1
00:00:23,364 --> 00:00:53,102
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

2
00:00:53,727 --> 00:00:56,897
واو
امم

3
00:00:56,939 --> 00:01:00,067
واو
امم , همم

4
00:01:00,109 --> 00:01:02,236
واو
نعم , مارلين

5
00:01:02,277 --> 00:01:04,363
لا , لقد رأيته
انه جميل

6
00:01:04,405 --> 00:01:06,907
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

7
00:01:06,949 --> 00:01:11,120
 تعتقدين انك
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

8
00:01:11,161 --> 00:01:15,958
اوه
السمك يستطيع التنفس بالخارج

9
00:01:16,000 --> 00:01:17,960
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

10
00:01:17,960 --> 00:01:20,254
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

11
00:01:20,295 --> 00:01:23,590
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

12
00:01:23,632 --> 00:01:26,093
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

13
00:01:26,135 --> 00:01:28,137
امم , انت تفعل الصواب

14
00:01:28,178 --> 00:01:30,806
و الجيران
لا يفعلوا

15
00:01:40,816 --> 00:01:42,484
وماذا تريدينى ان افعل ؟

16
00:01:42,526 --> 00:01:45,988
لا عليك ,
انا حقا اريد فعل ذلك

17
00:01:46,030 --> 00:01:48,991
لكن , مرلين
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

18
00:01:48,991 --> 00:01:51,285
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

19
00:01:51,327 --> 00:01:53,078
لكن حقا هل
نحتاج لمكان اكبر ؟

20
00:01:53,078 --> 00:01:53,370
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

21
00:01:53,412 --> 00:01:56,206
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

22
00:01:56,248 --> 00:01:58,417
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

23
00:01:58,459 --> 00:02:00,669
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

24
00:02:00,711 --> 00:02:01,587
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

25
00:02:01,587 --> 00:02:03,797
سيرون حوت
من الغرفه

26
00:02:03,839 --> 00:02:06,133
هس , سوف توقظهم

27
00:02:06,175 --> 00:02:07,968
حسنا , حسنا

28
00:02:11,680 --> 00:02:16,477
انظر , انهم يحلمون

29
00:02:16,518 --> 00:02:18,645
لكننا مازانا لم نسميهم

30
00:02:18,687 --> 00:02:20,481
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

31
00:02:20,522 --> 00:02:23,776
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

32
00:02:23,817 --> 00:02:25,944
وهذا , جونيور كورل

33
00:02:25,986 --> 00:02:28,530
حسنا
انا احب اسم نيمو

34
00:02:28,572 --> 00:02:31,325
سنسمى واحد منهم نيمو

35
00:02:31,367 --> 00:02:33,952
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

36
00:02:33,994 --> 00:02:35,371
فكر بالامر
بضعه ايام

37
00:02:35,371 --> 00:02:38,874
سنكون آباء
نعم

38
00:02:38,916 --> 00:02:40,542
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

39
00:02:40,584 --> 00:02:42,127
مارلين
لا , بجد

40
00:02:42,169 --> 00:02:47,132
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

41
00:02:50,302 --> 00:02:51,470
ماذا ؟

42
00:02:51,512 --> 00:02:55,140
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

43
00:02:55,182 --> 00:02:56,642
حسنا , انا اتذكر
 عذرا سيدتى

44
00:02:56,684 --> 00:02:59,144
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

45
00:02:59,186 --> 00:03:01,563
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

46
00:03:01,563 --> 00:03:04,692
ابعد , ابعد
انا هنا

47
00:03:06,568 --> 00:03:08,696
لماذا رحل الجميع

48
00:03:15,452 --> 00:03:17,538
كورال , ادخلى

49
00:03:19,081 --> 00:03:21,500
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

50
00:03:21,542 --> 00:03:24,128
فقط ادخلى
الان

51
00:03:26,922 --> 00:03:28,757
لا

52
00:03:28,799 --> 00:03:30,718
اه

53
00:03:30,759 --> 00:03:32,386
اوه , اوه

54
00:03:47,276 --> 00:03:48,569
كورال

55
00:03:54,074 --> 00:03:56,035
كورال ؟

56
00:03:58,203 --> 00:03:59,538
كورال

57
00:04:06,420 --> 00:04:07,671
كورال

58
00:04:10,132 --> 00:04:11,467
كورال

59
00:04:17,473 --> 00:04:19,141
كورال

60
00:04:32,696 --> 00:04:33,906
اوه

61
00:04:37,868 --> 00:04:39,828
اوه

62
00:04:41,872 --> 00:04:43,707
هناك , هناك

63
00:04:43,749 --> 00:04:46,251
حسنا . بابا هنا

64
00:04:47,503 --> 00:04:49,129
لقد امسكتك

65
00:04:52,007 --> 00:04:56,512
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

66
00:04:56,553 --> 00:04:58,305
نيمو

67
00:05:20,452 --> 00:05:27,543
رحله البحث عن نيمو

68
00:05:34,800 --> 00:05:37,219
نيمو : انه اول يوم دراسى

69
00:05:37,219 --> 00:05:40,014
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

70
00:05:40,055 --> 00:05:42,558
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

71
00:05:42,599 --> 00:05:43,851
ليس انت . ابى , انا

72
00:05:43,892 --> 00:05:45,310
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

73
00:05:45,352 --> 00:05:48,022
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

74
00:05:48,063 --> 00:05:49,648
حسنا , استيقظت

75
00:05:49,690 --> 00:05:51,358
اوه

76
00:05:51,400 --> 00:05:53,110
نيمو
يوم الدراسه الاول

77
00:05:53,152 --> 00:05:55,321
نيمو , لا تتحرك
هه

78
00:05:55,362 --> 00:05:56,739
لا تخرج وحدك ابدا

79
00:05:56,780 --> 00:05:58,949
سأخرج

80
00:05:58,991 --> 00:06:00,951
هل تشعر بكسر ؟
لا

81
00:06:00,993 --> 00:06:02,703
احيانا لا تستطيع ان
تحمى نفسك

82
00:06:02,745 --> 00:06:04,955
هل انت مرتبك ؟
لا

83
00:06:04,997 --> 00:06:07,249
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

84
00:06:07,291 --> 00:06:09,084
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

85
00:06:09,126 --> 00:06:10,586
لا , انظر
احيانا تخطىء

86
00:06:10,627 --> 00:06:13,422
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

87
00:06:13,464 --> 00:06:16,383
انت على حق
محظوظ

88
00:06:16,425 --> 00:06:19,219
محظوظ
لنرى

89
00:06:20,679 --> 00:06:22,181
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

90
00:06:22,222 --> 00:06:25,100
لا توجد مشكله
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

91
00:06:25,142 --> 00:06:27,019
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

92
00:06:27,061 --> 00:06:29,730
نسيت فرشتك
اوه

93
00:06:29,772 --> 00:06:31,732
هل تريد شقائق النعمان
هذه تلدغك ؟

94
00:06:31,774 --> 00:06:34,193
نعم
فرشاه

95
00:06:34,234 --> 00:06:35,903
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

96
00:06:35,944 --> 00:06:36,236
اين ؟
هناك

97
00:06:36,236 --> 00:06:37,905
اين هى ؟
هناك

98
00:06:37,946 --> 00:06:40,908
هاها ,هناك
وهنا وهنا

99
00:06:49,667 --> 00:06:49,875
حسنا نحن منطلقين

100
00:06:49,875 --> 00:06:51,043
نحن منطلقين

101
00:06:51,085 --> 00:06:52,836
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

102
00:06:52,878 --> 00:06:54,838
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

103
00:06:54,880 --> 00:06:57,299
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

104
00:06:57,299 --> 00:06:59,760
انه ليس آمن
انه ابنى

105
00:06:59,802 --> 00:07:02,054
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

106
00:07:02,096 --> 00:07:04,473
نخرج
و ندخل

107
00:07:04,515 --> 00:07:06,809
و نخرج
و ندخل

108
00:07:06,850 --> 00:07:09,895
مره اخرى   , نخرج
وندخل

109
00:07:09,937 --> 00:07:11,772
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

110
00:07:11,814 --> 00:07:14,149
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

111
00:07:16,860 --> 00:07:19,947
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

112
00:07:19,989 --> 00:07:22,658
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

113
00:07:22,700 --> 00:07:24,368
لا , ولا اخطط لذلك

114
00:07:24,410 --> 00:07:27,621
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

115
00:07:27,663 --> 00:07:29,331
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

116
00:07:29,373 --> 00:07:32,292
 يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

117
00:07:32,292 --> 00:07:34,712
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

118
00:07:34,753 --> 00:07:37,006
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

119
00:07:37,047 --> 00:07:39,008
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

120
00:07:39,008 --> 00:07:40,592
واو , انتظر
انتظر الطريق

121
00:07:40,592 --> 00:07:42,636
انتظر
 هذا الطريق

122
00:07:42,678 --> 00:07:44,847
آخر انتظار

123
00:07:44,888 --> 00:07:46,223
ابى
انت لن تهتاج

124
00:07:46,265 --> 00:07:48,267
مثلك يا ابى فى حديقه
  الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

125
00:07:48,308 --> 00:07:51,061
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

126
00:07:51,103 --> 00:07:53,522
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

127
00:07:53,564 --> 00:07:55,065
 سلام امى

128
00:07:55,107 --> 00:07:57,192
سوف آخذك بعد المدرسه

129
00:07:57,234 --> 00:07:58,944
هاها

130
00:07:58,986 --> 00:08:02,031
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

131
00:08:02,072 --> 00:08:05,075
هيا
سوف نحاول هناك

132
00:08:06,410 --> 00:08:08,495
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

133
00:08:08,537 --> 00:08:11,040
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

134
00:08:11,081 --> 00:08:11,790
نعم , فجأه
اعلم

135
00:08:11,790 --> 00:08:12,291
اعلم

136
00:08:12,333 --> 00:08:14,084
مارتى  , نعم
مارلين

137
00:08:14,126 --> 00:08:15,294
بوب
تيد

138
00:08:15,336 --> 00:08:17,338
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

139
00:08:17,379 --> 00:08:19,923
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

140
00:08:19,965 --> 00:08:21,258
حسنا
حسنا

141
00:08:21,300 --> 00:08:24,219
حسنا , فى الواقع
 هذه فكره غير صحيحه ؟

142
00:08:24,219 --> 00:08:26,764
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

143
00:08:26,805 --> 00:08:28,807
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

144
00:08:28,849 --> 00:08:31,310
حسنا , انا اعرف نكته

145
00:08:31,352 --> 00:08:35,397
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

146
00:08:35,439 --> 00:08:37,524
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

147
00:08:37,566 --> 00:08:39,401
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

148
00:08:39,443 --> 00:08:43,030
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

149
00:08:43,072 --> 00:08:44,531
لقد خلطهم

150
00:08:44,573 --> 00:08:47,284
كان هناك رخوى
و خيار البحر

151
00:08:47,326 --> 00:08:48,327
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

152
00:08:48,327 --> 00:08:48,869
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

153
00:08:48,911 --> 00:08:52,164
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

154
00:08:52,206 --> 00:08:54,541
واو
حسنا , ايها الاطفال

155
00:08:54,583 --> 00:08:57,670
اوه , اين ذهبتم ؟

156
00:08:57,711 --> 00:08:59,880
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

157
00:08:59,922 --> 00:09:02,883
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

158
00:09:07,471 --> 00:09:09,431
هذا هو المكان حيث اريد

159
00:09:11,100 --> 00:09:13,519
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

160
00:09:13,560 --> 00:09:15,938
اه , ماذا فعلت

161
00:09:15,938 --> 00:09:17,940
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

162
00:09:17,940 --> 00:09:20,651
لقد ولد هنا

163
00:09:20,776 --> 00:09:22,945
ابى
اترى هذا المجس ؟

164
00:09:22,987 --> 00:09:25,114
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

165
00:09:25,155 --> 00:09:27,282
لكنك ان تخبر احد على

166
00:09:27,324 --> 00:09:29,785
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

167
00:09:29,785 --> 00:09:31,870
من المحتمل ان يكون اكسجين

168
00:09:31,912 --> 00:09:33,872
هاتشو
انا بغيض

169
00:09:33,914 --> 00:09:35,457
نصف نصف

170
00:09:35,499 --> 00:09:38,335
 دعنى اسمى المناطق
المناطق

171
00:09:38,377 --> 00:09:41,547
 دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

172
00:09:41,588 --> 00:09:42,756
 مستر , راى

173
00:09:42,798 --> 00:09:45,718
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

174
00:09:45,759 --> 00:09:47,594
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

175
00:09:47,636 --> 00:09:51,098
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

176
00:09:51,140 --> 00:09:54,435
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

177
00:09:54,476 --> 00:09:56,228
نحن تحت هنا

178
00:09:56,270 --> 00:09:58,105
اوه , انتم هنا

179
00:09:58,147 --> 00:09:59,732
تسلق لاعلى

180
00:09:59,773 --> 00:10:01,066
المعرفه
الاستكشاف

181
00:10:01,108 --> 00:10:02,609
اوه , غنائى جدا

182
00:10:02,651 --> 00:10:05,070
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

183
00:10:05,112 --> 00:10:06,280
ابى , من الممكن ان تذهب

184
00:10:06,322 --> 00:10:09,408
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

185
00:10:09,450 --> 00:10:13,120
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

186
00:10:13,162 --> 00:10:15,956
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

187
00:10:15,998 --> 00:10:17,666
شقايق

188
00:10:17,708 --> 00:10:19,710
شاقق

189
00:10:19,752 --> 00:10:22,796
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

190
00:10:22,838 --> 00:10:24,757
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

191
00:10:24,798 --> 00:10:26,467
سأجده اذا واجه
اية مشاكل

192
00:10:26,508 --> 00:10:28,469
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

193
00:10:28,510 --> 00:10:30,929
حان وقت الرحيل ابى

194
00:10:30,971 --> 00:10:33,015
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

195
00:10:33,057 --> 00:10:35,476
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

196
00:10:35,517 --> 00:10:38,479
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض
ككتله عصب واحده

197
00:10:38,520 --> 00:10:40,981
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

198
00:10:41,023 --> 00:10:41,106
حسنا

199
00:10:41,106 --> 00:10:42,983
حسنا

200
00:10:43,025 --> 00:10:45,027
الى اللقاء , نيمو

201
00:10:45,069 --> 00:10:46,487
الى اللقاء , ابى

202
00:10:46,528 --> 00:10:48,155
وداعا

203
00:10:50,366 --> 00:10:52,159
فى امان الله

204
00:10:52,201 --> 00:10:54,787
انت بارع بالنسبه
لاول مره

205
00:10:54,828 --> 00:10:57,164
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

206
00:10:57,206 --> 00:10:59,416
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

207
00:10:59,458 --> 00:11:01,710
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

208
00:11:01,752 --> 00:11:04,630
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

209
00:11:04,672 --> 00:11:07,966
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

210
00:11:08,008 --> 00:11:09,259
اهدأ , مارتى

211
00:11:09,301 --> 00:11:11,553
لا تطلب منى الهدوء
 يا ابن فرس البحر

212
00:11:11,595 --> 00:11:13,889
ابن فرس البحر ؟

213
00:11:13,931 --> 00:11:16,809
ان سمكه البهلوان
 محق هذا ليس مضحكا

214
00:11:16,850 --> 00:11:18,227
يالا الشفقه

215
00:11:18,310 --> 00:11:20,145
اوه

216
00:11:20,187 --> 00:11:22,731
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

217
00:11:22,773 --> 00:11:24,066
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

218
00:11:24,108 --> 00:11:25,275
واو

219
00:11:25,317 --> 00:11:27,111
هناك

220
00:11:27,152 --> 00:11:29,196
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

221
00:11:29,238 --> 00:11:31,323
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

222
00:11:31,365 --> 00:11:34,034
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

223
00:11:34,076 --> 00:11:35,369
و بعض السمك
مثلى و مثلك

224
00:11:35,411 --> 00:11:36,704
هيا , غنوا معى

225
00:11:36,745 --> 00:11:39,081
اوه

226
00:11:39,581 --> 00:11:42,292
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

227
00:11:43,961 --> 00:11:45,838
الفتيات فقط هذه المره

228
00:11:45,879 --> 00:11:47,840
العشب هادىء

229
00:11:47,881 --> 00:11:49,133
العشب جميل

230
00:11:49,174 --> 00:11:50,634
انه يصنع غذائه بنفسه

231
00:11:53,929 --> 00:11:55,973
حسنا , البحر المفتوح

232
00:11:56,015 --> 00:11:58,267
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

