﻿1
00:00:51,820 --> 00:00:56,820
 || ترجمة || المهـــندسة العـــلا عــلاء

2
00:01:25,483 --> 00:01:31,388
<i>♪ الأرض تقف بثبات كما الصُلب ♪</i>

3
00:01:31,390 --> 00:01:37,326
<i>♪ الماء كالحجر  ♪</i>

4
00:01:37,328 --> 00:01:40,430
<i>♪ تساقطت الثلوج  ♪</i>

5
00:01:40,432 --> 00:01:43,433
<i>♪ثلوج على ثلوج  ♪</i>

6
00:01:43,435 --> 00:01:46,502
<i>♪ ثلوج على ثلوج ♪</i>

7
00:01:46,504 --> 00:01:48,640
.  إبقي مستقيمة

8
00:01:50,242 --> 00:01:51,675
. عنيتُ أن تكونوا هادئين

9
00:01:51,677 --> 00:01:54,744
<i>♪ في منتصف الشتاءات القاتمة  ♪</i>

10
00:01:54,746 --> 00:01:56,547
! (ليام) , (ليام)

11
00:01:56,549 --> 00:01:57,681
<i>♪ من وقت بعيد مضى♪</i>

12
00:01:57,683 --> 00:01:58,714
! صه

13
00:01:58,716 --> 00:02:00,652
! مرحبا
مالذي تفعلهُ

14
00:02:01,719 --> 00:02:03,419


15
00:02:03,421 --> 00:02:04,520


16
00:02:04,522 --> 00:02:07,523
<i>♪لا السماء تستطيع أن تحتظنهُ♪</i>

17
00:02:07,525 --> 00:02:11,865
<i>♪ ...ولا الأرض تتحمل ♪</i>

18
00:02:25,311 --> 00:02:27,244
حسناً , الجميع
. في مواقعكم

19
00:02:27,246 --> 00:02:30,513
إني أفتقد خروف
. وملاك

20
00:02:30,515 --> 00:02:31,748
... هل  أحدكم

21
00:02:31,750 --> 00:02:33,584
. ها أنت ذا

22
00:02:33,586 --> 00:02:34,750
. (ليام) , (لايسي)

23
00:02:34,752 --> 00:02:36,586
هل تودان الأنضمام إلينا ؟

24
00:02:36,588 --> 00:02:37,687
. ليس حقاً

25
00:02:37,689 --> 00:02:39,256
. لكننا بحاجتكم

26
00:02:39,258 --> 00:02:40,291
ماذا ؟

27
00:02:40,293 --> 00:02:42,459
هل تعلمان كيف نأتي للكنسية مرة كل سنة ؟

28
00:02:42,461 --> 00:02:45,294
هل تودان المجيء كل أحد ؟
! لا

29
00:02:45,296 --> 00:02:46,929
. صه! , صه! حسناً,

30
00:02:46,931 --> 00:02:49,268
. علينا أن نبدأ عَد الليلة

31
00:02:50,936 --> 00:02:53,173
. أجعلاني فخورة
. حسناً

32
00:03:06,651 --> 00:03:09,720
<i>♪المقدس والمُعترِش ♪</i>

33
00:03:09,722 --> 00:03:11,687
<i>♪عندما يكون اكلاهما
في كامل نموهما ♪</i>

34
00:03:11,689 --> 00:03:13,357
! هدوء

35
00:03:13,359 --> 00:03:15,424
<i>♪ من بين كل الأشجار
في الغابة  ♪</i>

36
00:03:15,426 --> 00:03:17,893
بحقك , أين روح الكريسماس , يا(ليام)؟
! هدوء

37
00:03:17,895 --> 00:03:19,929
<i>♪ إشراقة الشمس♪</i>

38
00:03:19,931 --> 00:03:21,330
! هدوء

39
00:03:21,332 --> 00:03:23,802
<i>♪وجري
الأيائل  ♪</i>

40
00:03:33,444 --> 00:03:36,412
. أنتم  يارفاق , أنتم يارفاق

41
00:03:36,414 --> 00:03:38,281
... الأطفال الصالحة

42
00:03:38,283 --> 00:03:39,316
. تحصل على هدايا أفضل

43
00:03:40,919 --> 00:03:43,019
. مهلاً لحظة
. لم تفعلي ذلك للتو

44
00:03:43,021 --> 00:03:44,687
فعلت , لاحظت ذلك , أليس كذلك ؟

45
00:03:44,689 --> 00:03:46,590
. فعلت ذلك لأنه ينجح
. هذا ليس عادلاً

46
00:03:46,592 --> 00:03:48,858
. نجح الأمر  معك لسنوات
. لم تفعلي ذلك معي

47
00:03:48,860 --> 00:03:49,959
. دائماً وأبدا ً

48
00:03:49,961 --> 00:03:50,960
! انظروا , قد وصلنا

49
00:03:53,966 --> 00:03:56,365
ماذا ؟

50
00:03:56,367 --> 00:03:57,366
...  ماذا بحق الـ

51
00:03:59,671 --> 00:04:00,971
. ياالهي

52
00:04:03,942 --> 00:04:06,980
. أمي , امي
! لا , لاتفعلي

53
00:04:14,986 --> 00:04:17,257
. ياالهي
. لايمكنني تصديق ذلك

54
00:04:18,589 --> 00:04:19,723
. مرحبا , أمي

55
00:04:19,725 --> 00:04:21,791
. دعني أتفقدك ؟
أهو أنت !؟

56
00:04:21,793 --> 00:04:24,029
هل هذا (بن)؟

57
00:04:26,764 --> 00:04:28,332
. تعالوا , أنظروا

58
00:04:28,334 --> 00:04:29,800
. إنه (بن)
. نعم , إنه (بن)

59
00:04:29,802 --> 00:04:31,567
. إمسكي بيدي
! هيا , أسرعي

60
00:04:31,569 --> 00:04:32,902
ياالهي
... لقد كنت للتو

61
00:04:32,904 --> 00:04:34,870
. كنت أتسائل للتو حقاً

62
00:04:34,872 --> 00:04:36,873
. إتسائل , ماذا لو

63
00:04:36,875 --> 00:04:38,742
! (بن)

64
00:04:38,744 --> 00:04:40,013
. لاتفلتني

65
00:04:46,451 --> 00:04:48,385
لذا ,لدي رفيق سكن (تيمي)
, منذ سنتين

66
00:04:48,387 --> 00:04:50,486
, والأمر كما لو كان
. إنتعاشة لنجم روك

67
00:04:50,488 --> 00:04:52,389
وعرض عليّ
. رحلة مجانية

68
00:04:52,391 --> 00:04:54,457
وكان جوابي
"نعم , فأنا مُحبط"

69
00:04:54,459 --> 00:04:58,495
لكني أفكر بأن ,مُحال
. ان يوافق الراعي الخاص بي على هذا

70
00:04:58,497 --> 00:04:59,596
لكنه فعل ؟

71
00:04:59,598 --> 00:05:01,630
لكنه فعل لأني
أُبلي جيداً

72
00:05:01,632 --> 00:05:03,599
. عجباً , ياعزيزي

73
00:05:03,601 --> 00:05:05,901
لذا , والدا (تيم) وأخيه الصغير
. أقلانا

74
00:05:05,903 --> 00:05:07,570
. قد حُشرت في المنتصف

75
00:05:07,572 --> 00:05:08,637
. إنهم متدينين جداً

76
00:05:08,639 --> 00:05:09,839
. هم جميعهم صحيين للغاية

77
00:05:09,841 --> 00:05:10,841
حتى إنهم
لايشربون الكافيين

78
00:05:11,843 --> 00:05:12,909
. رائع

79
00:05:12,911 --> 00:05:14,110
. أمي , (بن) يُطعم (بوناس)

80
00:05:14,112 --> 00:05:15,878
. نعم , مذنب

81
00:05:15,880 --> 00:05:17,748
. الخبز مُضر بأسنانهُ

82
00:05:17,750 --> 00:05:19,815
أعتقد أنه لابأس بالقليل
ياعزيزتي

83
00:05:19,817 --> 00:05:21,418
. حسناً , إستمر

84
00:05:21,420 --> 00:05:23,553
حسناً , لذا مررنا بحوالي
عشر دقائق من الرحلة

85
00:05:23,555 --> 00:05:26,055
ومن ثم فجأة
كان هناك هذه الرائحة

86
00:05:26,057 --> 00:05:27,656
. التي علقت هناك

87
00:05:27,658 --> 00:05:28,858
... وهي

88
00:05:28,860 --> 00:05:30,394
وعندما بدأت تختفي

89
00:05:30,396 --> 00:05:33,796
غُمامة أخرى من ال
القرف أُطلق لها العنان

90
00:05:33,798 --> 00:05:35,464
مهلاً , أكان بشخصاً ؟

91
00:05:35,466 --> 00:05:36,800
. ياالهي لقد كانت صامته
, لكن من النوع القاتل

92
00:05:36,802 --> 00:05:37,868
. ياالهي

93
00:05:37,870 --> 00:05:39,569
. هذا أسوء نوع

94
00:05:39,571 --> 00:05:41,538
. هذا رائع
. رائع لغاية

95
00:05:41,540 --> 00:05:42,772
, كما تعلمين , (بوناس)

96
00:05:42,774 --> 00:05:44,974
جميعنا في المطبخ

97
00:05:44,976 --> 00:05:46,476
. أنت سعيدة

98
00:05:46,478 --> 00:05:47,577
. أغلق لي سحابي , رجاءاً

99
00:05:47,579 --> 00:05:48,779
. أنت ترتدي واحدة

100
00:05:48,781 --> 00:05:49,846
. أحسنت عملاً , حسناً

101
00:05:49,848 --> 00:05:50,846
. لاتخلع هذه

102
00:05:50,848 --> 00:05:52,548
أتفقنا ؟ حسناً
! وداعاً

103
00:05:52,550 --> 00:05:53,617
, كن ذكياً
! وداعاً

104
00:05:53,619 --> 00:05:54,784
. حسناً

105
00:05:54,786 --> 00:05:56,586
ثم ماذا حدث ؟
حسناً , بعدها

106
00:05:56,588 --> 00:05:58,721
علقنا في الخلف
. والرّيح أستمرت بالقدوم

107
00:05:58,723 --> 00:06:00,156
. الباب الأمامي

108
00:06:00,158 --> 00:06:02,726
وبالتالي , أنا أفكر
بالتأكيد أحدهم سيقول آسف

109
00:06:02,728 --> 00:06:04,060
... أو أعذروني
. أعذروني , نعم

110
00:06:04,062 --> 00:06:05,728
أو ربما
. سيكسر نافذة

111
00:06:05,730 --> 00:06:07,663
لكن , لا , يتصرفون
. وكأن شيئاً لم يكن

112
00:06:07,665 --> 00:06:08,697
. ياالهي

113
00:06:08,699 --> 00:06:09,933
. لذا , قلت فحسب

114
00:06:09,935 --> 00:06:11,635
"أتعلمون , بأمكانكم
تركي هنا

115
00:06:11,637 --> 00:06:12,868
أمي ؟

116
00:06:12,870 --> 00:06:14,204
. ليست مضحكة لهذه الدرجة

117
00:06:14,206 --> 00:06:15,572
. لكنها كذلك

118
00:06:15,574 --> 00:06:17,673
. لذا , مشيت
.بقية الطريق للمنزل

119
00:06:17,675 --> 00:06:18,875
! لم تفعل

120
00:06:20,946 --> 00:06:22,779
. فعلوها مجدداً

121
00:06:22,781 --> 00:06:25,649
. حسناً , ستندمان على هذا

122
00:06:25,651 --> 00:06:26,985
. أذهب ونل منهم

123
00:06:28,821 --> 00:06:30,553
. الأخ الكبير

124
00:06:30,555 --> 00:06:31,923


125
00:06:50,242 --> 00:06:51,640
أمي ؟ أمي ؟

126
00:06:51,642 --> 00:06:54,043
ألاحظتِ ؟?لقد أكتسب
... بعض الوزن

127
00:06:54,045 --> 00:06:56,146
.والشرارة عادت الى عينيه

128
00:06:56,148 --> 00:06:58,113
. أنه يبلي جيداً بكل وضوح

129
00:06:58,115 --> 00:06:59,716
عندها لمَ تُخفين كل شيء ؟

130
00:06:59,718 --> 00:07:00,851
. تعرفين لماذا

131
00:07:00,853 --> 00:07:02,885
. حزين , عليه الأختباء

132
00:07:02,887 --> 00:07:05,087
حسناً , كنت سأفعل نفس الأمر معك

133
00:07:05,089 --> 00:07:07,257
. لكن ليس عليك ذلك أبداً

134
00:07:07,259 --> 00:07:10,560
عزيزتي ,ينتابني شعور
جيد جداً حيال ذلك

135
00:07:10,562 --> 00:07:11,661
. حسناً , أنا لا

136
00:07:11,663 --> 00:07:14,531
إسمعي . هذه المرة ستكون
. مختلفة , سترين

137
00:07:14,533 --> 00:07:16,132
. ستكون كذلك

138
00:07:16,134 --> 00:07:17,868
أمي ؟

139
00:07:17,870 --> 00:07:19,269
لمَ هو هنا بكل الأحوال ؟

140
00:07:19,271 --> 00:07:22,538
ألم يكن من المفترض
بنا أن نذهب لزيارته غداً

141
00:07:23,675 --> 00:07:24,740
حسناً , عليك الذهاب
. لمراقبته

142
00:07:24,742 --> 00:07:26,108
. لا

143
00:07:26,110 --> 00:07:27,676
لا , سيظن
. إني اتجسس عليه

144
00:07:27,678 --> 00:07:30,747
لا , عندها فقط,  قومي
. بتصويره في هاتفك عندها

145
00:07:30,749 --> 00:07:32,615
هاه ؟

146
00:07:32,617 --> 00:07:33,617
هل أنت جادة ؟

147
00:07:33,619 --> 00:07:34,750
. نعم , (آيفي)

148
00:07:34,752 --> 00:07:35,851
. الآن

149
00:07:37,154 --> 00:07:39,288
حقاً ؟
. أريد شراب الشوكولاه الساخنة

150
00:07:46,098 --> 00:07:48,298
! تحركي , تحركي , تحركي

151
00:07:49,535 --> 00:07:50,834
مالذي تفعلينه؟

152
00:07:50,836 --> 00:07:53,637
أقوم بتصوير فيديو
. للأجازات المميزة

153
00:07:56,708 --> 00:07:58,811
! إجري ! لا , أسرعي

154
00:08:12,156 --> 00:08:13,957
! أسرعي , أسرعي

155
00:08:23,701 --> 00:08:24,868
! تعال الى هنا , يافتى

156
00:08:24,870 --> 00:08:26,803
! هيا , يا(بونس)

157
00:08:28,706 --> 00:08:30,307
! فلنذهب

158
00:08:42,687 --> 00:08:43,954
لاتفعل هذا

159
00:08:43,956 --> 00:08:45,055
... لا

160
00:08:58,302 --> 00:09:02,173
<i>♪ عندما كان (بن) بسن العاشرة  ♪</i>

161
00:09:03,708 --> 00:09:07,279
<i>♪ (لايسي) كانت رضيعة ♪</i>

162
00:09:08,379 --> 00:09:11,583
<i>♪ عندما كان (بن) بسن العاشرة♪</i>

163
00:09:12,783 --> 00:09:15,986
<i>♪(ليام) كان ربما  ♪</i>

164
00:09:15,988 --> 00:09:17,290
ماذا عن (آيفي)

165
00:09:19,191 --> 00:09:22,858
<i>♪والآن جميعنا هنا  ♪</i>

166
00:09:22,860 --> 00:09:25,996
<i>♪ لنمرح بجنون ♪</i>

167
00:09:25,998 --> 00:09:28,864
<i>♪! لنمرح بجنون ♪</i>

168
00:09:28,866 --> 00:09:31,800
<i>♪من سيُساعدني اليوم ♪</i>

169
00:09:31,802 --> 00:09:33,236
(نيل)؟

170
00:09:33,238 --> 00:09:36,042
<i>♪نحن مجانين ♪</i>

171
00:09:36,975 --> 00:09:38,407
. أُسيطر على الوضع

172
00:09:38,409 --> 00:09:41,744
(إيفي) , أتصلت , وأرسلت رسائل نصية
لم لم تفعلي؟

173
00:09:41,746 --> 00:09:43,079
<i>♪لنمرج بجنون  ♪</i>

174
00:09:43,081 --> 00:09:47,286
<i>♪ ! لنمرح بجنون ♪</i>

175
00:09:50,022 --> 00:09:51,324
. مرحبا , (نيل)

176
00:09:52,423 --> 00:09:55,025
. مرحبا (بن)

177
00:09:55,027 --> 00:09:58,862
ماذا عن خمسة عشر دقيقة
دقيقة إضافية من التلفاز تبدأ الآن ؟

178
00:09:58,864 --> 00:10:00,199
! مرحى

179
00:10:04,836 --> 00:10:06,238
! من الأفضل أن نُسرع

180
00:10:08,940 --> 00:10:10,242
أنا ... أنا مشوش

181
00:10:12,977 --> 00:10:15,146
إعتَقدت
. بأننا متفاهمين

182
00:10:16,847 --> 00:10:18,381
. المُعالجين

183
00:10:18,383 --> 00:10:19,348
. الأطباء

184
00:10:19,350 --> 00:10:22,451
الجميع , بما فيهم ... بما فيهم أنت
اتفق على أنه

185
00:10:22,453 --> 00:10:24,153
. يجري في صالحك

186
00:10:24,155 --> 00:10:26,222
. عدم وجودك في المنزل بعد

187
00:10:26,224 --> 00:10:27,156
. أعلم

188
00:10:27,158 --> 00:10:30,859
هناك الكثير
. من المحفزات  بالنسبة لك هنا

189
00:10:30,861 --> 00:10:32,061
. ذلك كان منذ أشهر مضت 

190
00:10:32,063 --> 00:10:33,930
و , و , و
.... وراعيك  قال

191
00:10:33,932 --> 00:10:36,733
أرجوكِ , دعي ... دعي (بن)
. يحدثني , رجاءاً

192
00:10:36,735 --> 00:10:37,733
. أرجوك ياعزيزتي

193
00:10:37,735 --> 00:10:40,002
. حسنا , أنا أعلم

194
00:10:40,004 --> 00:10:42,204
أعلم , بأني , اخفقت بشدة
. في عيد الميلاد السابق

