﻿1
00:01:09,869 --> 00:01:12,830
مـجـردّ مـن الـحُـب

2
00:01:13,992 --> 00:01:21,505
A B U R A K A N 2017

3
00:03:01,337 --> 00:03:04,255
!انتظروني يا رفاق

4
00:06:51,344 --> 00:06:52,822
.لقد وصلوا لتفقّد الشقة

5
00:06:53,456 --> 00:06:54,743
.نظّف فوضتك

6
00:07:01,404 --> 00:07:03,554
مرحبًا -
مساء الخير - تفضلوا بالدخول -

7
00:07:04,207 --> 00:07:05,762
.سأعطيكما أغطية الأحذية فورًا

8
00:07:05,955 --> 00:07:07,683
.كلا، بربكِ

9
00:07:15,555 --> 00:07:16,918
.إنها منطقة لطيفة

10
00:07:17,110 --> 00:07:18,396
.بيئة جيّدة

11
00:07:19,164 --> 00:07:22,774
سيتمّ افتتاح محطة مترو جديدة قريبًا
.و ثمة مركز تجاري بالقرب

12
00:07:25,846 --> 00:07:27,363
.مؤخرًا قد تمّ بناء كنيسة

13
00:07:27,919 --> 00:07:28,937
.وجودّ الكنيسة جيّد

14
00:07:29,475 --> 00:07:30,627
ماذا عن الجيران؟

15
00:07:30,839 --> 00:07:31,530
.إنهم هادئون

16
00:07:31,780 --> 00:07:32,780
لما تبيعان الشقة؟

17
00:07:32,893 --> 00:07:33,565
.سنتطلّق

18
00:07:33,623 --> 00:07:34,410
.آسف

19
00:07:34,554 --> 00:07:35,581
.لا عليك

20
00:07:35,831 --> 00:07:36,944
ماذا يوجد هنا؟

21
00:07:37,136 --> 00:07:38,298
.ثمة حمام هنا

22
00:07:41,350 --> 00:07:43,097
.و مرحاض هناك

23
00:07:47,407 --> 00:07:48,166
و هنا؟

24
00:07:48,339 --> 00:07:49,481
.إنها غرفة نوم

25
00:08:00,588 --> 00:08:02,239
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

26
00:08:02,431 --> 00:08:03,431
18

27
00:08:06,502 --> 00:08:07,251
و هنا؟

28
00:08:07,433 --> 00:08:08,441
.غرفة معيشة

29
00:08:10,476 --> 00:08:11,820
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

30
00:08:12,012 --> 00:08:13,012
25

31
00:08:15,028 --> 00:08:15,786
25؟

32
00:08:15,978 --> 00:08:16,978
25

33
00:08:27,987 --> 00:08:28,987
ما التالي؟

34
00:08:29,791 --> 00:08:32,220
.هنا لدينا غرفة للأطفال

35
00:08:32,412 --> 00:08:33,412
.أجل

36
00:08:33,852 --> 00:08:35,033
!رحّب بهم

37
00:08:35,753 --> 00:08:36,339
.مرحبًا

38
00:08:36,684 --> 00:08:38,259
.إنه بالثانية عشر لكنه مشاغبّ كبير

39
00:08:38,316 --> 00:08:40,044
.لديكِ رجل حقيقيّ هنا، ماذا تريدين

40
00:08:40,294 --> 00:08:42,348
رجل حقيقي .. يبدأ بالبكاء
.حينما يلمح أبسط مشكلّة

41
00:08:42,540 --> 00:08:46,131
.. حسنًا أمي -
لا تقّل "حسنًا" لي، كم مرةً عليّ تكرار هذا -

42
00:08:51,103 --> 00:08:54,079
أيمكنكِ تذكيري بالمساحة الإجمالية
بالمتر المّربع؟

43
00:08:54,271 --> 00:08:56,326
85.4 -
أجل -

44
00:08:56,518 --> 00:08:58,246
.حسنًا

45
00:09:26,988 --> 00:09:27,988
.مرحبًا

46
00:09:31,423 --> 00:09:32,423
أتسترخين؟

47
00:09:33,535 --> 00:09:35,148
و ما همك؟

48
00:09:35,455 --> 00:09:36,455
.اسأل فحسب

49
00:09:40,410 --> 00:09:42,378
إذًا؟ هل أتيا؟

50
00:09:43,712 --> 00:09:45,287
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

51
00:09:47,015 --> 00:09:48,090
.فهمت

52
00:09:52,649 --> 00:09:54,003
و ماذا عنكِ؟

53
00:09:54,569 --> 00:09:55,692
هل فكرتِ؟

54
00:09:56,489 --> 00:09:57,900
بشأن ماذا؟

55
00:10:02,028 --> 00:10:04,063
.ماذا تقصّدين؟ أنتِ الأم

56
00:10:07,068 --> 00:10:08,988
.. لقد سئمتك تمامًا

57
00:10:10,908 --> 00:10:12,828
.إنه بحاجةٍ ماسة لأم

58
00:10:13,798 --> 00:10:16,159
.بهذا العمر إنه بحاجةٍ أكبر لأبٍ

59
00:10:16,351 --> 00:10:18,838
و أيضًا بمعرفتنا
.. لأيّ نوعٍ من الأباء أنت

60
00:10:19,654 --> 00:10:23,724
،يروقّه الوضع بمخيم الأولاد .فستروقّه
المدرسة الداخلية أيضًا، فهما متشابهان

61
00:10:24,541 --> 00:10:27,690
،سينضمّ إلى الجيش يومًا ما
.إذًا لما لا يبدأ بالاعتياد على الأمر

62
00:10:29,552 --> 00:10:30,810
و مالذي أردته أنت؟

63
00:10:31,002 --> 00:10:32,730
هل أردت سير الأمور
على النحو المعتاد؟

64
00:10:32,922 --> 00:10:36,723
تعبث و تخطأ كثيرًا و ثمّ تنسحب
و على الزوجة الاهتمام بالوضع، صحيح؟

65
00:10:36,915 --> 00:10:38,383
.كلا، لن تأخذ الأمور هذا المسار

66
00:10:38,575 --> 00:10:39,689
.أنا أيضًا سأواصل حياتي

67
00:10:39,785 --> 00:10:41,206
أسمعت بالمساواة؟

68
00:10:41,244 --> 00:10:42,886
أتدركين أنهم سيزعجوننا؟

69
00:10:42,895 --> 00:10:44,988
من سيزعجك؟
.أنت شخصيًا بإمكانك إزعاج أيّ أحدٍ

70
00:10:45,007 --> 00:10:46,236
.محكمة الأحداث

71
00:10:46,659 --> 00:10:49,855
الأخصائيون الاجتماعيون، لا أدري
.. علماء نفس الطفل

72
00:10:50,047 --> 00:10:51,574
!و أمين المظالم

73
00:10:52,303 --> 00:10:54,377
.إذًا احتفظ به، لا تعذّب نفسك

74
00:10:56,614 --> 00:10:59,052
أنتِ ستواجهين مشاكلاً أكثر
.فأنتِ الأم

75
00:10:59,244 --> 00:11:00,972
هل قررت الاهتمام بي؟

76
00:11:01,423 --> 00:11:02,595
.شكرًا لك

77
00:11:05,820 --> 00:11:06,953
.. محكمة الأحداث

78
00:11:08,836 --> 00:11:10,756
.سيسرّهم ذلك

79
00:11:11,831 --> 00:11:13,559
.فالأمر أشبه بإنقاذ مولودٍ من حريق

80
00:11:13,751 --> 00:11:16,189
احترق المنزل و العائلة
.أما الطفل تمّ إنقاذه

81
00:11:16,381 --> 00:11:18,108
.أمين المظالم سيعتبره فعلاً شجاعًا

82
00:11:19,279 --> 00:11:21,795
ربما علينا مخاطبة والدتكِ ثانيةً؟

83
00:11:21,987 --> 00:11:24,924
.خاطب والدتك أنت، بجلسة استحضار أرواحٍ ما

84
00:11:25,452 --> 00:11:28,457
،لقد تحدثت مع والدتي مسبقًا
.لا أودّ تكرار ذلك، شكرًا

85
00:11:30,051 --> 00:11:32,326
.. و "الملتحي" سيكتشف ذلك

86
00:11:33,948 --> 00:11:35,715
.الآن فهمت

87
00:11:36,358 --> 00:11:38,844
كم كنت غبيةً حين ظننت
!أنك قلق بشأن الولد

88
00:11:40,764 --> 00:11:45,036
كم سيكون غريبّ طردك
من وظيفتك العزيزة، صحيح؟

89
00:11:45,228 --> 00:11:47,311
بالطبع، بعد إرساله لابنه
.إلى ميتم

90
00:11:47,503 --> 00:11:51,180
،هذا فعل لا ينمّ عن مسيحيةٍ أو أرثوذكسية
الملتحي " لن يوافق على ذلك، صحيح؟"

91
00:11:51,373 --> 00:11:55,060
ربّاه .. مالذي ستفعله؟
.. حينها سأضحك عليك

92
00:11:55,252 --> 00:11:55,856
!هذا يكفِ

93
00:11:56,048 --> 00:11:58,487
!انظروا كم هو حازم

94
00:12:00,406 --> 00:12:01,644
ماذا؟

95
00:12:01,836 --> 00:12:03,459
إلام تنظر؟

96
00:12:03,651 --> 00:12:05,283
.كف عن صرّ أسنانك

97
00:12:06,051 --> 00:12:07,711
.أنتِ تثيرين غضبي

98
00:12:07,903 --> 00:12:08,911
.وغد

99
00:12:13,471 --> 00:12:14,872
إذًا متى سنخبره بالأمر؟

100
00:12:14,964 --> 00:12:15,964
نخبره "؟"

101
00:12:16,073 --> 00:12:17,283
ماذا تعنِ بـ "نخبره"؟

102
00:12:17,475 --> 00:12:18,502
!أنت ستخبره

103
00:12:18,694 --> 00:12:22,313
،يمكنك إخباره متى ما شئت
!يمكنك إيقاظه و إخباره الآن حتّى

104
00:12:22,505 --> 00:12:23,983
.هيّا! اذهب

105
00:12:25,702 --> 00:12:26,931
.وغد

106
00:12:59,571 --> 00:13:02,652
يكفِ، توقّف
.لا تكلّمني عن الأمر أكثر

107
00:13:02,691 --> 00:13:06,473
!لا تكلّمني مطلقًا
!ما عدت اتحملّك، حرفيًا

108
00:13:07,990 --> 00:13:10,390
،انتقّل من المنزل
!إلى متى ستنتظر

109
00:13:10,447 --> 00:13:12,358
،إن كنت شجعًا
.سأستأجرّ الحمالين لك

110
00:13:12,550 --> 00:13:14,143
.حتّى ينقّلوا نفاياتك

111
00:13:14,201 --> 00:13:17,983
!اخرّج من المنزل
.لما أنت باقٍ؟ قضي الأمر

112
00:13:18,176 --> 00:13:19,367
!لديّ نفس حقوقكِ

113
00:13:19,559 --> 00:13:22,477
.أجل أجل، ستحظى علام تريد بأيّ حالٍ

114
00:13:32,719 --> 00:13:33,719
.سحقًا

115
00:13:37,279 --> 00:13:38,527
.حقير

116
00:16:00,579 --> 00:16:01,827
.ما عدت جائعًا

117
00:16:02,460 --> 00:16:03,958
تناول طعامك، لما أرميه؟

118
00:16:06,339 --> 00:16:08,201
!ما عدت جائعًا

119
00:16:11,984 --> 00:16:13,060
.احتسِ الكاكاو

120
00:16:14,269 --> 00:16:16,727
لما أنت واهن؟ هل أصابك المرض؟

121
00:16:17,668 --> 00:16:19,433
.لست واهنًا

122
00:16:20,911 --> 00:16:22,668
.حسنًا، اتركه سأرميه

123
00:16:24,271 --> 00:16:25,452
و أين الشكر؟

124
00:16:25,644 --> 00:16:27,372
.شكرًا لكِ

125
00:17:46,025 --> 00:17:48,607
.راقب خطواتك .. أحمق

126
00:18:10,620 --> 00:18:11,647
.أعتذر

127
00:18:12,607 --> 00:18:13,607
.الطابق الخامس، فضلاً

128
00:18:14,691 --> 00:18:15,691
.شكرًا لك

129
00:19:06,311 --> 00:19:07,607
.مرحبًا

130
00:19:16,419 --> 00:19:17,628
.مرحبًا

131
00:19:21,631 --> 00:19:22,631
.أهلاً

132
00:19:22,956 --> 00:19:24,051
.مرحبًا

133
00:19:32,527 --> 00:19:33,527
.مرحبًا

134
00:20:07,081 --> 00:20:08,435
هنيئًا مريئًا -
شكرًا لكِ -

135
00:20:10,927 --> 00:20:12,761
طاب مساؤكِ -
طاب مساؤك -

136
00:20:12,953 --> 00:20:15,641
.ـ 215 روبلاً

137
00:20:23,023 --> 00:20:26,854
إن تغيرت الحالة العائلية
،لموظفٍ بالشركة

138
00:20:27,046 --> 00:20:28,735
أستلاحظ الإدارة ذلك؟

139
00:20:29,380 --> 00:20:30,772
.عاجلاً أم آجلاً

140
00:20:32,116 --> 00:20:35,015
.خلال بناء فريقٍ ما أو بحفلةٍ للشركة

141
00:20:36,751 --> 00:20:39,631
لأن على الجميع التواجّد
.مع عائلتهم و أطفالهم

142
00:20:39,689 --> 00:20:40,812
لما تسأل؟

143
00:20:41,004 --> 00:20:42,492
.بداعِ الفضول فحسب

144
00:20:44,412 --> 00:20:48,329
طوال فترة عملي هنا
.لم ألحظ شخصًا مطلقًا

145
00:20:49,183 --> 00:20:51,631
.لأن هذه سياسة شركتنا

146
00:20:52,371 --> 00:20:53,887
.تعلم ذلك بنفسك

147
00:20:55,414 --> 00:20:59,091
.الناس يتطلقون لأسبابٍ طبيعية فقط

148
00:20:59,100 --> 00:21:01,020
.الموت و ما إلى ذلك

149
00:21:02,422 --> 00:21:04,735
أتعنِ ما من موظفٍ بالشركة تطلق قطّ؟

150
00:21:07,999 --> 00:21:10,380
بحفلة رأس السنة الآخيرة للشركة

151
00:21:10,956 --> 00:21:12,300
أحد موظفي قسم تقنية المعلومات

152
00:21:13,242 --> 00:21:15,354
أحضر زوجةً مزيفة

153
00:21:15,546 --> 00:21:17,274
و معها ابنتان -
هذا محال -

154
00:21:17,466 --> 00:21:19,846
.لأنه تطلق من زوجته القديمة

155
00:21:20,633 --> 00:21:23,071
.هكذا كان يتجاوز الموقّف

156
00:21:23,263 --> 00:21:23,878
.عجبًا

157
00:21:24,089 --> 00:21:26,009
.. أين عثر على زوجةٍ مزيفة

158
00:21:26,201 --> 00:21:27,315
.لا أدري

159
00:21:28,179 --> 00:21:29,628
.لعلها مستأجرة

160
00:21:31,078 --> 00:21:32,998
.يبدو أن ما من أحدٍ اكتشف هذا بعد

161
00:21:33,190 --> 00:21:34,390
.ما زال يعمل هنا

162
00:21:34,707 --> 00:21:36,041
.لعله تزوج ثانيةً

163
00:21:36,233 --> 00:21:37,020
.فهمت

164
00:21:37,068 --> 00:21:41,129
،إذًا لو تطلقت و تزوجت بسرعة
أمن الممكن ألا يلحظوك؟