233
00:11:58,308 --> 00:11:59,476
لكن لا تبعدوا

234
00:11:59,518 --> 00:12:01,729
انظروا دوامه
اجمع

235
00:12:03,063 --> 00:12:05,774
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

236
00:12:05,816 --> 00:12:07,484
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

237
00:12:07,526 --> 00:12:09,945
هيا بنا

238
00:12:09,987 --> 00:12:11,363
هيا غنوا معى

239
00:12:11,405 --> 00:12:13,657
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

240
00:12:13,699 --> 00:12:15,159
هيدروزا , سيفوزا

241
00:12:15,200 --> 00:12:16,785
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

242
00:12:16,785 --> 00:12:19,830
انتظروا يا فتيان

243
00:12:19,872 --> 00:12:22,124
واو

244
00:12:24,793 --> 00:12:26,879
هادىء

245
00:12:28,547 --> 00:12:30,174
انقذ نفسك

246
00:12:30,215 --> 00:12:32,551
تجعلونى احبر

247
00:12:33,969 --> 00:12:35,429
ما هذا

248
00:12:36,847 --> 00:12:39,892
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

249
00:12:39,933 --> 00:12:43,020
قال لى انه يدعى البرميل

250
00:12:43,062 --> 00:12:44,480
واو
واو

251
00:12:44,521 --> 00:12:46,815
انه برميل جميل

252
00:12:48,317 --> 00:12:51,487
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

253
00:12:51,528 --> 00:12:53,989
هاتشو
هاهاها

254
00:12:54,031 --> 00:12:56,825
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

255
00:12:56,867 --> 00:12:58,494
حسنا

256
00:12:58,535 --> 00:13:01,038
هزمته

257
00:13:01,080 --> 00:13:03,624
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

258
00:13:03,666 --> 00:13:06,126
ابى قال انه ليس آمنا

259
00:13:06,168 --> 00:13:09,088
نيمو , لا
ابى

260
00:13:09,129 --> 00:13:10,547
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

261
00:13:10,589 --> 00:13:11,799
لا , لم اكن لافعل ذلك

262
00:13:11,840 --> 00:13:13,676
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

263
00:13:13,717 --> 00:13:15,969
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

264
00:13:16,011 --> 00:13:17,304
لا , لم اكن خائف

265
00:13:17,346 --> 00:13:18,806
لقد كنت قلق عليكم

266
00:13:18,847 --> 00:13:21,183
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

267
00:13:21,225 --> 00:13:22,518
اتعرف انت لا تسبح جيدا

268
00:13:22,559 --> 00:13:24,520
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

269
00:13:24,520 --> 00:13:27,439
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

270
00:13:27,481 --> 00:13:29,858
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

271
00:13:29,900 --> 00:13:32,653
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

272
00:13:32,695 --> 00:13:33,153
بوضوح انت لست جاهز

273
00:13:33,153 --> 00:13:33,821
لست جاهزا

274
00:13:33,862 --> 00:13:35,030
ولن تعود

275
00:13:35,072 --> 00:13:36,323
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

276
00:13:36,365 --> 00:13:38,283
ولكنك لا تستطيع , نيمو

277
00:13:39,618 --> 00:13:41,203
انا اكرهك

278
00:13:42,413 --> 00:13:45,040
هناك

279
00:13:45,082 --> 00:13:46,917
لا يوجد شىء
اجمع هناك

280
00:13:46,959 --> 00:13:48,210
معذرة
ايمكننى المساعده

281
00:13:48,252 --> 00:13:50,337
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

282
00:13:50,379 --> 00:13:52,464
انا اسف هل
انا اعترض شىء

283
00:13:52,506 --> 00:13:55,342
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

284
00:13:55,384 --> 00:13:57,094
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

285
00:13:57,136 --> 00:13:58,887
 يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

286
00:13:58,929 --> 00:14:01,890
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

287
00:14:01,932 --> 00:14:04,768
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

288
00:14:04,810 --> 00:14:05,019
لن اقول
لا تنظر

289
00:14:05,019 --> 00:14:05,978
لن اقول
لا تنظر

290
00:14:06,061 --> 00:14:08,981
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

291
00:14:10,774 --> 00:14:12,026
نيمو

292
00:14:13,444 --> 00:14:15,154
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

293
00:14:15,195 --> 00:14:17,990
سوف تلتصق بالقارب

294
00:14:18,032 --> 00:14:21,493
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

295
00:14:21,618 --> 00:14:23,454
ارجع هنا

296
00:14:23,495 --> 00:14:26,498
انا قلت ارجع هنا الان

297
00:14:26,540 --> 00:14:31,378
توقف , لا تتحرك
اى حركه

298
00:14:31,420 --> 00:14:33,255
لا تجرؤ على ذلك

299
00:14:33,297 --> 00:14:35,382
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

300
00:14:35,424 --> 00:14:36,884
هل تسمعنى ؟

301
00:14:36,925 --> 00:14:40,554
لا تلمس القارب , نيمو

302
00:14:42,264 --> 00:14:45,017
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

303
00:14:45,059 --> 00:14:46,226
نعم , هكذا

304
00:14:46,268 --> 00:14:47,936
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

305
00:14:47,978 --> 00:14:49,772
اتسمعنى ؟

306
00:14:51,607 --> 00:14:53,567
اوه
هه

307
00:14:56,779 --> 00:14:58,864
ابى , ساعدنى

308
00:14:58,906 --> 00:15:01,867
انا قادم , نيمو

309
00:15:03,160 --> 00:15:05,120
اه
احتموا بظهرى

310
00:15:05,120 --> 00:15:06,538
اوه , لا

311
00:15:06,580 --> 00:15:08,248
ابى

312
00:15:08,290 --> 00:15:10,709
ابى

313
00:15:13,962 --> 00:15:16,799
نيمو

314
00:15:19,259 --> 00:15:21,261
اه , نيمو

315
00:15:21,303 --> 00:15:24,932
نيمو , لا, نيمو

316
00:15:24,973 --> 00:15:27,935
نيمو , نيمو , لا

317
00:15:29,812 --> 00:15:32,314
لا

318
00:15:32,356 --> 00:15:35,275
اوه

319
00:15:36,610 --> 00:15:39,613
اوه

320
00:15:41,281 --> 00:15:42,741
نيمو , نيمو

321
00:15:43,993 --> 00:15:52,751
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

322
00:15:53,002 --> 00:15:54,294
انتظر

323
00:16:07,057 --> 00:16:08,308
اوه , لا

324
00:16:08,350 --> 00:16:10,936
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

325
00:16:10,978 --> 00:16:12,271
لا , لا
لا يمكن

326
00:16:12,313 --> 00:16:14,648
لا , لا , نيمو

327
00:16:14,690 --> 00:16:16,275
نيمو , نيمو

328
00:16:16,275 --> 00:16:17,860
نيمو , نيمو

329
00:16:17,901 --> 00:16:20,154
لا

330
00:16:20,237 --> 00:16:22,823
نيمو , نيمو

331
00:16:22,865 --> 00:16:25,659
لا , ارجوكم لا

332
00:16:28,495 --> 00:16:29,663
لا , لا

333
00:16:31,623 --> 00:16:33,625
هل رأى احدكم قارب

334
00:16:33,667 --> 00:16:35,502
قارب ابيض

335
00:16:35,544 --> 00:16:37,171
لقد اخذوا ابنى

336
00:16:37,212 --> 00:16:39,715
ابنى , ساعدونى ارجوكم

337
00:16:39,715 --> 00:16:41,633
انتبه
ماذا ؟

338
00:16:41,675 --> 00:16:44,053
اوه

339
00:16:44,094 --> 00:16:47,681
اوه , انا اسفه
لم اراك

340
00:16:47,723 --> 00:16:51,018
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

341
00:16:51,060 --> 00:16:52,519
هناك , هناك
هذا صحيح

342
00:16:52,561 --> 00:16:53,812
لقد ذهب
سيكون بخير

343
00:16:53,854 --> 00:16:57,399
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

344
00:16:57,441 --> 00:16:59,526
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

345
00:16:59,568 --> 00:17:01,862
فعلا
لقد عبر منذ قليل

346
00:17:01,904 --> 00:17:04,239
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

347
00:17:04,281 --> 00:17:05,491
اين ؟ اى اتجاه ؟

348
00:17:05,532 --> 00:17:07,701
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

349
00:17:07,743 --> 00:17:09,119
من هذا الاتجاه
اتبعنى

350
00:17:09,161 --> 00:17:12,539
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

351
00:17:12,581 --> 00:17:13,707
لا تبالى

352
00:17:38,691 --> 00:17:40,275
هيه

353
00:17:40,317 --> 00:17:41,735
انتظر

354
00:17:47,825 --> 00:17:49,910
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

355
00:17:49,952 --> 00:17:52,746
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

356
00:17:52,788 --> 00:17:53,122
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

357
00:17:53,122 --> 00:17:54,957
عندك مشكله ؟
نعم ؟

358
00:17:54,999 --> 00:17:57,710
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

359
00:17:57,751 --> 00:17:59,586
انا خائفه , الان

360
00:17:59,628 --> 00:18:02,256
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

361
00:18:02,297 --> 00:18:05,426
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

362
00:18:05,467 --> 00:18:07,052
القارب
انا رأيت قارب

363
00:18:07,302 --> 00:18:10,472
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

364
00:18:10,514 --> 00:18:11,932
هذا الاتجاه
اتبعنى

365
00:18:11,974 --> 00:18:14,101
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

366
00:18:14,143 --> 00:18:16,437
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

367
00:18:16,478 --> 00:18:19,648
حقا ؟ لا

368
00:18:19,690 --> 00:18:21,984
اذا كان هذا نوع من التدريب
 على الهزار , فهو ليس مضحكا

369
00:18:22,026 --> 00:18:24,320
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

370
00:18:24,361 --> 00:18:27,781
 لا , اعلم انه لا
انا اسف

371
00:18:27,823 --> 00:18:30,784
اترى , اعانى
من كثره النسيان

372
00:18:30,826 --> 00:18:34,621
كثره النسيان
انا لا اصدق

373
00:18:34,663 --> 00:18:36,540
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

374
00:18:36,582 --> 00:18:40,544
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

375
00:18:40,586 --> 00:18:44,631
امم , اين هم ؟

376
00:18:49,345 --> 00:18:50,804
هل يمكننى مساعدتك ؟

377
00:18:50,804 --> 00:18:53,474
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

378
00:18:53,515 --> 00:18:55,351
انتى تهدرين وقتى

379
00:18:55,392 --> 00:18:57,478
لابد ان اجد ابنى

380
00:19:00,731 --> 00:19:02,274
اهلا

381
00:19:02,316 --> 00:19:04,318
اوه
حسنا

382
00:19:04,360 --> 00:19:07,363
اسمى : بروس

383
00:19:07,404 --> 00:19:09,156
حسنا
انا افهم

384
00:19:09,198 --> 00:19:12,951
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

385
00:19:20,042 --> 00:19:23,128
ما بالك باكله
خفيفه

386
00:19:23,170 --> 00:19:24,838
ماذا تفعل ؟

387
00:19:24,880 --> 00:19:26,882
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

388
00:19:26,924 --> 00:19:29,176
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

389
00:19:29,218 --> 00:19:32,471
مثل الذهاب معا
 عندى

390
00:19:32,513 --> 00:19:33,681
اتعنى , ما شابه حفله

391
00:19:33,722 --> 00:19:37,810
نعم , حفله
ما رأيك ؟

392
00:19:37,851 --> 00:19:40,020
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

393
00:19:40,062 --> 00:19:42,439
الحفلات ممتعه
و مغريه , لكن

394
00:19:42,481 --> 00:19:46,402
لا , تعالى انا مصر

395
00:19:46,402 --> 00:19:49,613
حسنا
سوف اذهب معك

396
00:19:52,241 --> 00:19:54,410
انظر , بلالين
انها حفله

397
00:19:54,451 --> 00:19:56,787
هاهاها
ركز فى تحركاتك

398
00:19:56,829 --> 00:19:59,498
هذه البلالين
تتحرك

399
00:19:59,540 --> 00:20:01,834
الا تريد واحده
منهم لبوب

400
00:20:03,002 --> 00:20:15,097
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

401
00:20:15,764 --> 00:20:18,392
انكر , شام

402
00:20:18,434 --> 00:20:21,228
هل هذا انت بروس
اخيرا

403
00:20:21,270 --> 00:20:23,939
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

404
00:20:23,981 --> 00:20:24,857
 سوف نأكل
وجبه خفيفه

405
00:20:24,857 --> 00:20:25,441
نحن فعلا سنأكل

406
00:20:25,482 --> 00:20:27,067
انا مازلت جوعان

407
00:20:27,109 --> 00:20:29,278
لقد اصبحنا مسعورين

408
00:20:29,320 --> 00:20:31,071
تعالى
دعنا نكمل ذلك

409
00:20:32,281 --> 00:20:33,907
حسنا , وماذا بعد ذلك

410
00:20:33,949 --> 00:20:36,243
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

411
00:20:36,285 --> 00:20:37,745
دعنا نقول عهد

412
00:20:37,786 --> 00:20:42,291
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

413
00:20:42,333 --> 00:20:44,960
لو غيرت هذا التصور

414
00:20:45,002 --> 00:20:47,463
لا بد ان اغير نفسى اولا

415
00:20:47,463 --> 00:20:50,215
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

416
00:20:50,257 --> 00:20:51,592
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

417
00:20:51,633 --> 00:20:54,636
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

418
00:20:54,678 --> 00:20:56,430
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

419
00:20:56,472 --> 00:20:58,098
دعنى ارقص
انا لست شيئا

420
00:20:58,140 --> 00:21:00,768
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

421
00:21:00,809 --> 00:21:02,436
احضر صديقنا السمكه

422
00:21:02,478 --> 00:21:03,979
هل عندك اصدقاء

423
00:21:04,021 --> 00:21:05,189
عندى

424
00:21:07,107 --> 00:21:09,193
انت
ماذا عنك , شام ؟

425
00:21:09,234 --> 00:21:13,781
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

426
00:21:15,366 --> 00:21:16,742
حسنا , شام

427
00:21:16,784 --> 00:21:18,285
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

428
00:21:18,327 --> 00:21:19,870
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

429
00:21:19,912 --> 00:21:23,374
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

430
00:21:23,415 --> 00:21:25,084
سأبدا
الدليل

431
00:21:25,125 --> 00:21:27,336
مرحبا , اسمى بروس

432
00:21:27,378 --> 00:21:28,629
مرحبا , بروس

433
00:21:28,671 --> 00:21:30,839
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

434
00:21:30,881 --> 00:21:34,343
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

435
00:21:34,343 --> 00:21:37,137
انت ملهم

436
00:21:38,347 --> 00:21:39,807
حسنا , من التالى

437
00:21:39,848 --> 00:21:41,141
انا , انا

438
00:21:41,183 --> 00:21:43,018
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

439
00:21:43,060 --> 00:21:45,145
واو
تعالى هنا

440
00:21:46,105 --> 00:21:47,982
مرحبا , انا , دورى

441
00:21:48,023 --> 00:21:50,401
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

442
00:21:50,442 --> 00:21:53,612
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

443
00:21:53,654 --> 00:21:57,199
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

444
00:21:57,241 --> 00:21:59,284
انا سعيد

445
00:21:59,326 --> 00:22:00,661
حسنا , هل من شخص آخر ؟

446
00:22:00,703 --> 00:22:03,288
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

447
00:22:03,330 --> 00:22:05,541
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

448
00:22:05,582 --> 00:22:06,959
اوه , حسنا

449
00:22:07,001 --> 00:22:08,585
انت تنكر
اه

450
00:22:08,627 --> 00:22:10,462
 البدايه
بأسمك

451
00:22:10,504 --> 00:22:13,173
حسنا , مرحبا

452
00:22:13,215 --> 00:22:16,343
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

453
00:22:16,385 --> 00:22:19,388
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

454
00:22:19,430 --> 00:22:21,181
انا احب النكت

455
00:22:21,223 --> 00:22:24,184
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

456
00:22:24,226 --> 00:22:26,270
كان هناك رخوى

457
00:22:26,312 --> 00:22:28,647
فى اسفل البحر
و خيار البحر

458
00:22:28,689 --> 00:22:30,524
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

459
00:22:30,566 --> 00:22:32,526
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

460
00:22:32,568 --> 00:22:35,612
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

461
00:22:37,323 --> 00:22:39,908
ابى

462
00:22:39,950 --> 00:22:41,285
نيمو

463
00:22:41,327 --> 00:22:44,371
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

