﻿1
00:00:01,920 --> 00:00:09,260
‫<font color="#000000">▶ حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح  ◀</font>
‫<font color="#000000">▶ تجمع أفلام العراق  ◀</font>

2
00:00:09,920 --> 00:00:18,260
‫<font color="#000000">▶ ترجمة وتعديل  ◀</font>
‫<font color="#000000">| أحمد دبيس ! هدى موسى ! ضي جابر ! نور القريشي ! حنين حسن |</font>

3
00:00:20,520 --> 00:00:23,260
<font color="#1ab719">"مستوحى من قصة حقيقية"</font>

4
00:00:39,920 --> 00:00:41,260
-هل أشتريتي هذا المنزل؟
-بلى

5
00:00:42,120 --> 00:00:45,060
-أنه لنا الآن
- نحن نملكه الآن

6
00:00:50,600 --> 00:00:52,430
-أحببته
-أليس كذلك؟

7
00:00:52,440 --> 00:00:55,670
ماذا قلت لك ؟ الموقد المدمج هنا

8
00:00:55,670 --> 00:00:57,740
هل أنتِ جادة أنك تريدين أعطائه لأختكِ؟

9
00:00:57,740 --> 00:00:59,870
حبيبتي يمكننا أن نجني مئة آلف منه طوال اليوم

10
00:00:59,880 --> 00:01:01,840
-في محاولة أصلاحه...
-هذا هو؟

11
00:01:01,840 --> 00:01:06,610
-مرحبآـ بلى ، أدخلوا
جعلتموني أتي قبل ساعة لرؤية مكب النفايات هذا

12
00:01:06,620 --> 00:01:10,620
-جميعنا نشم هذا،أليس كذلك؟
بلى،رائحته كرائحة البول

13
00:01:10,620 --> 00:01:12,320
حسنآ،ليس مناسبآ
لنذهب فحسب

14
00:01:12,320 --> 00:01:14,390
-مهلآ
ألقوا نظرة فحسب

15
00:01:14,390 --> 00:01:15,720
أبواب فرنسية للحديقة

16
00:01:15,730 --> 00:01:18,290
ننقل السلالم، ونحطم  هذه الجدران

17
00:01:18,300 --> 00:01:20,530
لنفتح غرفة الجلوس على المطبخ

18
00:01:20,530 --> 00:01:24,000
هناك زجاج ملون رائع هنا في الزاوية
الهيكل جيد جدآ

19
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
متى ندفغ قسط  12 الف لأصلاح الأساس المتعفن؟

20
00:01:27,600 --> 00:01:30,470
من الواضح،أنه ليس مناسب لهم
لننتقل للمنزل الأخر

21
00:01:30,470 --> 00:01:32,040
هناك حديقة عبر الشارع.

22
00:01:32,040 --> 00:01:34,780
والمدارس هنا رائعة
أذا رُزقتم بطفل

23
00:01:34,780 --> 00:01:36,810
عندما،أسفة (كيمي)

24
00:01:36,810 --> 00:01:38,450
متى ما رُزقتم بطفل

25
00:01:38,450 --> 00:01:41,120
سنرزق بطفل

26
00:01:41,120 --> 00:01:43,620
اتري هذا ؟ هذا يدعي الإظهار للكون

27
00:01:43,620 --> 00:01:48,060
أحيانآ يظن الكون أنه من المضحك أن أنفق $26,000 في المختبر أولآ

28
00:01:48,060 --> 00:01:50,190
-يالك من أحمق!
-أنا أمزح

29
00:01:50,190 --> 00:01:53,860
إذا كان هذا المكان رائعًا
لماذا لا تنتقلون يا رفاق هنا؟

30
00:01:53,860 --> 00:01:56,260
ماذا سيفعلون بخمس غرف نوم وحديقة ؟

31
00:01:56,270 --> 00:01:58,270
من الواضح أنهم لا ينجبون أبداً.

32
00:01:58,270 --> 00:01:59,900
أنظري أليهم ليس لديهم اي ثغرات عاطفية لملئها

33
00:01:59,900 --> 00:02:01,800
ليس يعني أنه لدينا..

34
00:02:01,800 --> 00:02:03,540
-أصمت (روس)
-حسنآ

35
00:02:03,540 --> 00:02:05,540
-ما خطب تلك النظرة؟
-أية نظرة

36
00:02:05,540 --> 00:02:09,940
لقد قال للتو،أنكم لنت تنجبوا طفلآ
ثم ألقيتم نظرة تأكيد

37
00:02:09,950 --> 00:02:13,710
بلى،ماكانت تلك النظرة؟
لقد نظرتي ألي لكي  تشريكني في الأمر

38
00:02:13,720 --> 00:02:15,420
-لم ألقي تلك النظرة
-لقد ألقيتي نظرة بالفعل

39
00:02:15,420 --> 00:02:17,050
-لم تكن نظرة
أعتقد أننا قد أفتعلنا بعض المتاعب

40
00:02:17,050 --> 00:02:18,920
-لاتوجد مشكلة
-ولاحتى شجار

41
00:02:18,920 --> 00:02:21,390
-ليس هناك شجارـ ولامشكلة
دعونا نخرج من هنا

42
00:02:21,390 --> 00:02:24,330
يا إلهي،أنتم يا رفاق ستنجبون طفلآ الآن
أليس كذلك؟

43
00:02:24,330 --> 00:02:26,490
لا،ماذا؟ (كيمي)
لا أعرف،ماذا؟

44
00:02:26,500 --> 00:02:28,560
بالطبع أنتم كذلك
لأنه عليكم الفوز في كل شيء

45
00:02:28,560 --> 00:02:30,730
ثم ستلقين رحمكِ  المثالي في وجهي أيضًا

46
00:02:30,730 --> 00:02:33,600
كيف تعرفين أن رحمي مثالي؟
لم نحاول أنجاب الأطفال حتى

47
00:02:33,600 --> 00:02:35,170
لا أعرف أن كان بإمكاني أن أحمل

48
00:02:35,170 --> 00:02:38,240
بالطبع أنه مثالي.أنه ملككِ

49
00:02:38,240 --> 00:02:41,180
-(كيمي)
-من المحتمل أنه يحتوى على جلد داخلي

50
00:02:41,180 --> 00:02:43,640
أرجوكِ يا (كيمي) لقد وصلتي للتو

51
00:02:43,650 --> 00:02:45,510
أسف يا (بيتي)
أتمنى لكم شجارآ رائعآ

52
00:02:45,520 --> 00:02:46,820
أراك لاحقآ يا (روس)

53
00:02:49,250 --> 00:02:51,820
-لم ألقي نظرة
لقد ألقيتي نظرة للتو

54
00:02:51,820 --> 00:02:54,220
ليس هناك نظرة
أنت تنظر الأن

55
00:02:59,600 --> 00:03:01,460
حسنآ ، ربما قمت بإلقاء نظرة

56
00:03:01,460 --> 00:03:04,900
ولكن مجرد سماعه يقول بصوت عال
"نحن لن ننجب طفلآ أبدآ"

57
00:03:04,900 --> 00:03:07,070
أعني ، هل هذا صحيح؟

58
00:03:07,070 --> 00:03:10,770
توقفت عن ذكره لأنني في كل مرة أذكر الأمر
تجيبين أنه  ليس الوقت المناسب

59
00:03:10,770 --> 00:03:12,810
أعرف ، لكننا كنا دائمآ مفلسين

60
00:03:12,810 --> 00:03:15,810
وبعدها تصرفنا بجنون في محاولة للبدء بالعمل

61
00:03:15,810 --> 00:03:20,020
لقد أنتقلنا الى خمس منازل هذا العام
لقد بدأت أرفض أعمال التصميم

62
00:03:21,020 --> 00:03:23,220
أعتقدت دائمآ أنني سأكون أم يومآ ما

63
00:03:23,220 --> 00:03:25,450
-أعتقد أنني مستعدة
-عظيم ، الآن أنتِ مستعدة

64
00:03:25,450 --> 00:03:28,090
وعندما يبلغ الطفل السادسة عشر من عمره
سأصبح أحد الأباء كبار السن

65
00:03:28,090 --> 00:03:29,930
كوالد والد (براين هندريكسون)

66
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
-مرحبآ يا أبي
-ماالأمر يابني؟

67
00:03:36,570 --> 00:03:38,770
يا سيد (هندريكسون) ، ألتقط الكرة

68
00:03:45,440 --> 00:03:46,570
أبي؟

69
00:03:46,580 --> 00:03:48,010
لقد قتلت أبي

70
00:03:48,010 --> 00:03:50,580
يا هذا. يا أبي. استيقظ!

71
00:03:50,580 --> 00:03:52,920
لم تقتل سيد (هنديكسون)

72
00:03:54,120 --> 00:03:55,650
وأنت لست بهذا الكبر

73
00:03:55,650 --> 00:03:57,750
اليكِ فكرة. ماذا لو تبنينا طفلاً عمره خمس سنوات؟

74
00:03:57,750 --> 00:04:01,860
سيكون الأمر كما لو أنجبته عندما كنت في السادسة والثلاثين من عمري
ماذا عن هذا؟

75
00:04:08,030 --> 00:04:09,830
ابقي نهايتك مستقيمة ، هلا فعلت ؟

76
00:04:09,830 --> 00:04:12,930
أنظر،أنت تبالغ في التفكير ياأخي
لا أحد من أطفالي خططنا له

77
00:04:12,930 --> 00:04:15,040
الولد يظهر
تحل المشكلة بنقسك

78
00:04:15,040 --> 00:04:18,310
-كم عدد الأطفال لديك الآن ، (ستو)
الطفل الرابع في الطريق الآن

79
00:04:18,310 --> 00:04:21,480
-رائع
-لا شيء صعب حول الأطفال

80
00:04:21,480 --> 00:04:23,640
طالما أنك تقضي بعض الوقت معهم فأنهم رائعون

81
00:04:23,650 --> 00:04:26,780
أهم شيء، أخرص على أن الأمهات يتوافقون

82
00:04:32,560 --> 00:04:35,620
(ميت بول)
مرحبآ يا صاح

83
00:04:35,630 --> 00:04:37,320
أشتقت لي؟

84
00:04:37,330 --> 00:04:39,960
هذا كلبي. لقد أشتقت لي ، أليس كذلك ؟ أفتقدتك أيضآ

85
00:04:39,960 --> 00:04:41,760
بلى
يا لك من كلب جيد

86
00:04:41,760 --> 00:04:45,170
مرحبآ،أل، لقد أحضرت عينات المنشفة
التي أردتها للمطبخ

87
00:04:46,840 --> 00:04:48,070
أل، هل أنتِ بخير؟

88
00:04:50,910 --> 00:04:53,010
مهلآ ، ما الأمر ؟

89
00:04:53,010 --> 00:04:57,410
لا شيء،كنتُ أفكر بما قلته
بشأن تبني طفل عمره خمس سنوات

90
00:04:57,410 --> 00:04:58,850
-قلت ذلك
-بلى

91
00:04:58,850 --> 00:05:01,080
-كنت تمامآ... كنت أمزح
-أعلم أنه ضرب من الجنون

92
00:05:01,080 --> 00:05:04,180
لكنه جعلني أفكر في الأمر
وهناك الكثير من الأولاد في دور الرعاية

93
00:05:04,190 --> 00:05:07,650
وهم ينتقلون من مكان إلى مكان ، وليس لديهم اي شخص

94
00:05:07,660 --> 00:05:09,790
تبدو كأتعس شيء يمكنني تخيله

95
00:05:09,790 --> 00:05:12,830
لقد وجدت وكاله التبني هذه
سيكون لديهم حملة توعية بهذا الخصوص الاسبوع القادم

96
00:05:12,830 --> 00:05:15,760
لا ، لا تُريني ذلك
أنا لا أريد رؤية تلك الوجوه الصغيرة

97
00:05:15,760 --> 00:05:18,300
أتحاولين كسر قلبي؟
وصلت للمنزل من العمل للتو

98
00:05:18,300 --> 00:05:21,070
(أيلي) الناس الذين بتبنون الأطفال مميزون

99
00:05:21,070 --> 00:05:23,940
هؤلاء هم الأشخاص الذين يتطوعون عندما لا يكونوا عطلة

100
00:05:23,940 --> 00:05:26,210
نحن حتى لا نتطوع بعطلة.

101
00:05:26,210 --> 00:05:28,740
ماذا لو كانت هناك كارثة؟

102
00:05:28,740 --> 00:05:30,310
-ماذا،مثل قنبلة قذرة؟
-أيآ كان

103
00:05:30,310 --> 00:05:32,950
وهناك طفل صغير ينتهي به المطاف علي أعتابنا

104
00:05:32,950 --> 00:05:36,320
هل سنقوم بإبعادها لأننا لسنا مميزين بما يكفي؟

105
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
هذا يعتمد هناك الكثير من العوامل التي تدخل في ذلك

106
00:05:39,320 --> 00:05:42,560
أعني،حصص طعامنا
نصف قطر الأنفجار

107
00:05:43,590 --> 00:05:46,430
أل،لايمكنكِ أخذ ملاحظة أرتجالية قلتها

108
00:05:46,430 --> 00:05:48,600
وتحوليها لقرار حياة جنوني

109
00:05:48,600 --> 00:05:50,030
كانت مزحة

110
00:05:51,170 --> 00:05:52,200
بلى

111
00:05:53,070 --> 00:05:55,340
أعرف. أنا فقط...

112
00:05:55,340 --> 00:05:58,540
أنت على حق. لا يجب أن تدفع إلى شيء لا تريد القيام به

113
00:05:58,540 --> 00:06:00,780
كانت فكرة لطيفة فحسب

114
00:06:03,380 --> 00:06:04,510
طابت ليلتك

115
00:06:05,480 --> 00:06:08,250
حسنآ،لن أقول نكات أخرى كهذه

116
00:06:08,880 --> 00:06:10,120
حسنآ

117
00:06:13,460 --> 00:06:15,860
هل تريدين مشاهدة برنامج (فكسر اند أبر)

118
00:06:16,960 --> 00:06:19,400
-حسنآ، أحبكِ
-أحبك

119
00:06:22,600 --> 00:06:24,500
هذه تعبئة طويلة يا صديقي

120
00:06:24,500 --> 00:06:26,630
حسنآ ، هذا لأني أردتك ان تاتي إلى هنا

121
00:06:26,640 --> 00:06:29,240
سنحظى بمسابقة الكاراتيه للركل. أنا ضدك ، مباشرة

122
00:06:50,290 --> 00:06:52,160
ياألهي

123
00:07:40,240 --> 00:07:43,080
هذا ليس عدلآ

124
00:07:44,810 --> 00:07:46,680
مرحبآ

125
00:07:46,680 --> 00:07:49,320
لا يمكنكِ شراء هذه رقائق بيتا بعد الآن. انها حارة جدآ

126
00:07:49,320 --> 00:07:51,090
تجعل أنفي يسيل.....

127
00:07:55,620 --> 00:07:59,290
يوجد أكثر من نصف مليون طفل حالياً في دور الرعاية

128
00:07:59,290 --> 00:08:02,160
النظام مكتظ ، حسنا؟

129
00:08:02,160 --> 00:08:03,930
انه لا يحتاج لمزيد من الأطفال

130
00:08:03,930 --> 00:08:07,170
لذا ، حتى تتم إزالة الطفل ، يجب أن تكون الظروف قاتمة جدًا

131
00:08:07,170 --> 00:08:10,470
عادة ما تنطوي على سوء المعاملة أو الإهمال الشديد

132
00:08:10,470 --> 00:08:13,610
وبعض هؤلاء الأطفال يمكن أن يقبعوا في النظام

133
00:08:13,610 --> 00:08:17,440
مالم تتبناهم عائلة رائعة مثبكم

134
00:08:17,450 --> 00:08:19,850
سنقدم لتبني طفل على الفور

135
00:08:19,850 --> 00:08:22,480
ممتاز. أسمحوا لي ان أذهب لأتحقق في الخلف ، ونرى ما متوفر لدينا

136
00:08:22,480 --> 00:08:25,950
انها تمزح بالطبع

137
00:08:25,950 --> 00:08:28,690
نحن لانخزن الأطفال بالطبع

138
00:08:28,690 --> 00:08:30,590
وأنتم تعلمون ذلك

139
00:08:30,590 --> 00:08:34,290
لكن يمكننا أن نأخذكم في دورةتربية الأبناء البديلة لمدة ثمانية أسابيع ،

140
00:08:34,300 --> 00:08:35,930
ويمكنكم الحصول على شهادتكم

141
00:08:35,930 --> 00:08:38,960
ومن ثم يمكننا إقرانكم ببعض الأطفال الذين يمكنكم تبنيهم

142
00:08:38,970 --> 00:08:40,570
حتى يصبحوا قابلين للتبني

143
00:08:40,570 --> 00:08:42,970
لكن لن يكون الأمر سهلاً يا رفاق.

144
00:08:42,970 --> 00:08:45,970
هؤلاء الأطفال سيختبرون أرادتكم

145
00:08:45,970 --> 00:08:48,510
ويضعون عبئآ علي علاقتكم

146
00:08:48,510 --> 00:08:50,880
ويضغطون أزرارآ لم تكونوا تعرفوا أنها موجودة حتى

147
00:08:50,880 --> 00:08:54,780
يمكنني  المعرفة بالنظر اليكم
لن ينجح الكثير منكم

148
00:08:54,780 --> 00:08:59,990
في الواقع أعتقد ان هذه المجموعة لديها القدرة والأصرار لمواجهه بعض غير ساره.

149
00:08:59,990 --> 00:09:02,920
-معذرة
-هل أنتم تخرجون؟

150
00:09:02,930 --> 00:09:05,620
-بلى
-حسنآ،شكرآ لكما وداعآ

151
00:09:05,630 --> 00:09:08,530
-حسنآ،ذلك كان بسببي
-بالتأكيد

152
00:09:08,530 --> 00:09:10,430
-لقد تجاوزنا هذا من قبل
-لقد فعلنا

153
00:09:10,430 --> 00:09:12,230
- هذه مشكلة - انها مشكلة

154
00:09:12,230 --> 00:09:14,530
حسنآ،جميعآ
لماذا لانتعرف على أسمائكم

155
00:09:14,540 --> 00:09:16,870
وما نوع الأطفال الذين تبحثون عنهم

156
00:09:16,870 --> 00:09:18,410
مرحبآ

157
00:09:18,410 --> 00:09:21,270
نحن (دانا) و(ديرك ماكان)

158
00:09:21,280 --> 00:09:23,210
وقد أرشدنا الرب  الى هنا

159
00:09:23,210 --> 00:09:26,410
لتنبي طفل صغير ولد أو بنت

160
00:09:26,410 --> 00:09:29,250
-يلى أنعم علينا الرب بالكثير من النعم

161
00:09:29,250 --> 00:09:32,280
- نود فقط أن نشاركه مع طفل يحتاج إلى منزل
-بلى

162
00:09:32,290 --> 00:09:34,490
ماذا عن هنا؟

163
00:09:34,490 --> 00:09:37,090
أنا (ديفيد) ، وهذه زوجتي ، (جيسي)

164
00:09:37,090 --> 00:09:40,290
كنا نحاول انجاب طفل لثلاث سنوات

165
00:09:40,290 --> 00:09:43,770
ولكن بغض النظر عن ما نفعله ، لا أستطيع ...

166
00:09:44,700 --> 00:09:47,430
-أسفة،هل يستطيع شخص أخر الحديث؟
-حسنآ

167
00:09:47,440 --> 00:09:51,100
حسنآ نحن (كيت) و(مايكل)

168
00:09:51,110 --> 00:09:53,270
لقد كنا نحاول أيضا الحمل الآن

169
00:09:53,270 --> 00:09:56,510
إلى حد كبير منذ الليلة الأولى  التي التقينا ، أليس كذلك؟

170
00:09:56,510 --> 00:09:59,180
ذلك صحيح،لم يحالفنا الحظ

171
00:09:59,180 --> 00:10:03,520
نحن نبحث عن طفل من أي جنس أو عرق حتى سن تسع سنوات

172
00:10:04,820 --> 00:10:07,390
مرحبآ. أسمي (أكتوبر روس جينينغز)

173
00:10:07,390 --> 00:10:12,790
وأود أن أكون أمآ عازبة لصبي مراهق موهوب رياضيًا

174
00:10:12,790 --> 00:10:17,160
الذي يمكنني مساعدته للوصول الى منحة دراسية كاملة

175
00:10:17,160 --> 00:10:18,630
من المفضل ان يكون أمريكي أفريقي

176
00:10:18,630 --> 00:10:21,940
-صحيح

177
00:10:21,940 --> 00:10:25,170
مثل "بلايند سايد"، الفلم صحيح؟
هذا جيد

178
00:10:25,170 --> 00:10:27,470
عزيزتي ، أنها لا تمزح

179
00:10:27,480 --> 00:10:30,780
هل أنتِ تمزحين؟يألهي ، أسفه جدآ

180
00:10:30,780 --> 00:10:34,780
لقد فكرت فقط في "نكتة الرجال المثليين" التي كنا ...

181
00:10:34,780 --> 00:10:37,220
أعنى،هذه هي حبكة "بلايند سايد"،لذا

182
00:10:37,220 --> 00:10:42,090
لم أره من قبل لذا ، رجاءآ ، أنه دوركِ. فقط لا تتحدثي معي بعد الآن

183
00:10:42,090 --> 00:10:44,620
نعم ، أنها مجنونة

184
00:10:44,630 --> 00:10:48,060
أنا أسفة جدًا. أشعر بالسوء

185
00:10:48,060 --> 00:10:52,500
إذا ، أسمي (ايلي) مرحبآ. هذا زوجي (بيت)

186
00:10:52,500 --> 00:10:54,430
نعم ، أعني ، انا لستُ متاكدآ جدآ حول أي من هذا

187
00:10:54,440 --> 00:10:57,900
أعني،أفهم الأمر
لقد تبنينا كلبنا (ميت بول) ونحبه بجنون ، ولكن

188
00:10:57,910 --> 00:11:00,140
- لا تقارن الأطفال بالكلاب. - أنا لست كذلك

189
00:11:00,140 --> 00:11:03,110
ماأقوله هو كانت هناك وصمة عار حول الحصول
على كلب من الملجئ

190
00:11:03,110 --> 00:11:05,140
لكنهم الآن يطلقون عليهم كلاب الإنقاذ  والجميع يريد واحد.

191
00:11:05,150 --> 00:11:08,010
لا تقل كلمة (كلب) و(ملجئ) فحسب

192
00:11:08,020 --> 00:11:09,580
حسنآ ، لا ، هذا ليس...

193
00:11:09,580 --> 00:11:11,650
الأمر فحسب مرعب قليلآ
أليس كذلك؟

194
00:11:11,650 --> 00:11:13,950
-لكن ربما أذا أطلقتم عليهم تسمية أطفال منقذون
-ياللهول

195
00:11:13,960 --> 00:11:16,120
... بدلآ من الأطفال المتبنيين ،
سيرغب المزيد من الناس في ذلك

196
00:11:16,120 --> 00:11:18,560
ولن يحرج الناس من منتصف ندوتكم

197
00:11:18,560 --> 00:11:21,390
-وانها ستكون جيده لبرنامجكم.
-(بيت)! (بيت)!

198
00:11:21,400 --> 00:11:22,800
-أنا فقط أقول...
-توقف فحسب!

199
00:11:22,800 --> 00:11:25,230
أقدم لكم ضيفتنا لليوم

200
00:11:25,230 --> 00:11:27,270
(بريندا فرنانديز) ووالديها

201
00:11:27,270 --> 00:11:29,670
دعونا نجعلهم يشعرون بالترحيب

202
00:11:30,470 --> 00:11:32,470
مرحبآ،شكرآ لكم

203
00:11:35,110 --> 00:11:37,640
مرحبآ

204
00:11:37,650 --> 00:11:40,410
حسنآ عندما كنت في الثامنة من العمر

205
00:11:40,410 --> 00:11:43,280
قررت أمي وصديقها الحميم أنها ستكون فكرة جيدة

206
00:11:43,280 --> 00:11:45,890
لبناء مختبر الميث في المرآب الخاص بنا.

207
00:11:45,890 --> 00:11:48,190
جعلوني أسلم المخدرات لهم

208
00:11:48,190 --> 00:11:52,460
لقد أساءوا معاملتي جسديآ وبعض زبائنهم أساءوا معاملتي جنسيآ

209
00:11:52,460 --> 00:11:55,660
عندما كنت في الحادية عشر انفجر مرأبنا

210
00:11:55,660 --> 00:11:57,700
ووضعت في النظُام

211
00:11:57,700 --> 00:12:00,130
تنقلت من مكان الى مكان

212
00:12:00,130 --> 00:12:02,130
قبل فترة  قصيرة كان عمري 14

213
00:12:02,140 --> 00:12:06,640
لاأحد يريد مراهقة
لذا سأكبر في غضون سنوات قليلة

214
00:12:06,640 --> 00:12:09,940
الأمرهو ، أكثر من نصف الأطفال الذين بلغوا سن الرشد في دور الرعاية

215
00:12:09,950 --> 00:12:14,650
أنتهى بهم المطاف،بلامأوى،أو مدمنين
أو مسجونين،أو ميتين في غضون عامين

216
00:12:15,620 --> 00:12:19,250
كان ذلك سيصبح أنا ، أحاول أن أبدأ حياتي كبالغة

217
00:12:19,250 --> 00:12:22,020
لكن بلا عائلة لمساعدتي في اختيار الكلية ،

218
00:12:22,020 --> 00:12:24,120
لاأحد لأعود اليه في العطل

219
00:12:24,130 --> 00:12:27,960
أو البكاء على كتفه
عندما يهجرني صديقي  الحميم من أجل (ميسي هاورد)

220
00:12:29,200 --> 00:12:33,730
ولكن بعد ذلك جاء هذان الشخصان المميزان

221
00:12:33,740 --> 00:12:36,240
ولم أسهل الأمر عليهم

222
00:12:37,940 --> 00:12:41,040
ولكن مهما فعلت لأبعادهم عني،

223
00:12:41,040 --> 00:12:45,780
كانوا دائمآ هناك  مع كيس غذاء وتوصيلة

224
00:12:49,750 --> 00:12:51,590
شكرآ لكم يارفاق

225
00:12:54,190 --> 00:12:57,190
تعال هنا يا أبي أنتِ أيضا يا أمي

226
00:13:01,660 --> 00:13:04,770
هذا كان جيدًا.

227
00:13:14,480 --> 00:13:17,110
أنا أسفة جدآ، حول تعليق (بلايند سايد)

228
00:13:17,110 --> 00:13:18,640
أحب الفلم

229
00:13:18,650 --> 00:13:21,920
وداعآ(بيرندا)،عمل رائع
حسنآ ، (كيت) ، إلى اللقاء

230
00:13:21,920 --> 00:13:25,050
(ديرك). سنراك في الصف يا صاح
إلى اللقاء يا رفاق يا هذا.

231
00:13:25,050 --> 00:13:27,950
-لذا،الأن أنت تعتقد نحن مميزون بما فيه الكفاية
-ربما

232
00:13:27,960 --> 00:13:29,620
أعني ، هذا ما نفعله

233
00:13:29,620 --> 00:13:32,460
نحن نرى الإمكانات في الأشياء ، ونحاول إصلاحها
كما فعلوا

234
00:13:32,460 --> 00:13:34,490
وجدوا هذه الطفلة في حالة يأس

235
00:13:34,500 --> 00:13:37,100
أعطوها طبقة طلاء جديدة
تخلصوا من من سقف الفشار العاطفي ،

236
00:13:37,100 --> 00:13:40,500
ثبتوا دعمات فيها على شكل حب أو أخترام الذات
مهما يكن

237
00:13:40,500 --> 00:13:43,670
أنظري أنا لا أقول أنها بيت
كما تحدثت عن الكلب في الداخل

238
00:13:43,670 --> 00:13:45,640
لكن أعتقد أننا مثاليون لهذا

239
00:13:45,640 --> 00:13:48,010
لكنها حقاً ... ليست منزلاً يا (بيت)

240
00:13:48,010 --> 00:13:50,880
- قلت للتو انها ليست منزلآ. هل تستمعين ألي
لا أنا

241
00:13:50,880 --> 00:13:53,480
أنا متحمس جدآ
هل أنتِ متحمسة؟

242
00:13:53,480 --> 00:13:55,280
أنا فقط أشعر بالقلق

243
00:13:55,280 --> 00:13:59,350
من أنك تعتقد أن الأمور ستكون أسهل مما هي عليه بالفعل

244
00:13:59,350 --> 00:14:01,350
- ماذا؟ انا لست.
- أنت تفعل

245
00:14:01,360 --> 00:14:04,060
هذا الأمر كله كان فكرتكِ
الآن أنا متحمس للأمر وأنتِ لستِ كذلك؟

246
00:14:04,060 --> 00:14:06,190
-لا ،لا أنا متحمسة
لاتبدين كذلك

247
00:14:06,190 --> 00:14:09,260
لحظة مهمة كهذه
يجب أن تكوني متحمسة لها

248
00:14:09,260 --> 00:14:10,630
نحن علي وشك ان نفعل شيئآ جنونيآ

249
00:14:10,630 --> 00:14:12,200
-هل سمعتِ كلامها ؟
-بلى

250
00:14:12,200 --> 00:14:13,970
-لقد كان أعظم شيء سمعته في حياتي
-أعلم ذلك

251
00:14:13,970 --> 00:14:16,100
-هيا ،يا راعية البقر دعيني أسمع (يي هاو)
-(يي هاو)

252
00:14:16,100 --> 00:14:18,270
لا ،أعيديها مرة أخرى

253
00:14:18,270 --> 00:14:22,110
أعلى. أشد جنونآ. هيا. هيا!
أنتِ على وشك ان تصبحي أم!

