﻿1
00:00:00,617 --> 00:00:05,617
Subtitles by Kamel Ahmed

2
00:01:34,976 --> 00:01:37,876
ستكوني مسروره للتخلص منه
كما اتوقع

3
00:01:37,878 --> 00:01:40,679
ساكون اكثر من مسروره لابقائه
هنا في عهدتي

4
00:01:40,681 --> 00:01:42,715
سته اشهر تكفي

5
00:01:42,717 --> 00:01:45,985
حان الوقت بالنسبه له
ليجاوب علي جرائمه في اوروبا

6
00:01:45,987 --> 00:01:47,420
رئيس بيكري

7
00:01:47,422 --> 00:01:48,953
سيد سبيلمان
سيدي

8
00:01:48,955 --> 00:01:52,593
السجين مؤمن
وجاهز للسفر

9
00:01:57,732 --> 00:01:59,899
لقد القيت كل شئ عليه
انا اري

10
00:01:59,901 --> 00:02:03,969
لقد كان ضروريا
انه قوي للغايه

11
00:02:03,971 --> 00:02:06,138
لقد اضطررنا الي تغيير
الحراسه ثلاث مرات

12
00:02:06,140 --> 00:02:08,009
انه مقنع جدا

13
00:02:08,708 --> 00:02:10,878
لذلك نحن  ازلنا لسانه

14
00:02:16,250 --> 00:02:21,087
جريندلود.جريندلود.جريندلود

15
00:02:23,858 --> 00:02:27,496
جريندلود جريندلود

16
00:02:37,104 --> 00:02:39,071
مجتمع السحر
في جميع انحاء العالم

17
00:02:39,073 --> 00:02:41,239
يدين لك بدين عظيم
سيدتي الرئيسه

18
00:02:41,241 --> 00:02:43,244
لا تستهين به

19
00:02:46,246 --> 00:02:50,918
سيد سبيلمان
لقد وجدنا عصاه مخباه بعيدا

20
00:02:53,520 --> 00:02:54,922
ابرناثي

21
00:02:56,323 --> 00:02:58,559
ووجدنا  هذه

22
00:03:49,777 --> 00:03:52,614
لا مزيد من اللسان الفضي ها؟

23
00:06:06,280 --> 00:06:09,083
لقد انضممت الي قضيه نبيله
يا صديقي

24
00:06:19,126 --> 00:06:23,396
اعرف اعرف
اعرف يا انطونيو

25
00:06:29,337 --> 00:06:30,739
متطلب جدا

26
00:08:40,000 --> 00:08:42,102
انهم جاهزون لك نيوت

27
00:08:44,272 --> 00:08:45,406
ليتا

28
00:08:47,641 --> 00:08:49,174
ماذا تفعلي هنا ؟

29
00:08:49,176 --> 00:08:50,708
ثيسيوس اعتقد
انه سيكون من الجيد

30
00:08:50,710 --> 00:08:53,344
لو انا اصبحت جزء
من عائله الوزاره

31
00:08:53,346 --> 00:08:56,381
هل هو حقا قال هذه الكلمات
(عائله الوزاره)

32
00:08:56,383 --> 00:08:58,782
هذا يبدو مثل اخي

33
00:09:15,735 --> 00:09:18,438
ثيسيوس كان محبط
انك لم تاتي الي العشاء

34
00:09:19,373 --> 00:09:21,940
في اي ليله
نحن طلبنا منك

35
00:09:21,942 --> 00:09:23,375
حسنا انا كنت مشغول

36
00:09:23,377 --> 00:09:24,977
هو اخوك يا نيوت

37
00:09:24,979 --> 00:09:27,014
هو يحب ان يقضي الوقت معك

38
00:09:27,715 --> 00:09:29,350
وانا كذلك

39
00:09:34,321 --> 00:09:38,357
ابقي بالداخل بيكي

40
00:09:38,359 --> 00:09:40,559
لماذا المخلوقات الغريبه
تحبك كثيرا

41
00:09:40,561 --> 00:09:42,694
حسنا ليس هناك
مخلوقات غريبه

42
00:09:42,696 --> 00:09:44,364
فقط اناس ضيق الافق

43
00:09:47,968 --> 00:09:49,568
كم المده التي قضيتها
في الحجز

44
00:09:49,570 --> 00:09:51,603
لتقول هذا الي براندرجاست؟

45
00:09:51,605 --> 00:09:53,905
انا اعتقد ان هذا الوقت
كان شهر

46
00:09:53,907 --> 00:09:55,473
وانا وضعت  قنبله روث
تحت مكتبه

47
00:09:55,475 --> 00:09:57,277
لكي التحق بك
هل تتذكر ؟

48
00:10:02,783 --> 00:10:04,016
ام

49
00:10:04,018 --> 00:10:05,987
لا انا حقا لا اتذكر هذا

50
00:10:06,586 --> 00:10:08,053
مرحبا

51
00:10:08,055 --> 00:10:11,756
ثيسيوس نحن كنا فقط نتكلم
عن ان نيوت سياتي للعشاء

52
00:10:11,758 --> 00:10:14,193
حقا ؟ حسنا

53
00:10:14,195 --> 00:10:16,094
انظر قبل ان نذهب هناك
انا ..

54
00:10:16,096 --> 00:10:17,896
انه محاولتي الخامسه
ثيسيوس انا اعرف الشكليات هذا يكون

55
00:10:17,898 --> 00:10:20,732
هذا لن يكون مثل باقي المرات
هذا يكون

56
00:10:20,734 --> 00:10:24,803
فقط حاول ان توسع افاقك
استفعل ذلك؟

57
00:10:24,805 --> 00:10:26,038
واحتمال القليل من

58
00:10:26,040 --> 00:10:27,408
من نفسي

59
00:10:28,808 --> 00:10:30,642
حسنا
فانه لايمكن ان يجرح

60
00:10:30,644 --> 00:10:32,479
تعال  هيا بنا

61
00:10:39,086 --> 00:10:41,453
جلسات الاستماع

62
00:10:41,455 --> 00:10:45,790
انت تريد انهاء لحظر
السفر الدولي

63
00:10:45,792 --> 00:10:47,226
لماذا ؟

64
00:10:47,228 --> 00:10:49,126
لاني احب السفر الدولي

65
00:10:49,128 --> 00:10:52,497
المستجوب..غير متعاون
ومراوغ

66
00:10:52,499 --> 00:10:54,732
لاسباب اخر نزهه دوليه

67
00:10:54,734 --> 00:10:56,568
انها كانت نزهه فاشله
يا سيدي

68
00:10:56,570 --> 00:10:59,872
انا كنت فقط اجمع المواد
لكتابي عن الوحوش السحريه

69
00:10:59,874 --> 00:11:01,372
انت دمرت نصف نيويورك

70
00:11:01,374 --> 00:11:03,275
هذا حقا في الواقع
خطافي تهمتين

71
00:11:03,277 --> 00:11:04,479
نيوت

72
00:11:06,412 --> 00:11:09,615
سيد سكماندر
واضح انك محبط

73
00:11:09,617 --> 00:11:12,620
وبصراحه نحن كذلك

74
00:11:14,489 --> 00:11:16,188
في روح من البحث عن تسويه

75
00:11:16,190 --> 00:11:18,256
نود ان نقدم لك اقتراح

76
00:11:18,258 --> 00:11:20,157
ما نوع الاقتراح ؟

77
00:11:20,159 --> 00:11:21,559
المجلس سوف يوافق
ان يتخلي

78
00:11:21,561 --> 00:11:24,195
عن حظر سفرك
تحت شرط واحد

79
00:11:24,197 --> 00:11:26,631
تنضم للوزاره

80
00:11:26,633 --> 00:11:29,637
تحديدا
قسم اخيك

81
00:11:32,873 --> 00:11:34,075
لا

82
00:11:36,009 --> 00:11:37,442
انا اعتقد ذلك

83
00:11:37,444 --> 00:11:39,745
ثيسيوس من الاورر

84
00:11:39,747 --> 00:11:41,713
انا اعتقد مواهبي
تنتمي لمكان اخر

85
00:11:41,715 --> 00:11:42,780
سيد سكماندر

86
00:11:42,782 --> 00:11:44,516
عالم السحره
وغير السحره

87
00:11:44,518 --> 00:11:47,352
كانوا في سلام
لاكثر من قرن

88
00:11:47,354 --> 00:11:50,155
جريندلود يريد ان
يري هذا السلام مدمر

89
00:11:50,157 --> 00:11:53,058
وللتاكيد  اعضاء من مجتمعنا

90
00:11:53,060 --> 00:11:56,795
رسالته مغريه جدا

91
00:11:56,797 --> 00:12:00,931
العديد من انقياء الدم يعتقدوا
ان حقهم بالولاده ان يحكموا

92
00:12:00,933 --> 00:12:06,137
ليس عالمنا فقط ولكن
عالم الغير سحره ايضا

93
00:12:06,139 --> 00:12:08,338
هم يروا جريندلود
كبطل لهم

94
00:12:08,340 --> 00:12:11,209
وجريندلود يري هذا

95
00:12:11,211 --> 00:12:14,715
الولد كوسيله
لجعل كل هذا يتحقق

96
00:12:16,850 --> 00:12:18,382
انا اسف
انت تتكلم عن كريدنس

97
00:12:18,384 --> 00:12:19,821
كما لو انه مازال هنا

98
00:12:20,988 --> 00:12:22,790
هو نجي نيوت

99
00:12:24,792 --> 00:12:26,925
هو مازال علي قيد الحياه

100
00:12:26,927 --> 00:12:28,926
هو غادر نيويورك منذ شهر

101
00:12:28,928 --> 00:12:30,195
هو في مكان ما في اوروبا

102
00:12:30,197 --> 00:12:31,663
اين بالضبط؟
نحن لا نعرف ذلك..لكن

103
00:12:31,665 --> 00:12:34,102
انت تتطلب مني ان
اوقع بكريدنس

104
00:12:35,635 --> 00:12:36,934
ان اقتله؟

105
00:12:36,936 --> 00:12:39,340
مثل زمان يا سكماندر

106
00:12:41,774 --> 00:12:43,041
ماذا يفعل هو هنا؟

107
00:12:43,043 --> 00:12:46,713
انا اخذ الوظيفه التي انت
لين جدا لتفعلها

108
00:12:50,084 --> 00:12:51,786
هل هذا هو؟

109
00:12:55,755 --> 00:12:58,658
وثيقه السفر مرفوضه

110
00:13:00,827 --> 00:13:01,862
نيوت

111
00:13:03,364 --> 00:13:04,896
انت تعتقد انني
احب فكره الابن المتجهم

112
00:13:04,898 --> 00:13:06,430
ليس بعد الان اكثر مما تفعل
انصت انا لا اريد ان اسمع هذا

113
00:13:06,432 --> 00:13:08,032
كيف الغايه
تبرر الوسيله ثيسيوس

114
00:13:08,034 --> 00:13:09,868
انا اعتقدت انك سوف تسحب
رأسك خارج الرمل

115
00:13:09,870 --> 00:13:11,536
موافق حسنا ..ها نحن نذهب
يالها من انانيه غير مسئوله

116
00:13:11,538 --> 00:13:14,539
تعلم.الوقت قادم

117
00:13:14,541 --> 00:13:17,575
عندما كل شخص كل شخص
سياخذ جانب

118
00:13:17,577 --> 00:13:18,812
حتي انت

119
00:13:19,412 --> 00:13:21,382
انا لا خذ جانب

120
00:13:25,385 --> 00:13:27,888
نيوت نيوت

121
00:13:33,225 --> 00:13:34,695
تعال هنا

122
00:13:41,534 --> 00:13:43,537
انهم يراقبونك

123
00:13:54,916 --> 00:13:56,417
حسنا ايها الساده

124
00:13:57,484 --> 00:14:00,620
انا افترض ان هذا يعني
اني اخذت الوظيفه

125
00:15:21,768 --> 00:15:24,839
هذا سيكون مناسب
بعد التطهير الشامل

126
00:15:26,806 --> 00:15:29,473
انا اريدك ان تذهب الي السيرك الان

127
00:15:29,475 --> 00:15:31,910
وتعطي مذكرتي لكريدنس

128
00:15:31,912 --> 00:15:33,511
ليبدء رحلته

129
00:15:33,513 --> 00:15:37,248
عندما نفوز هم سيهربوا
من المدن بالملايين

130
00:15:37,250 --> 00:15:38,650
لقد كان لديهم وقتهم

131
00:15:38,652 --> 00:15:41,319
نحن لا نقول مثل
هذه الاشياء بصوت عالي

132
00:15:41,321 --> 00:15:43,487
نحن فقط نريد الحريه

133
00:15:43,489 --> 00:15:45,689
الحريه لنكون علي طبيعتنا

134
00:15:45,691 --> 00:15:48,092
لنمحو الغير سحره

135
00:15:48,094 --> 00:15:50,628
ليس كلهم ...ليس الكل

136
00:15:50,630 --> 00:15:53,598
نحن لا نفتقر للرحمه

137
00:15:53,600 --> 00:15:56,434
عبء الوحش
سيبقي دائما ضروريا

138
00:17:05,004 --> 00:17:06,070
فنتوس

139
00:17:48,982 --> 00:17:50,451
دمبلدور

140
00:17:52,520 --> 00:17:54,985
كان اقل ظهورا من اسطح
المنازل الكامله اذا

141
00:17:56,423 --> 00:17:58,893
انا استمتع بالمنظر

142
00:18:00,359 --> 00:18:01,561
نيبلوس

143
00:18:07,100 --> 00:18:08,567
كيف كان ؟

144
00:18:08,569 --> 00:18:10,868
هم مازالوا مقتنعين انك
ارسلتني الي نيويورك

145
00:18:10,870 --> 00:18:12,639
انت اخبرتهم انني لم افعل

146
00:18:13,039 --> 00:18:14,172
نعم

147
00:18:14,174 --> 00:18:15,406
مساء الخير

148
00:18:15,408 --> 00:18:16,877
رغم اعتقادي انك فعلت

149
00:18:18,844 --> 00:18:21,547
انت اخبرتني اين اجد
طائر الرعد الهارب دمبلدور

150
00:18:21,549 --> 00:18:23,147
انت عرفت هذا
انني ساخذه الي الوطن

151
00:18:23,149 --> 00:18:24,982
وعرفت انني ساخذه عبر
ميناء العامه

152
00:18:24,984 --> 00:18:27,752
انا دائما اشعر بالانجذاب
للطيور السحريه العظيمه

153
00:18:27,754 --> 00:18:29,588
هناك قصه في عائلتي.