195
00:10:42,206 --> 00:10:44,210
وعيد الميلاد الذي قبله ُ

196
00:10:46,344 --> 00:10:47,844
. انها حقيقة

197
00:10:47,846 --> 00:10:51,116
نعم , أعرف بأني أقترفت
. العديد من الأخطاء

198
00:10:51,850 --> 00:10:54,084
... لكن

199
00:10:54,086 --> 00:10:55,819
. الآن , وبما اني أُبلي جيداً

200
00:10:55,821 --> 00:10:59,455
و... ومع كل الدعم الذي
... أحصل عليه و

201
00:10:59,457 --> 00:11:02,358
مـ.. مع الراعي الخاص بي؟

202
00:11:02,360 --> 00:11:05,261
بصدق , إني لم أفكر أبداً

203
00:11:05,263 --> 00:11:06,699
. بأني سأشعر بخير هكذا مجدداً

204
00:11:11,903 --> 00:11:13,368
ماذا ؟ ألا تصدقاني ؟

205
00:11:13,370 --> 00:11:14,469
. عزيزي , نحن نصدقك

206
00:11:14,471 --> 00:11:17,239
لهذا السبب أخفت جميع
. الأدوية والمجوهرات

207
00:11:17,241 --> 00:11:19,844
فقط كنت أُزيل المغريات

208
00:11:21,913 --> 00:11:24,917
عجباً , اللعنة , مازلتوا
. جميعكم خائفين مني

209
00:11:26,884 --> 00:11:30,423
الذي هو آخر شيء
. أريد أن يشعره أياً منكم تجاهي

210
00:11:33,958 --> 00:11:36,861
 فقط عليكم .
. فقط عليكم إعادتي

211
00:11:43,501 --> 00:11:45,103
. أمي , أعيديني

212
00:11:48,240 --> 00:11:50,205
<i>>  . الباب الأمامي </i>

213
00:11:52,110 --> 00:11:54,911
أمي ؟
. كان عليك أن تعرفي أكثر

214
00:11:54,913 --> 00:11:56,246
. لا تلُمه

215
00:11:56,248 --> 00:11:58,147
. أنه خطأي

216
00:11:58,149 --> 00:12:00,983
عندما أتصل وسأل
, عما أردت من أجل عيد الميلاد

217
00:12:00,985 --> 00:12:03,085
لم يتوجب عليّ قول  , أن تعود للمنزل

218
00:12:03,087 --> 00:12:04,253
أهذا ماقلتي ؟

219
00:12:04,255 --> 00:12:06,122
أردته أن يعرف
. باني أفتقدتهُ

220
00:12:06,124 --> 00:12:08,424
لم أكن .. أبداً
... لم آمل بأنه

221
00:12:08,426 --> 00:12:10,359
سيظهر هكذا وحسب

222
00:12:10,361 --> 00:12:11,460
هل هو في السيارة ؟

223
00:12:11,462 --> 00:12:13,463
 .نعم

224
00:12:13,465 --> 00:12:15,364
انه ليس كمَن عاد للبيت
.ليبقى

225
00:12:15,366 --> 00:12:17,934
من الواضح , بأن هذا لايمكن
. أن يحدث في الوقت الحالي

226
00:12:17,936 --> 00:12:19,334
لن يكون جيداً بالنسبة له

227
00:12:19,336 --> 00:12:20,469
. يحتاج لأن يعود

228
00:12:20,471 --> 00:12:22,070
 .أنا أتفق

229
00:12:22,072 --> 00:12:23,339
.. وإن لم يكن عيد الميلاد

230
00:12:23,341 --> 00:12:25,340
إنه الشيء الصحيح
. ياعزيزتي

231
00:12:25,342 --> 00:12:26,242
. إنه كذلك ياأمي

232
00:12:26,244 --> 00:12:28,011
نأمل ,لانعرف

233
00:12:28,013 --> 00:12:29,445
...أعني , بصدق

234
00:12:29,447 --> 00:12:32,080
أنا غاضبة للغاية منكما
.أنتما الأثنان في الوقت الحالي

235
00:12:32,082 --> 00:12:33,081
. انا كذلك

236
00:12:33,083 --> 00:12:34,184
مالذي فعلت ؟

237
00:12:34,186 --> 00:12:35,951
. تخليتِ عنه

238
00:12:35,953 --> 00:12:37,052
. كلاكما فعل

239
00:12:37,054 --> 00:12:39,122
. هذا ليس تخلياً

240
00:12:39,124 --> 00:12:41,424
. إنه كذلك
أنه ... أنه اعطاء نصيحة

241
00:12:41,426 --> 00:12:44,026
والذي نقوم به ,
. لما هو الأفضل بالنسبة له

242
00:12:44,028 --> 00:12:45,195
. ولك

243
00:12:45,197 --> 00:12:46,863
لديك مشكلة معه يا(نيل)

244
00:12:46,865 --> 00:12:49,165
, لا , ان أقوم بتأصيلهُ
. لكني مُحبط

245
00:12:49,167 --> 00:12:50,867
, هو محظوظ
... ونحن

246
00:12:50,869 --> 00:12:52,368
. نحن نتعامل بفضاضة , مع ذلك
. حسناً (نيل)

247
00:12:52,370 --> 00:12:54,570
, لو كان أسود
. لكان في السجن الآن

248
00:12:54,572 --> 00:12:56,138
. ربما ليس هذا هو الوقت

249
00:12:56,140 --> 00:12:58,208
قُلنا بأننا لن
. ندخل بهذا مجدداً

250
00:12:58,210 --> 00:12:59,912
أتتذكرين؟

251
00:13:01,413 --> 00:13:03,414
. أتذكر

252
00:13:09,421 --> 00:13:10,923
(هولي)؟

253
00:13:11,856 --> 00:13:12,988
. إليك القائمة

254
00:13:12,990 --> 00:13:14,324
لايُهمني
من يحصل على ماذا

255
00:13:14,326 --> 00:13:15,224
. فقط اتممها

256
00:13:15,226 --> 00:13:16,995
. أتفقنا

257
00:13:29,206 --> 00:13:31,143
! اللعنة

258
00:13:32,076 --> 00:13:34,145
! اللعنة

259
00:13:35,480 --> 00:13:37,015
. نحن جاهزون

260
00:13:48,225 --> 00:13:49,258
. لابأس , ياأمي

261
00:13:49,260 --> 00:13:50,962
. إنه للأفضل

262
00:13:53,631 --> 00:13:55,300
. الحزام , رجاءاً

263
00:14:07,946 --> 00:14:09,378
. أمي

264
00:14:09,380 --> 00:14:11,046
! أمي

265
00:14:18,023 --> 00:14:19,291
ماذا ؟

266
00:14:21,025 --> 00:14:23,225
أنا أفكر

267
00:14:35,005 --> 00:14:37,175
. حسناً , هيا

268
00:14:48,285 --> 00:14:49,618
. حسناً

269
00:14:49,620 --> 00:14:52,722
إليك الأتفاق ,
وهو غير قابل للتفاوض

270
00:14:52,724 --> 00:14:54,293
. ستحظى بيوم

271
00:14:55,125 --> 00:14:56,693
هل  أنت واثقة؟

272
00:14:56,695 --> 00:14:59,127
طالما إنك ستجتاز أختبار
. فحص المخدرات الذي أنا على وشك ادارته

273
00:14:59,129 --> 00:15:00,629
, ابقَ نظيفاً طالما أنك هنا

274
00:15:00,631 --> 00:15:03,098
 وفي هذه المرة ستعود غداً
الى دار الرعاية

275
00:15:03,100 --> 00:15:04,267
. نعم , حسناً

276
00:15:04,269 --> 00:15:05,535
. الآن , لم أنتهِ بعد

277
00:15:05,537 --> 00:15:06,603
, هذه هي شروطنا

278
00:15:06,605 --> 00:15:09,171
ولا أهتم البتة
. إن كرهت هذه الشروط

279
00:15:09,173 --> 00:15:11,574
لن تغيب عن ناظري ابداً

280
00:15:11,576 --> 00:15:14,042
غير مسموح لك بغلق
باب غرفتك

281
00:15:14,044 --> 00:15:16,212
حيث , بالمناسبة أني سأكون
. نائمة على الأرض

282
00:15:16,214 --> 00:15:17,446
وإن حاولت التسلل

283
00:15:17,448 --> 00:15:19,181
إن أصدر سريرك صوت
صرير صغير

284
00:15:19,183 --> 00:15:21,084
سأكون فوقك تماماً

285
00:15:21,086 --> 00:15:25,356
ذلك لأن في الـ24 ساعة القادمة
ستتكون مُلكي , مُلكي تماماً , فهمت ؟

286
00:15:26,157 --> 00:15:27,459
.  فهمت

287
00:15:28,460 --> 00:15:29,392
. جيد

288
00:15:29,394 --> 00:15:31,096
. دعنا نُخضعك للأختبار

289
00:15:38,470 --> 00:15:40,069
. أمي

290
00:15:40,071 --> 00:15:42,504
رويدك , فلن أنظر الى خصوصياتك

291
00:15:42,506 --> 00:15:43,339
. حسناً , أذاً

292
00:15:43,341 --> 00:15:45,273
. سأُبقي عيني عليك

293
00:15:45,275 --> 00:15:47,078
. كما قُلت تماماً

294
00:15:51,249 --> 00:15:52,448
. هذا غير جيد حقاً

295
00:15:52,450 --> 00:15:55,086
. لاشيء حول هذا الأمر جيد يا(بن)

296
00:15:59,157 --> 00:16:00,189
. هيا وقت الـ(بي_بي)

297
00:16:00,191 --> 00:16:01,757
 .أخرسي

298
00:16:03,461 --> 00:16:05,494
هل تريدني أن أفتح مياه الصنبور ؟

299
00:16:05,496 --> 00:16:06,631
. توقفي

300
00:16:09,500 --> 00:16:11,633
صه
. لابأس . لابأس . لابأس

301
00:16:11,635 --> 00:16:14,203
. تفيد في بعض الأحيان

302
00:16:14,205 --> 00:16:15,671
مالذي تفعلين؟
. حسناً

303
00:16:15,673 --> 00:16:19,175
. هناك مفاجئة قادمة
أي مفاجئة !

304
00:16:19,177 --> 00:16:20,343
هل تثقا بي ؟

305
00:16:20,345 --> 00:16:21,344
! نعم
. نعم , أثق

306
00:16:21,346 --> 00:16:22,811
. رائع , هذا ائع

307
00:16:22,813 --> 00:16:24,546
. جيد . جيد سماع ذلك

308
00:16:24,548 --> 00:16:25,415
. حسناً

309
00:16:25,417 --> 00:16:27,282
 .أغلقا عينيكما
 .نعم

310
00:16:27,284 --> 00:16:29,151
هل تريان أي شيء ؟
. لا

311
00:16:29,153 --> 00:16:30,489
حسناً , بدون أختلاس للنظر

312
00:16:33,357 --> 00:16:35,257
. أسمع شيئاً

313
00:16:35,259 --> 00:16:37,660
عندما كنت بعمركما , هذه كانت المفضلة
. إنها مقرفة

314
00:16:37,662 --> 00:16:39,695
. (آيفي ) , أبتهجي

315
00:16:39,697 --> 00:16:42,065
. (ليام) , لايحب القرمشة

316
00:16:42,067 --> 00:16:44,269
هناك خيار قرمشة أقل

317
00:16:44,802 --> 00:16:46,201
. ضمن العمل

318
00:16:46,203 --> 00:16:47,538
حقاً ؟

319
00:16:49,274 --> 00:16:50,640
هل أنتما مستعدان ؟

320
00:16:50,642 --> 00:16:51,840
. نعم

321
00:16:51,842 --> 00:16:53,508
<i>الباب الخلفي .</i>

322
00:16:53,510 --> 00:16:56,481
. أفتحا عينيكما وألتهما

323
00:17:00,418 --> 00:17:02,350
! لذيذ!
صح؟

324
00:17:02,352 --> 00:17:04,152
. أنه جيد حقاً

325
00:17:04,154 --> 00:17:05,421
مالذي فعلت ؟

326
00:17:05,423 --> 00:17:07,222
. أعلم , أعلم
. لامجال للعودة

327
00:17:07,224 --> 00:17:11,393
! المزيد , رجاءاً

328
00:17:11,395 --> 00:17:13,662
. لكن أجنحة  (آشلي)
. تحتوي على ترتر

329
00:17:13,664 --> 00:17:17,232
حسناً , سنُبهرج هذه الأشياء
. كثيراً

330
00:17:17,234 --> 00:17:18,834
أمي , حقاً
 .انهم جيدين للغاية

331
00:17:18,836 --> 00:17:20,236
. لا أريد التباهي

332
00:17:20,238 --> 00:17:22,270
. حسناً , نعم , أريد
. هذه ستكون جيدة

333
00:17:26,711 --> 00:17:28,212
(بن)؟

334
00:17:40,290 --> 00:17:42,859
. ياولد , أنت , يارفيقي

335
00:17:47,231 --> 00:17:48,230
. مرحبا , أمي

336
00:17:48,232 --> 00:17:50,298
. علمتَ هذا

337
00:17:50,300 --> 00:17:52,301
. عدت من أجل (بونس)

338
00:17:52,303 --> 00:17:54,202
. ضبطتني

339
00:17:54,204 --> 00:17:55,473
. في الواقع , لا

340
00:18:05,849 --> 00:18:07,752
. حسناً , دعنا نحتفل

341
00:18:12,390 --> 00:18:13,555
تعلم , بأني
لم أكن لأقدر لو تركتني

342
00:18:13,557 --> 00:18:14,757
- <i>(هولي)</i>
. مرحبا

343
00:18:14,759 --> 00:18:15,691
<i>كيف حال الأختبار ؟</i>

344
00:18:15,693 --> 00:18:17,626
. سلبي
- <i>. هذا رائع </i>

345
00:18:17,628 --> 00:18:18,594
. نعم

346
00:18:18,596 --> 00:18:20,729
وهو يساعد  بالواجبات المنزلية

347
00:18:20,731 --> 00:18:23,199
- <i>حقا؟</i>
- <i></i>

348
00:18:23,201 --> 00:18:24,432
<i>... حسناً , أذاً </i>

349
00:18:24,434 --> 00:18:26,736
<i>تركت خبراً لدار الرعاية
</i>

350
00:18:26,738 --> 00:18:28,837
. حسناً

351
00:18:28,839 --> 00:18:32,510
أنه يؤلم , التفكير بالقرف الذي أرتكبتهُ

352
00:18:33,912 --> 00:18:35,911
وماتعلمتهُ  في الإصلاح هو
, إني لايمكنني إلغاء

353
00:18:35,913 --> 00:18:38,847
ماأقترفتهُ, لكن
. يمكنني القيام به بشكل مختلف الآن

354
00:18:38,849 --> 00:18:40,182
. أعتقد إننا على وفاق هنا

355
00:18:40,184 --> 00:18:41,449
. واحدة ... مجرد دقيقة واحدة يا(آيفي)

356
00:18:41,451 --> 00:18:43,518
ماأعنيه , هو
. يجب أن أكون حاضراً

357
00:18:43,520 --> 00:18:44,754
. يجب أن أكون حاضراً

358
00:18:44,756 --> 00:18:46,655
. انه يتعلق بهذا الخشب
. حسناً

359
00:18:46,657 --> 00:18:48,391
... يتعلق بهذا الخشب
. يكفي هذا

360
00:18:48,393 --> 00:18:50,660
يتعلق بالأعتناء بهذه القطعة
ووضعها هنا

361
00:18:50,662 --> 00:18:52,728
وعلي وضع قطعة واحدة
في نفس الوقت

362
00:18:52,730 --> 00:18:54,930
. لا , توقف
... وإلا إنه لن

363
00:18:54,932 --> 00:18:56,535
!(بن) , توقف

364
00:19:05,410 --> 00:19:06,808


365
00:19:06,810 --> 00:19:08,411
! ياالهي
, هيا , تستطيعين هذا

366
00:19:08,413 --> 00:19:10,680
. هيا

367
00:19:10,682 --> 00:19:13,248
حسناً , أتركها وحسب
. لانحتاج المزيد , (بن)

368
00:19:13,250 --> 00:19:14,883
. نظف فوضاك

369
00:19:14,885 --> 00:19:18,286
. سنفعل ذلك , سنقوم بذلك

370
00:19:18,288 --> 00:19:20,422
! إنها ثقيلة للغاية
. توليت الامر , توليت الأمر

371
00:19:20,424 --> 00:19:23,692
. أنت بارعة , أنت بارعة
!(بونس)

372
00:19:23,694 --> 00:19:25,294
. جميل , حسناً

373
00:19:28,566 --> 00:19:30,565
ليس هناك خطر من حرقها

374
00:19:30,567 --> 00:19:33,469
ماهذا بحق السماء ؟
أين ذهبت زينتنا ؟

375
00:19:33,471 --> 00:19:35,438
أنهم لايضيفون للجمالية الحالية

376
00:19:35,440 --> 00:19:37,606
هل من مشكلة ؟

377
00:19:37,608 --> 00:19:41,009
(بن) يسأل  عن مكان زينتنا القديمة

378
00:19:41,011 --> 00:19:42,580
هل قمتِ بالتخلص منها ؟

379
00:19:50,255 --> 00:19:51,557
تعالا معي

380
00:19:57,428 --> 00:19:59,996
كنُ سريعاً وحذراً , أتفقنا ؟

381
00:19:59,998 --> 00:20:02,601
! امي
. نعم , نعم ,حسناً

382
00:20:13,744 --> 00:20:15,479
هل تراهم ؟

383
00:20:17,615 --> 00:20:19,651
يجب أن تكون هناك

384
00:20:31,296 --> 00:20:33,296
(بن)؟

385
00:20:33,298 --> 00:20:34,596
! اللعنة

386
00:20:34,598 --> 00:20:35,831
(بن)؟

387
00:20:35,833 --> 00:20:36,935
هل بأمكانك الصعود ؟

388
00:20:44,041 --> 00:20:47,543
. ها هي
. أكره المكان بالأعلى هنا

389
00:20:47,545 --> 00:20:48,643
حسناً , عندها لنذهب الآن

390
00:20:48,645 --> 00:20:50,379
... مهلاً

391
00:20:50,381 --> 00:20:51,883
. أريدك أن تتفقدي

392
00:20:52,950 --> 00:20:54,553
..أنا

393
00:20:55,920 --> 00:20:57,987
أعتدتُ أن أخبأ
...مخد

394
00:20:57,989 --> 00:20:59,955
.حسناً

395
00:21:05,395 --> 00:21:06,731
في الخلف هناك؟

396
00:21:09,666 --> 00:21:13,638
إن وُجِد شيئاً هناك,
عندها عليك أن ترميه

397
00:21:21,913 --> 00:21:23,414
. لاشيء

398
00:21:29,386 --> 00:21:30,688
. نحن بخير

399
00:21:31,955 --> 00:21:33,424
.سأساعدك في النزول

400
00:21:36,027 --> 00:21:37,696
. هيا , فلنذهب

401
00:21:56,713 --> 00:21:59,014
. عجباً , يا(بن)

402
00:21:59,016 --> 00:22:01,816
.جميل

403
00:22:01,818 --> 00:22:04,056
(ليام) , لدي
أنف مخروط الصنوبر

404
00:22:05,690 --> 00:22:08,026
.هذا أفضل

405
00:22:09,727 --> 00:22:11,760
.نعم
,نعم , كرات القطن.