254
00:14:22,110 --> 00:14:23,810
مرحى

255
00:14:23,810 --> 00:14:26,250
أضيفي بالون،أل

256
00:14:26,250 --> 00:14:27,850
حسنآ ، تفضلي بالجلوس

257
00:14:27,850 --> 00:14:29,950
أنتهى الوقت

258
00:14:32,590 --> 00:14:35,320
هؤلاء أطفالكم الخياليين

259
00:14:35,320 --> 00:14:37,020
أنهم ليسوا أطفالكم الحقيقيين.

260
00:14:42,260 --> 00:14:44,400
هيا يا (جيسي) أنتِ تخسرينها

261
00:14:44,400 --> 00:14:46,430
(بيت)
الوقت يمر

262
00:14:46,430 --> 00:14:49,470
هذا لن يعيده من شطيرة زبده الفستق التي أطعمته إياه

263
00:14:49,470 --> 00:14:52,770
أطفالكم الحقيقيون سيكونون مختلفين جدآ لا يمكنكم محوهم

264
00:14:56,380 --> 00:14:58,210
عمل جيد يا (مايكل)

265
00:14:58,210 --> 00:15:00,440
حسنآ(أوكتوبر)

266
00:15:00,450 --> 00:15:02,310
سأعلن الأمر
طفلكِ قد مات

267
00:15:10,720 --> 00:15:14,360
كله هناك؟

268
00:15:14,360 --> 00:15:18,130
حان الوقت لمحو هذه النماذج في الحال

269
00:15:18,130 --> 00:15:19,200
أنتهيت تقريبآ

270
00:15:19,200 --> 00:15:22,100
-أنتهيتي تقريبآ
-حسنآ ـحسنآ

271
00:15:22,100 --> 00:15:25,340
شكرآ لكِ

272
00:15:32,110 --> 00:15:36,450
حسنآ ، جميعآ ، أريدكم جميعآ
أن تتخيلوا

273
00:15:36,450 --> 00:15:38,920
حصلت على هذه الوظيفة الجديدة الفخمة

274
00:15:38,920 --> 00:15:41,050
أعطوكم مكتب كبير  وفخم

275
00:15:41,060 --> 00:15:44,590
هناك صالة ألعاب رياضيه واله الزبادي المجمدة
هناك في غرفه الاستراحة

276
00:15:44,590 --> 00:15:46,020
أحب الزبادي المجمد

277
00:15:46,030 --> 00:15:49,930
لكن في أعماقك ، أنت تعلم
أنك لست مؤهلا

278
00:15:51,700 --> 00:15:54,270
في أعماق قلبك

279
00:15:54,270 --> 00:15:59,240
تعلم أنك لست جيدآ بما فيه الكفاية
وسوف يتم طردك

280
00:16:00,840 --> 00:16:03,210
بنفس الطريقة التي طردت من وظائفك الثلاثة الأخيرة

281
00:16:03,210 --> 00:16:07,650
وقد تستقيل فقط لاستعاده بعض السيطرة

282
00:16:07,650 --> 00:16:10,650
قد تقلبوا ماكنة الزبادي  تلك

283
00:16:10,650 --> 00:16:12,920
وتخرجوا من هناك

284
00:16:12,920 --> 00:16:14,190
للتوضيح فحسب

285
00:16:14,190 --> 00:16:18,230
(كارين) لاتدعو لتخريب موقع العمل

286
00:16:19,030 --> 00:16:22,030
المغزي هو
أنه الأمر نفسه

287
00:16:22,030 --> 00:16:25,200
بالنسبة لطفل مشرد

288
00:16:26,530 --> 00:16:29,300
يعلم أنكم لاتريدونها

289
00:16:29,970 --> 00:16:32,770
باستثناء بدلاً من الحزن

290
00:16:33,280 --> 00:16:35,340
على فقدان الوظيفة ،

291
00:16:35,340 --> 00:16:38,910
ستفقد تواصلها

292
00:16:38,910 --> 00:16:41,950
مع كل شيء  وكل شخص

293
00:16:42,450 --> 00:16:44,380
ولكن الصلة الوحيدة

294
00:16:44,390 --> 00:16:46,290
التي يمكن أن تبقى

295
00:16:46,290 --> 00:16:48,220
هي الصلة بين الأخوان

296
00:16:48,220 --> 00:16:51,320
أحيانآ يكون من الأسهل على الاشقاء أن يتكيفوا

297
00:16:51,330 --> 00:16:54,030
لانهم لايمرون بهذه الظروف وحدهم

298
00:16:54,030 --> 00:16:58,700
ربما عليكم التفكير في تبني أشقاء سوية

299
00:16:58,700 --> 00:17:02,600
(ديرك)؟ هل تفكر بالاشقاء ؟

300
00:17:02,600 --> 00:17:04,400
قد يبتسم الرب لذلك

301
00:17:05,670 --> 00:17:08,510
يجب علينا ...

302
00:17:08,510 --> 00:17:10,440
- نحن نصلي لأجل ذلك
-أليس كذلك ،عزيزتي ،بلى

303
00:17:10,440 --> 00:17:14,010
-نصلي من أجل ذلك
-الرب لن يعطيك أكثر مما تستطيع تحمله

304
00:17:14,010 --> 00:17:16,320
أختلف على ذلك

305
00:17:28,460 --> 00:17:31,400
(بيت)، (ايلي)
-مرحبآ

306
00:17:31,400 --> 00:17:32,700
-وصلتم
-مرحبآ

307
00:17:32,700 --> 00:17:36,230
فقط قوما بتسجيل الدخول
وخذا هذا النموذج معكما

308
00:17:36,240 --> 00:17:39,070
واكتبا أسم أي طفل تقابلونه قد تكونا مهتمًان به

309
00:17:39,070 --> 00:17:41,070
حقآ؟
هكذا يسير الأمر؟

310
00:17:41,080 --> 00:17:43,940
بلى،يمكن أن يبدو كتسوق الأولاد

311
00:17:43,940 --> 00:17:46,110
ذلك سيء أعلم
لكن المقاطعة تضع هذه

312
00:17:46,110 --> 00:17:49,050
لكي يتم تطابق الأولاد والأباء بسرعة

313
00:17:49,050 --> 00:17:52,420
يا الهي ، انظر إلى الأطفال الكبار هناك

314
00:17:52,420 --> 00:17:53,990
يحطم قلبي

315
00:17:53,990 --> 00:17:56,520
معظم الناس لا يريدون اي علاقة مع المراهقين

316
00:17:56,520 --> 00:18:00,090
بالطبع أن أعتقدتم يمكنكم فسح المجال لولد أكبر

317
00:18:00,090 --> 00:18:03,200
-أعني
-ياألهي

318
00:18:03,200 --> 00:18:06,470
أسفان جدآ ،نحن أناس فظيعون
-أسفان

319
00:18:06,470 --> 00:18:10,600
لستما فظيعين
الأن أذهبا  وأعثرا على عائلتكم

320
00:18:11,470 --> 00:18:13,670
يا الهي ، الأمر غريب جدا

321
00:18:13,670 --> 00:18:16,910
عادة تخرج وتحادث طفلا عشوائيآ في الحديقة
سيتم القبض عليك

322
00:18:16,910 --> 00:18:18,680
- الآن يفترض بنا عمل ذلك؟
-أعلم

323
00:18:18,680 --> 00:18:22,150
هذا الصغير يجلس بمفرده
تريدين أن نذهب ونلقي التحية؟

324
00:18:22,150 --> 00:18:24,820
بلى ،حسنآ

325
00:18:24,820 --> 00:18:27,290
-معذرة ،أسفة
أسف محجوز

326
00:18:27,290 --> 00:18:29,150
محجوز عذرآ

327
00:18:29,160 --> 00:18:32,460
لقد ذهبنا للتو لجلب الحلويات
أجل ـتراجعا ،حسنآ؟

328
00:18:32,460 --> 00:18:36,830
-أنظر،أحضرنا بعض الوجبات الخفيفة
-هيا ،(لوكس)هنا

329
00:18:36,830 --> 00:18:39,070
معذرة
أنتبهها

330
00:18:39,670 --> 00:18:40,800
حسنآ

331
00:18:41,270 --> 00:18:42,870
لايهم ،شكرآ

332
00:18:45,170 --> 00:18:48,040
فقط خذيها وحاولي أن ترميها الى فمه

333
00:18:48,040 --> 00:18:50,840
جقآ؟ أتريدين المحاولة؟

334
00:18:53,780 --> 00:18:55,250
سعدتُ برؤيتك

335
00:18:55,980 --> 00:18:57,850
-أجلبه
بلى ـحصلت عليه

336
00:18:57,850 --> 00:18:59,550
بلى

337
00:18:59,550 --> 00:19:02,550
يجب ان تنتظر دورك يا صاح

338
00:19:02,560 --> 00:19:05,820
-أسفة
-لنذهب فحسب

339
00:19:11,330 --> 00:19:12,700
(بيت). (ايلي)

340
00:19:12,700 --> 00:19:14,170
-كيف تسير الأمور ؟
-مرحبآ

341
00:19:14,170 --> 00:19:16,440
نعم ،حسنآ
انه غريب قليلا

342
00:19:16,440 --> 00:19:18,570
نعم ، هذه الأشياء يمكن ان تكون محرجة نوعآ ما

343
00:19:18,570 --> 00:19:22,270
ولكن هل قابلتم طفلآ
أثار فضولكم؟

344
00:19:22,280 --> 00:19:25,740
قابلنا فتاة صغيرة كانت تجلس بمفردها

345
00:19:25,750 --> 00:19:28,780
جميلة جدآ، لكن حذرة نوعآ ما
تضع جدارآ حولها

346
00:19:28,780 --> 00:19:33,120
صغيره جدا بالنسبة لعمرها أيضا
ربما مصابة بمتلازمة  الكحول الجنينية او ماشابه

347
00:19:33,120 --> 00:19:34,720
رأيتها هناك

348
00:19:34,720 --> 00:19:36,490
البنت الصغيرة الحزينة ذات الضفائر

349
00:19:36,490 --> 00:19:38,720
تبدو وكأنها قُيدت الى مشعاع لنصف حياتها

350
00:19:38,720 --> 00:19:41,290
-تلك أبنتي
-طفلة المشعاع؟

351
00:19:41,300 --> 00:19:42,930
مااذا؟

352
00:19:42,930 --> 00:19:45,230
بلى
أنها ابنتي

353
00:19:45,230 --> 00:19:46,800
أسفة جدآ

354
00:19:46,800 --> 00:19:48,830
لاداعي للأسف
أنا فخورة جدآ بها

355
00:19:48,840 --> 00:19:53,370
السبب أنها تجلس بمفردها لأن لديها عائلة

356
00:19:53,370 --> 00:19:55,310
عائلة سعيدة جدآ

357
00:19:55,310 --> 00:19:59,180
وأنا لم أشرب قطرة عندما كنت حامل
وليس لدي مشعاع

358
00:19:59,180 --> 00:20:02,080
-بالطبع يجب أن تكوني فخورة بها
-أجل

359
00:20:07,490 --> 00:20:10,820
أتعلمين سئمت من النظر لذلك
سأذهب الى هناك

360
00:20:10,820 --> 00:20:12,430
(بيت)

361
00:20:13,530 --> 00:20:15,990
-(بيت) ، ماذا تفعل؟
-أنظري لهم هناك

362
00:20:16,000 --> 00:20:19,860
الجميع يتجنبهم كما لو أنهم غارقون في القذارة
سأذهب لألقي التحية فحسب

363
00:20:19,870 --> 00:20:21,570
نعم ، حسنا
(بيت) أنتظر فحسب

364
00:20:21,570 --> 00:20:24,600
أنا أعلم. أعتقد أنه أمر فظيع
لكنهم مراهقون ، حسناً؟

365
00:20:24,610 --> 00:20:26,470
يتعاطون المخدرات ويستنمون

366
00:20:26,470 --> 00:20:28,540
ويشاهدون أناس يلعبون ألعاب فيديو على اليوتيوب

367
00:20:28,540 --> 00:20:30,740
- نحن لسنا مجهزين لذلك
- ما الذي يجب علينا تجهيزه؟

368
00:20:30,740 --> 00:20:32,980
-سألقي التحية فحسب
-أعلم،ولكن لا أعتقد أن علينا فعل ذلك

369
00:20:32,980 --> 00:20:35,580
-معذرة؟ مرحبآ
-مرحبآ

370
00:20:35,580 --> 00:20:36,880
مرحبآ

371
00:20:36,880 --> 00:20:39,050
لمعلوماتكما فحسب
يمكننا سماعكما

372
00:20:39,050 --> 00:20:41,290
-"غارقين في القذارة"

373
00:20:41,820 --> 00:20:43,750
"أستنماء"
وهلم جرا

374
00:20:43,760 --> 00:20:48,330
نقدر القلق
لكن لاداعي للشفقة

375
00:20:48,330 --> 00:20:49,690
نعلم كيف تسير الأمور

376
00:20:49,700 --> 00:20:51,530
أذهبا فحسب
لابأس

377
00:20:51,530 --> 00:20:54,870
أختلطوا مع الأطفال
ولاتفكروا ثانية ،حسنآ؟

378
00:20:54,870 --> 00:20:57,940
طاب يومكم يا قوم. وداعا

379
00:21:13,450 --> 00:21:17,790
لذا،كلاكما خرجتما ووجدتم مراهقة مع ذلك؟

380
00:21:17,790 --> 00:21:20,760
-التقينا بها فقط لثانيه واحده.
-لكنها تركت انطباعًا حقيقيًا

381
00:21:20,760 --> 00:21:22,830
نعم. (ليزي) فتاة رائعة

382
00:21:22,830 --> 00:21:26,200
تقوم بعمل جيد في المدرسة
تعالوا للخلف

383
00:21:26,200 --> 00:21:29,070
لقد أتت إلى الرعاية منذ أربع سنوات
عندما كانت في الحاديه عشر

384
00:21:29,070 --> 00:21:32,840
تطلب الكثير لأقناعها بقبول التنسيب
في دار التبني

385
00:21:32,840 --> 00:21:36,010
-والدتها أشعلت النار بالمنزل
فقدت الوعي

386
00:21:36,010 --> 00:21:38,610
-ماكنت سأقوله
-قبل أن أخبرهم بالأمر؟

387
00:21:38,610 --> 00:21:40,480
قبل أن تقفزي هناك

388
00:21:40,480 --> 00:21:44,010
هو ان والدتها قدمت الكثير من الوعود علي مر السنين

389
00:21:44,020 --> 00:21:45,950
ولم تطبقهم

390
00:21:45,950 --> 00:21:47,520
أين أمها الأن؟

391
00:21:47,520 --> 00:21:49,890
ربما في بذله برتقالية تبيع السجائر في الفناء

392
00:21:49,890 --> 00:21:52,060
أنا واثقة أن هذا ليس صحيح

393
00:21:52,060 --> 00:21:57,960
أتضح ان أم (ليزي) تنهي  فترة الحكم في سجن المقاطعة

394
00:21:57,960 --> 00:22:00,000
من قال ذلك؟

395
00:22:00,000 --> 00:22:01,400
-أنتِ فعلتي
-بلى

396
00:22:01,400 --> 00:22:04,240
يبدو أنها لم تسعى الى لم الشمل أبدآ

397
00:22:04,240 --> 00:22:06,170
أو اتصلت بأطفالها منذ أكثر من سنتين

398
00:22:06,170 --> 00:22:08,340
لذا أجل
أنها لا تعتبر مشكلة

399
00:22:08,340 --> 00:22:11,340
هذا فظيع ماذا عن الأب ؟

400
00:22:14,250 --> 00:22:16,950
ما الذي تتحدث عنه "أب" ؟

401
00:22:16,950 --> 00:22:19,580
ماذا ، هل تقوم بالكوميديا لنا الآن ، (بيت) ؟

402
00:22:19,590 --> 00:22:23,150
(كارين) كان لدينا العديد من الأباء الذين أتوا

403
00:22:23,160 --> 00:22:26,660
لكن في هذه الحالة
لافكرة عن هوية الأب

404
00:22:26,660 --> 00:22:29,030
انظرا ، ام (ليزي) هي نتاج النظام

405
00:22:29,030 --> 00:22:33,200
وانها لم تتعلم الرعاية بشكل صحيح لنفسها ، ناهيك عن ثلاثه أطفال

406
00:22:33,200 --> 00:22:34,670
ثلاث? ثلاثه أطفال ؟
-ماذا؟

407
00:22:34,670 --> 00:22:35,700
بلى ، ثلاثة

408
00:22:35,700 --> 00:22:37,530
-بلى،(ليزي)
-في وقت واحد؟

409
00:22:37,540 --> 00:22:41,870
بلى،(ليزي) لديها شقيقين أصغر أثنين
(خوان) و (ليتا)

410
00:22:41,870 --> 00:22:44,540
مهلآ ، أذن سيكون لدينا ثلاث أطفال؟

411
00:22:44,540 --> 00:22:47,140
أثنان ربما
لكن لا محال أن نأخذ ثلاثة

412
00:22:47,150 --> 00:22:50,350
أعني،أردنا مقابلة
ياللهول

413
00:22:50,350 --> 00:22:52,580
-لماذا ترينا ذلك ؟
-أنتِ وغدة

414
00:22:52,590 --> 00:22:56,150
لم ترينا ذلك؟
أنهم لطفاء جدآ،هذا خطأ

415
00:22:56,160 --> 00:22:58,260
أصغيا ،لاأريد تلطيف الأمر،حسنآ؟

416
00:22:58,260 --> 00:23:01,230
(ليتا) طفلة مشاغبة

417
00:23:01,230 --> 00:23:04,330
(وخوان) يمكن أن يكون هش وعاطفي بعض الشيء

418
00:23:04,330 --> 00:23:08,400
و(ليزي) قوية الأرادة وأنها لن تثق بسهوله

419
00:23:08,400 --> 00:23:10,630
-ياألهي، هل يمكن أن تلوميها؟
- حسنآ ، لكن أصغيا

420
00:23:10,640 --> 00:23:13,670
نحن لانوصي بهذه المطابقة
أن لم نعتقد

421
00:23:13,670 --> 00:23:15,940
أنه مع بعض التربية والحب

422
00:23:15,940 --> 00:23:18,780
يمكن أن يتفتح هؤلاء الأطفال ، أليس كذلك؟

423
00:23:18,780 --> 00:23:21,910
أجل ونأمل أن نخرجهم من دار الرعاية الخاصة بهم

424
00:23:21,910 --> 00:23:25,880
-هؤلاء الصغار سيفقدوا تذكرة الطعام
-(كارين) من فضلكِ

425
00:23:25,880 --> 00:23:30,720
معظم الآباء بالتبني هم حقآ أناس رائعين وحنونين

426
00:23:30,720 --> 00:23:34,120
ونعم ، هناك أشخاص يفعلون ذلك لمجرد الحصول على الراتب

427
00:23:34,130 --> 00:23:37,260
لكن هؤلاء الصغار ليسوا شياطين

428
00:23:37,260 --> 00:23:39,200
- لكن ربما قليلآ
-طبيعين

429
00:23:39,200 --> 00:23:42,000
(كارين) ، لا يوجد دليل علي ذلك
لقد رايتهم

430
00:23:42,000 --> 00:23:44,700
أقسم أنهم يبدون كالأخ والأخت
لايمكنني التفريق بينهم

431
00:23:44,710 --> 00:23:47,840
على أي حال ، أود إعداد الزيارة

432
00:23:47,840 --> 00:23:49,870
ما لم يكن لديكما أي مخاوف أخرى

433
00:23:49,870 --> 00:23:52,240
أنها مجرد زيارة.
أذن

434
00:23:52,240 --> 00:23:54,240
هل هي مشكلة؟

435
00:23:54,250 --> 00:23:57,010
كما تعلمين، المنقذ الأبيض؟

436
00:23:57,020 --> 00:23:58,880
- مثل الأفتار
-الأفتار؟

437
00:23:58,880 --> 00:24:01,290
كما تعلمين الرجال الزرق الذين لم يستطيعوا
محاربة رجال أنوبتينيوم

438
00:24:01,290 --> 00:24:03,760
حتى ظهر الرجل الأبيض وتظاهر بأنه رجل ازرق ؟

439
00:24:03,760 --> 00:24:08,130
كل ماأقوله هو أن زوجان قوقازين
يتبنون أطفال لاتينين

440
00:24:08,130 --> 00:24:10,030
هل سيعتقد الناس أن علينا ألا نفعل ذلك؟

441
00:24:10,030 --> 00:24:13,530
أتعلمون؟
سنُعيد هؤلاء الأولاد الى النظام

442
00:24:13,530 --> 00:24:15,700
وسأضع طلبك لتبني أطفال بيض فقط

443
00:24:15,700 --> 00:24:18,540
-مهلآ، أنا لم أقصد ذلك
كلا هذا ليس ما عنيته

444
00:24:18,540 --> 00:24:22,240
-لا تكتبين  "البيض فقط. " هذا ليس ما قصده
-هذا ليس على الإطلاق ما عنيته

445
00:24:22,240 --> 00:24:24,780
أنا أقدر حساسيتك الثقافية

446
00:24:24,780 --> 00:24:28,150
لكن لدينا كل طفل ملون في النظام

447
00:24:28,150 --> 00:24:30,780
ولدينا كل أب ملون

448
00:24:30,780 --> 00:24:33,850
-فقط ليس بما فيه الكفاية
ليس ما يكفي من الاباء والأمهات تقريبا.

449
00:24:33,850 --> 00:24:35,220
- واصغيا

450
00:24:35,220 --> 00:24:36,550
ستحصلون على بعض النظرات المضحكة

451
00:24:36,560 --> 00:24:39,790
والناس سيقولون بعض الكلمات الغبية

452
00:24:39,790 --> 00:24:43,130
ولكن إذا كنتما على استعداد لحب هؤلاء الأطفال
الذين يحتاجون إلى ام وأب

453
00:24:43,130 --> 00:24:44,860
وشخص ما لديه مشكلة في ذلك ،

454
00:24:44,860 --> 00:24:47,660
أسئلوهم فحسب كم عدد الأطفال الذين تبنوهم

455
00:24:47,670 --> 00:24:49,570
-نمامآ
-سحقآ

456
00:24:49,570 --> 00:24:51,270
تبآ

457
00:24:51,270 --> 00:24:53,900
حسنآ أردت فقط توضيح موضوع الأفتار
والأن فعلنا ، نحن متفقون

458
00:24:53,910 --> 00:24:55,210
رائع

459
00:24:55,210 --> 00:24:56,970
-هل أنتِ مستعدة لمقابلة ثلاث أطفال؟
-ثلاثة أولاد

460
00:24:56,980 --> 00:24:59,940
-أجل
-حسنآ، سنجهز الأمر

461
00:25:03,850 --> 00:25:06,320
مرحبآ،كيف الحال؟

462
00:25:06,320 --> 00:25:08,490
نحن بخير
الأمر يسير بشكل جيد جدآ

463
00:25:08,490 --> 00:25:11,920
-(بيت) و(أيلي)
- نعلم ـ تفضلوا

464
00:25:17,600 --> 00:25:20,360
حظآ سعيدآ مع هذه
هي تعتقد أنها أفضل من كل شخص

465
00:25:20,370 --> 00:25:23,330
بلى ، الحمقى الأخران
في الخلف

466
00:25:23,330 --> 00:25:25,070
سنكون في المحل

467
00:25:28,710 --> 00:25:30,040
-مرحبآ
-أهلآ

468
00:25:30,040 --> 00:25:32,280
-مرحبآ سيد وسيدة (واغنر)
- كيف الحال؟

469
00:25:32,280 --> 00:25:34,010
(بيت) و(أيلي)

470
00:25:34,010 --> 00:25:36,850
-ليس عليكي أن تدعينا  بأسمنا الأخير
-لا ،رجاءآ

471
00:25:36,850 --> 00:25:40,450
-أسفة حولهم
-لاعليكي

472
00:25:40,450 --> 00:25:43,020
-يبدون فقط
مثل أخ وأخت؟

473
00:25:43,020 --> 00:25:45,990
أوقفوا ذلك الهراء لسنا أقرباء

474
00:25:45,990 --> 00:25:47,960
أقرباء

475
00:25:47,960 --> 00:25:50,090
أنا حقآ سأفتقدهم

476
00:25:50,090 --> 00:25:52,860
-ذلك أذا
- لا ،رجاءآ

477
00:25:52,870 --> 00:25:55,030
لقد تركتي أنطباعآ جيدآ علينا
عندما قابلناكي

478
00:25:55,030 --> 00:25:56,970
أردنا ان نعرفكِ أكثر قليلآ

479
00:25:56,970 --> 00:25:58,770
-بلى
- نقابل أخاكِ وأختكِ

480
00:25:58,770 --> 00:26:02,070
-أجل  ، أنهم بالخارج أذا أردتم اللحاق بي
-أجل،أجل

481
00:26:02,070 --> 00:26:03,380
حسنآ

482
00:26:06,550 --> 00:26:09,450
(خوان). (ليتا)

483
00:26:09,450 --> 00:26:12,880
أريدكما أن تقابلا (بيت) و (ايلي)

484
00:26:12,890 --> 00:26:14,350
-مرحبآ
- مرحبآ يارفاق

485
00:26:14,350 --> 00:26:16,690
-هل سنذهب للأقامه في منزلكما الآن ؟

486
00:26:16,690 --> 00:26:20,060
حسنآ ، لقد قابلنا أختكما وهي رائعة جدآ

487
00:26:20,060 --> 00:26:22,330
-أجل هي رائعة
-كانت  تخبرنا عنكما

488
00:26:22,330 --> 00:26:24,760
هل تريدان لعب لعبة المطعم معي؟

489
00:26:24,760 --> 00:26:26,130
نعم ، أحب ذلك

490
00:26:26,130 --> 00:26:27,900
-أين مطعمك؟
-هناك

491
00:26:27,900 --> 00:26:30,500
-وما هو أسم دميتكِ ؟
أسمها رقائق البطاطا

492
00:26:30,500 --> 00:26:34,340
-انا أحب رقائق البطاطس
-رقائق البطاطا هي المفضلة لدي.

493
00:26:34,840 --> 00:26:36,410
جميل

494
00:26:36,410 --> 00:26:38,740
-هل يمكننا  أن نكون كليبرز؟انا أكثر من معجبي الليكرز

495
00:26:38,740 --> 00:26:42,450
-أسف
-لا داعي للأسف ، لابأس

496
00:26:42,450 --> 00:26:44,010
- يمكننا أن نكون كليبرز
حسنآ

497
00:26:44,020 --> 00:26:46,690
-أنا سأضرب الكرة وأكسر اللوح
-بالتأكيد

498
00:26:48,920 --> 00:26:50,190
كلا

499
00:26:50,190 --> 00:26:51,590
سحقا ً

500
00:26:51,590 --> 00:26:53,590
- لقد فعلت  َ هذا لغرض
- ماذا ؟

501
00:26:53,590 --> 00:26:55,790
لقد قمت َ بضربي لأني معجب ٌ بنادي "كليبرز"ـ

502
00:26:55,790 --> 00:26:58,060
- ألـ "كليبرز" رائعين
- نحن ُ نحب الـ "كليبرز" أيضا ً ، هل تُمازحُني؟

503
00:26:58,060 --> 00:27:01,060
كانت خطوة ذكية منهم للتخلص من (بلايك غريفن)
، كانت تلك صفقة رائعة بالنسبة لهم

504
00:27:01,070 --> 00:27:04,100
نحن ُ مهووسون بالنسبة للـ "كليبرز" ولا يمكن ان أكتفي من ذلك

505
00:27:04,100 --> 00:27:06,400
- أنهم مذهلين
- حسنا ً

506
00:27:06,400 --> 00:27:09,410
- هل بإمكاننا لعب الغميضة ؟
- أنت متأكد، لقد نزفت الكثير من الدم

507
00:27:09,410 --> 00:27:12,140
- أحب لعبة الغميضة
- حسنا ً فقط نحن ، بدون فتيات

508
00:27:12,140 --> 00:27:14,440
بالتأكيد

509
00:27:14,450 --> 00:27:16,380
هذا ليس شيء ٌ تقدمي ، لكن لا مشكلة

510
00:27:16,380 --> 00:27:18,580
- يا (ليتا) هلّا نذهب للعب لعبة تجهيز الغذاء
- نعم

511
00:27:18,580 --> 00:27:20,780
أنت َ لها ، سأختبئ وتقوم ُ بالعد ، حسنا ً ؟

512
00:27:20,790 --> 00:27:22,420
- أنت متأكد بأنك بخير ؟
- نعم

513
00:27:22,420 --> 00:27:24,690
-هيا ، عد ّ . عد ّ للعشرين
- حسنا ً يا صديقي

514
00:27:24,690 --> 00:27:25,860
يا الهي

515
00:27:25,860 --> 00:27:28,730
من الأفضل لك ِ ألا تربكيني في المطعم

516
00:27:28,730 --> 00:27:32,670
رقائق البطاطا" كانت سيئة اليوم ، فتاة سيئة"

517
00:27:33,030 --> 00:27:34,400
سيئ، سيئ

518
00:27:34,400 --> 00:27:36,900
لا ترّدي الحديث علي ّ أيتها السمراء

519
00:27:36,900 --> 00:27:40,570
... لا اعتقد أن هذا

520
00:27:40,570 --> 00:27:43,440
هل تعلمين ماذا ؟ هي تلتقط تلك الألفاظ
من خلال التلفاز

521
00:27:43,440 --> 00:27:46,910
- نعم
- لا ترمقيني بتلك النظرة

522
00:27:48,110 --> 00:27:52,320
- دعينا لا نُطلق عليها أسماء ً سيئة
- لا تخبريني عن كيفية معاملة طفلتي

523
00:27:52,320 --> 00:27:54,820
هل تعتقدين بأنك ِ أفضل مني ؟

524
00:27:55,720 --> 00:27:57,750
(بيتي) إذا كنت َ لا ترغب ُ بالأولاد

525
00:27:57,760 --> 00:27:59,690
سوف لن أُرغمك َ على الأمر

526
00:28:00,160 --> 00:28:01,690
لا بأس ، أنظري

527
00:28:02,630 --> 00:28:05,700
سأكون صادقا ً معك ِ ، حسنا ً ؟

528
00:28:05,700 --> 00:28:08,670
لا أعلم ، فكرت ُ فحسب
بأنه حينما نُقابل أطفالنا

529
00:28:08,670 --> 00:28:11,170
فهذا سيكون أشبه بالإتصال الكوني، تعلمين ؟

530
00:28:11,170 --> 00:28:14,640
نلقي نظرة ً عليهم فحسب ونعلم ُ
تماما ً مثلما ألتقينا أنا وانت ِ

531
00:28:14,640 --> 00:28:17,470
نعم ، تماما ً

532
00:28:17,480 --> 00:28:20,180
ماذا ، ألم تعرفي فحسب ؟

533
00:28:20,180 --> 00:28:22,510
يا الهي

534
00:28:22,510 --> 00:28:24,450
- ماذا؟
- لقد سمعت ِ ما قُلته ُ ألم تعرفي فحسب؟

535
00:28:24,450 --> 00:28:27,920
كلا ، كنت ُ مهتمة ، ولكن تعلم أنا أكثر ُ حذرا ً منك

536
00:28:27,920 --> 00:28:30,450
حقا ً ؟
كم من الوقت مضى قبل أن تعرفي ؟

537
00:28:30,460 --> 00:28:32,660
عدة أشهر

538
00:28:32,660 --> 00:28:34,630
عدة أشهر؟ كم شهرا ً ؟

539
00:28:35,130 --> 00:28:37,030
... ما يُقارب الأربع

540
00:28:37,030 --> 00:28:38,000
- أربع؟
- عشر...

