابأس

904
00:46:34,060 --> 00:46:35,594
. هيا , إبن اللعينة

905
00:46:40,698 --> 00:46:42,034
ماذا ؟

906
00:46:43,502 --> 00:46:45,038
. كنت في الكنيسة

907
00:46:47,239 --> 00:46:49,142
 .المكان آمن

908
00:46:50,442 --> 00:46:52,241
, مازلنا نمتلك التلفاز

909
00:46:52,243 --> 00:46:53,544
ولدينا الكومبيوتر

910
00:46:53,546 --> 00:46:59,149
والأهم
. لدينا الهدايا

911
00:46:59,151 --> 00:47:02,185
نعم , إنه من المحتمل أن يكونوا أطفال الحي

912
00:47:02,187 --> 00:47:03,487
. مجرد مزحة عملية

913
00:47:03,489 --> 00:47:05,254
(نيل)؟

914
00:47:05,256 --> 00:47:06,623
. لا , لا وجود لضرر حقيقي

915
00:47:06,625 --> 00:47:08,324
. هذا مُريح

916
00:47:08,326 --> 00:47:09,460
أين (بونس)؟

917
00:47:09,462 --> 00:47:10,694
. لا أعرف

918
00:47:10,696 --> 00:47:12,696
أنا واثقة من إنه هنا في مكان ما

919
00:47:12,698 --> 00:47:15,098
أمي ؟ أين (بونس)؟
. أتفقدت للتو المكان برمتهُ

920
00:47:15,100 --> 00:47:17,100
 .نعم
. على الأرجح إنه يختبئ فحسب

921
00:47:17,102 --> 00:47:18,002
ألم تراه ؟

922
00:47:18,004 --> 00:47:20,237
. لا
. أريد إيجاد(بونس)

923
00:47:20,239 --> 00:47:21,705
أتعلمون امراً ؟ مرّ وقت طويل على موعد نومنا
!(بونس)

924
00:47:21,707 --> 00:47:23,272
. صه  , للأعلى
. لكن أمــي

925
00:47:23,274 --> 00:47:24,775
!(بونس)

926
00:47:24,777 --> 00:47:27,511
. أريد أن أبحث عن (بونس)
. لا , صه , للأعلى

927
00:47:27,513 --> 00:47:29,679
. اللعنة

928
00:47:29,681 --> 00:47:31,815
(بونس)!

929
00:47:31,817 --> 00:47:33,549
تعال , يا(بونسي)!

930
00:47:33,551 --> 00:47:35,252
!تعال يا(بونسي)

931
00:47:35,254 --> 00:47:36,386
.... اراهنك على إنه

932
00:47:36,388 --> 00:47:37,855
كما تعلم , ذهب للخارج
. للأستكشاف

933
00:47:37,857 --> 00:47:39,556
. لا , هو لم يفعل

934
00:47:39,558 --> 00:47:43,659
عزيزتي , هو فقط يحظى بمغامرة عيد الميلاد

935
00:47:43,661 --> 00:47:44,661
إتفقنا؟

936
00:47:44,663 --> 00:47:46,496
هيا , يافتى

937
00:47:46,498 --> 00:47:47,730
!(بونس)

938
00:47:47,732 --> 00:47:49,535
. حسنا ,ً تقاربا

939
00:47:50,669 --> 00:47:52,636
<i>. الباب الأمامي </i>

940
00:47:52,638 --> 00:47:55,205
. لايمكنني إيجاده في أي مكان

941
00:47:55,207 --> 00:47:56,806
. وهو لن يهرب أبداً

942
00:47:56,808 --> 00:47:58,308
. أحدهم أخذهُ

943
00:47:59,377 --> 00:48:01,712
من من شأنه أن يسرق كلبنا ؟

944
00:48:01,714 --> 00:48:05,418
عُدت أنت , وبعد ذلك
يحدث هذا ؟

945
00:48:06,819 --> 00:48:08,188
. هذا بسببك

946
00:48:25,638 --> 00:48:28,871
<i> .الباب الأمامي </i>

947
00:48:28,873 --> 00:48:30,507
, غداً
, عندما تستيقظ

948
00:48:30,509 --> 00:48:31,908
. سيكون عيد الميلاد

949
00:48:31,910 --> 00:48:34,580
مع الهدايا زائداً (بونس)

950
00:48:35,446 --> 00:48:37,547
. حسناً , أحبك

951
00:48:37,549 --> 00:48:39,815
حاولا النوم , وسأعود على الفور , إتفقنا؟

952
00:48:39,817 --> 00:48:41,185
 .أحبك

953
00:48:41,187 --> 00:48:42,185
.  إتركي الإنارة مفتوحة

954
00:48:42,187 --> 00:48:43,622
. بالتأكيد سأفعل

955
00:48:56,868 --> 00:48:58,335
مالذي تفعله؟

956
00:48:58,337 --> 00:49:00,203
أنت لاتتصل بالشرطة
أأنت كذلك ؟

957
00:49:00,205 --> 00:49:01,605
. أنا كذلك

958
00:49:01,607 --> 00:49:04,607
. لا يا(نيل)
. بدون شرطة , ليس بعد

959
00:49:04,609 --> 00:49:05,741
اين هو ؟

960
00:49:05,743 --> 00:49:07,210
لم َ لم يكن الأنذار مُفعل ؟

961
00:49:07,212 --> 00:49:08,612
. لأن (بن) كان معنا

962
00:49:08,614 --> 00:49:11,415
هو السبب في وضعنا للأنذار في المقام الأول

963
00:49:11,417 --> 00:49:12,815
أين هو ؟

964
00:49:12,817 --> 00:49:14,187
. لقد غادر

965
00:49:20,259 --> 00:49:21,628
. إذهبي

966
00:49:24,897 --> 00:49:26,232
 .(هولي)

967
00:49:28,234 --> 00:49:29,299
(هولي)؟

968
00:49:29,301 --> 00:49:30,803
<i>الباب الخلفي </i>

969
00:49:38,377 --> 00:49:40,779
!بحق الرب , (بن)

970
00:49:42,247 --> 00:49:43,779
(بن)!

971
00:49:43,781 --> 00:49:46,850
. كل شيء لعين فعلتهُ تحول الى قرف

972
00:49:46,852 --> 00:49:48,719
... لا , ياعزيزي
لا , لايهم

973
00:49:48,721 --> 00:49:50,821
كم حاوت بجد, كل
 شيء تحول الى قرف

974
00:49:50,823 --> 00:49:52,388
. أرجوك , فقط إصعد  الى السيارة

975
00:49:52,390 --> 00:49:53,390
. لم أفعلها

976
00:49:53,392 --> 00:49:54,790
. واضح

977
00:49:54,792 --> 00:49:56,525
لكني ... لكني السبب
. في إن شخصا ما فعل ذلك

978
00:49:56,527 --> 00:49:57,861
. عرضتك للخطر

979
00:49:57,863 --> 00:50:01,297
عرّضت.. عرّضت عائلتي
. للخطر

980
00:50:01,299 --> 00:50:02,665
... و

981
00:50:02,667 --> 00:50:04,868
وكان عليّ معرفة ذلك
. أنا غبي للغاية

982
00:50:04,870 --> 00:50:07,707
. لا  ,أنت لست كذلك
. أرجوك , إصعد للسيارة

983
00:50:08,806 --> 00:50:11,578
بحق الرب
ألى أين أنت ذاهب ؟

984
00:50:12,444 --> 00:50:13,909
!(بن)

985
00:50:13,911 --> 00:50:15,411
هلاّ توقفت؟

986
00:50:15,413 --> 00:50:17,047
. عليّ إصلاح الأمر
. علي ّ إصلاح الأمر

987
00:50:17,049 --> 00:50:18,415
. عليّ إيجاد (بونس)