154
00:18:29,590 --> 00:18:31,123
ان العنقاء ستاتي

155
00:18:31,125 --> 00:18:33,491
لاي دمبلدور
في حاجه ماسه

156
00:18:33,493 --> 00:18:37,028
هم يقولو
ان جدي الاكبر كان يملك واحدا

157
00:18:37,030 --> 00:18:40,499
وانه حلق بعيدا عندما مات
ولم يرجع ابدا

158
00:18:40,501 --> 00:18:41,666
مع كل احترامي
يا استاذ

159
00:18:41,668 --> 00:18:43,068
انا لا اصدق لدقيقه

160
00:18:43,070 --> 00:18:45,138
هذا يكون لماذا اخبرتني
عن طائر الرعد

161
00:18:52,612 --> 00:18:55,346
كريدنس في باريس يا نيوت

162
00:18:55,348 --> 00:18:58,183
يحاول معرفه عائلته الحقيقيه

163
00:18:58,185 --> 00:19:02,820
انا اعتقد انك سمعت الاشاعات
عن حقيقه من هو

164
00:19:02,822 --> 00:19:03,823
لا

165
00:19:11,098 --> 00:19:12,696
انقياء الدم يعتقدون

166
00:19:12,698 --> 00:19:15,568
انه يكون اخر واحد
من سلاله فرنسيه مهمه

167
00:19:17,603 --> 00:19:20,338
طفل الذي اعتقد الجميع انه فقد

168
00:19:20,340 --> 00:19:21,540
ليس اخو ليتا

169
00:19:21,542 --> 00:19:23,508
هذا ما يهمسون به

170
00:19:23,510 --> 00:19:27,044
انقياء الدم او لا
انا اعرف هذا

171
00:19:27,046 --> 00:19:29,981
اوبسكيرس تربي في
غياب الحب

172
00:19:29,983 --> 00:19:32,517
مثل تؤم مظلم
هو صديقه الوحيد

173
00:19:32,519 --> 00:19:34,952
لو كريدنس له اخ
او اخت حقيقيين

174
00:19:34,954 --> 00:19:36,921
في الخارج هناك
هو يمكن ان ياخذ مكانه

175
00:19:36,923 --> 00:19:39,523
حتي الان يمكن انقاذه

176
00:19:39,525 --> 00:19:42,393
اي كان كريدنس في باريس
هو ايضا في خطر

177
00:19:42,395 --> 00:19:44,561
او خطر علي الاخرين

178
00:19:44,563 --> 00:19:49,166
نحن احتمال لا نعرف من هو حتي الان
ولكن هو يحتاج الي ان نجده

179
00:19:49,168 --> 00:19:52,305
وانا امل كثيرا ان تكون
انت الشخص الذي يجده

180
00:19:57,543 --> 00:19:59,211
ما هذا ؟

181
00:19:59,213 --> 00:20:03,947
عنوان لاحد معارفي القدام جدا

182
00:20:03,949 --> 00:20:07,417
بيت امن في باريس
محمي بالسحر

183
00:20:07,419 --> 00:20:09,820
بيت امن ؟لماذا احتاج
الي بيت امن في باريس

184
00:20:09,822 --> 00:20:11,589
اامل انك لن تحتاجه
ولكن للاحتياطات

185
00:20:11,591 --> 00:20:13,625
في مرحله ما
سوف تسوء للغايه

186
00:20:13,627 --> 00:20:15,527
من الجيد ان يكون
عندك مكان تذهب اليه

187
00:20:15,529 --> 00:20:17,828
انت تعلم
لكوب من الشاي

188
00:20:17,830 --> 00:20:19,096
لا لا لا لا

189
00:20:19,098 --> 00:20:21,165
بالتاكيد لا

190
00:20:21,167 --> 00:20:23,367
لالا بسبب اني محظور من
السفر الدولي..دمبلدور

191
00:20:23,369 --> 00:20:25,069
لو انا غادرت البلاد
سوف يضعوني في ازكابان

192
00:20:25,071 --> 00:20:26,637
وسوف يلقوا المفتاح بعيدا

193
00:20:26,639 --> 00:20:28,106
هل تعلم لماذا انا
معجب بك نيوت؟

194
00:20:28,108 --> 00:20:29,874
ماذا

195
00:20:29,876 --> 00:20:32,279
ربما اكثر من اي رجل
انا اعرفه

196
00:20:34,313 --> 00:20:36,617
انت لاتطلب القوه

197
00:20:37,283 --> 00:20:39,017
او الشعبيه

198
00:20:39,019 --> 00:20:43,958
انت ببساطه تسال
ان كان الشئ صح في ذاته

199
00:20:45,324 --> 00:20:48,192
لوهو كذلك انت تفعله
لايهم التكلفه

200
00:20:48,194 --> 00:20:49,860
هذا كل شئ ..ممتاز
دمبلدور

201
00:20:49,862 --> 00:20:52,332
ولكن اعذرني للسؤال
لماذا لا تستطيع ان تذهب انت؟

202
00:20:58,038 --> 00:21:00,240
انا لا استطيع التحرك
ضد جريندلود

203
00:21:03,676 --> 00:21:05,212
يجب ان يكون انت

204
00:21:11,717 --> 00:21:13,283
حسنا انا لا استطيع ان الومك

205
00:21:13,285 --> 00:21:16,087
انا لو مكانك
كنت سارفض ايضا

206
00:21:16,089 --> 00:21:17,454
ماذا؟
الوقت متاخر

207
00:21:17,456 --> 00:21:18,589
عمت مساءا
يا نيوت

208
00:21:18,591 --> 00:21:19,792
انتظر لا

209
00:21:20,828 --> 00:21:22,363
هيا

210
00:21:36,775 --> 00:21:38,177
دمبلدور

211
00:22:43,444 --> 00:22:44,945
بونتي

212
00:22:47,180 --> 00:22:48,181
بونتي

213
00:22:51,150 --> 00:22:54,653
بونتي بونتي طفل النيفلرس
هرب مجددا

214
00:23:06,532 --> 00:23:07,865
احسنت

215
00:23:07,867 --> 00:23:09,334
انا اسفه جدا نيوت

216
00:23:09,336 --> 00:23:10,667
لابد انهم فتحوا القفل
بينما كنت انظف

217
00:23:10,669 --> 00:23:11,504
الاوجرايس
لا تقلقي

218
00:23:18,477 --> 00:23:19,944
انا اطعمت تقريبا الكل

219
00:23:19,946 --> 00:23:21,479
بينكي اخذ نقط الانف و

220
00:23:21,481 --> 00:23:22,780
والسي

221
00:23:22,782 --> 00:23:24,447
وروث السي تقريبا عاد
الي طبيعته مجددا

222
00:23:24,449 --> 00:23:26,184
رائع

223
00:23:26,186 --> 00:23:29,322
انتي يمكنك ان...
تتوقفي عن العمل الان

224
00:23:31,957 --> 00:23:33,657
انا اخبرتك ان تتركي
كليبي لي

225
00:23:33,659 --> 00:23:34,925
هذا الجرح يحتاج اكثر من المرهم

226
00:23:34,927 --> 00:23:36,796
انا لا اريدك ان تخسري
اصابع اخري

227
00:23:46,305 --> 00:23:49,275
جديا
اذهبي الي البيت الان بونتي

228
00:23:50,576 --> 00:23:51,876
لابد انك مرهقه

229
00:23:51,878 --> 00:23:54,346
تعلم كليبي اسهل
مع اثنان

230
00:23:58,885 --> 00:24:00,921
ربما يجب ان تخلع قميصك

231
00:24:02,888 --> 00:24:04,856
لا تقلقي

232
00:24:04,858 --> 00:24:06,691
انا ساكون جاف بسرعه كافيه

233
00:24:47,966 --> 00:24:50,367
شخص ما يحتاج ليترك
بعض الغضب

234
00:24:50,369 --> 00:24:51,905
المرهم ..بونتي

235
00:24:58,512 --> 00:25:01,745
انت عض بونتي مجددا
وسيكون هناك عواقب ..سيدي

236
00:25:04,050 --> 00:25:05,849
ماذا كان هذا ؟

237
00:25:05,851 --> 00:25:07,253
انا لا اعلم

238
00:25:09,355 --> 00:25:11,321
ولكن انا اريدك ان تذهبي
الي البيت الان بونتي

239
00:25:11,323 --> 00:25:12,889
هل يجب ان اتصل بالوزاره

240
00:25:12,891 --> 00:25:14,961
انا اريدك ان تذهبي الي البيت
ارجوكي

241
00:25:23,403 --> 00:25:24,935
فقط اعطني القطع

242
00:25:24,937 --> 00:25:26,337
انا حصلت عليها
عزيزي لو تستطع

243
00:25:26,339 --> 00:25:28,772
فقط اعطها لي
هو لا يهتم

244
00:25:28,774 --> 00:25:31,110
لو تستطع فقط اعطها لي يا عزيزي

245
00:25:36,148 --> 00:25:38,950
مرحبا

246
00:25:38,952 --> 00:25:42,186
نيوت تعال الي هنا
ايها المجنون

247
00:25:42,188 --> 00:25:44,489
نحن نتمني ان لا تمانع نيوت

248
00:25:44,491 --> 00:25:45,589
نحن سمحنا لانفسنا بالدخول

249
00:25:45,591 --> 00:25:48,693
انها تمطر في الخارج
قطط وكلاب

250
00:25:48,695 --> 00:25:50,060
برد لندن

251
00:25:50,062 --> 00:25:51,663
انت من المفترض
ان تكون ممحي الذاكره

252
00:25:51,665 --> 00:25:53,498
انا اعلم

253
00:25:53,500 --> 00:25:55,165
لم تعمل يا صديق

254
00:25:55,167 --> 00:25:56,367
انا اقصد انت قولت ذلك

255
00:25:56,369 --> 00:25:58,603
الجرعه تمحي فقط
الذكريات السيئه

256
00:25:58,605 --> 00:25:59,904
انا لا املك  اي منها

257
00:25:59,906 --> 00:26:01,938
انا اقصد..لا تفهمني خطا
انا كان عندي بعض الاشياء الغريبه ذات مره

258
00:26:01,940 --> 00:26:03,808
وكان عندي بعض الاشياء المخيفه
ذات مره

259
00:26:03,810 --> 00:26:05,675
ولكن هذا الملاك

260
00:26:05,677 --> 00:26:07,244
هذا الملاك هناك

261
00:26:07,246 --> 00:26:10,213
ملئت كل الاجزاء السيئه عندي

262
00:26:10,215 --> 00:26:12,282
وها نحن ذا انا اخمن ههه

263
00:26:12,284 --> 00:26:14,687
هذا رائع

264
00:26:17,157 --> 00:26:18,658
انتظر

265
00:26:20,025 --> 00:26:23,029
تينا ؟تينا ؟

266
00:26:25,130 --> 00:26:27,234
انه فقط نحن يا عزيزي

267
00:26:28,201 --> 00:26:29,934
انا وجيكوب

268
00:26:29,936 --> 00:26:31,336
نعم

269
00:26:31,338 --> 00:26:33,137
لماذا لا احضر لنا بعض العشاء ها

270
00:26:33,139 --> 00:26:34,805
نعم

271
00:26:39,413 --> 00:26:40,344
مرحبا عزيزي

272
00:26:40,346 --> 00:26:43,079
تينا وانا لانتكلم

273
00:26:43,081 --> 00:26:46,184
لماذا  حسنا
انت تعلم

274
00:26:46,186 --> 00:26:47,719
هي عرفت بامر جيكوب
واننا نري بعضنا

275
00:26:47,721 --> 00:26:50,887
ولم تحب ذلك
بسبب القانون

276
00:26:50,889 --> 00:26:52,790
ليس مسموح لي...؟

277
00:26:52,792 --> 00:26:54,492
ليس مسموح بمواعده
الغير سحره

278
00:26:54,494 --> 00:26:58,296
ليس مسموح بالزواج منهم
الخ الخ الخ

279
00:26:58,298 --> 00:27:02,433
حسنا هي كانت منزعجه في كل
الاوقات بسببك

280
00:27:02,435 --> 00:27:03,534
انا؟

281
00:27:03,536 --> 00:27:04,969
نعم انت نيوت

282
00:27:04,971 --> 00:27:07,071
انها كانت مصدومه

283
00:27:07,073 --> 00:27:09,408
هنا انا احضرتها لك

284
00:27:13,245 --> 00:27:17,147
نيوت سكماندر مع مخطوبته
ليتا لاسترانج.

285
00:27:17,149 --> 00:27:18,749
اخوه ثيسيوس
وامراه غير معروفه

286
00:27:18,751 --> 00:27:20,184
استرخي

287
00:27:20,186 --> 00:27:22,755
لا ثيسيوس هو من سيتزوج
ليتا ليس انا

288
00:27:25,824 --> 00:27:28,094
يا عزيزي

289
00:27:29,428 --> 00:27:30,496
حسنا

290
00:27:31,263 --> 00:27:34,132
تري
تينا قرءت هذا

291
00:27:34,134 --> 00:27:37,135
وبدءت في مواعده
شخص اخر

292
00:27:37,137 --> 00:27:39,303
هو من الاورر
اسمه اشلي توليفر

293
00:27:39,305 --> 00:27:41,107
توليفر

294
00:27:47,147 --> 00:27:48,646
علي اي حال

295
00:27:48,648 --> 00:27:51,715
نحن حقا مسرورين لاننا
هنا نيوت هذا يكون...

296
00:27:51,717 --> 00:27:53,519
حسنا انها نزهه خاصه بالنسبه لنا

297
00:27:54,285 --> 00:27:57,056
تري جيكوب وانا

298
00:27:57,923 --> 00:27:59,459
سوف نتزوج

299
00:28:02,628 --> 00:28:04,263
انا اتزوج جيكوب

300
00:28:09,168 --> 00:28:11,534
اوه

301
00:28:11,536 --> 00:28:14,173
لقد سحرتيه
الم تفعلي ؟

302
00:28:15,007 --> 00:28:17,242
ماذا

303
00:28:17,244 --> 00:28:19,143
انا لم افعل

304
00:28:19,145 --> 00:28:20,778
حسنا توقفي عن قراءه عقلي

305
00:28:20,780 --> 00:28:23,280
كويني لقد احضرتيه الي هنا
ضد ارادته

306
00:28:23,282 --> 00:28:26,651
ويحي هذا اتهام فظيع
انظر اليه

307
00:28:26,653 --> 00:28:29,988
هو فقط سعيد
سعيد جدا

308
00:28:29,990 --> 00:28:31,525
اذا انتي لن تمانعي لو انا

309
00:28:33,892 --> 00:28:35,225
لا تفعل ارجوك

310
00:28:35,227 --> 00:28:36,961
كويني
انت ليس عندك شئ تخافي منه

311
00:28:36,963 --> 00:28:38,930
لو هو يريد ان يتزوج
نستطيع فقط ازاله السحر

312
00:28:38,932 --> 00:28:40,534
وهو يمكن اخبارنا هذا بنفسه

313
00:28:50,577 --> 00:28:52,342
ماذا لديك هناك ؟

314
00:28:52,344 --> 00:28:53,711
ماذا ستفعل؟

315
00:28:53,713 --> 00:28:55,549
ماذا ستفعل بهذا
سيد سكماندر

316
00:28:56,048 --> 00:28:57,181
سورجيتو

317
00:29:08,261 --> 00:29:10,161
تهانينا
علي خطوبتك جيكوب

318
00:29:10,163 --> 00:29:12,165
انتظر ماذا ؟

319
00:29:15,734 --> 00:29:17,670
يا لا انتي لم تفعلي

320
00:29:20,505 --> 00:29:21,739
كويني

321
00:29:21,741 --> 00:29:23,143
ثانيه واحده

322
00:29:23,842 --> 00:29:25,943
كويني

323
00:29:25,945 --> 00:29:27,578
من الجيد ان اراك

324
00:29:27,580 --> 00:29:28,913
اين بحق الجحيم اكون انا ؟

325
00:29:28,915 --> 00:29:30,213
لندن

326
00:29:31,517 --> 00:29:33,352
انا دائما اردت ان اتي الي هنا ؟

327
00:29:33,886 --> 00:29:35,122
كويني

328
00:29:38,890 --> 00:29:40,791
كويني عزيزتي

329
00:29:40,793 --> 00:29:42,793
حسنا انا فضولي عندما توقظيني

330
00:29:42,795 --> 00:29:44,430
بعد ما انجبنا خمس اطفال ؟

331
00:29:47,465 --> 00:29:49,599
ما الخطا في اني
اريد ان اتزوجك

332
00:29:49,601 --> 00:29:52,904
موافق
للحصول علي عائله

333
00:29:52,906 --> 00:29:55,675
انا فقط اريد ما يملكه اي شخص غيري
هذا كل شئ

334
00:29:57,944 --> 00:29:59,610
انتظري انتظري

335
00:29:59,612 --> 00:30:01,678
نحن تكلمنا في هذا
اكثر من مليون مره

336
00:30:01,680 --> 00:30:03,313
لو تزوجنا
وهم علموا بهذا

337
00:30:03,315 --> 00:30:04,816
سوف يلقوا بك في السجن
يا عزيزتي

338
00:30:04,818 --> 00:30:07,217
لا استطيع ان افعل ذلك

339
00:30:07,219 --> 00:30:10,253
هم لاىحبوا اناس مثلي
ان يتزوجوا اناس مثلك

340
00:30:10,255 --> 00:30:13,557
انا لست ساحر
انا فقط انا

341
00:30:13,559 --> 00:30:15,326
هم حقا متحضرين هنا

342
00:30:15,328 --> 00:30:17,462
واحتمال يتركونا نتزوج

343
00:30:17,464 --> 00:30:20,200
عزيزتي
انتي لستي بحاجه لسحري

344
00:30:20,899 --> 00:30:22,569
انا بالفعل مسحور

345
00:30:23,468 --> 00:30:25,336
انا احبك جدا

346
00:30:25,338 --> 00:30:28,039
نعم
نعم

347
00:30:28,041 --> 00:30:31,009
ولكن انا لا استطيع جعلك
تخاطرين بكل شئ بهذه الطريقه انتي تعلمي؟

348
00:30:31,011 --> 00:30:33,480
انتي لا تعطينا خيار يا عزيزتي

349
00:30:35,580 --> 00:30:37,915
انتي لا تعطيني خيار.