406
00:22:11,762 --> 00:22:14,965
(بن) , (آيفي) هل بإمكان
كلاكما القدو معي , رجاءاً ؟

407
00:22:16,601 --> 00:22:19,701
أعلم , تحمست ُ قليلاً هذا العام

408
00:22:19,703 --> 00:22:21,603
أمي؟
.واصل التغليف

409
00:22:22,740 --> 00:22:23,972
مرحبا؟

410
00:22:23,974 --> 00:22:25,074
- <i>.مرحبا, عزيزتي</i>
- <i>نعم؟</i>

411
00:22:25,076 --> 00:22:26,174
<i>.فقط لديهم النوع الأعتيادي</i>

412
00:22:26,176 --> 00:22:27,742
.لا

413
00:22:27,744 --> 00:22:29,711
.توت بري عضوي

414
00:22:29,713 --> 00:22:32,748
أمي , ليس عليه أن يكون
... مئة بالمئة

415
00:22:32,750 --> 00:22:34,616
.إنه مهم

416
00:22:34,618 --> 00:22:35,985
- <i>فهمت.</i>
- <i>.حسناً</i>

417
00:22:35,987 --> 00:22:37,018
.شكراً لك

418
00:22:38,855 --> 00:22:40,155
.ستُحب ذلك يا(نيل)

419
00:22:40,157 --> 00:22:41,757
أمي؟

420
00:22:41,759 --> 00:22:43,859
القيام بكل المهمات حتى آخر دقيقة
....حتى نتمكن من

421
00:22:43,861 --> 00:22:46,027
البقاء هنا حتى وقت الذهاب للكنيسة
.أمي , أمي ,أريد القيام ببعض التسوق لوحدي

422
00:22:46,029 --> 00:22:46,862
لماذا؟

423
00:22:46,864 --> 00:22:49,064
أريد أن أجلب لهم
.شيئاً مني

424
00:22:49,066 --> 00:22:52,535
,حسناً عزيزي
.أنت هو الهدية

425
00:22:52,537 --> 00:22:54,103
شيئاً بإمكانهما فتحهُ

426
00:22:54,105 --> 00:22:56,639
حسناً ,عندها دعنا نقول أن هذه منك فحسب

427
00:22:56,641 --> 00:22:58,641
.لكنها ليست مني حقاً
.لم أقم بأختيارهم

428
00:22:58,643 --> 00:22:59,741
.لن يعرفوا أبداً

429
00:22:59,743 --> 00:23:01,443
.لكني أعرف

430
00:23:01,445 --> 00:23:04,747
حسناً , إذاً بصراحة
! لديهم كل شيء يحتاجونه

431
00:23:04,749 --> 00:23:06,815
أنهم حقاً لايحتاجون
.أي شيء زيادة

432
00:23:06,817 --> 00:23:07,650
.صحيح جداً

433
00:23:07,652 --> 00:23:09,184
...حسناً , لكن

434
00:23:09,186 --> 00:23:11,653
إن لم أختارهم
.فلن يكونا مني حقاً

435
00:23:11,655 --> 00:23:13,122
.مما يجعلني كاذباً

436
00:23:13,124 --> 00:23:15,024
وكل المغزى من ذلك

437
00:23:15,026 --> 00:23:16,124
.هو أن تكون صادقاً

438
00:23:16,126 --> 00:23:18,227
لن يكون جيداً
إن لم أكن صادقاً

439
00:23:35,680 --> 00:23:37,046
.هذا لطيف

440
00:23:37,048 --> 00:23:39,785
قضاء القليل من الوقت المميز وحدنا سوياً

441
00:23:45,088 --> 00:23:47,625
ماذا تعتقد أنك سترتدي الليلة

442
00:23:48,526 --> 00:23:49,924
.هذا كل ماجلبت

443
00:23:49,926 --> 00:23:53,629
حسناً, لاداعي للقلق
.بإمكاننا أن نبتاع لك كنزة

444
00:23:53,631 --> 00:23:56,701
أو ربما حتى مجموعة جديدة تماماً

445
00:23:57,234 --> 00:23:58,702
مجموعة؟

446
00:24:00,171 --> 00:24:03,171
بهذه الطريقة ستكون......أريدك
.أن تكون مرتاحاً

447
00:24:03,173 --> 00:24:04,606
..أنا بخير مع  فقط

448
00:24:04,608 --> 00:24:06,241
.لا ,هيا

449
00:24:06,243 --> 00:24:09,079
إنها عشية عيد الميلاد.
سنكون في المقاعد ألأمامية

450
00:24:14,719 --> 00:24:16,251
!أنت ,(بيرن)

451
00:24:16,253 --> 00:24:17,819
مالذي يجري؟

452
00:24:17,821 --> 00:24:21,025
.أهلاً , يارجل
.عجباً , مر وقتاً طويلاً.

453
00:24:21,826 --> 00:24:23,627
.ظننتُك ميتاً

454
00:24:25,262 --> 00:24:26,728
مالجديد؟

455
00:24:26,730 --> 00:24:30,132
.أنا ...أنا بخير
حقاً؟

456
00:24:30,134 --> 00:24:32,634
ياصاح .. إنه , إنه
من الجيد حقاً رؤيتك

457
00:24:32,636 --> 00:24:34,536
. نعم
. وتبدو جيداً

458
00:24:34,538 --> 00:24:35,537
. شكراً لك

459
00:24:35,539 --> 00:24:36,875
. حسناً

460
00:24:41,311 --> 00:24:43,879
كان معتزاً بنفسهُ قليلاً
ألا تظن ذلك ؟

461
00:24:43,881 --> 00:24:45,680
. هو على مايرام

462
00:24:45,682 --> 00:24:48,017
وما هي جرعنه المفضلة ؟
. أنت تعلم ان لديه واحدة

463
00:24:48,019 --> 00:24:50,686
السريع؟ كوكاكيين نهاية الأسبوع
, أمي

464
00:24:50,688 --> 00:24:53,322
مشروبات طاقة عالية الكافين
. أمي

465
00:24:53,324 --> 00:24:58,227
جُل ماأحاول قولهُ هو
.إنك نسيت كم أنك مميز

466
00:24:58,229 --> 00:24:59,795
... فقط ليس عليكِ .. ليس عليكٍ

467
00:24:59,797 --> 00:25:01,596
حسناً , الناس يتطلعون إليك
وهم قد أحبوك

468
00:25:01,598 --> 00:25:04,866
, أنت قائد بالفطرة
. وأنت ذكي للغاية

469
00:25:04,868 --> 00:25:06,768
. لا , أمي , (آيفي ) هي الذكية

470
00:25:06,770 --> 00:25:08,770
حسناً , لا أحد يريد ان يكون
. على هذا القدر من الذكاء

471
00:25:08,772 --> 00:25:12,607
ليست كما لو أن لديها
قدراً هائلاً من المرح

472
00:25:12,609 --> 00:25:13,308
مالذي أرمي إليهِ  ؟

473
00:25:13,310 --> 00:25:14,776
. ليس لديك ماترمين إليه

474
00:25:14,778 --> 00:25:15,944
. لدي ماأرمي إليه بالفعل

475
00:25:15,946 --> 00:25:17,813
ماأرمي إليه , أنظر
, أن تنطلق بهذا

476
00:25:17,815 --> 00:25:19,815
ومن يعلم الى أي مدى
 يمكنك الذهاب بهذا

477
00:25:19,817 --> 00:25:21,049
. وما بإمكانك القيام به

478
00:25:21,051 --> 00:25:23,187
هناك الكثير لتتطلع إليه

479
00:25:34,731 --> 00:25:37,600
حسناً , ياعزيزي
. أنت بالكاد لمست فطورك

480
00:25:37,602 --> 00:25:40,071
. عليك أن تأكل هذا
. هيا الآن

481
00:25:40,904 --> 00:25:41,903
. سيدة (كراين)

482
00:25:41,905 --> 00:25:43,104
. الطبيب (كراين)

483
00:25:43,106 --> 00:25:44,675
. مرحبا

484
00:25:45,609 --> 00:25:46,810
هل أعرفك ؟

485
00:25:47,778 --> 00:25:49,711
. (هولي بيرنز)

486
00:25:49,713 --> 00:25:52,146
. نعم , نعم

487
00:25:52,148 --> 00:25:55,249
. إنه لايتذكر دائماً

488
00:25:55,251 --> 00:25:59,254
(هولي) و هي والدة (آيفي)
. التي نُحب غناؤها

489
00:25:59,256 --> 00:26:01,323
. كانت مريضتك

490
00:26:01,325 --> 00:26:02,991
. أتذكر

491
00:26:02,993 --> 00:26:05,760
. يجب أن تكوني فخورة بها للغاية

492
00:26:05,762 --> 00:26:08,299
أنا فخورة بالفعل بكل أولادي , نعم

493
00:26:17,842 --> 00:26:20,345
. اللعنة

494
00:26:24,315 --> 00:26:26,315
اسمعي , أحتاج لأن أجلب منديلاً

495
00:26:26,317 --> 00:26:27,850
. سأبقى معه ُ

496
00:26:27,852 --> 00:26:29,718
. أنت لطيفة

497
00:26:29,720 --> 00:26:30,822
. سأعود في الحال

498
00:26:32,789 --> 00:26:37,793
أذاً , إن كنت تتذكر (آيفي), عندها
. يجب أن  تتذكر أبني أيضاً , (بن)

499
00:26:37,795 --> 00:26:39,061
. هناك مباشرةً

500
00:26:39,063 --> 00:26:40,332
من ؟

501
00:26:43,366 --> 00:26:44,967
. أنا لا أتذكره

502
00:26:44,969 --> 00:26:48,036
. أنا أفهم
. كان لديك العديد من المرضى

503
00:26:48,038 --> 00:26:50,271
, لكن عندما كان (بن) بعمر الـ14
كان لديهِ

504
00:26:50,273 --> 00:26:52,207
. اصابة طفيفة جراء التزلج على الجليد

505
00:26:52,209 --> 00:26:54,375
. وقد وصفت له مسكنات

506
00:26:54,377 --> 00:26:58,113
وعندما سألتك قُلت بأنها لا تسبب الأدمان

507
00:26:58,115 --> 00:27:00,282
وواصلت رفع جرعتهُ
. حتى أصبح مُدمن

508
00:27:00,284 --> 00:27:01,816
. وقد أفسدت حياتهُ

509
00:27:01,818 --> 00:27:03,451
لذا,بامكانك مواصلة
التظاهر بأنك لاتتذكر

510
00:27:03,453 --> 00:27:05,720
,لكني لن أنسى

511
00:27:05,722 --> 00:27:08,359
أتمنى أن تموت ميتة شنيعة

512
00:27:11,194 --> 00:27:13,228
.ميلاد مجيد

513
00:27:13,230 --> 00:27:15,099
.أنا هنا ليوم واحد فحسب

514
00:27:17,067 --> 00:27:18,199
.حسناً, نعم

515
00:27:18,201 --> 00:27:19,703
.سأفعل

516
00:27:20,471 --> 00:27:23,375
.حسناً , نعم , علي ّ الذهاب
.عليّ الذهاب

517
00:27:24,942 --> 00:27:26,141
من كان هذا؟

518
00:27:26,143 --> 00:27:28,142
.الــ....الراعي الخاص بي

519
00:27:28,144 --> 00:27:30,446
...أنا أشعر
. أشعر بالأرتعاش

520
00:27:30,448 --> 00:27:32,914
لذا , أنا , ... لهذا السبب
. أتصلت به

521
00:27:32,916 --> 00:27:34,248
. أخبرني بأن أذهب الى إجتماع المدمنين

522
00:27:34,250 --> 00:27:35,450
. جميعهم يقولون ذلك

523
00:27:35,452 --> 00:27:38,386
. متى ما شعرت بالإرتعاش أذهب الى إجتماع المدمنين

524
00:27:38,388 --> 00:27:40,889
... حسناً , دعنا فقط نحصل لك على ملابس

525
00:27:40,891 --> 00:27:42,894
عليّ تدبير إجتماع الآن

526
00:27:45,863 --> 00:27:47,132
هل سمعتني ؟

527
00:27:47,765 --> 00:27:49,797
. حسناً

528
00:27:49,799 --> 00:27:51,933
. أنا فخورة للغاية بك

529
00:27:51,935 --> 00:27:53,134
. معرفتك بما تحتاج

530
00:27:53,136 --> 00:27:55,304
فقط , أعتقد
. إنه رائع للغاية

531
00:27:55,306 --> 00:27:58,940
كما يقولون , أنه يفلح
... عندما

532
00:27:58,942 --> 00:28:00,109
ماالذي يقولونه ؟

533
00:28:00,111 --> 00:28:01,209
. أنه يفلح إن عملت عليه

534
00:28:01,211 --> 00:28:02,244
. إنه يفلح إن عملت عليه

535
00:28:02,246 --> 00:28:03,277
. حسناً , أنت تعمل علىه

536
00:28:03,279 --> 00:28:04,412
. دعنا ندخل

537
00:28:04,414 --> 00:28:05,881
. أنت لستِ قادمة

538
00:28:05,883 --> 00:28:07,282
. لا , لماذا؟ بالتأكيد أنا قادمة

539
00:28:07,284 --> 00:28:08,750
. لا ياأمي , أنا ....أنا بخير

540
00:28:08,752 --> 00:28:10,251
. انها ..انها  جلسة

541
00:28:10,253 --> 00:28:11,886
سأخرج مباشرةً بعد أنتهاؤها , لا

542
00:28:11,888 --> 00:28:12,787
. ربما سأندمج فحسب

543
00:28:12,789 --> 00:28:14,288
! مرحبا
. أمي

544
00:28:14,290 --> 00:28:15,891
مرحبا, كيف الحال , ياعزيزتي ؟
. مرحبا

545
00:28:15,893 --> 00:28:17,025
كيف حالك ؟
مرحبا , كيف تُبلي ؟

546
00:28:17,027 --> 00:28:18,126
. توقفي

547
00:28:18,128 --> 00:28:19,128
. لايضُر أن تكون ودوداً

548
00:28:19,130 --> 00:28:20,129
. النقاش أنتهى

549
00:28:20,131 --> 00:28:21,130
. حسناً

550
00:28:21,132 --> 00:28:22,296
ربما فقط سـ.. مرحبا!

551
00:28:22,298 --> 00:28:23,902
. مرحبا يارفاق
. مرحبا

552
00:28:25,035 --> 00:28:26,738
. الجميع يبدو لطيف للغاية

553
00:28:32,509 --> 00:28:34,042
, اللحظة التي أعتقد أني أملكها

554
00:28:34,044 --> 00:28:37,045
اللحظة التي أعتقدت
...بأني توليت هذا

555
00:28:37,047 --> 00:28:38,479
أنها تنتظر , أتعلمون ؟

556
00:28:38,481 --> 00:28:40,516
إنها هناك , تقوم بالأحماء في الوقت الحالي

557
00:28:40,518 --> 00:28:42,316
, بينما نحن جالسين على هذه المقاعد القابلة للطي

558
00:28:42,318 --> 00:28:45,921
لذا , أنا مُمتن للغاية
. لأن أكون هنا معكم جميعاً

559
00:28:45,923 --> 00:28:48,222
وأنا , أنا أشكركم للإبقاء عليّ نظيفاً

560
00:28:48,224 --> 00:28:50,092
شكراً لسماحكم لي بالمشاركة

561
00:28:50,094 --> 00:28:51,160
. .لذا

562
00:28:51,162 --> 00:28:53,230
. شكراً لكم

563
00:28:55,499 --> 00:28:57,165
أستمروا , برفع أيديكم

564
00:28:57,167 --> 00:28:59,934
لدي خوف عميق من التعاطي

565
00:28:59,936 --> 00:29:03,305
لدي خوف عميق من العودة لتلك الأماكن المُظلمة

566
00:29:03,307 --> 00:29:06,007
, هذه الزمالة
, هذه المجموعة من الناس

567
00:29:06,009 --> 00:29:07,809
. هي ماتُبقيني على قيد الحياة

568
00:29:07,811 --> 00:29:10,578
كما تعلمون لدي
, طفلتان جديدتان

569
00:29:10,580 --> 00:29:13,915
وسوف يُقابِلنني للمرة الأولى

570
00:29:13,917 --> 00:29:18,286
أنا فقط ممتنة للغاية
إنهنّ لن يعرفنني كمنتشية أبداً

571
00:29:18,288 --> 00:29:20,959
سيعرفانني كما أنا ... كما انا فحسب

572
00:29:22,358 --> 00:29:25,294
مرحبا , أنا (بن) وأنا مُدمن

573
00:29:25,296 --> 00:29:27,129
. مرحبا (بن)

574
00:29:27,131 --> 00:29:29,264
. أتممتُ اليوم ال77

575
00:29:33,470 --> 00:29:36,604
وهذا مايهم على الأطلاق

576
00:29:36,606 --> 00:29:38,974
لذا , فقط أريد أن أصل الى اليوم 78

577
00:29:38,976 --> 00:29:40,007
. في الوقت الحالي

578
00:29:40,009 --> 00:29:42,276
... أنا

579
00:29:42,278 --> 00:29:45,046
... أتصلت بالراعي الخاص بي

580
00:29:45,048 --> 00:29:49,284
المسألة المُتعلقة بالراعي الخاص بي هي
أنه ..يتحدث بصوت عالِ

581
00:29:49,286 --> 00:29:53,555
ولذا , أنا أقول , مرحبا
فيقول

582
00:29:53,557 --> 00:29:55,023
"كيف الحال ؟"

583
00:29:55,025 --> 00:29:57,058
وأنا كنت كما, "حسناً
. لدي أخبار عظيمة

584
00:29:57,060 --> 00:29:59,428
فقط  إبتعتُ هدية
والتي هي في الحقيقة أنتقيتها لشخص ما

585
00:29:59,430 --> 00:30:03,131
وقال  ", حسناً
أنت تشعر بتحسن كبير , هاه ؟"

586
00:30:03,133 --> 00:30:06,602
وقلتُ أنا , ", نعم , كما تعلم
في الحقيقة أشعر أني أكون صادقاً "

587
00:30:06,604 --> 00:30:09,103
و , ثم قال, إن كنت صادقاً يا(بن),

588
00:30:09,105 --> 00:30:13,007
فعليك أن تنظر في المرآة
وقُل , إنا مجرد كاذب كبير "

589
00:30:13,009 --> 00:30:14,442
لذا , قلتُ , "حسناً ."

