﻿1
00:00:00,167 --> 00:00:16,925
"المهندس "لطف الله خليل

2
00:00:47,949 --> 00:00:51,449
خليج العفو, "ماين" 1985

3
00:00:58,888 --> 00:01:01,050
جولز) كتب ذات مرة)

4
00:01:01,056 --> 00:01:03,424
ضع سفينتين في البحر المفتوح

5
00:01:03,426 --> 00:01:07,488
بدون رياح و مدّ, سوف تجتمعان معاً

6
00:01:29,051 --> 00:01:31,179
هكذا تقابلا والداي

7
00:01:31,186 --> 00:01:34,088
مثل سفينتين متجهتان الى بعضهما البعض

8
00:01:47,237 --> 00:01:48,432
لا بأس, لا بأس

9
00:01:56,579 --> 00:01:58,548
تمهلي, تمهلي, تمهلي

10
00:01:58,681 --> 00:02:00,843
لم تكونين تتنفسين

11
00:02:14,079 --> 00:02:16,241
لقد كانا من عالمين مختلفين

12
00:02:17,850 --> 00:02:22,079
لكن الحياة, كالبحر
لديه طريقة لجمع الناس معاً

13
00:03:07,917 --> 00:03:10,251
كنت سأعدّ لك بعض البيض

14
00:03:12,087 --> 00:03:14,113
فقط لا تأكلي كلبي, مفهوم ؟

15
00:03:17,092 --> 00:03:19,719
لا بأس, لابأس
لقد أعددت الشاي

16
00:03:24,666 --> 00:03:28,166
هيا, جربيها
سوف تجعلكي تتحسنين

17
00:03:48,400 --> 00:03:50,834
إذاً, من أنتي ؟

18
00:03:54,897 --> 00:03:56,366
(أتلانا)

19
00:03:58,233 --> 00:04:00,267
"ملكة "أتلانتيس

20
00:04:01,800 --> 00:04:07,865
,يا للروعة
أنا (طوم) حارس المنارة

21
00:04:39,841 --> 00:04:44,069
,كانت قد هربت من زواج مُدَبَّر
تاركة ورائها عالمها كله

22
00:04:44,112 --> 00:04:48,441
لكن في منارة أبي
وجدَت شيئاً غير متوقع

23
00:04:51,320 --> 00:04:54,948
و والدي وجد حب حياته

24
00:05:04,199 --> 00:05:06,501
ماذا عن ( آرثر ) ؟

25
00:05:07,102 --> 00:05:08,762
بعد الإعصار

26
00:05:08,804 --> 00:05:12,832
,بعد كل شيء
هو ملك, أليس كذلك ؟

27
00:05:13,975 --> 00:05:15,409
إنه أكثر من ذلك

28
00:05:16,111 --> 00:05:19,214
إنه دليل حيّ
على أن شعوبنا يمكنها التعايش

29
00:05:20,048 --> 00:05:22,743
بإمكانه توحيد عالمينا يوماً ما

30
00:05:30,091 --> 00:05:34,652
و الرمح الثلاثي يمكن السيطرة عليه
فقط من قبل أقوى الأتلانتيين

31
00:05:35,063 --> 00:05:39,927
و يمنح الملك
السيطرة على البحار السبعة

32
00:05:40,135 --> 00:05:44,771
.جاعلاً إياه قوياً جداً
المحيط أصبح غيور جداً

33
00:05:44,806 --> 00:05:48,868
"و أرسل زلزالاً رهيباً لتدمير "أتلانتيس

34
00:05:49,110 --> 00:05:51,480
أسقطها إلى قاع المحيط

35
00:05:51,480 --> 00:05:54,208
لكن الأسطورة تقول أنه يوماً ما

36
00:05:54,216 --> 00:05:56,008
ملك جديد سيأتي

37
00:05:56,051 --> 00:05:58,077
مستعملاً قوة الرمح الثلاثي

38
00:05:58,286 --> 00:06:02,087
لجمع "أتلانتيس" مجدداً

39
00:06:08,063 --> 00:06:09,498
خذه

40
00:06:28,049 --> 00:06:29,284
(أيتها الملكة (أتلانا

41
00:06:29,318 --> 00:06:31,147
(بأمر من الملك (أورفاكس

42
00:06:31,386 --> 00:06:34,186
"أنتي مأمورة بالعودة إلى "أتلانتيس

43
00:06:34,558 --> 00:06:35,858
(أتلانا)

44
00:06:38,682 --> 00:06:40,682
لكن "أتلانتيس" لا تنسى بسهولة

45
00:06:42,406 --> 00:06:44,506
و رفض الملك أن يدعها ترحل

46
00:06:59,030 --> 00:06:59,830
(طوم)

47
00:07:00,354 --> 00:07:01,153
سلاحي

48
00:07:01,154 --> 00:07:02,254
خذي

49
00:07:28,669 --> 00:07:31,396
لم يكن من المقدر أن يجتمع العالمين

50
00:07:31,605 --> 00:07:34,706
و أنا كنت ثمرة لحب
لا ينبغي حصوله أبداً

51
00:07:34,909 --> 00:07:36,937
,لست مجبرة على القيام بهذا
أتلانا) رجاءاً)

52
00:07:36,978 --> 00:07:40,909
لا, سيجدونني دائماً

53
00:07:41,433 --> 00:07:43,484
في المرة القادمة سيرسلون جيشاً

54
00:07:44,885 --> 00:07:47,078
يجب أن أعود

55
00:07:47,088 --> 00:07:49,858
إنها الطريقة الوحيدة لحمايته

56
00:07:52,560 --> 00:07:54,186
لحمايتك

57
00:07:58,999 --> 00:08:00,567
من حيث أتيت

58
00:08:02,519 --> 00:08:05,579
البحر يحمل دموعنا بعيداً

59
00:08:08,208 --> 00:08:12,312
ليس هنا, هنا ستشعرين بها

60
00:08:20,121 --> 00:08:24,991
,سأعود من أجلك
حين يصبح الوضع آمناً

61
00:08:25,626 --> 00:08:26,655
يوماً ما

62
00:08:26,694 --> 00:08:29,664
هنا, عند شروق الشمس

63
00:08:32,300 --> 00:08:34,269
سنكون معاً مجدداً

64
00:08:35,869 --> 00:08:40,807
,إبقى قوياً يا أميري الصغير
سأكون معك دائماً

65
00:08:49,250 --> 00:08:51,845
لا تدعه ينساني

66
00:09:24,852 --> 00:09:29,984
اليوم لدينا خرائط للمريخ
أفضل من خرائط قاع البحر لدينا

67
00:09:31,892 --> 00:09:35,829
تعالوا, تعالوا إلى هنا
أيها الأطفال توقفوا

68
00:09:38,066 --> 00:09:39,227
مرحباً, أيتها الأسماك

69
00:09:41,869 --> 00:09:44,737
إسمي ( آرثر ), ما اسمكم ؟

70
00:09:45,072 --> 00:09:46,370
هل أنتم جائعون ؟

71
00:09:46,457 --> 00:09:50,553
,أنظروا
آرثر) يتكلم مع الأسماك)

72
00:09:50,594 --> 00:09:52,460
(أنت مجرد أحمق (آرثر

73
00:09:52,613 --> 00:09:53,215
توقف

74
00:09:53,416 --> 00:09:54,715
ماذا ستفعل حيال هذا أيها الأحمق

75
00:09:54,916 --> 00:09:56,215
توقف

76
00:09:56,416 --> 00:09:58,211
توقف, دعني أذهب

77
00:10:53,835 --> 00:10:57,935
"أكوامان"

78
00:11:57,969 --> 00:12:03,040
هيا, تحرك بسرعة

79
00:12:10,157 --> 00:12:12,042
سيدي, لقد قمنا بتأمين القبطان

80
00:12:12,043 --> 00:12:15,138
إشارة الإستغاثة معطلة
نحن خارج النطاق هنا

81
00:12:15,346 --> 00:12:17,372
,لكنهم سمعوها
يمكنك الاعتماد علي ذلك

82
00:12:17,656 --> 00:12:19,582
سأقدم لك صفقة

83
00:12:19,600 --> 00:12:21,734
لن أخبرك كيف تكون قبطان

84
00:12:22,336 --> 00:12:24,464
و أنت لن تخبرني كيف أكون قرصاناً

85
00:12:35,383 --> 00:12:41,254
أين بقية الطاقم ؟
لقد حجزوا أنفسهم في حجرة الطوربيد

86
00:12:41,255 --> 00:12:42,482
سمعتنا تسبقنا

87
00:12:42,523 --> 00:12:46,358
سمعتك أنت
هذا انتصارك أنت

88
00:12:50,934 --> 00:12:52,569
هنا

89
00:12:53,970 --> 00:12:57,907
أنت خذ قطعة الخردة هذه
هذا جزء من حياتك

90
00:12:59,076 --> 00:13:02,069
لم أخبرك أبداً القصة وراءها

91
00:13:02,112 --> 00:13:04,946
كانت هذه لجدك

92
00:13:04,948 --> 00:13:08,976
كان واحداً من البحرية الأولى
قاتل في الحرب العالمية الثانية

93
00:13:09,019 --> 00:13:09,987
كان خفياً جداً في الماء

94
00:13:10,053 --> 00:13:13,922
(وحدته أطلقت عليه إسم (مانتا

95
00:13:14,057 --> 00:13:16,992
,لكن بعد الحرب
بلده تخلى عنه

96
00:13:16,994 --> 00:13:20,897
لذا قرر العودة إلى البحار
يكافح و ينجو بذكائه

97
00:13:21,932 --> 00:13:27,963
و هذه السكين أعطاها لي
عندما كنت بسنك

98
00:13:30,006 --> 00:13:31,998
و الآن إنها لك يا بني

99
00:14:00,754 --> 00:14:02,455
لقد اصطدمنا بشيء

100
00:14:03,907 --> 00:14:07,136
لا, هناك شيء اصطدم بنا

101
00:14:07,157 --> 00:14:08,364
سيدي, هناك شيء في الخارج

102
00:14:08,365 --> 00:14:10,192
غواصة أخرى ؟

103
00:14:10,216 --> 00:14:12,216
لا, أعتقد أنه رجل

104
00:14:59,916 --> 00:15:01,908
هذا ليس رجلاً

105
00:15:05,321 --> 00:15:09,281
ستوبير) إالى اليمين)
فريق "برافو" إمسحوا الممرات

106
00:15:30,981 --> 00:15:33,150
أطلب الأذن لدخول الغواصة

107
00:17:01,800 --> 00:17:04,000
,أنظروا
(إنه (أكوامان

108
00:17:04,000 --> 00:17:08,100
بسرعة, إنني أفوت أوقات جميلة من أجل هذا

109
00:17:33,953 --> 00:17:36,115
إنتظرت هذه اللحظة طويلاً

110
00:17:49,468 --> 00:17:51,494
هل من المفترض أن أعرف من أنت ؟

111
00:17:52,000 --> 00:17:54,834
أنا أكتسح أعالي البحار

112
00:17:55,058 --> 00:17:56,253
(أنت (أكوامان

113
00:17:56,292 --> 00:17:59,023
نحن على وشك اللقاء
في مرحلة ما

114
00:18:02,332 --> 00:18:04,267
دعنا لا نجعل هذا يحدث

115
00:19:14,657 --> 00:19:16,649
أبي

116
00:19:18,094 --> 00:19:20,154
!!أبي

117
00:19:22,157 --> 00:19:24,117
هذا إبنك ؟

118
00:19:28,679 --> 00:19:30,473
عار عليك

119
00:19:32,133 --> 00:19:34,629
,أنت أدخلت نفسك بهذه الفوضى
أخرج منها بنفسك

120
00:19:34,885 --> 00:19:36,483
نذل

121
00:19:59,794 --> 00:20:02,228
إنتظر, ساعدني إنه عالق

122
00:20:02,263 --> 00:20:04,323
لا يمكنك تركه هكذا

123
00:20:05,900 --> 00:20:06,957
أرجوك

124
00:20:07,157 --> 00:20:09,183
لقد قتلت أشخاصاً أبرياء

125
00:20:09,226 --> 00:20:11,354
أطلب الرحمة من البحر

126
00:20:25,141 --> 00:20:26,151
أخرج من هنا

127
00:20:26,157 --> 00:20:27,225
أسكت, لن أتركك أبداً

128
00:20:27,291 --> 00:20:32,418
يجب أن تبقى على قيد الحياة
لكي تقتل هذا السافل

129
00:20:35,431 --> 00:20:36,624
إذهب الآن

130
00:20:36,657 --> 00:20:37,700
لا

131
00:20:37,700 --> 00:20:38,608
إذهب

132
00:20:38,609 --> 00:20:40,609
أسكت

133
00:20:43,833 --> 00:20:45,833
لا

134
00:20:45,857 --> 00:20:47,857
لا

135
00:21:04,157 --> 00:21:06,058
تباً لك

136
00:21:07,159 --> 00:21:09,128
إذهب

137
00:22:26,157 --> 00:22:28,217
سأعلم دائماً أين أجدك

138
00:22:28,225 --> 00:22:30,217
عادات قديمة

139
00:22:38,336 --> 00:22:40,396
هيا, سأشتري لك الفطور

140
00:22:45,176 --> 00:22:48,203
هل تريدني أن أشربه بالنيابة عنك

141
00:22:51,115 --> 00:22:54,347
كيف بإمكاني التنفس تحت الماء
و أخسر معك في تحدي المشروب