350
00:30:37,917 --> 00:30:40,887
واحد من وجب ان يكون شجاع
وانت كنت جبان

351
00:30:43,321 --> 00:30:45,623
انا كنت جبان

352
00:30:45,625 --> 00:30:46,960
لو انا جبان انتي تكوني

353
00:30:49,728 --> 00:30:50,729
مجنونه

354
00:30:52,098 --> 00:30:53,463
انا لم اقولها

355
00:30:53,465 --> 00:30:54,798
انت لست مضطر لذلك

356
00:30:54,800 --> 00:30:56,469
انا لم اقصد يا عزيزتي

357
00:30:57,704 --> 00:30:58,905
نعم فعلت

358
00:30:59,972 --> 00:31:01,172
لا

359
00:31:01,174 --> 00:31:03,540
انا سوف اذهب لرؤيه اختي

360
00:31:03,542 --> 00:31:05,009
حسنا تري اختك

361
00:31:05,011 --> 00:31:07,078
حسنا لا
انتظري انتظري

362
00:31:07,080 --> 00:31:09,215
لا كويني

363
00:31:11,050 --> 00:31:12,719
انا لم اقصد

364
00:31:14,954 --> 00:31:17,355
انا لم اقل شئ

365
00:31:30,203 --> 00:31:31,838
بابيروس ربيرو

366
00:31:42,048 --> 00:31:45,284
عزيزتي كويني
يالها من مدينه جميله

367
00:31:46,349 --> 00:31:47,887
انا افكر بك يا تينا

368
00:31:54,193 --> 00:31:55,759
مرحبا نيوت

369
00:31:55,761 --> 00:31:59,262
اسفل هنا
سوف اكون معك خلال ثانيه

370
00:32:03,167 --> 00:32:04,870
انا عندي مشكله

371
00:32:29,628 --> 00:32:31,561
كويني تركت بطاقه بريديه

372
00:32:31,563 --> 00:32:33,697
تينا في باريس
تبحث عن كريدنس

373
00:32:33,699 --> 00:32:34,765
جيني

374
00:32:34,767 --> 00:32:36,767
كويني سوف تذهب مباشره الي تينا

375
00:32:36,769 --> 00:32:38,601
حسنا نحن سنذهب الي فرنسا يا صديقي

376
00:32:38,603 --> 00:32:40,806
انتظر انا سوف احضر معطفي
انا حصلت عليه

377
00:32:49,482 --> 00:32:50,684
جميل

378
00:34:09,895 --> 00:34:11,163
ناجيني

379
00:34:16,902 --> 00:34:18,103
كريدنس

380
00:34:21,206 --> 00:34:23,643
انا اعتقد اني اعرف اين هي؟

381
00:34:29,382 --> 00:34:31,114
سنهرب الليله

382
00:34:31,116 --> 00:34:32,118
انت

383
00:34:37,824 --> 00:34:40,891
انا اخبرتك ان تبتعد عنها
يا ولد

384
00:34:40,893 --> 00:34:42,896
هل قلت
انك يمكن ان تاخذ استراحه؟

385
00:34:44,096 --> 00:34:45,165
نظف المقصوره

386
00:34:47,400 --> 00:34:49,002
وانتي استعدي

387
00:35:01,514 --> 00:35:06,183
التالي في عرضنا الصغير
عن الوحوش والغرائب

388
00:35:06,185 --> 00:35:08,518
اقدم لكم

389
00:35:08,520 --> 00:35:11,121
مالديكتوس

390
00:35:13,958 --> 00:35:17,661
ذات مره علقت في غابات اندونيسيا

391
00:35:17,663 --> 00:35:20,630
هي تحمل دماء ملعونه

392
00:35:21,866 --> 00:35:24,969
مثل كائن مقدر له

393
00:35:24,971 --> 00:35:26,936
ان يكون خلال حياته

394
00:35:26,938 --> 00:35:29,605
يتحول مؤقتا الي وحش

395
00:35:32,643 --> 00:35:34,112
ولكن انظروا اليها

396
00:35:34,746 --> 00:35:37,649
جميله جدا .نعم

397
00:35:39,118 --> 00:35:41,684
مرغوبه جدا

398
00:35:41,686 --> 00:35:44,454
ولكن قريبا
ستحتجز للابد

399
00:35:44,456 --> 00:35:46,025
في جسم مختلف جدا

400
00:35:47,426 --> 00:35:51,598
كل ليله عندما تنام

401
00:35:52,764 --> 00:35:56,069
هي مجبره لتصبح

402
00:36:03,007 --> 00:36:05,210
هي مجبره لتصبح

403
00:36:10,549 --> 00:36:13,416
هي مجبره لتصبح

404
00:36:22,293 --> 00:36:26,199
مع مرور الوقت
هي لن تكون قادره علي التحول لشكلها مره اخري

405
00:36:28,433 --> 00:36:32,772
هي سوف تظل محجوزه
في جسم ثعبان

406
00:37:06,239 --> 00:37:07,240
كريدنس

407
00:37:16,815 --> 00:37:18,248
احزموا الامتعه

408
00:37:18,250 --> 00:37:20,052
باريس انتهت بالنسبه لنا

409
00:37:50,148 --> 00:37:52,317
الولد مع المالديكتوس
ماذا تعرف عنه

410
00:37:56,054 --> 00:37:57,920
هو يبحث عن امه

411
00:37:57,922 --> 00:38:00,392
كل وحوشي يظنون انهم
يستطيعوا الذهاب الي المنزل

412
00:38:03,594 --> 00:38:04,997
حسنا هيا بنا

413
00:38:21,748 --> 00:38:23,713
انظر انا اظن اني انا وانت
كنا في السيرك

414
00:38:23,715 --> 00:38:25,849
لنفس السبب سيد....

415
00:38:25,851 --> 00:38:27,920
كاما ...يوسف كاما

416
00:38:28,953 --> 00:38:30,520
وانت ظنك في محله

417
00:38:30,522 --> 00:38:31,922
ماذا تريد من كريدنس

418
00:38:31,924 --> 00:38:33,657
مثلك تماما
الذي يكون

419
00:38:33,659 --> 00:38:35,695
لاثبت من يكون الولد فعلا

420
00:38:39,232 --> 00:38:41,264
لو الاشاعه الخاصه بهويته صحيحه

421
00:38:41,266 --> 00:38:45,438
هو وانا ذو قرابه بعيده

422
00:38:46,739 --> 00:38:48,773
انا اخر ذكر
في سلالتي لانقياء الدم

423
00:38:48,775 --> 00:38:51,244
ولذلك لو الاشاعه صحيحه
هل هو

424
00:38:53,145 --> 00:38:57,746
هل قرءت توقعات
تيكو دودنوس

425
00:38:57,748 --> 00:39:01,351
نعم ..ولكن هذا شعر ليس اثبات

426
00:39:04,322 --> 00:39:06,458
لو يمكن ان اطلعك
علي شئ افضل

427
00:39:07,960 --> 00:39:12,061
شئ اكثر واقعيه
الذي يثبت من هو

428
00:39:12,063 --> 00:39:15,134
هل الوزاره في امريكا واروبا
سوف يتركونه يعيش

429
00:39:16,735 --> 00:39:18,270
احتمال

430
00:39:20,205 --> 00:39:21,373
اذا هيا

431
00:39:46,299 --> 00:39:47,300
اذا

432
00:39:50,902 --> 00:39:52,971
كريدنس باريبون

433
00:39:54,906 --> 00:39:58,942
تقريبا دمر بواسطه
المراه التي ربته

434
00:39:58,944 --> 00:40:01,880
الان هو يبحث عن المراه
التي ولدته

435
00:40:02,681 --> 00:40:04,751
هو مستميت للعائله

436
00:40:05,516 --> 00:40:07,319
هو مستميت للحب

437
00:40:08,688 --> 00:40:12,155
هو مفتاح نصرنا

438
00:40:12,157 --> 00:40:14,127
حسنا نحن نعرف اين هو الولد
اليس كذلك

439
00:40:15,360 --> 00:40:16,960
لنا لا نمسكه ونغادر

440
00:40:16,962 --> 00:40:19,031
يجب ان ياتي لي بارادته الحره

441
00:40:19,598 --> 00:40:22,199
وسوف يفعل

442
00:40:22,201 --> 00:40:26,072
المسار وضع
وهو يتبعه

443
00:40:28,172 --> 00:40:31,175
الممرالذي يقوده الي

444
00:40:31,177 --> 00:40:35,078
والغريب والحقيقه العظيمه
عن من يكون

445
00:40:35,080 --> 00:40:37,049
لماذا هو مهم للغايه

446
00:40:44,056 --> 00:40:49,558
من يمثل اعظم تهديد لقضيتنا

447
00:40:49,560 --> 00:40:51,527
البس دمبلدور

448
00:40:51,529 --> 00:40:53,364
لو طلبت منك الان

449
00:40:53,366 --> 00:40:57,668
ان تذهب الي المدرسه حيث يختبئ
وتقتله لاجلي

450
00:40:57,670 --> 00:40:59,505
هل ستفعلها لاجلي ..كرال ؟

451
00:41:05,543 --> 00:41:08,281
كريدنس
هو الكيان الوحيد علي قيد الحياه

452
00:41:09,848 --> 00:41:11,551
الذي يستطيع قتله

453
00:41:13,219 --> 00:41:15,188
انت حقا تظن
انه يستطيع قتل العظيم

454
00:41:17,822 --> 00:41:20,025
يستطيع قتل البس دمبلدور

455
00:41:20,659 --> 00:41:23,226
انا اعرف انه يستطيع

456
00:41:23,228 --> 00:41:27,400
ولكن هل ستكون معنا عندما
يحدث ذلك كرال

457
00:41:30,536 --> 00:41:31,904
هل سوف؟

458
00:41:43,982 --> 00:41:46,016
جيكوب..هذا الرجل الذي كانت تراه

459
00:41:46,018 --> 00:41:47,583
لاتقلق
هي سوف تراك

460
00:41:47,585 --> 00:41:49,686
وسوف تري اربعتنا معا

461
00:41:49,688 --> 00:41:51,487
سوف يكون فقط مثل نيويورك
مره اخري لا تقلق بشانه

462
00:41:51,489 --> 00:41:52,956
نعم ولكنه من الاورر
كويني قالت هذا

463
00:41:52,958 --> 00:41:54,056
نعم هو اورر
ماذا في ذلك؟

464
00:41:54,058 --> 00:41:55,360
لا تقلق بشانه

465
00:41:58,330 --> 00:42:01,400
ماذا تظن يجب ان اقول لها
عندما اراها

466
00:42:02,668 --> 00:42:07,070
حسنا من الافضل الا تخطط
لهذا الشئ

467
00:42:07,072 --> 00:42:08,538
تعلم فقط تكلم

468
00:42:08,540 --> 00:42:10,442
اي ما يخطر علي بالك
في وقتها

469
00:42:14,513 --> 00:42:17,482
هي تملك عيون
مثل السمندل

470
00:42:18,516 --> 00:42:19,652
لا تقل هذا

471
00:42:23,288 --> 00:42:26,556
انظر فقط قل
ان اشتقت لها

472
00:42:26,558 --> 00:42:27,791
حسنا حسنا
ثم

473
00:42:27,793 --> 00:42:31,360
انت جئت كل هذا الطريق
الي باريس فقط لتجدها

474
00:42:31,362 --> 00:42:34,431
هي سوف تحب ذلك
ثم

475
00:42:34,433 --> 00:42:36,065
اخبرها انك لا تستطيع
النوم بالليل

476
00:42:36,067 --> 00:42:39,268
لانك تفكر بها و

477
00:42:39,270 --> 00:42:41,505
فقط لا تقول شئ عن اي
سلمندر اتفقنا

478
00:42:41,507 --> 00:42:43,038
موافق   موافق

479
00:42:43,040 --> 00:42:44,509
انت انت

480
00:42:46,110 --> 00:42:47,811
سيكون كل شئ بخير

481
00:42:47,813 --> 00:42:49,478
نحن مع بعض في هذا يا صديق

482
00:42:49,480 --> 00:42:51,982
اتفقنا سوف اساعدك في الخارج
وسوف اساعدك لايجاد تينا