541
00:28:38,000 --> 00:28:39,830
أربعة عشر؟ يا الهي

542
00:28:39,830 --> 00:28:42,000
- علمت ُ قبل أن نتزوج واضح؟
- هذا هو المقْصد

543
00:28:42,000 --> 00:28:44,030
لم نحضى بإرتباط لمدة عام بهذا الأمر

544
00:28:44,040 --> 00:28:46,470
إذا قُلنا"نعم" فسيكونون
في منزلنا في الأسبوع المُقبل

545
00:28:46,470 --> 00:28:48,870
هل تحسست ِ الإتصال الكوني؟

546
00:28:48,870 --> 00:28:51,010
لا ، لم أتحسس الإتصال الكوني

547
00:28:51,010 --> 00:28:54,610
شعرت ُ وكأني ، وكأني
جليسة لأطفال الآخرين

548
00:28:54,610 --> 00:28:55,450
أوافق

549
00:28:55,450 --> 00:28:57,480
- على ماذا؟
- معك ِ

550
00:28:57,480 --> 00:28:59,950
بأني أريد الأولاد أو
لا أريد ُ الأولاد؟

551
00:28:59,950 --> 00:29:02,120
- على ما تريديه
- هذه ليست بإجابة

552
00:29:02,120 --> 00:29:05,660
إذن أمهليني (14) شهرا ً للتفكير
حيال الامر ، ما رأيك ِ بهذا؟ هيا

553
00:29:06,320 --> 00:29:07,790
مرحبا ً

554
00:29:07,790 --> 00:29:09,830
أنه ليس بحواضر المنزل

555
00:29:13,770 --> 00:29:15,000
حسنا ً

556
00:29:15,000 --> 00:29:18,100
عزيزتي ، ضعي هذه لأجلي، شكرا ً لك ِ

557
00:29:18,100 --> 00:29:20,500
حسنا ً ، تعالوا جميعكم

558
00:29:20,510 --> 00:29:23,170
هيا عزيزتي

559
00:29:23,170 --> 00:29:26,110
حسنا ً الجميع، أياديكم

560
00:29:26,110 --> 00:29:29,380
أياديكم ، أياديكم ، شكرا ً لكم

561
00:29:29,380 --> 00:29:31,520
أغلقوا أعينكم

562
00:29:32,580 --> 00:29:36,620
أنا ممتنة لأحفادي الجميلين

563
00:29:36,620 --> 00:29:39,320
بضمنهم ، الأولاد المحظوظين جدا ً

564
00:29:39,320 --> 00:29:44,160
الذين يستم تبنيهم قريبا ً بواسطة والدان رائعان

565
00:29:44,160 --> 00:29:45,660
أنا ممتن جدا ً لذلك أيضا ً

566
00:29:45,660 --> 00:29:48,600
كان هذا شيئا ً ملهما ً حقا ً
أحسنتُم صنعا ً

567
00:29:48,600 --> 00:29:50,900
... نعم ، بهذا الخصوص ، في الحقيقة

568
00:29:50,900 --> 00:29:55,300
نعم ، قررنا سوية ً بأن لا نمضي قُدما ً نحو الأشياء
المتعلقة بالتبني

569
00:29:55,310 --> 00:29:59,340
.... نعم ، لقد أدركنا فحسب بأننا لم نفكر من خلال ربما

570
00:29:59,340 --> 00:30:02,180
نعم ، هذه أخبار ٌ جيدة

571
00:30:02,180 --> 00:30:04,820
أعني ، كلنا أصبحنا مساندين
.... لكم ولكن

572
00:30:04,820 --> 00:30:06,920
نعم ، وقد فكرنا بأجمعنا
بأنكم كنتُم تفكرون بدون عقل

573
00:30:06,920 --> 00:30:11,120
لم أقُل أي ّ شيء
لكنّي ممتنة لسماع هذا

574
00:30:11,120 --> 00:30:12,920
ماذا ؟ لمَ؟

575
00:30:12,920 --> 00:30:15,060
- (إيلي) ، دعينا  لا نفعل، فنحن نُمسك بالأيدي
- كلا ، كلا ، كلا

576
00:30:15,060 --> 00:30:18,060
سأكون ُ ممتنة لأعلم َ سبب أن كلكم لديكم مشكلة مع هذا الأمر

577
00:30:18,060 --> 00:30:20,560
- لم تكن لدي ّ مشكلة مع هذا الأمر
- أعتقد ُ ان هذا أمر ٌ ذكي

578
00:30:20,570 --> 00:30:25,430
الحضي ببضعة أولاد بدون حمل ، وبدون هرمونات
و... الغضب

579
00:30:25,440 --> 00:30:27,340
- توقف عن الكلام
- (إيلي)

580
00:30:27,340 --> 00:30:29,940
كل ّ ما أقوله هو أننا ممتنين

581
00:30:29,940 --> 00:30:33,010
لأجل أنك ِ و(بيتي) ستختبرون

582
00:30:33,010 --> 00:30:37,010
إمتلاك محبة أطفالكم الجميلين
عوضا ً عن

583
00:30:37,010 --> 00:30:39,750
- عوضا ً عن ماذا يا (جان)؟ أنطقيها
- سأقوله

584
00:30:39,750 --> 00:30:41,420
عوضا ً عن مجرد رمي النرد

585
00:30:41,420 --> 00:30:43,290
لأجل ذريّة لبعض المجرمين أو مدمني المخدرات

586
00:30:43,290 --> 00:30:46,220
لنكون َ صادقين ، كنا متخوفين
حول مسألة أمان أولادنا الحقيقين

587
00:30:46,230 --> 00:30:50,260
- ماذا ؟
- .... إذا ما تسكعوا مع أولادكم ، إذا ما

588
00:30:50,260 --> 00:30:52,100
بضاعة تالفة ؟

589
00:30:52,100 --> 00:30:54,930
عندما ترعرت ُ الكثير من الناس أعتقدوا
بأني بضاعة تالفة أيضا ً

590
00:30:54,930 --> 00:30:57,070
(بيتي) نحن لا نتحدث بشأنك َ يا رجل

591
00:30:57,070 --> 00:31:00,540
نحن ُ نتحدث عن الاطفال المتصدعين والاولاد الذي تعرضوا لتحرش جنسي

592
00:31:00,540 --> 00:31:04,070
"تحرش جنسي؟"
ماذا تعني ؟ قام أبويهم بنطق تعليقات بذيئة

593
00:31:04,080 --> 00:31:07,650
- أنت َ تعلم ما اعنيه ، أيها الأحمق
- أفتح عينيك َ الغبيتين

594
00:31:09,850 --> 00:31:12,680
- لكم من الوقت كانت اعين ُ الجميع متفتحة؟
- أنت ِ من بين الكل يا (كيمي)

595
00:31:12,680 --> 00:31:16,120
- ماذا لو لم أمكنك ِ الحصول على طفل ؟
- لا تلقي بهذا الأمر على أوسع حد، رجاء ً

596
00:31:16,120 --> 00:31:18,690
ماذا لو لم تستطيعي؟
ما الذي ستفعليه؟

597
00:31:18,690 --> 00:31:20,720
إذا لم تتوقفي عن التصرف كحمقاء حيال مسألة الطفل

598
00:31:20,730 --> 00:31:24,960
أقسم بالله أنني سأحمل مجددا ً
هذا المساء فقط لأجل إغاضتك ِ

599
00:31:24,960 --> 00:31:27,160
- وتعلمين أنني أستطيع ُ فعل ذلك
- حقا ً ؟

600
00:31:27,170 --> 00:31:28,930
كلا

601
00:31:28,930 --> 00:31:30,800
آسف أن لم نكن كسياسيين بحق مثلكم يا رفاق

602
00:31:30,800 --> 00:31:33,200
ولكن طفلنا يجب أن يكون من دمنا

603
00:31:33,210 --> 00:31:36,270
- !نعم قطعا ً
- "يا الهي "من دمنا

604
00:31:36,280 --> 00:31:39,240
- هذا الدم؟ هذا الدم هنا؟
- ما الذي يُفترض ان يعنيه ِ هذا؟

605
00:31:39,240 --> 00:31:42,050
- ماذا تعتقد يا (جيري)؟
ساكون شاكرا ً لو أمكننا أن نأكل ُ يا (روس)

606
00:31:42,050 --> 00:31:45,020
أمضيت نصف ساعة تتحدث حول الحالة العميقة

607
00:31:45,020 --> 00:31:46,750
ولا تملك ُ أي ّرأي تفرضه على عائلتك ؟

608
00:31:46,750 --> 00:31:48,250
- هذا ليس من شأني
- شكرا ً لك يا أبي

609
00:31:48,250 --> 00:31:50,420
أريدُكم أن تعلموا بأن الآلاف من الاطفال

610
00:31:50,420 --> 00:31:52,820
يقضون عيد الشكر بدون عائلات

611
00:31:52,820 --> 00:31:55,960
والآن نوعا ً ما أحسدُهم
ولكن أعلم ُ أنكم تحبونني

612
00:31:55,960 --> 00:31:58,890
I know that I have a place to go
to eat turkey and be thankful.

613
00:31:58,900 --> 00:32:00,800
ولكن الكثير من الأولاد لا يحضون بهذا

614
00:32:00,800 --> 00:32:03,800
وهذا ليس خطأهم
وهم ليسوا ببضاعة تالفة

615
00:32:03,800 --> 00:32:06,670
لذا أنسوا ما قد قُلته مسبقا ً
لقد تراجعت ُ عن كلامي

616
00:32:06,670 --> 00:32:08,340
- إذا كان هذا جيدا ً بالنسبة لك يا عزيزي
- أجل يا عزيزتي

617
00:32:08,340 --> 00:32:10,640
سنتبنى كافة الأولاد

618
00:32:10,640 --> 00:32:14,280
وأنا ممتنة لأي أحد ِ كانت لديه مشكلة
عن هذا بإمكانه أن يغرب عني

619
00:32:18,750 --> 00:32:21,050
- آمين
- آمين

620
00:32:21,050 --> 00:32:24,420
حسنا ً ، ها هو عيد شكر آخر

621
00:32:24,420 --> 00:32:26,360
أنت ِ مجنونة

622
00:32:28,190 --> 00:32:30,590
مرحبا ً ، ها نحن ُ ذا

623
00:32:30,600 --> 00:32:31,900
هيا تعالوا ، أنظروا حولكم

624
00:32:31,900 --> 00:32:34,260
هذا "كرة اللحم"ـ

625
00:32:34,270 --> 00:32:36,560
شجرة ميلاد ؟

626
00:32:36,570 --> 00:32:39,170
هل يعني هذا أن "سانتا" سيأتي هُنا؟

627
00:32:39,170 --> 00:32:40,970
- نعم ، كل ّ عام
- ! نعم

628
00:32:40,970 --> 00:32:44,310
- إذا ً ، أنتُم أغنياء
- ماذا ؟ ، كلا

629
00:32:44,310 --> 00:32:47,110
نحن ُ لسنا بأغنياء
أعني أننا نُبلي حسنا ً

630
00:32:47,110 --> 00:32:49,210
حسنا ً ... عندما حصلنا على هذا المنزل
كان مكانا ً مهملا ً

631
00:32:49,210 --> 00:32:51,880
هذا ما نفعله ُ ، نرمّم المنازل
قامت (إيلي) بعمل التصميم كله

632
00:32:51,880 --> 00:32:54,720
في الواقع كل شيء ، من تجمعات المبادلة
وأسواق السلع المستعملة

633
00:32:54,720 --> 00:32:56,790
وهي ليست بذلك الغلاء

634
00:32:56,790 --> 00:33:00,160
- هذه من البلور ! آسفة يا الهي
- أنا آسف ، أنا آسف

635
00:33:00,160 --> 00:33:04,490
أنا آسفة حقا ً
لم يكن علي تركها

636
00:33:04,490 --> 00:33:08,570
هل ترغبون يا رفاق برؤية غرفكم ؟
هيا دعونا نتفقد غرفكم

637
00:33:10,800 --> 00:33:14,100
- أنظروا إلى هذا ، سرير ودمية أرنب
- ماذا  تعتقدين ؟

638
00:33:14,110 --> 00:33:16,170
أحب ّ الأرنب لأن لديها تنورة

639
00:33:16,170 --> 00:33:19,180
- لمن ْ هذه الألعاب ؟
أنها لكم لتتشاركوها

640
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
نعم

641
00:33:20,180 --> 00:33:22,880
! العاب تركيب

642
00:33:22,880 --> 00:33:24,550
هل يمكن وضع دببتي هنا ؟

643
00:33:24,550 --> 00:33:25,820
- بالتأكيد
- طبعا ً

644
00:33:27,020 --> 00:33:30,090
- يا للهول ، لديك َ الكثير من دمى الدببة
- أنها دببة المحكمة فحسب

645
00:33:30,090 --> 00:33:32,660
يجلبون واحدا ً كل مرة نذهب فيها إلى محكمة العائلة

646
00:33:33,560 --> 00:33:35,420
- هل بإمكانك مساعدتي ؟
- نعم

647
00:33:35,430 --> 00:33:38,500
- مرحى مرحى
- أنظري لهذه يا (ليتا)

648
00:33:39,600 --> 00:33:41,560
(ليزي) هل تودين مني أن أُريك ِ غرفتك ِ؟

649
00:33:41,570 --> 00:33:43,330
- حسنا ، نعم
- أنها هنا فحسب

650
00:33:43,340 --> 00:33:46,570
أنا آسفة للغاية لأان عليكم حمل كل
هذه الأغراض في هذه الأكياس الرديئة

651
00:33:46,570 --> 00:33:48,870
- ... لو كنا نعلم
- كلا ، كلا ، لا بأس

652
00:33:48,870 --> 00:33:52,710
حقيقة مضحكة : هذا حقا ً هو طريقة رصد ولد متبنى

653
00:33:52,710 --> 00:33:55,680
الولد الذي يحمل حياته بأكملها في حقيبة ضخمة

654
00:33:56,680 --> 00:33:58,250
أنها مزحة متبناة

655
00:33:58,250 --> 00:33:59,950
حسنا ً ، تصرفوا وكأنكُم في المنزل

656
00:33:59,950 --> 00:34:02,220
نعم ، هذا مكانك، بإمكانك ِ فعل ما تودين فعله ُ به

657
00:34:02,220 --> 00:34:04,120
هل تودين بلصق ملصقات على الجدار، أو صبغه ُ؟

658
00:34:04,120 --> 00:34:07,490
نعم ، هذا ما نفعله ُ
بإمكاننا الفراغ منه في غضون 20 دقيقة

659
00:34:07,490 --> 00:34:10,460
أنزلي إلى متجر المعدات ، أختاري اللون
الذي يعجبك ِ ، ماذا تقولين ؟

660
00:34:10,460 --> 00:34:12,060
- أي ّ لون
- فقط أختاري لونا ً

661
00:34:12,060 --> 00:34:14,060
- أي لون ِ تحبيه ؟ أي ّ شيء ٍ تُريديه
- أي ّ لون

662
00:34:14,070 --> 00:34:17,940
- تختارين لونا ً ، وسنفعل ذلك
- تبدين عظيمة باللون الأخضر

663
00:34:20,940 --> 00:34:22,710
نعم

664
00:34:22,710 --> 00:34:23,980
ما رأيُك ِ ؟

665
00:34:25,110 --> 00:34:30,010
جميل ، نعم أنه ُ احلك من النغمات السوداء

666
00:34:30,010 --> 00:34:32,920
- نعم ، هذا ما قامت بإختياره ِ
سواد الغلاية أليس كذلك ؟

667
00:34:32,920 --> 00:34:36,190
أحببته
أنه فعلا ً .... منّمل

668
00:34:37,820 --> 00:34:40,460
- سأذهب وأجهز العشاء
- حسنا ً

669
00:34:40,460 --> 00:34:43,460
- لم يعجبها
- أعتقد ُ أنها أحبته ُ

670
00:34:43,460 --> 00:34:45,900
حسنا ً ، أنت تعرفها أفضل مني

671
00:34:49,170 --> 00:34:51,070
- مرحبا ً
- مرحبا ً ، هل أنتهيتُم هناك؟

672
00:34:51,070 --> 00:34:54,270
نعم ، و أحبت الامر

673
00:34:54,270 --> 00:34:57,240
عظيم ، أنا مسرورة جدا ً لأنها
أحبت غرفة نومها السوداء

674
00:34:57,240 --> 00:35:01,080
إذا ً ، سأقوم بتسجيل (خوان ) و( ليتا)
في مؤسسة (هاردينغ) للتعليم في الصباح

675
00:35:01,080 --> 00:35:03,350
وبعدها بإمكانك أصطحاب (ليزي) للثانوية

676
00:35:03,350 --> 00:35:06,550
هل شاهدت َ أحذيتَهم ، لربّما توّد
اصطحابهُم إلى مركز التسوق غدا ً

677
00:35:06,550 --> 00:35:08,450
يا أولاد ، العشاء

678
00:35:08,450 --> 00:35:11,090
ماذا ؟ هذا يبدو جنوني وهو يخرج من فمك

679
00:35:11,090 --> 00:35:13,120
- هل لدينا أولاد؟
- نعم ثلاثة

680
00:35:13,120 --> 00:35:15,390
هذا جنوني ، لا أصدقِه

681
00:35:15,390 --> 00:35:18,790
ألم تعلمي ذلك ؟
لأنهم حقا ً هنا

682
00:35:18,800 --> 00:35:21,460
- تبا ً ، تبا ً
- نعم ، نعم

683
00:35:21,470 --> 00:35:23,630
- هُم هُنا
- أنا أحبك

684
00:35:26,970 --> 00:35:29,470
- ماذا ؟
- قبلوا مجددا ً ، قبلوا مجددا ً

685
00:35:29,470 --> 00:35:31,510
يا الهي

686
00:35:31,510 --> 00:35:34,380


687
00:35:34,380 --> 00:35:36,710
ماذا عن تلك ؟
- قبلوا مجددا ً ، قبلوا مجددا ً

688
00:35:36,710 --> 00:35:39,050
ستطول ، وتبدو غريبة

689
00:35:39,050 --> 00:35:41,720


690
00:35:41,720 --> 00:35:43,350
- ماذا عن هذه ؟
- ماذا عن هذه؟

691
00:35:43,350 --> 00:35:45,750
- هيا يا أولاد أجلسوا
- سأزحزح ُ الأطباق

692
00:35:45,760 --> 00:35:49,790
....عظيم ، لدينا كل ّ شيء. لدينا شطائر و معكرونة و
- هل يمكنني الحُصول على رقائق البطاطا ؟

693
00:35:49,790 --> 00:35:52,230
لنستعِد لحوض الإستحمام

694
00:35:52,230 --> 00:35:55,200
أنتما الأثنان تعاليا
... من يرغب بــ

695
00:36:02,010 --> 00:36:03,670
تلك ليست لعبة حمام.

696
00:36:03,670 --> 00:36:05,410
لا أريد هذه.

697
00:36:05,410 --> 00:36:08,910
أوه,لا

698
00:36:10,210 --> 00:36:12,950
سأحضر سلة المرة المقبلة.

699
00:36:13,680 --> 00:36:15,820
في المرة المقبلة

700
00:36:17,320 --> 00:36:19,390
هل أنتَ بحاجة؟

701
00:36:20,790 --> 00:36:23,860
أحمليها فوق المغسلة رجاءاً

702
00:36:38,210 --> 00:36:40,140
هل تدفقت عزيزتي؟

703
00:36:42,910 --> 00:36:44,880
-طابت ليلتك أمي
-طابت ليلتك.

704
00:36:44,880 --> 00:36:46,180
طابت ليلتك.

705
00:36:47,450 --> 00:36:50,650
-هل نعطيهم قُبلة ليلة سعيدة؟
-لا أعرف.

706
00:36:50,650 --> 00:36:53,090
-ربما عليك أن تسألي أو ننتظر.
-هل يجب ان اسأل؟

707
00:36:53,090 --> 00:36:55,620
-سأسأل
-أنتم تفكرون بهذا كثيراً.

708
00:36:55,630 --> 00:36:57,660
-آسف يا أولاد
-أسفة

709
00:36:58,390 --> 00:37:01,700
طابت ليلتكم.

710
00:37:05,240 --> 00:37:07,570
هل يجب أن نقبل ليزي قبلة النوم؟

711
00:37:07,570 --> 00:37:10,710
-أنا جيدة,طابت ليلتك.
-طابت ليلتكِ,يا بنت.

712
00:37:11,440 --> 00:37:12,940
حسناً,طابت ليلتك.

713
00:37:12,940 --> 00:37:15,810
نحن نحاول جاهداً
ألانخراط معه

714
00:37:15,810 --> 00:37:19,280
لكن لا يهتم لما نفعله
يريد فقط التسكع بهذه الغرفة.

715
00:37:19,280 --> 00:37:23,450
يتحدث على هاتفه
يشتم,يستخدم أسم الرب عبثاً.

716
00:37:23,450 --> 00:37:27,760
ويتفاخر بموسيقاه الصاخبة بساعات متأخرة.

717
00:37:27,760 --> 00:37:29,630
ودخل في شجارٍ آخر
في المدرسة

718
00:37:29,630 --> 00:37:31,990
حمداً لله لم يؤذي
الأولاد الآخرين في الحضانة.

719
00:37:32,000 --> 00:37:37,030
أعتقد ربما لا بأس لولد بعمر5 سنوات
للحصول على هاتف.

720
00:37:37,030 --> 00:37:39,030
لكن هل لديه الكثير من الارقام للتواصل؟

721
00:37:39,040 --> 00:37:41,370
حاولنا أخذه
لكن أمه بالولادة أعطته له.

722
00:37:41,370 --> 00:37:43,040
وأذا لمسناه فقط.

723
00:37:43,040 --> 00:37:46,710
أنا آسفة
أنت محقة.

724
00:37:46,710 --> 00:37:48,980
هو ليس بحاجة لهاتف.

725
00:37:48,980 --> 00:37:51,250
-سنحاول ثانيةً
-حاولي بالتأكيد.

726
00:37:51,250 --> 00:37:56,080
حسناً,وبيت وإلي
أخذوا ثلاثة أولاد قبل عشرة أيام.

727
00:37:56,090 --> 00:37:58,250
احدهم مراهق.

728
00:37:58,260 --> 00:38:00,360
أجل الامر يسير بشكلٍ جيدٍ جداً

729
00:38:00,360 --> 00:38:02,690
أعتقد أن الاولاد جعلونا ندرك
أي نوع من الناس كنا من قبل.

730
00:38:02,690 --> 00:38:06,260
لسنا سيئون
فقط كنا نحب الروتين نفسه,تعرفون؟

731
00:38:06,260 --> 00:38:10,260
العمل نذهب لصالة الرياضة
نتناول العشاء.مشروبات ,السينما.

732
00:38:10,270 --> 00:38:12,470
-تعرفون ما أعنيه
-لا,لا نعرف.

733
00:38:14,200 --> 00:38:17,310
حسناً,أعتقد هي فقط تحاول القول
أننا أحتجنا لتحدي جديد.

734
00:38:17,310 --> 00:38:19,580
ربما شيء
لكسر الرتابة.

735
00:38:19,580 --> 00:38:22,610
ليس  الشيء الوحيد الذي سيكسرونه.

736
00:38:23,850 --> 00:38:26,780
أعرف يبدوا أن الجميع
يمر بمصاعب.

737
00:38:26,780 --> 00:38:29,620
لكن هؤلاء الاولاد جيدون
حالفنا الحظ.

738
00:38:29,620 --> 00:38:31,920
-حالفهم الحظ
-أجل ,فزت بالجائزة الكبرى سيدتي.

739
00:38:31,920 --> 00:38:34,560
يا رفاق.

740
00:38:34,560 --> 00:38:36,360
لما هذا مضحك؟

741
00:38:36,360 --> 00:38:39,430
أعتقد قد يعرفون
بفترة شهر العسل.

742
00:38:39,430 --> 00:38:42,660
لا,فكرنابذلك
لكن يبدوا أنها فترة.

743
00:38:42,670 --> 00:38:45,500
حسناً,أعني
ليست مثالية.

744
00:38:45,500 --> 00:38:48,040
ليتا لأ تأكل أي شيء
ماعدا رقائق البطاطا.

745
00:38:48,040 --> 00:38:51,910
أجل,لكن لدينا خطة للعمل على هذا أيضاً
لأ أقول أننا آباء مثاليون.

746
00:38:51,910 --> 00:38:54,410
هل أنت واثق؟

747
00:38:55,810 --> 00:38:58,350
وأعتقد قد أعرف
القليل من الغيرة.

748
00:38:58,350 --> 00:39:00,820
ليست ميزة عظيمة
يا رفاق.

749
00:39:04,290 --> 00:39:07,020
حسناً,ماذا لدينا هنا؟

750
00:39:07,660 --> 00:39:09,630
عيد ميلاد سعيد.

751
00:39:09,630 --> 00:39:14,000
ما الأمر؟ماكنة خياطة؟
ماذا تعتقدون؟

752
00:39:14,000 --> 00:39:16,230
لا؟ هي لا تحبها؟
لم لا؟

753
00:39:16,230 --> 00:39:20,170
-يبدوا كإنسان ألي يا صاح
ليتا,أنظري,لهذا الصندوق الكبير.

754
00:39:20,170 --> 00:39:22,700
-يا رجل,أنه يمشي زيتحدث.
يمكن أن تكون خوذتي.

755
00:39:22,710 --> 00:39:25,070
-ماذا عن الهدايا؟
-كنت سأصاب بجنون أن كان لدي إنسان أليز

756
00:39:25,070 --> 00:39:27,940
-ألعب بذلك الأنسان الآلي
-ويمكن أن تكون خوذة

757
00:39:27,940 --> 00:39:29,610
هل يمكنني الدخول؟
يالتأكيد.

758
00:39:29,610 --> 00:39:32,110
يا رفاق أنتم حقاً تحبون
الصناديق الكارتونية؟

759
00:39:32,120 --> 00:39:36,620
أي شخص مهتم باللعب
بمنزل الدمى العملاق,تطلبَ مني ثلاث ساعات لجمعه.

760
00:39:37,250 --> 00:39:39,460
هل جاء في صندوق كبير؟

761
00:39:40,260 --> 00:39:42,690
أجل جاء في صندوق كبير 200 دولار.

762
00:39:42,690 --> 00:39:43,890
لنذهب,لنذهب .

763
00:39:43,890 --> 00:39:45,260
-هيا
لنحضر الصندوق

764
00:39:45,260 --> 00:39:46,790
-عيد ميلاد صناديق
-أجل.

765
00:39:50,170 --> 00:39:53,170
ليزي
هذه لكِ أيضاً

766
00:39:53,170 --> 00:39:55,070
عيد ميلاد سعيد.

767
00:39:55,070 --> 00:39:56,710
-واحدة أخرى
-أجل,

768
00:39:56,710 --> 00:39:59,280
شكراً,عيد ميلاد سعيد.

769
00:39:59,780 --> 00:40:01,380
أنا

770
00:40:01,380 --> 00:40:04,050
لم يكن عليك أحضار
كل هذه الأغراض لنا.

771
00:40:04,050 --> 00:40:05,950
أعرف,أعرف
لكننا أردنا ذلك.

772
00:40:05,950 --> 00:40:08,320
كنا متحمسين جداً
هل أبتعدنا؟

773
00:40:08,320 --> 00:40:10,580
لا,لا
آسفة

774
00:40:10,590 --> 00:40:12,690
أنا سعيدة
حقاً

775
00:40:12,690 --> 00:40:15,490
من الجميل رؤية ليتا و جوان يحصلون على الهدايا.

776
00:40:15,490 --> 00:40:18,590
التي لم يتبرع بها
غرباء بالكامل,لذا

777
00:40:18,590 --> 00:40:21,530
ليزي,أن اردت التحدث حول أي شيء.

778
00:40:21,530 --> 00:40:24,900
أعرف انه وقت عيد الميلاد
ربما لديك ذكريات وأمور

779
00:40:24,900 --> 00:40:27,400
لا, لا,لا,
أنا جيدة.

780
00:40:27,400 --> 00:40:29,440
أنا جيدة

781
00:40:29,440 --> 00:40:32,270
أتعلمين؟
فقط لم أشرب قهوة الصباح الى الآن.

782
00:40:32,280 --> 00:40:33,970
لذا,سأحضرها

783
00:40:33,980 --> 00:40:35,980
-هل تريدين بعض القهوة؟
-بالتأكيد.

