1
00:00:34,946 --> 00:00:41,827
<b>*<font color="#ff8040">بعيداً في حـياة آخرى</font> *</b>

2
00:00:45,789 --> 00:00:51,523
*<font color="#ff8040"><b> مشيتُ على أرضي , فخور وَ حُـر</b></font>ّ *

3
00:00:51,940 --> 00:00:57,465
<font color="#ff8040"><b>*.. بعيداً عن حيـاتي الأخرى *</b></font>
<font face="Tempus Sans ITC">السكان الأصليون المنتمين إلى الأجزاء الأخرى
القليل معروف بهذا الرجل </font>

4
00:00:59,342 --> 00:01:03,616
<font color="#ff8040"><b>* أبـحث وحيداً *</b></font>

5
00:01:07,474 --> 00:01:12,270
<font color="#ff8040"><b>*بعـيداً عن وطني *</b></font>

6
00:01:16,231 --> 00:01:21,340
<font color="#ff8040"><b>* بـعيداً في هذه الأراضي المتراميه الأطراف *</b></font>

7
00:01:23,529 --> 00:01:29,263
<font color="#ff8040"><b>* الحيـاة صعبة , لكن المعيشة جيّدة *</b></font>

8
00:01:31,453 --> 00:01:35,415
<font color="#ff8040"><b>* هنـاك صيّادين لمْ يتركو أي قطرة دم في جسمي *</b></font>

9
00:01:38,229 --> 00:01:41,774
<font color="#ff8040"><b>*هـناك سلكتُ طريق منّزلي *</b></font>
<font face="Tempus Sans ITC">الـشرطي الجوال , هذا الرجل لا يأبه بالإحصاء</font>

10
00:01:53,347 --> 00:01:58,351
.<font color="#ff8040"><b>* حيـث الشمس أدفئت الثنية الأعمق *</b></font>

11
00:02:01,687 --> 00:02:06,483
<font color="#ff8040"><b>* وَ المطـر ينـام على الصخور العتيقة *</b></font>

12
00:02:09,819 --> 00:02:14,615
<font color="#ff8040"><b>* وَ الليـل يسدل ستارة وَ الحكايات تُروى  * </b></font>

13
00:02:17,325 --> 00:02:21,391
<font color="#ff8040"><b>*.. أوّدُ أنْ أكون *</b></font>

14
00:02:21,417 --> 00:02:23,503
<i>هذا الرجل جديد عهد بالحدود</i>

15
00:02:24,415 --> 00:02:28,481
<font color="#ff8040"><b>* حـائراً حُـرّ *</b></font>

16
00:02:50,818 --> 00:02:52,903
<i>هذا الرجل تم تـجنيدة إلى هذه البعثة </i>

17
00:03:01,321 --> 00:03:05,909
<font color="#ff8040"><b>*..لكنّهم لا يعرفون الألـم الذي بداخلي *</b></font>

18
00:03:08,098 --> 00:03:12,477
<font color="#ff8040"><b>*.. لأنْ ليس بمقدورهم معرفة ما الذي أستطيع رؤيـته *</b></font>

19
00:03:14,041 --> 00:03:18,627
<font color="#ff8040"><b>*.. أنـا مُحـاط بالشـقاء *</b></font>

20
00:03:18,628 --> 00:03:23,736
<font color="#ff8040"><b>*.. أوّدُ أنْ أكـون *</b></font>

21
00:03:27,177 --> 00:03:30,930
<font color="#ff8040"><b>* دائـماً حُـرّ *</b></font>

22
00:03:33,849 --> 00:03:37,185
<font color="#ff8040"><b>*.. بـعيداً عن الوطن *</b></font>

23
00:03:42,190 --> 00:03:47,402
<font color="#ff8040"><b>*.. بـعيداً في أرض أخرى *</b></font>
<i>هذا الرجل متهم بقتل إمرأة بيضاء </i>

24
00:03:49,071 --> 00:03:52,719
<font color="#ff8040"><b>* مشيتُ على خطى قِـديسي , فخور وَ حُـرّ *</b></font>

25
00:03:56,890 --> 00:04:00,226
<font color="#ff8040"><b>* الآن أنـا ممزّع من تلك الأراضي البعيدة *</b></font>

26
00:04:01,086 --> 00:04:03,171
<i>إنـها سنة 1922 </i>

27
00:04:03,979 --> 00:04:08,671
<font color="#ff8040"><b>* سوف أذهب إلى الوطن * </b></font>

28
00:04:10,469 --> 00:04:12,554
<i>... في مكـان مـا في إستراليـا </i>

29
00:04:39,530 --> 00:04:40,677
حوالي مسيرة نصف يوم إلى الأمام , يا رئيس

30
00:04:41,198 --> 00:04:42,554
وَ لقد تملّكه التعب

31
00:04:43,492 --> 00:04:44,638
أعلمني عندما يحّل الظلام

32
00:04:44,639 --> 00:04:46,306
هيـّا , إستمر

33
00:04:46,307 --> 00:04:48,705
حسناً يا رئيس

34
00:04:50,060 --> 00:04:52,667
هكذا ؟
سنبقبض عليه بسرعة

35
00:04:56,837 --> 00:04:57,775
إنهُ لا يصدّقة , أليس كذلك ؟

36
00:04:57,776 --> 00:04:59,442
إنهُ يصدّقة

37
00:04:59,443 --> 00:05:00,382
هيـّا يا رئيس

38
00:05:02,258 --> 00:05:03,196
إمسك

39
00:06:08,669 --> 00:06:10,440
<i><font color="#ff8040">.. أمي سيّدة</font></i>

40
00:06:10,441 --> 00:06:13,673
<i><font color="#ff8040">تـعيش في آيرقراند </font></i>

41
00:06:16,697 --> 00:06:18,781
<font color="#ff8040"><i>أبي مطبّق العدالة </i></font>

42
00:06:18,782 --> 00:06:22,952
<font color="#ff8040"><i>يـحكم جميـع أجزاء المنطقة </i></font>

43
00:06:25,454 --> 00:06:27,330
<font color="#ff8040"><i>وأنـا مجرّد شرطي</i></font>

44
00:06:27,331 --> 00:06:30,249
<font color="#ff8040"><i>يـجوب فوق الصخور والرمـال</i></font>

45
00:06:30,250 --> 00:06:30,980
!هل خرست

46
00:06:30,981 --> 00:06:34,211
!"إنها أغنية " مرثاة الشرطي

47
00:06:34,212 --> 00:06:35,359
إنها هزيلة

48
00:06:35,463 --> 00:06:37,756
ربما يكونون في الأرجاء
ولنْ نستطيع سماعهم

49
00:06:42,865 --> 00:06:44,219
لنْ تسمعهم على أية حال

50
00:06:44,220 --> 00:06:46,097
الـسود المتخفين الملاعين

51
00:06:47,244 --> 00:06:48,495
إنهم في الأرجاء

52
00:06:52,144 --> 00:06:54,229
سوف نفقدة لوْ إنخرط في أفراد عشيرته

53
00:06:57,044 --> 00:06:59,546
ولا حتّى صديقنا الداكن يستطيع مساعدتنا حينها

54
00:07:00,380 --> 00:07:01,943
لا تقلق يا رئيس

55
00:07:01,944 --> 00:07:04,237
إنهُ ليس من الأرجاء هنا

56
00:07:05,697 --> 00:07:07,051
ما الذي يفعله إذاً هنا ؟

57
00:07:07,052 --> 00:07:09,763
هروب العادلة الغير شرعي

58
00:07:12,995 --> 00:07:16,644
يذهبون إلى أراضي العدو
.. لكي يحمون أفراد عشيرتهم

59
00:07:17,269 --> 00:07:19,459
من أمثالنا

60
00:07:24,984 --> 00:07:26,235
لنْ نحصل عليه

61
00:07:27,799 --> 00:07:29,362
سوف يمكثون في الادغال
السود سيفعلون

62
00:07:29,363 --> 00:07:31,448
لا تقلق يا رئيس

63
00:07:34,055 --> 00:07:35,200
لنْ يحصلو علينا أيضاً

64
00:07:35,201 --> 00:07:38,746
صحيح

65
00:07:50,840 --> 00:07:51,987
<font color="#00ffff"><i>الأوقات السيئة هنا </i></font>

66
00:07:55,323 --> 00:07:59,806
<font color="#00ffff"><i>المتاعب في طريقها </i></font>