483
00:42:51,984 --> 00:42:53,884
ايجاد كويني

484
00:42:53,886 --> 00:42:56,387
وسنكون سعداء مره اخري
فقط مثل ااوقات زمان

485
00:42:56,389 --> 00:42:57,423
من هذا الرجل ؟

486
00:42:59,257 --> 00:43:00,690
هو الطريق الوحيد

487
00:43:00,692 --> 00:43:02,491
الذي استطيع مغادره البلاد
بدون وثيقه

488
00:43:02,493 --> 00:43:05,529
الان انت لا تعاني من
دوار الحركه هل تفعل؟

489
00:43:05,531 --> 00:43:07,532
انا لا اكون بخير علي قارب
نيوت

490
00:43:08,165 --> 00:43:09,733
ستكون بخير

491
00:43:09,735 --> 00:43:11,938
سيدي رحلتك تغادر خلال دقيقه

492
00:43:13,005 --> 00:43:14,204
50جالون

493
00:43:14,206 --> 00:43:15,973
لا نحن اتفقنا علي30

494
00:43:15,975 --> 00:43:17,440
30لتذهب الي فرنسا

495
00:43:17,442 --> 00:43:21,011
20لعدم اخباري اي احد
اني رايت نيوت سكماندر

496
00:43:21,013 --> 00:43:22,681
يغادر البلاد بشكل غير قانوني

497
00:43:24,148 --> 00:43:25,951
ثمن الشهره يا صديقي

498
00:43:30,723 --> 00:43:32,188
اممم 10ثواني

499
00:43:32,190 --> 00:43:34,458
ثمانيه جيكوب

500
00:43:34,460 --> 00:43:35,594
سبعه

501
00:43:36,795 --> 00:43:38,197
سته

502
00:43:38,663 --> 00:43:39,965
اممم

503
00:43:40,900 --> 00:43:42,866
اربعه

504
00:43:42,868 --> 00:43:45,103
ثلاثه   اثنان

505
00:43:45,871 --> 00:43:47,306
واحد

506
00:43:56,449 --> 00:43:58,581
انا لا احب منفذ الميناء هذا يا نيوت

507
00:43:58,583 --> 00:44:00,550
اذا انت استمريت في قول

508
00:44:00,552 --> 00:44:01,851
اتبعني

509
00:44:08,560 --> 00:44:09,858
كونفيدوس

510
00:44:14,665 --> 00:44:16,368
تعال ..سيزول التاثير
في دقائق قليله

511
00:44:28,013 --> 00:44:30,449
ابيرفاستيجيم

512
00:44:35,721 --> 00:44:36,789
اكيو نيفلر

513
00:44:37,922 --> 00:44:39,590
ابدء في البحث

514
00:44:39,592 --> 00:44:41,227
ابحث

515
00:44:44,628 --> 00:44:46,429
هذا كابا

516
00:44:46,431 --> 00:44:48,366
انه شيطان ماء يباني

517
00:44:53,105 --> 00:44:54,572
تينا

518
00:44:55,040 --> 00:44:56,242
تينا

519
00:45:02,813 --> 00:45:04,649
ماذا وجدت ؟

520
00:45:08,286 --> 00:45:10,156
ونحن نلعق القذاره الان

521
00:45:24,101 --> 00:45:25,571
ريفليو

522
00:45:28,005 --> 00:45:29,574
نيوت ..ماالذي صنع هذا

523
00:45:30,775 --> 00:45:32,544
هذا يكون زووا

524
00:45:34,779 --> 00:45:36,445
مخلوق من الصين

525
00:45:36,447 --> 00:45:39,215
انه سريع للغايه
وقوي للغايه

526
00:45:39,217 --> 00:45:41,851
هم يستطيعوا ان يسافروا
1000ميل في اليوم

527
00:45:41,853 --> 00:45:43,453
وهذا الواحد يستطيع ان ياخذك

528
00:45:43,455 --> 00:45:45,954
من منطقه في باريس الي الاخري
في قفزه واحده

529
00:45:49,226 --> 00:45:50,495
ولد مطيع

530
00:45:52,029 --> 00:45:54,197
جيكوب ..هي كانت هنا

531
00:45:54,199 --> 00:45:55,697
تينا وقفت هنا

532
00:45:55,699 --> 00:45:58,136
لقد كانت قريبه للغايه
هل لاحظت؟

533
00:46:00,071 --> 00:46:01,739
لا استطيع ان اقول اني فعلت

534
00:46:05,509 --> 00:46:07,345
ثم شخص ما جاء اتجاهها

535
00:46:19,156 --> 00:46:20,625
افنسجم

536
00:46:25,163 --> 00:46:26,797
حسنا اتبع هذه الريشه
ماذا ؟

537
00:46:26,799 --> 00:46:28,701
جيكوب اتبع الريشه
اتبع الريشه

538
00:46:29,301 --> 00:46:31,735
اين هو ؟

539
00:46:31,737 --> 00:46:33,239
اكيو..نيفلر

540
00:46:40,179 --> 00:46:41,714
اسقط ..الدلو

541
00:47:21,618 --> 00:47:24,987
انا اسف انا لا اعلم
ماذا تقولي علي الاطلاق

542
00:47:24,989 --> 00:47:27,523
مرحبا بك في وزاره السحر الفرنسيه

543
00:47:27,525 --> 00:47:30,360
ماذا يكون عملك من فضلك

544
00:47:30,362 --> 00:47:34,163
ان بحاجه الي التحدث الي
تينا جولدستين

545
00:47:34,165 --> 00:47:39,638
هي اورر امريكيه
تعمل علي قضيه هنا

546
00:47:44,176 --> 00:47:46,710
ليس عندنا تينا جولدستين هنا

547
00:47:46,712 --> 00:47:49,545
لا .انا اسفه لابد ان يكون
هناك نوع من الخطأ

548
00:47:49,547 --> 00:47:52,581
انظري  انا اعرف انها في باريس
هي ارسلت لي بطاقه بريديه

549
00:47:52,583 --> 00:47:54,585
انا احضرتها
استطيع ان اريكي اياها هنا

550
00:47:54,587 --> 00:47:56,186
احتمال انت تستطيعين مساعدتي
لاجدها هنا

551
00:47:56,188 --> 00:47:58,355
هي فقط هنا

552
00:47:58,357 --> 00:48:00,956
بسرعه لو سمحتي
انتظري فقط دقيقه

553
00:48:00,958 --> 00:48:03,793
انا اعلم انها هنا في مكان ما
انا بالتاكيد وضعتها

554
00:48:03,795 --> 00:48:05,128
اين هي ؟

555
00:48:05,130 --> 00:48:06,529
ثانيه واحده

556
00:48:06,531 --> 00:48:08,467
ماذا افعل معك ؟

557
00:48:43,034 --> 00:48:44,967
هل نستطيع ان نتوقف
علي الاقل لشرب القهوه او

558
00:48:44,969 --> 00:48:46,101
ليس الان جيكوب

559
00:48:46,103 --> 00:48:48,741
شيكولاته ساخنه او
فقط لمده ثانيه

560
00:48:52,877 --> 00:48:54,643
انا لا اعلم
هذا الطريق هيا بنا

561
00:48:54,645 --> 00:48:58,246
خبز بالشيكولاته؟
نصف كرواسون وحلوي

562
00:48:58,248 --> 00:48:59,618
هذا الطريق

563
00:49:04,656 --> 00:49:06,324
جيكوب

564
00:49:19,837 --> 00:49:21,103
جيكوب

565
00:51:03,641 --> 00:51:05,076
بيتها

566
00:51:52,458 --> 00:51:53,926
هل انت ايرما

567
00:51:55,427 --> 00:51:57,629
هل انت ايرما ديجرود

568
00:51:58,862 --> 00:52:03,569
انا اسف اسمك
علي ورق التبني الخاص بي

569
00:52:05,268 --> 00:52:06,804
هل هذا منطقي ؟

570
00:52:08,806 --> 00:52:11,543
انت اعطيتني الي
انسه باربون في نيويورك

571
00:52:30,560 --> 00:52:32,695
انا لست امك؟

572
00:52:32,697 --> 00:52:34,633
انا كنت غفط الخادمه

573
00:52:38,402 --> 00:52:40,805
انت كنت طفل جميل

574
00:52:43,241 --> 00:52:45,510
وانت رجل جميل

575
00:52:55,853 --> 00:52:58,820
انا لم اكن اريد ان اتركك هناك

576
00:52:58,822 --> 00:53:00,893
لماذا هم لا يريدونني

577
00:53:05,230 --> 00:53:08,465
لماذا اسمك انت علي اوراق
التبني ؟

578
00:53:08,467 --> 00:53:11,670
انا اخذتك الي انسه باربون

579
00:53:13,038 --> 00:53:15,806
لان هي من المفترض
ان تعتني بك

580
00:55:22,868 --> 00:55:24,402
هي ماتت

581
00:55:26,904 --> 00:55:29,107
كيف الولد تقبل الامر

582
00:55:30,540 --> 00:55:32,076
هو حساس

583
00:55:33,578 --> 00:55:36,848
الوزاره لن تكون سعيده عندما اخبرها
انني فقدته

584
00:55:37,915 --> 00:55:39,482
انا اعرف سمعتي

585
00:55:39,484 --> 00:55:42,018
استمع لي  استنكار الجبناء

586
00:55:42,020 --> 00:55:43,822
يكون جائزه للشجاع

587
00:55:44,723 --> 00:55:47,424
اسمك سيكتب بالمجد

588
00:55:47,426 --> 00:55:50,826
عندما يحكم السحره العالم

589
00:55:50,828 --> 00:55:54,029
والساعه تدق بسرعه

590
00:55:54,031 --> 00:55:57,835
انت تراقب كريدنس
وتبقيه في امان

591
00:55:58,768 --> 00:56:00,705
للخير الاعظم

592
00:56:01,906 --> 00:56:04,674
للخير الاعظم

593
00:56:06,511 --> 00:56:08,447
تعلم ما افتقده في كويني

594
00:56:10,949 --> 00:56:12,417
كل شئ

595
00:56:14,819 --> 00:56:17,552
انا حتي افتقد الطريقه
التي  تقودني للجنون

596
00:56:17,554 --> 00:56:19,156
مثل قراءه الافكار

597
00:56:25,397 --> 00:56:27,130
انا كنت محظوظ ان احظي
بشخص ما مثلها

598
00:56:27,132 --> 00:56:30,235
انا مهتم بكل شئ
عنها علي ما اعتقد

599
00:56:32,435 --> 00:56:34,105
انت تعلم ماذا اقصد

600
00:56:35,172 --> 00:56:36,174
اسف ؟

601
00:56:41,145 --> 00:56:43,179
انا كنت اقول
انت متاكد ان الرجل هنا

602
00:56:43,181 --> 00:56:44,514
هذا الذي نبحث عنه؟

603
00:56:44,516 --> 00:56:47,183
نعم بالتاكيد
الريشه تقول ذلك

604
00:57:17,380 --> 00:57:18,813
هل هذا هو الرجل
الذي نبحث عنه

605
00:57:18,815 --> 00:57:20,118
نعم

606
00:57:25,589 --> 00:57:26,956
اسف

607
00:57:30,661 --> 00:57:32,927
انتظر لا اسف
نحن حقيقة

608
00:57:32,929 --> 00:57:34,230
نحن كنا فقط نتساءل

609
00:57:34,232 --> 00:57:36,632
لو انت التقيت
بصديق لنا

610
00:57:36,634 --> 00:57:38,099
تينا جولدستين

611
00:57:38,101 --> 00:57:40,501
سيدي
باريس مدينه كبيره

612
00:57:40,503 --> 00:57:41,505
انها من الاورر
يقصد(الشرطه السحريه

613
00:57:42,706 --> 00:57:44,206
وعندما يفقد اورر

614
00:57:44,208 --> 00:57:47,045
حسنا.. الوزاره تميل الي ان تاتي وتبحث

615
00:57:48,411 --> 00:57:50,212
لا انا افترض انها  ستكون ربما بخير

616
00:57:50,214 --> 00:57:51,980
لو فقط ابلغنا عن غيابها

617
00:57:51,982 --> 00:57:53,484
هل هي طويله ؟

618
00:57:54,985 --> 00:57:56,284
حزينه الي حد ما

619
00:57:56,286 --> 00:57:58,387
حاده الطباع
جميله هي

620
00:57:58,389 --> 00:58:00,288
نعم ما اقصد ان اقول

621
00:58:00,290 --> 00:58:03,425
لا هي جميله جدا
وهي حاده الطباع ايضا

622
00:58:03,427 --> 00:58:07,065
انا اعتقد اني رايت
شخص ما مثلها الليله الماضيه

623
00:58:09,032 --> 00:58:10,933
ربما لو انا اريتك اين

624
00:58:10,935 --> 00:58:12,270
لو لم تمانع
هذا سيكون

625
00:58:13,337 --> 00:58:15,373
هذا سيكون جميل
اكيد

626
00:58:53,578 --> 00:58:54,880
تينا

627
00:58:56,313 --> 00:58:57,313
نيوت

628
00:58:57,315 --> 00:58:59,614
اكسبيليارموس

629
00:59:01,085 --> 00:59:04,453
اعتذاراتي
سيد سكماندر

630
00:59:04,455 --> 00:59:08,123
انا ساعود واحررك في الحال
بمجرد ان يموت كريدنس

631
00:59:08,125 --> 00:59:09,257
كاما انتظر

632
00:59:09,259 --> 00:59:13,297
انت تري
ليموت هو او اموت انا

633
00:59:13,897 --> 00:59:15,498
لا لا لا

634
00:59:15,500 --> 00:59:17,933
لا لا لا لا

635
00:59:28,344 --> 00:59:30,445
حسنا هذه ليست افضل بدايه
لمحاوله انقاذ

636
00:59:30,447 --> 00:59:32,447
يا هذه كانت محاوله انقاذ ؟

637
00:59:32,449 --> 00:59:35,016
انت فقط افقدتني افضل دليل

638
00:59:35,018 --> 00:59:36,784
حسنا كيف كان يجري التحقيق

639
00:59:36,786 --> 00:59:38,654
قبل ما نأتي

640
00:59:41,659 --> 00:59:42,661
نيوت

641
00:59:46,998 --> 00:59:48,465
احسنت يا بيكي

642
00:59:50,835 --> 00:59:52,637
اذا انت تحتاجي هذا الرجل
انتي قولت هذا؟

643
00:59:53,371 --> 00:59:54,670
نعم

644
00:59:54,672 --> 00:59:58,076
انا اظن انه يعرف اين
يكون كريدنس

645
01:00:02,147 --> 01:00:03,982
حسنا هذا سيكون زووا

646
01:00:23,902 --> 01:00:25,603
تعال هنا نيوت
ابتعد عن هناك

647
01:01:17,922 --> 01:01:19,157
هيا بنا

648
01:01:51,156 --> 01:01:53,054
ماذا كانت اخطاءك الثلاثه الكبري

649
01:01:53,056 --> 01:01:55,157
الذي صنعتهم المره الاخيره

650
01:01:56,427 --> 01:01:58,527
اخذت علي حين فجأه يا سيدي
اممم

651
01:01:58,529 --> 01:01:59,628
ماذا ايضا

652
01:01:59,630 --> 01:02:01,163
لم اتفادي قبل
الهجوم باللعنه يا سيدي

653
01:02:01,165 --> 01:02:04,233
احسنت ..الاخيره

654
01:02:04,235 --> 01:02:07,172
اهم واحده

655
01:02:13,643 --> 01:02:16,311
لم تتعلم من اول اثنين

656
01:02:19,217 --> 01:02:21,817
هذه مدرسه
ليس عندك حق

657
01:02:21,819 --> 01:02:24,186
انا  مدير تنفيذ القانون السحري

658
01:02:24,188 --> 01:02:26,590
انا عندي الحق لاذهب
لاي مكان انا ارجوك

659
01:02:28,259 --> 01:02:29,793
اخرجي من هنا

660
01:02:34,331 --> 01:02:36,266
اذهبوا مع البروفيسور ماجونجال
لو سمحتوا

661
01:02:43,107 --> 01:02:44,474
هو افضل مدرس حصلنا عليه

662
01:02:44,476 --> 01:02:47,074
شكرا مكلاجن
اخرج من هنا

663
01:02:47,076 --> 01:02:48,545
تعال يا مكلاجن

664
01:02:53,551 --> 01:02:55,719
نيوت سكماندر في باريس

665
01:02:57,054 --> 01:02:58,487
حقا

666
01:02:58,489 --> 01:03:00,655
توقف عن التظاهر
انا اعلم انه هناك باوامر منك

667
01:03:00,657 --> 01:03:02,358
لو انت كنت من قبل سررت بتعليمه

668
01:03:02,360 --> 01:03:05,697
كنت لتعرف ان نيوت
ليس من محبي اتباع الاوامر

669
01:03:08,699 --> 01:03:11,065
انت قرءت اطروحه
تيكو دودنوس

670
01:03:11,067 --> 01:03:13,101
منذ سنوات

671
01:03:13,103 --> 01:03:15,070
الابن المنفي بقسوه

672
01:03:15,072 --> 01:03:17,005
من الابنه اليائسه

673
01:03:17,007 --> 01:03:18,643
عاد
نعم انا اعلم

674
01:03:20,744 --> 01:03:22,376
هناك اشاعه
هذه الاطروحه

675
01:03:22,378 --> 01:03:24,813
ترجع لاوبسكيرال

676
01:03:24,815 --> 01:03:26,848
هم يقولو ان جريندالود يريده

677
01:03:26,850 --> 01:03:28,884
كتابع لنسب عالي
انا سمعت الاشاعه

678
01:03:28,886 --> 01:03:31,922
وحتي الان سكماندر يظهر في اي مكان
الاوبسكيرال يذهب اليه

