[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1733 Active Line: 1509 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Mudir MT,31,&H001CECFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:12.41,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:23.41,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! مصطفى النوري ! حنين حسن | Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.41,1,,0,0,0,,حسناً، لنفعل ذلكَ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:22.51,1,,0,0,0,,إسمي هو (بيتر باركر) Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:25.81,1,,0,0,0,,لقد تم عضي بواسطة عنكبوتٍ مشع Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:27.61,1,,0,0,0,,...ولـ10 سنوات Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:28.85,1,,0,0,0,,لقد كنتُ الوحيد Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:30.58,1,,0,0,0,,ولا أحدَ سواي Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:31.88,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) Dialogue: 0,0:01:31.89,0:01:33.62,1,,0,0,0,,أنا متيقنٌ جداً أنكم تعرفونَ بقية القصة Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.79,1,,0,0,0,,مع القدرات الخارقة تأتي مسؤولياتٌ كبيرة Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:41.23,1,,0,0,0,,لقد أنقذتُ مجموعة من الأناس، ووقعتُ بالحب\Nوأنقذتُ المدينة Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:44.20,1,,0,0,0,,ومن ثمَ أنقذتُ المدينة مرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:45.33,1,,0,0,0,,ومرةً أخرى وأخرى Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:46.63,1,,0,0,0,,ومرةً أخرى Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:47.63,1,,0,0,0,,...ولقد قمتُ Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:49.23,1,,0,0,0,,قمتُ بهذا Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.17,1,,0,0,0,,نحنُ لا نتحدثُ عن هذا حقاً Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:57.38,1,,0,0,0,,إنظروا، أنا شخصيةٌ في كتابٍ مصور\Nانا شخصيةٌ محبوبة Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:58.64,1,,0,0,0,,أعددت ألبوماً لأعياد الميلاد Dialogue: 0,0:01:58.65,0:02:00.31,1,,0,0,0,,لديَ شارةُ مقدمةٍ رائعة Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:04.62,1,,0,0,0,,وأنا محبٌ للرسمِ أيضاً Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:07.32,1,,0,0,0,,أعني، لقد بدوتُ بشكلٍ أسوأ Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:09.69,1,,0,0,0,,...لكن بعدَ كل شيء Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:12.22,1,,0,0,0,,"لا زلتُ أحب كوني "(سبايدرمان) Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:13.59,1,,0,0,0,,أنا أعني، من لا يعجبهُ ذلك Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.66,1,,0,0,0,,لذا لا يهم عدد الضربات التي تلقيتها Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.67,1,,0,0,0,,دائماً ما اجدُ طريقةً للعودة Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:25.50,1,,0,0,0,,لأن الشيء الوحيد الذي يقف بين هذه المدينة والنسيان Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:27.21,1,,0,0,0,,هو أنا Dialogue: 0,0:02:27.21,0:02:29.54,1,,0,0,0,,هنالكَ "رجلٌ عنكبوت" واحد فقط Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:32.84,1,,0,0,0,,وأنتم تنظرونَ إليه Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.43,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:02:51.43,0:02:54.67,1,,0,0,0,,(مايلز) حانَ وقت المدرسة Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:56.40,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.54,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:01.61,1,,0,0,0,,(مايلز) -\Nأجل، أجل؟ - Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.94,1,,0,0,0,,هل إنتهيتَ من حزم حقيبتكَ من أجل المدرسة؟ Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.31,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.95,1,,0,0,0,,فقط أقوم بكي آخر قمصاني Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:14.25,1,,0,0,0,,هيا، أنتَ رجلٌ ناضجٌ الآن Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:16.35,1,,0,0,0,,لنري هؤلاء المعلمون ذلك -\N(مايلز) - Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.62,1,,0,0,0,,أينَ حاسوبي المحمول؟ Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.86,1,,0,0,0,,إذا ما أردتني أن اوصلك\Nفعلينا التحرك الآن Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:22.39,1,,0,0,0,,كلا، أبتي، سأذهبُ سيراً Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:24.43,1,,0,0,0,,سائقٌ شخصيٌ لمرة واحدة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:27.80,1,,0,0,0,,(مايلز) علينا الذهاب -\Nأنا قادم - Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:29.70,1,,0,0,0,,علينا الذهاب -\Nأنا قادم - Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:31.44,1,,0,0,0,,أمي، عليَ الذهاب Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:32.64,1,,0,0,0,,في غضون دقيقة Dialogue: 0,0:03:37.01,0:03:38.98,1,,0,0,0,,أراك يومَ الجمعة Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.82,1,,0,0,0,,أنظر من الذي عاد\Nكيف حالكَ يا صاح؟ Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:46.88,1,,0,0,0,,مرحباً، أنا فقط أمرُ بالجوار\Nكيف الحال؟ Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:50.82,1,,0,0,0,,(مايلز) هل شعرتَ بالهزة الأرضية ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:53.89,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثُ عنه؟\Nلقد نمتُ مثلَ الطفل ليلة أمس Dialogue: 0,0:03:53.89,0:03:55.79,1,,0,0,0,,كيفَ حال المدرسة الجديدة؟ -\Nيسيرة جداً - Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:59.06,1,,0,0,0,,نحنُ نفتقدكَ يا (مايلز) -\Nتفتقدونني؟ لا زلتُ أقطنُ هنا - Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.30,1,,0,0,0,,مهلاً، تفتقدونني؟ Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.01,1,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:17.01,1,,0,0,0,,هل أنتَ جادٌ يا أبي\Nالذهابُ سيراً سيكونُ أفضل Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:18.62,1,,0,0,0,,يمكنكَ السير كثيراً يومَ السبت Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:19.88,1,,0,0,0,,عندما تزيل تلكَ الملصقات Dialogue: 0,0:04:19.89,0:04:21.95,1,,0,0,0,,هل رأيتَ ذلك؟\Nلا أعلم إذا ما كانَ ذلك أنا Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.95,1,,0,0,0,,"والإثنان الآخران يوم أمس في "كلينتون Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:26.49,1,,0,0,0,,أجل، اولئكَ كانوا أنا Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:29.69,1,,0,0,0,,أنظر هناك، مقهىً جديد آخر Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:31.40,1,,0,0,0,,أترى ذلك؟ -\Nبكل تأكيد - Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:33.33,1,,0,0,0,,ماذا يطلقُ عليها؟ -\Nحفلُ الرغوة - Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:36.07,1,,0,0,0,,حفلُ الرغوة"؟ بالله عليك" Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:38.44,1,,0,0,0,,والجميع يصطف، أترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:39.60,1,,0,0,0,,إنني أراه Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:41.11,1,,0,0,0,,هل ذلكَ مقهى أم ديسكو؟ Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:42.81,1,,0,0,0,,أبي، أنتَ قديمُ الطراز يا رجل Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:44.61,1,,0,0,0,,هنالكَ العديد من التقارير Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:46.51,1,,0,0,0,,عن حدثٍ زلزاليٍ آخر الليلة الماضية Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.48,1,,0,0,0,,مصادرُ مقربةٍ من "(سبايدرمان)" تقول أنه ينظرُ\Nفي المشكلة Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:51.95,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)"، أعني، هذا الرجل يتأرجحُ"\Nمرةً واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:54.39,1,,0,0,0,,مرتدياً هذا القناع ولا يقوم بالرد على أي أحد\Nاليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:55.55,1,,0,0,0,,أجل، أبي. أجل Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.06,1,,0,0,0,,في هذه الأثناء\Nرجالي في الخارج هناك Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:59.49,1,,0,0,0,,وأرواحهم على المحك، ولا يرتدون الأقنعة Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:02.46,1,,0,0,0,,نحنُ نظهرُ اوجهنا -\Nأسرع، أنا أعرف هؤلاء الفتية - Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.46,1,,0,0,0,,مع القدرة الكبيرة تاتي المسائلة الكبيرة Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:06.06,1,,0,0,0,,ليسَ هذا ما يقوله المثل Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:08.60,1,,0,0,0,,أنا أحبُ طبيعته، على الرغم من ذلك\Nسأعطيه ذلك Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.87,1,,0,0,0,,يا إلهي، الا يقوم رجال الشرطة بتشغيل الأضواء الحمراء؟ Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:12.70,1,,0,0,0,,أجل، بعضهم يفعلُ ذلك\Nلكن ليسَ والدك Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:26.72,1,,0,0,0,,لماذا لا يمكنني العودة إلى وسط "بروكلين"؟ Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:28.12,1,,0,0,0,,لقد منحتها إسبوعين Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:29.89,1,,0,0,0,,نحنُ لن نخوضَ هذا النقاش Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:32.09,1,,0,0,0,,أنا فقط أعتقدُ أن هذه المدرسة الجديدة نخبوية Dialogue: 0,0:05:32.09,0:05:33.69,1,,0,0,0,,"نخبوية" -\Nوأنا أفضلُ ان أكونَ - Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:35.49,1,,0,0,0,,في مدرسةٍ إعتيادية بين أشخاصٍ إعتياديين Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:37.43,1,,0,0,0,,"الأناس"\Nهؤلاء هم أناسك Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:39.87,1,,0,0,0,,أنا هنا فقط لأنني ربحت اليانصيب الغبي Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:42.60,1,,0,0,0,,مستحيل، لقد إجتزتَ إختبار القبول\Nمثل الجميع Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:45.17,1,,0,0,0,,لديكَ فرصةٌ هنا\Nهل تريدُ الإطاحةَ بها؟ Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:46.87,1,,0,0,0,,هل تريدُ أن ينتهي بك الحال مثلَ عمك؟ Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:49.94,1,,0,0,0,,ما خطب عمي (آرون) إنه رجلٌ طيب Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:51.51,1,,0,0,0,,جميعنا نتخذُ قرارتٍ في حياتنا Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.04,1,,0,0,0,,لا يبدو وأنَ لديَ خياراً هنا الآن Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:54.48,1,,0,0,0,,ليسَ لديك Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:09.06,1,,0,0,0,,أنا أحبكَ (مايلز) Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:11.97,1,,0,0,0,,أجل، أعلم يا أبي\Nأراكَ يومَ الجمعة Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:18.70,1,,0,0,0,,عليكَ القول "أنا أحبكَ" أيضاً -\Nأبي، هل انتَ جاد؟ - Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:19.84,1,,0,0,0,,أريدُ سماعها\N"أنا أحبكَ يا أبي" Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:21.51,1,,0,0,0,,أتريدُ سماعي أقولها؟ Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:22.87,1,,0,0,0,,أنتَ ستوصلني إلى المدرسة Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.07,1,,0,0,0,,"أحبكَ يا أبي" -\Nإنظر إلى ذلكَ المكان - Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:25.08,1,,0,0,0,,"أبي، أنا أحبك" Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.82,1,,0,0,0,,أبي، أنا أحبك Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.48,1,,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,0:06:31.49,0:06:33.58,1,,0,0,0,,إربط حذائكَ من فضلك Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:37.73,1,,0,0,0,,"أحبكَ يا أبي" Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:41.69,1,,0,0,0,,صباح الخير، كيفَ حالكم؟ Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:44.16,1,,0,0,0,,عطلة نهاية الإسبوع كانت قصيرة، اليسَ كذلك؟ -\N"أحسنت" - Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.53,1,,0,0,0,,يا إلهي، هذا محرج Dialogue: 0,0:06:46.53,0:06:48.23,1,,0,0,0,,لقد إرتدينا نفسَ السترة Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:50.53,1,,0,0,0,,أنت، حذائكَ غير مربوط Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:53.57,1,,0,0,0,,أجل، أعلم ذلك، إنه خياري Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:00.58,1,,0,0,0,,من يمكنهُ حل هذه المعادلة؟ Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.82,1,,0,0,0,,"وهذا ما يعرف بإسم "القياس المنطقي Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:07.25,1,,0,0,0,,"إقرأ فصلين من "توقعاتٌ عظيمة Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:09.82,1,,0,0,0,,"الإختبار المنزلي عن "الضغط الحجمي Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.16,1,,0,0,0,,مقالٌ من خمس صفحات\Nمع إستنتاجاتٍ مؤكدة Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.77,1,,0,0,0,,إحتمالاتٌ أخرى لا تعد ولا تحصى Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:25.10,1,,0,0,0,,قد يكونُ هنالكَ عالمٌ حيث أرتدي الزيَ الأحمر Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:27.71,1,,0,0,0,,أو مرتديةً البناطيل الجلدية Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:31.04,1,,0,0,0,,السيد (موراليس) يتحركُ في الظلام\Nأنت متأخرٌ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:33.61,1,,0,0,0,,قال (آينشتاين) أن الوقت كانَ نسبياً\Nاليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:37.79,1,,0,0,0,,ربما لستُ متأخراً\Nربما جئتم باكراً يا رفاق Dialogue: 0,0:07:41.05,0:07:43.79,1,,0,0,0,,عذراً، لقد كانَ هادئاً جداً Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.09,1,,0,0,0,,هل ترغبُ في البقاء واقفاً هناك Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.16,1,,0,0,0,,أم أنكَ تريدُ الجلوس؟ Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:53.06,1,,0,0,0,,إنَ كوننا في الواقع، واحدٌ من العديد\Nمن الأكوان المتوازية Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:55.13,1,,0,0,0,,تحدثُ في نفس الوقتِ بالضبط Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:57.94,1,,0,0,0,,شُكراً للجَميع هُنا في مؤسّسة عائِلة (فيسك)... Dialogue: 0,0:07:57.94,0:08:00.14,1,,0,0,0,,-أحبَبتُ طُرفَتك\N-حقّاً؟ Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:03.54,1,,0,0,0,,أعني، لَم تكُن مُضحكة\Nلهذا قُمت بالضَحِك Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:05.78,1,,0,0,0,,لكنّها كانَت ذكيّة،\Nلذلِك أحببتُها Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:07.31,1,,0,0,0,,لاأعتَقِدُ Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:09.01,1,,0,0,0,,أنّني رأيتُك مِن قَبل Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.71,1,,0,0,0,,كُل قَرار إتّخذناه Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:14.02,1,,0,0,0,,مِن شأنه أن يخلُق عَدداً لا يُحصى مِن\N‎الإحتمالات Dialogue: 0,0:08:14.02,0:08:16.56,1,,0,0,0,,ما إذا كَان إلى ما لا نِهاية Dialogue: 0,0:08:17.69,0:08:20.13,1,,0,0,0,,صِفر؟\Nالقلَيلُ بَعد مِن هؤلاء Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:22.70,1,,0,0,0,,على الأرجَح سَيكون عَليكِ أن تَركُليني هُنا،\Nأليس كذلِك؟ Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:26.06,1,,0,0,0,,رُبّما لستُ مُلائِماً لهذِه المَدرسة فحَسب Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:28.17,1,,0,0,0,,لَو قامَ شخصٌ مَعصوب العَينين بإختِيار الأجوبة Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:29.97,1,,0,0,0,,لإختِبار (صح أم خطأ) بشكلٍ عشوائي، Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:31.87,1,,0,0,0,,أتعلَم ما الدَرجة الّتي سيحصُل عَليها؟ Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:33.77,1,,0,0,0,,- 50%?\N-هذا صَحيح Dialogue: 0,0:08:33.77,0:08:35.91,1,,0,0,0,,الطَريقة الوَحيدة الّتي يُمكن بِها الحُصول\Nعلى جَميع الأجوبة الخاطٍئة Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.21,1,,0,0,0,,هي بمَعرِفة الأجوبة الصَحيحة Dialogue: 0,0:08:38.21,0:08:40.84,1,,0,0,0,,أنت تُحاول الإستِقالة Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:43.32,1,,0,0,0,,وأنا لَن أدعَك تفعَل ذلِك Dialogue: 0,0:08:43.32,0:08:46.62,1,,0,0,0,,أنا أُكلّفُك بكِتابَة مَقالة شخصيّة Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.32,1,,0,0,0,,ليس بِخُصوص الفيزياء، بَل مَقالة عَنك Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:51.99,1,,0,0,0,,وأيّ نوعٍ مِن الأشخاص تُريد أن تُصبح Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:38.07,1,,0,0,0,,أتُريد ذلِك؟ Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:39.40,1,,0,0,0,,كَيف حالُ المَدرسة؟ Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:41.71,1,,0,0,0,,رائِعة!\Nلدّي الكَثير مِن الأصدِقاء Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:43.87,1,,0,0,0,,لاتَقُل لي أن الأمر بِهذا السوء هُناك Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:45.28,1,,0,0,0,,فَتيات ذكيّات من حيثُ أتيت Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:46.74,1,,0,0,0,,مَكان مملوء بِهم على الأرجَح Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:50.35,1,,0,0,0,,لا، يوجَد هُناك أحد Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:52.08,1,,0,0,0,,لايُمكنُني أنا أحظى بإبن عَم لي Dialogue: 0,0:09:52.09,0:09:53.39,1,,0,0,0,,على الشوارع\Nمِن دون لُعبة Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:55.65,1,,0,0,0,,مهلاً، لديّ لُعبة\Nهُناك فَتاة جَديدة Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:58.32,1,,0,0,0,,في الواقِع، أنت تَعلم،\Nإنّها مُعجبة بي نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:58.33,0:09:59.39,1,,0,0,0,,تَعلم كَيف هو الوَضع Dialogue: 0,0:09:59.39,0:10:01.66,1,,0,0,0,,ماإسمُها؟ Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:04.90,1,,0,0,0,,أتعلم، نحنُ لا زلنا في القاعدة الأساسية لغاية الآن Dialogue: 0,0:10:04.90,0:10:07.43,1,,0,0,0,,أتعلَم بِخصوص لمسَة الكَتِف؟ Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:09.33,1,,0,0,0,,بالطَبع أعلَم Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:11.14,1,,0,0,0,,لكِن أخبِرني على أيّ حال Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:14.91,1,,0,0,0,,غداً، أعثُر على تِلك الفتاة\Nإتّجه نَحوها وقُل: Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:18.88,1,,0,0,0,,"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.24,1,,0,0,0,,أأنت جاد، عمّي (آرون)؟ Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:22.25,1,,0,0,0,,كما أقول لَك يا رجُل، إنّهُ العِلم Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:25.12,1,,0,0,0,,لذا إتّجه نَحوها وقُل: "مرحباً" Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:28.22,1,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nهكَذا: "مرحَباً" Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:29.39,1,,0,0,0,,"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:32.12,1,,0,0,0,,لا. "مرحباً" Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:33.76,1,,0,0,0,,‎"مرحباً" Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:37.70,1,,0,0,0,,أمُتأكد أنّك إبن أخي يارجُل؟ Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:39.20,1,,0,0,0,,أهذِه هي؟ Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.77,1,,0,0,0,,عليّ الذَهاب على الأرجَح\Nلديّ أوراق لأُكمِلها اللّيلة Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.97,1,,0,0,0,,هل كنتَ تخفي هذا الشيءَ عني؟\Nالم تقم برسمها لغاية الآن؟ Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.97,1,,0,0,0,,الآن، يارجُل. أنت تعرفُ والِدي. لاأستَطيع Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:51.18,1,,0,0,0,,هيّا، لديّ بُقعة\Nلَن تُصدّق Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.38,1,,0,0,0,,لاأستَطيع الآن\Nلاأستَطيع. لاأستَطيع Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.98,1,,0,0,0,,سأقَع بمُشكِلة Dialogue: 0,0:10:56.98,0:11:00.89,1,,0,0,0,,يارجُل. إخبِرهُ أن مُعلّم الفَن خاصّتُك جعلَك Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:03.15,1,,0,0,0,,كَيف كُنت ستَعلم بِخُصوص هذا المَكان؟ Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:05.29,1,,0,0,0,,تَقوم بأعمال هَندسيّة بالأسفَل هُنا Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:22.91,1,,0,0,0,,كَيف الحال؟ Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:24.68,1,,0,0,0,,أجل يا رجُل،\Nعلِمتُ بأنّنا على صِلة بِبعضِنا Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:30.85,1,,0,0,0,,(بروكلين)؟ Dialogue: 0,0:11:32.75,0:11:35.69,1,,0,0,0,,هُنالك الكَثير من المؤرّخات على تِلك الجُدران Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.79,1,,0,0,0,,تِلك حَديثة جداً Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:48.37,1,,0,0,0,,والآن أنت بِمُفردِك يا (مايلز) Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:52.50,1,,0,0,0,,أبطيء قليلاً Dialogue: 0,0:11:52.51,0:11:54.37,1,,0,0,0,,هذا أفضَل Dialogue: 0,0:11:59.85,0:12:02.31,1,,0,0,0,,أرأيت ماالّذي حصَلت عَليه الآن؟\Nإرتِكاب الأخطاء جُزء مِن الأمر Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.85,1,,0,0,0,,(مايلز) الحَقيقي قادِم\Nعليك الإختِباء Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:15.49,1,,0,0,0,,الآن يُمكِنُك قطع ذلِك الخَط بلونٍ آخر Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:27.31,1,,0,0,0,,أتحتاج للمُساعَدة؟ Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:32.14,1,,0,0,0,,أأردت القَطرات؟\Nلأنّه إن فعَلت، فذلِك رائع، Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:33.91,1,,0,0,0,,لكن إن لَم تفعَل،\Nفعَليك الإستِمرار Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:35.08,1,,0,0,0,,هذا مَقصود Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:43.29,1,,0,0,0,,أليس الأمرُ جُنونيّاً؟ Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:44.82,1,,0,0,0,,لا، يا رجُل Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:47.43,1,,0,0,0,,(مايلز)، أرى بالضَبط ما تفعَلُه هُنا Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:49.59,1,,0,0,0,,أجل. أنت تعلَم، Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:52.20,1,,0,0,0,,أنا ووالِدُك إعتدنا على فِعل ذلِك في الماضي Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:54.40,1,,0,0,0,,-توقّف عَن الكذِب\N-أنّها الحَقيقة Dialogue: 0,0:12:54.40,0:12:58.00,1,,0,0,0,,عِندما أصبَح شُرطيّاً،\Nأنا لاأعرِف... Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,1,,0,0,0,,إنّهُ رجلٌ صالِح، فقَط... Dialogue: 0,0:13:01.01,0:13:02.11,1,,0,0,0,,تعلَم ما أقولُه Dialogue: 0,0:13:07.21,0:13:09.35,1,,0,0,0,,حسناً، هيّا يا رجُل\Nعليّ أن أذهَب Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:37.55,1,,0,0,0,,(مايلز)، هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:07.34,0:14:08.97,1,,0,0,0,,هذا غَريب Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:11.07,1,,0,0,0,,سِروالي تمزّق Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:12.45,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني في سِن البُلوغ Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.29,1,,0,0,0,,عليّ الحُصول على سِروال جَديد Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:25.19,1,,0,0,0,,مهلاً. لِم الصَوت في رأسي مُرتفِع؟ Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:26.13,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:27.26,0:14:30.26,1,,0,0,0,,-أأنت بِخير؟\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.26,0:14:31.96,1,,0,0,0,,لمَ أنا مُتعرّق بِشدة؟ Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:33.60,1,,0,0,0,,لمَ أنت مُتعرّق بِشدّة؟ Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:35.93,1,,0,0,0,,إنّه أمرٌ مُتعلّق بالبُلوغ Dialogue: 0,0:14:35.94,0:14:38.70,1,,0,0,0,,لاأعلَم لِم قُلت ذلِك\Nلستُ أمر بِمرحَلة البُلوغ Dialogue: 0,0:14:38.71,0:14:42.41,1,,0,0,0,,مَررتُ بذلِك، لكِن الأمر إنتهى Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:44.98,1,,0,0,0,,أنا رجُل Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:48.48,1,,0,0,0,,لذا أنتِ جَديدةٌ\Nهُنا، صحيح؟ ذلِك أمرٌ مُشترَك بينَنا Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:50.18,1,,0,0,0,,أجل. ذلِك أمرٌ واحِد Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:52.55,1,,0,0,0,,رائِع. أجل. أنا (مايلز) Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:55.65,1,,0,0,0,,أنا (غوا....ندا) Dialogue: 0,0:14:55.65,0:14:57.42,1,,0,0,0,,إنتَظري، إسمُكِ هو (غواندا)؟ Dialogue: 0,0:14:57.42,0:15:01.06,1,,0,0,0,,أجَل، إنّه إسمٌ أفريقي\Nأنا مِن جَنوب أفريقيا Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:04.19,1,,0,0,0,,لَيس لديّ لَكنة مَع ذلِك\Nلأنّني قَد رَبيتُ هُنا Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:07.60,1,,0,0,0,,قُم بِحركة لَمس الكَتِف الآن قَبل أن تَقوم بالمُغادرة Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:13.20,1,,0,0,0,,لِم الأمر مُخيفٌ جدّاً! Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:17.28,1,,0,0,0,,أأفعَل ذلِك بالحَركة البَطيئة أم يبدو الأمر كذلِك فحَسب؟ Dialogue: 0,0:15:17.28,0:15:21.42,1,,0,0,0,,أمزَح. إنّه (واندا)\Nبدون "غ". ذلِك جُنوني Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:25.18,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:27.52,1,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:28.72,1,,0,0,0,,أراكَ في الجِوار Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:32.06,1,,0,0,0,,أراكِ لاحِقاً Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:34.03,1,,0,0,0,,-عُذراً، أنا...\N-مهلاً Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:38.13,1,,0,0,0,,-سُحقاً\N-أيُمكنُك أن تُفلتَني، أرجوك؟ Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:40.67,1,,0,0,0,,-لايُمكنُني فِعل ذلِك\N-إهدأ. لابأس Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:45.04,1,,0,0,0,,-(مايلز)، أفلِتني\N-أنا أعمَل على ذلِك Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:46.77,1,,0,0,0,,إنّها مرحَلة البُلوغ فحَسب Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:50.44,1,,0,0,0,,لاأعتقِد أنّك تعلَم ماهي مَرحلة البُلوغ\Nإهدأ فحَسب Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:52.11,1,,0,0,0,,-حسناً، لديّ خُطة\N-رائِع Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:55.31,1,,0,0,0,,-سأسحَب بِشدّة\N-تِلك خُطّة فَضيعة Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:56.45,1,,0,0,0,,-واحِد\N-لاتفعَل ذلِك Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:57.61,1,,0,0,0,,-إثنان\N-ثلاثة! Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:05.79,1,,0,0,0,,سُرِرتُ بِمعرفَتِك Dialogue: 0,0:16:05.79,0:16:09.99,1,,0,0,0,,بالطَبع. سُررت بالكامِل Dialogue: 0,0:16:14.67,0:16:17.77,1,,0,0,0,,لَم يرى أحد. لابأس Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:20.67,1,,0,0,0,,لاأحَد يعرِف، لاأحَد يعرِف Dialogue: 0,0:16:22.78,0:16:24.34,1,,0,0,0,,الجَميعُ يعلَم Dialogue: 0,0:16:26.05,0:16:28.21,1,,0,0,0,,الجَميع يعلَم\N‎إنّهم يتحدّثون عَني Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:29.25,1,,0,0,0,,لقَد رأوا كُل شيء Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:31.05,1,,0,0,0,,هو يعلَم. هي تعلَم. هُم يعلَمون Dialogue: 0,0:16:31.05,0:16:32.48,1,,0,0,0,,!إنّها طَويلة للغاية Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:34.55,1,,0,0,0,,لمَ يبتَسم؟\N‎أأنا الفَتى الغَريب الآن؟ Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:35.55,1,,0,0,0,,ما الّذي افعَلُه؟ Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:36.75,1,,0,0,0,,يالهُ مِن فتىً غَريب Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:38.49,1,,0,0,0,,كَيف أتوقّف؟ Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:40.32,1,,0,0,0,,أيُمكنُهم سَماعُ أفكاري؟! Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:43.09,1,,0,0,0,,لِم تَظهر أفكاري بِصوت عالي؟! Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:45.76,1,,0,0,0,,أنت! أعلَمُ أنّك تَسلّلت للخارِج في الّليلة الماضية،\Nيا (موراليس) Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:47.33,1,,0,0,0,,تظاهَر بالغَباء! Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:48.67,1,,0,0,0,,من هو (موراليس)؟ Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:50.54,1,,0,0,0,,ليسَ بِذلك الغَباء! Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.14,1,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:00.74,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً. أنت على مايُرام Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.35,1,,0,0,0,,أنت بِخير Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:04.21,1,,0,0,0,,لَن يجِدَك أبَداً Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:05.55,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:14.72,1,,0,0,0,,ما الّذي تفعَلُه في مَكتبي يا (موراليس)؟! Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:17.53,1,,0,0,0,,(موراليس)؟ إفتَح البَاب Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.57,1,,0,0,0,,لِم يحدُث ذلِك؟ Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.30,1,,0,0,0,,يمتَلِكُ صَوتاً جَميلاً Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:28.48,1,,0,0,0,,إفتَح البَاب! Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:31.38,1,,0,0,0,,توقّف عَن الإلتِصاق! Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:36.58,1,,0,0,0,,إستَمرّ بالإلتِصاق يا (مايلز)! Dialogue: 0,0:17:46.53,0:17:48.13,1,,0,0,0,,(هوفستادتر)\Nيقترح ... Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:50.66,1,,0,0,0,,بأنّه علينا... Dialogue: 0,0:17:51.83,0:17:53.26,1,,0,0,0,,أُنظُر إلى... Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:00.57,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.18,1,,0,0,0,,غُرفَتي! Dialogue: 0,0:18:11.22,0:18:12.75,1,,0,0,0,,"لِم يحدُث ذلِك؟" Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:16.19,1,,0,0,0,,"أرجوك توقّف عَن الإلتِصاق" Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:19.42,1,,0,0,0,,"أرجوك إستَمرّ بـ ..." Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:20.66,1,,0,0,0,,إنتَظر، إنتَظر، إنتَظر... Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:22.36,1,,0,0,0,,كَيف يُمكن أن يَكون هُنالِك رَجُلا عَنكبوت إثنان Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:24.26,1,,0,0,0,,لايُمكن أن يَكون هُنالك رجُلا عَنكبوت إثنان Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:26.83,1,,0,0,0,,أيُمكن ذلِك؟ Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:32.30,1,,0,0,0,,هيّا أيُها العَم (آرون)\N‎ أجِب، أجِب Dialogue: 0,0:18:32.30,0:18:34.27,1,,0,0,0,,مَرحباً. إنّهُ (آرون) Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:35.67,1,,0,0,0,,أنا خارِج المَدينة لبِضعة أيّام Dialogue: 0,0:18:35.68,0:18:36.81,1,,0,0,0,,سأتّصِل بِك حين عَودَتي Dialogue: 0,0:18:36.81,0:18:38.24,1,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:18:38.24,0:18:40.51,1,,0,0,0,,لايُمكن ذلِك Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:42.38,1,,0,0,0,,إنّها فقَط علامات البُلوغ Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:45.25,1,,0,0,0,,‎إنّه عَنكبوت عَادي، وأنا فَتى طَبيعي Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:49.69,1,,0,0,0,,حسناً! Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:55.90,1,,0,0,0,,عليّ أن أُخبِر أحداً Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:22.59,1,,0,0,0,,حسناً، أنتَ تُصاب بالجُنون يا (مايلز)\Nأنتَ تُصاب بالجُنون Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:27.89,1,,0,0,0,,جِد العَنكبوت Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.50,1,,0,0,0,,ستَرى Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:45.71,1,,0,0,0,,إنّهُ عَنكبوت عاديّ Dialogue: 0,0:19:45.71,0:19:50.92,1,,0,0,0,,كَم هُو عَنكبوت عادي مُمل Dialogue: 0,0:19:59.86,0:20:01.66,1,,0,0,0,,أنا هُنا Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:03.93,1,,0,0,0,,لِم يحدُث هذا لي؟ Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.64,1,,0,0,0,,إهدأ! ما الّذي أفعَلُه؟ Dialogue: 0,0:20:18.61,0:20:19.78,1,,0,0,0,,الطَريق هُناك Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:20.94,1,,0,0,0,,أنتَ مِثلي Dialogue: 0,0:20:20.95,0:20:22.78,1,,0,0,0,,(مايلز) إنَتبِه Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.48,1,,0,0,0,,لاأُريد أن أكون بَطلاً Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:25.55,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:34.72,1,,0,0,0,,(نورمان)، إستَمِع إليّ Dialogue: 0,0:20:34.73,0:20:36.46,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:20:36.46,0:20:39.40,1,,0,0,0,,لا أستَطيعُ السَماح لَك بِفتح بَوّابة إلى بُعدٍ آخر Dialogue: 0,0:20:39.40,0:20:41.50,1,,0,0,0,,(بروكلين) ليسَت مُخصّصة مِن أجل ذلِك Dialogue: 0,0:20:42.77,0:20:44.64,1,,0,0,0,,الأمرُ ليسَ عائِداً لي Dialogue: 0,0:20:44.64,0:20:46.37,1,,0,0,0,,أذلِك (غوبلن) الأخضر؟ Dialogue: 0,0:20:46.37,0:20:47.91,1,,0,0,0,,لِم لاتَستقيل؟ Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:50.84,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني لاأُحبّذ أن يتِم إبتِلاع (بروكلين)\Nفي ثُقبٍ أسوَد Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.54,1,,0,0,0,,أعتقِد أنّني سأذهَب Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:54.48,1,,0,0,0,,إلى جَزيرة (ستاتن)، رُبّما\Nوليس (بروكلين) Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:01.62,1,,0,0,0,,لا! لا! Dialogue: 0,0:21:26.48,0:21:28.35,1,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:21:28.35,0:21:29.78,1,,0,0,0,,ماهذا المَكان؟ Dialogue: 0,0:21:56.51,0:21:58.61,1,,0,0,0,,أتعلَم أن حِذائيك مُرتَبطان؟ Dialogue: 0,0:21:59.71,0:22:01.75,1,,0,0,0,,هذا شيءٌ لا بأس به Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:03.68,1,,0,0,0,,لذا لَيس عليّ القَلق بشأن ذلِك حقاً Dialogue: 0,0:22:09.59,0:22:12.72,1,,0,0,0,,إعتَقدتُ أنّني الوَحيد\Nأنتَ تشبهني Dialogue: 0,0:22:12.73,0:22:14.16,1,,0,0,0,,لاأُريد أن أكون... Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:17.06,1,,0,0,0,,لاأعتَقد أنّك تملِك خياراً يا فتى Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:19.63,1,,0,0,0,,هُناك الكَثير مايَجول في رأسِك، أنا مُتأكّد مِن ذلِك Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:20.93,1,,0,0,0,,أجَل Dialogue: 0,0:22:20.93,0:22:23.47,1,,0,0,0,,سَتكون على مايُرام\Nيُمكنُني مُساعدتُك Dialogue: 0,0:22:23.47,0:22:25.84,1,,0,0,0,,إذا قُمت بالإلتِصاق\Nيُمكنُني أن أُريك الحِبال Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:28.17,1,,0,0,0,,أجَل Dialogue: 0,0:22:28.17,0:22:31.51,1,,0,0,0,,فقَط عليّ أن أدمّر تِلك الآلة الكَبيرة بُسرعة Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:33.58,1,,0,0,0,,قبل أن تنهار إستمرارية الوقت Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:34.55,1,,0,0,0,,لاتَتحرّك Dialogue: 0,0:22:37.58,0:22:39.15,1,,0,0,0,,أراك بَعد قَليل Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:51.53,1,,0,0,0,,كَيف يفعَل ذلِك؟ Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:57.07,1,,0,0,0,,أهي هُنا؟\Nلا، لا، إنّها هُنا Dialogue: 0,0:22:57.07,0:22:59.50,1,,0,0,0,,حسناً يا رفاق Dialogue: 0,0:22:59.50,0:23:00.64,1,,0,0,0,,دائمًا ما أُخطيء في ذلِك Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.04,1,,0,0,0,,يا ولد. Dialogue: 0,0:23:04.08,0:23:05.01,1,,0,0,0,,مُتصيد. Dialogue: 0,0:23:06.85,0:23:08.92,1,,0,0,0,,يا رجل,انا كنتُ في منتصفِ\Nشيْ ما Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:15.09,1,,0,0,0,,أنا مُتعبٌ جداً. Dialogue: 0,0:23:18.72,0:23:20.96,1,,0,0,0,,هل أنت غاضبٌ منّي؟\Nأشعرأنك غاضبٌ منّي. Dialogue: 0,0:23:27.93,0:23:29.64,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك. Dialogue: 0,0:23:31.87,0:23:33.74,1,,0,0,0,,اوه,مقززٌ جداً. Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:36.87,1,,0,0,0,,يجب أن أصعد وأساعدهُ. Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:39.64,1,,0,0,0,,من الذي أُمازحهُ؟\Nلا يجبُ أن أعمل ذلك. Dialogue: 0,0:23:45.15,0:23:49.12,1,,0,0,0,,-أحترس.\N-ها قد ذهبَ سبايدرمان. Dialogue: 0,0:23:49.12,0:23:51.12,1,,0,0,0,,هل أحببتَ لُعبتي الجديدة؟ Dialogue: 0,0:23:51.12,0:23:55.56,1,,0,0,0,,كلفتني ثروة,\Nلكن,مهلاً,لا يمكنك أخذها معك,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:55.56,0:23:58.83,1,,0,0,0,,لقد أتيتَ كل هذا الطريق,\Nشاهد الاختبار. Dialogue: 0,0:23:58.83,0:24:00.26,1,,0,0,0,,إنه عرض إستثنائي مخيف. Dialogue: 0,0:24:00.27,0:24:01.20,1,,0,0,0,,ستحبُ هذا. Dialogue: 0,0:24:04.97,0:24:08.11,1,,0,0,0,,لا,لا تفعل هذا\Nتوقف. Dialogue: 0,0:24:08.11,0:24:11.58,1,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما يمكن أن يفعله.\Nستقتُلنا جميعاً. Dialogue: 0,0:24:26.16,0:24:29.09,1,,0,0,0,,بوابة الأبعاد تُفتح. Dialogue: 0,0:24:29.09,0:24:34.06,1,,0,0,0,,ثلاثة,أربعة ,خمسة أبعاد منفصلة. Dialogue: 0,0:24:34.07,0:24:36.07,1,,0,0,0,,إنها غير مستقرة,يجب أن نتوقف. Dialogue: 0,0:24:48.78,0:24:51.05,1,,0,0,0,,نورم,ما هو إنطباعك عن الاصابة بالرأس؟ Dialogue: 0,0:24:54.85,0:24:56.89,1,,0,0,0,,حاولت تحذيرك,صديقي. Dialogue: 0,0:25:10.07,0:25:12.74,1,,0,0,0,,غوبلن, لا أخرجه من هناك. Dialogue: 0,0:25:19.01,0:25:20.85,1,,0,0,0,,(ويلسن), اين نحن؟ Dialogue: 0,0:25:22.75,0:25:24.62,1,,0,0,0,,غريبٌ حقا. Dialogue: 0,0:25:24.62,0:25:25.99,1,,0,0,0,,(ويلسن) Dialogue: 0,0:25:59.35,0:26:01.99,1,,0,0,0,,مرحباً, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:26:01.99,0:26:04.02,1,,0,0,0,,أنا بخير,أنا بخير\Nارتاح فقط. Dialogue: 0,0:26:05.76,0:26:07.69,1,,0,0,0,,-ألا يمكنك النهوض؟\N-أجل, Dialogue: 0,0:26:07.69,0:26:09.89,1,,0,0,0,,أجل,أنا أنهض دائماً Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:13.73,1,,0,0,0,,السُعال ربما ليس علامةً جيدة. Dialogue: 0,0:26:13.73,0:26:15.77,1,,0,0,0,,جدهُ,الآن. Dialogue: 0,0:26:15.77,0:26:19.07,1,,0,0,0,,أستمع,يجب أن نتعاون هنا\Nليس لدينا الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:21.94,1,,0,0,0,,هذا المفتاح\Nهو الطريقة الوحيدة لأيقاف المصادم. Dialogue: 0,0:26:21.94,0:26:25.64,1,,0,0,0,,فقط أصعد,استخدم المتاح واضغط الزر. Dialogue: 0,0:26:25.65,0:26:26.98,1,,0,0,0,,يجب أن تخفي وجهك. Dialogue: 0,0:26:26.98,0:26:29.21,1,,0,0,0,,لن تخبراحداً من تكون. Dialogue: 0,0:26:29.22,0:26:32.28,1,,0,0,0,,لا احد يمكن ان يعرف إنه\Nيضع الجميع في جيبه. Dialogue: 0,0:26:32.28,0:26:34.15,1,,0,0,0,,-ماذا؟