67
00:08:03,976 --> 00:08:09,084
<font color="#00ffff"><i>ما الذي أنا فاعله هنا ؟ </i></font>

68
00:08:09,085 --> 00:08:11,690
<font color="#00ffff"><i>.. الإنتـظار </i></font>

69
00:08:11,691 --> 00:08:18,884
<font color="#00ffff"><i>.. عليّ مواجهة ذلك </i></font>

70
00:08:18,885 --> 00:08:28,058
<font color="#00ffff"><i>.. شخصاً ما مثلي </i></font>

71
00:08:28,059 --> 00:08:34,002
<font color="#00ffff"><i>.. الـذي يجب أنْ يحمل العبء </i></font>

72
00:08:35,670 --> 00:08:39,527
<font color="#00ffff"><i>وحيداً </i></font>

73
00:09:05,383 --> 00:09:10,387
<font color="#00ffff"><i>ما الذي أفعله هنا ؟ </i></font>

74
00:09:10,700 --> 00:09:16,121
<font color="#00ffff"><i>.. في إنتظار النهوض </i></font>

75
00:09:19,562 --> 00:09:28,111
<font color="#00ffff"><i>فقط إنتظار الوقت المناسب </i></font>

76
00:09:36,660 --> 00:09:41,351
<font color="#00ffff"><i>.. إنها تتّجه مباشرة </i></font>

77
00:10:02,098 --> 00:10:04,809
إنهُ يبدو كأنه حيوان ميتّ مخنوقاً

78
00:10:08,041 --> 00:10:10,751
الحيوانات الميّته لا تصدر أصواتاً

79
00:10:14,192 --> 00:10:15,964
!كّلا , إنهم لا يفعلون

80
00:10:19,717 --> 00:10:21,385
.. أجل ... أنتَ تعرف ما أقصده

81
00:10:51,515 --> 00:10:53,079
ما الأمر ؟

82
00:11:36,345 --> 00:11:38,013
كم يبعد قدماً هو ؟

83
00:11:39,473 --> 00:11:40,827
إنها طريق طويلة يا رئيس

84
00:11:40,828 --> 00:11:41,871
كم تبعد ؟

85
00:11:45,937 --> 00:11:46,771
نصف يوم

86
00:11:47,292 --> 00:11:47,709
ربما أكثر

87
00:11:48,439 --> 00:11:50,002
!مطاردة سراب

88
00:11:50,003 --> 00:11:52,712
كيف له أنْ يعرف على أية حال ؟ -
إنهُ يعرف -

89
00:11:52,713 --> 00:11:54,068
كيف لنا أنْ نستطيع القبض عليه ؟

90
00:11:54,069 --> 00:11:56,153
كان نصف يوم بالأمس

91
00:11:56,154 --> 00:11:57,405
وَ ربما أكثر اليوم

92
00:11:58,135 --> 00:11:59,176
سوف نقبض عليه

93
00:11:59,177 --> 00:12:01,262
لأنّنا لنْ نتوقف حتّى نمسك به

94
00:12:01,784 --> 00:12:03,765
وَ هو سوف يستسلم

95
00:12:04,911 --> 00:12:07,309
يمكن أنْ يكون في أنحاء المنعطف القادم
يقط في نوم عميق تحت شجرة

96
00:12:08,143 --> 00:12:09,186
أجل ... صحيح يا رئيس

97
00:12:10,228 --> 00:12:11,687
إنهُ لا يملك نصف يوم مقدماً

98
00:12:11,688 --> 00:12:14,086
نحن نملك نصف يوم خلفنا

99
00:12:19,507 --> 00:12:20,446
هيّا , يا رئيس

100
00:12:22,218 --> 00:12:23,573
سوف نعثر على الأثر

101
00:12:46,614 --> 00:12:47,969
بين الشجيرات الرجل الأسود , يا رئيس

102
00:12:51,618 --> 00:12:53,390
ما تطلبه هو ما تجده

103
00:13:00,167 --> 00:13:01,105
لماذا لا نصعد إلى الأعلى

104
00:13:01,106 --> 00:13:02,773
حيث المنطقة أكثر إنكشافاً

105
00:13:04,650 --> 00:13:06,005
أجل , هذا جيّد

106
00:13:07,256 --> 00:13:08,924
سيكون تقفّي تلك الآثار أكثر سهولة من هناك

107
00:13:10,384 --> 00:13:11,114
أجل

108
00:13:12,052 --> 00:13:13,616
!حاذر فحسب على مؤخرتك

109
00:14:24,927 --> 00:14:26,595
إنهم مسالمون , يا رئيس

110
00:14:27,325 --> 00:14:28,993
إنهُ ليس من ضمنهم

111
00:14:29,097 --> 00:14:30,140
أريدهم أحياء

112
00:14:39,940 --> 00:14:41,608
!زي الشرطة

113
00:14:42,338 --> 00:14:44,423
دعونا نكتشف عّما يدور حوله هذا الأمر

114
00:14:45,882 --> 00:14:47,134
!يالها من لغة مختلفه

115
00:14:55,578 --> 00:14:56,828
الكل مستعد ؟

116
00:14:56,829 --> 00:15:01,104
<font color="#ff8000"><i>في هذه الأرض منذ وقت طويل </i></font>

117
00:15:03,814 --> 00:15:07,880
<font color="#ff8000"><i>عشنا بطريقتنا الخـاصة </i></font>

118
00:15:22,893 --> 00:15:26,855
<font color="#ff8000"><i>الآن نـحن لمْ نعد أحرار </i></font>

119
00:15:28,106 --> 00:15:32,068
<font color="#ff8000"><i>نحن مسلوبين </i></font>

120
00:15:54,796 --> 00:16:02,928
<font color="#ff8000"><i>عشيرتي </i></font>

121
00:16:17,419 --> 00:16:22,945
.. لقد أتيتَ لتكون في حوزة

122
00:16:24,091 --> 00:16:26,072
صاحب زي الشرطي

123
00:16:29,200 --> 00:16:30,972
!هذا .. هذا الزي

124
00:16:33,579 --> 00:16:38,479
<font color="#ff8000"><i>إنهم شعبي </i></font>

125
00:16:58,496 --> 00:17:05,168
<font color="#ff8000"><i>شعبي </i></font>

126
00:18:45,462 --> 00:18:47,026
!خير ما تكّلم

127
00:18:47,339 --> 00:18:49,216
من الرائع أنْ يكون لديك صديق يتحدّث الإنجليزية

128
00:18:51,405 --> 00:18:53,281
هؤلاء أفضل أصدقائك هنا

129
00:18:53,282 --> 00:18:55,054
ويـنبغي عليك أنْ تستخدمهم أيضاً

130
00:19:05,480 --> 00:19:07,877
الشمس تعبر العـالم الرائع

131
00:19:11,526 --> 00:19:12,568
!إنهم آكلي لحوم البشر

132
00:19:12,569 --> 00:19:14,549
ماكرون للغاية

133
00:19:14,550 --> 00:19:15,697
عليك أنْ تكون صارم معهم

134
00:19:16,114 --> 00:19:17,989
سوف يقتلون رجل أبيض البشرة في وضح النهار

135
00:19:17,990 --> 00:19:19,346
دعه وشأنه

136
00:19:20,075 --> 00:19:21,743
لقد عانى بما فيه الكفاية

137
00:19:30,397 --> 00:19:34,983
.. يا فتى , الحكومة وظّفتني لمهمة معيّنة

138
00:19:34,984 --> 00:19:39,362
.. دعمتني بالرجال , وَالبنادق وَ الأسلحة

139
00:19:39,363 --> 00:19:40,927
.. الذخيرة وافرة

140
00:19:42,178 --> 00:19:43,741
يتوقعون منّي أنْ أستخدمهم

141
00:19:44,680 --> 00:19:45,931
من أجل مصلحة الدولة

142
00:19:47,703 --> 00:19:49,475
أضعنا بما فيه الكفاية من الوقت يا رئيس

143
00:19:51,561 --> 00:19:53,333
علينا مواصلة اللحاق بالهمج الآخرين

144
00:20:00,422 --> 00:20:02,090
سوف نعلّقهم في الصباح

145
00:20:04,905 --> 00:20:05,948
لا بأس يا رئيس

146
00:20:10,327 --> 00:20:11,473
.. الآن هذه لسعة

147
00:20:12,203 --> 00:20:13,766
كما الأسود البرئ

148
00:20:13,767 --> 00:20:18,563
الأسود البرئ الوحيد هو الأسود الميّت

149
00:22:43,374 --> 00:22:46,710
هذا حاد للغاية .. الأفضل أنْ تترجلون من على متن الأحصنة