165
00:21:41,321 --> 00:21:43,414
.إن لم تكن عائلاتكم مقربة

166
00:21:43,606 --> 00:21:45,334
.عائلتي ليست مقربةً بهم

167
00:21:45,670 --> 00:21:46,870
.إذًا من يكترث

168
00:21:47,062 --> 00:21:48,281
.صحيح

169
00:21:53,139 --> 00:21:55,414
من أين علّمت بقصة موظف
تقنية المعلومات؟

170
00:21:59,744 --> 00:22:01,482
.. حسنًا، أولاً

171
00:22:01,674 --> 00:22:03,401
.ليس موظفًا بقسم تقنية المعلومات

172
00:22:03,727 --> 00:22:05,571
.قلت هذا عمدًا

173
00:22:05,763 --> 00:22:09,065
،إنه من قسمٍ مختلّف
.لا تسألني من أين

174
00:22:10,188 --> 00:22:11,734
،ثانيًا

175
00:22:13,759 --> 00:22:16,006
.علّمت ذلك من مصدر

176
00:22:17,619 --> 00:22:18,991
.ها قد علّمت القصة

177
00:22:20,220 --> 00:22:22,543
بالمناسبة، لم أبادله الحديث
،منذ أمدٍ طويل

178
00:22:22,582 --> 00:22:23,695
.بسبب قلّة الوقت

179
00:22:24,367 --> 00:22:28,083
نلقي التحية أحيانًا على بعضٍ
.من بعيدٍ فحسب

180
00:22:28,275 --> 00:22:30,003
لن تخبر أحدًا، صحيح؟

181
00:22:31,567 --> 00:22:34,447
.كما بالاعترافات، لا تقلق

182
00:22:50,767 --> 00:22:53,647
ما رأيك هل ستحل نهاية للعالم؟

183
00:22:57,199 --> 00:22:59,119
.بالطبع

184
00:23:00,751 --> 00:23:03,343
أستمنحني شيئًا أعمل عليه؟

185
00:23:03,535 --> 00:23:04,879
أيّ شيء؟

186
00:23:07,183 --> 00:23:08,719
.أمرنا الله بالتشارك

187
00:23:08,873 --> 00:23:10,927
.لعلي سأحصل على شيءٍ بالمساء

188
00:23:11,849 --> 00:23:13,807
.سيكون لهذا منفعة متبادلة، لا تقلق

189
00:23:14,959 --> 00:23:16,553
.. ربّاه

190
00:23:18,348 --> 00:23:19,348
.إنه قلق بشدّة

191
00:23:19,529 --> 00:23:20,518
.جيّد، دعيه يقلق

192
00:23:20,537 --> 00:23:21,537
.إنه يعانِ، المسكين

193
00:23:21,575 --> 00:23:24,848
،جميعهم ضليعون بإفساد الأمور
فماذا عن إصلاحها؟

194
00:23:24,906 --> 00:23:27,306
أتظنينه قلق بشأن الفتى؟

195
00:23:27,498 --> 00:23:28,498
.أجل .. صحيح

196
00:23:28,745 --> 00:23:31,625
،عنده قروض من المصرف
.إنه يخشى أن يطرد من وظيفته

197
00:23:32,067 --> 00:23:35,715
.تعلمين، ربّ عمله أرثوذكسيّ للنخاع

198
00:23:35,907 --> 00:23:36,907
متعصّب؟

199
00:23:37,635 --> 00:23:40,246
.له لحية كبيرّة فيما يرتدِ بذلة عملٍ

200
00:23:40,476 --> 00:23:41,476
أهو رجل رائع؟

201
00:23:41,647 --> 00:23:42,647
.بالتأكيد

202
00:23:42,761 --> 00:23:45,257
.أقام لهم شريعةً أرثوذكسية

203
00:23:45,391 --> 00:23:47,100
تحصل على وظيفةٍ
.إن كنت متزوجًا فحسب

204
00:23:47,292 --> 00:23:48,559
.و بالطبع مُعمد

205
00:23:48,713 --> 00:23:51,324
.و خلال عطلاتنا حجّجنا بجميع المعابد

206
00:23:51,420 --> 00:23:53,436
أجل، أتذكر
و من ناحيةٍ آخرى

207
00:23:53,628 --> 00:23:54,934
.هذا نوعًا ما رائع، غرائبي

208
00:23:55,030 --> 00:23:56,355
.بربكِ، إنه ممل جدًا

209
00:23:56,547 --> 00:23:57,871
.اثنِ ساقكِ

210
00:23:57,929 --> 00:23:59,503
.لكنه يتقاضى أجرًا كبيرًا على عملّه

211
00:23:59,599 --> 00:24:02,211
.لذا أرى أن قلقًا شديدًا يعتريه

212
00:24:02,748 --> 00:24:04,236
أتظنين أنه قد يطردّ فعلاً؟

213
00:24:04,428 --> 00:24:05,763
.و ما أدراني

214
00:24:05,879 --> 00:24:06,879
.أرجو ذلك

215
00:24:07,031 --> 00:24:08,480
و ماذا عن النفقة؟

216
00:24:09,604 --> 00:24:10,736
أتمازحينني؟

217
00:24:10,967 --> 00:24:12,511
.تبقى القليل، استرخي

218
00:24:12,703 --> 00:24:16,534
أخبرتني صديقتي ذات مرةٍ
.أن ربّ عملها محبّ للرياضات الخطرة

219
00:24:16,726 --> 00:24:17,273
حقًا؟
أجل -

220
00:24:17,465 --> 00:24:20,758
لذا يصطحبّهم إلى القفز بالمظلات
أو التجديف

221
00:24:20,950 --> 00:24:22,126
.أو التزلج على المنحدرات الثلجية

222
00:24:22,150 --> 00:24:23,849
.التزلج على المنحدرات رائع

223
00:24:24,041 --> 00:24:24,646
.. حسنًا

224
00:24:24,838 --> 00:24:26,969
،كسّرت ركبة صديقتي

225
00:24:27,161 --> 00:24:28,831
و توجب عليها ارتداء جبيرة
.لنصف عامٍ

226
00:24:29,023 --> 00:24:30,023
.وداعًا للرباط

227
00:24:30,099 --> 00:24:30,886
.. الرياضات الخطرة

228
00:24:31,011 --> 00:24:34,111
لذا بدأ بعضهم باشتراء الشهادات
على الإنترنت

229
00:24:34,159 --> 00:24:36,175
شهادات عن حالة القلب
.أو ضغط الدم

230
00:24:36,367 --> 00:24:37,644
و؟ -
طردوا -

231
00:24:37,836 --> 00:24:40,601
إن كنت مريضًا، توجه للمشفى -
يا للهول -

232
00:24:40,793 --> 00:24:42,454
،إذًا معابدكم

233
00:24:42,646 --> 00:24:45,190
و هذه الصلوآت، كل هذا محتمّل
.استديري

234
00:24:45,574 --> 00:24:48,022
.. لا أعلم، أعتقد

235
00:24:48,215 --> 00:24:50,826
العطلات تعنِ الصيف
،أشعة الشمس و الشاطئ

236
00:24:51,412 --> 00:24:53,332
.. فندق يتضمنّ كل شيءٍ

237
00:24:54,454 --> 00:24:56,729
و ما رأيّ عشيقكِ الجديد بهذا؟

238
00:24:56,921 --> 00:24:58,457
.إنه لا يمانع

239
00:24:58,649 --> 00:25:00,406
.إنه عصريّ جدًا

240
00:25:00,598 --> 00:25:02,403
حسنًا، هو يمتلك المال

241
00:25:02,595 --> 00:25:04,515
،و هو بصحةٍ جيّدة
إذًا لما لا يكون عصريًا؟

242
00:25:04,707 --> 00:25:06,041
.. دقّي الخشب

243
00:25:06,233 --> 00:25:08,287
.لا تقلقي، لست نحسًا

244
00:25:08,479 --> 00:25:10,611
،أنا أيضًا لا أؤمنّ بالخرافات
.لقد كانت مجرد ردة فعلٍ

245
00:25:10,803 --> 00:25:12,204
إذًا أهو مطلق؟ ألديه أطفال؟

246
00:25:12,396 --> 00:25:13,606
.أجل، مطلق منذ 3 أعوام

247
00:25:13,798 --> 00:25:16,140
ابنته راشدّة، إنها تدرس بالخارج

248
00:25:16,332 --> 00:25:17,369
.في البرتغال، أعتقد

249
00:25:17,561 --> 00:25:18,561
.و تعمل هناك أيضًا

250
00:25:18,684 --> 00:25:19,684
و كم عمره؟

251
00:25:19,798 --> 00:25:20,873
.47

252
00:25:21,324 --> 00:25:22,601
.يبدو لي جيدًا

253
00:25:22,793 --> 00:25:24,502
.يمارس بعض التمارين الصينية

254
00:25:24,694 --> 00:25:26,393
.لا يدخّن و تقريبًا لا يعاقر الخمر

255
00:25:26,585 --> 00:25:28,726
.إنني أشعر بالغيرة أيضًا

256
00:25:28,918 --> 00:25:31,395
إذًا هل سويت شعركِ؟ -
أكثر قليلاً -

257
00:25:34,266 --> 00:25:36,186
و ما رأيه بشأن ولدكِ؟

258
00:25:36,378 --> 00:25:37,500
.لا شيء على وجه الخصوص

259
00:25:37,692 --> 00:25:39,987
.يبدو لي أن ابني يكرهني

260
00:25:40,179 --> 00:25:41,955
.إنه شبيه بوالده

261
00:25:42,147 --> 00:25:43,731
.حتّى رائحته بدأت تشابهه

262
00:25:43,923 --> 00:25:46,035
،الخصائص الجنسية الثانوية
.إنه يكبّر

263
00:25:46,227 --> 00:25:48,588
و هل أردته أن يكون ملاكًا دومًا؟

264
00:25:48,780 --> 00:25:51,132
قد يبدو كملاكٍ -
مرحبًا، هلّا انتظرتِ؟ -

265
00:25:51,324 --> 00:25:53,062
،لكنه بالواقع شديدّ الإزعاج

266
00:25:53,254 --> 00:25:56,038
،لقد كاد يمزقّني خلال ولادته
.لم يرغب بالخروج

267
00:25:56,230 --> 00:25:58,025
.و كأنني كنت ألدّه طوال الوقت

268
00:25:58,323 --> 00:26:01,087
.. أجل، الحياة عسيرة

269
00:26:02,556 --> 00:26:04,284
.مثل طفلتي

270
00:26:04,476 --> 00:26:06,876
كل مرةٍ أنظر إليها بها
أدرك حقيقةً مؤسفة

271
00:26:07,068 --> 00:26:08,412
.أنها مشابهة لوالدها

272
00:26:08,604 --> 00:26:10,524
.(ليته مات بـ(كابوتنيا

273
00:26:10,716 --> 00:26:11,716
.انظري

274
00:26:14,076 --> 00:26:15,076
.. أجل

275
00:26:15,143 --> 00:26:16,919
.لكن تعلمين، إنها لا تشرب

276
00:26:17,111 --> 00:26:19,597
.أخبرتها بأنني سأقتلّها فورًا

277
00:26:19,789 --> 00:26:21,324
.لها شخصيتها

278
00:26:21,516 --> 00:26:23,590
،لكنها لا تشابه أباها
.بل تشابه والدته

279
00:26:23,782 --> 00:26:24,502
.إنها عاهرة

280
00:26:24,694 --> 00:26:26,259
نسيت، كم عمر ابنتكِ؟

281
00:26:26,451 --> 00:26:28,505
.ـ19 عامًا، لكنها شديدّة الغباء

282
00:26:28,697 --> 00:26:29,868
.. كلا، إنها ذكية

283
00:26:30,060 --> 00:26:31,385
،أنهت المدرسة و امتحاناتها

284
00:26:31,577 --> 00:26:34,486
،لكنها ما عادت تودّ الدراسة
.مهما فعلت

285
00:26:34,582 --> 00:26:36,358
.كل ما تريد فعله التجوّل بالأرجاء

286
00:26:36,627 --> 00:26:39,257
أقول لها: "إن حبلتِ، سيقضى على حياتكِ

287
00:26:39,641 --> 00:26:41,830
"لا تعتمدي علي
"فتقول: "إنني أمارس الجنس الأمّن

288
00:26:42,003 --> 00:26:43,423
.أقلّه تفعل هذا

289
00:26:44,057 --> 00:26:46,313
.لا أعلم كيف ستواصل حياتها

290
00:26:46,505 --> 00:26:48,579
.بلا مهنة و بلا رغبة على الإطلاق

291
00:26:48,771 --> 00:26:51,238
"أقول لها: "بما تودين العمل؟
"فتردفّ قائلةً: "عضوّ بالبرلمان

292
00:26:51,430 --> 00:26:53,292
فأقول: "ادرّسي بينما
"الوقت متوفر

293
00:26:53,983 --> 00:26:56,183
فتقول: "لا حاجة للدراسة
"حتّى يكون المرء عضوًا بالبرلمان

294
00:26:56,268 --> 00:26:56,950
.ما عساي أقول

295
00:26:57,142 --> 00:26:58,611
.ابنتكِ ذكية

296
00:26:58,804 --> 00:27:00,282
.لأنها تشبهني

297
00:27:14,748 --> 00:27:15,748
نعم؟

298
00:27:15,996 --> 00:27:17,551
(شاينا) انزلي من فضلكِ)

299
00:27:40,842 --> 00:27:42,954
لما لا تخبرني بأيّ شيءٍ؟

300
00:27:43,146 --> 00:27:44,240
ماذا تقصّدين؟

301
00:27:44,432 --> 00:27:47,657
،ماذا حدّث بخصوص الشقة أمسًا
مالذي قاله المشتريان؟

302
00:27:47,907 --> 00:27:49,519
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

303
00:27:50,287 --> 00:27:51,287
.. (ماشا)

304
00:27:51,468 --> 00:27:54,790
إن كان هناك أيّ تقدم
.كنت لأخبركِ حتمًا

305
00:27:54,982 --> 00:27:56,892
لما لم تستطع بيعها
طوال هذا الوقت؟

306
00:27:57,084 --> 00:27:58,995
ألست تعمل بقسم المبيعات؟

307
00:28:00,867 --> 00:28:03,747
تدركين أنهما أمران مختلّفان، صحيح؟

308
00:28:04,035 --> 00:28:05,254
.كلا

309
00:28:05,446 --> 00:28:08,364
،لا تأخذ الزلابية
.أمي أخبرتني بألا نجلبها

310
00:28:09,516 --> 00:28:11,436
أين هي الليلة؟ بالمنزل؟

311
00:28:13,356 --> 00:28:14,892
.لقد غادرت إلى عمتها

312
00:28:15,209 --> 00:28:16,812
.شخصيًا لقد سئمت منها

313
00:28:17,302 --> 00:28:18,780
.الليلة نحن وحدّنا

314
00:28:18,972 --> 00:28:20,220
.حمدًا لله

315
00:28:20,547 --> 00:28:22,985
كيف تجرؤ على قول هذا؟
!إنها أمي

316
00:28:23,542 --> 00:28:24,905
.أحضّر البروكولي

317
00:28:31,635 --> 00:28:34,092
.ـ1275، فضلاً

318
00:29:32,431 --> 00:29:33,431
.(بوريا)