988
00:50:18,417 --> 00:50:19,449
. حسناً , إذا ً فكر وحسب

989
00:50:19,451 --> 00:50:20,884
. أنا كذلك , بحق الرب

990
00:50:20,886 --> 00:50:21,951
ماذا ؟

991
00:50:21,953 --> 00:50:23,654
كيف ؟

992
00:50:23,656 --> 00:50:24,955
. أنت لا تفهمين

993
00:50:24,957 --> 00:50:27,292
هناك العديد من الناس
. التي ممكن أن تكون هي

994
00:50:30,562 --> 00:50:34,998
حسناً , إذاً فقط
سنَعد أحمق أحمق في كل مرة

995
00:50:35,000 --> 00:50:37,003
الآن ,إصعد في السيارة

996
00:50:45,444 --> 00:50:46,746
. حزام الأمان

997
00:50:57,855 --> 00:51:00,727
. لا , لاتنعطفي هنا . لا تنعطفي بأتجاه الأشجار

998
00:51:03,328 --> 00:51:04,594
. غير مُسِر

999
00:51:04,596 --> 00:51:06,899
حسناً . أخبرني فحسب أين لأنعطف

1000
00:51:08,399 --> 00:51:09,466
. أخبرني أين

1001
00:51:09,468 --> 00:51:10,701
! اللعنة
ماذا ؟

1002
00:51:10,703 --> 00:51:12,872
. لقد ... لقد تعاطيت هناك

1003
00:51:21,913 --> 00:51:24,383
... سرقت أحدهم هناك

1004
00:51:38,763 --> 00:51:39,995
هذا المكان ؟

1005
00:51:39,997 --> 00:51:41,630
. نعم
ماذا يوجد هناك؟

1006
00:51:41,632 --> 00:51:43,033
. ليس بإمكانك السؤال ,أمي

1007
00:51:43,035 --> 00:51:44,567
... إن كنا

1008
00:51:44,569 --> 00:51:46,837
, إن كنا سنقوم بهذا معاً

1009
00:51:46,839 --> 00:51:47,870
. فليس بإمكانك السؤال

1010
00:51:47,872 --> 00:51:49,906
. حسناً , لن أسأل

1011
00:51:49,908 --> 00:51:51,040
فقط سأقوم ... حسناً

1012
00:51:51,042 --> 00:51:52,711
. لا , لا , أمي

1013
00:51:56,748 --> 00:51:58,382
. لكني لن أدعك تغييب عن ناظري

1014
00:51:58,384 --> 00:52:00,652
. لست مضطرة لذلك
. فقط إبقي هنا

1015
00:52:22,741 --> 00:52:24,043
. حسناً

1016
00:52:25,477 --> 00:52:26,745
. في الوقت المناسب

1017
00:52:27,446 --> 00:52:28,779
. إدخل

1018
00:52:39,123 --> 00:52:41,794
... هل قمت
هل أخذت كلبي ؟

1019
00:52:54,672 --> 00:52:55,705
. لم يحالفنا الحظ

1020
00:52:55,707 --> 00:52:57,607
من كان ذلك ؟

1021
00:52:57,609 --> 00:52:59,576
. أمي , كان بيننا إتفاق

1022
00:52:59,578 --> 00:53:00,846
. فلنذهب

1023
00:53:09,687 --> 00:53:11,687
. أنا أعرفهُ
أمي

1024
00:53:11,689 --> 00:53:13,024
. أعلم بأني أعرفهُ

1025
00:53:15,727 --> 00:53:17,830
. بحق الرب , يبدو مألوفاً للغاية

1026
00:53:18,464 --> 00:53:19,696
. السيد (ريتشمان)

1027
00:53:19,698 --> 00:53:20,730
مدرس التاريخ خاصتك ؟

1028
00:53:20,732 --> 00:53:22,067
. نعم

1029
00:53:27,473 --> 00:53:29,071
. والدته كانت مصابة بالسرطان

1030
00:53:29,073 --> 00:53:30,640
 .لديهِ نزل صغير

1031
00:53:30,642 --> 00:53:34,013
وكان لديه العديد من (ألأوكسي) المُخدر
. جرارات ممتلئة و إمدادات لاحصر لها

1032
00:53:36,582 --> 00:53:38,084
. كان بيننا ترتيب معين

1033
00:53:43,754 --> 00:53:45,221
. ياالهي

1034
00:53:45,223 --> 00:53:47,623
. ياالهي

1035
00:53:49,560 --> 00:53:51,029
. ذلك القطعة من القرف

1036
00:54:14,652 --> 00:54:16,589
أمي , علينا مواصلة السير

1037
00:54:53,859 --> 00:54:55,561
... أعتقد إنه

1038
00:54:57,796 --> 00:54:59,062
ماذا يوجد هنا؟

1039
00:54:59,064 --> 00:55:01,267
والد (ماغي) يعيش في واحدة من هذه

1040
00:55:03,868 --> 00:55:05,837
لمَ قد يأخذ (بونس)؟

1041
00:55:06,772 --> 00:55:08,174
من  سيكرهني أكثر منه  ؟

1042
00:55:16,348 --> 00:55:17,650
. إنه واحدة من هذه

1043
00:55:31,997 --> 00:55:33,565
. ذلك هو

1044
00:55:40,872 --> 00:55:42,174
. لاوجود لـ (بونس)

1045
00:55:51,917 --> 00:55:53,685
. ذلك يُحطم القلب

1046
00:55:55,620 --> 00:55:57,754
. في بعض الاحيان يكون مفجعاً

1047
00:55:57,756 --> 00:56:01,991
لمَ لاتدعني أجرب ؟
. توليت الأمر

1048
00:56:01,993 --> 00:56:03,192
فقط .. أنت تتصرف بتشنج مع هذه

1049
00:56:03,194 --> 00:56:04,627
أنا لا أتصرف بتشنج

1050
00:56:04,629 --> 00:56:05,895
. عزيزي , أنا لا أنتقدك

1051
00:56:05,897 --> 00:56:07,763
. أنا أقول فحسب

1052
00:56:07,765 --> 00:56:10,000
 أمي , أعرف كيف
. انا لا ,على مايبدو إنه ليس الحزام الصحيح

1053
00:56:10,002 --> 00:56:11,835
! أنت تعرف كيف تضعه
!اللعنة

1054
00:56:11,837 --> 00:56:13,303
! االعنة
! ياإلهي

1055
00:56:13,305 --> 00:56:16,339
مالذي تفعلهُ هنا بحق اللعنة ؟

1056
00:56:16,341 --> 00:56:18,674
أيّها المدمن السخيف
! قطعة القرف

1057
00:56:18,676 --> 00:56:19,708
!إغرب من هنا

1058
00:56:19,710 --> 00:56:21,046
! بحق اللعنة

1059
00:56:27,285 --> 00:56:29,919
. علينا التحدث عن هذا

1060
00:56:29,921 --> 00:56:31,721
أعني , عليّ أن أسأل أسألة

1061
00:56:31,723 --> 00:56:33,223
.. عليّ

1062
00:56:33,225 --> 00:56:36,158
يجب عليّ تفسير النافذة المحطمة ل(نيل)