150
00:22:47,962 --> 00:22:48,796
!ترجّلو

151
00:23:02,974 --> 00:23:03,913
نتعرّض لهجوم

152
00:23:30,602 --> 00:23:32,375
المؤن

153
00:23:35,502 --> 00:23:37,483
سوف تكون لنصف يوم وَعندها سوف تنفذ منّا

154
00:23:38,213 --> 00:23:39,254
سنواصل الرحلة

155
00:23:39,255 --> 00:23:41,445
ستكون رحلة جائعة إذن

156
00:23:42,592 --> 00:23:43,842
هيّا بنا

157
00:23:43,843 --> 00:23:45,719
المسدسات جاهزة

158
00:24:06,153 --> 00:24:08,447
ليس هناك جدوى من الخوض في ذلك

159
00:24:08,864 --> 00:24:12,199
نحن قادرون تماماً

160
00:24:12,200 --> 00:24:13,659
هل تعتقد ذلك ؟

161
00:24:13,660 --> 00:24:15,015
أجل

162
00:24:31,592 --> 00:24:35,657
لكنّي لنْ أسمح لأي أسود لقيط بأن يكون أفضل منّي

163
00:24:35,658 --> 00:24:37,951
من الأفضل أنْ نواصل الطريق ,يا رئيس

164
00:24:38,681 --> 00:24:40,453
.. تلك العشيرة في الخلف هناك

165
00:24:40,454 --> 00:24:42,017
علينا أنْ ننّشط الآن

166
00:24:45,458 --> 00:24:46,604
.. ربما يكون هناك رمح آخر

167
00:24:46,605 --> 00:24:48,690
يأتي محلقاً مباشرة من خلالك

168
00:25:28,411 --> 00:25:34,250
<font color="#808080"><b>* بـعض الرجـال عرضة للتعـاسة *</b></font>

169
00:25:38,628 --> 00:25:43,737
<font color="#808080"><b>* أسئلة إرتكابهم المعصية ليست دائماً واضحة *</b></font>

170
00:25:47,177 --> 00:25:54,788
<font color="#808080"><b>* بـعض الرجـال يهربون من الوضع الذي لا يستطيعون تجنّبه *</b></font>

171
00:25:57,186 --> 00:26:02,711
<font color="#808080"><b>* رجـالنـا إختارو الطـريق الذي يرغبون بهِ *</b></font>

172
00:26:05,631 --> 00:26:12,094
<font color="#808080"><b>*.. البـعض لا يستطيعون أنْ يلاموا لأسبابهم *</b></font>

173
00:26:14,597 --> 00:26:20,226
<font color="#808080"><b>* يحتـاجون فحسب إلى منـاصحتهم *</b></font>

174
00:26:24,397 --> 00:26:33,257
<font color="#808080"><b>* بعض الرجـال يختبئون من الذكريـات التي تطاردهم *</b></font>

175
00:26:33,258 --> 00:26:39,097
<font color="#808080"><b>* رجـالنـا إختارو الطـريق الذي يرغبون بهِ *</b></font>

176
00:26:47,437 --> 00:26:53,380
<font color="#808080"><b>* .. بـعض الرجـال يرى كل شيء في آداء واجبـه  *</b></font>

177
00:26:56,507 --> 00:27:02,033
<font color="#808080"><b>* ضـاربين المسؤوليـات عِرض الحـائط *</b></font>

178
00:27:05,786 --> 00:27:14,022
<font color="#808080"><b>* البـعض للأسف , لا تـزال شجاعتهم أحيـاناً تـنقذهم *</b></font>

179
00:27:15,795 --> 00:27:20,174
<font color="#808080"><b>* رجـالنـا إختارو الطـريق الذي يرغبون بهِ *</b></font>

180
00:27:28,931 --> 00:27:34,352
<font color="#808080"><b>* بـعض الرجـال لديهم سلوك وافي *</b></font>

181
00:27:38,210 --> 00:27:44,152
<font color="#808080"><b>* الإهتـمام ليس حـول العـواقب *</b></font>

182
00:27:47,697 --> 00:27:54,995
<font color="#808080"><b>*بـعض الرجـال يقاتلون مـع نهايات مخـلصة تلوح في الأفق *</b></font>

183
00:27:56,976 --> 00:28:02,293
<font color="#808080"><b>* بـعض الرجـال سلكوا الطريق الـذي إختاروه *</b></font>

184
00:28:10,738 --> 00:28:16,576
<font color="#808080"><b>*.. بـعض الرجـال وصلوا إلى غـايتهم *</b></font>

185
00:28:20,538 --> 00:28:25,855
<font color="#808080"><b>*..عـاثرين على طمـأنينتهم *</b></font>

186
00:28:29,504 --> 00:28:37,218
<font color="#808080"><b>*بعـض الرجـال يقودون الآخرين إلى الـذين يتـعرّفون عليهم *</b></font>

187
00:28:37,219 --> 00:28:44,725
<font color="#808080"><b>* هؤلاء كل الرجـال الذين سكلو الطـريق الـذي إختاروه *</b></font>

188
00:29:21,736 --> 00:29:22,883
!لقد كان هنا البارحة يا رئيس

189
00:29:29,659 --> 00:29:30,910
!لقد كانت معه إمرأة

190
00:29:31,432 --> 00:29:35,080
أترى .. هؤلاء السود الهمجيين يساعدونه

191
00:29:35,081 --> 00:29:36,852
أنا لستُ متأكد حيال ذلك يا رئيس

192
00:29:36,853 --> 00:29:38,730
هو وَ تلك المرأة كانوا يتضاجعون

193
00:29:41,023 --> 00:29:41,753
.. كما تعرف يا رئيس

194
00:29:44,568 --> 00:29:45,610
إنهُ شاب يافع

195
00:29:46,549 --> 00:29:47,799
أنتَ لا تخبرني بكل شيء

196
00:29:47,800 --> 00:29:50,927
كيف ذلك , لايزال لديه نصف يوم للأمام ؟

197
00:29:50,928 --> 00:29:51,762
ليس لديه أحصنة , يا رئيس

198
00:29:51,763 --> 00:29:55,828
إنهُ يتـنقّل بسرعة عبر الشجيرات

199
00:29:56,453 --> 00:30:01,352
.. هل نحن بطيئين جداً لدرجة أنْ لديه الوقت ليشبع رغباته الشيطانية

200
00:30:01,353 --> 00:30:03,751
مع آخرين من سلالته المثيرة للإشمئزاز ؟

201
00:30:05,002 --> 00:30:06,462
لا أعرف ماذا أقول سيّدي

202
00:30:09,485 --> 00:30:10,736
هل فهمت ماذا قلت ؟

203
00:30:14,489 --> 00:30:15,323
.. أترى هذا الرجل

204
00:30:17,930 --> 00:30:20,432
.. هذا الرجـل , بالنسبة لرجل أبيض

205
00:30:21,579 --> 00:30:24,185
.. يظهر بشكل خاص مستوى الذكاء المتدني

206
00:30:25,123 --> 00:30:26,999
.. لكنّه يستوعب الذي أنتَ لا تقدر على إستيعابه

207
00:30:27,000 --> 00:30:29,398
لأنه رجل أبيض , هل تفهم ؟

208
00:30:33,672 --> 00:30:34,923
!لا تتحاذق عليّ

209
00:30:34,924 --> 00:30:36,904
!أنتَ قرد

210
00:30:39,407 --> 00:30:42,117
!أجل سيّدي , أنا قرد

211
00:30:47,226 --> 00:30:48,060
.. إنْ كنتُ سأقبض عليه

212
00:30:49,102 --> 00:30:51,396
سوف تكون أذنيك التي سأخذها وَ أعود بها

213
00:31:02,134 --> 00:31:04,219
أترى .. عليكَ أنْ تكون حازم مع السكان الأصليين

214
00:31:06,200 --> 00:31:07,973
وإلا سيظنون بأنكَ خائف

215
00:31:09,432 --> 00:31:11,309
عندها لنْ يترددون في إستغلال الفرصة

216
00:31:26,947 --> 00:31:28,824
ربمّا تملّكه الجوع هنا

217
00:31:31,430 --> 00:31:33,098
.. لنفترض أنكَ على صواب

218
00:31:33,828 --> 00:31:35,078
ينبغي علينا أنْ نتوخى الحذر

219
00:31:35,079 --> 00:31:37,373
وَ لا ينبغي عليك قتل تلك السكان الاصليين

220
00:31:39,979 --> 00:31:43,211
إنْ كنتَ تفكّر في التمرد
ربما تكون أنتَ التالي

221
00:31:44,775 --> 00:31:45,921
لا , لا

222
00:31:45,922 --> 00:31:48,215
مجرد تذّمر

223
00:31:49,049 --> 00:31:50,196
كما هو من حقي

224
00:31:58,954 --> 00:32:01,873
أتعرف العواقب الوخيمة لقطك في النوم أثناء ورديتك