\N-ان شغل الماكنة ثانيةً Dialogue: 0,0:26:34.15,0:26:36.09,1,,0,0,0,,كل شيء تعرفه سيختفي. Dialogue: 0,0:26:36.09,0:26:38.02,1,,0,0,0,,عائلتك,كل شخص. Dialogue: 0,0:26:38.02,0:26:40.42,1,,0,0,0,,كل شخص. Dialogue: 0,0:26:40.43,0:26:42.83,1,,0,0,0,,عدني أنك ستفعل هذا. Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:48.70,1,,0,0,0,,أعدك. Dialogue: 0,0:26:48.70,0:26:51.67,1,,0,0,0,,أذهب,دمر المصادم. Dialogue: 0,0:26:51.67,0:26:53.14,1,,0,0,0,,سأتي بحثاً عنك. Dialogue: 0,0:26:54.87,0:26:56.04,1,,0,0,0,,كل شيء سيكونُ بخير. Dialogue: 0,0:27:04.85,0:27:05.85,1,,0,0,0,,تومبستون, Dialogue: 0,0:27:05.85,0:27:07.05,1,,0,0,0,,لقد أنتهينا من الاختبارات. Dialogue: 0,0:27:08.82,0:27:12.02,1,,0,0,0,,جهز كل شيء للعمل\Nثانياً,وقريباً. Dialogue: 0,0:27:12.02,0:27:13.99,1,,0,0,0,,اركض بسرعة. Dialogue: 0,0:27:13.99,0:27:15.73,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال ضعفاء. Dialogue: 0,0:27:15.73,0:27:18.46,1,,0,0,0,,يجب ان اقول إنه من الجميل رؤيتك مجدداً\Nسبايدرمان. Dialogue: 0,0:27:18.46,0:27:19.83,1,,0,0,0,,لكنه ليس كذلك. Dialogue: 0,0:27:19.83,0:27:21.33,1,,0,0,0,,مرحباً كين,كيف حال العمل؟ Dialogue: 0,0:27:21.33,0:27:22.93,1,,0,0,0,,مزدهر. Dialogue: 0,0:27:22.94,0:27:26.27,1,,0,0,0,,-جميل\N-لا,لا Dialogue: 0,0:27:26.27,0:27:28.87,1,,0,0,0,,هذا قد يفتح الحفرة السوداءتحت بروكلن. Dialogue: 0,0:27:28.87,0:27:31.31,1,,0,0,0,,لا يمكن ان يستحق المخاطر. Dialogue: 0,0:27:31.31,0:27:34.15,1,,0,0,0,,ليس دائماً حول المال,سبايدرمان. Dialogue: 0,0:27:39.82,0:27:41.98,1,,0,0,0,,ألا تريد معرفة ما رأيتُ هناك؟ Dialogue: 0,0:27:41.99,0:27:43.06,1,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:27:44.39,0:27:47.29,1,,0,0,0,,أعرف ما تحاول فعله. Dialogue: 0,0:27:47.29,0:27:49.09,1,,0,0,0,,ولن ينجح. Dialogue: 0,0:27:49.09,0:27:50.20,1,,0,0,0,,لقد ذهبوا. Dialogue: 0,0:28:04.24,0:28:05.78,1,,0,0,0,,تخلص من الجثة. Dialogue: 0,0:28:05.78,0:28:08.38,1,,0,0,0,,ما كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:28:11.22,0:28:12.32,1,,0,0,0,,أقتل ذلك الولد. Dialogue: 0,0:28:47.02,0:28:49.45,1,,0,0,0,,توقف عن الألتصاق. Dialogue: 0,0:29:07.57,0:29:10.98,1,,0,0,0,,قف قريباً من ابواب الخروج,رجاءاً Dialogue: 0,0:29:36.07,0:29:37.87,1,,0,0,0,,أجل,أعتقدانه أفلاس. Dialogue: 0,0:29:47.18,0:29:49.15,1,,0,0,0,,الشرطة,أرفع يديك. Dialogue: 0,0:29:49.15,0:29:50.88,1,,0,0,0,,مايلز؟مايلز؟ Dialogue: 0,0:29:52.28,0:29:53.62,1,,0,0,0,,لما لست في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:56.95,1,,0,0,0,,لا بأس ,لا بأس. Dialogue: 0,0:29:56.96,0:29:59.22,1,,0,0,0,,مايلز؟ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:30:01.93,0:30:03.30,1,,0,0,0,,هل كانت هزة أرضية؟ Dialogue: 0,0:30:05.03,0:30:06.60,1,,0,0,0,,هل يمكنني النوم هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:30:06.60,0:30:08.26,1,,0,0,0,,مايلز.انها ليلةأسبوعية. Dialogue: 0,0:30:08.27,0:30:10.20,1,,0,0,0,,يجب أن تلتزم بتلك المدرسة. Dialogue: 0,0:30:10.20,0:30:11.81,1,,0,0,0,,جيف,إنه مستاء. Dialogue: 0,0:30:13.50,0:30:16.21,1,,0,0,0,,بالطبع يمكنك البقاء. Dialogue: 0,0:30:17.58,0:30:18.98,1,,0,0,0,,-أبي\Nأجل؟ Dialogue: 0,0:30:20.28,0:30:23.18,1,,0,0,0,,هل حقاً تكره\Nسبايدرمان؟ Dialogue: 0,0:30:25.18,0:30:27.98,1,,0,0,0,,أجل,أعني مع الحارس هناك... Dialogue: 0,0:30:27.99,0:30:29.29,1,,0,0,0,,جيف,عزيزي. Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:31.25,1,,0,0,0,,ماذا؟هو سألني. Dialogue: 0,0:30:31.26,0:30:33.89,1,,0,0,0,,حبيبتي,\Nتعرفين كيف اشعر حول سبايدرمان,بحقك. Dialogue: 0,0:30:36.29,0:30:38.03,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنه يحبك كثيراً. Dialogue: 0,0:30:38.03,0:30:40.96,1,,0,0,0,,لهذا يقسو عليك\Nتعرف ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:40.97,0:30:45.34,1,,0,0,0,,أمي هل فكرتِ حول الأنتقال من بروكلن؟ Dialogue: 0,0:30:45.34,0:30:49.04,1,,0,0,0,,عائلتنا لا تهرب من شي,مايلز. Dialogue: 0,0:30:49.04,0:30:51.18,1,,0,0,0,,أجل,أعلم. Dialogue: 0,0:30:54.15,0:30:55.51,1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:30:55.51,0:30:57.28,1,,0,0,0,,انه يمرُ بوقت عصيب,جيف. Dialogue: 0,0:30:57.28,0:30:58.62,1,,0,0,0,,يكون عصيبأ Dialogue: 0,0:30:58.62,0:31:00.42,1,,0,0,0,,عندما يتمسك به. Dialogue: 0,0:31:06.93,0:31:10.13,1,,0,0,0,,نقاطع البرنامج\Nلتقريرٍ خاص. Dialogue: 0,0:31:10.13,0:31:11.46,1,,0,0,0,,أخبار حزينة الليلة Dialogue: 0,0:31:11.46,0:31:15.37,1,,0,0,0,,البطل المعروف بسبايدرمان\Nمات. Dialogue: 0,0:31:15.37,0:31:18.10,1,,0,0,0,,بعد اصابة تعود لهزة أرضية قوية أخرى. Dialogue: 0,0:31:18.10,0:31:20.94,1,,0,0,0,,في بروكلن,مصادر متعددة تؤكد الخبر. Dialogue: 0,0:31:20.94,0:31:23.31,1,,0,0,0,,بيتر باركر 26 سنة طالب Dialogue: 0,0:31:23.31,0:31:25.04,1,,0,0,0,,ومصور بدوام جزئي. Dialogue: 0,0:31:25.04,0:31:29.48,1,,0,0,0,,عمل كسبايدرمان لمدة عسر سنوات على الأقل. Dialogue: 0,0:31:38.62,0:31:41.46,1,,0,0,0,,انه لا يزال حياً عند زوجتهِ,ماري جين Dialogue: 0,0:31:41.46,0:31:43.26,1,,0,0,0,,وعمته ,ماري باركر. Dialogue: 0,0:31:44.43,0:31:47.23,1,,0,0,0,,بطلنا سبايدرمان,رحل. Dialogue: 0,0:31:48.67,0:31:51.30,1,,0,0,0,,زوجي بيتر باركر Dialogue: 0,0:31:51.30,0:31:54.10,1,,0,0,0,,ليس شخصاً عادياً. Dialogue: 0,0:31:54.11,0:31:57.51,1,,0,0,0,,كان يقولٌ دائماً"يمكن أن يكون أي شخص خلف القناع". Dialogue: 0,0:31:57.51,0:32:01.41,1,,0,0,0,,هو كان مجرد طفل حصل على شيء. Dialogue: 0,0:32:01.41,0:32:03.75,1,,0,0,0,,سأفتقده. Dialogue: 0,0:32:03.75,0:32:05.21,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:32:05.22,0:32:07.28,1,,0,0,0,,كنا اصدقاء. Dialogue: 0,0:32:07.29,0:32:09.19,1,,0,0,0,,هل يمكن ان أعيدها أن لم تلائمني؟ Dialogue: 0,0:32:09.19,0:32:11.52,1,,0,0,0,,تلائمك دائماً Dialogue: 0,0:32:11.52,0:32:13.43,1,,0,0,0,,في النهاية. Dialogue: 0,0:32:19.50,0:32:21.50,1,,0,0,0,,هو لم يطلب قواه. Dialogue: 0,0:32:24.60,0:32:28.17,1,,0,0,0,,لكنه أختار أن يكون سبايدرمان. Dialogue: 0,0:32:28.17,0:32:30.77,1,,0,0,0,,الشيء الذي أفضله في بيتر. Dialogue: 0,0:32:30.78,0:32:34.58,1,,0,0,0,,هو انه جعلنا جميعاً نشعر بالقوة. Dialogue: 0,0:32:34.58,0:32:38.58,1,,0,0,0,,كلنا لدينا قوة واحدة أو اكثر. Dialogue: 0,0:32:41.32,0:32:43.22,1,,0,0,0,,لكن بطريقتنا الخاصة Dialogue: 0,0:32:43.22,0:32:45.22,1,,0,0,0,,كلنا سبايدرمان. Dialogue: 0,0:32:45.22,0:32:48.79,1,,0,0,0,,وكلنا نعتمد عليكم. Dialogue: 0,0:32:48.79,0:32:50.66,1,,0,0,0,,يعتمدون علي. Dialogue: 0,0:32:50.66,0:32:54.37,1,,0,0,0,,ليس أنت على وجه الخصوص.\Nاعتقد انه تعبيرٌ مجازي. Dialogue: 0,0:34:45.48,0:34:48.18,1,,0,0,0,,أنا آسف سيد باركر Dialogue: 0,0:34:48.18,0:34:51.75,1,,0,0,0,,ذلك الشيء الذي أعطيته لي\Nذلك المفتاح. Dialogue: 0,0:34:51.75,0:34:54.72,1,,0,0,0,,اعتقد انني كسرته حقاً Dialogue: 0,0:34:56.32,0:34:58.55,1,,0,0,0,,أريد عمل ما طلبته Dialogue: 0,0:34:58.56,0:35:00.36,1,,0,0,0,,حقاً أريد Dialogue: 0,0:35:00.36,0:35:03.43,1,,0,0,0,,لكن أنا آسف. Dialogue: 0,0:35:03.43,0:35:06.70,1,,0,0,0,,أنا لست واثقاً أنني الرجل Dialogue: 0,0:35:06.70,0:35:09.63,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا من دونك. Dialogue: 0,0:35:09.63,0:35:11.20,1,,0,0,0,,أيها الصبي. Dialogue: 0,0:35:17.64,0:35:19.18,1,,0,0,0,,ماذا فعلت له ؟ Dialogue: 0,0:35:30.66,0:35:31.59,1,,0,0,0,,لا, Dialogue: 0,0:35:36.23,0:35:37.73,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:35:39.83,0:35:42.87,1,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق,لنفعل هذا مرةً أخيرة. Dialogue: 0,0:35:44.64,0:35:47.40,1,,0,0,0,,أسمي بيتر بي باركر. Dialogue: 0,0:35:47.41,0:35:50.61,1,,0,0,0,,تعرضت للعض من قبل عنكبوتِ مشع. Dialogue: 0,0:35:50.61,0:35:52.84,1,,0,0,0,,لأخر 22 سنة Dialogue: 0,0:35:52.84,0:35:56.58,1,,0,0,0,,أعتقدت أنني سبايدرمان الوحيد Dialogue: 0,0:35:57.78,0:35:59.42,1,,0,0,0,,يا له من يوم. Dialogue: 0,0:35:59.42,0:36:01.75,1,,0,0,0,,أنا واثق من انكم تعرفون البقية. Dialogue: 0,0:36:01.75,0:36:04.65,1,,0,0,0,,كما ترون,أنقذت المدينة,\Nوقعت في الحب. Dialogue: 0,0:36:04.66,0:36:06.82,1,,0,0,0,,أنقذت المدينة عدة مرات,ربما كثيراً Dialogue: 0,0:36:06.82,0:36:09.73,1,,0,0,0,,زواجي اصبح نَكَدي,أتخذت بعض الاختيارات المالية الخطرة. Dialogue: 0,0:36:09.73,0:36:11.90,1,,0,0,0,,لا تستثمر في مطعم بعنوان سبايدرمان. Dialogue: 0,0:36:11.90,0:36:14.83,1,,0,0,0,,ثم مضت 15 سنة....\Nمملة جداً. Dialogue: 0,0:36:14.83,0:36:17.47,1,,0,0,0,,كسرت ظهري ,\Nوصُدم وجهي بطائرة من دون طيار. Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:18.53,1,,0,0,0,,دفنت عمتي في شهر مايو. Dialogue: 0,0:36:18.54,0:36:20.64,1,,0,0,0,,ومؤخراً إنفصلنا أنا وزوجتي. Dialogue: 0,0:36:20.64,0:36:22.87,1,,0,0,0,,لكنني تعاملت معها مثل البطل. Dialogue: 0,0:36:22.87,0:36:24.74,1,,0,0,0,,أتعلمون ما السبب؟ Dialogue: 0,0:36:24.74,0:36:26.58,1,,0,0,0,,لا يهم كم مرة تعرضت للضرب. Dialogue: 0,0:36:26.58,0:36:29.48,1,,0,0,0,,أنا دائماً أعود للنهوض. Dialogue: 0,0:36:33.02,0:36:36.65,1,,0,0,0,,ولدي الكثير من الوقت للتفكير\Nوالعمل على نفسي. Dialogue: 0,0:36:36.65,0:36:39.79,1,,0,0,0,,هل تعلمون أن حصان البحر يتزاوج مدى الحياة؟ Dialogue: 0,0:36:39.79,0:36:41.76,1,,0,0,0,,هل يمكنكم التخيل؟ Dialogue: 0,0:36:41.76,0:36:44.93,1,,0,0,0,,حصان بحر,يرى حصان بحر آخر Dialogue: 0,0:36:44.93,0:36:46.83,1,,0,0,0,,وتنجح العلاقة. Dialogue: 0,0:36:47.93,0:36:50.77,1,,0,0,0,,هي أرادت اطفال و ... Dialogue: 0,0:36:50.77,0:36:52.60,1,,0,0,0,,وهذا أخافني. Dialogue: 0,0:36:53.97,0:36:56.57,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنني\Nكسرت قلبها. Dialogue: 0,0:36:56.57,0:36:58.94,1,,0,0,0,,تقريب للأمام\Nأنا في شقتي أقوم بتمارين الضغط. Dialogue: 0,0:36:58.94,0:37:00.98,1,,0,0,0,,أمضغ ,أصبح قوياً. Dialogue: 0,0:37:00.98,0:37:03.35,1,,0,0,0,,عندما يحدث شيء غريب, Dialogue: 0,0:37:03.35,0:37:06.68,1,,0,0,0,,وعلي القول ,أن الامور الغريبة تحث لي كثيراً. Dialogue: 0,0:37:06.69,0:37:09.65,1,,0,0,0,,لكن هذا كان غريب حقاً. Dialogue: 0,0:37:54.87,0:37:58.10,1,,0,0,0,,كما ترون ,أنا كنت في نيويورك\Nلكن الأمور كانت مختلفة. Dialogue: 0,0:37:58.10,0:38:00.80,1,,0,0,0,,أيضاً,أنا كنت ميتاً Dialogue: 0,0:38:00.81,0:38:02.47,1,,0,0,0,,وأشقر. Dialogue: 0,0:38:02.47,0:38:04.71,1,,0,0,0,,كنت مثالي نوعاً ما. Dialogue: 0,0:38:04.71,0:38:08.51,1,,0,0,0,,كان مثل النظر لمرآة. Dialogue: 0,0:38:08.51,0:38:10.55,1,,0,0,0,,لدي شعور ان الشيء Dialogue: 0,0:38:10.55,0:38:11.98,1,,0,0,0,,الذي أحضرني هنا Dialogue: 0,0:38:11.98,0:38:14.88,1,,0,0,0,,كان الشيء الذي تسبب بقتله. Dialogue: 0,0:38:14.89,0:38:16.92,1,,0,0,0,,تريدون معرفة ماحدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:38:20.99,0:38:22.46,1,,0,0,0,,أنا ايضاً. Dialogue: 0,0:38:22.46,0:38:23.93,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:38:23.93,0:38:25.90,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:38:25.90,0:38:28.36,1,,0,0,0,,لا تتحرك\Nشرطة نيويورك. Dialogue: 0,0:38:28.37,0:38:29.44,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:38:33.40,0:38:35.47,1,,0,0,0,,هل تمزح معي الان؟ Dialogue: 0,0:38:35.47,0:38:36.94,1,,0,0,0,,توقف,توقف. Dialogue: 0,0:38:36.94,0:38:38.64,1,,0,0,0,,أمسكتك,امسكتك. Dialogue: 0,0:38:38.64,0:38:40.45,1,,0,0,0,,ايها الصبي,اترك الجثة. Dialogue: 0,0:38:42.78,0:38:45.58,1,,0,0,0,,-يا ولد تعال الى هنا\N-هيا الآن. Dialogue: 0,0:38:47.62,0:38:50.69,1,,0,0,0,,وداعاً ايها الضابط. Dialogue: 0,0:38:50.69,0:38:51.96,1,,0,0,0,,أوه,بحقك. Dialogue: 0,0:38:57.63,0:39:00.06,1,,0,0,0,,-يا ولد\N-يا ولد ,هيا الآن. Dialogue: 0,0:39:00.07,0:39:01.77,1,,0,0,0,,أرفع يديك بُني. Dialogue: 0,0:39:06.04,0:39:07.17,1,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:39:11.11,0:39:13.98,1,,0,0,0,,النجدة\Nليوقف احدهم ذلك القطار. Dialogue: 0,0:39:31.53,0:39:33.16,1,,0,0,0,,ماهذا ال.... Dialogue: 0,0:39:36.53,0:39:37.54,1,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:39:40.64,0:39:44.48,1,,0,0,0,,سأموت Dialogue: 0,0:39:47.85,0:39:50.95,1,,0,0,0,,يبدوا طفلاً يرتدي كسبايدرمان Dialogue: 0,0:39:50.95,0:39:53.05,1,,0,0,0,,يسحب رجلاً مشرد خلف القطار. Dialogue: 0,0:39:54.95,0:39:56.59,1,,0,0,0,,نعم! أنا لم أقتلك. Dialogue: 0,0:39:56.59,0:39:58.59,1,,0,0,0,,-من أنت؟\N-من أنت؟ Dialogue: 0,0:39:58.59,0:39:59.76,1,,0,0,0,,لم تحاول قتلي؟ Dialogue: 0,0:39:59.76,0:40:01.53,1,,0,0,0,,أنا لا أفعل,أنا أحاول انقاذك. Dialogue: 0,0:40:20.78,0:40:23.08,1,,0,0,0,,مهلاً, يا رفاق\Nربما يمكنكم الألتفاف؟ Dialogue: 0,0:40:23.08,0:40:26.72,1,,0,0,0,,حسناً,شكراً نيويورك. Dialogue: 0,0:40:36.96,0:40:38.59,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:41.13,1,,0,0,0,,ولد ,,صعقني؟ Dialogue: 0,0:40:41.13,0:40:43.00,1,,0,0,0,,بـيديه. Dialogue: 0,0:40:46.14,0:40:48.80,1,,0,0,0,,-أنت مثلي.\N-لدي بعض الأسئلة. Dialogue: 0,0:40:53.51,0:40:55.14,1,,0,0,0,,لماذا تبدوا مثل\Nبيتر باركر؟ Dialogue: 0,0:40:57.58,0:40:59.15,1,,0,0,0,,لأنني بيتر باركر. Dialogue: 0,0:40:59.15,0:41:02.02,1,,0,0,0,,أذن لماذا لست ميتاً\Nولماذا شعرك مختلف؟ Dialogue: 0,0:41:02.02,0:41:04.55,1,,0,0,0,,لما تبدوا أكبر؟\Nولما جسدك Dialogue: 0,0:41:04.56,0:41:06.02,1,,0,0,0,,في شكل مختلف؟ Dialogue: 0,0:41:06.02,0:41:07.82,1,,0,0,0,,-يمكنك دعوتي بالبدين.\N-لا,لا. Dialogue: 0,0:41:07.83,0:41:09.79,1,,0,0,0,,أستمع,أنت أيضاً لا تبدوا مثيراً يا ولد. Dialogue: 0,0:41:09.79,0:41:11.93,1,,0,0,0,,معظم الأبطال\Nلا يرتدون سلعهم الخاصة. Dialogue: 0,0:41:11.93,0:41:13.06,1,,0,0,0,,-هل أنت شبح؟\N-لا. Dialogue: 0,0:41:13.06,0:41:14.53,1,,0,0,0,,-هل أنت زومبي؟\N-توقف عن ذلك. Dialogue: 0,0:41:14.53,0:41:16.20,1,,0,0,0,,-هل أنا زومبيي؟\N-لم تقترب حتى. Dialogue: 0,0:41:16.20,0:41:18.94,1,,0,0,0,,هل أنت من بعد آخر؟\Nكون موازي Dialogue: 0,0:41:18.94,0:41:20.27,1,,0,0,0,,حيث الأمور كما في هذا الكون\Nمختلفة Dialogue: 0,0:41:20.27,0:41:22.14,1,,0,0,0,,وأنت سبايدرمان في ذلك الكون؟ Dialogue: 0,0:41:22.14,0:41:24.04,1,,0,0,0,,لكن بطريقة ما سافرت لهذا الكون Dialogue: 0,0:41:24.04,0:41:25.21,1,,0,0,0,,لكن لا تعرف كيف؟ Dialogue: 0,0:41:25.21,0:41:26.84,1,,0,0,0,,واو,ذلك كان مجرد تخمين. Dialogue: 0,0:41:26.84,0:41:28.71,1,,0,0,0,,تعلمناه في الفيزياء. Dialogue: 0,0:41:28.71,0:41:30.75,1,,0,0,0,,-نظرية الكم.\N-هذا مدهش. Dialogue: 0,0:41:30.75,0:41:32.82,1,,0,0,0,,-يمكنك تعليمي كما قال بيتر. Dialogue: 0,0:41:32.82,0:41:33.92,1,,0,0,0,,-قبل ان يموت. Dialogue: 0,0:41:33.92,0:41:35.18,1,,0,0,0,,-أجل تماماً\N-نعم,صحيح. Dialogue: 0,0:41:35.19,0:41:36.95,1,,0,0,0,,أنظر,لقد أعطيته وعداً. Dialogue: 0,0:41:36.96,0:41:38.65,1,,0,0,0,,هذا الدرس رقم واحد\Nصغيري. Dialogue: 0,0:41:38.66,0:41:41.76,1,,0,0,0,,لا تشاهد الفم\Nشاهد الأيدي. Dialogue: 0,0:41:46.30,0:41:48.23,1,,0,0,0,,بيتر,جدياً! Dialogue: 0,0:41:50.10,0:41:52.27,1,,0,0,0,,ثق بي يا ولد. Dialogue: 0,0:41:52.27,0:41:54.60,1,,0,0,0,,هذا سيجعلك أفضل بسبايدرمان. Dialogue: 0,0:41:59.74,0:42:01.31,1,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:42:01.31,0:42:02.71,1,,0,0,0,,لا,لست كذلك. Dialogue: 0,0:42:02.71,0:42:04.11,1,,0,0,0,,ماذا يجري لجسدك؟ Dialogue: 0,0:42:04.11,0:42:06.01,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأن ذرات جسدي متكيفة Dialogue: 0,0:42:06.02,0:42:07.78,1,,0,0,0,,لتكون في بعد آخر. Dialogue: 0,0:42:10.02,0:42:11.95,1,,0,0,0,,أنظر,أنا لا اريد المساعدة Dialogue: 0,0:42:11.96,0:42:13.36,1,,0,0,0,,كسبايدرما مدرب. Dialogue: 0,0:42:13.36,0:42:15.66,1,,0,0,0,,لدي الكثير لأفعله في عالمي. Dialogue: 0,0:42:15.66,0:42:17.76,1,,0,0,0,,مع القوة الكبيرة,تأتي... Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:19.36,1,,0,0,0,,لا تتجرأ على تكملة تلك الجملة. Dialogue: 0,0:42:19.36,0:42:21.13,1,,0,0,0,,لا تفعل\Nسئمت منها. Dialogue: 0,0:42:25.00,0:42:27.90,1,,0,0,0,,تريد نصيحتي؟\Nعد لما كنت عليه ولداً صغيراً. Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:29.07,1,,0,0,0,,ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:42:29.07,0:42:30.64,1,,0,0,0,,كاين لديه مصادم خارق Dialogue: 0,0:42:30.64,0:42:32.07,1,,0,0,0,,لقد حاول قتلي. Dialogue: 0,0:42:32.08,0:42:34.14,1,,0,0,0,,-ماذا قلت للتو؟\Nكاين يحاول قتلي. Dialogue: 0,0:42:34.15,0:42:36.24,1,,0,0,0,,من يهتم بهذا؟\Nأين المصادم؟ Dialogue: 0,0:42:36.25,0:42:38.11,1,,0,0,0,,بروكلن,تحت البرج الاول. Dialogue: 0,0:42:38.12,0:42:39.28,1,,0,0,0,,-وداعاً\N-أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:42:39.28,0:42:40.95,1,,0,0,0,,عندما يعمل مرة ثانية\Nسأقفز فيه Dialogue: 0,0:42:40.95,0:42:42.38,1,,0,0,0,,-واعود لحياتي\N-لا يمكنك ان تدعهم يشغلونه. Dialogue: 0,0:42:42.39,0:42:43.95,1,,0,0,0,,يفترض أن ادمره Dialogue: 0,0:42:43.96,0:42:46.02,1,,0,0,0,,كي لا يعمل ثانيةً\Nوالا سيموت ُ الجميع. Dialogue: 0,0:42:46.02,0:42:49.69,1,,0,0,0,,كل شخص سيموت\Nهذا ما يقولونه دائماً Dialogue: 0,0:42:49.69,0:42:52.70,1,,0,0,0,,لكن هناك دائما\Nبعض الوقت قبل ان يموت الجميع. Dialogue: 0,0:42:52.70,0:42:54.06,1,,0,0,0,,وذلك عندما أقوم بعملي بشكلٍ أفضلز Dialogue: 0,0:42:54.07,0:42:55.76,1,,0,0,0,,ألن تحتاج لهذا؟ Dialogue: 0,0:42:55.77,0:42:57.37,1,,0,0,0,,لديك غوبر\Nأعطني أياه Dialogue: 0,0:42:57.37,0:43:00.84,1,,0,0,0,,تمهل,لا,ليس بهذه السرعة\Nلقد دعوته بالمفتاح الخارق. Dialogue: 0,0:43:00.84,0:43:03.67,1,,0,0,0,,هناك دائما مفتاح مرور,\Nمفتاح فيروس,من يهتم بمفتاح. Dialogue: 0,0:43:03.67,0:43:04.91,1,,0,0,0,,لا يمكنني التذكر. Dialogue: 0,0:43:04.91,0:43:06.14,1,,0,0,0,,لذا أدعوه دائماً غوبر,أعطني إياه. Dialogue: 0,0:43:06.14,0:43:07.88,1,,0,0,0,,أحتاجه\Nبتدمير المصادم. Dialogue: 0,0:43:07.88,0:43:09.28,1,,0,0,0,,أحتاجه للعودة الى المنزل. Dialogue: 0,0:43:09.28,0:43:10.88,1,,0,0,0,,لا,سأبتلعه\Nلا تلعب معي. Dialogue: 0,0:43:10.88,0:43:13.02,1,,0,0,0,,-ماذا؟\N-قلت... Dialogue: 0,0:43:13.02,0:43:15.42,1,,0,0,0,,المصادم أنشئ تلك البوابة\Nالتي احضرتني الى هنا. Dialogue: 0,0:43:15.42,0:43:17.05,1,,0,0,0,,واعتقد Dialogue: 0,0:43:17.05,0:43:21.19,1,,0,0,0,,-هل كسرته؟\N-لا,هو كُسر. Dialogue: 0,0:43:21.19,0:43:22.82,1,,0,0,0,,لا أتذكر ما حدث. Dialogue: 0,0:43:22.83,0:43:24.36,1,,0,0,0,,لهذا لم يكن لدي أطفال. Dialogue: 0,0:43:24.36,0:43:25.93,1,,0,0,0,,الا يمكننا صنع واحد آخر؟ Dialogue: 0,0:43:25.93,0:43:27.96,1,,0,0,0,,لا يمكننا فعل اي شيء Dialogue: 0,0:43:27.97,0:43:30.93,1,,0,0,0,,بفضلك,يجب أن أعود لسرقة ما كسرته Dialogue: 0,0:43:30.94,0:43:33.80,1,,0,0,0,,وأصنع واحداً آخر من هذا. Dialogue: 0,0:43:33.80,0:43:35.84,1,,0,0,0,,عليك ان توقف المصادم,قبل ان تترك Dialogue: 0,0:43:35.84,0:43:37.34,1,,0,0,0,,الجميع في هذه المدينة Dialogue: 0,0:43:37.34,0:43:40.21,1,,0,0,0,,أهلي, عمي\Nوملايين غيرهم سيموتونز Dialogue: 0,0:43:40.21,0:43:41.88,1,,0,0,0,,انت ستذهب للمنزل Dialogue: 0,0:43:41.88,0:43:44.18,1,,0,0,0,,وتتركني هنا لأيجاد حلٍ بنفسي؟ Dialogue: 0,0:43:44.18,0:43:47.15,1,,0,0,0,,-أنت بارع في هذا سبايدرمان؟