1063
00:56:36,160 --> 00:56:39,929
حاول أن يصوب على رأسي
. ويجب عليه ذلك

1064
00:56:39,931 --> 00:56:41,163
. لا تقل هذا

1065
00:56:41,165 --> 00:56:42,998
, لو كنت مكانهُ لأردتني ميتاً

1066
00:56:43,000 --> 00:56:44,868
. على  مافعلت

1067
00:56:44,870 --> 00:56:46,703
حسناً , اذاً , عندها يجب عليك أن تساعدني هنا

1068
00:56:46,705 --> 00:56:48,040
مالذي فعلت؟

1069
00:57:06,091 --> 00:57:07,991
عمّن نبحث ؟

1070
00:57:07,993 --> 00:57:09,395
. ستعلمين عندما أعلم أنا

1071
00:57:12,698 --> 00:57:14,100
. شكراً لك

1072
00:57:24,710 --> 00:57:26,178
. جعلتُ (ماغي) تُدمن على المخدرات

1073
00:57:35,020 --> 00:57:37,723
أخبرتها كم كان الأمر رائعاً

1074
00:57:39,223 --> 00:57:41,757
هل قمتَ بربطها
وغرز إبرة في ذراعها ؟

1075
00:57:41,759 --> 00:57:43,859
... لا لكن
و , في ذلك الوقت

1076
00:57:43,861 --> 00:57:49,265
ألم تُفكر بأنه كان أفضل شيء على الأطلاق ؟

1077
00:57:49,267 --> 00:57:52,134
عندها , فقد أخبرتها الحقيقة

1078
00:57:52,136 --> 00:57:55,471
, في ذلك الوقت
. هذه كانت حقيقتك

1079
00:57:55,473 --> 00:57:56,339
. لكنها كانت خاطئة

1080
00:57:56,341 --> 00:57:59,842
ألم تُريدها فقط أن تكون سعيدة؟

1081
00:57:59,844 --> 00:58:02,178
. هذه ,, هذه متشابكة للغاية

1082
00:58:02,180 --> 00:58:04,783
حسناً , مالذي
أردتها أن تشعر به؟

1083
00:58:06,017 --> 00:58:08,250
هل تُنصتين لنفسك الآن ؟

1084
00:58:08,252 --> 00:58:10,823
مالذي أردتها أن تشعر به؟

1085
00:58:17,995 --> 00:58:19,264
. إطمئنان

1086
00:58:22,033 --> 00:58:23,766
. محبوبة

1087
00:58:23,768 --> 00:58:25,738
على قيد الحياة.معافى

1088
00:58:28,306 --> 00:58:30,276
... شيئاً حيث لاأحد

1089
00:58:31,143 --> 00:58:33,375
..ولا حتى أنتِ , بإمكانه يوماً

1090
00:58:33,377 --> 00:58:34,779
.  أن يجعلني أشعر به

1091
00:58:40,051 --> 00:58:41,319
. حسناً

1092
00:58:44,989 --> 00:58:47,058
أتعلم مالذي فعلته بنحو خاطئ؟

1093
00:58:48,326 --> 00:58:51,197
, بقيت على قيد الحياة
. وهي لم تفعل

1094
00:58:52,330 --> 00:58:54,132
. ولن نعرف السبب أبداً

1095
00:58:55,901 --> 00:58:57,236
 كان يجب أن أكون أنا

1096
00:58:57,935 --> 00:58:59,204
. لا

1097
00:59:00,971 --> 00:59:02,871
أمستعدين للطلب ؟

1098
00:59:02,873 --> 00:59:06,942
نعم , سأطلب حسائكم لليوم

1099
00:59:06,944 --> 00:59:08,247
وبطاطا رجاءاً

1100
00:59:14,185 --> 00:59:15,851
مرحبا ,عزيزي ,
. كنت على وشك الأتصال بك

1101
00:59:15,853 --> 00:59:18,524
<i>سأُجن أين انت ؟
</i>

1102
00:59:19,491 --> 00:59:21,524
. أنا ... أنا مع (بن)

1103
00:59:21,526 --> 00:59:25,295
تطلب مني وقتاً كي أعثر عليه
. لكني فعلت , و

1104
00:59:25,297 --> 00:59:27,196
<i>نحن نتناول القليل من الطعام
</i>

1105
00:59:27,198 --> 00:59:29,431
 .ابي
. من المفترض أن نكون عائلة موّحدة

1106
00:59:29,433 --> 00:59:32,201
. نحن كذلك
. فقط عليك الوثوق بي

1107
00:59:32,203 --> 00:59:33,368
حسناً , أنتِ تجعلين ذلك ,
. صعباً للغاية

1108
00:59:33,370 --> 00:59:35,205
<i>. عليكِ العودة للمنزل </i>

1109
00:59:35,207 --> 00:59:37,172
. ليس من دون(بونس)

1110
00:59:37,174 --> 00:59:40,210
هؤلاء الأطفال عليهم أن يستيقظوا بصحبة كلبهم

1111
00:59:40,212 --> 00:59:42,511
وليس هناك داع للأتصال بالشرطة لأننا

1112
00:59:42,513 --> 00:59:44,580
تولينا أمر هذا
. (بن) وأنا

1113
00:59:44,582 --> 00:59:45,281
أليس كذلك يا(بن)؟

1114
00:59:45,283 --> 00:59:46,549
<i>. أنت توليت هذا </i>

1115
00:59:46,551 --> 00:59:49,152
أنتِ ومدمن المخدرات هذا  , أنتِ توليت الامر
أبي ؟

1116
00:59:49,154 --> 00:59:50,456
... رجاءاً

1117
00:59:51,522 --> 00:59:53,056
. عزيزتي

1118
00:59:53,058 --> 00:59:54,357
. إليكَ فكرة يا(نيل)

1119
00:59:54,359 --> 00:59:56,993
لمَ لاتعتني بأولادنا؟

1120
00:59:56,995 --> 00:59:58,094
. وأنا أتعامل مع أولادي

1121
00:59:58,096 --> 00:59:59,395
هاه؟

1122
00:59:59,397 --> 01:00:01,267
<i>أنا ذاهب للنوم </i>

1123
01:00:02,901 --> 01:00:04,169
. (نيل)

1124
01:00:10,609 --> 01:00:12,375
ماذا ؟

1125
01:00:12,377 --> 01:00:14,145
. إنه أحمق قليلاً

1126
01:00:14,478 --> 01:00:15,545
. عجبا ً

1127
01:00:15,547 --> 01:00:17,179
هل أنت  تتذمرين للتو ؟

1128
01:00:17,181 --> 01:00:20,382
لا , لايسعني التفكير
. أو القول عنه

1129
01:00:20,384 --> 01:00:23,152
أياً ماشئت لأنه زوجي

1130
01:00:23,154 --> 01:00:25,355
, وأنا أحبهُ
... لكن انت

1131
01:00:25,357 --> 01:00:27,326
ياإلهي , أنت من الواضح
. لم تفهمها بعد

1132
01:00:28,058 --> 01:00:29,324
, أنت هنا

1133
01:00:29,326 --> 01:00:32,495
, ومن دون (نيل)
. فلن تكون

1134
01:00:32,497 --> 01:00:34,029
. هاه , لاتكوني واثقة للغاية

1135
01:00:34,031 --> 01:00:35,330
كم عدد مراكز التأهيل موجودة الآن ؟

1136
01:00:35,332 --> 01:00:36,565
. والتي لم أتمكن من الدفع لها

1137
01:00:36,567 --> 01:00:38,167
. التأمين لايغطي بعد الآن

1138
01:00:38,169 --> 01:00:39,902
الحكومة لاتهتم البتة

1139
01:00:39,904 --> 01:00:42,371
ولتساعدك السماء إن كنت فقيراً

1140
01:00:42,373 --> 01:00:45,942
التي ,بسبب (نيل)
. لسنا كذلك بعد الآن

1141
01:00:45,944 --> 01:00:51,013
قام بأخذ قرضاً ثانياً على المنزل ,
كي يدفع لك هذه المرة

1142
01:00:51,015 --> 01:00:54,185
الشيء الوحيد الذي عليك قوله ُ
حول (نيل) هو شكراً لك

1143
01:00:55,486 --> 01:00:57,085
. مستحيل , يارجل

1144
01:00:57,087 --> 01:00:58,353
! إذهب

1145
01:00:58,355 --> 01:01:00,255
. إهدأي
. لا لن أهدأ , إذهب

1146
01:01:00,257 --> 01:01:01,457
. قُلت أخرج .

1147
01:01:01,459 --> 01:01:02,692
ماهذا ؟

1148
01:01:02,694 --> 01:01:03,692
. اللعنة

1149
01:01:04,730 --> 01:01:06,866
مالذي يجري؟

1150
01:01:25,350 --> 01:01:26,683
من أخبرت؟

1151
01:01:26,685 --> 01:01:27,817
بشأن ماذا ؟

1152
01:01:27,819 --> 01:01:29,419
. بأني عُدت
. الجميع يعرف بأنك عُدت

1153
01:01:29,421 --> 01:01:31,020
. بسببك

1154
01:01:31,022 --> 01:01:32,020
أين كلبي ؟

1155
01:01:32,022 --> 01:01:33,522
من أخذ كلبي ؟

1156
01:01:33,524 --> 01:01:35,024
إذاً بإمكانك سرقة قرف الآخرين متى ماأردت؟

1157
01:01:35,026 --> 01:01:36,962
لكن عندما يسرق منك أحد تُصبح مُقدس ؟

1158
01:01:37,962 --> 01:01:40,228
حسناً , أكان (تومي)؟

1159
01:01:40,230 --> 01:01:41,230
. لا

1160
01:01:41,232 --> 01:01:42,230
أكان (بومغارنر)؟

1161
01:01:42,232 --> 01:01:43,299
. في السجن

1162
01:01:43,301 --> 01:01:44,569
أكان (كلايتون)؟

1163
01:01:52,676 --> 01:01:54,012
من هذه ؟

1164
01:01:55,547 --> 01:01:56,682
 .أمي

1165
01:01:58,216 --> 01:01:59,652
مرحبا , سيدة (بي)

