1
00:00:12,502 --> 00:00:33,647
الترجمة
ليـــــــــــــــــث عبــــــــــــد الهــــــــــــــــادي كاظــــــــــــــــــــــم

2
00:00:41,140 --> 00:00:44,120
سباق اللوردات

3
00:02:40,390 --> 00:02:41,800
ماهو الوقت الان ؟

4
00:02:42,260 --> 00:02:44,430
نفس الشئ ....6.16

5
00:02:45,490 --> 00:02:46,530
. السيدة, لويس

6
00:02:47,400 --> 00:02:48,970
. انت لم تكن معقولا

7
00:02:51,930 --> 00:02:53,910
ومتى سوف ننام ؟

8
00:02:54,340 --> 00:02:55,540
. مساء الغد

9
00:02:55,670 --> 00:02:57,980
هناك ستكون جلسة مسائية في
. البرلمان

10
00:02:58,170 --> 00:02:59,550
. هذا ينبغي أن تفعله

11
00:03:04,450 --> 00:03:06,120
ماذا الذي قاله رئيس الوزراء ؟

12
00:03:07,850 --> 00:03:08,990
. أسرع, لويس

13
00:03:24,300 --> 00:03:25,510
. لقد رأينا الكثير منها

14
00:03:26,400 --> 00:03:27,380
. كثير جدا

15
00:03:28,040 --> 00:03:29,010
. أعلم ذلك

16
00:03:34,410 --> 00:03:35,550
. دعنا نسمع ماقال لك

17
00:03:37,750 --> 00:03:39,730
. رئيس الوزراء قدم موضوعين

18
00:03:39,910 --> 00:03:40,950
قاعدتين

19
00:03:42,020 --> 00:03:45,020
الشؤون الأجتماعية والتخطيط
. البيئي

20
00:03:45,220 --> 00:03:46,720
. أنه حتى لم يحيد عنها

21
00:03:47,660 --> 00:03:51,630
ويمكنها أن تكون مفيدة في الأنتخابات
. المقبلة

22
00:03:52,490 --> 00:03:53,560
. أنت تتطلع الى الأمام

23
00:03:53,760 --> 00:03:55,710
. بل أنا أتتطلع الى أكثر من ذلك

24
00:05:41,640 --> 00:05:42,610
. الساعة السابعة

25
00:06:05,430 --> 00:06:07,430
. حسنا سوف نبقى فقط لنصف ساعة , لويس

26
00:06:07,630 --> 00:06:09,610
بعدها نذهب الى المقر

27
00:06:16,000 --> 00:06:17,380
. صباح الخير, سيدي-
. صباح الخير, سيمون-

28
00:06:18,110 --> 00:06:20,090
. أنت طائر الصباح-
. بالطبع, سيدي-

29
00:06:20,940 --> 00:06:22,250
. قهوة, بيض وزبادي

30
00:07:13,390 --> 00:07:17,400
ذكرني لكي نتوقف بالمستشفى اليوم مابين
. الساعة 12 الى 2

31
00:07:42,820 --> 00:07:44,740
. هذا البيت لايبدو لواحد مثلك

32
00:07:51,930 --> 00:07:52,910
الو , نعم ؟

33
00:07:53,770 --> 00:07:54,800
. لا, انا دوني

34
00:07:55,670 --> 00:07:56,880
من هو ؟

35
00:07:59,240 --> 00:08:00,380
. أنه كولارد

36
00:08:00,710 --> 00:08:01,690
. ساتي حالا

37
00:08:03,510 --> 00:08:04,790
كم الوقت الان ؟

38
00:08:09,620 --> 00:08:10,820
لانوجد قهوة لحد الان ؟

39
00:08:12,590 --> 00:08:15,260
البيض يأخذ وقتا أنها الثامنة وخمسة
. عشر دقيقة

40
00:08:16,720 --> 00:08:18,970
. صباح الخير , سيادة الأمين العام

41
00:08:19,790 --> 00:08:22,000
. هذه كانت أجازة مختصرة

42
00:08:23,100 --> 00:08:24,970
. أتمنى أن أراك لاحقا

43
00:08:26,600 --> 00:08:30,110
أسمع اذا رأيت سيفران أريدك أن تعمل
. عليه

44
00:08:31,240 --> 00:08:32,480
. سأراك عندها لاحقا

45
00:09:04,770 --> 00:09:05,750
حسنا ؟

46
00:09:08,140 --> 00:09:12,150
لقد قال أن سيفران متأكد من شكوكه مرة
. ثانية

47
00:09:12,350 --> 00:09:15,120
أنها فرصة سيفران الأولى أن يكون
. بجانب الأغلبية

48
00:09:15,320 --> 00:09:18,260
أنها فرصته الأولى بان يسمى كوزير
. خارجية

49
00:09:18,450 --> 00:09:19,620
. لاتنسى أفكاره

50
00:09:20,120 --> 00:09:23,230
. أنه يقدر أفكاره أكثر من الدولة

51
00:09:23,420 --> 00:09:26,170
لقد كنا كحزب أقلية منذ 1952
الا يكفي ذلك ؟

52
00:09:26,360 --> 00:09:27,240
. أفترض أن سيفران سيوافق

53
00:09:27,530 --> 00:09:30,010
. لا أعتقد أن يساريو الحزب ملزمين بالمتابعة

54
00:09:30,200 --> 00:09:32,540
. أنهم ليسوا ملزمين بأتباع موليت

55
00:09:32,730 --> 00:09:35,710
والأشتراكيون من أطلق النار على الحشد
. في شارع ايزيا

56
00:09:35,900 --> 00:09:37,880
وملتزمين بأتباع ميتران في الجزائر

57
00:09:38,310 --> 00:09:39,680
. حسنا , أنا الذي اساله أقل بكثير

58
00:09:40,680 --> 00:09:42,210
. وعليه اذن هم فقط افضل أتباع

59
00:09:47,420 --> 00:09:49,050
ما الذي يدور في بالك ؟

60
00:09:50,420 --> 00:09:52,400
. أجد بأنك أكثر براغماتيا

61
00:09:52,590 --> 00:09:54,790
. وبطريقة ما أكثر واقعية

62
00:09:55,520 --> 00:09:58,060
وأود أن اضيف لذلك
...أذا كنت تريد طريقتك

63
00:09:58,260 --> 00:10:00,210
...واجبك أن تفكر في ذلك

64
00:10:00,390 --> 00:10:01,370
. وهذا وحده

65
00:10:01,800 --> 00:10:04,570
ميدوت لاينتمي الى دائرتك
. الأنتخابية

66
00:10:05,870 --> 00:10:07,310
. تستطيع أن تتناول ذلك البيض

67
00:10:11,840 --> 00:10:12,820
نعم ؟

68
00:10:13,840 --> 00:10:15,620
.  لا , دومنيك يتكلم سيدي

69
00:10:17,140 --> 00:10:18,620
. نعم , هذا صحيح

70
00:10:19,180 --> 00:10:22,160
لا, ولكن مع بعض التنازلات الجذابة
. التي أعطيت

71
00:10:23,420 --> 00:10:25,160
. ثانية واحدة رجاءا , سوف أرى

72
00:10:27,290 --> 00:10:28,270
من هو ؟

73
00:10:28,960 --> 00:10:31,100
. أنه فارجنوت , أنه مع فيلارد

74
00:10:31,290 --> 00:10:32,770
لقد سمعوا بالأخبار فعلا

75
00:10:32,960 --> 00:10:34,440
. أنهم يريدون التحدث معك

76
00:10:34,630 --> 00:10:35,940
. أنهم مستاءين جدا

77
00:10:36,560 --> 00:10:37,600
. لابد أنهم كذلك

78
00:10:37,770 --> 00:10:39,240
. قل لهم أنا مشغول

79
00:10:39,670 --> 00:10:41,770
. سوف أتكلم معهم في المقر

80
00:10:42,140 --> 00:10:43,240
. فلنقل في 2:30

81
00:10:44,710 --> 00:10:46,580
. لانريد نازيون

82
00:10:46,770 --> 00:10:47,780
. أربعة اشهر هي على ذلك

83
00:10:47,980 --> 00:10:49,320
. كان من الأفضل أن تتواصل

84
00:10:49,840 --> 00:10:51,550
. أنها فرصتنا الوحيدة

85
00:10:51,980 --> 00:10:53,320
. هذه نظرة رجل واحد

86
00:10:53,510 --> 00:10:56,190
. لانريد النازيون

87
00:10:59,850 --> 00:11:00,890
ما الذي علي أن أفعله ؟

88
00:11:01,020 --> 00:11:02,190
. قد الى الأمام مباشرة

89
00:11:05,090 --> 00:11:06,470
. أنها سيارة حكومية

90
00:11:06,660 --> 00:11:07,640
. لا اصدق ذلك

91
00:11:07,830 --> 00:11:08,810
. ولكنها كذلك

92
00:11:09,000 --> 00:11:09,970
. فلنذهب

93
00:11:12,470 --> 00:11:13,640
هل أنت بخير ؟

94
00:11:14,600 --> 00:11:15,710
. أنا بخير

95
00:11:18,470 --> 00:11:19,710
. لويس , أنت محترف

96
00:11:20,040 --> 00:11:22,020
.سبق وأن قدت للجنرال ديغول مرتين

97
00:11:25,650 --> 00:11:27,630
بالأول كان الخط مشغولا
. والان لا أحد بالبيت

98
00:11:27,780 --> 00:11:31,750
أي جيد بذلك ؟
. أنه لايتغير , أنه رجلك الكبير

99
00:11:32,050 --> 00:11:34,030
أنه سوف يقوم بالذي يريده هو
. والذي هو ليبرالي

100
00:11:34,220 --> 00:11:36,000
لقد قلت الجناح اليساري الليبرالي

101
00:11:36,120 --> 00:11:37,600
هل تعلم ماهو الجناح السياسي الليبرالي ؟

102
00:11:37,790 --> 00:11:39,200
. هو جناح يمني انقلب على نفسه

103
00:11:39,390 --> 00:11:41,070
وأنت شخص متصنع الستالينية بدوام
جزئي

104
00:11:41,260 --> 00:11:42,670
. وأيضا أنقلبت على نفسك

105
00:11:42,800 --> 00:11:46,240
أسمع , أيها البرجوازي الصغير من الأفضل
. ان تبدا بالتغيير

106
00:11:48,570 --> 00:11:51,280
أنتم الجناح السياسي الليبرالي كلكم تهتمون
. بمؤخراتكم الحلوة الجميلة

107
00:11:51,410 --> 00:11:52,850
. انتم لن تحصلوا ابدا على مثل هذه

108
00:11:52,970 --> 00:11:54,420
وأن هذا , يلسعكم ,اليس كذلك ؟

109
00:11:58,010 --> 00:11:59,360
. تأدبوا والأ أضربكم

110
00:12:01,420 --> 00:12:04,400
! سئمت منكم ومنع تراهاتكم السياسية

111
00:12:26,110 --> 00:12:29,550
سوف نهبط في مطار ليوناردو دا فينشي
.... في روما

112
00:12:29,740 --> 00:12:30,980
في الساعة الحادية عشر وخمس واربعون
. دقيقة صباحا حسب التوقيت المحلي

113
00:12:31,480 --> 00:12:35,220
... سوف نطير على أرتفاع عشرين الف قدم

114
00:12:35,420 --> 00:12:37,160
بسرعة تبلغ 520 أم بي أج

115
00:12:37,420 --> 00:12:41,300
. الكابتن فيتيلو وطاقمه يتمنون لكم رحلة سعيدة

116
00:12:45,030 --> 00:12:46,000
. شكرا لك

117
00:12:52,030 --> 00:12:53,070
هل أنت عارضة أزياء ؟

118
00:12:54,470 --> 00:12:55,640
هل هذا ظاهر ؟

119
00:12:56,040 --> 00:12:57,010
. نعم

120
00:13:00,210 --> 00:13:02,050
هل أنت جوليان داردييت ؟

121
00:13:02,240 --> 00:13:03,220
. نعم

122
00:13:04,350 --> 00:13:05,380
هل هذا ظاهر ؟

123
00:13:17,160 --> 00:13:18,640
..... ألهي أنقذني من أصدقائي

124
00:13:18,830 --> 00:13:20,600
. أستطيع أن أدبر أمر أعدائي

125
00:13:21,930 --> 00:13:23,470
. لا أفترض بأن لديك الكثير

126
00:13:23,660 --> 00:13:25,140
. الأصدقاء , هذا هو

127
00:13:33,870 --> 00:13:34,850
. نعم

128
00:13:35,040 --> 00:13:36,610
. نعم , هاهو قد وصل للتوا

129
00:13:36,810 --> 00:13:38,120
. مكالمة مستعجلة لك , سيدي

130
00:13:38,310 --> 00:13:41,120
. أنه وزير الداخلية

131
00:13:41,150 --> 00:13:42,290
. الو بيرسوت-
. مساء الخير-

132
00:13:42,420 --> 00:13:44,290
يبدو أنك لازلت على قيد الحياة
. أنهم بأنتظارك

133
00:13:44,420 --> 00:13:46,960
أنهم مستلقين بأنتظارك
. بيرسوت , أنت تقصد

134
00:13:47,390 --> 00:13:49,030
. ليس لدي أي تعليق الان

135
00:13:50,060 --> 00:13:51,160
. لوفيغارو

136
00:13:51,360 --> 00:13:54,340
السيد داردييت سوف يعقد مؤتمرا صحفيا
. غدا

137
00:13:54,530 --> 00:13:55,510
. عند الظهيرة

138
00:13:56,330 --> 00:13:58,810
لقد تحدثت مع سيفيران سوف يكون هنا
. في وقت الغداء

139
00:13:59,170 --> 00:14:00,140
. جيد

140
00:14:00,270 --> 00:14:01,300
. تبدو الأمور سيئا جدا

141
00:14:01,500 --> 00:14:03,410
. لماذا ؟ أنه لم يسبق أن رفض اي شئ

142
00:14:03,600 --> 00:14:04,740
. أمنحه بعض الوقت

143
00:14:05,070 --> 00:14:06,550
. لقد أتصل رئيس الشرطة بشأن ابنك

144
00:14:07,210 --> 00:14:08,380
لماذا ؟ ما الذي فعله ؟

145
00:14:08,740 --> 00:14:10,480
. لقد القي عليه القبض والقي في السجن

146
00:14:10,680 --> 00:14:12,720
. بعد أن قام بالتهديد بقتل النادل

147
00:14:13,210 --> 00:14:14,630
. هذا هو الأبن الذي لديك

148
00:14:15,020 --> 00:14:16,550
. لقد قمت بأطلاق سراحه مع صاحبه

149
00:14:17,280 --> 00:14:19,490
ان فرعنا في الجنوب مترددين بعض
. الشئ

150
00:14:19,990 --> 00:14:22,430
الجنوب دائما يصوتون الى بيبرت
. أن أصواتهم هي لي

151
00:14:22,620 --> 00:14:23,660
. سوف لن يتركونني

152
00:14:23,790 --> 00:14:24,770
. أتمنى لا

153
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
كم عدد الذين هم في الطابق السفلي ؟