319
00:30:30,915 --> 00:30:32,355
.انتظر

320
00:32:34,265 --> 00:32:37,279
كل شيءٍ سيكون علام يرام
بعلاقتنا، صحيح؟

321
00:32:40,025 --> 00:32:41,945
لن تتركنا، صحيح؟

322
00:32:42,780 --> 00:32:43,780
ماذا؟

323
00:32:44,816 --> 00:32:46,736
.. (ماشا)

324
00:32:47,418 --> 00:32:48,713
أأنتِ مخبولة؟

325
00:32:48,905 --> 00:32:51,132
من أين تراودكِ هذه الأفكار؟

326
00:32:51,708 --> 00:32:54,127
.. أحيانًا يعتريني خوف شديد

327
00:32:57,967 --> 00:32:59,887
.أنا معكِ

328
00:33:02,163 --> 00:33:04,975
.لابدّ أنك كنت تقول هذا لطليقتك أيضًا

329
00:33:08,451 --> 00:33:11,331
.أنا و أنتِ قصتنا مختلّفة تمامًا

330
00:33:11,619 --> 00:33:14,211
.ما من امرأةٍ أسعدتني بقدركِ

331
00:33:17,791 --> 00:33:19,711
و كم امرأةً كانت قبلي؟

332
00:33:25,471 --> 00:33:27,199
أكثر من 10؟

333
00:33:27,392 --> 00:33:29,312
أنا جائع، ماذا عنكِ؟

334
00:33:30,234 --> 00:33:32,691
.أنا دومًا جائعة بهذه الفترة

335
00:33:33,372 --> 00:33:34,678
.بالمناسبة، أشعر بالإهانة

336
00:33:34,927 --> 00:33:36,867
.سأذهب لطهو شيءٍ ما

337
00:33:38,518 --> 00:33:40,438
.أحضّر لي تفاحةً

338
00:33:53,686 --> 00:33:54,934
.التقطيها

339
00:33:57,315 --> 00:33:59,916
دجاج مسلوق و بروكولي؟

340
00:34:00,108 --> 00:34:01,231
.لا أريد

341
00:34:01,836 --> 00:34:03,910
.أريد سلطة الخيار و الطماطم

342
00:34:04,188 --> 00:34:06,204
.. عجبًا، سلطة الخيار و الطماطم

343
00:34:20,345 --> 00:34:23,446
،خلع السّن بالمنام"
"مالذي يعنيه هذا؟

344
00:34:36,924 --> 00:34:38,652
!مرحبًا -
مرحبًا -

345
00:34:38,844 --> 00:34:40,457
لما أنت مبكّر للغاية؟

346
00:34:40,764 --> 00:34:43,491
،كنت أتوقع مجيئك لاحقًا
.بالكاد استطعت مغادرة العمل

347
00:34:43,913 --> 00:34:45,411
.صديقاتي لم يردنّ مني المغادرة

348
00:34:46,025 --> 00:34:48,041
.ما يزال هناك الكثير من الزبائن

349
00:34:48,137 --> 00:34:49,644
إذًا إلى أين نحن متجهان؟

350
00:34:51,775 --> 00:34:52,409
لما أنت صامت؟

351
00:34:52,601 --> 00:34:55,481
!أخبرني إلى أين نتجه هذه المرة

352
00:34:56,010 --> 00:34:59,119
أيمكننا أولاً ابتياع بطيخةٍ بطريقنا؟

353
00:35:11,580 --> 00:35:12,627
،أيتّها الشابة

354
00:35:12,819 --> 00:35:14,739
هلّا أعطيتني رقمكِ؟

355
00:35:14,931 --> 00:35:16,659
8-9؟

356
00:35:16,851 --> 00:35:18,790
25

357
00:35:20,441 --> 00:35:21,516
.88

358
00:35:21,708 --> 00:35:23,043
و اسمكِ؟

359
00:35:23,081 --> 00:35:24,463
.(صوفيا)

360
00:36:08,844 --> 00:36:11,638
لا يمكنني الأكل
.حينما أكون مراقبةً هكذا

361
00:36:12,108 --> 00:36:13,279
.آسف

362
00:36:15,046 --> 00:36:16,966
.كنت أمازحك

363
00:36:19,635 --> 00:36:21,555
هل قصصتِ شعركِ، أم أتخيل ذلك؟

364
00:36:22,515 --> 00:36:23,515
.لقد لاحظت هذا

365
00:36:23,590 --> 00:36:24,590
.بالطبع

366
00:36:25,097 --> 00:36:27,017
.أنظر إليكِ عن كثب

367
00:36:27,209 --> 00:36:28,937
أما زلت؟

368
00:36:29,743 --> 00:36:31,663
بعد كل ما فعلناه؟

369
00:36:34,745 --> 00:36:36,569
.لا سيّما بعد كل ما فعلناه

370
00:36:39,315 --> 00:36:41,811
بعد ما فعلناه أول أمسٍ؟

371
00:36:44,431 --> 00:36:46,735
أو اليوم الذي سبق
أول الأمس؟

372
00:36:46,927 --> 00:36:47,927
.. (شاينا)

373
00:36:48,713 --> 00:36:49,713
ماذا؟

374
00:36:50,633 --> 00:36:52,217
ما الأمر؟

375
00:36:53,235 --> 00:36:54,511
أثمة خطب ما؟

376
00:37:03,584 --> 00:37:05,504
!يا فتيات، لنحتسِ نخبًا للحُب

377
00:37:05,696 --> 00:37:06,886
!للحُب

378
00:37:07,078 --> 00:37:08,902
!يا جميلاتي

379
00:37:09,094 --> 00:37:11,071
.لنلتقط صورة سيلفي

380
00:37:11,263 --> 00:37:13,241
!نخبّ الحُب و السيلفي

381
00:40:08,431 --> 00:40:09,871
أأنت نائم؟

382
00:40:19,231 --> 00:40:21,151
.هذا ليس عدلاً

383
00:40:37,711 --> 00:40:39,286
.أحبّك

384
00:40:41,207 --> 00:40:42,207
أتسمعني؟

385
00:40:48,502 --> 00:40:50,422
.لم أحبّب قطّ أحدًا

386
00:40:53,071 --> 00:40:55,452
.أمي فقط حينما كنت طفلةً

387
00:40:56,643 --> 00:40:58,851
.و كانت جافةً بمعاملتها معي

388
00:40:59,791 --> 00:41:01,519
.لم تلاطفني أبدًا

389
00:41:01,711 --> 00:41:04,015
.ما تلفظت بكلمةٍ طيّبة لي

390
00:41:06,665 --> 00:41:09,900
.الانضباط، النظام و الدراسة فقط

391
00:41:11,119 --> 00:41:13,414
.بائسة وحيدة و شريرة

392
00:41:14,019 --> 00:41:16,217
أرجو أنها على قيد الحياة
و بصحةٍ جيّدة؟

393
00:41:17,235 --> 00:41:18,559
.إنها حية

394
00:41:19,836 --> 00:41:22,419
.و بالواقع بصحةٍ ممتازة

395
00:41:26,892 --> 00:41:28,812
.لا نتحادث كثيرًا

396
00:41:29,916 --> 00:41:32,172
كل مرةٍ أتصل بها
.ينتهي الأمر بفضيحة

397
00:41:32,374 --> 00:41:34,822
،حتّى بعد انتهاء الاتّصال
.لا أفهم السبب

398
00:41:35,014 --> 00:41:36,742
.من بدأ الشجار

399
00:41:55,078 --> 00:41:57,766
.معك أنت فقط أدركت ما هية الحُب

400
00:42:00,358 --> 00:42:02,278
.لم أحبّب زوجي

401
00:42:04,198 --> 00:42:06,118
.و من قبله لم يكن لي أحد

402
00:42:08,134 --> 00:42:10,668
.و حتّى معه، حمّلت بالخطأ

403
00:42:13,471 --> 00:42:16,351
كان مسرورًا للغاية
.اقترح أن نتزوّج

404
00:42:17,071 --> 00:42:19,212
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"

405
00:42:20,595 --> 00:42:22,515
.لكني لم أرغب بذلك

406
00:42:25,299 --> 00:42:26,931
.كنت خائفةً للغاية

407
00:42:31,059 --> 00:42:34,467
كنت خائفةً من الإجهاض
.و من الاحتفاظ بالطفل

408
00:42:36,367 --> 00:42:38,998
.لم أرغب به كثيرًا

409
00:42:45,036 --> 00:42:47,686
.عند الولادة ظننتني سأموت

410
00:42:47,743 --> 00:42:49,270
.وضعوني بوحدة العناية المركزة

411
00:42:51,190 --> 00:42:53,311
،و ثمّ عندما أحضروه لي

412
00:42:54,233 --> 00:42:56,460
.عجزت عن النظر إليه حتّى

413
00:42:57,631 --> 00:42:59,878
.انتابني نوع من الاشمئزاز

414
00:43:03,958 --> 00:43:05,878
.لم أكن حتّى أدرّ الحليب

415
00:43:18,521 --> 00:43:21,996
،لاحقًا تحسّن الأمر
.بدأت لي حياة ما

416
00:43:22,774 --> 00:43:24,358
.. حياة ما

417
00:43:25,980 --> 00:43:27,900
.كُره

418
00:43:29,148 --> 00:43:31,068
.لا يمكنكِ التعايش مع الكُره

419
00:43:44,556 --> 00:43:46,716
حتّى الآن، عندما أنظر إليه
،أو أفكّر به

420
00:43:46,908 --> 00:43:48,636
كما الآن

421
00:43:50,057 --> 00:43:53,398
أشعر بأنني ارتكبت
.ذنبًا لا يغتفر

422
00:43:57,651 --> 00:43:59,571
.ألومه و ألوم نفسي

423
00:44:05,331 --> 00:44:07,606
.كم أودّ أن أكون سعيدةً

424
00:44:12,569 --> 00:44:14,489
إنني عاهرة، صحيح؟

425
00:44:14,864 --> 00:44:16,410
.بالطبع

426
00:44:20,758 --> 00:44:23,772
.أنتِ أروع عاهرةٍ بالعالم

427
00:44:31,193 --> 00:44:33,113
أتحبّني حقًا؟

428
00:44:35,033 --> 00:44:36,195
.اقترّبي

429
00:48:07,385 --> 00:48:08,412
.أجل، مرحبًا

430
00:48:08,604 --> 00:48:10,524
هل رأيت (أليوشا) مساء الأمس؟

431
00:48:11,235 --> 00:48:13,155
كلا، لم آتِ للمنزل البارحة
لماذا؟

432
00:48:13,817 --> 00:48:14,969
،لقد اتصلوا من المدرسة الآن

433
00:48:15,161 --> 00:48:17,407
قالوا بأنه لم يأتِ
.لا اليوم أو الأمس

434
00:48:17,676 --> 00:48:18,982
ماذا تعنين؟

435
00:48:19,174 --> 00:48:20,441
و من اتصل؟

436
00:48:20,633 --> 00:48:21,900
.المديرة

437
00:48:22,975 --> 00:48:23,975
المديرة؟

438
00:48:24,252 --> 00:48:25,252
و مالذي قالته؟

439
00:48:25,308 --> 00:48:26,308
!أنه لم يأتِ

440
00:48:26,451 --> 00:48:28,831
!لا اليوم و لا الأمس
أأنت أصمّ أو ما شابه؟

441
00:48:29,254 --> 00:48:30,079
و هل كان بالمنزل؟

442
00:48:30,271 --> 00:48:31,395
.لا أدري

443
00:48:33,315 --> 00:48:35,570
أتيت بالأمس ليلاً
.و ظننته نائمًا

444
00:48:35,763 --> 00:48:37,385
.استيقظت بوقتٍ متأخرٍ اليوم

445
00:48:37,577 --> 00:48:39,737
.ظننته غادر مسبقًا، كالعادة

446
00:48:39,756 --> 00:48:41,734
هاتفه مقفل، هل اتصل بك؟

447
00:48:42,319 --> 00:48:43,319
كلا

448
00:48:44,863 --> 00:48:45,900
.. ربّاه

449
00:48:46,515 --> 00:48:48,598
لا تخافي، سيعود
.و ماذا سيفعل غير هذا

450
00:48:49,241 --> 00:48:50,758
.. علينا الاتّصال بـ

451
00:48:50,950 --> 00:48:51,950
بصديقه ذاك

452
00:48:52,083 --> 00:48:53,580
اتصلت به مسبقًا
.هو أيضًا لم يره

453
00:48:53,772 --> 00:48:54,867
.لا اليوم و لا الأمس

454
00:48:56,115 --> 00:48:57,115
.فهمت

455
00:48:59,062 --> 00:49:00,339
و أين أنتِ الآن؟

456
00:49:00,531 --> 00:49:01,817
بالمنزل و ما غيره

457
00:49:02,143 --> 00:49:04,870
و أما بإمكانكِ أن تفهمي
ما إذ كان قد أتى للمنزل أم لم يأتِ؟

458
00:49:05,062 --> 00:49:06,300
!لا أستطيع

459
00:49:06,492 --> 00:49:07,492
لماذا؟

460
00:49:07,615 --> 00:49:08,729
هذا سهل

461
00:49:09,017 --> 00:49:11,379
!إذًا تعال و ألقِ نظرةً بنفسك

462
00:49:13,299 --> 00:49:15,219
.أنا بالعمل، إن كنتِ لا تعلمين

463
00:49:15,343 --> 00:49:17,580
لم نكلّمه منذ
،أكثر من 24 ساعة

464
00:49:17,735 --> 00:49:18,751
أتفهمّ هذا أم لا؟

465
00:49:20,057 --> 00:49:22,783
.لعله بالمصعد الآن، مثلاً

466
00:49:23,945 --> 00:49:25,865
.أظنكِ تبالغين

467
00:49:26,931 --> 00:49:27,931
لابدّ أنه اقترف أمرًا ما

468
00:49:27,987 --> 00:49:30,118
.و هو الآن يخشى أن تضرّبيه

469
00:49:30,310 --> 00:49:32,038
.. لهذا هو يتجوّل بمكانٍ ما

470
00:49:32,883 --> 00:49:34,803
إذًا أنا المذنبة الآن، صحيح؟

471
00:49:36,223 --> 00:49:37,223
.. أنتِ حتّى

472
00:49:37,395 --> 00:49:40,649
أنتِ حتّى لا تعرفين
.ما إذ كان بالمنزل أم لا

473
00:49:42,953 --> 00:49:44,873
.على الأرجح كان به

474
00:49:46,793 --> 00:49:47,793
آلو؟

475
00:49:51,564 --> 00:49:52,564
آلو؟

476
00:49:53,177 --> 00:49:54,579
.أصغِ

477
00:49:55,068 --> 00:49:56,835
،سأتصل بالشرطة الآن

478
00:49:57,027 --> 00:50:00,732
و بإمكانك البقاء بعملك
.و تأمل الاحتماليات

479
00:50:00,925 --> 00:50:01,925
أفهمتني؟

480
00:50:01,999 --> 00:50:02,999
!أحمق

481
00:50:28,534 --> 00:50:29,647
(داشا)، أصغِ)

