1
00:01:35,500 --> 00:01:37,000
عندما كنت صغيرة

2
00:01:37,400 --> 00:01:41,700
إعتدنا أنا وأمي أن نجلس ونراقب السماء

3
00:01:43,900 --> 00:01:45,200
لنحلم بأننا لسنا وحدنا

4
00:01:47,800 --> 00:01:50,400
حيث النجوم هي عيون الملائكة

5
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
التي تحرسنا

6
00:01:54,700 --> 00:01:58,200
لكن حينما مرضت أمي
لم يساعدها أي ملاك

7
00:02:00,500 --> 00:02:03,000
أدركت حينها بأنه لا يوجد أحد هناك

8
00:02:05,100 --> 00:02:09,900
الصمت، الفراغ والبرد

9
00:02:10,900 --> 00:02:12,500
حسناً، هيا بنا

10
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
صمتاً

11
00:02:14,700 --> 00:02:16,800
كارل، إلى ماذا تنظر؟
لا شيء هناك

12
00:02:17,100 --> 00:02:18,100
فلنذهب

13
00:02:51,000 --> 00:02:52,100
ترجمة أحمد الباحث
ahmedalbahith@gmail.com

14
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
في كل الأزمنة
أرعبت الأمطار النيزكية الناس

15
00:03:41,800 --> 00:03:44,700
لكن بتطور العلم، فهمنا بأن دخول
النيازك والشهب إلى غلاف الأرض الجوي

16
00:03:45,300 --> 00:03:47,300
هو أمر طبيعي لا يخيف

17
00:03:47,400 --> 00:03:52,700
بينما إرتبطت الحجارة الكونية
فيما سبق بعذاب الله

18
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
حسناً، كيف الحال؟

19
00:03:55,800 --> 00:03:57,700
ألن تقولي شيئاً؟

20
00:03:57,800 --> 00:03:59,700
قد رتبت لك لقاءً غرامياً مع ألبرت

21
00:03:59,900 --> 00:04:01,500
ولن تعترضي

22
00:04:01,900 --> 00:04:04,200
لا شيء لأقول-
وما الذي يمكن أن يقال؟-

23
00:04:05,300 --> 00:04:07,900
كيف سأصل هناك، أين، وماذا سنفعل؟

24
00:04:08,700 --> 00:04:11,000
إذا ظهر روميو

25
00:04:11,000 --> 00:04:12,900
في النهاية ستكونين بعيداً عن المنزل

26
00:04:12,900 --> 00:04:17,600
عن أي روميو تتحدثين، إنه لا يهتم
إلا بورشة سيارات، اليس كذلك؟

27
00:04:18,400 --> 00:04:20,500
سنشهد معاً اليوم-

28
00:04:20,500 --> 00:04:23,100
ظاهرة كونية فريدة من نوعها

29
00:04:24,600 --> 00:04:25,900
ميرونوف

30
00:04:27,100 --> 00:04:29,000
صباح الخير، كيف كان نومك؟

31
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
صدقني أنا لست نائماً-
حسناً لا تنم مرة أخرى-

32
00:04:31,500 --> 00:04:34,400
من يمكنه أن يخبرني أين كانت آخر
ظاهرة لمطر الشهب في العالم

33
00:04:34,900 --> 00:04:37,900
يمكنه أن يحصل على خمس
درجات أضافية في الامتحان

34
00:04:39,400 --> 00:04:42,100
في الصين 1976-

35
00:04:42,900 --> 00:04:45,700
يول.. يبدو أنك تعرفين
الجواب فتطوعت للأجابة؟

36
00:04:46,400 --> 00:04:47,600
نعم، تطوعت للاجابة

37
00:04:47,600 --> 00:04:48,700
حسناً

38
00:04:49,600 --> 00:04:52,700
يقول كوكل في الصين 1976

39
00:04:53,900 --> 00:04:54,900
بالتأكيد كوكل يقول ذلك

40
00:04:55,000 --> 00:04:57,400
الحدث الأكثر رعباً في تاريخ البشرية

41
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
تزامن مع حدوث ظاهرة

42
00:04:59,800 --> 00:05:01,000
مجهولة

43
00:05:02,300 --> 00:05:03,300
مرعب

44
00:05:03,300 --> 00:05:07,200
لأن المطر النيزكي تزامن مع
أحداث دموية في زمان الصليبيين

45
00:05:08,800 --> 00:05:11,200
وكنتيجة لهذا.. ماذا حصل ميرونوف؟

46
00:05:12,800 --> 00:05:14,100
أنا لست نائماً، ما الأمر؟

47
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
كوكل

48
00:05:16,700 --> 00:05:20,400
في الحملة الصليبية، مات
حوالي 300,000 شخص في الصحراء

49
00:05:21,000 --> 00:05:22,300
نعم، هذا صحيح

50
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
عبقري-
عبقري-

51
00:05:23,500 --> 00:05:25,700
والحقيقة أننا إذا قارنا الأمر
فالأمطار النيزكية في ذلك الوقت

52
00:05:25,700 --> 00:05:28,200
لا تمكن مقارنتها بما سنشهده اليوم

53
00:05:28,200 --> 00:05:31,100
سنشاهد النيازك ومن ثم... هذا

54
00:05:31,600 --> 00:05:33,300
هل أنت أحمق

55
00:05:38,100 --> 00:05:40,000
لا أمل منك

56
00:05:40,000 --> 00:05:42,900
معظم الكتلة النيزكية تحترك في القسم
العلوي من الغلاف الجوي، لا تخافوا

57
00:05:44,000 --> 00:05:46,600
في المساء، عليكم جميعاً مشاهدة
ظاهرة الأمطار النيزكية، هل تسمعون؟

58
00:05:46,700 --> 00:05:48,400
نعم-
حسناً-

59
00:05:48,400 --> 00:05:49,500
بالمناسبة

60
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
ما هذا-
تذكرتين لحفل كورز الموسيقي-

61
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
فكرت بأنه يمكن أن نحضر هناك معاً

62
00:05:54,400 --> 00:05:58,300
ولكننا بالتأكيد سنذهب هناك بسيارتك الرائعة

63
00:05:58,400 --> 00:05:59,800
يمكننا أن نستمتع-
شكراً لك-

64
00:06:00,400 --> 00:06:01,500
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

65
00:06:01,600 --> 00:06:03,300
أتمنى لكم التوفيق في ليلة المطر النيزكي

66
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
نعم-
إلى اللقاء-

67
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
إلى اللقاء-

68
00:06:17,200 --> 00:06:20,800
فلنراجع التقييم الضريبي اليومي-
انه طالب مجد-

69
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
سأتصل بك

70
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
مرحباً

71
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
إلى اللقاء

72
00:06:43,600 --> 00:06:46,700
مرحباً أبي، لقد عدت

73
00:06:46,900 --> 00:06:49,300
مرحباً-
مرحباً-

74
00:06:51,700 --> 00:06:53,200
عندي ثواني من الوقت فقط

75
00:06:55,100 --> 00:06:58,500
هل تعرف أين أجد التلسكوب-
سأتأخر اليوم-

76
00:06:58,700 --> 00:06:59,800
هل ستتركين المنزل؟-

77
00:06:59,900 --> 00:07:02,400
سنذهب جميعاً اليوم
للمتنزه لرؤية الأمطار النيزكية

78
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
سيحضر الجميع وستكون ليلة رائعة-
لا-

79
00:07:07,000 --> 00:07:11,900
ماذا تعني بلا؟.. سيكون هناك نفاش مفيد

80
00:07:12,000 --> 00:07:13,800
نقاشات علمية كثيرة

81
00:07:13,800 --> 00:07:17,200
تجمع من الشباب في مكان واحد

82
00:07:17,300 --> 00:07:22,800
إحتمال كبير أن يكون هناك بعض
المخدرات، لا يجب أن ترافقي أحد

83
00:07:23,700 --> 00:07:26,300
أبي.. لن أكون وحدي، تيما سيرافقني

84
00:07:27,300 --> 00:07:29,200
آرتيم-
نعم-

85
00:07:31,000 --> 00:07:32,800
خصوصاً هو-

86
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
تباً

87
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
حسناً هيا بسرعة علينا الذهاب

88
00:07:41,500 --> 00:07:44,500
المرة القادمة للأمطار النيزكية
ستكون بعد ما يزيد عن 50 سنة

89
00:07:44,500 --> 00:07:46,000
انا لن أذهب

90
00:07:47,900 --> 00:07:49,700
يبدو أن العقيد لم يسمح لك بالذهاب

91
00:07:49,700 --> 00:07:52,500
لقد أصدر أوامره وأنهى
النقاش وغادر لأمر ما

92
00:07:52,900 --> 00:07:54,500
في رحلة عمل حسبما أعتقد

93
00:07:54,500 --> 00:07:55,700
إلى كوكب المشتري

94
00:07:57,200 --> 00:07:59,400
لقد غادر للتو، لقد رأيته

95
00:08:00,200 --> 00:08:04,700
لذا لا أرى مشكلة في ذهابك
هل الأميرة مستعدة لأنقذها من الحبس؟

96
00:08:39,600 --> 00:08:44,000
إنه آتٍ من جهة الغرب، الإشارة واضحة من
الجسم الغريب، لقد مر الآن بشمال فنلندا

97
00:08:44,600 --> 00:08:47,100
ماهو هذا الجسم الغريب؟

98
00:08:49,100 --> 00:08:51,900
إنه قادم باتجاهنا بسرعة-
واضح-

99
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
بسرعة؟

100
00:08:55,300 --> 00:08:59,000
لقد استدار بسرعة-
كيف استدار؟، هل هناك من يقوده؟

101
00:08:59,100 --> 00:09:02,800
لا نعرف عنه شيئاً بعد، سرعته
من 500 الى 900 كيلومتر في الساعة وتتزايد

102
00:09:02,800 --> 00:09:05,800
هل استفسرتم عنه من الحلفاء؟
نعم سيدي، وقد أجابوا بأنهم لا يعرفون ما هو

103
00:09:06,000 --> 00:09:07,800
لتوانيا ولاتفيا أعلنتا استعدادهما للتدخل

104
00:09:08,300 --> 00:09:11,200
ولكن إذا استمر هذا الجسم بالتحرك بسرعته
لن يكون هناك وقت لهم للاقلاع

105
00:09:20,200 --> 00:09:23,300
جهزوا الطائرات، وأعدوا الصواريخ

106
00:09:23,300 --> 00:09:25,800
وأبلغوا القيادة بأننا على أهبة الاستعداد

107
00:10:00,100 --> 00:10:02,600
نعم بالفعل، سيكون هناك حدث مميز لنشهده-

108
00:10:03,100 --> 00:10:05,600
من جميع الأماكن، نرى
الكثيرين قد حضروا للمشاهدة

109
00:10:05,600 --> 00:10:08,100
ليروا تساقط النيازك هنا
في أقصى جنوب موسكو

110
00:10:11,500 --> 00:10:13,100
أيها الحيوان الأحمق

111
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
إحذر

112
00:10:22,100 --> 00:10:27,100
كما ترون، البعض قد بدأ بالاحتفال
فهذه ظاهرة كونية نادرة

113
00:10:27,100 --> 00:10:29,400
لا تسجل هذا، هراء لا أكثر

114
00:10:29,400 --> 00:10:32,000
آرتيم، اتركه
لا بأس، سأعدل المرآة فقط

115
00:10:38,100 --> 00:10:39,400
أنت، ما الذي تفعله؟

116
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
ألا ترى الناس تمر

117
00:10:46,100 --> 00:10:47,300
من تظن نفسك؟-

118
00:10:48,900 --> 00:10:50,100
آرتيم أتحتاج للمساعدة؟-

119
00:10:57,200 --> 00:11:00,900
حسناً، حسناً، الأمور بخير، أنا صديقكم

120
00:11:01,800 --> 00:11:04,400
اهلاً اهلاً أهلاً.. مفاجأة

121
00:11:05,900 --> 00:11:08,300
أنظري ماذا أحظرت؟-
ما هذا؟-

122
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
تذكرة لشقة العاشقين-

123
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
477.10 شرق

124
00:11:15,300 --> 00:11:18,000
هنا 477 الجسم واضح أمامي

125
00:11:22,200 --> 00:11:23,800
يا الهي

126
00:11:23,800 --> 00:11:27,600
أكرر 477-
أنه ضخم-

127
00:11:34,000 --> 00:11:36,200
يولي-
نعم-

128
00:11:36,200 --> 00:11:38,200
أعتقد بأننا مراقبون من قبلها

129
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
نحن؟-
نعم-

130
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
ألا ترين بأنها تريد أن تكون لوحدها

131
00:11:42,500 --> 00:11:43,600
لا آرتيم-
نعم-

132
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
لا-
نعم-

133
00:11:44,800 --> 00:11:46,900
لا، هي صديقتي وأنا لا أتركها لوحدها

134
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
نعم، نعم

135
00:11:50,700 --> 00:11:53,000
خذاه، خذاه، يبدو أنكما بحاجة الى الراحة

136
00:11:53,000 --> 00:11:54,100
لا أريدكما هنا

137
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
يا له من مفتاح جميل

138
00:11:55,800 --> 00:11:58,900
يا له من مفتاح جميل
ما الذي تعرفه عن الجمال؟

139
00:11:58,900 --> 00:12:00,300
ستضيعان فرصة رؤية الحدث

140
00:12:00,900 --> 00:12:02,700
نحن متواجدون في أحد
الأماكن العامة في موسكو

141
00:12:03,000 --> 00:12:05,200
والآن ومن خلفي تماماً يمكنكم رؤيتها

142
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
إنها لا تزال تظهر

143
00:12:39,900 --> 00:12:41,600
477الهدف واضح ضمن المدى

144
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
477نسمعك بوضوح

145
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
سأشتبك معه

146
00:12:48,700 --> 00:12:50,500
لنر الآن كيف سيتحرك

147
00:12:50,600 --> 00:12:53,300
كيف سيواجه صواريخ طائراتنا؟

148
00:13:02,500 --> 00:13:04,600
477هل تؤكد أصابته

149
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
بالتأكيد

150
00:13:15,100 --> 00:13:19,100
هنا 477 لقد فقدت السيطرة
إلى 477 غادر الطائرة فوراً

151
00:13:25,600 --> 00:13:28,100
انها هناك وحدها، يجب أن نطمئن عليها

152
00:13:28,100 --> 00:13:30,500
صديقتك يمكنها الانتظار

153
00:13:31,000 --> 00:13:36,200
فلنتصل بها على الأقل؟
تمهل، على مهل

154
00:16:19,500 --> 00:16:23,700
الرؤيا تتجلى، بعد دقائق سنعرف ما كان ذلك

155
00:16:24,200 --> 00:16:27,100
الأجهزة تتعطل
هل يمكنك سماعي أم لا؟

156
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
نعم أسمعك

157
00:16:28,100 --> 00:16:30,100
الدرع أيها العقيد-
لا أحتاجه-

158
00:16:30,500 --> 00:16:35,400
أنظر هناك، ستفهم، الشيطان
وحده يعرف ما هو ذلك الشيء

159
00:16:36,100 --> 00:16:37,500
وهناك خبر جيد

160
00:16:38,500 --> 00:16:41,000
سيذهب النائب البرلماني معك

161
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
ماذا؟-
الأمر ضروري-

162
00:16:44,700 --> 00:16:46,800
يريد أن يفحص مكان التحطم

163
00:17:12,900 --> 00:17:15,300
كل وكالات الأخبار في العالم في هذه اللحظة

164
00:17:15,300 --> 00:17:17,200
تصب اهتمامها على ما حدث في جنوب موسكو

165
00:17:17,500 --> 00:17:19,800
لقد رتبنا اتصالاً مع النائب البرلماني

166
00:17:19,800 --> 00:17:22,900
ميخائيل بوليسكينو، والذي عزم
على فحص المكان بنفسه

167
00:17:23,600 --> 00:17:26,600
ميخائيل بيتروفيتش، اين أنت
الآن وهل الخطة مستمرة؟

168
00:17:26,700 --> 00:17:29,400
أنا أتحرك الآن لمكان التحطم

169
00:17:29,500 --> 00:17:31,700
لا نملك أدنى فكرة عما يجري

170
00:17:31,800 --> 00:17:34,900
نعتقد بأننا نتعامل مع جسم
مجهول من قادم من الفضاء

171
00:17:34,900 --> 00:17:40,100
على أي حال، إن تأكد هذا، سيدون هذا
الاتصال مع الكائنات الفضائية في التاريخ