154
00:14:26,460 --> 00:14:27,670
. تقريبا ثلاثين

155
00:14:28,300 --> 00:14:29,670
باكينوت وفاليارد هناك أيضا ؟

156
00:14:29,860 --> 00:14:31,780
. جالسين -
.  أراهن على ذلك -

157
00:14:32,930 --> 00:14:34,470
. لدينا ظهيرة مزدحمة

158
00:14:34,670 --> 00:14:36,150
. الأفضل أن أتحدث معهم

159
00:15:00,530 --> 00:15:02,870
. لقد سمعت بأنك قبلت بوظيفة وزير الخارجية

160
00:15:03,060 --> 00:15:04,100
. لم تعرض علي أصلا

161
00:15:04,230 --> 00:15:05,110
هل سوف ننظم لهم أم لا ؟

162
00:15:05,300 --> 00:15:06,330
. أنت تعرف ما الذي أريده

163
00:15:06,470 --> 00:15:07,470
. اه , هل نحن نمثل القوة

164
00:15:07,670 --> 00:15:08,870
. يجب أن يقدم شيئا لك

165
00:15:09,070 --> 00:15:11,170
. سوف أشرح ذلك في الأجتماع

166
00:15:11,370 --> 00:15:12,750
أي ضمان سيكون لديك ؟

167
00:15:12,870 --> 00:15:15,180
هل سوف يدونون ذلك ؟

168
00:15:15,210 --> 00:15:15,950
. برنارد هو خطير

169
00:15:16,080 --> 00:15:17,950
. رسميا ليس لدى الرجل شيئا يوعدك به

170
00:15:18,250 --> 00:15:20,490
وبمجرد حصولهم على الأغلبية فان الأحزاب
..... التي ساعدتهم

171
00:15:20,680 --> 00:15:21,560
. سوف يجدوا ماكانوا يملكونه

172
00:15:21,750 --> 00:15:23,560
سوف لن نحصل حتى على حصة في
. لجنة بارك

173
00:15:23,750 --> 00:15:26,730
. يبدوا أن تفكيرك ذهب الى أبعد مايمكن-
.  لا , أنهم ينصبون فخا -

174
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
. يبدو أنكم خارج الفورمة

175
00:15:28,790 --> 00:15:31,070
أن العمال في أضراب
..... والجنود في الشوارع

176
00:15:31,260 --> 00:15:32,290
. والفرنك لايساوي شيئا

177
00:15:32,430 --> 00:15:33,630
. وكل الذي تستطيعون عمله هو الجدال

178
00:15:34,090 --> 00:15:35,400
. أذا كان بيبرت يستطيع أن يرانا الان

179
00:15:35,760 --> 00:15:36,900
. أنت محق تماما

180
00:15:37,700 --> 00:15:39,740
. هناك أشياء افضل علينا القيام بها

181
00:15:58,090 --> 00:16:00,530
. أتمنى أن أترك كل شئ في الحال

182
00:16:01,990 --> 00:16:02,970
ألو ؟

183
00:16:03,160 --> 00:16:04,140
. رينيه

184
00:16:04,660 --> 00:16:06,930
أنا أسف . هل السيدة رينيه فايبرت هناك , رجاءا ؟

185
00:16:07,900 --> 00:16:09,310
. نعم , جوليان داردييت

186
00:16:15,300 --> 00:16:16,280
رينيه ؟

187
00:16:16,470 --> 00:16:17,780
هل أستطيع أن أزورك في الحال ؟

188
00:16:18,410 --> 00:16:19,380
. نعم

189
00:16:19,610 --> 00:16:21,450
. سوداء مع السكر رجاءا

190
00:16:25,950 --> 00:16:27,430
. عطلة مشمسة

191
00:16:27,650 --> 00:16:31,820
شاطئ البحر ، السماء الزرقاء ، الهواء النقي
. أشجار النخيل والزهور

192
00:16:32,020 --> 00:16:34,590
أفتح المكتب
. أكسب مايكفي لمعيشتك

193
00:16:34,820 --> 00:16:36,530
أناشدك أن تفعل ذلك , أممممم ؟

194
00:16:36,660 --> 00:16:37,640
. أحب ذلك

195
00:17:07,390 --> 00:17:09,490
. أريد أن أمارس الحب معك

196
00:17:10,460 --> 00:17:11,440
. الان

197
00:17:11,590 --> 00:17:12,590
أفعل ذلك

198
00:17:12,990 --> 00:17:14,100
ماذا أذا جاء أحدهم ؟

199
00:17:14,500 --> 00:17:16,130
. سيكون أفضل

200
00:18:04,980 --> 00:18:06,690
. حسنا الان . أنظر من الذي لدينا هنا

201
00:18:07,610 --> 00:18:09,920
. أنت تبدو متعبا , جوليان

202
00:18:13,320 --> 00:18:14,300
هل أستطيع التدخين ؟

203
00:18:14,490 --> 00:18:15,470
. بالطبع

204
00:18:23,460 --> 00:18:25,740
جين . لاتنسي أن تجلبي بعضا من
. العسل

205
00:18:25,930 --> 00:18:27,470
. لا , سيدتي

206
00:18:32,810 --> 00:18:35,010
. أنها تبدو بكل مكان

207
00:18:39,710 --> 00:18:40,920
وكيف هو حالها ؟

208
00:18:43,980 --> 00:18:45,190
. لا أعلم

209
00:18:48,090 --> 00:18:49,090
. هذا هو تطور جديد

210
00:18:49,820 --> 00:18:51,390
. صباح الخير سيد داردييت

211
00:18:51,590 --> 00:18:52,760
. صباح الخير , جين

212
00:18:53,760 --> 00:18:54,800
. أنت لم تتغيري كثيرا

213
00:18:55,000 --> 00:18:57,600
. لا , سيدي . ولكن ساقي قد تغيرا

214
00:18:57,800 --> 00:18:59,040
. القدح مع السكر هو لك

215
00:18:59,230 --> 00:19:01,040
. أنت لطيفة جدا , جين

216
00:19:02,940 --> 00:19:04,750
قل لي , كيف هي زوجتك ؟

217
00:19:06,840 --> 00:19:07,820
. بخير

218
00:19:08,010 --> 00:19:08,990
. جيد

219
00:19:09,780 --> 00:19:12,220
. لكنها لاتزال بالمستشفى تحت المهدئات

220
00:19:14,620 --> 00:19:16,360
. كن حذرا , جوليان

221
00:19:17,380 --> 00:19:19,760
. الناس أيضا تتكلم بشأن أبنك

222
00:19:21,090 --> 00:19:22,290
هل هذا بالجرائد ؟

223
00:19:23,260 --> 00:19:24,570
لا . أطمئن

224
00:19:24,990 --> 00:19:26,800
كيف تدبيرين معرفة كل شئ ؟

225
00:19:27,660 --> 00:19:30,840
. ماذا يقول الناس , أنني أستمع لهم

226
00:19:32,500 --> 00:19:33,880
هل يعجبك الخبز المحمص ؟

227
00:19:37,200 --> 00:19:40,380
لقد اصبح الوضع مستحيلا أنني أريد أن أرمي
. المنشفة

228
00:19:41,380 --> 00:19:42,350
أنت ؟

229
00:19:42,810 --> 00:19:44,790
. يجب أن تريد شيئا مني

230
00:19:45,580 --> 00:19:47,060
. أنا جعلت منك ماهو أنت عليه , جوليان

231
00:19:47,250 --> 00:19:48,320
. أنني أعرفك بالقلب

232
00:19:48,920 --> 00:19:50,160
ما الذي تريده ؟

233
00:19:51,490 --> 00:19:54,260
أرغب في يكون لدي موعد سري مع بول
. رينارد

234
00:19:54,520 --> 00:19:56,500
. ولكن رينارد يعرفك جيدا كما أعرفك أنا

235
00:19:56,860 --> 00:19:58,170
حتى سبق لك أن عملت معه هنا

236
00:19:58,360 --> 00:20:00,200
. عندما كان يتولى وزارة العدل

237
00:20:01,230 --> 00:20:04,110
أنت رتبي المقابلة
مكسب لوضعي

238
00:20:04,300 --> 00:20:05,440
. أنه لاشئ الان

239
00:20:05,770 --> 00:20:07,010
. نعم ولا

240
00:20:09,400 --> 00:20:12,610
. أنت تريد منه أن يؤكد الوعود التي أعطيت لك

241
00:20:13,740 --> 00:20:15,190
لاتهربي من الواقع , أليس كذلك ؟

242
00:20:15,640 --> 00:20:17,050
. ليس في المكان الذي يثير قلقك

243
00:20:17,540 --> 00:20:18,520
. شكرا لك

244
00:20:24,790 --> 00:20:26,030
. أنت مستعجل كثيرا

245
00:20:26,650 --> 00:20:28,630
. كان عليك أن تنتظر سيفران

246
00:20:29,360 --> 00:20:31,340
بماذا يهمك ؟
. لدينا نفس وجهات النظر

247
00:20:31,530 --> 00:20:32,630
. أنا لست متأكدة

248
00:20:32,760 --> 00:20:33,970
. أنه صديقي

249
00:20:34,960 --> 00:20:39,040
الصديق الذي يفقدك أصواتك ليس
. صديقا

250
00:20:40,670 --> 00:20:42,650
. عزيزي بول , صباح الخير عليك

251
00:20:43,100 --> 00:20:44,610
. أوه نعم

252
00:20:47,310 --> 00:20:48,290
وأنت ؟

253
00:20:49,610 --> 00:20:51,280
. أفعل شيئا من أجلي

254
00:20:53,180 --> 00:20:57,360
اعقد جلسة محادثة صغيرة مع السيد داردييت بأسرع
. مايمكن

255
00:20:58,520 --> 00:20:59,550
قبل الغداء ؟

256
00:21:01,190 --> 00:21:03,230
. لماذا أنت ملاك مثالي ياعزيزي

257
00:21:04,260 --> 00:21:06,300
. صحيح . أنني ممتنة جدا

258
00:21:15,470 --> 00:21:16,970
. الثانية عشر والنصف عليك أن تستعجل

259
00:21:17,270 --> 00:21:18,250
. شكرا لك

260
00:21:19,140 --> 00:21:20,240
. شئ  أخر  جوليان

261
00:21:20,940 --> 00:21:23,510
لديك عارضة جميلة صديقة لك , كريزي

262
00:21:24,080 --> 00:21:25,180
. في هذا وضعك

263
00:21:25,610 --> 00:21:26,590
. هو شئ حسن

264
00:21:27,010 --> 00:21:29,650
.... ولكن غدا أذا أصبحت على رأس الوزارة

265
00:21:29,850 --> 00:21:31,190
. سوف لن يكون عمليا

266
00:21:33,120 --> 00:21:34,500
. الان لاتكوني غيورة

267
00:21:34,690 --> 00:21:36,760
. لاتكن أنت أحمق

268
00:21:41,830 --> 00:21:42,860
. جوليان -
نعم ؟-

269
00:21:44,460 --> 00:21:46,640
لديك طريقة ثانية مع دموع التماسيح الخاصة
. بك

270
00:22:09,590 --> 00:22:11,540
هذه الملصقات سوف تكون هاجس , هل
.... أنت متاكد

271
00:22:11,730 --> 00:22:12,930
. أعرف , أعرف

272
00:22:13,560 --> 00:22:15,200
.دكتور رينو , رجاءا

273
00:22:20,170 --> 00:22:21,200
هل نحن في عمل  ؟

274
00:22:21,340 --> 00:22:22,640
. لست متأكدا تماما

275
00:22:23,600 --> 00:22:25,140
الو , أنا داردييت هل أستطيع التحدث مع
كولارد ؟

276
00:22:25,340 --> 00:22:26,580
أعطيني ذلك

277
00:22:27,540 --> 00:22:28,520
. الو

278
00:22:28,810 --> 00:22:30,120
. أنني ذاهب الى رينو

279
00:22:30,240 --> 00:22:32,660
أذا وصل سيفران الى هناك قبلي لاتتركه
. لوحده

280
00:22:32,780 --> 00:22:33,810
. ولاحتى لدقيقة واحدة

281
00:22:34,080 --> 00:22:36,990
سوف لن اسمح الى فيرديناد وفيلار أن يحولونه
. ضدي

282
00:22:37,180 --> 00:22:38,320
هل تلقيت ذلك ؟

283
00:22:38,920 --> 00:22:39,900
. نعم

284
00:22:48,600 --> 00:22:49,570
جوليان

285
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
. تعال الى هنا

286
00:22:59,510 --> 00:23:00,480
لماذا ؟

287
00:23:00,670 --> 00:23:01,850
. بسبب

288
00:23:02,540 --> 00:23:03,990
بسبب ماذا ؟

289
00:24:34,770 --> 00:24:36,180
. لاتخف

290
00:24:38,100 --> 00:24:39,450
. لقد ذهبت الخادمة

291
00:24:41,510 --> 00:24:43,920
. لقد أعتقدت بأنك أكثر شجاعة

292
00:24:45,750 --> 00:24:49,250
. ليس بهذا الشأن , لا

293
00:24:59,760 --> 00:25:01,470
. أنت تعلم دارندايت , أعتقد أنني فهمت

294
00:25:01,660 --> 00:25:02,830
. أنت في طريقك

295
00:25:03,130 --> 00:25:05,110
. اخر خطاب القيته كان رائع

296
00:25:05,300 --> 00:25:07,300
. لم يكن هناك شيئا يضاف له أو أخذه منه

297
00:25:08,070 --> 00:25:10,480
. لديك موهبة في كلمات الكلام

298
00:25:11,400 --> 00:25:13,150
.... أنت تحتاج فقط قليلا

299
00:25:13,340 --> 00:25:16,410
. من التغيير وتحديدا في سلوكك

300
00:25:16,940 --> 00:25:18,650
. الخاصة , دعنا نقول

301
00:25:19,510 --> 00:25:20,960
. أنني دائما أقدر نصيحتك , سيدي

302
00:25:21,150 --> 00:25:23,590
بول . أنني أسف . هل أزعجتكم ؟

303
00:25:23,780 --> 00:25:26,660
. بالطبع لا عزيزتي

304
00:25:26,850 --> 00:25:28,800
. سوف أكون معك في خلال ثانية واحدة

305
00:25:28,960 --> 00:25:29,990
. صباح الخير

306
00:25:30,360 --> 00:25:31,340
. سيدتي

307
00:25:34,430 --> 00:25:35,960
. لقد قابلتها في عرض تعري

308
00:25:37,200 --> 00:25:38,230
. والان هذه النقطة

309
00:25:38,630 --> 00:25:39,840
. أنت ترى , أنني متزوج

310
00:25:40,200 --> 00:25:42,110
. صحيح . لقد فهمت

311
00:25:43,170 --> 00:25:46,150
هل صحيح , سيدي , بأنك سوف تقبل وظيفتك القديمة
في المالية ؟