590
00:30:14,444 --> 00:30:16,143
"لأنك يا(بن)
مُدمن لعين ,

591
00:30:16,145 --> 00:30:18,646
وانك آخر شخص الذي
. عليه أن يؤمن بتفاهته

592
00:30:18,648 --> 00:30:20,449
لذا , الآن , إذهب الى إجتماع"

593
00:30:20,451 --> 00:30:22,383
. لذا , ها أنا ذا

594
00:30:22,385 --> 00:30:25,187
. نظيفاً لـ77 يوم

595
00:30:25,189 --> 00:30:28,289
. بعض الأمور أفضل الآن

596
00:30:28,291 --> 00:30:30,191
مثلاً , بالإمكان أن أقضي حاجتي

597
00:30:32,363 --> 00:30:35,197
نعم , والأفضل من ذلك

598
00:30:35,199 --> 00:30:38,436
إني أستيقظ في كثير من الأحيان بوجود إنتصاب

599
00:30:40,938 --> 00:30:41,670
. عذراً , ياأمي

600
00:30:41,672 --> 00:30:43,508
. ونعم .... أمي هنا

601
00:30:45,174 --> 00:30:46,476
... أنا

602
00:30:48,645 --> 00:30:52,049
جعلتها تمُر خلال الكثير

603
00:30:53,951 --> 00:30:56,450
هذا الصيف , وجدتني
رأساً على عقب على السلالم

604
00:30:56,452 --> 00:30:59,389
, مع
إبرة في ذراعي

605
00:31:00,356 --> 00:31:01,625
... و

606
00:31:03,093 --> 00:31:05,928
مع كلبي الذي يُحاول إبقائي صاحياً

607
00:31:05,930 --> 00:31:07,028
... لذا

608
00:31:07,030 --> 00:31:09,498
الطبيب قال , إنه لولا كلبي

609
00:31:09,500 --> 00:31:11,266
لكنت .. لكنتُ ميتاً

610
00:31:11,268 --> 00:31:14,268
. وأمي

611
00:31:14,270 --> 00:31:18,673
لولاها لما كنت هنا
. في الوقت الحالي في هذه الغرفة

612
00:31:18,675 --> 00:31:24,446
الأشياء التي ارتكبتها بحق نفسي

613
00:31:24,448 --> 00:31:25,950
. والآخرين

614
00:31:28,652 --> 00:31:32,321
.. لذا لاأعرف
.. لم مازلت

615
00:31:32,323 --> 00:31:34,392
هنا؟

616
00:31:36,226 --> 00:31:38,259
. سيكون هناك سبباً

617
00:31:38,261 --> 00:31:39,961
... ربما هو من أجل

618
00:31:39,963 --> 00:31:42,564
العودة و...وجعل
. عيد الميلاد هذا مناسباً

619
00:31:42,566 --> 00:31:44,665
أو إن هذه ربما
أكبر

620
00:31:44,667 --> 00:31:47,469
. غلطة لعينة في حياتي

621
00:31:47,471 --> 00:31:50,505
, بكل الأحوال
. ها أنا ذا

622
00:31:50,507 --> 00:31:51,640
. مازلت هنا

623
00:31:51,642 --> 00:31:54,178
لذا , شكراً لكم
... شكراً لكم من أجل

624
00:31:58,715 --> 00:32:00,548
منحُنا السكينة ...

625
00:32:00,550 --> 00:32:03,184
لتقبُل الأمور
, التي لايمكننا تغييرها

626
00:32:03,186 --> 00:32:06,087
الشجاعة  لتغيير
, الأشياء التي نستطيع تغييرها

627
00:32:06,089 --> 00:32:08,457
والحكمة لمعرفة الفرق

628
00:32:08,459 --> 00:32:12,397
. واصلوا القدوم
. فأنه ينجح إن عملت عليه

629
00:32:19,269 --> 00:32:21,402
(بن)؟

630
00:32:21,404 --> 00:32:23,671
. أحسنت عملاً , عزيزي
. شكراً

631
00:32:23,673 --> 00:32:25,440
وعودتك لم تكن بغلطة

632
00:32:25,442 --> 00:32:29,678
, شخصاً ما أكثر حكمةً مني
راعيك , قال إنه بإمكانك القيام مبهذا

633
00:32:29,680 --> 00:32:32,546
. حسناً
. نعم , هذا صحيح

634
00:32:32,548 --> 00:32:34,548
أعتقد إن هناك بعض الناس
. يودون الحديث معك

635
00:32:34,550 --> 00:32:35,549
. سأنتظر هناك فحسب

636
00:32:35,551 --> 00:32:37,087
. إتفقنا

637
00:32:38,422 --> 00:32:40,488
. مرحبا يارجل
. شكراً لمشاركتك

638
00:32:40,490 --> 00:32:41,789
. مرّ وقت طويل ياأخي

639
00:32:41,791 --> 00:32:45,026
. نعم
. أصبت المغزى بحق

640
00:32:45,028 --> 00:32:47,432
. شكراً يارجل
. شكراً لك

641
00:32:52,669 --> 00:32:54,135
. مرحبا

642
00:32:54,137 --> 00:32:55,437
. أنا , أحببتُ ماقلت

643
00:32:55,439 --> 00:32:57,104
كنت ... كنت
. ممتع للغاية

644
00:32:57,106 --> 00:33:00,142
. لايوجد الكثير من المتعة في الأرجاء هنا

645
00:33:00,144 --> 00:33:02,309
. شكراً

646
00:33:02,311 --> 00:33:04,112
أنت الأم ؟
. نعم

647
00:33:04,114 --> 00:33:05,146
. أنا كذلك

648
00:33:05,148 --> 00:33:06,314
لَمِن الرائع قدومك معهُ

649
00:33:06,316 --> 00:33:07,248
. آمل ذلك

650
00:33:07,250 --> 00:33:09,383
لا , توفيت أمي قبل أن أكون نظيفاً حقاً

651
00:33:09,385 --> 00:33:12,554
سأفعل أي شيء من أجلها
. كي تراني أجمع أشلائي مجدداً

652
00:33:12,556 --> 00:33:14,057
. أنا واثقة من ذلك

653
00:33:18,095 --> 00:33:19,394
. لقد كان صادقاً

654
00:33:19,396 --> 00:33:25,734
. وكنت أنت تقول ذلك
. شخصا شاب ومثير , اللعنة

655
00:33:25,736 --> 00:33:29,438
. أوه , إنه ... لابأس
. أشعر بالخجل الآن .. أشعر بالخجل الآن

656
00:33:29,440 --> 00:33:32,140
. ذلك يجعلني متوترة

657
00:33:32,142 --> 00:33:33,842
أهو اجتماع المدمنين الأول لك ؟
 .نعم

658
00:33:33,844 --> 00:33:36,411
...أنا جديدة على الامر برمته , لذا
.حقاً ؟

659
00:33:36,413 --> 00:33:37,778
حسناً , عليك الحصول على راعٍ

660
00:33:37,780 --> 00:33:39,680
يجب أن تكون امرأة

661
00:33:39,682 --> 00:33:42,217
ينبغي أن تكون شخصاً صعب المراس
التي

662
00:33:42,219 --> 00:33:44,585
من شأنها كما تعلمين
الأتصال بك على  هرائك

663
00:33:44,587 --> 00:33:49,190
, الأمر كله , كما تعلمين
. صراحة صارمة

664
00:33:49,192 --> 00:33:50,758
. انهما يتحدثان عن البرنامج فحسب

665
00:33:50,760 --> 00:33:53,094
. إنها الطريقة التي يساعد بها احدنا الآخر

666
00:33:53,096 --> 00:33:53,895
. حسناً

667
00:33:53,897 --> 00:33:55,729
لذا , لاشيء يدعو للقلق عندها

668
00:33:55,731 --> 00:33:58,101
. لم أقُل ذلك

669
00:34:00,503 --> 00:34:02,740
أنت لاتتذكر , أليس كذلك ؟

670
00:34:08,244 --> 00:34:09,780
. كنت الموزع الخاص بي

671
00:34:11,248 --> 00:34:12,514
. اللعنة

672
00:34:12,516 --> 00:34:13,682
, يا , أنا آسف

673
00:34:13,684 --> 00:34:16,117
. لا , لابأس
... فأنا

674
00:34:16,119 --> 00:34:18,720
سأذهب لأعادة التأهيل
اليوم الذي يلي عيد الميلاد, لهذا

675
00:34:18,722 --> 00:34:20,822
لهذا السبب , أنا
كما تعلم , تأثرتُ

676
00:34:20,824 --> 00:34:22,757
كثيراً بالذي كنت تقولهُ

677
00:34:22,759 --> 00:34:25,630
... كان مُلهم للغاية , لذا

678
00:34:27,731 --> 00:34:30,599
أردت فقط .أردتُ فقط أن أنتشي
. للمرة الأخيرة

679
00:34:30,601 --> 00:34:31,633
. هذا طبيعي

680
00:34:31,635 --> 00:34:33,200
. لكن لن أفعل , على الرغم من ذلك

681
00:34:33,202 --> 00:34:36,137
. جيد ,لاتفعلي

682
00:34:36,139 --> 00:34:38,141
إلا إذا  كان بإمكاني فعلها معك

683
00:34:49,552 --> 00:34:50,851
. مرحبا
. مرحبا

684
00:34:50,853 --> 00:34:53,190
. عيد ميلاد مجيد
. عيد ميلاد مجيد

685
00:34:59,762 --> 00:35:02,930
. أعتقد إن هذه ستنفع

686
00:35:02,932 --> 00:35:04,865
. أو هذه

687
00:35:04,867 --> 00:35:06,601
ولديهم مماثلة باللون ألازرق الفاتح

688
00:35:06,603 --> 00:35:09,470
والجميع يبدو
جميلاً بالأزرق الفاتح

689
00:35:09,472 --> 00:35:10,639
(بن)؟
ماذا ؟

690
00:35:10,641 --> 00:35:11,639
أيهما ؟

691
00:35:11,641 --> 00:35:12,907
. نعم

692
00:35:12,909 --> 00:35:13,775
 نحن على وفاق

693
00:35:13,777 --> 00:35:15,313
. حسناً , إذاً , الأزرق الفاتح

694
00:35:19,315 --> 00:35:22,550
يبدو كأنها ستجعلك تجّرب المتجر بأكمله

695
00:35:24,688 --> 00:35:25,720
. شكراً جزيلاً لك

696
00:35:25,722 --> 00:35:27,322
. على الرُحب

697
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
هاتان كلاهما سيُلائمان لون بشرتك, وهما هدية

698
00:35:29,927 --> 00:35:31,659
. من والدتك
. على الرُحب

699
00:35:31,661 --> 00:35:32,726
. المعطف رجاءاً
حسناً

700
00:35:32,728 --> 00:35:34,896
. جميل, أنا بخير

701
00:35:34,898 --> 00:35:36,233
. هيا

702
00:35:43,539 --> 00:35:44,875
 .الجيوب

703
00:35:52,748 --> 00:35:54,382
. هذا مُهين

704
00:35:54,384 --> 00:35:55,450
.صه

705
00:35:55,452 --> 00:35:58,656
. لا , هذا هو الحُب

706
00:35:59,922 --> 00:36:01,791
. حسناً
. حُر للذهاب

707
00:36:04,561 --> 00:36:06,396
. لم تتفقدي حذائي

708
00:36:14,938 --> 00:36:16,470
. هذا ليس مُضحكاً

709
00:36:16,472 --> 00:36:17,606
. إنها مُزحة اأمي

710
00:36:17,608 --> 00:36:18,873
. (بن)

711
00:36:18,875 --> 00:36:20,374
. أمي كانت مجرد مزحة
هذا ليس مُضحكاً

712
00:36:20,376 --> 00:36:21,443
أعذريني؟

713
00:36:21,445 --> 00:36:23,744
هل بأمكاني الحصول على مفتاح هذه الباب , رجاءاً؟

714
00:36:23,746 --> 00:36:25,579
. أفتح الباب , (بن)
. الآن

715
00:36:25,581 --> 00:36:26,615
 .(بن)

716
00:36:27,650 --> 00:36:29,617
. إفتح الباب

717
00:36:29,619 --> 00:36:30,851
. هذا ليس مُضحكاً

718
00:36:30,853 --> 00:36:32,554
. إفتح الباب اللعين

719
00:36:32,556 --> 00:36:33,554
. الآن حالاً

720
00:36:33,556 --> 00:36:34,856
. (بين) , اللعنة

721
00:36:34,858 --> 00:36:36,794
. إفتح هذا الباب اللعين

722
00:36:39,396 --> 00:36:40,865
مالذي يجري؟

723
00:36:44,367 --> 00:36:45,670
مالذي يجري؟

724
00:37:01,617 --> 00:37:04,019
. اللعنة , أيها الغبي اللعين

725
00:37:04,021 --> 00:37:04,853
 .أنت

726
00:37:04,855 --> 00:37:06,155
من أين حصلت على هذا؟

727
00:37:06,157 --> 00:37:07,921
. كنت معك طوال الوقت
. معذرةً

728
00:37:07,923 --> 00:37:09,291
الـ.. الـ..الفتاة
. من إجتماع المُدمنين

729
00:37:09,293 --> 00:37:10,791
. تلك التي كنت تساعدها

730
00:37:10,793 --> 00:37:12,661
كانت ستتعاطى الآن
. لذا أخذتهُ منها

731
00:37:12,663 --> 00:37:13,662
. أعذروني
عليّ أن أطلب

732
00:37:13,664 --> 00:37:14,862
منكما الرحيل

733
00:37:14,864 --> 00:37:16,563
. كانت ستتعاطى
. الآن لن تستطيع

734
00:37:16,565 --> 00:37:18,532
أمي , المرة الأخيرة التي لم أُساعد فيها
. شخصاً قد مات

735
00:37:18,534 --> 00:37:19,836
سيدتي؟

736
00:37:23,507 --> 00:37:25,572
. أتعتقد إنني حمقاء

737
00:37:25,574 --> 00:37:27,876
هل بإمكانكما رجاءاً الخروج من المتجر فحسب ؟
!نعم

738
00:37:27,878 --> 00:37:28,976
 .اللعنة , ربما هي موزعة

739
00:37:28,978 --> 00:37:31,579
ماذا؟
. ربما تلاعبت بي

740
00:37:31,581 --> 00:37:34,316
لايمكنك الوثوق بمدمنين ياامي ,كل مانفعلهُ هو الكذب
مالذي عليّ فعلهُ مع هذا؟

741
00:37:34,318 --> 00:37:35,617
أنا لا ... انا لا أعرف. أنا لا أعرف

742
00:37:35,619 --> 00:37:37,021
. إهتمي بشؤونك الخاصة

743
00:37:39,989 --> 00:37:41,588
... أمي , ماذا ؟

744
00:37:41,590 --> 00:37:42,923
. أخرج من السيارة

745
00:37:42,925 --> 00:37:44,694
ماهذا ؟

746
00:37:47,396 --> 00:37:48,630
مالذي نفعلهُ هنا ؟

747
00:37:48,632 --> 00:37:50,001
. أخرج من السيارة

748
00:37:50,599 --> 00:37:52,534
. الآن

749
00:37:52,536 --> 00:37:55,570
... لمَ أنتِ
لأني سأكون غاضبة للغاية من القيام بذلك , عندما يحن الوقت

750
00:37:55,572 --> 00:37:57,371
هاه؟ إذاً أين ؟

751
00:37:57,373 --> 00:37:58,405
أين تريدهُ أن يكون ؟

752
00:37:58,407 --> 00:37:59,807


753
00:37:59,809 --> 00:38:01,575
. لاتقُل بالقرب من جدي
. هذا مكان أساسي

754
00:38:01,577 --> 00:38:02,876
ولن تحصل على هذه المكانة
. عندما تموت بسبب الأدمان

755
00:38:02,878 --> 00:38:04,612
. لن أموت بسبب الأدمان
أين , إذاً؟

756
00:38:04,614 --> 00:38:05,813
, القطاع الجدديد جميل

757
00:38:05,815 --> 00:38:07,749
أو تريد أن تكون بالقرب من شجرة؟

758
00:38:07,751 --> 00:38:09,016
. لاأعرف

759
00:38:09,018 --> 00:38:10,818
حسناً ,من الأفضل أن تعرف أين

760
00:38:10,820 --> 00:38:13,054
حسناً , لمَ لا ... لم لاتحرقيني
وتنثريني على

761
00:38:13,056 --> 00:38:15,090
الآنسة (بليك) , معلمة الصف الثاني؟
. كانت مثيرة للغاية

762
00:38:15,092 --> 00:38:17,691
لا , غير مسموح لك بالتذاكي
في هذا الموضوع, أيها الشاب

763
00:38:17,693 --> 00:38:18,892
. لم أكن سأتعاطى

764
00:38:18,894 --> 00:38:20,628
كنت ..أنا لن اتعاطى

765
00:38:20,630 --> 00:38:22,130
... أنت قفط
أنا فقط .. امي

766
00:38:22,132 --> 00:38:23,498
. أخبرتني لتوك

767
00:38:23,500 --> 00:38:25,900
لايجب عليّ الوثوق بك أبداً

768
00:38:25,902 --> 00:38:27,905
لاتتفوه بكلمة أخرى لعينة

769
00:38:29,505 --> 00:38:32,606
, فقط أخبرني , بُني

770
00:38:32,608 --> 00:38:34,911
أين تريدني أن أدفنك

771
00:38:38,148 --> 00:38:39,650
. سأنتظر اليوم بطوله

772
00:38:40,916 --> 00:38:43,918
. أنا لن أمــوت

773
00:38:43,920 --> 00:38:46,824
هذا صحيح
. ستفعل وقريباً

774
00:39:08,778 --> 00:39:10,878
! ماما هنا

775
00:39:10,880 --> 00:39:14,749
لم يُعجبهم السباغيتي المميز
. لسبب ما

776
00:39:14,751 --> 00:39:16,717


777
00:39:16,719 --> 00:39:18,686
(بن)  يريدون فقط الساندويج الخاص بك

778
00:39:18,688 --> 00:39:20,088
مالذي وضعت فيه ؟

779
00:39:20,090 --> 00:39:20,954
. مخدرات

780
00:39:20,956 --> 00:39:22,824
. هذا ليس مُضحكاً

781
00:39:22,826 --> 00:39:25,959
. كانت مزحة
. مازالت غير مضحكة

782
00:39:25,961 --> 00:39:27,095
أيشاهد الأطفال التلفاز؟

783
00:39:27,097 --> 00:39:28,630
نعم , إنهم يشاهدون التلفاز

784
00:39:28,632 --> 00:39:29,630
أانت بخير ؟

785
00:39:29,632 --> 00:39:30,865
. أنت تعال معي

786
00:39:32,902 --> 00:39:33,901
. مرحبا , أعزائي

787
00:39:33,903 --> 00:39:35,637
! مرحبا , أمي

788
00:39:35,639 --> 00:39:37,704
. (بن) , سيشاهد القليل من التلفاز معكم
!مرحى

789
00:39:37,706 --> 00:39:41,075
أمي , هل بإمكاني التحدث إليك ِ لثانية ؟
. إجلس

790
00:39:41,077 --> 00:39:43,778
<i>
. والآن لايمكنني إيجادها في اي مكان ....</i>

791
00:39:43,780 --> 00:39:44,813
. هيا

792
00:39:44,815 --> 00:39:46,117
 .تماماً في المُنتصف

793
00:39:47,751 --> 00:39:49,851
إبقَ

794
00:39:49,853 --> 00:39:52,586
<i>, فليُمسك الجميع بي
وأنا سأتأرجح على غصن الشجرة</i>