172
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
الفتاة مصابة

173
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
جوليا

174
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
جوليا

175
00:18:04,000 --> 00:18:05,800
جوليا، انظري إلي، جوليا

176
00:18:06,800 --> 00:18:07,800
توقف

177
00:18:10,200 --> 00:18:13,200
أين تظن نفسك ذاهباً؟-
الفتاة جريحة

178
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
جوليا

179
00:18:15,600 --> 00:18:18,200
جوليا، هل تسمعيني؟-
جوليا هل تسمعين؟-

180
00:18:18,700 --> 00:18:20,800
هيا، هيا، هيا، بسرعة، إنتبه

181
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
انتبهوا جميعاً

182
00:18:28,600 --> 00:18:32,300
بالتأكيد ليس آمناً، لا أحد يعرف
ما قد يخرج من هذا الشيء

183
00:18:32,300 --> 00:18:35,700
ربما هناك مفاعل نووي
لربما سنشهد تشيرنوبل آخر

184
00:18:36,700 --> 00:18:40,700
لماذا أخترت أن تكون من يتواصل مع الكائنات
الفضائية، هل هو قرار من جهات عليا؟

185
00:18:40,800 --> 00:18:44,800
كلا، لقد تطوعت بإرادتي والقيادات في
وزارة الدفاع وافقوا مشكورين

186
00:18:46,000 --> 00:18:47,600
هلو، هلو، هل تسمعيني؟

187
00:18:47,900 --> 00:18:49,200
هل إنقطعت كل الاتصالات؟

188
00:18:49,700 --> 00:18:51,600
يمكنك التوقف في أي مكان
قد تكون هناك إشارة

189
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
لا

190
00:18:53,200 --> 00:18:54,700
أريد أن أتواصل معهم

191
00:18:55,200 --> 00:18:56,900
ميخائيل بيتروفيتش هل تسمعني؟

192
00:18:58,100 --> 00:18:59,700
للأسف، إنقطع الإتصال

193
00:18:59,700 --> 00:19:01,300
أذَكِّرَكم بأنه قبل ساعة من الآن

194
00:19:01,300 --> 00:19:03,200
قد حصلت كارثة غير متوقعة في العاصمة

195
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
حيث سقط على المنازل جسم مجهول من الفضاء

196
00:19:05,200 --> 00:19:07,700
وقد تسبب بسقوط مأساوي لضحايا كثيرين
لم يتم احصائهم بشكل دقيق

197
00:19:08,300 --> 00:19:10,800
وفي هذه اللحظة بدأ مندوب الحلف الأطلسي

198
00:19:10,800 --> 00:19:12,100
بالنقاش والمداولات مع موسكو

199
00:19:12,100 --> 00:19:15,200
آخذين بالحسبان ضرورة الدخول
وتفحص موقع السقوط

200
00:19:15,700 --> 00:19:18,100
وأعرب الخبراء عن قلقهم بأن ما نشهده قد يكون

201
00:19:18,100 --> 00:19:22,300
بداية لغزو فضائي قد إبتدأ هنا

202
00:19:22,300 --> 00:19:24,800
ليشمل بعدها كامل الكوكب

203
00:19:25,300 --> 00:19:29,400
الإجراءات العسكرية على اشدها
والقوات تنتشر في كل المكان

204
00:19:30,300 --> 00:19:33,600
وفي هذه الأثناء قامت القوات العسكرية
بمحاصرة الشوارع المجاورة لموقع الإصطدام

205
00:19:34,200 --> 00:19:37,300
وقد إمتنع ممثلي وزارة الدفاع عن إبداء أي تعليق

206
00:19:37,300 --> 00:19:40,300
ولكن الشهود قد أكدوا مشاهدة تحركات حول الجسم

207
00:19:40,400 --> 00:19:41,600
لمجموعات مسلحة عسكرية

208
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
تنتشر لمراقبة الجسم المجهول، كما وردت
تقارير عن مروحيات عسكرية تجوب الأجواء

209
00:19:52,200 --> 00:19:54,000
الإشعاعات ضمن المعدل الطبيعي-

210
00:19:54,200 --> 00:19:56,600
ولا تشكل خطراً على الإنسان-

211
00:19:57,900 --> 00:20:00,300
وصلنا لنقطة المراقبة.. حوّل

212
00:20:02,800 --> 00:20:05,400
نحن في الموقع، الهدف واضح-

213
00:20:05,700 --> 00:20:07,900
نلاحظ حركة في المكان-
نحن نراقب جيداً-

214
00:20:26,500 --> 00:20:27,700
قم بالتواصل

215
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
أرى الهدف ضمن المرمى-

216
00:20:31,400 --> 00:20:34,300
حسناً، إنه الوقت المناسب للكلام-

217
00:20:42,900 --> 00:20:43,900
مساء الخير (باللغة الروسية)

218
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
مساء الخير (باللغة الانكليزية)

219
00:20:48,900 --> 00:20:50,800
أنا ميخائيل باليسكين

220
00:20:51,500 --> 00:20:54,200
عضو المجلس البرلماني

221
00:20:55,400 --> 00:20:57,300
وهذا ممثل وزارة الدفاع

222
00:20:57,300 --> 00:21:01,700
وهو المسؤول عن القطاع هنا، الجنرال ليبيديف

223
00:21:02,100 --> 00:21:04,300
إسمك- ليبيدسف؟-
نعم ليبيديف-

224
00:21:05,000 --> 00:21:08,500
ونحن على أتم الاستعداد لتعاون مثمر للطرفين

225
00:21:08,900 --> 00:21:11,600
الخطوة الأولى قد تحققت مسبقاً-

226
00:21:11,600 --> 00:21:16,400
فقد قمنا بمساعدتكم على الهبوط بنجاح

227
00:21:16,900 --> 00:21:18,500
عموماً-

228
00:21:18,500 --> 00:21:20,500
مرحباً بكم في أرضنا-

229
00:21:20,700 --> 00:21:23,600
لا تقم بذلك
لا تقم بحركات لا داعي لها

230
00:21:34,100 --> 00:21:35,900
جاهزون للإطلاق-

231
00:21:36,300 --> 00:21:38,500
لا تطلقوا النار-
نحن نراقبكم-

232
00:21:46,500 --> 00:21:48,500
قد تقريرك بكامل التفاصيل

233
00:21:48,600 --> 00:21:51,900
رأيك الشخصي، وماذا رأيت؟
وما شعورك حول الموضوع؟

234
00:21:51,900 --> 00:21:56,700
لقد طلبوا أن لا نقترب، لتفادي أي إصابات

235
00:21:57,000 --> 00:21:59,700
وإذا منحناهم غطاءً كاملاً سيغادرون الكوكب

236
00:22:00,300 --> 00:22:02,700
ماذا تقصد بـ (طلبوا)؟

237
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
لست متأكداً.. لكني قد فهمت ما يريدون

238
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
بأي لغة تحدثت إليهم؟

239
00:22:07,500 --> 00:22:08,500
بالروسية

240
00:22:08,600 --> 00:22:11,500
وماذا كانوا يقصدون بـ(تفادي الإصابات)؟
هل هذا تهديد؟

241
00:22:11,600 --> 00:22:13,800
لا أظن ذلك‘ فقد بدوا غير عدائيين.

242
00:22:13,800 --> 00:22:15,900
من ايضاً قد إستمع لتلك المحادثة؟

243
00:22:15,900 --> 00:22:17,900
كان هناك نائب برلماني معك
وهو الآان في العناية المركزة

244
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
كان داعية سلام للترحيب

245
00:22:18,900 --> 00:22:21,400
وقد كان هناك تشويش وموجات
حول السفينة أوقفت أجهزتنا

246
00:22:21,400 --> 00:22:25,900
عذراً لقول هذا، ولكن هلا يخبرني أحدكم ما الذي
يمنعمنا من شن هجوم كاسح عليهم الآن

247
00:22:25,900 --> 00:22:29,400
أعتقد بأن إسكاتهم بضربة واحدة
سوف ينهي القضية من اساسها

248
00:22:29,400 --> 00:22:32,100
لكننا إن لم نضايقهم ربما لن
يكون هناك أي اصابات عندنا

249
00:22:33,400 --> 00:22:35,000
وماذا تقترح؟-

250
00:22:35,200 --> 00:22:38,100
ننتظر، ونراقب, ولا شيء أكثر-

251
00:22:38,600 --> 00:22:40,500
فأهم شيء هو أن لا نستفزهم

252
00:22:45,200 --> 00:22:46,400
حسناً، سننتظر لنرى ما سيحصل-

253
00:22:48,900 --> 00:22:51,100
ها هو اليوم الثالث ولا تزال كل وكالات الأنباء

254
00:22:51,100 --> 00:22:53,000
تركز على الحدث الأهم في موسكو

255
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
حيث سقط جسم مجهول في
العاصمة، تحت مراقبة دولية

256
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
مجلس الأمن والأمم المتحدة أعربوا عن قلقهم

257
00:22:58,100 --> 00:22:59,900
وعن استعدادهم لمساعدة موسكو

258
00:23:00,100 --> 00:23:03,400
وممثل الولايات المتحدة طالب بدخول فوري

259
00:23:03,400 --> 00:23:06,500
لموقع السقوط، ومحاصرة كل شيء
هناك حول الجسم المجهول

260
00:23:06,600 --> 00:23:09,800
على أي حال، كل الاقتراحات قد تم
رفضها من قبل الحكومة الروسية

261
00:23:18,100 --> 00:23:19,100
ها قد أستيقظت-

262
00:23:26,600 --> 00:23:28,900
جوليا؟-
نعم.. مرحباً؟-

263
00:23:28,900 --> 00:23:31,300
كيف تشعرين؟-
رأسي يؤلمني-

264
00:23:31,500 --> 00:23:35,600
حسناً.. أنطري لأصبعي-

265
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
جيد-

266
00:23:42,000 --> 00:23:43,500
يبدو أنك قد أزلت رباط رأسك-

267
00:23:44,100 --> 00:23:46,700
إستلقي لترتاحي قليلاً، ريثما أتصل بوالدك-

268
00:23:50,300 --> 00:23:52,900
على مسافة تقدر بكيلومتر
مربع حول الجسم المجهول

269
00:23:52,900 --> 00:23:53,900
تم تشييد الحواجز

270
00:23:53,900 --> 00:23:56,700
وتم إغلاق الشوارع المحيطة بالموقع

271
00:23:56,700 --> 00:23:58,500
وتم إخلاء المنطقة من ساكنيها

272
00:23:58,500 --> 00:24:01,300
مع ذلك رفض الكثيرين المغادرة

273
00:24:01,300 --> 00:24:03,300
لخوفهم من التعرض لنهب أغراضهم

274
00:24:03,300 --> 00:24:06,000
وقد وصل أعداد الضحايا إلى 232 شخص

275
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
سفيتا

276
00:24:07,100 --> 00:24:08,800
وقد تم تسجيل عشرات المفقودين

277
00:24:34,000 --> 00:24:38,100
تيما-
هل سمح لك الطبيب بالحركة؟-

278
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
إنظر-

279
00:25:14,000 --> 00:25:15,400
على مهلك، ما الذي تفعلينه؟

280
00:25:15,600 --> 00:25:17,800
أنا معك، سأكون بجانبك دوماً
هل تسمعين؟

281
00:25:33,700 --> 00:25:34,700
إصعدي-

282
00:25:36,900 --> 00:25:38,200
شكراً تيم-

283
00:25:44,500 --> 00:25:45,700
سنذهب الآن-

284
00:25:47,000 --> 00:25:48,500
لقد قال الطبيب بان حالتها مستقرة وطبيعية-

285
00:25:48,500 --> 00:25:50,900
وإذا شعرت بالدوار أو الألم
عليها العودة للمستشفى فوراً

286
00:25:50,900 --> 00:25:52,000
شكراً جزيلاً لك

287
00:25:53,100 --> 00:25:57,400
لو أنك لم تأخذها هناك، لما حصل شيء لها

288
00:25:59,900 --> 00:26:01,100
لست نادماً-

289
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
قالوا في الأخبار بأن أكثر-
من 200 شخص قد لقوا مصرعهم

290
00:26:56,500 --> 00:26:57,800
هل الأمر صحيح أم كذب؟

291
00:26:58,500 --> 00:26:59,500
صحيح

292
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
هل هذا يعني أنها الحرب؟-

293
00:27:04,800 --> 00:27:07,000
هذا يعتمد على ما سيفعلون لاحقاً-

294
00:27:09,700 --> 00:27:11,000
من يكونون؟-

295
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
سؤال جيد-

296
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
ابي-

297
00:27:32,800 --> 00:27:34,300
ما الذي سيحصل لنا الآن؟-

298
00:27:35,000 --> 00:27:38,500
هناك حضر تجوال في المدينة لمن دون التاسعة،
من العمر، غير مسموح بالتجوال بمفردك

299
00:27:38,500 --> 00:27:40,800
وبعد المدرسة تعودين مباشرة للمنزل
هل كلامي واضح؟

300
00:27:42,700 --> 00:27:43,700
نعم سيدي-

301
00:27:43,700 --> 00:27:46,000
جوليا، أنت تعرفين بأنه في
الوضع الحالي علي القيام بالكثير

302
00:27:46,300 --> 00:27:48,500
لا أستطيع أن أبقى أراقبك

303
00:27:48,600 --> 00:27:51,700
قولي لي، ألا تستطيعين لمرة واحدة في
حياتك أن تكوني واعية ومدركة لتصرفاتك

304
00:27:53,100 --> 00:27:54,100
على الرحب-

305
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
أخيراً-

306
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
صباح الخير-
أهلاً-

307
00:28:28,000 --> 00:28:29,200
مرحباً جدتي.. أنا بخير-

308
00:28:29,200 --> 00:28:34,400
مرحباً عزيزتي.. كم مرة طلبت منك أن-
لا تقولي أنا بخير.. قولي أنا بأفضل حال

309
00:28:34,900 --> 00:28:36,000
كيف حالك يا حلوتي؟-

310
00:28:36,400 --> 00:28:39,000
كما ترين، يبدو أنني تحت الاقامة الجبرية
لا تخافي لن أهرب

311
00:28:39,400 --> 00:28:42,200
ليس الأمر هكذا، والدك قلق عليك
من كل ما يجري، متوتر من إجراءات الإخلاء

312
00:28:42,500 --> 00:28:43,900
لذا يشعر بخيبة الأمل

313
00:28:44,000 --> 00:28:46,200
هذا أمر طبيعي في المنزل
لقد إعتدت على تذمره المستمر

314
00:28:46,200 --> 00:28:48,100
بخصوص أي شيء يعتبره غير واضح، أو لا يعجبه

315
00:28:48,200 --> 00:28:50,900
بالمناسبة، لم يتقرر الأمر بعد
لكن قد نضطر للانتقال مؤقتاً

316
00:28:50,900 --> 00:28:53,400
يمكنك أخذنا أينما تريد، لم يعد الأمر يهمني

317
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
جولي، ماهي كلمة سر الواي فاي
أنا لست من الطراز القديم

318
00:28:58,100 --> 00:29:01,100
يمكن أن تكوني متأكدة باننتستبدل باستمرار
وكلمة السر عموماً تسعة تسعات

319
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
ولكن إن تم استبدالها، فلا أعرف الرقم الجديد

320
00:29:03,600 --> 00:29:06,500
نحن نقوم بتبديلها دائماً، لأن الجنرال
القائد يخشى من انشارها

321
00:29:06,600 --> 00:29:08,000
نحصل عليها فقط حينما نتصرف بشكل جيد

322
00:29:08,500 --> 00:29:10,700
إعذريها، يجب ان إذهب

323
00:29:11,100 --> 00:29:16,000
حسناً، إذهب إذهب، وقم
بمراقبة الوافدين الجدد بشكل حذر

324
00:29:16,300 --> 00:29:17,500
شكراً لقدومك

325
00:29:35,400 --> 00:29:38,100
مرحباً جول، تفضلي بواسطة النقل السحرية

326
00:29:39,900 --> 00:29:44,200
إسمحي لي-
تحاول أن تكون شخصاً مميزاً يا تشي-

327
00:29:44,500 --> 00:29:45,800
مرحباً-
مرحباً-

328
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
كيف الحال؟-

329
00:29:59,400 --> 00:30:00,400
أنا بخير-

330
00:30:32,000 --> 00:30:36,300
شباب، أفهم تماماً كم هو مؤلم

331
00:30:36,800 --> 00:30:39,600
شعور أن نفد شخصاً عزيزاً نحبه

332
00:30:42,100 --> 00:30:46,100
لكن رغم مرارة الفاجعة
لا يمكن أن نستسلم للغضب

333
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
لا يمكن

334
00:30:48,200 --> 00:30:53,700
لقد بقي الجنس البشري
ينتظر هذه اللحظة لآلاف السنين