464
00:22:44,413 --> 00:22:46,290
انه ليس مضحك

465
00:22:46,332 --> 00:22:48,167
لا , لا
انه ابنى

466
00:22:48,208 --> 00:22:50,252
هذا هو الغواص
الذى اخذه

467
00:22:50,294 --> 00:22:53,005
يالك من مسكين

468
00:22:53,047 --> 00:22:55,007
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

469
00:22:55,049 --> 00:22:56,300
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

470
00:22:56,342 --> 00:22:57,343
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

471
00:22:57,343 --> 00:23:00,471
اب يبحث عن ابنه

472
00:23:00,512 --> 00:23:03,015
ماذا يعنى هذا

473
00:23:03,057 --> 00:23:05,392
انا لم اعرف والدى ابدا

474
00:23:05,434 --> 00:23:07,811
عانقه
نحن اصدقائك هنا

475
00:23:07,853 --> 00:23:09,063
لا استطيع القراءه

476
00:23:09,104 --> 00:23:10,397
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

477
00:23:10,439 --> 00:23:12,399
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

478
00:23:12,441 --> 00:23:14,568
يارفاق
لا , دورى

479
00:23:14,610 --> 00:23:15,903
هذه لى
اعطنى اياها

480
00:23:15,944 --> 00:23:17,446
لا , اوه

481
00:23:17,446 --> 00:23:19,448
انا اسف
هل انت بخير

482
00:23:19,531 --> 00:23:20,866
اوه , اوه
انا اسف جدا

483
00:23:20,908 --> 00:23:23,035
لقد ضربتنى
انا انزف

484
00:23:23,077 --> 00:23:24,953
اوه
واو , واو

485
00:23:24,995 --> 00:23:28,582
دورى , هل انت بخير

486
00:23:28,624 --> 00:23:29,416
اوه , هذا جيد

487
00:23:29,416 --> 00:23:32,127
هذا جيد

488
00:23:32,169 --> 00:23:34,088
تغيير

489
00:23:34,129 --> 00:23:36,715
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

490
00:23:36,757 --> 00:23:39,385
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

491
00:23:41,512 --> 00:23:42,304
طعام
احترسى , دورى

492
00:23:42,346 --> 00:23:45,933
اه
ساكل سمكه الليله

493
00:23:45,974 --> 00:23:47,559
تذكر العهد , اصدقاء

494
00:23:47,601 --> 00:23:50,104
اه

495
00:23:50,145 --> 00:23:53,315
اوه
اه

496
00:23:53,357 --> 00:23:55,609
قضمه واحده
اه

497
00:24:03,492 --> 00:24:04,785
لا يوجد طريق للخروج

498
00:24:04,827 --> 00:24:06,578
لابد من طريق للهروب

499
00:24:08,789 --> 00:24:10,124
من هذا ؟

500
00:24:10,124 --> 00:24:11,458
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

501
00:24:11,500 --> 00:24:14,044
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

502
00:24:15,295 --> 00:24:18,632
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

503
00:24:18,674 --> 00:24:21,427
انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

504
00:24:21,468 --> 00:24:22,970
مضحك انها  مثل
هروب

505
00:24:23,012 --> 00:24:24,304
هيا بنا
اه

506
00:24:24,346 --> 00:24:27,433
انا قادم

507
00:24:27,474 --> 00:24:29,143
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

508
00:24:29,184 --> 00:24:31,186
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

509
00:24:31,228 --> 00:24:33,355
حسنا
اقرائى هذه الان

510
00:24:33,397 --> 00:24:35,357
اه
اوه

511
00:24:35,399 --> 00:24:38,152
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

512
00:24:38,193 --> 00:24:39,445
لا تقع فى هذا مره اخرى

513
00:24:39,486 --> 00:24:41,030
اه
اه

514
00:24:43,532 --> 00:24:45,951
لا , انه مغلق

515
00:24:50,205 --> 00:24:51,498
لا بروس , ركز

516
00:24:51,540 --> 00:24:53,667
اسفين بشأن بروس , يارفاق

517
00:24:53,709 --> 00:24:56,337
انه فعلا ولد لطيف

518
00:24:56,378 --> 00:24:57,629
لابد ان اخذ القناع

519
00:24:57,671 --> 00:24:59,256
اتريد القناع ؟ حسنا

520
00:24:59,298 --> 00:25:02,051
لا لا لا

521
00:25:02,092 --> 00:25:04,636
اسحبه بسرعه

522
00:25:09,016 --> 00:25:11,352
 لا, بروس

523
00:25:11,393 --> 00:25:13,020
ماذا ؟

524
00:25:14,313 --> 00:25:17,566
اهربوا , اهربوا

525
00:25:17,608 --> 00:25:19,360
هل انتهت الحفله ؟

526
00:25:28,702 --> 00:25:30,621
جميل

527
00:25:33,707 --> 00:25:34,875
ابى ؟

528
00:25:37,711 --> 00:25:38,921
ابى ؟

529
00:25:41,173 --> 00:25:42,341
هه ؟

530
00:25:43,717 --> 00:25:46,720
اه , اوه

531
00:25:49,223 --> 00:25:50,432
اوه

532
00:26:01,777 --> 00:26:03,696
باربارا
هه ؟

533
00:26:03,737 --> 00:26:05,572
تفضل

534
00:26:05,614 --> 00:26:08,033
انا حتاج بعض لفافات القطن

535
00:26:08,367 --> 00:26:09,702
حسنا

536
00:26:11,453 --> 00:26:13,205
مرحبا , ايها الرجل الصغير

537
00:26:13,247 --> 00:26:14,415
اه

538
00:26:14,456 --> 00:26:15,624
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

539
00:26:15,666 --> 00:26:17,001
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

540
00:26:17,042 --> 00:26:18,711
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

541
00:26:18,752 --> 00:26:20,879
لذلك , لم
يموت حتى الان

542
00:26:20,921 --> 00:26:24,091
اعتقد ذلك
القطن جاهز

543
00:26:25,342 --> 00:26:26,844
بلالين

544
00:26:29,847 --> 00:26:31,432
بلالينى

545
00:26:31,473 --> 00:26:32,850
انه يحب البلالين

546
00:26:32,891 --> 00:26:36,562
اه , اوه , لا

547
00:26:44,361 --> 00:26:45,571
مرحبا
اه

548
00:26:45,612 --> 00:26:49,408
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

549
00:26:49,450 --> 00:26:52,703
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

550
00:26:52,745 --> 00:26:54,747
هل تعرف مكان ابى ؟

551
00:26:54,788 --> 00:26:57,583
عزيزى , ربما لن يعود

552
00:26:57,624 --> 00:26:58,751
لن يعود

553
00:26:58,792 --> 00:27:01,503
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

554
00:27:01,545 --> 00:27:03,088
من قصر
سمك الراما

555
00:27:03,130 --> 00:27:04,631
هديه بريديه
ايباى

556
00:27:04,631 --> 00:27:07,343
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

557
00:27:07,384 --> 00:27:09,303
المحيط , المحيط ؟

558
00:27:09,345 --> 00:27:11,263
اه , اه

559
00:27:11,305 --> 00:27:13,974
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

560
00:27:14,016 --> 00:27:15,351
نعم
نظفه

561
00:27:15,392 --> 00:27:16,894
حسنا

562
00:27:16,977 --> 00:27:19,396
المحيط

563
00:27:21,231 --> 00:27:23,359
 تم تنظيفه

564
00:27:25,819 --> 00:27:29,114
واو
ماذا تحب ؟

565
00:27:29,156 --> 00:27:33,160
الكبير الازرق
انا اعرفه

566
00:27:33,202 --> 00:27:36,413
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

567
00:27:36,455 --> 00:27:39,541
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

568
00:27:39,583 --> 00:27:41,335
كيف حالك ؟

569
00:27:41,377 --> 00:27:42,920
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

570
00:27:42,961 --> 00:27:44,797
انها مجنونه
هاهاها

571
00:27:44,838 --> 00:27:45,923
نحن نعيش حياه واحده

572
00:27:45,964 --> 00:27:48,967
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

573
00:27:49,009 --> 00:27:51,011
ولد , ياولد
ماذا لدينا

574
00:27:51,011 --> 00:27:52,554
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

575
00:27:52,596 --> 00:27:54,056
لن يكون جميلا

576
00:27:54,098 --> 00:27:55,808
اوه

577
00:27:55,849 --> 00:27:57,267
سد , مغلق باحكام
اجل

578
00:27:57,309 --> 00:27:59,103
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

579
00:27:59,144 --> 00:28:00,813
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

580
00:28:00,854 --> 00:28:03,774
انا لا ارى , فلو

581
00:28:03,816 --> 00:28:05,943
انت تكسب قليلا
اه , اه

582
00:28:05,985 --> 00:28:07,152
ماذا يفعل الان

583
00:28:07,194 --> 00:28:08,612
انه يستخدم
المبرد

584
00:28:08,654 --> 00:28:10,823
انه ليس مبرد
انه دواء

585
00:28:10,864 --> 00:28:13,492
انه يدمع
من طعم الدواء

586
00:28:13,534 --> 00:28:15,035
لا
المبرد

587
00:28:15,077 --> 00:28:16,787
الدواء
المبرد

588
00:28:16,829 --> 00:28:18,872
انا ذاهب
فليساعدنى احد

589
00:28:18,998 --> 00:28:20,791
سوف اذهب لافرغه

590
00:28:23,210 --> 00:28:25,379
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

591
00:28:25,421 --> 00:28:28,757
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

592
00:28:31,218 --> 00:28:33,137
نيجل
ماذا فاتنى ؟

593
00:28:33,178 --> 00:28:34,346
حشو فى الفم

594
00:28:34,388 --> 00:28:36,015
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

595
00:28:36,056 --> 00:28:38,058
مثقاب
انه يستحسنه

596
00:28:38,100 --> 00:28:41,103
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

597
00:28:41,145 --> 00:28:44,231
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

598
00:28:44,273 --> 00:28:45,607
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

599
00:28:45,649 --> 00:28:48,027
استطيع , فى عنقى

600
00:28:48,068 --> 00:28:49,528
انا اسف
لم انتزعك من قبل

601
00:28:49,570 --> 00:28:50,988
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

602
00:28:51,030 --> 00:28:52,698
لا لا لا

603
00:28:52,740 --> 00:28:54,325
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

604
00:28:54,408 --> 00:28:57,202
 هيا اذهب
استمر

605
00:28:58,537 --> 00:29:00,205
لقد انكسرت الصوره

606
00:29:00,247 --> 00:29:02,291
هذه دارلا
انها ابنة اختى

607
00:29:02,333 --> 00:29:03,792
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

608
00:29:03,834 --> 00:29:05,294
ايها الشاب

609
00:29:05,336 --> 00:29:07,087
قل مرحبا
لامك الجديده

610
00:29:07,129 --> 00:29:09,590
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

611
00:29:09,631 --> 00:29:11,467
انت هديتها
هس

612
00:29:11,508 --> 00:29:13,552
انه سر بيننا

613
00:29:13,594 --> 00:29:15,137
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

614
00:29:15,179 --> 00:29:17,139
ساذهب للحمام

615
00:29:18,974 --> 00:29:20,893
اوه , دارلا

616
00:29:20,934 --> 00:29:22,770
ماذا ؟
ما الخطب معها

617
00:29:22,811 --> 00:29:25,522
انها لا تكف عن هز الشنطه

618
00:29:25,564 --> 00:29:29,318
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

619
00:29:29,360 --> 00:29:31,737
انها سيئه للغايه

620
00:29:33,614 --> 00:29:35,783
انها قاتلة اسماك

621
00:29:35,824 --> 00:29:38,077
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

622
00:29:38,118 --> 00:29:39,912
لابد ان اعود
لابى

623
00:29:39,953 --> 00:29:43,832
اه , ابى , ساعدنى

624
00:29:43,874 --> 00:29:45,042
انه فى مأزق

625
00:29:45,084 --> 00:29:47,252
لا يلمسه احد

626
00:29:49,546 --> 00:29:51,507
لا يلمسه احد

627
00:29:57,262 --> 00:29:58,681
ساعدنى ؟

628
00:29:58,722 --> 00:29:59,098
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

629
00:29:59,098 --> 00:30:00,724
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

630
00:30:00,766 --> 00:30:02,434
تستطيع اخراج نفسك

631
00:30:02,476 --> 00:30:04,728
جيل
اريد ان اراه يفعلها

632
00:30:04,770 --> 00:30:08,607
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

633
00:30:08,649 --> 00:30:11,443
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

634
00:30:11,485 --> 00:30:13,612
لا توقفنى

635
00:30:17,700 --> 00:30:20,285
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

636
00:30:24,248 --> 00:30:25,749
هيا

637
00:30:30,004 --> 00:30:31,171
عظيم

638
00:30:31,213 --> 00:30:32,589
هيه
انت فعلتها

639
00:30:32,631 --> 00:30:34,383
حركه جيده
هاهاها

640
00:30:34,425 --> 00:30:38,012
من المحيط ,مثلك
يا جيل

641
00:30:38,053 --> 00:30:39,221
نعم

642
00:30:41,682 --> 00:30:43,309
فى ماذا تفكر ؟

643
00:30:43,350 --> 00:30:45,144
انا افكر

644
00:30:45,185 --> 00:30:48,731
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

645
00:30:48,772 --> 00:30:50,441
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

646
00:30:50,482 --> 00:30:53,152
نيمو , اسمى نيمو

647
00:30:55,321 --> 00:30:57,781
نيمو . نيمو

648
00:30:59,491 --> 00:31:14,089
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

649
00:31:16,216 --> 00:31:19,887
احترس من المطرقه
هه ؟

650
00:31:22,389 --> 00:31:25,184
لا , لا

651
00:31:25,225 --> 00:31:27,436
ماذا يقول هذا الكلام ؟
دورى

652
00:31:27,478 --> 00:31:29,104
قرد البحر سرقنى

653
00:31:29,146 --> 00:31:31,398
استيقظ , هيا

654
00:31:31,440 --> 00:31:32,399
هيا

655
00:31:32,441 --> 00:31:34,693
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

656
00:31:34,735 --> 00:31:37,946
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

657
00:31:42,076 --> 00:31:44,036
اه
اه

658
00:32:00,052 --> 00:32:02,096
الغبار

659
00:32:02,137 --> 00:32:03,681
القناع
اين القناع ؟

660
00:32:05,349 --> 00:32:07,226
لا , ليس القناع

661
00:32:07,267 --> 00:32:09,812
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

662
00:32:19,571 --> 00:32:21,281
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

663
00:32:23,784 --> 00:32:24,994
ماذا تفعل ؟

664
00:32:25,035 --> 00:32:26,286
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

665
00:32:26,328 --> 00:32:28,372
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

666
00:32:28,414 --> 00:32:29,999
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

667
00:32:30,040 --> 00:32:32,334
لقد اختفى الان

668
00:32:34,962 --> 00:32:38,799
ايها : الخيشوم النكد

669
00:32:38,841 --> 00:32:40,426
عندما تأتى عليك الحياه
 , ماذا ستفعل ؟

670
00:32:40,467 --> 00:32:42,928
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

671
00:32:42,970 --> 00:32:46,390
استمر
العوم , العوم

672
00:32:46,432 --> 00:32:48,642
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

673
00:32:48,684 --> 00:32:49,935
دورى , لا تغنى

674
00:32:49,977 --> 00:32:51,770
هوهوهوهوهو

675
00:32:51,812 --> 00:32:54,398
انا احب العوم

676
00:32:54,440 --> 00:32:56,859
عندما تريد ان تعوم

677
00:32:56,900 --> 00:32:58,902
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب
هذه الاغنيه

678
00:32:58,944 --> 00:33:03,157
الان اهدأ
اسف

679
00:33:03,157 --> 00:33:04,616
دورى , هل ترى شىء ؟

680
00:33:04,658 --> 00:33:06,368
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

681
00:33:06,410 --> 00:33:09,788
من هذا
من هذا ؟ انه انا

682
00:33:09,830 --> 00:33:13,083
هل انت ضميرى ؟

683
00:33:13,125 --> 00:33:15,753
نعم
انا ضميرك

684
00:33:15,794 --> 00:33:18,672
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

685
00:33:18,714 --> 00:33:20,966
جيد
حسنا

686
00:33:21,008 --> 00:33:22,760
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

687
00:33:22,801 --> 00:33:24,511
هل ترى شىء ؟

688
00:33:24,553 --> 00:33:28,140
ارى , ارى ضوء

689
00:33:28,182 --> 00:33:30,768
ضوء ؟
نعم , هناك

690
00:33:30,809 --> 00:33:34,271
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