225
00:32:06,877 --> 00:32:08,337
متأكد أنكَ تستطيع التعامل مع ذلك ؟

226
00:32:11,464 --> 00:32:12,820
أنا لستُ أحمق

227
00:34:42,635 --> 00:34:44,408
صديقنا الأسود إختفى

228
00:34:45,659 --> 00:34:46,597
ماذا ؟

229
00:34:46,598 --> 00:34:48,474
مُتقفّي الآثار الأسود
إختفى فحسب

230
00:35:09,846 --> 00:35:10,993
ما الذي ستفعله الآن ؟

231
00:35:12,453 --> 00:35:13,808
لا تقلق , سوف يعود

232
00:35:15,476 --> 00:35:16,831
لا عجب في أنْ لدينا آخرين كُثر

233
00:35:24,963 --> 00:35:28,821
الأبيض المتخفي بين الشجيرات يا رئيس

234
00:35:29,134 --> 00:35:32,470
لا أعرف ما الذي تخطط له
لكنّك لنْ تفعلها مرة أخرى

235
00:35:37,683 --> 00:35:39,246
إربطه بالشجرة

236
00:35:43,417 --> 00:35:44,563
أنا آسف

237
00:35:46,753 --> 00:35:47,378
.. آسف

238
00:35:47,483 --> 00:35:49,567
أتريد أنْ تشعر بالأسف إتجاه شخص ما ؟

239
00:35:49,568 --> 00:35:51,026
إشعر بالأسف إتجاه الأحصنة

240
00:35:51,027 --> 00:35:52,800
الآن هناك ضحية بريئة

241
00:35:53,946 --> 00:35:57,594
هذا الشخص .. لا تهدر أي عاطفة عليه

242
00:35:57,595 --> 00:35:59,681
لنْ يقدّرها

243
00:36:09,793 --> 00:36:13,859
<font color="#ff8000"><b>لمْ يعد هناك أحرار </b></font>

244
00:36:17,091 --> 00:36:24,389
<font color="#ff8000"><b>لقد عشنا مقيّدين بالسلاسل </b></font>

245
00:36:24,702 --> 00:36:28,142
<font color="#ff8000"><b>لا مزيـد من أرآضيـنا .. أتعجّب  </b></font>

246
00:36:35,232 --> 00:36:39,506
<font color="#ff8000"><b>هذا مـا سوف تأول إليـه الأمور </b></font>

247
00:36:40,340 --> 00:36:41,800
أرى شيئا ما يا رئيس

248
00:36:44,094 --> 00:36:45,970
<font color="#ff8000"><b>قومي </b></font>

249
00:36:47,847 --> 00:36:48,577
لستُ متأكد

250
00:36:48,681 --> 00:36:52,225
<font color="#ff8000"><b>في سلاسل </b></font>

251
00:36:56,604 --> 00:36:57,855
حسنٌ , واصلو التحرك

252
00:37:18,915 --> 00:37:20,479
!هناك , يا رئيس

253
00:37:20,687 --> 00:37:21,730
رأيتُ شيئاً ما

254
00:37:25,066 --> 00:37:26,213
بعض السود المغفلين

255
00:37:27,360 --> 00:37:28,924
بالطبع هم فاسقون

256
00:37:33,615 --> 00:37:35,075
!الآن أراهم

257
00:37:45,187 --> 00:37:46,751
!العديد من المتاعب قادمة يا رئيس

258
00:37:50,609 --> 00:37:51,860
وماذا يعني هذا ؟

259
00:37:54,570 --> 00:37:56,343
هذا يعني بأن المتاعب في طريقها

260
00:38:08,749 --> 00:38:10,834
نحن نقترب من الجماعة , يا رئيس

261
00:38:16,047 --> 00:38:19,070
ربما .. عدة ساعات

262
00:38:19,071 --> 00:38:20,530
!إنها مسألة وقت لعين

263
00:38:26,890 --> 00:38:28,245
ما هي مشكلتك ؟

264
00:38:30,017 --> 00:38:32,103
أنتَ لا تصدقه بصراحة , أليس كذلك ؟

265
00:38:35,439 --> 00:38:37,107
!أي شخص يستطيع أنْ يرى بأنهُ ليس متقفّي آثار حقاً

266
00:38:37,941 --> 00:38:39,295
.. إنهُ يتّبع حدسه فحسب

267
00:38:39,296 --> 00:38:40,652
ويأمل أنْ يصيب معه

268
00:38:42,841 --> 00:38:43,779
حقاً ؟

269
00:38:55,873 --> 00:38:56,811
سوف يريك

270
00:39:02,754 --> 00:39:03,900
!حسناً , ترجّل عن حصانك

271
00:39:03,901 --> 00:39:05,569
إنهُ لنْ يصعد معك على متنه

272
00:39:27,045 --> 00:39:28,088
هنا يا سيّدي

273
00:39:29,235 --> 00:39:30,069
هنا ... أين ؟

274
00:39:30,277 --> 00:39:31,736
لا أرى أي شيء

275
00:39:31,737 --> 00:39:33,092
!هذا الحجر كان مفقود

276
00:39:38,722 --> 00:39:40,599
هناك الملايين من الأحجار

277
00:39:47,584 --> 00:39:48,938
هنا

278
00:39:48,939 --> 00:39:51,754
ذلك الحجر ينتمي إلى هنا , سيّدي

279
00:39:53,631 --> 00:39:54,985
لقد تمْ ركله بعيداً

280
00:39:54,986 --> 00:39:56,550
قبل حوالي ساعتين

281
00:40:01,450 --> 00:40:02,701
الآن جاف تقريباً

282
00:40:12,605 --> 00:40:13,752
هل هذا كل ما تحتاجه ؟

283
00:40:15,524 --> 00:40:16,463
أجل , سيّدي

284
00:40:17,818 --> 00:40:19,173
إنهُ كافي

285
00:40:20,320 --> 00:40:21,988
الكثير من العلامات مثل هذه

286
00:40:28,244 --> 00:40:29,286
آسف

287
00:42:02,074 --> 00:42:03,429
من الأفضل عدم مواصلة السير , يا رئيس

288
00:42:05,202 --> 00:42:06,140
لماذا ؟

289
00:42:06,141 --> 00:42:08,329
رفيقنا الثالث سقط من على الحصان

290
00:42:20,110 --> 00:42:21,257
!لا بد أنهُ سقط

291
00:42:21,570 --> 00:42:22,195
كّلا , يا رئيس

292
00:42:22,196 --> 00:42:23,968
لقد تمّ رميه بالرمح

293
00:42:24,072 --> 00:42:25,114
ماذا ؟

294
00:42:25,740 --> 00:42:28,658
لقد سمعتُ همس الرُمح من خلال الهواء

295
00:42:28,659 --> 00:42:30,327
في الخلف هناك

296
00:42:33,455 --> 00:42:36,060
حسناً , لماذا لمْ تخبرني ؟

297
00:42:36,061 --> 00:42:37,417
إعتقدتُ أنّكَ كنتَ على إطلاع

298
00:42:40,544 --> 00:42:41,378
!البندقية

299
00:42:43,046 --> 00:42:43,880
إذهب وأعثر عليه

300
00:42:44,506 --> 00:42:45,861
!إنهُ قادم نحونا , يا رئيس

301
00:42:58,164 --> 00:43:01,187
!أنا في ورطة قادمة , حسناً

302
00:43:23,810 --> 00:43:25,791
سنحتاج إلى بعض الضمادات

303
00:43:29,753 --> 00:43:31,213
هناك البعض في جرابي

304
00:43:58,319 --> 00:43:59,466
ينبغي علينا أنْ نعود أدراجنا

305
00:44:13,436 --> 00:44:17,189
<font color="#ff8040"><b>* .. الحـرية تـعانق الفـرص *</b></font>