335
00:30:53,700 --> 00:30:56,300
لحظة الاتصال بحضارة من الفضاء

336
00:30:56,300 --> 00:30:57,300
وماذا يعني ذلك؟

337
00:30:57,600 --> 00:31:01,700
نحن لا نعرف بالتحديد ما هي مباديء وأخلاقيات الفضائيين

338
00:31:01,700 --> 00:31:04,900
وما مفهومهم عن الحياة، وعن الموت
أو هل يشعرون بألم فقدان الأصدقاء

339
00:31:05,000 --> 00:31:07,300
إذا لم يفهموا، لماذا علينا أن نشرح لهم؟

340
00:31:07,400 --> 00:31:09,200
لماذا علينا أن نتواصل معهم؟

341
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
لماذا لا نركلهم خارج كوكبنا؟

342
00:31:11,000 --> 00:31:13,400
لأن هذه فرصة إستثنائية نادرة لكل الجنس البشري

343
00:31:13,400 --> 00:31:16,800
فرصة نادرة للموت؟ اي افكار هذه؟

344
00:31:19,400 --> 00:31:22,800
بل الفرصة لنعرف أنفسنا أكثر

345
00:31:22,800 --> 00:31:26,400
فرصة لنعرف من نكون، وأكثر

346
00:31:26,500 --> 00:31:27,500
فرصة لنعرف مكانتنا

347
00:31:27,500 --> 00:31:31,700
أنا أعرف من أكون، وأنا في وطني
وأتمنى لو لم يأتوا

348
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
جوليا

349
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
نعم، لو لم يأتوا، لكان كل شيء على ما يرام

350
00:31:34,800 --> 00:31:36,300
ولبقيت صديقتي على قيد الحياة

351
00:31:36,700 --> 00:31:37,700
جوليا

352
00:32:15,400 --> 00:32:17,900
شباب، أنظروا، أحدهم نشر هذا الفيديو

353
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
تعال هنا بايثون

354
00:32:27,700 --> 00:32:30,500
انظر كيف يتحركون-
نعم، انتظر هنا، انظروا لشكله-

355
00:32:30,500 --> 00:32:35,100
يتصرفون وكأنهم في منزلهم

356
00:32:35,400 --> 00:32:36,900
إنهم قريبون جداً

357
00:32:37,200 --> 00:32:38,800
اسمع، كل العالم يراقب بإهتمام

358
00:32:38,800 --> 00:32:41,800
فلنرى كم سيستمر هذا الإهتمام
حين يبدأ هؤلاء الوحوش بالعدوان

359
00:32:42,400 --> 00:32:44,800
هل تعنقد بأنهم جاءوا للسيطرة علينا؟

360
00:32:44,800 --> 00:32:46,300
وما هو سبب مجيئهم برأيك؟

361
00:32:46,900 --> 00:32:48,400
هل جاءوا ليتنشقوا الهواء العذب؟

362
00:32:48,500 --> 00:32:52,100
حسناً فلنقم ببعض الأشياء
فلنقم بإعادة نشر هذه الفيديوهات

363
00:32:52,200 --> 00:32:56,500
ولنصنع بعض ردود الافعال
عند الناس، كدوامة في الانترنت

364
00:32:57,300 --> 00:33:01,100
أنتم فعلاً شجعان، أحسنتم عملاً-
جوليا-

365
00:33:01,900 --> 00:33:04,300
يمكنكم أن تنشروا في
فايسبوك وفي تويتر فأنتم أقوياء

366
00:33:04,400 --> 00:33:06,700
إسمعي يا عزيزتي، من الأفضل أن تنتقي كلماتك

367
00:33:06,800 --> 00:33:08,300
إجلس-
تشي إجلس-

368
00:33:08,500 --> 00:33:09,800
"ما الذي تعنيه بـ"إجلس

369
00:33:10,800 --> 00:33:13,300
هي ليست عدواً، إنها حبيبتي

370
00:33:13,300 --> 00:33:14,500
حقاً؟-
نعم-

371
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
أعتقد أنها عاهرة

372
00:33:25,000 --> 00:33:26,100
تراجعا

373
00:33:26,100 --> 00:33:28,000
إنها حبيبتي، هل تفهم؟

374
00:33:28,500 --> 00:33:30,200
أنا أحبها، هل تفهم؟

375
00:33:30,200 --> 00:33:33,000
هل تريدني أن أكرر ما أقول؟

376
00:33:34,300 --> 00:33:36,900
أنت تحبها، هذا واضح

377
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
كفى

378
00:33:45,700 --> 00:33:47,900
يجب أن نفعل شيئاً-
وماذا تقترحين؟-

379
00:33:48,300 --> 00:33:50,400
نعود إليهم لنثبت لمن هي اليد العليا في المكان؟

380
00:33:51,200 --> 00:33:53,800
نعم بهذا-
مهلاً، مهلاً، مهلاً

381
00:33:54,700 --> 00:33:55,700
هل هو أمريكي الصنع، أم أوروبي

382
00:33:56,300 --> 00:33:58,700
لقد رأيتم ما يحصل، هناك طوق عسكري في المنطقة

383
00:33:58,800 --> 00:34:01,700
وأيضاً جنود كثيرون منتشرين في المكان
لقد رأينا ذلك بأنفسنا

384
00:34:01,700 --> 00:34:04,000
لا يمكن أن نجلس فقط وننتظر بعد فعلتهم

385
00:34:04,100 --> 00:34:05,100
لا يجب ذلك تيم

386
00:34:06,200 --> 00:34:09,700
بالطبع لا، لن نجلس وننتظر

387
00:34:12,500 --> 00:34:14,700
هناك بعض الأماكن لا يعرفها الجنود في المنطقة

388
00:34:38,400 --> 00:34:41,100
حظر التجوال سيبدأ بعد نصف ساعة، يمكننا القيام بذلك

389
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
فلنقم بالأمر

390
00:34:51,100 --> 00:34:52,100
إنتبهوا

391
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
هذا مكان قديم

392
00:34:55,600 --> 00:34:59,200
تم إغلاقه قبل ما يقارب 20 سنة، أبي كان يعمل هنا

393
00:35:00,300 --> 00:35:01,700
يمكننا أن نستفيد من الموقع

394
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
ملخص الخطة

395
00:35:16,700 --> 00:35:18,700
ندخل بسرعة وهدوء

396
00:35:18,700 --> 00:35:21,200
نجد أحدهم، ونقتله

397
00:35:21,400 --> 00:35:23,300
نجد الباقين، نقتلهم

398
00:35:25,000 --> 00:35:26,200
من يعرف من ماذا تتكون أجسامهم؟

399
00:35:27,600 --> 00:35:30,700
كيف صنعو مركبتهم، وكيف يتصرفون-
روس انت على حق-

400
00:35:31,000 --> 00:35:33,900
لكننا أكثر منهم عدداً، نحن خمسة
لا تخف تيم، أنا لن أتراجع

401
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
من هنا

402
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
سيارة

403
00:36:00,900 --> 00:36:08,900
ترجمة أحمد الباحث
ahmedalbahith@gmail.com

404
00:36:22,100 --> 00:36:23,100
تحركوا يا شباب

405
00:36:23,300 --> 00:36:24,800
المكان خطر جداً هنا، إنتظرينا

406
00:36:24,900 --> 00:36:27,400
تيم قلت بأنني سآتي معكم-
إجلسي، إجلسي هنا

407
00:36:33,100 --> 00:36:35,600
سنقوم بالأمر بسرعة

408
00:36:57,700 --> 00:36:58,700
المكان خالٍ

409
00:37:16,300 --> 00:37:17,600
تيم-
اخض صوتك-

410
00:37:17,700 --> 00:37:19,400
تعال هنا وانظر

411
00:37:26,500 --> 00:37:27,700
تبدو كقنبلة

412
00:37:33,100 --> 00:37:34,600
يبدوا أنها سقطت من الأعلى

413
00:38:35,900 --> 00:38:39,300
جولي، أنا أعشق كل شيء

414
00:38:39,500 --> 00:38:41,000
ولكن ما يحصل هنا، يفوق الوصف، رائع بكل التفاصيل

415
00:38:41,000 --> 00:38:43,400
إنه أمر لا يصدق، فلنعد لنشاهد مرة أخرى

416
00:39:22,600 --> 00:39:24,000
جوليا-
إنها في الأعلى-

417
00:39:53,900 --> 00:39:54,900
جوليا

418
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
جوليا

419
00:40:23,100 --> 00:40:25,000
إنتبهوا كي لا تسقطوا

420
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
ما هذا الشيء؟

421
00:40:36,900 --> 00:40:38,500
يبدوا إنه درع أو بدلة فضاء

422
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
إنه مصاب

423
00:40:48,000 --> 00:40:49,300
ولكن أين المخلوق؟

424
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
شباب

425
00:41:02,200 --> 00:41:03,200
سنأخذ هذا

426
00:41:21,800 --> 00:41:22,800
بهدوء

427
00:41:23,000 --> 00:41:24,800
ابقوا منتبهين، لا تسقطوه

428
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
تيم، لا أستطيع حمل هذا-
إتركه وساعدنا هنا-

429
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
إتركه

430
00:41:29,700 --> 00:41:30,700
ساعدنا

431
00:41:31,600 --> 00:41:34,600
هيا، هيا، هيا، بسرعة

432
00:41:45,500 --> 00:41:46,500
أشعل الضوء

433
00:41:49,100 --> 00:41:50,500
واحد، إثنان، أرفع

434
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
إنه ثابت

435
00:41:55,200 --> 00:41:56,600
هذا جميل

436
00:42:04,300 --> 00:42:06,100
حسنا، وماذا الآن

437
00:42:08,000 --> 00:42:10,200
هل يمكننا تسليمه للجيش؟

438
00:42:10,700 --> 00:42:12,700
فلنتركه هنا اليوم، وغداً سنقرر بشأنه

439
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
أما الآن فنذهب لنرتاح

440
00:43:33,100 --> 00:43:34,100
أنت

441
00:44:45,300 --> 00:44:46,300
مرحباً

442
00:44:49,700 --> 00:44:52,300
حسناً كوكل، أنت تدرس الطب أليس كذلك

443
00:44:52,300 --> 00:44:54,300
نعم-
هل يمكن أن تعطيني درساً-

444
00:44:55,800 --> 00:44:57,000
أنا بحاجة إليك

445
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
!!يا إلهي-

446
00:45:08,000 --> 00:45:09,900
هذه كارثة

447
00:45:10,900 --> 00:45:12,800
أنه نوع يشبه البشر

448
00:45:13,000 --> 00:45:16,900
قد يكونون يستعملون نفس أنظمتنا الغذائية
رغم أنه يوجد في المجرات ما يزيد عن تريليون كوكب

449
00:45:16,900 --> 00:45:20,400
فنسبة ملائمة العيش لهم في بيئة
الأرض قد تكون فاشلة بنسبة 99.9 ولكن

450
00:45:20,400 --> 00:45:21,500
قد تكون البدلات هي ما يحميهم

451
00:45:23,000 --> 00:45:26,600
إهدأ، فلنفكر الآن ماذا سنفعل

452
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
يجب ان نستشير طبيب

453
00:45:29,700 --> 00:45:34,800
هذا صحيح، أنا ايضاً فكرت بهذا
ولكن الطبيب قد يقوم بتسليمه للجيش

454
00:45:34,800 --> 00:45:37,300
هل تفهم؟-
ولماذا أنت مهتمة؟-

455
00:45:39,700 --> 00:45:41,800
لقد أنقذ حياتي، أخبرتك بهذا

456
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
حسناً

457
00:45:54,800 --> 00:46:00,200
لا يوجد كسور واضحة، يحتلج للدم، لقد فقد الكثير منه

458
00:46:00,200 --> 00:46:03,300
من دمائنا؟-
حسناً ربما؟، هو يتنفس هوائنا-

459
00:46:03,400 --> 00:46:07,400
تشريح جسمه يبدو كالبشر
وملمس الدم يشابه دمنا

460
00:46:08,000 --> 00:46:13,800
هناك إحتمال بأن يتلوث بدمائنا وقد يموت في
النهاية، ولكن قد يموت أيضاً بسب النزيف

461
00:46:17,800 --> 00:46:19,200
!أنت تفكرين بسرعة

462
00:46:19,900 --> 00:46:21,300
صديق أبي من المستشفى

463
00:46:22,300 --> 00:46:25,100
لقد عالجني عندما أصبت بسبب إصطدام مركبتهم

464
00:46:25,100 --> 00:46:27,300
دكتور أيكور سيمونوفيتش، أنا جوليا

465
00:46:27,800 --> 00:46:31,300
هل تذكر حين قلت لي أن أتصل
إذا راودني ألم في رأسي

466
00:46:32,300 --> 00:46:35,600
نعم، لقد عاودني الألم مجدداً
هل يمكن أن آتي إليك؟

467
00:46:36,500 --> 00:46:37,500
شكراً جزيلاً

468
00:46:40,100 --> 00:46:42,400
سأقتلك إن حاولت إلتقاط صورة مرة أخرى

469
00:46:43,900 --> 00:46:45,100
أفسحوا الطريق، لدينا مصاب

470
00:46:45,800 --> 00:46:47,400
إنه جندي مصاب

471
00:46:47,400 --> 00:46:50,000
لقد قال الدكتور إيكور سيمينوفيتش بأن نأخذه
إلى الجناح الخاص دون تسجيل المعلومات

472
00:46:50,400 --> 00:46:51,400
إلى هناك

473
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
هنا، هنا، هنا

474
00:46:56,500 --> 00:46:57,500
إنتظري

475
00:47:01,100 --> 00:47:02,700
يجب أن نعود

476
00:47:02,700 --> 00:47:05,700
إسمعني جيداً، سأخبر الجميع
بأنك جلبتني إلى هنا بالقوة

477
00:47:06,500 --> 00:47:08,500
ولكن إن قمت بمساعدتي سأمنحك قبلة

478
00:47:10,500 --> 00:47:13,900
لحظة، سيتم محاكمتنا بتهمة الخيانة الكبرى

479
00:47:14,000 --> 00:47:16,600
هيا معي، عند العد، واحد إثنان

480
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
ماذا؟-
ثلاثة-

481
00:47:20,000 --> 00:47:22,200
أغلق الباب، وأطفيء الضوء-
نعم، نعم-

482
00:47:53,700 --> 00:47:55,500
الإصبع-
أي واحد-

483
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
الأوسط

484
00:48:02,700 --> 00:48:05,100
هكذا، حسناً نظرياً يجب أن تعمل

485
00:48:05,900 --> 00:48:08,300
حسناً، وفقاً للتصنيف البشري

486
00:48:08,600 --> 00:48:10,400
B+يمكن أن نعتبر هذا من النوع

487
00:48:10,400 --> 00:48:12,800
..ولكن إن أخذنا بالإعتبار بأنه ليس من الكوكب

488
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
هيا، إنه نفس صنف دمي

489
00:48:14,200 --> 00:48:16,600
إستلقي، أقصد إجلسي، نعم إجلسي

490
00:48:16,800 --> 00:48:18,000
حسناً

491
00:48:19,600 --> 00:48:22,300
يجب أن ندخل الإبرة بشكل موازٍي للوريد

492
00:48:22,300 --> 00:48:24,600
ثم نضعها بزاوية 45 مع الوريد

493
00:48:24,600 --> 00:48:25,800
زاوية 45-
هيا، فلتدخل الإبرة-

494
00:48:26,300 --> 00:48:30,800
أنا أفعل ذلك الآن، حسناً، واحد إثنان ثلاثة
توقفي، توقفي، توقفي

495
00:48:33,000 --> 00:48:34,300
هل تمزح معي؟

496
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
يالجرأتك

497
00:50:43,400 --> 00:50:44,700
جوليا-
نعم-

498
00:50:44,700 --> 00:50:46,700
إذهبي، أنت بحاجة للراحة

499
00:50:47,000 --> 00:50:49,600
لا تقلقي، سأبقى معه
سيكون كل شيء على ما يرام

500
00:50:49,700 --> 00:50:53,800
لا صور، ولا منشورات، ولا تلميحات
من أي نوع، هل تفهم؟

