﻿1
00:00:50,714 --> 00:00:52,199
 حسناً ,  دوري ,  دوري

2
00:00:52,224 --> 00:00:53,877
. لدي واحدة
. رائع

3
00:00:53,884 --> 00:00:56,751
هلاّ رفعت مستوى التحدي هذه المرة ؟

4
00:00:56,787 --> 00:00:58,812
. حسناً
. تفقدي هذه

5
00:00:59,323 --> 00:01:03,072
, أتجسس بعيني الصغيرة

6
00:01:03,597 --> 00:01:07,196
. شيء أصفر اللون

7
00:01:07,230 --> 00:01:11,326
ومستدير , وهو يأكل النقط

8
00:01:12,302 --> 00:01:14,583
حقاً ,يا (رالف)؟
. نعم , حقاً

9
00:01:14,608 --> 00:01:16,432
. فلن تعرفيها أبداً

10
00:01:16,440 --> 00:01:19,358
. حسناً , من الواضح إنه الـ(باك مان)

11
00:01:19,383 --> 00:01:21,400
لا هذا ليس الـ
لماذا هو واضح ؟

12
00:01:21,445 --> 00:01:26,280
سمِّ لي شيء واحد آخر في كل الرواق
يكون لونه أصفر ومستدير ويأكل النقط

13
00:01:26,304 --> 00:01:29,600
يإمكاني تسمية شيئين : السيدة باك مان
! والطفل باك مان , بوووم

14
00:01:29,620 --> 00:01:31,854
. إعتذارك مقبول
. نعم , أنت على حق , حسناً

15
00:01:31,856 --> 00:01:34,791
لكن , هل كان ال(باك مان)؟
. نعم , نلتِ مني

16
00:01:36,259 --> 00:01:38,352
. حسناً
, وضح لي هذا

17
00:01:38,395 --> 00:01:42,388
هل تعتقد أم لا تعتقد أن
(زانكيف) يستخدم الشمع كمزيل ؟

18
00:01:42,399 --> 00:01:44,458
مستحيل , أنظري الى الرجل .
يبدو كالـ(غول)

19
00:01:44,468 --> 00:01:48,404
لاأعلم .أعني , إن كان الفراء
محصوراً في صدره

20
00:01:48,438 --> 00:01:50,873
ربما كنت سأتفق , لكن أنظر الى
تلك الخصلتين المحددتين

21
00:01:50,898 --> 00:01:53,307
من شعر الحذاء
. الظاهرتان من جزمته

22
00:01:53,343 --> 00:01:56,369
هذا لا يحدث هكذا وحسب يا(رالف),
. إنه خيار

23
00:01:56,380 --> 00:02:01,283
!أنت محقة تماماً ياصغيرة
إنه أملس كالطفل في كل مكان آخر

24
00:02:01,318 --> 00:02:05,345
. رفَعتُ قضيتي
. عقلي  ينفجر

25
00:02:05,355 --> 00:02:07,346
. دعينا نذهب لأحضار بعض شراب الجذور

26
00:02:08,291 --> 00:02:11,226
. حسناً لنرى مالديكِ ياصغيرة

27
00:02:11,328 --> 00:02:15,389
!واحدة جيدة
أعتقد إن لدي واحدة في التجويف

28
00:02:18,335 --> 00:02:20,303
! إوو , مقزز
. شكرا لك

29
00:02:20,303 --> 00:02:23,397
أنتِ , أتريدين التسلل الى الـ(ترون)؟
ألا تحتوي هذه اللعبة على فايروس ؟

30
00:02:23,440 --> 00:02:25,408
. لا , أنا واثق من أنهم أصلحوها

31
00:02:27,477 --> 00:02:30,344
!سأُحطم سِجل السرعة خاصتي

32
00:02:30,380 --> 00:02:32,177
مهلاً , إنتظريني

33
00:02:40,490 --> 00:02:43,323
(رالف)؟
نعم ؟

34
00:02:43,326 --> 00:02:46,227
.لا أعتقد إنهم أصلحوا اللعبة

35
00:02:47,297 --> 00:02:48,355
. لا

36
00:02:48,398 --> 00:02:54,359
المساعدة , (ترون)؟

37
00:02:54,404 --> 00:02:59,239
! أي أحد , المساعدة

38
00:02:59,743 --> 00:03:03,679
هل تدرك بأننا أساساً نبدو كنظام ثنائي من الصفر والواحد

39
00:03:03,714 --> 00:03:06,808
نطفو في الأرجاء كذرات صغيرة من الغبار ؟

40
00:03:06,817 --> 00:03:10,685
مثلاً,  طبيعة وجودنا ألاتجعلك تتسائل

41
00:03:10,721 --> 00:03:12,780
إن كان هناك ماهو أكثر من هذه الحياة ؟

42
00:03:12,790 --> 00:03:16,692
لمَ عساي أن أتسائل إن كان هناك المزيد من الحياة
عندما الحياة التي أمتلكها مثالية؟

43
00:03:16,727 --> 00:03:19,696
أعني, نعم , لاتبدو
مثيرة للجدل ,

44
00:03:19,697 --> 00:03:20,925
فأنا مجرد فتى سيء من

45
00:03:20,931 --> 00:03:22,728
بعض العاب الفيديو القديمة
. يُحطم المباني

46
00:03:22,766 --> 00:03:25,929
صح  ولـ27 عام كان إجمالي الأصدقاء يساوي صفر

47
00:03:25,936 --> 00:03:29,702
لكن الآن لدي أفضل صديقة
التي يصدف أن تكون

48
00:03:29,740 --> 00:03:31,935
ألطف صغيرة في الرواق بأكمله

49
00:03:31,942 --> 00:03:34,775
. شكراً يا(رالف)
. راقبي هذه

50
00:03:36,914 --> 00:03:38,882
! نقطة

51
00:03:38,882 --> 00:03:40,782
حسناً , دعينا نذهب لمشاهدة شروق الشمس

52
00:03:40,884 --> 00:03:43,243
هل تعني حقاً بأنه لايوجد

53
00:03:43,268 --> 00:03:45,719
شيء واحد وحيد
بشأن حياتك

54
00:03:45,723 --> 00:03:47,691
تود تغييره ؟

55
00:03:47,725 --> 00:03:51,752
لا. فكري بالأمر . أنت وانا
مستلقين بدون واجبات طوال الليل

56
00:03:51,762 --> 00:03:55,755
فيظهر (ليتواك), نذهب  للعمل ,
 لساعات متواصلة ,ثم يغلق الممرات

57
00:03:55,799 --> 00:03:57,767
ثم نعيد هذا السيناريو كله من جديد !

58
00:03:57,768 --> 00:04:00,703
الشيء الوحيد الذي قد أغيره في هذا السيناريو

59
00:04:00,738 --> 00:04:04,834
سيكون هو عدم الأضطرار للذهاب للعمل
بخلاف ذلك , لن أغير شيء .

60
00:04:06,743 --> 00:04:09,644
مهلاً , أين ذهب شروق الشمس ؟

61
00:04:09,646 --> 00:04:12,615
حسناً . دعنا نوصلك بالقابس

62
00:04:13,750 --> 00:04:15,843
!انه مُنبه التوصيل

63
00:04:15,885 --> 00:04:19,719
(ليتواك) لم يقم  بتوصيل  لعبة جديدة
منذ وقت طويل جداً , دعنا نذهب لمعرفة ماهي

64
00:04:19,722 --> 00:04:24,785
نعم ! إعذرونا ,إعذرونا . مرحبا , (فيليكس) , (كالاهان) مالذي  يتم توصيله ؟

65
00:04:24,827 --> 00:04:28,593
حسناً , يارالف , , يعتقد (سونك)
. بإنها ستكون آلة لعبة (الكرة والدبابيس)

66
00:04:28,631 --> 00:04:30,599
ماهو رأيك  , أيتها الحبيبة ؟

67
00:04:30,600 --> 00:04:33,694
.سأراهنك بقلادة  لامعة على انها آلة قياس ضغط الدم

68
00:04:33,736 --> 00:04:35,636
. الأطفال يحبون أشياء كهذه

69
00:04:36,673 --> 00:04:40,734
أرجوكِ كوني لعبة سباق ,أرجوكِ كوني لعبة سباق
أرجوكِ كوني لعبة سباق .

70
00:04:43,680 --> 00:04:46,649
(ويفي)? أو (واي في)?

71
00:04:46,649 --> 00:04:48,810
حسناً , أما هي لعبة كرة الطائرة
. أو   لعبة ترتيب الزفاف

72
00:04:48,851 --> 00:04:52,719
في الحقيقة يُلفظ  (واي-فاي) (رالف)
. نعم , هذا ماقلته

73
00:04:52,722 --> 00:04:54,690
والـ(واي-فاي) هوالأنترنت

74
00:04:54,691 --> 00:04:56,852
الذي هي مجتمع عبر شبكة الأتصالات حيث  يذهب البشر للتسوق

75
00:04:56,859 --> 00:05:00,590
. لعب الألعاب و التواصل الأجتماعي
! ممتع

76
00:05:00,597 --> 00:05:01,859
! لا , إنه ليس كذلك

77
00:05:01,898 --> 00:05:06,801
تلك اللافتة هناك تقول ( شبكة -الأتصالات ),
. مالذي يجب عليها قوله هو(شبكة-الموت)

78
00:05:08,805 --> 00:05:12,832
يوجد القليل من الفكاهة هنا , لكن جدياً
. الأنترنت هو ليس بشيء تسخر منه

79
00:05:12,842 --> 00:05:16,573
انه جديد , انه مختلف , ولهذا السبب يجب أن نخشاه

80
00:05:16,579 --> 00:05:19,742
لذا , إبقوا بعيدين بحق السماء ,وعودوا الى العمل
. فالممرات على وشك أن يُفتح

81
00:05:19,849 --> 00:05:22,841
مجسمات!  أخيراً قاموا بتوصيل شيء جديد

82
00:05:22,885 --> 00:05:25,683
وغير مسموح لنا حتى
! بالذهاب الى هناك

83
00:05:25,688 --> 00:05:29,818
! غير عادل كلياً
.لعبة سباق جديدة كانت ستكون رائعة

84
00:05:29,859 --> 00:05:32,794
أهناك خطب ما مع لعبتك؟
.لا, لا

85
00:05:32,829 --> 00:05:36,731
فقط كل مستويات المكافأة تم فتحها
.أعرف كل مُختصر

86
00:05:36,766 --> 00:05:40,668
يارجل , سأقتل من أجل مضمار جديد
مضمار جديد ؟

87
00:05:40,670 --> 00:05:43,639
لديكِ بالفعل ثلاث خيارات
, نعم , أعلم

88
00:05:43,640 --> 00:05:45,574
لكن ألا تتمنى يوماً , شيء جديد ومختلف

89
00:05:45,608 --> 00:05:47,735
 أن يحدث في لعبتك
لا

90
00:05:47,777 --> 00:05:49,677
حقاً؟

91
00:05:49,679 --> 00:05:52,648
.حسناً , أتفق على أن لاأتفق
.مهلاً , لاأريد عدم الموافقة

92
00:05:52,682 --> 00:05:55,742
لا,لا , إنها مجرد طريقة راقية لقول
.ليس علينا التجادل بالموضوع

93
00:05:55,785 --> 00:05:57,650
نحن نتجادل؟
! لا أريد أن أتجادل

94
00:05:57,654 --> 00:06:03,593
أهدأ. لاتكبر الموضوع, إذهب للعمل
سأراك الليلة , كتلة الأوعية

95
00:06:03,626 --> 00:06:04,718
.حسناً

96
00:06:08,798 --> 00:06:11,767
تريد مضمار جديد؟
!سأعطيها مضمار جديد

97
00:06:15,638 --> 00:06:18,607
! هيا يا(نفيسا)
! دعينا نلعب لعبة إندفاع السكر

98
00:06:18,741 --> 00:06:22,643
إختاري (فينالوبي ) ,(سواتي ),
.لديها أفضل قوة خارقة

99
00:06:22,645 --> 00:06:24,840
! نعم , (الاختلال)
! أحبها

100
00:06:24,847 --> 00:06:27,816
! أيها المتسابقين , شغلوا محركاتكم

101
00:06:27,817 --> 00:06:30,650
.ستخسرين اليوم , أيتها الأميرة

102
00:06:30,687 --> 00:06:33,850
,حسناً ,نعم فتقنياً أنا أميرة يا(تيفاتي)

103
00:06:33,890 --> 00:06:37,656
لكني أفضل أن تُفكري بي كـ(فينالوبي) القديمة

104
00:06:37,694 --> 00:06:39,753
.المتسابقة التي على وشك أن تطيح بمؤخرتك

105
00:06:39,762 --> 00:06:42,822
! ثلاثة , إثنان , واحد , إنطلقوا

106
00:07:00,717 --> 00:07:03,777
.تماماً عند الأشارة
! أحب عندما تقوم بالأختلال

107
00:07:09,792 --> 00:07:13,660
.أعذريني , لابد من إني غططت بالنوم
. أمزح , أنا أفوز

108
00:07:23,806 --> 00:07:25,706
.ستُحب هذا

109
00:07:26,743 --> 00:07:28,836
! تماماً بالوقت المناسب

110
00:07:31,814 --> 00:07:32,803
ماذا؟

111
00:07:32,815 --> 00:07:36,717
تبحث عن شيء جديد ومختلف ؟

112
00:07:36,719 --> 00:07:39,779
عندها خُض هذا المضمار

113
00:07:39,789 --> 00:07:41,848
(رالف) , يا إبن العفريته

114
00:07:41,858 --> 00:07:44,656
بعد التفكير , أود القول بأن لدي وقت للقيام بألتفافة

115
00:07:45,795 --> 00:07:48,662
!أنظري أعتقد  اني قمت بفتح مضمار جديد

116
00:07:48,698 --> 00:07:49,824
.لمَ أرَ ذلك من قبل أبداً

117
00:07:52,735 --> 00:07:55,568
! هذا رائع

118
00:07:55,605 --> 00:07:58,733
شكراً يا(رالف)
! على الرحب

119
00:07:58,841 --> 00:08:02,641
عودي الى المضمار ياسواتي ,
! سوف تخسرين . لا أستطيع

120
00:08:02,678 --> 00:08:04,703
! وكأنها تقود بنفسها

121
00:08:09,752 --> 00:08:11,743
ماخطب هذا الشئ؟

122
00:08:20,730 --> 00:08:22,698
! لا

123
00:08:24,667 --> 00:08:26,794
!(رالف)

124
00:08:30,673 --> 00:08:32,766
! لا , لا,لا ,لا

125
00:08:32,775 --> 00:08:34,709
ياصغيرة !

126
00:08:34,744 --> 00:08:36,609
أنا آسف ياصغيرة
هل أنت بخير؟

127
00:08:37,847 --> 00:08:42,546
!ياله من مضمار رائع يا(رالف)
! شكراً لك , شكراً لك , شكراً لك

128
00:08:42,585 --> 00:08:43,779
! على الرحب

129
00:08:43,786 --> 00:08:46,653
تعلمين بأني آخذ واجبي  كبطلك بشكل جدي

130
00:08:46,689 --> 00:08:49,817
إنتظر لحظة . تأخذ (دودي)الجادة  , أين؟

131
00:08:50,893 --> 00:08:54,693
!(فينالوبي) إصعدي الى هنا
.لدينا موقف

132
00:08:55,765 --> 00:09:00,566
سيد(ليتواك) المتسابقة (فينالوبي)لم تكن تعمل و

133
00:09:00,603 --> 00:09:03,663
أعتقدت بأنه يجب عليّ إدارة العجلة بقوة

134
00:09:03,673 --> 00:09:05,834
. أنا آسفة بحق
.لابأس (سواتي)

135
00:09:05,875 --> 00:09:07,843
أعتقد إن بأستطاعتي إعادتها
.الى هناك بسهولة

136
00:09:07,844 --> 00:09:09,835
مالذي فعلت ,(رالف)؟
! لاشيء

137
00:09:09,879 --> 00:09:11,744
أتركيه وشأنه , إنه يحاول فقط أن

138
00:09:11,747 --> 00:09:14,841
. يجعل اللعبة أكثر متعة
. نعم , إسترخي , يا(تافيتا)

139
00:09:14,884 --> 00:09:16,715
. (ليتواك) سيصلحه

140
00:09:16,719 --> 00:09:18,812
.حسناً

141
00:09:19,856 --> 00:09:22,654
.حسناً , مازالت ليست بمشكلة

142
00:09:22,658 --> 00:09:23,716
. سيطلب جزء جديد  فحسب

143
00:09:23,726 --> 00:09:25,785
. حسناً , طلبت جزءاً جديداً , لكن الشركة

144
00:09:25,862 --> 00:09:28,660
المصنعة لإندفاع السكر
.توقفت عن التصنيع منذ سنة

145
00:09:28,664 --> 00:09:31,565
.بإمكاني البحث عن قطع على الأنترنت
! فكرة جيدة , أنا أيضاً

146
00:09:31,601 --> 00:09:32,863
  بالتوفيق , ستبحثون عن أبرة في

147
00:09:32,869 --> 00:09:36,703
! وجدت واحد , على موقع الـ(إي_باي)
حقا؟ ماذا عن هذا؟

148
00:09:36,739 --> 00:09:38,801
أترين ؟ ,هؤلاء الأطفال يسيطرون على الوضع

149
00:09:38,826 --> 00:09:40,732
إنهم سيطلبون عجلة جديدة من على (إي -بوي)