784
00:40:35,980 --> 00:40:37,380
حسناً,

785
00:40:49,460 --> 00:40:52,260
نريد شكر الرب
لعيد ميلادنا الاول سويةً

786
00:40:52,260 --> 00:40:57,700
ونريد تقديم الشكر
لوجبة الطعام الجميلة هذه

787
00:40:57,700 --> 00:41:00,970
وأيضاً وفرة
الصناديق الكرتونية.

788
00:41:00,970 --> 00:41:02,400
-آمين
-آمين

789
00:41:02,410 --> 00:41:04,310
حسناً
باشروا الطعام سوياً

790
00:41:04,310 --> 00:41:05,840
أين رقائق بطاطتي؟

791
00:41:05,840 --> 00:41:08,440
لا نتناول البطاطا الليلة
عزيزتي,آسف.

792
00:41:08,440 --> 00:41:10,380
-أريد رقائقي
-ليتا

793
00:41:10,380 --> 00:41:12,680
ليزي
بيت وانا عملنا على هذا العشاء

794
00:41:12,680 --> 00:41:14,380
هناك الكثير من الطعام الشهيى لك
لتأكليه.

795
00:41:14,380 --> 00:41:16,020
-لا.

796
00:41:18,420 --> 00:41:21,860
ليزي,رجاء لا,حسناً
يمكنني عمل هذا.

797
00:41:21,860 --> 00:41:24,890
-لم تصرخين علي؟ فقط أحاول مساعدتك
-أنا لا اصرخ عليك.

798
00:41:24,890 --> 00:41:27,500
آسفة,اعمل
لكن أنظري

799
00:41:27,500 --> 00:41:31,430
ليتا لا تعملي ما قالته ليزي للتو.ماذا
ماذا تعني كوارتروا؟غرفة نوم؟

800
00:41:31,430 --> 00:41:33,870
لا كوارتروا تعني
كوارت مثل الحليب.

801
00:41:33,870 --> 00:41:37,200
هي قالت لن تتناولي البطاطا
لكن ستشربين الحليب.

802
00:41:37,210 --> 00:41:39,810
في أي من الاحوال.يمكننا عمل هذا
لابأس

803
00:41:39,810 --> 00:41:42,110
-حسناً
-حسناً

804
00:41:42,110 --> 00:41:44,410
لنجرب بعض من رغيف اللحم هذا
حسناً؟

805
00:41:44,420 --> 00:41:47,180
-لا أريد رقائقي
-لا تتناولي الرقائق.

806
00:41:47,180 --> 00:41:50,150
لا أعتقد أنها موافقة على الخطة
عزيزتي.

807
00:41:50,150 --> 00:41:52,190
لا أريد هذا

808
00:41:52,190 --> 00:41:55,620
-أنت واثقة لا تريدين أن تعطيها الرقائق؟
-لا لن نعطيها الرقائق.

809
00:42:00,060 --> 00:42:01,400
ليتا,ابقي هناك.

810
00:42:02,370 --> 00:42:04,300
ياللهول,آسف جداً

811
00:42:04,300 --> 00:42:06,570
لا,لابأس
لا تبكي,أسترخي.

812
00:42:06,570 --> 00:42:08,100
-احترس لاقدامك,حسناً
أرفع اقدامك.

813
00:42:08,100 --> 00:42:10,100
لم اقصد ذلك
آسف

814
00:42:10,110 --> 00:42:11,410
اعطني ذلك

815
00:42:11,410 --> 00:42:12,910
اهدأي,لا تبكي

816
00:42:12,910 --> 00:42:14,210
اريد رقائقي

817
00:42:14,210 --> 00:42:16,080
فقط ابق هناك
خوان

818
00:42:16,080 --> 00:42:19,250
هذه بطاطا جيدة حقاً

819
00:42:21,180 --> 00:42:23,650
يا إلهي

820
00:42:23,650 --> 00:42:26,590
-ياللهول,أنت بخير؟
يا إلهي, تمهلي

821
00:42:27,120 --> 00:42:28,720
(ليتا), انخفضي.

822
00:42:28,730 --> 00:42:31,430
-ماذا تفعلين؟
-أنظري أحاول أخماد الحريق.

823
00:42:31,430 --> 00:42:33,400
-بالصلصة؟
أخمدته.

824
00:42:35,830 --> 00:42:37,130
-حسناً
ليتا؟

825
00:42:38,770 --> 00:42:42,140
تمهلي,ماهو ذلك الصوت؟

826
00:42:42,140 --> 00:42:45,510
لم تهدر؟لم يكن في الدروس
لم احصل على شيء لذلك

827
00:42:46,810 --> 00:42:48,410
لديها سكين

828
00:42:48,410 --> 00:42:49,910
-أنها سكين سبونج بوب
-مازالت سكين

829
00:42:49,910 --> 00:42:51,210
فقط أنزلي السكين عزيزتي

830
00:42:51,210 --> 00:42:52,850
أنظري,فقط أنزلي السلاح
حسناً؟

831
00:42:52,850 --> 00:42:54,980
تريدونني ان اتعامل مع هذا
ام انه مازلتم تعالجون الامر؟

832
00:42:54,980 --> 00:42:58,720
-أجل,دعيها تتدخل الآن رجاءاً
-حسناً,حسناً.

833
00:42:58,720 --> 00:43:01,990
ليتا

834
00:43:05,600 --> 00:43:07,160
شكراً

835
00:43:09,730 --> 00:43:11,900
إِلي,يجب أن تتعلمي الأسبانية

836
00:43:11,900 --> 00:43:15,370
-لم تعطي بنت حليب في كأس زجاجي؟
-آسفة,لست...

837
00:43:15,370 --> 00:43:18,110
لما فعلت ذلك؟
اكرهها

838
00:43:19,580 --> 00:43:22,380
لم يتطلب وقتاً طويلاً
هم يكرهوننا

839
00:43:22,380 --> 00:43:25,450
حسناً,تقنياً
قالت أنها تكرهك

840
00:43:29,720 --> 00:43:33,350
-حسناً,حسناً,حسناً,
أريد باربي

841
00:43:33,360 --> 00:43:35,090
هذه ليست حتى باربي حقيقية

842
00:43:35,090 --> 00:43:36,990
لديك باربي حقيقية في المنزل
أعطاها لك سانتا قبل أسابيع

843
00:43:36,990 --> 00:43:39,790
سانتا أعطاني باربي بدينة
اريد باربي نحيفة

844
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
ليست بدينة
جسمها مثالي

845
00:43:36,990 --> 00:43:39,790
(سانتا) أحضَر لي باربي بَدينة!
أُريد باربي نَحيفة!

846
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
ليسَت بَدينة
جسَدها إيجابيّ

847
00:43:41,800 --> 00:43:44,530
إذا أعدتِ الدُمية
سأُحضر لَكِ مُثلجات عملاقة

848
00:43:44,530 --> 00:43:46,470
إذاً أنت تُهدي هذا التصرّف؟

849
00:43:46,470 --> 00:43:48,570
ما الّذي تعتقِده؟
سلّمها

850
00:43:48,570 --> 00:43:52,110
-(جوان)، أخرج مِن هنا. لو سمَحت
-لاتضربني! لاتضربني! أنا آسف

851
00:43:52,110 --> 00:43:54,680
لَم أضرِبه، حسناً؟
لم أضربه مُطلقاً

852
00:43:54,680 --> 00:43:57,240
لن أضرب طفلاً مطلقاً
أُريد دمية باربي!

853
00:43:57,250 --> 00:43:59,580
توقفي الآن، وإلا لن تحصلي على الغداء أو العشاء

854
00:43:59,580 --> 00:44:02,580
لن نُجوّع الناس هنا، حسناً
أنا أسيطر على الأمر

855
00:44:02,590 --> 00:44:05,050
أجل، (ليزي)
جسدُكِ إيجابي أيتها العاهرة!

856
00:44:05,050 --> 00:44:09,660
حسناً، لقد إنتهيتِ. أعطني هذه
أعطني إياها. أعطني إياها الآن فحسب!

857
00:44:09,660 --> 00:44:12,330
حقاً؟ أجل، يبدو حقاً كأنكِ حصلتي عليه

858
00:44:12,330 --> 00:44:15,830
-ضعها في الماسح الضوئي، أسرع
-لا! لن نفعل ذلك

859
00:44:18,030 --> 00:44:21,640
-أيقوم أحدهم بتصوير هذا؟
-(بيت)، أين أنت؟ أين هو (بيت)؟

860
00:44:21,640 --> 00:44:25,510
هل إنتهيت. رائع. أنت بالخارج
شكراً جزيلاً لك

861
00:44:26,240 --> 00:44:27,810
حبيبتي، لقد أحضرت السيارة

862
00:44:27,810 --> 00:44:30,080
-إختصرت لك وقت المشي
-كانت لدينا باحة امام المنزل

863
00:44:30,080 --> 00:44:31,510
حسناً، لاتزال أقرب

864
00:44:31,510 --> 00:44:34,380
مرحباً (بيت)، أنظر إلى دميتي الجديدة الجميلة

865
00:44:34,380 --> 00:44:36,580
إذن لقد إستسلمتِ؟ -
كلا، لم أستسلم -

866
00:44:36,590 --> 00:44:38,650
قُمت بشراءها لها
كانت بأربعة دولارات فحسب

867
00:44:38,650 --> 00:44:41,460
أيمكننا الخروج من هنا فحسب، أيها الجبان؟

868
00:44:54,300 --> 00:44:57,070
اللعنة
ها هم هناك

869
00:44:57,070 --> 00:45:00,240
مهلاً (جان)، (جيري)
إنهم هنا

870
00:45:03,210 --> 00:45:05,140
يارجل!
"لقد ضرب "البورش

871
00:45:05,150 --> 00:45:07,580
-ياصاح، ما الذي تفعله؟
-أنا آسف، أنا آسف

872
00:45:07,580 --> 00:45:09,180
حسناً
لاتبكي فحسب، حسناً؟

873
00:45:09,180 --> 00:45:10,820
سيكون عليه أن يترك مُلاحظة

874
00:45:10,820 --> 00:45:13,320
-ساعد في إحضار الأشياء من الخلف فحسب
-(ليتا)! (ليتا)! عزيزتي

875
00:45:13,320 --> 00:45:16,290
ايلي تبدو جافة
تبدو بشكل سيء

876
00:45:16,290 --> 00:45:19,330
-حصلنا على البيتزا!
-(جوان). ما الذي تفعله ياصاح؟

877
00:45:19,330 --> 00:45:20,630
آسف!
(كريست)

878
00:45:20,630 --> 00:45:22,860
-إنها ساخنة جداً
-أنت، ضع البيتزا من يدك

879
00:45:22,870 --> 00:45:25,160
-لايُمكنك حملها هكذا
مرحباً أمّي

880
00:45:25,170 --> 00:45:26,300
مرحباً أبي

881
00:45:26,300 --> 00:45:28,900
أنتي (ليزي) بالتأكيد

882
00:45:28,900 --> 00:45:34,110
أجل، مرحباً أنا (ليزي)
هذان (ليتا) و (جوان)

883
00:45:34,110 --> 00:45:36,380
مرحباً (ليتا)

884
00:45:36,380 --> 00:45:38,910
مرحباً (جوان)

885
00:45:38,910 --> 00:45:42,580
أنا الجدة "خوان"
وهذا هو الجد "خويري"

886
00:45:42,590 --> 00:45:44,790
أمي، أيمكنكِ التحدث كـ شخص طبيعي فحسب؟

887
00:45:44,790 --> 00:45:46,920
أُحب الطريقة التي تنطق بها حرف الـ (ج)

888
00:45:46,920 --> 00:45:49,060
-من فضلكِ أيُمكنكِ؟
-إنه متطور

889
00:45:49,060 --> 00:45:50,730
ها نحن ذا يا أخي
شكراً لك يارجل

890
00:45:53,100 --> 00:45:56,400
لايُمكنني تخطي الأمر
يبدون كأطفال طبيعيين

891
00:45:56,400 --> 00:45:59,300
كيف إعتقدت أنهم سيكونون؟
قراصنة صغار؟

892
00:45:59,300 --> 00:46:02,070
لاأعلم، إنهم لطيفون جداً فحسب

893
00:46:02,070 --> 00:46:03,900
كيف هي المدرسة الجديدة؟

894
00:46:03,910 --> 00:46:06,940
إنها جيدة. إنها مثل
إنها، .... إنها مدرسة

895
00:46:06,940 --> 00:46:08,640
-أجل
-رائع

896
00:46:08,640 --> 00:46:11,310
وماهو وضع الفتيان؟
أيوجد شخص ما؟

897
00:46:11,310 --> 00:46:13,150
كلا، كلا
مهلاً، مهلاً، أتركيها وشأنها

898
00:46:13,150 --> 00:46:17,550
إنها لاتحب الكلام بتلك المواضيع،
لذا ترفقي بها

899
00:46:18,550 --> 00:46:20,190
ماذا؟ لاتحبين ذلك

900
00:46:20,190 --> 00:46:23,920
-في الحقيقة، يوجد ذلك الفتى، (جايكوب)
-أجل؟

901
00:46:23,930 --> 00:46:27,130
هذا إسم جميل
(جايكوب). أنا أحب...أحب (جايك)

902
00:46:27,130 --> 00:46:29,260
لاعزيزتي، إنه (خوايكوب)

903
00:46:29,270 --> 00:46:31,300
صحيح؟
صحيح. "خوايكوب"

904
00:46:31,300 --> 00:46:33,130
كلا، كلا، إنه (جايكوب) فحسب

905
00:46:33,140 --> 00:46:34,400
(جايكوب)
(جـ)...

906
00:46:34,400 --> 00:46:36,100
(جـ...ايكوب)

907
00:46:36,110 --> 00:46:37,900
أجل، وهو ليس لطيف

908
00:46:37,910 --> 00:46:41,340
إنه أشبه بنوع من الفنون الروحية القديمة

909
00:46:41,340 --> 00:46:42,580
-صحيح!
-أجل

910
00:46:42,580 --> 00:46:44,280
وأنا أيضاً لم أكن أميل للفتيان اللطفاء

911
00:46:44,280 --> 00:46:46,280
لا. اللطافة مبالغ بها

912
00:46:46,280 --> 00:46:49,220
صحيح؟ وأنا أيضاً
لم أحظى برفيق مثير مطلقاً

913
00:46:49,220 --> 00:46:50,820
أخرسي!

914
00:46:50,820 --> 00:46:54,390
‏<i>♪ تبدو كـ قرد ♪</i>

915
00:46:54,390 --> 00:46:57,520
‏<i>♪ وتفوح منك رائحة قرد أيضاً ♪</i>

916
00:46:57,530 --> 00:47:00,600
أجل!

917
00:47:04,300 --> 00:47:08,300
(ليزي)، أيمكننا إبعاد الهاتف ونحن على المائدة
كما تكلما عن الأمر مسبقاً؟

918
00:47:08,300 --> 00:47:10,540
-(ليزي)، من فضلك
-أعطِها الهاتف

919
00:47:10,540 --> 00:47:14,340
-يارفاق، تفقدوا هذا. هُنالك أمر ما يحصل
-(ليزي)، الهاتف

920
00:47:14,340 --> 00:47:16,450
الآن

921
00:47:17,810 --> 00:47:20,810
أتلك أمّها الحقيقية؟
أجل، تلك حركة قاسية

922
00:47:20,820 --> 00:47:23,420
في الحقيقة، لو قرأت كفالة والديك

923
00:47:23,420 --> 00:47:27,420
لعلمتي أنه غير مسموح لكِ
أن تأخذي أياً من ممتلكاتي الخاصة، لذا...

924
00:47:28,560 --> 00:47:31,590
إنها النظرة. إنها تقوم بالنظرة
علي إحضار بعض الكاتشب

925
00:47:31,590 --> 00:47:35,860
(بيت)، قلت أنك ستقول شيئاً لها
في المرة القادمة التي تتصرف فيها كساقطة

926
00:47:35,870 --> 00:47:38,070
لم أتفوه مطلقاً بكلمة (كساقطة)
لقد كانت كلمتها وليست كلمتي

927
00:47:38,070 --> 00:47:40,530
أنا الشخص السيء دائماً
لأنكما غير متواجدان إطلاقاً

928
00:47:40,540 --> 00:47:42,670
لن أعتذر بشأن العمل

929
00:47:42,670 --> 00:47:45,040
على شخص ما أن يتعامل مع ذلك المنزل الخردة
الذي أشتريته قبل أن يتسبب بإفلاسنا

930
00:47:45,040 --> 00:47:47,310
أنا إشتريته؟ لقد أحببته أيضاً
وذلك ليس المغزى من الموضوع حتى

931
00:47:47,310 --> 00:47:49,610
الموضوع هو، إنه عندما تكون هناك
تدعهم ينجون بفعلتهم

932
00:47:49,610 --> 00:47:52,380
لقد وبّخت (ليزي) الليلة الماضية
عندما أبَت التنظيف بعد العشاء!

933
00:47:52,380 --> 00:47:54,350
والِد مثالي، صحيح؟

934
00:47:54,350 --> 00:47:58,050
-هل هذا مُضحك يا (كيت)؟
-أعتقد أننا جميعنا نستمتع بذلك يا (بيت)

935
00:48:00,060 --> 00:48:01,460
حسناً

936
00:48:02,160 --> 00:48:04,020
-أنا آسفة. أنا آسفة
-لابأس

937
00:48:04,030 --> 00:48:07,030
لاأمل أبداً من مُشاهدة البيض وهم يتشاجرون

938
00:48:07,030 --> 00:48:08,200
ولا أنا

939
00:48:08,200 --> 00:48:10,160
لكن لمَ لاتهدءآ

940
00:48:10,170 --> 00:48:14,200
وتُخبراننا، من دون أن تلوما بعضكما البعض،
ما هي المشاكل الرئيسية

941
00:48:14,200 --> 00:48:15,700
حسناً، (ليتا)
أنه مستمر فحسب

942
00:48:15,700 --> 00:48:17,340
-أُريد...
-لاأُريد ذلك!

943
00:48:18,610 --> 00:48:20,410
و (جوان)، لايستخدم عقله فحسب

944
00:48:23,850 --> 00:48:26,350
-إفتح النافذة!
-وإن قُلتُ أي شيء عن الموضوع...

945
00:48:26,350 --> 00:48:28,480
أنا آسف جداً
إنها ليست غلطتي

946
00:48:28,480 --> 00:48:31,320
الماضي المفضّل لـ(ليزي) هو فقط...
فقط أتركني وشأني!

947
00:48:31,320 --> 00:48:32,350
شكراً على تأخيري

948
00:48:32,350 --> 00:48:34,620
أنت نذل

949
00:48:34,620 --> 00:48:38,120
لا سامح الله لو حاولنا معالجة الصغار
كلا، كلا، تلكَ منطقتها

950
00:48:38,130 --> 00:48:41,960
لاتنسى، عندما كانت (ليزي) بالعاشرة من عمرها
إختفت أمها لأسابيع متواصلة

951
00:48:41,960 --> 00:48:45,000
تاركة (ليزي) لترعى (جوان) و (ليتا) بمفردها

952
00:48:45,000 --> 00:48:48,330
أجل، هي لن تتنحى فحسب وتتركما تسيطران

953
00:48:48,340 --> 00:48:51,870
أتقولينَ بأنه علينا أن ندعها ترعى الأطفال؟
أتنتبهينَ لما تقوله؟

954
00:48:51,870 --> 00:48:55,470
إنها في الخامسة عشر. إنها والِدة فضيعة
تحتاج لأن تكون طفلة

955
00:48:55,480 --> 00:48:58,110
الآن، عليكما أن تتقدما وتصبحا أبوين

956
00:48:58,110 --> 00:49:01,010
-لكنك قلت للتوّ أنها لن تدعنا نفعل ذلِك
-لا، لن تفعل

957
00:49:01,020 --> 00:49:03,380
تعلمين، يا (كارين)، لقد كُنتي هبة من الله
خلال كل مايحدث

958
00:49:03,380 --> 00:49:05,220
لكنكِ على وشَك أن تُفقديني أعصابي!

959
00:49:05,220 --> 00:49:09,120
لن تصلا إلى أي شيء معها
حتى تكونا أنتما الأثنان على نفس الجانب

960
00:49:09,120 --> 00:49:10,920
صحيح؟ -
هذا صحيح -

961
00:49:10,930 --> 00:49:14,730
إذا أصبحت عدائية معكم مُجدداً،
ربما عليكم تجربة إستعمال الـ(آر) الثلاثة

962
00:49:14,730 --> 00:49:17,900
حسناً؟
الرقم ١: تنظيم

963
00:49:17,900 --> 00:49:21,570
(ليزي)، لما لاتأخُذين نفساً عَميقا
عُدّي إلى العشرة

964
00:49:21,570 --> 00:49:23,500
الرقم٢: تعليق

965
00:49:23,500 --> 00:49:27,110
أفهم أنكم مُستاءون،
لاأحد يحب أن يشعر بتلك الطريقة

966
00:49:27,110 --> 00:49:30,340
هذا جيد -
الرقم٣:السبب -

967
00:49:30,350 --> 00:49:32,750
(ليزي)، لابأس أن تكوني غاضبة

968
00:49:32,750 --> 00:49:36,380
ماهو ليس جيد هو أن تُهدديننا بإقتلاع حناجرنا

969
00:49:36,380 --> 00:49:38,620
في منتصف الليل ونحن نِيام

970
00:49:38,620 --> 00:49:40,050
-ماذا؟
-ماذا؟

971
00:49:40,060 --> 00:49:41,490
آسفة، هل أنا...؟

972
00:49:41,490 --> 00:49:43,220
لقد كنا نحن في الواقع
قصتنا

973
00:49:43,230 --> 00:49:44,760
-أجل
-الجلسة الأخيرة

974
00:49:44,760 --> 00:49:47,700
ذلكَ الصغير لم يقم بتنفيذ ما في باله

975
00:49:48,660 --> 00:49:50,460
حسناً، ليس بعد! -
ليس بعد -

976
00:49:50,470 --> 00:49:53,430
آسف، ولكن ليس علينا أن نضحك

977
00:49:53,430 --> 00:49:57,570
كلا، في الواقع من المُهم أن نمتلك حس دعابة
بخصوص شيء كـ هذا

978
00:49:57,570 --> 00:50:01,040
صحيح. عليك أن تضحك وإلا لن تجتاز هذا

979
00:50:01,040 --> 00:50:02,510
هذا صحيح

980
00:50:02,510 --> 00:50:05,250
بالحديث عن ذلك
لدينا (أوكتوبر)

981
00:50:05,250 --> 00:50:07,950
التي لا زالت لم تحصل على طفلٍ بعد

982
00:50:07,950 --> 00:50:09,680
حسناً، هُناك بعض الأخبار الجيدة

983
00:50:12,350 --> 00:50:15,920
لذا، معاً سنقرر ما الترتيب الذي سـ نَود فعله

984
00:50:15,920 --> 00:50:17,920
ومن ثم سنقوم بخلطه كُل إسبوع

985
00:50:17,930 --> 00:50:20,130
-هل أستطيع فعل "إطعام كرة اللحم"؟
-أجل

986
00:50:20,130 --> 00:50:23,460
أريد إطعام كرة اللحم!
يُمكنك إطعامه في الأسبوع القادم

987
00:50:23,460 --> 00:50:25,560
(بيت)، آمل أنها ليست جادّة بخصوص كل هذا

988
00:50:25,570 --> 00:50:28,600
ليست هي فحسب، إنه نحن
ونحن جادّون جداً

989
00:50:28,600 --> 00:50:31,700
-حسناً، لذا أتريدُنا أن نغسل قدميك أيضاً؟
-(ليزي)

990
00:50:31,710 --> 00:50:33,810
-هذا هراء!
-(ليزي)! مهلاً، مهلاً، إنتظري، إنتظري

991
00:50:33,810 --> 00:50:37,140
(ليزي). دعينا فقط.. دعينا
لنُجرب شيئاً آخر

992
00:50:37,150 --> 00:50:41,380
أيمكنُنا أن نحظى بدقيقة فحسب،
لنهدأ ونلتقط أنفاسنا؟

993
00:50:41,380 --> 00:50:43,520
أرجوكِ؟

994
00:50:43,520 --> 00:50:45,250
جرّبيها

995
00:50:49,820 --> 00:50:53,130
جميل ! جميل ، إضافة إلى ذلك أننا سمعنا بأنك ِ
تشعرين بالإحباط بالنسبة لمخطط الأعمال

996
00:50:53,130 --> 00:50:55,130
حسنا ً ، نعم ، نعم أنا مُحبطة

997
00:50:55,130 --> 00:50:58,460
أجل ! وهذا جيّد بالنسبة لك ِ لأن تكوني محبطة
فجميعُنا محبطون

998
00:50:58,470 --> 00:51:01,730
. لذا دعونا نُفكّر قُدما ً في كيفية التعبير عن أنفسنا بطريقة افضل

999
00:51:01,740 --> 00:51:03,910
... حسنا ً ، لا بأس

1000
00:51:04,770 --> 00:51:08,240
... لا أعلم ، لربّما في المرة ِ القادمة

1001
00:51:08,940 --> 00:51:11,280
تحاولون ثم تستخدمون منطق "ق، ك، ح" علي ّ
<i> "ق.ك.ح: قراءة ، كتابة، حساب"</i>

1002
00:51:11,280 --> 00:51:13,850
بإستطاعتي أن أتقيأ على كافة الأرضية
لأن هذا الأمر مُغث للغاية

1003
00:51:13,850 --> 00:51:15,680
كنْت ُ أعلم بأنه لن يجدي نفعا ً معها

1004
00:51:15,680 --> 00:51:18,520
يا إلهي، أنتم في المنزل

1005
00:51:18,520 --> 00:51:19,720
مرحبا ً

1006
00:51:19,720 --> 00:51:22,090
أمي ، لقد أخبرتُك ِ بأن تراسليني أو تتصلي بي

1007
00:51:22,090 --> 00:51:24,260
بل أخبرتني أن أمْهِلُك َ بضعة أسابيع لتستقّر َ في الوضع

1008
00:51:24,260 --> 00:51:27,590
حسنا ً ، لقد مرّت بضعة أسابيع
وأنا أرغب ُ بلِقاء أحفادي الجُددْ

1009
00:51:27,590 --> 00:51:29,300
لا بد ّ وأنك ِ (ليزي)، تعالي

1010
00:51:29,300 --> 00:51:31,700
- ... كلا ، إتها لا تحب ّ حينما
- تعالي إلى هُنا

1011
00:51:31,700 --> 00:51:34,200
. أنا جدّتك ِ (ساندي)

1012
00:51:34,200 --> 00:51:37,470
أي ّ أحد ٍ ممكن أن يبدأ بالترهات معك ِ ، فعليه ِ التعامُل معي

1013
00:51:37,470 --> 00:51:40,140
نحن بمقام ِ العائلة الآن ، وأنا أسانِدك ِ طوال الوقت
هل سمعتموني ؟

1014
00:51:40,140 --> 00:51:42,940
- أمي ، هوّني عليك ِ فقط لو سمحت ِ
- يا الهي

1015
00:51:42,940 --> 00:51:44,440
! سوف َ ننظُر اليهِم

1016
00:51:44,450 --> 00:51:47,380
يا (خوان) ، يا (ليتا) هذه (ساندي) ، أنها والدة (بيتي)

1017
00:51:47,380 --> 00:51:48,950
- ! مرحبا ً
- ! مرحبا ً

1018
00:51:48,950 --> 00:51:52,420
بإمكاني أن ألتهِمكما ، وكيف هو حال ولدي الصغير ؟

1019
00:51:56,190 --> 00:51:58,490
- مرحبا ً يا عزيزي
- مرحبا ً

1020
00:51:58,490 --> 00:52:00,860
. أمي ، أعطينا بضعة دقائق
نحن ُ في خضم لقاء ٍ عائلي فحسب

1021
00:52:00,860 --> 00:52:03,760
. عظيم ، إنني أذا ً فرد ُ من العائلة

1022
00:52:03,770 --> 00:52:06,130
. الجدة (ساندي) لديها بلاغ ٌ لتعلنه ُ

1023
00:52:06,140 --> 00:52:09,240
لقد جلبت ُ تذاكر لكافة العائلة للدخول
إلى مدينة "الأعلام الستة" الترفيهية

1024
00:52:09,240 --> 00:52:10,300
- رائع
- رائع

1025
00:52:10,300 --> 00:52:12,910
ما هي "الأعلام الستة"؟

1026
00:52:12,910 --> 00:52:15,810
- " ما هي الأعلام الستة"؟"
- أمي، كان هذا عرضا ً رائعا ً

1027
00:52:15,810 --> 00:52:19,750
ولكن غدا الوضع ُ فوضويا ً هنا
ونحن ُ بحاجة لأن يكون َ الوضع ُ طبيعيا ً

1028
00:52:19,750 --> 00:52:24,850
سأخْبِرُك بالذي هو غير طبيعي، وذلك هو أن ّ أولادك
لا يعلمون ماهي "الأعلام الستة"ـ

1029
00:52:25,650 --> 00:52:27,190
. أولادك ِ

1030
00:52:28,690 --> 00:52:31,660
امي ، مجرد أن الوقت غير ملائم
لذا فنحن ُ لن نفعَلها ، حسنا ً ؟

1031
00:52:31,660 --> 00:52:34,730
لم نفعَلها ، حسنا ً ؟ فنحن ُ على وِفاق بسبب البُنية ؟

1032
00:52:34,730 --> 00:52:36,160
أجل ، أجل

1033
00:52:36,730 --> 00:52:38,800
عزيزتي؟ صحيح ؟

1034
00:52:43,700 --> 00:52:46,110
- لم ْ أنسحب
- بل ْ انسحبت ِ

1035
00:52:46,110 --> 00:52:48,310
أعطتك ِ (ليزي) المظهر ولكنك ِ أنسحبت ِ

1036
00:52:48,310 --> 00:52:52,510
لربّما فقط رغبت ُ بأن أكون الوالدة المرحة لوهلة
بدلا ً من أن أكون الشخص السيء

1037
00:52:52,510 --> 00:52:56,050
- حاولت ُ أن أكون الشخص السيء ، ولكنك ِ لم تسمحي بذلك
- حسنا ً لا بأس أنا آسفة