142
00:22:55,185 --> 00:22:57,917
هذه قوتي الخارقة

143
00:23:02,157 --> 00:23:04,086
نفس القراصنة المشتبه بهم

144
00:23:04,157 --> 00:23:09,026
ذات الصلة بإختفاء الغواصة البحرية
السرية, النموذجية, المصنفة

145
00:23:09,097 --> 00:23:12,761
,و في مزيد من التطورات
لدينا الآن تقارير غير مؤكدة

146
00:23:12,767 --> 00:23:16,670
بأن الرجل البشري الخارق
(المعروف عبر التواصل الإجتماعي ب(أكوامان

147
00:23:16,704 --> 00:23:19,503
كان مسؤولاً عن هذا الإنقاذ الجريء

148
00:23:19,507 --> 00:23:20,668
هذا ليس أنا

149
00:23:20,675 --> 00:23:24,112
,سحقاً, لقد قمت بذلك
أليس كذلك ؟

150
00:23:25,145 --> 00:23:27,147
على ماذا درّبك (فولكو) للقيام به ؟

151
00:23:27,157 --> 00:23:31,060
كنت أعلم أنك لن تستطيع
الوقوف على الحياد إلى الأبد

152
00:23:31,857 --> 00:23:33,721
أمك كانت تعلم دائماً أنك مميز

153
00:23:33,757 --> 00:23:34,861
لا تبدأ حتى

154
00:23:34,862 --> 00:23:38,765
لقد آمنة بأنك الشخص
الذي سيوحد عالمينا

155
00:23:38,766 --> 00:23:40,735
أرجوك, توقف

156
00:23:42,503 --> 00:23:46,406
"مهما كانت مشكلة "أتلانتيس
فأنت أكبر منها

157
00:23:46,407 --> 00:23:48,467
أتلانتيس" قتلت أمي"

158
00:23:48,509 --> 00:23:50,111
أنت لا تعلم ذلك بالتأكيد

159
00:23:50,135 --> 00:23:51,244
أجل, أعلم

160
00:23:51,245 --> 00:23:55,082
لقد قتلوها, لأنها أحبتك و لأنها أنجبتني

161
00:23:56,116 --> 00:23:58,881
و أنت تعلم ذلك

162
00:24:02,122 --> 00:24:05,957
بني, عيك التوقف يوماً ما
عن لوم نفسك

163
00:24:11,999 --> 00:24:13,991
يا صاح

164
00:24:14,168 --> 00:24:17,866
أنت هو فتى الأسماك من التلفاز ؟

165
00:24:18,071 --> 00:24:19,937
رائع

166
00:24:25,779 --> 00:24:28,806
رجل الأسماك , ماذا تريد ؟

167
00:24:28,916 --> 00:24:30,908
سأقول لك ماذا أريد

168
00:24:34,622 --> 00:24:36,590
هل أستطيع إلتقاط صورة معك ؟

169
00:24:36,690 --> 00:24:38,716
أنت بطلنا المحلي يا رجل

170
00:24:39,760 --> 00:24:43,663
سأكون سريعاً

171
00:24:47,701 --> 00:24:48,856
لا يهم

172
00:24:48,857 --> 00:24:49,862
حسناً, لنقم بذلك

173
00:24:50,063 --> 00:24:50,857
لا تلمسني

174
00:24:50,857 --> 00:24:52,465
صحيح, هذا بالظبط ما أريد القيام به هنا

175
00:24:52,566 --> 00:24:54,592
ها نحن, ابتسموا

176
00:25:12,586 --> 00:25:16,486
في مكان ما في المحيط الأتلانتي

177
00:25:47,989 --> 00:25:51,084
إنه يفهم أهمية هذا الاجتماع

178
00:25:51,225 --> 00:25:53,160
سوف يسمعك

179
00:26:12,679 --> 00:26:13,715
(الملك (أورم

180
00:26:14,157 --> 00:26:15,356
(الملك (نيريوس

181
00:26:15,357 --> 00:26:18,384
إخترت مكاناً للاجتماع قريب جداً من
السطح لتروق لي

182
00:26:18,457 --> 00:26:20,349
أنت لم تتعرف على مجلس الملوك

183
00:26:21,459 --> 00:26:24,324
في المكان الذي نحن فيه
كان هناك سبعة ممالك

184
00:26:24,557 --> 00:26:26,274
تجمّع أجدادنا هنا

185
00:26:27,275 --> 00:26:29,540
أتلانتيس) جلس هنا على رأس الطاولة)

186
00:26:30,878 --> 00:26:33,814
كان (إكزابل) دائماً إلى جانبه

187
00:26:33,814 --> 00:26:38,111
(براين), (فيشرمين), (دازرترز) و (ترانش)
لم ينضموا بعد

188
00:26:38,157 --> 00:26:39,508
الأمة الضائعة لم تختفي بعد

189
00:26:40,109 --> 00:26:44,137
معاً سنكون أعظم إمبراطورية
يشهدها العالم على الإطلاق

190
00:26:44,146 --> 00:26:48,982
ولكن الآن ، العديد من الحروب الطويلة
تحطمت من قبل القوانين القديمة والسياسة

191
00:26:49,018 --> 00:26:50,644
في حين أن التهديد فوقنا ينمو

192
00:26:50,653 --> 00:26:52,547
لطالما اجتاح العنف السطح

193
00:26:54,089 --> 00:26:55,781
سوف يدمرون أنفسهم

194
00:26:55,858 --> 00:26:57,918
ليس قبل تدميرنا أولاً

195
00:26:57,927 --> 00:27:00,829
لقد اختبئنا بما فيه الكفاية

196
00:27:01,657 --> 00:27:04,851
لقد حان الوقت
كي تنهض "أتلانتيس" مجدداً

197
00:27:05,594 --> 00:27:08,164
(نحن نكرمك أيها الملك (نيريوس

198
00:27:08,797 --> 00:27:13,997
من خلال دعوة "إكزابل" لتكون المملكة الأولى
(التي ستتنضم إلى تحالف الملك (أورم

199
00:27:14,102 --> 00:27:16,867
(كما لو كان لديك خيار (فولكو

200
00:27:16,872 --> 00:27:20,001
,بموجب القانون
تحتاج من أربع إلى سبع ممالك لإرسال هجوم

201
00:27:20,008 --> 00:27:22,910
أمة "الدازرترز" المفقودة
إنهارت منذ فترة طويلة

202
00:27:22,945 --> 00:27:25,005
الترانش" ليسوا سوى حيوانات"

203
00:27:25,013 --> 00:27:27,949
البراين" لن ينضموا إليك"
و "الفيشرمين" جبناء

204
00:27:27,950 --> 00:27:30,010
مع جيشي فقط لإقناعهم

205
00:27:30,052 --> 00:27:32,886
لا تزال خططك محترقة

206
00:27:32,921 --> 00:27:35,049
لكني أعرف ما تريده حقًا

207
00:27:35,057 --> 00:27:37,925
بمجرد حصولك على تعهد الممالك الأربعة

208
00:27:37,926 --> 00:27:39,952
سوف تُعتبر

209
00:27:39,995 --> 00:27:42,965
سيد المحيط

210
00:27:42,965 --> 00:27:45,061
هذا مجرد لقب

211
00:27:45,157 --> 00:27:46,463
(أنا لست أحمق أيها الملك (أورم

212
00:27:47,114 --> 00:27:50,948
كسيد المحيط ستصبح قائد أعظم
قوة عسكرية على هذا الكوكب

213
00:27:50,957 --> 00:27:53,150
أنا الخيار الطبيعي لقيادته

214
00:27:54,827 --> 00:27:57,626
هل أنت كذلك ؟

215
00:27:57,630 --> 00:28:00,657
ماذا عن الشائعات بوجود أحد آخر ؟

216
00:28:00,699 --> 00:28:03,692
أتلانتي يعيش على السطح

217
00:28:03,702 --> 00:28:06,638
واحد من الدم الملكي

218
00:28:06,639 --> 00:28:09,033
"يمكنك الجلوس على عرش "أتلانتيس

219
00:28:09,057 --> 00:28:10,026
لكن إدعائك ضعيف

220
00:28:10,157 --> 00:28:12,363
كيف يمكنك أن تأمل
في توحيد الإمبراطورية ؟

221
00:28:12,364 --> 00:28:15,725
"لقيط أمي لم ينتمي قط "لأتلانتيس

222
00:28:15,734 --> 00:28:16,793
...ولاءه هو ل

223
00:28:27,513 --> 00:28:29,073
سكان السطح

224
00:28:29,157 --> 00:28:31,157
تحركوا

225
00:28:51,112 --> 00:28:52,978
الملك مصاب

226
00:29:51,906 --> 00:29:54,342
أنا لست أحاول أن أبدأ حرباً

227
00:29:54,842 --> 00:29:56,644
الحرب قد بدأت بالفعل

228
00:29:56,657 --> 00:30:00,050
إذاً, لقد حان الوقت
لنقول لهم بأننا موجودين

229
00:30:04,874 --> 00:30:05,657
أنا جيد

230
00:30:05,657 --> 00:30:06,057
أجل

231
00:30:06,057 --> 00:30:06,857
هذا هو المفتاح

232
00:30:06,857 --> 00:30:07,557
شكراً لك

233
00:30:07,557 --> 00:30:08,583
لنذهب إلى البيت

234
00:30:10,092 --> 00:30:14,052
لو كان جدك على قيد الحياة
كان سيضرب رؤوسنا عندما لا ننهيها

235
00:30:16,098 --> 00:30:19,034
اسمع لا يزال هناك متسع من الوقت لذلك

236
00:30:19,068 --> 00:30:21,094
سوف أضعك في السرير

237
00:30:23,272 --> 00:30:25,138
حسناً

238
00:30:31,357 --> 00:30:33,388
كنت أبحث عنك

239
00:30:33,389 --> 00:30:34,092
لا, لا, لا

240
00:30:34,157 --> 00:30:35,922
"أريدك أن تأتي معي إلى "أتلانتيس

241
00:30:35,957 --> 00:30:36,357
إسمعي

242
00:30:36,357 --> 00:30:39,418
سأقول لك نفس الشيء
(الذي قلته لذلك الواهن (فولكو

243
00:30:40,057 --> 00:30:41,958
كان من الرائع لقائك يا سيدة

244
00:30:41,959 --> 00:30:43,188
لا, شكراً
أنا لست مهتماً

245
00:30:43,227 --> 00:30:47,062
(لقد هزمتَ (ستابين وولف
"و أنقذت "أتلانتيس

246
00:30:47,097 --> 00:30:48,157
"هذا ليس له علاقة "بأتلانتيس

247
00:30:48,157 --> 00:30:50,951
(أخوك غير الشقيق (أورم
على وشك إعلان حرب

248
00:30:51,092 --> 00:30:54,062
مع العالم السطحي
المليارات ستموت

249
00:30:54,062 --> 00:30:56,122
شعبك و شعبي

250
00:30:56,731 --> 00:30:59,033
يجب أن نوقفه

251
00:31:03,157 --> 00:31:05,217
و كيف تقترحين أن نفعل ذلك ؟

252
00:31:05,226 --> 00:31:08,219
(أنت أول مولود للملكة (أتلانا

253
00:31:08,262 --> 00:31:11,061
العرش من حقق الشرعي

254
00:31:11,065 --> 00:31:13,227
الطريقة الوحيدة لوقف هذه الحرب

255
00:31:13,234 --> 00:31:16,170
و إنقاذ العالمين

256
00:31:16,203 --> 00:31:19,264
هو أن تأخذ مكانك المناسب كملك

257
00:31:22,209 --> 00:31:26,078
هل تعتقدين بأنه إذا ظهرت
أورم) سيتخلى عن العرش ؟)

258
00:31:26,113 --> 00:31:29,083
أنا الإبن اللقيط لملكة
أعدمها شعبك

259
00:31:29,083 --> 00:31:31,681
ثقي بي أنا لست ملكاً

260
00:31:31,757 --> 00:31:32,170
أوافق

261
00:31:32,571 --> 00:31:34,340
هذا رائع

262
00:31:34,364 --> 00:31:34,872
إذهبي

263
00:31:34,957 --> 00:31:37,255
لكن, يبدو أن (فولكو) يؤمن بك لسبب ما

264
00:31:38,095 --> 00:31:39,097
و لهذا السبب أنا هنا

265
00:31:39,157 --> 00:31:42,218
فولكو) علم بمكان)
"الرمح الثلاثي الضائع من "أتلانتيس