482
00:50:30,099 --> 00:50:33,939
:موظف يقول لموظفٍ آخر

483
00:50:34,131 --> 00:50:35,686
"ما نوع سيارتك؟"

484
00:50:35,878 --> 00:50:37,241
"(فولكس فاجن باسِت)"

485
00:50:37,433 --> 00:50:38,892
"(و أنا لديّ (فولكس فاجن كريدِت"

486
00:50:40,015 --> 00:50:41,935
.طريفّ للغاية

487
00:50:42,636 --> 00:50:43,636
،أصغِ

488
00:50:43,808 --> 00:50:44,808
.. موظف

489
00:50:44,883 --> 00:50:46,803
.. (انتظر، (سيروشا

490
00:50:49,548 --> 00:50:50,548
.لقد كانت نكتةً مضحكة

491
00:51:24,703 --> 00:51:25,827
.لقد انتهيت

492
00:51:26,383 --> 00:51:28,101
.جيّد، شكرًا لكِ

493
00:51:28,294 --> 00:51:30,022
.خذي هذه

494
00:51:32,844 --> 00:51:35,983
،انتظريني بالسيارة
.لدينا اتّصال آخر

495
00:51:36,175 --> 00:51:37,175
.حسنًا

496
00:51:37,875 --> 00:51:39,372
.ما عساي أقول

497
00:51:39,564 --> 00:51:41,071
.لا أرى جريمةً هنا

498
00:51:41,859 --> 00:51:43,183
أيّ جريمة؟

499
00:51:43,855 --> 00:51:45,123
.. تعلمين، أحيانًا

500
00:51:45,315 --> 00:51:49,011
الوالدان يقتلان ابنهما
.و يدّعيان أنه قد ضاع

501
00:51:49,635 --> 00:51:51,228
هل ظننت هذا بي؟

502
00:51:51,439 --> 00:51:53,849
.هذه أول رؤية لنا بالتحقيق

503
00:51:54,243 --> 00:51:55,827
.هنا لدينا "هارّب" ، قضية معتادة

504
00:51:56,019 --> 00:51:57,315
يبلغ 12 عامًا، متمردّ بالفطرة

505
00:51:57,507 --> 00:51:58,507
.تكثر الهرمونات به

506
00:51:58,697 --> 00:52:01,375
سيتجول بالأرجاء لبضعة أيامٍ
.و ثمّ سيعود

507
00:52:01,884 --> 00:52:04,006
بإمكاننا بالطبع
.الاتّجاه إلى القسم

508
00:52:04,198 --> 00:52:06,329
نمضِ بضع ساعاتٍ
.. بملأ استمارةٍ مفصلّة

509
00:52:06,521 --> 00:52:08,249
.و أغلبّ الظن لن نفعل هذا اليوم

510
00:52:08,892 --> 00:52:11,416
أقلّه على زوجكِ
.أن يكون حاضرًا أيضًا

511
00:52:12,435 --> 00:52:13,788
،و حتّى حينها

512
00:52:14,268 --> 00:52:17,283
أظن هذه المسألة لن تتجاوز
.الفحص العادي

513
00:52:20,969 --> 00:52:22,889
.تقول بأنه ما من وجودٍ لجريمة

514
00:52:24,156 --> 00:52:25,798
ماذا لو كان مخطوفًا؟

515
00:52:25,990 --> 00:52:28,793
لأنني لا أستطيع تصوّر
.المكان الذي يتواجد به الآن حتّى

516
00:52:29,062 --> 00:52:31,433
.لابدّ أنه يتجول بالحي

517
00:52:31,625 --> 00:52:33,161
.لن يتأخر بالعودة

518
00:52:33,353 --> 00:52:36,003
إنه معتادّ على الراحة
.و الراحة تقبع هنا

519
00:52:36,550 --> 00:52:39,612
الأطفال يعودون لعائلاتٍ
.لا يمكنكِ تصوّرها حتّى

520
00:52:39,804 --> 00:52:42,857
لأن الشارع ليس منزلاً
.مهما كان المنزل سيئًا

521
00:52:42,924 --> 00:52:44,844
،و بخصوص الاختطاف

522
00:52:45,036 --> 00:52:46,303
:فإليكِ الأمر و ما فيه

523
00:52:46,495 --> 00:52:48,415
أولاً، ثمة الفحص العادي
:ما يعنِ

524
00:52:48,607 --> 00:52:50,767
،استجواب الوالدين، الأقارب

525
00:52:50,959 --> 00:52:52,879
الأصدقاء، و الشهود المحتملون
.و ما إلى ذلك

526
00:52:53,071 --> 00:52:54,885
ليس لدينا ما يكفِ
.من العاملين لهذا

527
00:52:55,078 --> 00:52:57,267
بالإضافة إلى وجود قضايا عديدة آخرى

528
00:52:57,459 --> 00:52:59,647
.جرائم السرقة، القتل، السطو و العنف

529
00:53:00,780 --> 00:53:03,353
لذا جمع الأدلة قد يستغرق
.بضعة أيامٍ

530
00:53:03,545 --> 00:53:06,118
،إن لم يعد "الهارّب" بحلول ذلك الوقت

531
00:53:06,310 --> 00:53:08,508
.فتبدأ عمليات البحث

532
00:53:08,518 --> 00:53:10,831
،و إن وجدنا خلالها أسبابًا

533
00:53:11,023 --> 00:53:14,287
أي أدلةً فعلية عن القتل
،أو الاختطاف

534
00:53:14,479 --> 00:53:16,380
.عندها تبدأ الإجراءات الجنائية

535
00:53:16,572 --> 00:53:18,991
.و لكن من يبدأه لجنة التحقيق

536
00:53:19,183 --> 00:53:21,612
.تعلمين بنفسكِ، كم قد يستغرق ذلك

537
00:53:22,217 --> 00:53:23,859
.مراسلتهم وحدّها تتطلب فترةً طويلة

538
00:53:24,051 --> 00:53:27,132
خلال هذه الفترة عادةً
.يعود الأطفال و يهربون مجددًا

539
00:53:27,353 --> 00:53:29,052
إذًا لن تفعلوا شيئًا، صحيح؟

540
00:53:29,071 --> 00:53:32,047
سيّدتي، إنني أفسرّ لكِ
.الوضع الحقيقي

541
00:53:32,239 --> 00:53:34,015
.علينا أن نستجيب و سنفعل

542
00:53:34,207 --> 00:53:35,791
لكن بهذه المسألة

543
00:53:35,983 --> 00:53:39,304
ليس لدينا لا الوقت و العاملين
.حتّى نواصل ملاحقة كل مراهقٍ

544
00:53:39,545 --> 00:53:40,774
.فهمت

545
00:53:41,225 --> 00:53:43,548
سيتمّ تناسي المسألة تمامًا، صحيح؟

546
00:53:44,124 --> 00:53:44,844
و ما عساي أفعل؟

547
00:53:45,036 --> 00:53:46,726
أجلس و أنتظر عودته؟

548
00:53:46,918 --> 00:53:48,607
و إن لم يعد؟

549
00:53:48,819 --> 00:53:50,527
.. الحقائق أمور ثابتة

550
00:53:50,719 --> 00:53:51,871
بمعظم الحالات

551
00:53:52,063 --> 00:53:54,857
المراهقون "الهارّبون" يعودون
،خلال أسبوع

552
00:53:55,049 --> 00:53:56,777
.أو 10 أيامٍ كحدٍ أقصى

553
00:53:58,073 --> 00:53:59,523
،ما يمكنني نصحكِ به هو

554
00:53:59,715 --> 00:54:01,779
لو أردتِ البحث عنه فعلاً

555
00:54:01,971 --> 00:54:02,971
اتجهي إلى الإنترنت

556
00:54:03,094 --> 00:54:05,907
،و إلى صفحة فرقة البحث و الإنقاذ

557
00:54:06,751 --> 00:54:08,643
اتصلي بهم، أعطهم كل المعلومات

558
00:54:08,835 --> 00:54:10,543
.سيعرفون أيّ معلوماتٍ يحتاجون

559
00:54:10,735 --> 00:54:13,375
.إنهم متطوّعون، ليسوا خدمةً حكومية

560
00:54:13,817 --> 00:54:16,601
يعملون 24 ساعة، مجانًا

561
00:54:16,793 --> 00:54:18,713
،من دون أيّ بيروقراطية

562
00:54:18,905 --> 00:54:21,726
.خوارزمية إجراءاتٍ متطوّرة و عالية الكفاءة

563
00:54:22,227 --> 00:54:25,414
و من أين أعلم هذا؟
.نحن نتعاون معهم، بشكلٍ ناجح

564
00:54:26,767 --> 00:54:29,331
.إليكِ بطاقتي

565
00:54:30,588 --> 00:54:32,316
رقم هاتفكِ

566
00:54:32,508 --> 00:54:35,043
،دوّن مسبقًا
.سنبقى على تواصل

567
00:54:35,436 --> 00:54:36,751
أهذا كل شيء؟

568
00:54:36,943 --> 00:54:38,259
.حاليًا، نعم

569
00:54:39,113 --> 00:54:40,390
.هذا لا يعقل

570
00:54:40,582 --> 00:54:41,676
.أصغِ

571
00:54:41,868 --> 00:54:44,115
،لو أتى شرطيّ آخر بدلاً عني

572
00:54:44,307 --> 00:54:46,918
لكانت معاملته أكثر قسوةً
.و أقل إفادةً

573
00:54:47,110 --> 00:54:48,838
.و إنني لا أفعل هذا لأنني لطيف

574
00:54:49,212 --> 00:54:51,948
لأنني أوفر وقتي، وقتكِ
.و وقت المتطوّعين

575
00:54:52,140 --> 00:54:53,628
الذين سيبدأون بالبحث

576
00:54:53,820 --> 00:54:55,126
.حالما تتواصلين معهم

577
00:54:55,318 --> 00:54:59,830
وسيجدون أخرقكِ
.بمكانٍ ما بالشوارع أو بالمركز التجاري

578
00:55:00,022 --> 00:55:01,759
و أغلبّ الظن، بمنزلٍ أحد أصدقاءه

579
00:55:01,951 --> 00:55:05,080
و الذي والداه مسافران ليومٍ أو يومان
.و لذا هو بمفرده الآن

580
00:55:05,743 --> 00:55:06,886
.إذًا تصرّفي

581
00:55:07,078 --> 00:55:10,179
.أو واصلي الانتظار، القرار يعودّ لكِ

582
00:56:06,406 --> 00:56:08,326
متى كانت آخر مرةٍ
تحادثتِ فيها معه؟

583
00:56:08,518 --> 00:56:10,812
.رأيته قبيل مغادرته للمدرسة

584
00:56:11,705 --> 00:56:13,625
مساء الخير -
مساء الخير -

585
00:56:13,942 --> 00:56:15,324
.أعتذر، فالزحام خانق

586
00:56:15,967 --> 00:56:18,463
اجلّس و شارك بالحديث
(اسمي (إيفان

587
00:56:18,655 --> 00:56:21,151
.أنا المنسّق بفرقة البحث و الإنقاذ

588
00:56:21,343 --> 00:56:23,139
.أجل، زوجتي أخبرتني على الهاتف

589
00:56:23,331 --> 00:56:25,875
،رائع إذًا فلنبدأ
.أقصد فلنواصل

590
00:56:26,067 --> 00:56:29,090
سأقول هذا مرةً إضافية
.حتّى تقل الأسئلة

591
00:56:29,282 --> 00:56:32,123
الآن سأسألكما بدقّة
(عن ابنكما، (أليوشا

592
00:56:32,316 --> 00:56:35,830
بينما بقية الباحثين يتحققون
من الجيران و الشهود المحتملين

593
00:56:35,849 --> 00:56:38,279
بالشوارع، بالمتاجر
.بأيّ مكانٍ يصدف أنه قد تواجد به

594
00:56:38,319 --> 00:56:39,319
نعم (لينا)؟

595
00:56:39,775 --> 00:56:41,196
.لا شيء من الجيران

596
00:56:41,388 --> 00:56:41,920
لا شيء إطلاقًا؟

597
00:56:42,012 --> 00:56:44,345
.لا أحد رآه، لا الأمس و لا اليوم

598
00:56:44,393 --> 00:56:45,393
.لا يمكنهم تذكر شيءٍ

599
00:56:45,900 --> 00:56:48,204
ثمة عدد أكبر منا حاليًا
.بموقّف السيارات

600
00:56:48,396 --> 00:56:50,095
جيّد -
و حصلنا على الملصقات الآن -

601
00:56:50,287 --> 00:56:51,593
.تمّ طبعها؟ جيّد

602
00:56:51,785 --> 00:56:53,023
.سأواصل التحقق من الجيران

603
00:56:53,215 --> 00:56:54,684
.واصلي ذلك

604
00:56:54,876 --> 00:56:57,046
.حسنًا

605
00:56:57,670 --> 00:56:59,532
،اعتمادًا على نتائج التحقيقات

606
00:56:59,724 --> 00:57:01,913
.سنركز على أشياءٍ و مهامٍ معينة

607
00:57:02,105 --> 00:57:04,438
سأنهي التحادث معكما الآن
.و نتوجه إلى قسم الشرطة

608
00:57:04,630 --> 00:57:05,945
وعدّ المحقق

609
00:57:06,137 --> 00:57:08,758
بأن يساعد بخصوص فيديوهات
.كاميرا المراقبة

610
00:57:08,950 --> 00:57:11,570
.إنها مهمة جدًا و قد تساعدنا كثيرًا

611
00:57:11,762 --> 00:57:12,762
.التالي

612
00:57:12,953 --> 00:57:15,833
،بما أن حلول الليل قد اقترب
.فسيحتاج الولد إلى النوم بمكانٍ ما

613
00:57:16,025 --> 00:57:17,446
.الطقس ليس صيفيًا بالخارج

614
00:57:17,638 --> 00:57:19,059
.سنبحث بالمداخل

615
00:57:19,961 --> 00:57:23,359
،سنطلب من الشرطيّ نفسه رموز الأبواب
.أملين ألا يرفض

616
00:57:23,801 --> 00:57:26,451
.إذًا، من البداية

617
00:57:26,998 --> 00:57:28,246
.(أليوشا سليبتسوف)

618
00:57:28,438 --> 00:57:29,494
،يبلغ 12 عامًا

619
00:57:29,686 --> 00:57:32,067
.طوله حوالي المتر و الـ50 سم

620
00:57:32,259 --> 00:57:34,610
.صحته جيّدة، لا علامات مميزة

621
00:57:34,802 --> 00:57:35,802
.أشقر الشعر

622
00:57:35,974 --> 00:57:39,161
،كان يرتدِ بنطال جينز أزرق
،سترة حمراء لها غطاء رأسٍ

623
00:57:39,353 --> 00:57:40,353
.و حذاء أزرق

624
00:57:40,524 --> 00:57:43,154
.يحمل حقيبةً زرقاء

625
00:57:43,625 --> 00:57:48,166
غادر المنزل أمسًا، كالمعتاد
.لم يعد من حينها، كما يبدو