306
00:44:21,985 --> 00:44:25,217
<font color="#ff8040"><b>* .. في حـالة كان عليك العيش في تـناغم *</b></font>

307
00:44:30,117 --> 00:44:33,870
<font color="#ff8040"><b>* .. لكن كيف لنـا أنْ نكون أحراراً *</b></font>

308
00:44:38,458 --> 00:44:41,794
<font color="#ff8040"><b>* لوْ سمحنـا بالرجـل الأبيض أنْ يكون *</b></font>

309
00:44:45,234 --> 00:44:47,841
<font color="#ff8040"><b>* هـذا تـناقض *</b></font>

310
00:44:49,509 --> 00:44:53,053
<font color="#ff8040"><b>* .. إنهُ تـناقض لوْ أنتَ رجل ٌ أسود *</b></font>

311
00:44:53,054 --> 00:44:55,868
<font color="#ff8040"><b>*إنهُ تـناقض *</b></font>

312
00:44:57,537 --> 00:45:01,498
<font color="#ff8040"><b>* .. إنهُ تـناقض لوْ أنتَ رجـلٌ أبيض *</b></font>

313
00:45:02,437 --> 00:45:03,792
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

314
00:45:06,607 --> 00:45:08,588
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

315
00:45:11,090 --> 00:45:14,739
<font color="#ff8040"><b>* إخـدمهم بينمـا الحريـة تـنّتظر *</b></font>

316
00:45:19,430 --> 00:45:22,975
<font color="#ff8040"><b>* واحـد يصرخ .. وَ الآخر يـدفع *</b></font>

317
00:45:26,520 --> 00:45:28,500
<font color="#ff8040"><b>* إنهُ تـناقض *</b></font>

318
00:45:30,794 --> 00:45:34,235
<font color="#ff8040"><b>* .. إنهُ تـناقض لوْ أنتَ رجل ٌ أسود *</b></font>

319
00:45:34,964 --> 00:45:36,841
<font color="#ff8040"><b>* إنهُ تـناقض *</b></font>

320
00:45:38,822 --> 00:45:42,367
<font color="#ff8040"><b>* .. إنهُ تـناقض لوْ أنتَ رجـلٌ أبيض *</b></font>

321
00:45:43,618 --> 00:45:44,973
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

322
00:45:47,579 --> 00:45:49,456
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

323
00:45:51,645 --> 00:45:54,252
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

324
00:45:55,920 --> 00:45:57,484
<font color="#ff8040"><b>* الحـرية *</b></font>

325
00:46:01,341 --> 00:46:02,279
علينا أنْ نتوّقف

326
00:46:07,284 --> 00:46:08,535
لماذا علينا أنْ نتوقف ؟

327
00:46:10,411 --> 00:46:11,558
!هذه ليست مشكلتنا

328
00:46:11,662 --> 00:46:13,122
لدينا مهمة ينبغي القيام بها

329
00:46:17,501 --> 00:46:19,169
أليس من المفترض بكَ أنْ تعتني برجالك ؟

330
00:46:20,316 --> 00:46:22,088
أليس هذا جزء من مهمتك أيضاً ؟

331
00:46:28,239 --> 00:46:29,593
علينا أنْ نتركهُ خلفنا

332
00:46:29,594 --> 00:46:31,680
إنهُ يبطئ حركتنا كثيراً

333
00:46:32,931 --> 00:46:33,765
هيّا بنا

334
00:46:44,920 --> 00:46:45,650
!لا تذهب

335
00:46:46,588 --> 00:46:48,048
لنْ أستطيع النجاة إنْ ذهبت

336
00:46:49,403 --> 00:46:50,550
!أرجوك

337
00:46:51,488 --> 00:46:54,720
لا يمكنك أنْ تحكم على شخص بالموت المحتّم
!فقط في سبيل القبض على الأفارقة السود

338
00:47:01,080 --> 00:47:02,956
!أنتَ ستأتي معي

339
00:47:03,999 --> 00:47:05,041
!هذا أمر

340
00:47:06,501 --> 00:47:07,544
بإمكانه أنْ يفعل ما يحلو له

341
00:47:08,586 --> 00:47:09,941
هل هذا مفهوم ؟

342
00:47:14,841 --> 00:47:16,927
هل هذا مفهوم ؟

343
00:47:19,950 --> 00:47:21,514
.. لا تتركني

344
00:47:45,284 --> 00:47:50,914
<font color="#808040"><i>^ بعيـداً في حيـاة آخرى ^</i></font>

345
00:47:53,103 --> 00:47:58,733
<font color="#808040"><i>^ علينـا جيمعناً أنْ نعتني بـكل واحد ^</i></font>

346
00:48:01,965 --> 00:48:06,552
<font color="#808040"><i>^ لا أستـطيع أنْ أصدق مسألة حياتهم الآن ^</i></font>

347
00:48:10,097 --> 00:48:14,163
<font color="#808040"><i>^ .. أوّدُ أنْ أكون ^</i></font>

348
00:48:17,186 --> 00:48:22,504
<font color="#808040"><i>^ بعيـداً عن الوطن ^</i></font>

349
00:48:28,863 --> 00:48:30,217
ما الذي يجري ؟

350
00:48:30,218 --> 00:48:32,199
!نحن ننّتظره للحاق بنا يا رئيس

351
00:48:43,042 --> 00:48:44,189
!تحرّك

352
00:48:48,255 --> 00:48:50,653
!يا إلهي , سوف أضربك بالسوط إنْ لمْ تتحرك

353
00:49:14,423 --> 00:49:16,195
!قلتُ لكَ تحرّك

354
00:49:21,929 --> 00:49:23,180
!إنهُ لنْ يتحرّك

355
00:49:27,246 --> 00:49:30,166
وبدونهُ لنْ نستطيع القبض على الآخر

356
00:49:38,819 --> 00:49:40,278
سوف أعود وأحضره

357
00:49:40,383 --> 00:49:42,468
لأرى إنْ كنتَ أستطيع الإستعجال بهِ قليلا

358
00:49:49,140 --> 00:49:51,224
.. سوف تتمْ محاكمتك عندما نعود

359
00:49:51,225 --> 00:49:54,978
عصيان الأوامر في ساحة القتال

360
00:49:55,291 --> 00:49:56,438
أجل , سيّدي

361
00:50:00,296 --> 00:50:01,650
! من المحتمل أنْ تشنق

362
00:50:01,651 --> 00:50:03,215
أجل , سيّدي

363
00:50:03,527 --> 00:50:07,385
الأسود الفقير وِلدَ لحبل المشنقة

364
00:50:08,219 --> 00:50:09,366
صحيح تماماً

365
00:51:04,621 --> 00:51:05,768
ما الأمر هذه المرة ؟

366
00:51:06,915 --> 00:51:08,479
هناك البلاد المخيفة سيّدي

367
00:51:09,834 --> 00:51:10,772
الوضع ليس آمن في الليل

368
00:51:10,773 --> 00:51:13,378
سوف نعبرها في الصباح

369
00:51:13,379 --> 00:51:17,236
ذلك الأسود اللقيط لنْ يذهب إلى هناك أيضاً

370
00:51:23,283 --> 00:51:24,013
يمكننا المضي قدماً قليلا

371
00:51:25,056 --> 00:51:25,994
كلما أسرعنا بالقبض عليه

372
00:51:25,995 --> 00:51:27,349
كلما أسرعنا بالعودة إلى ديارنا

373
00:51:27,453 --> 00:51:28,183
كّلا

374
00:51:29,851 --> 00:51:32,561
كّلا .. إنهُ عديم الفائدة
لا جدوى من المحاولة

375
00:51:32,562 --> 00:51:34,543
.. حالما الأرواح تسكنهم

376
00:51:40,485 --> 00:51:41,424
كّلا

377
00:51:42,675 --> 00:51:44,134
سوف نخيّم هناك في الخلف هذه الليلة

378
00:54:54,193 --> 00:54:55,131
<i>آمين </i>

379
00:56:09,909 --> 00:56:11,994
<font color="#ffff00">jack 7 </font><font color="#ff8040">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#c0c0c0"><i>@Keithless2013 </i></font>