266
00:31:42,242 --> 00:31:43,260
أوه, حكايات خرافية

267
00:31:44,157 --> 00:31:44,757
إنها خرافة

268
00:31:44,757 --> 00:31:45,357
إنها ليست خرافة

269
00:31:45,357 --> 00:31:48,253
مع الرمح الثلاثي المقدس
الناس ستستمع إليك

270
00:31:48,293 --> 00:31:50,791
حينها يمكنك المطالبة
(بحقق الشرعي وخلع (أورم

271
00:31:51,896 --> 00:31:53,128
حقي الشرعي ؟

272
00:31:53,157 --> 00:31:54,370
لقد مات مع أمي

273
00:31:55,157 --> 00:31:56,883
لكن سأعدك بهذا

274
00:31:56,926 --> 00:32:00,918
إذا هاجم (أورم) سأعامله تماماً بنفس الطريقة
التي عاملها بها شعبك

275
00:32:02,157 --> 00:32:04,522
لكن بدون رحمة

276
00:32:27,996 --> 00:32:31,796
في مكان ما في البحر الشمالي

277
00:33:01,317 --> 00:33:05,719
هذه الغواصة بالكاد تعمل لكنها أدّت غرضها

278
00:33:05,755 --> 00:33:08,850
واحد من بني جنسك تدخل

279
00:33:09,291 --> 00:33:11,852
إنه ليس واحد منا

280
00:33:11,857 --> 00:33:13,944
لقد قتل والدي

281
00:33:15,095 --> 00:33:17,223
لقد إنتهى تعاملنا

282
00:33:21,201 --> 00:33:22,670
إحتفظ بالمال

283
00:33:23,736 --> 00:33:25,762
(أريد (أكوامان

284
00:34:35,842 --> 00:34:37,674
أبي

285
00:34:42,157 --> 00:34:43,284
أبي

286
00:35:11,157 --> 00:35:12,357
أبي

287
00:35:28,151 --> 00:35:29,081
إنه لا يتنفس

288
00:35:29,157 --> 00:35:31,157
إبتعد, دعني أساعد

289
00:36:06,136 --> 00:36:08,535
أنا لا أعرف إسمك حتى

290
00:36:08,959 --> 00:36:10,959
(الأميرة (يوميرا تشيفالا تشالا

291
00:36:13,043 --> 00:36:15,069
(بإمكانك مناداتي (ميرا

292
00:36:16,013 --> 00:36:18,073
(شكراً لك (ميرا

293
00:36:39,003 --> 00:36:40,995
يا إلهي

294
00:36:41,005 --> 00:36:43,133
(كان هذا من فعل (أورم

295
00:36:44,074 --> 00:36:47,010
الأسوأ لم يأت بعد

296
00:36:54,151 --> 00:36:58,088
..هناك فيضان مفاجئ_
..تم تدمير المباني_

297
00:36:58,122 --> 00:37:01,251
مواقع غير مسبوقة
من جميع أنحاء العالم اليوم

298
00:37:01,258 --> 00:37:05,127
نحن نرى السفن الحربية و القمامة
قد جرفة جراء موجات هائلة

299
00:37:07,031 --> 00:37:11,025
القمامة في عدة محافظات

300
00:37:11,201 --> 00:37:14,171
عقود من التلوث قد ألقيت على الأرض

301
00:37:14,171 --> 00:37:16,970
هل كانت هذه كارثة طبيعية ؟

302
00:37:17,007 --> 00:37:18,066
أو شيء آخر

303
00:37:18,108 --> 00:37:19,974
,لا, لا
هذه ليس كارثة طبيعية

304
00:37:20,010 --> 00:37:22,138
لقد ألقوا خارجاً
نفاياتنا و سفننا الحربية

305
00:37:22,146 --> 00:37:24,206
كان هذا أول اتصال
"مع شعب "أتلانتيس

306
00:37:24,214 --> 00:37:28,049
,ها نحن مجدداً
مع نظريتك الأتلانتية المجنونة

307
00:37:28,085 --> 00:37:30,020
ليس لديك دليل على ذلك

308
00:37:30,020 --> 00:37:31,044
إفتحوا أعينكم

309
00:37:31,055 --> 00:37:32,921
لدينا بالفعل أتلانتي يعيش بيننا

310
00:37:32,956 --> 00:37:34,185
(و إسمه (أكوامان

311
00:37:42,366 --> 00:37:43,527
ما هذه ؟

312
00:37:43,533 --> 00:37:47,634
هذه هي البقعة حيث أعطاني
فولكو) أول درس لي)

313
00:37:48,305 --> 00:37:51,332
عليك أن تنسى كل تعاليم
العالم السطحي

314
00:37:51,375 --> 00:37:53,213
إبحث بعمق

315
00:37:53,714 --> 00:37:56,012
لتكتشف غرائزك الأتلانتنيا

316
00:37:56,313 --> 00:37:57,708
لكنني أجيد السباحة

317
00:37:58,282 --> 00:37:59,574
ليس تماماً

318
00:38:03,287 --> 00:38:04,849
إذاً, لقد إتفقنا

319
00:38:05,794 --> 00:38:08,164
سأساعدك بإيقاف هذه الحرب

320
00:38:08,188 --> 00:38:10,188
بعد ذلك, أنتهي

321
00:38:10,957 --> 00:38:12,957
ربما هذا للأفضل

322
00:38:32,861 --> 00:38:36,957
المحيط أكثر من مجرد روح لحياتنا
إنه هويتنا

323
00:38:36,998 --> 00:38:39,132
مهلاً, يمكنك التحدث تحت الماء ؟

324
00:38:39,167 --> 00:38:42,103
مهلاً, بإمكاني التحدث تحت الماء أيضاً

325
00:38:42,103 --> 00:38:43,230
هذا رائع

326
00:38:43,771 --> 00:38:47,708
لا, نستطيع فعل أكثر من ذلك

327
00:38:53,815 --> 00:38:58,776
أن تكون أتلانتي يعني أن بإمكانك فعل أكثر
من مجرد التنفس تحت الماء

328
00:38:58,820 --> 00:39:06,558
,جسدك مجهز للنجاة من البرد القارص و الضغط
و عينيك قابلة للرؤية في الظلام

329
00:39:30,157 --> 00:39:32,149
هذا رائع

330
00:39:59,452 --> 00:40:02,650
إذاً (فولكو), متى أستطيع مقابلة أمي ؟

331
00:40:05,107 --> 00:40:07,468
قريباً, يا أميري الصغير

332
00:40:07,527 --> 00:40:09,122
حين تصبح مستعداً

333
00:40:09,146 --> 00:40:11,146
سأصطحبك إلى "أتلانتيس" لمقابلة الملكة

334
00:40:22,042 --> 00:40:24,011
لقد خبأت سفينتي هنا

335
00:40:26,012 --> 00:40:27,147
إسمعي, لن أركب في ذلك الشيء

336
00:40:27,157 --> 00:40:29,526
حسناً, للوصول إلى حيث نحن ذاهبون
سيتوجب عليك ركوبها

337
00:40:29,526 --> 00:40:33,486
,سفينتك السمكة قد تم نقعها في الزبدة
سأخرج منها كبرعم صغير

338
00:40:33,530 --> 00:40:35,499
ذلك سيكون تحسناً

339
00:40:41,037 --> 00:40:42,096
أجل

340
00:41:43,520 --> 00:41:45,520
ما الهدف من وجود جسر في الماء ؟

341
00:41:45,957 --> 00:41:47,957
بوابة الجسر هي بقايا العالم القديم

342
00:41:47,981 --> 00:41:49,981
إنها أيضاً المدخل و المخرج الوحيد للعاصمة

343
00:41:50,005 --> 00:41:51,505
لم لا يمكنك الدخول فحسب

344
00:41:51,529 --> 00:41:53,129
الأمن لا يمكن إختراقه

345
00:41:53,157 --> 00:41:56,979
حتى لو إستطاعوا إختراقه لا يمكنهم
المرور من مدافع الهايدرا

346
00:41:58,980 --> 00:42:00,980
الناس يحاولون الدخول خلسة طوال الوقت

347
00:42:02,604 --> 00:42:04,604
أنتي محقة

348
00:42:23,757 --> 00:42:25,055
ما هذا

349
00:42:25,079 --> 00:42:26,479
جمارك لحماية الحدود

350
00:42:27,680 --> 00:42:28,755
لا تقلق

351
00:42:28,757 --> 00:42:30,757
لدي تصريح

352
00:42:39,081 --> 00:42:41,081
أهلاً بك في الوطن

353
00:43:28,178 --> 00:43:30,516
هناك مكان آمن في الأسفل
في المدينة القديمة

354
00:43:30,557 --> 00:43:32,955
الهجينون لم يغامروا أبداً إلى قاع البحر

355
00:43:33,757 --> 00:43:35,183
لقد وصلنا

356
00:44:03,987 --> 00:44:05,313
ما هذا ؟

357
00:44:05,723 --> 00:44:08,091
هذه جيوب هوائية نستخدمها
كإجراء إحترازي في الهواء الطبيعي

358
00:44:08,126 --> 00:44:10,152
فقط الهجينون يعيشون في الماء و في الهواء

359
00:44:10,161 --> 00:44:12,926
بالإضافة, إنه يبقي الحيوانات خارجاً

360
00:44:12,964 --> 00:44:14,990
يحصلون نوعاً ما على الفوضى

361
00:44:17,201 --> 00:44:19,966
فولكو), ها أنا أيها العجوز)

362
00:44:19,971 --> 00:44:22,532
بعد كل هذه السنين
لقد حصلت على مرادك في النهاية

363
00:44:25,776 --> 00:44:29,070
آرثر), أتمنى لو كان في ظل ظروف أفضل)

364
00:44:29,157 --> 00:44:31,217
لا يمكنني التصديق
بأن (أورم) شن هجوماً

365
00:44:31,426 --> 00:44:32,895
لم يكن هجوماً

366
00:44:32,957 --> 00:44:34,757
قانونياً ليس مخولاً بذلك بعد

367
00:44:34,957 --> 00:44:38,517
ما فعله بسفنكم الحربية
كان مجرد تحذير

368
00:44:38,825 --> 00:44:39,524
ما الذي أثاره ؟

369
00:44:39,557 --> 00:44:43,588
تم نصب كمين للملك (أورم) و والدك
من قبل السطح

370
00:44:43,589 --> 00:44:45,496
من قبل السطح ؟
لا أعتقد ذلك

371
00:44:45,897 --> 00:44:47,961
مازلت أعتقد أن هذه قصة "أتلانتيس" الخرافية

372
00:44:47,962 --> 00:44:49,066
كنت هناك

373
00:44:49,667 --> 00:44:51,301
لقد هاجمتنا سفينة حربية

374
00:44:52,057 --> 00:44:54,993
"الآن, "إكزابل" تقف بصف "أتلانتيس

375
00:44:55,027 --> 00:44:59,226
مانحة ل (أورم) أسطول كبير كفاية
لإخضاع المملكتين الأخرتين للإنضمام إليه

376
00:44:59,557 --> 00:45:04,025
إن كنا سنمنع هذه الحرب
يجب أن تطيح به الآن

377
00:45:04,057 --> 00:45:06,551
كم مرة علي أن أخبرك
لا أريد أن أكون ملكاً

378
00:45:06,757 --> 00:45:11,425
أنت لا تفهم, بمجرد تعيينه سيد المحيط
سيكون قد فات الأوان

379
00:45:11,627 --> 00:45:14,620
القوة التي سيحصل عليها
ستكون على خلاف كل ما رأيته يوماً ما

380
00:45:15,163 --> 00:45:18,133
,أنا من السطح
لا أحد سيأخذني على محمل الجد

381
00:45:18,133 --> 00:45:19,260
لا أعلم حتى من أين أبدأ

382
00:45:19,301 --> 00:45:21,937
من خلال الفوز بقلب و عقل الناس

383
00:45:21,957 --> 00:45:26,091
من خلال الإثبات لهم أنك تستحق
و بإسترجاع هذا

384
00:45:33,135 --> 00:45:35,161
لدي واحد بالفعل

385
00:45:36,104 --> 00:45:38,300
ليس معك كهذا

386
00:45:38,307 --> 00:45:41,043
هذا رمح "أتلانتيس" الثلاثي المفقود

387
00:45:41,076 --> 00:45:43,841
أوه, قصة أخرى_
إنها أكثر من قصة_

388
00:45:43,879 --> 00:45:45,074
إنها حقيقة

389
00:45:46,015 --> 00:45:50,111
تم صنعه من قبل أعظم
روّاد السلاح في التاريخ

390
00:45:51,053 --> 00:45:53,089
مصنوعة من فولاذ بوسيدون

391
00:45:53,157 --> 00:45:55,094
(للملك (أتلان

392
00:45:55,157 --> 00:45:57,068
حاكم "أتلانتيس" الأول

393
00:45:58,869 --> 00:46:02,930
تقول الأسطورة بأن الرمح الثلاثي
قد بني مع قوة للتحكم بالبحر