150
00:09:40,776 --> 00:09:42,710
هل تمازحيني, كم السعر؟

151
00:09:42,745 --> 00:09:44,804
!هذا أكثر مما تجنيه اللعبة خلال سنة

152
00:09:44,847 --> 00:09:48,783
أكره قول ذلك , لكن رجال تجميع الخردة
.قادمون يوم الجمعة

153
00:09:48,784 --> 00:09:52,686
.ربما قد حان الوقت لبيع (إندفاع السكر) كقطع غيار

154
00:09:52,688 --> 00:09:54,815
الى أين يذهب ؟
إنه

155
00:09:54,824 --> 00:09:58,726
! (ليتواك) , سيقوم بفصل قابس اللعبة
! اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

156
00:10:07,803 --> 00:10:10,601
! طريق (غانغ)

157
00:10:13,609 --> 00:10:15,770
مالذي تفعلوه ياقوم خارج لعبتكم
بحق السماء؟

158
00:10:15,778 --> 00:10:17,769
! فالممر مفتوح

159
00:10:17,813 --> 00:10:19,781
! إندفاع السكر يتم فصلها

160
00:10:26,656 --> 00:10:29,682
! نحن مشردين
! نعم , نحن مشردين

161
00:10:29,792 --> 00:10:31,657
مالذي سنفعله؟

162
00:10:31,727 --> 00:10:35,788
.إهدأو , إهدأو
.تمالكوا أنفسكم

163
00:10:37,867 --> 00:10:40,597
.فصل القابس

164
00:10:40,603 --> 00:10:42,730
بحق العظيم , لم أرَ هذا العدد الكبيرمن شخصيات اللعبة

165
00:10:42,772 --> 00:10:44,706
. منذ غلق لعبة (غزاة الفضاء)

166
00:10:45,808 --> 00:10:48,606
أين سنعيش؟

167
00:10:48,644 --> 00:10:50,737
بإمكانكم البقاء هنا , حتى يتم غلق الممرات على ماأظن

168
00:10:50,746 --> 00:10:54,682
ومن ثم سنقرر أين بحق اللعنة , سندمجكم  جميعاً

169
00:11:10,232 --> 00:11:13,326
. حسناً , ها نحن ذا

170
00:11:13,368 --> 00:11:16,269
قمت بمداهمة ثلاجة (جين)
. أخبار سارة , لديه فطيرة

171
00:11:16,271 --> 00:11:18,726
أخذتُ مجموعة من وسائده والخردة أيضأ , انا

172
00:11:18,751 --> 00:11:21,334
. أفكر في صنع مَعقِل لنا هنا
. أو مايشبه الخيمة

173
00:11:21,376 --> 00:11:23,770
أو , بإمكاننا أخذ هذه الوسائد
ونكدسهم

174
00:11:23,795 --> 00:11:26,336
بصورة صحيحة  وبإمكاننا صنع
كوخ مُقبب من الوسائد

175
00:11:26,381 --> 00:11:30,181
كأن يكون كوخ و وسائد, (وسائخ)!
!(وسائخ)

176
00:11:30,219 --> 00:11:35,247
لذا مارأيك ياصغيرة ؟(مِعقَل) ,  (خيمة) أو أفضل خيار واضح (وسائخ)؟

177
00:11:35,257 --> 00:11:39,091
. لايمكنني تصديق إن ليس لدي لعبة بعد الآن

178
00:11:39,127 --> 00:11:42,187
أعني , مثلاً , مالذي سأفعله طوال اليوم؟

179
00:11:42,297 --> 00:11:44,265
ماذا؟ هيا , هل تمازحينني ؟

180
00:11:44,299 --> 00:11:48,360
تنامين , لاتقومين بأي عمل , وتذهبين  لتناول الشراب معي كل ليلة

181
00:11:48,370 --> 00:11:53,103
حرفياً , حرفياً قد وصفت الجنة للتو
. لكني أحببت لعبتي

182
00:11:53,141 --> 00:11:56,235
بحقك ., لوهلة كنت تشتكين  من أن ميادين السباق أصبحت سهلة جداً !

183
00:11:56,278 --> 00:11:58,269
!لكن هذا لايعني إني لاأحبها

184
00:11:58,280 --> 00:12:04,150
نعم , بالتأكيد , كان من الممكن توقعها
لكن , مع ذلك لم أكن أعرف

185
00:12:04,186 --> 00:12:06,211
. ماقد يحدث في السباق

186
00:12:06,221 --> 00:12:11,158
وهو ذلك , ذلك الشعور , شعور
"عدم معرفتك ماهو التالي "

187
00:12:11,193 --> 00:12:13,092
. هذا هو الأمر

188
00:12:13,117 --> 00:12:16,221
. إنه يبدو كالحياة بالنسبه لي

189
00:12:16,265 --> 00:12:22,101
إن لم أكن متسابقة يا(رالف),
فما أكون ؟

190
00:12:22,104 --> 00:12:25,267
. أفضل صديقة لي
. هذا ليس كافياً

191
00:12:26,141 --> 00:12:31,101
لا , انا فقط
أنا , آسفة أعلم اني أتصرف بغرابة

192
00:12:32,347 --> 00:12:36,340
أعتقد إنه ربما أحتاج لإن أكون وحدي في الوقت الحالي

193
00:12:39,154 --> 00:12:41,088
. حسناً

194
00:12:41,123 --> 00:12:46,117
سأوافيك بالقرب من لعبة الـ(تابر)
. في وقت قصير على ماأظن

195
00:12:48,330 --> 00:12:52,266
حسناً , الآن , وقد وجدنا بعض المنازل الجيدة
للعديد من الزملاء

196
00:12:52,267 --> 00:12:55,134
من إندفاع السكر  , ونحن نأمل
أن المزيد منكم بعد

197
00:12:55,137 --> 00:12:58,299
ستفتحون أبوابكم وقلوبكم لأولئك الذين هم بحاجتها

198
00:12:59,141 --> 00:13:03,168
أفترض إن تلك الزيتونة الخضراء الكبيرة
. ستأتي ملائمة تماماً للديكور

199
00:13:03,211 --> 00:13:05,226
 .أنا كرة حلوى

200
00:13:05,251 --> 00:13:07,272
حسناً , الشحاذيين لايمكن أن يكونوا
مختارين , أليس كذلك ؟

201
00:13:07,316 --> 00:13:09,250
. تعال , أيها البَهار

202
00:13:09,251 --> 00:13:11,242
. حسناً

203
00:13:12,087 --> 00:13:14,146
رائع ! بهذا يتبقى لنا
. المتسابقات فقط

204
00:13:14,189 --> 00:13:17,249
. نحن , رائعات
! أنتن كذلك بالتأكيد

205
00:13:17,259 --> 00:13:19,250
أذاً , هل من محتظنين ؟

206
00:13:24,099 --> 00:13:25,259
أي أحد ؟

207
00:13:28,136 --> 00:13:32,095
(فيليكس). أعلم اننا لم نتحدث يوماً

208
00:13:32,107 --> 00:13:34,132
حول تكوين عائلة من قبل , لكن
! أعلم

209
00:13:34,176 --> 00:13:36,311
يبدو وكأنه مختلف الأنواع من الأشياء تقفز

210
00:13:36,336 --> 00:13:38,306
إليك بكلتا القدمين
! ومن ثم نضع الخطة

211
00:13:38,313 --> 00:13:41,305
! (فيليكس) وأنا سنمنحهن الملاذ

212
00:13:43,285 --> 00:13:45,276
هل لي بكلمة سريعة معكما أنتما الأثنان

213
00:13:48,156 --> 00:13:50,283
إسمعا, فهمتها ,مر على زواجكما 6 سنوات

214
00:13:50,325 --> 00:13:52,156
أنتما  تتطلعان عمّا يزيد إثارة الأمور

215
00:13:52,160 --> 00:13:54,219
لكن ,ثقا بي , تبني 15 طفل

216
00:13:54,262 --> 00:13:56,127
. هو النوع الخاطئ من الإثارة

217
00:13:56,164 --> 00:14:00,157
تلك الأشياء وحشية بالأساس
, أعذرني , سيدي

218
00:14:00,168 --> 00:14:04,127
! لكن تلك الفتيات حملان
حملان صغيرة ضائعة

219
00:14:04,172 --> 00:14:08,108
في حاجة الى رعاية رعاة أثنان عطوفان
. هذا صحيح

220
00:14:08,143 --> 00:14:11,135
بجانب , مامدى  صعوبة تربية الأطفال ؟

221
00:14:11,179 --> 00:14:14,239
تُعامل الطفل كأنه صديقك المقرب
تُعطيهم كل مايريدون

222
00:14:14,249 --> 00:14:19,118
وببساطة تُحب جواربهم الصغيرة   !
صح يا(تامي)؟  محق تماماً

223
00:14:24,826 --> 00:14:28,785
انت أمي , لماذا لايمتلك تلفازك المتداعِ
 غير قناة واحدة فقط؟

224
00:14:29,731 --> 00:14:31,858
. حسناً , أكره أن أقول , قلتُ لكما

225
00:14:43,878 --> 00:14:47,678
أيها الساقي ؟
 لا يا(رالف) لم أرَ (فينالوبي)

226
00:14:47,682 --> 00:14:50,674
ليس منذُ آخر مرة سألتني  من 30 ثانية مضت

227
00:14:50,718 --> 00:14:52,879
. آسف أنا قلق عليها فحسب

228
00:14:52,887 --> 00:14:55,947
إنها تَختَل كالمجنونة وتتصرف بشكل غير مستقر كلياً و

229
00:14:56,758 --> 00:15:01,695
إسمع هذه . كوني صديق لها  ليس
بالأمر الكافي  لها

230
00:15:01,896 --> 00:15:03,955
ليس كافي ؟ , أنا صديق رائع

231
00:15:04,265 --> 00:15:08,099
صحيح , أيها الساقي , صحيح ؟
معذرةً , مَن يتصرف بشكل غير مستقر ؟

232
00:15:08,135 --> 00:15:13,004
(رالف) , هيا  الصغيرة خسرت لعبتها للتو
. أعطها فرصة

233
00:15:13,240 --> 00:15:15,105
ها أنتِ ذا

234
00:15:15,209 --> 00:15:18,076
. أهلاً (رالف)
. أهلاً (فيلكس)

235
00:15:18,079 --> 00:15:21,048
منذ متى أنت تشرب جعة الجذور ؟
. منذ الليلة

236
00:15:21,048 --> 00:15:22,174
. نعم , أسمعك ياصاحبي

237
00:15:22,216 --> 00:15:26,152
إسمع , كان من المفترض أن تكون هذه من أجل (فينالوبي) , أعتقد أن بإمكانك  تناولها

238
00:15:26,153 --> 00:15:29,122
. لايبدو إنها ستأتي
. شكراً

239
00:15:29,156 --> 00:15:32,182
أتعلم , لايمكنني المساعدة لكن
هذه الفوضى بأكملها

240
00:15:32,193 --> 00:15:34,957
بطريقة ما , الى حد ما هي خطأي

241
00:15:34,996 --> 00:15:40,127
لاعجب . فقط  عندما كانت حياتي مثالية  ! حياتي , أيضاً

242
00:15:40,167 --> 00:15:44,001
لكن , الآن أنا أب ل15

243
00:15:44,005 --> 00:15:46,030
أليست هذه مجرد نعمة ؟

244
00:15:53,080 --> 00:15:55,241
. إنتظر لحظة
مالذي قلته للتو يا(فيلكس)؟

245
00:15:56,217 --> 00:15:59,277
أليس هذا مجرد نعمة ؟
. لا , الصوت الغريب ذاك

246
00:16:01,088 --> 00:16:03,022
! نعم

247
00:16:03,024 --> 00:16:04,252
! قله مجدداً

248
00:16:07,294 --> 00:16:08,261
! قله مجدداً

249
00:16:12,066 --> 00:16:14,193
(إي -بوي)؟
!نعم

250
00:16:14,201 --> 00:16:16,226
مالذي تريد الحصول عليه يا(رالف)؟

251
00:16:16,270 --> 00:16:20,206
تلك الطفلة في الرواق قالت بأن هناك
قطعة عجلة قيادة على الأنترنت

252
00:16:20,207 --> 00:16:25,110
في شيئاً يدعى الـ(إي-بوي)
أو !(إي-باي) هذا هو , لقد كان الـ(إي -باي)

253
00:16:25,112 --> 00:16:27,979
(رالف) هل تفكر بالذهاب الى الأنترنت

254
00:16:27,982 --> 00:16:29,040
وإيجاد تلك القطعة ؟

255
00:16:29,083 --> 00:16:31,176
جلب تلك القطعة هو الشيء الوحيد
الذي سيُصلح اللعبة

256
00:16:31,218 --> 00:16:34,085
وهو الشيء الوحيد الذي سيجعل (فينالوبي) سعيدة من جديد

257
00:16:34,088 --> 00:16:38,081
وإن أُصلِحت (إندفاع السكر) , فإن تلك ,
 الأشياء الوقحة المحبوبة التي تعيش في منزلي

258
00:16:38,125 --> 00:16:42,221
وتُدمر صحتي العقلية
! سيكون لها منزلها الخاص مرة أخرى

259
00:16:42,229 --> 00:16:46,097
,(رالف)  هذه مهمة سامية
!مهمة نبيلة

260
00:16:46,133 --> 00:16:48,101
. سأَسد مكانك
! شكراً ياصاح

261
00:16:48,235 --> 00:16:51,204
(رالف) , ماذا عن الشراب ؟
. انت مدين لي بجعة الجذور

262
00:16:51,205 --> 00:16:54,265
!(فيلكس) , سيَسِد عني
المشروب على حساب المنزل , جميعكم

263
00:16:54,275 --> 00:16:56,004
! (فليكس) سيدفع

264
00:17:08,489 --> 00:17:10,457
(رالف) , ماخطبك ؟

265
00:17:10,491 --> 00:17:13,640
إستخرجي الخلاصة وأرتدي حذاء الكنيسة
أيتها الأخت الصغيرة

266
00:17:13,665 --> 00:17:16,511
 لأننا على وشك الأنطلاق  !

267
00:17:17,231 --> 00:17:20,098
مالذي تتحدث عنه حتى ؟

268
00:17:20,101 --> 00:17:22,126
. سوف نذهب للأنترنت
ماذا ؟

269
00:17:22,169 --> 00:17:24,069
نعم, لكي نجد القطعة ونصلح اللعبة

270
00:17:24,105 --> 00:17:25,072
! مستحيل

271
00:17:25,072 --> 00:17:26,232
نعم , على الأرجح كان عليّ القول
. بأننا سنذهب الى الأنترنت

272
00:17:26,273 --> 00:17:29,174
! نحن ذاهبون للأنترنت
! نعم , نحن كذلك

273
00:17:30,010 --> 00:17:32,103
!أنت (سيرج), نحن سعيدين لأننا عثرنا عليك

274
00:17:32,146 --> 00:17:35,206
نريد الأبلاغ عن وجود بعض الفوضى
. بالقرب من (واك مول)

275
00:17:35,216 --> 00:17:39,175
نعم, رأينا بعض المنبوذين يفتعلون شجاراً حقيقياً هناك

276
00:17:39,220 --> 00:17:42,018
اللعنة, لا ,ليس في مناوبتي

277
00:17:42,056 --> 00:17:43,182
 .أُقدر المعلومة

278
00:17:47,228 --> 00:17:50,426
إذاً , كل ماسنقوم به هو إيجاد
. مكان الـ(إي-بوي)ذاك

279
00:17:50,451 --> 00:17:52,131
. (إي-باي)
. صحيح ,(إي -باي)

280
00:17:52,166 --> 00:17:54,190
إذاً , نذهب الى هناك , نحصل على عجلة القيادة

281
00:17:54,215 --> 00:17:56,125
, ونسلمها الى (ليتواك) قبل يوم الجمعة

282
00:17:56,137 --> 00:17:59,072
هو سيُصلح  لعبتك ,كل شيء
يعود الى ماكان عليه !

283
00:17:59,206 --> 00:18:00,264
!في سعادة أبدية

284
00:18:00,274 --> 00:18:05,007
تبدو هذه وبشكل صادم , فكرة جيدة
ومدروسة منك يا(رالف) بلا إهانة

285
00:18:05,012 --> 00:18:06,980
. اعلم , وغير مقصودة

286
00:18:07,014 --> 00:18:13,112
هاهو آتٍ !, سيداتي وسادتي الفتيان والفتياة , أقدم لكم الأنترنت

287
00:18:16,257 --> 00:18:20,990
الأنترنت ليس قريباً حتى من الوصف
 المثير للأعجاب الذي وصفه (سونيك)

288
00:18:21,028 --> 00:18:23,121
عليّ الأعتراف , خاب أملي

289
00:18:23,130 --> 00:18:26,122
أين تعتقد إنهم يحتفظون بموقع الـ(إي-باي)؟
. ليس لدي أدنى فكرة

290
00:18:26,133 --> 00:18:30,035
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟
أي أحد . مرحبا !