501
00:50:53,900 --> 00:50:57,500
أفهم، أنا كالقبر في كتم الأسرار-
4Gقبر دون واي فاي ولا شبكة-

502
00:52:38,600 --> 00:52:41,700
لا يوجد حرارة عالية، ولا إشعاع
لا شيء غير طبيعي

503
00:52:43,800 --> 00:52:49,100
جسم متناسق بشكل كبير في صندوق فارغ

504
00:52:51,700 --> 00:52:52,700
هل هو سلاح؟

505
00:52:53,900 --> 00:52:56,100
لا نعرف بعد-
حسناً-

506
00:53:25,100 --> 00:53:29,000
بالحكم على حركة المياه والهواء حول الجسم

507
00:53:29,500 --> 00:53:32,000
أقول بأن السفينة تجذب المياه إليها كالمغناطيس

508
00:53:32,000 --> 00:53:34,500
هل هم عطاشى ليأخذوا كل هذه المياه؟

509
00:53:35,000 --> 00:53:39,000
إن كان تخميني صحيحاً، أعتقد بأن
الماء ضروري لإعادة بناء السفينة

510
00:53:39,000 --> 00:53:41,700
ضروري لإصلاح الأضرار الناجمة بسبب الإصطدام

511
00:53:41,800 --> 00:53:44,400
%والتي أقدر نسبتها بـ 30

512
00:53:44,500 --> 00:53:46,900
وهناك قطعة من المركبة سقطت
منهم أثناء التصادم في ساحاتنا

513
00:53:46,900 --> 00:53:50,500
لها نفس مواصفات السفينة
ولكن الغرض منها غير معروف

514
00:53:51,100 --> 00:53:53,700
سلاح؟-
ربما شيء يخص المركبة-

515
00:53:53,700 --> 00:53:55,200
الجهات الإعلامية قد هاجمتنا مسبقاً

516
00:53:55,300 --> 00:53:59,600
وقالوا بأننا نخفي أو نتجاهل قضية فقدان المياه

517
00:53:59,600 --> 00:54:01,900
لذا فإن لم يغادر صاروخهم هذا

518
00:54:01,900 --> 00:54:04,400
حسناً، يجب أن تؤدي وظيفتك كمحافظ
فلتحشد القنوات التلفزيونية

519
00:54:04,400 --> 00:54:06,700
وإجعلهم يرددون ما نقول في كل ساعة

520
00:54:06,700 --> 00:54:08,500
من جهتنا قمنا بإجراء قد يفيد

521
00:54:08,600 --> 00:54:12,400
قواتنا تقود صهاريج الماء
وتقوم بتوزيعه في المنطقة

522
00:54:12,500 --> 00:54:14,500
وفيما يخص القطعة التي في حوزتنا

523
00:54:16,100 --> 00:54:17,300
ماذا تقترح أن نفعل؟

524
00:54:18,700 --> 00:54:21,400
أقترح أن نعيدها-
نعيدها لهم؟

525
00:54:21,400 --> 00:54:23,700
نحن لم نعرف بعد أهدافهم

526
00:54:23,800 --> 00:54:25,800
ومهمتنا الأساسية حالياً

527
00:54:26,000 --> 00:54:27,900
..تقليص أحتمال نشوب تصادمات

528
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
ليبيديف-

529
00:54:29,200 --> 00:54:32,200
أعتقد بأن توصياتك تفتقر إلى الدقة

530
00:54:32,200 --> 00:54:34,700
وبالطبع تخصصك غير مرتبط
بحضارات الكائنات الفضائية

531
00:54:34,700 --> 00:54:36,500
إذاً إسمح لي بالإبتعاد-
إلى أين-

532
00:54:37,100 --> 00:54:38,200
سأجلس في الخلف-

533
00:54:38,200 --> 00:54:40,500
أطلب منك البقاء جنرال

534
00:54:40,600 --> 00:54:41,900
لسنا هنا في جلستنا الأولى

535
00:54:43,800 --> 00:54:45,100
وعلى العموم

536
00:54:46,600 --> 00:54:49,600
الوضع جيد، ولكن يجب أن نبقى حذرين

537
00:54:49,600 --> 00:54:52,300
ربما هم يعرفون كل شيء عنا
بينما لا نعرف شيئاً عنهم

538
00:54:52,300 --> 00:54:54,100
لذا فإن تلك القطعة

539
00:54:55,900 --> 00:54:57,800
هل كل ما نملك

540
00:55:11,700 --> 00:55:13,400
ما الذي تفعله هنا روسيل؟

541
00:55:14,100 --> 00:55:15,600
حسناً أنه في الداخل-
ما به؟-

542
00:55:15,800 --> 00:55:16,800
هو أفضل حالاً-

543
00:55:25,400 --> 00:55:26,400
افكر كثيراً

544
00:55:26,900 --> 00:55:29,000
كيف سنتواصل معه، يجب أن نختلق
نوع من طرق التفاهم

545
00:55:29,000 --> 00:55:32,500
نظرياً، قد تكون هناك لغة كونية

546
00:55:34,200 --> 00:55:35,200
تباً

547
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
لا تخافي-

548
00:55:40,000 --> 00:55:41,700
أشعر بالحماس

549
00:55:42,200 --> 00:55:44,000
نحن نفهم ما يقول

550
00:55:44,700 --> 00:55:47,100
إنه يعرف القليل من قواعد لغتنا

551
00:55:47,100 --> 00:55:49,600
"أعتقد أنه "عرق ذكي جداً

552
00:55:50,900 --> 00:55:51,900
أنا هيكون-

553
00:55:53,800 --> 00:55:56,100
حسناً، تشرفت بلقاءك

554
00:55:57,500 --> 00:55:58,900
لي الشرف أيضاً

555
00:55:58,900 --> 00:56:02,100
لقد إستخدم تعبيراً كاملاً في كلامه

556
00:56:02,200 --> 00:56:06,400
حسناً هذا لقاءنا الأول
أنا كوكل إن كنت مهتماً

557
00:56:06,800 --> 00:56:07,800
أنت-

558
00:56:07,900 --> 00:56:08,900
نعم-
أسير-

559
00:56:09,000 --> 00:56:12,100
هذا الحوار قد إنتهى-
لا بد إن لدينا معهم جينات مشتركة-

560
00:56:12,100 --> 00:56:13,600
بمختصر الكلام، إنه يعرف الكثير

561
00:56:13,600 --> 00:56:14,600
أنا أفهم

562
00:56:15,100 --> 00:56:16,800
لقد جئتم هنا، ما الذي تريدونه منا

563
00:56:16,900 --> 00:56:19,200
من وجهة نظر إنسانية أعتقد بأنهم

564
00:56:19,300 --> 00:56:21,700
يريدون تقديم نوع جديد من التكنولوجيا
لمساعدة البشر على التطور

565
00:56:21,700 --> 00:56:23,200
أليس كذلك، هذا ما تريدون؟؟

566
00:56:24,500 --> 00:56:25,500
لا؟؟

567
00:56:25,800 --> 00:56:26,800
إذاً

568
00:56:27,700 --> 00:56:30,300
هل الشراب هو كل ما تريدون؟

569
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
هذا سؤال صعب-
لا تتحرك-

570
00:56:33,700 --> 00:56:35,100
يجب أن أعود

571
00:56:35,500 --> 00:56:36,700
لأجد بدلتي

572
00:56:41,100 --> 00:56:42,100
أرتدي بعض الملابس

573
00:56:51,300 --> 00:56:53,400
"هل تعتقد بأنه قد تعلم كلمة "شكراً

574
00:56:53,700 --> 00:56:58,800
"شكراً"
هو تعبير عن الامتنان، فهي ممتنة لك

575
00:56:59,700 --> 00:57:01,300
لأنك أنقذت حياتها

576
00:57:02,900 --> 00:57:05,000
تعتقدين بأنك قد أنقذت العدو
لذا تشعرين بالسوء

577
00:57:05,100 --> 00:57:07,100
لذا إن قلت شكراً ستكونين بخير؟

578
00:57:38,800 --> 00:57:39,800
لقد ارتديت الملابس

579
00:57:40,500 --> 00:57:41,500
والآن غادر

580
00:57:42,100 --> 00:57:43,100
ماذا تقصدين؟

581
00:57:43,100 --> 00:57:48,200
اغرب، إرحل، غادر هذا المكان
واترك الكوكب، هل فهمت الآن

582
00:58:00,400 --> 00:58:01,400
تحرك

583
00:58:27,000 --> 00:58:28,300
لا تنظر إلي هكذا

584
00:58:28,800 --> 00:58:31,200
هو من جنس أكثر تطوراً لا يجب أن نقلق بشأنه

585
00:58:31,900 --> 00:58:34,800
نظرياً، حينما يكون في كوكبه
هذا صحيح، ولكن هنا

586
00:58:34,900 --> 00:58:36,100
أنت قلت بأنه ذكي

587
00:58:56,400 --> 00:58:57,700
أنت

588
00:58:58,200 --> 00:58:59,600
أضهر بعض الاحترام، انا اكلمك

589
00:59:00,900 --> 00:59:02,100
أنت، توقف

590
00:59:08,400 --> 00:59:09,800
أين تظن أنك ذاهب

591
00:59:10,900 --> 00:59:12,400
أنا أمشي فحسب

592
00:59:12,500 --> 00:59:14,400
أرنا بطاقة التعريف خاصتك
وبعدها يمكنك أن تذهب أينما تريد

593
00:59:14,500 --> 00:59:16,100
ما الذي تخفيه، من تكون؟

594
00:59:16,100 --> 00:59:17,100
تعال معنا

595
00:59:18,800 --> 00:59:19,800
أرني يديك

596
00:59:23,200 --> 00:59:24,200
إصعد

597
00:59:28,200 --> 00:59:31,000
أمسك هذا الآن وقم بإخفاءه، سآخذه فيما بعد

598
00:59:33,500 --> 00:59:34,500
لحظة

599
00:59:35,300 --> 00:59:36,300
توقف

600
00:59:46,900 --> 00:59:50,200
تباً، شيء عجيب، لا يمكن تقطيعه

601
01:00:03,300 --> 01:00:04,300
يا إلهي

602
01:00:08,600 --> 01:00:10,400
يمكن أن نجني الكثير من
المال بسبب هذا الشيء

603
01:00:10,500 --> 01:00:12,300
لو وضعناه في المزاد العلني في الانترنت

604
01:00:16,200 --> 01:00:18,600
شباب.. أنظروا

605
01:00:20,100 --> 01:00:22,700
هذا الشيء يساوي الكثير، أنظروا

606
01:00:23,600 --> 01:00:25,300
نعم أنا أسيطر عليه

607
01:00:25,600 --> 01:00:28,400
إنه مثل هيكل خارجي

608
01:00:30,900 --> 01:00:32,300
ومن الداخل بحجم الانسان

609
01:00:37,800 --> 01:00:38,800
أبعد هذا الشيء

610
01:00:40,600 --> 01:00:41,600
إسحب يدك

611
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
إنه يلتصق به

612
01:00:45,300 --> 01:00:46,300
إسحب بقوة

613
01:00:48,400 --> 01:00:49,400
تباً لهذا الشيء

614
01:00:49,900 --> 01:00:52,100
إذا بقيت تصرخ، أنا من سيضربك

615
01:00:52,800 --> 01:00:54,300
تباً لك ولبدلتك الفضائية

616
01:00:54,700 --> 01:00:57,100
ما الذي كنتم تفكرون به
إنهم أقوى بمئة مرة

617
01:00:57,100 --> 01:00:58,900
سأخبر الجميع بالأمر، هل تفهم

618
01:00:59,000 --> 01:01:00,500
تباً لك، تباً لك

619
01:01:00,800 --> 01:01:02,500
أخرج من هنا-
لا تلمسني-

620
01:01:02,500 --> 01:01:04,300
خذ أشياءك وأغرب عن وجهي-
روس، ستغادر-

621
01:01:05,800 --> 01:01:07,100
أتركني وشأني

622
01:01:07,700 --> 01:01:09,800
حسناً روس-
هذا أفضل-

623
01:01:09,800 --> 01:01:11,900
إهدأ-
هل تعتقد بأنك الأكثر ذكاء-

624
01:01:12,100 --> 01:01:14,500
حسناً.. أنت ستكون الأول
ستكون أول من يموت، هل تفهم

625
01:01:14,600 --> 01:01:16,100
عد للمنزل-
إهدأ-

626
01:01:17,600 --> 01:01:19,300
اللعنة، ما الذي سنفعله بذلك الشيء

627
01:01:27,400 --> 01:01:30,200
نسلمه-
لمن؟-

628
01:01:32,100 --> 01:01:35,100
سأتصل بوالد جوليا ولنترك القرار له-
حسناً.. هذا جيد-

629
01:01:35,100 --> 01:01:37,100
وما الذي تقترحه بدلاً من هذا، نبيعه؟

630
01:01:41,300 --> 01:01:42,700
حسناً-
أنا أتصل-

631
01:01:50,800 --> 01:01:52,800
مرحباً، سيد فالانتاين، صباح الخير، أنا أرتيم

632
01:01:53,600 --> 01:01:56,800
لا، لا، هي ليست معي
لا بد أن تكون بحال جيدة الآن

633
01:01:56,800 --> 01:01:58,200
لا يجب ان نتركه لوحده

634
01:01:58,300 --> 01:01:59,900
هل يمكنك القيادة؟

635
01:02:00,300 --> 01:02:01,300
بكل فخر

636
01:02:01,300 --> 01:02:04,300
حسناً إسمح لي بلقاءك
المسأله هامة، أنا جاد

637
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
نعم، افهم ذلك

638
01:02:11,200 --> 01:02:12,200
شكراً لك

639
01:02:13,400 --> 01:02:16,700
سنقوم بتقديم الماء بمقدار ثابت لكل مواطن

640
01:02:16,700 --> 01:02:17,900
خمس لترات للشخص الواحد

641
01:02:17,900 --> 01:02:20,900
لماذا تعطونا القليل؟ عندي أطفال في المنزل

642
01:02:21,000 --> 01:02:24,800
لمن يرغب، هناك غرف مجانية في الفنادق

643
01:02:24,800 --> 01:02:25,800
مع كافة الخدمات اللازمة

644
01:02:25,900 --> 01:02:27,300
كلامك مجرد هراء

645
01:02:27,400 --> 01:02:28,600
الناس يعانون هنا

646
01:02:30,100 --> 01:02:31,800
على الأقل بدأوا بتوزيع الماء

647
01:02:44,300 --> 01:02:45,500
صباح الخير سيادة القائد

648
01:02:47,300 --> 01:02:50,900
هل الكولونيل ليبيديف هنا، فالانتاين؟

649
01:02:51,400 --> 01:02:52,400
لم يحضر بعد

650
01:02:52,700 --> 01:02:55,300
ما الذي تفعلونه هنا
ما الذي تريدون

651
01:02:55,500 --> 01:02:57,000
تعالوا هنا

652
01:02:57,800 --> 01:02:59,500
أبعد السيارة من هنا-
ما المشكلة-

653
01:02:59,500 --> 01:03:03,100
هذه منطقة رجال الأمن-
سنغادر بعد قليل ايها القائد، ما الذي تريد-