795
00:39:52,588 --> 00:39:54,125
<i>الى البركة !</i>

796
00:39:59,695 --> 00:40:01,464
. أيها الوحش اللعين

797
00:40:04,800 --> 00:40:06,534
عزيزتي , هل أنت بخير عندك ؟

798
00:40:06,536 --> 00:40:09,938
. نعم , فقط أقوم بالتغير

799
00:40:09,940 --> 00:40:12,443
كيف جرى الأمر ؟ ... كيف
كيف يبُلي؟

800
00:40:14,677 --> 00:40:16,543
.جيداً , إنه يبلي جيداً

801
00:40:16,545 --> 00:40:17,947
كيف حالك أنتِ؟

802
00:40:18,648 --> 00:40:21,916
. أنا أبلي جيداً

803
00:40:21,918 --> 00:40:24,117
.حسناً

804
00:40:24,119 --> 00:40:26,787
. عزيزتي ... من الأفضل أن أستعد

805
00:40:26,789 --> 00:40:27,822
. بالطبع

806
00:40:27,824 --> 00:40:30,124
. أنت تجَهَز
. سأهتم بالأعمال المنزلية

807
00:40:30,126 --> 00:40:30,825
. شكراً لك

808
00:40:35,898 --> 00:40:37,534
هّلا فقط ؟

809
00:40:43,507 --> 00:40:44,938
. لا , لا , ليس هذا البنطلون

810
00:40:44,940 --> 00:40:46,874
. ذلك الذي تمتلكه عندما كنت نحيفاً

811
00:40:46,876 --> 00:40:48,075
. أنحف

812
00:40:48,077 --> 00:40:49,077
(آيفي)؟

813
00:40:49,079 --> 00:40:50,412
ماذا ؟

814
00:40:50,414 --> 00:40:53,184
. أحتاج الى دبابيسك الكبيرة الآمنة
. هنالك البعض في المطبخ

815
00:40:54,717 --> 00:40:56,918
. إنها تبدو رائعة , بالمناسبة ,

816
00:40:56,920 --> 00:40:58,920
. شكراً لك

817
00:40:58,922 --> 00:41:00,188
. أنا أُطعم (بونس)

818
00:41:00,190 --> 00:41:01,956
. أنا مسرورة للغاية , شكراً عزيزتي

819
00:41:01,958 --> 00:41:03,657
! أمي
 .نعم , عزيزي

820
00:41:03,659 --> 00:41:04,858
. إنها تحُك

821
00:41:04,860 --> 00:41:06,927
أين ؟
! بكل مكان

822
00:41:06,929 --> 00:41:09,930
. أتمنى لو أني علمتُ ذلك مُسبقاً
. فماما لاتستطيع فعل اي شيء حيالهُ الآن

823
00:41:09,932 --> 00:41:11,932
. لكنها في كل لمكان

824
00:41:11,934 --> 00:41:13,668
حسناً , إنها فقط
جزء في دور الخروف

825
00:41:13,670 --> 00:41:17,539
. أنت يارفيقي , فيما يخص الحكة فقط لاتَحك

826
00:41:17,541 --> 00:41:19,210
! صه , (آيفي)

827
00:41:19,943 --> 00:41:20,941
. شكراً لك ِ

828
00:41:20,943 --> 00:41:22,809
. أستميحك عذراً

829
00:41:26,849 --> 00:41:27,949
. سأحتاج الى كنزة

830
00:41:27,951 --> 00:41:30,150
. حسناً ,آتية في الحال

831
00:41:30,152 --> 00:41:32,153
. حسناً جميعاً
. دعونا نستعد للذهاب

832
00:41:32,155 --> 00:41:34,925
. لانريد أن نكون متأخرين

833
00:41:35,791 --> 00:41:37,758
. أنا آسف للغاية

834
00:41:37,760 --> 00:41:39,063
. لاتتأسف

835
00:42:10,659 --> 00:42:11,928
. إبقَ جالساً

836
00:42:19,902 --> 00:42:21,605
. أنا آسفة للغاية (بيث)

837
00:42:22,771 --> 00:42:24,208
. هذا سيؤلم

838
00:42:30,746 --> 00:42:32,248
. (ماغي) , كانت ملاكاً

839
00:42:34,083 --> 00:42:35,618
. نحن نُفكر بها

840
00:42:41,023 --> 00:42:42,625
.ثابري بقوة

841
00:42:44,293 --> 00:42:45,628
. أنا كذلك

842
00:43:08,851 --> 00:43:10,153
ماذا قالت ؟

843
00:43:12,789 --> 00:43:14,224
. لا أحد يُلقي عليك اللوم

844
00:43:16,126 --> 00:43:18,358
كان هناك
رعاة في الحقل

845
00:43:18,360 --> 00:43:21,162
يراقبون رعيهم
. في الليل

846
00:43:21,164 --> 00:43:23,798
...وملاك الرب ظهر لهم

847
00:43:23,800 --> 00:43:25,400
! (بن) , مرحبا (بن)

848
00:43:25,402 --> 00:43:28,670
, مضاءٌ حولهم
, كانوا مملوءين بالخوف

849
00:43:28,672 --> 00:43:31,271
والملاك  قال لهم
"لاتخافوا"

850
00:43:31,273 --> 00:43:33,675
جلبتُ لكم أنباءً عظيمة
, عن فرحِ عظيم

851
00:43:33,677 --> 00:43:35,876
الذي سيأتي للناس جميعاً

852
00:43:35,878 --> 00:43:38,146
بالنسبة لكم سيولد اليوم في مدينة

853
00:43:38,148 --> 00:43:41,349
(داوود), المنقذ
. الذي هو السيد المسيح

854
00:43:41,351 --> 00:43:45,219
ستجدون طفلاًملفوفاً
بغطاءً

855
00:43:45,221 --> 00:43:47,391
. ويرقد في كنيسة المهد

856
00:43:51,293 --> 00:43:54,461
<i>♪ الليلة المقدسة  ♪</i>

857
00:43:54,463 --> 00:43:59,733
<i>♪ النجوم
ساطعة مشرقة ♪</i>

858
00:43:59,735 --> 00:44:01,469
<i>♪إنها الليلة  ♪</i>

859
00:44:01,471 --> 00:44:07,842
<i>♪لولادة منقذنا العزيز ♪</i>

860
00:44:07,844 --> 00:44:10,978
<i>♪قَبعَ العالم طويلاً ♪</i>

861
00:44:10,980 --> 00:44:15,215
<i>♪ بين الخطيئة والظلال♪</i>

862
00:44:15,217 --> 00:44:21,791
<i>♪ حتى ظهر هو 
فشعرت الروح بقيمتها ♪</i>

863
00:44:23,293 --> 00:44:26,927
<i>♪ لذة من الأمل♪</i>

864
00:44:26,929 --> 00:44:30,965
<i>♪ العالم المُنهك يبتهج♪</i>

865
00:44:30,967 --> 00:44:34,135
<i>♪ من أجل أن تكون هنالك إستراحة♪</i>

866
00:44:34,137 --> 00:44:38,139
<i>♪ضحى جديد وبهي ♪</i>

867
00:44:38,141 --> 00:44:44,211
<i>♪ إجثوا على ركبتيك ♪</i>

868
00:44:44,213 --> 00:44:51,219
<i>♪ وإسمع أصوات الملائكة♪</i>

869
00:44:51,221 --> 00:44:57,925
<i>♪ يا أيتها الليلة المُقدسة ♪</i>

870
00:44:57,927 --> 00:45:04,334
<i>♪ التي كانت عندما وُلد المسيح
 ♪</i>

871
00:45:05,300 --> 00:45:11,307
<i>♪ أيتها الليلة المُقدسة♪</i>

872
00:45:12,876 --> 00:45:16,144
<i>♪ أيتها لليلة ♪</i>

873
00:45:16,146 --> 00:45:22,083
<i>♪ أيتها الليلة المُقدسة ♪</i>

874
00:45:22,085 --> 00:45:23,918
! مرحبا

875
00:45:23,920 --> 00:45:26,954
(آيفي) , بالمناسبة
كان ذلك أفضل غناءً لك على الأطلاق

876
00:45:26,956 --> 00:45:29,523
. أعتقد إن كلاكما كان رائعاً

877
00:45:29,525 --> 00:45:32,193
. نعم , إنهم محقين تماماً
كنت مذهلة

878
00:45:32,195 --> 00:45:34,028
نعم , كنت رائعة
. رائعة حقاً

879
00:45:34,030 --> 00:45:35,796
!نعم .
. وأنت كذلك أيها الصغير

880
00:45:35,798 --> 00:45:37,231
أتظن ذلك ؟
. نعم

881
00:45:37,233 --> 00:45:38,800
لوهلة هناك
أعتقدتُ حرفياً

882
00:45:38,802 --> 00:45:39,800
. بأنك كنت خروفاً

883
00:45:40,971 --> 00:45:43,804
و , و, وأنت , ليس عليك التظاهر حتى

884
00:45:43,806 --> 00:45:44,938
. لأنك ملاك أصلاً

885
00:45:46,342 --> 00:45:48,141
<i>. الباب الأمامي </i>

886
00:45:51,481 --> 00:45:53,280
. حسناً , ياصغار

887
00:45:53,282 --> 00:45:55,583
المعقمات وفراشي الأسنان
. الآن حالاً , رجاءً

888
00:45:55,585 --> 00:45:59,119
. حسناً , هيا

889
00:45:59,121 --> 00:46:00,220
مالذي حدث ؟

890
00:46:00,222 --> 00:46:01,488
. ياالهي

891
00:46:01,490 --> 00:46:03,157
. حسناً ياصغار
. ابقوا عندكم

892
00:46:03,159 --> 00:46:04,492
. إجلسوا , إجلسوا
لماذا ؟

893
00:46:04,494 --> 00:46:05,592
. لاتتحركوا
. إجلسوا

894
00:46:05,594 --> 00:46:07,094
, إجلسوا
. إجلسوا عندكم

895
00:46:07,096 --> 00:46:08,429
. أمي
. إجلسوا

896
00:46:08,431 --> 00:46:10,530
. لابأس
. لابأس ياعزيزي

897
00:46:10,532 --> 00:46:12,499
. هناك زجاجاً مكسوراً

898
00:46:12,501 --> 00:46:15,302
... لاتخافوا , فوالدكم يتفقد
.(بن)

899
00:46:15,304 --> 00:46:17,271
. كن حذراً

900
00:46:26,114 --> 00:46:28,249
 هيا , اللعنة
. هيا

901
00:46:28,251 --> 00:46:29,816
لايمكن لهذا أن يحدث
. ليس مجدداً

902
00:46:29,818 --> 00:46:32,119
إبق عندك , لاتتحركوا
. والابأس , أعلم , لاتتحرك

903
00:46:32,121 --> 00:46:33,856
 .أنا خائفة
. لابأس , لابأس

904
00:46:36,860 --> 00:46:38,394
. هيا , إبن اللعينة

905
00:46:43,498 --> 00:46:44,834
ماذا ؟

906
00:46:46,302 --> 00:46:47,838
. كنت في الكنيسة

907
00:46:50,039 --> 00:46:51,942
 .المكان آمن

908
00:46:53,242 --> 00:46:55,041
, مازلنا نمتلك التلفاز

909
00:46:55,043 --> 00:46:56,344
ولدينا الكومبيوتر

910
00:46:56,346 --> 00:47:01,949
والأهم
. لدينا الهدايا

911
00:47:01,951 --> 00:47:04,985
نعم , إنه من المحتمل أن يكونوا أطفال الحي

912
00:47:04,987 --> 00:47:06,287
. مجرد مزحة عملية

913
00:47:06,289 --> 00:47:08,054
(نيل)؟

914
00:47:08,056 --> 00:47:09,423
. لا , لا وجود لضرر حقيقي

915
00:47:09,425 --> 00:47:11,124
. هذا مُريح

916
00:47:11,126 --> 00:47:12,260
أين (بونس)؟

917
00:47:12,262 --> 00:47:13,494
. لا أعرف

918
00:47:13,496 --> 00:47:15,496
أنا واثقة من إنه هنا في مكان ما

919
00:47:15,498 --> 00:47:17,898
أمي ؟ أين (بونس)؟
. أتفقدت للتو المكان برمتهُ

920
00:47:17,900 --> 00:47:19,900
 .نعم
. على الأرجح إنه يختبئ فحسب

921
00:47:19,902 --> 00:47:20,802
ألم تراه ؟

922
00:47:20,804 --> 00:47:23,037
. لا
. أريد إيجاد(بونس)

923
00:47:23,039 --> 00:47:24,505
أتعلمون امراً ؟ مرّ وقت طويل على موعد نومنا
!(بونس)

924
00:47:24,507 --> 00:47:26,072
. صه  , للأعلى
. لكن أمــي

925
00:47:26,074 --> 00:47:27,575
!(بونس)

926
00:47:27,577 --> 00:47:30,311
. أريد أن أبحث عن (بونس)
. لا , صه , للأعلى

927
00:47:30,313 --> 00:47:32,479
. اللعنة

928
00:47:32,481 --> 00:47:34,615
(بونس)!

929
00:47:34,617 --> 00:47:36,349
تعال , يا(بونسي)!

930
00:47:36,351 --> 00:47:38,052
!تعال يا(بونسي)

931
00:47:38,054 --> 00:47:39,186
.... اراهنك على إنه

932
00:47:39,188 --> 00:47:40,655
كما تعلم , ذهب للخارج
. للأستكشاف

933
00:47:40,657 --> 00:47:42,356
. لا , هو لم يفعل

934
00:47:42,358 --> 00:47:46,459
عزيزتي , هو فقط يحظى بمغامرة عيد الميلاد

935
00:47:46,461 --> 00:47:47,461
إتفقنا؟

936
00:47:47,463 --> 00:47:49,296
هيا , يافتى

937
00:47:49,298 --> 00:47:50,530
!(بونس)

938
00:47:50,532 --> 00:47:52,335
. حسنا ,ً تقاربا

939
00:47:53,469 --> 00:47:55,436
<i>. الباب الأمامي </i>

940
00:47:55,438 --> 00:47:58,005
. لايمكنني إيجاده في أي مكان

941
00:47:58,007 --> 00:47:59,606
. وهو لن يهرب أبداً

942
00:47:59,608 --> 00:48:01,108
. أحدهم أخذهُ

943
00:48:02,177 --> 00:48:04,512
من من شأنه أن يسرق كلبنا ؟

944
00:48:04,514 --> 00:48:08,218
عُدت أنت , وبعد ذلك
يحدث هذا ؟

945
00:48:09,619 --> 00:48:10,988
. هذا بسببك

946
00:48:28,438 --> 00:48:31,671
<i> .الباب الأمامي </i>

947
00:48:31,673 --> 00:48:33,307
, غداً
, عندما تستيقظ

948
00:48:33,309 --> 00:48:34,708
. سيكون عيد الميلاد

949
00:48:34,710 --> 00:48:37,380
مع الهدايا زائداً (بونس)

950
00:48:38,246 --> 00:48:40,347
. حسناً , أحبك

951
00:48:40,349 --> 00:48:42,615
حاولا النوم , وسأعود على الفور , إتفقنا؟

952
00:48:42,617 --> 00:48:43,985
 .أحبك

953
00:48:43,987 --> 00:48:44,985
.  إتركي الإنارة مفتوحة

954
00:48:44,987 --> 00:48:46,422
. بالتأكيد سأفعل

955
00:48:59,668 --> 00:49:01,135
مالذي تفعله؟

956
00:49:01,137 --> 00:49:03,003
أنت لاتتصل بالشرطة
أأنت كذلك ؟

957
00:49:03,005 --> 00:49:04,405
. أنا كذلك

958
00:49:04,407 --> 00:49:07,407
. لا يا(نيل)
. بدون شرطة , ليس بعد

959
00:49:07,409 --> 00:49:08,541
اين هو ؟

960
00:49:08,543 --> 00:49:10,010
لم َ لم يكن الأنذار مُفعل ؟

961
00:49:10,012 --> 00:49:11,412
. لأن (بن) كان معنا

962
00:49:11,414 --> 00:49:14,215
هو السبب في وضعنا للأنذار في المقام الأول

963
00:49:14,217 --> 00:49:15,615
أين هو ؟

964
00:49:15,617 --> 00:49:16,987
. لقد غادر

965
00:49:23,059 --> 00:49:24,428
. إذهبي

966
00:49:27,697 --> 00:49:29,032
 .(هولي)

967
00:49:31,034 --> 00:49:32,099
(هولي)؟

968
00:49:32,101 --> 00:49:33,603
<i>الباب الخلفي </i>

969
00:49:41,177 --> 00:49:43,579
!بحق الرب , (بن)

970
00:49:45,047 --> 00:49:46,579
(بن)!