679
01:03:33,190 --> 01:03:35,324
ليحميه

680
01:03:35,326 --> 01:03:36,757
في الوقت نفسه انت بنيت

681
01:03:36,759 --> 01:03:40,128
شبكه مكتمله صغيره
من المعارف الدوليين

682
01:03:40,130 --> 01:03:41,864
ومع ذلك انت تبقيني طويلا انا

683
01:03:41,866 --> 01:03:43,665
واصدقائي تحت المراقبه

684
01:03:43,667 --> 01:03:46,802
انت لن تكتشف المؤامرات ضدك انت
يا ترافرس

685
01:03:46,804 --> 01:03:48,871
لاننا نريد نفس الشئ

686
01:03:48,873 --> 01:03:50,909
هزيمه جريندلود

687
01:03:53,645 --> 01:03:58,413
ولكن انا احذرك سياستك من القمع والعنف

688
01:03:58,415 --> 01:04:00,550
تدفع المؤيدين الي الانضمام لجيشه

689
01:04:00,552 --> 01:04:02,954
انا لست مهتم بتحذيرك

690
01:04:04,922 --> 01:04:05,924
الان

691
01:04:07,424 --> 01:04:10,159
يؤلمني  لاقول بسبب

692
01:04:10,161 --> 01:04:11,661
حسنا انا لا احبك

693
01:04:13,697 --> 01:04:14,699
ولكن

694
01:04:16,433 --> 01:04:19,903
انت  الساحر الوحيد المكافئ له

695
01:04:24,107 --> 01:04:26,443
انا اريدك ان تحاربه

696
01:04:31,549 --> 01:04:32,717
لا استطيع

697
01:04:36,888 --> 01:04:38,422
بسبب هذه

698
01:04:46,697 --> 01:04:49,533
انت وجريندلود كنتم مقربين مثل الاخوه

699
01:04:50,967 --> 01:04:53,237
يا نحن كنا مقربين اكثر من اخوه

700
01:05:03,880 --> 01:05:06,451
هل ستحاربه

701
01:05:08,217 --> 01:05:09,587
لا استطيع

702
01:05:10,955 --> 01:05:13,458
حسنا اذا انت اخترت جانبك

703
01:05:16,127 --> 01:05:19,395
من هذا الوقت انا سوف اعرف
كل تعويذه تلقيها

704
01:05:19,397 --> 01:05:21,096
ساضاعف الحراسه عليك

705
01:05:21,098 --> 01:05:24,034
ولن تدرس بعد الان
الدفاع ضد السحر الاسود

706
01:05:26,002 --> 01:05:27,838
اين ليتا
نحن نحتاج ان نذهب الي باريس

707
01:05:34,177 --> 01:05:35,844
ثيسيوس

708
01:05:35,846 --> 01:05:38,516
ثيسيوس
لو جريندلود دعا الي تجمع

709
01:05:39,750 --> 01:05:41,583
لا تحاول  وتراجع

710
01:05:41,585 --> 01:05:43,620
لا تدع ترافس يرسلك
الي هناك

711
01:05:45,322 --> 01:05:46,855
لو وثقت بي من قبل

712
01:05:46,857 --> 01:05:48,293
ثيسيوس

713
01:05:49,025 --> 01:05:50,027
ثيسيوس

714
01:06:31,268 --> 01:06:33,168
حتي اسم ليسترانج
يجعلني اشعر بالغثيان

715
01:06:33,170 --> 01:06:35,003
تعلم هي تبقي هنا كل اجازه

716
01:06:35,005 --> 01:06:36,871
عائلتها لا تريدها حقا في منزلها

717
01:06:36,873 --> 01:06:38,672
انا لا الومهم
انها مزعجه جدا

718
01:06:38,674 --> 01:06:40,007
هل رايتها الاسبوع الماضي

719
01:06:40,009 --> 01:06:41,078
اوسكاسي

720
01:06:45,982 --> 01:06:47,616
استاذه ماجونجال

721
01:06:47,618 --> 01:06:48,851
ليسترانج  فعلتها مره اخري

722
01:06:48,853 --> 01:06:51,320
ليسترانج
توقف عن الهرب

723
01:06:51,322 --> 01:06:53,221
ليسترانج ايتها
الطفله المتمرده

724
01:06:53,223 --> 01:06:54,523
ليتا ارجعي

725
01:06:54,525 --> 01:06:56,525
توقف !!
عار علي منزل سلذرين

726
01:06:56,527 --> 01:06:57,893
100نقطه

727
01:06:57,895 --> 01:06:59,059
200

728
01:06:59,061 --> 01:07:00,864
ارجعي الي هنا  الان

729
01:07:02,031 --> 01:07:05,701
تقفي يا طفله
انتي توقفي ارجعي هنا

730
01:07:05,703 --> 01:07:07,936
ابتعدوا عن طريقي
اين  ذهبت

731
01:07:07,938 --> 01:07:09,974
انا اعتقد انها ذهبت من هذا الطريق

732
01:07:12,909 --> 01:07:14,911
انسه انها كانت ليسترانج
انها كانت مرعوبه

733
01:07:24,587 --> 01:07:27,121
سكماندر لما لم تحزم اغراضك

734
01:07:27,123 --> 01:07:28,826
انا لن اذهب الي البيت

735
01:07:29,826 --> 01:07:31,460
لما لا ؟

736
01:07:31,462 --> 01:07:33,563
هو يحتاجني

737
01:07:38,969 --> 01:07:40,670
انه مصاب

738
01:07:47,444 --> 01:07:49,511
ما هذا ؟

739
01:07:49,513 --> 01:07:51,014
فرخ غراب

740
01:07:52,616 --> 01:07:55,016
اليس الغراب شعار عائلتك ؟

741
01:07:55,018 --> 01:07:56,753
نعم هو كذلك

742
01:08:09,400 --> 01:08:11,166
حسنا نيوت

743
01:08:11,168 --> 01:08:12,770
كن شجاع

744
01:08:17,107 --> 01:08:18,741
هذه واحده غير معتاده

745
01:08:18,743 --> 01:08:21,643
اذا سيد سكماندر مما تخاف ؟

746
01:08:21,645 --> 01:08:23,612
اكثر من اي شئ في العالم

747
01:08:23,614 --> 01:08:26,381
اضطر ان اعمل في مكتب يا سيدي

748
01:08:26,383 --> 01:08:28,652
استمر يا نيوت

749
01:08:31,688 --> 01:08:33,387
رديكلوس

750
01:08:33,389 --> 01:08:35,524
احسنت

751
01:08:35,526 --> 01:08:36,994
احسنت ..ليتا

752
01:08:39,695 --> 01:08:41,229
انه فقط بوجارت

753
01:08:41,231 --> 01:08:43,200
لا يستطيع ان يؤذيك

754
01:08:45,035 --> 01:08:47,772
اي شخص يخاف من شئ ما

755
01:08:49,072 --> 01:08:51,075
انا كنت اتطلع لهذا

756
01:09:35,619 --> 01:09:37,822
انا لا اريد ان اتكلم عنه

757
01:09:53,335 --> 01:09:54,804
هم يعرفوني

758
01:09:55,771 --> 01:09:57,240
او هم يختبئون

759
01:10:00,143 --> 01:10:02,946
هم يصنعوا عشهم في شقوق الشجر
ذو الخشب الجيد

760
01:10:04,647 --> 01:10:06,583
هل تعلمي ذلك ؟

761
01:10:08,017 --> 01:10:12,186
وعندهم حياه اجتماعيه معقده

762
01:10:12,188 --> 01:10:15,560
لو راقبتيهم لمده طويله كفايه
انت ستدركي ذلك

763
01:10:33,110 --> 01:10:36,246
مرحبا ليتا
هذه مفاجاه

764
01:10:39,749 --> 01:10:41,685
ايجادي في غرفه الدراسه

765
01:10:43,553 --> 01:10:44,987
ان كنت مثل طالبه سيئه ؟

766
01:10:44,989 --> 01:10:46,887
علي العكس
انت كنت واحده الاذكياء عندي

767
01:10:46,889 --> 01:10:48,926
انا قلت سيئه وليست غبيه

768
01:10:54,498 --> 01:10:56,100
لا تزعج نفسك بالاجابه

769
01:10:57,566 --> 01:10:58,699
انا اعرف انك لم تعجب بي ابدا

770
01:10:58,701 --> 01:11:00,236
حسنا انتي مخطئه

771
01:11:00,937 --> 01:11:02,304
انا لم اعتقد ابدا انك سيئه

772
01:11:02,306 --> 01:11:05,506
انت لوحدك اذا
كل شخص غيرك فعل

773
01:11:05,508 --> 01:11:07,043
وهم كانوا علي صواب

774
01:11:08,277 --> 01:11:10,546
انا كنت شريره

775
01:11:10,548 --> 01:11:12,680
ليتا انا اعلم  كم الالم
حول اشاعه

776
01:11:12,682 --> 01:11:14,649
اخيك كروفس
وما سببته لك

777
01:11:14,651 --> 01:11:16,220
لا انت لا تفعل

778
01:11:17,387 --> 01:11:20,087
ليس الا كان عندك اخ
ومات ايضا

779
01:11:20,089 --> 01:11:22,627
في حالتي
كانت اختي

780
01:11:25,395 --> 01:11:27,098
هل احببتها ؟

781
01:11:35,606 --> 01:11:37,407
ليس طالما
كان يجب ان افعل

782
01:11:41,143 --> 01:11:43,213
لم يتاخر الوقت
لتحرري نفسك

783
01:11:45,315 --> 01:11:50,120
الاعتراف سيريحك
من هم ثقيل اانت تحمليه

784
01:11:53,923 --> 01:11:56,958
الندم رفيقي الدائم

785
01:11:56,960 --> 01:11:59,362
لا تصبحي مثلي

786
01:12:09,807 --> 01:12:11,840
لا شكرا لك

787
01:12:11,842 --> 01:12:15,275
حسنا انتي كنتي عطوفه جدا

788
01:12:15,277 --> 01:12:19,547
ولكن اختي تينا ربما
تقلق علي بشده

789
01:12:19,549 --> 01:12:22,953
انت  تعلمي كل هذا الضجيج
علي كل الابواب والاشياء

790
01:12:24,187 --> 01:12:25,554
لذلك اعتقد من الافضل ان اذهب

791
01:12:25,556 --> 01:12:28,355
ولكن انت لم تقابلي مضيفك

792
01:12:28,357 --> 01:12:30,061
هل انتي متزوجه ؟

793
01:12:30,694 --> 01:12:32,129
دعنا نقول

794
01:12:33,297 --> 01:12:35,266
التزام عميق

795
01:12:37,400 --> 01:12:40,471
تري  انا لا استطيع اخبارك لو
انتي تلقي مزحه او لو انت فقط

796
01:12:42,239 --> 01:12:43,473
فرنسيه

797
01:12:53,049 --> 01:12:56,052
انت اغلق

798
01:13:03,026 --> 01:13:04,926
انت ابقي عندك

799
01:13:04,928 --> 01:13:06,964
انا اعرف ما انت

800
01:13:07,731 --> 01:13:09,032
كويني

801
01:13:10,700 --> 01:13:12,899
نحن لسنا هنا لايذائك

802
01:13:12,901 --> 01:13:14,871
نحن فقط نريد مساعدتك

803
01:13:16,339 --> 01:13:19,908
انتي بعيده كل البعد عن الوطن

804
01:13:19,910 --> 01:13:21,975
بعيده جدا عن كل شئ تحبيه

805
01:13:21,977 --> 01:13:24,248
كل شئ مريج لك

806
01:13:26,549 --> 01:13:29,052
انا لا اريد ان اراكي مجروحه

807
01:13:29,719 --> 01:13:31,054
ابدا

808
01:13:32,422 --> 01:13:36,494
هذا ليس خطاك
ان اختك من الاورر

809
01:13:38,329 --> 01:13:41,162
انا اتمني ان تعملي معي الان

810
01:13:41,164 --> 01:13:43,398
في  الاتجاه الي عالم
حيث نحن السحره

811
01:13:43,400 --> 01:13:46,237
نكون احرار لنعيش حياه منفتحه

812
01:13:47,971 --> 01:13:50,206
لنحب بحريه

813
01:14:01,785 --> 01:14:03,854
انتي بريئه

814
01:14:05,955 --> 01:14:07,423
.لذلك اذهبي  الان

815
01:14:09,392 --> 01:14:11,027
غادري هذا المكان

816
01:15:33,944 --> 01:15:38,145
مرحبا نيوت صديقي

817
01:15:38,147 --> 01:15:40,448
تينا بالاعلي هنا
هي لوحدها تماما

818
01:15:40,450 --> 01:15:43,851
واحتمال انت  تريد ان تصعد
وتوفر لها الرفقه

819
01:15:43,853 --> 01:15:47,055
انا كنت ابحث عن طعام
ولم اجد شئ

820
01:15:48,525 --> 01:15:50,457
لذلك انا اخمن انا سوف اصعد
السلالم واجرب حظي

821
01:15:50,459 --> 01:15:53,129
في ال
انا لا اعرف العليه

822
01:15:54,298 --> 01:15:55,896
عندك حق

823
01:15:55,898 --> 01:15:57,301
ريلشيو

824
01:16:03,374 --> 01:16:04,375
موافق

825
01:16:17,053 --> 01:16:19,056
انها تستجيب جيدا الي الديتني

826
01:16:20,156 --> 01:16:22,323
هوي ولدت لتجري .كما تري

827
01:16:22,325 --> 01:16:26,228
ولكن اظن انها تفتقر للثقه

828
01:16:26,230 --> 01:16:28,095
سيد سكماندر
هل توصلت الي شئ

829
01:16:28,097 --> 01:16:29,532
في قضيتك هذا احتمال ان يساعد
في احياء هذا الرجل