312
00:25:48,140 --> 00:25:50,820
. أن الفرنك هو ضعيف كما هو حالي أنا

313
00:25:51,210 --> 00:25:52,950
. أنني رجل كبير ومرهق

314
00:25:53,650 --> 00:25:54,960
. لايوجد شيئا في الخزائن

315
00:25:55,480 --> 00:25:59,020
. أنهم يحاولون رفع الملكية العامة من خلال رفع السندات

316
00:25:59,220 --> 00:26:00,530
.... والذي يطلقون عليه الضرائب معفية

317
00:26:00,720 --> 00:26:02,760
.... وحال ما تتملأ الخزائن ثانية

318
00:26:03,420 --> 00:26:05,130
أنهم يقودون الملكية العامة الى المجهول

319
00:26:05,730 --> 00:26:08,710
ويجلبون التكنوقراط الذين يرون الحياة بصورة
... مظلمة

320
00:26:08,900 --> 00:26:13,240
الذين رؤوسهم مخرمة كما هو الحال في الثقب
. في بطاقات الكمبيوتر

321
00:26:13,870 --> 00:26:15,680
. لا . أنني متعب منها

322
00:26:16,400 --> 00:26:18,680
. ولكن , أنت

323
00:26:19,170 --> 00:26:20,210
..... حسنا , بقدر ما أشعر بالقلق

324
00:26:20,410 --> 00:26:22,550
. علي أن أعرف حلفائي قبل الذهاب للحرب

325
00:26:23,680 --> 00:26:28,590
داردييت , اطمئن فأن سيفران يتجنب أنقسام
, الحزب

326
00:26:28,780 --> 00:26:32,390
, أن ائتلافك يجتمع مع مصادقة الحزب

327
00:26:32,690 --> 00:26:34,670
... الوعود التي قدمتها بواسطة رئيس الوزراء

328
00:26:34,850 --> 00:26:36,200
. تأكد من الوفاء بها

329
00:26:36,290 --> 00:26:37,730
. سأعتمد على ذلك

330
00:26:38,090 --> 00:26:40,440
. سوف تحقق النصر هذه المرة

331
00:26:40,790 --> 00:26:43,670
.... لكن داردييت رجاءا لا خداع ولا فضيحة

332
00:26:43,860 --> 00:26:45,900
. ولن يكون هناك سيدات الى دائرة الضوء

333
00:26:46,230 --> 00:26:48,440
. لديك أعداء على جانبيك الأثنين

334
00:26:48,640 --> 00:26:50,620
. الذين هم على أستعداد وقادرين على التجسس

335
00:26:51,300 --> 00:26:54,580
من الذي أستطيع أن اثق به ؟-
. نفسك , ونفسك فقط  -

336
00:26:59,910 --> 00:27:00,890
حسنا ؟

337
00:27:01,050 --> 00:27:03,080
. أنه عمل هش

338
00:27:03,950 --> 00:27:04,990
كيف هو حال العجوز رينو ؟

339
00:27:05,120 --> 00:27:07,100
. أيضا هش ولكن ايضا يواصل العمل

340
00:27:10,460 --> 00:27:13,440
مساء الخير
. ثلاثة درزينات من الورود الحمراء , رجاءا

341
00:27:14,490 --> 00:27:16,470
, لا , ورد السلمون الوردي

342
00:27:16,660 --> 00:27:18,610
تريد توصيلها ؟-
. لا سوف أخذهم معي  -

343
00:27:19,100 --> 00:27:20,440
.... دعيني أرى

344
00:27:21,640 --> 00:27:23,620
. كل هذه , يتم توصيلها بدون كارت

345
00:27:24,170 --> 00:27:25,620
ألى سيدة , سيدي ؟

346
00:27:26,310 --> 00:27:27,280
. نعم

347
00:27:32,710 --> 00:27:33,690
. الساعة الثانية

348
00:27:33,880 --> 00:27:35,120
. سوف نغادر في خلال ثلاثين دقيقة

349
00:27:36,120 --> 00:27:37,190
هل سوف تاخذ الزهور الى الأعلى ؟

350
00:27:37,380 --> 00:27:38,490
أنت لن تأتي ؟

351
00:27:38,690 --> 00:27:39,660
. لا

352
00:27:39,850 --> 00:27:41,300
. لكنك لم تراها خلال منذ ثلاثة ايام

353
00:27:41,720 --> 00:27:42,700
. أعلم

354
00:27:43,260 --> 00:27:46,670
أعطي أي عذر
. قول لقد كان في البرلمان

355
00:28:34,370 --> 00:28:36,010
. لم تصدقني

356
00:29:19,590 --> 00:29:22,730
لويس ، 23 شارع دي مونبارناس
حسنا , سيدي-

357
00:29:23,290 --> 00:29:25,270
. سوف نتأخر -
. وماذا في ذلك  -

358
00:29:28,060 --> 00:29:29,100
..... بعض الأحيان دومنيك

359
00:29:29,830 --> 00:29:31,570
. وبعض الأحيان لا يهمني

360
00:29:33,000 --> 00:29:34,170
ماذا دهاك ؟

361
00:29:38,710 --> 00:29:40,010
. كريزي

362
00:29:45,680 --> 00:29:46,750
. وكان لديك ذلك

363
00:30:13,510 --> 00:30:15,490
. أفتحي فلورنس , أنا أعرف بانك هناك

364
00:30:18,440 --> 00:30:19,320
. أفتحي

365
00:30:25,150 --> 00:30:26,930
اين هي ؟-
هل جننت ؟-

366
00:30:27,120 --> 00:30:29,460
اين هي ؟-
. لا أعلم-

367
00:30:38,830 --> 00:30:40,180
اين هي ؟-
. لا أعلم-

368
00:30:40,370 --> 00:30:42,000
حتى لو كنت أعلم فلن تستطيع أن تخرجها
. مني

369
00:30:42,200 --> 00:30:44,340
... لقد أنتظرت ليلة بعد ليلة من أجلك

370
00:30:44,470 --> 00:30:45,570
. وليلة بعد ليلة وأنت مشغول

371
00:30:45,770 --> 00:30:46,610
. يجب أن تكون مستاء

372
00:30:46,810 --> 00:30:47,980
. أي مهرج هو أنت

373
00:30:48,170 --> 00:30:49,080
. فقط أنظر الى نفسك

374
00:30:49,340 --> 00:30:51,480
. أنظر الى حالك هل هكذا كنت تبدو مسبقا

375
00:30:52,180 --> 00:30:53,620
! سافل ! مهرج

376
00:30:53,950 --> 00:30:57,550
! أبن العاهرة
هذا هو حالك و أنت لقيط

377
00:31:04,890 --> 00:31:06,340
نعم ؟

378
00:31:07,090 --> 00:31:08,160
. لحظة

379
00:31:08,630 --> 00:31:09,830
. كولارد

380
00:31:13,470 --> 00:31:14,640
ماذا هناك ؟-
. دعنا نذهب -

381
00:31:15,200 --> 00:31:16,340
اين أنت ؟

382
00:31:16,600 --> 00:31:17,840
. لقد وصل سيفران منذ عشرين دقيقة

383
00:31:18,170 --> 00:31:19,480
. أنه وقت سئ

384
00:31:19,810 --> 00:31:20,810
. بالتأكيد , ولكن من الأفضل أن تسرع

385
00:31:21,010 --> 00:31:22,380
. أنا بالطريق

386
00:31:23,040 --> 00:31:26,720
كولارد رجل جيد . لقد حان الوقت لكي نظهر
. له أمتنانا

387
00:31:26,910 --> 00:31:28,360
.... لاشئ يبدو أكثر أهتماما

388
00:31:28,550 --> 00:31:31,220
. لديه رأس كبير بنفس الوقت لديه مسؤوليات كثيرة

389
00:31:31,420 --> 00:31:33,060
. أنه شاب , يعطي أنطباع جيد

390
00:31:33,220 --> 00:31:35,200
. خريج علوم سياسية

391
00:31:35,760 --> 00:31:37,740
. أنه ملائم جدا أن يكون مدير مكتب

392
00:32:02,550 --> 00:32:04,530
كل هذا من أجل كولارد ؟-
. لاشئ-

393
00:32:06,490 --> 00:32:07,790
هل تريد أن تتوقف أو ترتاح ؟

394
00:32:09,720 --> 00:32:13,640
. يجب عليك الأنتظار حتى الغد

395
00:32:19,830 --> 00:32:21,900
. سيفران هنا-
. أعلم-

396
00:32:22,100 --> 00:32:23,340
. مساء الخير -
. أهلا-

397
00:32:24,300 --> 00:32:25,910
اين دومنييك ؟-
. بالطريق-

398
00:32:26,270 --> 00:32:27,410
أنت بخير ؟

399
00:32:27,870 --> 00:32:28,980
. نعم , سوف أكون

400
00:32:30,410 --> 00:32:32,390
من المؤكد أن يتم استيعابها
. الأخفاق , الضعف

401
00:32:32,610 --> 00:32:34,610
سيقولون أن بعنا أنفسنا ورخصناها في
. ذلك

402
00:32:34,810 --> 00:32:37,090
.... بدوننا , لا أحد سيحقق التوازن

403
00:32:37,280 --> 00:32:38,820
. وسوف نحصل على رد فعل عنيف

404
00:32:38,950 --> 00:32:40,060
هل كانت رحلة سعيدة ؟

405
00:32:40,420 --> 00:32:42,130
ما الذي تقوله ؟

406
00:32:42,260 --> 00:32:43,170
. لاشئ

407
00:32:43,290 --> 00:32:45,500
. لقد كنت أستمع , منتظرا وصولك

408
00:32:51,860 --> 00:32:53,100
. أنت تعلم بالضبط ما الذي حدث

409
00:32:53,300 --> 00:32:54,610
. أنت تعلم ما الذي أقترحته

410
00:32:57,200 --> 00:32:59,210
. الأغلبية فقدت أكثر من عشرين مقعد

411
00:32:59,870 --> 00:33:00,940
. دعمنا أمر بالغ الأهمية

412
00:33:01,340 --> 00:33:03,450
أذا قمنا برفض الأقتراحات
. لقد قاموا بصناعتنا

413
00:33:03,640 --> 00:33:05,280
. الرئيس سوف يبحث الدعم من اليمين

414
00:33:05,450 --> 00:33:06,820
, مع حكومة أكثر محافظة

415
00:33:07,410 --> 00:33:10,420
رد الفعل سوف يكون أسوء مما يتصوره
. أي منكم

416
00:33:10,620 --> 00:33:11,820
.... هذا صحيح , نعم .... ولكن

417
00:33:12,190 --> 00:33:13,160
.... نعم ولكن

418
00:33:13,650 --> 00:33:15,630
. هذا التعبير ينتمي الى اليمين

419
00:33:16,790 --> 00:33:17,770
. هذا صحيح

420
00:33:19,230 --> 00:33:20,300
. أنا أخشى أنه لا

421
00:33:24,730 --> 00:33:27,140
على مدى الاسبوعين الماضيين
. لقد فكرت في أي شيء آخر

422
00:33:27,670 --> 00:33:28,810
.... و استنتاجي هو

423
00:33:29,600 --> 00:33:31,640
. علينا أن نبقى في المعارضة

424
00:33:32,510 --> 00:33:35,650
سوف أشعر بصورة مختلفة أذا أمكننا تغيير
. سياساتنا الجوهرية

425
00:33:35,940 --> 00:33:37,650
.... ولكن ماطلبتم مني أن أفعله

426
00:33:38,010 --> 00:33:40,550
....أن نغلق النظام مع الأشتراكية

427
00:33:40,850 --> 00:33:42,350
. وندعم الدولة الرأسمالية

428
00:33:42,680 --> 00:33:43,920
. لا أستطيع أن أفعل ذلك

429
00:33:44,950 --> 00:33:47,930
وبكل الأحوال , فأن أتباعنا سوف لن يتفقوا معنا
. بذلك ابدا

430
00:33:49,860 --> 00:33:51,860
. سوف لن يكون هناك أي تغييرات

431
00:33:53,060 --> 00:33:54,370
. سوف لن يكون هناك أي تغييرات

432
00:33:54,560 --> 00:33:57,010
أنت لاتستطيع أن تغير الحكومة مالم تكون
. جزءا منها

433
00:33:57,330 --> 00:33:58,210
... يمكنني أحداث المزيد من التغير

434
00:33:58,400 --> 00:33:59,900
. كوزير للشؤون الأجتماعية

435
00:34:00,030 --> 00:34:02,240
... أكثر من التصويت بالبرلمان ضد القوانين

436
00:34:02,440 --> 00:34:04,420
. والتي سوف يتم تمريرها سواء كنت هناك أم لا

437
00:34:04,600 --> 00:34:05,640
. نعم , نعم لقد سمعنا هذا من قبل

438
00:34:05,770 --> 00:34:07,840
. لكنها لاتزال تستخدم لأخفاء الطموح والخيانة

439
00:34:08,040 --> 00:34:09,520
لقد تم استخدامه منذ ذلك الحين أستطيع أن أتذكر ذلك
جيدا

440
00:34:09,710 --> 00:34:11,520
يا الهي ! الا ترى أن العالم قد تغير ؟

441
00:34:11,810 --> 00:34:13,350
. أنت الذي قد تغيرت

442
00:34:49,750 --> 00:34:52,030
:كريزي , أجيبي على التلفون وسوف اقوم بانهاء
. كل شئ

443
00:35:14,940 --> 00:35:16,080
هل زوجتك بخير ؟

444
00:35:16,980 --> 00:35:18,850
. نعم وكذلك عشيقتي

445
00:35:26,590 --> 00:35:28,090
. أذا تركتني الان فسوف أنتهي

446
00:35:29,460 --> 00:35:31,030
. ليس هناك طريقة استطيع المساعدة بها

447
00:35:31,790 --> 00:35:33,100
. وأتمنى أن تكون هناك

448
00:35:34,560 --> 00:35:35,770
برغم صداقتنا ؟

449
00:35:38,100 --> 00:35:39,370
. بسببها هي

450
00:35:44,070 --> 00:35:46,880
لقد عملنا معا لعدة سنوات
أليس كذلك ؟

451
00:35:47,310 --> 00:35:48,910
. نحو هدف واحد

452
00:35:50,710 --> 00:35:52,820
. لقد بدا لي أن ذلك مثالي

453
00:35:54,110 --> 00:35:56,620
. ولكن الان أنت تجبرني على خيار واحد

454
00:35:57,680 --> 00:35:59,190
, قد أعيش بشكل سئ

455
00:36:00,190 --> 00:36:01,530
. بدون أي اصدقاء

456
00:36:02,890 --> 00:36:05,870
لكنني لن أكون قادرا على العيش
. دون المثل العليا