394
00:46:04,174 --> 00:46:05,198
إذاً ماذا حصل له ؟

395
00:46:05,208 --> 00:46:08,872
لمعرفة ذلك يجب العودة بالزمن
إلى ما قبل السقوط العظيم

396
00:46:09,857 --> 00:46:12,952
(عندما كان الملك (أتلان
الحاكم على كل ما كان

397
00:46:13,994 --> 00:46:16,896
كانت ممالك "أتلانتيس" متحدة

398
00:46:19,157 --> 00:46:24,521
لقد كان زمن الإزدهار الكبير
و التقدم التكنولوجي

399
00:46:25,757 --> 00:46:28,727
لقد حللنا سر الطاقة اللامحدودة في ذلك الوقت

400
00:46:28,727 --> 00:46:32,630
عندما كان باقي العالم
يعتقد أن الأرض مسطحة

401
00:46:33,632 --> 00:46:37,535
لكننا أصبحنا طموحين للغاية

402
00:46:37,536 --> 00:46:39,664
متعطشين جداً للقوة

403
00:46:56,488 --> 00:47:00,448
المحيط إبتلعنا و "أتلانتيس" غرقت

404
00:47:01,460 --> 00:47:06,660
لكن القوة الهائلة التي دمرت حضارتنا
مهدت الطريق أيضاً لمستقبلنا

405
00:47:07,865 --> 00:47:11,101
أعطتنا القدرة للتنفس تحت الماء

406
00:47:11,157 --> 00:47:13,251
و هكذا تطورنا

407
00:47:14,126 --> 00:47:16,087
الآخرون تراجعوا

408
00:47:16,157 --> 00:47:18,922
أصبحوا وحوش

409
00:47:19,126 --> 00:47:24,895
و عاش الملك بقية حياته في المنفى

410
00:47:24,899 --> 00:47:28,131
لا هو و لا الرمح الثلاثي قد شوهدوا مجدداً

411
00:47:29,103 --> 00:47:33,671
فرد من فريقنا الأثري
إكتشف هذا منذ بضعت أشهر

412
00:47:33,708 --> 00:47:37,436
إنه تسجيل قديم يعود تاريخه
إلى السلالة الأولى

413
00:47:37,445 --> 00:47:40,609
(أثق بأنه يحتوي على رسالة (أتلان
الأخيرة لشعبه

414
00:47:40,948 --> 00:47:44,084
و مكان وجود الرمح المقدس

415
00:47:44,157 --> 00:47:45,357
ماذا بداخله ؟

416
00:47:45,358 --> 00:47:46,417
لا نعلم

417
00:47:47,157 --> 00:47:48,157
التكنولوجيا قديمة جداً

418
00:47:48,157 --> 00:47:51,484
تحمل الأسطوانة علامة المملكة الغارقة

419
00:47:52,093 --> 00:47:54,654
يجب أن تأخذها إلى هناك لإسترداد الرسالة

420
00:47:54,696 --> 00:47:58,758
(المفتاح للوصول إلى مرقد (أتلان
الأخير داخل هذا

421
00:48:16,157 --> 00:48:19,093
حماة الحدود, أنت موقوف لدخول غير شرعي

422
00:48:20,117 --> 00:48:21,228
لا

423
00:48:22,229 --> 00:48:24,289
لا يجب أن يروكي هنا

424
00:49:19,887 --> 00:49:21,955
أفترض أنك لا تريد التحدث حول هذا
أليس كذلك ؟

425
00:49:26,794 --> 00:49:27,887
و لا أنا أيضاً

426
00:50:07,868 --> 00:50:12,806
(بإسم صاحب سمو الملك (أورم
أضعك رهن الإعتقال

427
00:50:32,927 --> 00:50:35,026
"أهلاً بك في "أتلانتيس

428
00:50:36,897 --> 00:50:38,889
يا أخي

429
00:50:41,869 --> 00:50:44,862
لا أستطيع التصديق أنك هنا أخيراً

430
00:50:45,906 --> 00:50:48,842
لقد سمعت قصصاً كثيرة عنك

431
00:50:54,548 --> 00:51:00,681
,طوال تلك السنين
خجلت من أن لدي شقيق من أمي

432
00:51:02,157 --> 00:51:08,989
أخجل من حقيقة أن لدي أخ بنصف سلالة ملكية
أريد أن أغرس رمحي من خلاله

433
00:51:09,031 --> 00:51:11,400
لكن الآن بعد أن أصبحت هنا قبلي

434
00:51:11,937 --> 00:51:13,963
يجب أن أعترف

435
00:51:20,912 --> 00:51:22,604
أنا متضارب

436
00:51:22,614 --> 00:51:29,452
لن تتضارب, فلتنزع هذه السلاسل يا أخي الصغير
و سنرى من سيُغرس الرمح من خلاله

437
00:51:32,057 --> 00:51:36,051
أجل, أرى أنك قد أحضرت سلاح والدتنا

438
00:51:37,095 --> 00:51:40,723
هل هذا ما أتيت من أجله
إلى هنا بعد كل هذه المدة ؟

439
00:51:40,765 --> 00:51:42,091
لتقتلني ؟

440
00:51:42,157 --> 00:51:45,025
جئت إلى هنا لمنع مهووس
من تدمير عالمي

441
00:51:45,026 --> 00:51:46,961
أرى

442
00:51:46,962 --> 00:51:51,991
و كيف تخطط لإيقاف فظائع السطح
المستمرة بالإرتكاب

443
00:51:53,133 --> 00:51:58,073
لقد لوثوا مياهنا على مر القرون

444
00:51:58,157 --> 00:52:01,093
و سمموا أطفالنا

445
00:52:01,093 --> 00:52:04,222
ثم بدأو بقتل حيتان محيطنا

446
00:52:06,198 --> 00:52:10,192
لقد قطعت كل هذه الطريق لتأخذ طرف ضد شعبك ؟

447
00:52:10,235 --> 00:52:12,295
ليس هناك إنحياز لا أريد هذا

448
00:52:12,304 --> 00:52:15,206
لقد اخترت بوضوح طرفاً كي تأتي إلى هنا
للتحدي على العرش

449
00:52:15,240 --> 00:52:18,074
هذا لإيقاف حربك

450
00:52:19,278 --> 00:52:22,180
هل تستحضر معركة الملوك ؟

451
00:52:22,181 --> 00:52:25,276
,أطلق عليها ما تشاء
أنا أسميها ضرب المؤخرة بالسوط

452
00:52:26,834 --> 00:52:28,604
إذاً هكذا ستجري الأمور ربما

453
00:52:28,657 --> 00:52:30,216
جلالتك_
أورم) أرجوك)_

454
00:52:30,258 --> 00:52:31,590
ألا تروا ؟

455
00:52:31,627 --> 00:52:36,326
(إذا هزمت أول مولود ل(أتلانا
في تحدي أمام الجميع

456
00:52:36,831 --> 00:52:41,657
عندها ستضطر الممالك السبع إلى الإعتراف
بأنني الملك الحقيقي الوحيد

457
00:52:41,657 --> 00:52:44,855
,جلالتك
ليس هناك إنتصار في تغذية الجهل

458
00:52:45,793 --> 00:52:47,561
من الواضح أن أخاك جاهل

459
00:52:48,657 --> 00:52:51,121
سموك, إنه لا يعرف تقاليدنا

460
00:52:51,157 --> 00:52:53,922
إذأً إنه على وشك أن ينال درساً

461
00:52:54,894 --> 00:52:58,058
هل تتحداني رسمياً_
أجل إنني أتحداك_

462
00:52:58,097 --> 00:53:00,862
و حين أنتصر_
إذا انتصرت_

463
00:53:00,900 --> 00:53:03,995
سأوقف كل الإجراءات الفورية
لقد إنتهت الحرب

464
00:53:04,837 --> 00:53:06,930
لكن إذا إنتصرت أنا

465
00:53:08,674 --> 00:53:10,100
أنت ستنتهي

466
00:53:10,157 --> 00:53:13,218
هذا جيد_
فليكن إذاً_

467
00:53:13,260 --> 00:53:15,621
التحدي قد بدأ و أنا وافقت

468
00:53:16,857 --> 00:53:19,127
جهزوه من أجل حلبة النار

469
00:53:19,157 --> 00:53:21,183
إنتظر...حلبة ماذا ؟

470
00:53:40,646 --> 00:53:44,144
كيف بإمكانك أن تكون بهذه الحماقة
لتدع (أورم) يورطك بقتال

471
00:53:44,157 --> 00:53:46,922
يبدو لي أن هذا سيحل جميع مشاكلنا

472
00:53:46,960 --> 00:53:49,653
,أنتصر عليه في المعركة, الحرب تنتهي
أعود إلى دياري

473
00:53:49,663 --> 00:53:51,689
أنت مقاتل هائل على الأرض

474
00:53:51,731 --> 00:53:53,791
لكن هنا, أنت مجرد حرفياً من مقوماتك

475
00:53:53,800 --> 00:53:56,770
أورم) أمضى حياته كلها تحت الماء)

476
00:53:56,770 --> 00:53:59,638
يتدرب ليكون محارب, يتدرب ليكون الأفضل

477
00:54:00,757 --> 00:54:02,785
لقد علمتني كيف أقاتل

478
00:54:02,792 --> 00:54:05,557
لنرى إذا كنت تتذكر أي شيء

479
00:54:08,698 --> 00:54:11,725
ما هذه الشوكة الكبيرة ؟_
هذا رمح_

480
00:54:11,768 --> 00:54:13,566
الآن دافع

481
00:54:46,736 --> 00:54:50,696
ما هذا بحق الجحيم ؟_
سوف أعلمك هذه الحركة لتسيطر على الرمح_

482
00:55:00,157 --> 00:55:01,250
هذا غير منصف

483
00:55:01,292 --> 00:55:04,057
هذا الشيء كبير جداً
لماذا لا يمكنني إستخدام السيف ؟

484
00:55:04,061 --> 00:55:05,222
هذا رمح والدتك

485
00:55:05,229 --> 00:55:10,197
,سلاح ملكي تقليدي
لن تصبح ملكاً حتى تسيطر عليه

486
00:55:11,435 --> 00:55:12,727
لماذا لم تأتي لرؤيتي ؟

487
00:55:12,737 --> 00:55:16,335
أخبرتك حين تصبح جاهزاً_
توقف عن الكذب علي_

488
00:55:17,540 --> 00:55:19,108
لقد قمت بكل ما طلبته

489
00:55:19,157 --> 00:55:22,059
و في كل مرة أنجح فيها بإختبار
تجري واحداً آخر

490
00:55:22,060 --> 00:55:23,787
متى سأكون جيدًا بما فيه الكفاية ؟

491
00:55:28,157 --> 00:55:30,122
هل كانت لا تحبني ؟

492
00:55:30,157 --> 00:55:33,218
والدتك أحبتك أكثر
من أي شيء في العالم

493
00:55:33,227 --> 00:55:36,356
"لكنها اضطرت للعودة إلى "أتلانتيس
للحفاظ على سلامتك

494
00:55:37,198 --> 00:55:40,327
زواجها من الملك (أورفاكس) تم ترتيبه
منذ وقت طويل

495
00:55:40,368 --> 00:55:45,103
لذا اضطرت للزواج به و إنجاب طفلاً له
(الأمير (أورم

496
00:55:45,807 --> 00:55:47,799
لكن في النهاية (أورفاكس) إكتشف أمرك

497
00:55:47,809 --> 00:55:50,009
أصبح غارقاً بالغيرة

498
00:55:51,233 --> 00:55:55,333
"و ضحى بها إلى مخلوقات "الترانش

499
00:55:58,157 --> 00:56:00,125
هل تقول بأنهم أعدموها

500
00:56:02,161 --> 00:56:03,660
لأنها أنجبتني ؟

501
00:56:18,111 --> 00:56:21,980
إنني أتذكر, كل شيء

502
00:56:24,417 --> 00:56:29,378
,لدي شيء لك
كانت لأمي

503
00:56:30,624 --> 00:56:38,198
قل لي ، هل تعتقد أنها كانت ستستمتع
بمراقبة أبناءها يقتلون بعضهم البعض ؟

504
00:56:39,157 --> 00:56:43,061
(أنا أفهم خوفك, ترددك, (ميرا

505
00:56:43,257 --> 00:56:45,158
أنا حقاً أفعل

506
00:56:45,692 --> 00:56:47,127
لا أريد حرباً

507
00:56:47,157 --> 00:56:49,422
لا تخدعني, أنا أعرفك

508
00:56:49,460 --> 00:56:53,295
ما تفعله يخالف كل نصيحة قدمتها لنا أمك
حين كنا صغاراً