971
00:49:46,581 --> 00:49:49,650
. كل شيء لعين فعلتهُ تحول الى قرف

972
00:49:49,652 --> 00:49:51,519
... لا , ياعزيزي
لا , لايهم

973
00:49:51,521 --> 00:49:53,621
كم حاوت بجد, كل
 شيء تحول الى قرف

974
00:49:53,623 --> 00:49:55,188
. أرجوك , فقط إصعد  الى السيارة

975
00:49:55,190 --> 00:49:56,190
. لم أفعلها

976
00:49:56,192 --> 00:49:57,590
. واضح

977
00:49:57,592 --> 00:49:59,325
لكني ... لكني السبب
. في إن شخصا ما فعل ذلك

978
00:49:59,327 --> 00:50:00,661
. عرضتك للخطر

979
00:50:00,663 --> 00:50:04,097
عرّضت.. عرّضت عائلتي
. للخطر

980
00:50:04,099 --> 00:50:05,465
... و

981
00:50:05,467 --> 00:50:07,668
وكان عليّ معرفة ذلك
. أنا غبي للغاية

982
00:50:07,670 --> 00:50:10,507
. لا  ,أنت لست كذلك
. أرجوك , إصعد للسيارة

983
00:50:11,606 --> 00:50:14,378
بحق الرب
ألى أين أنت ذاهب ؟

984
00:50:15,244 --> 00:50:16,709
!(بن)

985
00:50:16,711 --> 00:50:18,211
هلاّ توقفت؟

986
00:50:18,213 --> 00:50:19,847
. عليّ إصلاح الأمر
. علي ّ إصلاح الأمر

987
00:50:19,849 --> 00:50:21,215
. عليّ إيجاد (بونس)

988
00:50:21,217 --> 00:50:22,249
. حسناً , إذا ً فكر وحسب

989
00:50:22,251 --> 00:50:23,684
. أنا كذلك , بحق الرب

990
00:50:23,686 --> 00:50:24,751
ماذا ؟

991
00:50:24,753 --> 00:50:26,454
كيف ؟

992
00:50:26,456 --> 00:50:27,755
. أنت لا تفهمين

993
00:50:27,757 --> 00:50:30,092
هناك العديد من الناس
. التي ممكن أن تكون هي

994
00:50:33,362 --> 00:50:37,798
حسناً , إذاً فقط
سنَعد أحمق أحمق في كل مرة

995
00:50:37,800 --> 00:50:39,803
الآن ,إصعد في السيارة

996
00:50:48,244 --> 00:50:49,546
. حزام الأمان

997
00:51:00,655 --> 00:51:03,527
. لا , لاتنعطفي هنا . لا تنعطفي بأتجاه الأشجار

998
00:51:06,128 --> 00:51:07,394
. غير مُسِر

999
00:51:07,396 --> 00:51:09,699
حسناً . أخبرني فحسب أين لأنعطف

1000
00:51:11,199 --> 00:51:12,266
. أخبرني أين

1001
00:51:12,268 --> 00:51:13,501
! اللعنة
ماذا ؟

1002
00:51:13,503 --> 00:51:15,672
. لقد ... لقد تعاطيت هناك

1003
00:51:24,713 --> 00:51:27,183
... سرقت أحدهم هناك

1004
00:51:41,563 --> 00:51:42,795
هذا المكان ؟

1005
00:51:42,797 --> 00:51:44,430
. نعم
ماذا يوجد هناك؟

1006
00:51:44,432 --> 00:51:45,833
. ليس بإمكانك السؤال ,أمي

1007
00:51:45,835 --> 00:51:47,367
... إن كنا

1008
00:51:47,369 --> 00:51:49,637
, إن كنا سنقوم بهذا معاً

1009
00:51:49,639 --> 00:51:50,670
. فليس بإمكانك السؤال

1010
00:51:50,672 --> 00:51:52,706
. حسناً , لن أسأل

1011
00:51:52,708 --> 00:51:53,840
فقط سأقوم ... حسناً

1012
00:51:53,842 --> 00:51:55,511
. لا , لا , أمي

1013
00:51:59,548 --> 00:52:01,182
. لكني لن أدعك تغييب عن ناظري

1014
00:52:01,184 --> 00:52:03,452
. لست مضطرة لذلك
. فقط إبقي هنا

1015
00:52:25,541 --> 00:52:26,843
. حسناً

1016
00:52:28,277 --> 00:52:29,545
. في الوقت المناسب

1017
00:52:30,246 --> 00:52:31,579
. إدخل

1018
00:52:41,923 --> 00:52:44,594
... هل قمت
هل أخذت كلبي ؟

1019
00:52:57,472 --> 00:52:58,505
. لم يحالفنا الحظ

1020
00:52:58,507 --> 00:53:00,407
من كان ذلك ؟

1021
00:53:00,409 --> 00:53:02,376
. أمي , كان بيننا إتفاق

1022
00:53:02,378 --> 00:53:03,646
. فلنذهب

1023
00:53:12,487 --> 00:53:14,487
. أنا أعرفهُ
أمي

1024
00:53:14,489 --> 00:53:15,824
. أعلم بأني أعرفهُ

1025
00:53:18,527 --> 00:53:20,630
. بحق الرب , يبدو مألوفاً للغاية

1026
00:53:21,264 --> 00:53:22,496
. السيد (ريتشمان)

1027
00:53:22,498 --> 00:53:23,530
مدرس التاريخ خاصتك ؟

1028
00:53:23,532 --> 00:53:24,867
. نعم

1029
00:53:30,273 --> 00:53:31,871
. والدته كانت مصابة بالسرطان

1030
00:53:31,873 --> 00:53:33,440
 .لديهِ نزل صغير

1031
00:53:33,442 --> 00:53:36,813
وكان لديه العديد من (ألأوكسي) المُخدر
. جرارات ممتلئة و إمدادات لاحصر لها

1032
00:53:39,382 --> 00:53:40,884
. كان بيننا ترتيب معين

1033
00:53:46,554 --> 00:53:48,021
. ياالهي

1034
00:53:48,023 --> 00:53:50,423
. ياالهي

1035
00:53:52,360 --> 00:53:53,829
. ذلك القطعة من القرف

1036
00:54:17,452 --> 00:54:19,389
أمي , علينا مواصلة السير

1037
00:54:56,659 --> 00:54:58,361
... أعتقد إنه

1038
00:55:00,596 --> 00:55:01,862
ماذا يوجد هنا؟

1039
00:55:01,864 --> 00:55:04,067
والد (ماغي) يعيش في واحدة من هذه

1040
00:55:06,668 --> 00:55:08,637
لمَ قد يأخذ (بونس)؟

1041
00:55:09,572 --> 00:55:10,974
من  سيكرهني أكثر منه  ؟

1042
00:55:19,148 --> 00:55:20,450
. إنه واحدة من هذه

1043
00:55:34,797 --> 00:55:36,365
. ذلك هو

1044
00:55:43,672 --> 00:55:44,974
. لاوجود لـ (بونس)

1045
00:55:54,717 --> 00:55:56,485
. ذلك يُحطم القلب

1046
00:55:58,420 --> 00:56:00,554
. في بعض الاحيان يكون مفجعاً

1047
00:56:00,556 --> 00:56:04,791
لمَ لاتدعني أجرب ؟
. توليت الأمر

1048
00:56:04,793 --> 00:56:05,992
فقط .. أنت تتصرف بتشنج مع هذه

1049
00:56:05,994 --> 00:56:07,427
أنا لا أتصرف بتشنج

1050
00:56:07,429 --> 00:56:08,695
. عزيزي , أنا لا أنتقدك

1051
00:56:08,697 --> 00:56:10,563
. أنا أقول فحسب

1052
00:56:10,565 --> 00:56:12,800
 أمي , أعرف كيف
. انا لا ,على مايبدو إنه ليس الحزام الصحيح

1053
00:56:12,802 --> 00:56:14,635
! أنت تعرف كيف تضعه
!اللعنة

1054
00:56:14,637 --> 00:56:16,103
! االعنة
! ياإلهي

1055
00:56:16,105 --> 00:56:19,139
مالذي تفعلهُ هنا بحق اللعنة ؟

1056
00:56:19,141 --> 00:56:21,474
أيّها المدمن السخيف
! قطعة القرف

1057
00:56:21,476 --> 00:56:22,508
!إغرب من هنا

1058
00:56:22,510 --> 00:56:23,846
! بحق اللعنة

1059
00:56:30,085 --> 00:56:32,719
. علينا التحدث عن هذا

1060
00:56:32,721 --> 00:56:34,521
أعني , عليّ أن أسأل أسألة

1061
00:56:34,523 --> 00:56:36,023
.. عليّ

1062
00:56:36,025 --> 00:56:38,958
يجب عليّ تفسير النافذة المحطمة ل(نيل)

1063
00:56:38,960 --> 00:56:42,729
حاول أن يصوب على رأسي
. ويجب عليه ذلك

1064
00:56:42,731 --> 00:56:43,963
. لا تقل هذا

1065
00:56:43,965 --> 00:56:45,798
, لو كنت مكانهُ لأردتني ميتاً

1066
00:56:45,800 --> 00:56:47,668
. على  مافعلت

1067
00:56:47,670 --> 00:56:49,503
حسناً , اذاً , عندها يجب عليك أن تساعدني هنا

1068
00:56:49,505 --> 00:56:50,840
مالذي فعلت؟

1069
00:57:08,891 --> 00:57:10,791
عمّن نبحث ؟

1070
00:57:10,793 --> 00:57:12,195
. ستعلمين عندما أعلم أنا

1071
00:57:15,498 --> 00:57:16,900
. شكراً لك

1072
00:57:27,510 --> 00:57:28,978
. جعلتُ (ماغي) تُدمن على المخدرات

1073
00:57:37,820 --> 00:57:40,523
أخبرتها كم كان الأمر رائعاً

1074
00:57:42,023 --> 00:57:44,557
هل قمتَ بربطها
وغرز إبرة في ذراعها ؟

1075
00:57:44,559 --> 00:57:46,659
... لا لكن
و , في ذلك الوقت

1076
00:57:46,661 --> 00:57:52,065
ألم تُفكر بأنه كان أفضل شيء على الأطلاق ؟

1077
00:57:52,067 --> 00:57:54,934
عندها , فقد أخبرتها الحقيقة

1078
00:57:54,936 --> 00:57:58,271
, في ذلك الوقت
. هذه كانت حقيقتك

1079
00:57:58,273 --> 00:57:59,139
. لكنها كانت خاطئة

1080
00:57:59,141 --> 00:58:02,642
ألم تُريدها فقط أن تكون سعيدة؟

1081
00:58:02,644 --> 00:58:04,978
. هذه ,, هذه متشابكة للغاية

1082
00:58:04,980 --> 00:58:07,583
حسناً , مالذي
أردتها أن تشعر به؟

1083
00:58:08,817 --> 00:58:11,050
هل تُنصتين لنفسك الآن ؟

1084
00:58:11,052 --> 00:58:13,623
مالذي أردتها أن تشعر به؟

1085
00:58:20,795 --> 00:58:22,064
. إطمئنان

1086
00:58:24,833 --> 00:58:26,566
. محبوبة

1087
00:58:26,568 --> 00:58:28,538
على قيد الحياة.معافى

1088
00:58:31,106 --> 00:58:33,076
... شيئاً حيث لاأحد

1089
00:58:33,943 --> 00:58:36,175
..ولا حتى أنتِ , بإمكانه يوماً

1090
00:58:36,177 --> 00:58:37,579
.  أن يجعلني أشعر به

1091
00:58:42,851 --> 00:58:44,119
. حسناً

1092
00:58:47,789 --> 00:58:49,858
أتعلم مالذي فعلته بنحو خاطئ؟

1093
00:58:51,126 --> 00:58:53,997
, بقيت على قيد الحياة
. وهي لم تفعل

1094
00:58:55,130 --> 00:58:56,932
. ولن نعرف السبب أبداً

1095
00:58:58,701 --> 00:59:00,036
 كان يجب أن أكون أنا

1096
00:59:00,735 --> 00:59:02,004
. لا

1097
00:59:03,771 --> 00:59:05,671
أمستعدين للطلب ؟

1098
00:59:05,673 --> 00:59:09,742
نعم , سأطلب حسائكم لليوم

1099
00:59:09,744 --> 00:59:11,047
وبطاطا رجاءاً

1100
00:59:16,985 --> 00:59:18,651
مرحبا ,عزيزي ,
. كنت على وشك الأتصال بك

1101
00:59:18,653 --> 00:59:21,324
<i>سأُجن أين انت ؟
</i>

1102
00:59:22,291 --> 00:59:24,324
. أنا ... أنا مع (بن)

1103
00:59:24,326 --> 00:59:28,095
تطلب مني وقتاً كي أعثر عليه
. لكني فعلت , و

1104
00:59:28,097 --> 00:59:29,996
<i>نحن نتناول القليل من الطعام
</i>

1105
00:59:29,998 --> 00:59:32,231
 .ابي
. من المفترض أن نكون عائلة موّحدة

1106
00:59:32,233 --> 00:59:35,001
. نحن كذلك
. فقط عليك الوثوق بي

1107
00:59:35,003 --> 00:59:36,168
حسناً , أنتِ تجعلين ذلك ,
. صعباً للغاية

1108
00:59:36,170 --> 00:59:38,005
<i>. عليكِ العودة للمنزل </i>

1109
00:59:38,007 --> 00:59:39,972
. ليس من دون(بونس)

1110
00:59:39,974 --> 00:59:43,010
هؤلاء الأطفال عليهم أن يستيقظوا بصحبة كلبهم

1111
00:59:43,012 --> 00:59:45,311
وليس هناك داع للأتصال بالشرطة لأننا

1112
00:59:45,313 --> 00:59:47,380
تولينا أمر هذا
. (بن) وأنا

1113
00:59:47,382 --> 00:59:48,081
أليس كذلك يا(بن)؟

1114
00:59:48,083 --> 00:59:49,349
<i>. أنت توليت هذا </i>

1115
00:59:49,351 --> 00:59:51,952
أنتِ ومدمن المخدرات هذا  , أنتِ توليت الامر
أبي ؟

1116
00:59:51,954 --> 00:59:53,256
... رجاءاً

1117
00:59:54,322 --> 00:59:55,856
. عزيزتي

1118
00:59:55,858 --> 00:59:57,157
. إليكَ فكرة يا(نيل)

1119
00:59:57,159 --> 00:59:59,793
لمَ لاتعتني بأولادنا؟

1120
00:59:59,795 --> 01:00:00,894
. وأنا أتعامل مع أولادي

1121
01:00:00,896 --> 01:00:02,195
هاه؟

1122
01:00:02,197 --> 01:00:04,067
<i>أنا ذاهب للنوم </i>

1123
01:00:05,701 --> 01:00:06,969
. (نيل)

1124
01:00:13,409 --> 01:00:15,175
ماذا ؟

1125
01:00:15,177 --> 01:00:16,945
. إنه أحمق قليلاً

1126
01:00:17,278 --> 01:00:18,345
. عجبا ً

1127
01:00:18,347 --> 01:00:19,979
هل أنت  تتذمرين للتو ؟

1128
01:00:19,981 --> 01:00:23,182
لا , لايسعني التفكير
. أو القول عنه

1129
01:00:23,184 --> 01:00:25,952
أياً ماشئت لأنه زوجي

1130
01:00:25,954 --> 01:00:28,155
, وأنا أحبهُ
... لكن انت

1131
01:00:28,157 --> 01:00:30,126
ياإلهي , أنت من الواضح
. لم تفهمها بعد

1132
01:00:30,858 --> 01:00:32,124
, أنت هنا

1133
01:00:32,126 --> 01:00:35,295
, ومن دون (نيل)
. فلن تكون

1134
01:00:35,297 --> 01:00:36,829
. هاه , لاتكوني واثقة للغاية

1135
01:00:36,831 --> 01:00:38,130
كم عدد مراكز التأهيل موجودة الآن ؟

1136
01:00:38,132 --> 01:00:39,365
. والتي لم أتمكن من الدفع لها

1137
01:00:39,367 --> 01:00:40,967
. التأمين لايغطي بعد الآن

1138
01:00:40,969 --> 01:00:42,702
الحكومة لاتهتم البتة

1139
01:00:42,704 --> 01:00:45,171
ولتساعدك السماء إن كنت فقيراً

1140
01:00:45,173 --> 01:00:48,742
التي ,بسبب (نيل)
. لسنا كذلك بعد الآن

1141
01:00:48,744 --> 01:00:53,813
قام بأخذ قرضاً ثانياً على المنزل ,
كي يدفع لك هذه المرة

1142
01:00:53,815 --> 01:00:56,985
الشيء الوحيد الذي عليك قوله ُ
حول (نيل) هو شكراً لك

1143
01:00:58,286 --> 01:00:59,885
. مستحيل , يارجل

1144
01:00:59,887 --> 01:01:01,153
! إذهب

1145
01:01:01,155 --> 01:01:03,055
. إهدأي
. لا لن أهدأ , إذهب

1146
01:01:03,057 --> 01:01:04,257
. قُلت أخرج .

1147
01:01:04,259 --> 01:01:05,492
ماهذا ؟

1148
01:01:05,494 --> 01:01:06,492
. اللعنة

1149
01:01:07,530 --> 01:01:09,666
مالذي يجري؟

1150
01:01:28,150 --> 01:01:29,483
من أخبرت؟

1151
01:01:29,485 --> 01:01:30,617
بشأن ماذا ؟

1152
01:01:30,619 --> 01:01:32,219
. بأني عُدت
. الجميع يعرف بأنك عُدت

1153
01:01:32,221 --> 01:01:33,820
. بسببك

1154
01:01:33,822 --> 01:01:34,820
أين كلبي ؟

1155
01:01:34,822 --> 01:01:36,322
من أخذ كلبي ؟

1156
01:01:36,324 --> 01:01:37,824
إذاً بإمكانك سرقة قرف الآخرين متى ماأردت؟

1157
01:01:37,826 --> 01:01:39,762
لكن عندما يسرق منك أحد تُصبح مُقدس ؟

1158
01:01:40,762 --> 01:01:43,028
حسناً , أكان (تومي)؟

1159
01:01:43,030 --> 01:01:44,030
. لا

1160
01:01:44,032 --> 01:01:45,030
أكان (بومغارنر)؟

1161
01:01:45,032 --> 01:01:46,099
. في السجن

1162
01:01:46,101 --> 01:01:47,369
أكان (كلايتون)؟

1163
01:01:55,476 --> 01:01:56,812
من هذه ؟

1164
01:01:58,347 --> 01:01:59,482
 .أمي

1165
01:02:01,016 --> 01:02:02,452
مرحبا , سيدة (بي)

1166
01:02:03,085 --> 01:02:04,353
. مر وقتاً طويلاً

1167
01:02:05,186 --> 01:02:06,952
(سبنسر)؟

1168
01:02:06,954 --> 01:02:08,854
أنا ,,, قد عضني العنكبوت الآن ياسيدة (بي)

1169
01:02:08,856 --> 01:02:10,293
. أشعر وكأني أكثر على طبيعتي

1170
01:02:11,293 --> 01:02:12,795
.تبدو بحالة مزرية

1171
01:02:14,295 --> 01:02:16,765
دائماً ما تقوليها كما هي سيدة (بي)

1172
01:02:19,835 --> 01:02:21,568
.ياالهي

1173
01:02:21,570 --> 01:02:22,568
آنا آسف ياسيدة (بي)

1174
01:02:36,585 --> 01:02:38,885
.ياالهي ذلك القرف اللعين

1175
01:02:38,887 --> 01:02:39,885
.إنها بخير

1176
01:02:39,887 --> 01:02:41,086
. دعني أساعدك فحسب

1177
01:02:41,088 --> 01:02:42,491
. إنه لايساعد
. حسناً

1178
01:02:43,391 --> 01:02:45,325
. أعرف من لديهِ (بونس)

1179
01:02:45,327 --> 01:02:48,360
حسناً , هذا رائع , هذا شيء يستحق
. لا , لا

1180
01:02:48,362 --> 01:02:51,099
إنه الشخص الذي أملت
أن لايكون هو

1181
01:03:00,409 --> 01:03:02,111
. سيتطلب المزيد

1182
01:03:03,045 --> 01:03:05,412
.هذا هو حدي اليومي

1183
01:03:05,414 --> 01:03:07,947
...بإمكاني أن أحرر شيكاً , لكن

1184
01:03:07,949 --> 01:03:10,318
هؤلاء ليسوا من النوع الذي يتعامل  بالشيكات , أليس كذلك؟