457
00:36:14,400 --> 00:36:16,380
بدأت ذات مرة كتابة رواية

458
00:36:17,500 --> 00:36:19,510
صورة السياسي

459
00:36:20,310 --> 00:36:22,150
. كانت تتعلق بك , جوليان

460
00:36:23,210 --> 00:36:24,190
. لم تكن سيئة

461
00:36:24,380 --> 00:36:26,820
. لدي أنطباع انك قررت عدم أكمالها

462
00:36:27,110 --> 00:36:28,150
. هذا صحيح

463
00:36:31,450 --> 00:36:33,760
. يجب أن تكون قد أعتقدت بأنني قد هزمت

464
00:36:34,790 --> 00:36:35,770
. نعم

465
00:36:38,060 --> 00:36:41,040
هل تعتقد بأنه علينا أن نذهب
بطرق منفصلة ؟

466
00:36:42,130 --> 00:36:43,660
. هذا لم يخطر في بالي

467
00:36:43,860 --> 00:36:45,670
. لاشئ عملي جدا قد خطر على بالك

468
00:36:46,530 --> 00:36:49,170
.... لقد دخلنا بهذه المعمعة  -
. هذا لن يحدث أبدا-

469
00:36:49,670 --> 00:36:51,310
.... لكي تقود عليك معرفة القذارة كيف تبدو

470
00:36:51,500 --> 00:36:53,310
. لقد بدأت القرف يصل الى رقبتك

471
00:36:53,540 --> 00:36:54,520
ذلك هتلر ؟

472
00:36:55,010 --> 00:36:56,180
. لديك ذاكرة سيئة

473
00:36:56,780 --> 00:36:58,850
. سارتر . الايادي القذرة

474
00:36:59,250 --> 00:37:00,220
. اعذرني

475
00:37:00,750 --> 00:37:01,780
. لقد تم عذرك

476
00:37:01,910 --> 00:37:03,890
أنني أسف
. هناك مكالمة لك من والدتك

477
00:37:04,080 --> 00:37:05,790
. أنها ترغب بالحديث معك تبدو مستعجلة

478
00:37:06,190 --> 00:37:07,690
. أسمح لي

479
00:37:15,700 --> 00:37:17,870
أنت لن تغير رأيك , أليس كذلك ؟

480
00:37:20,030 --> 00:37:22,010
هذا يترك لي 12 ساعة لكي أغيره لك

481
00:37:22,200 --> 00:37:23,310
. ليس كثيرا

482
00:37:23,600 --> 00:37:24,640
. أنت محق

483
00:37:25,740 --> 00:37:28,220
أنها مسألة رغبتي في ذلك
. هذا كل شئ

484
00:37:34,980 --> 00:37:37,760
النقطة هنا
. أنا لست متأكد هو هذا الذي أريده

485
00:37:55,230 --> 00:37:56,210
. جميل

486
00:37:58,740 --> 00:38:00,580
. أنت تعلم أنا أحب ممارسة الحب

487
00:38:10,420 --> 00:38:11,590
. أنا أريدك

488
00:38:29,500 --> 00:38:31,480
لماذا لانستطيع أن نبقى هنا ؟

489
00:38:34,210 --> 00:38:36,280
. فقط ليوم أخر اضافي

490
00:38:38,040 --> 00:38:40,290
. الجيب الايسر من سترتي

491
00:38:41,710 --> 00:38:42,850
. دفتر يومياتي

492
00:38:48,790 --> 00:38:50,390
. القي نظرة عليه بنفسك

493
00:38:52,360 --> 00:38:53,340
. غدا

494
00:38:56,460 --> 00:38:57,810
مزدحم جدا , أليس كذلك ؟

495
00:38:58,030 --> 00:38:59,010
. نعم

496
00:39:00,330 --> 00:39:01,310
. هل ترين

497
00:39:07,270 --> 00:39:09,780
. التاسعة والنصف المغادرة الى باريس

498
00:39:11,610 --> 00:39:12,820
. وهذا نستطيع الغائه دائما

499
00:39:13,010 --> 00:39:14,820
. سوف يقومون بأعادة مبلغ التذكرة لك

500
00:39:15,110 --> 00:39:18,320
. الساعة الثانية عشر ظهرا , مطار أورلي , دومنيك

501
00:39:19,120 --> 00:39:20,650
من هو هذا ؟-
. صديق -

502
00:39:21,150 --> 00:39:22,330
سكرتيرك ؟

503
00:39:22,820 --> 00:39:23,930
. أنه يدي اليمنى

504
00:39:24,320 --> 00:39:26,500
. اللقاء مع كولارد , سيفران الساعة الثانية عشر والنصف

505
00:39:26,890 --> 00:39:28,670
. لكي نضع ستراتيجية الأنتخابات

506
00:39:28,960 --> 00:39:30,000
هل هو شئ حيوي ؟

507
00:39:30,200 --> 00:39:31,440
. بشكل فظيع

508
00:39:43,010 --> 00:39:46,050
. الساعة الواحدة والنصف رينيه فيبيرت

509
00:39:46,280 --> 00:39:49,260
. رينيه و .... اسم أمرأة

510
00:39:50,120 --> 00:39:51,150
مهم ؟

511
00:39:52,180 --> 00:39:53,160
. نعم

512
00:39:53,950 --> 00:39:55,020
. ولكن ليس كما تتصورين

513
00:39:55,590 --> 00:39:57,120
هل هي حريصة على رؤيتك ؟

514
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
. بالتأكيد

515
00:39:59,390 --> 00:40:01,530
هذا جيد
. أذن عليها أن تنتظر يوم أخر

516
00:40:02,160 --> 00:40:04,370
الساعة الرابعة
. بيتي , العيادة

517
00:40:04,730 --> 00:40:05,710
. زوجتي

518
00:40:06,070 --> 00:40:07,370
. نزيلة بالمستشفى

519
00:40:08,400 --> 00:40:09,940
. تعاني من أنهيار . أنها تتعافى

520
00:40:11,740 --> 00:40:12,880
. أنها غلطتي

521
00:40:13,140 --> 00:40:14,350
. أستراحة كما أفترض

522
00:40:14,540 --> 00:40:15,520
. نعم

523
00:40:16,510 --> 00:40:18,320
. الساعة السادسة  صحيفة الأكسبريس

524
00:40:19,210 --> 00:40:20,320
هل تقرأ الأكسبريس ؟

525
00:40:20,510 --> 00:40:21,720
هل تعرضت للهجوم من قبلهم ؟

526
00:40:21,910 --> 00:40:24,160
. لا , على الرغم من ذلك

527
00:40:25,080 --> 00:40:26,060
! هناك

528
00:40:26,990 --> 00:40:28,590
. الساعة السابعة والنصف ماما

529
00:40:29,260 --> 00:40:30,930
. من الغريب منك أن تكتب ماما وليس أمي

530
00:40:31,290 --> 00:40:33,270
. أنه ليس مثل رئيس الوزراء

531
00:40:33,590 --> 00:40:35,130
. أنا لست رئيس الوزراء

532
00:40:35,860 --> 00:40:38,240
اذا أخذت طائرة في السابعة والنصف فسوف
. تكون هناك عند التاسعة

533
00:40:38,630 --> 00:40:40,740
. عليها أن تنتظر حتى ذلك الوقت

534
00:40:41,730 --> 00:40:42,870
. ها أنت الان

535
00:40:44,440 --> 00:40:46,350
. بدون موضوع زيارة والدتك

536
00:40:46,540 --> 00:40:49,710
بالتأكيد ليس هناك شئ مهم يستوجب أن
. تذهب غدا الى باريس

537
00:40:58,020 --> 00:40:59,430
. غدا , رجاءا

538
00:41:02,460 --> 00:41:03,530
. قل نعم

539
00:41:07,130 --> 00:41:08,100
. نعم

540
00:41:18,270 --> 00:41:19,610
. أنني اسف ولكن لاتستطيعون أن تذهبوا أكثر

541
00:41:19,810 --> 00:41:21,280
. لقد تم غلق شارع فيرساي

542
00:41:21,470 --> 00:41:22,780
. سيشعلون النار في سيارتك

543
00:41:23,480 --> 00:41:25,080
. أنها مجرد بضعة أمتار قليلة

544
00:41:25,280 --> 00:41:27,090
. استطيع فعلها على قدمي

545
00:41:42,500 --> 00:41:44,480
. لم أعرف ابدا الكثير عن تربيتك

546
00:41:44,830 --> 00:41:48,000
ولكن بقدر ما أبنك 
سوف يذهب
. ليس لدي أدنى فكرة

547
00:41:48,300 --> 00:41:50,280
حالما أن بيتي ستخرج من المشفى
. يستطيع أن يعود للبيت مرة ثانية

548
00:41:50,870 --> 00:41:51,850
. لقد رايت بيتي

549
00:41:52,040 --> 00:41:53,610
. أنها متأذية لأنك بعيد عنها

550
00:41:54,240 --> 00:41:56,650
. بالطبع متـاذية هكذا استطيع أن اصفها

551
00:41:56,840 --> 00:41:58,380
. أنها لم تتكلم كلمة واحدة

552
00:41:58,910 --> 00:42:00,390
. لقد رأيت ذلك في عينيها

553
00:42:00,710 --> 00:42:02,620
. أنها غير سعيدة هناك , وأنت تعلم ذلك

554
00:42:03,020 --> 00:42:04,460
. لقد أعتقلوا أتلان

555
00:42:04,680 --> 00:42:06,030
. أفترض بأنك تعلم ذلك أيضا

556
00:42:06,950 --> 00:42:08,090
. أنا لا أعلم متى هو يأكل

557
00:42:08,290 --> 00:42:10,360
أنه لم يرجع أبدا  للبيت قبل الساعة السادسة
. صباحا

558
00:42:10,560 --> 00:42:12,540
. والولد فقد مفتاحي الوحيد

559
00:42:12,730 --> 00:42:15,230
. أنها مسؤولية كبيرة , أنت تعلم

560
00:42:16,060 --> 00:42:17,340
. نعم , أعلم ذلك , أعلم

561
00:42:17,930 --> 00:42:18,970
أنت تعلم

562
00:42:19,160 --> 00:42:21,200
. ولكن أنت فقط ليس لديك الوقت الكافي

563
00:42:22,670 --> 00:42:24,910
. أذا كنت ترغبين فسوف أترك له ملاحظة

564
00:42:36,820 --> 00:42:37,850
.... أنت تعلم

565
00:42:38,050 --> 00:42:39,930
. أتلان هو شاب الان

566
00:42:40,150 --> 00:42:41,790
. أنه يعلم الحقيقة

567
00:42:42,150 --> 00:42:43,860
. أنه أيضا فخور بها

568
00:42:44,490 --> 00:42:45,940
. وهذا أنا لم أفهمه

569
00:42:46,130 --> 00:42:48,110
. وهذا مايجعلني قلقة جدا ايضا

570
00:42:50,630 --> 00:42:51,700
هل أكتب لك صكا ؟

571
00:42:51,900 --> 00:42:54,540
. لا , ليس قبل نهاية الشهر

572
00:42:58,240 --> 00:43:01,050
الأ تريد أن تترك له ملاحظة في غرفته ؟

573
00:43:01,740 --> 00:43:02,720
. لا

574
00:43:05,840 --> 00:43:06,980
هل تنامين جيدا ؟

575
00:43:07,150 --> 00:43:10,560
لقد كانت لدي أوقات صعبة في أوقات النوم منذ
. وفاة والدك

576
00:43:11,220 --> 00:43:12,560
هل تأخذين أي شئ ؟

577
00:43:15,220 --> 00:43:16,220
. رينيه

578
00:43:16,520 --> 00:43:17,500
. نعم

579
00:43:18,060 --> 00:43:19,760
هل استطيع رؤيتك ؟

580
00:43:21,190 --> 00:43:22,170
. جيد

581
00:43:22,330 --> 00:43:24,240
. أنا بالطريق لك

582
00:43:25,560 --> 00:43:26,540
. علي أن اذهب

583
00:43:33,610 --> 00:43:35,610
..... أنا لأ أريدك أن تأنيبني على

584
00:43:36,180 --> 00:43:37,150
. لا أحد يفعل

585
00:43:38,280 --> 00:43:40,590
. لا أحد أبد يؤنبك , ماما

586
00:44:04,700 --> 00:44:07,270
.  ثلاثة في الصباح -
. شكرا -

587
00:44:14,950 --> 00:44:16,480
. لا أستطيع تحمل السياسة

588
00:44:17,450 --> 00:44:18,620
. ولا أنا

589
00:44:19,150 --> 00:44:21,930
. وهذا يعارض الذي أسمعه وأقرأه

590
00:44:22,150 --> 00:44:24,230
. أنت ربما أخطأت بالقراءة أو ساء فهمك

591
00:44:25,960 --> 00:44:28,940
عندما تكره الذي تفعله فمن الأفضل أن
. يكون من القمة

592
00:44:29,230 --> 00:44:31,300
. أنه شئ ممكن أحتماله عندما تكون ناجحا

593
00:44:31,730 --> 00:44:32,800
. هذا ليس صحيحا

594
00:44:34,630 --> 00:44:36,610
. نحن لانقصد أن يكون له ادراك

595
00:44:36,800 --> 00:44:37,840
ولم لا ؟

596
00:44:38,440 --> 00:44:39,780
. الحب شيء آخر

597
00:44:40,940 --> 00:44:41,920
الحب ؟

598
00:44:42,610 --> 00:44:44,020
. الكلمة قد خرجت مني

599
00:44:44,480 --> 00:44:45,850
. أنا لم أقصدها أبدا

600
00:44:46,310 --> 00:44:48,480
. أنت قلت الحب لاتحاولي أن ترجعيها

601
00:44:49,520 --> 00:44:50,550
. قوليها مرة أخرى

602
00:44:52,550 --> 00:44:53,720
. أنا معجبة بك

603
00:45:01,890 --> 00:45:03,200
. هيا

604
00:45:06,070 --> 00:45:07,040
. أنا احبك

605
00:45:09,130 --> 00:45:10,840
. لقد تجاوزت الثالثة

606
00:45:11,240 --> 00:45:12,480
هل تمانع ؟

607
00:45:26,190 --> 00:45:29,170
. السيدة في المكتبة -
. شكرا , جين -

608
00:45:31,890 --> 00:45:33,530
لقد كنت تتطلع الى الساعة في خلال
. عشرين سنة

609
00:45:33,730 --> 00:45:35,210
. الوقت لم يقف بعد

610
00:45:35,590 --> 00:45:36,700
. أستمع الى هذا

611
00:45:38,260 --> 00:45:40,240
اذا كنا نريد تقسيم بعض الطرق مع
. الشيوعيين

612
00:45:40,430 --> 00:45:43,410
وذلك لأن الأشتراكية لدينا فوق كل شئ
. أنساني

613
00:45:43,940 --> 00:45:47,710
ولأننا بسبب حفاظنا على نطاق الجدلية
الماركسية

614
00:45:47,910 --> 00:45:50,980
. أصبحنا المعقل الحقيقي ضد الرجعية

615
00:45:51,180 --> 00:45:54,390
ليون بلوم , الهيئة التشريعية 1920
. أقتراح من الزوج في 34