691
00:33:41,945 --> 00:33:43,947
ما هذا ؟

692
00:33:43,989 --> 00:33:48,786
انه جميل جدا

693
00:33:48,827 --> 00:33:53,624
انا اشعر بسعاده

694
00:33:53,666 --> 00:33:57,127
هل هذه مكافأتى ؟

695
00:33:57,211 --> 00:33:58,671
اريد لمسها

696
00:33:58,712 --> 00:34:00,255
اوه
اوه

697
00:34:00,297 --> 00:34:02,675
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

698
00:34:02,716 --> 00:34:04,301
سوف احصل عليك

699
00:34:04,343 --> 00:34:06,095
سوف امسك بكى

700
00:34:06,136 --> 00:34:07,388
سأعوم معكى

701
00:34:07,429 --> 00:34:08,806
سأحصل عليكى

702
00:34:08,847 --> 00:34:11,684
سأكون صديقك المفضل

703
00:34:11,725 --> 00:34:12,893
الشعور الجميل اختفى

704
00:34:15,562 --> 00:34:17,189
واو
اوه

705
00:34:19,733 --> 00:34:22,528
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

706
00:34:22,569 --> 00:34:23,529
هااه

707
00:34:23,529 --> 00:34:24,363
هاا

708
00:34:24,405 --> 00:34:26,407
القناع
اى قناع ؟

709
00:34:26,407 --> 00:34:28,701
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

710
00:34:30,119 --> 00:34:32,413
ياللهول
انظر القناع

711
00:34:32,454 --> 00:34:34,123
اقرأه

712
00:34:34,164 --> 00:34:35,791
انا اسف
اذا كنت تستطيع

713
00:34:35,833 --> 00:34:37,376
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

714
00:34:37,376 --> 00:34:37,751
اقترب به قليلا
بعض الضوء

715
00:34:37,793 --> 00:34:40,713
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

716
00:34:40,754 --> 00:34:43,507
اقرأها
حسنا

717
00:34:43,549 --> 00:34:46,552
حسنا

718
00:34:46,593 --> 00:34:49,596
حسنا
دكتور :شير

719
00:34:49,596 --> 00:34:52,725
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

720
00:34:54,601 --> 00:34:56,895
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

721
00:34:56,937 --> 00:34:59,148
دكتور : شيرمان
لا يكفى

722
00:34:59,189 --> 00:35:01,400
السطر الثانى : 42

723
00:35:01,442 --> 00:35:03,444
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

724
00:35:05,154 --> 00:35:06,739
الضوء من فضلكم

725
00:35:08,115 --> 00:35:10,701
والا , والا

726
00:35:10,743 --> 00:35:13,620
وا , وا , واو

727
00:35:13,662 --> 00:35:15,414
السطر الثانى
42 طريق والابى

728
00:35:15,456 --> 00:35:18,250
عظيم
بسرعه , خمن

729
00:35:18,292 --> 00:35:19,918
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

730
00:35:19,960 --> 00:35:22,504
خمن
الان

731
00:35:22,546 --> 00:35:25,632
ساندى , سيدنى

732
00:35:25,674 --> 00:35:27,593
اه

733
00:35:27,634 --> 00:35:31,055
انا ميت
انا مت , انا مت

734
00:35:31,096 --> 00:35:32,431
انا , مت

735
00:35:36,894 --> 00:35:39,396
هاهاها

736
00:35:39,480 --> 00:35:40,773
هوو

737
00:35:40,814 --> 00:35:42,608
لقد فعلناها

738
00:35:42,650 --> 00:35:44,360
نعم , نعم

739
00:35:44,401 --> 00:35:46,236
لا طعام الليله
واو

740
00:35:46,278 --> 00:35:47,613
الطعام الليله

741
00:35:47,655 --> 00:35:48,947
لا لا لا
الطعام الليله

742
00:35:48,989 --> 00:35:50,449
دورى

743
00:35:50,491 --> 00:35:53,327
دورى
ماذا يقول القناع

744
00:35:53,369 --> 00:35:55,204
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

745
00:35:55,245 --> 00:35:57,373
لقد تذكرت ما قاله

746
00:35:57,414 --> 00:35:59,917
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

747
00:35:59,958 --> 00:36:01,627
واو , انتظر
اين هذا العنوان

748
00:36:01,669 --> 00:36:04,088
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

749
00:36:04,129 --> 00:36:05,297
اه

750
00:36:05,339 --> 00:36:07,591
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

751
00:36:07,633 --> 00:36:09,635
لقد تذكرت مره اخرى

752
00:36:36,370 --> 00:36:39,331
بست , نيمو

753
00:36:41,041 --> 00:36:43,711
نيمو

754
00:36:43,752 --> 00:36:46,630
هه ؟
استيقظ

755
00:36:48,757 --> 00:36:50,342
اتبعنى

756
00:37:47,900 --> 00:37:49,610
اسمك

757
00:37:49,652 --> 00:37:51,737
نيمو

758
00:37:51,779 --> 00:37:54,114
اخى  المنتفخ
تقدم

759
00:37:55,282 --> 00:37:59,161
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

760
00:37:59,203 --> 00:38:00,579
سوف تكون من الان فصاعدا

761
00:38:00,621 --> 00:38:03,165
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

762
00:38:03,207 --> 00:38:08,504
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

763
00:38:08,545 --> 00:38:11,423
هه ؟
نحن نريدك معنا

764
00:38:11,465 --> 00:38:12,675
حقا ؟
لو

765
00:38:13,258 --> 00:38:15,970
اذا استطعت العوم من خلال

766
00:38:16,011 --> 00:38:20,474
حلقة النار

767
00:38:23,978 --> 00:38:25,813
افتح النار

768
00:38:25,854 --> 00:38:27,481
لقد قلت انك تستطيع

769
00:38:27,523 --> 00:38:29,108
حلقة النار

770
00:38:31,485 --> 00:38:33,612
بلالين , دعنى

771
00:38:41,203 --> 00:38:44,289
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى

772
00:38:54,675 --> 00:38:59,805
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت

773
00:38:59,847 --> 00:39:01,140
شاركبيت , اوهاها

774
00:39:01,181 --> 00:39:02,975
مرحبا
اخى , شاركبيت

775
00:39:03,017 --> 00:39:04,226
شاركبيت , اوهاها

776
00:39:04,268 --> 00:39:06,270
هذا يكفى
شاركبيت

777
00:39:08,230 --> 00:39:09,773
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

778
00:39:09,857 --> 00:39:11,900
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

779
00:39:11,942 --> 00:39:14,028
 ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

780
00:39:14,069 --> 00:39:15,612
اذا . ماذا سنفعل

781
00:39:15,696 --> 00:39:18,240
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

782
00:39:18,282 --> 00:39:19,825
لابد ان نخرجه من هنا

783
00:39:19,867 --> 00:39:22,411
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

784
00:39:22,453 --> 00:39:23,912
سوف نهرب جميعا

785
00:39:23,954 --> 00:39:26,582
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

786
00:39:26,623 --> 00:39:28,625
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

787
00:39:28,709 --> 00:39:29,835
الان هل يوجد اختلاف

788
00:39:29,835 --> 00:39:30,210
الان هل يوجد اختلاف

789
00:39:30,252 --> 00:39:33,714
لأنه معنا
انا ؟

790
00:39:33,756 --> 00:39:35,549
اترى هذا الفلتر
نعم

791
00:39:35,549 --> 00:39:38,969
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

792
00:39:39,011 --> 00:39:42,181
سنحتاج الى حصاه
لنضعها بداخله

793
00:39:42,222 --> 00:39:43,432
و نوقف التروس

794
00:39:43,474 --> 00:39:45,434
عندما تفعل هذا
 سيمتلاء الحوض

795
00:39:45,476 --> 00:39:47,436
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

796
00:39:47,478 --> 00:39:49,813
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

797
00:39:49,855 --> 00:39:52,733
وعندما ينظفه
سيأخذنا خارجه

798
00:39:52,775 --> 00:39:54,318
و يضعنا فى اكياس
منفردين

799
00:39:54,401 --> 00:39:56,195
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

800
00:39:56,236 --> 00:39:57,863
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

801
00:39:57,905 --> 00:39:59,573
من خلال الشجر
عبر الشارع

802
00:39:59,615 --> 00:40:02,076
وندخل الميناء

803
00:40:02,117 --> 00:40:05,037
انه سهل جدا
من معى ؟

804
00:40:05,079 --> 00:40:06,497
انا
 وانا

805
00:40:06,538 --> 00:40:07,956
اعتقد انك مجنون

806
00:40:09,124 --> 00:40:11,960
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

807
00:40:12,002 --> 00:40:14,380
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

808
00:40:14,421 --> 00:40:17,883
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

809
00:40:17,925 --> 00:40:22,888
لنفعلها

810
00:40:22,888 --> 00:40:25,849
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

811
00:40:25,891 --> 00:40:27,184
اين انت ذاهب ؟

812
00:40:27,226 --> 00:40:28,894
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

813
00:40:28,936 --> 00:40:30,562
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

814
00:40:30,604 --> 00:40:32,314
سأخبرك
الى اين انا ذاهب

815
00:40:32,356 --> 00:40:33,816
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

816
00:40:33,857 --> 00:40:35,609
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

817
00:40:35,651 --> 00:40:37,194
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

818
00:40:37,277 --> 00:40:40,072
معذرة

819
00:40:40,114 --> 00:40:41,907
اهلا
هل تعرفوا كيف

820
00:40:41,949 --> 00:40:44,910
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

821
00:40:44,952 --> 00:40:49,248
تمهلوا
انا اكلمكم

822
00:40:49,289 --> 00:40:52,668
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

823
00:40:52,710 --> 00:40:57,089
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

824
00:40:57,131 --> 00:40:58,924
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

825
00:40:58,966 --> 00:41:00,592
لماذا على ان اخبرك
كل هذه المرات ؟

826
00:41:00,634 --> 00:41:02,636
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

827
00:41:02,678 --> 00:41:03,846
حسنا , حسنا
هه ؟

828
00:41:03,887 --> 00:41:05,597
هناك شىء

829
00:41:05,639 --> 00:41:11,103
من الافضل ان
اكمل البحث

830
00:41:11,145 --> 00:41:12,521
بنفسى

831
00:41:12,563 --> 00:41:13,772
حسنا

832
00:41:13,814 --> 00:41:15,482
اتعلم , وحدى
اوه ؟

833
00:41:15,524 --> 00:41:17,568
بدون
اعنى بدونك

834
00:41:17,609 --> 00:41:20,946
لأنى لا احتاجك معى

835
00:41:20,988 --> 00:41:23,324
هه ؟
انا

836
00:41:23,365 --> 00:41:24,533
لا اريد ان أؤذى
شعورك

837
00:41:24,575 --> 00:41:27,369
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

838
00:41:27,411 --> 00:41:29,830
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

839
00:41:29,872 --> 00:41:33,083
و انتى واحده من السمك
الذى يسبب التأخير

840
00:41:33,125 --> 00:41:34,752
احيانا يكون هذا جيد

841
00:41:34,793 --> 00:41:37,796
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

842
00:41:37,838 --> 00:41:39,423
اتقصد

843
00:41:39,465 --> 00:41:41,133
اتقصد انك لست تحبنى ؟

844
00:41:41,175 --> 00:41:42,968
لا
بالطبع احبك

845
00:41:42,968 --> 00:41:45,679
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

846
00:41:45,721 --> 00:41:47,890
انه انفعال صعب

847
00:41:47,931 --> 00:41:51,644
اوه
لا تبكى , انا احبك

848
00:41:51,685 --> 00:41:56,023
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

849
00:41:56,065 --> 00:41:57,983
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

850
00:41:58,025 --> 00:41:59,943
لا لا لا
نحن فقط

851
00:41:59,985 --> 00:42:01,737
هل تعلمون كيف اصل الى

852
00:42:01,779 --> 00:42:04,114
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

853
00:42:04,156 --> 00:42:05,741
انتم
هل تحبى الاشكال

854
00:42:05,783 --> 00:42:07,785
امم

855
00:42:07,868 --> 00:42:10,162
نحن فى تمرين
الساده و السادات

856
00:42:10,204 --> 00:42:11,789
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

857
00:42:11,830 --> 00:42:13,123
اوه
لقد رأيت مثل هذا

858
00:42:13,165 --> 00:42:15,334
نحن سمكه بفم
مثل السيف

859
00:42:15,376 --> 00:42:17,336
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

860
00:42:17,378 --> 00:42:19,171
ايها المهرج
دع السيده تخمن

861
00:42:19,171 --> 00:42:20,422
ايها المهرج
دع السيده تخمن

862
00:42:20,464 --> 00:42:22,007
من انا ؟

863
00:42:22,049 --> 00:42:23,467
انها
على طرف لسانى

864
00:42:23,509 --> 00:42:25,469
السرطان
ارأيت

865
00:42:25,552 --> 00:42:27,346
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

866
00:42:27,388 --> 00:42:28,806
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

867
00:42:28,847 --> 00:42:30,307
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

868
00:42:30,391 --> 00:42:31,850
لقد اخبرتك

869
00:42:31,892 --> 00:42:32,851
انهم جيدون

870
00:42:32,893 --> 00:42:34,186
هل من احد يعطينى الاتجاه

871
00:42:34,228 --> 00:42:36,605
هل من احد يعطينى الاتجاه

872
00:42:36,647 --> 00:42:38,649
ها ها ها
انا جاد

873
00:42:38,732 --> 00:42:40,693
بلا بلا بلا
مى مى مى

874
00:42:40,734 --> 00:42:41,944
بلا بلا بلا
مى مى مى

875
00:42:41,986 --> 00:42:43,487
شكرا

876
00:42:43,529 --> 00:42:45,990
عزيزى
ارجع

877
00:42:46,031 --> 00:42:48,200
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

878
00:42:48,200 --> 00:42:48,701
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

879
00:42:48,742 --> 00:42:50,703
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

880
00:42:50,744 --> 00:42:54,873
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

881
00:42:54,915 --> 00:42:56,208
اراهن على ان هذا محبط

882
00:42:56,250 --> 00:42:57,710
حاليا
ابنى بالخارج هناك

883
00:42:57,751 --> 00:42:59,712
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

884
00:42:59,753 --> 00:43:01,171
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

885
00:43:01,213 --> 00:43:03,173
فى هذا المحيط
بأكمله ستساعدنى

886
00:43:03,215 --> 00:43:06,969
حسنا , انا سوف اساعدك

887
00:43:07,011 --> 00:43:08,345
حسنا , انتظر هنا

888
00:43:09,596 --> 00:43:12,182
يا رفاق
هل هو ازعجك

889
00:43:12,224 --> 00:43:13,726
لا , انه شاب لطيف

890
00:43:13,767 --> 00:43:14,768
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

891
00:43:14,768 --> 00:43:16,020
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

892
00:43:16,061 --> 00:43:18,897
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

893
00:43:19,023 --> 00:43:21,650
سيدنى ؟ بالطبع

894
00:43:21,692 --> 00:43:23,402
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

895
00:43:23,444 --> 00:43:25,070
بالطبع

896
00:43:25,112 --> 00:43:26,613
اوه
انهم يعرفون سيدنى

897
00:43:27,865 --> 00:43:29,366
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

898
00:43:29,408 --> 00:43:31,368
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

899
00:43:31,410 --> 00:43:34,079
انه تيار استراليا الشرقى

900
00:43:34,121 --> 00:43:35,748
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

901
00:43:35,789 --> 00:43:38,751
انه فى هذا الاتجاه

902
00:43:38,792 --> 00:43:40,711
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

903
00:43:40,753 --> 00:43:42,504
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

904
00:43:42,546 --> 00:43:43,714
ثلاثه كيلو

905
00:43:43,756 --> 00:43:46,717
هذا سيوصلك الى سيدنى

906
00:43:46,759 --> 00:43:49,178
هذا عظيم

907
00:43:49,219 --> 00:43:50,429
دورى , انت فعلتها

908
00:43:50,471 --> 00:43:52,264
من فضلك
انا فقط مساعدتك

909
00:43:52,306 --> 00:43:54,642
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

910
00:43:54,683 --> 00:43:58,312
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

911
00:43:58,354 --> 00:44:01,357
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

912
00:44:01,398 --> 00:44:03,233
لحظه , سيدتى
شىء اخر

913
00:44:03,275 --> 00:44:06,820
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

914
00:44:06,862 --> 00:44:08,781
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

915
00:44:08,822 --> 00:44:11,492
سوف اتذكر

916
00:44:12,951 --> 00:44:15,204
انتظر يا شريكى
قف

917
00:44:15,245 --> 00:44:17,956
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