654
01:03:03,200 --> 01:03:06,000
أبعد السيارة من هذا المكان-
لن أذهب لأي مكان-

655
01:03:06,100 --> 01:03:07,600
هذه منطقتنا في الواقع-
توقف-

656
01:03:07,600 --> 01:03:09,500
لا تلمسني-
إهدأ-

657
01:03:10,700 --> 01:03:11,900
سنغادر في الحال أيها القائد

658
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
هو لم يفعل ذلك

659
01:03:27,500 --> 01:03:29,700
ما الذي تفعلونه؟

660
01:03:39,100 --> 01:03:40,500
توشا.. أنتون

661
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
هيا، ساعدني

662
01:03:44,100 --> 01:03:45,100
لا تتركه

663
01:03:46,700 --> 01:03:47,700
تفرقوا-

664
01:03:48,800 --> 01:03:51,200
تفرقوا أيها المواطنون-

665
01:03:51,400 --> 01:03:53,200
تيم، اركب في السيارة-
قلت إبتعد من هنا-

666
01:03:53,200 --> 01:03:55,100
تفرقوا فوراً

667
01:03:55,300 --> 01:03:57,400
جميع المواطنين الذين في المنطقة

668
01:03:57,400 --> 01:03:58,800
سنلتقي في الورشة

669
01:03:59,900 --> 01:04:03,900
ابقوا في مجموعات صغيرة
لا تفزعوا، سنمهد الطريق

670
01:04:04,900 --> 01:04:10,100
في حال العصيان، سنستخدم القوة

671
01:04:15,200 --> 01:04:18,300
ما الذي تفعلونه؟ لا تؤذوهم

672
01:04:18,900 --> 01:04:20,700
أبتاه، أين تتجه، فلتعد للمنزل

673
01:04:26,800 --> 01:04:29,600
تقدموا، لا تتراجعوا

674
01:04:29,800 --> 01:04:32,100
هل ترغب بأن تصبح مطلوباً للقانون

675
01:04:34,300 --> 01:04:36,500
حسناً فلتنهض، تعال هنا

676
01:04:44,600 --> 01:04:46,600
لا تتحرك، سيؤلمكم ذلك

677
01:04:46,800 --> 01:04:48,200
أغلقوا الدرع

678
01:05:07,800 --> 01:05:09,200
صباح الخير فالانتاين

679
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
سآتي في الحال

680
01:05:15,500 --> 01:05:17,200
حسناً، ما الذي أردت أن تقوله لي

681
01:05:17,300 --> 01:05:18,300
أنتظر، حسناً

682
01:05:28,500 --> 01:05:30,300
اردت أن أسألك هل تفتقدني

683
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
ألا زلت غريباً بنظرك؟

684
01:05:32,200 --> 01:05:35,200
هل يمكن أن أجلس كفرد من العائلة
نتناول الشراب والشاي معاً

685
01:05:35,700 --> 01:05:39,400
لم أفهم، هل من المقبول أن أتكلم معك الآن
أتريدني أن أكلمك فيما بعد

686
01:05:39,500 --> 01:05:40,900
نعم فيما بعد

687
01:05:41,600 --> 01:05:43,900
جوليا كانت على حق حينما قالت بأنك لا تسمع

688
01:05:46,100 --> 01:05:47,700
أنت ملك موسكو، أليس كذلك؟

689
01:05:47,900 --> 01:05:49,200
أنظر حولك

690
01:05:49,800 --> 01:05:53,500
أنتم جنود دمى، سيارات دمى
طائرات تطير، أسيجة جميلة شيدتموها

691
01:05:53,500 --> 01:05:56,500
بل وحتى أحصنة-
جوليا لن تحضر أبداً-

692
01:06:11,600 --> 01:06:12,600
خذه للحجز

693
01:06:21,400 --> 01:06:22,900
حسناً أرني يدك

694
01:06:25,400 --> 01:06:27,500
غريب وجدناه في الشارع

695
01:06:27,600 --> 01:06:29,600
يا الهي، لقد دخلت الأحصنة في السيرك

696
01:06:30,000 --> 01:06:32,800
وضعت السلطات يدها على قطعة غريبة
يبدو أنها كانت جزءاً من

697
01:06:33,100 --> 01:06:34,500
الجسم المتحطم

698
01:06:35,000 --> 01:06:36,700
أين تذهب، هل تمزح معي

699
01:06:38,600 --> 01:06:40,400
أنها قطعة غريبة، وجدت في الحطام

700
01:06:40,400 --> 01:06:42,400
وهي الآن مع السلطات في وزارة الدفاع

701
01:06:42,400 --> 01:06:44,200
حيث لا زالت تُفحَص من قبل المختصين

702
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
هل قطعت اصبعك؟

703
01:06:53,100 --> 01:06:56,300
ايها الضابط، لدي هنا أحد الحمقى
بلا بصمة ابهام، ماذا يمكنني أن أفعل؟

704
01:06:56,900 --> 01:07:00,500
سجليه كشخص غير معروف
سلميه للجيش ليتعاملوا معه

705
01:07:19,300 --> 01:07:22,600
مرحباً أيها القائد، عندي
صديق قد تم اعتقاله بالخطأ

706
01:07:22,600 --> 01:07:25,600
يرتدي قبعة مضحكة، وسترة قديمة
هل ترى؟

707
01:07:26,500 --> 01:07:29,000
أنا جوليا ليبيديف، ابنة
الجنرال فالانتاين يوريفيتش

708
01:07:30,900 --> 01:07:32,900
وماذا يعني ذلك، هل يمكنني مساعدتك؟

709
01:07:33,100 --> 01:07:35,600
في الواقع نعم، في الوقت
الذي تم اعلان القانون العسكري

710
01:07:35,600 --> 01:07:38,700
كل فعاليات الحكومة قد تم
تسليمها إلى الإدارة العسكرية

711
01:07:38,700 --> 01:07:41,900
على أي حال، في هذه الأثناء إلتقينا
بقائد الطوق العسكري فالانتاين ليبيديف

712
01:07:41,900 --> 01:07:43,400
والذي أمتنع عن التعليق عما يجري

713
01:07:43,600 --> 01:07:44,600
واضح

714
01:07:47,900 --> 01:07:49,300
جوليا فالانتاين

715
01:07:50,000 --> 01:07:52,300
لديك صديق غريب جوليا فالانتاين

716
01:07:53,900 --> 01:07:54,900
انه بيتر

717
01:07:57,700 --> 01:07:58,700
جوليا

718
01:07:59,500 --> 01:08:00,500
جول-
تعال تعال-

719
01:08:01,100 --> 01:08:02,100
جول

720
01:08:02,400 --> 01:08:03,400
جول-
نعم انتظر-

721
01:08:03,700 --> 01:08:06,100
توقف، ما الذي حصل لك؟

722
01:08:06,100 --> 01:08:10,100
لا بأس أيتها الأميرة
لقد شفيت، صار وجهي أجمل

723
01:08:10,200 --> 01:08:12,700
تيم، سأكلم والدي، سيقوم بأخراجك

724
01:08:12,800 --> 01:08:15,500
تباً له، لا أحتاج عوناً منه

725
01:08:15,600 --> 01:08:17,400
تيم، هل يمكنك سماعي؟

726
01:08:17,500 --> 01:08:20,200
من الضروري أن أتكلم معك-
حالما أخرج سنتكلم-

727
01:08:20,700 --> 01:08:22,300
يجب أن نتكلم، هل تسمعني

728
01:08:22,800 --> 01:08:25,200
وأخبري قائدك، بأنه سيتغير كل شيء قريباً

729
01:08:25,600 --> 01:08:29,800
قريباً، ستكون منطقتنا حديث كل الأفواه والآذان

730
01:08:33,200 --> 01:08:35,300
هل يمكنك أن تقوم برد فعل
حينما يكلمك أحدهم؟

731
01:08:35,300 --> 01:08:36,500
هذا سيقلل الأسئلة

732
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
هل تعرف ماذا تقول، أنا لا أفهمك
بادر بابتسامة على الأقل

733
01:08:39,700 --> 01:08:40,900
إنها تساعد فعلاً

734
01:08:51,000 --> 01:08:52,200
نعم، شيء كهذا

735
01:08:57,000 --> 01:08:58,700
لا بأس، سنأخذك إلى الطوق العسكري

736
01:08:58,700 --> 01:09:01,300
أنا بحاجة لأن أعيد (شيلكا)، لقد أخذها
الرجال المسلحين ،لقد رأيتهم

737
01:09:01,800 --> 01:09:04,300
ألن يسمحوا لك بالصعود إلى المركبة دون الـ (شيلكا)؟

738
01:09:04,800 --> 01:09:08,700
كوكبنا بعيد جداً، يبعد حوالي 47 سنة ضوئية
إنها ضرورية في عملية تقليص الزمن

739
01:09:08,700 --> 01:09:10,600
دون الـ (شيلكا) لا يمكننا
النجاة في عملية الانتقال

740
01:09:11,600 --> 01:09:14,000
إذن ستسترجع الشيلكا الغبية وتغادر، أليس كذلك؟

741
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
أتستطيعين مساعدتي؟

742
01:09:18,400 --> 01:09:20,600
يمكنني المساعدة في بعض الأشياء

743
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
أخلع هذه

744
01:09:24,000 --> 01:09:26,100
ألق بها، فلنتحرك

745
01:09:26,400 --> 01:09:28,900
لا أعرف فيما إذا كان بإمكان الكاميرا أن تميز

746
01:09:28,900 --> 01:09:30,900
لكن العين المجردة يمكنها رؤية التغير في اللون

747
01:09:31,500 --> 01:09:35,500
قبل نصف ساعة من الآن لاحظنا بأن
لون الجسم الغريب قد تدرج للأحمر

748
01:09:35,600 --> 01:09:38,600
ولم يكن بالامكان الحصول على
تصريح من مركز المعلومات المشتركة

749
01:09:38,600 --> 01:09:41,600
ولكن برغم ذلك، أشك بأن لدى الخبراء

750
01:09:41,700 --> 01:09:43,700
أي تفسير لهذه الظاهرة

751
01:09:44,500 --> 01:09:46,500
غير مسموح للمدنيين بالمرور

752
01:09:47,800 --> 01:09:50,200
أين أنتما ذاهبان؟
أنا جوليا ليبيديف، إبنة القائد

753
01:09:50,200 --> 01:09:52,300
هل يمكنك إخبار أبي بأنني أرغب أن أكلمه بشأن مهم

754
01:09:52,300 --> 01:09:53,500
وهو لن يستغرق الكثير من الوقت

755
01:10:00,000 --> 01:10:01,200
إبنة الجنرال ليبيديف هنا

756
01:10:01,200 --> 01:10:04,000
بداية، يجب أن نمر من هنا، لأنه بدون
التصريح بالمرور، سيكون الأمر مستحيلاً

757
01:10:04,000 --> 01:10:06,600
وبعدها سنحاول ايجاد بدلتك الجميلة

758
01:10:07,800 --> 01:10:10,100
إنه في إجتماع، سيتصل بك لاحقاً

759
01:10:17,100 --> 01:10:19,000
رجاءً أخبره بأنني حامل

760
01:10:24,500 --> 01:10:25,500
بأي شهر؟

761
01:10:27,200 --> 01:10:28,200
الثالث

762
01:10:32,300 --> 01:10:34,800
أيها السادة، هلا غادرتم القاعة لبرهة

763
01:10:35,000 --> 01:10:36,800
غادروا جميعاً

764
01:10:41,100 --> 01:10:43,500
من هذا؟-
أحد الآباء المحتملين؟-

765
01:10:44,500 --> 01:10:45,600
ما الذي تقولين؟

766
01:10:45,600 --> 01:10:47,400
أقولها بشكل دقيق
من الأب؟، لا أعرف بالتحديد

767
01:10:47,400 --> 01:10:50,100
لم تصل نتائج فحص الدي أن أي بعد
ما رأيك هاريتون؟

768
01:10:51,700 --> 01:10:55,300
لسنا متأكدين بعد-
لستم متأكدين بعد؟

769
01:10:55,700 --> 01:10:57,300
هل أنت في الجيش عزيزي هاريتوشا؟

770
01:10:57,900 --> 01:11:00,000
لم أؤدي الخدمة العسكرية-
حسناً في الغد-

771
01:11:00,000 --> 01:11:03,200
ستلتحق بالجيش، ستخدم في الحدود
في فرقة الحرس البحري

772
01:11:03,600 --> 01:11:06,500
أو يمكنك أن تكون مثل جيفارا
مهاجراً في أحد المستعمرات

773
01:11:06,500 --> 01:11:08,400
حينها سيولد الطفل يتيماً

774
01:11:08,500 --> 01:11:11,100
لن يحصل له شيء، سيعيش بشكل طبيعي-
وماذا لو لم أستطع تربيته-

775
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
أبي

776
01:11:23,700 --> 01:11:24,700
حسناً أبي

777
01:11:26,200 --> 01:11:28,700
قلل من غضبك، أرجوك، أنا أتوسل إليك

778
01:11:28,700 --> 01:11:30,700
لقد كنت متوترة جداً، وهذا طبيعي في حالتي

779
01:11:30,700 --> 01:11:33,200
فلو لم تكن الحالة صعبة
لن أزعجك أبداً، أنت تعرف هذا

780
01:11:34,000 --> 01:11:36,500
لا أفهم ما الذي يحصل

781
01:11:37,500 --> 01:11:40,400
أنت غاضب، يجب أن تهدأ

782
01:11:42,700 --> 01:11:44,200
إبتعد قبل أن أقتلك

783
01:11:44,800 --> 01:11:47,100
حسناً-
إذهب إذهب هاريتوش-

784
01:11:47,400 --> 01:11:48,400
يمكنك الذهاب الآن

785
01:11:50,700 --> 01:11:52,600
كما أنني لا أفهم لماذا يرتدي ملابسي؟

786
01:11:52,600 --> 01:11:55,000
الأمر طبيعي، إنها تناسبه

787
01:11:56,600 --> 01:11:57,600
حسناً

788
01:11:58,000 --> 01:11:59,400
أعتقد ذلك

789
01:12:03,500 --> 01:12:05,100
هل تظن ذلك فعلاً؟

790
01:12:22,000 --> 01:12:23,900
تظنين أن الأمر مضحك؟

791
01:12:23,900 --> 01:12:25,900
ولذا تطلقين النكات

792
01:12:26,100 --> 01:12:29,100
هل تظنين أنني أملك وقتاً لهذا الهراء؟
هناك شيء لا أعرف ما هو يقف هناك

793
01:12:29,100 --> 01:12:31,400
متى كانت آخر مرة سمعت ما أقول
فلتقم بذلك الآن على سبيل التغيير

794
01:12:31,400 --> 01:12:33,900
ما الذي يهمني في الحياة
ماذا أحب وأكره، هل يمكنك أن تجيب؟

795
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
فالانتين

796
01:12:52,700 --> 01:12:56,600
هناك مركبة فضائية سقطت
على المنازل إن كنت تلاحظين

797
01:12:56,600 --> 01:12:59,600
لكنك لا تهتمين، تقومين بأمورك التافهة دائماً

798
01:12:59,800 --> 01:13:02,500
بل أنا مهتمة، وحينما يغادرون
ماذا سيكون عذرك القادم

799
01:13:08,600 --> 01:13:09,600
كيف ذلك؟

800
01:13:15,100 --> 01:13:17,600
هذا ليس الجنرال-
هذا ليس الجنرال، أطلق الإنذار-

801
01:13:20,900 --> 01:13:23,900
تحذير، هناك دخيل مجهول

802
01:13:24,200 --> 01:13:27,200
لطالما تساءلت لماذا تحتقرني دائماً؟

803
01:13:27,200 --> 01:13:29,500
حتى عندما ماتت أمي، لم تقل لها كلمة وداع

804
01:13:29,500 --> 01:13:30,900
لربما قد تحسنت صحتها لو فعلت

805
01:13:31,700 --> 01:13:35,200
أردت ذلك، لكني لم ارغب بفعله أمامك

806
01:13:35,400 --> 01:13:38,000
وأنا كنت أعتقد بأنك قد فعلت
لم تسألني ما أريد

807
01:13:38,000 --> 01:13:41,100
ربما أردت أن أقضي الشهر
الأخير من حياتها بجانبها

808
01:13:41,200 --> 01:13:42,900
قريبة من الشخص الوحيد الذي يفهمني

809
01:13:43,000 --> 01:13:44,500
وليس في مخيم معزول

810
01:13:45,000 --> 01:13:46,500
لن أسامحك أبداً، هل تسمع؟

811
01:13:53,400 --> 01:13:56,700
الفرقة الأولى، أغلقوا الطريق
إنتبهو للأشجار

812
01:13:56,700 --> 01:13:58,700
مدوا المسامير-
نعم سيدي-

813
01:13:58,700 --> 01:14:01,100
الفرقة الثانية، أغلقوا المدخل الرئيسي، بسرعة

814
01:14:01,200 --> 01:14:03,200
لا أحد يغادر

815
01:14:09,500 --> 01:14:10,800
أندري-
نعم-

816
01:14:11,200 --> 01:14:12,700
خذ جوليا للمنزل-
حسناً سأفعل-

817
01:14:13,200 --> 01:14:15,600
وأرسل هذا لمكان آخر-
نعم حضرة الكولونيل-

818
01:14:16,800 --> 01:14:17,800
إصعد

819
01:14:19,600 --> 01:14:21,600
في خدمة المجرة-
كفى هراء-

820
01:14:24,200 --> 01:14:26,600
ابعدوا المسامير، سيارة ستمر

821
01:14:47,400 --> 01:14:48,500
هل إتصلت جوليا؟-
لا-

822
01:14:48,800 --> 01:14:49,800
مهلاً-
مهلاً-

823
01:14:49,800 --> 01:14:51,500
كيف حالك؟-
بخير-

824
01:14:52,000 --> 01:14:55,000
أعجبك هذا؟
سيكون كل شيء بخير-

825
01:14:56,300 --> 01:14:58,600
شباب، متى سنسلم الدرع

826
01:14:58,700 --> 01:14:59,900
إنسى الأمر، فلندعه الآن

827
01:15:01,500 --> 01:15:02,700
ماذا سنفعل تيم؟-

828
01:15:04,500 --> 01:15:05,800
سندافع عن أرضنا

829
01:15:06,200 --> 01:15:07,300
هذا هو الصواب

830
01:15:32,200 --> 01:15:35,300
كان من الضروري أن نضيف رقاقة الالمنيوم-
لا حاجة، هي موجودة أصلاً-