616
00:45:54,710 --> 00:45:57,960
الأشتراكيون قطعوا الشيوعيين . نفس
. الأستنتاج

617
00:45:58,150 --> 00:45:59,130
. بالتأكيد

618
00:45:59,520 --> 00:46:00,660
. لكن حتى في ذلك الحين كانوا مخطئين

619
00:46:00,850 --> 00:46:02,130
الآن ، ماذا يمكن أن يقال عنك ؟

620
00:46:02,320 --> 00:46:04,160
. أن الوضع الحالي مختلف

621
00:46:05,520 --> 00:46:08,510
هذا ماجعل سيفران لم يأت بنفسه لكي
. يرى

622
00:46:09,730 --> 00:46:10,730
. رينيه

623
00:46:11,800 --> 00:46:13,800
. أنت الوحيدة القادرة على أقناع سيفران

624
00:46:14,470 --> 00:46:17,740
. أنت تستطيعين جعله يرى أن زوجك قام بأتباعي

625
00:46:18,270 --> 00:46:19,510
. أنت تعلم بأن هذا غير صحيح

626
00:46:19,770 --> 00:46:21,750
. لن يرتكب هذا الخطأ مرتين

627
00:46:22,410 --> 00:46:24,750
خارجا بينك وبيني على احد يعرف أن
. هذا غير صحيح

628
00:46:24,940 --> 00:46:26,950
أنت تريد مني أن أجعل رجل ميت يتكلم ؟

629
00:46:27,150 --> 00:46:28,280
. هذا صحيح

630
00:46:28,510 --> 00:46:29,890
حتى جعل رجل ميت يكذب ؟

631
00:46:30,080 --> 00:46:31,060
. نعم

632
00:46:32,120 --> 00:46:33,650
. أنت رجل مخزي

633
00:46:33,850 --> 00:46:37,430
. لا , أنا ولدت لكي أقود , انا فخور بذلك

634
00:46:37,790 --> 00:46:40,430
. أنت لن تضيعي فرصة مثل هذه

635
00:46:40,630 --> 00:46:42,940
. و طليق لسان مسلم به أيضا

636
00:46:44,460 --> 00:46:46,770
. أنا أحب جعلك تعتمد علي

637
00:46:49,740 --> 00:46:53,950
. حبك للسلطة يجعلك تكره أن تعتمد على الأخرين

638
00:46:54,140 --> 00:46:55,310
. وحتى علي أنا

639
00:46:57,840 --> 00:47:01,120
لدي عرض أريد أن أعرضه عليك من
. أجل مصلحتك

640
00:47:01,310 --> 00:47:02,760
وماهو هذا الذي فيه مصلحتي ؟

641
00:47:03,080 --> 00:47:04,860
أذا قمت بقطع علاقتك مع كريزي

642
00:47:05,050 --> 00:47:08,790
ألتي تدمر سمعتك سوف اقوم بتسليم سيفران
. لك

643
00:47:09,220 --> 00:47:10,290
. لقد أتفقنا

644
00:47:12,420 --> 00:47:13,960
الست مستعجل قليلا ؟

645
00:47:14,390 --> 00:47:16,460
. على الأطلاق لقد تركتني بالفعل

646
00:47:16,830 --> 00:47:19,470
وعليه أنت ترين
. أنا لم أقم باي تنازلات

647
00:47:29,370 --> 00:47:30,910
هل أنت متألم جدا ؟

648
00:47:31,280 --> 00:47:32,550
. لا , أنا لست متألم

649
00:47:33,410 --> 00:47:34,390
. أنا ضائع

650
00:47:36,250 --> 00:47:37,730
. ليس أنت , جوليان

651
00:47:38,150 --> 00:47:42,330
لثديين جميلة , وزوج من السيقان الطويلة
مع أبتسامة ؟

652
00:47:43,120 --> 00:47:46,830
عندما تكون بالسلطة سوف تحظى بأي
. أمراة ترغب بها

653
00:47:47,030 --> 00:47:48,160
. باي وقت تريد

654
00:47:48,590 --> 00:47:50,440
. كريزي تضحك على السلطة

655
00:47:50,630 --> 00:47:51,840
. فتاة سخيفة

656
00:47:53,970 --> 00:47:55,100
. ربما

657
00:47:57,470 --> 00:47:59,850
لماذا أنت تحبها ؟-
. اكثر من الحياة -

658
00:48:01,640 --> 00:48:02,620
. ولم لا

659
00:48:03,010 --> 00:48:05,250
. انها مجرد نزوة عابرة

660
00:48:06,480 --> 00:48:08,520
. لقد تجاوزت لك منذ فترة طويلة مضت

661
00:48:09,380 --> 00:48:10,860
. سوف لن أتجاوز ذلك أبدا

662
00:48:12,820 --> 00:48:13,850
. أنا أحبها

663
00:48:15,420 --> 00:48:16,520
. أنا أحبها

664
00:48:24,230 --> 00:48:26,070
. أنها السابعة وعشر دقائق

665
00:48:26,630 --> 00:48:28,540
هل لازلت تحبني ؟

666
00:48:31,740 --> 00:48:33,510
أسترخي هل أنت كذلك ؟

667
00:48:33,810 --> 00:48:36,880
. هل ترى , بأنني مسترخية ومتعبة

668
00:48:37,480 --> 00:48:39,890
. لكنك لاتبدو بأنك متعب

669
00:48:43,780 --> 00:48:46,390
هل تريدني أن أنهك قواك ؟

670
00:48:48,050 --> 00:48:49,290
. ليس الان

671
00:48:51,220 --> 00:48:52,900
. علي أن أقوم بأجراء مكالمة

672
00:49:24,690 --> 00:49:25,930
. هذا يحدث دائما

673
00:49:26,120 --> 00:49:30,100
. من الأفضل أن تخبر وزير الأتصالات-
. أنه شخص أحمق -

674
00:49:42,270 --> 00:49:44,410
. من الأفضل أن أذهب الى مكاني

675
00:49:45,040 --> 00:49:47,220
أنت دائما
. تذهب الى مكان ما

676
00:49:47,480 --> 00:49:48,890
. أنت تعمل كثيرا

677
00:49:49,080 --> 00:49:52,060
. والنقطة هي ليس لديك شئ لكي تكسبه

678
00:49:53,720 --> 00:49:56,720
كل كلمات الحب التي قلتها الليلة الماضية
. هي ليست حقيقية

679
00:49:56,920 --> 00:49:58,090
. أنا لم أخذ بها

680
00:49:59,390 --> 00:50:00,460
لماذا تقولين ذلك ؟

681
00:50:00,660 --> 00:50:02,330
. لانها الحقيقة

682
00:50:02,530 --> 00:50:05,130
على أية حال عندما أمارس الحب فأني أشعر
. بصورة جيدة جدا

683
00:50:05,430 --> 00:50:06,840
. أنه جميل

684
00:50:07,330 --> 00:50:08,710
. وهذا يجعلني سعيدة

685
00:50:08,900 --> 00:50:10,680
. وقد حققت القناعة

686
00:50:16,240 --> 00:50:18,220
أنت قلت بأنك تحبني أيضا , تتذكر ذلك ؟

687
00:50:19,010 --> 00:50:20,990
هل حقيقة أن كل الرجال يقولون ذلك عندما
يمارسون الحب ؟

688
00:50:22,550 --> 00:50:23,890
. نعم , ولمرة واحدة كنت أقصد

689
00:50:25,750 --> 00:50:27,360
لماذا تقولين بأنك لاتحبينني ؟

690
00:50:27,550 --> 00:50:29,530
. لكي أعرف مدى تأثيرها عليك

691
00:50:30,390 --> 00:50:31,370
. أنها لاتؤثر

692
00:50:31,820 --> 00:50:33,700
. أن تبقيها على اعجاب لا أحد هنا

693
00:50:34,060 --> 00:50:35,660
. نعم , سوف أتأخر

694
00:50:36,900 --> 00:50:37,900
. علي أن أذهب الان

695
00:50:39,830 --> 00:50:40,940
. ولكنني أحبك على أي حال

696
00:50:41,370 --> 00:50:42,610
. حسنا اذهب الان

697
00:50:43,200 --> 00:50:44,650
. أنت لاتحبني

698
00:50:45,640 --> 00:50:46,670
. توقفي عن ذلك , كريزي

699
00:50:48,540 --> 00:50:49,580
.... ولكني سوف أقول لك ذلك

700
00:50:49,710 --> 00:50:52,690
أذا أستمريت بالقدوم فسوف تندم على
. ذلك

701
00:50:52,880 --> 00:50:55,650
. وأنا أعني بأنك ستندم

702
00:51:15,900 --> 00:51:17,380
ماذا بك , كريزي ؟

703
00:51:18,270 --> 00:51:20,310
. أفترض بأنني سوف أندم كذلك

704
00:51:32,950 --> 00:51:33,620
ماذا هناك ؟

705
00:51:34,550 --> 00:51:36,790
. أنت سوف تعاني أكثر مما تتصور

706
00:51:36,990 --> 00:51:38,060
. وليس هناك طريقا للخروج

707
00:51:38,360 --> 00:51:39,840
. أنها موجودة في الكارتات

708
00:51:40,290 --> 00:51:43,170
. وانت الذي سوف تتصل وتتصل مرة تلو الاخرى

709
00:51:43,360 --> 00:51:44,740
. وسوف لن تجدني عندها هناك

710
00:51:45,660 --> 00:51:48,170
. لو سوف لا أرد حتى لو كنت هناك

711
00:51:48,770 --> 00:51:50,840
. ربما سوف أقوم حتى بالأنتحار

712
00:51:51,040 --> 00:51:52,010
. أقطعي هذا الهراء

713
00:51:52,200 --> 00:51:55,190
أو ربما ستسمح لنفسك بالرحيل عندها سوف
. تكون وحيد

714
00:51:55,370 --> 00:51:56,610
. ولن يعرفك أحد أكثر من ذلك

715
00:51:56,980 --> 00:51:58,420
. عليك أن تكون

716
00:51:58,880 --> 00:52:00,080
. أنا لا أحبك

717
00:52:33,080 --> 00:52:34,060
. جوليان

718
00:52:36,110 --> 00:52:37,090
. أنا أحبك

719
00:52:38,250 --> 00:52:39,460
. أنا حقيقة عاهرة

720
00:52:42,320 --> 00:52:43,300
. نعم

721
00:52:48,060 --> 00:52:49,040
.... ولكن

722
00:52:49,560 --> 00:52:51,440
. أنا منتظرة أتصالات تليفونية مهمة

723
00:52:51,630 --> 00:52:53,800
. قدمي شكوى لوزير الأتصالات

724
00:52:53,970 --> 00:52:55,410
. أنت سافل

725
00:52:56,230 --> 00:52:57,610
. أنت سافل

726
00:52:59,370 --> 00:53:00,370
! سافل

727
00:53:05,140 --> 00:53:06,180
. أنا أحبها

728
00:53:07,580 --> 00:53:09,580
. أنا أكره أن أراك بهذه الحال

729
00:53:10,180 --> 00:53:11,660
. سوف اسحب شرطي

730
00:53:12,120 --> 00:53:14,100
. أنت أرجع الى دميتك الجميلة

731
00:53:14,290 --> 00:53:15,790
. وأنا سوف أجلب لك , سيفران

732
00:53:15,990 --> 00:53:17,160
ماذا لو لم يفعل ؟

733
00:53:17,690 --> 00:53:19,170
. فقط أترك الأمر لي

734
00:53:31,900 --> 00:53:33,610
. أنها الساعة الثامنة

735
00:53:37,010 --> 00:53:38,080
. البيت , لويس

736
00:53:41,880 --> 00:53:44,490
السيد كولارد كان على التلفون أتصل به
. في الحال

737
00:53:44,680 --> 00:53:46,130
. سوف أهتم بالموضوع

738
00:53:46,280 --> 00:53:47,320
. هل سوف تتناول العشاء هنا , سيدي

739
00:53:47,520 --> 00:53:48,500
. لا

740
00:53:48,690 --> 00:53:50,630
السيد الين هنا ايضا , سيدي-
اين ؟-

741
00:53:50,820 --> 00:53:54,430
في غرفتك . وأخت زوجتك في غرفتك الخلفية
. سيدي

742
00:53:54,630 --> 00:53:56,040
هل هذا كل شئ ؟

743
00:53:58,630 --> 00:54:01,010
. مساء الخير , سيمون-
. مساء الخير , جوليان-

744
00:54:01,200 --> 00:54:02,200
. ليس لدى بيتي أي شئ تستطيع أن ترتديه تقريبا

745
00:54:02,400 --> 00:54:04,810
. أنهم يخططون لأبقاءها لأسبوع أخر أو اثنين

746
00:54:05,270 --> 00:54:06,480
. لقد فهمت

747
00:54:10,940 --> 00:54:12,650
. سوف لن أزعجك طويلا

748
00:54:12,840 --> 00:54:15,550
أنت لاتزعجيني . اين هو ألين ؟-
. هنا-

749
00:54:15,950 --> 00:54:17,550
. أود أن اذكرك بأن هذا هو ليس الحمام

750
00:54:17,750 --> 00:54:19,790
أنا لم أرك منذ أسبوعين وهذا كل الذي
. تستطيع أن تقوله لي

751
00:54:19,990 --> 00:54:23,160
ألو , كولارد ؟
. أبقي معي ثانية واحدة رجاءا

752
00:54:23,820 --> 00:54:24,800
. كولارد

753
00:54:26,120 --> 00:54:27,540
. يبدو أن سيفران قد عاد

754
00:54:27,730 --> 00:54:30,230
. لقد طلب أن ندعو اللجنة في الساعة العاشرة

755
00:54:30,430 --> 00:54:32,100
. قبل جلسة الليلة في الجمعية الوطنية

756
00:54:32,300 --> 00:54:33,400
. جميل . سوف أراك هناك

757
00:54:33,770 --> 00:54:35,340
كل شئ أصبح جاهزا في خلال ساعتين
. في المقر العام

758
00:54:35,530 --> 00:54:36,510
ماذا ؟

759
00:54:36,700 --> 00:54:38,440
أنا خارجة للمشفى أي شئ أقوله الى بيتي ؟

760
00:54:38,640 --> 00:54:40,170
. فقط قولي لها سوف أتي غدا لكي أراها

761
00:54:40,370 --> 00:54:42,850
اذا كنت غير متأكد

762
00:54:43,040 --> 00:54:45,020
. سيمون , أعدك بذلك

763
00:54:45,980 --> 00:54:47,550
. علينا أن نتكلم -
الان ؟-

764
00:54:47,750 --> 00:54:48,720
. نعم

765
00:54:49,580 --> 00:54:50,560
. حسنا اذن

766
00:54:51,980 --> 00:54:53,020
.  دومنيك -
. الثامنة وعشرين دقيقة -

767
00:54:53,150 --> 00:54:54,860
. سأكون ممتنا في أن ترافق سيمون الى العيادة

768
00:54:55,050 --> 00:54:57,230
. ولكنني قد أتصلت للتوا من أجل تاكسي

769
00:54:57,420 --> 00:54:58,460
. أوه لا , لا نقاش حول ذلك

770
00:54:58,590 --> 00:55:00,700
. ثم الحقني الى المقر العام

771
00:55:00,960 --> 00:55:02,270
هل تسمحي لي ؟-
. شكرا لك -

772
00:55:05,360 --> 00:55:06,930
. هيا تحرك . أنني بحاجة الى شفرتي

773
00:55:07,130 --> 00:55:09,040
. تفضل خذ , أنا لست مستعجل

774
00:55:13,410 --> 00:55:14,410
حسنا الان , ماذا هناك ؟

775
00:55:17,240 --> 00:55:20,280
حسنا , أن اصدقائي يشعرون بأنك تتحول شيئا فشيئا
. الى خائن