1166
01:02:00,285 --> 01:02:01,553
. مر وقتاً طويلاً

1167
01:02:02,386 --> 01:02:04,152
(سبنسر)؟

1168
01:02:04,154 --> 01:02:06,054
أنا ,,, قد عضني العنكبوت الآن ياسيدة (بي)

1169
01:02:06,056 --> 01:02:07,493
. أشعر وكأني أكثر على طبيعتي

1170
01:02:08,493 --> 01:02:09,995
.تبدو بحالة مزرية

1171
01:02:11,495 --> 01:02:13,965
دائماً ما تقوليها كما هي سيدة (بي)

1172
01:02:17,035 --> 01:02:18,768
.ياالهي

1173
01:02:18,770 --> 01:02:19,768
آنا آسف ياسيدة (بي)

1174
01:02:33,785 --> 01:02:36,085
.ياالهي ذلك القرف اللعين

1175
01:02:36,087 --> 01:02:37,085
.إنها بخير

1176
01:02:37,087 --> 01:02:38,286
. دعني أساعدك فحسب

1177
01:02:38,288 --> 01:02:39,691
. إنه لايساعد
. حسناً

1178
01:02:40,591 --> 01:02:42,525
. أعرف من لديهِ (بونس)

1179
01:02:42,527 --> 01:02:45,560
حسناً , هذا رائع , هذا شيء يستحق
. لا , لا

1180
01:02:45,562 --> 01:02:48,299
إنه الشخص الذي أملت
أن لايكون هو

1181
01:02:57,609 --> 01:02:59,311
. سيتطلب المزيد

1182
01:03:00,245 --> 01:03:02,612
.هذا هو حدي اليومي

1183
01:03:02,614 --> 01:03:05,147
...بإمكاني أن أحرر شيكاً , لكن

1184
01:03:05,149 --> 01:03:07,518
هؤلاء ليسوا من النوع الذي يتعامل  بالشيكات , أليس كذلك؟

1185
01:03:08,319 --> 01:03:09,587
.لا

1186
01:03:14,058 --> 01:03:15,326
.خذ هذه

1187
01:03:17,462 --> 01:03:18,764
.إنها تساوي الكثير

1188
01:03:20,064 --> 01:03:21,332
.إنها مجرد شيء

1189
01:03:25,303 --> 01:03:26,605
.أنا آسف

1190
01:03:28,839 --> 01:03:30,341
.لم أحبها قط

1191
01:03:38,382 --> 01:03:41,350
.أطفأي أضواء السيارة

1192
01:03:41,352 --> 01:03:43,185
...حسناً , دعنا
أتعلم أمراً؟

1193
01:03:43,187 --> 01:03:45,221
دعنا فقط...دعنا فقط
نعود أدراجنا

1194
01:03:45,223 --> 01:03:47,757
لأن (بونس) كنا سننقذه
.ولدينا فرصة جيدة للهرب

1195
01:03:47,759 --> 01:03:49,324
.لم تقولي ذلك للتو

1196
01:03:49,326 --> 01:03:51,159
.نعم ,فعلت
.فـ(بونس) مجرد كلب

1197
01:03:51,161 --> 01:03:53,862
,أحب خمسة أشخاص
.و(بونس) إثنان منهم

1198
01:03:53,864 --> 01:03:55,630
حسناً , هو يتبول في المنزل

1199
01:03:55,632 --> 01:03:56,699
. يتغوط على السجادة

1200
01:03:56,701 --> 01:03:58,167
وأنت تعني أكثر بكثير

1201
01:03:58,169 --> 01:04:00,636
اللعنة , مالذي نقوم به؟
 .هذا جنون

1202
01:04:00,638 --> 01:04:02,638
. لا , لا ,ممكن التحكم في الأمر

1203
01:04:02,640 --> 01:04:04,473
. إنه (كلايتون)
. وقد قطعنا طريقاً طويلاً

1204
01:04:04,475 --> 01:04:05,708
, سأدفع

1205
01:04:05,710 --> 01:04:06,775
وربما سنصل
. الى تسوية مع ذلك

1206
01:04:06,777 --> 01:04:08,210
. أنت لاتصدق ذلك

1207
01:04:08,212 --> 01:04:09,745
. إن لم أتعامل مع هذا الآن

1208
01:04:09,747 --> 01:04:13,419
عندها قد تكون أسوء
في المرة القادمة بالنسبة لك وللعائلة

1209
01:04:15,819 --> 01:04:18,754
حسناً , أنت ستدخل
, تدفع للرجل

1210
01:04:18,756 --> 01:04:20,623
تجلب (بونس),
وتخرج مباشرةً

1211
01:04:23,428 --> 01:04:25,428
. أنت ستخرج

1212
01:04:25,430 --> 01:04:27,065
. نعم , سأخرج

1213
01:04:31,236 --> 01:04:32,538
. كن حذراً

1214
01:04:37,174 --> 01:04:38,174
. أغلقي الباب

1215
01:04:38,176 --> 01:04:39,511
. أغلقي الباب

1216
01:05:25,723 --> 01:05:27,659
. كوني هادئة فحسب

1217
01:05:29,928 --> 01:05:30,926
. لايمكنني أن أكون هادئة

1218
01:05:30,928 --> 01:05:32,263
. سأدخل فحسب

1219
01:05:58,422 --> 01:05:59,688
. أمي

1220
01:05:59,690 --> 01:06:01,257
أمي , مالذي تفعلينه؟

1221
01:06:01,259 --> 01:06:02,257
. ياالهي

1222
01:06:02,259 --> 01:06:03,692
. تعالي الى هنا

1223
01:06:03,694 --> 01:06:04,926
مالذي حدث ؟
أين(بونس)؟

1224
01:06:04,928 --> 01:06:06,629
حسناً , دحلت ومن ثم خرجت

1225
01:06:06,631 --> 01:06:07,629
. وهذه هي الاخبار الجيدة

1226
01:06:07,631 --> 01:06:08,763
مالأخبار السيئة؟

1227
01:06:08,765 --> 01:06:10,433
أحتاجك أن تقودي فحسب , إتفقنا؟

1228
01:06:10,435 --> 01:06:11,433
. دعيني أتولى أمر التفكير

1229
01:06:11,435 --> 01:06:13,502
. حسناً

1230
01:06:13,504 --> 01:06:15,207
. بحق الرب

1231
01:06:21,546 --> 01:06:22,848
. ياالهي

1232
01:06:23,948 --> 01:06:25,880
. على رسلك , على رسلك ياأمي

1233
01:06:25,882 --> 01:06:27,250
 .أنت تحاولين بشدة

1234
01:06:27,252 --> 01:06:28,250
. حسناً , بالتأكيد أنا كذلك

1235
01:06:28,252 --> 01:06:30,286
. هذا ماأفعله

1236
01:06:30,288 --> 01:06:32,520
توقفي , توقفي ,أنتِ
. تغرقين المحرك

1237
01:06:32,522 --> 01:06:33,522
عليكِ إعطاؤه القليل من الراحة

1238
01:06:33,524 --> 01:06:34,857
. آسفة

1239
01:06:34,859 --> 01:06:36,859
(كليتون) لايتعامل  هنا بعد الآن

1240
01:06:36,861 --> 01:06:39,962
صَعَدّ الأمر
. وهو غير راضٍ عني

1241
01:06:39,964 --> 01:06:41,029
. ياالهي

1242
01:06:41,031 --> 01:06:43,266
لكن لدي خطة
. وأحتاج منكِ أن تُصغي إلي

1243
01:06:43,268 --> 01:06:45,400
... لايمكنني المساعدة , لكن فكر فيما لو إني لم أترك ابيك

1244
01:06:45,402 --> 01:06:46,935
هو من تركنا , لذا
. أرجوك إستمعي إلي

1245
01:06:46,937 --> 01:06:49,038
أخذت الأمر على محمل الجد الى درجة
. إنك ألقيت باللوم على نفسك

1246
01:06:49,040 --> 01:06:49,938
. حسناً , توقفي فحسب

1247
01:06:49,940 --> 01:06:51,473
لقد كان شيئاً الذي ,
لقد غيّرك...