626
00:57:48,358 --> 00:57:51,372
هاتفه مقفل
.و مع هذا نواصل الاتّصال

627
00:57:52,908 --> 00:57:54,415
.حسنًا، التالي

628
00:57:54,606 --> 00:57:57,131
أخبروني أي نوعٍ من الهوايات لديه؟

629
00:57:57,324 --> 00:58:00,790
أيّ نوادٍ رياضية، لعله يخطط
،لبناء ميناء فضائي

630
00:58:00,982 --> 00:58:02,354
.أو يسافر حول العالم و ما إلى ذلك

631
00:58:02,546 --> 00:58:05,590
كلا، لا شيء من هذا القبيل
.لا يمارس الرياضة

632
00:58:05,782 --> 00:58:07,807
.أظنه، يتواجدّ بالمنزل عادةً

633
00:58:07,999 --> 00:58:09,535
.تظنين "؟ فهمت"

634
00:58:09,727 --> 00:58:11,647
إذًا يمتلك حاسوبًا؟

635
00:58:12,185 --> 00:58:13,552
هل ذلك الحاسوب المحمول له؟ -
أجل -

636
00:58:13,644 --> 00:58:16,121
.. أجل نحاول الحدّ من -
خصوصًا أنت -

637
00:58:16,313 --> 00:58:20,124
بوسعكما مناقشة علاقاتكما لاحقًا، حسنًا؟ -
أجل، نعتذر -

638
00:58:20,316 --> 00:58:22,332
ألديكِ وصول لحاسوبه؟ -
أجل -

639
00:58:22,342 --> 00:58:25,327
ألديكِ وصول لبريده، لحساباته
،بمواقع التواصل الإجتماعية

640
00:58:25,519 --> 00:58:28,265
.عناوين أصدقاءه و صديقاته

641
00:58:28,457 --> 00:58:29,695
.لديه صديق واحد فحسب

642
00:58:30,156 --> 00:58:31,615
.(أظن اسمه (كوزنيتسوف

643
00:58:33,535 --> 00:58:35,263
.تظنين " مجددًا؟ حسنًا"

644
00:58:35,455 --> 00:58:37,279
،لديّ كل بياناته و كلمات السر خاصته

645
00:58:37,471 --> 00:58:39,294
(لديه صديق واحد بالفعل .. (كوزنيتسوف

646
00:58:39,487 --> 00:58:41,638
.بالواقع، أقصد

647
00:58:42,214 --> 00:58:44,585
.. بمواقع التواصل -
أجل، فهمت -

648
00:58:44,777 --> 00:58:47,801
حسنًا، من أقربّ الأقرباء
الذين بوسعهم الذهاب لهم؟

649
00:58:47,993 --> 00:58:50,662
الجدات، الأجداد، الأعمام، العمات
و ابناؤهم؟

650
00:58:50,854 --> 00:58:53,350
،ليس لزوجي أيّ أقارب
.(لدي أم تقطّن بـ(موسكو

651
00:58:53,542 --> 00:58:56,038
،لم نزرها منذ 3 أعوام
.لا أظن الشقي يتذكر

652
00:58:56,230 --> 00:58:58,226
.الشقي "؟ حسنًا"

653
00:58:58,418 --> 00:59:01,452
أمل أنكما اتصلتما بالجدة
.و نفت وجوده عندها

654
00:59:01,644 --> 00:59:02,781
.كلا، لم أستطع التوصل إليها

655
00:59:02,873 --> 00:59:04,649
.. علاقاتنا جدُّ

656
00:59:04,841 --> 00:59:06,525
ماذا تعنين بأنكِ لم تستطيعي
التوصل إليها؟

657
00:59:06,617 --> 00:59:09,506
أولاً لم تكن تجاوب
.ثمّ أصبحت خارج التغطية

658
00:59:09,698 --> 00:59:10,566
.خطوط الهاتف سيئة هناك

659
00:59:10,658 --> 00:59:12,578
.الخطوط جيّدة، لكنها امرأة مخبولة

660
00:59:12,770 --> 00:59:15,746
.إذًا شخصية الجدة غريبة

661
00:59:15,938 --> 00:59:17,196
هل اتصلتما بالجيران؟

662
00:59:17,388 --> 00:59:18,454
.كلا، ليست معي أرقامهم

663
00:59:18,646 --> 00:59:21,947
.. إنه منزلها، منطقتها، الجيران

664
00:59:22,514 --> 00:59:24,972
.. من الأفضل الابتعاد، أو -
ماذا لو كانت تخبأ -

665
00:59:25,030 --> 00:59:28,025
(،أليوشا) هناك)
.لو طلب منها فعل ذلك مثلاً

666
00:59:28,217 --> 00:59:29,388
.كلا، لا أظن ذلك

667
00:59:29,762 --> 00:59:31,999
،بإمكانها فعل أيّ شيءٍ
.(إنها شبيهة بـ(ستالين

668
00:59:32,191 --> 00:59:33,191
!هذا يكفِ

669
00:59:33,218 --> 00:59:35,098
،لقد ذهبنا لزيارتها بالسيارة
فكيف سيتوصل لها هو؟

670
00:59:35,167 --> 00:59:36,924
ماذا لو كانت تتواصل معه
بشكلٍ سري؟

671
00:59:37,116 --> 00:59:39,026
أليس هذا ممكنًا؟ -
إنها لا تحبّه -

672
00:59:39,122 --> 00:59:42,434
،تحبّه أو لا تحبّه
.إنها تستعملّه كأداةٍ ضدي

673
00:59:42,626 --> 00:59:45,180
.علينا الذهاب إلى الجدة فورًا

674
00:59:45,372 --> 00:59:46,572
أين تقطّن بالضبط؟

675
00:59:46,764 --> 00:59:48,290
.بمنزلها الصيفي، طوال الوقت

676
00:59:48,482 --> 00:59:49,482
.(باتّجاه (كييف

677
00:59:49,577 --> 00:59:50,892
،لا يسهل شرحه

678
00:59:51,084 --> 00:59:53,004
ثمة طريق جانبي صغير
.من الطريق السريع

679
00:59:53,196 --> 00:59:54,665
أمعك سيارة؟ -
أجل -

680
00:59:54,857 --> 00:59:55,917
كم يستغرق الوصول إلى هناك؟

681
00:59:56,009 --> 00:59:58,351
،حوالي الـ3 ساعات
.ساعتان و نصف ربما

682
00:59:58,543 --> 00:59:59,686
.إليكم ما سنفعله

683
00:59:59,878 --> 01:00:02,134
أعطوني جميع أرقام
،أصدقاءه و زملاءه

684
01:00:02,326 --> 01:00:04,802
.و رقم المديرة أيضًا

685
01:00:05,147 --> 01:00:06,530
أمل أنه معكما؟

686
01:00:06,722 --> 01:00:09,372
أجل -
رائع، أيضًا جميع البيانات و كلّمات المرور -

687
01:00:09,564 --> 01:00:14,258
سأخذ الحاسوب معي إلى المقر
.و بعد ذلك، سنتصرف وفقًا للأوضاع

688
01:00:14,450 --> 01:00:17,330
و بهذه الأثناء .. أهو رقم المديرة؟

689
01:00:17,522 --> 01:00:18,694
.جيّد

690
01:00:18,886 --> 01:00:21,564
بهذه الأثناء، كلاكما اركبا بالسيارة

691
01:00:21,756 --> 01:00:24,242
.و توجها إلى الجدة الجميلة

692
01:00:24,434 --> 01:00:27,122
ستنضمّ إليكما (لينا) رأيتماها
.إنها خبيرة بالبحث

693
01:00:27,314 --> 01:00:29,292
.ستكون خلفكما، معها سيارة

694
01:00:29,484 --> 01:00:32,076
و مع هذا بطريقكما
.حاولا التواصل مع الجدة

695
01:00:32,191 --> 01:00:34,870
حينّ وصولكم، تفحصوا كل شيءٍ بدقّة
.لا تفوتوا شيئًا

696
01:00:35,062 --> 01:00:37,874
بلّغوني بالنتائج فورًا
.مهما كانت

697
01:00:38,066 --> 01:00:39,066
مفهوم؟ -
أجل -

698
01:00:39,238 --> 01:00:40,591
أستتدبران أمركما؟

699
01:00:40,783 --> 01:00:42,137
أيّ أسئلة؟

700
01:00:42,454 --> 01:00:46,572
سنترك أحد هنا بالشقة
.في حال عاد الولد

701
01:00:46,888 --> 01:00:49,356
إذًا هلّا بدأنا؟

702
01:00:49,548 --> 01:00:50,748
!هيّا بنا

703
01:01:05,455 --> 01:01:06,828
.. سحقًا

704
01:01:07,846 --> 01:01:09,583
.أيمكنك إطفاؤه، إنني أعانِ من الصّداع

705
01:01:09,775 --> 01:01:11,503
.ثمة حبة للصداع بصندوق القفازات

706
01:01:11,695 --> 01:01:13,615
!أطفأه، فضلاً

707
01:01:26,201 --> 01:01:28,054
أتظنه بمنزلها؟

708
01:01:28,246 --> 01:01:30,088
.و أين غيره؟ فكّري بالأمر

709
01:01:37,289 --> 01:01:39,574
.. يا لها من فوضى خلّقها

710
01:01:40,082 --> 01:01:41,446
.اختار وقتًا مناسبًا، الحقير

711
01:01:41,638 --> 01:01:45,276
ماذا لو وقّع له مكروه ما؟ -
لا تفكّري بهذا النحو -

712
01:01:46,236 --> 01:01:48,156
.إنه علام يرام

713
01:01:49,279 --> 01:01:52,159
.انتظري فحسب، سينال ما يستحقّه

714
01:01:53,686 --> 01:01:55,404
.لا يمكنكِ التدخين هنا

715
01:01:55,596 --> 01:01:57,122
.و كيف لي أن أنسى

716
01:01:57,314 --> 01:01:59,234
سأدخّن خارج النافذة -
!قلت لا تدخّني -

717
01:02:00,617 --> 01:02:03,439
ماذا ستفعل؟ أسترميني بالطريق؟

718
01:02:04,505 --> 01:02:06,425
إذًا كف صداعكِ، صحيح؟

719
01:02:07,874 --> 01:02:09,170
.ارفع النوافذ

720
01:02:11,359 --> 01:02:13,470
!ارفعها

721
01:02:16,802 --> 01:02:18,166
!اللعنة

722
01:02:20,124 --> 01:02:22,543
!ارفع النوافذ اللعينة

723
01:03:07,490 --> 01:03:08,566
.عجبًا

724
01:03:08,969 --> 01:03:10,889
.لقد وضعوا البوابات

725
01:03:11,100 --> 01:03:13,289
ماذا علينا أن نفعل؟
نصطدم بها؟

726
01:04:11,839 --> 01:04:13,874
.لابدّ أنها تبنِ متراسًا بالداخل

727
01:04:14,066 --> 01:04:15,209
.كف عن تشويه صورتها

728
01:04:15,401 --> 01:04:16,850
أثمة طريقة آخرى للدخول؟

729
01:04:17,042 --> 01:04:18,492
.باستثناء فوق السياج

730
01:04:19,318 --> 01:04:20,969
.لا نحمل المفاتيح

731
01:04:21,161 --> 01:04:22,161
.سأتولى الأمر

732
01:04:25,087 --> 01:04:26,087
.. إلى أين

733
01:04:41,138 --> 01:04:42,138
.. شكرًا

734
01:04:46,399 --> 01:04:47,399
!أمي

735
01:04:50,508 --> 01:04:52,572
.أمي، افتحي هذه أنا

736
01:04:55,865 --> 01:04:56,998
!أمي

737
01:05:02,182 --> 01:05:03,182
!أمي

738
01:05:07,288 --> 01:05:08,806
.إنها بالداخل

739
01:05:09,996 --> 01:05:13,212
(أمي، افتحي
.أليوشا) مفقود)

740
01:05:15,132 --> 01:05:17,052
،ربّاه

741
01:05:17,906 --> 01:05:19,769
.كدت أصابّ بنوبةٍ قلبية

742
01:05:19,961 --> 01:05:23,839
،أولاً يتصلون
بمنتصف الليل و كأن حريقًا قد نشب

743
01:05:24,031 --> 01:05:25,759
!ثمّ أراهم يتسلقون السياج

744
01:05:25,951 --> 01:05:28,178
.. ربّاه، فليحفظنا الله

745
01:05:28,370 --> 01:05:30,415
.مما قد يصيبنا بالجنون

746
01:05:30,607 --> 01:05:33,007
.و الأهم، أنني أعجز عن إيجاد هاتفي

747
01:05:35,878 --> 01:05:37,798
!كيف لي أن أعيش

748
01:05:39,295 --> 01:05:41,023
!أمكنكم تنبيهي، أقلّه

749
01:05:41,215 --> 01:05:43,673
لم أنفك عن الاتّصال طوال اليوم
.لا تقولي لي أنكِ لم تسمعي

750
01:05:43,865 --> 01:05:44,940
!أقسّم

751
01:05:45,113 --> 01:05:46,831
أولاً، لم تجيبي
.ثمّ أقفلتِ الهاتف

752
01:05:47,023 --> 01:05:50,190
صدّقيني، لا أدري بمكانه
.لقد أضعته بمكانٍ ما حتمًا

753
01:05:50,382 --> 01:05:52,639
،لم أستطع إيجاده منذ الصباح
!اللعنة عليه

754
01:05:52,831 --> 01:05:55,039
يستحسن بكِ إخباري، عزيزتي

755
01:05:55,231 --> 01:05:57,785
لما قررتِ أن ابنكِ موجودّ عندي؟

756
01:06:04,601 --> 01:06:07,058
هو ليس هنا، يبدو لي
.أنه لم يأتِ مطلقًا

757
01:06:07,250 --> 01:06:08,556
.سنتفقد كل شيء

758
01:06:28,447 --> 01:06:29,820
أين يجول؟

759
01:06:30,012 --> 01:06:32,565
.. هذا الحقير .. فليباركنا الله

760
01:06:32,757 --> 01:06:34,485
قلتِ أنكِ ستتطلقين، صحيح؟

761
01:06:35,158 --> 01:06:37,231
.. تشتمين و تدعين بالجملّة نفسها

762
01:06:37,423 --> 01:06:40,054
ماذا؟ بأيّ جملّة؟

763
01:06:41,119 --> 01:06:42,751
بأيّ جملّة؟

764
01:06:42,943 --> 01:06:44,863
بما تثرثرين؟

765
01:06:45,362 --> 01:06:47,484
أأنتِ مجنونة تمامًا؟

766
01:06:47,676 --> 01:06:49,212
أمسيتِ ذكيةً؟

767
01:06:49,404 --> 01:06:50,566
!لا تهزي رأسكِ نحوي

768
01:06:50,758 --> 01:06:53,282
أنتِ تخاطبين والدتكِ بالمناسبة
!تحلي بالاحترام

769
01:06:53,474 --> 01:06:55,510
و إن لم يعجبكِ شيءٍ ما
!فارحلي

770
01:06:55,702 --> 01:06:57,727
.لم أدعوكِ إلى هنا

771
01:06:58,111 --> 01:06:59,618
.. انظروا إليها

772
01:06:59,810 --> 01:07:01,222
لما أنجبتها حتّى؟

773
01:07:01,414 --> 01:07:03,468
،انظري إلى نفسكِ
كيف تبدين الآن؟

774
01:07:03,660 --> 01:07:05,599
كيف أبدو؟ -
كالعاهرات -

775
01:07:05,791 --> 01:07:08,786
.. أمي -
!أيّ أم؟ أتريدين نهدًا؟ خذي -

776
01:07:09,084 --> 01:07:10,706
.. "أمي يا أمي"