291
00:18:30,070 --> 00:18:33,233
! نحن نبحث عن الـ(إي-باي)
سمعتِ ذلك ياصغيرة ؟

292
00:18:33,240 --> 00:18:36,107
! صدى لطيف
. تفقدي هذه

293
00:18:42,183 --> 00:18:45,016
. حسناً , الأتصال بالشبكة

294
00:18:45,286 --> 00:18:51,225
.كلمة المرور هي  "هاي سكور ,
. مع الصفر بدلاً من حرف الـ(أو)

295
00:18:51,225 --> 00:18:56,094
. نعم , ونحن على الأنترنت

296
00:19:06,240 --> 00:19:08,105
! (رالف) , أنظر

297
00:19:14,081 --> 00:19:18,017
!هذا شبح , إبقي بعيدة ,إنه شبح
. يبدو مُصَغر عن السيد (ليتواك)

298
00:19:22,223 --> 00:19:26,057
رائع ! هيا ,يا(رالف), دعنا نتبعه ! أنتِ , إنتظريني

299
00:19:26,093 --> 00:19:27,185
! ياصغيرة , عودي , إنتظريني

300
00:19:31,298 --> 00:19:33,198
!(فينالوبي)

301
00:19:57,258 --> 00:19:59,055
! ياصغيرة

302
00:19:59,059 --> 00:20:02,995
(رالف) , أليس هذا رائعاً ؟
! لا إنه ليس كذلك

303
00:20:45,639 --> 00:20:48,608
بحق السماء

304
00:20:49,743 --> 00:20:52,576
ياصغيرة , لا أعتقد اننا
. في متجر (ليتواك) بعد الآن

305
00:20:52,579 --> 00:20:57,607
بالتأكيد لسنا كذلك , ياصديقي
! نحن في الأنترنت

306
00:20:57,651 --> 00:20:58,675
! هيا يا(رالف)

307
00:21:07,494 --> 00:21:10,622
بحق البقرة المقدسة , انظري
! الى جميع هذه الأشياء

308
00:21:11,598 --> 00:21:15,557
. هذه أجمل معجزة رأيتها في حياتي

309
00:21:16,503 --> 00:21:20,599
لكنها كبيرة للغاية .إنها تستمر
دوماً وأبداً

310
00:21:20,607 --> 00:21:24,509
كيف من الممكن لنا أن نجد الـ(إي-باي) هناك , يا(رالف)؟

311
00:21:24,544 --> 00:21:27,570
ياصغيرة , ياصغيرة. ! لاتقلقي , أنا واثق
بوجود أحدما ما هنا

312
00:21:27,581 --> 00:21:28,973
. الذي بإمكانه أن يعطينا الأتجاهات

313
00:21:29,549 --> 00:21:30,675
! أنظري الى هناك , الى ذلك الرجل

314
00:21:30,684 --> 00:21:32,743
يرتدي واحدة من تلك القبعات التي يرتديها
. الأشخاص الأذكياء

315
00:21:32,752 --> 00:21:34,720
!أراهنك ان بأمكانه مساعدتنا , هيا

316
00:21:34,744 --> 00:21:36,244
. نرحب بك مرة أخرى في محرك البحث ياسيدتي

317
00:21:36,368 --> 00:21:39,268
آمل أن تكوني تمكنتي من الحصول على
 إفطار بوريتو مرضي

318
00:21:39,292 --> 00:21:41,992
إستناداً الى نتائج البحث
. التي قدمتُها هذا الصباح

319
00:21:42,516 --> 00:21:44,616
مالذي بإمكان (إعرف اكثر)
مساعدتك في العثور عليه الآن ؟

320
00:21:44,840 --> 00:21:47,340
.... أين بإمكاني الحصول على باليه

321
00:21:47,364 --> 00:21:49,489
أحذيه باليه ? دروس باليه ?
باليه فولكلوري؟

322
00:21:49,490 --> 00:21:51,390
. جوارب , فتاة , حجم صغير

323
00:21:51,414 --> 00:21:54,614
السيدة الصغيرة تجرب الباليه الآن , كما أرى

324
00:21:54,638 --> 00:21:56,838
آمل أن يدوم ذلك اكثر من مرحلة كرة القدم

325
00:22:00,180 --> 00:22:02,953
وجدت 23 مليون نتيجة لجوارب الباليه

326
00:22:02,978 --> 00:22:05,904
فتياة , حجم صغير . أليس هذا ممتع!

327
00:22:07,028 --> 00:22:09,728
. إعادة توجه الى (ديزموند توتو دوت كوم )

328
00:22:10,552 --> 00:22:11,652
انهم لايقولون (شكراً ) أبداً

329
00:22:11,721 --> 00:22:16,454
مرحبا سيدي , لايبدو ان لديك سجل بحث

330
00:22:16,493 --> 00:22:17,653
. دعنا ندون لك واحداً

331
00:22:17,694 --> 00:22:19,628
مالذي بإمكان (أعرف أكثر) مساعدتك ؟
مم

332
00:22:19,629 --> 00:22:21,529
مظلة ? امبرج? أومامي ?(اوما ثرمون)؟
. لا

333
00:22:21,564 --> 00:22:24,465
سفينة نوح ؟ , بلا شك ؟,  نوردستورم؟

334
00:22:24,501 --> 00:22:25,417
آآآه

335
00:22:25,442 --> 00:22:28,189
الهندسة البشرية? متاجر ملابس حديثة ؟
أوركال؟, أداء جليل الأبيض؟

336
00:22:28,869 --> 00:22:31,235
يبدو أن لا أحد يعيد (همبتي دامبتي) الى
وضعه الطبيعي مرة أخرى

337
00:22:31,260 --> 00:22:32,737
. هذا الرجل يبدو احمق قليلاً

338
00:22:32,773 --> 00:22:35,765
. أنا واثقة تماماً من انه يحاول أن يحزر ماتريد قوله

339
00:22:35,776 --> 00:22:39,769
نعم , انا آسف لكن حقول (الملئ التلقائي )
. حساسة للّمس اليوم

340
00:22:39,780 --> 00:22:41,577
. دعني أجرب

341
00:22:41,616 --> 00:22:43,675
! عجلة قيادة إندفاع السكر في الـ(إي-باي)

342
00:22:46,587 --> 00:22:48,782
! وجدت  نتيجة واحدة فقط لطلب بحثك

343
00:22:48,789 --> 00:22:50,814
! أليس هذا مثير للأهتمام

344
00:22:51,792 --> 00:22:55,660
.... ماذا؟ كيف قمتِ
. الانترنت بديهي للغاية

345
00:22:55,663 --> 00:22:59,565
! شكراً لك سيد (إعرف أكثر )
. حسناً , على الرحب

346
00:23:37,772 --> 00:23:41,674
أعتقد اننا نعرف أين نذهب
. في حال أحتجنا الى زوج من النظارات

347
00:23:41,676 --> 00:23:43,644
! هناك بناية كاملة مليئة بهم

348
00:23:43,678 --> 00:23:45,839
أنظر , هاهو , الـ(إي باي)

349
00:23:53,754 --> 00:23:56,814
. (رالف) , سنقوم بذلك حقاً
!في الحقيقة سننقذ لعبتي

350
00:23:56,857 --> 00:24:00,588
أخبرتك ألا تقلقي .فقط نبقي أعيننا على الجائزة

351
00:24:00,628 --> 00:24:01,788
. ونبقى متيقضين أو نحافظ على تركيزنا

352
00:24:01,829 --> 00:24:03,820
تخلص من ترهلات البطن
! بأستخدام خدعة غريبة واحدة

353
00:24:03,864 --> 00:24:05,764
! أُحب الخدع الغريبة

354
00:24:06,066 --> 00:24:08,034
! ربات بيوت وقحات يودن مقابلتك

355
00:24:08,068 --> 00:24:10,093
! تهانينا , أنت رابح
حقاً ؟

356
00:24:10,137 --> 00:24:12,808
! عشر أطفال نجوم دخلوا للسجن
! الرقم 6 سوف يدهشك

357
00:24:12,833 --> 00:24:13,971
. هذا يبدو مثير للأهتمام

358
00:24:14,008 --> 00:24:17,068
تريد أن تصبح غني عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟
! إضغط هنا لتعرف كيف

359
00:24:17,077 --> 00:24:19,978
! (رالف) , هيا
! هناك العديد من الأشياء الرائعة هنا

360
00:24:19,980 --> 00:24:22,073
سأكون هنا تماماً , في حال
غيرت رأيك ياأخي !

361
00:24:22,116 --> 00:24:24,983
ماذا عنك , ياسيدتي ؟
أتريدين أن تصبحي غنية عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟

362
00:24:29,123 --> 00:24:31,057
, سيداتي وسادتي
, الفقرة التالية هي

363
00:24:31,058 --> 00:24:35,051
لوحة مخملية سوداء حزينة لهُريرة
... المزايدة تبدأ بـ49,99

364
00:24:35,062 --> 00:24:37,087
... من أجل القندس , القندس الجميل المحنط

365
00:24:37,131 --> 00:24:41,124
....الفقرة 19367, ورك صناعي مُستخدم بعناية

366
00:24:47,041 --> 00:24:48,941
... نداء الأول , نداء الثاني
! وَ... بيع

367
00:24:48,942 --> 00:24:51,137
رقاقة (تورتيلا) على شكل النجمة العالمية , (بيونسيه)

368
00:24:51,178 --> 00:24:54,147
. بيعت بـ400
! مرحى !, سعيد جداً

369
00:24:54,148 --> 00:24:56,981
هل تفهمين كيف تعمل هذه اللعبة ؟

370
00:24:56,984 --> 00:24:58,952
أعتقد ان كل ماعليك فعله
هو مثلا , أن تهتف

371
00:24:58,952 --> 00:25:01,921
بأكبر رقم
بالتالي تربح هذه الأشياء ؟

372
00:25:01,955 --> 00:25:04,048
وأنا أعتقدت ان لعبة (كيو بيرت)
. كانت غريبة

373
00:25:04,091 --> 00:25:07,959
ياصغيرة , أقفزي للأعلى  وأنظري إن كان بإمكانك رؤية أين يحتفظون بعجلات القيادة

374
00:25:07,995 --> 00:25:12,071
هناك العديد من الأمور ,
مثلاً , الملابس الرياضية , أبيليا

375
00:25:12,096 --> 00:25:14,958
ملابس أطفال كبيرة
تسمى (لينغري)؟

376
00:25:14,968 --> 00:25:16,128
. إذهب يميناً
. تحرك لليمين

377
00:25:16,170 --> 00:25:19,105
هناك صف بمجموعة من ألعاب الفيديو
القديمة الغير مرغوب بها

378
00:25:19,106 --> 00:25:21,131
هاهو ذا ! ها هو ذا
!انا أراه

379
00:25:21,175 --> 00:25:24,641
هناك شخصاً آخر يحاول الفوز به
! هيا , أسرع , لنذهب

380
00:25:24,645 --> 00:25:27,414
لدينا 275, و30 ثانية
متبقية في  المزاد

381
00:25:27,415 --> 00:25:30,543
. لدينا 275
! تنحى عن الطريق

382
00:25:30,585 --> 00:25:32,137
... سأعطيك 3
لدي 3 , هل بإمكانك

383
00:25:32,162 --> 00:25:33,611
أن تعطي 305؟ , 305؟
أعطيت 305

384
00:25:33,621 --> 00:25:34,338
. ثلاثمئة وخمسه

385
00:25:34,363 --> 00:25:36,488
ثلاثمئة وخمسة , . أعطني 310
. ثلاثمئة وعشرة

386
00:25:36,524 --> 00:25:38,355
. ثلاثمئة وخمسة عشر!
. ثلاثمئة وعشرون !

387
00:25:38,392 --> 00:25:40,587
. ثلاثمئة وخمس وعشرون
!يارجل , هذا الرجل بارع

388
00:25:40,595 --> 00:25:42,758
إنه يواصل الزيادة بالأرقام كأنها لاشيء !

389
00:25:42,783 --> 00:25:44,497
أسمع ثلاثمائة وربع
هل أسمع 350 ؟

390
00:25:44,498 --> 00:25:46,398
ثلاثمائة وخمسون !
. راقب هذا

391
00:25:46,434 --> 00:25:47,492
! ألف

392
00:25:47,535 --> 00:25:51,403
ألف , الآن لدينا عرض ب1000
أحسنت , ياصغيرة

393
00:25:51,405 --> 00:25:53,464
! هذا رقم هائل
. شكراً لك

394
00:25:53,507 --> 00:25:55,566
تفقدي هذا , 15,000
خمسة عشر ألف !؟

395
00:25:55,576 --> 00:25:58,443
هل أسمع 15,500؟

396
00:25:58,479 --> 00:26:00,538
!خمسة عشر الف وخمسمئة
! ستة عشر ألف

397
00:26:00,581 --> 00:26:01,570
! سبعة عشر ألف
!ثمانية عشر ألف

398
00:26:01,616 --> 00:26:03,516
!عشرون ألف
! ثلاثة وعشرون ألف

399
00:26:03,551 --> 00:26:04,540
! خمسٌ وعشرون ألف
! سبعٌ وعشرون ألف

400
00:26:04,585 --> 00:26:06,295
! سبعٌ وعشرون ألف وواحد

401
00:26:06,320 --> 00:26:11,423
وَبيع ب27,001 للرجل حافي القدمين المتشرد ذو الوزرة المكسورة

402
00:26:11,425 --> 00:26:13,416
! هذا أنا
! ربحنا

403
00:26:13,461 --> 00:26:16,658
! تهانينا  هذه هي قسيمتك
. لبند المزاد 197324579

404
00:26:16,664 --> 00:26:19,428
أرجوك خذه لقسم الدفع من أجل التجهيز

405
00:26:19,567 --> 00:26:23,503
أذاً ,أرسلنا لشحن عجلة قيادة إندفاع السكر واحدة

406
00:26:23,504 --> 00:26:26,431
الى (فاملي فان لاند) بأسم (ليتواك)
في (لوس ألاميتوس), (كاليفورنيا)؟

407
00:26:26,456 --> 00:26:27,406
. نعم

408
00:26:27,408 --> 00:26:30,502
مع الشحن السريع ,هذا
.يجب أن يصل , صباح يوم الأربعاء

409
00:26:30,544 --> 00:26:33,536
أنهما يومان كاملان قبل
! أن يقوم (ليتواك) بتخريد  لعبتك

410
00:26:33,547 --> 00:26:36,448
! نحن متقدمون عن الجدول
! نحن مسيطرون

411
00:26:36,450 --> 00:26:38,384
فقط سأحتاج الى رقم بطاقة الأئتمان

412
00:26:38,419 --> 00:26:42,549
عفواً ماهو , (كريدي) , (كريد كار نرهر)؟
. رقم بطاقة الأئتمان

413
00:26:42,556 --> 00:26:44,421
. رقم , صحيح

414
00:26:44,458 --> 00:26:46,517
آه , 7
عفوا؟

415
00:26:46,527 --> 00:26:47,551
. آسف , لا , أنت محقة

416
00:26:48,095 --> 00:26:52,088
. مثير للسخرية قصدت 11
. تلك ليست أرقام بطاقة إئتمان

417
00:26:52,099 --> 00:26:53,088
. أنا واثق تماماً إنها كذلك

418
00:26:53,133 --> 00:26:55,897
كيف تنوي الدفع بالضبط على هذه الفقرة , ياسيدي ؟

419
00:26:55,903 --> 00:26:58,929
. أنت مدين ب27,001  ألف دولار
ماذا ؟

420
00:26:58,972 --> 00:27:02,931
دولار؟ دولار ؟ كنقود حقيقية
. نعم

421
00:27:02,943 --> 00:27:06,140
, وإن كنت لاتملك بطاقة إئتمان
فنقبل الدفع بالـ(باي بال), (فيريفون)

422
00:27:06,180 --> 00:27:08,944
(برو باي), (سكوير كاش), و(باز باكس).

423
00:27:10,050 --> 00:27:11,915
. سوف تضحكين

424
00:27:13,153 --> 00:27:17,607
اذاً , هذا الأحمق الكبير ,نَسي
.نسي محفظته في المنزل

425
00:27:17,632 --> 00:27:19,092
.نعم , نعم

426
00:27:19,092 --> 00:27:22,084
أنابالفعل نسيت محفظتي ,بالمنزل, في غرفة المحفظة خاصتي, والباب مُقفل

427
00:27:23,964 --> 00:27:28,924
إن لم تدفع خلال 24 ساعة, ستكون قد إنتهكت سياسة الفقرة الغير مدفوعة

428
00:27:28,936 --> 00:27:30,961
بالتالي ستخسر العرض وتخسر هذه الفقرة

429
00:27:30,971 --> 00:27:32,029
! التالي

430
00:27:34,041 --> 00:27:37,067
أنت , يارفيقي , هل أنت ذاهب للـ(إي بوي)؟
حسناً , لدي نصيحة مجانية لك

431
00:27:37,077 --> 00:27:39,875
لاتذهب ! ياله من احتيال

432
00:27:43,116 --> 00:27:45,949
! حتى العلامة غير حقيقية

433
00:27:50,123 --> 00:27:52,091
ماذا بحق اللعنة ؟

434
00:27:52,092 --> 00:27:53,889
! تباً للأنترنت

435
00:27:59,900 --> 00:28:02,027
أنت , ياصغيرة مالذي يحدث ,مالخطب ؟

436
00:28:02,069 --> 00:28:05,061
إن لم أحصل على عجلة القيادة  فلن أحصل على اللعبة , انا بلا لعبة

437
00:28:05,072 --> 00:28:10,009
هناك عجلة قيادة واحدة في الأنترنت بأكمله وقد أفسدنا فرصتنا

438
00:28:10,010 --> 00:28:13,070
! في الحصول عليه
. مهلاً , مهلاً , مهلاً , أهدأي

439
00:28:13,080 --> 00:28:14,980
أتينا الى هنا لأنقاذ لعبتك

440
00:28:15,015 --> 00:28:17,916
. وهذا ماسنفعله
. حسناً

441
00:28:17,918 --> 00:28:19,078
أتفقنا ؟
. نعم

442
00:28:20,120 --> 00:28:24,079
ها أنتِ ذي . الآن ,أنظري , كل ماعلينا فعله

443
00:28:24,124 --> 00:28:27,025
هو إكتشاف طريقة لكسب المزيد من المال !