831
01:15:35,800 --> 01:15:37,400
نضيف أيضاً الوقود والزيت

832
01:15:37,800 --> 01:15:38,900
لم لا تشرب أيضاً

833
01:15:57,200 --> 01:15:59,300
مرحباً تيم، كيف حالك، هل أطلقوا سراحك؟

834
01:15:59,900 --> 01:16:01,700
بكل تأكيد، خرجت ضمن العفو العام

835
01:16:03,200 --> 01:16:07,600
جول، أنا آسف بخصوص ما حدث
في المركز، لم أكن بحالتي الطبيعية

836
01:16:08,200 --> 01:16:09,200
ستأتين هنا صحيح؟

837
01:16:09,700 --> 01:16:12,400
..نعم ولكن ليس بمقدوري-
أتريديني أن آتي لأصطحبك؟-

838
01:16:12,400 --> 01:16:14,400
لقد قمنا ببعض التعديلات على السيارة

839
01:16:14,800 --> 01:16:15,800
ستعجبك بالتأكيد

840
01:16:15,900 --> 01:16:17,400
تيم لا يمكنني-

841
01:16:17,600 --> 01:16:20,200
أفهم ذلك، حصار والدك

842
01:16:21,200 --> 01:16:23,900
حسناً، يمكنك المجيء في أي وقت إن أحببت

843
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
جول

844
01:16:26,700 --> 01:16:27,700
أحبك

845
01:16:30,700 --> 01:16:31,700
سأتصل لاحقاً تيم

846
01:16:44,800 --> 01:16:47,600
يجب ان أعود للمركبة لأعيد الـ (شيلكا)

847
01:16:47,700 --> 01:16:50,800
توقف، إجتيازنا للطوق العسكري
لا يعني إنه يمكننا الوصول هناك

848
01:16:50,900 --> 01:16:52,900
أخبريني ما هو اسم والدك الكامل ورتبته

849
01:16:54,000 --> 01:16:55,200
هل أنت شخص طبيعي؟

850
01:16:55,500 --> 01:16:59,700
لقد قضيت أسبوعاً واحداً فقط في موسكو
والآن بدأت تعد الخطط؟ فلنعد لنفكر ببعض الخيارات

851
01:17:00,800 --> 01:17:02,000
ماذا تقترحين أن نفعل؟

852
01:17:06,300 --> 01:17:10,000
تبدو شاحباً، يجب ان تأكل بعض الطعام

853
01:17:10,200 --> 01:17:13,500
أو ربما أنتم لا تأكلون
بل تتغذون بالتركيب الضوئي كالنباتات

854
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
فنذهب

855
01:17:45,100 --> 01:17:46,900
حسناً، الأمور بخير

856
01:17:52,700 --> 01:17:57,000
تشارل، كيف حالك
هذا تشارلي

857
01:18:02,800 --> 01:18:04,700
هذا المخلوق يعاني، إنه يتألم

858
01:18:04,900 --> 01:18:06,900
نعم أعرف،
إنه طاعن في السن ومريض منذ سنوات

859
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
أبي يقول بأن الوقت قد حان لنريحه من عذابه

860
01:18:09,200 --> 01:18:10,200
ماذا تعنين؟

861
01:18:11,900 --> 01:18:14,000
نقتله، لكن لا يمكنني ذلك

862
01:18:14,600 --> 01:18:15,600
تشارل هو فرد من العائلة

863
01:18:16,200 --> 01:18:17,700
لقد جلبناه هنا أنا وأمي

864
01:18:18,900 --> 01:18:20,200
وهو ما بقي الآن

865
01:18:20,200 --> 01:18:23,400
حسناً لكي تحتفظي بذكرى أمك
تجعلين المخلوق يعاني ويتعذب؟

866
01:18:23,500 --> 01:18:24,800
كلا، على العكس

867
01:18:26,900 --> 01:18:29,600
حسناً، انا لا أفعل ذلك-
لماذا تبقينه إذاً؟-

868
01:18:30,200 --> 01:18:32,600
لو كنت بمكاني، هل يمكنك أن تفكر بهذه الطريقة؟

869
01:18:32,600 --> 01:18:34,600
يمكنني أن ألمس وأتحسس بنفس
الطريقة التي تفعلين ذلك بها

870
01:18:34,700 --> 01:18:36,200
أنا لا أتحدث عن هذه الأحاسيس

871
01:18:39,200 --> 01:18:40,200
بل مشاعر أعمق

872
01:18:42,800 --> 01:18:43,800
الوحدة

873
01:18:45,700 --> 01:18:46,700
الكره

874
01:18:50,400 --> 01:18:51,400
الحب

875
01:18:51,400 --> 01:18:54,800
مشاعر الحب والكره تتغلب على الخوف من الموت

876
01:18:54,900 --> 01:18:58,100
فلو لم يكن هناك موت، لا حاجة لأن نحب أو نكره

877
01:18:59,400 --> 01:19:02,400
ياللحكمة، سأسجل كلماتك
في يومياتي، سأكتب ما تقول

878
01:19:02,500 --> 01:19:05,200
جوليا، هل ترغبين بأن آتي هنا لأقدم نفسي لهذا الشاب؟

879
01:19:05,500 --> 01:19:08,200
نعم، انت محقة

880
01:19:09,000 --> 01:19:11,100
هاريتون، هذه جدتي لوبا

881
01:19:11,900 --> 01:19:13,400
جدتي لوبا، هذا هاريتون

882
01:19:13,500 --> 01:19:14,800
نعم، أسم غريب

883
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
هذه ايضاً طاعنة بالسن، هل يجب ان نريحها أيضاً؟

884
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
عفواً، ماذا تقول

885
01:19:18,500 --> 01:19:19,500
تعالي، تعالي

886
01:19:21,200 --> 01:19:24,700
جدتي، إنه من الريف، قد يجعلك تتوترين

887
01:19:25,300 --> 01:19:28,500
وأنت الفتاة المثقفة من العاصمة

888
01:19:28,800 --> 01:19:29,800
نعم

889
01:19:42,300 --> 01:19:43,500
ماذا تفعل بهذا الشيء؟

890
01:19:44,400 --> 01:19:45,400
إنها شيلكا

891
01:19:45,900 --> 01:19:47,600
إن كانت بحوزتك، يمكنك العيش للأبد

892
01:19:48,700 --> 01:19:51,000
تشارل، تشارل، تعال هنا

893
01:19:54,300 --> 01:19:55,500
عيناه سليمتان

894
01:19:56,100 --> 01:19:57,100
كلبي العزيز

895
01:19:58,400 --> 01:19:59,400
مهلاً

896
01:19:59,800 --> 01:20:01,900
وماذا عنك، هل أنت من الخالدين؟

897
01:20:03,500 --> 01:20:05,600
سيد ميخائيل، أخبرني عن التواصل الأول

898
01:20:05,700 --> 01:20:06,900
ما الذي حصل هناك بالتحديد؟

899
01:20:08,400 --> 01:20:09,400
كارثة

900
01:20:09,700 --> 01:20:11,900
كارثة على نطاق عالمي

901
01:20:13,200 --> 01:20:17,000
كنا نأمل أن نتواصل مع مخلوقات عاقلة وذكية

902
01:20:18,500 --> 01:20:22,000
والذين قد يفتحون لنا ابواباً من
حوارات كونية، ويشاركونا تكنولوجيتهم

903
01:20:22,400 --> 01:20:24,500
لكننا فوجئنا بمخلوقات بشعة

904
01:20:24,800 --> 01:20:28,100
مع أول فرصة للتواصل، هاجموني

905
01:20:28,200 --> 01:20:30,200
لا تهتم لأمره-
ماذا كان يقول-

906
01:20:30,200 --> 01:20:31,400
أشياء غير صحيحة

907
01:20:32,000 --> 01:20:34,500
لم يقض سوى دقائق
صار يعطي أحكاماً عن الفضائيين

908
01:21:02,200 --> 01:21:04,800
أممم.. لذيذ، شكراً لك

909
01:21:05,200 --> 01:21:06,200
هذا لأجل صحتك

910
01:22:02,800 --> 01:22:03,800
ما هذا؟

911
01:22:04,400 --> 01:22:05,400
مزحة

912
01:22:15,900 --> 01:22:17,300
هذا ليس مضحكاً

913
01:22:20,300 --> 01:22:22,400
تأكل وتأكل، ثم تبدأ بالقفز

914
01:22:23,100 --> 01:22:24,100
ماذا؟

915
01:22:25,500 --> 01:22:27,300
هل إلتقى بوالدك؟

916
01:22:27,700 --> 01:22:30,300
نعم لقد فعل-
وكيف كان اللقاء؟-

917
01:22:30,800 --> 01:22:32,100
لقد كان قلقاً

918
01:22:33,900 --> 01:22:36,600
بشأن إبنته، وبشأن العائلة، انا أفهم هذا

919
01:22:40,700 --> 01:22:42,800
لا تخافي جدتي، انا لن أتزوجه

920
01:22:45,300 --> 01:22:47,400
أنت فهمت الموضوع بشكل خاطيء

921
01:22:48,800 --> 01:22:49,800
حسناً، لن أقلق

922
01:22:53,000 --> 01:22:56,100
وها هو والدك قادم بقطاره المدرع

923
01:23:00,200 --> 01:23:01,200
جوليا

924
01:23:03,500 --> 01:23:04,800
أين هي؟-
..حسناً، يمكن أن تكون-

925
01:23:05,200 --> 01:23:07,700
فالانتين، إنها طفلة، لذا هديء من روعك

926
01:23:07,700 --> 01:23:08,700
إبتعدي عن طريقي

927
01:23:22,900 --> 01:23:24,800
كاد أن يمسك بنا هناك، لوقعنا بمشكلة

928
01:23:32,000 --> 01:23:33,200
ما الذي تفعلين؟

929
01:23:34,700 --> 01:23:37,200
ماذا؟-
هذا سيضر بجسمك-

930
01:23:37,600 --> 01:23:38,900
هل أنت من شرطة الآداب؟

931
01:23:39,700 --> 01:23:40,700
إنها مجرد عادة

932
01:23:41,100 --> 01:23:43,200
حينما يحاول عرق فضائي

933
01:23:43,200 --> 01:23:46,300
تدمير الحياة البشري، يبدأ كل البشر بالتدخين

934
01:23:46,300 --> 01:23:48,400
لذا فالمدخنين ليسوا بالضرورة أشخاصاً سيئين

935
01:23:48,400 --> 01:23:50,700
نحن لا نريد أن نؤذيكم، أنتم من تؤذون أنفسكم

936
01:23:52,800 --> 01:23:55,200
أحتاج مفسراً للحكمة الفضائية

937
01:23:56,800 --> 01:23:58,800
هل تحبين المكان هنا؟-
لا، لا أحبه-

938
01:23:58,800 --> 01:24:01,200
واين ترغبين بأن تكوني؟-
هناك خلف المراجيح-

939
01:24:01,200 --> 01:24:04,300
لكن لا يمكنني الذهاب هناك-
لماذا لا تستطيعين؟-

940
01:24:04,500 --> 01:24:06,700
يوجد هناك ذلك الشيء

941
01:24:08,100 --> 01:24:09,400
ثقيل، دعينا نساعدك-

942
01:24:09,400 --> 01:24:12,300
شكراً، لا يمكنني السير
طويلاً ومعي خمس لترات من الماء

943
01:24:12,300 --> 01:24:16,100
ولكن لا يمكنني ترك المياه، وهي
لا تكفي للطبخ، لذا اضطر للعودة ثانية

944
01:24:16,100 --> 01:24:17,800
هل تسأل إن كان الأمر صعباً، بالتأكيد صعب جداً

945
01:24:17,800 --> 01:24:20,400
هذا رائع، في السابق لم يكن أحد يعرف بأننا موجودون

946
01:24:20,400 --> 01:24:21,900
أما الىن فالكل يتحدث عنا

947
01:24:21,900 --> 01:24:23,600
هل ترى كل هؤلاء الصحفيين

948
01:24:23,700 --> 01:24:25,000
هلا رميت الكرة

949
01:24:25,400 --> 01:24:27,000
أفهم انك تريد أن تبقى هكذا، صحيح؟

950
01:24:27,000 --> 01:24:30,300
كلا، الأمر مزعج في كثير من الأحيان

951
01:24:30,300 --> 01:24:33,700
بسبب الأزمة العسكرية، نحن لم
نطلب هذا، لم يطلب أحد ما يحصل

952
01:24:33,800 --> 01:24:36,800
حسناً، سؤالي بسيط
لماذا تقف هنا مع السلاح؟

953
01:24:36,900 --> 01:24:39,100
هل تحمي الناس من شيء ما؟-
من الصعب التحديد-

954
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
مرحباً

955
01:24:47,300 --> 01:24:48,800
لا تقلق، لن نبقى طويلاً

956
01:24:49,500 --> 01:24:51,100
لقد غيرنا المكان للضرورة القصوى

957
01:24:51,500 --> 01:24:52,500
لا تقلق

958
01:24:53,900 --> 01:24:56,700
سنقتلهم جميعاً واحداً تلو الآخر، تذكروا كلماتي

959
01:24:56,800 --> 01:24:57,800
كلهم

960
01:24:57,800 --> 01:25:01,100
أنا لست كاذباً كالسياسيين، لذا سأقولها بشكل واضح

961
01:25:01,100 --> 01:25:04,100
لا أحب ما يجري هنا، فالأمر ليس كما يدّعون

962
01:25:04,100 --> 01:25:07,400
"نحن لا ننوي أي أذى"
ما هي خياراتنا يا ترى؟

963
01:25:07,400 --> 01:25:10,500
يمكننا أن نلوم بعضنا، ويمكن أن نتحمل الأمر

964
01:25:10,600 --> 01:25:13,800
ويمكننا أيضاً أن نصمد ونقاتل ونقول
"هذه أرضنا"

965
01:25:15,200 --> 01:25:18,200
"هذه أرضنا"
هذا كل ما اردت أن اقول

966
01:25:22,800 --> 01:25:25,800
..لا تصغي لما يقول، انه مجرد-

967
01:25:38,300 --> 01:25:41,200
هل لديك ملابس إضافية؟-
إنها في الخزانة-

968
01:25:47,700 --> 01:25:48,700
ممتنة لك

969
01:25:53,300 --> 01:25:54,300
إستدر

970
01:25:59,900 --> 01:26:02,700
هل يجب ان أستدير انا أيضاً؟

971
01:26:03,400 --> 01:26:04,700
أنت؟-
نعم-

972
01:26:06,100 --> 01:26:07,100
كما تريد

973
01:26:12,700 --> 01:26:13,900
إنها لوالدي

974
01:26:13,900 --> 01:26:16,100
وبمناسبة الحديث عنه
يجب ان يكون هنا خلال نصف ساعة