1038
00:52:56,050 --> 00:52:58,120
ولكن ْ أنظر ما كمية المرح التي يحضى بها الجميع

1039
00:52:58,120 --> 00:53:01,350
إضافة إلى (ليزي) أنها تبتسم فعلا ً ، أنها مجنونة

1040
00:53:01,360 --> 00:53:03,020
هل حضيتي بالمرح ؟

1041
00:53:03,020 --> 00:53:04,860
ليس عليك ِ الذهاب إلى عربات الأطفال

1042
00:53:04,860 --> 00:53:06,860
... أحب ُ العربات الكبيرة ، عليك ِ الذهاب إلى

1043
00:53:06,860 --> 00:53:10,930
- يا (ليزي)
- ما الخطب ؟

1044
00:53:10,930 --> 00:53:13,130
- سعدت ُ برؤيتك
- سعدت ُ برؤيتك ِ أيضا ً

1045
00:53:14,500 --> 00:53:16,870
كيف حالكم ؟

1046
00:53:16,870 --> 00:53:20,110
... (كايلي) ، (سافانا) هؤلاء هُم

1047
00:53:20,780 --> 00:53:21,970
متبنيي ّ

1048
00:53:21,980 --> 00:53:24,040
- نعم ، معم
- نحن ُ المتبنين

1049
00:53:24,040 --> 00:53:27,650
-سأراكم لاحقا ً
- في الواقع ، كنّا بصدد ِ الذهاب إلى العربات المائية

1050
00:53:27,650 --> 00:53:29,610
دعيها تذهب برفقة صديقاتها

1051
00:53:29,620 --> 00:53:32,590
لا يردون أن يعلقن ّ هُنا برفقة حفنة من الأشخاص
المملين والعجزة ، كما أنتما عليه

1052
00:53:32,590 --> 00:53:35,890
فهن ّ يرغبن ّ بالركوب على العربات الكبيرة
ويتفقدن ّ الشبان المثيرين

1053
00:53:35,890 --> 00:53:38,090
هذه مائة

1054
00:53:38,090 --> 00:53:40,290
أبتاعوا لأنفسِكن ّ الهدايا التذكارية
وبعض الوجبات السريعة

1055
00:53:40,290 --> 00:53:43,800
شكرا ً أيتها الجدة (ساندي) شكرا ً

1056
00:53:43,800 --> 00:53:45,500
حسنا ً ، رائع

1057
00:53:45,500 --> 00:53:49,300
أقابلكم عند .... ما وقت رجوعِكم إلى المنزل ؟

1058
00:53:49,300 --> 00:53:54,140
سنَعود ُ إلى منزلنا الذي نعيش ُ فيه جميعُنا
في الساعة السابعة

1059
00:53:54,140 --> 00:53:56,180
حسنا ً ، سأراكُم إذا ً ، وداعا ً

1060
00:53:56,180 --> 00:53:58,940
- ... أمي ، ما الذي تفعليه ِ ؟ لا يمكن
- كلا

1061
00:53:58,950 --> 00:54:01,710
(جوني) الصغير يتقيأ في سلة المهملات

1062
00:54:01,720 --> 00:54:03,820
هل أنت َ بخير أيها "التافه"؟

1063
00:54:03,820 --> 00:54:06,650
هل كان السبب الكعك الإسطواني الذي تناولناه ؟

1064
00:54:18,400 --> 00:54:22,000
أعلم ُ أنها تتلقى هذه الرسائل، بإمكاني رؤية نقاط التلقي

1065
00:54:22,970 --> 00:54:25,300
لربّما هربت ، لربّما حصل شي ُ ما لها

1066
00:54:25,310 --> 00:54:28,570
كلا لم يحصل ، هي تعمُلنا كأننا
مجموعة أخرى من المتبنين فحسب

1067
00:54:30,110 --> 00:54:32,310
حسنا ً وداعا ً

1068
00:54:32,310 --> 00:54:34,110
شكرا ً على الجولة ، أحبك

1069
00:54:34,110 --> 00:54:36,980
- انا هو الشخص السيء ، راقبيني
- وداعا ً

1070
00:54:37,450 --> 00:54:39,450
وداعا ً

1071
00:54:39,450 --> 00:54:42,220
- أين َ كنت ِ؟
- ذهبنا لمشاهدة الأفلام

1072
00:54:42,220 --> 00:54:44,490
وتم ّ عرضه ُ بوقت ِ متأخر قليلا ً أنها ليست بمشكلة كبيرة

1073
00:54:44,490 --> 00:54:48,430
ألم يكن بإمكانك ِ أن توفري خمس ثواني
لتُعلمينا بأن لا أحد قد قتلك ِ ؟

1074
00:54:48,430 --> 00:54:50,660
حسنا ً ، خمنّي الأمر؟ أنت ِ ممنوعة من الخروج

1075
00:54:50,670 --> 00:54:53,770
أنا ممنوعة من الخروج ؟
نعم ، أنك ِ كذلك لأنني منعتك ِ من الخروج

1076
00:54:53,770 --> 00:54:55,830
وقبل أن تُمنعي من الخروج ، لم تكوني كذلك

1077
00:54:55,840 --> 00:54:58,100
وبعدها قلت ُ ما قد ْ قلته ُ للتو
والآن أنك ِ ممتوعة من الخروج

1078
00:54:58,100 --> 00:55:01,370
- لقد كنّا بإنتظارك ِ لمدة ساعة
- أنا الرجل ُ السيء ، أهدأي

1079
00:55:01,380 --> 00:55:03,040
- أنه ُ الرجل ُ السيء
- لن تذهبي إلى أي ّ مكان

1080
00:55:03,040 --> 00:55:04,510
- أنتهى أمرك ِ معنا
- أنتهى

1081
00:55:04,510 --> 00:55:06,080
- لا أُريد ُ سماع ذلك
- أتعلم  ؟

1082
00:55:06,080 --> 00:55:07,980
عندما كنت ُ في التاسعة من العُمر
عِشت ُ في منزل ٍ متصدع

1083
00:55:07,980 --> 00:55:11,350
لذا أنا واثقة بما فيه الكفاية
أن التعدد هي بيئة آمنة نسبيا ً

1084
00:55:11,350 --> 00:55:15,090
كلا ، كلا ، لا تستخدمي تلك المشكلة كبطاقة تمرير معنا

1085
00:55:15,090 --> 00:55:17,190
أنت ِ في مشكلة كبيرة يا آنستي

1086
00:55:17,190 --> 00:55:19,360
- يا للهول ، أيتها الجدة (ساندي)، لقد نسيت
- ماذا ؟

1087
00:55:19,360 --> 00:55:21,360
... لقد جلبت ُ لكِ

1088
00:55:22,360 --> 00:55:23,660
يا للروعة

1089
00:55:23,660 --> 00:55:27,000
ألا ترون هذا ؟
سأرتديه ِ كل يوم

1090
00:55:27,000 --> 00:55:29,200
تعالي هُنا

1091
00:55:30,040 --> 00:55:31,870
أتعلمين ، هذا يُذكرنّي

1092
00:55:31,870 --> 00:55:35,070
حينما قام َ (بيتي) وأصدقاءه ُ المُنحرفين
بسرقة شاحنة للبيتزا

1093
00:55:35,080 --> 00:55:37,740
- أنها جيدة ، أنها جيدة
- يا الهي

1094
00:55:37,740 --> 00:55:39,450
هل ستبقيان ِ واقفين ِ هناك طوال الليل

1095
00:55:39,450 --> 00:55:42,680
أو هل علينا أن نحاول أخذ الأولاد للفراش
في هذه الساعة المباركة؟

1096
00:55:42,680 --> 00:55:45,150
أتذكرين ، لقد اخبرتك ِ لم نكن أستثنائيين
بما فيه الكفاية لهذا الأمر؟

1097
00:55:45,150 --> 00:55:47,420
- كنّا نبلي بلاء ً حسنا ً
- قُلت َ بأننا كنا نتبع روتينا ً

1098
00:55:47,420 --> 00:55:49,620
لربّما قد أفسدنا هذا ولم نُقّدر الروتين المتبع

1099
00:55:49,620 --> 00:55:52,660
كان الروتين المتبع سهلا ً ومطمئنا ً ، كما تعلمين
أنا تِهت ُ عنه ُ ولكن ما زال بالإمكان أن تكوني أما ً

1100
00:55:52,660 --> 00:55:55,030
فكرة من كانت الذهاب و مخاطبة المراهقين ؟

1101
00:55:55,030 --> 00:55:57,730
كان بإمكاننا إمتلاك طفل صغير
ليست لديه ِ أراء وملابس داخلية

1102
00:55:57,730 --> 00:56:00,300
- ماذا ؟
- لقد أرغمتنا على المضي نحو هراء المستوى التالي

1103
00:56:00,300 --> 00:56:02,400
أنظري، لا يمكننا أن نبدأ بالإنقلاب على أحدنا الآخر هنا

1104
00:56:02,400 --> 00:56:04,970
إذا ما حافظنا على هدوئنا ، وعملنا سوية ً

1105
00:56:04,970 --> 00:56:08,340
سنجد ُ طريقة ً لإخراج هؤلاء الأوغاد الصغار من منزلنا

1106
00:56:09,140 --> 00:56:10,580
! الآن نحن نتحدث

1107
00:56:10,580 --> 00:56:12,540
- هذا بالضبط ما كنُت ُ أفكّر فيه
- ! مرحبا ً

1108
00:56:12,550 --> 00:56:15,450
- أنا أمقُتُهم بشدة
- أنا كذلك ، فهُم الأسوأ

1109
00:56:15,450 --> 00:56:17,980
فهُم عاقّين جدا ً ، ونحن ُ نفعل ً كل ّ شيء ٍ لأجلهم

1110
00:56:17,980 --> 00:56:19,880
- وبإمكانهِم أن يضاعفوا الهُراء الذي يتسببوا به
- حقا ً ؟

1111
00:56:19,890 --> 00:56:22,660
ولكن أحزري ماذا ؟ فهُم ليسوا بمتبنين َ بعد

1112
00:56:22,660 --> 00:56:25,320
كلا ، كلا ، ليسوا كذلك

1113
00:56:25,330 --> 00:56:26,560
... بإمكاننا فقط

1114
00:56:27,730 --> 00:56:29,730
إرجاعُهم

1115
00:56:29,730 --> 00:56:32,360
أعني ، نعم ، سنبدو كأسوأ أُناس في العالم
...لكن

1116
00:56:32,370 --> 00:56:34,770
نعم ، سنبدو كذلك ، وإلى الآن فالكُل ّ يعتقد بأننا قديسين

1117
00:56:34,770 --> 00:56:38,510
أعلم ُ ذلك ، أحب ّ ذلك الجزء
سأحب ّ ذلك الجزء ، فهو الأفضل

1118
00:56:39,840 --> 00:56:41,440
إنها مجرد فكرة

1119
00:56:41,440 --> 00:56:43,880
ماذا إذا بان بعض ُ الأقارب؟

1120
00:56:43,880 --> 00:56:46,480
سيأخذوهُم بحكم القانون
ليس هنُاك شيء ُ بإمكاننا فِعله ُ

1121
00:56:46,480 --> 00:56:49,780
صحيح؟ سنذرف ُ بعضا ً من الدموع
وسنَتَصنع بأننا مدمرين بشدة

1122
00:56:49,780 --> 00:56:51,780
هذا جيد ، هذا جيد
هذا جيد جدا ً

1123
00:56:51,790 --> 00:56:54,920
وسنحصُل على منزلنا النظيف ، وتعود مواعداتُنا

1124
00:56:54,920 --> 00:56:57,990
والكل سيَششْعُر بالأسف لأجلنا

1125
00:56:57,990 --> 00:56:59,090
- ! نعم
- حقا ً ؟

1126
00:56:59,090 --> 00:57:00,730
لربّما يجلبون بعض الهدايا

1127
00:57:05,930 --> 00:57:08,500
سوف لن نفعل َ هذا مطلقا ً

1128
00:57:08,500 --> 00:57:09,840
كلا

1129
00:57:11,640 --> 00:57:13,640
... أنها فكرة ٌ رائعة ، ولكننا

1130
00:57:14,780 --> 00:57:17,880
- نحن ُ عالقين ، أليس كذلك ؟
- نعم ، نحن ُ كذلك

1131
00:57:17,880 --> 00:57:21,150
كما تعلمين ، علينا فقط أن نتقبل فكرة
أننا قد أقترفنا خطأ ً فظيعا ً

1132
00:57:21,150 --> 00:57:23,820
وحياتُنا ، على الأغلب ستغدو سيئة الآن

1133
00:57:23,820 --> 00:57:26,190
طابت ليلتك ِ ، عزيزتي

1134
00:57:44,240 --> 00:57:47,270
حسنا ً ، مسمار واحد على كل جانب من الشريحة

1135
00:57:47,270 --> 00:57:49,740
- حسنا ً
- من كلتا النهايات، واضح ؟

1136
00:57:49,740 --> 00:57:51,940
- "أنظر"
- نعم ، ممتاز

1137
00:57:53,450 --> 00:57:56,080
حسنا ً ، أستمري ، تعلمّي الكلمات من أجلي

1138
00:57:56,080 --> 00:57:59,950
ما الذي تفعَله ؟ هل تريد ُ الدخول ؟
هل تريد ُ أن تقول "مرحبا ً" لـ (ليزي) ؟

1139
00:58:02,760 --> 00:58:04,290
حديث ُ الشيطان

1140
00:58:04,290 --> 00:58:06,190
ما الذي يفعلنه ُ هُنا ؟

1141
00:58:06,190 --> 00:58:08,060
لم تقولي مطلقا ً بأنه لا يمكنني أن أحضى بأي شخص هنا

1142
00:58:08,060 --> 00:58:11,160
الكل ّ يعلم بأنه لا يُمكِنك الحضي بذلك
طالما أنت ِ ممنوعة من الخروج

1143
00:58:11,160 --> 00:58:15,230
وأنت ِ تعلمين ذلك ، لأنه ُ من الواضح أنهن ّ
قد أتين َ عِبر َ النافذة

1144
00:58:15,240 --> 00:58:16,770
بالمناسبة ، هذا المكان مقزز

1145
00:58:16,770 --> 00:58:19,900
- يا الهي ، يا لها من سافلة نازية
- بماذا دعوتيني ؟

1146
00:58:19,910 --> 00:58:22,040
لا أعلم ، تبدين وكأنك ِ أشبه بسافلة نازية

1147
00:58:22,040 --> 00:58:23,980
أخرجي حالا ً

1148
00:58:23,980 --> 00:58:27,210
- إلى الخارج ، كلاكُما ، إلى الخارج ! حالا ً
- كلا ، أنتي ِ اخرجي من غرفتي

1149
00:58:27,210 --> 00:58:30,550
كلا ، كلا ، أنا باقية في غرفتك ِ السوداء
وهن ّ من سيرحَل

1150
00:58:30,550 --> 00:58:32,920
كلا ، عِبر النافذة ، أيتها الهرة المشاغبة ، من حيث ُ أتيتن ّ

1151
00:58:32,920 --> 00:58:34,420
- إلى الخارج ، حالا ً
- سحقا ً

1152
00:58:34,420 --> 00:58:35,550
إلى الخارج ! إلى الخارج

1153
00:58:35,560 --> 00:58:37,760
أنت ِ مجنونة بمعنى الكلمة

1154
00:58:37,760 --> 00:58:41,630
- ستقودينني للجنون
- يا الهي ، ما الذي تفعلينه ؟

1155
00:58:41,630 --> 00:58:44,730
- أنت ِ تتصرفين وكأنك ِ مريضة نفسيا ً
- شغلي السيارة

1156
00:58:44,730 --> 00:58:47,700
- ما الذي يحدث ُ هناك ؟
- (ليزي) رجاء ً ، لقد ْ قلت ُ بأنك ممنوعة من الخروج

1157
00:58:47,700 --> 00:58:50,400
- إلى أين أنت ِ ذاهبة ؟
- سأتصل بالعامل الإجتماعي خاصتي

1158
00:58:50,400 --> 00:58:52,370
هذه فكرة حسنة ، صحيح ؟

1159
00:58:52,370 --> 00:58:54,740
هل بودّك ِ أن أجعل "خدمات حماية الأطفال" تأتي
وتجعل من أخاك واختك الصغيرين
أن يحزما دماهم

1160
00:58:54,740 --> 00:58:57,380
ورمي مهملاتهِم في منتصف الليل
وينقلونَهم  بإعادتهِم إلى عائلة (ماسكي) ؟

1161
00:58:57,380 --> 00:58:59,610
- سيكون هذا جيدا ً جدا ً بالنسبة لهم
- أفضل منك ِ

1162
00:58:59,610 --> 00:59:02,950
كلا ! كلا ليس أفضل منّي ، لا أقوى على ردعك ِ
هل بإمكامك َ التعامُل معها رجاء ً ، يا (بيتي) ؟

1163
00:59:02,950 --> 00:59:05,620
- ... يا (ليزي) ستقومين بـ
- نحن ُ أُناس ٌ جيدون َ فعلا ً

1164
00:59:05,620 --> 00:59:08,390
نرغب ُ فقط بتهيئة منزل جميل لأجلك ِ
هل هذا أمر ٌ خاطئ ؟

1165
00:59:08,390 --> 00:59:11,290
أنت ِ مجرد سيدة ذو بشرة بيضاء ترغب ُ بتبني يتيمة صغيرة

1166
00:59:11,290 --> 00:59:12,860
ليجعلك ِ هذا تشعرين َ بالتحسّن حيال نفسك

1167
00:59:12,860 --> 00:59:15,390
(بيتي) أخبرها ما هي جنسيتي ، أخبرها

1168
00:59:15,400 --> 00:59:17,090
..... حسنا ً ، في الحقيقة بالدم هي

1169
00:59:17,100 --> 00:59:19,900
أنا ثمن من السكان الأصليين حسنا ً ؟
لذا لست ُ من ذوي البشرة البيضاء بتلك الدرجة

1170
00:59:19,900 --> 00:59:22,130
وهل أنا أشعُر ُ بالتحسّن حيال نفسي الآن ؟

1171
00:59:22,130 --> 00:59:23,840
حسنا ً ، أذا ً أخبريني ، أخبريني

1172
00:59:23,840 --> 00:59:26,640
لم َ شعرت ِ فجأة ً بأن لديك ِ الدافع
للحصول على أولاد بالحضانة ؟

1173
00:59:27,510 --> 00:59:30,270
لأننا .... كان الأمر ... أعني

1174
00:59:30,280 --> 00:59:32,510
- "(بيتي) رجاء ً" بالضبط"
... كلا ، أنا

1175
00:59:32,510 --> 00:59:34,580
لن تذهبي إلى أي مكان ، قفي عندك ِ

1176
00:59:34,580 --> 00:59:36,350
أعني هذا، لا تفتحي ذلك َ الباب

1177
00:59:36,350 --> 00:59:38,750
لا تصعدي إلى السيارة ، هل سمعتيني ؟

1178
00:59:40,090 --> 00:59:41,650
لا تغلقي الباب ، أنا أعني ما أقوله

1179
00:59:41,660 --> 00:59:44,390
جيد ، هل بإمكاننا الآن الدخول
لنستطيع التحدّث حول هذا فحسب ؟

1180
00:59:44,390 --> 00:59:46,460
ألقه ِ يا (خوان) حالا ً

1181
01:00:05,850 --> 01:00:09,180
ما الذي تفعله ُ ، خذه ُ خارجا ً

1182
01:00:09,180 --> 01:00:12,880
- كلا ، من الأفضل أن نتركُه ُ حتى نصل َ إلى المستشفى
- أنت َ بخير يا صغيري ، نحن ُ هُنا

1183
01:00:12,890 --> 01:00:14,390
نحن ُ هنا ، أنت َ بخير

1184
01:00:14,390 --> 01:00:16,290
أثبت مكانك َ ، علي ّ ان أحتويه ِ

1185
01:00:16,290 --> 01:00:18,990
أسترخ ِ ، سنوصِلك َ إلى هنالك خلال ثانية
...أنت َ

1186
01:00:18,990 --> 01:00:21,230
- يا عزيزتي سيكون ُ (خوان ) بخير
- هيّا

1187
01:00:25,770 --> 01:00:28,500
هل تعلمين َ ماذا ؟ أخبري الفتيات
بأننا نحتاج ُ إلى سيارتهن ّ حالا ً

1188
01:00:28,500 --> 01:00:30,940
أخرجي ، تحركي ، هيا

1189
01:00:32,040 --> 01:00:35,370
أنا أرعاك يا بُني أنا أرعاك
أصعدي ، أصعدي

1190
01:00:35,380 --> 01:00:37,280
أرتدوا حزام الأمان ، الجميع ، أرتدوا حزام الأمان

1191
01:00:37,280 --> 01:00:40,180
أنت فتى ً شُجاع هل تسمعُني ؟ أنظر ألي ّ
أنت َ شُجاع ٌ للغاية ، صحيح ؟

1192
01:00:40,180 --> 01:00:43,150
كنت َ تعمل ُ عملا ً جيدا ً يا صغيري ، نحن ُ هنا  فعلا ً

1193
01:00:43,150 --> 01:00:45,580
مرحبا ً ، النجدة ، لو سمحتم

1194
01:00:45,590 --> 01:00:47,450
ماذا حدث ؟
لقد أُصيب َ بمسمار ٍ في قدمه ِ

1195
01:00:47,450 --> 01:00:49,290
... لم أرغب في إخراجه ِ ، فقط في حال

1196
01:00:49,290 --> 01:00:51,060
كان ذلك عملا ً ذكيا ً جدا ً ، ضعه ُ على هذه النقالة

1197
01:00:51,060 --> 01:00:54,090
- يا صغيري
- كل ّ شيئ ٍ على ما يُرام يا صغيري ، نحن ُ هُنا

1198
01:00:54,090 --> 01:00:56,590
- هل أنت الوالدة ؟
- نعم ، أنا أمّه الحاضنة

1199
01:00:56,600 --> 01:00:58,460
- حسنا ً
- من هذا الطريق مباشرة ً أيها الأب

1200
01:00:58,460 --> 01:01:00,200
مرحبا ً يا صغيري ، ما أسمك ؟

1201
01:01:00,200 --> 01:01:02,870
(خوان) سنقوم بتنظيف هذا ، نُعطيك َ بعض المخدر

1202
01:01:02,870 --> 01:01:04,940
وبعدها نستخرج ذلك المسمار

1203
01:01:04,940 --> 01:01:07,670
تمّسك بيدي ، سيقرصك بعض الشيء ، أنظر ألي ّ

1204
01:01:07,670 --> 01:01:10,740
- تمسّك بيدي ، تمسّك بيدي
- وخزة ضئيلة

1205
01:01:10,740 --> 01:01:13,010
- ! توقف !توقف
- كاد أن ينتهي

1206
01:01:13,010 --> 01:01:15,680
- هذا كل شيء
- أنتهى الأمر ، أنتهى الأمر

1207
01:01:15,680 --> 01:01:18,380
أعتقد ُ بأن علينا أخذ (ليتا) إلى الردهة

1208
01:01:18,380 --> 01:01:21,050
هل ترغبين بالذهاب برفقتها أم البقاء هنا مع (خوان) ؟

1209
01:01:21,050 --> 01:01:23,760
أنت ِ خُذيها

1210
01:01:30,830 --> 01:01:32,860
- تعالي ألي ّ
- أنا هنا فعلا ً

1211
01:01:32,870 --> 01:01:36,400
- أنه ُ بخير
- أنت فعلا ً شُجاع

1212
01:01:36,400 --> 01:01:39,240
أنت ّ تبلي بلاء ً حسنا ً يا صغيري

1213
01:01:41,340 --> 01:01:44,710
أذا ً ليس عليه ِ أن يرتدي  ضمادة أو أي ّ شيء ؟
أنها مجرد غُرز ؟

1214
01:01:44,710 --> 01:01:46,280
- نعم
- حسنا ً ، هذه أخبار جيدة

1215
01:01:46,280 --> 01:01:49,750
- نعم
- و كيف حصل َ هذا ؟

1216
01:01:49,750 --> 01:01:52,380
كان هذا خطأي ، أبتعدت ُ وتركت ُ القاذف هناك

1217
01:01:52,390 --> 01:01:56,120
- وقام (خوان) بإلتقاطه ِ فحسب
- كلا ، لم يكن خطأُهم ، بل خطأي

1218
01:01:56,120 --> 01:01:58,620
كنت ُ احاول المغادرة بالسيارة
ولم يَكن يُفترض بي عمل ذلك

1219
01:01:58,630 --> 01:02:01,260
وبعدها صُرف أنتباهُهُم ومن ثم صرخت ُ على (خوان)

1220
01:02:01,260 --> 01:02:03,060
... وألقى بهذا الشيء على قدمه ِ

1221
01:02:03,060 --> 01:02:05,160
لا تكوني سخيفة ، لم يجْدر بي أن أترك قاذف المسامير هناك

1222
01:02:05,160 --> 01:02:08,400
أخرس يا (بيتي) ، هذه هي صنف الأشياء
التي يتجه الأطفال نحوها حسنا ً ؟

1223
01:02:08,400 --> 01:02:10,470
لم يَكُن خطأهم ، لم يفعلا أي شيء

1224
01:02:10,470 --> 01:02:13,000
- كان يجدر بي أن أكون أنا من تقع في مشكلة في هذا الوقت
- لا بأس

1225
01:02:13,010 --> 01:02:14,870
لم لا تاتي إلى هُنا ؟ المعذرة

1226
01:02:14,870 --> 01:02:18,440
و ، دعنا نتحدث حول ما حصل

1227
01:02:23,820 --> 01:02:26,850
إذا ً ، لم يتحرك أحد

1228
01:02:36,100 --> 01:02:38,100
مرحبا ً ، ما الخطب ؟

1229
01:02:38,100 --> 01:02:42,070
... لا أملك ُ أدنى فكرة ، أستيقضت هذا الصباح فحسب

1230
01:02:42,070 --> 01:02:43,530
تبا ً

1231
01:02:43,540 --> 01:02:45,770
هل تعلمين أمرا ً ؟ أعتقد ُ أن ّ بإمكاني مساعدتُك ِ

1232
01:02:48,370 --> 01:02:50,140
... لدي

1233
01:02:50,140 --> 01:02:52,880
لدي هذا المشط لإزالة التشابك عن الشعر هل ترغبين بـ ..... ؟

1234
01:02:54,680 --> 01:02:56,910
- بالطبع ، نعم ، نعم مهما يكن
- نعم ؟

1235
01:02:56,920 --> 01:02:58,750
حسنا ً هنا

1236
01:02:59,450 --> 01:03:03,250
بإمكانك ِ الجلوس ، وسأقوم..... نعم

1237
01:03:03,260 --> 01:03:04,720
حسنا ً

1238
01:03:04,720 --> 01:03:07,630
- رائع كيف حصل َ هذا ؟
- لا أعلم

1239
01:03:07,630 --> 01:03:10,530
نعم ، فقط أعلميني إذا ما سُحب ، حسنا ً ؟

1240
01:03:18,470 --> 01:03:21,240
حسنا ، هذا جيد

1241
01:03:21,240 --> 01:03:24,270
- أفضل ، نعم
نعم رائع ، شكرا ً لك ِ

1242
01:03:24,280 --> 01:03:26,550
دعيني فقط أٌساويه ِ لأجلك ِ

1243
01:03:57,010 --> 01:03:58,640
شكرا ً لك

1244
01:03:59,810 --> 01:04:02,450
لا مشكلة ، لقد زال َ كله

1245
01:04:18,300 --> 01:04:20,360
- أنت ِ مستعدة ؟
- نعم

1246
01:04:20,370 --> 01:04:23,300
- شكرا ً على وجبة الغداء
- لا مشكلة

1247
01:04:25,610 --> 01:04:27,510
هل ذلك الفتى هو (جايكوب) ؟

1248
01:04:27,510 --> 01:04:29,910
الشخص الذي ألتقط هذا الكم القليل من النفايات ؟

1249
01:04:29,910 --> 01:04:33,480
- لا تفزعي منه ُ
- لا ، ولم َ قد أُفزع ُ منه ُ ؟

1250
01:04:33,480 --> 01:04:35,710
يبدو كنوع أولئك المولعين بالفن، كما قلت ِ

1251
01:04:35,710 --> 01:04:37,750
- هل تعتقدين ذلك ؟
- بالطبع

1252
01:04:37,750 --> 01:04:39,280
- القي نظرة ً على ذلك الوجه
- نعم

1253
01:04:39,280 --> 01:04:41,650
يفعل ما يمليه عليه ضميره ُ ، ويلتقط القُمامة

1254
01:04:41,650 --> 01:04:44,550
نعم ، نعم ، أنه هو ، نعم

1255
01:04:44,560 --> 01:04:48,060
- حسنا ً ، طاب َ يومك ِ
- شكرا ً ، ويومك ِ أيضا ً

1256
01:04:48,060 --> 01:04:49,630
- حسنا ً
- لا بأس

1257
01:04:49,630 --> 01:04:52,360
كن ْ حذرا ً بالنسبة لقدمك َ يا (خوان) ، وداعا ً يا (ليتا)

1258
01:04:52,370 --> 01:04:53,800
حسنا ً ، هل رأيتُم ذلك؟

1259
01:04:53,800 --> 01:04:56,200
قطعا ً بدأت بتقليل الكراهية نحوي ، صحيح ؟

1260
01:04:56,200 --> 01:04:58,600
ربّما

1261
01:05:00,210 --> 01:05:02,610
- مرحبا ً يا (ليزي)
- مرحبا ً (تشارلي)

1262
01:05:04,010 --> 01:05:05,640
مرحبا ً (جايكوب)

1263
01:05:06,710 --> 01:05:09,150
ما الخطب ، يا فتاة ؟
- لا شيء

1264
01:05:09,150 --> 01:05:12,780
- كيف تُبلين ؟
- أنا بخير، أقوم ُ بتنظيف فوضويتك