830
01:16:30,334 --> 01:16:31,600
انا احتاج لاستجوابه

831
01:16:31,602 --> 01:16:33,167
انا اعتقد انه يعرف
من يكون كريدنس حقا

832
01:16:33,169 --> 01:16:34,635
واللندبات علي يده

833
01:16:34,637 --> 01:16:36,269
اقترح انه قسم لايحنث به
قسم لايحنث به

834
01:16:36,271 --> 01:16:38,207
نعم انا لاحظت هذا ايضا

835
01:16:49,819 --> 01:16:51,021
ليموس

836
01:16:58,027 --> 01:16:59,426
ماذا كان ذلك ؟

837
01:16:59,428 --> 01:17:02,663
هذا يجب ان يكون
مياه تنين في مجري العين

838
01:17:02,665 --> 01:17:06,100
هم يحملوا هذه الطفيليات
انتي تري هم اممم

839
01:17:06,102 --> 01:17:09,371
جيكوب   نعم

840
01:17:09,373 --> 01:17:11,171
في جيب حقيبتي هناك

841
01:17:11,173 --> 01:17:13,074
ستجد زوج من الملاقيط

842
01:17:13,076 --> 01:17:14,609
ملاقيط

843
01:17:14,611 --> 01:17:16,543
اشياء نحيفه مدببه
اشاء صغيره مدببه

844
01:17:16,545 --> 01:17:18,214
نعم
انا اعرف ما هي الملاقيط

845
01:17:20,816 --> 01:17:22,986
حسنا احتمال لا تريدي رؤيه هذا

846
01:17:23,620 --> 01:17:25,189
انا استطيع التحمل

847
01:17:29,825 --> 01:17:31,326
اخرج

848
01:17:31,328 --> 01:17:33,894
هيا ..انت بخير

849
01:17:33,896 --> 01:17:37,530
هيا
انا حصلت عليه

850
01:17:37,532 --> 01:17:39,134
جيكوب هل تاخذ هذا من اجلي؟

851
01:17:43,406 --> 01:17:44,407
كلماري

852
01:17:46,977 --> 01:17:48,975
يجب ان نقتله

853
01:17:48,977 --> 01:17:50,144
من ؟

854
01:17:50,146 --> 01:17:52,779
كريدنس

855
01:17:52,781 --> 01:17:54,614
ممكن ياخذ ساعات قليله ليتعافي

856
01:17:54,616 --> 01:17:58,420
سم الطفيلي هذا
قوي جدا

857
01:17:58,422 --> 01:18:00,723
يجب ان اعود الي الوزاره
لاخبارهم ما اكتشفته

858
01:18:02,726 --> 01:18:04,458
من الجيد رؤيتك مره اخري
سيد سكماندر

859
01:18:04,460 --> 01:18:06,827
انت انت
انتظري لحظه

860
01:18:06,829 --> 01:18:08,497
حسنا انتظري   انتظري

861
01:18:08,499 --> 01:18:10,067
انتظري يا تينا

862
01:18:14,838 --> 01:18:16,636
انت لم تذكر السلماندر
هل فعلت ؟

863
01:18:16,638 --> 01:18:19,575
لا لم افعل
هي فقط اسرعت لا اعلم

864
01:18:20,310 --> 01:18:23,310
اذا اذهب خلفها

865
01:18:23,312 --> 01:18:26,514
تينا من فضلك
فقط استمعي الي

866
01:18:26,516 --> 01:18:29,783
سيد سكماندر انا احتاج
للذهاب والتحدث مع الوزاره

867
01:18:29,785 --> 01:18:32,186
انا اعلم كيف تشعر
حول الاورر

868
01:18:32,188 --> 01:18:33,520
احتمال اني كنت قوي قليلا
خلال الطريق

869
01:18:33,522 --> 01:18:34,988
انا وضحت عن نفسي
في الخطاب

870
01:18:34,990 --> 01:18:36,224
ماذا كانت الجمله بالضبط ؟

871
01:18:36,226 --> 01:18:38,260
مجموعه من المنافقين المتطلعين

872
01:18:38,262 --> 01:18:39,594
انا اسف ولكن لااستطيع
ان اعجب باناس

873
01:18:39,596 --> 01:18:41,262
الذين يردوا علي كل شئ
يخافو منه

874
01:18:41,264 --> 01:18:42,997
او سوء فهم
يكون قتله

875
01:18:42,999 --> 01:18:44,466
انا من الاورر
اولا افهم

876
01:18:44,468 --> 01:18:46,437
نعم انا اعلم وهذا لانك
ذهبت للرئيس الاوسط

877
01:18:48,637 --> 01:18:50,270
اعذرني ؟

878
01:18:50,272 --> 01:18:51,439
انه تعبير
سلم من

879
01:18:51,441 --> 01:18:52,573
الثلاثه رؤساء
من رينسبوور

880
01:18:52,575 --> 01:18:54,341
اذا اوسطهم يكون وهمي

881
01:18:54,343 --> 01:18:56,277
الان كل اوررفي اوروبا
يريد كريدنس ميت ماعداك انت

882
01:18:56,279 --> 01:18:57,781
انت ذاهبه لرئيسك الاوسط

883
01:18:59,215 --> 01:19:02,352
من غيرك يستخدم هذا التعبير
سيد سكماندر

884
01:19:03,419 --> 01:19:05,455
انا اعتقد انه احتمال فقط انا

885
01:19:23,505 --> 01:19:26,709
انه جريندلود
هو يدعو اتباعه

886
01:19:54,670 --> 01:19:58,208
لقد تاخر الوقت
جريندلود اتي من اجل كريدنس

887
01:19:59,743 --> 01:20:02,542
هو احتمال يكون حصل عليه
لم يفت الاوان

888
01:20:02,544 --> 01:20:04,413
نحن لازلنا نستطيع ان نصل له اولا

889
01:20:06,782 --> 01:20:08,216
اين تذهب ؟

890
01:20:08,218 --> 01:20:09,750
الوزاره الفرنسيه للسحر

891
01:20:09,752 --> 01:20:11,819
هذا اخر مكان كريدنس
سوف يذهب اليه

892
01:20:11,821 --> 01:20:14,688
هناك صندوق مخبا
في الوزاره يا تينا

893
01:20:14,690 --> 01:20:16,823
انه صندوق يمكن انا يخبرنا
من يكون حقا كريدنس

894
01:20:16,825 --> 01:20:19,627
صندوق
ما الذي تتكلم عنه ؟

895
01:20:19,629 --> 01:20:20,630
ثقي بي

896
01:20:23,932 --> 01:20:26,734
انت ستخرج
فقط لمده قليله

897
01:20:26,736 --> 01:20:28,271
انت ستكون حر

898
01:20:36,713 --> 01:20:37,714
كريدنس

899
01:20:46,255 --> 01:20:47,354
ماذا تريد ؟

900
01:20:47,356 --> 01:20:48,692
منك

901
01:20:49,792 --> 01:20:50,794
لا شئ

902
01:20:53,695 --> 01:20:54,764
من اجلك ؟

903
01:20:56,600 --> 01:20:58,669
كل شئ لم احصل عليه

904
01:20:59,669 --> 01:21:02,940
ولكن ماذا تريد يا ولدي ؟

905
01:21:03,839 --> 01:21:05,808
انا اريد ان اعرف من انا ؟

906
01:21:14,784 --> 01:21:20,257
هذا حيث ستجد اثبات
لهويتك الحقيقيه

907
01:21:24,995 --> 01:21:27,194
تعال الي بيرلاشايز الليله

908
01:21:27,196 --> 01:21:29,632
وسوف تكتشف الحقيقه

909
01:21:46,715 --> 01:21:48,919
ابي لماذا جعلتني

910
01:21:51,420 --> 01:21:52,623
انتظر

911
01:21:54,324 --> 01:21:55,890
انتظر

912
01:22:17,045 --> 01:22:19,883
انا خائف ان لايكون عندنا طعام في المنزل

913
01:22:21,752 --> 01:22:23,650
هل انت شبح

914
01:22:23,652 --> 01:22:24,754
لا

915
01:22:25,355 --> 01:22:28,655
لا انا حي

916
01:22:28,657 --> 01:22:31,861
ولكن انا كيميائي قديم
ولذلك انا خالد

917
01:22:33,429 --> 01:22:36,130
انت لايبدو عمرك اكبر من 375

918
01:22:38,901 --> 01:22:40,935
انا اسف علي هذا
نحن لم نطرق الباب

919
01:22:40,937 --> 01:22:42,737
لا لايهم

920
01:22:42,739 --> 01:22:45,375
الباس اخبرني ان بعض الاصدقاء
سيهبطوا عندك

921
01:22:46,174 --> 01:22:47,811
نيكولاس فلاميل

922
01:22:49,312 --> 01:22:50,580
اوه

923
01:22:51,446 --> 01:22:52,613
جيكوب كوالسكي

924
01:22:52,615 --> 01:22:53,884
اوه

925
01:22:55,317 --> 01:22:57,417
انا اسف
انها بخير

926
01:22:57,419 --> 01:22:58,954
انا لم اقصد

927
01:23:11,366 --> 01:23:13,533
اخيرا نحن نري بعض التطورات

928
01:23:13,535 --> 01:23:15,903
نعم انا رايت واحده من هذه
من قبل

929
01:23:15,905 --> 01:23:18,105
انها كانت في المعرض

930
01:23:18,107 --> 01:23:19,940
كانت هناك هذه السيده
وكانت ترتدي حجاب

931
01:23:19,942 --> 01:23:21,375
وانا اعطيتها قلاده

932
01:23:21,377 --> 01:23:23,844
وهي اخبرتني عن مستقبلي

933
01:23:23,846 --> 01:23:27,017
وهي غاب عنها القليل حقا

934
01:23:30,553 --> 01:23:32,122
مهلا مهلا

935
01:23:33,188 --> 01:23:34,320
انتظر دقيقه انا اعرفه

936
01:23:34,322 --> 01:23:35,892
هذا هو الطفل
هذا كريدنس

937
01:23:38,495 --> 01:23:39,696
جيز

938
01:23:41,397 --> 01:23:43,898
مرحبا مرحبا

939
01:23:43,900 --> 01:23:46,868
هذه كويني
هذه هي  مرحبا حبيبتي

940
01:23:46,870 --> 01:23:49,369
اين هذا
هل هذا هنا ؟

941
01:23:49,371 --> 01:23:51,773
نعم هذه مقبره عائله ليسترانج

942
01:23:51,775 --> 01:23:54,578
انها تقع في مدافن بير لاشيز

943
01:23:55,611 --> 01:23:57,511
انا قادم يا عزيزتي
ابقي عندك

944
01:23:57,513 --> 01:23:58,845
شكرا لك
شكرا لك سيد فلاميل

945
01:23:58,847 --> 01:24:02,550
انا اسف انا اسف حسنا

946
01:24:02,552 --> 01:24:05,685
اعتني بالسيد تنتكلس  لاجلي

947
01:24:05,687 --> 01:24:07,154
انا اسف انا ساذهب

948
01:24:07,156 --> 01:24:08,691
من فضلك انت لايجب ان تذهب الي المقابر

949
01:24:30,679 --> 01:24:33,046
ماذا حدث ؟

950
01:24:33,048 --> 01:24:35,983
بالضبط ما قال انه سيحدث

951
01:24:35,985 --> 01:24:38,385
جريندلود ينظم مسيره الليله في المقابر

952
01:24:38,387 --> 01:24:40,054
وسيكون هناك موت

953
01:24:40,056 --> 01:24:41,221
اذا يجب ان تذهب

954
01:24:41,223 --> 01:24:43,957
ماذا
انا لم اشاهد احداث لمده 200عام

955
01:24:43,959 --> 01:24:47,430
فلاميل انت تستطيع فعل هذا
نحن نؤمن بك

956
01:24:56,039 --> 01:24:58,506
الصندوق في غرفه سجل الاسلاف..تينا

957
01:24:58,508 --> 01:25:00,140
اذا هي في الطابق الثالث لاسفل

958
01:25:00,142 --> 01:25:01,309
هل هذا عصير بولي ؟

959
01:25:01,311 --> 01:25:03,045
انه فقط يكفي لادخالي

960
01:25:11,887 --> 01:25:14,288
من ؟
انه اخي ثيسيوس

961
01:25:14,290 --> 01:25:17,127
انه من الاورر ومحب للعناق

962
01:25:19,294 --> 01:25:20,694
ماذا يحدث ؟

963
01:25:20,696 --> 01:25:21,828
جريندلود يحشد
لا نعرف اين

964
01:25:21,830 --> 01:25:23,199
ولكن نظن انه الليله

965
01:25:27,937 --> 01:25:29,769
كن حذر
بالطبع

966
01:25:29,771 --> 01:25:30,971
اوعدني انك سوف تكون امن

967
01:25:30,973 --> 01:25:33,073
بالطبع
ساكون حذر

968
01:25:33,075 --> 01:25:35,109
اسمعي انا اريدك ان تسمعي
هذا مني

969
01:25:35,111 --> 01:25:37,377
هم يعتقدوا ان الولد كريدنس
احتمال يكون اخيك المفقود