380
00:56:32,402 --> 00:56:33,549
أنا لستَ على يقين يا رئيس

381
00:56:35,321 --> 00:56:36,676
ربما هناك

382
00:56:40,742 --> 00:56:42,410
ربما هناك بالأسفل , سيّدي

383
00:56:49,708 --> 00:56:51,272
ولماذا يرغب بالذهاب إلى الأسفل هناك ؟

384
00:56:56,693 --> 00:56:57,736
لا أدري يا سيّدي

385
00:56:58,362 --> 00:56:59,403
!الظمأ ؟

386
00:56:59,404 --> 00:57:01,072
ربما لشرب الماء

387
00:57:06,181 --> 00:57:07,536
لماذا دائماً صعود وهبوط ؟

388
00:57:08,057 --> 00:57:10,663
لماذا دائماً الأرض الوعرة ؟

389
00:57:10,664 --> 00:57:12,123
!لا أستطيع أنْ أفيدك إلى أين يذهب الأسود اللقيط

390
00:59:15,458 --> 00:59:17,334
!أيها الأسود اللعين

391
00:59:17,335 --> 00:59:19,524
سوف أبرحكَ ضرباً

392
00:59:33,286 --> 00:59:34,328
آسف , سيّدي

393
00:59:36,413 --> 00:59:37,560
لا أجيد السباحة

394
01:00:05,188 --> 01:00:06,751
نحتاج إلى بعض المساحة , سيدّي

395
01:00:06,752 --> 01:00:10,088
هذه الخيول , تخفي آثار أقدامه

396
01:00:19,992 --> 01:00:21,242
.. ليس لدّي شك

397
01:00:21,243 --> 01:00:23,954
بأنكَ حاولتَ قتلي في الأسفل هناك

398
01:00:25,518 --> 01:00:28,019
.. أي حركة مخادعة أخرى

399
01:00:28,020 --> 01:00:30,001
سوف أقابلها بالمِثل

400
01:00:31,356 --> 01:00:32,712
ليس لدّي ضغينة , سيدّي

401
01:02:18,740 --> 01:02:19,991
هل أنتَ بخير ؟

402
01:02:20,825 --> 01:02:22,493
!أحضر لي ذلك الحصان الآخر

403
01:03:15,142 --> 01:03:16,080
!ألقِ سلاحك

404
01:03:20,459 --> 01:03:22,022
!هناك نساء وأطفال أبرياء

405
01:03:22,023 --> 01:03:23,170
!ألقِ سلاحك

406
01:03:25,151 --> 01:03:26,089
بماذا تفكّر ؟

407
01:03:26,089 --> 01:03:26,819
!إصمتْ

408
01:03:31,093 --> 01:03:32,032
الآن , ناولني سلاحك

409
01:03:43,500 --> 01:03:45,585
ترجّل عن حصانك

410
01:03:47,462 --> 01:03:48,504
!ترجّل

411
01:03:55,724 --> 01:03:57,809
! إذهب إلى هناك

412
01:04:00,024 --> 01:04:02,109
!ترحّك

413
01:04:11,440 --> 01:04:12,170
!الآن إنبطح

414
01:04:12,170 --> 01:04:12,900
!كّلا

415
01:04:36,149 --> 01:04:38,130
سوف ينالون منكَ جّراء هذا

416
01:04:51,579 --> 01:04:53,560
.. أنا قائدك

417
01:05:15,036 --> 01:05:16,496
!هذا تمرّد

418
01:05:20,458 --> 01:05:21,396
!سوف تشنق

419
01:05:24,836 --> 01:05:25,671
!قِف

420
01:05:28,381 --> 01:05:29,424
!قِف

421
01:05:32,030 --> 01:05:32,968
.. الآن

422
01:05:34,011 --> 01:05:34,949
.. سوف نذهب

423
01:05:34,950 --> 01:05:37,033
ونقبض على ذلك الهارب
ذلك الذي كنّا نطارده

424
01:05:37,034 --> 01:05:41,309
عندها أنتَ وَ هو سوف تتحاكمون بتهمة القتل

425
01:05:42,768 --> 01:05:44,331
.. إذا تصرفّت حسنُ من الآن وصاعداً

426
01:05:44,332 --> 01:05:45,999
سوف أشهد على ذلك

427
01:05:46,000 --> 01:05:48,607
ربما فحسب أوصّي على الرفق بك

428
01:05:49,962 --> 01:05:51,734
!أنتَ في عداد الموتى

429
01:05:53,924 --> 01:05:56,009
أنا طريقك الوحيدة للخروج من هنا

430
01:05:56,530 --> 01:05:58,198
!سوف تموت هنا

431
01:05:59,449 --> 01:06:01,325
لنْ تبقى حيّا بدوني

432
01:06:01,326 --> 01:06:03,203
!أنا القائد

433
01:08:04,452 --> 01:08:08,310
سوف يمنحونني وسام شرف على ذلك

434
01:08:10,082 --> 01:08:12,270
وسوف يشنقون ذلك الأسود اللقيط

435
01:08:12,271 --> 01:08:13,834
سوف أشاهد ذلك

436
01:08:13,835 --> 01:08:15,816
.. وَ أنتَ

437
01:08:17,797 --> 01:08:19,985
.. سوف يجلدونك

438
01:08:19,986 --> 01:08:24,052
إلى آخر شحذ في حياتك

439
01:09:24,416 --> 01:09:25,876
سوف أجلب بعض الأعشاب يا رئيس

440
01:09:34,425 --> 01:09:35,885
نحن قريبين منه يا سيّدي

441
01:09:38,178 --> 01:09:40,576
أوشكنا على الإمساك على ذلك الهمجي اليوم

442
01:11:12,738 --> 01:11:15,762
الأسود اللقيط من الأرجح بأنهُ يحاول تسميمنا

443
01:11:21,392 --> 01:11:22,955
أريد طعامك الخاص بك

444
01:11:33,277 --> 01:11:34,319
.. !أترى

445
01:11:35,362 --> 01:11:37,968
النذل الغادر لنْ يفعلها
إنهُ يثبت وجهة نظري

446
01:12:30,617 --> 01:12:32,494
طعام جيّد , يا رئيس

447
01:14:42,501 --> 01:14:45,628
.. لا بد أنّني أعترف بأنني صادفت 1 أو 2 من السكان الأصليين خلال رحلاتي

448
01:14:45,629 --> 01:14:46,776
الذين كانوا خيّرين

449
01:14:48,861 --> 01:14:50,842
عملتُ ذات مرة مع متقفّي آثار
كان يمكن أنْ يكون جدير بالثقة

450
01:14:51,676 --> 01:14:52,926
أعني حقاً جدير بالثقة

451
01:14:52,927 --> 01:14:55,116
كما يمكن الوثوق في رجل أبيض

452
01:14:56,576 --> 01:14:58,347
كان خليط الدم مثلك

453
01:14:58,348 --> 01:15:01,266
.. ليس واحد من هؤلاء المهجنين

454
01:15:01,267 --> 01:15:04,081
.. الذي يبدو أنهم أخذو أسوء الخصائص من كِلا العرقين

455
01:15:04,082 --> 01:15:06,897
كّلا .. لقد كان رجلٌ

456
01:15:08,565 --> 01:15:09,815
.. وَ لقد كان متعّقب رائع

457
01:15:09,816 --> 01:15:10,962
مثلك

458
01:15:10,963 --> 01:15:12,527
لمْ يخذلني قطْ

459
01:15:13,257 --> 01:15:17,947
عبر الأحجار .. من خلال الشعيب
عبر الجبال الشاهقة

460
01:15:17,948 --> 01:15:19,512
المستنقعات وَ العشب الطويل

461
01:15:20,346 --> 01:15:22,952
..وَ لوْ أضاع الخطى لبضع دقائق

462
01:15:23,578 --> 01:15:25,037
..غريزته ترشده

463
01:15:25,872 --> 01:15:27,435
وَ يذهب إليه

464
01:15:28,269 --> 01:15:30,979
.. وكان يتفهّم أنّنا نحن البيض هنا لغرض ما

465
01:15:30,980 --> 01:15:33,377
.. تلك النقاط التقليديه في الحقيقة

466
01:15:33,378 --> 01:15:37,340
أنْ السكان الأصليين كانوا ذات مرة أفضل مما هم عليه