918
00:44:17,998 --> 00:44:20,709
واو

919
00:44:20,751 --> 00:44:23,045
معبر جميل

920
00:44:24,797 --> 00:44:27,758
مرحبا

921
00:44:30,511 --> 00:44:33,138
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

922
00:44:33,138 --> 00:44:34,807
تعالى , سنسبح اعلاه

923
00:44:34,848 --> 00:44:36,976
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

924
00:44:37,017 --> 00:44:40,646
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

925
00:44:40,688 --> 00:44:42,314
انظرى لهذا الشىء ؟

926
00:44:42,356 --> 00:44:43,857
انه ملىء بالاموات

927
00:44:43,899 --> 00:44:46,735
انا حقا اعتقد
انه لابد ان نعوم من خلاله

928
00:44:46,777 --> 00:44:48,988
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

929
00:44:49,029 --> 00:44:50,990
ثق بى
اثق بكى ؟

930
00:44:51,031 --> 00:44:52,908
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

931
00:44:52,950 --> 00:44:54,827
انظرى , هناك شىء مشرق

932
00:44:54,868 --> 00:44:56,662
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

933
00:44:56,704 --> 00:45:02,376
تعالى , سوف نتبعه
اجل

934
00:45:02,376 --> 00:45:05,045
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

935
00:45:05,087 --> 00:45:08,549
طبعا
انه الواقع

936
00:45:08,590 --> 00:45:11,176
يجب ان نصل سريعا

937
00:45:11,218 --> 00:45:13,012
انت , ايها الفتى

938
00:45:13,053 --> 00:45:14,847
انتى اردتى ان تعبرى من
خلال المعبر

939
00:45:14,888 --> 00:45:16,890
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

940
00:45:16,932 --> 00:45:19,101
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

941
00:45:19,184 --> 00:45:20,644
تعالى , ايها الصغير

942
00:45:23,731 --> 00:45:26,567
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

943
00:45:26,608 --> 00:45:28,402
ابعد

944
00:45:28,444 --> 00:45:30,738
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

945
00:45:30,779 --> 00:45:33,115
لن المسه
اريد فقط ان انظر

946
00:45:33,157 --> 00:45:35,159
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

947
00:45:35,200 --> 00:45:36,744
لقد لدغتنى
هل هو هذا

948
00:45:36,785 --> 00:45:38,495
اوه , اوه
كونى هادئه

949
00:45:38,537 --> 00:45:39,997
انا اعيش فى شقائق النعمان

950
00:45:40,039 --> 00:45:41,874
وقد اعتدت على هذا
النوع من اللدغات

951
00:45:41,915 --> 00:45:43,083
اوه , اوه

952
00:45:43,125 --> 00:45:45,127
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

953
00:45:45,169 --> 00:45:46,879
لكننا الان نعلم

954
00:45:46,920 --> 00:45:49,131
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

955
00:45:49,173 --> 00:45:52,176
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

956
00:45:52,217 --> 00:45:54,637
اه
اه

957
00:45:54,678 --> 00:45:55,929
لا تتحركى

958
00:45:57,765 --> 00:45:58,599
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

959
00:45:58,599 --> 00:46:00,684
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

960
00:46:02,394 --> 00:46:03,646
دورى

961
00:46:03,687 --> 00:46:06,023
لن تستطيع الامساك بى

962
00:46:06,065 --> 00:46:07,524
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

963
00:46:07,566 --> 00:46:10,694
ولن يلدغوكى

964
00:46:10,736 --> 00:46:13,405
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

965
00:46:13,405 --> 00:46:16,367
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه

966
00:46:16,408 --> 00:46:17,868
لعبه ؟
نعم

967
00:46:17,951 --> 00:46:20,621
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

968
00:46:20,663 --> 00:46:24,124
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

969
00:46:24,166 --> 00:46:25,793
حسنا
القاعده , القاعده

970
00:46:25,834 --> 00:46:28,379
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

971
00:46:28,420 --> 00:46:30,297
هناك شىء حول المجسات
هيا

972
00:46:30,339 --> 00:46:33,258
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

973
00:46:33,300 --> 00:46:34,510
وي
انتظرى , دورى

974
00:46:34,551 --> 00:46:35,260
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

975
00:46:35,260 --> 00:46:36,637
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

976
00:46:36,679 --> 00:46:37,846
واو , دورى

977
00:46:39,890 --> 00:46:42,768
انتظرى دقيقه , دورى

978
00:46:42,810 --> 00:46:44,311
وى

979
00:46:44,353 --> 00:46:47,606
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

980
00:46:47,648 --> 00:46:49,316
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

981
00:46:49,358 --> 00:46:50,776
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

982
00:46:50,818 --> 00:46:52,736
احترس لن اجعلك
تبكى عندما تفوز

983
00:46:52,778 --> 00:46:53,946
لا اعتقد ذلك

984
00:46:53,988 --> 00:46:55,489
ها ها ها

985
00:46:55,531 --> 00:46:57,324
واو

986
00:46:57,366 --> 00:46:58,534
كف عن هذا ايها العجوز

987
00:46:58,575 --> 00:47:00,828
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

988
00:47:00,869 --> 00:47:02,830
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

989
00:47:02,871 --> 00:47:04,206
جائعه ؟
حسنا

990
00:47:04,248 --> 00:47:06,959
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

991
00:47:07,001 --> 00:47:09,169
الى اليسار
يمين

992
00:47:11,547 --> 00:47:13,966
سمك البهلوان هو الفائز

993
00:47:14,008 --> 00:47:17,094
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

994
00:47:17,136 --> 00:47:18,637
دورى ؟

995
00:47:20,889 --> 00:47:22,266
اوه , لا

996
00:47:23,350 --> 00:47:25,644
دورى , دورى

997
00:47:25,686 --> 00:47:27,771
دورى

998
00:47:29,773 --> 00:47:31,984
دورى

999
00:47:32,026 --> 00:47:33,861
اوه

1000
00:47:36,155 --> 00:47:38,907
سوف اموت

1001
00:47:38,949 --> 00:47:40,909
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1002
00:47:40,951 --> 00:47:44,079
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1003
00:47:44,121 --> 00:47:46,999
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1004
00:47:47,041 --> 00:47:48,792
هذا صحيح

1005
00:47:50,044 --> 00:47:52,755
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1006
00:47:52,796 --> 00:47:55,090
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1007
00:47:55,132 --> 00:47:58,886
ابقى...مستيقظه

1008
00:48:01,430 --> 00:48:04,683
استيقظى
دكتور : شيرمان

1009
00:48:04,725 --> 00:48:07,728
استيقظى
42 طريق والابى

1010
00:48:11,315 --> 00:48:11,732
استيقظ نيمو

1011
00:48:26,455 --> 00:48:28,832
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1012
00:48:28,832 --> 00:48:29,708
اجل

1013
00:48:29,708 --> 00:48:30,209
اجل

1014
00:48:30,250 --> 00:48:34,254
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1015
00:48:34,296 --> 00:48:36,465
انه لم يكن يرعانى

1016
00:48:36,507 --> 00:48:39,843
لقد خاف من المحيط

1017
00:48:39,885 --> 00:48:41,470
بيتش , هل من تحركات

1018
00:48:41,512 --> 00:48:44,431
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1019
00:48:44,473 --> 00:48:45,975
راقبه

1020
00:48:48,394 --> 00:48:51,230
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1021
00:48:51,271 --> 00:48:52,690
كنت اقصد الحمام

1022
00:48:52,731 --> 00:48:53,941
الحمام ؟

1023
00:48:53,983 --> 00:48:56,568
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1024
00:48:56,610 --> 00:48:59,863
واو , كم عدد المرات التى حاولت
فيها الهروب

1025
00:48:59,905 --> 00:49:01,490
لا اعرف

1026
00:49:01,532 --> 00:49:03,492
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1027
00:49:03,534 --> 00:49:05,202
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1028
00:49:05,244 --> 00:49:07,329
بلالين
بلالين

1029
00:49:07,371 --> 00:49:09,748
 لقد دخل الحمام

1030
00:49:09,790 --> 00:49:13,210
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1031
00:49:13,252 --> 00:49:15,546
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1032
00:49:15,546 --> 00:49:15,754
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1033
00:49:15,754 --> 00:49:18,215
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1034
00:49:18,257 --> 00:49:20,009
وسوف آخذك
من خلال الفتحه

1035
00:49:20,050 --> 00:49:22,845
حسنا
انت رجلها

1036
00:49:31,270 --> 00:49:32,646
الله معك

1037
00:49:32,688 --> 00:49:34,398
هل تسمعنى
اجل

1038
00:49:34,440 --> 00:49:36,942
ها هى الحصاه قادمه

1039
00:49:41,905 --> 00:49:44,700
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1040
00:49:44,742 --> 00:49:46,160
اجل

1041
00:49:46,201 --> 00:49:49,371
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1042
00:49:49,413 --> 00:49:53,917
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1043
00:49:57,338 --> 00:49:58,630
اه

1044
00:49:58,672 --> 00:50:00,966
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1045
00:50:01,008 --> 00:50:02,551
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1046
00:50:02,593 --> 00:50:04,345
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1047
00:50:04,386 --> 00:50:07,097
حسنا

1048
00:50:07,097 --> 00:50:09,600
هكذا , شاركبيت

1049
00:50:09,600 --> 00:50:11,935
جميل , ثبتها

1050
00:50:14,396 --> 00:50:15,939
لقد فعلتها

1051
00:50:15,981 --> 00:50:18,734
لقد فعلها
فتى عظيم

1052
00:50:18,776 --> 00:50:20,944
الان , اخرج من خلال الانبوبه

1053
00:50:38,253 --> 00:50:40,965
لا, جيل

1054
00:50:41,006 --> 00:50:42,216
شاركبيت
يالهى

1055
00:50:42,257 --> 00:50:43,467
اخرجه من هناك

1056
00:50:43,509 --> 00:50:46,053
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1057
00:50:46,095 --> 00:50:48,055
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1058
00:50:49,098 --> 00:50:50,474
ساعدونى

1059
00:50:50,516 --> 00:50:52,893
شاركبيت , تمسك بها

1060
00:50:56,397 --> 00:50:58,357
لا لا لا
غذنى

1061
00:50:58,399 --> 00:51:01,318
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1062
00:51:01,360 --> 00:51:04,071
امسكتها

1063
00:51:04,113 --> 00:51:05,906
اسحبوه

1064
00:51:12,579 --> 00:51:15,290
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1065
00:51:16,500 --> 00:51:20,546
لا, لن افعل

1066
00:51:33,600 --> 00:51:35,311
يا رجل

1067
00:51:35,352 --> 00:51:38,397
يا رجل

1068
00:51:38,439 --> 00:51:42,943
ركز يا رجل

1069
00:51:42,985 --> 00:51:44,611
اوه

1070
00:51:44,653 --> 00:51:46,238
انه حى
انت يارجل

1071
00:51:46,280 --> 00:51:49,658
اه , ماذا حدث ؟

1072
00:51:49,700 --> 00:51:51,744
رأيت كل شىء

1073
00:51:51,785 --> 00:51:53,662
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1074
00:51:53,704 --> 00:51:55,331
وبعد ذلك
اه

1075
00:51:55,372 --> 00:51:57,249
واخيرا
وا

1076
00:51:57,291 --> 00:51:58,709
ماذا تقول ؟

1077
00:51:58,751 --> 00:52:02,212
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1078
00:52:02,212 --> 00:52:05,049
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1079
00:52:05,090 --> 00:52:06,383
اوه
مرعوب

1080
00:52:06,383 --> 00:52:09,595
اه , معدتى

1081
00:52:09,637 --> 00:52:11,597
لا يوجد مسكن هنا

1082
00:52:11,639 --> 00:52:12,848
فقط اغلقها

1083
00:52:12,890 --> 00:52:15,100
اذا , سيد : سلحفاه

1084
00:52:15,142 --> 00:52:17,519
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1085
00:52:17,561 --> 00:52:18,979
اسمى كراش

1086
00:52:19,021 --> 00:52:21,357
كراش ؟ حقا ؟

1087
00:52:21,398 --> 00:52:26,070
حسنا كراش
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1088
00:52:26,070 --> 00:52:27,321
E.A.C ?

1089
00:52:29,323 --> 00:52:31,700
انت فيه

1090
00:52:31,742 --> 00:52:34,370
افحصه

1091
00:52:55,265 --> 00:52:57,142
حسنا , تمسك يا رجل

1092
00:52:57,184 --> 00:52:58,936
ماذاااااااا ؟

1093
00:52:58,936 --> 00:52:59,520
ماذاااااااا ؟

1094
00:52:59,561 --> 00:53:01,772
اه

1095
00:53:08,320 --> 00:53:10,990
هاها , مستقيم
للامام

1096
00:53:11,031 --> 00:53:15,786
حسنا
توقف

1097
00:53:15,786 --> 00:53:18,247
اذا

1098
00:53:18,288 --> 00:53:21,792
ما الذى جاء بك
الى تيار استراليا الشرقى

1099
00:53:21,834 --> 00:53:24,420
دورى
اريد الذهاب لسيدنى

1100
00:53:24,461 --> 00:53:26,714
دورى
هل هى بخير ؟

1101
00:53:26,755 --> 00:53:28,549
اوه , الزرقاء ؟

1102
00:53:29,633 --> 00:53:31,260
انها فى مرحله عصيبه ؟

1103
00:53:35,389 --> 00:53:37,933
دورى , دورى

1104
00:53:37,975 --> 00:53:39,727
دورى

1105
00:53:41,478 --> 00:53:44,315
انا اسف

1106
00:53:44,315 --> 00:53:47,651
انها غلطتى
انها غلطتى

1107
00:53:47,693 --> 00:53:52,656
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1108
00:53:52,656 --> 00:53:54,700
خذوا هنا

1109
00:53:55,993 --> 00:53:58,829
امسكونى لو استطعتم

1110
00:53:58,871 --> 00:54:01,248
دورى ؟

1111
00:54:01,290 --> 00:54:03,125
موجه جميله

1112
00:54:03,167 --> 00:54:05,169
اوه

1113
00:54:05,210 --> 00:54:06,879
هاها

1114
00:54:18,807 --> 00:54:21,393
يالهى
اهدأ يارجل

1115
00:54:21,435 --> 00:54:24,772
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1116
00:54:30,527 --> 00:54:33,197
واو

1117
00:54:33,238 --> 00:54:36,241
انه جميل

1118
00:54:36,283 --> 00:54:38,077
ابى
هل ترى هذا ؟

1119
00:54:38,118 --> 00:54:40,454
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1120
00:54:40,496 --> 00:54:43,457
انت قوى جدا , سكويرت

1121
00:54:43,499 --> 00:54:45,000
اضربنى بعض الضربات

1122
00:54:45,042 --> 00:54:46,460
هيا

1123
00:54:46,502 --> 00:54:47,878
رجل
يا رجل

1124
00:54:47,878 --> 00:54:49,296
مقدمه

1125
00:54:49,338 --> 00:54:51,215
رجل الجيلى
ابنى

1126
00:54:51,256 --> 00:54:53,342
ابنى
رجل الجيلى

1127
00:54:53,384 --> 00:54:56,887
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1128
00:54:56,929 --> 00:55:00,182
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1129
00:55:00,224 --> 00:55:02,643
انت صلب , يا رجل
اوه

1130
00:55:02,685 --> 00:55:07,398
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1131
00:55:07,439 --> 00:55:09,108
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1132
00:55:09,149 --> 00:55:10,901
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1133
00:55:10,943 --> 00:55:12,236
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1134
00:55:12,236 --> 00:55:14,655
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1135
00:55:14,697 --> 00:55:17,032
بنفسهم ؟
نعم

1136
00:55:17,074 --> 00:55:20,035
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1137
00:55:20,077 --> 00:55:21,328
انت لا تعلم اصلا

1138
00:55:21,370 --> 00:55:24,748
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1139
00:55:29,003 --> 00:55:30,421
انظروا جميعا

1140
00:55:30,462 --> 00:55:33,173
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1141
00:55:33,215 --> 00:55:35,217
هيا اقفزوا عليه

1142
00:55:35,259 --> 00:55:38,470
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1143
00:55:38,512 --> 00:55:40,556
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1144
00:55:40,597 --> 00:55:42,683
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1145
00:55:42,725 --> 00:55:44,393
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1146
00:55:44,435 --> 00:55:46,395
هل لدغوك ؟
مره واحده

1147
00:55:46,437 --> 00:55:48,063
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1148
00:55:48,105 --> 00:55:50,649
اسفه , لم اكن اعلم