1265
01:05:15,760 --> 01:05:18,620
لم َ لا تدخلين إلى المدرسة قبل َ أن ْ تتسببي لي بالمشاكل

1266
01:05:18,620 --> 01:05:20,520
حسنا ً ، لا بأس

1267
01:05:20,530 --> 01:05:22,360
- راسلني
- حسنا ً

1268
01:05:33,110 --> 01:05:34,470
- مرحبا ً عزيزتي
- مرحبا ً

1269
01:05:34,470 --> 01:05:36,640
كيف َ تُبلي ؟
- أنها جيدة

1270
01:05:36,640 --> 01:05:38,540
نعم ، وتفقّد هذا

1271
01:05:38,540 --> 01:05:43,350
لقد جئت ُ باكرا ً إلى هنا ، وشاهدتني (ليزي)
وتوجهت نحوي ، وبدأت بالتحدث ألي ّ

1272
01:05:43,350 --> 01:05:45,220
أليك ِ ؟
- نعم

1273
01:05:45,220 --> 01:05:48,020
ولم يكن بحديث مليء بالنسبة لفتاة،  ولكن أيضا ً
لم يكن أيضا ً العلاج الصامت كالمعتاد

1274
01:05:48,020 --> 01:05:50,050
كانت ْ تُخبرني حول ذلك َ الفتى (جايكوب)

1275
01:05:50,060 --> 01:05:52,920
وكيف َ أنه ُ لا ينطق بالكثير فلا تستطيع الإخبار
عمّا إذا كان يُعجبها

1276
01:05:52,930 --> 01:05:55,560
:والأمر التالي الذي علمته ، أنني في وضع الأم المتكاملة ، أقّدم لها النصائح كـ

1277
01:05:55,560 --> 01:05:58,800
"حسنا ً في بعض الأحيان عند التعامل مع النوع الهادئ
يجب ْ عليك ِ القيام بالحركة الأولى"

1278
01:05:58,800 --> 01:06:02,330
قل قلت ِ "قومي بحركتك ِ" أخبرتيها أن تتحرك نحو فتى ؟

1279
01:06:02,340 --> 01:06:04,240
هذا الفتى غير مؤذي ، ثق ْ بي

1280
01:06:04,240 --> 01:06:07,300
أنا مغمورة بالسعادة لأنه ُ يعجبِها
اعتقدت ُ حقا ً بأنها مندفعة نحو الأولاد السيئين

1281
01:06:09,170 --> 01:06:11,770
- ماذا حدث ؟
- لقد ْ كسر (خوان) "رقائق البطاطا"ـ

1282
01:06:11,780 --> 01:06:15,080
أهدأي ، سأقوم ُ بإصلاحها حسنا ً ؟
ها أنت ِ ذا ، أرأيت ِ ؟

1283
01:06:15,080 --> 01:06:16,550
شكرا ً ، أبي

1284
01:06:18,720 --> 01:06:21,420
هل سمعت ِ ذلك .؟ لقد حصلت ُ على نطقة "أبي" الأولى

1285
01:06:21,420 --> 01:06:23,550
هذا ... أنت ّ سيء

1286
01:06:23,560 --> 01:06:25,920
هذا ليس عدلا ً ، أُريد ُ بضعا ً من هذا ، مرحبا ً عزيزتي

1287
01:06:25,930 --> 01:06:28,790
- هل بإمكاني مساعدتك ش بشيء ٍ ما يا (ليتا)
- كلا

1288
01:06:28,790 --> 01:06:31,430
كلا ، لم َ ؟ هل تتحدثي إلي ّ ؟ من ْ أنا ؟

1289
01:06:31,430 --> 01:06:34,500
- (إيلي)
- (خوان) يا صغيري ، تعال إلى هُنا

1290
01:06:35,170 --> 01:06:36,770
تعال يا بني ّ

1291
01:06:36,770 --> 01:06:39,340
كيف حال قدمك ؟ أنت َ بخير ؟
هل تتحسن إذا ما ناديتُك بـ"بني"؟

1292
01:06:39,340 --> 01:06:41,970
بالتأكيد

1293
01:06:41,970 --> 01:06:43,740
- أين َ هي (ليزي) ؟
- هناك بالضبط ، أتراها ؟

1294
01:06:43,740 --> 01:06:46,110
نعم ، أنها هُناك

1295
01:07:32,090 --> 01:07:34,220
تاتي إلى هنا فحسب ، وتخرج جميع الأشياء

1296
01:07:34,230 --> 01:07:37,090
ولا تنزعج ولو لثانية واحدة تأخذها

1297
01:07:37,100 --> 01:07:39,160
لغلق باب غبي، أو وضع أي شيء ٍ
في حوض الغسيل

1298
01:07:39,170 --> 01:07:43,000
- ماذا حدث ؟
- وجدت ُ المشط الخاص بي في المرحاض هذا الصباح

1299
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
- ماذا ؟
- أخبرتك ِ بأنه ُ لم اكن أنا

1300
01:07:45,000 --> 01:07:47,640
بالطبع كنت ِ أنت ِ ، تركته ُ في الحمام لأجلك ِ

1301
01:07:47,640 --> 01:07:51,870
- لم يستيقظ (خوان) و (ليتا) إلى الآن
- أنا مستيقظة الآن يا "سيدة الضوضاء"ـ

1302
01:07:51,880 --> 01:07:54,410
أنا آسفة ، يا عزيزتي، أعتقدت ُ بأننا فعلا ً على وصال

1303
01:07:54,410 --> 01:07:57,850
تركتُه ُ لها مرفقا ً بملاحظة صغيرة ورائعة
وبقلوب ٍ عليه

1304
01:07:57,850 --> 01:07:59,550
- يا الهي
- لم أفعلها

1305
01:07:59,550 --> 01:08:01,120
- يا للهول ، مرحبا ً
- ما هذا ؟

1306
01:08:01,120 --> 01:08:02,920
هل ترتدين هذا ؟ هل أنت ِ ذاهبة إلى ناد ِ للتعري؟

1307
01:08:02,920 --> 01:08:05,290
آسفة ، فأنا لا أرتدي منضحة ضيقة مثلك ِ

1308
01:08:05,290 --> 01:08:08,260
- لا تتحدثي لزوجتي هكذا
- هذا من (آن تايلور) ، من مخزن الغلال

1309
01:08:08,260 --> 01:08:10,560
هل تعلمين ؟ أذهبي وأرتدي بعض الملابس ، الكثير منها

1310
01:08:10,560 --> 01:08:13,860
- بعدها ترجلي إلى شاحنتي، سأقتادك ِ هذا الصباح
- يا الهي

1311
01:08:13,870 --> 01:08:15,530
أنتُم مزعجين للغاية

1312
01:08:15,530 --> 01:08:18,100
- غيري الملابس
- هذا ليس بإتفاق كبير

1313
01:08:18,100 --> 01:08:20,100
هل أرتدي ما يشبه المنضحة؟

1314
01:08:20,110 --> 01:08:23,070
- كلا ، تاكدي بأنها ستترجل إلى شاحنتي
- وداعا ً أبي

1315
01:08:23,080 --> 01:08:25,140
وداعا ً ، عزيزتي

1316
01:08:31,850 --> 01:08:34,750
يا الهي

1317
01:08:36,820 --> 01:08:39,660
ما هذا ؟

1318
01:08:39,660 --> 01:08:43,600


1319
01:08:45,430 --> 01:08:47,360
هل أنت َ بخير ؟

1320
01:08:47,370 --> 01:08:48,970
هذا أمر ٌ مخزي

1321
01:08:56,980 --> 01:09:00,280
- ما الذي نفعله ُ هُنا ؟
لنذهب ْ

1322
01:09:00,280 --> 01:09:03,010
سأتأخر  عن المدرسة ، تعلم ذلك

1323
01:09:06,450 --> 01:09:07,980
هيا

1324
01:09:07,990 --> 01:09:10,290
حسنا ً ، أنت َ تقوم بمعاقبتي بالأشغال اليدوية

1325
01:09:10,290 --> 01:09:13,760
- ... أنني عملت ُ بجهد أكبر مما قدْ
- نعم ، انا أعلم أنك ِ قوية

1326
01:09:13,760 --> 01:09:16,090
- هذا ليس بعِقاب حسنا ً ؟
- مرحبا ً

1327
01:09:16,100 --> 01:09:20,000
أنا هو (ستيوارت) أنت ِ ربما .... ما الأحوال ؟

1328
01:09:20,000 --> 01:09:22,430
(ستيوارت) لا تتحدث إليها مطلقا ً مرة أخرى حسنا ً ؟

1329
01:09:22,430 --> 01:09:25,670
- في الحقيقة ، أذهب لتناول الغداء
- أنها الثامنة والربع

1330
01:09:27,410 --> 01:09:29,970
حسنا ً ، أنه الغداء إذا ً

1331
01:09:29,970 --> 01:09:31,210
تعالي

1332
01:09:33,910 --> 01:09:35,780
- إرتدي هذه
- ماذا ؟

1333
01:09:35,780 --> 01:09:37,210
أرتديهم فحسب

1334
01:09:37,220 --> 01:09:39,350
(ليزي) اعلم ُ بأنك ِ غاضبة

1335
01:09:39,350 --> 01:09:42,750
غاضبة منا ، أو من العالم ربمّا من نفسك بقدر ٍ قليل

1336
01:09:42,750 --> 01:09:44,820
لا أعلم ، وأنت ِ لا تتحدثي

1337
01:09:44,820 --> 01:09:47,560
الحقيقة هي ، عندما أكون منزعجا ً
لا أرغب ُ بالتحدث عن الامر أيضا ً

1338
01:09:47,560 --> 01:09:50,530
ولكن أتعلمين ماذا أحب ّ فعله ُ ؟

1339
01:09:50,530 --> 01:09:52,630
أحب ّ تحطيم الأشياء

1340
01:09:52,630 --> 01:09:54,170
حقا ً ؟

1341
01:09:55,000 --> 01:09:56,770
أي ّ شيء ِ في هذه الغرفة

1342
01:09:57,540 --> 01:09:59,740
- سددي الضربة أليه ِ
- حسنا ً

1343
01:10:03,140 --> 01:10:05,910
- كيف هو شعور ُ ذلك ؟
- شعوره ُ جيد

1344
01:10:05,910 --> 01:10:07,840
- يُشعرك ِ بتحسن ؟ أخبرتك ِ بذلك
- نعم

1345
01:10:07,850 --> 01:10:13,480
والأن ، لا تهدريه ِ كله ُ حسنا ً ؟ أريدُك أن تُسدي لي معروفا ً

1346
01:10:13,490 --> 01:10:16,490
أريد ُ أن تفكّري بشيء ٍ يُزعجِك ِ بشدة

1347
01:10:16,490 --> 01:10:17,890
- هل فهمت ِ ؟
- فهمت

1348
01:10:17,890 --> 01:10:19,620
- أنت متأكدة ؟
- فهمت

1349
01:10:19,620 --> 01:10:21,530
دعينا نرى هذا ، أضربيها بعنف

1350
01:10:21,530 --> 01:10:22,990
! نعم

1351
01:10:22,990 --> 01:10:25,400
ها أنت ِ ذا ، هل أعجبك ِ هذا ؟
نعم كان هذا جيدا ً

1352
01:10:25,400 --> 01:10:27,100
حسنا ً تعالي

1353
01:10:27,600 --> 01:10:29,800
نعم

1354
01:10:29,800 --> 01:10:31,670
- مرحى
- ها نحن ُ ذا ، نعم

1355
01:10:47,750 --> 01:10:50,290
رمية مضاعفة

1356
01:10:51,320 --> 01:10:53,990
مرحى

1357
01:10:54,430 --> 01:10:56,960
مرحى

1358
01:10:59,730 --> 01:11:01,900
هل أعجبك ِ هذا ؟

1359
01:11:03,270 --> 01:11:05,370
كان َ هذا رائعا ً

1360
01:11:13,510 --> 01:11:15,510
إذا ً لا ذهاب للمدرسة اليوم صحيح ؟

1361
01:11:15,510 --> 01:11:17,450
أصطحبني (بيتي) لذلك المنزل الذي عاينتيه ِ

1362
01:11:17,450 --> 01:11:20,650
- لقد قُمنا بعض الأعمال التجريبية
- هذا رائع

1363
01:11:20,650 --> 01:11:22,820
لحظة ، تعالي

1364
01:11:24,990 --> 01:11:27,360
بالنسبة للمشط؟

1365
01:11:30,300 --> 01:11:33,900
...أعتادت أمي على تمشيط شعري

1366
01:11:34,700 --> 01:11:36,600
وأنا لا أعلم ، أنا آسفة

1367
01:11:36,600 --> 01:11:38,700
لا بأس ، أنا آسفة أيضا ً

1368
01:11:38,700 --> 01:11:42,470
- كلا ، ليس لديك ِ أية سبب لتتأسفي
- كلا أنا آسفة فعلا ً

1369
01:11:50,010 --> 01:11:51,910
حسنا ً

1370
01:11:51,920 --> 01:11:54,850
- سأذهب لأتنظف
- المشط في المرحاض في حال  كنت ِ بحاجة إليه

1371
01:11:54,850 --> 01:11:58,220
جيد

1372
01:12:01,460 --> 01:12:03,800
شكرا ً لك َ

1373
01:12:18,780 --> 01:12:20,480
عليك َ بالإلتفاف هكذا ، حسنا ً ؟

1374
01:12:20,480 --> 01:12:21,980
نعم

1375
01:12:21,980 --> 01:12:24,010
قام (خوان) بضربي

1376
01:12:28,420 --> 01:12:30,120
كلا ، يا الهي

1377
01:12:33,790 --> 01:12:37,160
أنت ِ يا رقم ثلاثة، أين هي والدتك ِ ؟

1378
01:12:37,660 --> 01:12:40,130
- أنا بخير
- حسنا ً

1379
01:12:40,130 --> 01:12:41,360
لم أقم بضربها

1380
01:12:41,370 --> 01:12:43,270
أين َ وضعت هاتفي يا (خوان) ؟

1381
01:12:43,270 --> 01:12:45,030
لم آخذ هاتفك ِ ، كلا لم أفعل

1382
01:12:55,900 --> 01:12:57,300
<i>منطقة إطلاق الريح</i>

1383
01:13:13,930 --> 01:13:17,240
حسنا ً المحاولة الأولى

1384
01:13:43,830 --> 01:13:45,760
ها أنت َ ذا أبي ،أبي

1385
01:13:47,800 --> 01:13:49,430
ها أنت َ ذا (خوان)

1386
01:13:50,370 --> 01:13:52,830
يا الهي

1387
01:13:52,840 --> 01:13:55,040
أبصقها ، أبصقها

1388
01:13:55,040 --> 01:13:56,810
- خذ ، الماء
- كلا ، نحتاج إلى ثلج

1389
01:13:56,810 --> 01:13:58,880
ماء ، الماء
- يا الهي

1390
01:14:12,320 --> 01:14:14,460
مرحبا ً

1391
01:14:14,460 --> 01:14:16,090
مرحبا ً يا عزيزي

1392
01:14:19,700 --> 01:14:23,070
لا بأس ، يا عزيزي هل راودك َ حلم ٌ سيء ؟

1393
01:14:23,070 --> 01:14:24,630
- نعم
- نعم ؟

1394
01:14:24,640 --> 01:14:26,870
أنت ّ بخير، أنت بأمان
ومازلت في سريرك

1395
01:14:26,870 --> 01:14:28,470
أنت بخير

1396
01:14:33,210 --> 01:14:35,050
طابت ْ ليلتك ، عزيزي

1397
01:14:38,780 --> 01:14:40,420
طابت ليلتك ِ ، أمي

1398
01:14:44,320 --> 01:14:45,960
ماذا ؟

1399
01:14:46,790 --> 01:14:49,190
ماذا قُلت ؟

1400
01:14:49,190 --> 01:14:51,390
ماذا قلت َ يا (خوان) ؟

1401
01:14:51,400 --> 01:14:54,160
هل قُلت َ شيئا ً ما يا (خوان) ؟

1402
01:14:54,170 --> 01:14:55,930
(خوان ) ماذ قلت ؟

1403
01:14:55,930 --> 01:14:57,530
! (خوان)

1404
01:14:58,370 --> 01:15:01,040
! (خوان) هل قلت َ شيئا ً ؟ (خوان)

1405
01:15:01,040 --> 01:15:03,440
(خوان) ماذا قلت ؟

1406
01:15:03,440 --> 01:15:05,140
!(خوان)

1407
01:15:07,880 --> 01:15:11,220
يا الهي

1408
01:15:13,050 --> 01:15:14,620
طابت ليلتك َ عزيزي

1409
01:15:30,440 --> 01:15:32,540
- مرحبا ً
- مرحبا ً

1410
01:15:32,540 --> 01:15:34,770
- رائع ، أنه ُ يبدو بحال ٍ جيدة
- حقا ً ؟ هل أعجبك ِ ؟

1411
01:15:34,770 --> 01:15:38,510
تفقديها ، وضعت ُ الخزين في نهاية الجزيرة
كما أقترحت ِ ذلك

1412
01:15:39,110 --> 01:15:40,710
أجل ، أجل

1413
01:15:40,710 --> 01:15:42,980
- بالمناسبة ، أنها فكرة عظيمة
- هذا رائع

1414
01:15:42,980 --> 01:15:46,410
- لم َ لا تأتين وتساعدينا بتعليق بعض البلاطات؟
- نعم

1415
01:15:46,420 --> 01:15:48,050
.... كلا ، أنا

1416
01:15:48,890 --> 01:15:50,490
... إذا هناك

1417
01:15:51,320 --> 01:15:52,860
هُناك َ شيء ٌ ما أود ّ فعله

1418
01:15:52,860 --> 01:15:55,390
وكنت ُ آمل ُ بأن أحضى بمساعدتِكم في تنظيمه ِ

1419
01:15:55,390 --> 01:15:58,530
- بالتأكيد ما الذي تريدين تنظيمه؟
بالطبع ، أي ّ شيء

1420
01:15:58,530 --> 01:16:02,770
...إذا ً كنت ُ أتحدث مع (كارين) و (شارون) وأنهُن ّ

1421
01:16:02,770 --> 01:16:06,700
...خرجت أمي قبل بضعة شهور

1422
01:16:06,700 --> 01:16:10,880
ولم أراها ، وكنت ُ آمل بأن أراها

1423
01:16:11,610 --> 01:16:13,270
- نعم بالتأكيد
- نعم بالطبع

1424
01:16:13,280 --> 01:16:15,510
- ... بالطبع ، أعني أنه
- نعم

1425
01:16:15,510 --> 01:16:17,180
رائع ، شكرا ً

1426
01:16:17,180 --> 01:16:19,750
- نعم
- هذا رائع ، عظيم

1427
01:16:19,750 --> 01:16:21,820
حسنا ً شكرا ً

1428
01:16:21,820 --> 01:16:24,760
... أنتم

1429
01:16:26,090 --> 01:16:28,820
سأنتظر بالخارج فحسب ، حسنا ً

1430
01:16:40,100 --> 01:16:41,340
! أمي

1431
01:16:47,580 --> 01:16:48,940
مرحبا ً

1432
01:16:48,950 --> 01:16:51,480
مرحبا ً أمي

1433
01:16:54,890 --> 01:16:56,920
(خوان) ـ (ليتا)

1434
01:16:56,920 --> 01:16:59,190
(خوان) (ليتا) تعاليا

1435
01:17:00,420 --> 01:17:01,960
هيا

1436
01:17:01,960 --> 01:17:06,190
- ما الخطب؟ تعاليا
- أرغب ُ بالبقاء مع أمي

1437
01:17:06,200 --> 01:17:07,960
أمك َ هي هنالك

1438
01:17:07,970 --> 01:17:10,000
- لا بأي يا حبيبي
- لا بأس يا عزيزي

1439
01:17:10,000 --> 01:17:12,030
- سنذهب معك َ
- نحن ُ هنا فعلا ً

1440
01:17:12,040 --> 01:17:14,710
- سنتمشى معا ً
- هيا

1441
01:17:17,810 --> 01:17:19,670
أبطئي

1442
01:17:20,580 --> 01:17:23,440
يا أطفالي ، لقد كبرتُم

1443
01:17:23,450 --> 01:17:26,350
تعال ، يا حبي

1444
01:17:26,350 --> 01:17:28,620
مرحبا ً ، أنا (سو) أنا العامل الإجتماعي الخاص بـ (كارلا)

1445
01:17:28,620 --> 01:17:31,450
- لا بد ّ وأنكما (بيتي) و(إيلي) ؟
- نعم ، أنا (بيتي) مرحبا ً

1446
01:17:33,020 --> 01:17:34,820
مرحبا ً أنا (إيلي)

1447
01:17:34,830 --> 01:17:37,600
- ... هذه هي (كارلا) أنها
- أمهّم

1448
01:17:39,160 --> 01:17:41,300
مرحبا ً ، أنا (إيلي) ، سُعدت ُ بلقائك ِ

1449
01:17:42,800 --> 01:17:44,400
أنا (بيتي)

1450
01:17:46,170 --> 01:17:50,410
...أرغب ُ بتوجيه الشكر لكما لرعايتهم أثناء ما كنت ُ

1451
01:17:50,410 --> 01:17:52,310
لا مشكلة ، كانوا يقومون بعمل ٍ عظيم

1452
01:17:52,310 --> 01:17:54,940
بدأ (خوان) بالعزف على البيانو، صحيح يا عزيزي ؟

1453
01:17:54,950 --> 01:17:57,180
و (ليتا) وصلت إلى العدد مائة
في أختبار اللفظ الأخير الخاص بها

1454
01:17:57,180 --> 01:17:58,880
و فريق الكرة الخاص بـ (ليزي) غير قابل للهزيمة

1455
01:17:58,880 --> 01:18:02,350
حسنا ً ، إذا ً ستصطحبوننا عند الرابعة ؟

1456
01:18:03,320 --> 01:18:05,720
حسنا ً ، سنراكم بعد قليل

1457
01:18:05,720 --> 01:18:07,890
- نعم ، سنعود ُ
- سنعود بعد قليل

1458
01:18:07,890 --> 01:18:09,690
وداعا ً ، سُررت ُ بلقائكم

1459
01:18:20,600 --> 01:18:22,570
هل أنتِ بخير ؟

1460
01:18:22,570 --> 01:18:26,370
"شكرا ً لرعايتهِم؟"
كأنما كنّا حاظني أطفال لمدة خمسة أشهر؟

1461
01:18:26,380 --> 01:18:29,110
هي ليست كما قد تصورتُها في كل الأحوال

1462
01:18:29,110 --> 01:18:32,250
أنها .... أنها نوعا ً ما تبدو طبيعية

1463
01:18:32,250 --> 01:18:35,720
أشعُر بالسوء ، كأنما نقوم بتفريق عائلة

1464
01:18:35,720 --> 01:18:38,190
لم نأخُذ أولادها يا (إيلي)

1465
01:18:38,190 --> 01:18:39,890
بل المحكمة فعلت ذلك
ولا تنسي لم َ

1466
01:18:39,890 --> 01:18:42,620
هؤلاء الأطفال كانوا يعيشون مثل القطط الوحشية
في منزل صدع

1467
01:18:42,630 --> 01:18:46,830
أعلم ُ أعلم ُ ذلك ، ولكنها نوعا ً ما ... تبدو بخير

1468
01:18:46,830 --> 01:18:49,400
أعني بأن (شارون) قد قالت أنها لا تشوبها شائبة
لمدة أربعة أشهر

1469
01:18:49,400 --> 01:18:52,470
نعم ، أنها كذلك ، لأنها كانت في السجن يا (إيلي)

1470
01:18:54,470 --> 01:18:56,610
أنظر إلى طريقة (ليزي) في النظر إليها

1471
01:18:59,010 --> 01:19:00,740
لا زالت أمها

1472
01:19:00,740 --> 01:19:03,250
لم نأخُذ أولادها يا (إيلي)

1473
01:19:05,720 --> 01:19:07,820
لذا قُلت ُ : سيدة شابة
<i>مجموعة دعم الآباء المتبنين</i>

1474
01:19:07,820 --> 01:19:10,650
والتي سمعنا بأنك ِ تلقين الطعام في المطعم
مرة أخرى

1475
01:19:10,650 --> 01:19:14,290
بذلك ستحضين بعدة مواعيد للغداء

1476
01:19:14,290 --> 01:19:16,630
في اليوم التالي أستمر هذا السلوك

1477
01:19:16,630 --> 01:19:19,690
لذا ، ذهبنا إلى المدرسة وأنظممنا إليها في المطعم

1478
01:19:19,700 --> 01:19:23,330
وبدأنا بالدردشة عن كل أصدقائها المفضلين
في مدرستها الثانوية

1479
01:19:23,330 --> 01:19:27,070
سردت ُ أليهم بضعا ً من أفضل قصص مراقبة الطيور

1480
01:19:27,070 --> 01:19:28,770
كانوا غير مهتمين بالكامل

1481
01:19:28,770 --> 01:19:31,970
ولكن مسألة إلقاء الطعام تلك قد توقفت

1482
01:19:31,980 --> 01:19:34,180
جيد ، جيد

1483
01:19:34,180 --> 01:19:35,680
هل ترغب بمشاركة أخبارك ؟

1484
01:19:35,680 --> 01:19:41,520
- حول حريق الأريكة؟
- كلا ، حول جلسة أستماعك َ السادسة والعشرين

1485
01:19:41,520 --> 01:19:43,690
نعم

1486
01:19:44,490 --> 01:19:47,390
...المحكمة صرّحت عنا قانونيا ً

1487
01:19:50,030 --> 01:19:51,730
للتبني

1488
01:19:52,930 --> 01:19:55,660
لتبني (تينا) و (رايان)

1489
01:19:55,670 --> 01:19:58,570
!هذا رائع حقاً

1490
01:19:58,570 --> 01:20:01,570
تهانينا يا رفاق، أنا سعيدة من أجلكم

1491
01:20:02,570 --> 01:20:06,470
.يا لها من أخبار عظيمة
أنا فرحة جداً لكلاكما

1492
01:20:06,480 --> 01:20:08,950
ولدينا لاحقاً، (بيت) و (أيلي)

1493
01:20:11,580 --> 01:20:14,580
حسناً، كما تعلموا أن
أطفالنا لديهم

1494
01:20:14,580 --> 01:20:17,390
أربع زيارات برفقة والدتهم؟

1495
01:20:17,390 --> 01:20:19,020
نعم-
وفي كل مرة يقومون فيها-

1496
01:20:19,020 --> 01:20:20,890
ُصابون بالجنون في الأيام التي تلي

1497
01:20:25,600 --> 01:20:30,400
وعندما تبدأ أن تُصبح الأمور
طبيعية، يحظونّ بزيارة أخرى

1498
01:20:30,400 --> 01:20:33,700
نعم، نشعٌر بالرفض التام

1499
01:20:33,700 --> 01:20:37,740
وأعلم أن هذا يجعلني أبدو
،وكأنني شخص سئ جداً

1500
01:20:37,740 --> 01:20:41,510
ولكنني دائماً ما أرجو
أن تعود والدتهم الى السجن

1501
01:20:41,510 --> 01:20:43,180
لستِ شخص سئ

1502
01:20:43,180 --> 01:20:45,910
عندما يقوم شخص بفعل أشياء
،فضيعة للأولاد الذين نُحبهم

1503
01:20:45,920 --> 01:20:48,250
. يكون من الصعب أن
نتعاطف معهم

1504
01:20:48,250 --> 01:20:50,650
لكن يجب علينا أن نحاول، يا ناس

1505
01:20:50,650 --> 01:20:54,520
مهما حدث، الوقت الذي يقضونه
أولادكم معكم

1506
01:20:54,520 --> 01:20:56,820
صنع فرقاً عظيماً بحيواتهم

1507
01:20:56,830 --> 01:20:59,900
نعم، أعلم ذلك، ولكن
....بعدها يجب علينا

1508
01:21:00,960 --> 01:21:04,670
أنتظري. أقلتِ لتوكِ "صَنَع" فرقاً؟-
نعم، قالت ذلك-

1509
01:21:04,670 --> 01:21:06,500
سنتحدث فيما بعد

1510
01:21:06,500 --> 01:21:09,270
كلا. قالت "صَنَع". هذا حدث ماضي
.هنالك فرق

1511
01:21:09,270 --> 01:21:10,940
.أريد أن أعلم ما الذي يحدث يا (كارين)

1512
01:21:12,140 --> 01:21:13,710
....حسناً

1513
01:21:14,940 --> 01:21:18,380
بما إن والدة (ليزي) كانت تتابع
،خطوات اعادة شملها

1514
01:21:18,380 --> 01:21:23,750
غيّر القاضي جلسة أستماعكِ ال26
"الى جلسة أستماع "تغيير أحوال

1515
01:21:23,750 --> 01:21:28,020
عندها سيُقرر ما إذا كان
الأطفال مستعدين لأعادة شملهم

1516
01:21:28,020 --> 01:21:29,820
جميل

1517
01:21:29,830 --> 01:21:31,860
.جميل جداً

1518
01:21:31,860 --> 01:21:34,030
....لا، هذا

1519
01:21:34,030 --> 01:21:35,900
لم تكوني لتشاركينا بهذا؟

1520
01:21:35,900 --> 01:21:38,500
!كنا نتعامل مع كل هذا الهراء

1521
01:21:38,500 --> 01:21:41,100
أعني، نوبات الغضب
الفوضى، التصرفات

1522
01:21:41,110 --> 01:21:43,940
لقد لعبت مع (ليتا) 150
"لعبة من "أرض الحلوى

1523
01:21:43,940 --> 01:21:45,740
ألعبتي يوماً (أرض الحلوى)؟

1524
01:21:45,740 --> 01:21:47,640
إنها وحشية-
إنها مملة جداً-

1525
01:21:47,640 --> 01:21:51,310
نجن نقوم بتوطيد علاقتنا،أتفقنا؟
لقد درّبت (ليتا) على ركوب العجلة

1526
01:21:51,310 --> 01:21:53,680
أنا و(جوان) وطدّنا علاقتنا
<i>روكي 3.</i> في لعب