1248
01:06:51,475 --> 01:06:52,944
. تنحي فحسب ... تنحي جانباً

1249
01:06:56,614 --> 01:06:58,617
. الفتى يحتاج لوالده

1250
01:07:00,285 --> 01:07:01,449
. الفتى يحتاج لوالدهُ

1251
01:07:01,451 --> 01:07:02,618
. أمي

1252
01:07:02,620 --> 01:07:04,587
لا , هذا ... هذا ماتحتاجه

1253
01:07:04,589 --> 01:07:05,891
 ليس ذلك الأب

1254
01:07:09,426 --> 01:07:10,995
. اللعنة , نحتاج الى وقود

1255
01:07:12,897 --> 01:07:14,996
. لقد حاولت بجد لتُبقيني سعيدة

1256
01:07:14,998 --> 01:07:17,966
وأي فتى لن يتصدع تحت وطأة ذلك

1257
01:07:17,968 --> 01:07:19,270
. أمي

1258
01:07:20,471 --> 01:07:21,536
ماذا ؟

1259
01:07:21,538 --> 01:07:22,841
ماالأمر ؟

1260
01:07:37,355 --> 01:07:39,087
. عليكِ الذهاب للمنزل

1261
01:07:39,089 --> 01:07:40,323
. ليس من دونك

1262
01:07:40,325 --> 01:07:41,589
. لايُمكنكِ الذهاب حيث سأذهب

1263
01:07:41,591 --> 01:07:42,792
. إنه ليس آمن

1264
01:07:42,794 --> 01:07:44,025
. عندها بالتأكيد ساذهب

1265
01:07:44,027 --> 01:07:45,328
. لا , لا

1266
01:07:45,330 --> 01:07:46,462
 .عودي للمنزل

1267
01:07:46,464 --> 01:07:47,529
. ساكون هناك قريباً

1268
01:07:47,531 --> 01:07:48,897
. لا , فأنا لا أصدقك

1269
01:07:48,899 --> 01:07:51,033
حسناً , إذاَ الآن لاتُصدقيني

1270
01:07:51,035 --> 01:07:52,467
. لا , لا أصدقك

1271
01:07:52,469 --> 01:07:54,904
أمي , لاتعرفين مالذي تقومين به

1272
01:07:54,906 --> 01:07:57,406
 .أعرف
. لاتعرفين مالذي تقومين به

1273
01:07:57,408 --> 01:07:58,940
. أنا لا أستحق ذلك

1274
01:07:58,942 --> 01:08:00,942
إن كنتِ تعرفيني حقاً
. لكنتِ قد تخليتي عني

1275
01:08:00,944 --> 01:08:02,111
. لا , ياعزيزي , لن أفعل

1276
01:08:02,113 --> 01:08:03,779
.... وأنا أعرفك
. لا

1277
01:08:03,781 --> 01:08:05,513
. أنا أعرفك
. لا , ياأمي , أنت لاتعرفيني

1278
01:08:05,515 --> 01:08:07,350
. أنت لاتعرفني

1279
01:08:07,352 --> 01:08:10,886
راعيّ أخبرني بان لاأعود

1280
01:08:10,888 --> 01:08:12,821
. قال بإنها كانت فكرة غبية

1281
01:08:12,823 --> 01:08:14,623
. إني لم أكن مُستعداً

1282
01:08:14,625 --> 01:08:15,691
. هذا غير صحيح

1283
01:08:15,693 --> 01:08:17,026
 .نعم , إنه كذلك ,
. إنه صحيح

1284
01:08:17,028 --> 01:08:19,395
ولم أأحذ المخدرات من الفتاة

1285
01:08:19,397 --> 01:08:20,628
لقد كانوا في العليّة

1286
01:08:20,630 --> 01:08:24,033
فوق غرفة (ليام) و(لايسي)

1287
01:08:24,035 --> 01:08:25,901
, وفي غضون ساعة من العودة للمنزل

1288
01:08:25,903 --> 01:08:27,673
.  أصبحوا في جيبي

1289
01:08:31,075 --> 01:08:33,042
, أخبرتك بألا تُصدقيني

1290
01:08:33,044 --> 01:08:36,512
وأنت لم تُصغي

1291
01:08:36,514 --> 01:08:38,948
هل تريدني .أعني ,بإمكاني ..
. أن أستمر

1292
01:08:38,950 --> 01:08:40,449
هل تريديني أن أستمر ؟

1293
01:08:40,451 --> 01:08:41,517
. هناك الكثير بعد

1294
01:08:41,519 --> 01:08:42,785
. قتلتُ (ماغي)

1295
01:08:42,787 --> 01:08:44,453
. إنه لايفلح
!قتلت (ماغي)

1296
01:08:44,455 --> 01:08:45,724
. إنه لايفلح

1297
01:08:47,392 --> 01:08:49,057
! أرجوكِ , عودي للمنزل

1298
01:08:49,059 --> 01:08:52,061
عليكِ العودة للمنزل , أرجوكِ

1299
01:08:52,063 --> 01:08:54,530
.أرجوكِ ,أنا لاأستحق ذلك
. أرجوكِ

1300
01:08:54,532 --> 01:08:55,630
. أرجوكِ ,عودي للمنزل

1301
01:08:55,632 --> 01:08:57,669
. لن أتركك

1302
01:09:29,434 --> 01:09:30,836
. خذ أياً ماتريد

1303
01:09:38,975 --> 01:09:40,743
أعلم بأنك لم تفتحهُ

1304
01:09:40,745 --> 01:09:42,610
لذا ميلاد مجيد لك

1305
01:09:42,612 --> 01:09:43,978
. لك أيضاً

1306
01:09:43,980 --> 01:09:45,815
هل بإمكانك جلب ذلك العصير الأزرق فأني أحبه حقاً ؟

1307
01:09:45,817 --> 01:09:47,118
. نعم

1308
01:09:48,885 --> 01:09:51,856
. أمي , أنت الأفضل

1309
01:09:57,228 --> 01:10:00,165
لذا , سيكون هاتين فقط مع واحدة إضافية

1310
01:10:03,701 --> 01:10:04,933
عزيزي , أي واحد هو ؟

1311
01:10:04,935 --> 01:10:07,773
لأن هناك أكثر من خيار

1312
01:10:13,010 --> 01:10:14,146
(بن)؟

1313
01:10:29,160 --> 01:10:31,526
<i>أهلاً , إنه (بن)
. تعرف ماعليك فعلهُ</i>

1314
01:10:32,897 --> 01:10:36,065
. لا , لا , لا أعرف يا(بن)
. لا أعرف مالذي علي ّ فعلهُ

1315
01:10:36,067 --> 01:10:39,104
. عُد الى هنا حالأً

1316
01:10:44,207 --> 01:10:45,911
! لا

1317
01:11:15,171 --> 01:11:16,474
. أنا آسفة

1318
01:11:19,609 --> 01:11:22,210
أنا ... أنا .. أنا لم أعرف
. مكاناً آخراً للذهاب إليه

1319
01:11:22,212 --> 01:11:23,547
. أخذ سيارتي

1320
01:11:25,649 --> 01:11:28,853
وذهب الى مكان ما
. ولا أعرف مالذي عليّ فعلهُ

1321
01:11:32,556 --> 01:11:33,959
. تعالي ... إدخلي

1322
01:11:41,299 --> 01:11:44,269
. لايمكنني إخبار زوجي , لأنه سيتصل بالشرطة

1323
01:11:45,102 --> 01:11:46,634
, أحدهم أخذ كلبنا

1324
01:11:46,636 --> 01:11:48,974
. و(بن) في الخارج مُحاولاً إيجاد كلبنا

1325
01:11:49,706 --> 01:11:51,108
. بحقك يا(هولي)

1326
01:11:51,943 --> 01:11:53,776
. إنه مُدمن

1327
01:11:53,778 --> 01:11:55,677
. وهو هناك في الخارج

1328
01:12:01,586 --> 01:12:02,954
. إبقي في مكانك

1329
01:12:22,372 --> 01:12:25,009
. (هولي) , عليكِ أن تُصغي بإمعان

1330
01:12:26,143 --> 01:12:28,744
مدة صلاحيته من 18 الى 24 شهر

1331
01:12:28,746 --> 01:12:30,713
وقد مضى عليهِ أكثر من عامين
.... لكن

1332
01:12:30,715 --> 01:12:33,915
يجب أن تكون قوية كفاية
. إن كانت المجموعة الوحيدة المتوفرة