444
00:28:27,027 --> 00:28:30,861
! نحن شخصيات ألعاب فيديو يا(رالف)
. ليس لدينا مال

445
00:28:30,897 --> 00:28:33,889
مالم تفكر بطريقة سحرية

446
00:28:33,934 --> 00:28:35,902
. لتصبح غني من ألعاب الفيديو

447
00:28:38,105 --> 00:28:40,096
أتريد أن تصبح غني عن طريق ألعاب الفيديو ؟

448
00:28:40,140 --> 00:28:43,075
! إنقر هنا لتكتشف الطريقة
. تراجع أيها السارق

449
00:28:44,911 --> 00:28:47,106
 .إنه تماما من هنا
! اللعنة على حواجز الحجب المنبثقة

450
00:28:47,147 --> 00:28:49,945
لماذا على الجميع أن يكون لئيم لهذه الدرجة ؟
ها هو ذا

451
00:28:49,950 --> 00:28:51,975
الحمد لله , إنك مازلت هنا

452
00:28:52,019 --> 00:28:55,045
أنا وصديقتي هنا لدينا 24 ساعة
لجني 27,001 دولار

453
00:28:55,055 --> 00:28:56,886
! أو انها ستخسر لعبتها

454
00:28:56,923 --> 00:28:59,892
هل بإمكانك رجاءاً , إخبرانا كيف نصبح اغنياء
عن طريف لعب ألعاب الفيديو

455
00:28:59,926 --> 00:29:01,120
! تراهنين

456
00:29:01,128 --> 00:29:04,120
هيا , أضغط هنا , وسآخذكم لموقعي

457
00:29:07,134 --> 00:29:10,262
لديك ,  وزن إضافي , أيها القوي

458
00:29:10,287 --> 00:29:11,935
. مما تسبب بِجر العربة
. آسف

459
00:29:11,972 --> 00:29:14,593
. أنت تقترب من الحافة
هاه ؟

460
00:29:14,618 --> 00:29:16,023
! الحافة , الحافة!

461
00:29:18,912 --> 00:29:21,073
. بالمناسبة إسمي (جاي بي سباملي)

462
00:29:21,081 --> 00:29:24,141
أود أن أُرحب بكلاكما في عائلة (سباملي)

463
00:29:26,953 --> 00:29:31,890
. إدخلا الى ردهتي
أهذا موقعك ؟

464
00:29:31,925 --> 00:29:33,051
أعرف ماتفكران به
لاداعي للقلق

465
00:29:33,060 --> 00:29:36,120
لأن فتاي مضاد الفيروسات
... كان قد محى كل الـ

466
00:29:38,932 --> 00:29:40,058
. ياالهي هذا محرج

467
00:29:40,100 --> 00:29:42,659
. على كل حال , أعرف إنها فوضى قليلاً
! أنت , يا(غورد)

468
00:29:43,136 --> 00:29:47,005
لكني , لدي نظام هنا بالفعل , لدي حقاً ,
فقط لو أن بأمكاني  العثور على هذه الـ, (غارد)

469
00:29:47,074 --> 00:29:50,066
فقط علي العثور على هذه القائمة
. ها أنت ذا

470
00:29:50,077 --> 00:29:53,046
. هؤلاء الرفاق يودون أن يصبحوا
أغنياء عن طريق لعب ألعاب الفيديو

471
00:29:53,046 --> 00:29:55,037
ماذا لديك؟ ماذا لديك من أجلهم , ياشريك؟

472
00:30:03,890 --> 00:30:04,948
. شكراً لك

473
00:30:05,125 --> 00:30:08,959
 تعويذة بائعة الأسماك , , مهمة الساحر , بـ3 دولارات

474
00:30:08,995 --> 00:30:13,056
مطرقة (فوكس هول), حرب الزومبي بـ5 دولارات ؟

475
00:30:13,100 --> 00:30:16,905
الآن ,  تلك لديك ,هي البعض من الأماكن العامة
للفقرات ذات السعر المنخفض

476
00:30:16,930 --> 00:30:19,130
هل بإمكانك التراجع لثانية, سيد (عشوائي)؟

477
00:30:19,139 --> 00:30:22,939
أنت تقول ,  إن وجدنا المرابط الذهبية

478
00:30:22,976 --> 00:30:25,945
من دوري كرة القدم الممتاز , نجدها

479
00:30:25,946 --> 00:30:27,977
من ثم نعيدها اليك
وبالتالي الأُناس الحقيقين

480
00:30:28,002 --> 00:30:30,144
في العالم الحقيقي
سيدفعون لنا 15 دولار ؟

481
00:30:30,183 --> 00:30:31,912
! نعم , ياسيدتي

482
00:30:31,918 --> 00:30:34,079
أهلاً بك في عالم صيد المال الممتع !

483
00:30:34,121 --> 00:30:36,954
يدخل الناس الى الألعاب ,
يجنون أفضل الفقرات

484
00:30:36,957 --> 00:30:39,118
ويقومون ببيعها في موقعي

485
00:30:39,159 --> 00:30:41,150
! لأعلى مزايد

486
00:30:41,161 --> 00:30:44,961
. حسناً , لكن إليك الأمر
. نحن نحتاج الى مبلغ كبير من المال

487
00:30:44,965 --> 00:30:48,093
لذا ألديك المزيد من الفقرات المربحة , ربما ؟

488
00:30:48,117 --> 00:30:50,917
!(غورد) , (غورد)

489
00:30:51,071 --> 00:30:52,936
. ها أنت ذا

490
00:30:54,040 --> 00:30:56,907
. شكراً لك ياصاحبي
. انت شخصاً لطيفاً

491
00:30:56,910 --> 00:30:59,936
هل 40,000 دولار مُربحة بما فيه الكفاية

492
00:31:00,013 --> 00:31:03,949
! إنها أكثر من كافية
إسمع , لدي رجل في (ديزموينس) (آيوا)

493
00:31:03,984 --> 00:31:07,044
الذي سيدفع 40 ألف دولار من أجل سيارة (شانك)

494
00:31:07,053 --> 00:31:09,021
من لُعبة تسمى  سباق المجزرة

495
00:31:09,055 --> 00:31:11,023
لعبة سباق؟
. هذا صحيح

496
00:31:11,024 --> 00:31:14,084
لعبة سباق المجزرة هي أكثر لعبة سباق مشهورة على الأنترنت !

497
00:31:14,094 --> 00:31:17,154
مع ذلك إنها , خطرة لعينة
. نحن لانخشى الخطر

498
00:31:17,197 --> 00:31:19,826
هذه الفتاة أفضل متسابقة على الأطلاق !

499
00:31:19,851 --> 00:31:21,998
سنجلب لك تلك السيارة
, لامشكلة

500
00:31:22,022 --> 00:31:24,922
!سباق المجزرة , ادخل
!  على مسؤوليتك الخاصة

501
00:31:33,146 --> 00:31:36,013
! هذه اللعبة  رائعة

502
00:31:37,184 --> 00:31:40,085
الأهتمام بالتفاصيل
مثير للأعجاب

503
00:31:41,888 --> 00:31:44,118
لاأعتقد اني كنت يوماً في لعبة
. مع ضباب دخاني من قبل

504
00:31:45,992 --> 00:31:48,017
كلب ظريف !
!كلب ظريف

505
00:31:52,132 --> 00:31:54,930
. دعينا فقط نجد سيارة (شانك) ونخرج من هنا

506
00:31:54,955 --> 00:31:55,887
. أتفق

507
00:32:01,975 --> 00:32:03,943
! أنظري , هاهي

508
00:32:03,944 --> 00:32:05,969
هذه السيارة رائعة !

509
00:32:06,012 --> 00:32:08,105
. لا عجب إنها تساوي الكثير

510
00:32:10,050 --> 00:32:13,918
تباً ! اللاعبون
. سبقونا إليها

511
00:32:13,954 --> 00:32:18,914
واحد وثلاثون ساعة من اللعب المتواصل
. واخيراً وجدنا سيارة (شانك)

512
00:32:18,959 --> 00:32:23,919
دعينا نُنهي  هذه الجولة
-نعم , أيها (الجوارب القذرة) إنها مفعلة

513
00:32:23,930 --> 00:32:28,026
!(جين) ,(جيمي) أنتما لاتلعبان لعبة
الفيديو المروعة تلك , أليس كذلك ؟

514
00:32:28,068 --> 00:32:30,901
! لا , ياجدتي أنا أقوم بواجبي

515
00:32:30,904 --> 00:32:33,896
حسنا ً , كما قلت دعينا نُنهي هذه الجولة

516
00:32:42,148 --> 00:32:46,983
بينما تغيب القطة
هذه الفئران تحاول  اللعب

517
00:32:49,990 --> 00:32:53,892
. أعتقد إن هذه قد تكون (شانك)
. اصغوا يافئران

518
00:32:53,927 --> 00:32:56,987
أي شخص يحاول العبث
مع هذه القطة

519
00:32:56,997 --> 00:33:00,865
! سيحصل على ما ستحصل عليه
. سوف تنتهين يا(شانك)

520
00:33:00,967 --> 00:33:05,131
(بايرو) , اعط هؤلاء الحشرات مايستحقون
. بكل سرور

521
00:33:07,173 --> 00:33:11,075
! نهاية الطريق
!  ياالهي , اللعنة عليها

522
00:33:11,077 --> 00:33:13,011
! الآن , علي البدء من جديد

523
00:33:13,179 --> 00:33:15,044
... (رالف) , ربما

524
00:33:15,181 --> 00:33:19,015
الى أين تذهب ؟
. انا خائف

525
00:33:19,019 --> 00:33:21,782
, إن أحترقتنا هنا ,  سينتهي الامر
نموت ,. نتلاشى

526
00:33:21,807 --> 00:33:23,888
لذا أعتقد ان علينا الخروج من هنا حالاً

527
00:33:23,924 --> 00:33:25,983
. لا , إنتظر , لدي فكرة

528
00:33:28,261 --> 00:33:31,321
أنت , (شانك)؟
مالأمر , (بايرو)

529
00:33:31,331 --> 00:33:35,165
هل تعتقدين باننا جعلناها اكثر صعوبة على اللاعبين قليلاً ؟

530
00:33:35,201 --> 00:33:38,295
. في الحقيقة , لا , لا أعتقد

531
00:33:38,304 --> 00:33:44,402
بالطبع لدي تعاطف تجاه اللاعبين (جوارب قذرة537)
و(الفاتنة ريهام_لينكد ان)

532
00:33:44,444 --> 00:33:48,403
لكن إن تركناهم يفوزون هكذا
فأين العبرة من ذلك , كما تعلم ؟,

533
00:33:49,215 --> 00:33:54,278
نعم , لكن تعقيباً على ما أشار اليه (بايرو),
لكن هؤلاء اللاعبين عملوا بجد للوصول

534
00:33:54,320 --> 00:33:56,288
. الى هنا
. أفهمك يا(فيلوني)

535
00:33:56,322 --> 00:33:58,347
. لكن تخيلي اللعبة من دون تحديات

536
00:33:58,358 --> 00:34:01,418
نفس الأشياء المتوقعة كل مرة !؟

537
00:34:01,461 --> 00:34:03,429
من يريد ذلك ؟
. (شانك) محقة

538
00:34:03,963 --> 00:34:06,455
كما تعلمون , رأيت للتو
حديث من (تيد توك) فطن للغاية

539
00:34:06,480 --> 00:34:08,798
ولايسعني التذكر حقاً
, ماقاله الرجل بالضبط

540
00:34:08,834 --> 00:34:10,961
الأمر كان يتعلق أكثر بما جعلني اشعر

541
00:34:10,970 --> 00:34:16,840
لكن في نهاية المطاف أعتقد ان المقصود هو
(أنا أحترم اختياركم  يارفاق) ,

542
00:34:16,876 --> 00:34:20,710
ونحن نحترم خياراتك , . أيها الفتى الجزار
. شكراً لك

543
00:34:20,713 --> 00:34:23,182
. أنتِ , (شانك) , هل تسائلتِ يوماً كيف
 سيبدو الأمر إن قام أحدهم بالفعل

544
00:34:23,182 --> 00:34:25,377
بالحصول على سيارتك ؟
. حسناً , اعلم  أمراً واحداً

545
00:34:25,418 --> 00:34:28,410
أياً كان , فيتوجب عليه أن يكون الأفضل على الأطلاق

546
00:34:29,222 --> 00:34:30,382
ماذا ؟

547
00:34:32,325 --> 00:34:35,260
يوم سعيد , ياسيدتي
من تكون ؟

548
00:34:35,261 --> 00:34:38,355
أنا هنا من , ,آه , قسم الضوضاء

549
00:34:38,879 --> 00:34:43,201
والأمر هو , كنا نتلقى البعض من الشكاوي في المقر

550
00:34:43,202 --> 00:34:44,762
(لاري) هو الشخص المسؤول عن تلقي المكالمات

551
00:34:44,804 --> 00:34:48,170
على كل حال , أحدهم أخبر (لاري) بأنه  سمع صوت إطلاق نار

552
00:34:52,245 --> 00:34:54,304
! هذا جميل

553
00:34:55,315 --> 00:34:57,408
أين كنت طوال حياتي ؟

554
00:34:58,217 --> 00:35:02,313
... لذا أتيت لتفقد الأمور
عفواً , قلت من تكون مجدداً ! ؟

555
00:35:02,355 --> 00:35:03,557
أنا ... (لاري)؟

556
00:35:03,582 --> 00:35:06,338
هاه , قلت , (لاري) يتلقى المكالمات

557
00:35:13,433 --> 00:35:19,167
! احسنت عملاً , (لاري)
نعم , نجح كالسحر !

558
00:35:24,243 --> 00:35:26,404
هل تمازحني ؟
أحدهم أخذ سيارة (شانك)!؟

559
00:35:26,412 --> 00:35:28,277
. وأنا أحتاج سيارتك
. آسفة

560
00:35:30,383 --> 00:35:32,374
أنا ... أنا سأذهب فحسب

561
00:35:35,221 --> 00:35:37,416
! هذا أسوء يوم في حياتي

562
00:35:38,324 --> 00:35:42,226
. من المؤسف أن نغادر بهذه السرعة ! فهذه اللعبة رائعة للغاية

563
00:35:42,261 --> 00:35:44,388
فقط أخرجينا من هنا حتى نتمكن
من إيصال هذه السيارة لـ(سباملي)

564
00:35:44,397 --> 00:35:46,388
. لنتلقى أجرنا
! لامشكلة

565
00:35:50,203 --> 00:35:52,296
. أنظر الى هذا الرجل قادم على عجالة

566
00:36:07,420 --> 00:36:11,379
إعبثي مع الثور فتنالك القرون
! ايتها الفتاة الصغيرة

567
00:36:15,261 --> 00:36:17,388
. لازالت لديك مكانة , أيها الفتى الجزار

568
00:36:20,831 --> 00:36:24,699
! لا ,هل هذه السيدة (شانك)
. تبدو مستاءة

569
00:36:24,735 --> 00:36:26,794
. لاتقلق سأُضلِلُها

570
00:36:36,914 --> 00:36:39,678
ياصغيرة عودي الى المضمار
لأني سأخسر كعكاتي !

571
00:36:39,716 --> 00:36:42,708
لايوجد هناك مضمار , بإمكاني القيادة في أي مكان

572
00:36:56,833 --> 00:36:58,926
ياصغيرة , إنها قادمة خلفنا تماماً !

573
00:36:58,969 --> 00:37:00,732
! مرحبا

574
00:37:00,771 --> 00:37:04,730
أعتقد بأن لديك شيئاً يخصني ؟
! حقاً ,  تعالي وخذيه

575
00:37:19,923 --> 00:37:21,891
! هذه الفتاة بإمكانها القيادة

576
00:37:31,902 --> 00:37:34,928
هلاّ أسرعتِ وضللتِها
! انا احاول

577
00:37:35,973 --> 00:37:37,907
! تشبث يا(تشامبو)

578
00:37:57,794 --> 00:38:00,460
بحق السماء ,  هذه السيدة بإمكانها القيادة حقاً !