1149
00:55:50,691 --> 00:55:51,859
الى اين انت ذاهب ؟

1150
00:55:51,900 --> 00:55:53,777
اترى , ابنى اخذوه

1151
00:55:53,777 --> 00:55:56,613
ابنى اخذ منى

1152
00:55:56,655 --> 00:55:58,949
لا محاله
ماذا حدث ؟

1153
00:55:58,949 --> 00:56:01,118
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1154
00:56:01,160 --> 00:56:03,495
من فضلك ؟

1155
00:56:03,537 --> 00:56:04,872
ارجوك

1156
00:56:04,913 --> 00:56:07,624
حسنا

1157
00:56:07,624 --> 00:56:11,462
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1158
00:56:11,503 --> 00:56:13,547
انه جيد
مثلما قلت

1159
00:56:13,589 --> 00:56:15,966
و ابنى , نيمو

1160
00:56:16,008 --> 00:56:17,968
لقد كان يحبنى كثيرا

1161
00:56:18,010 --> 00:56:19,637
وربما ما كان ليفعل ذلك

1162
00:56:19,678 --> 00:56:21,180
لو لم اتعامل معه بخشونه

1163
00:56:21,221 --> 00:56:22,473
لا اعلم

1164
00:56:22,473 --> 00:56:24,475
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1165
00:56:24,516 --> 00:56:27,394
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1166
00:56:27,436 --> 00:56:30,064
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1167
00:56:30,105 --> 00:56:31,857
لقد خرجنا للبحث عنه

1168
00:56:31,899 --> 00:56:34,234
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1169
00:56:34,276 --> 00:56:37,029
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1170
00:56:37,071 --> 00:56:38,364
ثلاثه قروش متوحشه

1171
00:56:38,405 --> 00:56:40,491
لقد هرب و فجرهم

1172
00:56:40,532 --> 00:56:41,867
ان هذا رائع

1173
00:56:41,909 --> 00:56:43,535
و عام الآف الاقدام

1174
00:56:43,577 --> 00:56:45,329
مباشره للاسفل
فى الظلام

1175
00:56:45,329 --> 00:56:46,830
لقد كان الظلام  دامس

1176
00:56:46,830 --> 00:56:48,540
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1177
00:56:48,582 --> 00:56:50,250
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1178
00:56:50,292 --> 00:56:52,002
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1179
00:56:52,044 --> 00:56:54,004
باسنان حاده كالسكين

1180
00:56:54,046 --> 00:56:55,422
وبعد ذلك استكمل الرحله

1181
00:56:55,464 --> 00:56:57,091
اذا , هؤلاء السمكتين

1182
00:56:57,132 --> 00:57:00,678
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1183
00:57:00,678 --> 00:57:03,013
لابد ان نضعه فى مكانه

1184
00:57:03,013 --> 00:57:04,556
الى ميناء سيدنى

1185
00:57:04,598 --> 00:57:05,891
فى ايام
اقصد ,  مثل

1186
00:57:05,933 --> 00:57:07,935
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1187
00:57:07,977 --> 00:57:10,729
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1188
00:57:10,771 --> 00:57:13,774
انه احسن اب
لو سالتنى

1189
00:57:19,363 --> 00:57:21,323
لى , لى
لى , لى , لى

1190
00:57:21,365 --> 00:57:26,662
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:57:26,704 --> 00:57:28,372
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1192
00:57:28,414 --> 00:57:31,834
اخرسوا

1193
00:57:31,875 --> 00:57:33,335
انت جبناء

1194
00:57:33,377 --> 00:57:34,837
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1195
00:57:34,878 --> 00:57:37,214
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1196
00:57:37,256 --> 00:57:40,301
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1197
00:57:40,342 --> 00:57:43,137
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1198
00:57:43,178 --> 00:57:44,346
لى , لى , لى

1199
00:57:44,388 --> 00:57:45,848
واو

1200
00:57:47,099 --> 00:57:48,684
لى ؟

1201
00:57:48,726 --> 00:57:50,936
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1202
00:57:50,978 --> 00:57:53,397
عظيم

1203
00:57:53,605 --> 00:58:05,284
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1204
00:58:06,285 --> 00:58:07,786
هل هو بخير ؟

1205
00:58:07,786 --> 00:58:08,329
هل هو بخير ؟

1206
00:58:08,370 --> 00:58:11,582
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1207
00:58:11,582 --> 00:58:14,460
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1208
00:58:22,468 --> 00:58:23,802
جيل ؟

1209
00:58:26,263 --> 00:58:28,015
جيل ؟

1210
00:58:28,057 --> 00:58:30,726
اهلا , شاركبيت

1211
00:58:30,768 --> 00:58:32,978
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1212
00:58:33,020 --> 00:58:35,189
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1213
00:58:35,230 --> 00:58:37,858
لقد كنت جاهز كى اخرج

1214
00:58:37,900 --> 00:58:40,653
كنت قريب جدا من المحيط

1215
00:58:40,694 --> 00:58:44,114
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1216
00:58:44,156 --> 00:58:48,118
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1217
00:58:48,160 --> 00:58:51,413
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1218
00:58:55,125 --> 00:58:58,003
حسنا
انتم , انتم

1219
00:58:58,045 --> 00:58:59,672
ما هذا
آآآه

1220
00:58:59,713 --> 00:59:03,467
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1221
00:59:03,467 --> 00:59:05,594
ما هذا

1222
00:59:05,636 --> 00:59:08,597
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1223
00:59:08,639 --> 00:59:10,224
هاى , بست

1224
00:59:10,265 --> 00:59:12,267
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1225
00:59:12,309 --> 00:59:14,937
هل انهى كل شىء ؟

1226
00:59:14,979 --> 00:59:17,022
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1227
00:59:17,147 --> 00:59:19,400
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1228
00:59:19,441 --> 00:59:21,527
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1229
00:59:21,568 --> 00:59:24,196
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1230
00:59:24,238 --> 00:59:28,367
لقد قطع مئات الاميال
يعارك القروش , القناديل

1231
00:59:28,409 --> 00:59:30,911
قروش ؟
لا ليس هو

1232
00:59:30,953 --> 00:59:33,539
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1233
00:59:33,580 --> 00:59:35,749
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1234
00:59:35,791 --> 00:59:37,626
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1235
00:59:37,668 --> 00:59:40,254
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1236
00:59:40,296 --> 00:59:42,631
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1237
00:59:42,673 --> 00:59:45,509
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1238
00:59:45,509 --> 00:59:47,636
بعدما اخذك الغواص هناك

1239
00:59:47,678 --> 00:59:49,888
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1240
00:59:49,930 --> 00:59:51,307
حقا ؟

1241
00:59:51,348 --> 00:59:53,142
لقد عام بكل قوته

1242
00:59:53,183 --> 00:59:55,227
ثم حجزه ثلاثة قروش

1243
00:59:55,269 --> 00:59:57,521
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1244
00:59:57,563 --> 01:00:00,399
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1245
01:00:00,441 --> 01:00:03,068
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1246
01:00:03,110 --> 01:00:05,487
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1247
01:00:05,529 --> 01:00:08,699
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1248
01:00:08,741 --> 01:00:12,244
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1249
01:00:12,286 --> 01:00:13,662
واو
احسنت

1250
01:00:13,704 --> 01:00:16,248
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1251
01:00:19,752 --> 01:00:21,378
انه يتجه نحو الفلتر

1252
01:00:21,420 --> 01:00:22,921
شاركبيت
ليس مره اخرى

1253
01:00:24,465 --> 01:00:27,384
شاركبيت

1254
01:00:27,426 --> 01:00:28,802
لا

1255
01:00:28,844 --> 01:00:30,054
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1256
01:00:30,054 --> 01:00:32,473
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1257
01:00:36,769 --> 01:00:38,437
اخرجوه الان

1258
01:00:38,479 --> 01:00:40,105
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1259
01:00:40,147 --> 01:00:42,733
شاركبيت

1260
01:00:42,775 --> 01:00:44,818
لا
هل تسمعنى ؟

1261
01:00:44,860 --> 01:00:46,362
نيمو
هل تسمعنى ؟

1262
01:00:46,403 --> 01:00:48,405
نعم , اسمعك

1263
01:00:48,447 --> 01:00:50,407
شاركبيت , لقد فعلتها

1264
01:00:50,407 --> 01:00:54,244
لا انت
مغطى بالجراثيم

1265
01:00:54,244 --> 01:00:56,330
ها ها
انت شجاع

1266
01:00:56,330 --> 01:00:58,832
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1267
01:00:58,874 --> 01:01:00,167
قبل انت تأتى دارلا

1268
01:01:00,209 --> 01:01:01,919
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1269
01:01:01,919 --> 01:01:04,755
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1270
01:01:04,797 --> 01:01:07,091
جاكس ؟ لا
ساحاول

1271
01:01:07,091 --> 01:01:09,760
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1272
01:01:09,802 --> 01:01:11,053
فكر فى القذاره

1273
01:01:11,095 --> 01:01:13,263
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1274
01:01:13,305 --> 01:01:15,849
و الطبيب سوف ينظفه

1275
01:01:15,891 --> 01:01:17,977
احسنت
ها ها ها

1276
01:01:24,525 --> 01:01:27,069
حسنا , لقد وصلنا

1277
01:01:27,111 --> 01:01:30,280
استعدا
مخرجكم من هنا

1278
01:01:30,322 --> 01:01:31,824
اين , انا لا اراه ؟

1279
01:01:31,865 --> 01:01:34,284
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1280
01:01:34,326 --> 01:01:37,454
اتعنى الدوامه ؟

1281
01:01:37,496 --> 01:01:39,790
انه كذلك
بالطبع هى

1282
01:01:39,832 --> 01:01:43,877
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1283
01:01:43,919 --> 01:01:46,422
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1284
01:01:46,463 --> 01:01:47,673
اجل

1285
01:01:47,715 --> 01:01:52,469
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1286
01:01:52,469 --> 01:01:56,015
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1287
01:01:56,056 --> 01:01:59,768
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1288
01:01:59,810 --> 01:02:02,730
سوف تصرخون
هكذا

1289
01:02:02,771 --> 01:02:06,025
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1290
01:02:06,066 --> 01:02:09,194
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1291
01:02:09,236 --> 01:02:12,489
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1292
01:02:12,489 --> 01:02:13,782
قلها مره اخرى

1293
01:02:13,824 --> 01:02:16,327
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1294
01:02:21,582 --> 01:02:25,127
واو
اوه

1295
01:02:25,169 --> 01:02:27,212
اوه
اه

1296
01:02:29,256 --> 01:02:30,674
واو

1297
01:02:30,674 --> 01:02:33,302
لقد كان هذا ممتع

1298
01:02:33,344 --> 01:02:35,596
لقد تمتعت به فعلا

1299
01:02:35,638 --> 01:02:37,264
انظر السلاحف

1300
01:02:37,306 --> 01:02:40,225
ها ها
ممتاز

1301
01:02:40,267 --> 01:02:42,019
الان حرك ذيلك هذا

1302
01:02:42,061 --> 01:02:45,272
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1303
01:02:45,314 --> 01:02:47,483
لا تقلق يا رجل

1304
01:02:47,524 --> 01:02:49,568
لن اقلق
شكرا لك

1305
01:02:49,610 --> 01:02:52,154
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1306
01:02:52,196 --> 01:02:54,531
قل للصغار مع السلامه

1307
01:02:54,531 --> 01:02:55,699
اراك لا حقا

1308
01:02:55,741 --> 01:02:57,493
مع السلامه

1309
01:02:57,534 --> 01:02:59,870
كان نيمو يحب ذلك

1310
01:02:59,870 --> 01:03:03,207
اوه , كراش
لقد نسيت

1311
01:03:03,248 --> 01:03:04,833
كم عمرك ؟

1312
01:03:04,875 --> 01:03:09,046
150
ومازلت شابا

1313
01:03:09,088 --> 01:03:13,133
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1314
01:03:13,175 --> 01:03:14,385
واو

1315
01:03:19,181 --> 01:03:21,809
نحن ذاهبان
اجل

1316
01:03:21,850 --> 01:03:23,894
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1317
01:03:23,936 --> 01:03:29,566
اجل
فقط نسبح مباشره

1318
01:03:29,608 --> 01:03:32,403
فقط اسبح
اسبح

1319
01:03:32,403 --> 01:03:33,570
دورى

1320
01:03:42,371 --> 01:03:44,999
هذا سيأخذ فتره

1321
01:03:45,040 --> 01:03:46,750
ما بالك بلعب لعبه ؟

1322
01:03:46,750 --> 01:03:48,043
حسنا

1323
01:03:48,085 --> 01:03:51,130
حسنا
شىء برتقالى

1324
01:03:51,171 --> 01:03:52,673
و صغير

1325
01:03:52,715 --> 01:03:55,009
انه انا
صح

1326
01:03:55,050 --> 01:03:58,595
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1327
01:03:58,637 --> 01:03:59,930
انا

1328
01:03:59,972 --> 01:04:01,890
صح
سيدى : الذكى

1329
01:04:01,932 --> 01:04:02,766
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:04:02,766 --> 01:04:05,102
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1331
01:04:05,102 --> 01:04:07,354
انا , خمن الثانى اذا
انا

1332
01:04:07,396 --> 01:04:09,898
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1333
01:04:09,940 --> 01:04:11,775
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره

1334
01:04:11,817 --> 01:04:13,360
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1335
01:04:13,402 --> 01:04:14,778
و هذا يعنى اننا ندور

1336
01:04:14,778 --> 01:04:16,363
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1337
01:04:16,447 --> 01:04:18,574
انت
اصعد الى الاعلى

1338
01:04:18,615 --> 01:04:20,200
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1339
01:04:20,242 --> 01:04:22,453
انت , اهدأ
ماذا

1340
01:04:22,453 --> 01:04:25,080
خذ نفس عميق

1341
01:04:26,999 --> 01:04:29,293
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1342
01:04:29,335 --> 01:04:31,378
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1343
01:04:31,670 --> 01:04:32,755
لا يوجد احد هنا

1344
01:04:33,797 --> 01:04:36,675
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1345
01:04:36,717 --> 01:04:39,053
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1346
01:04:44,975 --> 01:04:46,769
هناك شخص ما
انت , المعذره

1347
01:04:46,810 --> 01:04:48,646
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1348
01:04:48,646 --> 01:04:50,272
هناك شىء غامق و غامض

1349
01:04:50,314 --> 01:04:52,650
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1350
01:04:52,691 --> 01:04:54,735
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1351
01:04:54,777 --> 01:04:57,237
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1352
01:04:57,279 --> 01:04:59,073
لا اريد ان العب
الان ؟

1353
01:04:59,114 --> 01:05:01,033
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1354
01:05:01,075 --> 01:05:02,993
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1355
01:05:02,993 --> 01:05:06,288
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1356
01:05:06,330 --> 01:05:08,290
دورى , انتى لا تفهمى

1357
01:05:08,332 --> 01:05:10,334
هيا , ثق بى

1358
01:05:18,425 --> 01:05:22,262
حسنا

1359
01:05:22,262 --> 01:05:25,516
معذرة , اوه
يا صديقى

1360
01:05:25,557 --> 01:05:29,478
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1361
01:05:29,520 --> 01:05:31,563
مرحبا

1362
01:05:31,605 --> 01:05:33,148
ابنه , بينجو
نيمو

1363
01:05:33,190 --> 01:05:36,193
نيمو , اخذ الى سيدنى

1364
01:05:36,235 --> 01:05:39,446
سيدنى
وهو مهم جدا

1365
01:05:39,488 --> 01:05:41,407
اننا و صلنا
هنا باسرع مما تتخيل

1366
01:05:41,448 --> 01:05:43,534
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1367
01:05:43,575 --> 01:05:47,121
هيا ايها الشاب
تعالى

1368
01:05:47,162 --> 01:05:50,374
دورى : انا شاب صغير

1369
01:05:50,416 --> 01:05:53,919
اتعتقدى انه شاب صغير

1370
01:05:53,919 --> 01:05:57,840
اوه , شاب كبير
حوت

1371
01:05:57,881 --> 01:06:00,342
ربما انه حوت

1372
01:06:00,384 --> 01:06:03,595
نحن نحتاج

1373
01:06:03,637 --> 01:06:07,725
دورى ؟
ايجاد

1374
01:06:07,766 --> 01:06:10,436
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1375
01:06:10,477 --> 01:06:13,856
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1376
01:06:13,897 --> 01:06:16,233
يا الله
ماذا تقولين