970
01:25:37,379 --> 01:25:39,146
اخي مات
انا اعرف

971
01:25:39,148 --> 01:25:40,515
هو مات
انا اعرف

972
01:25:40,517 --> 01:25:43,783
كم عد المرات ثيسيوس
والتسجيل سيثبت هذا

973
01:25:43,785 --> 01:25:46,252
اتفقنا
هم لايستطيعوا ان يكذبوا

974
01:25:46,254 --> 01:25:47,490
ثيسيوس

975
01:25:52,895 --> 01:25:54,761
انا اريد ان يقبض علي كل شخص في هذا التجمع

976
01:25:54,763 --> 01:25:55,996
لو قاوموا

977
01:25:55,998 --> 01:25:57,364
سيدي سامحني
ولكن لو نحن ذاهبون في عنف شديد

978
01:25:57,366 --> 01:25:58,299
الا ناخذ في الحسبان المخاطره
بالاضافه الي

979
01:25:58,301 --> 01:25:59,602
فقط افعلها

980
01:26:16,753 --> 01:26:18,118
انا لا افترض انك يمكن ان تعتمدي

981
01:26:18,120 --> 01:26:20,087
علي اذن الوزاره في باريس
هل يمكنك ؟

982
01:26:20,089 --> 01:26:21,555
لا

983
01:26:21,557 --> 01:26:24,190
مؤسف

984
01:26:24,192 --> 01:26:26,663
نيوت
نعم انا اعلم انا اعلم انه

985
01:26:31,567 --> 01:26:32,902
نيوت

986
01:26:33,904 --> 01:26:35,036
نيوت

987
01:26:35,038 --> 01:26:36,470
اوه
هذا اخيك

988
01:26:36,472 --> 01:26:38,104
اذا احتمال انني ذكرته في خطابي

989
01:26:38,106 --> 01:26:39,540
ان علاقتنا معقده تماما

990
01:26:39,542 --> 01:26:40,741
نيوت توقف

991
01:26:40,743 --> 01:26:42,078
هل سيقتلك
في كثير من الاحيان

992
01:26:43,312 --> 01:26:44,313
يكفي

993
01:26:50,652 --> 01:26:52,923
هو يحتاج لضبط غضبه

994
01:26:57,927 --> 01:27:00,230
انا اعتقد ان هذه افضل
لحظه في حياتي

995
01:27:44,941 --> 01:27:46,009
كويني

996
01:27:50,846 --> 01:27:52,248
كويني عزيزتي

997
01:27:55,250 --> 01:27:57,920
لا لا تتحرك

998
01:28:07,963 --> 01:28:10,132
نعم هذه ليتا ليسترانج

999
01:28:14,203 --> 01:28:16,436
وانا هنا

1000
01:28:16,438 --> 01:28:17,604
خطيبها

1001
01:28:23,245 --> 01:28:24,748
شكرا لك

1002
01:28:36,325 --> 01:28:38,292
تينا حول اعمال الخطوبه

1003
01:28:38,294 --> 01:28:40,793
انا اسفه يجب علي ان اهنئك

1004
01:28:40,795 --> 01:28:42,731
لا هذا
ليموس

1005
01:28:45,468 --> 01:28:47,170
ليسترانج

1006
01:28:53,609 --> 01:28:55,042
تينا .عن ليتا

1007
01:28:55,044 --> 01:28:57,211
نعم انا قلت اني سعيده من اجلك

1008
01:28:57,213 --> 01:29:00,050
لا حسنا انا لم افعل
من فضلك لا تكوني سعيده

1009
01:29:01,883 --> 01:29:03,752
لا لا اسف لم اقصد

1010
01:29:04,620 --> 01:29:06,519
واضح

1011
01:29:06,521 --> 01:29:08,989
واضح اني اريدك ان تكوني

1012
01:29:08,991 --> 01:29:13,795
وانا سمعت انك الان
رائعه

1013
01:29:13,797 --> 01:29:16,997
اسف ما احاول قوله
اني اريدك سعيده

1014
01:29:16,999 --> 01:29:18,198
ولكن لا اريدك ان تكوني سعيده

1015
01:29:18,200 --> 01:29:20,203
لاني سعيد
لانني لست كذلك

1016
01:29:23,371 --> 01:29:25,439
سعيد

1017
01:29:25,441 --> 01:29:26,810
او خاطب

1018
01:29:28,511 --> 01:29:29,743
ماذا

1019
01:29:29,745 --> 01:29:31,112
كانت غلطه في مجله غبيه

1020
01:29:31,114 --> 01:29:32,380
اخي سيتزوج ليتا
السادس من يونيه

1021
01:29:32,382 --> 01:29:34,284
انا من المفترض ان اكون افضل
رجل الذي يكون

1022
01:29:35,049 --> 01:29:38,085
نوع من تميمه فرحه

1023
01:29:38,087 --> 01:29:40,824
هل يعتقد انك هنا لتحظي بدعمها ؟

1024
01:29:43,092 --> 01:29:44,824
هل انت هنا لتحظي بدعمها؟

1025
01:29:44,826 --> 01:29:46,295
لا انا هنا

1026
01:29:50,298 --> 01:29:52,868
تعلمي
عينيك حقا تكون

1027
01:29:55,538 --> 01:29:57,005
تكون ماذا ؟

1028
01:29:57,839 --> 01:29:59,743
ليس من المفترض ان اقول

1029
01:30:02,844 --> 01:30:04,778
انا قصصت صوره لك
نيوت انا قرات كتابك و

1030
01:30:04,780 --> 01:30:06,381
انتظري هل قرئته
هل فعلتي ؟

1031
01:30:12,254 --> 01:30:14,153
انا قصصت هذه

1032
01:30:14,155 --> 01:30:17,524
انا اقصد انها فقط صوره لك
من الصحف

1033
01:30:17,526 --> 01:30:20,463
ولكنها سبب مهم
عينيك في ورق الصحف

1034
01:30:22,463 --> 01:30:26,399
تري في الحقيقه هم  يملكوا هذا التاثير بهم
يا تينا

1035
01:30:26,401 --> 01:30:29,371
انهم مثل النار في الماء
في الماء  المظلم

1036
01:30:32,807 --> 01:30:35,011
وانا الوحيد الذي اري هذا

1037
01:30:37,312 --> 01:30:40,083
انا الوحيد الذي رايت هذا في

1038
01:30:44,254 --> 01:30:45,789
هو سلماندر

1039
01:30:50,192 --> 01:30:51,194
تعال

1040
01:30:56,865 --> 01:30:58,066
ليسترانج

1041
01:31:42,579 --> 01:31:47,282
التسجيلات نقلت الي مقبره
عائله ليسترانج في بير لاشيز

1042
01:32:01,563 --> 01:32:02,999
سيركمروتا

1043
01:32:13,810 --> 01:32:15,078
مرحبا نيوت

1044
01:32:19,581 --> 01:32:20,883
مرحبا ليتا

1045
01:32:24,919 --> 01:32:26,121
مرحبا

1046
01:32:29,157 --> 01:32:30,459
يا لا

1047
01:32:35,463 --> 01:32:37,096
ما نوع هذه القطط ؟

1048
01:32:37,098 --> 01:32:39,131
هؤلا ليسوا قطط
هم ماتجوتس

1049
01:32:39,133 --> 01:32:40,766
هم روح متوافقه

1050
01:32:40,768 --> 01:32:42,502
هم حراس الوزاره

1051
01:32:42,504 --> 01:32:44,337
ولكنهم لن يؤذوك
اذا لم

1052
01:32:44,339 --> 01:32:45,440
ستوبيفاي

1053
01:32:46,842 --> 01:32:48,041
الا اذا هاجمتيهم

1054
01:32:48,043 --> 01:32:50,176
ويحي

1055
01:32:50,178 --> 01:32:52,014
ليتا
ريفرتي

1056
01:33:18,007 --> 01:33:19,208
اكيو

1057
01:33:30,719 --> 01:33:31,954
اسانديو

1058
01:34:25,208 --> 01:34:28,344
حسنا انتظري توقف هناك توقف هناك

1059
01:34:29,712 --> 01:34:32,112
هيا بنا

1060
01:34:33,648 --> 01:34:34,750
حسنا

1061
01:34:38,186 --> 01:34:39,519
حسنا انتظر

1062
01:34:53,502 --> 01:34:56,339
ارجع الي الخلف
ابتعد عن الطريق

1063
01:34:57,705 --> 01:35:00,243
لو وجب علي ان اقتلك
وكذلك كورفس سافعل

1064
01:35:01,410 --> 01:35:02,411
توقف

1065
01:35:06,782 --> 01:35:07,784
يوسف

1066
01:35:09,183 --> 01:35:11,087
هل هذا انت حقا

1067
01:35:16,926 --> 01:35:18,761
اختي الصغيره

1068
01:35:21,096 --> 01:35:23,266
اذا هذا هو اخيك

1069
01:35:24,866 --> 01:35:26,535
من اكون ؟

1070
01:35:27,570 --> 01:35:28,702
انا لا اعرف

1071
01:35:28,704 --> 01:35:32,241
انا حاولت ان اعيش بدون
اسم او تاريخ

1072
01:35:33,875 --> 01:35:36,877
فقط اخبرني قصتي
وبعدها تستطيع انهائي

1073
01:35:36,879 --> 01:35:38,614
قصتك هي قصتي

1074
01:35:42,250 --> 01:35:44,016
قصتنا

1075
01:35:44,018 --> 01:35:45,554
لا يوسف

1076
01:36:01,669 --> 01:36:04,770
ابي كان مصطفي كاما

1077
01:36:04,772 --> 01:36:06,439
نقي الدم
من اصل سنغالي

1078
01:36:06,441 --> 01:36:08,611
ومعظم انجازه

1079
01:36:09,844 --> 01:36:11,580
امي لورينا

1080
01:36:12,748 --> 01:36:15,884
كات تقريبا مهجنه
ومعروفه بالجمال

1081
01:36:17,186 --> 01:36:18,588
كا ن بينهم حب عميق

1082
01:36:20,455 --> 01:36:22,689
هم عرفوا رجل
ذو نفوذ كبيره

1083
01:36:22,691 --> 01:36:25,194
من عائله فرنسيه مشهوره
نقيه الدم

1084
01:36:26,928 --> 01:36:29,095
هو رغب بها

1085
01:36:32,368 --> 01:36:35,336
ليسترانج استخدم
لعنه الامبريو

1086
01:36:35,338 --> 01:36:38,639
لاغوائها وخطفها

1087
01:36:38,641 --> 01:36:41,511
انا حاولت ان امنعه
ولكنه هاجمني

1088
01:36:43,111 --> 01:36:45,248
هذا كان اخر وقت انا رايتها به

1089
01:36:47,548 --> 01:36:51,219
هي ماتت وهي تلد فتاه صغيره

1090
01:36:52,221 --> 01:36:53,556
انت

1091
01:36:56,924 --> 01:37:02,028
اخبار موتها قادت ابي للجنون

1092
01:37:02,030 --> 01:37:04,398
مع اخر انفاسه في الموت

1093
01:37:04,400 --> 01:37:08,370
ابي جعلني اسعي للانتقام

1094
01:37:10,039 --> 01:37:13,739
اقتل اكثر شئ يحبه ليسترانج
في العالم

1095
01:37:13,741 --> 01:37:16,743
انا اعتقدت في الاول
انه سيكون سهل

1096
01:37:16,745 --> 01:37:18,848
هو عنده فقط قرابه واحده

1097
01:37:19,947 --> 01:37:21,180
انت

1098
01:37:21,182 --> 01:37:22,882
ولكن هو

1099
01:37:22,884 --> 01:37:24,253
قولها

1100
01:37:24,986 --> 01:37:26,689
هو لم يحبك ابدا

1101
01:37:30,659 --> 01:37:33,829
هو تزوج مره اخري
قبل ان يمضي ثلاثه اشهر من موتها

1102
01:37:37,499 --> 01:37:39,834
هو احبها ليس اكثر مما احبك

1103
01:37:43,672 --> 01:37:48,207
لكن بعده ابنه كورفس
ولد اخير

1104
01:37:48,209 --> 01:37:53,579
وهذا الرجل الذي لم يعرف الحب ابدا
شعر بالحب معه