975
01:26:16,100 --> 01:26:19,100
ربما يجب عليك أن تذهب قرب محطة القطار

976
01:26:19,100 --> 01:26:22,000
فالمكان هناك مزدحم، لذا سيكون أكثر أماناً

977
01:26:22,200 --> 01:26:24,400
...لا تظن بأنني أطردكم من هنا، أنا فقط

978
01:26:24,400 --> 01:26:25,600
عندي فكرة افضل

979
01:26:27,900 --> 01:26:31,900
لماذا هناك الكثير من الالم؟

980
01:26:39,300 --> 01:26:40,400
حسناً، ما قولك؟

981
01:26:40,400 --> 01:26:42,200
نبضات الكترونية غير طبيعية

982
01:26:43,000 --> 01:26:44,000
واضح

983
01:26:44,200 --> 01:26:46,000
هنا لن نجد شخصاً يبحث عنا

984
01:26:46,800 --> 01:26:49,500
حفلة موسيقية وقانون عسكري، بالتأكيد هنا أفضل

985
01:26:51,100 --> 01:26:53,100
هل ترغب بالرقص؟-
هل ارغب بالرقص؟-

986
01:27:17,900 --> 01:27:19,500
لما أنت واقف، أخلع معطفك

987
01:27:23,200 --> 01:27:27,700
تيما اسمعني، أجبني هل تسمعني

988
01:27:28,100 --> 01:27:31,200
الأجواء هيستيرية هنا، هل تفهمني؟

989
01:27:32,300 --> 01:27:35,200
لا، لا، لا، لا، توقف عن قول هذا

990
01:27:39,500 --> 01:27:40,600
انت تقوم بعمل جيد

991
01:27:41,400 --> 01:27:42,800
مثل الانسان تماماً

992
01:27:43,000 --> 01:27:45,900
أنا إنسان، نحن فرعين من شجرة واحدة

993
01:27:46,500 --> 01:27:49,000
لا اسمع ما تقول-
أعطني يديك، سأريك-

994
01:27:50,400 --> 01:27:51,400
يدي؟

995
01:27:55,100 --> 01:27:59,400
بالمختصر، من أمامي الآن؟

996
01:28:46,000 --> 01:28:47,000
أين نحن بالضبط؟

997
01:28:48,700 --> 01:28:49,700
هذا موطني

998
01:28:51,200 --> 01:28:54,000
إنه تقريباً مثل موطنك، باستثناء
انه لم يمت أحد منذ فترة طويلة

999
01:28:55,800 --> 01:28:58,800
في الغالب هذه ليست المرة الأولى
التي تصطحب فيها فتاة في موعد غرامي

1000
01:29:00,500 --> 01:29:01,500
انت الأولى

1001
01:29:02,700 --> 01:29:04,600
غير مسموح لنا بالتواصل

1002
01:29:05,500 --> 01:29:07,200
لا تلمسون بعضكم في هذا العالم؟

1003
01:29:07,200 --> 01:29:09,100
لم نرغب أن تلاحظوا

1004
01:29:09,500 --> 01:29:12,400
لقد إصطدمت المركبة بالمطر النيزكي
مما أدى إلى تعطل النظام فيها

1005
01:29:13,100 --> 01:29:14,700
وبعدها قمنا باسقاطكم-
نعم-

1006
01:29:17,500 --> 01:29:19,500
وإذا حاول اي شخص أن يصعد إلى المركبة

1007
01:29:19,600 --> 01:29:21,000
فالمركبة ستقتله

1008
01:29:22,100 --> 01:29:24,800
لا يمكننا أن نسمح لتكنولوجيتنا أن تؤذيكم

1009
01:29:25,700 --> 01:29:28,800
وأنتم جميعاً قربها، مستعدون للموت لأجل هذا

1010
01:29:29,000 --> 01:29:32,000
حسناً، انه قانون مقدس

1011
01:29:40,800 --> 01:29:45,000
ولنفترض أنك استعدت الشيلكا
ماذا ستكون الخطوة التالية؟

1012
01:29:47,400 --> 01:29:48,700
نغادر الكوكب

1013
01:29:51,600 --> 01:29:52,600
للأبد؟

1014
01:29:59,000 --> 01:30:03,900
يا شباب، يجب ان نتفرق، إنها صفارة حظر التجوال

1015
01:30:04,300 --> 01:30:08,800
لكن أريدكم ان تعرفوا
لقد فقد الكثيرين منكم شخصاً عزيزاً

1016
01:30:09,300 --> 01:30:11,000
الكثيرين منكم متعطشون للانتقام

1017
01:30:11,800 --> 01:30:12,800
انتهى الحفل

1018
01:30:12,800 --> 01:30:17,800
لا تملؤوا قلوبكم بالكره
هذا أمر يجب ان نتعلمه في حياتنا

1019
01:30:43,800 --> 01:30:46,400
حسناً، ماذا الآن؟

1020
01:30:51,600 --> 01:30:53,600
الأمر مضر، هل تتذكر؟

1021
01:30:54,900 --> 01:30:58,600
أريد أن أعرف شعور الانسان-
حين يدخن؟-

1022
01:31:00,300 --> 01:31:01,700
بل حين يموت

1023
01:31:07,500 --> 01:31:08,800
هل انت من شرطة الآداب؟

1024
01:31:32,600 --> 01:31:33,600
حسناً

1025
01:31:34,600 --> 01:31:35,600
الوداع

1026
01:31:51,900 --> 01:31:53,500
نعم تيم-
كيف حالك؟-

1027
01:31:53,900 --> 01:31:54,900
هل يمكن أن نلتقي؟

1028
01:32:00,200 --> 01:32:03,400
تيم لا أستطيع-
حسناً-

1029
01:32:04,700 --> 01:32:06,300
أو بالأحرى، لا أريدك أن تنتظرني

1030
01:32:06,900 --> 01:32:10,200
...إسمع، انت شخص جيد، أنا فقط

1031
01:32:10,300 --> 01:32:16,400
نعم، نعم، ربما سأنتحر، أعرف
ما تفكرين به، أنني قد انتحر

1032
01:32:16,400 --> 01:32:20,000
لن أفعل هذا، لا تخافي
كل شيء سيكون على ما يرام

1033
01:32:22,400 --> 01:32:26,400
حقاً؟-
أنا أعرف كل شيء، لست بأحمق

1034
01:32:28,200 --> 01:32:29,700
أنت تحبينه

1035
01:32:30,500 --> 01:32:31,500
صحيح؟

1036
01:32:34,800 --> 01:32:35,800
نعم؟

1037
01:32:37,300 --> 01:32:38,300
حسناً تفعلين

1038
01:32:53,800 --> 01:32:54,800
سأوضح كل شيء

1039
01:32:54,800 --> 01:32:55,800
لا

1040
01:32:56,700 --> 01:32:57,700
لا تفعل هذا تيم

1041
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
ارجوك لا تفعل-
روس-

1042
01:32:59,900 --> 01:33:02,300
نعم؟-
لا تضربه، ليس هذا ما اتفقنا عليه-

1043
01:33:06,400 --> 01:33:07,500
انا من سيفعل

1044
01:33:07,500 --> 01:33:10,600
لا، لا، لا
إهدأي، إهدأي، إهدأي

1045
01:33:10,800 --> 01:33:12,300
أبعد يديك عني

1046
01:33:13,100 --> 01:33:14,100
قف

1047
01:33:19,700 --> 01:33:20,900
لا تفعل، تيم

1048
01:33:22,900 --> 01:33:23,900
لا

1049
01:33:25,300 --> 01:33:27,200
لا تفعل هذا، أتوسل اليك

1050
01:33:29,300 --> 01:33:30,300
لا

1051
01:33:33,300 --> 01:33:34,300
إهدأي، إهدأي

1052
01:33:35,800 --> 01:33:37,600
لقد عرفت دوماً بأنك لا تريديني

1053
01:33:38,500 --> 01:33:39,500
إهدأي، إهدأي، إهدأي

1054
01:33:46,900 --> 01:33:48,300
لا-
إهدأي، لا تقاومي-

1055
01:33:51,400 --> 01:33:54,200
حاولت أن أفهم، ما الذي تريدينه حقاً؟

1056
01:33:54,700 --> 01:33:56,200
لم أكن كافياً لك

1057
01:33:59,700 --> 01:34:02,100
أرجوك دعه يذهب، لا

1058
01:34:03,100 --> 01:34:04,100
إثبتي في مكانك

1059
01:34:05,600 --> 01:34:07,100
حاولت أن ألبي لك كل شيء

1060
01:34:10,000 --> 01:34:11,500
ولكنك إستبدلتني

1061
01:34:16,700 --> 01:34:17,700
تيم

1062
01:34:20,100 --> 01:34:22,600
إنظر لعيني-
إنه ليس إنساناً-

1063
01:34:22,600 --> 01:34:23,600
تيم

1064
01:34:24,700 --> 01:34:26,000
انظر لهذا

1065
01:34:27,300 --> 01:34:28,300
حجر غريب

1066
01:34:30,900 --> 01:34:32,100
تيم، إنه ليس إنساناً

1067
01:34:34,400 --> 01:34:37,100
أعطهم هذا الشيء وسوف يرحلون، ارجوك

1068
01:34:37,600 --> 01:34:38,900
هم بحاجة اليه للرحيل

1069
01:34:46,200 --> 01:34:47,500
أنتم لستم بشراً

1070
01:34:49,800 --> 01:34:52,900
إنهم ليسوا كما إعتقدنا، إنهم أفضل منا يا تيم

1071
01:34:55,500 --> 01:34:56,500
أفضل؟

1072
01:35:03,800 --> 01:35:05,700
إسمع ايها الغبي-
قفي في مكانك-

1073
01:35:05,700 --> 01:35:08,000
أنت من مجرة أخرى-
بالطبع-

1074
01:35:08,900 --> 01:35:10,400
من كوكبة الجوزاء

1075
01:35:13,800 --> 01:35:15,300
ونحن من مقاطعة تشيرتانوفا

1076
01:35:19,100 --> 01:35:20,500
هل هو افضل مني؟

1077
01:36:20,400 --> 01:36:23,100
روس، روس

1078
01:36:24,700 --> 01:36:26,800
تنفس، روس

1079
01:36:28,500 --> 01:36:29,600
تيم، مدرعة قادمة

1080
01:36:32,100 --> 01:36:33,100
روس

1081
01:36:43,500 --> 01:36:45,800
ساعده، ساعده

1082
01:36:46,100 --> 01:36:47,900
شيلكا لا تستطيع إحياء الموتى

1083
01:36:51,600 --> 01:36:53,800
إستسلم، ارفع يديك بحيث اراها

1084
01:37:05,000 --> 01:37:06,100
تيم، ماذا سنفعل؟

1085
01:37:08,200 --> 01:37:12,100
سنجمع الكل-
نعم الكل-

1086
01:37:12,600 --> 01:37:13,600
الجميع

1087
01:37:15,900 --> 01:37:18,100
هذه المخلوقات قد قتلت روس

1088
01:37:20,700 --> 01:37:21,700
حسناً

1089
01:37:25,000 --> 01:37:26,000
لأجله

1090
01:38:00,100 --> 01:38:02,000
الجميع ذاهبون، فلنذهب نحن أيضاً

1091
01:38:46,700 --> 01:38:51,400
لقد عشنا أنا وروس طوال حياتنا في هذا المكان معاً

1092
01:38:56,700 --> 01:38:59,300
وذات مرة ذهبنا إلى أحد المخيمات

1093
01:39:01,000 --> 01:39:03,300
كنا في العاشرة من العمر، صغار حقاً

1094
01:39:03,500 --> 01:39:07,300
وكان هناك نهر هائج، كنا جميعاً نخاف أن نقفز إليه

1095
01:39:08,200 --> 01:39:10,900
لذا حاولت ان استعرض أمام الفتيات

1096
01:39:12,400 --> 01:39:14,200
ركضت وقفزت

1097
01:39:17,000 --> 01:39:19,000
لداخل النهر الهائج

1098
01:39:19,500 --> 01:39:22,300
إرتعبت بقوة، كان الماء بارد ولم أشعر بساقي

1099
01:39:22,900 --> 01:39:24,900
ولكن روس قفز خلفي

1100
01:39:27,700 --> 01:39:30,500
وبدأ يحاول السباحة ولكن لم يكن
يعرف كيف، إلا أنه لم يتردد في القفز

1101
01:39:31,300 --> 01:39:32,300
لينقذني

1102
01:39:34,600 --> 01:39:37,000
لربما نقول بأنه مجنون

1103
01:39:38,900 --> 01:39:40,400
لم يفكر كثيراً في تلك اللحظة

1104
01:39:42,800 --> 01:39:44,300
أنتم تعرفون روس

1105
01:39:46,600 --> 01:39:48,800
وفي النهاية، إضطررت لأن أسحبه خارج الماء

1106
01:39:49,800 --> 01:39:51,900
وبقينا اليوم كله نرتجف من البرد

1107
01:39:53,500 --> 01:39:55,500
واليوم قد خسرته للأبد

1108
01:40:02,100 --> 01:40:04,000
والكثيرين منكم خسروا أحباباً

1109
01:40:04,900 --> 01:40:06,400
خسرت أخاً، وإبن عم

1110
01:40:07,300 --> 01:40:08,300
إبني يعاني في المستشفى

1111
01:40:08,400 --> 01:40:09,400
أخي مدفون تحت الانقاض

1112
01:40:09,400 --> 01:40:12,100
تسعة أيام من البحث ولا تزال جثته مفقودة

1113
01:40:12,100 --> 01:40:14,100
وبالمقابل، ما الذي حصل

1114
01:40:14,700 --> 01:40:16,900
نصبوا الأسيجة

1115
01:40:17,800 --> 01:40:19,900
وثبتوا الأسلاك

1116
01:40:21,200 --> 01:40:23,900
العسكريين يحملون الأسلحة

1117
01:40:24,400 --> 01:40:27,800
لكن لحماية الغرباء وليس لحمايتنا

1118
01:40:28,900 --> 01:40:30,500
نعم، هذا صحيح

1119
01:40:30,500 --> 01:40:35,200
فليذهبو إلى الجحيم
هم فقط يصدرون الأوامر، أليس كذلك؟

1120
01:40:38,500 --> 01:40:41,000
يجب علينا أن نضع الأمور في نصابها
يجب أن تعرف تلك الأشياء ذلك

1121
01:40:41,300 --> 01:40:42,600
سنفعل ذلك

1122
01:40:42,700 --> 01:40:44,700
هل نتركهم في موطننا

1123
01:40:44,700 --> 01:40:45,700
لا

1124
01:40:45,800 --> 01:40:48,400
أو هل ننتظر لكي يقتلوا شخصاً آخر

1125
01:40:48,400 --> 01:40:51,300
لا-
لم يعد هذا خياراً-

1126
01:40:51,300 --> 01:40:53,300
لا

1127
01:40:55,300 --> 01:40:56,700
وتذكروا

1128
01:40:57,400 --> 01:40:59,500
نحن لم نبدأ الهجوم

1129
01:41:00,700 --> 01:41:04,000
ولم نطلب أن يساعدونا-
نعم-

1130
01:41:05,500 --> 01:41:09,000
هذه أرضنا-
هذه أرضنا-

1131
01:41:09,000 --> 01:41:12,700
هذه أرضنا-

1132
01:41:12,700 --> 01:41:20,600
هذه أرضنا-

1133
01:41:30,100 --> 01:41:31,900
أرجوكم توقفوا-
إبتعد-

1134
01:41:31,900 --> 01:41:33,500
توقفوا، أين تذهبون

1135
01:41:33,500 --> 01:41:35,900
أين تذهبون؟-
إنها أرضنا-

1136
01:41:38,300 --> 01:41:42,000
ا بأس بقدومهم، نحن وهم
متشابهون، لا يحق لنا قتل أحد

1137
01:41:43,900 --> 01:41:46,300
نحن متشابهون-
إنها أرضنا-

1138
01:42:01,500 --> 01:42:03,100
أعطني مفتاح الورشة-

1139
01:42:06,300 --> 01:42:08,300
أعطني إياه بيت-
أين تذهب-

1140
01:42:08,300 --> 01:42:11,400
سألحق بكم-
ماذا تنوي أن تفعل، أخبرني-

1141
01:42:18,300 --> 01:42:19,300
الوقت يمر

1142
01:42:19,300 --> 01:42:21,500
لا يمكن أن نبقى محتجزين، يجب أن نذهب

1143
01:42:21,600 --> 01:42:23,900
هل هذا واضح-
لا ينفع-

1144
01:42:24,800 --> 01:42:26,100
هم يطيعون الأوامر-

1145
01:42:26,100 --> 01:42:28,600
قال الحرس بأنهم سيحمونهم

1146
01:42:31,600 --> 01:42:33,000
أشعر بالأسف لما حصل لك

1147
01:42:33,500 --> 01:42:36,200
كان من الأفضل لو سقطتم في فنلندا-
كفا عن الكلام-