\N-أجل. Dialogue: 0,0:43:56.90,0:43:58.39,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:43:58.40,0:44:02.76,1,,0,0,0,,أجعلك تشعرُ بالذنب,\Nهل يعمل؟ Dialogue: 0,0:44:02.77,0:44:05.03,1,,0,0,0,,كيف يمكنه...؟ كلا\Nانظر الليّ Dialogue: 0,0:44:05.04,0:44:06.80,1,,0,0,0,,هل يبدو كأنه يعمل؟ Dialogue: 0,0:44:06.80,0:44:10.34,1,,0,0,0,,كلا، كلا، لا يبدو كذلك Dialogue: 0,0:44:12.48,0:44:16.98,1,,0,0,0,,كلا! كلا! كلا!\Nلا تدعه يربح Dialogue: 0,0:44:18.05,0:44:19.42,1,,0,0,0,,حسناً، يافتى انت الرابح Dialogue: 0,0:44:19.42,0:44:21.92,1,,0,0,0,,بحقك، ليس لدينا وقت لنضيعه Dialogue: 0,0:44:21.92,0:44:24.75,1,,0,0,0,,احب هذا البرغر.\Nانه لذيذ جداً. Dialogue: 0,0:44:24.76,0:44:26.72,1,,0,0,0,,انه افضل ساندويجات البرغر على الاطلاق Dialogue: 0,0:44:26.73,0:44:29.39,1,,0,0,0,,في عالمي، قد تم اغلاق هذا المكان\Nقبل ستة سنوات Dialogue: 0,0:44:29.39,0:44:31.26,1,,0,0,0,,لا اعلم لماذا.\Nلا اعلم حقاً Dialogue: 0,0:44:34.30,0:44:37.00,1,,0,0,0,,لديك نقود، صحيح؟\Nفأنا مفلسٌ الآن Dialogue: 0,0:44:37.00,0:44:38.80,1,,0,0,0,,- هلا ركّزنا؟\N- طبعاً Dialogue: 0,0:44:38.80,0:44:41.34,1,,0,0,0,,- (بيتر) الاخر\N- هل ستأكل تلك؟ Dialogue: 0,0:44:42.37,0:44:43.77,1,,0,0,0,,اني اصغي Dialogue: 0,0:44:43.78,0:44:45.37,1,,0,0,0,,(بيتر) الاخر قال انه كان سوف Dialogue: 0,0:44:45.38,0:44:47.28,1,,0,0,0,,- يريني الحبال\N- رائع Dialogue: 0,0:44:47.28,0:44:50.01,1,,0,0,0,,اذا كان لديك اي نصائح خاصة بـ(سبايدرمان)\Nهلا اخبرتني الان؟ Dialogue: 0,0:44:50.01,0:44:51.01,1,,0,0,0,,أجل، لدي الكثير Dialogue: 0,0:44:51.01,0:44:52.45,1,,0,0,0,,عَقِّم القناع Dialogue: 0,0:44:52.45,0:44:54.92,1,,0,0,0,,ستود استخدام مسحوق الاطفال في البدلة Dialogue: 0,0:44:54.92,0:44:56.12,1,,0,0,0,,ثقيل على المفاصل Dialogue: 0,0:44:56.12,0:44:58.29,1,,0,0,0,,لا تريد ان تصاب بالحساسية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:58.29,0:45:00.79,1,,0,0,0,,- هل من شيء اخر ؟\N- كلا، كان ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:45:00.79,0:45:02.49,1,,0,0,0,,اظنك ستكون معلم سيء Dialogue: 0,0:45:02.49,0:45:05.03,1,,0,0,0,,إبحث عن موقع "ألكيماكس" لو سمحت Dialogue: 0,0:45:05.03,0:45:08.40,1,,0,0,0,,مجمع تكنولوجي خاص في مدينة\N"هدسون فالي- نيويورك" Dialogue: 0,0:45:08.40,0:45:09.90,1,,0,0,0,,يمكنك تعليمي Dialogue: 0,0:45:09.90,0:45:11.17,1,,0,0,0,,كيفية التأرجح هناك Dialogue: 0,0:45:14.47,0:45:16.84,1,,0,0,0,,لست اتأرجح في "هدسون فالي" يا (مايلز) Dialogue: 0,0:45:16.84,0:45:18.78,1,,0,0,0,,ليسَ بعد إفطارٍ شهي Dialogue: 0,0:45:18.78,0:45:21.08,1,,0,0,0,,ابقِ قدميك نشطة ، ستشكرني لاحقاً Dialogue: 0,0:45:30.26,0:45:32.42,1,,0,0,0,,- انه ليس بخصوص غطاء الرأس\N-اظنه امراً مرحاً Dialogue: 0,0:45:32.42,0:45:34.16,1,,0,0,0,,اخلع هذه، انه يعبر عن قلة الاحترام Dialogue: 0,0:45:34.16,0:45:36.13,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) لا يرتدي غطاءً Dialogue: 0,0:45:36.13,0:45:39.23,1,,0,0,0,,اذاً كيف سنتعقبُ خطوات (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:45:39.23,0:45:41.20,1,,0,0,0,,انه سؤال جيد Dialogue: 0,0:45:41.20,0:45:44.04,1,,0,0,0,,ماذا سأفعل لو كنت مكاني؟ Dialogue: 0,0:45:44.87,0:45:46.20,1,,0,0,0,,وجدتها Dialogue: 0,0:45:46.20,0:45:48.20,1,,0,0,0,,الخطوة الاولى: التسلل الى المختبر. Dialogue: 0,0:45:48.21,0:45:50.17,1,,0,0,0,,ثانياً: ايجاد حاسوب رئيس العلماء. Dialogue: 0,0:45:50.17,0:45:52.38,1,,0,0,0,,تلك السيدة هي رئيسة العلماء. Dialogue: 0,0:45:52.38,0:45:54.44,1,,0,0,0,,شاهدتها في الفيلم الوثائقي. Dialogue: 0,0:45:54.44,0:45:56.88,1,,0,0,0,,رائع! الخطوة الثالثة:\Nاعادة فحص التحيزات الخاصة بي Dialogue: 0,0:45:56.88,0:45:58.11,1,,0,0,0,,الخطوة الرابعة: اختراق جهاز الحاسوب Dialogue: 0,0:45:58.12,0:45:59.45,1,,0,0,0,,انه ليس اختراق، عملياً Dialogue: 0,0:45:59.45,0:46:01.48,1,,0,0,0,,ليس الان، لقد فقدت فكرتي الان Dialogue: 0,0:46:01.49,0:46:03.42,1,,0,0,0,,الخطوة الخامسة: تحميل الاشياء المهمة Dialogue: 0,0:46:03.42,0:46:05.22,1,,0,0,0,,سأعرفها حالما اراها Dialogue: 0,0:46:05.22,0:46:08.09,1,,0,0,0,,الخطوة السادسة: احمل الكعك خاصتي من الكافتيريا ثم اهرب Dialogue: 0,0:46:08.09,0:46:09.86,1,,0,0,0,,اذاً، ما الذي أفعله انا؟ Dialogue: 0,0:46:09.86,0:46:12.99,1,,0,0,0,,الخطوة السابعة: انت ابق هنا.\Nراقب المكان، انه امرٌ مهم جداً Dialogue: 0,0:46:13.00,0:46:15.60,1,,0,0,0,,اصغي. ستقوم بتعليمي كيفية القيام\Nبأمور (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:46:15.60,0:46:17.20,1,,0,0,0,,او لن تكون لديّ القدرة على المساعدة Dialogue: 0,0:46:18.54,0:46:21.30,1,,0,0,0,,شاهد وتعلم يا فتى، سأختبرك لاحقاً Dialogue: 0,0:46:24.01,0:46:25.34,1,,0,0,0,,لما علقت مع Dialogue: 0,0:46:25.34,0:46:27.58,1,,0,0,0,,(سبايدرمان) كبير ومتشرد Dialogue: 0,0:46:29.11,0:46:30.98,1,,0,0,0,,ذلك شيء جديد Dialogue: 0,0:46:40.23,0:46:41.29,1,,0,0,0,,(كين) Dialogue: 0,0:46:45.30,0:46:48.43,1,,0,0,0,,ما الذي افعله؟\Nما الذي افعله؟ Dialogue: 0,0:47:05.38,0:47:08.88,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:47:08.89,0:47:10.25,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:47:10.26,0:47:12.36,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله هنا؟\N- (كين) هنا Dialogue: 0,0:47:12.36,0:47:13.89,1,,0,0,0,,تحرك فقط Dialogue: 0,0:47:13.89,0:47:16.59,1,,0,0,0,,انت تسحق على قدمي، تحرك الى الخارج Dialogue: 0,0:47:16.59,0:47:19.09,1,,0,0,0,,كلا، لا يمكنني الجلوس هنا وترك\N(سبايدرمان) يموت Dialogue: 0,0:47:19.10,0:47:20.56,1,,0,0,0,,دون ان افعل اي شيء حياله Dialogue: 0,0:47:20.57,0:47:23.07,1,,0,0,0,,لن افعل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:47:23.07,0:47:24.67,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:24.67,0:47:28.64,1,,0,0,0,,جميع من التقيت في هذا المكان يحاولون قتلي Dialogue: 0,0:47:28.64,0:47:30.31,1,,0,0,0,,اذاً، انت تغيير لطيف Dialogue: 0,0:47:31.58,0:47:33.61,1,,0,0,0,,سيد (فيسك) ، انظر الى هذه البيانات Dialogue: 0,0:47:33.61,0:47:35.51,1,,0,0,0,,اعلم انك لا تفهمها بحق Dialogue: 0,0:47:35.51,0:47:37.18,1,,0,0,0,,لكن تلك البيانات جيدة فعلاً Dialogue: 0,0:47:38.12,0:47:40.02,1,,0,0,0,,وقد حصلت على كلمة المرور Dialogue: 0,0:47:40.02,0:47:42.45,1,,0,0,0,,سيد (فيسك) لو اطلقنا مجدداً هذه الاسبوع Dialogue: 0,0:47:42.45,0:47:45.09,1,,0,0,0,,يمكن ان يكون هناك ثقب اسود تحت مدينة "بروكلين" Dialogue: 0,0:47:45.09,0:47:46.62,1,,0,0,0,,ترى هذه؟ وهذه؟ Dialogue: 0,0:47:46.62,0:47:48.26,1,,0,0,0,,انها ابعاد متعددة Dialogue: 0,0:47:48.26,0:47:50.49,1,,0,0,0,,على وشك ان تصطدم مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:47:50.50,0:47:52.66,1,,0,0,0,,انها امورٌ قياسية دائماً ما تحدث Dialogue: 0,0:47:52.66,0:47:54.43,1,,0,0,0,,اعتاد عليها.\Nشاهد Dialogue: 0,0:47:54.43,0:47:57.27,1,,0,0,0,,سيقول، " لديك 24 ساعة" Dialogue: 0,0:47:57.27,0:47:58.57,1,,0,0,0,,لديك 24 ساعة Dialogue: 0,0:47:58.57,0:48:00.67,1,,0,0,0,,مايعنيه هذا ان ربما سيكون هناك فتق Dialogue: 0,0:48:00.67,0:48:02.17,1,,0,0,0,,متسلسل في الزمكان Dialogue: 0,0:48:02.17,0:48:03.41,1,,0,0,0,,ذلك سيء Dialogue: 0,0:48:03.41,0:48:05.01,1,,0,0,0,,في الحقيقة، كل ما قالته سيئاً Dialogue: 0,0:48:05.01,0:48:06.01,1,,0,0,0,,كنت اكذب قبلاً Dialogue: 0,0:48:14.55,0:48:17.36,1,,0,0,0,,انتظر، دعني احصل لك على بعض\Nالبيانات الاضافية Dialogue: 0,0:48:19.22,0:48:22.02,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله؟\N- لا يمكنني الحركة Dialogue: 0,0:48:22.03,0:48:23.53,1,,0,0,0,,حسناً، ارح اصابعك Dialogue: 0,0:48:23.53,0:48:26.56,1,,0,0,0,,ليس لدينا وقت.\Nاتركها. و ركز في اللحظة Dialogue: 0,0:48:26.56,0:48:28.66,1,,0,0,0,,انا في اللحظة\Nانها لحظة مريعة Dialogue: 0,0:48:28.67,0:48:31.33,1,,0,0,0,,- انا لست ارفض\N- لا مزيد من الاعذار Dialogue: 0,0:48:31.34,0:48:33.00,1,,0,0,0,,فقط احتاج الى المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:48:33.00,0:48:35.10,1,,0,0,0,,انهم هناك تماماً.\Nسوف يروك Dialogue: 0,0:48:35.11,0:48:37.04,1,,0,0,0,,(مايلز) عليّك ان تنفصل Dialogue: 0,0:48:37.04,0:48:38.97,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله حتى ترتخي؟ Dialogue: 0,0:48:38.98,0:48:42.08,1,,0,0,0,,ارتخي، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:48:45.22,0:48:47.25,1,,0,0,0,,للبكاء بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:48:56.66,0:48:59.10,1,,0,0,0,,المراهقين هم الاسوء Dialogue: 0,0:49:01.47,0:49:03.73,1,,0,0,0,,- (مايلز)، اين ذهبت؟\N- انا هنا Dialogue: 0,0:49:03.73,0:49:07.17,1,,0,0,0,,- اين؟ لا يمكنني رؤيتك\N- انا امامك مباشرةً Dialogue: 0,0:49:07.17,0:49:09.70,1,,0,0,0,,- هل يمكن لـ(سبايدرمان) ان يختفي؟\N- ليس في عالمي Dialogue: 0,0:49:09.71,0:49:11.61,1,,0,0,0,,لقد وخزتني في عيني للتو! Dialogue: 0,0:49:11.61,0:49:14.38,1,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:49:14.38,0:49:15.31,1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:49:18.02,0:49:20.65,1,,0,0,0,,تذكر كلمة المرور هذه\Nدي-جي-اف-اي-ام-بي-إي-اس-اي-ان-دي Dialogue: 0,0:49:20.65,0:49:21.65,1,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:49:21.65,0:49:25.09,1,,0,0,0,,-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. Dialogue: 0,0:49:25.09,0:49:27.39,1,,0,0,0,,-احتاج ان اكتبها\N- حمّل الرسم التخطيطي Dialogue: 0,0:49:27.39,0:49:29.96,1,,0,0,0,,- كيف يمكنني فعل ذلك؟\N- بينما اقوم بسحرها Dialogue: 0,0:49:32.03,0:49:33.20,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:49:33.20,0:49:35.80,1,,0,0,0,,مرحباً، لم ارك هناك Dialogue: 0,0:49:37.20,0:49:39.37,1,,0,0,0,,حسناً، انا ارتعش خوفاً الان Dialogue: 0,0:49:39.37,0:49:41.20,1,,0,0,0,,من المفترض ان تكون ميتاً Dialogue: 0,0:49:41.21,0:49:44.51,1,,0,0,0,,مفاجأة! حسناً.\Nكلا، لا نرغب بذلك Dialogue: 0,0:49:44.51,0:49:46.28,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:49:46.28,0:49:48.04,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك وجهي Dialogue: 0,0:49:48.05,0:49:50.28,1,,0,0,0,,(بيتر باركر) مختلف تماماً Dialogue: 0,0:49:50.28,0:49:53.11,1,,0,0,0,,القليل من الجرأة، ربما من ابعاد مزيفة Dialogue: 0,0:49:53.12,0:49:55.65,1,,0,0,0,,أجل! ، أجل!، أجل!.\Nتعرضت للكثير من الإطراء حيث أعمل Dialogue: 0,0:49:55.65,0:49:57.52,1,,0,0,0,,السفر عبر الاكوان المتعددة Dialogue: 0,0:49:57.52,0:49:59.52,1,,0,0,0,,يبدو انها تدهورت... Dialogue: 0,0:49:59.52,0:50:01.59,1,,0,0,0,,ماذا كانت التكملة؟ Dialogue: 0,0:50:03.13,0:50:04.59,1,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:50:04.59,0:50:07.23,1,,0,0,0,,لانكِ لا تبدينَ أكبر من 35 بيوم Dialogue: 0,0:50:07.23,0:50:09.80,1,,0,0,0,,قالوا أني كنتُ مجنونة\Nقالوا أني كنتُ مجنونة Dialogue: 0,0:50:09.80,0:50:11.70,1,,0,0,0,,اظهرتُ له أنني لستُ مجنونة Dialogue: 0,0:50:11.70,0:50:13.44,1,,0,0,0,,ذلك قد يلدغ قليلاً Dialogue: 0,0:50:16.41,0:50:18.41,1,,0,0,0,,اعلم، احتاج فقط ان احصل على تلك العينات Dialogue: 0,0:50:18.41,0:50:19.64,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:50:19.64,0:50:21.44,1,,0,0,0,,رتبي سطح مكتبكِ ايتها السيدة Dialogue: 0,0:50:21.45,0:50:24.42,1,,0,0,0,,رائع لقد اكملت تدمير الشبكة للتو Dialogue: 0,0:50:25.62,0:50:27.38,1,,0,0,0,,لم ارى شيئاً مثل هذه مطلقاً Dialogue: 0,0:50:27.38,0:50:28.62,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:50:28.62,0:50:30.55,1,,0,0,0,,انا فقط اخذ كل الاشياء Dialogue: 0,0:50:30.55,0:50:32.35,1,,0,0,0,,من الواضح انك مستاء Dialogue: 0,0:50:32.36,0:50:35.49,1,,0,0,0,,"مستاء" ؟ كلا.\Nلماذا تقولينَ هذا؟ Dialogue: 0,0:50:35.49,0:50:37.43,1,,0,0,0,,لو بقيت في هذا البعد لوقت طويل Dialogue: 0,0:50:37.43,0:50:39.09,1,,0,0,0,,سيتفكك جسدك Dialogue: 0,0:50:39.10,0:50:41.10,1,,0,0,0,,هل تعلم كم سيكون ذلك مؤلماً، يا (بيتر باركر)؟ Dialogue: 0,0:50:41.10,0:50:42.10,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,0:50:42.10,0:50:44.20,1,,0,0,0,,لا يمكنك تخيل ذلك Dialogue: 0,0:50:44.20,0:50:46.24,1,,0,0,0,,وانا Dialogue: 0,0:50:46.24,0:50:48.04,1,,0,0,0,,لا يسعني الانتظار حتى اشاهد ذلك Dialogue: 0,0:50:50.14,0:50:51.54,1,,0,0,0,,قلت ماهو اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:50:51.54,0:50:53.41,1,,0,0,0,,الدكتورة (اوليفيا اوكتافوس) Dialogue: 0,0:51:01.72,0:51:03.89,1,,0,0,0,,هل افترض ان زملائكِ ينادوكِ الدكتورة (اوك)؟ Dialogue: 0,0:51:03.89,0:51:06.32,1,,0,0,0,,في الحقيقة زملائي ينادونني (ليف) Dialogue: 0,0:51:06.32,0:51:08.76,1,,0,0,0,,اعدائي من ينادوني بـالدكتورة (دوك) Dialogue: 0,0:51:08.76,0:51:10.33,1,,0,0,0,,سأتولى الأمر، اهرب! Dialogue: 0,0:51:10.33,0:51:12.39,1,,0,0,0,,مع من تتكلم؟ Dialogue: 0,0:51:14.26,0:51:17.27,1,,0,0,0,,- سأتولى الأمر\N- هل فهمت يا(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:51:19.27,0:51:20.71,1,,0,0,0,,سأقوم بمعالجته، ياصديقي Dialogue: 0,0:51:22.57,0:51:24.21,1,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,0:51:26.81,0:51:28.34,1,,0,0,0,,حسناً، هذا Dialogue: 0,0:51:28.35,0:51:30.35,1,,0,0,0,,- سيئاً قليلاً\N- انت تتكلم كثيراً Dialogue: 0,0:51:30.35,0:51:31.22,1,,0,0,0,,عليّ ان اذهب Dialogue: 0,0:51:33.92,0:51:36.52,1,,0,0,0,,هذه هي اللحظة التي اخسر فيها القتال Dialogue: 0,0:51:38.69,0:51:41.72,1,,0,0,0,,دعني اقص عليك الاخبار الجيدة.\Nلا نحتاج الى الشاشة Dialogue: 0,0:51:41.73,0:51:44.23,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:51:44.23,0:51:47.90,1,,0,0,0,,لم تخبرني ان لديك صديقٌ خفيّ Dialogue: 0,0:51:47.90,0:51:49.83,1,,0,0,0,,هلّا اعدت لي ذلك ايها الرجل الصغير؟ Dialogue: 0,0:51:49.83,0:51:51.83,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:51:51.84,0:51:54.27,1,,0,0,0,,انه مُلكي Dialogue: 0,0:52:00.65,0:52:01.74,1,,0,0,0,,هذا سيكون وقتاً جيداً Dialogue: 0,0:52:01.75,0:52:03.41,1,,0,0,0,,- للاختفاء\N- أجل Dialogue: 0,0:52:03.41,0:52:06.61,1,,0,0,0,,حسناً، لن اختفي.\Nاختيار الكعك Dialogue: 0,0:52:06.62,0:52:08.32,1,,0,0,0,,العمل بشكل فوق الطبيعي Dialogue: 0,0:52:08.32,0:52:09.45,1,,0,0,0,,ايها (سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,0:52:09.45,0:52:10.65,1,,0,0,0,,تعلم ان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:52:10.65,0:52:12.35,1,,0,0,0,,افعل ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:52:12.36,0:52:14.59,1,,0,0,0,,- ايها (سبايدرمان)؟\N- ارفع يديك Dialogue: 0,0:52:14.59,0:52:15.89,1,,0,0,0,,الان نقوم بالتبديل Dialogue: 0,0:52:15.89,0:52:17.29,1,,0,0,0,,عودّا الى هنا Dialogue: 0,0:52:17.30,0:52:18.49,1,,0,0,0,,اين تظنا أنفسكما ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:52:18.50,0:52:20.53,1,,0,0,0,,- لقد اخذ الكعك\N- حان وقت التأرجح Dialogue: 0,0:52:20.53,0:52:22.90,1,,0,0,0,,- تماماً كما علمتك\N-متى علمتني ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:22.90,0:52:25.50,1,,0,0,0,,لم افعل. انها مزحة صغيرة من أجل الفريق Dialogue: 0,0:52:25.50,0:52:27.27,1,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:52:27.27,0:52:29.47,1,,0,0,0,,- حسناً، هل انت مستعد؟\N- بالطبع لست مستعداً Dialogue: 0,0:52:31.34,0:52:32.71,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا الان Dialogue: 0,0:52:32.71,0:52:34.78,1,,0,0,0,,الجميع يعرف ان افضل طريقة للتعلم Dialogue: 0,0:52:34.78,0:52:36.82,1,,0,0,0,,هي تحت الشد وضغط التهديد بالموت Dialogue: 0,0:52:39.95,0:52:41.79,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:52:52.66,0:52:54.66,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله في الاسفل؟ Dialogue: 0,0:52:54.67,0:52:56.57,1,,0,0,0,,انا اركض افضل بكثير من التأرجح Dialogue: 0,0:52:56.57,0:52:59.67,1,,0,0,0,,عليّك ان تتأرجح والا سيمسكوك Dialogue: 0,0:52:59.67,0:53:01.94,1,,0,0,0,,هذا ما تريده انت Dialogue: 0,0:53:14.82,0:53:16.52,1,,0,0,0,,تعال الى هنا ايها الصغير Dialogue: 0,0:53:16.52,0:53:18.89,1,,0,0,0,,صوّب بواسطة وركيك!\Nانظر اين تريدهما ان يصيبا Dialogue: 0,0:53:18.89,0:53:21.36,1,,0,0,0,,ضع كتفيك.\Nلا تنسَ المتابعة! Dialogue: 0,0:53:21.36,0:53:22.82,1,,0,0,0,,لا تطلق قدمك الى الخلف Dialogue: 0,0:53:22.83,0:53:25.53,1,,0,0,0,,- انها اشياء كثيرة\N- إذن توقف عن الاصغاء الليّ Dialogue: 0,0:53:25.53,0:53:28.60,1,,0,0,0,,تلك افضل فكرة جئت بها اليوم Dialogue: 0,0:53:35.67,0:53:38.21,1,,0,0,0,,جيد، (مايلز) Dialogue: 0,0:53:41.41,0:53:43.34,1,,0,0,0,,جيد، انت تفعلها Dialogue: 0,0:53:43.35,0:53:45.95,1,,0,0,0,,ضغطتين للاطلاق.\Nواخرجه مجدداً Dialogue: 0,0:53:45.95,0:53:47.82,1,,0,0,0,,اضغط واطلق Dialogue: 0,0:53:47.82,0:53:51.05,1,,0,0,0,,- و اضفط واطلق، اضغط\N- واطلق Dialogue: 0,0:53:51.05,0:53:52.82,1,,0,0,0,,انك طبيعي\Nاضغط و اطلق Dialogue: 0,0:53:52.82,0:53:55.56,1,,0,0,0,,- هل تشعر بالايقاع؟\N- اضغط واطلق Dialogue: 0,0:53:55.56,0:53:56.76,1,,0,0,0,,جيد (مايلز) Dialogue: 0,0:53:56.76,0:53:58.86,1,,0,0,0,,عليّ ان اعترف، انك رائعٌ يارجل Dialogue: 0,0:53:58.86,0:54:00.40,1,,0,0,0,,نحن فريق صغير Dialogue: 0,0:54:00.40,0:54:02.36,1,,0,0,0,,انا المعلم الذي يمكنه ان يفعلها Dialogue: 0,0:54:02.37,0:54:05.40,1,,0,0,0,,انت التلميذ والذي يمكنك فعلها\Nلكن ليس بصورة جيدة Dialogue: 0,0:54:05.40,0:54:08.24,1,,0,0,0,,انا فخورٌ بنا.\Nهل هناك شيء تريد اخباري به؟ Dialogue: 0,0:54:10.37,0:54:11.34,1,,0,0,0,,(بيتر)! Dialogue: 0,0:54:23.82,0:54:25.55,1,,0,0,0,,- ماهذ....؟\N- من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:52.08,0:54:53.45,1,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:54:53.45,0:54:54.58,1,,0,0,0,,(غويندا)؟ Dialogue: 0,0:54:54.59,0:54:56.38,1,,0,0,0,,اسمي (غوين) في الحقيقة Dialogue: 0,0:54:56.39,0:54:59.36,1,,0,0,0,,انت تعرفها.\Nجيد جداً Dialogue: 0,0:54:59.36,0:55:01.12,1,,0,0,0,,انا من بعد اخر. Dialogue: 0,0:55:01.13,0:55:04.36,1,,0,0,0,,اعني، من بعد اخر اخر Dialogue: 0,0:55:04.36,0:55:07.03,1,,0,0,0,,حسناً يارفاق. لنبدأ من البداية للمره الاخيرة. Dialogue: 0,0:55:07.03,0:55:08.76,1,,0,0,0,,اسمي هو (غوين ستايسي). Dialogue: 0,0:55:08.77,0:55:11.60,1,,0,0,0,,لقد عضنّي عنكبوت اشعاعيّ Dialogue: 0,0:55:11.60,0:55:13.40,1,,0,0,0,,وفي اخر سنتين, Dialogue: 0,0:55:13.40,0:55:16.67,1,,0,0,0,,كنت المرأة العنكبوت الوحيدة. Dialogue: 0,0:55:16.67,0:55:18.61,1,,0,0,0,,وانتم تعلمون الباقي Dialogue: 0,0:55:18.61,0:55:20.08,1,,0,0,0,,انضممت الى فرقة Dialogue: 0,0:55:21.88,0:55:23.58,1,,0,0,0,,انقذت ابي Dialogue: 0,0:55:25.92,0:55:29.38,1,,0,0,0,,لم يسعني انقاذ صديقي المفضل Dialogue: 0,0:55:29.39,0:55:30.85,1,,0,0,0,,(بيتر بارك) Dialogue: 0,0:55:32.56,0:55:34.76,1,,0,0,0,,لذا الان انا انقذ الجميع. Dialogue: 0,0:55:34.76,0:55:37.69,1,,0,0,0,,ولا اقوم بأنشاء صداقات بعد الان, Dialogue: 0,0:55:37.69,0:55:39.33,1,,0,0,0,,فقط لأتجنب الالهاء Dialogue: 0,0:55:40.83,0:55:45.03,1,,0,0,0,,ثم يوماً ما ، حدث هذا الشيء الغريب. Dialogue: 0,0:55:45.03,0:55:48.11,1,,0,0,0,,اعنيـ غريب حقاً Dialogue: 0,0:55:53.71,0:55:56.38,1,,0,0,0,,لقد قذفتُ الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:55:59.88,0:56:01.92,1,,0,0,0,,حرفياً Dialogue: 0,0:56:01.92,0:56:05.55,1,,0,0,0,,هبطت في مدينة "نيويورك" لكنها ليست مدينتي\N"نيويورك". Dialogue: 0,0:56:06.86,0:56:08.52,1,,0,0,0,,رفقاءٌ محظوظين Dialogue: 0,0:56:08.53,0:56:10.79,1,,0,0,0,,سبايدرمان كان هناك لينقذ الموقف. Dialogue: 0,0:56:10.80,0:56:13.96,1,,0,0,0,,حاستي العنكبوتية اخبرتني بالتوجه الى اكاديمية "فيشن". Dialogue: 0,0:56:13.96,0:56:15.96,1,,0,0,0,,انتم مبكرين يارفاق Dialogue: 0,0:56:15.97,0:56:19.00,1,,0,0,0,,لم اكن واثقةً لماذا، حتى التقيت بك Dialogue: 0,0:56:20.90,0:56:22.17,1,,0,0,0,,تعجبني قصة شعرك Dialogue: 0,0:56:22.17,0:56:24.07,1,,0,0,0,,لا تعجبك قصة شعري Dialogue: 0,0:56:24.07,0:56:25.57,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:56:25.58,0:56:26.91,1,,0,0,0,,كم من الاشخاص العناكب هناك؟ Dialogue: 0,0:56:26.91,0:56:28.08,1,,0,0,0,,وفرها للقصة المصورة Dialogue: 0,0:56:28.08,0:56:30.18,1,,0,0,0,,ماهي القصة المصورة؟ Dialogue: 0,0:56:46.93,0:56:48.73,1,,0,0,0,,انت هالك لامحالة (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:56:48.73,0:56:50.93,1,,0,0,0,,(ويلسون) ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:56:50.94,0:56:52.10,1,,0,0,0,,(فينيسا) Dialogue: 0,0:56:52.10,0:56:53.47,1,,0,0,0,,(ريتشارد) هيا Dialogue: 0,0:56:57.04,0:56:58.91,1,,0,0,0,,(فينيسا)، (ريتشارد) Dialogue: 0,0:56:58.91,0:57:00.54,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:57:00.54,0:57:03.11,1,,0,0,0,,لا تنظر الى الخلف، عزيزي.\Nلابأس، لا بأس Dialogue: 0,0:57:21.93,0:57:23.90,1,,0,0,0,,قتلت (سبايدرمان) Dialogue: 0,0:57:23.90,0:57:25.97,1,,0,0,0,,لما رأيت اثنين اخرين؟ Dialogue: 0,0:57:25.97,0:57:28.24,1,,0,0,0,,هناك ثلاثة في الحقيقة Dialogue: 0,0:57:28.24,0:57:31.27,1,,0,0,0,,كلا، هذا امراً جيد.\Nجيدٌ جداً Dialogue: 0,0:57:31.28,0:57:32.97,1,,0,0,0,,هذا يعني انك حصلت على ما تريد Dialogue: 0,0:57:32.98,0:57:36.14,1,,0,0,0,,يعني ان الجهاز خاصتي يعمل Dialogue: 0,0:57:36.15,0:57:39.61,1,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو قتل بضعة عناكب Dialogue: 0,0:57:39.62,0:57:42.28,1,,0,0,0,,وسيقوم الجهاز بأسترجاع عائلتك Dialogue: 0,0:57:42.29,0:57:44.89,1,,0,0,0,,العديد من الاسر التي ترغب بها Dialogue: 0,0:57:53.86,0:57:56.83,1,,0,0,0,,غداً، عند الجهاز خاصتي Dialogue: 0,0:57:56.83,0:57:58.90,1,,0,0,0,,عند الجهاز خاصتنا Dialogue: 0,0:58:02.14,0:58:03.67,1,,0,0,0,,لقد كَسر هذا؟ Dialogue: 0,0:58:03.67,0:58:06.21,1,,0,0,0,,أجل، في الحقيقة هوَ محرجٌ تماماً حياله Dialogue: 0,0:58:06.21,0:58:08.31,1,,0,0,0,,لذا ابقي الأمر بيننا، موافقة؟ Dialogue: 0,0:58:09.71,0:58:11.55,1,,0,0,0,,اعرف اين يمكننا ان نحصل على واحد جديد Dialogue: 0,0:58:11.55,0:58:13.75,1,,0,0,0,,ولن ندعه يكسره هذه المره Dialogue: 0,0:58:16.55,0:58:17.96,1,,0,0,0,,انا اسف حيال صديقك Dialogue: 0,0:58:19.66,0:58:20.86,1,,0,0,0,,شكراً (مايلز) Dialogue: 0,0:58:23.09,0:58:24.89,1,,0,0,0,,اعلم كم هو صعب Dialogue: 0,0:58:24.90,0:58:27.60,1,,0,0,0,,ان تضطر الى اكتشاف كل هذه الامور وحدك Dialogue: 0,0:58:27.60,0:58:30.77,1,,0,0,0,,انه من الجيد نوعاً ما ان لا تكون (سبايدرمان)\Nالوحيد في الارجاء Dialogue: 0,0:58:30.77,0:58:32.17,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:58:33.60,0:58:36.00,1,,0,0,0,,لو قررتي ان تنشأي صداقةً مجدداً Dialogue: 0,0:58:36.01,0:58:37.74,1,,0,0,0,,يمكنني دائما أن أفتح مجالاً Dialogue: 0,0:58:39.11,0:58:41.91,1,,0,0,0,,سوف ابقيك على علم Dialogue: 0,0:58:41.91,0:58:43.95,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:58:48.79,0:58:50.59,1,,0,0,0,,يجب علينا الذهاب Dialogue: 0,0:58:50.59,0:58:52.92,1,,0,0,0,,(بيتر) نحن على عبتة الباب، حرفياً Dialogue: 0,0:58:52.92,0:58:54.82,1,,0,0,0,,فكرة سيئة، انها فكرة سيئة Dialogue: 0,0:58:54.82,0:58:56.36,1,,0,0,0,,استرخي فقط Dialogue: 0,0:58:56.36,0:58:58.16,1,,0,0,0,,انتم رائعون جميعكم Dialogue: 0,0:58:58.16,0:59:00.63,1,,0,0,0,,لكن لا مزيد من المعجبين اليوم ، رجاءً Dialogue: 0,0:59:03.97,0:59:05.63,1,,0,0,0,,لست مستعداً لذلك Dialogue: 0,0:59:10.31,0:59:11.88,1,,0,0,0,,(بيتر)؟ Dialogue: 0,0:59:13.74,0:59:15.74,1,,0,0,0,,مرحباً عمتي (ماي) Dialogue: 0,0:59:15.75,0:59:17.78,1,,0,0,0,,اذاً، سيبدو ذلك جنونياً Dialogue: 0,0:59:17.78,0:59:20.25,1,,0,0,0,,لكنني متأكد تماماً انني من .. Dialogue: 0,0:59:20.25,0:59:22.25,1,,0,0,0,,بعد بديل Dialogue: 0,0:59:22.25,0:59:23.55,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:59:24.86,0:59:26.92,1,,0,0,0,,تبدو متعباً (بيتر) Dialogue: 0,0:59:26.92,0:59:29.12,1,,0,0,0,,حسناً، انا متعب Dialogue: 0,0:59:29.13,0:59:32.29,1,,0,0,0,,- اكبر، واضخم\N- أجل، سمعت ذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:59:32.30,0:59:34.83,1,,0,0,0,,يا اللهي، هل هذه بجامات؟ Dialogue: 0,0:59:34.83,0:59:37.07,1,,0,0,0,,أجل، انهم كذلك Dialogue: 0,0:59:37.07,0:59:38.97,1,,0,0,0,,كنت هناك Dialogue: 0,0:59:38.97,0:59:41.34,1,,0,0,0,,عندما حدث الأمر برمته Dialogue: 0,0:59:41.34,0:59:43.40,1,,0,0,0,,انا اسف جداً Dialogue: 0,0:59:43.41,0:59:45.67,1,,0,0,0,,ومن اي بعد انت؟ Dialogue: 0,0:59:45.68,0:59:47.74,1,,0,0,0,,"بروكلين" Dialogue: 0,0:59:47.75,0:59:51.01,1,,0,0,0,,هل لدى (بيتر) مكان حيث يمكننا الحصول على\Nواحدة اخرى من هذه؟ Dialogue: 0,0:59:51.01,0:59:52.82,1,,0,0,0,,محبوب Dialogue: 0,0:59:54.08,0:59:55.28,1,,0,0,0,,اتبعوني Dialogue: 0,0:59:58.42,1:00:00.69,1,,0,0,0,,أجل، حصلت على واحدة من تلك ايضاً Dialogue: 0,1:00:00.69,1:00:02.96,1,,0,0,0,,سقيفة صغيرة وقديمة\Nحيث احتفظ بمعداتي العنكبوتية Dialogue: 0,1:00:15.37,1:00:17.34,1,,0,0,0,,اعني، انه مكان رنان Dialogue: 0,1:00:24.45,1:00:26.22,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:00:30.85,1:00:32.75,1,,0,0,0,,هل كان خاصتك يشبه هذا؟ Dialogue: 0,1:00:32.76,1:00:34.06,1,,0,0,0,,خاصتي كان يشبه هذه Dialogue: 0,1:00:34.06,1:00:36.12,1,,0,0,0,,لكن قم بأزالة السيارة والطائرة Dialogue: 0,1:00:36.13,1:00:39.93,1,,0,0,0,,تخيله اصغر بكثير.\Nتخيل حجم الفوتون Dialogue: 0,1:00:39.93,1:00:42.30,1,,0,0,0,,اشعر بالحزن حول هذا الشخص Dialogue: 0,1:00:56.28,1:00:57.38,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:00:58.72,1:01:00.88,1,,0,0,0,,اظن ان هذا غطاء رأس Dialogue: 0,1:01:16.47,1:01:20.44,1,,0,0,0,,علم (بيتر) كم هذا العمل خطراً Dialogue: 0,1:01:20.44,1:01:23.20,1,,0,0,0,,لكنه اكتشف ان الوحيد القادر على ايقاف هذا الشخص Dialogue: 0,1:01:23.21,1:01:24.94,1,,0,0,0,,هو (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:01:26.41,1:01:28.38,1,,0,0,0,,(كين) يعلم بقدومنا Dialogue: 0,1:01:28.38,1:01:30.34,1,,0,0,0,,سيفوقونا عدداً Dialogue: 0,1:01:30.35,1:01:32.75,1,,0,0,0,,لا تكن متأكد تماماً Dialogue: 0,1:01:32.75,1:01:34.79,1,,0,0,0,,ربما تحتاجون الى تلك Dialogue: 0,1:01:39.39,1:01:42.29,1,,0,0,0,,هل تعتقدون انكم الوحيدون الذين فكرتم\Nبالمجيء الى هنا؟ Dialogue: 0,1:01:44.83,1:01:46.29,1,,0,0,0,,مرحباً، يارفاق Dialogue: 0,1:01:46.30,1:01:48.00,1,,0,0,0,,هل هو ذو الابيض والاسود؟ Dialogue: 0,1:01:48.00,1:01:50.40,1,,0,0,0,,من اين يأتي ذلك الهواء؟\Nنحن في القبو Dialogue: 0,1:01:50.40,1:01:52.20,1,,0,0,0,,اينما اذهب يتبعني الهواء Dialogue: 0,1:01:52.20,1:01:55.07,1,,0,0,0,,ورائحته كرائحة المطر Dialogue: 0,1:01:56.17,1:01:57.17,1,,0,0,0,,مرحباً، يارفاق Dialogue: 0,1:02:02.31,1:02:04.78,1,,0,0,0,,لن يصبح الأمر اكثر غرابة من هذه، حرفياً Dialogue: 0,1:02:04.78,1:02:07.55,1,,0,0,0,,يمكن له ان يصبح اكثر غرابة Dialogue: 0,1:02:07.55,1:02:10.86,1,,0,0,0,,لقد غسلت يديّ للتو\Nلهذا هما ربطبتان Dialogue: 0,1:02:11.46,1:02:12.92,1,,0,0,0,,ليس هناك من سبب اخر Dialogue: 0,1:02:20.43,1:02:22.27,1,,0,0,0,,أنت مثلي Dialogue: 0,1:02:25.23,1:02:26.47,1,,0,0,0,,أسمي (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:02:26.47,1:02:28.14,1,,0,0,0,,أسمي (بيني باركر) Dialogue: 0,1:02:28.14,1:02:30.14,1,,0,0,0,,أسمي (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:02:30.14,1:02:31.91,1,,0,0,0,,تعرضت لعضة عنكبوت مشع Dialogue: 0,1:02:33.31,1:02:35.48,1,,0,0,0,,كوني في ,1933 Dialogue: 0,1:02:35.48,1:02:37.08,1,,0,0,0,,وأنا أحارب الجريمة Dialogue: 0,1:02:37.08,1:02:38.41,1,,0,0,0,,أحب شرب مخفوق كريم البيض Dialogue: 0,1:02:38.42,1:02:40.85,1,,0,0,0,,وأحب محاربة النازيين\Nكثيراً Dialogue: 0,1:02:40.85,1:02:42.98,1,,0,0,0,,أنا من نيويورك\Nفي سنة 3145 Dialogue: 0,1:02:42.99,1:02:44.59,1,,0,0,0,,لدي صلة نفسية\Nمع العنكبوت Dialogue: 0,1:02:44.59,1:02:46.39,1,,0,0,0,,الذي يعيش داخل والدي\Nالألي Dialogue: 0,1:02:46.39,1:02:49.02,1,,0,0,0,,ونحن أعز أصدقاء للأبد Dialogue: 0,1:02:49.03,1:02:51.09,1,,0,0,0,,أحياناً اترك الكبريت\Nيحرق أطراف أصابعي Dialogue: 0,1:02:51.09,1:02:52.46,1,,0,0,0,,فقط لأشعر بشيء ما\Nأي شيء Dialogue: 0,1:02:53.83,1:02:54.86,1,,0,0,0,,انا مصور Dialogue: 0,1:02:54.86,1:02:55.96,1,,0,0,0,,لجريدة ديلي بيغيل Dialogue: 0,1:02:55.97,1:02:57.07,1,,0,0,0,,عندما لا أحارب الجريمة Dialogue: 0,1:02:57.07,1:02:58.50,1,,0,0,0,,أعمل كالكلب Dialogue: 0,1:02:58.50,1:02:59.84,1,,0,0,0,,-محاولاً تقصي حدثٍ ما.\N-كفى Dialogue: 0,1:03:03.61,1:03:06.88,1,,0,0,0,,أذن كيف وصلت الى هنا Dialogue: 0,1:03:06.88,1:03:09.05,1,,0,0,0,,حسناً,أنها قصة طويلة نوعا ما. Dialogue: 0,1:03:13.92,1:03:15.35,1,,0,0,0,,ربما ليست بذلك الطول Dialogue: 0,1:03:15.35,1:03:18.45,1,,0,0,0,,ونحن الآن ,نحاول فقط غيجاد طريق المنزل Dialogue: 0,1:03:20.29,1:03:23.02,1,,0,0,0,,الطريق الوحيد للعودة الى المنزل\Nهو ذلك المصادم Dialogue: 0,1:03:23.03,1:03:24.36,1,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة Dialogue: 0,1:03:24.36,1:03:27.60,1,,0,0,0,,على أحدنا البقاء لتدميره Dialogue: 0,1:03:27.60,1:03:29.03,1,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,1:03:29.03,1:03:31.43,1,,0,0,0,,لا,لا,لا,\Nانت لم تفهموا Dialogue: 0,1:03:31.44,1:03:33.24,1,,0,0,0,,لم نفهم ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:37.88,1:03:41.28,1,,0,0,0,,لا احد يمكنه البقاء\Nأذا بقيتم هنا ستموتون Dialogue: 0,1:03:41.28,1:03:43.51,1,,0,0,0,,أنا الرجل الذي سيطفئه Dialogue: 0,1:03:43.51,1:03:47.35,1,,0,0,0,,وسأدعكم تعودون للمنزل\Nقبل أن افعل Dialogue: 0,1:03:47.35,1:03:51.39,1,,0,0,0,,قطعت وعداً\Nلذا علي ان احفظه Dialogue: 0,1:03:56.29,1:03:57.49,1,,0,0,0,,من أنت مجدداً؟ Dialogue: 0,1:03:57.49,1:03:58.89,1,,0,0,0,,هذا (مايلز) Dialogue: 0,1:03:58.90,1:04:00.46,1,,0,0,0,,وهو من سينقذ الاكوان المتعددة Dialogue: 0,1:04:00.46,1:04:01.93,1,,0,0,0,,أجل يا رجل Dialogue: 0,1:04:01.93,1:04:03.53,1,,0,0,0,,هذا الولد يمكنه أن يختفي Dialogue: 0,1:04:03.53,1:04:05.07,1,,0,0,0,,شاهدوا هذا\Nيمكنه أن يفعلها الان Dialogue: 0,1:04:07.54,1:04:10.64,1,,0,0,0,,- لا أستطيع فعلها عند الأمر\N- لا يستطيع فعلها عند الأمر Dialogue: 0,1:04:10.64,1:04:13.41,1,,0,0,0,,لكنه رائع,أظهرلهم\Nالشيء المفرح,(مايلز) Dialogue: 0,1:04:15.21,1:04:18.51,1,,0,0,0,,-لا أستطيع فعلها عند الأمر\N-لا يستطيع فعلها عند الأمر Dialogue: 0,1:04:18.51,1:04:21.05,1,,0,0,0,,لكن يمكنه فعل الكثير.\N-ماذا يمكنك أن تفعل أيضاً Dialogue: 0,1:04:21.05,1:04:23.95,1,,0,0,0,,-فقط هذين الشيئين\N-فقط هذين الشيئين Dialogue: 0,1:04:25.46,1:04:30.06,1,,0,0,0,,أنظروا,لقد رأيته يفعل\Nلديه امكانيات Dialogue: 0,1:04:31.23,1:04:33.43,1,,0,0,0,,أعتقد أنه سيعيدنا للمنزل Dialogue: 0,1:04:35.26,1:04:36.63,1,,0,0,0,,حسناً,صديقي الصغير Dialogue: 0,1:04:36.63,1:04:38.97,1,,0,0,0,,(كين) سيرسل الكثير من السفاحين ورائك Dialogue: 0,1:04:38.97,1:04:41.07,1,,0,0,0,,أنني أتحدث بجدية ,ياولد Dialogue: 0,1:04:41.07,1:04:42.97,1,,0,0,0,,هل يمكنك محاربتهم دفعة واحدة؟ Dialogue: 0,1:04:42.97,1:04:45.24,1,,0,0,0,,في الواقع,أنا لم أحارب أي أحد Dialogue: 0,1:04:45.24,1:04:46.38,1,,0,0,0,,هجوم مفاجئ Dialogue: 0,1:04:48.11,1:04:50.38,1,,0,0,0,,هل يمكنك توصيل حاسوب مركزي\Nأثناء الهجوم Dialogue: 0,1:04:50.38,1:04:51.45,1,,0,0,0,,-يمكنني ماذا؟\N-أرني Dialogue: 0,1:04:51.45,1:04:53.28,1,,0,0,0,,هجوم مفاجئ Dialogue: 0,1:04:53.28,1:04:55.12,1,,0,0,0,,هل يمكنك التأرجح والوقوف بقدم كمدربة رقص؟ Dialogue: 0,1:04:55.12,1:04:57.09,1,,0,0,0,,هل يمكنك ايقاف مشاعرك؟\Nولا تتعرض للشلل Dialogue: 0,1:04:57.09,1:04:58.99,1,,0,0,0,,من الأزدواجية لتصرفاتك العنيفة Dialogue: 0,1:04:58.99,1:05:01.12,1,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدة عمتك\Nلأنشاء حساب شخصي Dialogue: 0,1:05:01.12,1:05:03.12,1,,0,0,0,,أذن هل يمكنك الخروج من المنزل مرة على الاقل؟ Dialogue: 0,1:05:03.13,1:05:06.39,1,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعوم في الهواء\Nعندما تشم رائحة فطيرةٍ لذيذة؟ Dialogue: 0,1:05:06.40,1:05:07.73,1,,0,0,0,,-هل يمكنك أن تكون قوي؟\N-قاتل؟ Dialogue: 0,1:05:07.73,1:05:09.50,1,,0,0,0,,-منضبط؟\Nلا أعرف ربما. Dialogue: 0,1:05:09.50,1:05:11.37,1,,0,0,0,,نفسياً؟\N-أرني بعض الجرأة ايها الجندي Dialogue: 0,1:05:11.37,1:05:14.27,1,,0,0,0,,بالأضافة لذلك,بعد كل الضربات التي تتعرض لها Dialogue: 0,1:05:14.27,1:05:15.70,1,,0,0,0,,هل تظن أنك تستطيع النهوض مجدداً؟ Dialogue: 0,1:05:15.71,1:05:17.67,1,,0,0,0,,...لانه عندما يكون سبايدرمان على الأرض Dialogue: 0,1:05:17.67,1:05:19.57,1,,0,0,0,,عندما تظن أنك لا تستطيع\Nلا يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:05:19.58,1:05:21.61,1,,0,0,0,,-هيا,(مايلز)\Nهيا,يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:05:21.61,1:05:23.68,1,,0,0,0,,-يمكنك فعلها\N-يارفاق,أهدؤوا Dialogue: 0,1:05:23.68,1:05:26.61,1,,0,0,0,,هيا,يمكنك فعلها\Nانهض (مايلز) Dialogue: 0,1:05:26.62,1:05:28.65,1,,0,0,0,,هيا,(مايلز) انهض Dialogue: 0,1:05:35.19,1:05:37.46,1,,0,0,0,,يجب ان تكون صادقاً مع نفسك\Nحول هذا Dialogue: 0,1:05:37.46,1:05:38.69,1,,0,0,0,,-انه ليس جاهزاً\N-هذا واضح Dialogue: 0,1:05:38.69,1:05:40.36,1,,0,0,0,,-محال\N-إنه مجرد ولد Dialogue: 0,1:05:40.36,1:05:41.56,1,,0,0,0,,اذا لم يستطع فعل هذا Dialogue: 0,1:05:41.57,1:05:43.30,1,,0,0,0,,يجب أن نبقي\Nونفعلها عنه Dialogue: 0,1:05:43.30,1:05:46.13,1,,0,0,0,,أنه يقف مشاهداً\Nبينما نتحدث عنه Dialogue: 0,1:05:46.14,1:05:48.60,1,,0,0,0,,(مايلز)؟ Dialogue: 0,1:05:51.54,1:05:54.78,1,,0,0,0,,(مايلز)؟\Nأنظروا انه يستطيع Dialogue: 0,1:05:54.78,1:05:57.11,1,,0,0,0,,يمكنه ان يختفي Dialogue: 0,1:06:10.19,1:06:12.29,1,,0,0,0,,(مايلز)؟ماذا يجري معك؟ Dialogue: 0,1:06:12.30,1:06:15.10,1,,0,0,0,,لا أحد سمع عنه\Nلا نعرف ماذا حدث. Dialogue: 0,1:06:15.10,1:06:18.03,1,,0,0,0,,يمكن أن يختبا في مكان ما؟ Dialogue: 0,1:06:18.03,1:06:19.44,1,,0,0,0,,اتصل بي Dialogue: 0,1:06:21.40,1:06:23.57,1,,0,0,0,,أنه لا يجيبني حتى Dialogue: 0,1:06:26.21,1:06:29.18,1,,0,0,0,,مرحباً,انا خارج البلدة لعدة ايام. Dialogue: 0,1:06:29.18,1:06:30.71,1,,0,0,0,,ساعاود الاتصال عندما اعود Dialogue: 0,1:06:30.71,1:06:33.21,1,,0,0,0,,(آرون),أنا (جيف) Dialogue: 0,1:06:33.22,1:06:36.28,1,,0,0,0,,انظر,اتصل بي عندما تسمع شيء عن (مايلز) Dialogue: 0,1:06:36.29,1:06:38.49,1,,0,0,0,,انه.... Dialogue: 0,1:06:38.49,1:06:41.02,1,,0,0,0,,...هو معجب بك و Dialogue: 0,1:06:42.19,1:06:44.13,1,,0,0,0,,ونحن لا نعرف عنه شيء Dialogue: 0,1:06:44.13,1:06:47.66,1,,0,0,0,,وانت تعلم انني لا أتصل\Nاذا لم يكن أمراً مهما Dialogue: 0,1:06:47.66,1:06:49.50,1,,0,0,0,,كن بخير Dialogue: 0,1:06:51.17,1:06:53.07,1,,0,0,0,,عمي العزيز (آرون) Dialogue: 0,1:06:53.07,1:06:56.31,1,,0,0,0,,يجب أن أفعل شيئاً\Nولا اعرف أن كان بأستطاعتي فعله Dialogue: 0,1:06:58.24,1:07:00.74,1,,0,0,0,,أنا خائف, Dialogue: 0,1:07:00.74,1:07:05.02,1,,0,0,0,,انا فقط متعب من خذلاني للجميع Dialogue: 0,1:07:08.32,1:07:10.39,1,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي بمكنني التحدث أليه Dialogue: 0,1:07:12.22,1:07:14.42,1,,0,0,0,,أتمنى لو أنك هنا Dialogue: 0,1:08:09.51,1:08:11.31,1,,0,0,0,,مرحبا,سيد فيسك Dialogue: 0,1:08:11.31,1:08:14.48,1,,0,0,0,,حصلت على أشرطة التسجيل الأمني من النفق الان Dialogue: 0,1:08:14.48,1:08:17.59,1,,0,0,0,,اذا كان الولد بالخارج سأجده Dialogue: 0,1:08:19.49,1:08:22.19,1,,0,0,0,,تعرفني سيدي\Nأنا لا اتوقف ابداً Dialogue: 0,1:10:10.33,1:10:12.40,1,,0,0,0,,هذا.. Dialogue: 0,1:10:12.40,1:10:14.33,1,,0,0,0,,-ارجواني\N-لا Dialogue: 0,1:10:14.34,1:10:15.54,1,,0,0,0,,-أزرق؟\N-لا Dialogue: 0,1:10:15.54,1:10:17.27,1,,0,0,0,,أي أحد سمع عن (مايلز)؟ Dialogue: 0,1:10:17.27,1:10:19.64,1,,0,0,0,,أنظروا، إنه يصفي ذهنه\Nأنا أعرفُ الفتى Dialogue: 0,1:10:19.64,1:10:21.51,1,,0,0,0,,لديهُ ما يتطلبه الأمر Dialogue: 0,1:10:21.51,1:10:24.28,1,,0,0,0,,أراهنُ أنه سيعود من ذلك الباب Dialogue: 0,1:10:24.28,1:10:26.31,1,,0,0,0,,جاهزاً ومستعداً للقتال Dialogue: 0,1:10:26.32,1:10:27.98,1,,0,0,0,,عمي -\Nأينَ كنت - Dialogue: 0,1:10:27.98,1:10:30.45,1,,0,0,0,,عمي (آرون) إنه الجوال Dialogue: 0,1:10:30.45,1:10:32.39,1,,0,0,0,,على مهلك يا (مايلز) -\Nإنه يعمل لدى (كين) - Dialogue: 0,1:10:32.39,1:10:33.99,1,,0,0,0,,لقد حاولَ قتلي Dialogue: 0,1:10:33.99,1:10:35.79,1,,0,0,0,,هذه قصةٌ ذات أساسٍ صلب جداً Dialogue: 0,1:10:35.79,1:10:37.86,1,,0,0,0,,لا بأس، سنكتشفُ الأمر Dialogue: 0,1:10:37.86,1:10:40.90,1,,0,0,0,,هل تتبعكَ أحد؟ -\Nكلا، لا أظنُ ذلك - Dialogue: 0,1:10:49.71,1:10:53.57,1,,0,0,0,,منزلٌ جميل، حميميٌ حقاً -\Nرائع، إنها (ليف) - Dialogue: 0,1:10:53.58,1:10:55.61,1,,0,0,0,,أعتقد أنه قد تمَ تتبعي Dialogue: 0,1:10:55.61,1:10:56.78,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:10:56.78,1:10:58.48,1,,0,0,0,,إخرج من هنا يا فتى Dialogue: 0,1:10:58.48,1:11:02.85,1,,0,0,0,,لقد أفسدتَ الامر يا فتى Dialogue: 0,1:11:04.95,1:11:08.09,1,,0,0,0,,"دعني أحزر، أنت "العقرب\Nحسناً، أينَ بقية العصابة Dialogue: 0,1:11:08.09,1:11:10.36,1,,0,0,0,,هل تمانعون بأن تذهبوا خارجاً؟ Dialogue: 0,1:11:10.36,1:11:13.39,1,,0,0,0,,لن نقومَ بتدميرقاعة الرقص\Nسنرقصُ وحسب Dialogue: 0,1:11:13.40,1:11:15.03,1,,0,0,0,,أظنُ أنني سآخذ ذلك Dialogue: 0,1:11:19.60,1:11:22.81,1,,0,0,0,,قف أيها الفتى، لنقضي عليه Dialogue: 0,1:11:23.74,1:11:25.01,1,,0,0,0,,يا رجل، وسائد غبية Dialogue: 0,1:11:43.63,1:11:46.13,1,,0,0,0,,لقد قلت، إذهبوا خارجاً Dialogue: 0,1:11:46.13,1:11:47.53,1,,0,0,0,,لقد توليتُ الأمر Dialogue: 0,1:11:59.54,1:12:02.08,1,,0,0,0,,لقد توليتُ الامر يا صاح\Nدعوا الفتى وشأنه Dialogue: 0,1:12:05.68,1:12:06.82,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:12:16.69,1:12:18.33,1,,0,0,0,,عليك الذهاب يا رجل Dialogue: 0,1:12:27.84,1:12:29.94,1,,0,0,0,,لكل الدوريات في المنطقة\Nلدينا حالة إزعاج Dialogue: 0,1:12:29.94,1:12:32.51,1,,0,0,0,,تشيرإلى تورط العديد من (سبايدرمان)؟ Dialogue: 0,1:12:32.51,1:12:33.78,1,,0,0,0,,أجل، في الطريق Dialogue: 0,1:12:43.59,1:12:45.02,1,,0,0,0,,أعطني ذلك الشيء Dialogue: 0,1:12:45.02,1:12:48.36,1,,0,0,0,,لا تكن غبياً أيها الفتى\Nقم بتسليمه، الآن Dialogue: 0,1:13:06.44,1:13:08.71,1,,0,0,0,,لا يوجدُ مكانٌ للهرب Dialogue: 0,1:13:13.68,1:13:15.62,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:13:15.62,1:13:16.72,1,,0,0,0,,العم (آرون) Dialogue: 0,1:13:19.09,1:13:21.52,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:13:26.53,1:13:28.83,1,,0,0,0,,أرجوك عمي (آرون) Dialogue: 0,1:13:31.73,1:13:33.13,1,,0,0,0,,أيها الجوال Dialogue: 0,1:13:33.14,1:13:35.84,1,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟\Nإقضي عليه Dialogue: 0,1:14:03.27,1:14:04.90,1,,0,0,0,,إخرج من هنا Dialogue: 0,1:14:25.72,1:14:26.66,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:27.72,1:14:28.99,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:14:28.99,1:14:31.73,1,,0,0,0,,عمي (آرون) Dialogue: 0,1:14:31.73,1:14:33.63,1,,0,0,0,,هذا كلهُ خطأي Dialogue: 0,1:14:38.27,1:14:40.17,1,,0,0,0,,كلا، (مايلز) Dialogue: 0,1:14:41.24,1:14:42.17,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:14:45.81,1:14:48.01,1,,0,0,0,,أردتُ منكَ ان تعتبرني مثالك Dialogue: 0,1:14:49.55,1:14:52.62,1,,0,0,0,,لقد خذلتكَ يا فتى\Nلقد خذلتك Dialogue: 0,1:14:56.15,1:14:59.22,1,,0,0,0,,أنت أفضل واحدٌ بيننا (مايلز) Dialogue: 0,1:14:59.22,1:15:01.22,1,,0,0,0,,أنت تسير في طريقكَ الصحيح Dialogue: 0,1:15:03.83,1:15:05.80,1,,0,0,0,,فقط تابع المسير Dialogue: 0,1:15:08.13,1:15:10.13,1,,0,0,0,,فقط تابع المسير Dialogue: 0,1:15:43.90,1:15:45.13,1,,0,0,0,,إرفع يديكَ للأعلى Dialogue: 0,1:15:45.13,1:15:48.17,1,,0,0,0,,إرفع يديكَ للأعلى\Nالآن Dialogue: 0,1:15:48.17,1:15:50.54,1,,0,0,0,,إستدر Dialogue: 0,1:15:52.84,1:15:55.25,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:16:02.68,1:16:06.29,1,,0,0,0,,(آرون)، (آرون)، كلا كلا Dialogue: 0,1:16:15.70,1:16:17.87,1,,0,0,0,,كل الوحدات Dialogue: 0,1:16:17.87,1:16:20.80,1,,0,0,0,,أريدُ مذكرة بحثٍ عن (سبايدرمان) جديد Dialogue: 0,1:16:50.67,1:16:51.93,1,,0,0,0,,مرحباً يا صاح Dialogue: 0,1:16:53.30,1:16:54.74,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:16:58.88,1:17:02.04,1,,0,0,0,,لقد كنا جميعاً هناك\Nكما تعلم، من أجلي Dialogue: 0,1:17:02.05,1:17:03.31,1,,0,0,0,,لقد كانَ عمي (بين) Dialogue: 0,1:17:04.85,1:17:08.32,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ عمي (بينجامين) Dialogue: 0,1:17:08.32,1:17:10.99,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ والدي Dialogue: 0,1:17:10.99,1:17:13.99,1,,0,0,0,,بالنسبة لي، لقد كانَ صديقي العزيز Dialogue: 0,1:17:13.99,1:17:18.33,1,,0,0,0,,(مايلز) اصعبُ شيءٍ بشأن هذا العمل هو Dialogue: 0,1:17:18.33,1:17:20.93,1,,0,0,0,,انكَ لا يمكنكَ إنقاذ الجميع دائماً Dialogue: 0,1:17:20.93,1:17:25.17,1,,0,0,0,,إنظروا، لقد كان خطأي\Nلن تستطيعون فهمّ ذلك Dialogue: 0,1:17:25.17,1:17:28.21,1,,0,0,0,,(مايلز) ربما نكون نحنُ الوحيدون الذين نفهم الأمر Dialogue: 0,1:17:30.81,1:17:33.07,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:38.88,1:17:41.78,1,,0,0,0,,من هنا، من هنا Dialogue: 0,1:17:41.78,1:17:44.25,1,,0,0,0,,من هناك، من هناك\Nمن هناك، من هناك Dialogue: 0,1:17:48.22,1:17:49.46,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:17:49.46,1:17:51.39,1,,0,0,0,,هل تتحدث الحيوانات هنا ؟ Dialogue: 0,1:17:51.39,1:17:53.46,1,,0,0,0,,لانني لا أريد إخافته Dialogue: 0,1:18:00.47,1:18:01.77,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,1:18:02.47,1:18:03.77,1,,0,0,0,,وداعاً\N(مايلز) Dialogue: 0,1:18:07.51,1:18:09.88,1,,0,0,0,,(مايلز) , لقد أتيت لأقول وداعاً Dialogue: 0,1:18:09.88,1:18:11.45,1,,0,0,0,,تستطيع أن تقول وداعاً عند المصادمات Dialogue: 0,1:18:11.45,1:18:13.78,1,,0,0,0,,لا يبدو وكأنك تفهمني\Nستبقى أنت هنا Dialogue: 0,1:18:13.78,1:18:15.88,1,,0,0,0,,يجب عليَ البقاء هنا\Nتستطيعون جميعكم الذهاب الى المنزل Dialogue: 0,1:18:15.89,1:18:19.09,1,,0,0,0,,إنهم ذاهبون الى المنزل\Nأنا الوحيد الذي سوف يبقى Dialogue: 0,1:18:19.09,1:18:22.76,1,,0,0,0,,هل ستحلُ محلي ؟\Nإن بقيت هنا ستموت Dialogue: 0,1:18:22.76,1:18:24.33,1,,0,0,0,,سأفعل ما يجب فعله Dialogue: 0,1:18:24.33,1:18:26.13,1,,0,0,0,,كل ما أردته\Nهو أن تسمع هذا مني Dialogue: 0,1:18:27.20,1:18:28.30,1,,0,0,0,,ماذا عن (أم جي) ؟ Dialogue: 0,1:18:29.53,1:18:31.94,1,,0,0,0,,لا يفلح كل شيء أيها الفتى Dialogue: 0,1:18:33.03,1:18:35.50,1,,0,0,0,,أحتاج الكووبر Dialogue: 0,1:18:35.51,1:18:37.34,1,,0,0,0,,أرجول لا ترغمني على أخذها منك Dialogue: 0,1:18:37.34,1:18:38.51,1,,0,0,0,,! هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,1:18:38.51,1:18:40.37,1,,0,0,0,,يجب عليك إخابرهم\Nبأن عليَ فعل هذا Dialogue: 0,1:18:40.38,1:18:41.98,1,,0,0,0,,لم يكن هذا قرارهم Dialogue: 0,1:18:45.48,1:18:49.02,1,,0,0,0,,يجب علي دفع (كيبنك) على تسديد المال\Nيجب عليك أن تدعني أفعل هذا Dialogue: 0,1:18:49.02,1:18:50.55,1,,0,0,0,,(مايلز) سوف تؤدي بنفسك الى التهلكة Dialogue: 0,1:18:50.55,1:18:52.22,1,,0,0,0,,! لكنني مستعد , أعدك بهذا Dialogue: 0,1:18:55.26,1:18:57.32,1,,0,0,0,,إذن قم بردعي حالاً Dialogue: 0,1:18:57.33,1:19:02.10,1,,0,0,0,,أو إختفي من تلقاء نفسك\Nو حاول أن تتجاوزني Dialogue: 0,1:19:12.54,1:19:16.08,1,,0,0,0,,أعرف كم أنت متلهف لهذا أيها الفتى Dialogue: 0,1:19:16.08,1:19:17.95,1,,0,0,0,,كم هو فتىً صغير و مسكين Dialogue: 0,1:19:21.52,1:19:23.82,1,,0,0,0,,لكن ليس لديك القدرات الكافية بعد Dialogue: 0,1:19:29.43,1:19:30.49,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:19:31.99,1:19:34.16,1,,0,0,0,,متى سأعرف بأنني جاهز ؟ Dialogue: 0,1:19:35.86,1:19:38.46,1,,0,0,0,,لن تعرف\Nإنها قفزةُ إيمان Dialogue: 0,1:19:38.47,1:19:40.57,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الأمر (مايلز) Dialogue: 0,1:19:40.57,1:19:43.07,1,,0,0,0,,قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:20:23.61,1:20:26.11,1,,0,0,0,,(مايلز) Dialogue: 0,1:20:26.11,1:20:27.95,1,,0,0,0,,(مايلز) إنه أباك Dialogue: 0,1:20:28.95,1:20:31.02,1,,0,0,0,,أرجوك إفتح الباب Dialogue: 0,1:20:32.42,1:20:35.26,1,,0,0,0,,(مايلز) أستطيع رؤية ظلك يتحرك Dialogue: 0,1:20:37.13,1:20:41.26,1,,0,0,0,,.أجل, حسناً , لقد فهمت , لقد فهمت\Nما زلت تتجاهلني Dialogue: 0,1:20:41.26,1:20:43.53,1,,0,0,0,,هل نستطيع التحدث لدقيقة Dialogue: 0,1:20:45.30,1:20:47.17,1,,0,0,0,,شيء ما Dialogue: 0,1:20:49.07,1:20:51.07,1,,0,0,0,,... شيء ما حدث ل Dialogue: 0,1:20:53.91,1:20:57.31,1,,0,0,0,,الناس في بعض الأحيان يفقدون عقولهم Dialogue: 0,1:20:59.11,1:21:02.95,1,,0,0,0,,ولا أريد هذا بأن يحدث لنا\Nموافق ؟ Dialogue: 0,1:21:02.95,1:21:05.25,1,,0,0,0,,أعرف بأنني دوما أفعل ما تريدني أن أفعله Dialogue: 0,1:21:05.25,1:21:07.59,1,,0,0,0,,أو أقول ما تودني قوله Dialogue: 0,1:21:09.69,1:21:15.50,1,,0,0,0,,أستطيع رؤية تلك الشرارة بداخلك\Nإنها مذهلة , لهذا قمت بتشجيعك Dialogue: 0,1:21:15.50,1:21:17.50,1,,0,0,0,,لكنها تخصك أنت وحدك Dialogue: 0,1:21:17.50,1:21:21.00,1,,0,0,0,,مهما كان ما تود فعله بها Dialogue: 0,1:21:28.31,1:21:31.08,1,,0,0,0,,إتصل بي عندما تسنح لك الفرصة Dialogue: 0,1:21:32.11,1:21:33.48,1,,0,0,0,,احبك Dialogue: 0,1:21:35.05,1:21:37.49,1,,0,0,0,,وليس بالضرورة قولها لي Dialogue: 0,1:22:58.63,1:23:01.10,1,,0,0,0,,& امي دائما تسألني أين أخطأت & Dialogue: 0,1:23:01.10,1:23:03.67,1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,1:23:03.67,1:23:05.67,1,,0,0,0,,♪ما هي الأخبار أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:23:07.11,1:23:08.67,1,,0,0,0,,أرى هذه الشرارة بداخلك Dialogue: 0,1:23:08.68,1:23:11.08,1,,0,0,0,,إنها مذهلة Dialogue: 0,1:23:11.08,1:23:14.51,1,,0,0,0,,مهما كان ما تود فعله بها\Nسيكون عضيماً Dialogue: 0,1:23:14.52,1:23:16.78,1,,0,0,0,,عائلتنا لا تهرب من الأشياء Dialogue: 0,1:23:16.79,1:23:20.72,1,,0,0,0,,أنت أفضل ما فينا\Nأنت على الدرب الصحيح Dialogue: 0,1:23:20.72,1:23:22.02,1,,0,0,0,,فقط واصل المضي Dialogue: 0,1:23:23.56,1:23:26.83,1,,0,0,0,,متى سأعرف\Nبأنني (سبايدرمان) ؟ Dialogue: 0,1:23:26.83,1:23:29.03,1,,0,0,0,,لن تعرف Dialogue: 0,1:23:30.83,1:23:32.80,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الأمر(مايلز) Dialogue: 0,1:23:32.80,1:23:33.54,1,,0,0,0,,أنها قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:23:35.64,1:23:37.74,1,,0,0,0,,♪أرني ما عندك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:40.64,1:23:43.01,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:23:45.78,1:23:47.72,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:51.19,1:23:53.42,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:23:53.42,1:23:55.66,1,,0,0,0,,لقد صنعتهما بنفسي Dialogue: 0,1:23:55.66,1:23:57.46,1,,0,0,0,,على مقاسك بالضبط Dialogue: 0,1:24:03.36,1:24:05.50,1,,0,0,0,,♪ لا تستطيعون إيقافي الآن ♪\N♪ سافرت مئتي ميل ♪ Dialogue: 0,1:24:05.50,1:24:08.40,1,,0,0,0,,♪ أنا أطرق بابك ولا أهتم لذلك حقاً ♪ Dialogue: 0,1:24:08.40,1:24:10.24,1,,0,0,0,,♪ إن لم يكن ما تفعله خطئاً ♪\N♪ قلت بأنني بصددك الآن ♪ Dialogue: 0,1:24:10.24,1:24:11.71,1,,0,0,0,,♪ هيا , أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:11.71,1:24:13.77,1,,0,0,0,,♪ لا تكن غريباً ♪ Dialogue: 0,1:24:13.78,1:24:16.48,1,,0,0,0,,♪ أنا هنا على عتبة بابك ♪ Dialogue: 0,1:24:16.48,1:24:19.15,1,,0,0,0,,♪ لن أغادر , أريد المزيد ♪ Dialogue: 0,1:24:19.15,1:24:20.85,1,,0,0,0,,♪ أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:20.85,1:24:22.42,1,,0,0,0,,♪أجل , أرني ما لديك أيها الخطر ؟ ♪ Dialogue: 0,1:24:23.49,1:24:25.32,1,,0,0,0,,♪ لا تستطيعون إيقافي الآن ♪ Dialogue: 0,1:24:25.32,1:24:27.22,1,,0,0,0,,♪ لأنني أحب هذا , ربما قد أخسر ♪ Dialogue: 0,1:24:27.22,1:24:29.32,1,,0,0,0,,♪ أحب كوني على الحافة كما أنت ♪ Dialogue: 0,1:24:29.32,1:24:31.62,1,,0,0,0,,♪ أحب البنايات الكبيرة لأستطيع القفز عبرهن ♪ Dialogue: 0,1:24:31.63,1:24:34.23,1,,0,0,0,,♪ أندفع بقوة خلال الأبنية مهما كان الظلام حالكاً ♪ Dialogue: 0,1:24:34.23,1:24:36.07,1,,0,0,0,,♪هيا , أرني ما لديك , أيها الخطر ♪ Dialogue: 0,1:25:04.36,1:25:06.66,1,,0,0,0,,(كينك بين) لديه غرفة مصعد خاصة Dialogue: 0,1:25:06.66,1:25:08.66,1,,0,0,0,,من شقته العلوية\Nالى المصادم في الأسفل Dialogue: 0,1:25:08.66,1:25:10.63,1,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأنه سيكون هناك جمهور Dialogue: 0,1:25:20.88,1:25:22.74,1,,0,0,0,,لا بد بأنك تمازحني Dialogue: 0,1:25:22.75,1:25:24.81,1,,0,0,0,,شكراً لكم , من الجميل تواجدي معكم هذا المساء Dialogue: 0,1:25:24.81,1:25:26.18,1,,0,0,0,,للإحتفال ب (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:25:26.18,1:25:28.51,1,,0,0,0,,هو و أنا كنا أقرباء Dialogue: 0,1:25:28.52,1:25:31.82,1,,0,0,0,,هذا الخنزير -\N! أنا هنا - Dialogue: 0,1:25:31.82,1:25:34.69,1,,0,0,0,,إنتظروا , تمعنوا بما يرتديه النوادل Dialogue: 0,1:25:34.69,1:25:37.26,1,,0,0,0,,... الذوق فضيع , لكن Dialogue: 0,1:25:37.26,1:25:38.73,1,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون بهذه السهولة Dialogue: 0,1:25:39.83,1:25:41.73,1,,0,0,0,,إنها كذلك Dialogue: 0,1:25:46.27,1:25:48.63,1,,0,0,0,,أردت حقاً شكر (ماري جين باركر) Dialogue: 0,1:25:48.64,1:25:49.91,1,,0,0,0,,لتواجدها هنا معنا في هذا المساء Dialogue: 0,1:25:51.21,1:25:52.47,1,,0,0,0,,( أم جي ) ؟ Dialogue: 0,1:25:53.88,1:25:58.41,1,,0,0,0,,فلتنتبه\Nإنها ليست ( أم جي) خاصتك , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:25:58.41,1:26:00.38,1,,0,0,0,,أنا آسف , سأعود حالاً Dialogue: 0,1:26:00.38,1:26:02.42,1,,0,0,0,,(بيتر) عد الى هنا , ثق بي Dialogue: 0,1:26:02.42,1:26:04.82,1,,0,0,0,,لقد مررت بهذا\Nيجب عليك المضي قدماً Dialogue: 0,1:26:04.82,1:26:07.22,1,,0,0,0,,سيأخذ هذا مني ثانية واحدة\N... دعيني فقط Dialogue: 0,1:26:07.22,1:26:10.26,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:26:10.26,1:26:12.36,1,,0,0,0,,لقد كنت أتسائل Dialogue: 0,1:26:12.36,1:26:14.46,1,,0,0,0,,إن كان بمقدورنا أن نحضى\Nبالمزيد من الخبر عند طاولة 12 Dialogue: 0,1:26:15.46,1:26:16.57,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:26:18.93,1:26:21.33,1,,0,0,0,,... أنا فقط\Nأنا حقاً آسف Dialogue: 0,1:26:21.34,1:26:24.40,1,,0,0,0,,لا تكن آسفاً\Nإنه محض خبزٍ Dialogue: 0,1:26:24.41,1:26:26.84,1,,0,0,0,,لم أكن بجانبك\Nعندما أحتجتني Dialogue: 0,1:26:26.84,1:26:28.44,1,,0,0,0,,لم أحاول حتى Dialogue: 0,1:26:28.44,1:26:30.98,1,,0,0,0,,لا بأس, كما تعلم يجب عليَ العودة Dialogue: 0,1:26:30.98,1:26:33.31,1,,0,0,0,,أعرف بأنني أستطيع فعل أفضل من هذا Dialogue: 0,1:26:33.31,1:26:34.91,1,,0,0,0,,لو كان لدي فرصة أخرى Dialogue: 0,1:26:34.92,1:26:40.45,1,,0,0,0,,لأعطيك الخبز\Nالذي تحتاجيه Dialogue: 0,1:26:40.46,1:26:41.75,1,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:26:41.76,1:26:43.72,1,,0,0,0,,سوف نوفر الخبر حالاً Dialogue: 0,1:26:43.73,1:26:45.83,1,,0,0,0,,حسناً , لقد سعدت بالتحدث معك Dialogue: 0,1:26:45.83,1:26:48.79,1,,0,0,0,,يجب عليهم ملئ هذا المكان بالخبز الطازج\Nلك وحدك Dialogue: 0,1:26:48.80,1:26:51.50,1,,0,0,0,,هل أنت بخير يا رجل ؟ -\Nأجل بالتأكيد - Dialogue: 0,1:26:51.50,1:26:53.57,1,,0,0,0,,جيد , لإننا لن نحضر أي خبز لها Dialogue: 0,1:26:55.50,1:26:57.37,1,,0,0,0,,أنا آسف لأن عائلتي لا تستطيع رؤية Dialogue: 0,1:26:57.37,1:26:58.97,1,,0,0,0,,ما نمر به في هذه الليلة Dialogue: 0,1:27:07.28,1:27:10.85,1,,0,0,0,,البدء بعملية الإطلاق الأولية Dialogue: 0,1:27:15.59,1:27:16.96,1,,0,0,0,,فلتنم Dialogue: 0,1:27:22.83,1:27:24.60,1,,0,0,0,,إبدئوا عملية الإطلاق Dialogue: 0,1:27:24.60,1:27:27.37,1,,0,0,0,,تحميل الحمض النووي الخاص\Nب (ريجارد فيسك) و (فينيسا فيسك) Dialogue: 0,1:27:27.37,1:27:29.97,1,,0,0,0,,البدء بعملية العثور على تشابة بين الأحماض Dialogue: 0,1:27:36.08,1:27:40.75,1,,0,0,0,,الإشتعال الثانوي سيكون بعد\Nخمسة , أربعة Dialogue: 0,1:27:40.75,1:27:45.32,1,,0,0,0,,ثلاثة , إثنان , واحد Dialogue: 0,1:28:01.80,1:28:04.94,1,,0,0,0,,(بيتر) ليس عليك الوقوف هنا\Nأستطيع فعل هذا Dialogue: 0,1:28:04.94,1:28:06.64,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:28:06.64,1:28:08.81,1,,0,0,0,,لقد صفيت عقلي Dialogue: 0,1:28:12.85,1:28:15.41,1,,0,0,0,,سأضع الكووبر في الداخل\Nو أقضي على الشعاع Dialogue: 0,1:28:15.42,1:28:18.49,1,,0,0,0,,بعد رحيلك سأقوم بتفجيره Dialogue: 0,1:28:18.49,1:28:19.59,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً , أيها الرفاق Dialogue: 0,1:28:23.73,1:28:24.99,1,,0,0,0,,إنهم على دراية بأننا هنا Dialogue: 0,1:28:32.70,1:28:35.57,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك مجدداً (بيتر) Dialogue: 0,1:28:41.61,1:28:43.68,1,,0,0,0,,سأقوم بحمايتك Dialogue: 0,1:28:43.68,1:28:45.61,1,,0,0,0,,هؤلاء هم الأسوء Dialogue: 0,1:28:52.92,1:28:54.79,1,,0,0,0,,لم هذا دائما هكذا صعبٌ ؟ Dialogue: 0,1:28:54.79,1:28:57.42,1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب يا (بيتر) Dialogue: 0,1:28:57.43,1:28:58.99,1,,0,0,0,,أي كلمات أخيرة ؟ Dialogue: 0,1:28:58.99,1:29:02.03,1,,0,0,0,,هل لي بدقيقة لأفكر ؟\Nهل لديكِ قلم ؟ Dialogue: 0,1:29:02.03,1:29:04.53,1,,0,0,0,,وداعاً (بيتر باركر) Dialogue: 0,1:29:14.78,1:29:16.41,1,,0,0,0,,من فعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:29:22.65,1:29:24.92,1,,0,0,0,,(مايلز) ؟ -\N(سبايدرمان) ؟ - Dialogue: 0,1:29:24.92,1:29:27.92,1,,0,0,0,,(مايلز) أنت تتحكم فيها حقاً Dialogue: 0,1:29:27.92,1:29:29.46,1,,0,0,0,,في الوقت المناسب , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:29:29.46,1:29:31.83,1,,0,0,0,,انظروا من قرر المجيء -\Nلقد عرفت كيفيه فعل هذا - Dialogue: 0,1:29:31.83,1:29:33.56,1,,0,0,0,,! أحبك ! أنا فخور بك حقاً Dialogue: 0,1:29:34.60,1:29:36.53,1,,0,0,0,,هل أريد أن أرزق بالأطفال ؟ Dialogue: 0,1:29:36.53,1:29:38.57,1,,0,0,0,,أجل , كدت أنسى أمرها Dialogue: 0,1:29:40.20,1:29:42.00,1,,0,0,0,,حسناً , لا يبدو هذا واعداً Dialogue: 0,1:29:42.00,1:29:43.77,1,,0,0,0,,ليس حقاً Dialogue: 0,1:29:49.68,1:29:52.18,1,,0,0,0,,حصلت على تطابق جيني\Nفلتنتظر Dialogue: 0,1:29:52.18,1:29:53.58,1,,0,0,0,,هذا خطر جداً Dialogue: 0,1:29:53.58,1:29:54.98,1,,0,0,0,,إخرسي و قومي بفعلها Dialogue: 0,1:29:54.98,1:29:56.85,1,,0,0,0,,! على يسارك -\N! على يمينك - Dialogue: 0,1:29:56.85,1:29:59.22,1,,0,0,0,,! بإتجاه الساعة الخامسة\Nالساعة الثانية , الساعة الثالثة Dialogue: 0,1:29:59.22,1:30:01.69,1,,0,0,0,,! في كل إتجاه Dialogue: 0,1:30:03.83,1:30:05.89,1,,0,0,0,,فلتحتموا , سأكون بجانبكم حالاً Dialogue: 0,1:30:07.50,1:30:09.67,1,,0,0,0,,حاولت العبور عن طريق المدرسة\Nلكن لم أستطع Dialogue: 0,1:30:23.11,1:30:25.11,1,,0,0,0,,أيها الرفاق هل ترون هذا ؟ Dialogue: 0,1:30:26.72,1:30:28.85,1,,0,0,0,,يبدو وكأن أبعادنا تتقلص Dialogue: 0,1:30:28.85,1:30:31.22,1,,0,0,0,,يبدو هذا رائعاً , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:30:31.22,1:30:33.16,1,,0,0,0,,يجب علينا الصعود الى هناك Dialogue: 0,1:30:35.59,1:30:36.89,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك ؟ Dialogue: 0,1:30:36.89,1:30:38.89,1,,0,0,0,,هل ستقاتل أم ستضل هكذا ؟ Dialogue: 0,1:30:38.89,1:30:40.69,1,,0,0,0,,كم أنت بطيء و كسول Dialogue: 0,1:31:02.15,1:31:05.75,1,,0,0,0,,ما أنت ؟\Nنوع من الرسوم المتحركة ؟ Dialogue: 0,1:31:05.75,1:31:07.92,1,,0,0,0,,هل لديك مشكلة مع الرسوم المتحركة ؟ Dialogue: 0,1:31:21.60,1:31:24.14,1,,0,0,0,,هل يشعرك هذا وكأني رسم متحرك ؟ Dialogue: 0,1:31:37.92,1:31:38.86,1,,0,0,0,,! (كوين) Dialogue: 0,1:31:47.80,1:31:49.00,1,,0,0,0,,تعجبني حلتك Dialogue: 0,1:31:49.00,1:31:50.70,1,,0,0,0,,شكراً , لقد صنعتها بنفسي Dialogue: 0,1:31:50.70,1:31:54.50,1,,0,0,0,,كان هذا رائعاً أيها الفريق\N! الآن تمسكوا جيداً Dialogue: 0,1:32:08.08,1:32:10.65,1,,0,0,0,,إربطوا أحزمتكم\Nسيأخذ هذا وقتاً Dialogue: 0,1:32:14.26,1:32:16.02,1,,0,0,0,,حسناً\Nلا تؤاخذوا أنفسكم Dialogue: 0,1:32:16.02,1:32:17.19,1,,0,0,0,,لننهي هذا Dialogue: 0,1:32:17.19,1:32:18.62,1,,0,0,0,,أيها الرفاق\Nأنا لها Dialogue: 0,1:32:18.63,1:32:20.23,1,,0,0,0,,سأذهب أنا\N... أنا الذي يحمل الكوو Dialogue: 0,1:32:21.73,1:32:23.10,1,,0,0,0,,لا بد بأنك تمزح معي Dialogue: 0,1:32:23.10,1:32:26.30,1,,0,0,0,,لا تراقب الفم\Nراقب اليدين Dialogue: 0,1:32:30.94,1:32:32.11,1,,0,0,0,,(مايلز) -\Nكن حذراً - Dialogue: 0,1:32:45.85,1:32:47.12,1,,0,0,0,,كان هذا جنونياً Dialogue: 0,1:32:47.12,1:32:49.05,1,,0,0,0,,لقد علمناه هذا\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:32:49.06,1:32:51.83,1,,0,0,0,,لم أعلمه هذا\Nو لم تفعل أنت هذا بالتأكيد Dialogue: 0,1:33:09.85,1:33:11.11,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:33:12.75,1:33:14.15,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:33:20.89,1:33:23.76,1,,0,0,0,,أيها الرفاق , لقد سيطرت على الإشعاع\Nفلتأتوا الى هنا Dialogue: 0,1:33:25.73,1:33:28.83,1,,0,0,0,,! إنتباه\Nتم عكس القطبية الكمية Dialogue: 0,1:33:33.93,1:33:35.70,1,,0,0,0,,يبدو وكأن هذه النهاية Dialogue: 0,1:33:35.70,1:33:39.11,1,,0,0,0,,حسناً , من الجيد معرفة بأننا لسنا وحدنا Dialogue: 0,1:33:39.11,1:33:42.88,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:33:42.88,1:33:45.31,1,,0,0,0,,لقد قمت بفتح البوابة\Nأنت أولاً (بيني) Dialogue: 0,1:33:45.31,1:33:47.41,1,,0,0,0,,شكراً (مايلز) Dialogue: 0,1:33:47.42,1:33:49.65,1,,0,0,0,,من كلينا Dialogue: 0,1:33:52.72,1:33:55.99,1,,0,0,0,,أحبكم جميعاً Dialogue: 0,1:33:55.99,1:33:58.92,1,,0,0,0,,سآخذ المكعب معي Dialogue: 0,1:33:58.93,1:34:00.99,1,,0,0,0,,لا أفهمه Dialogue: 0,1:34:01.00,1:34:02.63,1,,0,0,0,,لكن سآخذه على أي حال Dialogue: 0,1:34:06.70,1:34:08.10,1,,0,0,0,,أريدك بأن تحضى بهذا Dialogue: 0,1:34:08.10,1:34:09.94,1,,0,0,0,,سيكون ملائماً جداً في جيبك Dialogue: 0,1:34:11.34,1:34:13.31,1,,0,0,0,,شكراً كثيراً أيها الرفاق Dialogue: 0,1:34:13.31,1:34:16.18,1,,0,0,0,,هل يستطيع قول هذا ؟\Nقانونياً Dialogue: 0,1:34:19.81,1:34:21.91,1,,0,0,0,,هل سأنال إعجابك الآن ؟ Dialogue: 0,1:34:23.25,1:34:25.12,1,,0,0,0,,تعرف بأنني أكبر منك Dialogue: 0,1:34:25.12,1:34:28.46,1,,0,0,0,,خمسة عشر شهر\Nلكن هذا كثير لو سألتني Dialogue: 0,1:34:28.46,1:34:32.26,1,,0,0,0,,حسناً , (آينستين) قال بأن الوقت هو عامل نسبي Dialogue: 0,1:34:33.73,1:34:35.03,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:34:37.43,1:34:39.03,1,,0,0,0,,أصدقاء ؟ Dialogue: 0,1:34:40.43,1:34:41.97,1,,0,0,0,,. أصدقاء Dialogue: 0,1:34:41.97,1:34:43.04,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:34:43.04,1:34:45.07,1,,0,0,0,,أراك في الأرجاء أيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:34:56.02,1:34:57.12,1,,0,0,0,,انه دورك Dialogue: 0,1:34:58.22,1:35:01.09,1,,0,0,0,,أجل أجل , صحيح Dialogue: 0,1:35:04.46,1:35:06.89,1,,0,0,0,,! لن تذهبوا الى أي مكان Dialogue: 0,1:35:06.89,1:35:09.36,1,,0,0,0,,سأقوم بإيقافه\Nقم أنت بإطفاء هذه Dialogue: 0,1:35:09.36,1:35:11.06,1,,0,0,0,,! (بيتر) لم يكن هذا الإتفاق Dialogue: 0,1:35:11.07,1:35:14.34,1,,0,0,0,,إضغط على الزر الأخضر\Nلا تنتظرني Dialogue: 0,1:35:18.01,1:35:20.54,1,,0,0,0,,ما أنت فاعله ؟ -\Nيجب عليك العودة الى المنزل - Dialogue: 0,1:35:20.54,1:35:23.51,1,,0,0,0,,! هذا الرجل يستطيع قتلك\Nلا أستطيع ترك (سبايدرمان) أن يموت Dialogue: 0,1:35:23.51,1:35:25.25,1,,0,0,0,,ولا أنا Dialogue: 0,1:35:27.42,1:35:28.88,1,,0,0,0,,لا باس Dialogue: 0,1:35:29.78,1:35:31.25,1,,0,0,0,,أجل , لا بأس Dialogue: 0,1:35:35.46,1:35:37.96,1,,0,0,0,,يجب عليك الرجوع الى المنزل , يا رجل Dialogue: 0,1:35:39.43,1:35:42.16,1,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف بأنني لن أفسد الأمر مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:35:42.16,1:35:43.36,1,,0,0,0,,لن تعرف Dialogue: 0,1:35:44.87,1:35:46.33,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:35:46.33,1:35:48.27,1,,0,0,0,,إنها قفزةُ إيمانٍ Dialogue: 0,1:35:57.25,1:35:59.38,1,,0,0,0,,ليس سيئاً , أيها الغلام Dialogue: 0,1:36:08.56,1:36:09.86,1,,0,0,0,,! (كينك بين) Dialogue: 0,1:36:23.40,1:36:24.60,1,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,1:36:24.61,1:36:26.84,1,,0,0,0,,! آسف ! هذا يعد غشاً Dialogue: 0,1:36:28.98,1:36:30.11,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,1:36:38.45,1:36:40.46,1,,0,0,0,,يجب عليَ الوصول الى ذلك الزر Dialogue: 0,1:36:45.33,1:36:46.96,1,,0,0,0,,لاا Dialogue: 0,1:36:46.96,1:36:49.30,1,,0,0,0,,ليس سهلاً فعل هذا بمفردك\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:36:52.93,1:36:55.57,1,,0,0,0,,لا أستطيع كبح نفسي من قتل رجل عنكبوت آخر Dialogue: 0,1:36:58.94,1:37:01.01,1,,0,0,0,,أين أنا ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:37:01.01,1:37:02.61,1,,0,0,0,,(ويلسون) ؟ Dialogue: 0,1:37:02.61,1:37:05.65,1,,0,0,0,,هل هذا ما تريده يا رجل ؟ -\Nما الذي تفعله ؟- Dialogue: 0,1:37:05.65,1:37:08.08,1,,0,0,0,,. (فينيسا) (فينيسا) Dialogue: 0,1:37:08.08,1:37:10.58,1,,0,0,0,,ما الذي نفعله هنا ؟ -\Nلا أعلم يا (ريجارد) - Dialogue: 0,1:37:10.59,1:37:11.89,1,,0,0,0,,أنه أنا , تعرفينني Dialogue: 0,1:37:13.02,1:37:14.59,1,,0,0,0,,نحن مغادرون حالاً Dialogue: 0,1:37:14.59,1:37:16.92,1,,0,0,0,,لا تذهبوا Dialogue: 0,1:37:16.93,1:37:18.39,1,,0,0,0,,إبقوا معي Dialogue: 0,1:37:18.39,1:37:20.13,1,,0,0,0,,! أرجوكم Dialogue: 0,1:37:25.37,1:37:28.27,1,,0,0,0,,لن توقف هذا , ليس اليوم Dialogue: 0,1:37:28.27,1:37:30.91,1,,0,0,0,,! سأوقف هذا حالاً Dialogue: 0,1:37:39.08,1:37:41.32,1,,0,0,0,,أحتاج الى الدعم Dialogue: 0,1:38:18.45,1:38:20.22,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:38:28.43,1:38:31.17,1,,0,0,0,,حتى (سبايدرمان) الحقيقي لم يستطع حتى إيقافي Dialogue: 0,1:38:33.57,1:38:35.27,1,,0,0,0,,! أنت لا شيء Dialogue: 0,1:38:41.31,1:38:43.55,1,,0,0,0,,لقد سلبت عائلتي مني Dialogue: 0,1:38:47.38,1:38:51.49,1,,0,0,0,,والآن سأتأكد بأن لا ترى عائلتك Dialogue: 0,1:39:11.01,1:39:13.01,1,,0,0,0,,فلتنهض أيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:39:15.34,1:39:17.98,1,,0,0,0,,! فلتنهض ! هيا Dialogue: 0,1:39:24.52,1:39:28.06,1,,0,0,0,,. هيا . هيا . هيا Dialogue: 0,1:39:39.20,1:39:42.37,1,,0,0,0,,سأكون قرب عائلتي دائماً Dialogue: 0,1:39:42.37,1:39:44.11,1,,0,0,0,,هل سمعت يوماً ب لمسة الكتف ؟ Dialogue: 0,1:39:45.21,1:39:46.31,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:40:01.22,1:40:05.43,1,,0,0,0,,يا (كينك بين)\Nفلتضغط الزر الأخضر من أجلي Dialogue: 0,1:41:54.40,1:41:57.40,1,,0,0,0,,(مايلز) ؟ (مايلز) ؟\Nهل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:41:57.40,1:41:58.51,1,,0,0,0,,أجل أنا بخير Dialogue: 0,1:41:59.47,1:42:00.74,1,,0,0,0,,... لا بد بأنك مشغول Dialogue: 0,1:42:00.74,1:42:02.78,1,,0,0,0,,! لا ! أستطيع التحدث\Nأستطيع التحدث Dialogue: 0,1:42:02.78,1:42:06.65,1,,0,0,0,,أنظر , لقد أتصلت مبكراً لأن Dialogue: 0,1:42:07.88,1:42:10.32,1,,0,0,0,,... بسبب عمك -\Nأعلم يا أبي - Dialogue: 0,1:42:11.62,1:42:13.19,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:42:13.19,1:42:15.25,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:42:15.26,1:42:16.72,1,,0,0,0,,هل تعرف من فعلها ؟ Dialogue: 0,1:42:16.72,1:42:18.56,1,,0,0,0,,حسبت إني أعرف Dialogue: 0,1:42:18.56,1:42:20.69,1,,0,0,0,,لكنني كنت مخطئاً Dialogue: 0,1:42:20.69,1:42:24.26,1,,0,0,0,,(مايلز) ما قلته لك عند ذلك الباب Dialogue: 0,1:42:24.27,1:42:25.63,1,,0,0,0,,لم يكن كلاماً عابراً Dialogue: 0,1:42:27.53,1:42:29.70,1,,0,0,0,,أتعرف , كنت أفكر Dialogue: 0,1:42:29.70,1:42:32.41,1,,0,0,0,,ربما نستطيع أن نجد لك حائط جميل Dialogue: 0,1:42:32.41,1:42:35.54,1,,0,0,0,,خاص بك\Nمثل الذي عند قرب مركز الشرطة Dialogue: 0,1:42:35.54,1:42:41.75,1,,0,0,0,,لكي تستطيع رسم بعضاً من لوحاتك عليه Dialogue: 0,1:42:41.75,1:42:44.28,1,,0,0,0,,يا رجل , أنا سيء بمثل هكذا أمور Dialogue: 0,1:42:44.28,1:42:47.42,1,,0,0,0,,حسناً , (مايلز) ؟ (مايلز) ؟\Nهل أنت هناك ؟ Dialogue: 0,1:42:47.42,1:42:50.36,1,,0,0,0,,هيا , يا رجل , ما بال هذا الهاتف Dialogue: 0,1:42:50.36,1:42:53.26,1,,0,0,0,,أيها الظابط -\N! (سبايدرمان) - Dialogue: 0,1:42:53.26,1:42:55.56,1,,0,0,0,,... إستمع ما حدث هناك , كان Dialogue: 0,1:42:55.56,1:42:57.30,1,,0,0,0,,أعني , أنا مدين لك Dialogue: 0,1:42:57.30,1:42:59.50,1,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,1:43:07.27,1:43:09.37,1,,0,0,0,,أنا أتطلع الى العمل معك Dialogue: 0,1:43:09.38,1:43:11.81,1,,0,0,0,,أجل , أنا أيضاً , كما أظن Dialogue: 0,1:43:11.81,1:43:14.98,1,,0,0,0,,لا تعجبني طرائقك Dialogue: 0,1:43:14.98,1:43:18.45,1,,0,0,0,,لكن يبدو بأن علينا أن نتفق على أن لا نتفق Dialogue: 0,1:43:18.45,1:43:21.42,1,,0,0,0,,شكراً على شجاعتك الليلة Dialogue: 0,1:43:21.42,1:43:22.66,1,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,1:43:22.66,1:43:24.26,1,,0,0,0,,إنتظر , ماذا ؟ Dialogue: 0,1:43:24.26,1:43:25.39,1,,0,0,0,,! وانظر خلفك Dialogue: 0,1:43:37.27,1:43:38.57,1,,0,0,0,,حسناً , رائع , أجل Dialogue: 0,1:43:38.57,1:43:39.97,1,,0,0,0,,شكراً\Nأيها (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:43:39.97,1:43:41.81,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)\Nنشكر جهودك لخدمتنا Dialogue: 0,1:43:41.81,1:43:43.44,1,,0,0,0,,مرحباً يا رجل\Nكيف هي الأحوال أيها الرجل الصغير Dialogue: 0,1:43:43.44,1:43:44.64,1,,0,0,0,,(سبايدرمان)ي الجديد Dialogue: 0,1:43:44.65,1:43:45.91,1,,0,0,0,,أجل , أجل\Nأنا (سبايدرمان)ي الجديد Dialogue: 0,1:43:45.91,1:43:47.48,1,,0,0,0,,انظروا اللى هذا Dialogue: 0,1:43:48.82,1:43:51.48,1,,0,0,0,,هذا كان جزئاً من الحركة Dialogue: 0,1:43:51.49,1:43:54.55,1,,0,0,0,,حسناً , دعونا نراجع هذا مرة أخرى\Nموافقون ؟ Dialogue: 0,1:43:54.56,1:43:56.05,1,,0,0,0,,هذه المرة ستكون حقيقية\Nهذه هي النهاية Dialogue: 0,1:43:56.06,1:43:57.72,1,,0,0,0,,إسمي هو (مايلز مورالس) Dialogue: 0,1:43:57.72,1:43:59.83,1,,0,0,0,,لقد تم عضي من قبل عنكبوت حامل للإشعاع Dialogue: 0,1:43:59.83,1:44:01.46,1,,0,0,0,,و ليومين تقريباً Dialogue: 0,1:44:01.46,1:44:03.46,1,,0,0,0,,لقد أصبحت (سبايدرمان)ي المنشود Dialogue: 0,1:44:03.46,1:44:04.96,1,,0,0,0,,أعتقد بأنكم تعرفون الباقي Dialogue: 0,1:44:04.97,1:44:06.43,1,,0,0,0,,أكملت إختباري Dialogue: 0,1:44:07.47,1:44:09.57,1,,0,0,0,,أنقذت مجموعة من الناس Dialogue: 0,1:44:11.04,1:44:12.94,1,,0,0,0,,إصطدمت بطائرة بدون طيار Dialogue: 0,1:44:12.94,1:44:14.64,1,,0,0,0,,أنجزت هذا مع والدي Dialogue: 0,1:44:15.98,1:44:18.25,1,,0,0,0,,قابلت زميل السكن خاصتي Dialogue: 0,1:44:20.01,1:44:23.38,1,,0,0,0,,لصقت ملصق لـ(سبايدرمان)\Nفي مكان لن يعثر عليه أبي أبداً Dialogue: 0,1:44:23.38,1:44:25.05,1,,0,0,0,,و عندما أشعر بالوحدة Dialogue: 0,1:44:25.05,1:44:27.72,1,,0,0,0,,حيث لا يوجد هناك أحد يفهم ما أمر به Dialogue: 0,1:44:29.36,1:44:31.36,1,,0,0,0,,أتذكر أصدقائي والذي هم الوحيدون القادرون على فهمي Dialogue: 0,1:44:37.86,1:44:40.53,1,,0,0,0,,لم أتصور بأنني سأكون قادر على فعل أي من هذا Dialogue: 0,1:44:40.53,1:44:42.04,1,,0,0,0,,لكنني أستطيع Dialogue: 0,1:44:43.64,1:44:45.54,1,,0,0,0,,أي أحد يستطيع أن يرتدي قناعاً Dialogue: 0,1:44:46.87,1:44:49.04,1,,0,0,0,,أنتم تستطيعون كذلك Dialogue: 0,1:44:50.81,1:44:53.98,1,,0,0,0,,إن لم تعرفون هذا من قبل\Nأقلها أنتم تعرفون الآن Dialogue: 0,1:45:02.69,1:45:03.79,1,,0,0,0,,لانني (سبايدرمان) Dialogue: 0,1:45:05.79,1:45:08.56,1,,0,0,0,,و أنا لست الوحيد Dialogue: 0,1:45:08.56,1:45:10.10,1,,0,0,0,,حتى في أبعد الإحتمالات Dialogue: 0,1:45:10.10,1:45:12.40,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا داعي للقول بأن أبقيها بأمان ♪ Dialogue: 0,1:45:12.40,1:45:14.90,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كانت مشاغبة ليس إلا ♪ Dialogue: 0,1:45:14.90,1:45:17.74,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أقول لها بأن تتوقف , لكن بدون جدوى فهي مخربة ♪ Dialogue: 0,1:45:17.74,1:45:21.04,1,,0,0,0,,(مايلز) , (مايلز) ؟ Dialogue: 0,1:45:21.04,1:45:22.81,1,,0,0,0,,هل لي بدقيقة معك ؟ Dialogue: 0,1:45:23.04,1:45:32.01,1,,0,0,0,,{\c&H42C54F&}يرجى الإنتباه\Nهنالك مشهد في نهاية الفيلم Dialogue: 0,1:45:32.12,1:45:34.02,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ خرجت خارج منطقتي ♪ Dialogue: 0,1:45:34.02,1:45:35.92,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كان عليَ الخروج وحيداً ♪ Dialogue: 0,1:45:35.92,1:45:37.82,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ وتبين ماهية الأمر لوحدي ♪ Dialogue: 0,1:45:37.82,1:45:39.83,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ و أعرف ما أنا بحاجته الآن حقاً ♪ Dialogue: 0,1:45:39.83,1:45:41.53,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا تستطيعون إيقافي , لا تستطيعون كبحي ♪ Dialogue: 0,1:45:41.53,1:45:43.16,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ما لا يقتلي سيجعل مني ♪ Dialogue: 0,1:45:43.16,1:45:44.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أندفع نحو النجوم بدون وسائل آمان ♪ Dialogue: 0,1:45:44.87,1:45:46.66,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ والآن أرى هذا بوضوع عالي جداً ♪ Dialogue: 0,1:45:46.67,1:45:48.70,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ فعل هذا بقوة ♪\N♪ يجب عليَ فعل هذا بقوة ♪ Dialogue: 0,1:45:48.70,1:45:50.54,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ليس لدي وقت لأضيعة ♪\N♪ ليس لدي الوقت ♪ Dialogue: 0,1:45:50.54,1:45:52.41,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً د ♪ Dialogue: 0,1:45:52.41,1:45:54.14,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪ Dialogue: 0,1:45:54.14,1:45:56.54,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يريدون مقاتلتي ♪\N♪ يريدون مقاتلتي ♪ Dialogue: 0,1:45:56.54,1:45:58.18,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪سأدعهم يكروهونني ♪\N♪سأدعهم يكرهونني ♪ Dialogue: 0,1:45:58.18,1:46:00.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪يجب عليَ الصعود عاليا ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عاليا ♪ Dialogue: 0,1:46:00.05,1:46:01.98,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:01.98,1:46:04.98,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليك إختيار جانب, يجب عليك إختيار جانب ♪ Dialogue: 0,1:46:04.99,1:46:07.02,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من الأفضل لك أن تفعل ما هو صحيح ♪ Dialogue: 0,1:46:07.02,1:46:08.75,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ وإلا خسرت القتال ♪ Dialogue: 0,1:46:08.76,1:46:10.02,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ستفعل هذا ♪\N♪ يجب عليك المضي ♪ Dialogue: 0,1:46:10.02,1:46:11.09,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليك إختيار جانب ♪ Dialogue: 0,1:46:11.09,1:46:12.83,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪سأرتقي عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:12.83,1:46:14.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من الأفضل لك ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:46:14.86,1:46:16.00,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من الأفضل لك فعل ما هو صحيح ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:46:16.00,1:46:17.70,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الأبطال لا يموتون أبداً ♪ Dialogue: 0,1:46:17.70,1:46:19.10,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا أنسج الخيوط لكبح أسلحة الاعداء ♪ Dialogue: 0,1:46:19.10,1:46:20.87,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ بدون تهاون هذه هي منطقتي ♪ Dialogue: 0,1:46:20.87,1:46:22.74,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا النافذة السوداء لاقوى حشرة ♪ Dialogue: 0,1:46:22.74,1:46:24.60,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ و سأجعلك تصرخ كما لو كنت مغني سيء ♪ Dialogue: 0,1:46:24.60,1:46:26.14,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا كل شيء تريد أنت تحقيقه ♪ Dialogue: 0,1:46:26.14,1:46:28.11,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ حالما لا يوجد أبطال خارقين بعد الآن ♪ Dialogue: 0,1:46:28.11,1:46:29.97,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يقفز خارج النافذة مع قناعٍ على وجههِ ♪ Dialogue: 0,1:46:29.98,1:46:31.94,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من الرجل الشرير الذي يجب على رجلنا إقصائه ؟ ♪ Dialogue: 0,1:46:31.95,1:46:34.65,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لن نتغاضى عن أي شيء و سترى هذا بنفسك ♪ Dialogue: 0,1:46:34.65,1:46:37.12,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ فتىً صغير على وشك أن يلتحق و ستراه في مدينة (نيويورك) ♪ Dialogue: 0,1:46:37.12,1:46:39.12,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لن يتم هزمه عن طريقي ♪ Dialogue: 0,1:46:39.12,1:46:41.99,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لن نتغاضى عن أي شيء و سترى هذا بنفسك ♪ Dialogue: 0,1:46:41.99,1:46:44.82,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ فتىً صغير على وشك أن يلتحق و ستراه في مدينة (نيويورك) ♪ Dialogue: 0,1:46:44.83,1:46:46.66,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ منزل كبير لي ♪ Dialogue: 0,1:46:46.66,1:46:48.63,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كل ما يفعلوه هو إهانتي , يجب عليَ أن أكون ♪ Dialogue: 0,1:46:48.63,1:46:50.50,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ قوي من أجل عائلتي ♪ Dialogue: 0,1:46:50.50,1:46:52.23,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سئمت من تعديل حياتي و العودة الى رشدي ♪ Dialogue: 0,1:46:52.23,1:46:54.07,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ و إظهار جانب آخر من الإنسانية ♪ Dialogue: 0,1:46:54.07,1:46:56.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لكن هذا رائع , لا أزال أرتقي ♪ Dialogue: 0,1:46:56.04,1:46:58.00,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنقذكم من هجوم على المنزل ♪ Dialogue: 0,1:46:58.01,1:46:59.87,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ألاحق اللصوص من المصارف ♪ Dialogue: 0,1:46:59.87,1:47:01.21,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنتم بصدد مواجهة (سبايدرمان) الودود ♪ Dialogue: 0,1:47:01.21,1:47:03.24,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ أن أكون قوياً ♪ Dialogue: 0,1:47:03.24,1:47:05.08,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ليس لدي الوقت لأضيعه ♪\N♪ ليس لدي الوقت ♪ Dialogue: 0,1:47:05.08,1:47:06.95,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:47:06.95,1:47:08.81,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:47:08.82,1:47:11.02,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يريدون القتال ♪\N♪ يريدون القتال ♪ Dialogue: 0,1:47:11.02,1:47:12.85,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سأدعهم يكرهونني ♪\N♪ سأدعهم يكرهونني ♪ Dialogue: 0,1:47:12.85,1:47:14.72,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪\N♪ يجب عليَ الصعود عالياً ♪ Dialogue: 0,1:47:14.72,1:47:16.49,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪\N♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:47:16.49,1:47:18.12,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أكافح الجريمة في منتصف الليل ♪ Dialogue: 0,1:47:18.13,1:47:20.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ عندما يشتعل الضوء أون قد لبيت النداء ♪ Dialogue: 0,1:47:20.03,1:47:21.96,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا أنفك العودة الى اسلوب حياتي القديم ♪ Dialogue: 0,1:47:21.96,1:47:23.80,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ليس هناك مكان لهذا في ذهني ♪ Dialogue: 0,1:47:23.80,1:47:25.73,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أحمل عبئ مدينتي على ظهري ♪ Dialogue: 0,1:47:25.73,1:47:27.60,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كيف لي بأن أتصرف بحكمة ؟♪ Dialogue: 0,1:47:27.60,1:47:29.17,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا (روبن هوود) أنا فارس الليل ♪ Dialogue: 0,1:47:29.17,1:47:31.14,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أعرف بأنكم سمعتم عن قتالي الأخير ♪ Dialogue: 0,1:47:31.14,1:47:33.00,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لانني لا أنفك الفوز ♪ Dialogue: 0,1:47:33.01,1:47:34.97,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أكافح الشر من اجل النصر ♪ Dialogue: 0,1:47:34.98,1:47:36.88,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أقاتل شياطين , خلقت هكذا من أجل سبب معين ♪ Dialogue: 0,1:47:36.88,1:47:38.91,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يغريني الدم , أنا اظهر أخطائي ♪ Dialogue: 0,1:47:38.91,1:47:41.55,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كيف لك أن تطلب مني أن أكون قديساً ؟ ♪ Dialogue: 0,1:47:41.55,1:47:43.98,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ فلتحمني , وبتقنيتي أستطيع المضي بسرعة فائقة ♪ Dialogue: 0,1:47:43.98,1:47:46.02,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ على الطرق الكبيرة وعلى الزلاجات ♪ Dialogue: 0,1:47:46.02,1:47:47.89,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ليس لدي الوقت لأضيعه مع أي أحد ♪ Dialogue: 0,1:47:47.89,1:47:49.66,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لمعرفة إن كانوا أشراراً أم أخياراً ♪ Dialogue: 0,1:47:49.66,1:47:51.09,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا أكافح الجريمة وأنقذ حيواتكم ♪ Dialogue: 0,1:47:51.09,1:47:52.22,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ و بهذه الأغنية لقد أفسدت القوافي ♪ Dialogue: 0,1:47:52.23,1:47:54.06,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أفعل هذا من أجل الناس ♪ Dialogue: 0,1:47:54.06,1:47:56.06,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا (بيتر باركر) ألاحق الأشرار ♪ Dialogue: 0,1:47:56.06,1:47:59.16,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ مع حقيبة مليئة بالخدع ♪ Dialogue: 0,1:47:59.17,1:48:01.