579
00:38:00,698 --> 00:38:03,794
ياصغيرة , ! هنالك نار  , أترين النار هناك  ؟
هذا طريق مسدود  , طريق مسدود

580
00:38:03,795 --> 00:38:04,794
! ليس بالنسبة لي

581
00:38:04,802 --> 00:38:06,736
! وداعاً , يا(شانكي)

582
00:38:09,406 --> 00:38:12,239
! هذا هو الأمر
! أحسنتِ عملاً ياصغيرة

583
00:38:12,276 --> 00:38:17,236
أشعر وكأنني عدتُ مجدداً
! مخرج واحد امامنا مباشرةً

584
00:38:34,465 --> 00:38:38,196
. لن تضلليني بهذه السهولة
... كيف

585
00:38:38,235 --> 00:38:41,204
. ربما تودين إبقاء عينينك على الطريق
! ياصغيرة

586
00:38:48,479 --> 00:38:52,245
. أنتم ,قسم الضوضاء
! أخرجوا من سيارتي

587
00:38:52,249 --> 00:38:55,275
مالذي سنفعله ؟
. أبقي كما أنت , لا تذعري

588
00:38:55,319 --> 00:38:57,412
. سأتحدث إليها
. (رالف) كن حذراً

589
00:38:57,454 --> 00:39:01,185
. لابأس , هذا مايفعله الأبطال

590
00:39:04,261 --> 00:39:06,286
! أنا عالق

591
00:39:08,199 --> 00:39:11,430
. هذه السيارة غير مصممة لفتى ضخم

592
00:39:11,468 --> 00:39:15,199
أنتما يارفاق أعتقدتما أنكما تستطيعان
سرقة سيارتي هكذا وحسب !؟

593
00:39:15,239 --> 00:39:16,834
حسناً , دعني أُخبرك مالذي سيحدث الآن

594
00:39:16,859 --> 00:39:17,366
! لا , أنتظري

595
00:39:17,374 --> 00:39:20,366
إسمعي , لسنا بالعادة سُرّاق سيارات

596
00:39:20,411 --> 00:39:23,312
صديقتي هنا , هي
. متسابقة سيارات حلوى

597
00:39:23,347 --> 00:39:26,214
يجب عليكِ رؤيتها تتسابق في مضمارها الجميل الصغير

598
00:39:26,217 --> 00:39:28,344
في عجلة الكعكة الخاصة بها التي بنيناها معاً

599
00:39:29,420 --> 00:39:35,416
المقصود هو , لعبتها المثالية الصغيرة
 كُسرت وقد كان ! وقد كان خطأي

600
00:39:35,426 --> 00:39:38,277
لذا , نحاول إصلاحها
ونحتاج الى المال لفعل

601
00:39:38,302 --> 00:39:41,228
ذلك , وأحدهم كان سيدفع لنا النقود
من أجل سرقة سيارتك

602
00:39:41,265 --> 00:39:44,291
. حسناً , حسناً , بأمكانك التوقف عن البكاء

603
00:39:44,335 --> 00:39:48,203
برغم ذلك أنا أحترم بالفعل قدرتك الرائعة
 إظهار سرعة تأثرك

604
00:39:48,205 --> 00:39:49,695
. شكراً لك

605
00:39:49,720 --> 00:39:54,166
فهمت .حقاً  أيضاً.فالصداقة تعني
 كل شيء بالنسبة لنا , أيضاً

606
00:39:54,211 --> 00:39:55,200
صحيح , يارفاق ؟
. صحيح

607
00:39:55,246 --> 00:39:57,476
. نحن كالعائلة
 .هذا رائع حقاً

608
00:39:57,481 --> 00:40:01,315
إذا , أيعني هذا إن بأستطاعتنا الأحتفاظ بالسيارة ؟
. التأكيد , لا

609
00:40:01,318 --> 00:40:04,378
. لكني اود المساعدة حقاً
أنتِ , هل تحملين هاتفك معك ؟

610
00:40:04,388 --> 00:40:06,283
! تعلمين ذلك
. لنصور مقطع فيديو

611
00:40:06,308 --> 00:40:08,449
! (بايرو) , إضرب هذا الفتى ببندقية النفخ

612
00:40:08,492 --> 00:40:11,188
. من دواعي سروري
.....مهلاً , ماهو  النفخ

613
00:40:13,397 --> 00:40:16,264
قل شيئاً .أول شيء يأتي الى ذهنك

614
00:40:16,288 --> 00:40:18,288
! سأدمرها

615
00:40:19,236 --> 00:40:22,171
! جيد ,حسناً ,أطفئه

616
00:40:24,241 --> 00:40:26,402
لأجل ماذا فعلتِ ذلك بحق الجحيم؟
.نعم

617
00:40:26,410 --> 00:40:29,277
هناك طرق عديدة أفضل لجني المال من الأنترنت

618
00:40:29,313 --> 00:40:34,216
من سرقة السيارات , مثلاً ,
. أن تصبح نجم على موقع الـ(باز تيوب)

619
00:40:34,218 --> 00:40:36,277
هل من المفترض علي معرفة ماهذا ؟

620
00:40:36,287 --> 00:40:38,278
بحقك  ,  الجميع يعرف ماهو الـ(بازتيوب)

621
00:40:38,322 --> 00:40:42,281
. إنه موقع مشاركة مقاطع الفيديو
. فقط أُسجل لك حساب

622
00:40:42,326 --> 00:40:44,294
. حسناً , ها أنت ذا

623
00:40:44,295 --> 00:40:48,231
إن إنتشر هذا الشيء
. بإمكانك جني الكثير من المال

624
00:40:48,265 --> 00:40:52,167
, صديقة لي تُدعى (يس)
. إنها رئيسة الخوارزميات هناك

625
00:40:52,202 --> 00:40:54,363
. أخبرها بأني أرسلتك
(يس) , ستعتني بك

626
00:40:54,405 --> 00:40:59,274
. عجباً , هذا لطفاً منك حقاً
لستُ واثقاً , إن كانت (لطف) هي الكلمة المناسبة

627
00:40:59,276 --> 00:41:02,370
. حسناً , شكراً لك
الشكر موصول لك ياأختي الصغيرة

628
00:41:02,379 --> 00:41:06,440
. ذلك السباق كان ممتعاً
. حسناً , شكراً لك مجدداً

629
00:41:08,285 --> 00:41:12,449
أتعلمين , مادامنا نتحدث يا(شانك), ماهي الحركة التي قمتِ بها كي تمري عبر نفق النار ؟

630
00:41:12,489 --> 00:41:15,424
أكانت قيادة بسرعة إندفاعية
تلتها قفزة إندفاعية

631
00:41:15,426 --> 00:41:17,326
. ربما

632
00:41:17,328 --> 00:41:20,297
إن أردت العودة يوماً من أجل إعادة السباق
, سأكون سعيدة

633
00:41:20,331 --> 00:41:23,198
. لهزيمتك مجدداً , أراكِ لاحقاً

634
00:41:37,414 --> 00:41:39,405
. عجباً
. متباهية

635
00:41:41,318 --> 00:41:44,446
, يارجل ذلك المكان كان مرعباً
! أعلم , كنت متحمسة للغاية

636
00:41:44,988 --> 00:41:46,884
. لا , الحماسة تكون عندما تبتسمين

637
00:41:47,391 --> 00:41:48,619
الرعب هو عندما يتم ركل مؤخرتك

638
00:41:48,725 --> 00:41:50,693
. ومؤخرتي مازالت تؤلمني

639
00:41:50,127 --> 00:41:52,774
هيا , أنت تخبرني بإمانة
إن السيدة (شانك)

640
00:41:52,799 --> 00:41:55,088
لم تكن أروع شخص قابلته على الأطلاق ؟

641
00:41:55,399 --> 00:41:58,232
رائعة؟ سّمِ لي شيئاً واحداً رائعاً فيها

642
00:41:58,235 --> 00:42:01,204
. لنرى  هي رائعة , تتحدث بشكل رائع
تقود بشكل رائع

643
00:42:01,205 --> 00:42:03,298
شعرها رائع, سيارتها رائعة
. إنتظري لحظة

644
00:42:03,307 --> 00:42:06,242
هل تقصدين ان شعري غير رائع؟
. ماذا؟ لا

645
00:42:06,276 --> 00:42:08,369
ماأحاول قوله هو ان اللعبة من عالم آخر

646
00:42:08,412 --> 00:42:11,347
لاأحد يملي عليك ماتفعل
. أين تذهب

647
00:42:11,348 --> 00:42:16,217
انت , مهلاً , أين تظنين نفسك ذاهبة ؟
. الى (باز تيوب), إنه من هذا الأتجاه

648
00:42:16,253 --> 00:42:18,414
لا , لا , لا , لا , نحن سوف نعود الى (سباملي)

649
00:42:18,422 --> 00:42:20,356
بإمكانه أن يعطينا مكاسب أسهل

650
00:42:20,357 --> 00:42:23,190
لا يتوجب علينا رؤية صديقة(شانك)

651
00:42:23,227 --> 00:42:25,800
بربك , أنا لاأثق ب(شانك) تلك البتة

652
00:42:25,825 --> 00:42:26,682
. حسناً , أنا أثق

653
00:42:26,763 --> 00:42:29,193
.....حسناً , أنا
مرحبا , ياسيد

654
00:42:29,343 --> 00:42:32,312
من تكونين ؟
أنا مبعوثة التنبيه الودية الخاصة بك من موقع الـ(إي باي)

655
00:42:32,336 --> 00:42:34,201
. (إي بوي) الفعلي

656
00:42:34,204 --> 00:42:37,230
أنا هنا لأُعلِمك , بأن صلاحية عرضك
 ستنتهي بعد 8 ساعات

657
00:42:37,241 --> 00:42:40,301
ثمانِ ساعات؟ حسناً شكراً لك (إي بوي)

658
00:42:40,310 --> 00:42:41,470
. لك ذلك , يا(جاكسون)

659
00:42:42,312 --> 00:42:47,443
أيها الضخم , إن إستمرينا بجمع النقود مع (سباملي) فسيستغرق ذلك 20 عام

660
00:42:47,451 --> 00:42:50,215
. لكسب مايكفي من المال لشراء العجلة

661
00:42:50,220 --> 00:42:53,348
حسناً , لابأس , سنقوم بذلك على طريقتك
لكني أُخبرك من الآن

662
00:42:53,390 --> 00:42:56,223
ذلك الـ(باز تيوب) هو فكرة فضيعة

663
00:43:04,234 --> 00:43:06,464
. يوجد كل أنواع مقاطع الفيديو هنا

664
00:43:06,470 --> 00:43:09,337
. نعم , مثل القنادس والقطط

665
00:43:09,373 --> 00:43:11,307
! أنظر , ها أنت

666
00:43:15,345 --> 00:43:18,337
أتسائل لمَ هؤلاء الأشخاص الصغار يعطون
كل هذه القلوب لمقطع الفيديو خاصتك؟

667
00:43:18,348 --> 00:43:20,316
. من الواضح , إنهم أحبوني

668
00:43:20,317 --> 00:43:22,251
. أخبرتك ان هذا المكان كان فكرة سديدة

669
00:43:22,286 --> 00:43:24,311
. نعم , أنا واثقة أنك فعلت , أيها الساذج

670
00:43:24,321 --> 00:43:27,222
الآن ,من كان من المفترض علينا مقابلته
 بشأن الدفع لنا مجدداً ؟

671
00:43:27,224 --> 00:43:30,159
. مديرة الخوارزمية
. إسمها (يس)

672
00:43:30,194 --> 00:43:34,290
. لا , لا , لا , غير مُلهم

673
00:43:34,298 --> 00:43:35,287
. مبتذل

674
00:43:35,332 --> 00:43:37,323
. الـ(يوتيوب) لديه هذا المقطع

675
00:43:37,334 --> 00:43:42,237
الأب (تشوباكا) ؟ حقاً؟
. نعم , مثل الأم (تشوباكا)

676
00:43:42,272 --> 00:43:44,297
. لكنه أبوي
! لا

677
00:43:44,308 --> 00:43:48,244
!مرحبا! , هل أنت مديرة الخوار؟

678
00:43:48,278 --> 00:43:53,306
أنا مديرة خوارزمية الـ(باز تيوب)
مما يعني إني أُرتب المحتوى

679
00:43:53,317 --> 00:43:56,309
لأكثر الفيديوات مشاركة على موقع الأنترنت

680
00:43:56,353 --> 00:43:59,569
مما يعني اني ليس لدي الوقت لأُبدده
مع كل حافي قدمين

681
00:43:59,594 --> 00:44:02,258
متشرد ذو رائحة فم
! يتجول في مكتبي

682
00:44:02,259 --> 00:44:03,762
. إتصل بالأمن (مايبي)

683
00:44:03,787 --> 00:44:07,220
نعم , لكن يا(يس) , هذا
هو رجل مِنفاخ الأوراق

684
00:44:07,797 --> 00:44:10,061
من ؟
الرجل ذو الفك المتموج .

685
00:44:10,066 --> 00:44:13,934
بالتالي  ؟
. مقطعه للفيديو حصل على 1,3 مليون  قلب

686
00:44:16,840 --> 00:44:19,968
لماذا لم تخبرني أنني في ضيافة عبقري

687
00:44:19,976 --> 00:44:21,876
. إجلب له شراباً

688
00:44:21,911 --> 00:44:24,880
نعم , هذه السيدة التي تدعى (شانك),
. هي بالحقيقة من صنع الفيديو

689
00:44:24,914 --> 00:44:29,010
هي من أخبرنا أن نأتي لرؤيتك
. لاعجب إذاً , مقطعك غبي جداً

690
00:44:29,018 --> 00:44:31,919
. (شانك) , رائعة بحق
صح؟

691
00:44:31,921 --> 00:44:35,857
هي ليست كذلك . أنا الرائع لأني
حصلت على كل هذه القلوب

692
00:44:35,859 --> 00:44:38,919
. هذا صحيح , أيها الطفل الكبير

693
00:44:39,796 --> 00:44:42,959
قلت لي , ماهو إسمك ؟
. (رالف) ,  (المدمررالف)

694
00:44:42,999 --> 00:44:48,027
حسناً , يا(المدمر رالف), مقطعك أكثر تداولاً  !
. وهذه من أجلك

695
00:44:48,037 --> 00:44:55,877
! قلوب , قلوب , قلوب , ققلوب , قلوب
قلوب , قلوب , قلوب

696
00:44:55,880 --> 00:45:00,010
ليس من باب تخريب مهرجان
الحب الذي تقومون به هنا يارفاق

697
00:45:00,050 --> 00:45:05,784
لكن (شانك) , نوعا ما أخبرتنا إن ذلك النوع من الفيديوات
ممكن ان يصنع ,مثلاً ,  مالاً حقيقياً ؟

698
00:45:05,789 --> 00:45:09,585
القلوب تعني نقود ياعزيزتي , فحسابكم على ال(باز)
يحول لكم القلوب الى دولارات

699
00:45:09,710 --> 00:45:10,474
!نقداً

700
00:45:10,895 --> 00:45:12,829
ثلاثة وأربعون ألف دولار !!؟

701
00:45:12,863 --> 00:45:16,856
ياصغيرة ,نحتاج فقط الى 27,001 دولار , أنتهينا
. لا , لا , لا

702
00:45:16,867 --> 00:45:24,774
. لا , هذه 43 دولار فقط
ثلاثة وأربعون , هذه حتى ليست نصف 27,001

703
00:45:24,775 --> 00:45:27,903
لدينا ثمان ساعات متبقية فقط لأنقاذ لعبتي

704
00:45:27,945 --> 00:45:30,914
أكره أن أقول هذا , لكن ,
. هذا لن يحدث

705
00:45:30,948 --> 00:45:34,008
. فمقاطعك للفيديو أنتهت
لكني أعتقدت باني كنت  (أكثر تحاول)

706
00:45:34,018 --> 00:45:35,007
"أكثر تداول".