509
00:56:53,297 --> 00:56:58,201
لو كانت هنا_
لكنها ليس هنا, أليس كذلك ؟_

510
00:56:58,235 --> 00:57:01,364
ما علمتنا إياه والدتي كان خيانة

511
00:57:02,157 --> 00:57:04,059
لا تتبعي أسلوبها

512
00:57:04,557 --> 00:57:07,718
حسناً, هذه هي حلبة النار المخيفة
و الكبيرة أليس كذلك ؟

513
00:57:07,761 --> 00:57:11,121
,كيف تسير الأمور
لنبقيك هنا

514
00:57:14,567 --> 00:57:20,207
فولكو), هل ترافق خطيبتي)
إلى المربع الملكي

515
00:57:31,157 --> 00:57:33,525
(هيا بنا, سيدة (ميرا

516
00:57:38,798 --> 00:57:43,100
,هنا بالأسفل
"لدينا أسطورة تسمى "كاراثين

517
00:57:43,157 --> 00:57:47,185
وحش بحري قديم قوي جداً
حتى الملك (أتلان) بذاته يخاف منه

518
00:57:47,957 --> 00:57:52,159
لذا قام بسجنه
في أعماق المحيط

519
00:57:52,395 --> 00:57:56,360
و في تلك الهاوية الوحش يشتري الوقت
منتظراً لينهض من جديد

520
00:57:56,457 --> 00:57:59,359
كانت "أتلانتيس" تكذب و تنتظر

521
00:58:00,394 --> 00:58:02,454
و الآن الوحش قد استيقظ

522
00:58:09,057 --> 00:58:10,925
أتعرف, كان هناك وقت

523
00:58:11,660 --> 00:58:14,289
حين كنت أريد اللقاء بك أكثر من أي شيء

524
00:58:15,429 --> 00:58:17,622
للتعرف على أخي الصغير

525
00:58:17,657 --> 00:58:20,525
ليعرف أنه ليس بمفرده

526
00:58:20,527 --> 00:58:22,553
ثم نحضن بعضنا البعض

527
00:58:24,664 --> 00:58:28,065
بالنسبة لي أنا أعرف إلى أي حقير تحولت

528
00:58:30,604 --> 00:58:33,506
أنت السبب في إعدام والدتنا

529
00:58:34,508 --> 00:58:37,478
و لقد كرهتك منذ البداية

530
00:58:39,479 --> 00:58:42,643
(لكن لا أريد قتلك (آرثر

531
00:58:42,649 --> 00:58:45,918
سوف أعطيك فرصة واحدة

532
00:58:46,857 --> 00:58:52,057
,إذهب إلى البيت
"و لا تعود مجدداً إلى "أتلانتيس

533
00:58:53,612 --> 00:58:55,880
أنت لن تفوز بهذا

534
00:58:56,682 --> 00:58:59,985
الحرب قادمة إلى السطح
شئت أم أبيت

535
00:59:00,619 --> 00:59:03,956
و سأجلب معي غضب البحار السبعة

536
00:59:05,157 --> 00:59:07,259
أنت تعلم بأنني لن أدع هذا يحدث

537
00:59:08,394 --> 00:59:09,586
أعلم

538
00:59:13,032 --> 00:59:14,601
ما هذا بحق الجحيم ؟

539
00:59:16,682 --> 00:59:18,113
حلبة النار

540
00:59:39,638 --> 00:59:40,807
تباً

541
00:59:42,107 --> 00:59:48,842
,يا شعب "أتلانتيس" إسمعوني
لقد أتى أخي من السطح ليتحداني على العرش

542
00:59:50,465 --> 00:59:53,934
دعونا نسوي هذا بالطريقة القديمة

543
00:59:53,936 --> 00:59:58,164
عن طريق سفك الدماء لتحدد الآلهة مصيرنا

544
01:00:07,457 --> 01:00:08,857
خائن

545
01:00:09,757 --> 01:00:11,157
خائن

546
01:00:32,903 --> 01:00:36,869
لم أعتقد بأنه سيأتي يوم أرى فيه والدي
"ينحني لملك "أتلانتيس

547
01:00:36,924 --> 01:00:38,984
سكان السطح هم من بدؤوا بسفك الدماء

548
01:00:39,626 --> 01:00:42,093
ماذا كنتي تريدي أن نفعل ؟ نرجوهم للرحمة ؟

549
01:00:42,457 --> 01:00:44,749
لقد كرهت السطح بقدر ما كرهته أنت

550
01:00:44,757 --> 01:00:47,921
لكن ألا تجد توقيت كل هذا مبكر قليلاً ؟

551
01:00:51,429 --> 01:00:55,465
حتماً أنت لست بهذه السذاجة, أليس كذلك ؟

552
01:00:57,970 --> 01:00:59,830
أنت تريد هذه الحرب أيضاً, أليس كذلك ؟

553
01:00:59,872 --> 01:01:02,540
لقد مضى الوقت الذي كان فيه سكان السطح
يكسبون مكانهم في العالم

554
01:01:02,541 --> 01:01:05,136
إن كان هذا ما يجب فعله ، فليكن

555
01:01:11,707 --> 01:01:16,805
لديك رمح أمي,قوي
لكنه معيب مثلها

556
01:01:17,496 --> 01:01:18,930
أنا أحمل رمح أبي

557
01:01:20,332 --> 01:01:22,502
و إنه لم يعرف الهزيمة أبداً

558
01:02:10,807 --> 01:02:12,969
لقد وعدت (أتلانا) بحمايته

559
01:02:20,300 --> 01:02:23,902
,هذه ليست منافسة
إنها إعدام

560
01:04:20,586 --> 01:04:24,890
أنا الملك الحقيقي الوحيد

561
01:05:08,157 --> 01:05:10,218
هل تنتظر دعوة ؟ إركب

562
01:05:21,037 --> 01:05:22,607
(ميرا)

563
01:05:26,410 --> 01:05:30,370
إذن ما الخطة ؟ _كانت الخطة تقضي بإسترداد_
(رمح "أتلانتيس" الثلاثي ثم تحدي (أورم

564
01:05:30,414 --> 01:05:33,316
حسناً, إذاً نقوم بأشياء غير منتظمة
المشاكل تقع

565
01:05:38,388 --> 01:05:41,523
إنتبهي هناك بعبع خلفنا_
ماذا يعني ذلك حتى ؟_

566
01:05:41,557 --> 01:05:43,983
هناك أشرار خلفنا_
إذن قل ذلك و حسب_

567
01:05:43,992 --> 01:05:45,153
هناك أشرار خلفنا

568
01:06:53,628 --> 01:06:55,157
إنتظري لقد قلتي بأنه لا ينبغي
المرور خلال هذه الجدران

569
01:06:55,157 --> 01:06:55,855
لقد فعلت

570
01:06:55,856 --> 01:06:58,316
لقد قلتي يجب أن نختبئ من تلك الأشياء_
لقد فعلت, و الآن أصمت_

571
01:07:31,825 --> 01:07:35,086
,لم نمت بعد
لنأمل أنهم حسبونا متنا

572
01:07:36,929 --> 01:07:38,023
أقفزي

573
01:07:45,071 --> 01:07:46,436
أمسكي هذا

574
01:07:48,675 --> 01:07:51,043
ماذا تفعل ؟_
هذا تنويم لبينوكيو_

575
01:07:51,057 --> 01:07:53,853
من ؟_
لا تهتمي, تعالي إلى هنا أدخلي, هيا_

576
01:07:56,394 --> 01:07:58,330
عظيم, لقد تم أكلنا

577
01:08:20,257 --> 01:08:22,121
على أي حال كيف بإمكانك فعل هذا ؟

578
01:08:22,157 --> 01:08:23,261
لا أعلم

579
01:08:23,912 --> 01:08:29,483
أستطيع سماعهم و أحياناً يمكنهم سماعي_
صحيح, لأن كلاكما من الحيوانات الغبية_

580
01:08:29,584 --> 01:08:30,643
لقد أنقذت حياتك للتو

581
01:08:30,685 --> 01:08:32,449
لقد أنقذتك أولاً

582
01:08:36,524 --> 01:08:40,660
,لقد قالت أنّ الساحل آمن
إذاً, إلى أين الآن ؟

583
01:08:41,957 --> 01:08:45,218
إلى محيط الرمال
الذي يطلق عليه شعبك الصحراء

584
01:08:46,127 --> 01:08:47,959
حسناً

585
01:09:02,900 --> 01:09:06,800
الصحراء الغربية

586
01:09:11,619 --> 01:09:12,956
عادة لا أقبل إلا بالخرائط

587
01:09:13,180 --> 01:09:15,279
لكن أيضاً لستُ معتاداً
على تلقي أجري من كنوز القراصنة

588
01:09:15,280 --> 01:09:16,470
شكراً على التوصيلة يا صاح

589
01:09:20,896 --> 01:09:22,097
هل أنت بخير ؟

590
01:09:22,631 --> 01:09:25,067
لم يسبق لي أن إرتفعت لهذا الحد

591
01:09:26,602 --> 01:09:28,464
نحن بعيدون جداً عن الديار

592
01:09:29,738 --> 01:09:31,298
على الأقل لديك دياراً

593
01:09:32,107 --> 01:09:35,508
,ليس بعد الآن
لن أستطيع العودة أبداً

594
01:09:35,511 --> 01:09:38,606
لقد خنت كل شيء
حين أنقذتك من المدرج

595
01:09:42,584 --> 01:09:45,679
أنتي مخطوبة للملك
يجب أن أعيدك

596
01:09:45,721 --> 01:09:48,691
أتلانتيس" رائعة في كثير من الأشياء"

597
01:09:48,724 --> 01:09:51,694
لكن ليس بالمسامحة_
لكنك من عائلة ملكية_

598
01:09:51,727 --> 01:09:53,662
و كذلك والدتك

599
01:09:54,463 --> 01:09:57,490
إذا عدت الآن, سيتم التضحية بي
"إلى مخلوقات "الترانش

600
01:09:57,499 --> 01:10:00,069
حتى والدي لن يقبل بي

601
01:10:04,672 --> 01:10:06,067
أنظري إلى الجانب المشرق

602
01:10:06,157 --> 01:10:08,765
لست مضطرة إلى الزواج من شخص
لا تحبينه لأنك ملزمة

603
01:10:08,857 --> 01:10:10,691
الإلتزام ليس للحب

604
01:10:12,157 --> 01:10:14,084
هذه عائلتي و أمتي

605
01:10:14,593 --> 01:10:16,387
و لقد أدرت ظهري لهما

606
01:10:18,864 --> 01:10:20,791
أحياناً علينا القيام بما هو صحيح

607
01:10:22,800 --> 01:10:24,937
حتى لو كان قلبك يقاومها

608
01:10:41,282 --> 01:10:42,543
سموك

609
01:10:43,957 --> 01:10:46,317
المتتبع يُظهر الأميرة (ميرا) هنا

610
01:10:47,225 --> 01:10:49,251
في الصحراء

611
01:10:49,494 --> 01:10:52,928
قلتَ بأنها ماتت_
على ما يبدو لا_

612
01:10:54,657 --> 01:10:57,157
هل لا يزال أخوك حيًا أيضًا_
ليس لوقت طويل_

613
01:10:57,157 --> 01:11:00,218
كابتن (مورك) إجمع القوة الضاربة فوراً_
لا_

614
01:11:00,226 --> 01:11:03,755
(يجب إلقاء القبض على (ميرا
و إعادتها سالمة لي

615
01:11:03,807 --> 01:11:04,907
لقد خانت العرش

616
01:11:05,107 --> 01:11:07,099
(إنها إبنة (إكزابل

617
01:11:07,543 --> 01:11:10,446
إذا أصابها أي مكروه
تحالفنا سينتهي

618
01:11:10,707 --> 01:11:15,840
"سموك, إننا ندخل الآن مياه مملكة "فيشرمان

619
01:11:15,857 --> 01:11:21,861
تأمين تحالف المملكتين الآخرتين
يجب أن يكون مصدر قلقنا المباشر

620
01:11:25,200 --> 01:11:26,834
وزيري محق

621
01:11:28,737 --> 01:11:29,763
كالعادة

622
01:11:31,240 --> 01:11:37,870
ألقي القبض عليهم
و أعد إبنة الملك (نيريوس) سالمة

623
01:12:00,369 --> 01:12:01,530
لقد وصلنا

624
01:12:03,405 --> 01:12:05,907
هل من شيء قريب ؟

625
01:12:06,000 --> 01:12:07,970
لا شيء سوى الصحراء
لمئات الأميال يا صديقي

626
01:12:08,000 --> 01:12:09,308
لا شيء سوى الصحراء

627
01:12:09,309 --> 01:12:10,477
إنه مخطئ

628
01:12:11,500 --> 01:12:12,377
ماذا تفعلين ؟

629
01:12:12,378 --> 01:12:13,437
إنتظري, إنتظري,
لا, لا

630
01:12:15,849 --> 01:12:18,575
لقد قفزت من دون مظلة

631
01:12:18,917 --> 01:12:21,853
إنهم الصهبوات، لا بد أن تحبهن

632
01:12:50,716 --> 01:12:52,708
أنت أكثر جنوناً مما ظننت

633
01:12:54,971 --> 01:12:56,130
في هذا الإتجاه

634
01:12:58,164 --> 01:13:02,264
في مكان ما في المحيط الهندي

635
01:13:17,726 --> 01:13:21,263
لقد هُزمت في المرة الماضية
لأن أسلحتك السطحية خذلتك