1333
01:12:33,917 --> 01:12:35,183
. أنا مُجرد لعينة متافخرة بنفسها

1334
01:12:35,185 --> 01:12:38,020
لم أفكر أبداً في إني قد أحتاج لهذا

1335
01:12:38,022 --> 01:12:40,321
أولاً تقومين بسحب الأغطية الصفراء

1336
01:12:40,323 --> 01:12:42,857
. قومي برغيها في طرف القضيب

1337
01:12:42,859 --> 01:12:44,392
, تنتزعين هذا الغطاء

1338
01:12:44,394 --> 01:12:45,893
. وأدرجيهِ هنا

1339
01:12:45,895 --> 01:12:48,196
. نصف جرعة في كل منخر

1340
01:12:48,198 --> 01:12:50,966
أنا ... أنا لا ... مالذي أقوم به

1341
01:12:50,968 --> 01:12:52,834
أنا ... إن لم يمكنكِ إنقاذ (ماغي)

1342
01:12:52,836 --> 01:12:54,205
. لايمكننا إنقاذهم

1343
01:12:56,806 --> 01:12:59,611
. لكنك ستكرهين نفسك إن لم تحاولي

1344
01:13:12,857 --> 01:13:14,158
. إذهبي واعثري عليه

1345
01:14:15,385 --> 01:14:17,988
. الآن بدأت بالشعور وكأنه عيد ميلاد

1346
01:14:20,256 --> 01:14:21,425
. إليك

1347
01:14:25,763 --> 01:14:27,131
. هذه تعود لأمي

1348
01:14:28,866 --> 01:14:30,234
. وهي تساوي الكثير

1349
01:14:35,005 --> 01:14:38,042
, أنا مستعد لما تبقى
. وسأقوم به بالطريقة الصحيحة

1350
01:14:41,778 --> 01:14:43,080
.... نعم , أياً يكن

1351
01:14:44,314 --> 01:14:46,785
الأمر لايتعلق بالنقود فقط يا(ييرن)

1352
01:14:48,385 --> 01:14:51,389
أعني , لدي خططاً كبيرة من أجلك
. فقد كنت فتاي

1353
01:14:52,889 --> 01:14:53,888
. أعلم

1354
01:15:01,297 --> 01:15:02,830
إسمع, فقط أعِد إليّ كلبي,

1355
01:15:02,832 --> 01:15:05,234
ودع عائلتي بعيداً عن هذا,لأنهم

1356
01:15:05,236 --> 01:15:06,935
. لم يفعلوا أيّ شيء

1357
01:15:06,937 --> 01:15:08,936
. أتمنى لو إنها كانت بهذه السهولة

1358
01:15:08,938 --> 01:15:10,038
. من الممكن أن تكون

1359
01:15:15,312 --> 01:15:17,348
اللعنة , إنه عيد الميلاد , صحيح ؟

1360
01:15:21,218 --> 01:15:22,551
. حسناً , هيا

1361
01:15:22,553 --> 01:15:24,055
. خذ هذه

1362
01:15:26,189 --> 01:15:30,160
جُل ماأحتاجه منك هو ان
تصنع لي معروفاً واحداً بعد

1363
01:15:33,330 --> 01:15:34,799
ماهو ؟

1364
01:16:01,858 --> 01:16:03,892
. ميلاد مجيد ,
كيف لي أن أساعدك ؟

1365
01:16:03,894 --> 01:16:07,364
لدي هذه , وهي منتهية الصلاحية
. أحتاج لأستبدالها

1366
01:16:17,207 --> 01:16:19,176
. عفواً سيدتي

1367
01:16:20,411 --> 01:16:21,944
. سيدتي

1368
01:16:21,946 --> 01:16:24,213
. نحن لانصرف هذه

1369
01:16:24,215 --> 01:16:26,147
مالذي تعنيه بأنكم لا تصرفونه؟

1370
01:16:26,149 --> 01:16:27,516
. عليكِ الذهاب الى صيدلية أخرى

1371
01:16:27,518 --> 01:16:29,183
لا, أنتم الوحيدون الغير مغلقين

1372
01:16:29,185 --> 01:16:30,953
مالذي تعنيه بإنكم لاتصرفونه

1373
01:16:30,955 --> 01:16:35,457
إنها سياستنا عدم التشجيع على
.أي تصرف غير مسؤول

1374
01:16:35,459 --> 01:16:38,526
حسناً , إذا ً
, لمَ لا تقومون بمنع (ألأوكسي) المخدر

1375
01:16:38,528 --> 01:16:42,030
....المسكنات المخدرة وال
ال (بينزو تشيريوز)

1376
01:16:42,032 --> 01:16:43,365
.أو أياً ماتدعونها

1377
01:16:43,367 --> 01:16:44,999
إن كنت ترغبين بملف لتقديم شكوى
... هناك الـ

1378
01:16:45,001 --> 01:16:46,870
ملأت واحداً لعيناً

1379
01:16:49,273 --> 01:16:50,539
. ياالهي , اللعنة

1380
01:17:22,238 --> 01:17:26,243


1381
01:18:06,082 --> 01:18:07,484
ألديك بعض الفكة؟

1382
01:18:17,361 --> 01:18:20,462
... سيدة (بي) , سيدة (بي)
. أنا ..... أنا لن أؤذيك

1383
01:18:20,464 --> 01:18:23,468
لن أؤذيكِ
. أنا , أنا , أنا مريض للغاية

1384
01:18:24,367 --> 01:18:26,334
(سبنسر)

1385
01:18:26,336 --> 01:18:27,638
. إصعد في السيارة

1386
01:18:33,010 --> 01:18:35,310
أين هو ؟

1387
01:18:35,312 --> 01:18:37,478
أنا آسف سيدة (بي) ,
. ...أنا , أنا , أنا لن

1388
01:18:37,480 --> 01:18:40,382
أنا لا أفكر بطريقة صائبة

1389
01:18:40,384 --> 01:18:42,351
أحتاج .. أحتاج لأن أتحسن

1390
01:18:42,353 --> 01:18:43,618
. تعني تحتاج لأن تنتشي

1391
01:18:43,620 --> 01:18:46,521
اللعنة ,أنا لاأنتشي بعد الآن

1392
01:18:46,523 --> 01:18:50,025
.. فقط لا أريد أن
. فقط لا أريد أن أمرض.

1393
01:18:50,027 --> 01:18:51,593
. ساعديني , ساعديني

1394
01:18:51,595 --> 01:18:54,628
فقط ... فقط .. فقط أحتاج للقليل
.... القليل من النقود

1395
01:18:54,630 --> 01:18:58,335
حسناً , ساساعدك
. لكن بشرط مساعدتك لي

1396
01:18:59,269 --> 01:19:00,569
أين بإمكاني العثور عليه؟

1397
01:19:00,571 --> 01:19:02,473
إعتاد العمل لصالح (كلايتون)

1398
01:19:03,741 --> 01:19:06,607
أنت لا .. أنت لا تترك (كلايتون)

1399
01:19:06,609 --> 01:19:08,043
. هناك حيث ذهب (بن)

1400
01:19:08,045 --> 01:19:09,410
. اللعنة

1401
01:19:09,412 --> 01:19:11,545
أنا ... وشيتُ للتو
. لا , أنا , أنا , أنا

1402
01:19:11,547 --> 01:19:14,182
أحتاج المزيد . اخبرني
. بكل شيء تعرفه

1403
01:19:14,184 --> 01:19:15,486
. لايمكنني

1404
01:19:24,428 --> 01:19:25,729
. بإمكانك

1405
01:19:29,265 --> 01:19:31,435
أين هو ؟
. حسناً

1406
01:19:32,568 --> 01:19:35,973
إذهبي الى متجر البيدق
. عبر الجسر

1407
01:19:37,041 --> 01:19:40,075
. إنه في ال(يونكرز)
. إسألي من حولك

1408
01:19:40,077 --> 01:19:42,576
وهذا كل مابإستطاعتي ..
بإستطاعتي إخبارك به سيدة (بي)

1409
01:19:42,578 --> 01:19:44,478
 شيء آخر بعد
. وسيقتلوني

1410
01:19:44,480 --> 01:19:46,647
إتفقنا؟

1411
01:19:46,649 --> 01:19:49,120
. قلتِ بإنك ستساعديني كي أتحسن

1412
01:19:51,822 --> 01:19:54,188
أمك وأنا كنا صديقتين

1413
01:19:54,190 --> 01:19:55,589
عندما كنت أنت و(بن) , صغاراً

1414
01:19:55,591 --> 01:19:57,058
. غيرّت ُ حفاظك

1415
01:19:57,060 --> 01:19:58,325
. هذا مزرِ للغاية

1416
01:19:58,327 --> 01:20:00,161
نعم , سيدة(بي) , إنه كذلك

1417
01:20:00,163 --> 01:20:03,634
إتصل بوالدتك وأخبرها بأنك لست ميتاً

1418
01:20:24,455 --> 01:20:25,619
عزيزتي , هل أنتِ بخير ؟

1419
01:20:25,621 --> 01:20:27,755
فقط ... فقط أخبريني إنك بخير
.