467
01:15:39,946 --> 01:15:42,344
..  كانوا متدهورين في مسألة قيمتهم الأخلاقية وَ إنْ

468
01:15:42,761 --> 01:15:43,908
.. وإنْ لم يأخذوهم بأيديهم , عندها

469
01:15:45,576 --> 01:15:46,723
سوف يكونون الأسوء على الإطلاق

470
01:15:47,244 --> 01:15:49,015
.. حسناً , هذا الأسود المتعقّب

471
01:15:49,016 --> 01:15:52,561
.. بصرف النظر عن جهله الفطري

472
01:15:53,395 --> 01:15:55,063
.. حسناً , لقد إعتبر أنّني كنتُ الرجل صاحب المهمة وَ

473
01:15:56,001 --> 01:15:57,253
ربما يكون على حق

474
01:15:58,191 --> 01:16:00,171
.. لا يمكنك أنْ تخدم سلطة الرب المطلقة بأفضل من

475
01:16:00,172 --> 01:16:04,446
إصلاح المخلوقات الفقيرة الفاسقة

476
01:16:06,844 --> 01:16:10,909
.. لقد رأيت أنْ السود يمكنهم أنْ يصنعوا الإنقياد وَ الطاعة

477
01:16:10,910 --> 01:16:15,080
لكن يجب أنْ تكون معهم حازم وَ كريم على حد سواء

478
01:16:15,914 --> 01:16:19,251
وَ يمكنك أنْ تعلّمهم العمل لمصلحتهم

479
01:16:20,502 --> 01:16:22,794
يمكنك أنْ تأثّر على عقولهم
.. بأنهم لا يجب أنْ يقتلو بعضهم البعض

480
01:16:22,795 --> 01:16:25,922
لا يجب أنْ يقتلون الماشية عشوائياً
.. يجب

481
01:16:25,923 --> 01:16:29,779
حتّى أنْ يتمنّو للأخرين ما يتمنونه لأنفسهم

482
01:16:29,780 --> 01:16:31,656
ويجب عليهم أنْ يتفوّهوا بالحقيقة
.. الآن

483
01:16:31,657 --> 01:16:38,537
.. لوْ كنتُ أعطيت الموارد عندها لودّتُ أن أنشئ

484
01:16:38,538 --> 01:16:42,290
.. سلسلة من المخزونات التمونينة

485
01:16:42,291 --> 01:16:46,565
لودّتُ أنْ ألمْ شمل السود وأطعمهم
.. وَ أكسوا كبار السنْ منهم وَ العجائز

486
01:16:46,566 --> 01:16:48,858
.. وَ بعض الآخرين أحياناً

487
01:16:48,859 --> 01:16:53,654
..أرغب بالنهوض بحالتهم

488
01:16:53,655 --> 01:16:55,218
.. جميع حالاتهم

489
01:16:55,219 --> 01:16:57,512
بالدبلو ماسية وَ اللطف

490
01:16:59,910 --> 01:17:00,744
هذا حلم يراودني

491
01:17:02,621 --> 01:17:04,185
متعّقب الآثار تبعي مازال حياً يرزق

492
01:17:05,227 --> 01:17:07,103
كبير بالسن الآن , لكنّه يبلي حسناً

493
01:17:07,104 --> 01:17:08,875
أرآه بين الحين وَ الآخر

494
01:17:08,876 --> 01:17:11,169
عندما أكون متواجد في المدينة

495
01:17:11,170 --> 01:17:13,671
ساعدتهُ في الحصول على كوخه الصغير في أطراف المدينة

496
01:17:13,672 --> 01:17:15,966
!وَ هو يعيش هناك الآن في هدوء مع جنّيه

497
01:17:16,904 --> 01:17:19,927
علمتّه الطريقة البيضاء
والآن هو رجلُ سعيد

498
01:17:23,055 --> 01:17:24,515
يملك موانيه الخاصة , كما يقول

499
01:17:25,140 --> 01:17:26,600
<i>" يا رئيس , كيف تسير الأمور ؟ "</i>

500
01:17:27,955 --> 01:17:29,518
<i>" متى سوف تعلّم كل هؤلاء السود الآخرين "</i>

501
01:17:29,519 --> 01:17:30,874
الطريقة الصحيحة للعيش ؟

502
01:17:32,438 --> 01:17:36,296
وذلكَ آلمني عندما توجّب عليّ أنْ أقول له
" ليس بعد "

503
01:17:39,006 --> 01:17:40,570
ليس .. بعد

504
01:17:43,489 --> 01:17:45,366
.. لكّن بعد ذلك إقتبست له قليلا من قصيدة

505
01:17:46,617 --> 01:17:47,555
وَّهو سعيد مجدداً

506
01:17:50,266 --> 01:17:52,871
<i>العالم مليء بالجمال </i>

507
01:17:52,872 --> 01:17:55,791
<i>وَ العوالم التي فوقنا </i>

508
01:17:58,294 --> 01:17:59,857
<i>وَ إنْ أدينّا واجبنا على أكمل وجه </i>

509
01:18:02,255 --> 01:18:05,591
<i>ربما قد يكون مليء بالحب </i>

510
01:18:06,009 --> 01:18:11,220
.. الآن لا أدري إنْ كان أي من ذلك يعني أي شيء بالنسبة لك

511
01:18:11,221 --> 01:18:14,975
.. لكّن إنْ كان يعني , أوّدُ أنْ تفكّر به

512
01:18:46,251 --> 01:18:48,752
أنتَ متهم بجريمة قتل أشخاص أبرياء

513
01:18:48,753 --> 01:18:50,213
كيف تدافع عن نفسك ؟

514
01:18:54,696 --> 01:18:55,634
من أنتَ بحق الجحيم ؟

515
01:18:55,635 --> 01:18:58,552
.. بالنـيابة عن قومي وعن جميع الناس

516
01:18:58,553 --> 01:19:01,994
أنا القاضي والجلاد
كيف تدافع عن نفسك ؟

517
01:19:06,685 --> 01:19:08,040
!إستيقظ

518
01:19:08,041 --> 01:19:10,751
أجدكَ مذنب بالتهمة الموجهه لك

519
01:19:11,898 --> 01:19:15,129
..بسبب فعلتكَ لقد خسرت الحق في العيش

520
01:19:15,130 --> 01:19:17,424
بين بنيْ جنسك من البشر

521
01:19:19,717 --> 01:19:23,262
أحكمُ عليك بالنشق من رقبتكَ حتّى الموت

522
01:19:23,366 --> 01:19:25,034
لا يمكنكَ فعل ذلك

523
01:19:40,881 --> 01:19:42,966
كّلا .. أيها الوغد

524
01:19:44,218 --> 01:19:45,886
العالم الرائع

525
01:20:03,922 --> 01:20:14,243
<font color="#ff8040"><b>* لقد إستحّليتَ أرضي *</b></font>

526
01:20:17,788 --> 01:20:21,749
<font color="#ff8040"><b>* قـاتلتني وَ قتلتني *</b></font>

527
01:20:21,750 --> 01:20:27,901
<font color="#ff8040"><b>* أبدّتني بيديك * </b></font>

528
01:20:33,114 --> 01:20:42,601
<font color="#ff8040"><b>* لدّي رغبـة في الحياة مُلحّه *</b></font>

529
01:20:47,918 --> 01:20:56,467
<font color="#ff8040"><b>* .. فـارغ , متهّكم للعشرات الذين كانوا في أرضي *</b></font>

530
01:21:00,950 --> 01:21:06,996
<font color="#ff8040"><b>.. ولا أستطيـع العودة مطلقاً </b></font>

531
01:21:06,997 --> 01:21:12,627
<font color="#ff8040"><b>* حتّى يكون هنـاك نـدمْ *</b></font>

532
01:21:15,754 --> 01:21:20,237
<font color="#ff8040"><b>* .. وَ نستطيع أنْ نتعّلم *</b></font>

533
01:21:21,175 --> 01:21:27,535
<font color="#ff8040"><b>* إقـرأ تـاريخي *</b></font>

534
01:21:39,629 --> 01:21:48,803
<font color="#ff8040"><b>* .. أنـتمي إلى وطني *</b></font>

535
01:21:54,225 --> 01:22:03,920
<font color="#ff8040"><b>* .. مـا زلتُ أتذكّر الروح التي تـسكن أرضي *</b></font>