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أستطيع أن أعدكم بأنني لن أخسر هذه المرة ♪ Dialogue: 0,1:48:01.03,1:48:03.13,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لقد فعلت كل هذا لوحدي ولهذا سنفوز ♪ Dialogue: 0,1:48:03.14,1:48:05.20,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لدي أصدقائي يطهون لي الطعام في المطبخ ♪ Dialogue: 0,1:48:05.21,1:48:07.21,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يستوجب علينا الفوز والإنتهاء من العمل ♪ Dialogue: 0,1:48:07.21,1:48:09.01,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ السيطرة بيدي و بهذا يجب عليكم أن تنتبهوا لما أقولة ♪ Dialogue: 0,1:48:09.01,1:48:11.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنجزت هذا كلة لوحدي♪ Dialogue: 0,1:48:11.05,1:48:12.84,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا الحقيقة الخالصة وليت بمهرج ♪ Dialogue: 0,1:48:12.85,1:48:14.61,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من الأفضل لكم أن تكلموني بإحترام و أن لا تخطئوا التعبير ♪ Dialogue: 0,1:48:14.61,1:48:15.68,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أحن الى امنزل قليلاً ♪ Dialogue: 0,1:48:15.68,1:48:17.25,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ أن أكون قوياً ♪ Dialogue: 0,1:48:17.25,1:48:19.72,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليَ الإرتقاء ♪ Dialogue: 0,1:48:58.93,1:49:00.99,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:01.00,1:49:10.24,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:10.24,1:49:12.00,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:12.01,1:49:13.94,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:15.78,1:49:17.64,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لقد تحولت من فتىً الى رجل بالغ , لم هذا ؟ ♪ Dialogue: 0,1:49:17.64,1:49:19.21,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ وكان على ظابط الشرطة أن يسلم الأمر لي ♪ Dialogue: 0,1:49:19.21,1:49:20.91,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لكن عندها كان عليَ رسم خطة أفضل ♪ Dialogue: 0,1:49:20.92,1:49:22.71,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا على موجة متحركة ♪\N♪ موجة سريعة ♪ Dialogue: 0,1:49:22.72,1:49:23.75,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كان عليَ القتال من أجل المدينة ♪ Dialogue: 0,1:49:23.75,1:49:25.75,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ من أجل المدينة ♪ Dialogue: 0,1:49:25.75,1:49:27.25,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كان علي القتال من أجل الشعب ♪\N♪ من أجل الشعب ♪ Dialogue: 0,1:49:27.25,1:49:28.89,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب عليك فعل ما يفعله كل القادة , فلتمضي ♪ Dialogue: 0,1:49:28.89,1:49:30.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ولكل من هنا نحن بحاجتك ♪ Dialogue: 0,1:49:30.86,1:49:32.26,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أعرف بأنك قد تصبح بطلاً خارقاً لأنني رأيتك تفعلها ♪ Dialogue: 0,1:49:32.26,1:49:33.96,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن بحاجتك ♪ Dialogue: 0,1:49:33.96,1:49:35.89,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الجميع واقفين هنا لكي يروك تتحرك ♪ Dialogue: 0,1:49:35.90,1:49:37.96,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن لها , نحن لها , نحن لها , نحن لها ♪ Dialogue: 0,1:49:37.97,1:49:39.93,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن نضع محافظ نقودنا بعيداً ♪\N♪ محافظ نقودنا ♪ Dialogue: 0,1:49:39.93,1:49:41.83,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ وفي كل مرة كل واحد منكم ♪ Dialogue: 0,1:49:41.84,1:49:43.40,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يكون قد أنقذ المدينة , فلتمضوا ♪ Dialogue: 0,1:49:43.40,1:49:45.07,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:45.07,1:49:47.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:47.04,1:49:48.94,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:48.94,1:49:50.84,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:50.85,1:49:52.41,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:52.41,1:49:54.65,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:54.65,1:49:56.28,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:49:56.28,1:49:58.32,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:49:58.32,1:50:00.19,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب علينا القتال من أجل المدينة , المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:00.19,1:50:01.89,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ والى الآن العواطف غير مسموحة ♪ Dialogue: 0,1:50:01.89,1:50:03.69,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الجميع يشجعنا في الحشد ♪ Dialogue: 0,1:50:03.69,1:50:05.76,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ حول ما نفعله ,نحن نرتقي الى السحاب ♪ Dialogue: 0,1:50:05.76,1:50:07.36,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب علينا القتال من أجل المدينة ♪\N♪ المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:07.36,1:50:09.40,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ المنافسة كانت قاتلة ♪\N♪ قاتلة ♪ Dialogue: 0,1:50:09.40,1:50:11.20,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ و بصدق هذا ليس بالجلل الكبير ♪\N♪ الجلل الكبير ♪ Dialogue: 0,1:50:11.20,1:50:13.00,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ توجب عليَ فعل ما يفعله كل القادة ♪ Dialogue: 0,1:50:13.00,1:50:14.40,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا يريدون هذا يا رجل ♪ Dialogue: 0,1:50:14.40,1:50:16.13,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا يريدون معرفة ماهية الأمر ♪ Dialogue: 0,1:50:16.14,1:50:18.07,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أعدكم بأنهم لا يودون هذا ♪ Dialogue: 0,1:50:18.07,1:50:19.80,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا يريدون معرفة ماهية الأمر ♪ Dialogue: 0,1:50:19.81,1:50:21.87,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أعدكم بأنهم لا يودون هذا ♪ Dialogue: 0,1:50:21.88,1:50:24.01,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا يستطيعون تحمل قواي ♪ Dialogue: 0,1:50:24.01,1:50:25.71,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ دائما يحقدون علينا ♪ Dialogue: 0,1:50:25.71,1:50:27.38,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لكنهم لا يقدرون على فعلها بمفردهم ♪ Dialogue: 0,1:50:27.38,1:50:29.38,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:29.38,1:50:31.68,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يجب علينا تنظيف شوارع المدينة ♪ Dialogue: 0,1:50:31.69,1:50:33.29,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا نقبل بالهزيمة ♪\N♪ الهزيمة ♪ Dialogue: 0,1:50:33.29,1:50:35.15,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نستمر بالقتال حتى يوم فوزنا ♪ Dialogue: 0,1:50:35.16,1:50:36.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:36.86,1:50:38.69,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كلهم ضعاف ♪ Dialogue: 0,1:50:38.69,1:50:41.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يخافون الأضواء وعندها يتوقفون ♪ Dialogue: 0,1:50:41.03,1:50:42.70,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ حسناً , سنستمر بهذا حتى يوم فوزنا ♪ Dialogue: 0,1:50:42.70,1:50:44.06,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:44.06,1:50:46.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن بطيرقنا نحو الأعلى ♪ Dialogue: 0,1:50:46.03,1:50:47.97,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أجل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:47.97,1:50:50.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:50:50.04,1:50:51.87,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:51.87,1:50:53.47,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:50:53.47,1:50:55.31,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ جل , أجل , أجل , أجل ♪ Dialogue: 0,1:50:55.31,1:50:57.31,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نحن الطريق نحو الأمام ♪ Dialogue: 0,1:51:10.99,1:51:12.76,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ حسناً ♪ Dialogue: 0,1:51:27.94,1:51:30.41,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ إستيقضت في هذا الصباح ♪ Dialogue: 0,1:51:30.41,1:51:32.51,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ يغلبني الظن ♪ Dialogue: 0,1:51:32.51,1:51:34.41,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنا في حرب مع عواطفي ♪ Dialogue: 0,1:51:36.48,1:51:38.45,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أحاول القتال من أجل العد, لكني اصبحت شارد الذهن ♪ Dialogue: 0,1:51:38.45,1:51:40.52,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أين تفكر؟ لا يهم ♪ Dialogue: 0,1:51:40.52,1:51:42.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ جعلتني افكر للحظة, أنت تسبح وأنت تغرق ♪ Dialogue: 0,1:51:42.86,1:51:45.96,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أنت لن تفعل ذلك, أنت تتركني هنا من أجل سلاحي ♪ Dialogue: 0,1:51:45.96,1:51:48.36,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا أزال أدين لأخي من أجل حمايتي ♪ Dialogue: 0,1:51:48.36,1:51:50.23,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ صلواتي, آهاتي, أنا أفعل ما هو صائب ♪ Dialogue: 0,1:51:50.23,1:51:52.26,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ولا أسألك أي أسئلة ♪ Dialogue: 0,1:51:52.27,1:51:54.23,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أريد أن أكون خالي من الهموم ♪ Dialogue: 0,1:51:54.23,1:51:56.30,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ عندما يكون الشخص وحيداً ♪ Dialogue: 0,1:51:56.30,1:51:58.27,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لكني مستعد وفي الإنتظار ♪ Dialogue: 0,1:51:58.27,1:52:01.27,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ ليوم خلاصي, وأنا صبور ♪ Dialogue: 0,1:52:05.31,1:52:08.05,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سآتي إلى المنزل الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:08.05,1:52:09.28,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪سآتي إلى المنزل ♪ Dialogue: 0,1:52:13.35,1:52:15.95,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ صرختي الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:52:15.96,1:52:17.86,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:52:17.86,1:52:20.12,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ إنهم يبحثون عن المنقذ وأنا أبحث عن الأمان ♪ Dialogue: 0,1:52:20.13,1:52:22.09,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لن يحطمونني أبداً, خذوني ♪ Dialogue: 0,1:52:22.10,1:52:23.53,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ على ركبتي, أؤمن ♪ Dialogue: 0,1:52:23.53,1:52:25.26,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ بأني لن أتوسل أو أترجى أحد ♪ Dialogue: 0,1:52:25.27,1:52:27.13,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لنا لا أقول أبداً لكني أضمن ♪ Dialogue: 0,1:52:27.13,1:52:29.27,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أستجمع قوتي وأبذل جهدي في الرسم ♪ Dialogue: 0,1:52:29.27,1:52:31.27,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ارسم بعض الصور وضعها على العرض ♪ Dialogue: 0,1:52:31.27,1:52:33.34,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سأحصل على ما لا يمكن حصولة بالفحص فقط ♪ Dialogue: 0,1:52:33.34,1:52:35.08,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لا تستطيع هزيمتي الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:36.58,1:52:39.21,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ قدمي ثابتة في الأرض الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:41.25,1:52:43.35,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أبرحهم ضرباً بلكماتي ♪ Dialogue: 0,1:52:45.32,1:52:47.29,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ قلها الآن بصوتٍ عال ♪ Dialogue: 0,1:52:47.29,1:52:50.05,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ قلها الآن بصوتٍ عال, هل أنت مستعدٌ للحرب؟ ♪ Dialogue: 0,1:52:54.83,1:52:56.83,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سأتي إلى المنزل الآن ♪ Dialogue: 0,1:52:56.83,1:52:58.26,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ سأتي إلى المنزل ♪ Dialogue: 0,1:53:02.50,1:53:04.54,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ صرختي الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:53:04.54,1:53:06.30,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الوحيدة الثائرة ♪ Dialogue: 0,1:54:18.25,1:54:21.58,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الأجراس العنكبوتية, الأجراس العنكبوتية ♪ Dialogue: 0,1:54:21.58,1:54:23.51,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أتأرجح خلال وسط المدينة ♪ Dialogue: 0,1:54:23.52,1:54:25.32,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ م من الممتع أن أرمي شباكي ♪ Dialogue: 0,1:54:25.32,1:54:27.42,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ وأهزم الرجال الأشرار ♪ Dialogue: 0,1:54:27.42,1:54:29.32,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الأجراس العنكبوتية, الأجراس العنكبوتية ♪ Dialogue: 0,1:54:29.32,1:54:31.09,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أسخر طوال الوقت ♪ Dialogue: 0,1:54:31.09,1:54:32.92,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كم من الممتع أن أتأرجح في أرجاء♪ Dialogue: 0,1:54:32.93,1:54:35.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ نيو يورك) بينما أحارب الجريمة) ♪ Dialogue: 0,1:54:35.03,1:54:37.03,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أتأرجح خلال الشوارع ♪ Dialogue: 0,1:54:37.03,1:54:38.63,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ على شبكة من خيوط العنكبوت ♪ Dialogue: 0,1:54:38.63,1:54:40.53,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أركل مؤخرات ♪ Dialogue: 0,1:54:40.53,1:54:42.47,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ الأشرار وأمثالهم ♪ Dialogue: 0,1:54:42.47,1:54:44.57,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ القنابل من ال(الغوبلين) تقذف, تقذف ♪ Dialogue: 0,1:54:44.57,1:54:46.37,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ اليقطين ينفجر بسطوع, بسطوع ♪ Dialogue: 0,1:54:46.37,1:54:48.17,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ كم من الصعب أن أحقق السلام ♪ Dialogue: 0,1:54:48.18,1:54:49.64,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ في مدينة (نيويورك) طول الليل ♪ Dialogue: 0,1:54:49.64,1:54:52.04,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أيتها الأجراس العنكبوتية, ربما ستنتفخ ♪ Dialogue: 0,1:54:52.05,1:54:54.08,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لتقوم بأكثر من مجرد محاربة الجريمة ♪ Dialogue: 0,1:54:54.08,1:54:56.95,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لدي الكثير من الصفات التي لم أستطع أن أضهرها بعد ♪ Dialogue: 0,1:54:56.95,1:54:59.55,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أستطيع الغناء, أستطيع ان أرقص, أقول النكت, أُمثل ♪ Dialogue: 0,1:54:59.55,1:55:01.69,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ أحصل على عرضٍ بير جداً جداً جداً ♪ Dialogue: 0,1:55:01.69,1:55:03.42,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ إذا إتصل بيّ وكيلي ♪ Dialogue: 0,1:55:05.53,1:55:09.49,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لماذا وافقت ♪ Dialogue: 0,1:55:09.50,1:55:14.13,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ على القيام بهذه الأغنية السخيفة؟ ♪ Dialogue: 0,1:55:14.13,1:55:17.17,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ لدي شهادة ♪ Dialogue: 0,1:55:17.17,1:55:21.61,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}♪ في هندسة الكيمياء ♪ Dialogue: 0,1:55:30.45,1:55:32.02,1,,0,0,0,,لقد تأخرت قليلاً Dialogue: 0,1:55:32.02,1:55:33.42,1,,0,0,0,,لا نستطيع كلنا بان نكون في كل مكان في آن واحد Dialogue: 0,1:55:33.42,1:55:35.25,1,,0,0,0,,لكان من الجيد لو أرسلت رسالة Dialogue: 0,1:55:35.26,1:55:37.02,1,,0,0,0,,لقد خرجت لأقل من ساعتين, ما الذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,1:55:37.02,1:55:39.09,1,,0,0,0,,حسناً, أعرف كيف يبدوا الأمر Dialogue: 0,1:55:39.09,1:55:41.56,1,,0,0,0,,لكن هناك أخبارٌ جيدة -\Nها نحن ذا - Dialogue: 0,1:55:41.56,1:55:43.50,1,,0,0,0,,لم تتحطم الأكوان المتعددة Dialogue: 0,1:55:43.50,1:55:45.26,1,,0,0,0,,رائع -\Nلمسة واحدة وننطلق - Dialogue: 0,1:55:45.27,1:55:46.76,1,,0,0,0,,لكن الأمر نجح Dialogue: 0,1:55:46.77,1:55:48.20,1,,0,0,0,,قصة عظيمة , هل أنهيت ال (غوبير) ؟ Dialogue: 0,1:55:48.20,1:55:49.63,1,,0,0,0,,(إنه ليس (غوبير), إنه (غيزمو Dialogue: 0,1:55:49.64,1:55:51.17,1,,0,0,0,,هل يجب عليك بأن تناديني هكذا دائماً؟ Dialogue: 0,1:55:51.17,1:55:52.37,1,,0,0,0,,إنها فقط محبطة, وتثبط معنوياتي Dialogue: 0,1:55:52.37,1:55:53.71,1,,0,0,0,,(لا تتحمس, (ميغويل Dialogue: 0,1:55:53.71,1:55:55.21,1,,0,0,0,,إنها فقط نسخة أوليّة -\Nلست متحمساً - Dialogue: 0,1:55:55.21,1:55:56.47,1,,0,0,0,,لكن يمكن بأن تكون أول شخصٍ Dialogue: 0,1:55:56.48,1:55:58.44,1,,0,0,0,,لكي يصنع قفزة متعددة الأبعاد Dialogue: 0,1:55:58.44,1:55:59.75,1,,0,0,0,,أو على الأقل Dialogue: 0,1:55:59.75,1:56:01.58,1,,0,0,0,,إذاً هل سنقوم بهذا الأمر عشوائياً؟ Dialogue: 0,1:56:01.58,1:56:04.45,1,,0,0,0,,إذاً ما رأيك يا صديقي؟\Nأين تريد الذهاب أولا؟ Dialogue: 0,1:56:04.45,1:56:07.39,1,,0,0,0,,لنبدأ من البداية مرة أخيرة Dialogue: 0,1:56:07.39,1:56:09.62,1,,0,0,0,,الأرض '67. Dialogue: 0,1:56:12.13,1:56:13.69,1,,0,0,0,,...ما -\N...ما الذي - Dialogue: 0,1:56:13.69,1:56:15.33,1,,0,0,0,,(أنا (سبايدر مان Dialogue: 0,1:56:15.33,1:56:16.70,1,,0,0,0,,أريدك بأن تأتي معي -\Nمن أنت بحق الجحيم؟ - Dialogue: 0,1:56:16.70,1:56:19.23,1,,0,0,0,,...لقد أخبرتك تواً\Nأصغي, أنا من المستقبل Dialogue: 0,1:56:19.23,1:56:21.50,1,,0,0,0,,كيف تجرأ بأن تؤشّر عليّ؟ -\Nانت كنت تؤشّر أولاً - Dialogue: 0,1:56:21.50,1:56:24.04,1,,0,0,0,,من الوقاحة أن تؤشّر -\Nأنت الآن وقحٌ جداً - Dialogue: 0,1:56:24.04,1:56:26.07,1,,0,0,0,,من الذي أشّر أولاً؟ Dialogue: 0,1:56:26.07,1:56:28.04,1,,0,0,0,,بالطبع, (سبايدر مان) أشّر أولاً Dialogue: 0,1:56:28.04,1:56:29.74,1,,0,0,0,,أنت تؤشّر عليَ الآن -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,1:56:29.74,1:56:31.48,1,,0,0,0,,أنظر لأصبعك Dialogue: 0,1:56:31.48,1:56:32.78,1,,0,0,0,,انا أؤشر إلى تأشيرك, وهذا مختلف Dialogue: 0,1:56:32.78,1:56:34.41,1,,0,0,0,,أنت لم تكن تأشّر Dialogue: 0,1:56:34.42,1:56:36.62,1,,0,0,0,,!...أنت تتهمني بالتأشير بينما Dialogue: 0,1:56:37.42,1:56:40.62,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}مـــع تحيـــات\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,1:56:41.42,1:56:47.62,1,,0,0,0,,{\c&HB6C429&}ترجمة وتعديل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! مصطفى النوري ! حنين حسن |