636
01:13:22,062 --> 01:13:23,588
أسلحتنا لن تخذلك

637
01:13:26,717 --> 01:13:30,711
إنها دروع نموذجية للجيل القادم
"من جنود "أتلانتيس

638
01:13:31,138 --> 01:13:34,070
الإنتقام هو شيء نحن الأتلانتيون نفهمه

639
01:13:34,475 --> 01:13:37,604
ستقود نخبة جنودي كجيشك الشخصي

640
01:13:37,611 --> 01:13:39,671
لإصطياد ذلك الهجين البغيض

641
01:13:39,713 --> 01:13:42,581
,لا أستطيع لمسهم
لكن أنت تسطيع

642
01:13:42,616 --> 01:13:44,517
لقد فرّ إلى عالمك

643
01:13:44,518 --> 01:13:46,510
أقتله هو و المرأة التي بصحبته

644
01:13:46,553 --> 01:13:47,680
و سوف تكافأ

645
01:13:47,921 --> 01:13:50,055
قتله هو مكافأتي

646
01:13:53,827 --> 01:13:57,628
,جوهرة التاج
تجربية جدا

647
01:13:57,698 --> 01:14:00,725
يحول المياه إلى بلازما نشطة و حازمة

648
01:15:14,295 --> 01:15:16,631
أعتقد أننا سنحتاج لخوذة أكبر

649
01:15:16,827 --> 01:15:21,547
واحدة من قبائل "أتلانتيس" إنفصلت و استقرت هنا
عندما كانت المنطقة لا تزال بحراً داخليًا

650
01:15:21,598 --> 01:15:23,934
عندما جفت المياه, قضوا نحبهم معها

651
01:15:24,000 --> 01:15:25,968
قضوا نحبهم ؟ هذا عظيم

652
01:15:25,968 --> 01:15:28,028
إننا نقترب الآن_
إجل, نقترب من ماذا ؟_

653
01:15:28,400 --> 01:15:30,660
الموت من العطش ؟_
قريبة من لكم وجهك_

654
01:15:30,660 --> 01:15:33,328
قتال نوادي ؟ لم أكن أعلم
بأنك تعرفين كيفية سير الأمور هنا

655
01:15:33,372 --> 01:15:35,307
لما لا تنظرين حولك, نحن تائهان

656
01:15:35,340 --> 01:15:38,333
هل ترين ذلك الشيء هناك ؟ ما هذا ؟
"نادا"

657
01:15:38,343 --> 01:15:39,367
هذا المكان أرض قاحلة

658
01:15:40,011 --> 01:15:42,445
أنت من يدعو  هذه الأرض
القاحلة بدياره

659
01:15:42,481 --> 01:15:43,676
هذه ليست دياري

660
01:15:44,215 --> 01:15:46,412
ليس كل السطح يبدو هكذا

661
01:15:46,418 --> 01:15:47,345
لا, بالطبع لا

662
01:15:47,386 --> 01:15:51,221
و أيضًا لديكم مدن مقرفة
تفرغ مجاريها في محيطنا

663
01:15:51,256 --> 01:15:52,685
و الجبال كلها مصنوعة من القمامة

664
01:15:52,691 --> 01:15:56,451
...و لديكم مصانع رائعة و التي تلوث الجبال

665
01:15:56,461 --> 01:15:58,430
حسنًا, حسنًا,حسنًا
فهمت قصدك, إسمعي

666
01:15:58,463 --> 01:16:01,331
أجل, لدينا بعض الحمقى يحكمون البلاد
لكن لدينا أشياء جيدة أيضًا صحيح ؟

667
01:16:01,333 --> 01:16:04,425
لدينا غابات خضراء, جبال كبيرة
و بحيرات جميلة

668
01:16:04,886 --> 01:16:06,889
ستحبينهم, إنهم كمحيطات صغيرة

669
01:16:07,100 --> 01:16:08,299
هل تحاول استفزازي ؟

670
01:16:08,500 --> 01:16:10,696
أنا فقط أحاول القول لا تحكمي
على مكان قبل أن ترينه

671
01:16:10,752 --> 01:16:13,378
"أنت حكمت على "أتلانتيس
على أقل من ذلك بكثير

672
01:16:17,491 --> 01:16:19,959
,لا, لا, لا
هلا توقفت عن هذا

673
01:16:20,000 --> 01:16:21,059
لا

674
01:16:21,068 --> 01:16:24,061
جهازك الأتلانتي الغبي قال لك
أن تقفزي من الطيارة

675
01:16:24,104 --> 01:16:26,372
في منتصف الصحراء, و الآن نحن عالقان

676
01:16:29,844 --> 01:16:31,980
إذا كنت أنت الملك الحقيقي القادم
فلقد إنتهى أمرنا

677
01:16:55,084 --> 01:16:57,984
مملكة الصحراء

678
01:17:00,441 --> 01:17:01,568
كان هذا رائعاً

679
01:17:08,582 --> 01:17:09,947
أنظري ماذا وجدت

680
01:17:11,000 --> 01:17:13,570
ما أنت وجدت ؟_
أجل_

681
01:17:23,730 --> 01:17:24,993
أنظري إلى هذا المكان

682
01:17:26,049 --> 01:17:28,319
هذا مذهل

683
01:17:29,218 --> 01:17:35,055
هذا مستودع الأسلحة حيث تم صنع
رمح (أتلان) الثلاثي وفقًا للأسطورة

684
01:17:36,493 --> 01:17:38,553
لا أعتقد بأنهم أسطورة بعد الآن

685
01:17:44,534 --> 01:17:46,662
فولكو) محق)

686
01:17:48,538 --> 01:17:50,530
إنه حقيقي

687
01:18:29,012 --> 01:18:30,247
لا شيء

688
01:18:31,147 --> 01:18:35,741
بالطبع لن يعمل فهو موجود هنا ممتلئ بالغبار
من قبل أن تكون الصحراء صحراء

689
01:18:38,000 --> 01:18:42,171
يا رجل_
من قبل أن تكون الصحراء صحراء_

690
01:18:42,600 --> 01:18:44,660
شكراً لتكرار ما قلته للتو

691
01:18:44,702 --> 01:18:46,694
لقد جفت تماماً

692
01:18:48,673 --> 01:18:51,666
أنت تفكر بطريقة جيدة
عندما لا تفكر على الإطلاق

693
01:18:52,076 --> 01:18:54,102
الآن إثبت

694
01:18:54,111 --> 01:18:57,013
ماذا تفعلين ؟_
نحن بحاجة إلى الماء_

695
01:18:57,147 --> 01:19:01,175
,أنت أقرب مصدر
و الآن إثبت

696
01:19:37,199 --> 01:19:38,399
متباهية

697
01:19:39,400 --> 01:19:41,335
كان بإمكاننا التبول عليها ببساطة

698
01:19:51,345 --> 01:19:52,846
(الملك (أتلان

699
01:19:54,760 --> 01:19:59,698
في هذا الرمح الثلاثي
"تكمن قوة "أتلانتيس

700
01:19:59,732 --> 01:20:03,863
إذا وقع في الأيدي الخطأ سيجلب الدمار

701
01:20:03,869 --> 01:20:09,506
أما إذا وقع في أيدي الوريث الحقيقي
فسوف يوحد ممالكنا فوق الأرض و تحتها

702
01:20:10,342 --> 01:20:15,012
إذ كنت تسعى وراء قوتي
يجب أن تثبت أنك تستحقها

703
01:20:15,047 --> 01:20:18,750
رحلة إلى ما وراء حافة العالم
إلى البحر المخفي

704
01:20:18,784 --> 01:20:21,845
أنظر داخل الزجاجة بحثاً عن الجزء المفقود

705
01:20:21,854 --> 01:20:24,847
فقط في أيدي الملك الحقيقي

706
01:20:25,790 --> 01:20:27,883
يمكن أن يُرى حقاً

707
01:20:43,716 --> 01:20:45,810
لا يمكننا أن ندع (أورم) يعثر على هذا

708
01:20:47,554 --> 01:20:49,420
,إنتظري
..لا

709
01:20:50,423 --> 01:20:51,516
ماذا ؟

710
01:20:51,524 --> 01:20:52,993
ألم يجدر بنا ان نكتبها أولاً ؟

711
01:20:53,000 --> 01:20:55,236
,لقد حفظتها
ألم تحفظها أنت ؟

712
01:20:56,971 --> 01:20:58,837
أجل

713
01:21:00,000 --> 01:21:01,969
ماذا قال للتو ؟

714
01:21:03,000 --> 01:21:05,268
شيء ما, شيء ما, الرمح الثلاثي

715
01:21:19,400 --> 01:21:22,200
أنظر داخل الزجاجة بحثاً عن الجزء المفقود

716
01:21:28,392 --> 01:21:31,123
إنها محطتنا التالية

717
01:21:33,077 --> 01:21:36,877
"سيسيلي, إيطاليا"

718
01:23:04,555 --> 01:23:07,017
لقد بدأت أعتقد أنك تحبين سكان السطح

719
01:23:07,324 --> 01:23:10,260
سيكون من الخطأ أن أحكم
على مكان لم أراه من قبل

720
01:23:12,162 --> 01:23:15,189
سأعود فوراً, لا تبرحي مكانك

721
01:23:34,000 --> 01:23:37,562
حسنًا، على ما يبدو أن وجهتنا أعلى التل
في القلعة القديمة

722
01:23:37,969 --> 01:23:40,305
لقد تعلمت للتو شيئًا مشوقًا للغاية

723
01:23:41,606 --> 01:23:43,072
(بينوكيو)

724
01:23:43,108 --> 01:23:46,335
عرضت حياتنا للخطر معتمدًا على شيء
قرأته في كتاب الأطفال ؟

725
01:23:47,179 --> 01:23:50,980
مهلاً, هل هو كتاب ؟
ما رأيك بذلك ؟

726
01:23:51,004 --> 01:23:54,248
,حسنًا, لقد عرفتها من الفيلم
يجب أن نذهب

727
01:23:58,990 --> 01:24:04,418
أيها الملك نيريوس أملت أن شعبنا
تطور متجاوزاً فكرة

728
01:24:04,481 --> 01:24:07,074
أن الحرب مع السطح حتمية

729
01:24:07,118 --> 01:24:12,921
إنه موقف "الفيشرمان" أنه عندما يحين الوقت
لنظهر أنفسنا للبشر

730
01:24:13,000 --> 01:24:16,535
فسيكون لتثقيفهم, لا لتدميرهم

731
01:24:17,804 --> 01:24:21,639
أنا معجب بتطلعاتك النبيلة
(أيها الملك (فيكو

732
01:24:24,644 --> 01:24:29,708
لكني أعتقد بأنها سحابة من التفكير
تخفي قلب الجبان

733
01:24:29,716 --> 01:24:31,582
كيف تجرؤ

734
01:24:33,687 --> 01:24:36,080
من فضلك, أنا أناشدك

735
01:24:36,490 --> 01:24:40,218
مملكتك ملأها غرور الفلاسفة و لحظات الضعف

736
01:24:40,227 --> 01:24:44,028
و التي مياهها من النتانة و هذا يقرفني

737
01:24:52,172 --> 01:24:53,196
ملكي

738
01:24:53,440 --> 01:24:55,272
الملك مات

739
01:24:55,676 --> 01:24:57,775
عاش الوريث

740
01:24:59,346 --> 01:25:04,210
أيتها الملكة, جهزي جيشك سموك

741
01:25:04,618 --> 01:25:07,719
سنهجم على مملكة "البراين" في آن واحد

742
01:25:16,063 --> 01:25:17,858
أعيدي ما قاله التسجيل مجدداً

743
01:25:17,998 --> 01:25:21,298
رحلة إلى ما وراء حافة العالم
إلى البحر المخفي

744
01:25:21,301 --> 01:25:23,293
أنظر داخل الزجاجة بحثاً عن الجزء المفقود

745
01:25:23,337 --> 01:25:25,329
فقط في أيدي الملك الحقيقي

746
01:25:25,339 --> 01:25:27,308
يمكن أن يُرى حقاً

747
01:25:29,276 --> 01:25:32,337
أنظر داخل الزجاجة بحثاً عن الجزء المفقود

748
01:25:37,067 --> 01:25:38,427
يا للهول

749
01:25:39,651 --> 01:25:40,270
ماذا ؟

750
01:25:40,270 --> 01:25:41,570
يا للروعة

751
01:25:42,674 --> 01:25:43,974
دعني أرى

752
01:25:45,198 --> 01:25:46,498
يا للروعة

753
01:25:46,700 --> 01:25:48,668
لكن كيف ستعرف إلى أين توجهه_
دعيني أرى_

754
01:25:49,000 --> 01:25:50,093
ما كان السطر الأخير ؟

755
01:25:50,484 --> 01:25:53,949
فقط في أيدي الملك الحقيقي
يمكن أن يُرى حقاً

756
01:25:57,473 --> 01:25:58,873
(ماركوس أغريبي)