776
00:55:21,780 --> 00:55:24,760
هذا هو بالأحرى هو بيان بلاغي
أليس كذلك ؟

777
00:55:25,180 --> 00:55:26,460
. أنهم يقولون بأنك قابلت رئيس الوزراء

778
00:55:26,650 --> 00:55:28,290
. نعم , لقد قابلت رئيس الوزراء

779
00:55:28,490 --> 00:55:33,460
بصورة عامة , فان الحكومة تلتقي
. مع المعارضة

780
00:55:35,590 --> 00:55:36,570
. أسمعني , يا أبي

781
00:55:37,500 --> 00:55:39,480
ألم تفكر أبدا بالاف الناخبين الذين

782
00:55:39,660 --> 00:55:40,970
سوف لن يصدقوا بكم مرة أخرى ؟

783
00:55:41,170 --> 00:55:42,300
. أبدا وقت طويل

784
00:55:43,670 --> 00:55:47,140
اذا كانت الأفكار مهمة , لاتحاول أن تلعب
. بالكلمات بشكل فضفاض

785
00:55:47,340 --> 00:55:51,150
ستجد الطريق الى الحكومة مبعثر مع
. التنازلات

786
00:55:51,940 --> 00:55:54,920
وهو طريق طويل لكي يحدث
. مع شخص حالم

787
00:55:56,780 --> 00:55:59,320
أنت تكره كلامي معك بهذه الطريقة
أليس كذلك ؟

788
00:55:59,920 --> 00:56:00,990
لا , لماذا ؟

789
00:56:06,190 --> 00:56:07,900
اذا كنت تتصور من السهل المجئ الى هنا

790
00:56:08,090 --> 00:56:11,070
والحديث عن الأشياء والمحاولة
. بالوصول لك

791
00:56:11,260 --> 00:56:13,240
في المكان الذي أنت فيه
. فأنت مخطأ

792
00:56:16,270 --> 00:56:18,250
. معك أنني أكون حذر بالكلمات

793
00:56:19,040 --> 00:56:22,110
حذر لأنني أعرف أنك تكره كلمات
. معينة

794
00:56:22,310 --> 00:56:25,520
. على الأقل عندما أكون أنا من يستخدمهم

795
00:56:26,540 --> 00:56:27,520
مثل ؟

796
00:56:28,910 --> 00:56:29,890
. يعتمد ذلك

797
00:56:30,220 --> 00:56:31,250
. ربما الحب

798
00:56:31,880 --> 00:56:32,860
. الحنان

799
00:56:33,120 --> 00:56:35,430
هل ترى ؟
. أنك تحاول أن توقعني

800
00:56:40,130 --> 00:56:43,370
يا الهي أنها الثامنة وخمس واربعين دقيقة
. ليس هناك وقت للحلاقة وأخذ الحمام

801
00:56:43,560 --> 00:56:45,400
. أنت دائما ليس لديك الوقت

802
00:56:55,640 --> 00:56:57,880
لقد كنت أعتقد بأن أجتماعك لن يعقد حتى الساعة
. العاشرة

803
00:56:58,340 --> 00:56:59,380
هذا صحيح

804
00:56:59,610 --> 00:57:00,950
ولكنني قلت بأنه علي أن التقي شخصا
. قبل ذلك

805
00:57:01,150 --> 00:57:03,020
هل أستطيع أن اذهب معك ؟

806
00:57:03,280 --> 00:57:04,260
. لا

807
00:57:05,250 --> 00:57:06,520
. هذا مستحيل

808
00:57:07,690 --> 00:57:09,460
ما الذي يجب علي قوله الى أصحابي
هؤلاء ؟

809
00:57:09,650 --> 00:57:13,070
حسنا ... حسنا ربما عليك أن تقول كم
. سافل هو أنا

810
00:57:13,260 --> 00:57:15,430
. أنت لست سافل , كما أعتقد

811
00:57:15,990 --> 00:57:17,370
. لا أعتقد ذلك

812
00:57:17,500 --> 00:57:19,910
. ولكن ليس هناك شئ اسهل يمكنك قوله

813
00:57:20,470 --> 00:57:21,440
لماذا ؟

814
00:57:23,130 --> 00:57:25,670
.... أنت تعلم .... على العموم

815
00:57:27,070 --> 00:57:28,740
. وبالسياسة تحديدا

816
00:57:29,370 --> 00:57:33,410
فد لايبرر المرء جهود الشخص حتى
. ينهي ذلك الشخص

817
00:57:33,780 --> 00:57:34,980
. ذلك العمل الشاق

818
00:57:35,410 --> 00:57:37,360
. يجب عليك أن تبقيها لنفسك

819
00:57:37,550 --> 00:57:39,090
. وأن لاتتوانى عن نفسك

820
00:57:39,520 --> 00:57:40,430
. اذا قاموا بالبصق عليك

821
00:57:42,420 --> 00:57:44,060
. عليك أن تستوعب ذلك

822
00:57:45,020 --> 00:57:48,030
. عليك أن تستوعب ذلك حتى تحقق هدفك

823
00:57:48,230 --> 00:57:49,760
وماهو هدفك بالتحديد ؟-
. الخراء -

824
00:58:34,540 --> 00:58:35,920
أنا اسف على أزعاجك
هل تتذكرني ؟

825
00:58:36,110 --> 00:58:37,850
. بالطبع
. لقد كنت بالتلفاز تلك الليلة

826
00:58:38,040 --> 00:58:39,920
..... لقد كنت رائع . ليلة الأثنين

827
00:58:40,110 --> 00:58:43,090
هذا صحيح , نعم , حسنا
..... الأنسة كريزي خارج المدينة و

828
00:58:43,280 --> 00:58:44,520
هل تريد المفتاح ؟-
، نعم , اذا لم تكن هناك مشكلة -

829
00:58:47,620 --> 00:58:48,610
. تفضل

830
00:58:48,610 --> 00:58:49,600
. شكرا لك , سوف أقوم باعادته بالحال

831
00:59:43,680 --> 00:59:46,660
جوليان لديه ذوق رائع عندما يتعلق
. الأمر بالأزهار

832
00:59:47,480 --> 00:59:49,520
. ها نحن هنا . العشاء جاهز

833
00:59:49,650 --> 00:59:50,650
في أي مكان خاص ؟

834
00:59:50,780 --> 00:59:53,320
. اي مكان يعجبك -
. أريد أن اجلس بجانب جوليان-

835
00:59:53,450 --> 00:59:54,830
. فرانك ليس هنا

836
00:59:54,990 --> 00:59:56,690
. سوف نبدأ بدونه

837
00:59:56,820 --> 00:59:57,800
. هيا

838
00:59:57,920 --> 01:00:00,490
والان لدينا منظم للاضراب أيضا
. هذه فوضى

839
01:00:00,630 --> 01:00:03,300
تلك الأضرابات سوف تكون الموت لصناعة
. الأزياء

840
01:00:03,430 --> 01:00:05,500
فقط بالتحديد ماهو عملك ؟

841
01:00:05,700 --> 01:00:06,680
. في المكتب

842
01:00:06,900 --> 01:00:07,880
. عمومي

843
01:00:08,970 --> 01:00:09,950
. تستطيع أن تصب النبيذ

844
01:00:10,130 --> 01:00:11,940
. نعم . خمر بوردو أم شمبانيا

845
01:00:12,140 --> 01:00:14,580
. بوردو طوال الوجبة

846
01:00:20,010 --> 01:00:20,990
. شكرا لك

847
01:00:23,250 --> 01:00:25,120
. بوردو -
. بوردو-

848
01:00:28,550 --> 01:00:29,530
. أنا سوف أقوم

849
01:00:38,360 --> 01:00:39,710
أهلا -
. أوه , هاهو قد وصل-

850
01:00:40,130 --> 01:00:41,270
. القوا نظرة

851
01:00:41,800 --> 01:00:42,830
. أنظروا الى تلك

852
01:00:43,000 --> 01:00:45,450
. واحد , اثنين , ثلاثة

853
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
. أوه , ألست ذكيا

854
01:00:46,840 --> 01:00:48,940
أوه ذلك التعبير
. أنا لم أعلم أنه أنت

855
01:00:49,210 --> 01:00:50,310
. وهاهنا أفضل واحدة

856
01:00:51,340 --> 01:00:52,790
. التحفة

857
01:00:53,180 --> 01:00:54,620
. حركة المرور كانت شنيعة

858
01:00:55,880 --> 01:00:59,290
. فترض بأنك المشهور جوليان داردييت

859
01:01:02,990 --> 01:01:05,520
انا لا أخطط للكثير من الأطفال أنه الوضع
. حرج بصورة صعبة

860
01:01:05,890 --> 01:01:09,530
منذ متى لديك خطة لكي يكون لديك أطفال ؟
. أنا لم أعلم بذلك

861
01:01:11,000 --> 01:01:12,300
هل يعجبكم أي واحدة بعينها ؟

862
01:01:12,500 --> 01:01:15,500
ذات الشعر الأحمر
. أنت تعلمين أنا أغلق على اللون

863
01:01:16,670 --> 01:01:17,650
جوليان ؟

864
01:01:21,040 --> 01:01:22,020
. الكل

865
01:01:22,340 --> 01:01:24,320
. لديه الأصل

866
01:01:27,510 --> 01:01:30,490
. أعتقد على رب البيت أن يرد

867
01:01:37,290 --> 01:01:38,270
نعم ؟

868
01:01:39,890 --> 01:01:41,000
. نعم , يتحدث

869
01:01:42,030 --> 01:01:44,170
لقد قلتي لي بأنك ستريني الشرائح الخاصة بايطاليا
. بوقت لاحق

870
01:01:45,900 --> 01:01:46,930
ما الخطأ ؟

871
01:01:47,070 --> 01:01:48,200
. أنا مجنونة بايطاليا

872
01:01:48,570 --> 01:01:49,700
. سوف أكون هناك

873
01:01:52,870 --> 01:01:53,850
. لا

874
01:01:54,070 --> 01:01:55,570
. نعم . أنني اسف جدا

875
01:01:56,170 --> 01:01:57,520
. واصلوا بدوني

876
01:02:01,410 --> 01:02:04,190
هل سوف ترجع للبيت بوقت متأخر ؟

877
01:02:17,260 --> 01:02:18,260
. أمل أن يكونوا معجبين

878
01:02:18,400 --> 01:02:19,370
. أنني اسفة

879
01:02:20,570 --> 01:02:22,040
أنت ذاهب بسبب العشاء
أليس كذلك ؟

880
01:02:22,230 --> 01:02:25,700
. لا . أنني ذاهب لأن دومنييك يحتاجني لشئ ما

881
01:02:26,040 --> 01:02:27,880
هل تعتقد أنهم فضيعين ؟

882
01:02:29,640 --> 01:02:30,710
. لا , لاتقلقي

883
01:02:33,040 --> 01:02:35,120
. سوف أتصل بك غدا

884
01:02:38,950 --> 01:02:40,730
. اذهبي للفراش لاتنتظريني

885
01:02:41,190 --> 01:02:42,320
. سأراكم لاحقا

886
01:02:42,820 --> 01:02:44,270
. أنني أسف-
. ليلة سعيدة-

887
01:02:44,460 --> 01:02:45,730
. استمتعوا بحفلتكم

888
01:02:46,460 --> 01:02:48,730
. واو , دائما أنت ذاهب

889
01:02:48,960 --> 01:02:49,940
. أهلا

890
01:02:51,860 --> 01:02:52,840
. أهلا

891
01:03:57,960 --> 01:04:01,000
الجميع موجودين
. قبل الدخول , أتصل بالسيدة بيبرت

892
01:04:01,230 --> 01:04:03,110
. جيد
حول المكالمة لي هل ستفعل ذلك ؟

893
01:04:03,230 --> 01:04:06,220
هل  صحيح بانك سوف تاخذ المقعد الذي
عرض عليك من قبل الحكومة ؟

894
01:04:06,340 --> 01:04:08,250
ليس لدي شئ اصرح به الى ما بعد
. الأجتماع

895
01:04:08,370 --> 01:04:10,650
عليك أن تقوم حقيقة بممارسة الضغط على
. سيفران

896
01:04:10,780 --> 01:04:13,590
لنفترض بأننا نتابع , ما الذي يوجد لدينا هناك ؟
النهاية القصيرة من العصا ؟

897
01:04:13,780 --> 01:04:15,520
. اه , طوبى لتقاء القلب

898
01:04:15,650 --> 01:04:17,680
دع الأنجيل خارج الامر نحن لسنا في مدرسة
. الأحد

899
01:04:17,820 --> 01:04:20,520
وظيفتي على المحك . من حقي أن أعرف
. أنت مدين لي بذلك

900
01:04:20,650 --> 01:04:21,290
. أغرب عن وجهي

901
01:04:21,420 --> 01:04:22,230
. سوف تسمع مني

902
01:04:22,420 --> 01:04:23,800
. كلما قلت , اينما قلت

903
01:04:23,920 --> 01:04:25,760
اذا كبحت كريزي , وهو أمر
. يخصني أنا

904
01:04:25,890 --> 01:04:28,770
سوف أطلق العنان بالذي يقوله لجنة التسلح
. التي تهم الجميع

905
01:04:28,890 --> 01:04:30,500
. والان أخرجوا من هنا

906
01:04:31,330 --> 01:04:33,140
من تظن نفسك؟

907
01:04:33,900 --> 01:04:35,000
. ليس لديك الحق

908
01:04:37,030 --> 01:04:38,010
. والان أخرجوا

909
01:04:39,940 --> 01:04:40,970
. ها هنا نحن

910
01:04:43,370 --> 01:04:44,850
. أعذريني , رينيه

911
01:04:45,040 --> 01:04:46,850
يبدو أن هناك الكثير من الألعاب البهلوانية
. تجري هناك

912
01:04:47,010 --> 01:04:48,850
. نوعا من فعاليات السيرك , نعم

913
01:04:49,080 --> 01:04:50,350
..... اسمعني , جوليان

914
01:04:50,620 --> 01:04:53,220
. سيفيران وضع الشروط قبل موافقته

915
01:04:53,420 --> 01:04:56,860
يريد منك أن تتعهد
كأول فعل رسمي لك

916
01:04:57,050 --> 01:04:58,800
أن ترفع رواتب كبار السن التقاعدية
. بنسبة مائة في المائة

917
01:04:58,990 --> 01:05:01,160
وعلاوة على ذلك توسع التأمين الصحي
لكي يشمل الأمهات