777
01:07:17,887 --> 01:07:20,633
ماذا، أبحثت بكل شيءٍ؟ أليس هنا؟

778
01:07:21,295 --> 01:07:23,522
.. كيف خطر على بالكما هذا

779
01:07:26,767 --> 01:07:28,687
.لا شحن به، بالطبع

780
01:07:29,407 --> 01:07:31,913
،بالطبع ما من شحنٍ به
أين كان؟

781
01:07:32,162 --> 01:07:33,977
.كان موجودًا أسفل سريركِ

782
01:07:34,169 --> 01:07:35,935
.لابدّ أنه سقط

783
01:07:36,127 --> 01:07:37,903
.حمدًا لله، أننا وجدناه

784
01:07:38,662 --> 01:07:40,111
.فلنحتسِ قليلاً من الشاي

785
01:07:40,303 --> 01:07:42,329
،و لو أنه ليس عندي أيّ شيءٍ حلو
.العسل فحسب

786
01:07:42,521 --> 01:07:44,566
.. فالظروف أمست عصيبةً -
كلا، شكرًا أمي -

787
01:07:44,758 --> 01:07:46,812
سنرحل -
كم هي مهذبة، انظروا إليها -

788
01:07:48,492 --> 01:07:51,142
.لا تبدوان منزعجان حتّى

789
01:07:51,334 --> 01:07:53,062
("!أليوشا) مفقود)"

790
01:07:53,532 --> 01:07:55,270
أنتما تكذبان، صحيح؟

791
01:07:55,462 --> 01:07:57,017
حتّى أتعاطف معكما؟

792
01:07:57,208 --> 01:07:59,032
.اخترتما الشخص الخطأ

793
01:07:59,224 --> 01:08:01,049
.إنني أقرأ أفكاركما

794
01:08:02,258 --> 01:08:03,890
.قلتما بأنكما ستتطلقان

795
01:08:04,082 --> 01:08:06,742
قررتما تسليم الوغد لي؟

796
01:08:06,934 --> 01:08:08,470
أرأيتِ هذا؟

797
01:08:08,662 --> 01:08:11,426
أخبرتكِ حينها و أخبركِ الآن
!لن أعتنِ به

798
01:08:11,618 --> 01:08:12,794
أتتحدثين مع أحدٍ باستثناء التلفاز؟

799
01:08:12,818 --> 01:08:15,516
و حينما كنتِ حاملاً
أتذكرين ما كنت أخبركِ به؟

800
01:08:15,698 --> 01:08:17,206
غيّري رأيكِ، عزيزتي"
"!غيّري رأيكِ

801
01:08:17,398 --> 01:08:20,095
و ماذا أخبرتني بأن أفعل، أتذكرين؟
.حسنًا، أنا أتذكر

802
01:08:20,287 --> 01:08:22,457
أخبرتكِ بأنكِ ستأتين زاحفةً إلي

803
01:08:22,649 --> 01:08:24,828
لكن الآوان سيتأخر
.و ها أنتِ ذا

804
01:08:25,020 --> 01:08:26,556
.الآن باتت مشكلتكِ

805
01:08:26,748 --> 01:08:29,791
درس جيّد لكِ -
أمي، عمّا تتحدثين؟ -

806
01:08:30,070 --> 01:08:32,057
،أظهري بعض الحياء
.ثمة غريبة بالمنزل

807
01:08:32,249 --> 01:08:34,054
لا تعلّميني
لما بدأتِ بتعليمي؟

808
01:08:34,246 --> 01:08:36,876
لما عليّ أن أستحِ؟
.بالمناسبة، أنا في منزلي

809
01:08:37,068 --> 01:08:39,526
!انظروا إليهم! يحاولون السخرية مني

810
01:08:39,718 --> 01:08:41,445
،أتوا بمنتصف الليل

811
01:08:41,637 --> 01:08:45,046
،مثل اللصوص
.. و أحضروا مثمنةً معهم

812
01:08:45,948 --> 01:08:47,878
!لن أترك منزلي لكِ

813
01:08:48,070 --> 01:08:50,354
!أتسمعينني؟ لا تفكّري بذلك حتّى

814
01:08:50,546 --> 01:08:52,831
!سأمنح كل شيءٍ لله
.انتهى الأمر

815
01:08:53,023 --> 01:08:54,089
،ليس لديّ طعام أقدمه

816
01:08:54,281 --> 01:08:56,038
كل ما عندي هو معاشي -
هيّا بنا -

817
01:08:56,230 --> 01:08:57,766
.. أنتِ لا تهتمين لأمري حتّى

818
01:08:57,958 --> 01:08:59,839
حسنًا أمي، سنغادر -
و إنني في غنى عن اهتمامكِ -

819
01:09:00,031 --> 01:09:01,049
هيّا بنا -
.. ربّاه -

820
01:09:01,241 --> 01:09:03,564
لن تأتيا إلى جنازتي حتّى -
سنأتِ، لا تقلقي -

821
01:09:03,756 --> 01:09:04,756
!تبًا لك

822
01:09:35,330 --> 01:09:37,250
أين نحن؟ أتبقى الكثير؟

823
01:09:37,759 --> 01:09:39,593
.أعتقد حوالي الـ40 دقيقة

824
01:09:45,353 --> 01:09:47,273
جنون الارتياب الذي تعانِ منه
.. يتطوّر مع الوقت

825
01:09:48,780 --> 01:09:50,585
.تحمل كرهًا جمًا .. هذا جنوني

826
01:09:50,777 --> 01:09:52,572
أتخال نفسك تفيضّ حبًا؟

827
01:09:53,263 --> 01:09:54,838
لما تدافعين عنها؟

828
01:09:55,030 --> 01:09:57,362
لأنها محقّة -
بماذا؟ -

829
01:09:57,660 --> 01:10:00,031
بقولها أنكِ لا تطيقين الانتظار
حتّى موتها؟

830
01:10:00,223 --> 01:10:01,951
.راقب ما تقول

831
01:10:05,791 --> 01:10:08,085
إنها محقّة بقولها
،أنه لم يفترض بي الارتباط بك

832
01:10:08,277 --> 01:10:10,264
.و لا الإنجاب و لا التصرّف بغباءٍ

833
01:10:11,071 --> 01:10:13,865
.لكني أصغيت إليك

834
01:10:15,295 --> 01:10:18,022
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"
،فسّر لي الآن

835
01:10:18,550 --> 01:10:21,238
كيف حينما كنت تعدّني بالحُب

836
01:10:21,430 --> 01:10:22,966
،و السعادة

837
01:10:23,158 --> 01:10:25,798
لم أحظى إلا بالألم و الخيبة
.نتاجًا لذلك

838
01:10:27,420 --> 01:10:29,926
.كاذبّ مبهم

839
01:10:41,993 --> 01:10:44,566
.لم أحببك قطّ حتّى

840
01:10:47,657 --> 01:10:49,816
.ما عدت أطيق العيش معها فحسب

841
01:10:54,626 --> 01:10:56,748
.و لم أستطع تركها أيضًا

842
01:10:58,159 --> 01:11:00,607
.أمكنني ذلك معك

843
01:11:02,854 --> 01:11:04,774
.استغليتك

844
01:11:05,484 --> 01:11:06,991
.كما ارتأى لي

845
01:11:07,183 --> 01:11:09,046
.بالواقع، أنت استغليتني

846
01:11:09,238 --> 01:11:10,918
.احتجت عائلةً أما أنا فلا

847
01:11:11,110 --> 01:11:13,423
.أمكنني تدبّر أمري بدونها، حقيقةً

848
01:11:18,204 --> 01:11:20,825
افترض بي أن أبدأ العيش
.لوحدي بمكانٍ ما

849
01:11:23,916 --> 01:11:26,086
.لكنني حمّلت

850
01:11:28,006 --> 01:11:29,926
.حينها الكآبة أصابتني

851
01:11:32,862 --> 01:11:35,358
،لم يفترض بي الإصغاء لك
.افترض بي إجهاضه

852
01:11:35,550 --> 01:11:36,130
.أجل، افترض بكِ ذلك

853
01:11:36,222 --> 01:11:38,422
.كان ذلك ليصبّ بمصلحتنا جميعًا

854
01:11:38,614 --> 01:11:40,812
حقًا؟ و مالذي كان سيتغير؟

855
01:11:41,004 --> 01:11:42,540
هل كنت ستتغير؟

856
01:11:42,732 --> 01:11:45,919
ألم تتسبب بحمل شابة حمقاء آخرى
باستدراجك لها إلى جحيمك؟

857
01:11:46,841 --> 01:11:48,554
،بعيدّ 10-12 عامًا
إن كان قضيبك ما يزال ينتصّب

858
01:11:48,578 --> 01:11:50,882
.ستفعل هذا مجددًا، إنني متيقّنة

859
01:11:53,206 --> 01:11:55,586
.المسكين، إنني حتّى أشفق عليها

860
01:12:00,156 --> 01:12:02,422
لقد أفسدت حياتي، أتفهم هذا؟

861
01:12:07,769 --> 01:12:09,554
حمدًا لله أنني قابلت رجلاً محترمًا

862
01:12:09,746 --> 01:12:11,532
،لا يحتاج مني شيئًا

863
01:12:11,724 --> 01:12:13,452
.باستثناء نفسي

864
01:12:15,592 --> 01:12:18,155
مالذي حدّث؟ أتعطلت السيارة؟ -
أجل، تعطلت -

865
01:12:18,347 --> 01:12:19,941
اخرّجي -
كلا، جديًا -

866
01:12:20,133 --> 01:12:21,727
!أنا جاد، اخرّجي

867
01:12:23,647 --> 01:12:25,961
.اخرّجي قبل أن أركلكِ خارجها

868
01:12:26,153 --> 01:12:28,466
هيّا و مالذي لم تفعليه معي أيضًا؟

869
01:12:29,225 --> 01:12:32,095
لا تنسى أن ابنك مفقود
!أيّها الأحمق

870
01:14:52,601 --> 01:14:54,166
!فلنحافظ على النظام

871
01:14:55,481 --> 01:14:56,844
.ابقوا قريبين

872
01:15:03,602 --> 01:15:05,522
.فوكس 1 " ينادِ"

873
01:15:07,596 --> 01:15:14,518
!(ألـــيـــوشـــا)

874
01:15:19,346 --> 01:15:26,047
!(ألـــيـــوشـــا)

875
01:15:28,524 --> 01:15:36,012
!(ألـــيـــوشـــا)

876
01:15:43,692 --> 01:15:45,612
.فوكس 1 " النداء انتهى"

877
01:15:45,804 --> 01:15:47,532
.فلنذهب يا رفاق

878
01:16:38,930 --> 01:16:40,351
.هذا هو

879
01:16:40,850 --> 01:16:42,770
أيمكنك إعادته ثانيةً؟

880
01:16:45,775 --> 01:16:47,705
.إنه لا يظهر بالكاميرات الآخريات

881
01:16:48,310 --> 01:16:50,306
لا بالطريق إلى المدرسة
،و لا المركز التجاري

882
01:16:50,335 --> 01:16:52,289
،و الذي يقصدّه معظم الناس
.و كأن هناك مغناطيسًا ما

883
01:16:52,313 --> 01:16:53,887
.حسنًا، يوجدّ به طعام و يبدو لطيفًا

884
01:16:54,079 --> 01:16:56,566
لا بالطريق إلى الحافلة
.و لا إلى سيارات الآجرة

885
01:16:56,758 --> 01:17:00,962
لو أراد التوجه إلى المترو
ثمّ محطة القطار، مثلاً

886
01:17:01,154 --> 01:17:02,882
:الخيارات كالتالي

887
01:17:04,140 --> 01:17:06,578
إما أنه استدار
.. حيث لا توجد الكاميرات

888
01:17:06,770 --> 01:17:08,306
و ثمة أماكن كثيرة بلا كاميرات

889
01:17:08,498 --> 01:17:11,350
أو اختار السير
،حتّى يتفاداها

890
01:17:11,542 --> 01:17:13,270
.و هذا غير مرجح

891
01:17:13,462 --> 01:17:15,190
. "أو تمّ" أخذه

892
01:17:15,526 --> 01:17:17,166
ماذا تعنِ بـ "أخذه"؟

893
01:17:18,126 --> 01:17:19,710
.اختطافه

894
01:17:21,621 --> 01:17:23,542
أأنت جاد؟

895
01:17:24,223 --> 01:17:26,210
.ما من مجالٍ للمزاح بأمورٍ مماثلة

896
01:17:28,130 --> 01:17:29,858
.هذا مستحيل

897
01:17:30,050 --> 01:17:32,652
لسوء الحظ، أحيانًا يحدث هذا
و ماذا عندك؟

898
01:17:34,418 --> 01:17:36,905
.تفقّداتنا بالأمس لم تؤتِ بفائدة

899
01:17:37,097 --> 01:17:39,209
.استغرقت وقتًا طويلاً منا

900
01:17:39,401 --> 01:17:41,503
.عليك البدأ بالتحقيق

901
01:17:41,935 --> 01:17:44,623
.ربما حتّى البدأ بالإجراءات الجنائية -
المعذرة -

902
01:17:45,132 --> 01:17:48,636
وزعنا الملصقات
،على أقسام الطوارئ و المتاجر

903
01:17:48,751 --> 01:17:50,940
.. و الأكشاك -
مرحبًا؟ -

904
01:17:51,036 --> 01:17:52,649
عزيزي، اشتقت لك

905
01:17:52,841 --> 01:17:54,569
هلّا أتيت الليلة؟ لقد وعدتني

906
01:17:54,761 --> 01:17:56,902
.لا أظن ذلك، عليّ المشاركة بالبحث

907
01:17:57,094 --> 01:17:57,919
و ماذا عني؟

908
01:17:58,111 --> 01:18:00,386
.. ماذا عن عملك؟ قلت أنهم متشدّدون

909
01:18:00,443 --> 01:18:01,950
.أخذت إجازةً ليوم

910
01:18:03,160 --> 01:18:05,080
و إجازة يومٍ لي أيضًا؟

911
01:18:05,272 --> 01:18:07,001
.لا تكوني سخيفة

912
01:18:07,942 --> 01:18:09,948
.أنتِ تفهمين الوضع جيدًا

913
01:18:10,774 --> 01:18:12,425
إنني أشعر بالوحدة فحسب

914
01:18:12,617 --> 01:18:14,076
.. أنت هناك، أنا هنا

915
01:18:14,268 --> 01:18:15,833
لن يكون الأمر هكذا
على الدوام، صحيح؟

916
01:18:16,025 --> 01:18:17,025
.بالطبع

917
01:18:17,426 --> 01:18:19,279
حسنًا، وداعًا
.عليّ الذهاب

918
01:18:19,471 --> 01:18:20,556
.كلا، انتظر

919
01:18:20,748 --> 01:18:23,436
،لا تنهي المكالمة
.أريد الإصغاء لما تفعله هناك

920
01:18:24,098 --> 01:18:26,508
عمّا تتحدثين؟

921
01:18:27,401 --> 01:18:29,071
.هذا ليس لائقًا

922
01:18:29,657 --> 01:18:30,991
لماذا؟

923
01:18:31,855 --> 01:18:33,593
أتخبأ أمرًا ما؟

924
01:18:33,766 --> 01:18:35,801
.بالطبع، لا

925
01:18:37,721 --> 01:18:39,679
.أنت تخبأ أمرًا ما حتمًا

926
01:18:39,871 --> 01:18:41,186
هل طليقتك موجودة أيضًا؟

927
01:18:42,338 --> 01:18:42,914
.. (ماشا)