757
01:25:59,600 --> 01:26:02,194
كان جنرالاً عظيماً, لكنه لم يكن ملكاً

758
01:26:03,518 --> 01:26:04,918
(كذلك (أسيبيو

759
01:26:06,240 --> 01:26:10,200
,كيف تعرف كل هذه الأمور ؟ _من أبي_
حرص على أن أعرف تاريخي

760
01:26:10,244 --> 01:26:14,308
,لا أحد من هؤلاء هو ملك
بإستثناء هذا الرجل

761
01:26:14,600 --> 01:26:17,502
روموليس) أول ملك لروما)

762
01:26:20,405 --> 01:26:23,999
فقط في أيدي الملك الحقيقي
يمكن أن يُرى حقاً

763
01:26:33,518 --> 01:26:37,512
ها هو, تلك هي وجهتنا_
ماذا ؟ دعني أرى_

764
01:26:44,000 --> 01:26:46,094
ليس بالشيء القليل لأبله، صحيح ؟

765
01:26:47,203 --> 01:26:50,002
على الإطلاق

766
01:27:06,800 --> 01:27:08,200
مخلوق هجين بغيض

767
01:27:08,400 --> 01:27:12,303
ينتظر و يتنفس في الأعماق

768
01:27:12,338 --> 01:27:17,874
و ينشر فساده
على جميع مدن الأرض

769
01:27:21,398 --> 01:27:22,498
تراجعي

770
01:27:27,955 --> 01:27:29,415
(آرثر)

771
01:27:32,000 --> 01:27:33,500
أأمركم أن تتراجعوا

772
01:27:33,524 --> 01:27:36,187
أيتها الأميرة (ميرا) أنت متهمة بالخيانة

773
01:27:55,988 --> 01:27:57,187
من أنت بحق الجحيم ؟

774
01:27:57,188 --> 01:27:59,787
ربما هذا قد ينعش ذاكرتك

775
01:28:47,800 --> 01:28:49,228
أنت ذلك الرجل من الغواصة

776
01:28:49,900 --> 01:28:51,199
هذا صحيح

777
01:28:52,400 --> 01:28:54,999
لكن الآن أملك رمحاً من معدنك

778
01:29:00,000 --> 01:29:03,299
(أدعوني (بلاك مانتا

779
01:29:18,700 --> 01:29:21,476
هل إعتقدت بأنك تستطيع
الذهاب ببساطة

780
01:29:26,800 --> 01:29:28,799
أعتقد بأني أخبرتك ألا تجعلها عادة

781
01:29:33,800 --> 01:29:35,099
عذراً

782
01:29:49,300 --> 01:29:50,599
لن تستطيع الهرب

783
01:29:51,600 --> 01:29:53,499
أنت مدين لي بدمائك

784
01:29:53,900 --> 01:29:55,099
كيف و جدتني ؟

785
01:29:55,100 --> 01:29:59,399
صديقتك لديها أناس يراقبونها

786
01:32:05,000 --> 01:32:08,299
سأظهر لك ذات الرحمة
التي أظهرتها لأبي

787
01:32:08,450 --> 01:32:10,949
و أصطادك كالسمكة التي أنت عليها

788
01:34:06,800 --> 01:34:07,999
(آرثر)

789
01:34:11,800 --> 01:34:15,300
ميرا) إنهم يتتبعونك)_
ماذا ؟_

790
01:34:16,000 --> 01:34:17,268
إنهم يتتبعونك

791
01:34:28,021 --> 01:34:31,015
آرثر), (آرثر) إبقى معي)

792
01:34:32,125 --> 01:34:33,293
آرثر) إستيقظ)

793
01:35:26,400 --> 01:35:28,326
هل سرقت القارب ؟

794
01:35:28,335 --> 01:35:31,305
أليست القوارب التي في المرفأ
للإستعمال العام ؟

795
01:35:31,305 --> 01:35:33,769
كلا, إنها ملك للناس

796
01:35:37,978 --> 01:35:41,479
(أولئك كانوا قوات (أورم
الشخص الذي قادهم

797
01:35:41,482 --> 01:35:44,414
لم يكن أتلانتي, لم أراه من قبل

798
01:35:45,038 --> 01:35:47,053
أجل, أنا رأيته من قبل

799
01:35:47,554 --> 01:35:49,522
هو و أبوه كانوا قراصنة

800
01:35:51,257 --> 01:35:53,255
إنه يعتبرني مسؤولاً عن موت والده

801
01:35:54,000 --> 01:35:58,795
,هو الذي إختار خط التجارة الخطير
لم يكن ذلك ذنبك

802
01:35:59,005 --> 01:36:00,706
ليس هذا ما أشعر به

803
01:36:02,842 --> 01:36:05,869
كان لديّ الخيار, أنا تركته يموت

804
01:36:06,946 --> 01:36:09,082
كان بإستطاعتي إنقاذه
لكنني لم أفعل

805
01:36:09,882 --> 01:36:15,713
أعرف بأني صنعت عدواً و قد يؤذيك
أعرف بأنه ذنبي

806
01:36:17,423 --> 01:36:19,415
حسنًا, لقد تجاوزنا أمره الآن

807
01:36:20,993 --> 01:36:23,254
يجب أن نهتم بما بنتظرنا هناك

808
01:36:25,000 --> 01:36:28,360
"الجزء المفقود يقودنا إلى مملكة "الترانش

809
01:36:29,972 --> 01:36:32,242
إنهم نفس المخلوقات التي قتلت أمي ؟

810
01:36:32,975 --> 01:36:36,776
أجل, لقد أخذوها إلى هناك
و ضحوا بها لهم

811
01:36:36,779 --> 01:36:38,673
لقد أصبح مكان الموت

812
01:36:38,714 --> 01:36:41,616
ليست لدي فكرة عن ما يقبع هناك

813
01:36:45,000 --> 01:36:46,392
يجب أن نعود

814
01:36:47,036 --> 01:36:49,972
ما زال بإستطاعتنا تحذير السطح
محاولين تهيئتهم لما هو قادم

815
01:36:49,972 --> 01:36:51,099
نعود أدراجنا ؟

816
01:36:51,500 --> 01:36:54,700
إسمعي, تعلمت منذ صغري
ألاّ أظهر ضعفي

817
01:36:56,000 --> 01:36:58,970
أحلُ مشاكلي يغضبي و بقبضتي

818
01:36:58,970 --> 01:37:01,240
أنا أداة حادة و أنا جيد جداً بذلك

819
01:37:01,973 --> 01:37:05,934
لم أفعل شيئاً, سوى تعرضي للضرب
طوال هذه الرحلة

820
01:37:06,170 --> 01:37:09,071
أنا لست قائداً, أنا لست ملكاً

821
01:37:09,407 --> 01:37:11,635
أنا لا أعمل أو ألعب بشكل جيد مع الآخرين

822
01:37:13,000 --> 01:37:16,626
و لا أستطيع تركك تموتين في محاولة
تغيري لشخص لا يشبهني

823
01:37:17,800 --> 01:37:21,334
تعتقد أنك لا تستحق أن تكون قائداً
لأننا من عالمين مختلفين

824
01:37:22,372 --> 01:37:25,632
لكن هذا هو السبب تماماً لكونك تستحق

825
01:37:25,800 --> 01:37:28,769
أنت هو الجسر بين الأرض و البحر

826
01:37:29,204 --> 01:37:30,866
أستطيع رؤية ذلك الآن

827
01:37:32,006 --> 01:37:37,912
السؤال الوحيد هو, هل بإمكانك ؟

828
01:37:52,850 --> 01:37:56,878
(المتتبع الذي وضعناه على الآنسة (ميرا
لا يزال لا يعمل, سموك

829
01:37:57,688 --> 01:38:01,992
فولكو) وزيري الموثوق)

830
01:38:02,000 --> 01:38:05,335
لقد وقفت إلى جانب العرش منذ عهد أبي

831
01:38:07,400 --> 01:38:10,535
هل لديك أي نصائح لي
قبل أن تبدأ هذه الحرب ؟

832
01:38:10,538 --> 01:38:13,406
لقد أعطيتك نصيحتي أيها الملك

833
01:38:13,760 --> 01:38:16,958
بأني سأدعم قرارك كالعادة

834
01:38:17,797 --> 01:38:19,390
قراري

835
01:38:21,200 --> 01:38:23,437
لحمايته

836
01:38:25,000 --> 01:38:26,762
في حين قمت بخيانته

837
01:38:27,670 --> 01:38:31,407
أتظن بأني لم أعلم بخيانتك ؟

838
01:38:31,440 --> 01:38:35,707
بأنك كنت مخلصاً لإبن والدتي اللقيط

839
01:38:36,346 --> 01:38:42,017
و بأنك دربته على مر السنين
ليأخذ العرش مني

840
01:38:44,887 --> 01:38:46,415
لا تنكر ذلك

841
01:38:49,600 --> 01:38:52,203
لن أنكر_
لماذا ؟_

842
01:38:54,000 --> 01:38:56,265
أنا صاحب الدم النقي

843
01:38:57,000 --> 01:38:59,960
"لقد كرست حياتي "لأتلانتيس

844
01:39:00,200 --> 01:39:02,101
كنت لا تريد أن تفعل شيئاً حيال ذلك

845
01:39:02,135 --> 01:39:03,567
لقد أقسمت أن تخدم العرش

846
01:39:03,570 --> 01:39:04,594
لقد خدمته

847
01:39:04,638 --> 01:39:06,764
قد يكون (آرثر) نصف أتلانتي فقط

848
01:39:07,074 --> 01:39:11,978
لكنه ضعفي الملك الذي ستكون عليه

849
01:39:17,417 --> 01:39:18,683
خذوه

850
01:39:20,186 --> 01:39:22,818
لكن إحرصوا أن يكون لديه منظراً جميلاً

851
01:41:03,231 --> 01:41:07,032
ما هذه المخلوقات بحق الجحيم ؟_
إنهم "الترانش", لقد وصلنا_

852
01:41:09,236 --> 01:41:10,972
هناك الكثير منهم_
تعالي إلى الداخل_

853
01:41:21,671 --> 01:41:24,539
إنهم من الأعماق
و يخافون من الضوء

854
01:41:42,576 --> 01:41:44,477
إستعدي للقفر

855
01:42:53,179 --> 01:42:54,380
من هناك

856
01:42:55,104 --> 01:42:57,104
"مملكة "الترانش

857
01:43:29,566 --> 01:43:32,926
هذا الشيء سيمزقنا_
ليس لدينا خيار_

858
01:43:53,690 --> 01:43:54,856
(آرثر)

859
01:43:58,229 --> 01:43:59,322
(ميرا)

860
01:44:30,927 --> 01:44:34,130
(ميرا), (ميرا)

861
01:44:40,300 --> 01:44:43,100
البحر المخفي ، جوهر الأرض

862
01:44:56,000 --> 01:44:57,229
(ميرا)