1527
01:21:53,680 --> 01:21:55,950
والآن والدتهم مستعدة لأعادة
لم شملها بهم؟

1528
01:21:55,950 --> 01:21:59,490
أتفهم شعوركم بالأحباط
(بيت) و (أيلي)

1529
01:21:59,490 --> 01:22:04,660
ولكن علينا جميعاً أن نفهم
،أنه لحين تبني الأطفال

1530
01:22:04,660 --> 01:22:09,600
أن الغرض الأساسي من النظام
هو الأحتفاظ بالعائلة

1531
01:22:10,530 --> 01:22:13,270
وماذا عن الأحتفاظ بعائلتنا؟-
نعم-

1532
01:22:13,270 --> 01:22:15,970
لم يتقرر شئ بعد

1533
01:22:19,440 --> 01:22:22,340
حسناً يا (أكتوبر) حان دوركِ

1534
01:22:22,340 --> 01:22:25,210
حسناً، لدي بديل

1535
01:22:25,220 --> 01:22:30,450
عمره 14 ويلعب كرة السلة

1536
01:22:30,450 --> 01:22:32,390
لكن طوله 157 سم

1537
01:22:32,390 --> 01:22:35,390
وذو بشرة بيضاء، وشعر أحمر

1538
01:22:35,390 --> 01:22:39,030
لا يمتلك المقومات على الأطلاق

1539
01:22:39,030 --> 01:22:41,860
.فهمت الأمر
تبدو مشاكلي غبية الآن

1540
01:22:41,870 --> 01:22:44,700
لما يجب عليّ أن أكون الأخيرة؟

1541
01:22:45,640 --> 01:22:47,740
توقفي-
....حسنا. أعلم أنه

1542
01:22:47,740 --> 01:22:50,370
إنه غير عملي على الأطلاق

1543
01:23:00,820 --> 01:23:03,280
هذا عكس ما تكون
عليه مجموعة الدعم

1544
01:23:04,720 --> 01:23:06,790
كيف سأبدو؟

1545
01:23:06,790 --> 01:23:09,960
ستبدين كأميرة جميلة

1546
01:23:09,960 --> 01:23:12,690
أأبدو كزهرة؟

1547
01:23:12,700 --> 01:23:15,230
يا رفيقي

1548
01:23:15,230 --> 01:23:17,970
أمي. يا أطفال-
مرحباً عزيزي-

1549
01:23:17,970 --> 01:23:19,970
مرحباً أمي

1550
01:23:19,970 --> 01:23:22,100
لا، لا، لا. هذا قابل للغسل تماماً

1551
01:23:22,110 --> 01:23:24,440
هذا....-
هذا قلم تلوين-

1552
01:23:25,210 --> 01:23:27,380
نعم يا إلهي

1553
01:23:27,380 --> 01:23:29,280
أمي

1554
01:23:29,280 --> 01:23:31,580
هل لكِ أن تنزلي عن المنضدة
يا عزيزي؟ إنها خطرة

1555
01:23:31,580 --> 01:23:33,920
كيف كانت عليه مجموعة الدعم؟-
ممتع جداً-

1556
01:23:33,920 --> 01:23:36,520
لدينا أنباء

1557
01:23:36,520 --> 01:23:38,750
أنت حٌبلى؟-
يا إلهي-

1558
01:23:38,760 --> 01:23:40,620
لما تفعلين هذا بي؟-
أنا آسفة، لستِ حبلى؟-

1559
01:23:40,620 --> 01:23:43,160
لا بأس
كلا. أخبريهم فحسب

1560
01:23:43,160 --> 01:23:44,160
أأخبرهم؟-
نعم-

1561
01:23:44,160 --> 01:23:45,860
حسناً، حسناً

1562
01:23:45,860 --> 01:23:48,800
سنتبنى طفل من دار التبني
!كما فعلتم انتم يا رفاق

1563
01:23:48,800 --> 01:23:51,130
أعني، لم نحصل عليه في أول الأمر

1564
01:23:51,130 --> 01:23:55,100
وبعدها ألتقينا بأطفالكم
ورأينا كم كان هذا خياراً رائع

1565
01:23:55,100 --> 01:23:57,500
وأرخص بكثير من عملية الأنابيب أيضاً

1566
01:23:57,510 --> 01:24:01,440
ولكنها ليست السبب، لكنها
سبب لو كٌنا سنقارن

1567
01:24:01,440 --> 01:24:03,410
وسنبدأ الدروس في الأسبوع القادم

1568
01:24:03,410 --> 01:24:05,480
ماذا تعتقدون يارفاق؟

1569
01:24:05,480 --> 01:24:09,580
...أعتقد

1570
01:24:10,350 --> 01:24:13,490
أعتقد أن عليّ دخول الحمام

1571
01:24:13,490 --> 01:24:17,060
لم يكن هذا رد الفعل الذي كنا نتوقعهٌ-
إنها غيورة-

1572
01:24:17,060 --> 01:24:19,290
يا إلهي! ما الذي تفعلينه؟

1573
01:24:19,300 --> 01:24:22,160
ما الذي يحصل؟-
أرجوكِ أعطني هذا يا (ليزي)-

1574
01:24:22,170 --> 01:24:24,070
لا يٌسمح لكِ بأخذ هاتفي-
ما الذي تفعله؟-

1575
01:24:24,070 --> 01:24:26,270
يا إلهي! إنها تلتقط صور عارية
!لها في الحمام

1576
01:24:26,270 --> 01:24:28,940
تلتقط صور عارية لها؟-
ما الذي تفعلينه بهاتفي؟

1577
01:24:28,940 --> 01:24:31,970
!أنا أُمحي كل شئ هنا
مسح، مسح، مسح

1578
01:24:31,970 --> 01:24:33,870
كم صورة ألتقطتي؟
ما خطبُكِ؟

1579
01:24:33,880 --> 01:24:37,080
الجميع يفعلها! إنه ليس بالأمر المهم-
إنه أمر مهم، عظيم وهائل-

1580
01:24:37,080 --> 01:24:39,310
لا يجب على الفتيات بعمر الخامسة
العشر أن يكونوا عاريين

1581
01:24:39,320 --> 01:24:43,320
هل بأمكانكَ أن توصد الباب؟-
لا تقرأي رسائلي، أفتحي الباب-

1582
01:24:43,320 --> 01:24:45,950
"ان لم تُريني شيئاً قريباً"
فسأفقد حماسي"

1583
01:24:45,960 --> 01:24:48,660
ماذا؟ من هذا يا (ليزي)؟-
أفتحي الباب-

1584
01:24:48,660 --> 01:24:52,460
لا، لا، لا. صورة قضيب
!هنالكَ صورة قضيب

1585
01:24:52,460 --> 01:24:55,130
هيا يا اطفال، لنذهب الى غرفة المعيشة

1586
01:24:55,130 --> 01:24:57,160
أهذا الفتى (جيكوب) الذي كنتِ
تتحدثين عنه؟

1587
01:24:57,170 --> 01:24:59,870
الفتى اللطيف من المدرسة
يٌرسل لكِ صور لقضيبه؟

1588
01:24:59,870 --> 01:25:02,170
إلهي، هذا رجل مسّن

1589
01:25:02,170 --> 01:25:03,200
!أخرج من هنا

1590
01:25:03,210 --> 01:25:05,740
(ليزي)-
تعالي الى هنا الآن-

1591
01:25:07,610 --> 01:25:10,440
أعطني الهاتف، أتركيه

1592
01:25:10,450 --> 01:25:14,550
هذا لا يصح يا (ليزي)-
ليس عليّ الأستماع لكِ الآن، أيتها الأم المدعية-

1593
01:25:14,550 --> 01:25:17,020
....هذا

1594
01:25:28,600 --> 01:25:30,660
أمازلتم تعتقدون أنها فكرة رائعة؟

1595
01:25:30,670 --> 01:25:33,270
أطفالنا بالتبني لن يتصرفوا على هذا النحو
هذا خطئكم يا رفاق

1596
01:25:33,270 --> 01:25:37,440
ما هي صورة القضيب بالضبط؟

1597
01:25:37,440 --> 01:25:41,780
ما الذي تعتقدينه يا أمي؟
تخمين جنوني. صورة. قضيب

1598
01:25:42,750 --> 01:25:46,850
أتعلمين يا عزيزتي، عندما كُنت
أمر بأوقات كهذه

1599
01:25:46,850 --> 01:25:49,250
كان عليّ أن أتفقد نفسي

1600
01:25:49,250 --> 01:25:51,250
....وأتذكر

1601
01:25:52,150 --> 01:25:55,790
لما أصبحت أماً من الأساس

1602
01:25:55,790 --> 01:25:58,590
وكان هذا مفيداً

1603
01:26:01,260 --> 01:26:04,800
أهذا منزل الفتى (جيكوب)؟
أسنذهب الى هناك؟

1604
01:26:04,800 --> 01:26:08,570
أهدئي فحسب، أتفقنا؟-
أرجوك أخبريني أين نحن. لا أريد أن اتعرض للأعتقال

1605
01:26:08,570 --> 01:26:10,810
هلّا لكِ أن تثقي بي. هيا

1606
01:26:18,280 --> 01:26:19,680
مرحباً

1607
01:26:19,680 --> 01:26:21,750
لا أعلم إن كُنتم تذكروننا يا رفاق

1608
01:26:21,750 --> 01:26:23,920
أنتما (بيت) و (أيلي)
من توجه دور التبني

1609
01:26:23,920 --> 01:26:26,520
نعم-
مرحباً، كيف حالكم؟

1610
01:26:26,520 --> 01:26:29,160
ما الذي نستطيع فعله لخدمتكم؟

1611
01:26:29,160 --> 01:26:31,860
إذاً الآن تٌريد أن تعود لتُصبح
أماً مرة اخرى

1612
01:26:31,860 --> 01:26:33,590
ويبدو أن لديها فرصة جيدة

1613
01:26:33,600 --> 01:26:36,030
و (ليزي) تعاملنا كما لو كنا أعدائها

1614
01:26:36,030 --> 01:26:38,230
والآن لا نعرف ما العمل

1615
01:26:38,230 --> 01:26:40,470
لهذا فكرت في نفسي، أعني
أن فتاتكِ نضجت بصورة رائعة

1616
01:26:40,470 --> 01:26:43,640
أهي في الأعلى تدرٌس؟
أستنزلي يا (بريندا)؟

1617
01:26:43,640 --> 01:26:47,580
فكرت ربما يمكننا التكلم معها
فلقد حمستنا سابقاً بحديثها

1618
01:26:47,580 --> 01:26:51,050
هل هذا ممكن؟-
نعم، سيبدو هذا رائعاً، كانت مذهلة-

1619
01:26:51,050 --> 01:26:52,950
نحتاج الى حديث تشجيعي الآن

1620
01:26:52,950 --> 01:26:57,550
لقد عادت (بريندا) الى
مركز إعادة التاهيل

1621
01:26:57,550 --> 01:27:00,750
أستميحكِ عذراً؟-
أمسكنا بها تتعاطى منذ شهرين-

1622
01:27:00,760 --> 01:27:02,890
أتمزحون الان؟

1623
01:27:02,890 --> 01:27:05,490
خطابها المُلهم الدافئ

1624
01:27:05,500 --> 01:27:08,830
كان سبب مشاركتنا في هذا
الأمر برمته منذ البداية

1625
01:27:08,830 --> 01:27:10,900
!والآن تقولين لي بأنها عادت

1626
01:27:10,900 --> 01:27:12,800
أستمعي ألي أيتها المراة المجنونة

1627
01:27:12,800 --> 01:27:14,700
لقد صارعت (بريندا) مع
تعاطي المخدرات

1628
01:27:14,700 --> 01:27:17,740
منذ أن ورطها رفيق والدتها
بتعاطي (الميث) عندما كانت بسن 11

1629
01:27:17,740 --> 01:27:20,340
لديها بعض الزلات أحياناً
لكنها فتاة طيبة

1630
01:27:20,340 --> 01:27:23,410
وهي الآن في المركز تقوم بالعمل
وتٌخلص نفسها من الأدمان

1631
01:27:23,410 --> 01:27:25,510
لذا، لن تعرفي ما الذي سيحصل

1632
01:27:25,510 --> 01:27:29,450
وما الشعور الذي سببه لكِ هذا؟
محبطة؟ خائفة؟ ضائعة؟ أهذا هو؟

1633
01:27:30,850 --> 01:27:35,390
نعم! أنا خائفة قليلاً لقول أي شئ
ولكن نعم، هذا ما نشعر به بالضبط

1634
01:27:35,390 --> 01:27:39,130
هكذا شعر أطفالكم في كل يوم من حيواتهم

1635
01:27:39,130 --> 01:27:42,030
عندا شاركتم بهذا الأمر،
شعرتم بالرضى عن انفسكم

1636
01:27:42,030 --> 01:27:45,400
لأنكم علمتم أن الأمر مهم، أليس كذلك؟

1637
01:27:45,400 --> 01:27:47,100
ولكن أحزروا امراً؟

1638
01:27:47,100 --> 01:27:50,540
الأشياء التي تٌهم أشياء صعبة

1639
01:27:50,540 --> 01:27:54,510
والآن أعلم من أين تستلهم (بريندا)
خطاباتها الملهمة

1640
01:27:54,510 --> 01:27:57,210
أسمعوا يا رفاق، أنتم
كل ما لديهم الآن

1641
01:27:57,210 --> 01:28:01,480
لذا، مهمتكم أن تبقوهم بأمان
سواء أرادوكم ان تفعلوا أم لا

1642
01:28:02,920 --> 01:28:04,490
لديهِ هذه الموهبة ايضاً

1643
01:28:04,490 --> 01:28:08,560
كان هذا مذهلاً،
شكراً لكم

1644
01:28:08,560 --> 01:28:13,430
آسفة لأنني أنفجرتٌ بوجهكِ-
آسفة لأنني صفعتكِ-

1645
01:28:13,430 --> 01:28:17,430
أعلم، كان هذا جنوناً-
أعلم، أنا أعتذر-

1646
01:28:17,430 --> 01:28:20,630
كان هذا جيداً، أحتجتهُ. لم أٌصفع
لمدة طويلة من الزمن

1647
01:28:20,640 --> 01:28:23,370
كان عدوانيّ قليلاً
وكان تجاوزاً للحدود

1648
01:28:23,370 --> 01:28:25,100
حسناً، لقد كٌنتِ كذلك ياعزيزتي

1649
01:28:25,110 --> 01:28:27,170
حسناً ياحبيبتي يجب علينا الذهب

1650
01:28:27,180 --> 01:28:29,440
يجب علينا الذهاب-
أعتنوا بأنفسكم-

1651
01:28:29,450 --> 01:28:31,080
شكراً لكم

1652
01:28:31,080 --> 01:28:33,780
لديكِ حساب على فيسبوك أليس كذلك؟
سأبحث عنكم، أتفقنا

1653
01:28:33,780 --> 01:28:36,380
وداعاً، شكراً لكم

1654
01:28:36,380 --> 01:28:37,650
وداعاً

1655
01:28:37,650 --> 01:28:40,290
لندخٌل الى المنزل حالاً
سريعاً

1656
01:28:51,230 --> 01:28:53,870
أنتم جاهزين جميعاً-
وداعاً (ليزي)-

1657
01:28:53,870 --> 01:28:56,140
وداعاً يا (ليزي)-
أحظي بيوم رائع-

1658
01:28:57,110 --> 01:28:59,310
حسناً أسمعي،
قومي بأيصالهم انتِ

1659
01:28:59,310 --> 01:29:01,870
سأذهب انا لإيجاد الفتى (جيكوب)
ومحاولة تسوية الأمر، أتفقنا؟

1660
01:29:01,880 --> 01:29:03,040
حسناً-
حسناً-

1661
01:29:03,040 --> 01:29:04,880
أنتظر يا (بيت)، هذا هو-
ماذا؟-

1662
01:29:04,880 --> 01:29:08,150
هو؟ هذا الفتى ذو الشعر الأصهب؟
الفتى يستطيع أن....؟

1663
01:29:08,150 --> 01:29:10,180
هيا، سأتولاه

1664
01:29:10,190 --> 01:29:12,950
أنت! يا ذو صور القضيب

1665
01:29:12,950 --> 01:29:16,660
عذراَ!-
ما الأمر يارجل؟ بهت لونكَ؟-

1666
01:29:16,660 --> 01:29:18,330
صور قضيب-
أتعتقد أنه أمر مقبول؟

1667
01:29:18,330 --> 01:29:20,630
أن ترسل صور قضيبكَ لفتاة
في الخامسة عشر من عمرها؟

1668
01:29:20,630 --> 01:29:23,130
أنت محظوظ أنني لن أقوم بأنهاء حياتكَ
الآن يا رأس الجزر

1669
01:29:23,130 --> 01:29:26,200
لقد رأيت ما كتبت لها: "أن لم تُريني
"فسأفقد أهتمامي بكِ

1670
01:29:26,200 --> 01:29:28,700
هذه أهانة جنسية يا فتى
هذا مقرف

1671
01:29:28,700 --> 01:29:31,870
لست رجل كبير الآن أليس كذلك؟
هيا، أخرجه الآن

1672
01:29:31,870 --> 01:29:34,270
أظهر للجميع قضيبكَ الكبير المحلوق
والذي تشعر بالفخر بهِ

1673
01:29:34,280 --> 01:29:36,940
سنتصل بوالدتكَ، ونٌخبر المدير
وربما سنتصل بالشرطة أيضاً

1674
01:29:36,950 --> 01:29:39,850
ما رأيكَ بهذا يا (جيكوب)؟-
أسمي ليس (جيكوب)

1675
01:29:39,850 --> 01:29:42,480
ماذا؟-
أسمي (شارلي)-

1676
01:29:42,490 --> 01:29:43,720
هذا (شارلي)

1677
01:29:43,720 --> 01:29:46,090
ظننتكِ قلتي أن أسمه (جيكوب)-
أحقاً؟

1678
01:29:46,090 --> 01:29:47,920
وعانتي غير محلوقة

1679
01:29:47,920 --> 01:29:49,420
أو كبيرة

1680
01:29:51,130 --> 01:29:54,030
نا آسفة جداً، يا ألهي
آسفة جداً ياعزيزي

1681
01:29:54,030 --> 01:29:56,960
هيا يا رفيقي، كفى
كان ألتباس فحسب، أتفقنا؟

1682
01:29:56,970 --> 01:29:58,800
هيا، عانقني يا (شارلي)

1683
01:29:58,800 --> 01:30:00,470
حسناً، أنظر ألي

1684
01:30:00,470 --> 01:30:02,500
أتعرف أحداً بأسم (جيكوب)

1685
01:30:02,510 --> 01:30:04,870
الذي من الممكن أن يكون رفيق
أبنتنا (ليزي فييرا)؟

1686
01:30:06,240 --> 01:30:08,640
عامل النظافة؟-
عامل النظافة البالغ؟

1687
01:30:08,640 --> 01:30:10,610
يا إلهي-
هيا، لنتكلم مع عامل النظافة-

1688
01:30:10,610 --> 01:30:12,610
أنا آسفة حقاً بشأن هذا-
هيا يا (أيلي)-

1689
01:30:12,610 --> 01:30:14,610
شكراً جزيلاً
لم يقم بفعل أياً من هذا

1690
01:30:14,620 --> 01:30:16,520
هيا يا (أيلي)-
لم يقم بفعل أياً من هذا-

1691
01:30:16,520 --> 01:30:19,020
أسرعي-
أنا آسفة حقاً يا (شارلي)-

1692
01:30:19,020 --> 01:30:22,020
أعتقد إننا سنتأخر عن المدرسة

1693
01:30:29,730 --> 01:30:31,370
(أيلي)

1694
01:30:32,170 --> 01:30:34,930
إنه على عربة
هيا

1695
01:30:45,850 --> 01:30:48,110
يا أنتَ

1696
01:30:48,120 --> 01:30:49,650
عفواً، أنا أتحدث إليك

1697
01:30:49,650 --> 01:30:51,690
كم عمركَ؟-
لِمَ تٌريد أن تعلم؟-

1698
01:30:51,690 --> 01:30:53,550
يا سيدة اعطني هذا، هذا لا يخٌصكِ-
-عمره 22 سنة

1699
01:30:53,560 --> 01:30:56,150
عمره 22-
نعم عمري 22، وماذا إذا؟-

1700
01:30:56,160 --> 01:30:58,330
أذاً لن يكون هذا أعتداء على طفل
يا (بيت)

1701
01:31:00,400 --> 01:31:04,260
لو لمست، أو راسلت، أو فكرت
بأبنتنا مرة أخرى

1702
01:31:04,270 --> 01:31:05,860
ستكون في عداد الموتى

1703
01:31:05,870 --> 01:31:07,900
سأقاضيكَ يارجل
أنتم لستم والديها الحقيقيين

1704
01:31:07,900 --> 01:31:10,500
أوالديها الغير حقيقيين
يقومون بفعل هذا؟

1705
01:31:10,510 --> 01:31:13,240
!آنسة (بيبرز)

1706
01:31:13,240 --> 01:31:15,010
ما الذي يحدث هنا؟

1707
01:31:15,010 --> 01:31:18,210
كان هذا الرجل يٌرسل تعليقات
وصور أباحية لأبنتنا

1708
01:31:18,210 --> 01:31:21,150
ستزج بالسجن اليوم يا (جيكوب)-
أتمانع في الأتصال بالشرطة؟-

1709
01:31:21,150 --> 01:31:23,650
بالطبع.
آنسة (بيبرز)

1710
01:31:24,720 --> 01:31:25,790
يا حقير

1711
01:31:25,790 --> 01:31:27,120
حسناً، نٌقدر لك هذا

1712
01:31:29,560 --> 01:31:31,860
لم أقم بلمس هذا الفتاة

1713
01:31:34,030 --> 01:31:36,100
وداعاً يا قذر-
أيها المعتدي على الأطفال-

1714
01:31:36,100 --> 01:31:38,930
نعم، تمتع بحياتك على إنكَ
متحرش جنسي

1715
01:31:38,930 --> 01:31:40,870
معتدي على الأطفال

1716
01:31:40,870 --> 01:31:43,370
أنتم تعتقلوننا؟ الرجل كان يٌرسل
صور قضيبه الى قاصر

1717
01:31:43,370 --> 01:31:46,910
لما تعتقلوننا؟-
جيد جداً. عمل جيد يا رفاق-

1718
01:31:52,710 --> 01:31:56,320
لو كان يهم الأمر، فأنني سمعت
بما فعلتموه هنا يا رفاق

1719
01:31:56,320 --> 01:31:58,990
أنكم أهالي جيدين
تعتنون بأطفالكم

1720
01:31:58,990 --> 01:32:02,860
لو كانت لي الفرصة لفعل المثل-
الأطفال، يا إلهي-

1721
01:32:02,860 --> 01:32:07,330
(جوان)، (ليتا) يا إلهي أنا آسف حقاً-
يا رفاق-

1722
01:32:11,470 --> 01:32:15,140
مرحباً ياعزيزي

1723
01:32:17,740 --> 01:32:19,140
يا إلهي، البيت نظيف جداً

1724
01:32:19,140 --> 01:32:21,370
حسناً، أنهم عصابتي الصغيرة

1725
01:32:21,380 --> 01:32:24,610
أدفع الكفالة لصغيري (بيتي)

1726
01:32:24,610 --> 01:32:26,710
قد ذكّرني هذا بالأيام الخوالي

1727
01:32:26,710 --> 01:32:28,880
شكراً لهذا بالمناسبة-
أين الأطفال؟-

1728
01:32:28,880 --> 01:32:31,680
كان على (كارين) أن تأخذهم
الى مكان مؤقت لهذه الليلة

1729
01:32:31,690 --> 01:32:33,850
قالت إنها المرة الأولى التي
تسمع بها أن (خدمات حماية الأطفال)

1730
01:32:33,860 --> 01:32:36,890
ينقلوا الأطفال من منزلهم للتبني
في ليلة الأستماع

1731
01:32:36,890 --> 01:32:42,900
بالحديث عن هذا، لقد وجدتُ تقريركم
الذي ستقدمونه للقاضي، على الطابعة

1732
01:32:42,900 --> 01:32:44,530
تحتاج الى بعض العمل

1733
01:32:44,530 --> 01:32:46,700
أمي لقد فات الوقت
لقد قدّمناه الأسبوع الماضي

1734
01:32:46,700 --> 01:32:49,200
حسناً، أعد تقديمه
يا إلهي

1735
01:32:49,200 --> 01:32:51,770
نٌريد حصول أي كان في صالح الأطفال"

1736
01:32:51,770 --> 01:32:55,010
سواءاً يكون أن يبقوا معنا
"أو أن يعودوا الى والدتهم

1737
01:32:55,010 --> 01:32:58,240
ماذا أن قام القاضي بقراءة
هذا الهراء أمام (ليزي)؟

1738
01:32:58,250 --> 01:33:00,180
ولهذا كتبناه بهذا الشكل يا أمي

1739
01:33:00,180 --> 01:33:02,680
لو أعتقدت أن تقريرنا هو السبب
،في عدم حصول والدتها على الحضانة

1740
01:33:02,680 --> 01:33:04,780
ستكرهنا أكثر مما تفعل الآن

1741
01:33:04,790 --> 01:33:07,650
هي لا تكرهكم
فقط تعتقد أنكم لا تحبونها

1742
01:33:07,660 --> 01:33:10,190
والتقرير لن ينفع

1743
01:33:14,260 --> 01:33:16,930
أأخبرتكِ (ليزي) بهذا؟-
بالله عليكِ يا (أيلي)

1744
01:33:16,930 --> 01:33:18,900
لقد ترعرعتٌ شبيهة بهذه الفتاة

1745
01:33:18,900 --> 01:33:21,830
يقوموا بتذكيركِ كم أنت كومة
من القذارة خمسة مرات في اليوم

1746
01:33:21,840 --> 01:33:26,310
وبعد مدة، لن تؤمني أن
ممكن لأحد أن يُحبكِ

1747
01:33:30,140 --> 01:33:33,450
،تعلمي أننا نٌحبكِ
أليس كذلك؟

1748
01:33:33,450 --> 01:33:35,150
كلا

1749
01:33:35,150 --> 01:33:39,050
لكنكِ لستِ السبب، أنا السبب
ظننتٌ أنني أوضحت الأمر

1750
01:33:44,860 --> 01:33:47,060
لكنني أحب كلاكما

1751
01:33:47,830 --> 01:33:49,490
ناموا يا أولاد

1752
01:33:49,500 --> 01:33:53,470
بعدما تقوموا بتعديل هذا
التقرير المزري

1753
01:34:00,240 --> 01:34:02,610
كم هو نظيف وهادئ هنا

1754
01:34:03,780 --> 01:34:05,280
أعلم

1755
01:34:07,050 --> 01:34:08,680
أكره هذا

1756
01:34:09,650 --> 01:34:12,190
أنا أيضاً

1757
01:34:21,130 --> 01:34:22,900
مرحباً-
مرحباً-

1758
01:34:22,900 --> 01:34:24,030
يارفاق-
نحن متأسفين جداً-

1759
01:34:24,030 --> 01:34:26,330
نحن متأسفين جداً
أأنتم بخير؟

1760
01:34:26,330 --> 01:34:29,400
أحزروا أمراً؟ لقد حظينا
بتوصيلة في سيارة شرطة

1761
01:34:29,400 --> 01:34:31,770
فعلتم حقاً؟ أكان ممتعاً؟

1762
01:34:31,770 --> 01:34:35,440
هل ذهبتم الى السجن؟-
كلا لم نفعل، ذهبنا للحبس فقط

1763
01:34:35,440 --> 01:34:38,110
(جوان) (ليتا) تعالوا

1764
01:34:38,110 --> 01:34:39,580
والدتنا هنا-
حسناً-

1765
01:34:50,990 --> 01:34:55,890
حسناً يارفاق، جلسة الأستماع 26 الآن
جلسة (تغيير ظروف)

1766
01:34:55,900 --> 01:34:58,430
للآنسة (كلارا فييرا)

1767
01:34:58,430 --> 01:35:01,130
وأنتِ الآنسة (فييرا) ألس كذلك؟-
نعم حظرة القاضي-

1768
01:35:01,130 --> 01:35:05,000
ومعنا اليوم أيضاً، (جوان) (ليتا)
و (اليزابيث فييرا)؟

1769
01:35:05,010 --> 01:35:06,670
هنا-
هنا-

1770
01:35:06,670 --> 01:35:08,670
أحظيتم أنتم الأثنان بدب محشو؟

1771
01:35:08,680 --> 01:35:12,340
نعم-
هؤلاء دببة جيدين-

1772
01:35:12,350 --> 01:35:14,950
وأنتِ (اليزابيث)؟-
أدعوني (ليزي) ياسيدي-

1773
01:35:14,950 --> 01:35:16,750
أعني حظرتكَ

1774
01:35:16,750 --> 01:35:19,520
ويا (ليزي) أرى أنكِ قدّمتي تقرير

1775
01:35:21,090 --> 01:35:25,320
والأهالي بالتبني السيد والسيدة (واغنر)
أحاظرين معنا أيضاً؟

1776
01:35:25,330 --> 01:35:27,030
نعم حظرة القاضي

1777
01:35:27,030 --> 01:35:29,000
،و السيد والسيدة (واغنر)

1778
01:35:29,000 --> 01:35:31,730
أصحيح أنكم تركتم (جوان) و (لأيتا)
وحدهم في السيارة

1779
01:35:31,730 --> 01:35:34,570
بينما كٌنتم تٌعتقلون بتهمة الأعتداء؟

1780
01:35:34,570 --> 01:35:37,000
حسناً، هذا-
نعم حظرة القاضي، ولكن للدفاع عنا-

1781
01:35:37,010 --> 01:35:40,040
سيدي، كل ما أريد معرفته هو
أن كانت (ليزي) تكذب ام لا