1185
01:03:11,119 --> 01:03:12,387
.لا

1186
01:03:16,858 --> 01:03:18,126
.خذ هذه

1187
01:03:20,262 --> 01:03:21,564
.إنها تساوي الكثير

1188
01:03:22,864 --> 01:03:24,132
.إنها مجرد شيء

1189
01:03:28,103 --> 01:03:29,405
.أنا آسف

1190
01:03:31,639 --> 01:03:33,141
.لم أحبها قط

1191
01:03:41,182 --> 01:03:44,150
.أطفأي أضواء السيارة

1192
01:03:44,152 --> 01:03:45,985
...حسناً , دعنا
أتعلم أمراً؟

1193
01:03:45,987 --> 01:03:48,021
دعنا فقط...دعنا فقط
نعود أدراجنا

1194
01:03:48,023 --> 01:03:50,557
لأن (بونس) كنا سننقذه
.ولدينا فرصة جيدة للهرب

1195
01:03:50,559 --> 01:03:52,124
.لم تقولي ذلك للتو

1196
01:03:52,126 --> 01:03:53,959
.نعم ,فعلت
.فـ(بونس) مجرد كلب

1197
01:03:53,961 --> 01:03:56,662
,أحب خمسة أشخاص
.و(بونس) إثنان منهم

1198
01:03:56,664 --> 01:03:58,430
حسناً , هو يتبول في المنزل

1199
01:03:58,432 --> 01:03:59,499
. يتغوط على السجادة

1200
01:03:59,501 --> 01:04:00,967
وأنت تعني أكثر بكثير

1201
01:04:00,969 --> 01:04:03,436
اللعنة , مالذي نقوم به؟
 .هذا جنون

1202
01:04:03,438 --> 01:04:05,438
. لا , لا ,ممكن التحكم في الأمر

1203
01:04:05,440 --> 01:04:07,273
. إنه (كلايتون)
. وقد قطعنا طريقاً طويلاً

1204
01:04:07,275 --> 01:04:08,508
, سأدفع

1205
01:04:08,510 --> 01:04:09,575
وربما سنصل  
. الى تسوية مع ذلك

1206
01:04:09,577 --> 01:04:11,010
. أنت لاتصدق ذلك

1207
01:04:11,012 --> 01:04:12,545
. إن لم أتعامل مع هذا الآن

1208
01:04:12,547 --> 01:04:16,219
عندها قد تكون أسوء 
في المرة القادمة بالنسبة لك وللعائلة

1209
01:04:18,619 --> 01:04:21,554
حسناً , أنت ستدخل 
, تدفع للرجل

1210
01:04:21,556 --> 01:04:23,423
تجلب (بونس),
وتخرج مباشرةً

1211
01:04:26,228 --> 01:04:28,228
. أنت ستخرج

1212
01:04:28,230 --> 01:04:29,865
. نعم , سأخرج

1213
01:04:34,036 --> 01:04:35,338
. كن حذراً

1214
01:04:39,974 --> 01:04:40,974
. أغلقي الباب

1215
01:04:40,976 --> 01:04:42,311
. أغلقي الباب

1216
01:05:28,523 --> 01:05:30,459
. كوني هادئة فحسب

1217
01:05:32,728 --> 01:05:33,726
. لايمكنني أن أكون هادئة

1218
01:05:33,728 --> 01:05:35,063
. سأدخل فحسب

1219
01:06:01,222 --> 01:06:02,488
. أمي

1220
01:06:02,490 --> 01:06:04,057
أمي , مالذي تفعلينه؟

1221
01:06:04,059 --> 01:06:05,057
. ياالهي

1222
01:06:05,059 --> 01:06:06,492
. تعالي الى هنا

1223
01:06:06,494 --> 01:06:07,726
مالذي حدث ؟
أين(بونس)؟

1224
01:06:07,728 --> 01:06:09,429
حسناً , دحلت ومن ثم خرجت

1225
01:06:09,431 --> 01:06:10,429
. وهذه هي الاخبار الجيدة

1226
01:06:10,431 --> 01:06:11,563
مالأخبار السيئة؟

1227
01:06:11,565 --> 01:06:13,233
أحتاجك أن تقودي فحسب , إتفقنا؟

1228
01:06:13,235 --> 01:06:14,233
. دعيني أتولى أمر التفكير

1229
01:06:14,235 --> 01:06:16,302
. حسناً

1230
01:06:16,304 --> 01:06:18,007
. بحق الرب

1231
01:06:24,346 --> 01:06:25,648
. ياالهي

1232
01:06:26,748 --> 01:06:28,680
. على رسلك , على رسلك ياأمي

1233
01:06:28,682 --> 01:06:30,050
 .أنت تحاولين بشدة

1234
01:06:30,052 --> 01:06:31,050
. حسناً , بالتأكيد أنا كذلك

1235
01:06:31,052 --> 01:06:33,086
. هذا ماأفعله

1236
01:06:33,088 --> 01:06:35,320
توقفي , توقفي ,أنتِ
. تغرقين المحرك

1237
01:06:35,322 --> 01:06:36,322
عليكِ إعطاؤه القليل من الراحة

1238
01:06:36,324 --> 01:06:37,657
. آسفة

1239
01:06:37,659 --> 01:06:39,659
(كليتون) لايتعامل  هنا بعد الآن

1240
01:06:39,661 --> 01:06:42,762
صَعَدّ الأمر 
. وهو غير راضٍ عني

1241
01:06:42,764 --> 01:06:43,829
. ياالهي

1242
01:06:43,831 --> 01:06:46,066
لكن لدي خطة 
. وأحتاج منكِ أن تُصغي إلي

1243
01:06:46,068 --> 01:06:48,200
... لايمكنني المساعدة , لكن فكر فيما لو إني لم أترك ابيك

1244
01:06:48,202 --> 01:06:49,735
هو من تركنا , لذا 
. أرجوك إستمعي إلي

1245
01:06:49,737 --> 01:06:51,838
أخذت الأمر على محمل الجد الى درجة
. إنك ألقيت باللوم على نفسك

1246
01:06:51,840 --> 01:06:52,738
. حسناً , توقفي فحسب

1247
01:06:52,740 --> 01:06:54,273
لقد كان شيئاً الذي ,
لقد غيّرك...

1248
01:06:54,275 --> 01:06:55,744
. تنحي فحسب ... تنحي جانباً

1249
01:06:59,414 --> 01:07:01,417
. الفتى يحتاج لوالده

1250
01:07:03,085 --> 01:07:04,249
. الفتى يحتاج لوالدهُ

1251
01:07:04,251 --> 01:07:05,418
. أمي

1252
01:07:05,420 --> 01:07:07,387
لا , هذا ... هذا ماتحتاجه

1253
01:07:07,389 --> 01:07:08,691
 ليس ذلك الأب

1254
01:07:12,226 --> 01:07:13,795
. اللعنة , نحتاج الى وقود

1255
01:07:15,697 --> 01:07:17,796
. لقد حاولت بجد لتُبقيني سعيدة

1256
01:07:17,798 --> 01:07:20,766
وأي فتى لن يتصدع تحت وطأة ذلك

1257
01:07:20,768 --> 01:07:22,070
. أمي

1258
01:07:23,271 --> 01:07:24,336
ماذا ؟

1259
01:07:24,338 --> 01:07:25,641
ماالأمر ؟

1260
01:07:40,155 --> 01:07:41,887
. عليكِ الذهاب للمنزل

1261
01:07:41,889 --> 01:07:43,123
. ليس من دونك

1262
01:07:43,125 --> 01:07:44,389
. لايُمكنكِ الذهاب حيث سأذهب

1263
01:07:44,391 --> 01:07:45,592
. إنه ليس آمن

1264
01:07:45,594 --> 01:07:46,825
. عندها بالتأكيد ساذهب

1265
01:07:46,827 --> 01:07:48,128
. لا , لا

1266
01:07:48,130 --> 01:07:49,262
 .عودي للمنزل

1267
01:07:49,264 --> 01:07:50,329
. ساكون هناك قريباً

1268
01:07:50,331 --> 01:07:51,697
. لا , فأنا لا أصدقك

1269
01:07:51,699 --> 01:07:53,833
حسناً , إذاَ الآن لاتُصدقيني

1270
01:07:53,835 --> 01:07:55,267
. لا , لا أصدقك

1271
01:07:55,269 --> 01:07:57,704
أمي , لاتعرفين مالذي تقومين به

1272
01:07:57,706 --> 01:08:00,206
 .أعرف 
. لاتعرفين مالذي تقومين به

1273
01:08:00,208 --> 01:08:01,740
. أنا لا أستحق ذلك

1274
01:08:01,742 --> 01:08:03,742
إن كنتِ تعرفيني حقاً 
. لكنتِ قد تخليتي عني

1275
01:08:03,744 --> 01:08:04,911
. لا , ياعزيزي , لن أفعل

1276
01:08:04,913 --> 01:08:06,579
.... وأنا أعرفك
. لا

1277
01:08:06,581 --> 01:08:08,313
. أنا أعرفك 
. لا , ياأمي , أنت لاتعرفيني

1278
01:08:08,315 --> 01:08:10,150
. أنت لاتعرفني

1279
01:08:10,152 --> 01:08:13,686
راعيّ أخبرني بان لاأعود

1280
01:08:13,688 --> 01:08:15,621
. قال بإنها كانت فكرة غبية

1281
01:08:15,623 --> 01:08:17,423
. إني لم أكن مُستعداً

1282
01:08:17,425 --> 01:08:18,491
. هذا غير صحيح

1283
01:08:18,493 --> 01:08:19,826
 .نعم , إنه كذلك , 
. إنه صحيح

1284
01:08:19,828 --> 01:08:22,195
ولم أأحذ المخدرات من الفتاة

1285
01:08:22,197 --> 01:08:23,428
لقد كانوا في العليّة

1286
01:08:23,430 --> 01:08:26,833
فوق غرفة (ليام) و(لايسي)

1287
01:08:26,835 --> 01:08:28,701
, وفي غضون ساعة من العودة للمنزل

1288
01:08:28,703 --> 01:08:30,473
.  أصبحوا في جيبي

1289
01:08:33,875 --> 01:08:35,842
, أخبرتك بألا تُصدقيني

1290
01:08:35,844 --> 01:08:39,312
وأنت لم تُصغي

1291
01:08:39,314 --> 01:08:41,748
هل تريدني .أعني ,بإمكاني ..
. أن أستمر

1292
01:08:41,750 --> 01:08:43,249
هل تريديني أن أستمر ؟

1293
01:08:43,251 --> 01:08:44,317
. هناك الكثير بعد

1294
01:08:44,319 --> 01:08:45,585
. قتلتُ (ماغي)

1295
01:08:45,587 --> 01:08:47,253
. إنه لايفلح
!قتلت (ماغي)

1296
01:08:47,255 --> 01:08:48,524
. إنه لايفلح

1297
01:08:50,192 --> 01:08:51,857
! أرجوكِ , عودي للمنزل

1298
01:08:51,859 --> 01:08:54,861
عليكِ العودة للمنزل , أرجوكِ

1299
01:08:54,863 --> 01:08:57,330
.أرجوكِ ,أنا لاأستحق ذلك 
. أرجوكِ

1300
01:08:57,332 --> 01:08:58,430
. أرجوكِ ,عودي للمنزل

1301
01:08:58,432 --> 01:09:00,469
. لن أتركك

1302
01:09:32,234 --> 01:09:33,636
. خذ أياً ماتريد

1303
01:09:41,775 --> 01:09:43,543
أعلم بأنك لم تفتحهُ

1304
01:09:43,545 --> 01:09:45,410
لذا ميلاد مجيد لك

1305
01:09:45,412 --> 01:09:46,778
. لك أيضاً

1306
01:09:46,780 --> 01:09:48,615
هل بإمكانك جلب ذلك العصير الأزرق فأني أحبه حقاً ؟

1307
01:09:48,617 --> 01:09:49,918
. نعم

1308
01:09:51,685 --> 01:09:54,656
. أمي , أنت الأفضل

1309
01:10:00,028 --> 01:10:02,965
لذا , سيكون هاتين فقط مع واحدة إضافية

1310
01:10:06,501 --> 01:10:07,733
عزيزي , أي واحد هو ؟

1311
01:10:07,735 --> 01:10:10,573
لأن هناك أكثر من خيار

1312
01:10:15,810 --> 01:10:16,946
(بن)؟

1313
01:10:31,960 --> 01:10:34,326
<i>أهلاً , إنه (بن)
. تعرف ماعليك فعلهُ</i>

1314
01:10:35,697 --> 01:10:38,865
. لا , لا , لا أعرف يا(بن)
. لا أعرف مالذي علي ّ فعلهُ

1315
01:10:38,867 --> 01:10:41,904
. عُد الى هنا حالأً

1316
01:10:47,007 --> 01:10:48,711
! لا

1317
01:11:17,971 --> 01:11:19,274
. أنا آسفة

1318
01:11:22,409 --> 01:11:25,010
أنا ... أنا .. أنا لم أعرف 
. مكاناً آخراً للذهاب إليه

1319
01:11:25,012 --> 01:11:26,347
. أخذ سيارتي

1320
01:11:28,449 --> 01:11:31,653
وذهب الى مكان ما 
. ولا أعرف مالذي عليّ فعلهُ

1321
01:11:35,356 --> 01:11:36,759
. تعالي ... إدخلي

1322
01:11:44,099 --> 01:11:47,069
. لايمكنني إخبار زوجي , لأنه سيتصل بالشرطة

1323
01:11:47,902 --> 01:11:49,434
, أحدهم أخذ كلبنا

1324
01:11:49,436 --> 01:11:51,774
. و(بن) في الخارج مُحاولاً إيجاد كلبنا

1325
01:11:52,506 --> 01:11:53,908
. بحقك يا(هولي)

1326
01:11:54,743 --> 01:11:56,576
. إنه مُدمن

1327
01:11:56,578 --> 01:11:58,477
. وهو هناك في الخارج

1328
01:12:04,386 --> 01:12:05,754
. إبقي في مكانك

1329
01:12:25,172 --> 01:12:27,809
. (هولي) , عليكِ أن تُصغي بإمعان

1330
01:12:28,943 --> 01:12:31,544
مدة صلاحيته من 18 الى 24 شهر

1331
01:12:31,546 --> 01:12:33,513
وقد مضى عليهِ أكثر من عامين
.... لكن

1332
01:12:33,515 --> 01:12:36,715
يجب أن تكون قوية كفاية 
. إن كانت المجموعة الوحيدة المتوفرة

1333
01:12:36,717 --> 01:12:37,983
. أنا مُجرد لعينة متافخرة بنفسها

1334
01:12:37,985 --> 01:12:40,820
لم أفكر أبداً في إني قد أحتاج لهذا

1335
01:12:40,822 --> 01:12:43,121
أولاً تقومين بسحب الأغطية الصفراء

1336
01:12:43,123 --> 01:12:45,657
. قومي برغيها في طرف القضيب

1337
01:12:45,659 --> 01:12:47,192
, تنتزعين هذا الغطاء

1338
01:12:47,194 --> 01:12:48,693
. وأدرجيهِ هنا

1339
01:12:48,695 --> 01:12:50,996
. نصف جرعة في كل منخر

1340
01:12:50,998 --> 01:12:53,766
أنا ... أنا لا ... مالذي أقوم به

1341
01:12:53,768 --> 01:12:55,634
أنا ... إن لم يمكنكِ إنقاذ (ماغي)

1342
01:12:55,636 --> 01:12:57,005
. لايمكننا إنقاذهم

1343
01:12:59,606 --> 01:13:02,411
. لكنك ستكرهين نفسك إن لم تحاولي

1344
01:13:15,657 --> 01:13:16,958
. إذهبي واعثري عليه

1345
01:14:18,185 --> 01:14:20,788
. الآن بدأت بالشعور وكأنه عيد ميلاد

1346
01:14:23,056 --> 01:14:24,225
. إليك

1347
01:14:28,563 --> 01:14:29,931
. هذه تعود لأمي

1348
01:14:31,666 --> 01:14:33,034
. وهي تساوي الكثير

1349
01:14:37,805 --> 01:14:40,842
, أنا مستعد لما تبقى 
. وسأقوم به بالطريقة الصحيحة

1350
01:14:44,578 --> 01:14:45,880
.... نعم , أياً يكن

1351
01:14:47,114 --> 01:14:49,585
الأمر لايتعلق بالنقود فقط يا(ييرن)

1352
01:14:51,185 --> 01:14:54,189
أعني , لدي خططاً كبيرة من أجلك
. فقد كنت فتاي

1353
01:14:55,689 --> 01:14:56,688
. أعلم

1354
01:15:04,097 --> 01:15:05,630
إسمع, فقط أعِد إليّ كلبي,

1355
01:15:05,632 --> 01:15:08,034
ودع عائلتي بعيداً عن هذا,لأنهم

1356
01:15:08,036 --> 01:15:09,735
. لم يفعلوا أيّ شيء

1357
01:15:09,737 --> 01:15:11,736
. أتمنى لو إنها كانت بهذه السهولة

1358
01:15:11,738 --> 01:15:12,838
. من الممكن أن تكون

1359
01:15:18,112 --> 01:15:20,148
اللعنة , إنه عيد الميلاد , صحيح ؟

1360
01:15:24,018 --> 01:15:25,351
. حسناً , هيا

1361
01:15:25,353 --> 01:15:26,855
. خذ هذه

1362
01:15:28,989 --> 01:15:32,960
جُل ماأحتاجه منك هو ان 
تصنع لي معروفاً واحداً بعد

1363
01:15:36,130 --> 01:15:37,599
ماهو ؟

1364
01:16:04,658 --> 01:16:06,692
. ميلاد مجيد ,
كيف لي أن أساعدك ؟

1365
01:16:06,694 --> 01:16:10,164
لدي هذه , وهي منتهية الصلاحية
. أحتاج لأستبدالها

1366
01:16:20,007 --> 01:16:21,976
. عفواً سيدتي

1367
01:16:23,211 --> 01:16:24,744
. سيدتي

1368
01:16:24,746 --> 01:16:27,013
. نحن لانصرف هذه

1369
01:16:27,015 --> 01:16:28,947
مالذي تعنيه بأنكم لا تصرفونه؟

1370
01:16:28,949 --> 01:16:30,316
. عليكِ الذهاب الى صيدلية أخرى

1371
01:16:30,318 --> 01:16:31,983
لا, أنتم الوحيدون الغير مغلقين

1372
01:16:31,985 --> 01:16:33,753
مالذي تعنيه بإنكم لاتصرفونه

1373
01:16:33,755 --> 01:16:38,257
إنها سياستنا عدم التشجيع على 
.أي تصرف غير مسؤول

1374
01:16:38,259 --> 01:16:41,326
حسناً , إذا ً 
, لمَ لا تقومون بمنع (ألأوكسي) المخدر 

1375
01:16:41,328 --> 01:16:44,830
....المسكنات المخدرة وال
ال (بينزو تشيريوز)

1376
01:16:44,832 --> 01:16:46,165
.أو أياً ماتدعونها

1377
01:16:46,167 --> 01:16:47,799
إن كنت ترغبين بملف لتقديم شكوى 
... هناك الـ

1378
01:16:47,801 --> 01:16:49,670
ملأت واحداً لعيناً

1379
01:16:52,073 --> 01:16:53,339
. ياالهي , اللعنة

1380
01:17:25,038 --> 01:17:29,043


1381
01:18:08,882 --> 01:18:10,284
ألديك بعض الفكة؟

1382
01:18:20,161 --> 01:18:23,262
... سيدة (بي) , سيدة (بي) 
. أنا ..... أنا لن أؤذيك

1383
01:18:23,264 --> 01:18:26,268
لن أؤذيكِ
. أنا , أنا , أنا مريض للغاية

1384
01:18:27,167 --> 01:18:29,134
(سبنسر)

1385
01:18:29,136 --> 01:18:30,438
. إصعد في السيارة

1386
01:18:35,810 --> 01:18:38,110
أين هو ؟

1387
01:18:38,112 --> 01:18:40,278
أنا آسف سيدة (بي) , 
. ...أنا , أنا , أنا لن

1388
01:18:40,280 --> 01:18:43,182
أنا لا أفكر بطريقة صائبة

1389
01:18:43,184 --> 01:18:45,151
أحتاج .. أحتاج لأن أتحسن

1390
01:18:45,153 --> 01:18:46,418
. تعني تحتاج لأن تنتشي

1391
01:18:46,420 --> 01:18:49,321
اللعنة ,أنا لاأنتشي بعد الآن

1392
01:18:49,323 --> 01:18:52,825
.. فقط لا أريد أن 
. فقط لا أريد أن أمرض.