1420
01:20:27,757 --> 01:20:29,691
. عليك أن تكون هادئاً

1421
01:20:29,693 --> 01:20:33,094
<i>أنا هادئ , هل أنت بخير ؟</i>

1422
01:20:33,096 --> 01:20:34,665
. نعم , نحن نعمل عليهِ

1423
01:20:35,498 --> 01:20:37,098
 .بأمان تماماً

1424
01:20:37,100 --> 01:20:39,200
. ونقترب من المكان

1425
01:20:39,202 --> 01:20:40,235
 .حسناً , حسناً

1426
01:20:40,237 --> 01:20:41,636
هل هذه أمي ؟

1427
01:20:41,638 --> 01:20:43,637
أين أنتِ ؟ لأني سآتي لأقلك

1428
01:20:43,639 --> 01:20:45,240
. لا .(نيل)

1429
01:20:45,242 --> 01:20:46,740
هل هذه أمي ؟
. حسناً , نعم إنها هي

1430
01:20:46,742 --> 01:20:48,743
<i>هل بإمكاني التحدث معها رجاءاً؟
</i>

1431
01:20:48,745 --> 01:20:50,814
. نعم , بإمكانك
. إنتظري ثانية

1432
01:20:52,683 --> 01:20:54,051
أمي ؟

1433
01:21:04,461 --> 01:21:05,793
. عليك أن تأوي للسرير

1434
01:21:05,795 --> 01:21:07,628
فـ(بن) و أنا نسيطر على الوضع

1435
01:21:07,630 --> 01:21:10,265
وسنراكِ في الصباح

1436
01:21:10,267 --> 01:21:12,366
لمَ تكذبين؟

1437
01:21:12,368 --> 01:21:14,369
<i>لست كذلك </i>

1438
01:21:14,371 --> 01:21:19,274
أمي , أنا هي التي تقوم بضبط الهواتف للجميع

1439
01:21:19,276 --> 01:21:20,775
. أنت لستِ مع (بن)

1440
01:21:20,777 --> 01:21:22,677
(بن) في مدينة أخرى تماماً

1441
01:21:22,679 --> 01:21:25,280
<i>وقد كنت أتصل
وارسل الرسائل النصية لك </i>

1442
01:21:25,282 --> 01:21:26,914
<i>. وأنتِ لاتجيبي </i>

1443
01:21:26,916 --> 01:21:29,618
ولم أشئ أن أخبر (نيل)
, لأنه سيتصل بالشرطة

1444
01:21:29,620 --> 01:21:33,524
لكن الآن , إنا أرتعش خوفاً
. لأنك تكذبين علي

1445
01:21:34,558 --> 01:21:37,562
لقد إنفصلنا لنُغطي مساحة أكبر

1446
01:21:39,295 --> 01:21:40,561
. لا أصدقك

1447
01:21:40,563 --> 01:21:41,896
(آيفي)؟

1448
01:21:41,898 --> 01:21:44,598
مالذي علي ّ ... مالذي  عليّ فعله ؟

1449
01:21:44,600 --> 01:21:45,767
حسناً , عزيزتي

1450
01:21:45,769 --> 01:21:47,535
عليك أن تكوني هادئة وتغلقي الخط

1451
01:21:47,537 --> 01:21:48,802
. تعاملي مع (نيل)

1452
01:21:48,804 --> 01:21:50,437
<i>عاودي الإتصال بي
بأقرب فرصة ممكنة </i>

1453
01:21:50,439 --> 01:21:51,573
<i>. من هاتفك الشخصي </i>

1454
01:21:51,575 --> 01:21:53,508
<i>إتفقنا؟</i>

1455
01:21:53,510 --> 01:21:54,508
<i>مفهوم؟</i>

1456
01:21:54,510 --> 01:21:56,410
(آيفي)؟

1457
01:21:56,412 --> 01:21:57,714
. حسناً

1458
01:22:31,915 --> 01:22:32,914
. مرحبا , عزيزتي

1459
01:22:32,916 --> 01:22:34,615
<i>مرحبا  ,أمي </i>

1460
01:22:34,617 --> 01:22:36,884
حسناً , أريدك أن تساعديني في العثور على أخيك , إتفقنا؟

1461
01:22:36,886 --> 01:22:40,524
واصلي السير. و إنعطفي يساراً
عند(ميلوود)

1462
01:22:43,760 --> 01:22:45,596
<i>... واصلي السير بإستقامة</i>

1463
01:22:46,630 --> 01:22:48,495
وإنعطفي يميناً عند الشارع 23

1464
01:22:48,497 --> 01:22:49,630
<i>هل ترين ذلك؟</i>

1465
01:22:49,632 --> 01:22:52,170
,هذا الشارع 23
صحيح , حسناً

1466
01:22:54,504 --> 01:22:56,237
...حسناً , و

1467
01:22:56,239 --> 01:22:58,643
<i>فقط واصلي السير بإستقامة
.لبعض الوقت</i>

1468
01:23:00,510 --> 01:23:03,344
.تبلين بشكل رائع , يا(آيفي)

1469
01:23:03,346 --> 01:23:04,881
.تقتربين للغاية

1470
01:23:07,651 --> 01:23:09,484
<i>حسناً , إنعطفي قبل التقاطع
</i>

1471
01:23:09,486 --> 01:23:10,955
<i>أمي , إنعطفي الآن</i>

1472
01:23:18,729 --> 01:23:21,265
<i>أنتِ قريبة للغاية
هل ترينه؟</i>

1473
01:23:23,966 --> 01:23:25,335
<i>أمي ؟</i>

1474
01:23:26,769 --> 01:23:28,805
يجب أن يكون هناك تماماً

1475
01:23:30,907 --> 01:23:32,406
<i>.سأتصل على هاتفه</i>

1476
01:23:32,408 --> 01:23:33,944
.حسناً , فكرة جيدة

1477
01:23:38,547 --> 01:23:39,849
<i>حسناً , إنه يرن</i>

1478
01:23:44,388 --> 01:23:45,719
<i>هل تسمعيه؟</i>

1479
01:23:48,358 --> 01:23:50,424
سأعاود الإتصال بك

1480
01:23:50,426 --> 01:23:51,426
.لاتغلقي الخط

1481
01:23:51,428 --> 01:23:53,230
لا , أمي ؟

1482
01:24:14,550 --> 01:24:16,418
<i>وجدته.</i>

1483
01:24:16,420 --> 01:24:18,052
.حسناً , ياالهي

1484
01:24:18,054 --> 01:24:20,054
اذاً , اذاً , نحن بخير ياعزيزتي

1485
01:24:20,056 --> 01:24:22,589
<i>هل بإمكاني التحدث إليه سريعاً؟
</i>

1486
01:24:22,591 --> 01:24:23,958
.علينا مواصلة السير

1487
01:24:23,960 --> 01:24:27,598
سنكون في المنزل قريبا جداً مع (بونس)

1488
01:24:28,431 --> 01:24:29,597
.دعيني أتحدث ل(بن)