1105
01:37:53,581 --> 01:37:56,015
هو كل مايقلق حوله

1106
01:37:56,017 --> 01:37:57,752
كان كورفس الصغير

1107
01:38:01,155 --> 01:38:02,924
اذا هذه هي الحقيقه

1108
01:38:04,258 --> 01:38:06,126
انا كورفس ليسترانج

1109
01:38:06,128 --> 01:38:08,961
نعم
لا

1110
01:38:08,963 --> 01:38:11,730
استوعب هذا
ابن مصطفي كاما عنده يمين لينتقم

1111
01:38:11,732 --> 01:38:15,335
ابيك فكر باخفائك
بحيث لا استطيع ايجادك

1112
01:38:15,337 --> 01:38:18,238
لذلك هو عهد بك الي خادمه

1113
01:38:18,240 --> 01:38:19,773
الذي ركب علي سفينه لامريكا

1114
01:38:19,775 --> 01:38:21,440
هو ارسل كورفس الي امريكا
لكن

1115
01:38:21,442 --> 01:38:23,510
خادمه
ايرما ديجارد

1116
01:38:23,512 --> 01:38:25,144
كانت نصف جني

1117
01:38:25,146 --> 01:38:26,813
سحرها كان ضعيف

1118
01:38:26,815 --> 01:38:29,285
لذلك هي تركت اثر يمكن تتبعه

1119
01:38:30,852 --> 01:38:34,587
انا فقط  لم اكتشف
كيف انت هربت

1120
01:38:34,589 --> 01:38:37,357
عندما استلمت الاخبار
لم اتوقع

1121
01:38:37,359 --> 01:38:40,594
السفينه غرقت في البحر

1122
01:38:40,596 --> 01:38:43,496
ولكنك  نجوت الم تفعل؟

1123
01:38:43,498 --> 01:38:47,634
بطريقه ما شخص ما
سحبه من الماء

1124
01:38:47,636 --> 01:38:50,168
الابن المنفي بقسوه
من ياس الابنه

1125
01:38:50,170 --> 01:38:53,506
عوده المنتقم العظيم
بالاجنحه من الماء

1126
01:38:53,508 --> 01:38:56,175
هناك تقف الابنه اليائسه

1127
01:38:56,177 --> 01:38:57,877
انت الغراب المجنح

1128
01:38:57,879 --> 01:38:59,681
رجعت من البحر
لكن انا

1129
01:39:00,248 --> 01:39:01,515
انا

1130
01:39:01,517 --> 01:39:03,786
انا المنتقم المتبقي من عائلتي

1131
01:39:06,387 --> 01:39:08,290
انا اشفق عليك كورفس

1132
01:39:10,057 --> 01:39:11,524
ولكن يجب ان تموت

1133
01:39:11,526 --> 01:39:14,663
كورفس ليسترانج مات بالفعل
انا قتلته

1134
01:39:21,035 --> 01:39:22,070
اكيو

1135
01:39:39,821 --> 01:39:42,924
ابي يملك شجره عائله غريبه جدا

1136
01:39:46,593 --> 01:39:48,630
.انهم يسجلوا فقط الرجال

1137
01:39:52,801 --> 01:39:55,404
النساء في عائلتي
يسجلوا فقط كزهور

1138
01:39:58,440 --> 01:39:59,775
جميله

1139
01:40:01,977 --> 01:40:03,112
مقسمه

1140
01:40:05,646 --> 01:40:07,882
ابي ارسلني لامريكا مع كورفس

1141
01:40:13,856 --> 01:40:15,154
ارما كان يشار اليها كجدته

1142
01:40:15,156 --> 01:40:16,825
مع  حفيدين

1143
01:40:22,431 --> 01:40:24,799
كورفس لم يتوقف عن البكاء ابدا

1144
01:40:29,170 --> 01:40:30,537
هل عندك اي اخبار

1145
01:40:30,539 --> 01:40:32,872
كل الايادي الي المحطه

1146
01:40:32,874 --> 01:40:34,810
اسرعوا للمحطه

1147
01:40:43,118 --> 01:40:44,954
انا لم اريد ايذائه ابدا

1148
01:40:50,726 --> 01:40:53,460
انا فقط اردت ان اتحرر منه

1149
01:40:53,462 --> 01:40:54,996
فقط لدقيقه

1150
01:41:00,235 --> 01:41:02,605
فقط دقيقه واحده

1151
01:41:07,709 --> 01:41:09,412
اعطه الي

1152
01:41:10,344 --> 01:41:11,711
الجميع الي قوارب النجاه

1153
01:41:11,713 --> 01:41:14,082
هم يريدوا منا ان نضع اطواق النجاه

1154
01:42:13,241 --> 01:42:15,578
انتي لم تقصدي ان تفعليها
يا ليتا

1155
01:42:17,678 --> 01:42:19,681
لم يكن خطأك

1156
01:42:22,151 --> 01:42:23,686
لا نيوت

1157
01:42:27,856 --> 01:42:30,159
انت لم تقابل وحش
ولم تستطع ان تحبه

1158
01:42:35,164 --> 01:42:37,029
ليتا

1159
01:42:37,031 --> 01:42:39,601
هل تعرفي من يكون
كريدنس حقا

1160
01:42:40,634 --> 01:42:43,269
هل علمت عندما بدلتهم ؟

1161
01:42:43,271 --> 01:42:44,540
لا

1162
01:43:07,395 --> 01:43:08,763
كويني

1163
01:43:35,824 --> 01:43:37,556
انهم انقياء الدم

1164
01:43:37,558 --> 01:43:39,194
هم يقتلون امثالي
من اجل الترفيه

1165
01:43:41,797 --> 01:43:44,698
كويني
جيكوب

1166
01:43:44,700 --> 01:43:46,733
عزيزتي انت هنا
مرحبا

1167
01:43:46,735 --> 01:43:48,600
مرحبا يا عزيزي مرحبا

1168
01:43:48,602 --> 01:43:50,470
يا عزيزتي انا اسف جدا

1169
01:43:50,472 --> 01:43:52,905
لم يكن علي ابدا ان افعل ذلك
انا احبك كثيرا

1170
01:43:52,907 --> 01:43:54,908
وانت تعلم
اني احبك.صحيح

1171
01:43:54,910 --> 01:43:56,076
نعم
جيد

1172
01:43:56,078 --> 01:43:57,377
هيابنا نخرج من الجحيم هذا

1173
01:43:57,379 --> 01:43:59,214
لا انتظر انتظر ثانيه

1174
01:44:01,182 --> 01:44:04,119
انا اعتقد فقط ممكن نسمع له اولا
تعلم

1175
01:44:04,852 --> 01:44:07,155
فقط استمع ..هذا كل شئ

1176
01:44:08,057 --> 01:44:09,825
عما تتحدثين ؟

1177
01:44:14,730 --> 01:44:16,462
انه فخ

1178
01:44:16,464 --> 01:44:17,665
نعم

1179
01:44:18,865 --> 01:44:20,966
كويني   شجره العائله

1180
01:44:20,968 --> 01:44:22,203
كله كان طعم

1181
01:44:23,704 --> 01:44:25,975
يجب ان نجد طريق للخروج في الحال

1182
01:44:27,676 --> 01:44:29,308
انتي اذهبي وجدي الاخرين

1183
01:44:29,310 --> 01:44:30,976
ماذا سوف تفعل ؟

1184
01:44:30,978 --> 01:44:32,780
سافكر في شئ ما

1185
01:45:20,895 --> 01:45:24,365
اخوتي واخواتي

1186
01:45:25,834 --> 01:45:27,900
اصدقائي

1187
01:45:27,902 --> 01:45:31,973
هديه التصفيق العظيم ليست من اجلي
لا

1188
01:45:32,773 --> 01:45:35,343
انها من اجلكم

1189
01:45:37,379 --> 01:45:39,815
انتم حضرتم اليوم بسبب الشغف

1190
01:45:41,848 --> 01:45:43,384
والمعرفه

1191
01:45:44,919 --> 01:45:48,123
ان الطرق القديمه لخدمتنا
لم تعد موجوده

1192
01:45:51,026 --> 01:45:55,097
انتم حضرتم اليوم
بسبب شغفكم لشئ جديد

1193
01:45:56,731 --> 01:45:58,200
شئ ما مختلف

1194
01:46:00,802 --> 01:46:02,635
يقال

1195
01:46:02,637 --> 01:46:06,141
انني اكره الغير سحره

1196
01:46:07,241 --> 01:46:08,375
العامه

1197
01:46:08,377 --> 01:46:10,446
الهوام
الغير سحره

1198
01:46:11,545 --> 01:46:13,214
لايستطيعون القاء التعاويذ

1199
01:46:14,915 --> 01:46:16,884
انا لا اكرههم

1200
01:46:17,619 --> 01:46:19,088
انا لا افعل

1201
01:46:20,655 --> 01:46:22,957
انا لا احارب بدافع الكراهيه

1202
01:46:25,226 --> 01:46:29,098
انا اقول ان الماجلز ليسوا اقل منا

1203
01:46:29,897 --> 01:46:31,333
لكن الاخرون

1204
01:46:32,299 --> 01:46:33,802
لا يستحقوا

1205
01:46:35,070 --> 01:46:37,938
ولكن بقيمه اخري

1206
01:46:37,940 --> 01:46:42,277
ليس مستهلك
لكن ممتلك مختلف

1207
01:46:43,477 --> 01:46:45,480
السحر يذدهر

1208
01:46:47,548 --> 01:46:50,752
فقط في الارواح النادره

1209
01:46:52,387 --> 01:46:57,456
انه يمنح لهؤلاء الذين عاشوا
من اجل الاشياء الساميه

1210
01:46:57,458 --> 01:47:01,060
وما العالم الذي سنقدمه
لكل البشريه

1211
01:47:01,062 --> 01:47:04,032
نحن من نعيش من اجل الحريه

1212
01:47:05,499 --> 01:47:06,834
للحقيقه

1213
01:47:09,337 --> 01:47:10,539
وللحب

1214
01:47:20,816 --> 01:47:23,716
انه غير قانوني
ان نستمع له

1215
01:47:23,718 --> 01:47:25,420
استخدموا الحد الادني من القوه
علي الحشد

1216
01:47:27,021 --> 01:47:28,924
لايجب ان نكون
ما يقولونه عنا

1217
01:47:34,661 --> 01:47:36,429
الوقت جاء

1218
01:47:36,431 --> 01:47:39,433
لاشارك رؤيتي للمستقبل

1219
01:47:41,069 --> 01:47:44,539
الذي ستنتظر
اذا لم ننهض

1220
01:47:46,107 --> 01:47:48,976
وناخذ مكاننا المستحق

1221
01:47:49,544 --> 01:47:51,346
في العالم

1222
01:48:35,389 --> 01:48:37,325
لا حرب اخري

1223
01:48:42,163 --> 01:48:46,133
هذا ما نحاربه

1224
01:48:47,201 --> 01:48:48,904
هذا هو العدو

1225
01:48:50,672 --> 01:48:52,074
غطرستهم

1226
01:48:53,475 --> 01:48:55,244
حبهم للقوه

1227
01:48:57,445 --> 01:48:58,980
همجيتهم

1228
01:49:00,548 --> 01:49:04,518
كم المده التي ستمضي قبل
ان يوجهوا اسلحتهم علينا

1229
01:49:06,855 --> 01:49:09,290
لاتفعلوا شئ
اذا لم اتحدث اليكم

1230
01:49:10,191 --> 01:49:12,160
يجب ان تبقوا في هدوء

1231
01:49:14,195 --> 01:49:16,231
وتحتوي مشاعرك

1232
01:49:20,468 --> 01:49:22,702
هناك اورر بيننا

1233
01:49:33,080 --> 01:49:35,683
اقتربوا اخوتي السحره
انضموا لنا

1234
01:49:37,486 --> 01:49:38,620
لا تفعل شئ

1235
01:49:39,820 --> 01:49:41,255
لا للقوه

1236
01:49:56,637 --> 01:50:00,174
انهم قتلوا العديد من اتباعي

1237
01:50:00,776 --> 01:50:02,110
هذا حقيقي

1238
01:50:03,145 --> 01:50:05,077
هم حبسوني

1239
01:50:05,079 --> 01:50:08,648
وعذبوني في نيويورك

1240
01:50:08,650 --> 01:50:13,021
هم طرحوا ارضا زملائهم
من السحره والساحرات

1241
01:50:14,321 --> 01:50:19,060
لجريمه بسيطه
في البحث عن الحريه

1242
01:50:20,661 --> 01:50:22,496
لطلبهم الحريه

1243
01:50:26,868 --> 01:50:31,039
غضبك ورغبتك
في الانتقام شئ طبيعي

1244
01:50:34,642 --> 01:50:35,643
لا

1245
01:51:06,473 --> 01:51:10,344
خذ هذا المحارب الشاب
وارجعه لعائلته

1246
01:51:18,486 --> 01:51:19,620
تفرقوا

1247
01:51:20,121 --> 01:51:22,287
غادروا

1248
01:51:22,289 --> 01:51:25,493
انفروا من هذا المكان
وانشروا كلمتي

1249
01:51:26,794 --> 01:51:30,231
ليس نحن من يبدء بالعنف

1250
01:51:48,048 --> 01:51:49,450
لنأخذه

1251
01:52:18,312 --> 01:52:22,350
اورر انضموا لي في هذه الدائره

1252
01:52:24,018 --> 01:52:25,553
تعهدوا الي

1253
01:52:26,754 --> 01:52:28,422
بالولاء الابدي

1254
01:52:29,123 --> 01:52:30,655
او موتوا

1255
01:52:30,657 --> 01:52:33,292
فقط هنا ستعرفوا الحريه

1256
01:52:33,294 --> 01:52:36,331
فقط هنا ستعرف نفسك

1257
01:52:43,271 --> 01:52:44,970
العب بالقواعد

1258
01:52:44,972 --> 01:52:46,841
لا يوجد غش الاطفال

1259
01:52:52,780 --> 01:52:54,413
هو يعرف من انا

1260
01:52:54,415 --> 01:52:56,683
هو يعرف لماذا انت ولدت

1261
01:52:56,685 --> 01:52:58,117
ليس من انت

1262
01:52:58,119 --> 01:52:59,353
كريدنس

1263
01:53:14,169 --> 01:53:16,805
كويني عزيزتي..كويني
يجب ان تستيقظي

1264
01:53:18,606 --> 01:53:19,673
جيكوب

1265
01:53:20,342 --> 01:53:21,907
هو الاجابه

1266
01:53:21,909 --> 01:53:23,208
هو يريد ما نريد

1267
01:53:23,210 --> 01:53:24,812
لا لا لا
نعم

1268
01:53:34,489 --> 01:53:37,659
هذا كله من اجلك
كريدنس

1269
01:53:40,428 --> 01:53:42,164
امشي معي

1270
01:53:43,998 --> 01:53:45,363
عزيزتي لا!

1271
01:53:45,365 --> 01:53:47,268
امشي معي

1272
01:53:49,070 --> 01:53:50,605
انتي مجنونه

1273
01:53:52,940 --> 01:53:53,942
كويني

1274
01:53:54,575 --> 01:53:55,506
لا

1275
01:53:55,508 --> 01:53:57,712
كويني لا تفعلي ذلك

1276
01:54:05,285 --> 01:54:06,487
كويني

1277
01:54:08,955 --> 01:54:09,958
كويني

1278
01:54:27,609 --> 01:54:29,442
سيد سكماندر

1279
01:54:29,444 --> 01:54:33,882
هل تعتقد ان دمبلدور
سوف ينتحب لاجلك

1280
01:54:43,825 --> 01:54:45,994
جريندلود  توقف

1281
01:54:53,401 --> 01:54:54,669
ليتا

1282
01:55:05,012 --> 01:55:07,648
هذه المره انا اصدقك

1283
01:55:08,414 --> 01:55:11,350
ليتا ليسترانج

1284
01:55:11,352 --> 01:55:13,985
تزدري كامل السحراء بيننا

1285
01:55:13,987 --> 01:55:16,924
غير محبوبه
مساءه المعامله

1286
01:55:18,392 --> 01:55:22,664
ولا تزال شجاعه
شجاعه جدا

1287
01:55:27,569 --> 01:55:29,471
حان الوقت لتعودي للوطن

1288
01:55:47,387 --> 01:55:48,889
انا احبك

1289
01:55:57,999 --> 01:55:59,067
اذهب

1290
01:56:00,066 --> 01:56:01,302
اذهب

1291
01:56:24,926 --> 01:56:26,660
انا اكره باريس

1292
01:57:06,333 --> 01:57:07,565
مع بعض في دائره

1293
01:57:07,567 --> 01:57:10,034
عصيكم الي الارض

1294
01:57:10,036 --> 01:57:12,606
او كل باريس سوف تدمر

1295
01:57:19,379 --> 01:57:20,981
فينيتي

1296
01:57:22,816 --> 01:57:23,817
فينيتي

1297
01:57:24,252 --> 01:57:25,453
فينيتي

1298
01:57:26,754 --> 01:57:27,788
فينيتي

1299
01:59:37,418 --> 01:59:39,286
انا اخترت جانبي

1300
02:00:00,473 --> 02:00:02,375
تعالا هنا

1301
02:00:02,377 --> 02:00:04,978
انا حصلت عليك
اناحصلت عليك

1302
02:00:49,490 --> 02:00:52,226
انا اظن من الافضل
لو تحدث معه علي انفراد

1303
02:01:26,160 --> 02:01:28,262
هل هو ما يزال خائف مني ؟

1304
02:01:29,664 --> 02:01:32,198
انت بحاجه لتكون حذر

1305
02:01:32,200 --> 02:01:34,769
هو ليس متاكد
انه اخذ الاختيار الصحيح

1306
02:01:35,902 --> 02:01:39,106
كن لطيف جدا معه

1307
02:01:44,512 --> 02:01:46,880
انا عندي هديه لك يا ولدي

1308
02:01:58,859 --> 02:02:00,395
هل هذا حقيقي

1309
02:02:01,361 --> 02:02:02,730
حول ليتا

1310
02:02:04,164 --> 02:02:05,166
نعم

1311
02:02:07,767 --> 02:02:09,436
انا اسف جدا

1312
02:02:15,977 --> 02:02:18,312
انه ميثاق دم اليس كذلك ؟

1313
02:02:20,847 --> 02:02:24,349
انتم اقسمتم ان لا تحاربوا بعضكم

1314
02:02:30,458 --> 02:02:34,094
كيف باسم مارلين
استطعت  فعلها لتحصل

1315
02:02:37,330 --> 02:02:39,331
جريندلود لايبدو انه يفهم

1316
02:02:39,333 --> 02:02:42,070
طبيعه الااشياء
هو يعتبرها بسيطه

1317
02:02:57,950 --> 02:02:59,551
هل تستطيع تدميرها

1318
02:02:59,553 --> 02:03:00,954
احتمال

1319
02:03:03,090 --> 02:03:04,292
احتمال

1320
02:03:10,197 --> 02:03:12,299
هل تحب ان تاخذ كوب من الشاي

1321
02:03:13,100 --> 02:03:14,835
هل سيكون به بعض الحليب

1322
02:03:16,969 --> 02:03:18,972
اخفي المعالق الصغيره

1323
02:03:24,511 --> 02:03:30,716
انت عانيت من جميع الخيانات الشنيعه

1324
02:03:30,718 --> 02:03:33,318
اغلبها منح لك عمدا

1325
02:03:33,320 --> 02:03:37,555
بواسطه اقرباء الدم
لحمك ودمك

1326
02:03:37,557 --> 02:03:40,962
وكما كان فقط يحتفل بتعذيبك

1327
02:03:42,963 --> 02:03:47,201
اخوك يسعي لتدميرك

1328
02:04:07,820 --> 02:04:09,354
هناك اسطوره في عائلتك

1329
02:04:09,356 --> 02:04:11,689
ان العنقاء
سوف تاتي لاي عضو في عائلتك

1330
02:04:11,691 --> 02:04:13,460
.الذي في حاجه ماسه

1331
02:04:20,935 --> 02:04:23,370
انه حقك بالولاده يا بني

1332
02:04:27,642 --> 02:04:28,943
كما يكون

1333
02:04:30,244 --> 02:04:32,980
الاسم الذي اعرف انه يعود اليك

1334
02:04:35,583 --> 02:04:37,285
اوراليس

1335
02:04:38,485 --> 02:04:41,322
اوراليس دمبلدور

1336
02:04:42,889 --> 02:04:44,890
نحن سنتعمق في التاريخ معا

1337
02:04:44,892 --> 02:04:48,095
كي نعيد صنع العالم

1338
02:05:12,543 --> 02:05:17,543
Subtitles by  Kamel Ahmed