1393
01:18:52,827 --> 01:18:54,393
. ساعديني , ساعديني

1394
01:18:54,395 --> 01:18:57,428
فقط ... فقط .. فقط أحتاج للقليل
.... القليل من النقود

1395
01:18:57,430 --> 01:19:01,135
حسناً , ساساعدك
. لكن بشرط مساعدتك لي

1396
01:19:02,069 --> 01:19:03,369
أين بإمكاني العثور عليه؟

1397
01:19:03,371 --> 01:19:05,273
إعتاد العمل لصالح (كلايتون)

1398
01:19:06,541 --> 01:19:09,407
أنت لا .. أنت لا تترك (كلايتون)

1399
01:19:09,409 --> 01:19:10,843
. هناك حيث ذهب (بن)

1400
01:19:10,845 --> 01:19:12,210
. اللعنة

1401
01:19:12,212 --> 01:19:14,345
أنا ... وشيتُ للتو
. لا , أنا , أنا , أنا

1402
01:19:14,347 --> 01:19:16,982
أحتاج المزيد . اخبرني 
. بكل شيء تعرفه

1403
01:19:16,984 --> 01:19:18,286
. لايمكنني

1404
01:19:27,228 --> 01:19:28,529
. بإمكانك

1405
01:19:32,065 --> 01:19:34,235
أين هو ؟
. حسناً

1406
01:19:35,368 --> 01:19:38,773
إذهبي الى متجر البيدق 
. عبر الجسر

1407
01:19:39,841 --> 01:19:42,875
. إنه في ال(يونكرز)
. إسألي من حولك

1408
01:19:42,877 --> 01:19:45,376
وهذا كل مابإستطاعتي .. 
بإستطاعتي إخبارك به سيدة (بي)

1409
01:19:45,378 --> 01:19:47,278
 شيء آخر بعد 
. وسيقتلوني

1410
01:19:47,280 --> 01:19:49,447
إتفقنا؟

1411
01:19:49,449 --> 01:19:51,920
. قلتِ بإنك ستساعديني كي أتحسن

1412
01:19:54,622 --> 01:19:56,988
أمك وأنا كنا صديقتين

1413
01:19:56,990 --> 01:19:58,389
عندما كنت أنت و(بن) , صغاراً

1414
01:19:58,391 --> 01:19:59,858
. غيرّت ُ حفاظك

1415
01:19:59,860 --> 01:20:01,125
. هذا مزرِ للغاية

1416
01:20:01,127 --> 01:20:02,961
نعم , سيدة(بي) , إنه كذلك

1417
01:20:02,963 --> 01:20:06,434
إتصل بوالدتك وأخبرها بأنك لست ميتاً

1418
01:20:27,255 --> 01:20:28,419
عزيزتي , هل أنتِ بخير ؟

1419
01:20:28,421 --> 01:20:30,555
فقط ... فقط أخبريني إنك بخير 
.

1420
01:20:30,557 --> 01:20:32,491
. عليك أن تكون هادئاً

1421
01:20:32,493 --> 01:20:35,894
<i>أنا هادئ , هل أنت بخير ؟</i>

1422
01:20:35,896 --> 01:20:37,465
. نعم , نحن نعمل عليهِ

1423
01:20:38,298 --> 01:20:39,898
 .بأمان تماماً

1424
01:20:39,900 --> 01:20:42,000
. ونقترب من المكان

1425
01:20:42,002 --> 01:20:43,035
 .حسناً , حسناً

1426
01:20:43,037 --> 01:20:44,436
هل هذه أمي ؟

1427
01:20:44,438 --> 01:20:46,437
أين أنتِ ؟ لأني سآتي لأقلك

1428
01:20:46,439 --> 01:20:48,040
. لا .(نيل)

1429
01:20:48,042 --> 01:20:49,540
هل هذه أمي ؟
. حسناً , نعم إنها هي

1430
01:20:49,542 --> 01:20:51,543
<i>هل بإمكاني التحدث معها رجاءاً؟
</i>

1431
01:20:51,545 --> 01:20:53,614
. نعم , بإمكانك 
. إنتظري ثانية

1432
01:20:55,483 --> 01:20:56,851
أمي ؟

1433
01:21:07,261 --> 01:21:08,593
. عليك أن تأوي للسرير

1434
01:21:08,595 --> 01:21:10,428
فـ(بن) و أنا نسيطر على الوضع

1435
01:21:10,430 --> 01:21:13,065
وسنراكِ في الصباح

1436
01:21:13,067 --> 01:21:15,166
لمَ تكذبين؟

1437
01:21:15,168 --> 01:21:17,169
<i>لست كذلك </i>

1438
01:21:17,171 --> 01:21:22,074
أمي , أنا هي التي تقوم بضبط الهواتف للجميع

1439
01:21:22,076 --> 01:21:23,575
. أنت لستِ مع (بن)

1440
01:21:23,577 --> 01:21:25,477
(بن) في مدينة أخرى تماماً

1441
01:21:25,479 --> 01:21:28,080
<i>وقد كنت أتصل 
وارسل الرسائل النصية لك </i>

1442
01:21:28,082 --> 01:21:29,714
<i>. وأنتِ لاتجيبي </i>

1443
01:21:29,716 --> 01:21:32,418
ولم أشئ أن أخبر (نيل)
, لأنه سيتصل بالشرطة

1444
01:21:32,420 --> 01:21:36,324
لكن الآن , إنا أرتعش خوفاً  
. لأنك تكذبين علي

1445
01:21:37,358 --> 01:21:40,362
لقد إنفصلنا لنُغطي مساحة أكبر

1446
01:21:42,095 --> 01:21:43,361
. لا أصدقك

1447
01:21:43,363 --> 01:21:44,696
(آيفي)؟

1448
01:21:44,698 --> 01:21:47,398
مالذي علي ّ ... مالذي  عليّ فعله ؟

1449
01:21:47,400 --> 01:21:48,567
حسناً , عزيزتي

1450
01:21:48,569 --> 01:21:50,335
عليك أن تكوني هادئة وتغلقي الخط

1451
01:21:50,337 --> 01:21:51,602
. تعاملي مع (نيل)

1452
01:21:51,604 --> 01:21:53,237
<i>عاودي الإتصال بي 
بأقرب فرصة ممكنة </i>

1453
01:21:53,239 --> 01:21:54,373
<i>. من هاتفك الشخصي </i>

1454
01:21:54,375 --> 01:21:56,308
<i>إتفقنا؟</i>

1455
01:21:56,310 --> 01:21:57,308
<i>مفهوم؟</i>

1456
01:21:57,310 --> 01:21:59,210
(آيفي)؟

1457
01:21:59,212 --> 01:22:00,514
. حسناً

1458
01:22:34,715 --> 01:22:35,714
. مرحبا , عزيزتي

1459
01:22:35,716 --> 01:22:37,415
<i>مرحبا  ,أمي </i>

1460
01:22:37,417 --> 01:22:39,684
حسناً , أريدك أن تساعديني في العثور على أخيك , إتفقنا؟

1461
01:22:39,686 --> 01:22:43,324
واصلي السير. و إنعطفي يساراً
عند(ميلوود)

1462
01:22:46,560 --> 01:22:48,396
<i>... واصلي السير بإستقامة</i>

1463
01:22:49,430 --> 01:22:51,295
وإنعطفي يميناً عند الشارع 23

1464
01:22:51,297 --> 01:22:52,430
<i>هل ترين ذلك؟</i>

1465
01:22:52,432 --> 01:22:54,970
,هذا الشارع 23
صحيح , حسناً

1466
01:22:57,304 --> 01:22:59,037
...حسناً , و

1467
01:22:59,039 --> 01:23:01,443
<i>فقط واصلي السير بإستقامة
.لبعض الوقت</i>

1468
01:23:03,310 --> 01:23:06,144
.تبلين بشكل رائع , يا(آيفي)

1469
01:23:06,146 --> 01:23:07,681
.تقتربين للغاية

1470
01:23:10,451 --> 01:23:12,284
<i>حسناً , إنعطفي قبل التقاطع 
</i>

1471
01:23:12,286 --> 01:23:13,755
<i>أمي , إنعطفي الآن</i>

1472
01:23:21,529 --> 01:23:24,065
<i>أنتِ قريبة للغاية
هل ترينه؟</i>

1473
01:23:26,766 --> 01:23:28,135
<i>أمي ؟</i>

1474
01:23:29,569 --> 01:23:31,605
يجب أن يكون هناك تماماً

1475
01:23:33,707 --> 01:23:35,206
<i>.سأتصل على هاتفه</i>

1476
01:23:35,208 --> 01:23:36,744
.حسناً , فكرة جيدة

1477
01:23:41,347 --> 01:23:42,649
<i>حسناً , إنه يرن</i>

1478
01:23:47,188 --> 01:23:48,519
<i>هل تسمعيه؟</i>

1479
01:23:51,158 --> 01:23:53,224
سأعاود الإتصال بك

1480
01:23:53,226 --> 01:23:54,226
.لاتغلقي الخط

1481
01:23:54,228 --> 01:23:56,030
لا , أمي ؟

1482
01:24:17,350 --> 01:24:19,218
<i>وجدته.</i>

1483
01:24:19,220 --> 01:24:20,852
.حسناً , ياالهي

1484
01:24:20,854 --> 01:24:22,854
اذاً , اذاً , نحن بخير ياعزيزتي

1485
01:24:22,856 --> 01:24:25,389
<i>هل بإمكاني التحدث إليه سريعاً؟
</i>

1486
01:24:25,391 --> 01:24:26,758
.علينا مواصلة السير

1487
01:24:26,760 --> 01:24:30,398
سنكون في المنزل قريبا جداً مع (بونس)

1488
01:24:31,231 --> 01:24:32,397
.دعيني أتحدث ل(بن)

1489
01:24:32,399 --> 01:24:34,398
<i>لا, علينا مواصلة السير ياعزيزتي 
</i>

1490
01:24:34,400 --> 01:24:35,834
.لا , أمي

1491
01:24:35,836 --> 01:24:39,606
عزيزتي ,إسمعي , أريدك فقط
.أحتاجك لأن تخلدي للنوم

1492
01:24:40,807 --> 01:24:42,708
.بإمكاني معرفة إن هناك شيئاً خاطئاً

1493
01:24:42,710 --> 01:24:45,680
<i>كل شيء سيكون بخير
.ثقي بي فحسب</i>

1494
01:24:46,479 --> 01:24:47,912
<i>.أمي </i>

1495
01:24:47,914 --> 01:24:49,149
حسناً , ياعزيزتي

1496
01:24:50,484 --> 01:24:51,820
.حسناً , أراكِ لاحقاً

1497
01:25:08,536 --> 01:25:09,837
.عفواً

1498
01:25:11,771 --> 01:25:13,108
.عفواً

1499
01:25:14,274 --> 01:25:15,676
أنا أبحث عن إبني

1500
01:25:17,278 --> 01:25:19,847
إسمه(بن)
.أعلم بإنه كان هنا

1501
01:25:24,284 --> 01:25:25,686
. بمحاذاة النهر

1502
01:25:27,488 --> 01:25:29,457
هناك حيث ينتهي بهم الأمر جميعاً في نهاية المطاف

1503
01:25:49,777 --> 01:25:51,578
! أنت , إنهض

1504
01:26:22,309 --> 01:26:23,645
(بن)؟

1505
01:26:25,979 --> 01:26:27,314
(بن)؟

1506
01:26:53,740 --> 01:26:55,877
. أبليتَ حسناً

1507
01:26:56,743 --> 01:26:59,311
أنت , أبلى حسناً , صحيح؟

1508
01:26:59,313 --> 01:27:01,682
.جعلت الكثير من الناس سعداء اليوم

1509
01:27:06,287 --> 01:27:07,718
. من أجل عملك الشاق

1510
01:27:07,720 --> 01:27:09,756
. فقط أعد لي كلبي , يارجل

1511
01:27:56,904 --> 01:27:57,902
.(هولي)

1512
01:27:57,904 --> 01:27:59,437
(هولي)؟

1513
01:27:59,439 --> 01:28:00,807
<i>لقد فقدته </i>

1514
01:28:01,442 --> 01:28:03,741
ماذا؟

1515
01:28:03,743 --> 01:28:06,678
لم أُرد أن أخبرك 
... لقد كنت

1516
01:28:06,680 --> 01:28:07,882
. أكذب عليك

1517
01:28:11,051 --> 01:28:14,322
بحثت في كل مكان 
وأنا  , لا يمكنني إيجاده

1518
01:28:16,657 --> 01:28:18,293
 .لكني حاولت

1519
01:28:22,563 --> 01:28:24,396
. أعلم إنك فعلتِ

1520
01:28:24,398 --> 01:28:26,934
<i>لقد فقدتهُ منذ وقت طويل مضى
... أنا فقط</i>

1521
01:28:28,502 --> 01:28:32,970
لا أعرف أين , لأبحث 
 .وأنا منهكة للغاية

1522
01:28:32,972 --> 01:28:36,007
ولا أعرف  ماعلي فعله

1523
01:28:36,009 --> 01:28:39,044
<i>أخبريني بمكانك 
أنا آتٍ لأقلك</i>

1524
01:28:39,046 --> 01:28:41,015
. وسنعثر عليهِ معاً

1525
01:28:44,650 --> 01:28:47,654
لا . أنا .. أنا عائدة للمنزل

1526
01:28:50,390 --> 01:28:52,092
<i>سأعود للمنزل فحسب 
</i>

1527
01:29:03,936 --> 01:29:06,873
مرحبا , يافتى

1528
01:30:33,159 --> 01:30:34,895
أي شيء آخر ؟

1529
01:31:07,793 --> 01:31:09,063
. إليكِ  يارفيقي

1530
01:32:03,684 --> 01:32:05,016
. إعذريني

1531
01:32:05,018 --> 01:32:06,250
أعذريني , أنا آسفة , أحتاج للمساعدة رجاءاً

1532
01:32:06,252 --> 01:32:08,620
. سيدتي , عليكِ أن تنتظري دورك

1533
01:32:08,622 --> 01:32:10,988
لا لاأستطيع .. لا أستطيع أن أنتظر دوري
ولدي  الذي .... إنه ليس فتى سيء

1534
01:32:10,990 --> 01:32:13,924
لا , لا , لا , لايوجد هناك وقت لهذا الآن

1535
01:32:13,926 --> 01:32:14,925
 .سرق سيارتي

1536
01:32:14,927 --> 01:32:15,994
. أرجوك

1537
01:32:15,996 --> 01:32:17,262
, عفواً , سيدي

1538
01:32:17,264 --> 01:32:18,897
.سيدتي إنتظري لحظة

1539
01:32:18,899 --> 01:32:20,898
هل بإمكانك أن تجد ..؟
. مرحبا , إنتظري لحظة واحدة

1540
01:32:20,900 --> 01:32:22,200
سيدة  تقف هناك

1541
01:32:22,202 --> 01:32:24,335
لن نساعدك ..
فقط أحتاجك كي

1542
01:32:24,337 --> 01:32:27,606
تجد إبني وتعتقلهُ , أرجوك

1543
01:32:27,608 --> 01:32:29,610
! أتوسل إليك

1544
01:32:30,877 --> 01:32:32,680


1545
01:32:40,686 --> 01:32:44,054
فقط إن كنت تريدين أن تهدأي 
. وتجلسي , سأفتح محضر

1546
01:32:44,056 --> 01:32:45,190
. شكراً لك
. أنا آسفة

1547
01:32:59,905 --> 01:33:01,242
مرحبا؟

1548
01:33:47,119 --> 01:33:49,356
. فتى مطيع
. فتى مطيع

1549
01:33:50,356 --> 01:33:52,025
. ياالهي

1550
01:33:52,426 --> 01:33:53,761
عزيزي ؟

1551
01:33:54,961 --> 01:33:56,760
. إستفق (بن)

1552
01:33:56,762 --> 01:33:57,861
. إسنفق يا عزيزي

1553
01:33:57,863 --> 01:33:59,165
. هيا

1554
01:34:01,935 --> 01:34:02,933
. حسناً

1555
01:34:02,935 --> 01:34:04,201
. لابأس

1556
01:34:04,203 --> 01:34:05,706
تولينا هذا , حسناً

1557
01:34:06,872 --> 01:34:08,208
 .لابأس

1558
01:34:12,445 --> 01:34:14,144
. هيا

1559
01:34:14,146 --> 01:34:15,813
 .هيا , إصمد عنك

1560
01:34:15,815 --> 01:34:16,981
. عُد إلي

1561
01:34:16,983 --> 01:34:18,252
. هيا

1562
01:34:18,851 --> 01:34:20,121
. اللعنة

1563
01:34:23,122 --> 01:34:24,658
. فقط إبق َ معي

1564
01:34:27,327 --> 01:34:29,727
. حسناً , حسناً

1565
01:34:29,729 --> 01:34:31,698
حسناً , مستعد؟

1566
01:34:36,737 --> 01:34:37,768
. حسناً

1567
01:34:37,770 --> 01:34:38,836
. إستفق

1568
01:34:38,838 --> 01:34:40,341
. إستفق

1569
01:34:43,009 --> 01:34:44,310
. أرجوك

1570
01:34:58,190 --> 01:35:00,424
. أرجوك , أرجوك عُد

1571
01:35:00,426 --> 01:35:02,960
, عُد 
. أرجوك عُد

1572
01:35:02,962 --> 01:35:04,264
. أرجوك

1573
01:35:09,435 --> 01:35:11,302
, بُني 
. أرجوك

1574
01:35:11,304 --> 01:35:13,138
أرجوك , أعلم , إنك تستطيع فعل ذلك

1575
01:35:20,780 --> 01:35:22,082
 .(بن)

1576
01:35:23,783 --> 01:35:25,786
. بُني ,أرجوك

1577
01:35:48,844 --> 01:36:03,844
|| ترجمة || المهنــــدسة العــــلا عــلاء
 زوروني على صفحة الأنستغرام 
    cinemamore4