536
01:22:07,257 --> 01:22:13,615
<font color="#ff8040"><b>* .. لكن أستطيـع فقط أنْ أسامح *</b></font>

537
01:22:13,616 --> 01:22:19,559
<font color="#ff8040"><b>* عندمـا يكون هناك نـدمْ *</b></font>

538
01:22:21,748 --> 01:22:33,425
<font color="#ff8040"><b>* حيـث نحن في آخر صفحة من تـاريخي *</b></font>

539
01:22:36,344 --> 01:22:42,598
<font color="#ff8040"><b>* .. وَ لذلك سوف أسامح فقط *</b></font>

540
01:22:42,599 --> 01:22:47,916
<font color="#ff8040"><b>* عندمـا يكون هناك نـدمْ *</b></font>

541
01:22:51,565 --> 01:23:01,574
<font color="#ff8040"><b>* وَ يمكنني أنْ أصفّد تـاريخي *</b></font>

542
01:23:02,616 --> 01:23:03,763
!هيـّا

543
01:23:06,265 --> 01:23:07,516
ها أنا ذا

544
01:23:11,478 --> 01:23:13,042
!تعال ونلْ منّي

545
01:23:26,595 --> 01:23:28,263
لقد غشاني صداع ضبابي , يا سيّدي

546
01:23:40,878 --> 01:23:42,441
أعتقد بأنهُ ينبغي لنا إنزاله

547
01:23:42,442 --> 01:23:45,049
وَ ندفنهُ بكل مافي وسعنا

548
01:23:51,512 --> 01:23:54,432
إنهُ بمثابة إنذار لأصحاب البشرة البيضاء , سيدّي

549
01:23:55,891 --> 01:23:57,037
تركوه

550
01:23:57,038 --> 01:24:00,270
لا تريد أنْ تثير غضب هؤلاء السود بعد الآن

551
01:24:03,189 --> 01:24:03,815
صحيح

552
01:24:04,544 --> 01:24:05,066
أنتَ مُحّق

553
01:24:17,159 --> 01:24:19,036
من الأفضل أنْ نذهب خلف الأسود الهمجي , سيّدي

554
01:24:24,562 --> 01:24:25,187
الآن

555
01:24:25,917 --> 01:24:27,272
حسنُ

556
01:24:47,081 --> 01:24:48,436
أنت على ما يرام , سيّدي ؟

557
01:25:14,292 --> 01:25:16,168
أعتقد أنهُ ينبغي لنا التوقف لنأخذ قسط من الراحة

558
01:25:17,002 --> 01:25:19,296
العديد من الهمجيين هنا في الجوار , سيّدي

559
01:25:20,026 --> 01:25:21,277
نريد أنْ نواصل المسير

560
01:25:53,283 --> 01:25:55,368
أنا متيّقن بأنّنا إقتربنا للغاية الآن , سيدّي

561
01:25:59,956 --> 01:26:00,581
!كّلا

562
01:26:16,845 --> 01:26:18,305
من الأفضل أنْ نذهب معهم , يا رئيس

563
01:26:18,617 --> 01:26:19,973
لنرى ما الذي يريدونه

564
01:26:22,788 --> 01:26:24,560
إنهُ يريد بندقيتك , يا رئيس

565
01:26:26,541 --> 01:26:27,582
من الأفضل أنْ تسلّمها الآن

566
01:26:27,583 --> 01:26:28,939
محال أنْ أسلّمه البندقية

567
01:26:30,503 --> 01:26:31,648
.. إستمع إليّ جيّداً

568
01:26:31,649 --> 01:26:33,317
.. تفعل ما أقول لكَ أنْ تفعله

569
01:26:33,318 --> 01:26:36,444
ولنْ تفعل أي شيء أقول لكَ لا تفعله

570
01:26:36,445 --> 01:26:38,217
بهذه الطريقة سوف تبقى على قيد الحياة

571
01:26:38,218 --> 01:26:40,094
سلّم الرجل بندقيتك

572
01:28:00,684 --> 01:28:01,622
!هذا هو الرجل , يا رئيس

573
01:29:20,231 --> 01:29:22,629
.. يقول إنهُ لنْ يقتل إمرأة بيضاء

574
01:29:22,733 --> 01:29:25,548
كان بعيداً .. عندما قُتلت

575
01:29:27,529 --> 01:29:29,093
ينبغي علينا أنْ نأخذه معنا

576
01:29:29,718 --> 01:29:31,073
يجب أنْ نمسك به

577
01:29:31,074 --> 01:29:32,846
بإمكانهُ أنْ يقول ذلك للمحكمة

578
01:29:35,244 --> 01:29:37,329
!المحكمة بالفعل تجده مذنباً , يا رئيس

579
01:29:38,163 --> 01:29:39,518
.. الأسود

580
01:29:41,395 --> 01:29:42,646
إنهُ لا يستطيع أنْ يذهب هناك على أية حال

581
01:30:10,900 --> 01:30:11,942
لماذا ؟

582
01:30:12,880 --> 01:30:15,383
لماذا فعلتَ ذلك ؟
!لقد قلتَ إنهُ كان برئ

583
01:30:16,842 --> 01:30:18,197
إنها عدالة القبيلة , يا رئيس

584
01:30:19,344 --> 01:30:20,387
لقد خالف القانون

585
01:30:21,325 --> 01:30:22,576
القانون البدائي للسكان

586
01:30:23,514 --> 01:30:24,557
في الخلف عند حفرة المياه

587
01:30:25,287 --> 01:30:26,329
.. مع المرأة

588
01:30:27,163 --> 01:30:28,623
لقد إغتصبها

589
01:30:30,604 --> 01:30:32,688
إنها محرّمة عليه

590
01:30:32,689 --> 01:30:34,043
!لكنّكم مسيحيين

591
01:30:34,044 --> 01:30:36,025
لقد سمعتُ بأنّكم تمنحون الغفران

592
01:30:37,902 --> 01:30:39,986
.. الرب يحترم القانون البدائي للسكان

593
01:30:39,987 --> 01:30:41,863
بقدر ما يحترم قانون أصحاب البشرة البيضاء

594
01:30:44,991 --> 01:30:46,555
ربما أكثر

595
01:30:48,119 --> 01:30:49,578
.. والآن إنْ أردتَ أنْ تبقى على قيد الحياة

596
01:30:50,934 --> 01:30:52,498
.. من الأفضل أنْ تصمت

597
01:30:53,436 --> 01:30:54,270
وَ تتبعني

598
01:32:17,675 --> 01:32:18,821
السود الهمجيين

599
01:32:18,926 --> 01:32:20,490
على الأرجح أنّهم طبخوه وأكلوه

600
01:32:24,973 --> 01:32:26,015
.. كما تعلم

601
01:32:27,058 --> 01:32:28,413
نحن جميعنا آكلي لحوم البشر

602
01:32:36,232 --> 01:32:36,962
إنتظر هنا

603
01:32:36,963 --> 01:32:38,109
سوف أحضر الأحصنة

604
01:32:41,549 --> 01:32:42,800
الأحصنة ؟

605
01:32:43,530 --> 01:32:44,781
لقد ربطوها في الجدول

606
01:33:06,883 --> 01:33:09,281
إذاً .. تستطيع الركوب ؟

607
01:33:11,575 --> 01:33:13,034
أفترض أنكَ تستطيع السباحة , أيضاً ؟

608
01:33:14,494 --> 01:33:15,537
أتعرف كيف تعود إلى الديار ؟

609
01:33:17,413 --> 01:33:18,247
أعتقد ذلك

610
01:33:20,541 --> 01:33:22,522
أرضي بعيده , يا رئيس

611
01:33:23,773 --> 01:33:25,441
لكنّي دائماً أستطيع أنْ أعثر عليها

612
01:33:32,947 --> 01:33:34,511
أتسائل من الذي قتل تلك المرأة ؟

613
01:33:36,492 --> 01:33:37,743
من الأرجح أنهم أصحاب البشرة البيضاء , سيّدي

614
01:33:41,913 --> 01:33:44,624
!إنهم قتله ..  ماكرين .. لصوص

615
01:33:45,562 --> 01:33:47,126
.. غير آمنين

616
01:33:48,794 --> 01:33:50,462
لا تستطيع أنْ تثق بهم ولوْ قليلا