1782
01:35:40,040 --> 01:35:41,940
كلا، أنها لا تكذب

1783
01:35:41,940 --> 01:35:44,310
،وقبل حدوث الأعتداء

1784
01:35:44,310 --> 01:35:47,950
هل تعديتهم على شرف فتى في
14 من عمره في باحة المدرسة عينها

1785
01:35:47,950 --> 01:35:53,520
وطلبتوا منه أن "يقوم بأخراج قضيبه
"الكبير المحلوق؟

1786
01:35:55,060 --> 01:35:57,020
لقد قلت هذا حظرتكَ، ولكن

1787
01:35:57,030 --> 01:35:59,490
أعتقدت انه الشخص الذي أرسل لها

1788
01:35:59,490 --> 01:36:03,600
سيدة (واغنر)، أفي يوم من الأيام قمتي
بأجبار أصدقاء (ليزي) بالخروج من منزلكِ

1789
01:36:03,600 --> 01:36:05,060
من خلال نافذة غرفة النوم؟

1790
01:36:05,070 --> 01:36:08,430
كانت نافذة طابق أرضي-
جيد. نقطة لصالحكِ

1791
01:36:08,440 --> 01:36:13,770
وفي المناسبة نفسها، أاخبرتي (ليزي)
أن تتصل بخدمة حماية الأطفال ليقوموا بأخذ الأولاد؟

1792
01:36:13,770 --> 01:36:16,110
لم تقصد هذا-
لم أقصد هذا-

1793
01:36:16,110 --> 01:36:17,810
كان هذا في خضم نزاع

1794
01:36:17,810 --> 01:36:20,910
حظرتكَ، لدينا تقرير-
نعم، لقد قرأته، شكراً-

1795
01:36:20,920 --> 01:36:24,350
لقد قمنا بكتابة واحد جديد-
....سيدتي أرجوكِ عندي

1796
01:36:24,350 --> 01:36:27,620
أرجوك يا حظرة القاضي، لقد سهرنا لكتابته
أستطيع قراءته بصورة سريعة

1797
01:36:27,620 --> 01:36:30,720
لقد سألتنا مرة (ليزي) لما قمنا يتبنيهم"

1798
01:36:30,720 --> 01:36:32,920
"وعندها، لم نستطع أجابتها

1799
01:36:32,930 --> 01:36:37,830
أرجوكِ أن تجلسي سيدتي-
أرجوك حظرة القاضي، أتسمح لي بقول الأجابة؟

1800
01:36:37,830 --> 01:36:39,460
كلا أجلسي

1801
01:36:39,470 --> 01:36:41,400
جلسة الأستماع هذه ليست بشأنكِ

1802
01:36:41,400 --> 01:36:44,840
ونظراً الى تقرير (ليزي)، يبدو
أنكِ ستعودين الى المحكمة قريباً

1803
01:36:44,840 --> 01:36:47,840
لذا دعينا نحتفظ بهذا الخطاب
المؤثر لهذه المناسبة

1804
01:36:48,980 --> 01:36:52,140
حسناً والآن، سيدة (فييرا)

1805
01:36:52,150 --> 01:36:55,810
أرى أنكِ كٌنتِ تواصلين زياراتكِ
هذا جيد

1806
01:36:55,820 --> 01:36:58,950
وأرى أيضاً أنكِ ممتنعة عن الكحول
منذ خمس أشهر

1807
01:36:58,950 --> 01:37:01,390
ألازلتي كذلك؟

1808
01:37:01,390 --> 01:37:04,890
نعم-
هذه أخبار رائعة جداً-

1809
01:37:04,890 --> 01:37:08,930
وأذا قمتٌ بمنحكِ الأطفال
،لتضعيهم في رعايتكِ

1810
01:37:08,930 --> 01:37:11,970
هل مكان سكنكِ الحالي سيستوعبهم؟

1811
01:37:13,470 --> 01:37:14,900
أعتقد هذا

1812
01:37:14,900 --> 01:37:18,800
أنه صغير، ولكن سنتدبر الأمر
حظرة القاضي

1813
01:37:18,810 --> 01:37:23,710
يا آنسة (فييرا)، أتشعرين أنكِ
قادرة على تحمل رعاية

1814
01:37:23,710 --> 01:37:27,310
(جوان) (ليتا) و (ليزي)
في الوقت الحالي؟

1815
01:37:33,490 --> 01:37:34,920
آنسة (فييرا)

1816
01:37:37,130 --> 01:37:39,360
أمي

1817
01:37:41,500 --> 01:37:44,870
نعم حظرتكَ، أنا قادرة الآن

1818
01:38:09,820 --> 01:38:12,690
ليستعد الجميع للعشاء

1819
01:38:21,270 --> 01:38:23,540
تفضل

1820
01:38:23,540 --> 01:38:26,210
ماذا لو عندما نقوم بالعيش
،مع والدتنا

1821
01:38:26,210 --> 01:38:29,410
لن تعرف كيف تصنع المكرونة
بالطريقة التي أحبها؟

1822
01:38:29,410 --> 01:38:32,340
لا تقلق يا صاحبي، ستريها (ليزي)
الطريقة التي نقوم بصنع الجبن لكَ

1823
01:38:32,340 --> 01:38:34,610
لتتمكن والدتكَ من صنعها لكَ
بالطريقة التي تفضلها

1824
01:38:34,610 --> 01:38:37,520
نعم-
حسناً-

1825
01:38:37,520 --> 01:38:41,920
هي يا رفاق. لا تحزنوا
في آخر ليلة لنا هنا

1826
01:38:41,920 --> 01:38:46,620
أتعلموا أمراً؟ يجب علينا
شُكر (بيت) و (أيلي)

1827
01:38:46,630 --> 01:38:49,130
على كل شئ فعلوه لأجلنا، أتفقنا؟

1828
01:38:49,130 --> 01:38:52,400
شكراً-
شكراً لكَ يارفيقي-

1829
01:38:52,400 --> 01:38:54,000
شكراً يارفاق

1830
01:38:54,000 --> 01:38:57,070
(ليتا)؟-
لا أريد قول أي شئ-

1831
01:38:57,070 --> 01:38:58,710
عزيزتي

1832
01:39:03,840 --> 01:39:07,380
سأذهب لتفقد (ليتا)

1833
01:39:07,380 --> 01:39:11,250
أعني، إلا أن تريدين أنتِ فعلها

1834
01:39:11,250 --> 01:39:14,650
نعم أرغب بتفقدها أنا، شكراً

1835
01:39:17,890 --> 01:39:20,660
هيا يارفيقي، لم تقم بلمس
المكرونة خاصتكَ

1836
01:39:20,660 --> 01:39:23,060
هل تريدني أن أسخنها من أجلكَ؟

1837
01:39:28,600 --> 01:39:33,070
لا بأس ياصديقي

1838
01:39:41,850 --> 01:39:44,550
تٌصبح على خير ياصاحبي-
تٌصبح على خير-

1839
01:39:46,550 --> 01:39:49,420
تٌصبح على خير حبيبي، أحبكَ

1840
01:39:49,420 --> 01:39:51,160
أحيكِ أيضاً

1841
01:40:49,580 --> 01:40:53,950
حسناً، جميع دببتكم من المحكمه هنا
والدببة الجديدة هنا أيضاً

1842
01:40:54,850 --> 01:40:58,120
بالحديث عن المحكمة

1843
01:40:59,460 --> 01:41:03,430
أريدٌ أن أعتذر بشأن ما كتبته
للقاضي

1844
01:41:03,430 --> 01:41:05,800
كان حقيقياً

1845
01:41:05,800 --> 01:41:08,500
كان خارج السياق ربما
ولكن لا نحمل أي ضغينة

1846
01:41:08,500 --> 01:41:10,940
في الحقيقة، أردنا أعطاءكِ
التقرير الذي كتبناه نحن

1847
01:41:10,940 --> 01:41:14,170
والذي لم نستطع قراءته في المحكمة
لتحتفظي بهِ

1848
01:41:14,170 --> 01:41:16,410
نعم

1849
01:41:18,210 --> 01:41:19,550
يا رفاق، أمنا هنا

1850
01:41:20,650 --> 01:41:22,780
حسناً، أنهضوا، هيا لنذهب

1851
01:41:23,480 --> 01:41:25,420
هيا يا (ليتا) اجلبي حاجياتكِ

1852
01:41:25,420 --> 01:41:26,920
وداعاً يا (كرة اللحم)

1853
01:41:30,490 --> 01:41:34,730
لديّ مقعد سيارة (لليتا)
أن لم تملكي واحد لها

1854
01:41:37,530 --> 01:41:41,500
أستقلوننا انتم يارفاق؟
أين أمي؟

1855
01:41:41,500 --> 01:41:44,300
كان من المفترض بها ملاقاتنا
في المكتب في صباح هذا اليوم

1856
01:41:44,300 --> 01:41:45,540
ولكنها لم تأتي

1857
01:41:45,540 --> 01:41:47,040
كلا

1858
01:41:47,040 --> 01:41:48,910
لم تٌجب على هاتفها

1859
01:41:48,910 --> 01:41:51,940
أذهبتم الى منزلها؟
ماذا إن حدث شئ لها؟

1860
01:41:51,950 --> 01:41:54,710
،نعم، ذهبنا لرؤيتها
كانت تشعر بالعار الشديد

1861
01:41:54,710 --> 01:41:57,020
....قالت
أنها لا تستطيع فعلها

1862
01:41:57,020 --> 01:42:01,220
كلا لم تفعل، لِمَ قامت بملئ
جميع الأستمارات؟

1863
01:42:01,220 --> 01:42:03,820
وامور المحكمة، وأمور إعادة لم الشمل
...لو لم تكن

1864
01:42:03,820 --> 01:42:08,190
والدتكِ قالت أنكِ من قمتي بملئ الأستمارات يا (ليزي)-
أنا ساعدتها، وماذا في ذلك؟-

1865
01:42:08,190 --> 01:42:12,230
شعرت إنها كانت مٌجبرة على
فعل شئ، لم تكن مستعدة لفعله

1866
01:42:12,230 --> 01:42:15,400
كلا، لم أجبرها
هي مستعدة

1867
01:42:15,400 --> 01:42:17,500
دعيني أتحدث إليها أرجوكِ

1868
01:42:17,500 --> 01:42:20,000
وبعدها نستطيع أيجاد حل ما

1869
01:42:20,010 --> 01:42:22,110
عزيزتي-
وتستطيع بعدها اخذي الى المنزل-

1870
01:42:22,110 --> 01:42:25,710
عزيزتي، عندما رأيناها، كان
الأمر واضحاً

1871
01:42:25,710 --> 01:42:27,710
إنها تتعاطى مرة اخرى

1872
01:42:27,710 --> 01:42:29,550
لن تأتي ياعزيزتي

1873
01:42:30,880 --> 01:42:34,320
نحن آسفين جداً ياعزيزتي

1874
01:42:35,620 --> 01:42:36,960
(ليزي)

1875
01:42:38,460 --> 01:42:39,720
(ليزي)

1876
01:42:39,730 --> 01:42:41,890
سأذهب إليها، راقبي الأولاد

1877
01:42:41,900 --> 01:42:45,030
أنتظروا هناك، أتفقنا؟-
(ليزي)-

1878
01:42:45,030 --> 01:42:46,970
!(ليزي)

1879
01:42:56,480 --> 01:42:58,180
!(ليزي)

1880
01:42:59,610 --> 01:43:01,610
-!(ليزي)
-!(ليزي)

1881
01:43:07,290 --> 01:43:11,090
!(ليزي)-
أرجوكم أذهبوا بعيداً. أنتم لستم والديّ

1882
01:43:11,090 --> 01:43:13,390
كلا، لسنا والديكِ. ولكن أتعلمين ما نحن؟
نحن هنا

1883
01:43:13,390 --> 01:43:15,790
هذا صحيح، نحن هنا ونحن نٌحبكِ

1884
01:43:15,800 --> 01:43:19,260
ماذا؟ كلا لا تحبونني. أنتم
لا تعرفونني حتى

1885
01:43:19,260 --> 01:43:21,770
ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم؟

1886
01:43:21,770 --> 01:43:24,740
هي يمكنكِ منحنا بعض
من الوقت؟

1887
01:43:25,440 --> 01:43:27,740
حسناً، آسفة

1888
01:43:28,580 --> 01:43:31,740
عزيزتي (ليزي). نحن لا نعرفكِ

1889
01:43:31,740 --> 01:43:35,110
نعلم أنكِ تكرهين الجبن

1890
01:43:35,120 --> 01:43:37,520
لكنكِ تحبين البركر بالجبن

1891
01:43:37,520 --> 01:43:40,280
ونعلم أنكِ عندما تكونين
بمزاج جيد في الصباح

1892
01:43:40,290 --> 01:43:43,390
تضعين مساحيق تجميل أقل
مما تضعين في الأيام السيئة

1893
01:43:43,390 --> 01:43:46,120
بالضبط. ونعلم أن أهم شئ
في العالم بالنسبة لكِ

1894
01:43:46,130 --> 01:43:49,160
هو ان تحمين (جوان وليتا) من الأشياء
التي لم يحميكي أحد منها

1895
01:43:49,160 --> 01:43:51,200
نعلم هذه الأمور بشأنكِ، أليس كذلك؟-
نعم ياعزيزتي-

1896
01:43:51,200 --> 01:43:53,160
أنتم تقومون بعمل جيد يارفاق

1897
01:43:53,170 --> 01:43:55,800
أنا آسفة-
نعلم أن هناك الكثير مما لا نعرفهٌ-

1898
01:43:55,800 --> 01:44:00,370
لكن لو تخشين أننا لا نستطيع تحمل
الأشياء السيئة او الأشياء المخيفة

1899
01:44:00,370 --> 01:44:01,910
فأعدكِ بأننا نستطيع

1900
01:44:01,910 --> 01:44:04,440
نعم، هاتي ما عندكِ
أيّ كان فنحن نٌريده

1901
01:44:04,440 --> 01:44:06,440
لأننا نٌحبكِ يا (ليزي)

1902
01:44:06,450 --> 01:44:10,720
توقفوا عن قول هذا
أرجوكم أذهبوا فحسب، أرجوكم

1903
01:44:12,350 --> 01:44:14,320
أرجوكم

1904
01:44:34,070 --> 01:44:38,070
هل (ليزي) بخير؟-
مستاءه قليلاً يا صاحبي-

1905
01:44:38,080 --> 01:44:39,680
هل أنت بخير؟-
نعم أنا كذلك-

1906
01:44:39,680 --> 01:44:41,950
ها هي

1907
01:44:47,550 --> 01:44:49,160
.....إذاً

1908
01:44:49,860 --> 01:44:53,420
أليكم ما أقترحه

1909
01:44:53,430 --> 01:44:58,630
أعلم أن (جوان وليتا) هم ما رغبتم
به عندما، أردتهم التبني

1910
01:44:58,630 --> 01:45:00,330
هيا ياعزيزي

1911
01:45:00,330 --> 01:45:04,170
لذا أعتقد أن أفضل شئ لفعله
هو تبنيهم

1912
01:45:04,170 --> 01:45:09,910
وسأطلب من (كارين) أن
تجد لي بديل آخر

1913
01:45:09,910 --> 01:45:11,080
....
كلا-إذاً-

1914
01:45:11,080 --> 01:45:12,810
كلا، سيكون هذا أفضل-
كلا ياعزيزتي-

1915
01:45:12,810 --> 01:45:14,350
نحتاج مساعدتكِ مع (جوان وليتا)

1916
01:45:14,350 --> 01:45:16,510
لن نفعل هذا بدونكِ

1917
01:45:16,520 --> 01:45:19,780
سأزوركم طوال الوقت
وتستطيعون مهاتفتي متى ما أحتجتموني

1918
01:45:19,790 --> 01:45:23,390
كلا-
(بيت) لا أريد نقاش هذا الأمر الآن-

1919
01:45:23,390 --> 01:45:27,020
لا يهمني، أنا أرفض. قلت لكِ
لن يحصل هذا

1920
01:45:27,030 --> 01:45:28,560
أنكِ معنا الآن-
نعم-

1921
01:45:28,560 --> 01:45:30,630
أوتعلمين لماذا؟
لأن لدينا أتصال كوني الآن

1922
01:45:30,630 --> 01:45:32,730
هذا صحيح، لدينا تواصل كونيّ

1923
01:45:32,730 --> 01:45:35,630
أعلم أنكم تشعرون بالأسف عليّ الآن
....ولكنكم حقاً لستم مجبرين لذلك

1924
01:45:35,640 --> 01:45:37,600
لا يتعلق الأمر بما حصل للتو بتاتاً

1925
01:45:37,600 --> 01:45:40,440
أين هو تقرير المحكمة الذي
أعطتكِ أياه (أيلي)؟

1926
01:45:45,680 --> 01:45:47,810
أترين هذا؟ أقرأيه

1927
01:45:51,250 --> 01:45:55,220
في يوم من الأيام سألتني (ليزي)"
لما فعلنا هذا، لما قمنا بأيوائهم

1928
01:45:55,220 --> 01:45:58,260
لم نستطع أعطائها أجابة في وقتها

1929
01:45:58,260 --> 01:46:03,430
فعلنا ذلك لأن شئ ما كان مفقوداً
من حياتنا، لم نعرف ما هو

1930
01:46:04,300 --> 01:46:08,400
"لكنه كان (جوان، ليتا وليزي)

1931
01:46:08,400 --> 01:46:09,770
أترين؟

1932
01:46:09,770 --> 01:46:12,540
كنتٌم أنتم ما أفتقدناه يا (ليزي)

1933
01:46:12,540 --> 01:46:15,710
لكنكم الآن هنا
وأنتم عالقون معنا

1934
01:46:15,710 --> 01:46:18,280
هذا صحيح-
سنكون حاظرين في جميع مباريات كرة القدم-

1935
01:46:18,280 --> 01:46:20,710
سنتفقد درجاتكِ ونوبخكِ حيالهم
طوال الوقت

1936
01:46:20,710 --> 01:46:22,710
سنشتري لكِ أول فستان لحفلة تخرجكِ

1937
01:46:22,720 --> 01:46:27,020
سيكون جميلاً حقاً
محتشماً، ولطيف جداً

1938
01:46:27,020 --> 01:46:28,950
تعلمين، ليس مثيراً جداً

1939
01:46:28,950 --> 01:46:31,850
لكنه سيكون، فستان رائع حقاً

1940
01:46:31,860 --> 01:46:33,420
نعم. وعندما تتخرجين من الثانوية

1941
01:46:33,430 --> 01:46:35,860
سنكون في الصف الأول
في الحفل، نقوم بأحراجكِ

1942
01:46:35,860 --> 01:46:39,000
وسنكون في الصف الأول عندما
تتخرجين من الجامعة، أو حتى إن لم تتخرجي

1943
01:46:39,000 --> 01:46:41,930
ستتخرجين من الجامعة، لأنه
مهم جداً، وأنت ذكية حقاً

1944
01:46:41,930 --> 01:46:45,640
لا أقصد الضغط عليكِ، لكنه
سيفتح لكِ أبواب كثيرة

1945
01:46:45,640 --> 01:46:48,270
وبكل الأحوال، سنكون
داعمين لكِ

1946
01:46:48,270 --> 01:46:50,410
ويوماً ما، سأقوم بتسليمكِ
في يوم زواجكِ

1947
01:46:50,410 --> 01:46:54,210
حتى لو كٌنت أعتقد أن الفتى فاشل
وأنه غير جيد كفاية لأبنتي الصغيرة

1948
01:46:54,210 --> 01:46:55,940
هذا صحيح. في يوم ما من المستقبل

1949
01:46:55,950 --> 01:47:00,890
في يوم بعيد، بعيد، بعيد جداً
في المستقبل البعيد

1950
01:47:01,720 --> 01:47:04,090
أيمكننا الذهاب للمنزل الآن يا (ليزي)؟

1951
01:47:08,960 --> 01:47:10,460
نعم، أعتقد أنه يمكننا ذلك

1952
01:47:15,740 --> 01:47:17,470
أعلم أنكِ لا تحبين هذا

1953
01:47:17,470 --> 01:47:20,870
لكنكِ ستعتادين الأمر أن يحدث
بين الحينة والأخرى، أتفقنا؟

1954
01:47:20,870 --> 01:47:25,080
هل أستطيع الحصول على عناق؟
لم أحظى بواحد منذ أن عرفتكِ؟

1955
01:47:25,080 --> 01:47:27,110
أرجوكِ

1956
01:47:31,620 --> 01:47:35,620
مرحباً، أنا لا أعرف سياق الأمر برمتهِ

1957
01:47:35,620 --> 01:47:39,820
لكن أيمكنني الأنضمام أليكم
في هذا العناق قليلا؟ً

1958
01:47:39,830 --> 01:47:42,590
نحن بخير، شكراً جزيلاً
نحن بخير، شكراً لكِ

1959
01:47:42,590 --> 01:47:46,800
آسفة. كان هذا خاطئ. نعم
أنا أفعل هكذا أمور، تعانقوا أنتم يارفاق

1960
01:47:46,800 --> 01:47:48,570
لقد تجاوزت حدودي

1961
01:47:48,570 --> 01:47:50,840
كل شئ سيسير على نحو رائع ايضاً

1962
01:47:50,840 --> 01:47:53,340
يمكنني معرفة هذا

1963
01:47:55,570 --> 01:47:56,810
مرحباً

1964
01:47:56,810 --> 01:48:00,410
شكراً لكِ

1965
01:48:00,950 --> 01:48:03,650
وداعاً-
وراعاً-

1966
01:48:08,450 --> 01:48:11,650
أانتم معهم؟ أتعرفونهم؟

1967
01:48:11,660 --> 01:48:13,760
نعم. لماذا؟

1968
01:48:13,760 --> 01:48:15,230
أتريدون الدخول يا رفاق؟

1969
01:48:15,230 --> 01:48:17,800
قٌمت بصنع فطيرة

1970
01:48:17,800 --> 01:48:19,260
كلا، شكراً لكِ-
نعم-

1971
01:48:19,260 --> 01:48:21,460
(كارين)-
إنها فطيرة، تعلمين كم أحب الفطيرة-

1972
01:48:21,470 --> 01:48:26,270
عظيم. نعم، أنا فقط
لدي الكثير من العواطف

1973
01:49:02,810 --> 01:49:05,710
أذهبي الى الحمام، أرتدي حذاءكِ
سنذهب، أتفقنا؟

1974
01:49:05,710 --> 01:49:07,180
حسناً

1975
01:49:07,180 --> 01:49:08,680
(جوان)، ما الذي تفعله يارفيقي؟

1976
01:49:08,680 --> 01:49:10,310
ا تستطيع أنتعال حذاء رياضي
يجب علينا أن نبدو وسيمين اليوم

1977
01:49:10,320 --> 01:49:12,780
أمي، أرأيتي هاتفي؟

1978
01:49:12,790 --> 01:49:16,790
لا، أنتظري، أتعنين الهاتف
الذي بيدكِ؟

1979
01:49:16,790 --> 01:49:19,020
عزيزتي (ليتا) هل ذهبتي الى الحمام؟

1980
01:49:19,020 --> 01:49:20,620
نعم فعلت-
حسناً، أحسنتِ-

1981
01:49:20,630 --> 01:49:22,630
ليذهب الجميع للحمام-
لقد ذهبت-

1982
01:49:22,630 --> 01:49:25,130
أأحظرتي الحزمة التي من المفترض أن نحظرها؟-
نعم، أنا جاهزة-

1983
01:49:25,130 --> 01:49:27,530
لنذهب يارفاق-
لنذهب-

1984
01:49:31,770 --> 01:49:33,170
سأسبقكَ

1985
01:49:32,840 --> 01:49:34,440
أبي هل أستطيع القيادة؟

1986
01:49:34,540 --> 01:49:37,510
هل تودينَ القيادة؟
لا، لا، لا

1987
01:49:37,510 --> 01:49:41,040
أعطني هاتفكِ
ممنوع القيادة المشتتة، أتفقنا؟

1988
01:49:41,050 --> 01:49:42,580
حسناً-
حسنا؟-

1989
01:49:42,580 --> 01:49:44,410
ستقوم بالقيادة-
نعم

1990
01:49:44,420 --> 01:49:46,780
نعم، لكن الهاتف بحوزتي
وسأجلس في المقدمة

1991
01:49:46,790 --> 01:49:50,690
في حال أضطررت أمساك العجلة
أو أوقفت تشغلها، أتفقنا؟

1992
01:49:55,390 --> 01:49:57,630
هيا يا (ساندي) لقد بدأ

1993
01:49:58,360 --> 01:50:00,170
هل حظرت بالوقت المناسب؟-
نعم، نعم، نعم-

1994
01:50:01,200 --> 01:50:02,830
ما هذا؟

1995
01:50:02,840 --> 01:50:05,370
(ليزي) صنعته لي.
لم تحظي بواحد؟

1996
01:50:05,370 --> 01:50:09,170
حصلتي على قميص؟
حصلتي على قميص؟

1997
01:50:09,170 --> 01:50:11,410
يمكنكم الجلوس جميعاً

1998
01:50:13,010 --> 01:50:14,880
صباح الخير يارفاق

1999
01:50:14,880 --> 01:50:16,610
كما تعلمون، أن محكمة العائلة مهمة

2000
01:50:16,620 --> 01:50:20,520
أنتظر! أنتظر أنتظر

2001
01:50:20,520 --> 01:50:24,350
لقد حظرت الجدة (ساندي)
يمكننا البدأ

2002
01:50:24,360 --> 01:50:26,960
قلت لكم بأننا سنحظر
توقفي

2003
01:50:26,960 --> 01:50:29,190
هذه المقاعد محجوزة-
نعم إنها محجوزة لي-

2004
01:50:29,190 --> 01:50:31,760
تنحى-
توقفي-

2005
01:50:32,900 --> 01:50:36,030
أكمل حضرة القاضي-
شكراً أيتها الجدة (ساندي)

2006
01:50:37,000 --> 01:50:38,670
لديها كنزة

2007
01:50:38,670 --> 01:50:42,170
كما تعلمون، أن محكمة العائلة
عمل مهم

2008
01:50:42,170 --> 01:50:43,910
لكنه عمل صعب

2009
01:50:43,910 --> 01:50:47,080
نمضي أيامنا نتعامل مع الأشياء

2010
01:50:47,080 --> 01:50:50,250
التي نشعر أنه لا يجب لأي
عائلة أن تمر بها

2011
01:50:50,250 --> 01:50:53,750
لذا في هكذا أيام نادرة
يمكننا عندها الأبتسامة في العمل

2012
01:50:54,790 --> 01:50:56,950
هذه الأيام تعني الكثير لجميعنا

2013
01:50:56,960 --> 01:51:01,120
وربما لا أبدو كذلك
ولكنني مرح جداً

2014
01:51:01,130 --> 01:51:03,560
وأعيش لأجل هذه الأمور

2015
01:51:03,560 --> 01:51:05,230
(رونيت)؟

2016
01:51:09,630 --> 01:51:12,040
نعم

2017
01:51:12,040 --> 01:51:13,640
أحب هذه الأغنية

2018
01:51:13,640 --> 01:51:17,540
نحن هنا اليوم، للأعلان رسمياً
بتكوين عائلة

2019
01:51:17,540 --> 01:51:19,640
(بيتر وألينور واغنر)

2020
01:51:19,640 --> 01:51:24,710
هي تريدون تبني (جوان، ليتا وليزي)
من ضمن عائلتكم؟

2021
01:51:24,720 --> 01:51:27,150
نعم، حظرة القاضي-
نعم، حظرة القاضي-

2022
01:51:27,150 --> 01:51:31,120
الأغنية فحسب ما جعلتني
عاطفي قليلاً

2023
01:51:31,820 --> 01:51:33,820
(جوان، ليتا وليزي)

2024
01:51:33,830 --> 01:51:37,190
أتقبلون أن يكونوا (بيتر وألينور)
أمكم وأبيكم؟

2025
01:51:37,200 --> 01:51:38,760
بالطبع

2026
01:51:39,430 --> 01:51:41,830
نعم، أرجوك-
نعم

2027
01:51:41,830 --> 01:51:44,100
حسناً إذاً

2028
01:51:44,100 --> 01:51:47,170
بواسطة السلطة الممنوحة
إلي من ولاية (كاليفورنيا)

2029
01:51:47,170 --> 01:51:50,470
أعلنكم الآن عائلة

2030
01:52:07,220 --> 01:52:09,320
ها هو ذا-
شكراً لكَ-

2031
01:52:09,330 --> 01:52:11,890
أترغبوا بأخذ صورة مع القاضي؟-
نعم بالطيع. شكراً لكَ-

2032
01:52:11,900 --> 01:52:14,000
نعم، لنفعلها

2033
01:52:14,000 --> 01:52:16,470
سنكون مكانهم قريباً

2034
01:52:16,470 --> 01:52:19,970
أنا جزء من هذه العائلة أيضاً

2035
01:52:19,970 --> 01:52:22,910
حسناً، شكراً-
أنتظروا، أنا أيضاً-

2036
01:52:22,910 --> 01:52:26,280
أرغب أن أكون في الصورة-
.....أأنتَ متأكد؟ نحن لسنا

2037
01:52:26,280 --> 01:52:28,950
علينا جميعاً الأنضمام
أظن أنهم سيرغبوا بذلك

2038
01:52:28,950 --> 01:52:30,710
حسناً حسناً
نعم

2039
01:52:40,830 --> 01:52:43,190
حسناً حسناً

2040
01:52:43,190 --> 01:52:44,830
أيريد أحد آخر؟

2041
01:52:44,830 --> 01:52:47,900
نعم، أنت أيضاً

2042
01:52:49,600 --> 01:52:52,000
حسناً، أعتقد هؤلاء الجميع

2043
01:52:52,000 --> 01:52:55,370
"قولوا "عائلة -
عائلة -

2044
01:52:57,500 --> 01:53:03,510
<font color="#285bf4">|| أسرة فورية ||</font>

2045
01:53:04,500 --> 01:53:25,510
‫<font color="#000000">▶ مـــع تحيـــات  ◀</font>
‫<font color="#000000">▶ تجمـــع أفـــلام العـــراق  ◀</font>