928
01:18:43,106 --> 01:18:45,026
.لا تكوني سخيفة

929
01:18:46,014 --> 01:18:47,829
.أحبّكِ

930
01:18:48,501 --> 01:18:49,692
حقًا؟

931
01:18:49,884 --> 01:18:51,074
بالطبع

932
01:18:51,862 --> 01:18:53,417
.أنا أيضًا

933
01:18:53,609 --> 01:18:55,980
نحن نحبّك -
حسنًا، الوداع -

934
01:18:56,076 --> 01:18:59,148
.الوداع، قبلاتي و إنني بانتظارك

935
01:19:00,329 --> 01:19:04,649
!كم أنتِ لطيفة، كالهرة -
.. أمي -

936
01:19:05,052 --> 01:19:07,529
دعيني أتولى الأمور بنفسي، حسنًا؟

937
01:19:07,721 --> 01:19:10,274
!بالطبع

938
01:19:10,908 --> 01:19:12,454
.بالطبع، توليها بنفسكِ

939
01:19:13,366 --> 01:19:16,562
لكن كما علمتني أمي
:و علمتُكِ

940
01:19:17,023 --> 01:19:19,126
(هؤلاء الرجال يا (ماشا

941
01:19:19,318 --> 01:19:20,834
.كالأطفال

942
01:19:22,783 --> 01:19:25,913
!كم أنتِ جميلة يا عزيزتي

943
01:19:28,005 --> 01:19:31,259
انظري إلى هذا، أريتها لكِ
.حينما مررتِ، لم تلاحظيه حتّى

944
01:19:31,451 --> 01:19:32,451
.. كلا

945
01:19:32,488 --> 01:19:33,756
.مرحبًا أبي

946
01:19:34,044 --> 01:19:35,964
.مرحبًا عزيزتي

947
01:19:37,327 --> 01:19:40,006
إذًا كيف حالك؟

948
01:19:40,198 --> 01:19:41,340
.بخير

949
01:19:41,926 --> 01:19:43,846
.الخريف قد حلّ هنا

950
01:19:44,393 --> 01:19:46,745
.و نحن طوال العام بالصيف

951
01:19:47,417 --> 01:19:49,241
أأنتِ قادّمة إلى (موسكو) بحينٍ ما؟

952
01:19:49,433 --> 01:19:51,641
مالذي سأفعله هناك؟

953
01:19:52,879 --> 01:19:55,116
.لرؤيتي

954
01:19:55,308 --> 01:19:57,554
.أراك الآن

955
01:19:59,292 --> 01:20:00,924
.شكرًا

956
01:20:05,676 --> 01:20:07,154
.حسنًا، أبي

957
01:20:07,788 --> 01:20:10,773
عليّ الذهاب، لدي اجتماع
.لقد أخبرتك

958
01:20:11,377 --> 01:20:14,094
!لا ينتابنك الحزن بدوني

959
01:20:14,430 --> 01:20:17,436
!أهديك قبلاتي الحارة

960
01:20:17,628 --> 01:20:20,383
.حسنًا، الوداع .. قبلاتي

961
01:20:20,575 --> 01:20:23,321
!قبلاتي، وداعًا وداعًا وداعًا

962
01:21:15,852 --> 01:21:17,474
.استيقظي

963
01:21:18,108 --> 01:21:19,711
.حان وقت الذهاب

964
01:21:26,614 --> 01:21:28,188
كم الساعة؟

965
01:21:32,028 --> 01:21:34,505
سأذهب معكِ، إن لم تمانعي

966
01:21:35,071 --> 01:21:36,232
.أجل، حسنًا

967
01:21:36,424 --> 01:21:39,112
ألست بحاجةٍ للذهاب إلى العمل؟ -
العمل سينتظر -

968
01:21:39,553 --> 01:21:40,553
.حسنًا

969
01:21:42,155 --> 01:21:44,076
عليّ الاتّصال بذاك، ما اسمه

970
01:21:44,575 --> 01:21:45,958
.المنسّق

971
01:21:46,150 --> 01:21:48,569
ربّاه، كم تأخر الوقت
.. لقد ضبطت المنبه

972
01:21:48,761 --> 01:21:50,268
،أطفأته أنا

973
01:21:50,460 --> 01:21:51,977
.كان عليكِ الارتياح

974
01:22:00,204 --> 01:22:01,250
.أسمعكِ

975
01:22:01,442 --> 01:22:03,170
مرحبًا (إيفان)؟ -
نعم -

976
01:22:03,362 --> 01:22:05,282
.(مرحبًا معك والدة (أليوشا سليبتسوف

977
01:22:05,474 --> 01:22:07,010
أجل، ألديكِ أية أخبار؟

978
01:22:07,202 --> 01:22:10,572
كلا و أنت؟ -
لم نجده بعد، نواصل العمل -

979
01:22:12,060 --> 01:22:14,191
حسنًا -
أيّ شيءٍ آخر؟ -

980
01:22:15,727 --> 01:22:17,868
،لقد عدت بوقتٍ متأخر بالأمس

981
01:22:18,060 --> 01:22:20,747
.. لذا لم أستطع -
أعتذر، لا وقت عندي الآن -

982
01:22:20,939 --> 01:22:22,667
.أنا آسف

983
01:22:22,869 --> 01:22:25,788
أجل، أتفهم
.فقط أخبرني ماذا يسعني أن أفعل

984
01:22:25,980 --> 01:22:27,876
لا يمكنني فحسب الجلوس هنا و الانتظار -
خذي هاتفكِ -

985
01:22:27,900 --> 01:22:31,452
و ابدأي بالاتّصال بجميع بالمستشفيات
.بالمنطقة بدون استثناء

986
01:22:31,644 --> 01:22:33,170
،أيّ صبيّ مجهول بين الـ10 و الـ13

987
01:22:33,362 --> 01:22:34,706
،أحضرته الشرطة أو الإسعاف

988
01:22:34,898 --> 01:22:37,951
،لا يهمّ ما إذ كان مطابقًا للوصف
فهو يهمّنا

989
01:22:38,143 --> 01:22:39,871
.و يجب أن نتحقق منه بصريًا

990
01:22:40,274 --> 01:22:43,068
إن وجدتِ واحدًا
أبلّغيني فورًا

991
01:22:43,308 --> 01:22:46,006
يحبّذ عن طريق الرسائل النصية
.سأرسل إليكِ عندها مجموعةً

992
01:22:46,361 --> 01:22:48,098
.يمكننا الذهاب بأنفسنا، معنا سيارة

993
01:22:48,146 --> 01:22:49,394
.هذا جيّد، لكن مع هذا أبلّغيني

994
01:22:49,586 --> 01:22:53,330
بأيّ حال، سيتواجد باحث خبير
.يعلم بكيفية التصرّف بهذا الوضع

995
01:22:53,954 --> 01:22:56,614
إن كانت هناك حالات متعدّدة
فمن الأفضل تواجد

996
01:22:56,806 --> 01:23:00,482
أكثر من مجموعةٍ واحدة، هذا كل شيء
.ما عاد بوسعي التحدث، سنكون على تواصل

997
01:23:19,164 --> 01:23:20,642
متى آخر مرةٍ رأيته بها؟

998
01:23:20,786 --> 01:23:22,966
.قبيل الأمس بيومين، أعتقد

999
01:23:23,542 --> 01:23:25,020
بالـ9 من الشهر؟

1000
01:23:25,212 --> 01:23:26,815
يوم الثلاثاء؟

1001
01:23:27,007 --> 01:23:28,601
أجل -
أين؟ -

1002
01:23:29,129 --> 01:23:30,607
.هنا، بالمدرسة

1003
01:23:32,316 --> 01:23:34,361
و مالذي فعلتماه بعد المدرسة؟

1004
01:23:35,119 --> 01:23:37,126
.لا شيء، عدنا لمنازلنا

1005
01:23:39,286 --> 01:23:41,138
و أين تتسكعون عادةً؟

1006
01:23:41,782 --> 01:23:43,366
.بالفناء .. لا أدري

1007
01:23:43,558 --> 01:23:45,477
حسنًا بالفناء و أين أيضًا؟

1008
01:23:46,158 --> 01:23:47,886
.لا مكان غيره

1009
01:23:47,925 --> 01:23:49,480
.بربك

1010
01:23:49,672 --> 01:23:51,592
بالمركز التجاري، ربما؟

1011
01:23:51,986 --> 01:23:54,338
كلا، لا يسمح لنا والدانا
.بالذهاب إليه

1012
01:23:54,425 --> 01:23:57,698
أأنتما أطفال؟ أتبقيان بالفناء؟
تلعبان بصندوق الرمل أو ما شابه؟

1013
01:23:57,967 --> 01:24:01,212
لما أطفال؟ نلعب كرة القدم
.بملعب الهوكي

1014
01:24:03,554 --> 01:24:05,378
هل لديك دراجة؟

1015
01:24:05,570 --> 01:24:07,298
.أجل

1016
01:24:07,769 --> 01:24:10,399
إذًا إلى أين تذهب عادةً مع (أليوشا)؟

1017
01:24:10,870 --> 01:24:12,012
.حسنًا، لا مكان محدد

1018
01:24:12,204 --> 01:24:14,124
.بالحي، حول المباني

1019
01:24:14,316 --> 01:24:15,554
.أنصت أيّها الشاب

1020
01:24:15,746 --> 01:24:18,540
إن كنت تعلم بمكانه
لكنك لن تخبرنا لأنه طلب منك

1021
01:24:18,732 --> 01:24:20,268
.حسنًا، لا تخبرنا

1022
01:24:20,460 --> 01:24:22,188
.أتفهم ذلك، حقيقةً

1023
01:24:22,380 --> 01:24:25,874
المهمّ أنك متأكد من أن صديقك
.بأمان و على قيد الحياة و بصحةٍ جيّدة

1024
01:24:25,970 --> 01:24:29,627
نحن البالغون سنركض، سنبحث
.ليست مشكلّة

1025
01:24:29,934 --> 01:24:32,296
مثل لعبة الغميضة، صحيح؟

1026
01:24:32,651 --> 01:24:34,254
أتلعب معنا؟

1027
01:24:34,446 --> 01:24:36,367
.إنني لا أعرف أين هو حقًا

1028
01:24:39,814 --> 01:24:41,666
.حسنًا أنا أصدقك

1029
01:24:43,260 --> 01:24:44,911
و أين عساه يكون؟

1030
01:24:45,938 --> 01:24:48,444
.أعلم أن لديكم مخيم

1031
01:24:49,596 --> 01:24:52,246
،صراحةً لا أعرف مكانه
.لكني أعرف أنه موجود

1032
01:24:52,284 --> 01:24:54,492
. "تحدثت عنه بموقع" فكونتاكتي

1033
01:24:55,298 --> 01:24:58,937
إن لم تكن تعرف مكان (أليوشا) حقًا
،لكنك تفترض أنه متواجدّ هناك

1034
01:24:59,129 --> 01:25:01,990
.فعليك إخبارنا أين يوجد هذا المكان

1035
01:25:02,806 --> 01:25:05,897
.لأن صديقك قد يكون معرضًا للخطر الآن

1036
01:25:11,195 --> 01:25:13,960
.أنصت يا صاح، سنجده بأيّ حالٍ

1037
01:25:14,632 --> 01:25:16,945
لكن الآوان قد يتأخر
.و سيكون ذلك محزنًا

1038
01:25:17,781 --> 01:25:20,402
ما الأهم بالنسبة إليك
صديق أم مجرّد مكانٍ ما؟

1039
01:25:20,450 --> 01:25:22,802
!ستجد العديد من الأماكن المشابهة

1040
01:25:22,994 --> 01:25:25,385
،و إن كنت قد قطعت عهدًا
صدّقني، أنت لا تنقضّه الآن

1041
01:25:25,577 --> 01:25:28,582
لأنك تنقذ صديقك
.و هو بحاجةٍ ماسة لمساعدتك

1042
01:25:30,502 --> 01:25:33,295
.. إنه بالغابة
.المخيم

1043
01:25:33,602 --> 01:25:34,889
.حسنًا، هذا جيّد

1044
01:25:35,081 --> 01:25:37,135
ما هو؟ مخبأ؟ كوخ؟

1045
01:25:37,327 --> 01:25:39,391
.كلا، إنه مبنى مهجور

1046
01:25:39,583 --> 01:25:41,119
.مخيمّنا بالقبو

1047
01:25:41,311 --> 01:25:43,222
هل من الأفضل الذهاب
سيرًا أم على الدراجة؟

1048
01:25:44,220 --> 01:25:46,850
.إنه بعيد، الدراجة أفضل

1049
01:25:47,042 --> 01:25:48,367
هلّا أرشدتنا إليه؟

1050
01:25:52,207 --> 01:25:54,309
.لقد ساعدتنا كثيرًا، شكرًا لك

1051
01:25:55,009 --> 01:25:57,371
.ابنك ولد صالح

1052
01:25:57,803 --> 01:25:59,752
أمتفرغ لوقتٍ أكثر؟

1053
01:25:59,944 --> 01:26:00,539
.أجل

1054
01:26:00,731 --> 01:26:03,180
جيّد، هلّا ذهبت معنا؟
هلّا ساعدتنا؟

1055
01:26:03,372 --> 01:26:04,372
.حسنًا

1056
01:26:04,457 --> 01:26:06,377
شكرًا لك، وداعًا -
!الوداع -

1057
01:26:31,788 --> 01:26:32,873
إذًا؟ هلّا ذهبنا؟

1058
01:26:33,065 --> 01:26:34,150
.أجل، هيّا بنا

1059
01:26:36,070 --> 01:26:37,070
.لحظة

1060
01:28:10,149 --> 01:28:11,282
.هناك

1061
01:28:47,627 --> 01:28:49,173
.هذه سترته

1062
01:28:55,433 --> 01:28:56,834
(من الجد (بيتو) إلى (إيفان
.حوّل

1063
01:28:57,026 --> 01:28:59,906
وجدنا سترةً، الوالد متأكد
من أنها له، أتسمعني؟