1489
01:24:29,599 --> 01:24:31,598
<i>لا, علينا مواصلة السير ياعزيزتي
</i>

1490
01:24:31,600 --> 01:24:33,034
.لا , أمي

1491
01:24:33,036 --> 01:24:36,806
عزيزتي ,إسمعي , أريدك فقط
.أحتاجك لأن تخلدي للنوم

1492
01:24:38,007 --> 01:24:39,908
.بإمكاني معرفة إن هناك شيئاً خاطئاً

1493
01:24:39,910 --> 01:24:42,880
<i>كل شيء سيكون بخير
.ثقي بي فحسب</i>

1494
01:24:43,679 --> 01:24:45,112
<i>.أمي </i>

1495
01:24:45,114 --> 01:24:46,349
حسناً , ياعزيزتي

1496
01:24:47,684 --> 01:24:49,020
.حسناً , أراكِ لاحقاً

1497
01:25:05,736 --> 01:25:07,037
.عفواً

1498
01:25:08,971 --> 01:25:10,308
.عفواً

1499
01:25:11,474 --> 01:25:12,876
أنا أبحث عن إبني

1500
01:25:14,478 --> 01:25:17,047
إسمه(بن)
.أعلم بإنه كان هنا

1501
01:25:21,484 --> 01:25:22,886
. بمحاذاة النهر

1502
01:25:24,688 --> 01:25:26,657
هناك حيث ينتهي بهم الأمر جميعاً في نهاية المطاف

1503
01:25:46,977 --> 01:25:48,778
! أنت , إنهض

1504
01:26:19,509 --> 01:26:20,845
(بن)؟

1505
01:26:23,179 --> 01:26:24,514
(بن)؟

1506
01:26:50,940 --> 01:26:53,077
. أبليتَ حسناً

1507
01:26:53,943 --> 01:26:56,511
أنت , أبلى حسناً , صحيح؟

1508
01:26:56,513 --> 01:26:58,882
.جعلت الكثير من الناس سعداء اليوم

1509
01:27:03,487 --> 01:27:04,918
. من أجل عملك الشاق

1510
01:27:04,920 --> 01:27:06,956
. فقط أعد لي كلبي , يارجل

1511
01:27:54,104 --> 01:27:55,102
.(هولي)

1512
01:27:55,104 --> 01:27:56,637
(هولي)؟

1513
01:27:56,639 --> 01:27:58,007
<i>لقد فقدته </i>

1514
01:27:58,642 --> 01:28:00,941
ماذا؟

1515
01:28:00,943 --> 01:28:03,878
لم أُرد أن أخبرك
... لقد كنت

1516
01:28:03,880 --> 01:28:05,082
. أكذب عليك

1517
01:28:08,251 --> 01:28:11,522
بحثت في كل مكان
وأنا  , لا يمكنني إيجاده

1518
01:28:13,857 --> 01:28:15,493
 .لكني حاولت

1519
01:28:19,763 --> 01:28:21,596
. أعلم إنك فعلتِ

1520
01:28:21,598 --> 01:28:24,134
<i>لقد فقدتهُ منذ وقت طويل مضى
... أنا فقط</i>

1521
01:28:25,702 --> 01:28:30,170
لا أعرف أين , لأبحث
 .وأنا منهكة للغاية

1522
01:28:30,172 --> 01:28:33,207
ولا أعرف  ماعلي فعله

1523
01:28:33,209 --> 01:28:36,244
<i>أخبريني بمكانك
أنا آتٍ لأقلك</i>

1524
01:28:36,246 --> 01:28:38,215
. وسنعثر عليهِ معاً

1525
01:28:41,850 --> 01:28:44,854
لا . أنا .. أنا عائدة للمنزل

1526
01:28:47,590 --> 01:28:49,292
<i>سأعود للمنزل فحسب
</i>

1527
01:29:01,136 --> 01:29:04,073
مرحبا , يافتى

1528
01:30:30,359 --> 01:30:32,095
أي شيء آخر ؟

1529
01:31:04,993 --> 01:31:06,263
. إليكِ  يارفيقي

1530
01:32:00,884 --> 01:32:02,216
. إعذريني

1531
01:32:02,218 --> 01:32:03,450
أعذريني , أنا آسفة , أحتاج للمساعدة رجاءاً

1532
01:32:03,452 --> 01:32:05,820
. سيدتي , عليكِ أن تنتظري دورك

1533
01:32:05,822 --> 01:32:08,188
لا لاأستطيع .. لا أستطيع أن أنتظر دوري
ولدي  الذي .... إنه ليس فتى سيء

1534
01:32:08,190 --> 01:32:11,124
لا , لا , لا , لايوجد هناك وقت لهذا الآن

1535
01:32:11,126 --> 01:32:12,125
 .سرق سيارتي

1536
01:32:12,127 --> 01:32:13,194
. أرجوك

1537
01:32:13,196 --> 01:32:14,462
, عفواً , سيدي

1538
01:32:14,464 --> 01:32:16,097
.سيدتي إنتظري لحظة

1539
01:32:16,099 --> 01:32:18,098
هل بإمكانك أن تجد ..؟
. مرحبا , إنتظري لحظة واحدة

1540
01:32:18,100 --> 01:32:19,400
سيدة  تقف هناك

1541
01:32:19,402 --> 01:32:21,535
لن نساعدك ..
فقط أحتاجك كي

1542
01:32:21,537 --> 01:32:24,806
تجد إبني وتعتقلهُ , أرجوك

1543
01:32:24,808 --> 01:32:26,810
! أتوسل إليك

1544
01:32:28,077 --> 01:32:29,880


1545
01:32:37,886 --> 01:32:41,254
فقط إن كنت تريدين أن تهدأي
. وتجلسي , سأفتح محضر

1546
01:32:41,256 --> 01:32:42,390
. شكراً لك
. أنا آسفة

1547
01:32:57,105 --> 01:32:58,442
مرحبا؟

1548
01:33:44,319 --> 01:33:46,556
. فتى مطيع
. فتى مطيع

1549
01:33:47,556 --> 01:33:49,225
. ياالهي

1550
01:33:49,626 --> 01:33:50,961
عزيزي ؟

1551
01:33:52,161 --> 01:33:53,960
. إستفق (بن)

1552
01:33:53,962 --> 01:33:55,061
. إسنفق يا عزيزي

1553
01:33:55,063 --> 01:33:56,365
. هيا

1554
01:33:59,135 --> 01:34:00,133
. حسناً

1555
01:34:00,135 --> 01:34:01,401
. لابأس

1556
01:34:01,403 --> 01:34:02,906
تولينا هذا , حسناً

1557
01:34:04,072 --> 01:34:05,408
 .لابأس

1558
01:34:09,645 --> 01:34:11,344
. هيا

1559
01:34:11,346 --> 01:34:13,013
 .هيا , إصمد عنك

1560
01:34:13,015 --> 01:34:14,181
. عُد إلي

1561
01:34:14,183 --> 01:34:15,452
. هيا

1562
01:34:16,051 --> 01:34:17,321
. اللعنة

1563
01:34:20,322 --> 01:34:21,858
. فقط إبق َ معي

1564
01:34:24,527 --> 01:34:26,927
. حسناً , حسناً

1565
01:34:26,929 --> 01:34:28,898
حسناً , مستعد؟

1566
01:34:33,937 --> 01:34:34,968
. حسناً

1567
01:34:34,970 --> 01:34:36,036
. إستفق

1568
01:34:36,038 --> 01:34:37,541
. إستفق

1569
01:34:40,209 --> 01:34:41,510
. أرجوك

1570
01:34:55,390 --> 01:34:57,624
. أرجوك , أرجوك عُد

1571
01:34:57,626 --> 01:35:00,160
, عُد
. أرجوك عُد

1572
01:35:00,162 --> 01:35:01,464
. أرجوك

1573
01:35:06,635 --> 01:35:08,502
, بُني
. أرجوك

1574
01:35:08,504 --> 01:35:10,338
أرجوك , أعلم , إنك تستطيع فعل ذلك

1575
01:35:17,980 --> 01:35:19,282
 .(بن)

1576
01:35:20,983 --> 01:35:22,986
. بُني ,أرجوك

1577
01:35:46,044 --> 01:36:01,044
|| ترجمة || المهنــــدسة العــــلا عــلاء
 زوروني على صفحة الأنستغرام
    cinemamore4