863
01:45:44,965 --> 01:45:48,766
(آرثر)_
أمي ؟_

864
01:46:26,673 --> 01:46:29,734
لقد ضحوا بي للترانش

865
01:46:29,777 --> 01:46:32,980
لكنني نجوت، وقاتلت عبرهم
كما فعلتم أنتم

866
01:46:33,050 --> 01:46:34,711
و إنتهى بي المطاف هنا

867
01:46:34,750 --> 01:46:36,619
كنتي لوحدك هنا على مدار
عشرين عامًا ؟

868
01:46:36,619 --> 01:46:39,856
أجل, تعالي أجلسي هنا

869
01:46:44,493 --> 01:46:48,721
,يجب أن تسامحني
أن تسامحني جراء كل شيء

870
01:46:49,964 --> 01:46:51,834
كل هذا حصل لأنك أنجبتني

871
01:46:52,700 --> 01:46:54,669
ليس لأني أنجبتك

872
01:46:54,702 --> 01:46:57,671
لا شيء من هذا هو خطأك

873
01:46:57,671 --> 01:46:58,832
لقد إتخذت خياراً

874
01:46:58,839 --> 01:47:02,571
أضطررت للرحيل لحمايتك

875
01:47:02,610 --> 01:47:04,875
لحماية والدك

876
01:47:06,614 --> 01:47:10,813
,أخبرني, أخبرني عنه
..هل هو

877
01:47:14,688 --> 01:47:17,624
لا يزال يمشي إلى نهاية الرصيف

878
01:47:18,859 --> 01:47:20,251
كل صباح

879
01:47:22,863 --> 01:47:24,229
كل يوم

880
01:47:27,767 --> 01:47:29,303
ينتظرك

881
01:47:37,000 --> 01:47:38,492
لماذا لم تعودي ؟

882
01:47:44,117 --> 01:47:47,354
لأن البوابة التي أحضرتك إلى هنا
لن تدعنا نعود

883
01:47:48,000 --> 01:47:51,095
الرمح الثلاثي هو السبيل الوحيد للعودة

884
01:47:51,403 --> 01:47:56,307
(لكنه محميّ من قبل (الكاراثان

885
01:47:57,509 --> 01:48:00,570
المخلوق الموجود في أساطيرنا حقيقي

886
01:48:00,579 --> 01:48:03,640
و هو يقبع وراء الشلاّل

887
01:48:07,553 --> 01:48:11,490
سنذهب معك, نستطيع محاربته معاً_
لا_

888
01:48:11,490 --> 01:48:13,552
إنه قوي جداً

889
01:48:13,592 --> 01:48:16,062
لقد حاولت عدة مرات على مر السنين

890
01:48:17,463 --> 01:48:20,524
المخلوق سيسمح فقط للملك
الحقيقي بالمرور

891
01:48:23,402 --> 01:48:25,462
أنت خائف

892
01:48:27,739 --> 01:48:29,031
أجل

893
01:48:30,441 --> 01:48:31,672
جيد

894
01:48:33,278 --> 01:48:34,870
أنت جاهز

895
01:48:36,147 --> 01:48:38,117
دائماً ما تحتاج "أتلانتيس" لملك

896
01:48:39,600 --> 01:48:41,934
لكن الآن إنها بحاجة إلى أكثر من ذلك

897
01:48:42,020 --> 01:48:44,080
ما الذي أعظم من الملك ؟

898
01:48:44,656 --> 01:48:46,226
بطل

899
01:48:47,609 --> 01:48:49,578
الملك يحارب من أجل وطنه و حسب

900
01:48:49,628 --> 01:48:53,793
أنت, تحارب من أجل الجميع

901
01:50:22,821 --> 01:50:27,289
أنت لا تنتمي لهذا المكان

902
01:50:28,527 --> 01:50:37,827
لقد قمت بحماية الرمح الثلاثي ضد الملوك
المزيفة منذ البداية ولألاف السنين

903
01:50:37,836 --> 01:50:43,170
لقد رأيت أعظم الأبطال يحاولون
و يفشلون

904
01:50:43,775 --> 01:50:49,715
لكن لم يسبق و أن رأيت شخصاً
لا يستحق مثلك

905
01:50:49,715 --> 01:50:56,679
أنت تجرأت على المجيء إلى هنا
بدمك الهجين الملوث

906
01:50:56,688 --> 01:51:00,716
لكي تأخذ أعظم كنوز "أتلانتيس" ؟

907
01:51:02,728 --> 01:51:04,720
إذن, فليكن

908
01:51:05,597 --> 01:51:07,323
أيها الهجين

909
01:51:26,685 --> 01:51:29,712
 هل ظننت بأنك تستحق ؟

910
01:51:29,721 --> 01:51:32,691
هل ظننت بأنك ملك ؟

911
01:51:32,724 --> 01:51:37,719
أنت تهين هذا المكان بحضورك

912
01:51:37,743 --> 01:51:38,943
توقف

913
01:51:45,704 --> 01:51:49,732
أنت محق, أنا هجين بدم ملوث

914
01:51:50,925 --> 01:51:53,286
لكنني لم آت إلى هنا لأنني
أظن بأني أستحق

915
01:51:53,700 --> 01:51:55,019
أعلم بأني لست كذلك

916
01:51:55,520 --> 01:52:00,924
أنت تفهمني_
أجل_

917
01:52:01,326 --> 01:52:08,358
لم يتحدث معي أي بشري
(منذ الملك (أتلان

918
01:52:09,000 --> 01:52:12,637
من أنت ؟

919
01:52:13,171 --> 01:52:14,540
أنا لا أحد

920
01:52:16,941 --> 01:52:20,011
لقد أتيت لأنه ليس لدي خيار آخر

921
01:52:21,212 --> 01:52:25,346
أتيت لإنقاذ وطني
و الناس الذين أحبهم

922
01:52:28,252 --> 01:52:31,883
لقد أتيت لأن الرمح الثلاثي
هو الأمل الوحيد

923
01:52:32,390 --> 01:52:35,692
و إذا لم يكن ذلك جيداً بما فيه الكفاية

924
01:52:37,000 --> 01:52:38,726
إذن, تباً لك

925
01:52:40,571 --> 01:52:47,535
لم يستطع أي إنسان من تحرير
(الرمح الثلاثي من قبضة (أتلان

926
01:52:47,978 --> 01:52:51,509
يجب أن يعتبرك غير مستحق

927
01:52:51,515 --> 01:52:56,652
حسنًا, أنا لم أصر على رغبتك

928
01:52:56,700 --> 01:52:59,761
و بالإضافة أنا تالفة

929
01:54:29,791 --> 01:54:32,926
الملك الحقيقي الوحيد

930
01:54:45,400 --> 01:54:48,937
تذكر أن "البراين" هم مجموعات متوحشة قوية

931
01:54:49,000 --> 01:54:52,901
إنها تسرّع الملح بشكل غير مباشر
في قيادتهم لتحويل المد والجزر

932
01:54:52,962 --> 01:54:58,697
أهزم ملك "البراين" و ستقود أعظم قوة
عسكرية على هذا الكوكب

933
01:55:00,452 --> 01:55:02,412
اليوم نوحد ممالكنا

934
01:55:03,700 --> 01:55:05,968
غداً نغزوا السطح

935
01:55:06,800 --> 01:55:11,932
"إنهضي يا "أتلانتيس

936
01:55:27,160 --> 01:55:28,195
"مملكة "البراين

937
01:55:28,200 --> 01:55:30,200
الموت للأتلانتيين

938
01:55:36,800 --> 01:55:43,300
سوف نلقنهم درساً لن ينسوه أبداً

939
01:56:50,693 --> 01:56:52,592
لا, نحن نحتاجه

940
01:56:54,896 --> 01:56:56,510
إنضم إليّ و إلاّ ستموت

941
01:56:56,811 --> 01:56:59,943
أتتوقع مني أن أصفك بصاحب السمو ؟

942
01:57:00,000 --> 01:57:01,401
ليس بصاحب السمو

943
01:57:03,452 --> 01:57:07,390
"أدعوني "سيّد المحيط

944
01:57:07,400 --> 01:57:11,370
بإمكانك أن تأخذ جيشي
أيها الوغد القذر

945
01:57:11,485 --> 01:57:14,980
لكنك لن تنال ولائي مطلقاً

946
01:57:14,991 --> 01:57:16,181
إذًا, فليكن

947
01:58:24,760 --> 01:58:26,386
لقد نهض الملك

948
01:58:34,570 --> 01:58:36,732
هجوم

949
02:00:35,091 --> 02:00:37,790
,هناك الكثير من الضحايا
يجب نوقف القتال حالاً

950
02:00:38,227 --> 02:00:41,220
,سأبحث عن والدي
(عليك أن تهزم (أورم

951
02:00:42,398 --> 02:00:46,267
و ماذا إن لم أستطع ؟_
في المرة السابقة كنت في باحته_

952
02:00:47,236 --> 02:00:50,434
هذه المرة, إجعله يبارزك في باحتك

953
02:01:19,468 --> 02:01:22,597
ما كانت الخطة مجدداً ؟_
الخطة أن لا تتعرض للقتل_

954
02:01:23,939 --> 02:01:26,909
أجل, خطة جيدة
لا تتعرض للقتل

955
02:01:59,541 --> 02:02:02,568
"الترانش", إنه يتحكم "بالترانش"_
مستحيل_

956
02:02:19,495 --> 02:02:21,323
توقفوا, دعوها تمر

957
02:02:21,730 --> 02:02:23,365
أرجوك يا أبي

958
02:02:23,415 --> 02:02:24,508
إنه يملك الرمح الثلاثي

959
02:02:24,800 --> 02:02:26,826
أعلم أنك تعتقد أن هذه الحرب ضرورية

960
02:02:26,869 --> 02:02:29,805
لكن (آرثر) هو الملك حسب قوانيننا المقدسة

961
02:02:29,805 --> 02:02:31,031
و إذا أدرت ظهرك لهذا الآن

962
02:02:31,100 --> 02:02:34,036
فإن "أتلانتيس" التي تقاتل من أجلها
قد ماتت بالفعل

963
02:02:34,070 --> 02:02:37,937
(هذا صحيح, الهجين يستحوذ على رمح الملك (أتلان
إنه يتحكم بالبحر

964
02:02:40,100 --> 02:02:42,565
إذاً, الهجين هو ملككم

965
02:03:59,400 --> 02:04:01,695
فولكو), هيا)
إنه بحاجة إلى مساعدتنا

966
02:04:01,700 --> 02:04:03,669
لا نستطيع, أنظري

967
02:04:03,669 --> 02:04:06,296
يجب على الناس أن يشهدوا على ذلك

968
02:04:11,677 --> 02:04:13,911
الرمح الثلاثي لن يغير ماهيتك

969
02:04:14,780 --> 02:04:16,479
هجين لقيط

970
02:04:18,817 --> 02:04:21,854
أتلانتيس" لن تقبلك كملك لها"

971
02:04:25,323 --> 02:04:27,257
إذاً عن طريق سفك الدماء

972
02:04:28,860 --> 02:04:30,591
لتحدد الآلهة مصيرنا

973
02:05:00,292 --> 02:05:03,051
تنازل عن العرش, تنازل عنه

974
02:06:37,989 --> 02:06:40,788
إنهي الأمر_
تنازل عن العرش_

975
02:06:40,826 --> 02:06:42,886
الرحمة ليست من شيمنا

976
02:06:44,129 --> 02:06:46,865
ربما لا تعلم هذا يا أخي

977
02:06:51,486 --> 02:06:54,479
لكن أنا لست واحداً منكم_
إفعلها_

978
02:06:57,375 --> 02:06:59,902
أقتلني_
لا_

979
02:07:01,775 --> 02:07:03,835
يكفي قتلاً

980
02:07:10,987 --> 02:07:12,250
أمي

981
02:07:13,390 --> 02:07:14,989
إبني

982
02:07:23,434 --> 02:07:26,763
,إنها قصة طويلة
سأرويها لك لاحقاً

983
02:07:28,305 --> 02:07:29,740
هيا

984
02:07:36,413 --> 02:07:42,711
..أنا لا أفهم, ظننا_
أعلم, (آرثر) أنقذني_

985
02:07:46,457 --> 02:07:48,684
أنت معه ؟_
أجل_

986
02:07:51,428 --> 02:07:56,162
كلاكما ولداي و أحبكم كثيراً

987
02:07:56,433 --> 02:07:58,468
لكنك كنت مضللاً

988
02:08:00,270 --> 02:08:05,402
علمك والدك أن هناك عالمين
لكنه كان مخطئاً

989
02:08:05,608 --> 02:08:11,445
البرّ و البحر واحد

990
02:08:31,700 --> 02:08:32,935
ملكتي

991
02:08:35,638 --> 02:08:36,697
(فولكو)

992
02:08:39,174 --> 02:08:43,838
خذوه, لكن إحرصوا أن يكون لديه
منظراً جميلاً

993
02:08:50,753 --> 02:08:54,815
حين تصبح مستعداً, دعنا نتحدث

994
02:09:10,000 --> 02:09:15,939
يا شعب "أتلانتيس" اليوم نجمع دماءنا
دعونا نتشارك

995
02:09:16,939 --> 02:09:21,900
"أقدم لكم (آرثر) ملك "أتلانتيس

996
02:09:21,944 --> 02:09:26,848
عاش الملك

997
02:09:34,600 --> 02:09:38,537
إذًا, ماذا أفعل الآن ؟_
كن ملكَهم_

998
02:09:41,407 --> 02:09:43,535
هذا سيكون ممتعاً

999
02:10:35,662 --> 02:10:40,622
لقد عدتي, لقد عدتي_
أجل, أجل_

1000
02:10:46,563 --> 02:10:48,623
والدي كان حارس المنارة

1001
02:10:50,275 --> 02:10:52,345
أمي كانت ملكة

1002
02:10:53,744 --> 02:10:56,136
لم يكن مقدّراً لهم أن يلتقيا

1003
02:10:59,217 --> 02:11:01,310
لكن حبهم أنقذ العالم

1004
02:11:03,755 --> 02:11:05,524
لقد جعلوني ما أنا عليه

1005
02:11:06,157 --> 02:11:10,185
إبن البر، و ملك البحار

1006
02:11:11,897 --> 02:11:14,991
أنا حامي الأعماق

1007
02:11:15,697 --> 02:11:19,691
(أنا (أكوامان

1008
02:11:20,615 --> 02:11:36,915
"المهندس "لطف الله خليل