1377
01:06:16,275 --> 01:06:19,862
لقد بعد
ارجع

1378
01:06:19,903 --> 01:06:22,197
لن يعود
لقد آذيتيه

1379
01:06:22,239 --> 01:06:23,407
ربما يتكلم لغه اخرى

1380
01:06:23,449 --> 01:06:26,660
موووووو
دورى

1381
01:06:26,702 --> 01:06:29,955
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1382
01:06:29,997 --> 01:06:32,207
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1383
01:06:32,249 --> 01:06:33,709
وووووووووو

1384
01:06:33,751 --> 01:06:36,712
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1385
01:06:36,754 --> 01:06:38,213
واه , واه
لا تفعلى هذا

1386
01:06:38,255 --> 01:06:39,965
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1387
01:06:40,007 --> 01:06:41,342
انه ليس صوت الاوركا

1388
01:06:41,383 --> 01:06:43,177
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1389
01:06:43,218 --> 01:06:45,721
اووووو
اوو

1390
01:06:45,763 --> 01:06:47,681
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1391
01:06:47,723 --> 01:06:50,726
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1392
01:06:50,768 --> 01:06:54,271
اهربوا
انظر , الكريل

1393
01:06:55,689 --> 01:06:59,234
اهربى دورى , بسرعه

1394
01:06:59,276 --> 01:07:02,071
اه
اه

1395
01:07:05,282 --> 01:07:08,035
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1396
01:07:08,077 --> 01:07:12,039
قذر
بالتأكيد قذر

1397
01:07:12,081 --> 01:07:15,084
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1398
01:07:15,125 --> 01:07:17,127
جاكس
قلت لا تنظف

1399
01:07:17,252 --> 01:07:19,004
انا اسف

1400
01:07:19,046 --> 01:07:21,507
انظرو , ملك القذاره

1401
01:07:23,759 --> 01:07:25,678
اوه , اه

1402
01:07:25,719 --> 01:07:27,638
بلالين
انا احب البلالين

1403
01:07:29,723 --> 01:07:33,352
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1404
01:07:33,394 --> 01:07:36,021
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1405
01:07:36,063 --> 01:07:38,315
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1406
01:07:38,357 --> 01:07:41,068
حسنا , ها نحن
ها نحن

1407
01:07:41,110 --> 01:07:42,820
دافى رينولد , الصغير

1408
01:07:42,861 --> 01:07:44,446
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1409
01:07:44,488 --> 01:07:46,615
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1410
01:07:46,657 --> 01:07:48,659
طعمها جيد بالنسبه لى

1411
01:07:50,494 --> 01:07:53,372
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1412
01:07:53,414 --> 01:07:54,498
لقد جاء

1413
01:07:54,540 --> 01:07:56,500
اه

1414
01:07:56,542 --> 01:07:59,837
ما الحاله

1415
01:08:01,338 --> 01:08:05,467
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1416
01:08:05,509 --> 01:08:08,429
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1417
01:08:08,470 --> 01:08:10,806
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1418
01:08:10,848 --> 01:08:12,933
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1419
01:08:12,975 --> 01:08:16,645
اجل
سوف ينظف الحوض

1420
01:08:16,687 --> 01:08:18,480
سوف ننظف

1421
01:08:18,522 --> 01:08:20,149
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1422
01:08:20,190 --> 01:08:22,151
نعم
بالطبع جاهز

1423
01:08:22,192 --> 01:08:24,820
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1424
01:08:24,862 --> 01:08:28,073
فى الميناء
منتظرك الان

1425
01:08:28,115 --> 01:08:30,492
اجل

1426
01:09:30,552 --> 01:09:33,681
اه

1427
01:09:41,730 --> 01:09:43,190
واو

1428
01:09:45,484 --> 01:09:47,236
هيا ايها الكبير

1429
01:09:47,236 --> 01:09:49,780
هيا . تعالى
جرب هذا

1430
01:09:49,822 --> 01:09:53,075
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1431
01:09:53,117 --> 01:09:55,411
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1432
01:09:55,452 --> 01:09:56,620
حوت ؟
حوت ؟

1433
01:09:56,662 --> 01:09:59,415
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1434
01:09:59,415 --> 01:10:02,209
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1435
01:10:02,251 --> 01:10:04,586
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1436
01:10:04,586 --> 01:10:07,798
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1437
01:10:07,840 --> 01:10:13,262
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1438
01:10:24,273 --> 01:10:27,109
انت

1439
01:10:27,151 --> 01:10:29,403
هل انت بخير ؟

1440
01:10:35,451 --> 01:10:38,454
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1441
01:10:38,495 --> 01:10:40,456
احسن حال

1442
01:10:40,456 --> 01:10:42,708
لا لا لن يكون

1443
01:10:42,750 --> 01:10:44,960
انا متاكده , وسترى

1444
01:10:45,002 --> 01:10:51,133
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1445
01:10:51,175 --> 01:10:54,595
هذا شىء مثير
للشفقه

1446
01:10:54,637 --> 01:10:55,971
ماذا ؟

1447
01:10:56,013 --> 01:10:58,474
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1448
01:10:58,474 --> 01:11:00,934
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1449
01:11:03,979 --> 01:11:06,732
لا مزيد من الضحك

1450
01:11:15,574 --> 01:11:17,409
ماذا يحدث هنا

1451
01:11:17,451 --> 01:11:19,745
لا اعلم
سوف اسأله

1452
01:11:22,289 --> 01:11:28,295
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1453
01:11:34,343 --> 01:11:35,970
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1454
01:11:36,011 --> 01:11:39,264
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1455
01:11:39,306 --> 01:11:42,101
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1456
01:11:46,230 --> 01:11:49,024
لا , انظرى ماذا يفعل

1457
01:11:49,024 --> 01:11:53,988
المياه تهبط
المياه تنقص

1458
01:11:57,700 --> 01:11:59,159
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1459
01:11:59,201 --> 01:12:01,245
انظرى
لقد افرغ نصفها

1460
01:12:01,286 --> 01:12:03,038
لابد ان اقول انه فارغ

1461
01:12:03,080 --> 01:12:04,540
توقفى , لقد افرغ نصفه

1462
01:12:07,626 --> 01:12:10,838
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1463
01:12:10,879 --> 01:12:13,757
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1464
01:12:13,799 --> 01:12:15,968
و نتعلق بجذر كعوامه

1465
01:12:16,010 --> 01:12:17,636
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1466
01:12:17,678 --> 01:12:19,596
انه سيأكلنا

1467
01:12:19,638 --> 01:12:22,599
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1468
01:12:22,641 --> 01:12:24,893
انا لست مهتم بكونى غداء

1469
01:12:24,935 --> 01:12:27,396
حسنا
توقفى عن الكلام له

1470
01:12:30,733 --> 01:12:33,569
اه
اه

1471
01:12:33,569 --> 01:12:34,737
ماذا يحدث ؟

1472
01:12:34,778 --> 01:12:37,072
سأعرف , ماااا

1473
01:12:37,114 --> 01:12:39,908
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1474
01:12:39,908 --> 01:12:42,244
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1475
01:12:42,286 --> 01:12:45,873
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1476
01:12:50,878 --> 01:12:53,714
حسنا
دورى

1477
01:12:56,300 --> 01:12:59,887
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1478
01:12:59,928 --> 01:13:01,889
كل شىء سيكون بخير

1479
01:13:01,930 --> 01:13:03,599
كيف تعلمين ؟

1480
01:13:03,599 --> 01:13:06,727
كيف تعلمين ان
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1481
01:13:06,769 --> 01:13:08,646
لا اعلم

1482
01:13:20,866 --> 01:13:24,161
اه
اه

1483
01:13:24,161 --> 01:13:25,079
اه
اه

1484
01:13:25,120 --> 01:13:26,872
اه
اه

1485
01:13:29,291 --> 01:13:34,046
ها ها ها
نحن احياء

1486
01:13:35,130 --> 01:13:37,967
انظر , سيد
سيدنى

1487
01:13:38,008 --> 01:13:40,469
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1488
01:13:42,471 --> 01:13:44,932
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1489
01:13:44,974 --> 01:13:47,893
سوف نجد ابنى

1490
01:13:50,479 --> 01:13:50,896
شككككررررررررررا

1491
01:13:50,896 --> 01:13:53,941
شكككككرررراااا , لللللك

1492
01:13:53,983 --> 01:13:56,485
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1493
01:13:56,485 --> 01:13:58,821
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1494
01:13:58,821 --> 01:14:01,949
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1495
01:14:15,546 --> 01:14:17,840
الصباح

1496
01:14:17,881 --> 01:14:21,176
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1497
01:14:21,176 --> 01:14:23,345
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1498
01:14:23,387 --> 01:14:26,473
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1499
01:14:26,515 --> 01:14:29,059
الحوض نظيف

1500
01:14:29,101 --> 01:14:30,686
لكن كيف

1501
01:14:30,728 --> 01:14:33,439
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1502
01:14:33,480 --> 01:14:36,942
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1503
01:14:38,319 --> 01:14:39,653
لا اسمعك , بيتش

1504
01:14:39,695 --> 01:14:42,114
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1505
01:14:42,156 --> 01:14:44,116
صيانه
منقى المياه المالحه

1506
01:14:44,158 --> 01:14:47,161
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1507
01:14:47,202 --> 01:14:48,412
اوقفوا هذا الشىء

1508
01:14:48,454 --> 01:14:49,955
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1509
01:14:49,997 --> 01:14:52,291
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1510
01:14:52,333 --> 01:14:54,043
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1511
01:14:55,669 --> 01:14:57,504
اه

1512
01:14:58,881 --> 01:15:00,466
الحراره : 82 درجه

1513
01:15:00,507 --> 01:15:02,176
الصحه العامه متوازنه

1514
01:15:02,217 --> 01:15:04,595
اوه
جميل

1515
01:15:04,637 --> 01:15:09,183
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1516
01:15:09,224 --> 01:15:11,352
لقد دمر خطه الهروب

1517
01:15:11,393 --> 01:15:12,811
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1518
01:15:12,853 --> 01:15:13,312
دارلا

1519
01:15:13,312 --> 01:15:14,855
دارلا

1520
01:15:14,897 --> 01:15:17,483
اختبىء

1521
01:15:17,524 --> 01:15:19,485
انظار خاطىء

1522
01:15:19,526 --> 01:15:21,612
اعصابى لم تعد تستحمل

1523
01:15:21,654 --> 01:15:23,906
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1524
01:15:23,906 --> 01:15:26,158
اعتقد
جيل ؟

1525
01:15:26,200 --> 01:15:29,370
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1526
01:15:29,411 --> 01:15:33,290
انزلوه , هيا

1527
01:15:33,332 --> 01:15:34,833
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1528
01:15:34,875 --> 01:15:36,168
هكذا
ماذا ؟

1529
01:15:36,210 --> 01:15:39,463
اه
ها ها  , احسنتم

1530
01:15:39,505 --> 01:15:41,048
جيل

1531
01:15:41,090 --> 01:15:42,675
نيمو
شاركبيت

1532
01:15:42,716 --> 01:15:46,095
دحرجها
انحنى , انحنى

1533
01:15:50,599 --> 01:15:53,018
وقوعك سيكون شىء بشع

1534
01:15:53,060 --> 01:15:55,646
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1535
01:15:55,688 --> 01:15:57,982
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1536
01:15:58,023 --> 01:16:00,442
اعدك انك ستكون بخير

1537
01:16:03,404 --> 01:16:05,406
دارلا

1538
01:16:08,909 --> 01:16:12,621
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1539
01:16:12,663 --> 01:16:14,581
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1540
01:16:14,623 --> 01:16:16,750
تعالى , دورى
سوف نجده

1541
01:16:16,792 --> 01:16:19,503
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1542
01:16:19,545 --> 01:16:21,297
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1543
01:16:21,338 --> 01:16:23,173
بط

1544
01:16:23,215 --> 01:16:26,635
انه ليس بط انه
بجع

1545
01:16:26,635 --> 01:16:28,095
اوه
اه

1546
01:16:34,768 --> 01:16:35,936
اوه
اه

1547
01:16:35,978 --> 01:16:39,231
لا , انا لم اجىء
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1548
01:16:46,739 --> 01:16:49,199
نيجل
انظر الى هذا ؟

1549
01:16:49,241 --> 01:16:50,617
ماذا ؟ ماذا ؟

1550
01:16:50,659 --> 01:16:53,495
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1551
01:16:53,537 --> 01:16:56,165
فليذهب احدكم ليساعده

1552
01:16:56,206 --> 01:16:58,208
حسنا

1553
01:16:58,250 --> 01:17:01,879
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1554
01:17:05,007 --> 01:17:07,926
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1555
01:17:07,968 --> 01:17:10,554
اه
مثل البط

1556
01:17:10,554 --> 01:17:10,929
اه
مثل البط

1557
01:17:10,971 --> 01:17:12,681
سوف اجد ابنى , نيمو

1558
01:17:12,681 --> 01:17:15,809
نيمو ؟ انه السمكه التى

1559
01:17:15,851 --> 01:17:18,395
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1560
01:17:18,437 --> 01:17:20,898
انا عرف مكان ابنك

1561
01:17:22,524 --> 01:17:24,234
انتظر , ارجع هنا

1562
01:17:24,276 --> 01:17:26,528
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1563
01:17:26,528 --> 01:17:28,322
لدى شىء لاخبرك به

1564
01:17:32,660 --> 01:17:34,161
لى

1565
01:17:38,207 --> 01:17:41,752
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1566
01:17:41,794 --> 01:17:46,048
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1567
01:17:46,090 --> 01:17:49,718
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1568
01:17:49,760 --> 01:17:50,928
لى

1569
01:17:50,970 --> 01:17:54,598
استطيع ان آخذك لابنك

1570
01:17:54,640 --> 01:17:57,309
انا اعرف ابنك

1571
01:17:57,351 --> 01:18:00,062
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1572
01:18:00,062 --> 01:18:01,230
انه نيمو
اه

1573
01:18:01,271 --> 01:18:03,941
لى لى لى لى

1574
01:18:03,983 --> 01:18:05,442
اه

1575
01:18:05,484 --> 01:18:07,987
اربطو الاحزمه

1576
01:18:09,113 --> 01:18:11,240
لى لى لى لى لى

1577
01:18:11,323 --> 01:18:13,367
لى لى لى لى

1578
01:18:29,675 --> 01:18:31,885
فليتمسك الجميع

1579
01:18:31,927 --> 01:18:33,679
اه
اه

1580
01:18:35,264 --> 01:18:37,725
لى
لى لى لى لى

1581
01:18:43,856 --> 01:18:46,483
هذا الصوت عالى
انه عالى جدا بالنسبه لى

1582
01:18:46,525 --> 01:18:48,777
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1583
01:18:48,777 --> 01:18:51,655
جد مكان جيد

1584
01:18:51,697 --> 01:18:54,241
دارلا , خالك سوف يراك الان

1585
01:18:56,285 --> 01:18:58,787
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1586
01:18:58,829 --> 01:19:03,125
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1587
01:19:03,167 --> 01:19:06,629
و سمك البيرانا مثل هديتك

1588
01:19:07,963 --> 01:19:09,757
ستعطينى سمكه , سمكه

1589
01:19:09,798 --> 01:19:12,885
اوه , يالا المسكين

1590
01:19:12,926 --> 01:19:14,762
انه ميت
شاركبيت

1591
01:19:14,803 --> 01:19:15,971
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1592
01:19:16,013 --> 01:19:17,598
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1593
01:19:19,975 --> 01:19:21,727
انه مازال حيا
انه لم يمت

1594
01:19:21,769 --> 01:19:23,771
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1595
01:19:23,812 --> 01:19:25,689
انه سوف يلقى من الحمام

1596
01:19:25,731 --> 01:19:28,150
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1597
01:19:28,150 --> 01:19:29,943
ياله من ذكى

1598
01:19:29,985 --> 01:19:31,528
لا ليس فى سله النفايات

1599
01:19:31,570 --> 01:19:32,863
نيمو , لا

1600
01:19:32,905 --> 01:19:36,325
لقد وجدت والده
اين نيمو

1601
01:19:36,325 --> 01:19:37,701
مع الطبيب
انه هناك

1602
01:19:37,743 --> 01:19:41,163
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1603
01:19:41,163 --> 01:19:45,125
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1604
01:19:46,627 --> 01:19:48,128
اه
ما هذا ؟