1148
01:42:37,300 --> 01:42:39,500
سامحيني على ايقاعك بهذا

1149
01:42:41,000 --> 01:42:42,300
ما كان يجب أن أعرضك للخطر

1150
01:42:51,100 --> 01:42:52,100
هل تتأسف؟-

1151
01:42:52,100 --> 01:42:54,700
ألم تفهما ما أقول، هل كلامي صعب الفهم؟
أنهيا هذه المحادثة

1152
01:42:54,800 --> 01:42:55,800
حسناً، واضح

1153
01:43:26,900 --> 01:43:32,900
هذه أرضنا، هذه أرضنا
هذه أرضنا، هذه أرضنا

1154
01:43:43,500 --> 01:43:45,400
هنا الفرقة واحد وعشرون
الفرقة واحد وعشرون تنادي

1155
01:43:46,200 --> 01:43:47,600
الكثير من الناس يتقدمون

1156
01:43:48,100 --> 01:43:49,100
كثير جداً

1157
01:43:53,900 --> 01:43:56,500
أيها المواطنون، تفرقوا فوراً

1158
01:43:56,500 --> 01:43:57,900
هذه منطقة مغلقة

1159
01:44:04,200 --> 01:44:07,700
تفرقوا فوراً، هذه منطقة مغلقة

1160
01:44:08,900 --> 01:44:09,900
تفرقوا

1161
01:44:22,300 --> 01:44:23,300
سيرجي ابفانوفيتش

1162
01:44:24,800 --> 01:44:25,800
حسناً

1163
01:44:28,600 --> 01:44:30,000
نعم، تكلم

1164
01:44:32,700 --> 01:44:33,900
كم عددهم؟

1165
01:44:35,800 --> 01:44:37,300
صلني، بليبيديف

1166
01:44:40,000 --> 01:44:42,100
إلى ماذا تنظر-
لماذا تحدق بي؟-

1167
01:44:54,900 --> 01:44:58,100
قف، توقف فوراً

1168
01:44:58,800 --> 01:44:59,800
هذا أمر

1169
01:45:03,800 --> 01:45:06,400
توقف، لا تتحرك

1170
01:45:13,300 --> 01:45:14,900
أتدافعون عن الشياطين؟

1171
01:45:14,900 --> 01:45:17,900
أيها المواطنون، أوقفوا الأفعال غير القانونية

1172
01:45:17,900 --> 01:45:19,900
أنتم تخرقون القانون

1173
01:45:19,900 --> 01:45:21,400
فليتقدم الجميع

1174
01:45:23,100 --> 01:45:25,100
سنضطر لاستخدام القوة

1175
01:45:42,600 --> 01:45:43,600
هيا

1176
01:45:45,400 --> 01:45:46,600
نظموا الصفوف

1177
01:45:50,400 --> 01:45:51,800
أكثر

1178
01:45:55,000 --> 01:45:59,500
الجانب الأيمن، إثبتوا، خمس خطوات للأمام

1179
01:46:18,200 --> 01:46:20,000
أبعد يدك عني-
حظرة الكولونيل-

1180
01:46:20,000 --> 01:46:22,200
أرسلنا بطلب الخبراء، فقد وجدنا قطعة غريبة معهم

1181
01:46:22,900 --> 01:46:23,900
أفتح قيدها

1182
01:46:25,700 --> 01:46:26,700
لقد إنتهى أمرك جوليا

1183
01:46:26,800 --> 01:46:28,900
إنتهى أمري، ربما أنت من إنتهيت

1184
01:46:28,900 --> 01:46:31,700
كان يمكن أن يمروا فوقنا بدقائق
ولكنكم تحمون الفضاء بصواريخكم

1185
01:46:31,900 --> 01:46:34,400
جنون الارتياب جعلكم تهاجمونهم بالصواريخ

1186
01:46:37,700 --> 01:46:38,700
من أنت؟

1187
01:46:39,100 --> 01:46:41,600
إذا إقترب الناس من المركبة سينتهي الأمر اليوم

1188
01:46:41,600 --> 01:46:44,400
النظام الدفاعي سيفجر المركبة-
سيموت الجميع، بما فيهم نحن-

1189
01:47:06,700 --> 01:47:09,500
لماذا تصدقينه ولا تصدقيني؟

1190
01:47:09,500 --> 01:47:11,500
لأنه كان صادقاً معي طوال الطريق

1191
01:47:11,600 --> 01:47:14,000
إنه ليس إنساناً، نحن لا نعرف ماذا يكون

1192
01:47:14,000 --> 01:47:15,900
أنا إنسان، هل يمكنك سماعي؟

1193
01:47:15,900 --> 01:47:19,200
أنت تتكلم دائماً عما تريدني أن أفعل
هلا حاولت يوماً أن تفهمني؟

1194
01:47:19,200 --> 01:47:21,500
أنا أحاول أن أفهم ما تقولين-
إذاً إمنحنا هذه الفرصة-

1195
01:47:21,600 --> 01:47:23,700
أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل، صدقني

1196
01:47:24,100 --> 01:47:27,300
ليبيديف-
فالنتين، ما مدى سوء الوضع؟-

1197
01:47:29,200 --> 01:47:30,600
هذا سيء جداً، إسمعني

1198
01:47:30,800 --> 01:47:34,000
أنت هناك في الموقع، تصرف بما يناسب الحالة

1199
01:47:34,400 --> 01:47:36,000
وسأتحمل المسؤولية كاملة

1200
01:47:37,200 --> 01:47:38,500
لديك نصف ساعة

1201
01:47:43,600 --> 01:47:45,800
ما الذي سيحدث بعد نصف ساعة؟

1202
01:47:49,100 --> 01:47:51,000
ستشرق الشمس بعد نصف ساعة

1203
01:47:52,600 --> 01:47:53,600
فنأمل ذلك

1204
01:47:57,400 --> 01:47:58,800
إستعدوا للتدخل

1205
01:47:59,200 --> 01:48:01,300
هل أنت مجنون أم ماذا؟
تريد إطلاق النار على الناس؟

1206
01:48:01,400 --> 01:48:02,400
حمقاء

1207
01:48:03,100 --> 01:48:04,600
هل تدركين ما يحصل؟

1208
01:48:07,800 --> 01:48:08,800
جوليا

1209
01:48:10,300 --> 01:48:12,900
سامحيني، أنا أريد المساعدة فعلاً

1210
01:48:14,800 --> 01:48:16,000
لكني فقدت إنساناً من قبل

1211
01:48:18,800 --> 01:48:19,800
ولا أريد أن أخسر ثانية

1212
01:48:21,900 --> 01:48:23,700
إسمعني أبي، سأقوم بكل شيء

1213
01:48:23,700 --> 01:48:25,500
جوليا-
إبتعد عني-

1214
01:48:27,100 --> 01:48:30,300
سأسعد بالموت، ماذا سيكون الفرق
قبل دقيقة أو بعد دقيقة

1215
01:48:31,800 --> 01:48:33,500
فقط ثق بي، أيمكنك؟

1216
01:48:33,800 --> 01:48:35,300
مفاتيح السيارة، بسرعة

1217
01:48:35,800 --> 01:48:36,800
أعطها

1218
01:48:37,000 --> 01:48:38,000
المفاتيح

1219
01:48:41,500 --> 01:48:42,500
تعال معي

1220
01:48:56,000 --> 01:48:58,300
قوات التدخل، تحضروا-
جاهزون-

1221
01:48:58,300 --> 01:48:59,300
أسرعوا

1222
01:49:08,800 --> 01:49:09,800
إبتعدوا

1223
01:49:29,800 --> 01:49:34,000
يبدوا أن رفاقك قد تجمعوا لتفجير المركبة-
لا، سينتضرون للحظة الأخيرة-

1224
01:49:35,100 --> 01:49:37,300
حظرة الكولونيل، أتسمح لي بسؤال؟

1225
01:49:37,700 --> 01:49:39,900
نعم-
هل سنطلق فعلاً؟-

1226
01:49:40,500 --> 01:49:43,100
لقد تلقينا الأمر بذلك-
لقد سمعنا الأمر-

1227
01:49:43,200 --> 01:49:45,100
إذاً إستعدوا-
سنفعل-

1228
01:49:45,100 --> 01:49:47,700
قد لا نضطر لذلك-
-مستعدون-

1229
01:49:49,700 --> 01:49:50,900
قد نكسب بعض الوقت

1230
01:50:29,900 --> 01:50:30,900
تباً

1231
01:54:06,400 --> 01:54:07,400
أحبك

1232
01:54:09,900 --> 01:54:12,500
تمت السيطرة على الوضع، ليس هنالك إصابات

1233
01:54:45,400 --> 01:54:46,800
جوليا

1234
01:55:23,600 --> 01:55:25,200
أخفضوا أسلحتكم

1235
01:56:08,800 --> 01:56:10,000
ما الذي تفعلونه بها؟-

1236
01:56:15,100 --> 01:56:17,300
ما الذي تفعلونه بها؟-

1237
01:56:25,500 --> 01:56:28,100
الماء يقوم بإصلاح الأنسجة المتضررة

1238
01:56:28,100 --> 01:56:29,200
مع من أتكلم؟

1239
01:56:29,200 --> 01:56:31,700
أنا سول، سفينة صغيرة للدراسة

1240
01:56:31,800 --> 01:56:33,800
يمكنك التحدث بما تريد

1241
01:56:36,900 --> 01:56:37,900
...هل

1242
01:56:42,700 --> 01:56:43,900
هل ستعيش؟

1243
01:56:43,900 --> 01:56:47,100
ليس طويلاً، 70 أو 80 سنة أرضية

1244
01:56:51,800 --> 01:56:54,500
وماذا عنه؟-
هيكون كائن يمكنه العيش للأبد-

1245
01:56:55,000 --> 01:56:56,800
لكنه منح حياته لها

1246
01:56:57,600 --> 01:56:59,900
لم يكن تصرفه منطقياً

1247
01:56:59,900 --> 01:57:02,000
لماذا فعل ذلك؟

1248
01:57:02,000 --> 01:57:05,500
من وجهة نظري، كان ذلك نتيجة
لسلسلة من الأحداث العشوائية

1249
01:57:05,500 --> 01:57:09,300
إحتمال حدوثها معهما شبه معدوم
"يمكنك أن تسميها "القدر

1250
01:57:09,300 --> 01:57:12,800
هل جاء لوحده،اين الآخرين؟

1251
01:57:12,800 --> 01:57:14,800
لم يكن الآخرون يعرفون وجهته

1252
01:57:15,300 --> 01:57:18,000
لأنه محرم علينا زيارة كوكبكم

1253
01:57:19,300 --> 01:57:22,000
لماذا؟-
بيئتة الاجتماعية عدائية بشكل كبير-

1254
01:57:22,100 --> 01:57:24,800
وكذلك بسبب الظروف المناخية القاتلة

1255
01:57:24,800 --> 01:57:26,700
على مدى أربعة مليارات سنة

1256
01:57:26,700 --> 01:57:28,700
وخلال السنوات الـ 5000 الماضية

1257
01:57:28,900 --> 01:57:32,600
حصل عندكم ما يزيد عن 15,000 صراع وحرب

1258
01:57:32,600 --> 01:57:37,400
ووفقاً لحساب نسبة استنزاف الموارد في الأرض، فإن
الفترة المتوقعة لانقراض الجنس البشري هي 600 سنة

1259
01:57:37,700 --> 01:57:40,700
وأنتم حسبما أرى، تخططون جميعاً
للعيش للأبد، أليس كذلك؟

1260
01:57:40,700 --> 01:57:42,700
نحن نراقبكم فحسب

1261
01:57:43,000 --> 01:57:46,600
فالتواصل مع حضارات غير متطورة
يسارع في دمارهم لا أكثر

1262
01:57:46,900 --> 01:57:50,400
أراد هيكون جمع المعلومات
وإثبات أنكم جاهزون للتواصل

1263
01:57:51,100 --> 01:57:53,400
نتيجة المهمة كانت سلبية

1264
01:57:54,400 --> 01:57:58,000
وماذا في ذلك؟
ألن يكون هناك محاولات أخرى؟

1265
01:57:58,900 --> 01:58:02,100
هناك شيء قد يبدل كل التوقعات

1266
01:58:02,100 --> 01:58:03,100
ما هو

1267
01:58:04,400 --> 01:58:08,000
إنه قرارها، لم يكن من السهولة تحليله

1268
01:58:08,000 --> 01:58:10,700
لم يكن بالإمكان معرفة سبب إنقاذها لهيكون

1269
01:58:10,700 --> 01:58:13,500
وأيضاً سبب قرار هيكون
بأنها يجب أن تعيش بدلاً عنه

1270
01:58:13,600 --> 01:58:15,600
كلا القرارين لم يكونا منطقيين أو دقيقين

1271
01:58:15,600 --> 01:58:18,100
سأقوم بعرض نتائج المهمة

1272
01:58:18,700 --> 01:58:20,900
ووفقاً لذلك سيتقرر ماذا سنفعل في المستقبل

1273
01:58:21,800 --> 01:58:24,600
ويجب أيضاً ان نأخذ بالإعتبار أفكار هيكون

1274
01:58:25,500 --> 01:58:28,300
أفكاره، مثل ماذا؟

1275
01:58:28,300 --> 01:58:31,000
ربما هناك شيء أكثر أهمية من الخلود

1276
01:58:31,800 --> 01:58:33,400
فما فعله غير منطقي

1277
02:00:18,300 --> 02:00:24,300
كلنا نسعى خلف حلم، أن نحظى بوطن

1278
02:00:25,400 --> 02:00:27,000
نغوص عميقاً

1279
02:00:28,800 --> 02:00:34,100
ضمن مجموعة من الغرباء
وقد نسقط قبل الإقلاع

1280
02:00:35,600 --> 02:00:41,100
نود لو محونا الماضي، ونرغب بالغفران

1281
02:00:42,800 --> 02:00:48,200
وقد ننتهي بخسارتنا لبعض

1282
02:00:49,000 --> 02:00:54,900
نحاول أن نرتاح بعد الضجر والتعب

1283
02:00:56,600 --> 02:01:02,300
كأننا اشخاص في صور
تعبت من كوني وحيداً

1284
02:01:02,700 --> 02:01:09,500
أنا لا أذوب كالزبد، لكنني قادر على أن أتقبلك

1285
02:01:09,800 --> 02:01:13,700
سأعود، أنا سعيد

1286
02:01:15,700 --> 02:01:18,300
وبسبب نافذة مفتوحة

1287
02:01:19,000 --> 02:01:21,600
أيقظتني الرياح من حلمي

1288
02:01:22,600 --> 02:01:23,600
سأترك ضجيج المدينة

1289
02:01:25,900 --> 02:01:28,500
فلقاءنا كان غريباً

1290
02:01:29,400 --> 02:01:32,400
وبسبب نافذة مفتوحة

1291
02:01:32,800 --> 02:01:35,900
أيقظتني الرياح من حلمي

1292
02:01:36,500 --> 02:01:38,900
سأترك ضجيج المدينة

1293
02:01:39,800 --> 02:01:42,400
فلقاءنا كان غريباً

1294
02:01:43,600 --> 02:01:47,800
بقيت قنوات التلفزيون تردد
أخبار النصر العظيم على الفضائيين

1295
02:01:48,200 --> 02:01:51,700
وضل علماءنا حائرين أمام لغز محركات الماء

1296
02:01:51,700 --> 02:01:55,200
وقام الناس بشراء الكثير من التجهيزات
استعداداً للغزو الفضائي القادم

1297
02:01:55,400 --> 02:01:56,900
لم يفهم أحد شيئاً ولم يتعلموا مما حصل

1298
02:01:57,900 --> 02:02:00,700
فبعد كل هذا
تبقى الحقيقة عبارة عن كائن غريب

1299
02:02:00,900 --> 02:02:05,800
من أقصى أطراف الكون
آمن بنا أكثر من إيماننا بأنفسنها

1300
02:02:08,800 --> 02:02:12,000
يقول الناس بأنهم لن يستطيعوا العيش كما في السابق

1301
02:02:15,600 --> 02:02:19,700
أنا نفسي.. لا أستطيع

1302
02:02:23,100 --> 02:02:48,100
<i>أرجو أن تكونو قد استمتعتم بالفيلم
كانت أصعب تجربة ترجمة خضتها على الأطلاق
ahmedalbahith@gmail.com أحمد الباحث  </i>