707
00:45:35,052 --> 00:45:37,782
أنت كذلك , لكن هذا كان قبل 15 ثانية مضت

708
00:45:37,788 --> 00:45:39,016
. الآن , أنت لست كذلك

709
00:45:39,023 --> 00:45:41,048
. مع ذلك شكراً على المرور هنا

710
00:45:43,060 --> 00:45:44,591
مالذي سنفعله الآن , ياصغيرة ؟

711
00:45:44,616 --> 00:45:47,793
حسناً , ياصاح , لدي فكرة
. إسمعني

712
00:45:47,831 --> 00:45:50,891
ماذا لو عدنا الى (سباق المجزرة)

713
00:45:50,935 --> 00:45:54,029
.....ونطلب من (شانك)
. لا  ,لا  ,لا

714
00:45:54,038 --> 00:45:55,938
نحن لن نعود الى فخ الموت ذاك

715
00:45:55,973 --> 00:45:58,806
(يس), ماذا لو صنعت لك مجموعة كاملة
 من  مقاطع الفيديو عني

716
00:45:58,809 --> 00:46:00,936
أقوم  بكل أنواع الأمور المجنونة ؟

717
00:46:00,978 --> 00:46:02,843
تعني تُشبع السوق ؟

718
00:46:02,846 --> 00:46:05,781
هذا , ممكن أن يعود عليك بالكثير من القلوب بسرعة

719
00:46:05,816 --> 00:46:08,979
هل فكرت بالتالي , مع كل الذي تقوله  مالذي تخطط القيام به ضمن هذه الفيديوات حتى ؟

720
00:46:08,986 --> 00:46:12,820
. سأقوم بتقليد كل ماهو منتشر
! عبقري

721
00:46:12,856 --> 00:46:14,790
أنت , (مايبي) , ماالاكثر تداول الآن ؟

722
00:46:14,792 --> 00:46:16,020
.  دعينا نُلقي نظرة سريعة

723
00:46:16,026 --> 00:46:18,824
كالمعتاد , معاناة الأنسان هي الرقم 1

724
00:46:18,862 --> 00:46:21,797
متبوعة بتحدي أكل الفلفل الحار

725
00:46:21,799 --> 00:46:22,891
. اعلان لعبة فيديو

726
00:46:22,933 --> 00:46:24,833
, المعزات الصارخة تعود

727
00:46:24,835 --> 00:46:27,827
ملاكمة , عروض طهي
دروس تعلم الماكياج

728
00:46:27,838 --> 00:46:30,807
. وأخيراً , النحلة (بون)

729
00:46:31,331 --> 00:46:33,931
! دعينا نكون أصدقاء

730
00:46:35,813 --> 00:46:38,077
. أسبوعان على التوالي يارفاق
أعلى تداول لأسبوعين للنحلة (بون)

731
00:46:38,082 --> 00:46:39,947
. هو لن يؤدي أياً للنحلة(بون)

732
00:46:39,950 --> 00:46:43,977
. إنهم أقل منك
! أنا سأؤدي النحلة (بون), نعم أنا كذلك

733
00:46:43,988 --> 00:46:46,957
وسوف أتناول الفلفل الحار
, وسأضع الماكياج

734
00:46:46,957 --> 00:46:49,926
وأي شيء آخر يتطلب
لاننا ياصغيرة , أتينا الى هنا

735
00:46:49,960 --> 00:46:52,827
, لأنقاذ لعبتك
! وسوف نفعل ذلك

736
00:46:52,863 --> 00:46:56,799
! أحببت ذلك , هذا ماصُنع  لأجله الأنترنت

737
00:46:56,800 --> 00:46:57,858
! الآن , لنذهب للعمل

738
00:47:15,754 --> 00:47:19,747
أنت , (ماكنيلي), أتتذكر (رالف المدمر)؟ذلك الفتى السيء من لعبة الفيديو القديمة؟

739
00:47:19,991 --> 00:47:23,859
نعم , بالضبط. سأرسل لك
سأرسل لك فيديو عشوائي . تفقده ياصاح

740
00:47:36,875 --> 00:47:39,969
مرحبا جميعاً .أهلاً بكم في (آب تو ذا ميم إت)
أنا مضيفتكم (داني فيرناندز)

741
00:47:40,011 --> 00:47:41,979
, لا أحد يعلم من يصنعهم

742
00:47:42,013 --> 00:47:46,040
لكن العالم بأجمعه سيُجَن عقب سلسلة
من مقاطع الفيديو الغريبة حقاً

743
00:47:46,051 --> 00:47:48,918
بطولة  الفتى السيء من عصر الثمانينات , (المدمر رالف)

744
00:47:48,953 --> 00:47:51,979
تفقدوا ماضجّ الجميع حوله
على (باز تيوب دوت كوم )

745
00:47:52,023 --> 00:47:55,982
مرحبا يارفاق .(المدمر رالف) هنا
مع تحدي الفلفل الحرّاق

746
00:47:55,994 --> 00:47:58,827
. من المفترض أن يكون حرّاقاً
. سنرى بذلك الشأن

747
00:47:58,963 --> 00:48:00,794
... ليس

748
00:48:00,832 --> 00:48:02,390
! إنه حار جداً
! إجعلوه يتوقف

749
00:48:02,801 --> 00:48:05,861
أنت , (مكنيلي). تم رفع فيديو آخر للتو
. تفقده ياصاح

750
00:48:05,870 --> 00:48:07,861
من يقوم برفع هذه الأشياء !؟

751
00:48:07,906 --> 00:48:09,931
(جوسي)؟, هل رأيت تحدي الفلفل؟

752
00:48:09,941 --> 00:48:12,967
ليس بعد , أشاهد  المقطع حيث يقوم بأخراج صوت بشفتيه

753
00:48:13,011 --> 00:48:14,945
! إنه مقزز

754
00:48:15,880 --> 00:48:19,043
.... فقط أريد أن أدمج هذا جيداً
. هكذا

755
00:48:19,050 --> 00:48:22,986
وهكذا ياأصدقائي كيف تقومون
برسم عين القطة بشكل مثالي

756
00:48:23,889 --> 00:48:26,980
نبدأ بـالهُواة
مروراً بـالمتباهين

757
00:48:26,991 --> 00:48:30,859
ومن ثم إنتهاءاً بالمحترفين

758
00:48:31,830 --> 00:48:36,062
.... سأقوم بإعطاء السحابة
صديق صغير بين الأشجار

759
00:48:36,067 --> 00:48:39,969
. الجميع بحاجة الى صديق

760
00:48:40,805 --> 00:48:45,970
.... ينام تحت أذنيه

761
00:48:46,845 --> 00:48:51,839
... وكنا نطهو على درجة حرارة 950
لمدة 6 ساعات

762
00:48:51,850 --> 00:48:53,618
. يجب أن تكون جاهزة

763
00:48:53,653 --> 00:48:55,644
! مفاجأة , فطيرة محروقة

764
00:48:55,688 --> 00:48:57,519
دعونا نتذوق القليل من هذه  الـ

765
00:48:57,523 --> 00:48:59,650
! شعري , شعري , شعري

766
00:49:00,692 --> 00:49:05,527
! هذا الرجل يشتعل , حرفياً
ومجازياً

767
00:49:05,564 --> 00:49:08,499
لكنه مازال يحتاج الى 200 مليون قلب
في الساعات الـ 5 القادمة

768
00:49:08,500 --> 00:49:10,695
أو هذه الطفلة الجميلة الصغيرة
 تخسر لُعبتها

769
00:49:10,735 --> 00:49:13,499
! لهذا السبب أنتقل للمرحلة التالية

770
00:49:13,505 --> 00:49:17,635
أنتم , ياجيشي من النوافذ المنبثقة , I
أريدكم في الخارج هناك تنبثقون

771
00:49:17,676 --> 00:49:19,701
وتحصلوا على نقرة إعجاب
.من كل مكان في الأنترنت

772
00:49:19,744 --> 00:49:23,510
أتحدث عن (تمبلر),(أنستغرام)  ,(ماشيبل)

773
00:49:23,548 --> 00:49:26,745
كونوا صوتي الرنان, وقودوا
زحام الـ(باز) أيضاً

774
00:49:27,251 --> 00:49:30,152
لأن (المدمر رالف) يحتاج الى قلوبه!

775
00:49:34,092 --> 00:49:36,151
أنت , ياسيدي , نعم , نعم , نعم
! نعم , نعم ,نعم ,نعم , أنت

776
00:49:36,160 --> 00:49:39,220
!لاتريد أن تفوت هذا
! إنه أحدث فيديو لـ(المدمر رالف)

777
00:49:39,263 --> 00:49:41,026
! إنقر عليه
! إنقر عليه

778
00:49:53,144 --> 00:49:56,079
! يارجل , هذا يبدو ممتع جداً

779
00:49:56,080 --> 00:49:57,206
(يس) , هل بإمكاني أن أكون نافذة منبثقة

780
00:49:57,248 --> 00:50:00,081
لاأعرف . هل بإمكانك
أن تكوني مزعجة بشكل عدائي ؟

781
00:50:00,084 --> 00:50:05,989
لاأعلم , أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني؟
أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني ؟ أيمكنني؟

782
00:50:06,024 --> 00:50:07,218
! نعم , أنت مثالية

783
00:50:07,258 --> 00:50:09,158
! خذي
. شكراً لك

784
00:50:09,160 --> 00:50:12,254
.إن كنت ستذهبين , أنا أريد الذهاب
. لا ياعزيزي , ستبقى هنا

785
00:50:12,296 --> 00:50:15,163
. وستكون نجمي السينمائي
. ماذا ؟ لا . لا . لا

786
00:50:15,166 --> 00:50:17,191
أنا والصغيرة كالحذاء والجوارب

787
00:50:17,235 --> 00:50:19,032
. او زبدة الفول مع اللحم المقدد

788
00:50:19,037 --> 00:50:21,028
. لايستطيع أحدنا العيش بدون الآخر

789
00:50:21,072 --> 00:50:23,131
. هيا ياصغيرة أخبريها
. إنه صحيح

790
00:50:23,141 --> 00:50:26,167
في الواقع  إنه صحيح جداً
بأننا سنكون

791
00:50:26,210 --> 00:50:28,201
بخير إن إفترقنا لدقيقة
. لكن

792
00:50:28,246 --> 00:50:31,113
هيا ياصاح , إنها لعبتي
. التي نحاول إنقاذها

793
00:50:31,115 --> 00:50:34,209
فقط أريد الذهاب  هناك وأكون مفيدة
من دوني ؟

794
00:50:34,252 --> 00:50:36,220
ماذا ان ظللت ؟
! أنتي مجرد طفلة

795
00:50:36,220 --> 00:50:39,053
آه , وأنت بالغ ناضح؟

796
00:50:39,223 --> 00:50:43,057
. أنا أضخم
. لا تكن غير واثق أيها الضخم

797
00:50:43,061 --> 00:50:45,052
لن تضييع أعدك

798
00:50:45,096 --> 00:50:48,156
ستكون في متصفح الويب الخاص بي

799
00:50:48,266 --> 00:50:51,099
وتطبيقك يأتي مع (باز فيس)

800
00:50:51,102 --> 00:50:53,346
لذا ستبقى على إتصال
. في أي مكان على الأنترنت

801
00:50:53,371 --> 00:50:54,094
أرأيت ؟

802
00:50:54,105 --> 00:50:58,007
. سأكون بخير
... أعلم , انا فقط

803
00:51:01,012 --> 00:51:04,038
لم نفترق منذ 6 سنوات

804
00:51:04,082 --> 00:51:08,985
. سأفتقدك
. ستكون بخير , أيضاً

805
00:51:09,020 --> 00:51:11,114
كلما حصلت فيديوهاتك على أكثر عدد من القلوب

806
00:51:11,235 --> 00:51:14,001
كلما أسرعنا في الحصول على العجلة
. من ثم بإمكاننا العودة للمنزل

807
00:51:14,025 --> 00:51:18,086
سنحتقل عند الـ(تابرز) هذه المرة غداً , يارفيقي

808
00:51:18,096 --> 00:51:20,321
. نعم , أعتقد إنك محقة

809
00:51:21,199 --> 00:51:22,433
! وداعاً

810
00:51:23,158 --> 00:51:26,160
كوني حذرة , هاه ؟
! لاتتصرفي بحماقة

811
00:51:29,340 --> 00:51:32,090
أذاً , أين سترسليها بالضبط

812
00:51:32,115 --> 00:51:34,041
حسناً ,بما أن فتاة الحلوى جاءت
من لعبة الـ(اركيد)

813
00:51:34,045 --> 00:51:37,014
فأعتقد انها ستكون بارعة
. في منطقة الألعاب

814
00:51:37,215 --> 00:51:40,241
. لا , لا , لا , فكرة سيئة
. تلك الألعاب خطرة

815
00:51:40,251 --> 00:51:42,116
. وهم يفسدون لك عقلك

816
00:51:42,120 --> 00:51:46,079
لماذا لانقوم بإرسالها الى مكان ما أكثر قليلاً , مختلف تماماً عن ذلك

817
00:51:46,090 --> 00:51:48,115
وليس بالقرب منه .

818
00:51:48,159 --> 00:51:52,255
لنرى . موقع إعجاب
مناسب للعائلة ,هذا يبدو آمناً

819
00:51:52,263 --> 00:51:54,128
وهي من الناحية الفنية أميرة

820
00:51:54,132 --> 00:51:57,226
لذا ماذا عن هذه هنا ,
مع القلعة اللطيفة الزهرية ؟

821
00:51:57,268 --> 00:52:00,999
! احببتها  , حسناً سأقوم بإعادة توجيه
أحدث نافذة منبثقة

822
00:52:01,005 --> 00:52:02,267
! الى (او ماي ديزني دون كوم )

823
00:52:07,211 --> 00:52:11,011
بحق الرب ,! هذا المكان غير عقلاني

824
00:52:22,126 --> 00:52:27,189
! بربكم  , الأميرات هي شخصيات كارتونية ؟
تباً .

825
00:52:27,198 --> 00:52:32,067
. أنت , على مهلك
أعني بدون قصد الأهانة او أي شيء

826
00:52:32,103 --> 00:52:34,264
! حان الوقت للذهاب للعمل

827
00:52:34,272 --> 00:52:36,240
.... و سؤالك الأخير

828
00:52:36,274 --> 00:52:39,175
أصدقائي سيصفوني على اني ؟

829
00:52:39,177 --> 00:52:43,136
. ذكي , مضحك , عطوف ,أو شجاع

830
00:52:44,248 --> 00:52:46,079
عطوف على ماأعتقد

831
00:52:46,184 --> 00:52:52,953
بناءاً على  إجابتك
أميرتك التي تطابقك هي , (سنو وايت)

832
00:52:57,028 --> 00:53:01,192
أنت , هل تريد أن تقابل أميرتي المطابقة لي؟  إنها (المدمر رالف) , إنقر هنا لترى أحدث فيديو له

833
00:53:03,067 --> 00:53:04,125
! شكراً لك

834
00:53:05,002 --> 00:53:07,232
في فيلم (كابتن امريكا: ذا فيرست أفنجر)

835
00:53:07,238 --> 00:53:10,036
الجمجمة الحمراء تشير الى :
(يغدراسيل), شجرة العالم

836
00:53:10,041 --> 00:53:11,099
. حارسة الحكمة والأيمان

837
00:53:11,142 --> 00:53:15,101
هل علينا التصديق ياسيدي
إنك سليل من هذه الشجرة

838
00:53:15,146 --> 00:53:19,139
. أنا (غروت)
. حسناً , حسناً , شكراً جزيلاً لك

839
00:53:19,250 --> 00:53:23,016
كيف يبدو (دراكس ) بالحقيقة ؟
. أنا (غروت)

840
00:53:23,020 --> 00:53:26,114
. شكراً لك
هل أنت شجرة صنوبر . أم توت ؟

841
00:53:26,123 --> 00:53:29,957
عفواً , سأجيب أنا عن هذا
. هو (غروت) , وانا (فينالوبي)

842
00:53:29,994 --> 00:53:31,985
أنقر هنا لمقابلة (المدمر رالف)

843
00:53:32,296 --> 00:53:35,060
. هذا سهل جداً  تقريباً

844
00:53:36,067 --> 00:53:38,126
ألديك تصريح لهذه المنبثقة ؟

845
00:53:38,135 --> 00:53:41,127
 إنها نافذة منبثقة وهمية
ستأتين معنا ياصفيرة

846
00:53:42,206 --> 00:53:44,071
! انها تهرب

847
00:53:47,044 --> 00:53:48,102
. هذا الأتجاه

848
00:53:49,113 --> 00:53:50,978
! آسفة ياسيد

849
00:53:53,284 --> 00:53:57,152
أنت , ألا يمكنك القراءة
كادر التمثيل فقط

850
00:53:58,189 --> 00:54:01,955
أعتقد انها ذهبت من هذا الأتجاه , هيا
. تلقيت هذا

851
00:54:01,993 --> 00:54:03,379
هل رأيت صغيرة قادمة من هنا؟

852
00:54:03,404 --> 00:54:06,080
مرت تركض من هنا
. كدجاجة بدون رأس

853
00:54:07,265 --> 00:54:10,029
أي إشارة لها ؟
. لا

854
00:54:10,067 --> 00:54:13,969
ربما ذهبت الى الذاكرة الأحتياطية
. هيا , لنتحقق من ذلك

855
00:54:21,177 --> 00:54:23,008
. مرحبا

856
00:54:26,182 --> 00:54:28,241
! عجباً , عجباً , ياسيدات , بإمكاني التفسير

857
00:54:29,219 --> 00:54:32,052
أنظروا ... أنا  , أنا أميرة أيضاً
مهلاً , ماذا ؟

858
00:54:32,055 --> 00:54:38,187
! نعم , الأميرة (فينالوبي فون شيويتز)
الـ.... لعبة (شوغر راش فانشويتز)

859
00:54:38,228 --> 00:54:40,025
. أنا واثقة من أنكن سمعتّن بنا

860
00:54:40,063 --> 00:54:42,054
سأكون محرجة للغاية إن لم تسمعن

861
00:54:43,133 --> 00:54:46,034
أي نوع من الأميرات أنت ِ؟
أي نوع ؟

862
00:54:46,069 --> 00:54:48,162
هل تمتلكين شعر سحري ؟
. لا

863
00:54:48,171 --> 00:54:50,036
أيدي سحرية ؟
. لا

864
00:54:50,073 --> 00:54:52,007
هل تتحدث الحيوانات اليك ِ؟
. لا

865
00:54:52,042 --> 00:54:53,202
هل سُمّمتِ؟
! لا

866
00:54:53,209 --> 00:54:54,198
لُعِنتِ؟
!لا

867
00:54:54,244 --> 00:54:57,042
أُختُطِفتي أو أُستَعبَدتي ؟
!لا , هل أنتنّ يارفاق بخير ؟

868
00:54:57,047 --> 00:54:57,979
هل عليّ الأتصال بالشرطة ؟

869
00:54:58,014 --> 00:55:00,983
عندها عليّ الأفتراض بأنك عقدت ِإتفاق مع ساحرة البحر

870
00:55:01,017 --> 00:55:04,077
حيث تأخذ صوتك
!وتبدله من أجل زوج من الأرجل البشرية

871
00:55:04,087 --> 00:55:06,146
لا! بحق القدير , من سيفعل ذلك ؟

872
00:55:06,189 --> 00:55:08,987
هل حظيت يوماً بقبلة الحب الحقيقي ؟
مقرف !