1605
01:19:49,421 --> 01:19:52,007
دارلا , احترسى

1606
01:19:55,427 --> 01:19:57,596
اه
ابقى هادئه

1607
01:19:57,638 --> 01:19:59,556
اه
اهدائى

1608
01:20:00,849 --> 01:20:02,101
اه
اهدائى

1609
01:20:02,142 --> 01:20:05,312
لن يؤذيك احد

1610
01:20:11,360 --> 01:20:13,779
نيمو

1611
01:20:13,821 --> 01:20:15,072
يالاهى

1612
01:20:15,114 --> 01:20:17,032
امسكتك

1613
01:20:17,032 --> 01:20:18,325
نيمو

1614
01:20:18,367 --> 01:20:20,077
ابى ؟

1615
01:20:20,119 --> 01:20:23,956
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1616
01:20:23,998 --> 01:20:25,332
ابى

1617
01:20:25,374 --> 01:20:26,750
سمكه ؟

1618
01:20:26,792 --> 01:20:29,920
هيا استيقظى

1619
01:20:29,962 --> 01:20:31,130
لا

1620
01:20:31,171 --> 01:20:33,674
الى الاعلى
واناهاكالوجى

1621
01:20:33,716 --> 01:20:36,135
لماذا انتى نائمه

1622
01:20:36,176 --> 01:20:38,595
بسرعه
ايها المنتفخ

1623
01:20:41,682 --> 01:20:43,767
حلقه النار

1624
01:20:44,768 --> 01:20:48,355
سمكتى

1625
01:20:49,815 --> 01:20:51,859
جميع الحيوانات جنت

1626
01:20:53,694 --> 01:20:56,238
اه , ابعده عنى

1627
01:20:56,280 --> 01:20:58,866
اضربها على رأسها , جيل

1628
01:20:58,907 --> 01:21:00,868
هناك سمكه على رأسى

1629
01:21:00,909 --> 01:21:02,286
جيل

1630
01:21:02,328 --> 01:21:06,832
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1631
01:21:11,879 --> 01:21:13,130
هيا الحق به

1632
01:21:18,135 --> 01:21:19,887
لقد فعلها

1633
01:21:19,928 --> 01:21:22,848
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1634
01:21:22,890 --> 01:21:25,100
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1635
01:21:25,142 --> 01:21:26,894
سمكتى

1636
01:21:28,479 --> 01:21:31,774
اه

1637
01:21:31,774 --> 01:21:34,401
اه

1638
01:21:34,443 --> 01:21:36,779
ابى

1639
01:22:12,564 --> 01:22:15,401
انا اسف

1640
01:22:16,568 --> 01:22:18,028
انا اسف حقا

1641
01:22:18,028 --> 01:22:18,862
انا اسف حقا

1642
01:22:36,213 --> 01:22:38,424
انتى
دورى

1643
01:22:38,465 --> 01:22:40,509
لولاك

1644
01:22:40,551 --> 01:22:43,345
لما كنت لاتى هنا

1645
01:22:43,387 --> 01:22:45,389
لذا , فانا اشكرك

1646
01:22:47,516 --> 01:22:49,226
انتظر لحظه

1647
01:22:49,268 --> 01:22:51,812
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1648
01:22:51,854 --> 01:22:55,441
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1649
01:22:55,482 --> 01:23:00,237
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1650
01:23:00,279 --> 01:23:02,781
لا , لا تستطيع

1651
01:23:04,616 --> 01:23:06,368
توقف

1652
01:23:07,995 --> 01:23:09,747
ارجوك لا ترحل ؟

1653
01:23:09,788 --> 01:23:11,707
ارجوك ؟

1654
01:23:11,749 --> 01:23:14,543
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1655
01:23:14,543 --> 01:23:18,130
ولو رحلت

1656
01:23:18,172 --> 01:23:20,090
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1657
01:23:20,132 --> 01:23:23,135
انظر
دكتور : شيرمان 42

1658
01:23:23,177 --> 01:23:26,096
42

1659
01:23:26,138 --> 01:23:28,891
تذكرت
لقد فعلتها

1660
01:23:28,932 --> 01:23:31,018
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1661
01:23:31,060 --> 01:23:32,519
لا اشعر

1662
01:23:32,561 --> 01:23:38,359
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1663
01:23:40,194 --> 01:23:41,779
من فضلك

1664
01:23:41,820 --> 01:23:44,448
لا اريد ان يدهب كل هذا

1665
01:23:44,490 --> 01:23:46,867
لا اريد ان انسى

1666
01:23:48,202 --> 01:23:52,247
انا اسف , دورى , لكن

1667
01:24:03,550 --> 01:24:06,804
الرحمه من الله
يا الاهى

1668
01:24:06,845 --> 01:24:08,889
انتم

1669
01:24:08,931 --> 01:24:12,351
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1670
01:24:13,686 --> 01:24:15,771
انت

1671
01:24:15,896 --> 01:24:17,356
انه شاب

1672
01:24:17,398 --> 01:24:19,024
استمر فى العوم
ستلحقه

1673
01:24:19,066 --> 01:24:21,068
حسنا يا رفيقى

1674
01:24:21,110 --> 01:24:22,444
واحد آخر هنا

1675
01:24:22,444 --> 01:24:23,904
هل رأيتم والدى ؟

1676
01:24:23,946 --> 01:24:26,156
اه
ارجع هنا

1677
01:24:26,198 --> 01:24:27,700
انت اتركه

1678
01:24:27,741 --> 01:24:29,868
اه
اه

1679
01:24:29,868 --> 01:24:34,373
ابى , ابى

1680
01:24:34,415 --> 01:24:36,041
ابى

1681
01:24:46,969 --> 01:24:49,388
اوه

1682
01:24:49,430 --> 01:24:52,474
معذرة

1683
01:24:52,516 --> 01:24:53,767
هل انت بخير ؟

1684
01:24:53,809 --> 01:24:56,437
انا لا اعلم اين انا
انا لا اعلم ماذا يحدث

1685
01:24:56,478 --> 01:24:59,315
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1686
01:24:59,356 --> 01:25:03,444
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1687
01:25:03,485 --> 01:25:05,946
يمكن ان نبحث سويا

1688
01:25:05,988 --> 01:25:08,324
انا , دورى

1689
01:25:08,324 --> 01:25:09,491
و انا نيمو

1690
01:25:09,533 --> 01:25:12,911
نيمو ؟ انه اسم جميل

1691
01:25:21,837 --> 01:25:24,798
ابى
ابى

1692
01:25:24,840 --> 01:25:26,884
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1693
01:25:26,925 --> 01:25:29,386
ابى
حسنا , ابوه

1694
01:25:29,428 --> 01:25:31,680
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1695
01:25:31,722 --> 01:25:35,643
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1696
01:25:35,684 --> 01:25:39,938
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1697
01:25:39,980 --> 01:25:41,732
اه , نيمو

1698
01:25:41,774 --> 01:25:44,151
انه انت
انت نيمو

1699
01:25:44,193 --> 01:25:45,819
اجل , انا نيمو

1700
01:25:45,861 --> 01:25:48,489
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1701
01:25:48,530 --> 01:25:50,407
و الان
انا وجدتك

1702
01:25:50,449 --> 01:25:53,202
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1703
01:25:53,202 --> 01:25:55,579
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1704
01:25:55,621 --> 01:25:58,457
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1705
01:25:58,499 --> 01:26:00,125
هاى , هاى

1706
01:26:00,167 --> 01:26:01,335
هاى , هاى

1707
01:26:01,377 --> 01:26:02,836
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1708
01:26:02,878 --> 01:26:05,255
انه يشبهه
لكنه اكبر

1709
01:26:05,297 --> 01:26:06,548
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1710
01:26:06,548 --> 01:26:08,050
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1711
01:26:08,050 --> 01:26:13,597
ولا يوجد طريقه
كى تجعلينى اخبرك

1712
01:26:14,890 --> 01:26:17,643
اه
حسنا , سوف اتكلم

1713
01:26:17,685 --> 01:26:24,400
لقد ذهب الى ارض الصيد

1714
01:26:24,400 --> 01:26:26,235
احترس

1715
01:26:26,276 --> 01:26:28,779
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1716
01:26:29,822 --> 01:26:33,575
ابى , ابى
نيمو ؟

1717
01:26:33,575 --> 01:26:34,994
نيمو ؟

1718
01:26:35,035 --> 01:26:37,496
ابى
نيمو ؟

1719
01:26:37,538 --> 01:26:39,290
ابى
نيمو حى

1720
01:26:39,290 --> 01:26:39,540
ابى
نيمو حى

1721
01:26:39,581 --> 01:26:41,542
دورى ؟ نيمو

1722
01:26:41,583 --> 01:26:42,793
ابى

1723
01:26:42,835 --> 01:26:45,129
نيمو انا قادم نيمو

1724
01:26:45,170 --> 01:26:48,841
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1725
01:26:48,882 --> 01:26:51,802
كل شىء بخير
ستكون بخير

1726
01:26:51,844 --> 01:26:54,722
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1727
01:26:57,224 --> 01:26:58,600
اه , احترسوا

1728
01:26:58,600 --> 01:27:01,228
اوه

1729
01:27:17,953 --> 01:27:21,540
ساعدونى

1730
01:27:21,582 --> 01:27:23,167
دورى
تعال

1731
01:27:23,208 --> 01:27:24,627
انقذونى

1732
01:27:24,627 --> 01:27:27,379
اخرجونا من هنا

1733
01:27:27,421 --> 01:27:29,214
لا لا , لا دورى

1734
01:27:29,256 --> 01:27:32,259
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1735
01:27:32,301 --> 01:27:35,012
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا
جميعا الى الاسفل

1736
01:27:35,054 --> 01:27:37,765
اخرج حالا
انه سيفلح

1737
01:27:37,806 --> 01:27:39,725
لا اريد ان اخسرك مجددا

1738
01:27:39,767 --> 01:27:43,187
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1739
01:27:44,480 --> 01:27:45,981
استطيع عمل هذا

1740
01:27:47,149 --> 01:27:49,276
انت محق

1741
01:27:49,318 --> 01:27:51,153
اعلم انك تستطيع

1742
01:27:51,153 --> 01:27:54,073
حظ سعيد
الان هيا

1743
01:27:54,114 --> 01:27:56,909
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1744
01:27:56,951 --> 01:28:00,329
حسنا , هل تسمعنى
تعالى

1745
01:28:01,830 --> 01:28:04,458
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1746
01:28:04,500 --> 01:28:06,001
عوموا للاسفل سويا

1747
01:28:06,043 --> 01:28:08,337
هل تفهمى ما اقوله ؟

1748
01:28:08,337 --> 01:28:10,631
عوموا لاسفل

1749
01:28:14,969 --> 01:28:16,178
الجميع يسبح لاسفل

1750
01:28:16,220 --> 01:28:18,764
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1751
01:28:18,806 --> 01:28:21,517
لاسفل
عوموا لاسفل

1752
01:28:23,602 --> 01:28:27,231
عوموا لاسفل
هيا

1753
01:28:34,947 --> 01:28:37,366
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1754
01:28:37,366 --> 01:28:39,827
فقط اسبحوا بقوه

1755
01:28:44,039 --> 01:28:45,666
هكذا

1756
01:28:48,627 --> 01:28:50,629
انه يفلح

1757
01:28:53,048 --> 01:28:56,093
عوموا للاسفل
عوموا

1758
01:28:56,135 --> 01:28:58,262
عوموا
هيا عوموا

1759
01:28:58,304 --> 01:28:59,763
تعالى , يا ابى

1760
01:28:59,805 --> 01:29:02,308
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1761
01:29:02,349 --> 01:29:04,643
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1762
01:29:04,685 --> 01:29:07,187
عوموا بقوه
عوموا

1763
01:29:07,229 --> 01:29:09,440
الجميع
عوموا معا

1764
01:29:13,027 --> 01:29:14,361
عوموا

1765
01:29:16,655 --> 01:29:17,781
عوموا

1766
01:29:29,710 --> 01:29:33,297
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1767
01:29:35,007 --> 01:29:38,052
لا , نيمو ؟

1768
01:29:44,016 --> 01:29:45,934
نيمو ؟

1769
01:29:47,603 --> 01:29:49,897
نيمو ؟

1770
01:29:49,938 --> 01:29:53,901
انا هنا
لقد امسكتك

1771
01:29:58,364 --> 01:29:59,531
ابى

1772
01:29:59,573 --> 01:30:01,075
شكرا لله

1773
01:30:01,116 --> 01:30:04,828
ابى , انا لا اكرهك

1774
01:30:04,870 --> 01:30:06,705
اوه , لا لا لا

1775
01:30:06,747 --> 01:30:09,416
انا اسف جدا  , نيمو

1776
01:30:18,634 --> 01:30:21,512
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1777
01:30:21,553 --> 01:30:25,057
لقد قابلت سلحفاه

1778
01:30:25,099 --> 01:30:29,311
وقد كان عنده 150 عام

1779
01:30:29,311 --> 01:30:33,482
150
اجل

1780
01:30:33,524 --> 01:30:38,362
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1781
01:30:38,404 --> 01:30:39,947
ساندى بلانكتون ؟

1782
01:30:39,989 --> 01:30:41,991
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1783
01:30:42,032 --> 01:30:44,118
وعرفت اكثر مما يعرفه
ساندى بلانكتون ؟

1784
01:30:44,159 --> 01:30:46,829
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1785
01:30:46,870 --> 01:30:50,749
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1786
01:30:52,459 --> 01:30:56,046
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1787
01:30:56,088 --> 01:30:59,174
سوف اربح
لا لن تربح

1788
01:30:59,216 --> 01:31:03,012
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1789
01:31:03,012 --> 01:31:05,514
اصعدوا ايها المستكشفون

1790
01:31:05,514 --> 01:31:08,642
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1791
01:31:08,684 --> 01:31:11,562
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1792
01:31:13,272 --> 01:31:15,524
اهلا , نيمو من هذا

1793
01:31:15,607 --> 01:31:19,069
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1794
01:31:19,111 --> 01:31:21,739
لذيذ
تماما

1795
01:31:21,780 --> 01:31:23,741
هل انت جاد , مارتى

1796
01:31:23,782 --> 01:31:25,743
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1797
01:31:25,784 --> 01:31:27,494
عفوا

1798
01:31:27,536 --> 01:31:30,205
مرحبا

1799
01:31:30,247 --> 01:31:31,915
لا تنزعجوا

1800
01:31:31,957 --> 01:31:35,711
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا
فى سلام تام

1801
01:31:35,753 --> 01:31:38,088
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1802
01:31:38,130 --> 01:31:41,592
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1803
01:31:41,634 --> 01:31:44,011
ليسوا طعام

1804
01:31:44,053 --> 01:31:45,888
انتظروا
ها نحن وصلنا

1805
01:31:45,929 --> 01:31:47,640
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1806
01:31:47,681 --> 01:31:50,142
الى اللقاء ولدى

1807
01:31:50,184 --> 01:31:51,477
الى اللقاء ابى

1808
01:31:51,518 --> 01:31:54,938
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1809
01:31:59,610 --> 01:32:02,237
انا احبك , يا ابى

1810
01:32:02,279 --> 01:32:04,281
و انا ايضا يا ولدى

1811
01:32:06,575 --> 01:32:09,954
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1812
01:32:09,995 --> 01:32:13,749
اسف
اذهب و امرح و غامر

1813
01:32:13,749 --> 01:32:16,001
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1814
01:32:16,085 --> 01:32:18,545
مع السلامه , المو
نيمو

1815
01:32:18,587 --> 01:32:22,049
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1816
01:32:22,091 --> 01:32:24,927
مع السلامه ابى

1817
01:32:24,969 --> 01:32:27,054
مع السلامه ولدى

1818
01:32:31,725 --> 01:32:34,019
النهايه

1819
01:32:44,113 --> 01:32:47,074
باربرا
انا لا افهم

1820
01:32:47,116 --> 01:32:49,493
هذه هى الاشياء ذات الضمان

1821
01:32:49,535 --> 01:32:50,744
لقد كسرت

1822
01:32:50,786 --> 01:32:53,122
لابد ان انظف الحوض بنفسى
اخرجى السمك من الحوض

1823
01:32:53,122 --> 01:32:55,499
و ضعيهم فى اكياس

1824
01:32:55,541 --> 01:32:58,043
اين ذهب السمك

1825
01:33:02,881 --> 01:33:04,633
هيا , بيتش
بسرعه

1826
01:33:04,633 --> 01:33:06,468
يمكنك فعلها
هكذا

1827
01:33:06,510 --> 01:33:07,970
تشجيع ىخر بسيط

1828
01:33:07,970 --> 01:33:10,222
انها اقصر اشاره حمراء رايتها
فى حياتى

1829
01:33:10,264 --> 01:33:12,474
هيا , بيتش
اوه , اه

1830
01:33:21,817 --> 01:33:23,652
ماذا سنفعل الان

1831
01:33:29,074 --> 01:39:44,450
مع تحيات : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