918
01:05:01,360 --> 01:05:02,960
. لجميع خسائر الرواتب خلال فترة الحمل

919
01:05:03,160 --> 01:05:05,040
. ولكن هذه الوعود لا أستطيع أن أعطيها

920
01:05:05,230 --> 01:05:07,210
لكي توعد بهذه الأشياء عليك
. أن تعلم السعر

921
01:05:07,400 --> 01:05:09,970
قل أنك سوف تفعل الان ومن ثم واجه
. الموسيقى لاحقا

922
01:05:10,170 --> 01:05:13,050
الفكرة هو أنت توعد الليلة والتسليم
. سيكون بالغد

923
01:05:13,170 --> 01:05:14,270
ولكن كيف أستطيع أن أفعلها ؟

924
01:05:14,410 --> 01:05:16,010
. المساومة مع ما لديك لتقدمه

925
01:05:16,470 --> 01:05:19,720
. أغلق الصفقة عندما يكون السعر عاليا
. ابهر الداعمين

926
01:05:19,910 --> 01:05:20,950
. الأمر بين يديك الان

927
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
. اتمنى لك الموفقية

928
01:05:22,410 --> 01:05:23,390
. رينيه

929
01:05:23,610 --> 01:05:24,590
ماذا ؟

930
01:05:24,850 --> 01:05:26,730
قولي لي , كيف أستطعت أقناع سيفيران ؟

931
01:05:26,920 --> 01:05:28,260
. قل لي كيف أستطيع أقناعك انت

932
01:05:28,450 --> 01:05:29,990
. حسنا هذا .... مختلف

933
01:05:30,190 --> 01:05:31,720
. حسب الطريقة التي تنظر بها لها

934
01:05:32,260 --> 01:05:33,560
. أتصل بي غدا

935
01:05:34,130 --> 01:05:36,070
. بالتأكيد ايها المدير , حتى الغد

936
01:05:44,540 --> 01:05:46,540
.  عليك أن تستعجل -
.  ها نحن -

937
01:05:48,110 --> 01:05:49,080
. شكرا لك

938
01:06:42,060 --> 01:06:45,840
جوليان داردييت من فالورس بالقرب
. من مدينة التعدين فالونسين

939
01:06:46,030 --> 01:06:47,410
.... أبوه كان محاسبا

940
01:06:47,600 --> 01:06:50,340
والذي توفي في وقت مبكر تاركا جوليان الابن
البكر لخمسة أطفال

941
01:06:50,500 --> 01:06:53,210
. مع مسؤولية العائلة

942
01:06:53,440 --> 01:06:55,180
. كانت طفولته قصيرة

943
01:06:55,370 --> 01:06:58,720
في الرابعة عشر من عمره قام بأبدال
. كتبه المدرسية بخوذة عامل منجم

944
01:06:58,910 --> 01:07:03,090
الحقائق العليا لأفكاره العليا هو ايجاد
. أرضية مشتركة

945
01:07:03,280 --> 01:07:04,620
. لقد أصبح عضو نقابة فعال

946
01:07:04,820 --> 01:07:07,660
. على الرغم من عدم كونه ملتزم سياسيا

947
01:07:08,190 --> 01:07:11,170
ولكنه كان بالنهاية قادرا على أكمال
... دراسته

948
01:07:11,360 --> 01:07:15,500
في خلال ساعاته التي يكون بها حرا بعيدا
. عن مسؤوليات عائلته ونشاطات النقابة

949
01:07:15,830 --> 01:07:18,970
. كانت الظروف مجهولة لكي يقرر مستقبله

950
01:07:19,160 --> 01:07:21,840
من خلال خبرته النقابية استطاع أيجاد
. فلسفة الحياة

951
01:07:22,030 --> 01:07:25,110
. من خلال فرصة لقاء وجد الألتزام السياسي

952
01:07:25,470 --> 01:07:28,250
هنري بيبرت ، مؤسس
الحزب الجمهوري المتحد

953
01:07:28,440 --> 01:07:30,510
تم أقتحامه من قبل الشاب المخلص
. داردييت

954
01:07:30,710 --> 01:07:31,780
وجعل منه مثله الأعلى

955
01:07:31,980 --> 01:07:34,750
لاتوجد مهمة مهينة للغاية
ولايوجد تكليف مفرط جدا

956
01:07:34,950 --> 01:07:37,550
تلميذ بيبيرت أرتقى بسرعة في
. صفوف الحزب

957
01:07:37,750 --> 01:07:41,030
من يوم لأخر قام بتجميع المهارات اللازمة
. للنجاح

958
01:07:41,220 --> 01:07:43,820
. التعاطف الضروري للقيادة

959
01:07:44,220 --> 01:07:46,960
ومن ثم فرصة لقاء أخرى قامت بتغيير
. كل شئ

960
01:07:47,120 --> 01:07:50,590
. وكانت بيتي ديرفار تعني دعم كفاحه

961
01:07:50,800 --> 01:07:52,800
. الأطراء المريح لشجاعته

962
01:07:53,000 --> 01:07:56,570
. السعادة , الأمن المادي والأمن النفسي

963
01:07:56,770 --> 01:08:00,510
. التي حولت الشاب المتشدد الى فرد وفي

964
01:08:00,700 --> 01:08:04,680
. شخصية عامة محنكة ووافد جذاب

965
01:08:04,880 --> 01:08:06,080
. والذي كلنا معجبين به اليوم

966
01:08:06,280 --> 01:08:08,550
رجل ليس من السهل عليه أن يضر بالمثل
العليا

967
01:08:08,750 --> 01:08:11,350
. التي فقدت فعاليتها مع هذا التأثير المفاجئ

968
01:08:11,550 --> 01:08:13,890
ولكن جوليان داردييت أستطاع تحويلها
لصالحه

969
01:08:14,090 --> 01:08:16,730
تطبيق وقته ومواهبه بشكل كامل
. من أجل هدفه

970
01:08:16,920 --> 01:08:18,460
وفعاليته السياسية

971
01:08:18,660 --> 01:08:21,900
الان كل الأستحقاقات الاضافية هي بفعل
. سعادته الشخصية

972
01:08:22,130 --> 01:08:25,540
وبسبب حياده الشخصي
. وحماسته للعدالة

973
01:08:25,730 --> 01:08:27,470
وذخيرته المذهلة للطاقه

974
01:08:27,670 --> 01:08:31,240
جوليان داردييت هو واحد من
الأسباب التي قالها هنري فايبرت

975
01:08:31,440 --> 01:08:35,140
أعطيني ثلاثة أشهر وسوف أغير هذا
. العالم اللعين

976
01:08:35,340 --> 01:08:39,190
في الواقع سيتغير العالم
. مع رجال مثل جوليان داردييت

977
01:08:39,380 --> 01:08:41,720
لتأكيد مبادئه
ورؤيته للمستقبل

978
01:08:41,910 --> 01:08:45,190
جوليان داردييت أنه الرجل الوحيد اليوم الذي
. لديه ما قد أخذ

979
01:08:45,380 --> 01:08:47,520
. لكي يجعل الأمة والعالم مكان أفضل

980
01:08:47,720 --> 01:08:51,760
من اجلك وأطفالك للعيش , الحب وأن تكون
. سعيدا

981
01:08:53,560 --> 01:08:55,040
. أحسنت , اسلوب محبوب

982
01:08:55,260 --> 01:08:56,760
. ربما تكون صعب أن تحظى بالقبول

983
01:08:57,060 --> 01:08:58,170
. وهذا هو من أجله

984
01:08:58,730 --> 01:08:59,710
وأنت ؟

985
01:09:04,030 --> 01:09:05,100
. أن جوليان بخير

986
01:09:14,250 --> 01:09:15,220
. فلنذهب

987
01:09:22,490 --> 01:09:25,560
لشخص يفتخر بأنه دقيق , فأنك متأخر
. قليلا

988
01:09:25,890 --> 01:09:27,770
أتمنى أن تكون جيدا بمافيه الكفاية
. لكي تعذرني

989
01:09:27,960 --> 01:09:32,130
سوف نعذرك . سوف تدرك كم أنت
. مشغول

990
01:09:33,500 --> 01:09:35,810
. أنت ضغطت على رينيه لكي تتكلم معي

991
01:09:36,770 --> 01:09:38,140
. حسنا لقد نجحت , أنا خضعت

992
01:09:38,340 --> 01:09:39,780
. بدون أن أفرح

993
01:09:40,400 --> 01:09:42,210
ولكنني خضعت بسبب أن رينيه هي
. دائما محقة

994
01:09:42,410 --> 01:09:44,010
. وحتى الان كانت كذلك

995
01:09:46,940 --> 01:09:48,390
. اسمحوا لي أن أوضح شيئا واحدا

996
01:09:49,150 --> 01:09:52,150
لايوجد معنى لتظاهر هذا الأئتلاف
. مع الأغلبية

997
01:09:52,720 --> 01:09:53,660
. وهذا لايقلقني

998
01:09:55,190 --> 01:09:56,670
. ومع ذلك , أنا مستعد لتأييد ذلك

999
01:09:57,390 --> 01:09:58,460
.... ولكن تحت شرطين اثنين

1000
01:09:58,690 --> 01:09:59,670
والذي هما ؟

1001
01:10:00,490 --> 01:10:03,470
. والتي هي دليل لناخبينا بأننا لن نخذلهم

1002
01:10:07,500 --> 01:10:08,940
. شكرا بالنيابة عنهم

1003
01:10:09,800 --> 01:10:11,210
هل سوف تمنحني كلمتك

1004
01:10:11,800 --> 01:10:14,780
عندما تثبت كوزير للشؤون الأجتماعية

1005
01:10:15,410 --> 01:10:17,390
بأنك سوف تضاعف معاشات كبار السن ؟

1006
01:10:18,840 --> 01:10:20,820
هل سوف تعطينا وعدك بهذا الشأن

1007
01:10:21,110 --> 01:10:22,650
وفي غضون عام من توليك المنصب

1008
01:10:22,850 --> 01:10:26,190
سوف تفعل
كل شيء لتوسيع نطاق الرعاية الطبية المجانية

1009
01:10:26,380 --> 01:10:28,760
لجميع العاملين بأجر
وتأمين الأمهات العاملات

1010
01:10:28,950 --> 01:10:30,930
.... ضد جميع خسائر الرواتب

1011
01:10:34,090 --> 01:10:37,940
لمدة ستة أشهر أنت توعدني بشأن العطلة
. المغربية

1012
01:10:38,130 --> 01:10:39,730
. لقد ألغيت كل تلك المشاركات

1013
01:10:39,930 --> 01:10:42,040
كان هناك حتى أثنين منهن من قصص
. الغلاف الأمريكية

1014
01:10:42,230 --> 01:10:45,440
حتى أنهم جعلوني أدفع تكاليف قدرها
. الفي دولار

1015
01:10:49,770 --> 01:10:50,750
. أوه لا

1016
01:10:50,980 --> 01:10:53,550
. ليس هذا الذي أريده -
. أن تعوضني

1017
01:10:54,250 --> 01:10:56,230
. المال ليس مشكلة

1018
01:10:57,620 --> 01:11:00,120
. لا أريد أن أكون لوحدي . هذه كل المشكلة

1019
01:11:04,290 --> 01:11:06,360
. أنها عطلة والجميع قد ذهب

1020
01:11:07,260 --> 01:11:08,900
. وأنك قد قلت بأنك ذاهب أيضا

1021
01:11:09,190 --> 01:11:11,730
وانه عيد الميلاد
. وأنا وحيدة في المدينة

1022
01:11:12,060 --> 01:11:13,910
. ولكن بالطبع أنك تبدو وكأن الأمر لا يهمك

1023
01:11:17,900 --> 01:11:19,880
. لقد طلبت منك يوم واحد أو اثنين للذهاب

1024
01:11:20,070 --> 01:11:24,080
. قلت "بالتأكيد لا مشكلة على الإطلاق
. وكنت متاكد بأنك ستذهب

1025
01:11:24,280 --> 01:11:26,080
. الكل يسمع

1026
01:11:27,040 --> 01:11:30,030
. لقد ضيعت فرصة للذهاب مع فلورنس الى أسبانيا

1027
01:11:30,610 --> 01:11:32,090
. والان اصبح كل شئ متأخرا

1028
01:11:32,420 --> 01:11:33,590
, وماهو الأكثر

1029
01:11:34,390 --> 01:11:37,760
. وأنت حتى لاتستطيع أن تأخذني للعشاء

1030
01:11:42,630 --> 01:11:46,600
جوليان و أنا أعرف بالذي فعلته لوالدتك
. وزوجتك

1031
01:11:47,130 --> 01:11:49,110
. لاتعتقد بأنني سوف أكون ضحية أيضا

1032
01:11:58,440 --> 01:11:59,850
. أسمعني جيدا , جوليان

1033
01:12:00,240 --> 01:12:02,280
. ليس خطأي أن تكون أنت مشغول

1034
01:12:03,810 --> 01:12:07,280
أريدك أن تفهم بأن الذي بيننا قد
. أنتهى , جوليان

1035
01:12:08,490 --> 01:12:09,460
. انا أحبك

1036
01:12:10,750 --> 01:12:13,290
. وأريد منك أن تعلم بأنني قد أنتهيت منك

1037
01:12:14,860 --> 01:12:16,840
. سوف أتصل بشخص أخر , اي أحد أخر

1038
01:12:18,430 --> 01:12:21,000
. وأين مايكون سوف أنام معه

1039
01:12:22,700 --> 01:12:25,680
بسبب أنه من المستحيل أن أحبك
. جوليان

1040
01:12:26,870 --> 01:12:28,180
. أنه مستحيل

1041
01:12:35,010 --> 01:12:36,150
. أسمعيني جيدا

1042
01:12:36,350 --> 01:12:38,660
سوف أنهي كل شئ بالحال سوف أمنحهم
. اي عذر

1043
01:12:39,020 --> 01:12:40,590
. سوف أكون هناك في خمس وأربعون دقيقة

1044
01:12:40,880 --> 01:12:42,860
.... لاتغلقي الخط بعد . لاتغلقي

1045
01:12:43,150 --> 01:12:46,190
لاتترك المحاكم بعد . سوف أخرج بعد
. عشر دقائق

1046
01:12:48,660 --> 01:12:51,700
مساء الخير
. السيد ريمكو رجاءا . الأمر مستعجل جدا

1047
01:12:51,900 --> 01:12:53,740
.  جوليان داردييت -
. جيد جدا , سيدي-

1048
01:12:54,130 --> 01:12:55,110
. شكرا لك

1049
01:13:11,150 --> 01:13:12,130
كيف هو حالك ؟

1050
01:13:12,580 --> 01:13:13,560
. ليس جيدا تماما

1051
01:13:13,780 --> 01:13:15,590
أعرب عن أسفي للسيد رئيس
. الوزراء

1052
01:13:15,790 --> 01:13:17,090
. أنا لست قادرا على البقاء حتى المقابلة

1053
01:13:17,220 --> 01:13:18,130
أنا على ثقة بأن ليس هناك شيئا خطيرا ؟

1054
01:13:18,260 --> 01:13:19,830
لا , الأمر حسنا هذا

1055
01:13:20,460 --> 01:13:21,730
. أرجو ان يبقى الأمر بيننا نحن الأثنين فقط

1056
01:13:21,930 --> 01:13:22,960
. لقد حاول ولدي الأنتحار

1057
01:13:23,090 --> 01:13:24,600
. يا ألهي ! أنني أسف على سماع ذلك

1058
01:13:24,800 --> 01:13:25,870
. نعم , علي أن أرجع للمستشفى

1059
01:13:26,060 --> 01:13:27,130
نعم , بالطبع , هل ترغب بأن ترافقك دراجة
بخارية لكي توصلك ؟