873
00:55:09,025 --> 00:55:11,994
هل لديك مشاكل متعلقة بوالدك ؟
. ليس لدي أم حتى

874
00:55:11,995 --> 00:55:13,189
! كذلك نحن

875
00:55:13,229 --> 00:55:16,027
: والآن , من أجل سؤال المليون دولار

876
00:55:16,032 --> 00:55:18,227
هل يعتقد الناس بأن كل مشاكلك قد حُلت

877
00:55:18,268 --> 00:55:20,964
لأن رجلاً ضخماَ وقوياً ظهر في حياتك ؟

878
00:55:21,004 --> 00:55:22,232
نعم , مالخطب مع هذا ؟

879
00:55:22,272 --> 00:55:24,172
! إنها أميرة

880
00:55:25,175 --> 00:55:28,235
من صنع لك ثوبك ؟
. لم أرَ شيئاً مماثلاً أبدأً

881
00:55:28,244 --> 00:55:32,112
هذا الشيء القديم !؟
.أُحب جداً أن يكون لدي واحداً

882
00:55:32,115 --> 00:55:34,982
. أنا أيضاً
. أنا كذلك

883
00:55:34,985 --> 00:55:38,011
. أنا أريد واحداً أيضاً يارفاق
. سأجلب فئراني لتخِيط ذلك

884
00:55:40,190 --> 00:55:43,159
. لذا هذا  هو الحب

885
00:55:43,159 --> 00:55:47,994
, فلتحيا الأميرة (فينالوبي)
. ملكة الراحة

886
00:55:49,099 --> 00:55:52,068
من بين كل الأشياء في العالم بأسره

887
00:55:52,068 --> 00:55:54,127
... لم أفكر يوماً في إرتداء

888
00:55:54,170 --> 00:55:56,035
ماذا يسمى مرة أخرى ؟

889
00:55:56,039 --> 00:55:58,007
. نعم , قميص

890
00:56:03,046 --> 00:56:04,240
! عجباً , عجباً , عجباً
مهلاً , مالذي يحدث ؟

891
00:56:05,015 --> 00:56:06,030
. إنها تغني

892
00:56:06,055 --> 00:56:09,076
نعم , ولكن كان هناك
موسيقى وضوء مسلط

893
00:56:09,085 --> 00:56:11,952
مهلاً , أنتٌن أيضاً رأيتن ذلك , صح ؟

894
00:56:11,988 --> 00:56:15,014
. هذا مايحدث عندما تغني أميرة عن أحلامها

895
00:56:15,025 --> 00:56:18,153
. هذا لم يحدث معي أبداً , أعني ولا مرة واحدة حتى

896
00:56:18,194 --> 00:56:19,252
لمَ لاتجربي ؟

897
00:56:19,262 --> 00:56:22,939
مالذي تريديه حقاً ,؟
. غني عن ذلك

898
00:56:22,964 --> 00:56:24,165
. حسناً

899
00:56:24,167 --> 00:56:26,965
حسناً , بالتأكيد . بإمكاني القيام بذلك
. لنرى

900
00:56:40,116 --> 00:56:42,209
حسناً , هناك الكثير لتُفضي بمكنونه هنا

901
00:56:42,252 --> 00:56:47,139
إذاً, عجلة القيادة هذه التي تغنين عنها
  أهي تعبير مجازي؟

902
00:56:47,364 --> 00:56:49,124
. لا , لا و لا
. ليست تعبيراً مجازياً

903
00:56:49,159 --> 00:56:51,184
انه فقط , أنا حرفياً أريد عجلة قيادة

904
00:56:51,194 --> 00:56:54,070
أعتقد إن الأمر وما فيه اني كنت مبتذلة قليلاً

905
00:56:54,095 --> 00:56:55,221
.  ربما قليلاً

906
00:56:55,265 --> 00:57:00,999
لكن في بعض الأحيان ,لايُمكن البدء بأغنيتك
حتى تذهبي الى مكان ما

907
00:57:01,004 --> 00:57:03,199
 . لتنعكسي
الذي ينجح للبعض منا

908
00:57:03,206 --> 00:57:07,226
هو إيجاد بقعة ماء
. والتحديق فيها

909
00:57:07,951 --> 00:57:08,966
ماذا ؟

910
00:57:09,064 --> 00:57:11,246
نعم , احب التحديق ,في البئر

911
00:57:11,247 --> 00:57:13,010
. أنا أحدق في المحيط

912
00:57:13,016 --> 00:57:15,109
. حوض الحصان
. فقاعات الصابون

913
00:57:15,118 --> 00:57:18,019
مهلاً , أتقصدنَ , إن قمت بالتحديق على
على بعض المياه

914
00:57:18,054 --> 00:57:21,114
, المياه المهمة
. صحيح بالطبع

915
00:57:21,157 --> 00:57:23,091
. المياه المهمة

916
00:57:23,093 --> 00:57:26,085
أحدّق في المياه المهمة وبطريقة ما

917
00:57:26,129 --> 00:57:28,256
بشكل سحري , سأبدأ بالغناء عن حلمي ؟

918
00:57:28,264 --> 00:57:30,129
. بالتأكيد

919
00:57:30,166 --> 00:57:33,226
نعم , لا أعتقد ذلك ياسيدات
. لكن شكراً لكن

920
00:57:34,037 --> 00:57:36,005
. خمس دقائق , أيتها الأميرات

921
00:57:36,005 --> 00:57:40,101
آخر من  "أي اميرة من أميرات ديزني تطابقك؟
". يبدأ الأختبار بعد خمس دقائق

922
00:57:40,143 --> 00:57:42,202
. حسناً ,شكراً لك

923
00:57:43,113 --> 00:57:45,206
حسناً , أعتقدد حان الوقت لأرتداء الفساتين , يافتيات

924
00:57:45,215 --> 00:57:47,979
. كان رائعاً مقابلتك يا(فينالوبي)

925
00:57:48,017 --> 00:57:50,042
حظاَ موفقاً في إيجاد أغنيتك

926
00:57:58,094 --> 00:58:00,119
آه ... ماذا قالت للتو ؟
. لا نعلم

927
00:58:00,130 --> 00:58:02,997
. لانستطيع فهمها
. إنها من موقع تصوير آخر

928
00:58:05,001 --> 00:58:09,097
. مرحبا , جميعاً , معكم (المدمر رالف)
. مع صندوق صغير سأقوم بفتحه

929
00:58:09,139 --> 00:58:11,130
. لنرى مالدينا هنا

930
00:58:11,141 --> 00:58:14,133
. (فطائر محلاّة) (مخفوق الحليب) مزيج ممتع ,

931
00:58:14,177 --> 00:58:18,011
علي أن أرجّه قليلاً أولاً
شيئاً ما  يتذبذب في الداخل  هنا

932
00:58:18,047 --> 00:58:20,242
هل سنحصل على القطة , أم الأرنب ؟
دعونا نفتح الـ

933
00:58:22,085 --> 00:58:24,246
!إفتح ياسمسم

934
00:58:24,254 --> 00:58:26,119
من كان سيظن مَقلب النحل ذاك

935
00:58:26,156 --> 00:58:28,124
سيكون الشيء الذي يجعلنا في القمة

936
00:58:28,158 --> 00:58:30,217
هذا هو الأنترنت بالنسبة لك

937
00:58:30,226 --> 00:58:34,185
. حسناً , إنه يُرفع
! مرحبا ياسيد

938
00:58:35,031 --> 00:58:37,124
. مرحبا(إي بوي)
هنا فقط لأُعلمك

939
00:58:37,167 --> 00:58:40,068
ان صلاحية عرضك ستنتهي  في غضون 30 دقيقة!

940
00:58:40,136 --> 00:58:43,105
. شكراُ , (إي بوي) الصغير
. لك ذلك , أيها الرئيس

941
00:58:43,139 --> 00:58:46,040
سمعتِ ذلك يا(يس), لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت

942
00:58:46,042 --> 00:58:47,202
. ...حسناً , علينا فقط

943
00:58:48,144 --> 00:58:53,207
! لا ,لا ,لا,لا
ماذا ؟, لم أنت غاضبة على تلك المصاصة  ؟

944
00:58:53,216 --> 00:58:56,014
مالمفترض أن يعني ذلك ؟
. الملف لايُرفع

945
00:58:56,052 --> 00:58:58,043
. إن لم يرفع هذا الملف
. !فلن ننجح

946
00:58:58,087 --> 00:59:00,055
. لاتملك قلوب كافية

947
00:59:01,024 --> 00:59:02,116
(رالف) , الى أين أنت ذاهب ؟

948
00:59:02,141 --> 00:59:04,040
 أذهب للأسفل الى الطابق لأحصل على بعض القلوب

949
00:59:04,093 --> 00:59:05,219
! عبقري , تفكير جيد

950
00:59:05,228 --> 00:59:07,992
الآن , فليجلب أحدهم الدعم التقني الى هنا
! في الحال

951
00:59:11,267 --> 00:59:13,064
. لا , شخص واحد فقط

952
00:59:13,236 --> 00:59:17,002
أنتم , يارفاق  تعالوا وتفقدوا مقطع الفيديو خاصتي . ستحبوه !

953
00:59:17,006 --> 00:59:18,641
مباشرة من هنا . . ها نحن ذا

954
00:59:18,666 --> 00:59:20,524
.. مالذي
! أنتم يارفاق

955
00:59:21,211 --> 00:59:23,076
قطة ؟

956
00:59:23,112 --> 00:59:27,139
ستُحبون هذا أكثر من قطة هَرِمة مغبرة

957
00:59:28,251 --> 00:59:29,240
ماذا ؟

958
00:59:29,285 --> 00:59:31,219
. أعطني هذا الخرطوم يارفيق

959
00:59:31,221 --> 00:59:34,247
. تعلمون إنكم تحبوه
! أعطوني هذه القلوب

960
00:59:35,058 --> 00:59:38,053
أنتم , ياقوم , الى أين تذهبون ؟
! أعطوا مقطعي للفيدو قلوباً

961
00:59:38,078 --> 00:59:39,051
! ها هو ذا

962
00:59:39,062 --> 00:59:41,053
. لنرى من هنا

963
00:59:41,097 --> 00:59:44,123
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟

964
00:59:47,003 --> 00:59:49,233
ماهذا المكان بحق السماء ؟

965
00:59:50,273 --> 00:59:53,140
أهو مكتبة؟

966
00:59:53,243 --> 00:59:56,144
"المدمر رالف قد عاد "

967
00:59:56,179 --> 01:00:01,207
! أنت, أنت تتحدث عني
الأنترنت مكان إيجابي جداً

968
01:00:01,251 --> 01:00:05,051
(فيكس أت فيلكس جونيور) كانت لعبتي المفضلة

969
01:00:05,054 --> 01:00:06,248
. أنا أيضاً

970
01:00:06,256 --> 01:00:09,089
"مقاطع رالف للفيديو مقرفة "

971
01:00:10,093 --> 01:00:15,053
". غبية جداً "
"رالف هو الأسوء"

972
01:00:15,064 --> 01:00:17,225
"أنا أكرههُ"

973
01:00:18,067 --> 01:00:21,059
"انه بدين جداً , بشع "

974
01:00:22,272 --> 01:00:27,209
"مجرد متسكع عديم الفائدة
وحيداً على  كومة من الطوب "

975
01:00:34,217 --> 01:00:38,244
أنت , (رالف).أأنت هنا ياصاح ؟
... أريد أن اُريك

976
01:00:42,025 --> 01:00:47,088
: أول قاعدة في الأنترنت
. لاتقرأ التعليقات

977
01:00:47,130 --> 01:00:49,155
. كان يجب علي ّ إخبارك ذلك

978
01:00:49,165 --> 01:00:53,192
إسمع , هذا المكان بإمكانه أن يُخرِج أسوء

979
01:00:53,236 --> 01:00:56,000
في  بعض الناس , لكن عليك تجاهل كل هذا

980
01:00:56,005 --> 01:00:58,200
. هذا لايتعلق بك  يا(رالف)
. هذا يتعلق بهم

981
01:00:58,207 --> 01:01:01,233
. أنا لا أهتم , لابأس

982
01:01:02,078 --> 01:01:05,206
الناس قد كرهوني طوال حياتي
. لكوني فتى سيء

983
01:01:06,115 --> 01:01:11,109
فقط من الجيد التذكر بأن هذا هو القلب الوحيد الذي يُهم حقاً

984
01:01:11,154 --> 01:01:14,214
. (فينالوبي) أعطتني هذه
. وطالما هي تحبني

985
01:01:14,223 --> 01:01:15,847
. فلا أحتاج الى محبة  أحد آخر

986
01:01:15,872 --> 01:01:18,159
وأنا واثق من إني لاأحتاج الى الأنترنت

987
01:01:18,161 --> 01:01:21,221
.تماسك , ليس بهذا السوء

988
01:01:21,230 --> 01:01:26,065
الأنترنت بإمكانه أن يكون  المكان حيث تجد عجلة القيادة في موقع ما

989
01:01:26,069 --> 01:01:28,230
وأن تجني مال كافي  لشراؤه من موقع آخر

990
01:01:28,271 --> 01:01:33,038
! تهانينا يا(رالف) , لقد فعلتها
مهلاً , حقاً ؟

991
01:01:33,042 --> 01:01:35,101
نعم ! , تفقد حساب الـ(باز) خاصتك

992
01:01:35,111 --> 01:01:38,080
إحتجت الى 27,000 ,
حصلت على أكثر من 30,000

993
01:01:38,081 --> 01:01:41,107
!ياإلهي , هذا رائع , شكراً لك (يس)

994
01:01:41,117 --> 01:01:44,018
. لم أكن لأتمكن من إنهاؤها لولاك
. هذا صحيح تماماً

995
01:01:44,053 --> 01:01:46,214
! أنت , (إي بوي)
مالذي تريده , أيها النرد ؟

996
01:01:46,255 --> 01:01:50,214
هل بإمكانك إعطائي توصيلة ؟
! لنقوم برحلة سريعة ,(كاسيدي)

997
01:01:51,994 --> 01:01:55,054
. هيا , أيتها الأغنية
. هيا

998
01:01:55,064 --> 01:01:57,123
. أن أنعكس

999
01:01:57,133 --> 01:02:00,068
مالذي أريده ؟
ماهو مطلبي  ؟

1000
01:02:00,103 --> 01:02:02,230
ماهو حلمي ؟

1001
01:02:04,207 --> 01:02:09,201
حسناً , على الأقل حاولت , لا أغنية
لهذه الأميرة على ماأظن

1002
01:02:11,114 --> 01:02:14,174
كيف يعمل هذا الشيء ؟

1003
01:02:15,017 --> 01:02:17,986
أنت , ياصغيرة , هل بإمكانك رؤيتي ؟
. أنت هنا تماماً

1004
01:02:17,987 --> 01:02:19,955
! لقد فعلناها , حصلنا على المال

1005
01:02:19,989 --> 01:02:22,219
! مستحيل يا(رالف) , هذا رائع

1006
01:02:22,225 --> 01:02:25,058
أنا في طريقي الى (إي باي) مع
(إي بوي) في الوقت الحالي

1007
01:02:25,061 --> 01:02:27,188
. شارفنا على الوصول (تشامب)
. أحسنا عملاً , (إي بوي)

1008
01:02:27,230 --> 01:02:29,994
قابليني في الخارج أمام موقع
 ال(إي باي) خلال 5 دقائق , إتفقنا ؟

1009
01:02:29,999 --> 01:02:31,159
. حسناً , سأراك قريباً

1010
01:02:31,200 --> 01:02:33,065
!نحن عائدون للمنزل , ياصغيرة

1011
01:02:33,069 --> 01:02:35,196
حياتنا ستعود الى وضعها الطبيعي أخيراً

1012
01:02:39,075 --> 01:02:42,067
عجباً , لايمكنني تصديق ذلك
. عليّ العودة للمنزل

1013
01:02:42,111 --> 01:02:46,207
لذا أعتقد هذا كل شيء  .أعتقد إني أردت
. عجلة قيادة فحسب

1014
01:02:47,049 --> 01:02:49,210
والآن حصلتً عليها , مرحى

1015
01:02:55,124 --> 01:02:58,958
سباق المجزرة؟

1016
01:06:22,131 --> 01:06:24,122
هل تريد أن تصبح غنياً عن طريق لعب ألعاب الفيديو؟

1017
01:06:24,133 --> 01:06:27,102
...إضغط هنا لـ
!(رالف) , (رالف)

1018
01:06:27,136 --> 01:06:29,104
. مرحبا
. مرحبا , (سباملي)

1019
01:06:29,105 --> 01:06:30,197
ماهي الأنباء السعيدة , ياأخي ؟

1020
01:06:30,222 --> 01:06:32,199
الأنباء السعيدة , هي إني دفعتُ للتو من أجل عجلة القيادة

1021
01:06:32,241 --> 01:06:33,761
. ونحن عائدون الى المنزل

1022
01:06:33,786 --> 01:06:35,996
. تهانينا
. شكراً

1023
01:06:36,205 --> 01:06:41,199
هل رأيت (فينالوبي) , بالأرجاء ؟
صديقتك الصغيرة ؟  لا , لا , لم أراها

1024
01:06:41,210 --> 01:06:42,404
. آمل إنها لم تضل

1025
01:06:42,411 --> 01:06:45,209
سأحاول الوصول إليها عن طريق
هذا الشيء

1026
01:06:54,423 --> 01:06:57,358
أترين هناك ؟ , فوق ذلك الجبل
نعم؟

1027
01:06:57,393 --> 01:07:01,159
ذلك طريق الأشجار العملاقة  السريع
. سيتم فتحه الشهر القادم .