1064
01:29:00,780 --> 01:29:01,423
علّم

1065
01:29:01,615 --> 01:29:04,534
إذًا سنبحث بمجمع المباني
.و ما يحيطّه

1066
01:29:04,889 --> 01:29:05,484
:أذكركم

1067
01:29:05,676 --> 01:29:07,711
أشيروا إلى الأماكن الخطرة و الغريبة

1068
01:29:07,903 --> 01:29:10,822
بلّغونا عنها
.لكن لا تدخلوا إليها

1069
01:29:11,014 --> 01:29:12,742
.ثمة متخصّصون بهذا

1070
01:29:13,001 --> 01:29:14,873
لا تزيدوا علينا المعاناة
.لا تتأذوا

1071
01:29:15,065 --> 01:29:18,271
إن حدث أمر مشابه
سنوقّف البحث

1072
01:29:18,463 --> 01:29:21,660
.و لنركّز جهودنا على مساعدة شركاءنا

1073
01:29:21,775 --> 01:29:24,425
أولاً، تواصلوا مع المنسّق
.أي أنا

1074
01:29:24,617 --> 01:29:28,006
المساعدة الطبية تقدم
.من الطبيب فقط، ها هو هناك

1075
01:29:28,198 --> 01:29:32,334
حتى مجيئه
،في حال كان "الهارّب" مقيدًا

1076
01:29:32,526 --> 01:29:34,254
لا تلمسوه، سنتحدث معه

1077
01:29:34,446 --> 01:29:37,249
،و نهدأه لفظيًا
.و ننتظر الطبيب

1078
01:29:37,566 --> 01:29:38,902
.حسنًا، فلنتسابق

1079
01:29:39,094 --> 01:29:41,542
،السباق مجرد لفظٍ مجازي
.لا تعتبروه سباقًا بالمعنى الحرفي

1080
01:29:41,734 --> 01:29:43,462
.حسنًا هيّا بنا

1081
01:30:44,316 --> 01:30:45,564
.(من (داون) إلى (إيفان

1082
01:30:45,756 --> 01:30:48,530
تمّ تفقّد الطابق الأول و القبو

1083
01:30:48,722 --> 01:30:51,218
ما الإجراءات التالية؟ أتسمعني؟

1084
01:30:52,399 --> 01:30:53,686
علّم، (داون) سمعتك

1085
01:30:53,878 --> 01:30:56,037
بإمكانك مساعدة "فوكس 1" بالمبنى المجاوّر

1086
01:30:56,229 --> 01:30:57,229
حوّل

1087
01:30:57,371 --> 01:30:59,291
علّم

1088
01:32:09,900 --> 01:32:11,388
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1089
01:32:11,580 --> 01:32:14,527
تمّ تفقّد جميع الغرف
.بالطابق الثاني

1090
01:32:14,777 --> 01:32:15,794
.لا أثر له

1091
01:32:16,697 --> 01:32:17,906
.أتسمعني؟ حوّل

1092
01:32:18,617 --> 01:32:20,316
.علّم، رسالة للجميع

1093
01:32:20,508 --> 01:32:22,005
ليتوقّف البحث، بكلا المبنيين

1094
01:32:22,197 --> 01:32:24,721
،لم نعثر على الفتى
.التالي سنبحث بالغابة

1095
01:32:53,522 --> 01:32:54,924
مرحبًا -
مرحبًا -

1096
01:32:55,116 --> 01:32:56,383
نحتاج مساعدتكِ -
أصغِ إليكِ -

1097
01:32:56,537 --> 01:32:58,937
نحن من فرقة البحث و الإنقاذ
،نحن نبحث عن فتى

1098
01:32:59,129 --> 01:33:01,087
(،أليوشا سليبتسوف) 12 عامًا)
.هذه والدته

1099
01:33:01,279 --> 01:33:03,957
لقد هرّب و قد يكون أطلق
.على نفسه اسمًا مختلفًا

1100
01:33:04,149 --> 01:33:06,827
نعلم أنكم استلمتم فتى
.يطابق الوصف

1101
01:33:07,019 --> 01:33:08,286
أيمكننا رؤيته؟

1102
01:33:09,438 --> 01:33:11,541
.أنتما الاثنان اجلّسا هنا، فضلاً

1103
01:33:11,733 --> 01:33:12,904
.و أنتِ تعالي معي

1104
01:33:13,826 --> 01:33:14,854
هل هو علام يرام؟

1105
01:33:15,046 --> 01:33:17,522
.إنه بخير، متعب و خائف فحسب

1106
01:33:17,714 --> 01:33:18,271
مما خائف؟

1107
01:33:18,272 --> 01:33:20,671
.الشرطة أمسكت به البارحة في الشارع

1108
01:33:20,863 --> 01:33:23,426
احتفظوا به بمكانٍ ما
.حتّى الصباح، ثمّ أحضروه

1109
01:33:23,618 --> 01:33:26,182
كيف لهم أن يفعلوا هذا؟ يعلمون بأمره
.لقد قدمت بلاغًا

1110
01:33:26,374 --> 01:33:27,516
.لا يعلمون شيئًا

1111
01:33:27,708 --> 01:33:29,628
.أتت مناوبة آخرى، هذا كل ما بالأمر

1112
01:33:29,820 --> 01:33:33,948
فتى غريب
.لا ينبس بكلّمة، فأخذوه إلى المشفى

1113
01:33:34,140 --> 01:33:35,868
.إجراء معتاد

1114
01:33:38,460 --> 01:33:39,814
.ادخّلي

1115
01:33:41,494 --> 01:33:44,076
.استيقظ

1116
01:34:20,998 --> 01:34:22,850
!لا تستعجلوا

1117
01:34:23,042 --> 01:34:24,578
!واصلوا البحث

1118
01:34:24,770 --> 01:34:26,690
.حافظوا على التواصل البصري

1119
01:34:27,286 --> 01:34:29,263
.ابقوا معًا

1120
01:34:58,745 --> 01:35:00,665
.كلا، لم نره هنا

1121
01:35:00,934 --> 01:35:04,054
لا يمكنك دخول المنطقة
.بدون إذنٍ بالمرور أو تصريحٍ خاص

1122
01:35:04,246 --> 01:35:04,918
.إنها منطقة أمنة

1123
01:35:04,975 --> 01:35:06,588
أيمكنني ترك الملصقات معك؟

1124
01:35:06,780 --> 01:35:08,690
لعل من بالمناوبة الثانية قد رأوه؟

1125
01:35:08,882 --> 01:35:10,793
لا مشكلّة -
شكرًا جزيلاً -

1126
01:35:11,359 --> 01:35:12,434
!شكرًا جزيلاً

1127
01:35:24,050 --> 01:35:26,297
.فوكس 1 " تنادِ"

1128
01:35:28,630 --> 01:35:33,823
!(ألـــيــــوشـــا)

1129
01:35:41,858 --> 01:35:47,551
!(ألـــيــــوشـــا)

1130
01:35:53,695 --> 01:35:59,819
!(ألـــيــــوشـــا)

1131
01:36:07,212 --> 01:36:08,882
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1132
01:36:09,132 --> 01:36:11,081
.أتينا للنهر، لا أثر له

1133
01:36:11,273 --> 01:36:12,273
أتسمعني؟

1134
01:36:12,300 --> 01:36:14,345
.علّم، عودوا

1135
01:36:14,537 --> 01:36:17,359
علّم -
ماذا عن ما بداخل النهر؟ -

1136
01:36:17,858 --> 01:36:19,087
.نحن لا نبحث عن الموتى

1137
01:36:19,279 --> 01:36:22,082
هذه مسؤولية الشرطة أو مسؤوليتنا
.بالحالات القصوى إن كانت هناك أسباب

1138
01:36:22,274 --> 01:36:24,358
!يا مجموعة، عودوا

1139
01:36:24,550 --> 01:36:26,470
.عودوا إلى القاعدة

1140
01:36:27,151 --> 01:36:28,860
.فوكس 1 " سنعود"

1141
01:36:34,524 --> 01:36:36,674
بالنظر إلى عدم وجود نتيجةٍ إيجابية

1142
01:36:36,809 --> 01:36:39,496
"بالبحث عن" الهارّب
و استياء الأحوال الجوية

1143
01:36:39,688 --> 01:36:43,125
.أتخذ قرارًا بتغيير حالة البحث

1144
01:36:43,317 --> 01:36:47,118
سنبدأ بإبلاغ العامة
.عن طفلٍ مفقود

1145
01:36:47,310 --> 01:36:50,498
.سنبدأ بتعليق الملصقات بشكلٍ مكثف

1146
01:36:50,690 --> 01:36:53,878
،محطات الحافلات، المعابر التحتية

1147
01:36:54,070 --> 01:36:56,018
،المداخل، أعمدة الإنارة

1148
01:36:56,210 --> 01:36:58,495
،المقاعد، لوحات المعلومات

1149
01:36:58,687 --> 01:37:02,498
.الأسوار و المتاجر إن أذن لكم مديرها

1150
01:37:02,690 --> 01:37:03,871
.كالعادة

1151
01:37:04,418 --> 01:37:06,742
الآن أريد مجموعتان من 5 أشخاصٍ

1152
01:37:06,934 --> 01:37:08,662
.ليتفقدوا المداخل

1153
01:37:10,034 --> 01:37:11,743
.حسنًا، سنتولى بذلك

1154
01:37:11,935 --> 01:37:13,644
.فليواصل البقية العمل

1155
01:37:13,817 --> 01:37:14,873
!حسنًا، هيّا بنا

1156
01:37:15,334 --> 01:37:17,254
.الأوصاف معي

1157
01:37:19,462 --> 01:37:20,462
.شكرًا

1158
01:37:44,402 --> 01:37:48,626
(من (داون) إلى (إيفان
توقّف المصعد عند الطابق الـ3، أتسمعني؟

1159
01:37:48,962 --> 01:37:51,151
علّم، نحن بالانتظار

1160
01:37:55,241 --> 01:37:57,113
.إنه يهبّط

1161
01:38:17,436 --> 01:38:18,962
مساء الخير -
.. مرحبًا -

1162
01:38:21,535 --> 01:38:23,599
(من (داون) إلى (إيفان
.ليس هو

1163
01:38:24,022 --> 01:38:26,882
علّم، واصل المراقبة

1164
01:38:29,138 --> 01:38:31,020
.. أيّها الشاب -
.. هيّا بنا -

1165
01:38:31,212 --> 01:38:34,706
أأنت؟ -
.. المعذرة -

1166
01:38:35,474 --> 01:38:36,742
.أيتّها السخيفة

1167
01:38:40,447 --> 01:38:42,214
.. كدت أتدبر لكِ حياةً عاطفية

1168
01:38:42,348 --> 01:38:43,558
.. صحيح

1169
01:38:43,788 --> 01:38:45,190
.. "عجبًا،" الرّفاق الخضر

1170
01:38:45,958 --> 01:38:48,376
من أيّ كوكبٍ أنتم يا فتيان؟

1171
01:38:48,568 --> 01:38:49,989
.أيتّها الشابة، اذهبي من فضلكِ

1172
01:38:51,121 --> 01:38:52,581
!كم أنت مهذب

1173
01:45:48,809 --> 01:45:50,326
.انتظروا

1174
01:45:58,582 --> 01:46:00,021
.مرحبًا

1175
01:46:00,865 --> 01:46:02,785
.ها نحن أولاء

1176
01:46:27,142 --> 01:46:28,620
..(أنتون) أيمكنك)

1177
01:46:44,565 --> 01:46:45,640
.سيكون هذا عسيرًا

1178
01:46:49,307 --> 01:46:50,728
.أنا مستعدّة

1179
01:47:19,222 --> 01:47:20,921
.. إنه ليس هو

1180
01:47:23,945 --> 01:47:26,171
(أليوشا) كانت لديه وحمة هنا)
.. على صدرّه

1181
01:47:26,363 --> 01:47:27,803
.. وحمة على الصدر

1182
01:47:30,606 --> 01:47:31,989
.. ليس هو

1183
01:47:32,747 --> 01:47:34,667
أأنتِ متأكّدة؟

1184
01:47:35,925 --> 01:47:37,998
.. كلا، ليس هو

1185
01:47:40,255 --> 01:47:42,636
.. هاتان اليدان و الأصابع

1186
01:47:42,828 --> 01:47:45,458
الشعر، كل شيءٍ
.. كلا، ليس هو

1187
01:47:51,938 --> 01:47:54,463
.. رجاءً، أبعده

1188
01:47:55,606 --> 01:47:57,612
.. رجاءً، أبعده

1189
01:48:04,735 --> 01:48:06,214
بالواقع، علينا إجراء

1190
01:48:06,406 --> 01:48:08,929
تحليلٍ للحمض النووي للمقارنة
.. حتى نتأكد

1191
01:48:09,121 --> 01:48:10,657
إنه ليس هو، أليس هذا واضحًا؟

1192
01:48:10,849 --> 01:48:13,624
تعلم، أحيانًا الناس
.. يرفضون تصديق

1193
01:48:13,816 --> 01:48:15,198
إنه ليس هو، كم مرةً
عليّ تكرار هذا؟

1194
01:48:15,390 --> 01:48:17,118
،أنصتِ إلي

1195
01:48:17,214 --> 01:48:19,192
يمكن إجراء هذا التحليل
.بكما فقط

1196
01:48:19,384 --> 01:48:21,391
،لم تفتح الشرطة قضيةً بعد
.. سيماطلون بالأمر

1197
01:48:21,583 --> 01:48:25,010
لابدّ أنك تمازحني، أما تسمعني؟
إنه ليس هو، كم مرةً عليّ أن أكرر؟

1198
01:48:25,135 --> 01:48:27,468
!إنني أحدثك بالروسية، إنه ليس هو

1199
01:48:27,660 --> 01:48:29,254
.. (شاينا) -
!إنه ليس هو -

1200
01:48:29,407 --> 01:48:31,020
لما أنت صامت؟

1201
01:48:31,135 --> 01:48:33,209
لما أنت صامت؟

1202
01:48:33,631 --> 01:48:35,897
!(شاينا) -
ما كنت لأعطيه أبدًا -

1203
01:48:36,089 --> 01:48:38,431
أتسمعني يا وغد؟
!(شاينا) -

1204
01:48:38,623 --> 01:48:40,543
!ما كنت لأعطيه لأيّ أحدٍ

1205
01:48:40,956 --> 01:48:42,694
.. هذا محال تمامًا! يا إلهي

1206
01:48:43,673 --> 01:48:45,766
.. إلى لا أحدٍ بـ

1207
01:48:45,862 --> 01:48:48,665
.خذها

1208
01:51:42,396 --> 01:51:44,958
حسنًا، لقد ناقشنا كل شيءٍ
.مع خالتكِ

1209
01:51:45,189 --> 01:51:47,483
،أتحدث بشكلٍ عام
.إن هذا الخيار يروقّها

1210
01:51:47,675 --> 01:51:49,134
أتريدين؟

1211
01:51:49,653 --> 01:51:52,878
ماذا عنكما؟ أأنتما جاهزان؟

1212
01:51:54,568 --> 01:51:56,411
هل تحدثتِ معه؟

1213
01:51:56,785 --> 01:51:59,522
.أجل، قال بأنه سيفكّر بالأمر

1214
01:52:00,156 --> 01:52:01,711
.ما من شيءٍ يستحق التفكير

1215
01:52:01,903 --> 01:52:03,938
.خيار ممتاز، برأيي

1216
01:52:04,620 --> 01:52:08,249
(ماشا) أنتِ ترين بنفسكِ)
.نحن نعيش في ضيقٍ هنا

1217
01:56:25,572 --> 01:56:33,557
مع تـحـيـات
A B U R A K A N 2017