1060
01:13:27,330 --> 01:13:28,870
. لا , شكرا جزيلا لك

1061
01:13:29,230 --> 01:13:31,370
. السيد رئيس الوزراء سوف يكون اسفا جدا-
- نعم أنا متأكد

1062
01:13:31,570 --> 01:13:32,550
. شكرا لك

1063
01:13:34,100 --> 01:13:35,480
. ميدو وبسرعة

1064
01:13:55,930 --> 01:13:58,070
أين هي , مانويلا ؟-
. أنها لم ترجع بعد , سيدي-

1065
01:14:06,070 --> 01:14:07,100
ما الذي قالته ؟

1066
01:14:07,240 --> 01:14:08,810
. لاشئ , ليس لي على الأقل

1067
01:14:09,240 --> 01:14:10,310
أين ذهبت ؟

1068
01:14:10,640 --> 01:14:12,380
أنت تعلم جيدا , سيدي , من المستحيل وضع
. ورصد تحركاتها

1069
01:14:12,640 --> 01:14:13,620
. نعم

1070
01:14:20,920 --> 01:14:22,260
ماهو الشئ الذي يهمنا

1071
01:14:22,950 --> 01:14:26,420
وهو الوقت الذي يستغرقه لأحترام هذا
. الألتزام

1072
01:14:27,120 --> 01:14:29,100
. نحن نريد ضمان لدعم حكومتنا

1073
01:14:29,290 --> 01:14:31,710
. سيخدم قضية هؤلاء الذين يدعموننا

1074
01:14:31,900 --> 01:14:35,100
تحت هذه الضروف نحن مستعدين لكي
. نسير خلفك

1075
01:14:35,700 --> 01:14:38,040
. لكننا لن نكون أداة بيد أحد

1076
01:14:38,370 --> 01:14:40,370
. لا أحد يستطيع أن يحرمنا من حريتنا

1077
01:14:41,410 --> 01:14:42,940
. نحن سنبقى ديمقراطيين

1078
01:14:43,910 --> 01:14:46,820
. ليس لدينا ذلك الأنضباط العسكري للشيوعيين

1079
01:14:47,010 --> 01:14:50,480
. ولا ذلك الخضوع السهل الذي أظهرته اخر حكومة

1080
01:14:50,680 --> 01:14:52,130
. ولا أحد هو حارس علينا

1081
01:14:52,920 --> 01:14:54,290
. ولايمكن لأي سيد أن يروضنا

1082
01:14:54,820 --> 01:14:57,460
لأننا لن نفعل ذلك
. الخضوع للنفعية السياسية

1083
01:14:58,920 --> 01:15:01,660
أنا ودائما سوف أكون صديق وبأحسن معنى
. لهذه الكلمة

1084
01:15:01,860 --> 01:15:05,930
هذا هو الأخلاص لنفسي ومثلي العليا هي
. فوق كل شئ

1085
01:15:07,030 --> 01:15:12,000
صديق دائما هو مستعد للعمل من أجل الذين
. أنا أخدمهم

1086
01:15:12,200 --> 01:15:14,550
. ولن أكون أبدا صديق لتقديم تنازلات

1087
01:15:14,910 --> 01:15:16,890
. لم يسبق أبدا لأحد أن قام بخيانة مثلنا العليا

1088
01:15:18,310 --> 01:15:19,720
. سوف نكون أصدقاء حقيقيين

1089
01:15:21,650 --> 01:15:25,060
. من دون شك ليس هناك تنازلات في ذهني

1090
01:15:25,250 --> 01:15:27,230
. أتفاقنا هو واحد أخلاقي

1091
01:15:28,050 --> 01:15:32,000
صنعت في رغبتها الصادقة
. للعمل نحو نفس الهدف

1092
01:15:32,190 --> 01:15:35,170
. أن أختلافاتنا ربما سوف تنتهي بمرور الوقت

1093
01:15:35,590 --> 01:15:39,840
أن وحدتنا لايمكن أن تدمر مثلما أن أهدافنا
. لابد أن تتحقق

1094
01:15:42,900 --> 01:15:44,880
. أن قرارنا هو لدعمك

1095
01:15:45,800 --> 01:15:50,180
يقوم على ارادتنا
. للحفاظ على وحدة حزبنا

1096
01:15:53,080 --> 01:15:56,060
أنني أسف لتقديم وجهات نظري بهذه
. الطريقة

1097
01:15:56,750 --> 01:15:58,420
كنوع من الانذار

1098
01:15:59,450 --> 01:16:00,520
لكن هذا إما

1099
01:16:01,790 --> 01:16:02,760
. أو لاشئ

1100
01:16:02,950 --> 01:16:06,030
. أجد صعوبة في تخيل حصول التقاطع بيننا

1101
01:16:06,190 --> 01:16:10,160
وبعد أيضا ! أكتشاف التصدع في مركز
. حزبنا

1102
01:16:11,260 --> 01:16:12,870
. حسنا , لقد رأيت ذلك قادما

1103
01:16:14,100 --> 01:16:18,070
انني على ثقة بأن الخطورة من الأنشقاق سوف
تكون مفهومة

1104
01:16:18,640 --> 01:16:20,620
. أريد منكم كلكم أن تفهموا

1105
01:16:21,870 --> 01:16:26,050
وتغفروا الى حد ما النغمة العدوانية في
. خطابي

1106
01:16:26,910 --> 01:16:30,550
ولكن ليس هناك وقت كافي لكي يتم التلاعب
. بالكلمات

1107
01:16:30,750 --> 01:16:32,750
. أو المثل والمشاعر الشخصية

1108
01:16:35,220 --> 01:16:36,200
ماذا هناك ؟

1109
01:16:36,350 --> 01:16:37,730
هل تريدين مني المغادرة ؟-
. لا-

1110
01:16:37,920 --> 01:16:39,370
. تعالي الى الأعلى معي

1111
01:16:52,440 --> 01:16:53,940
. أتركها لوحدها

1112
01:16:55,610 --> 01:16:57,480
. كل شئ قد أنتهى دعني لوحدي

1113
01:16:57,670 --> 01:17:00,660
. عليك أن تتقبل هذا دعني لوحدي

1114
01:17:01,240 --> 01:17:03,420
. هيا . أنني اسفة جدا

1115
01:17:06,320 --> 01:17:08,300
. كلنا نعرف ماهي مشاعرك

1116
01:17:09,450 --> 01:17:11,660
. وبالنسبة لي أتمنى أن لاتتغير

1117
01:17:12,320 --> 01:17:13,300
حسنا ؟

1118
01:17:16,060 --> 01:17:17,400
. هذا جيد بالنسبة لي

1119
01:17:23,600 --> 01:17:25,880
. لقد فعلتها سوف أمنحه الأخبار

1120
01:17:26,070 --> 01:17:27,610
. لا حاجة , أنه ذاهب الى الجمعية الوطنية

1121
01:17:27,800 --> 01:17:29,280
. الجلسة سوف تبدأ في خلال خمس عشرة دقيقة

1122
01:17:29,470 --> 01:17:32,010
سيكون من الأفضل أخبار اعضاء مجلس الوزراء
. بالأول

1123
01:17:35,980 --> 01:17:38,290
أعتقد يجب علينا أن نتناول الشمبانيا بهذه
. المناسبة

1124
01:17:41,280 --> 01:17:43,360
. لدينا وقت لكي تشكر رينيه قبل الأجتماع

1125
01:17:43,550 --> 01:17:44,530
. أوه نعم

1126
01:17:45,060 --> 01:17:46,190
. سوف أتصل بها

1127
01:17:57,970 --> 01:17:59,240
نعم ؟-
. كريزي -

1128
01:18:03,010 --> 01:18:04,310
. لقد حاولت الأتصال بك طول اليوم

1129
01:18:04,640 --> 01:18:05,620
. اسمعي

1130
01:18:07,540 --> 01:18:08,780
. كريزي , أني أحبك

1131
01:18:09,780 --> 01:18:11,320
. أمل أن تغفري لي

1132
01:18:13,180 --> 01:18:14,530
. أذا كنت ترغبين سوف أطلب الطلاق

1133
01:18:14,720 --> 01:18:16,660
. سوف نتزوج , اي شئ ترغبين

1134
01:18:19,820 --> 01:18:20,890
هل أنت لوحدك ؟

1135
01:18:21,430 --> 01:18:23,030
. نعم , لا أحد هنا

1136
01:18:24,290 --> 01:18:25,400
أين أنت ؟

1137
01:18:25,530 --> 01:18:26,870
.  في المقر العام للحزب

1138
01:18:27,000 --> 01:18:28,030
. لقد أنتهى الأجتماع للتوا

1139
01:18:28,170 --> 01:18:29,670
هناك جلسة متأخرة في الجمعية الوطنية
.... ولكن

1140
01:18:29,870 --> 01:18:31,240
. لدي أحد من ينوب عني

1141
01:18:32,000 --> 01:18:34,510
ماذا ؟
ينوب عنك ؟

1142
01:18:37,110 --> 01:18:39,350
أسمع , جوليان
كم هو متـاخر الوقت الان ؟

1143
01:18:40,940 --> 01:18:42,010
. أنها الحادية عشر وعشرون دقيقة

1144
01:18:43,910 --> 01:18:45,450
. سوف أكون منتظرة اذن

1145
01:18:45,850 --> 01:18:47,260
. سوف أقابلك منتصف الليلة

1146
01:18:48,790 --> 01:18:52,530
وأذا مرة أخرى الأهتمامات الوطنية هي
أكثر أهتماما

1147
01:18:52,720 --> 01:18:56,190
سوف لن ترى هناك ضوء في نافذتي عندما
تصل

1148
01:18:56,390 --> 01:18:59,140
وحينها سوف تعلم بأنني قد ذهبت
. الى نهاية ألكرة الأرضية

1149
01:18:59,330 --> 01:19:00,600
. وعندها سوف لن تراني ثانية

1150
01:19:00,800 --> 01:19:01,780
. أبدا

1151
01:19:02,570 --> 01:19:04,340
. وأقسم بذلك

1152
01:19:25,860 --> 01:19:27,360
كولارد سوف يذهب الى الجمعية الوطنية ؟-
. نعم , وكذلك أنا -

1153
01:19:27,560 --> 01:19:29,540
, حسنا اذن
. إذا كان هناك تصويت على أي شيء

1154
01:19:29,730 --> 01:19:30,730
. صوتوا  كما أريد مع تبريكاتي

1155
01:19:30,930 --> 01:19:31,960
هل أتصلت مع رينيه ؟

1156
01:19:32,100 --> 01:19:33,300
. لا , سوف أتصل بها من السيارة

1157
01:19:33,500 --> 01:19:34,700
ألا تعتقد أنه من الحكمة أن تأتي ؟

1158
01:19:34,900 --> 01:19:36,500
.  اذا كان من المفروض أنني لا أهتم -
أنت لاتهتم ؟-

1159
01:19:36,700 --> 01:19:38,510
.  صحيح -
هل الذي سمعته صحيح ؟-

1160
01:19:38,700 --> 01:19:40,410
ليس لديه الوقت الكافي لكي يحضر
. جلسة الجمعية الوطنية

1161
01:19:40,600 --> 01:19:41,710
هذا صحيح ليس لدي الوقت الكافي لكي
. أذهب الى هناك

1162
01:19:41,910 --> 01:19:43,750
بما أن الرئيس موجود في قصر
الأليزيه

1163
01:19:43,940 --> 01:19:48,410
نتوقع حضوره الشخصي لقبول المشاركة
. الجديدة

1164
01:19:53,380 --> 01:19:54,360
حالا ؟

1165
01:19:54,790 --> 01:19:56,260
. سوف يكون هناك بالأنتظار

1166
01:20:08,470 --> 01:20:09,600
. قصر الأليزيه

1167
01:20:11,330 --> 01:20:12,570
. فقط جهد واحد اضافي

1168
01:21:08,020 --> 01:21:10,330
الرئيس يبدو لايهمه كم الوقت هو
. متأخرا

1169
01:21:35,020 --> 01:21:36,000
. هاهو قد وصل

1170
01:21:36,790 --> 01:21:37,990
. من هنا , سيدي

1171
01:21:40,390 --> 01:21:41,870
هل نستطيع أن نحصل على بيان ؟

1172
01:21:45,060 --> 01:21:47,200
هل حصلت على اي لقاءات بعد , سيدي ؟

1173
01:21:47,700 --> 01:21:48,730
هل كل شئ يسير بخير ؟

1174
01:21:48,870 --> 01:21:50,870
نعم ، اتفقنا
. على كل الأشياء الأساسية

1175
01:21:51,430 --> 01:21:52,670
. رينيه على الخط

1176
01:22:06,420 --> 01:22:08,400
ما الذي جعلك أن لاتتصل بي بنفسك ؟

1177
01:22:08,750 --> 01:22:10,030
. كان علي أن أرى الرئيس أولا

1178
01:22:10,420 --> 01:22:12,200
.-لقد خرجت للتوا . كل شئ سار بصورة جيدة

1179
01:22:12,390 --> 01:22:13,390
. سأخبرك بعد ذلك

1180
01:22:13,590 --> 01:22:15,470
. لماذا نعم . في الحال

1181
01:22:15,660 --> 01:22:17,140
. تعال وأخبرني بكل شئ

1182
01:22:17,330 --> 01:22:20,470
لا أستطيع الان
. حقيقة لا أستطيع

1183
01:22:21,500 --> 01:22:24,910
جوليان , أنت مدين لي بذلك , ألست كذلك ؟

1184
01:22:25,700 --> 01:22:27,310
. ببساطة لايمكنك أن تتفهمي ذلك

1185
01:22:28,970 --> 01:22:29,950
. بالطبع

1186
01:22:30,440 --> 01:22:32,580
. تهانينا , سيادة الوزير

1187
01:23:09,750 --> 01:23:10,720
. أنا أحبها

1188
01:23:11,380 --> 01:23:12,360
. لا

1189
01:23:13,780 --> 01:23:14,760
. نعم

1190
01:23:41,640 --> 01:23:43,820
. سوف أعود الى البيت سيرا على الأقدام , دومنييك

1191
01:25:51,940 --> 01:26:27,147
أرجو أن تكون الترجمة قد نالت أعجابكم
مع تحيات
ليــــــــــــــث عبــــــد الهــــــــــــــــادي كاظــــــــــــــــــــــــــــــــــــم