1028
01:07:01,197 --> 01:07:04,132
أنت , مالذي تفعلينه في هذه اللعبة المرّوعة معها ؟

1029
01:07:04,366 --> 01:07:07,301
... هناك مباشرةً
. سيكون صعب للغاية

1030
01:07:07,336 --> 01:07:08,394
.أحببته

1031
01:07:09,271 --> 01:07:13,207
هل بإمكاني إخبارك بشيء ,
الذي أعتقد إني لاأستطيع إخبار (رالف ) به؟

1032
01:07:13,209 --> 01:07:14,466
. بالتأكيد

1033
01:07:14,491 --> 01:07:18,237
أعرف إنه يبدو جنونياً , لكن في اللحظة التي
, دخلت ُ بها الى هذه اللعبة

1034
01:07:18,247 --> 01:07:22,183
شعرت.......حسناً ,شعرت كأني في المنزل

1035
01:07:22,218 --> 01:07:26,416
. أكثر مما شعرته في (إندفاع السكر) يوماً
حقاً ؟ كيف ذلك ؟

1036
01:07:26,422 --> 01:07:28,390
. لأنها تبدو كحلمي

1037
01:07:28,390 --> 01:07:33,327
إنها مليئة بغريبي الأطوار  والسباق
.... خطر للغاية و

1038
01:07:33,329 --> 01:07:36,196
لن تعرفي أبداً
. مالذي سيحدث بعد ذلك

1039
01:07:37,199 --> 01:07:41,135
أعني بالعودة للمنزل ,أعرف بالضبط
. مالذي سيحدث تالياً

1040
01:07:41,170 --> 01:07:44,162
لأن حُلم (رالف) هو القيام بنفس الشيء كل يوم

1041
01:07:49,278 --> 01:07:52,372
إليك أمراً أتمنى لو تعلمته منذ سنوات مضت

1042
01:07:52,381 --> 01:07:57,629
لايوجد قانون يقول إن الأصدقاء المقربين
يجب أن يحظوا بنفس الأحلام

1043
01:07:57,654 --> 01:07:59,378
أتعلمين ؟

1044
01:07:59,388 --> 01:08:08,194
عجباً , نعم , أنت شخص حكيم جداً يا(شانك)
. وصديقة جيدة أيضاً

1045
01:08:08,230 --> 01:08:09,237
. شكراً لك

1046
01:08:09,262 --> 01:08:12,281
في الأنحاء هنا , يحبون أن يقولوا لي (شانك يو)

1047
01:08:13,235 --> 01:08:17,262
تعلمين  بعد عودتك للمنزل
وعودة حياتك الى وضعها الطبيعي

1048
01:08:17,273 --> 01:08:19,674
. أنت ِ مُرحب بكِ دائماً هنا
, لكن هذا هو الأمر

1049
01:08:19,709 --> 01:08:21,870
. أُريد هذا ليكون حياتي الطبيعية

1050
01:08:21,911 --> 01:08:26,848
. أريد هذه أن تكون حياتي
. لايمكنني الذهاب للمنزل الآن

1051
01:08:26,849 --> 01:08:29,750
. لايمكنني فحسب

1052
01:08:39,695 --> 01:08:43,631
أتعلم , من حيث أتيت ,
. يسمى هذا ركلة في الوجه

1053
01:08:43,666 --> 01:08:46,897
. لايمكنني تصديق ذلك
ركلة حمار مباشرة نحو الأسنان

1054
01:08:46,936 --> 01:08:52,738
. من المفترض أن تكون صديقتي المقربة
. لا , لايمكن أن يكون هذا صحيح

1055
01:08:52,842 --> 01:08:54,867
! لا , لقد تم غسل دماغها

1056
01:08:54,911 --> 01:08:57,744
هذا هو الأمر .لأن
(فينالوبي) التي أعرفها

1057
01:08:57,747 --> 01:08:59,612
. لن تتخلى أبداً عني بهذه الطريقة

1058
01:08:59,649 --> 01:09:00,877
. عليّ إخراجها من هناك الآن

1059
01:09:00,883 --> 01:09:02,783
! على مهلك , أيها الشجاع

1060
01:09:02,819 --> 01:09:05,652
, أنا أُعجب بالأندفاع
لكنك مُنقض على المكان كـ

1061
01:09:05,655 --> 01:09:07,919
كفارس أبيض
من المحتمل أن تنقلب ضدك

1062
01:09:07,924 --> 01:09:11,883
وماذا في ذلك ,  أمِن المفترض علي السماح لها بالبقاء
في اللعبة التي من الواضح إنها خطرة عليها ؟

1063
01:09:11,928 --> 01:09:14,795
. بالتأكيد لا
عندها كيف أجعلها تغادر ؟

1064
01:09:14,797 --> 01:09:17,698
تعتقد إنها رائعة  وممتعة للغاية

1065
01:09:17,700 --> 01:09:20,692
مالم تمتلك طريقة تجعل اللعبة مملة

1066
01:09:20,736 --> 01:09:21,566
... أو

1067
01:09:21,591 --> 01:09:22,727
. إنتظر

1068
01:09:22,772 --> 01:09:25,792
. أنت تعرف بأمور الفايروسات وما إلى ذلك
صحيح , (سباملي)؟

1069
01:09:25,817 --> 01:09:26,799
من يسأل ؟

1070
01:09:26,809 --> 01:09:31,644
هناك في المنزل ,أنا والصغيرة إعتدنا  اللعب في تلك اللعبة التي تُدعى (ترون)

1071
01:09:31,681 --> 01:09:34,707
لكن بعدها أُصيبت بفايروس
جعلت الدراجات النارية  تسير ببطئ

1072
01:09:34,717 --> 01:09:36,651
وعندها (فينالوبي) توقفت عن الرغبة في التسكع هناك

1073
01:09:36,652 --> 01:09:39,712
لذا , هل تعرف طريقة لعمل شيء كهذا لـ(سباق المجزرة)؟

1074
01:09:39,755 --> 01:09:42,062
. هناك طُرق

1075
01:09:42,087 --> 01:09:43,715
. إتبعني

1076
01:09:53,132 --> 01:09:56,124
هذه المنطقة هنا تُسمى بـ(الأنترنت المُظلم)

1077
01:09:56,135 --> 01:09:58,035
العديد من الشخصيات
الغامضة تسكن هنا

1078
01:09:58,037 --> 01:10:00,005
لذا حاول أن تبقى غير مُلاحظ قدر الأمكان

1079
01:10:00,029 --> 01:10:01,407
!(غورد)

1080
01:10:01,408 --> 01:10:04,400
الآن , (غورد) هنا ,
جيد في صناعة الفايروسات

1081
01:10:04,411 --> 01:10:07,312
لكن إبن عمه , هذا الرجل
الذي سندهب لمقابلته , (دابل دان)

1082
01:10:07,347 --> 01:10:09,508
هذا الرجل هو ماكنة صناعة الفيروسات

1083
01:10:10,483 --> 01:10:13,418
. ها نحن ذا
هل أنت واثق إنه آمن ؟

1084
01:10:13,420 --> 01:10:14,580
آمن ؟ بالتأكيد هو كذلك

1085
01:10:14,621 --> 01:10:18,352
فقط أياً ماتقوم به
. لاتنظر أبداً الى أخيه الصغير

1086
01:10:18,558 --> 01:10:20,423
أخوه الصغير ؟

1087
01:10:23,496 --> 01:10:27,626
(دابل دان) , لم أرك منذ مدة
من تكون ؟

1088
01:10:27,634 --> 01:10:34,506
(جاي  ببي سباملي) التقينا مرة عند (فريندستر) كانت من وقت بعيد مضى

1089
01:10:35,508 --> 01:10:36,648
مالذي تنظر إليه ؟
. لاشيء

1090
01:10:36,673 --> 01:10:37,567
أتنظر نحو أخي ؟

1091
01:10:37,611 --> 01:10:40,375
. لا , ياسيدي
! إياك والنظر الى أخي الصغير

1092
01:10:40,413 --> 01:10:42,438
لا , لم أفعل
! إنه خجول جداً

1093
01:10:45,352 --> 01:10:48,446
أنت , مالذي تفعله هنا ؟

1094
01:10:49,456 --> 01:10:52,357
سبب مجيئي الى رقبة الوجه ,

1095
01:10:52,392 --> 01:10:55,452
أعني , هناك وجه في رقبتك,
أعني رقبة الغابة

1096
01:10:55,462 --> 01:10:58,688
سبب وجودي هنا هو
لأني سمعت _فزاعة صغيرة

1097
01:10:58,713 --> 01:11:00,331
إشاعة , سمعت إشاعة

1098
01:11:00,367 --> 01:11:03,336
بإمكانك أن تعطيني فايروس غير مؤذي
أو شيئاً ما

1099
01:11:03,370 --> 01:11:06,362
ممكن أن يكون قادر على إبطاء
لعبة (سباق المجزرة )؟

1100
01:11:06,406 --> 01:11:07,532
. نعم

1101
01:11:07,540 --> 01:11:10,566
إبن عمي , (غورد) , أخبرني ,
. بأنك تريد تدميرها

1102
01:11:10,610 --> 01:11:16,378
تدميرها ؟ . لا , لا , لا
. لاأريد أن يتأذى أي أحد

1103
01:11:16,383 --> 01:11:20,052
إن كان هناك طريقة لـ... آه لاأعرف , فقط جعل

1104
01:11:20,077 --> 01:11:23,585
السيارات تسير ببطئ  أو شيئاً من هذا القبيل
كي تصبح اللعبة مملة

1105
01:11:23,623 --> 01:11:26,524
. وصديقتي تعود الى المنزل معي

1106
01:11:26,526 --> 01:11:29,270
إسمحا لي أن أعرفكما

1107
01:11:29,295 --> 01:11:30,611
. الى (آرثر)

1108
01:11:31,531 --> 01:11:35,365
على مهلك هناك , يافتى
. إنه يوخز

1109
01:11:35,368 --> 01:11:39,464
(آرثر) كما أسميه
  "فايروس غير آمن".

1110
01:11:39,506 --> 01:11:42,532
يعني إنه يبحث عن العيوب الصغيرة ونقاط الضعف

1111
01:11:42,542 --> 01:11:44,510
.التي تجعل البرنامج غير آمن

1112
01:11:46,513 --> 01:11:49,505
أطلقه على (سباق المجزرة)ذاك

1113
01:11:49,549 --> 01:11:52,541
(آؤثر) سيجد بعض
الخلل  في شِفرة البرنامج

1114
01:11:52,552 --> 01:11:56,386
من ثم سيقوم بنسخ الخلل
ونشره في كل أنحاء اللعبة

1115
01:11:56,389 --> 01:11:59,736
'حتى يتحول كل شيء
بين قوسين الى

1116
01:11:59,761 --> 01:12:02,555
"مُمل", . تماماً مثلما أردته

1117
01:12:03,367 --> 01:12:07,036
حسناً , فقط كي أكون واضح تماماً هنا
لا أحد سيتأذى , صح ؟

1118
01:12:07,205 --> 01:12:09,139
هل أنت غبي ؟

1119
01:12:09,141 --> 01:12:13,100
لأن الطريقة الوحيدة التي يتأذى بها الجميع
. هي إن كنت غبياً

1120
01:12:13,145 --> 01:12:16,114
كل ماعليك فعله , هو التاكد من ان الفايروس

1121
01:12:16,114 --> 01:12:20,050
. سيبقى في (سباق المجزرة)
. صح , لا تكن غبياً

1122
01:12:20,052 --> 01:12:23,180
تأكد من إنه لن يخرج خارج لعبة (سباق المجزرة), فهمت

1123
01:12:23,188 --> 01:12:27,284
!اخرج -شكراً لمساعد وجهك
! اخرج , أعني على مساعدتك , شكراً

1124
01:12:27,325 --> 01:12:29,293
لوجهك المساعد ! لمساعدتك !
! اخرج , وداعاً

1125
01:12:35,500 --> 01:12:37,627
حسناً , هذه لعبة
. حظ مبتدئين

1126
01:12:37,635 --> 01:12:40,570
بحقك ياصغيرة أعرف الهواة بمجرد أن أراهم

1127
01:12:41,539 --> 01:12:44,508
. اللاعبون في الطريق
! شكراً (بوب) , لنتسابق

1128
01:12:44,609 --> 01:12:47,510
حان وقت العرض . أنت مستعدة
لسباقك الأول

1129
01:12:47,512 --> 01:12:48,900
. نعم , اعتقد ذلك

1130
01:12:48,925 --> 01:12:52,575
. لاتتوتري
. ستكونين رائعة

1131
01:12:52,617 --> 01:12:54,585
. أعلم , أعلم , سأكون بخير

1132
01:12:54,586 --> 01:12:59,546
لم تُخبري (رالف) حتى الآن , , هل فعلت ؟
. ليس بالضبط

1133
01:12:59,557 --> 01:13:03,391
هيا (في), , انه صديقك المقرب
عليك أن تخبريه

1134
01:13:03,428 --> 01:13:05,396
بأنك تخططين للبقاء هنا بعض الوقت

1135
01:13:05,430 --> 01:13:08,422
. أعلم , لكنه سَيستاء حقاً

1136
01:13:08,433 --> 01:13:12,335
نعم , قد يكون ,لكنكما يارفاق
ستتحدثان , ستُنجحان الأمر

1137
01:13:12,337 --> 01:13:14,532
. ستجدان حلاً
نعم , لكن ماذا لو لم نجد؟

1138
01:13:14,572 --> 01:13:17,439
ماذا لو إنجرحت مشاعره بشدة

1139
01:13:17,475 --> 01:13:19,534
لن يريد أن يكون صديقي بعد الآن ؟

1140
01:13:19,544 --> 01:13:22,513
. إسمعي , كل الصداقات تتغير

1141
01:13:22,547 --> 01:13:27,382
لكن الجيدة منها
. تُصبح أقوى لهذا السبب

1142
01:13:27,385 --> 01:13:31,481
(شانك) , أكره أن أُزعجك
. لكن اللاعبين ينتظرون

1143
01:13:31,489 --> 01:13:33,457
لن أُملي عليك ماتفعليه ياصغيرة

1144
01:13:33,491 --> 01:13:36,585
. انه قرارك
. حسناً

1145
01:13:36,628 --> 01:13:39,620
. حسناً
! لنتسابق

1146
01:13:53,411 --> 01:13:56,346
. البحث عن  غير مستقرّين

1147
01:13:57,582 --> 01:14:00,517
. البحث عن غير مستقرّين

1148
01:14:02,420 --> 01:14:04,445


1149
01:14:04,456 --> 01:14:06,515
سَلّم السيارات الى محل (بيرت تشوب)

1150
01:14:06,558 --> 01:14:09,425
لكن إنتبه من (شانك) وفريقها!

1151
01:14:28,141 --> 01:14:32,040
إندفاع بسرعة من ثم قفزة إندفاعية
! رأيت ذلك أنت مذهلة

1152
01:14:32,065 --> 01:14:33,364
شكراً لك

1153
01:14:42,322 --> 01:14:45,189
. البحث عن غير مستقرّين

1154
01:14:49,262 --> 01:14:52,288
. يبدو اننا لم ننته بعد , هيا يا(في)

1155
01:14:54,301 --> 01:14:55,325
(رالف)؟

1156
01:15:01,308 --> 01:15:06,336
أهدأي , أهدأي , سأتصل به بعد السباق

1157
01:15:06,346 --> 01:15:09,144
. (رالف) سيكون على  مايرام

1158
01:15:10,317 --> 01:15:12,308
.إكتشاف هدف غير مستقر

1159
01:15:12,452 --> 01:15:15,353
.نسخ عدم الأستقرار

1160
01:15:17,424 --> 01:15:19,575
.نشر عدم الأستقرار

1161
01:15:19,600 --> 01:15:21,815
.نشر عدم الأستقرار

1162
01:15:21,840 --> 01:15:24,080
.نشر عدم الأستقرار

1163
01:15:24,105 --> 01:15:26,437
...نشر

1164
01:15:27,233 --> 01:15:29,292
مالذي يحدث؟

1165
01:15:34,407 --> 01:15:36,375
مالذي يجري , (سباملي)؟

1166
01:15:36,409 --> 01:15:39,344
المكان بأكمله قد جُن .
إعتقدت ان ذلك الفيروس كان من المفترض

1167
01:15:39,346 --> 01:15:41,371
! أن يُبطئ سيارتها

1168
01:15:41,381 --> 01:15:44,145
لابد من انه وجد شيئاً غير مستقر حقاً هناك

1169
01:15:45,296 --> 01:15:47,196
.انه إختلالها

1170
01:15:47,198 --> 01:15:50,361
بدأ إعادة تشغيل اللعبة في 60 ثانية

1171
01:15:50,369 --> 01:15:53,514
!أنت ,(رالف) لايمكنك الذهاب هناك
سيقومون بإعادة تشغيل اللعبة

1172
01:15:53,538 --> 01:15:55,529
وأي شيء لاينتمي الى هناك
سيتم حذفه

1173
01:15:55,540 --> 01:15:58,532
نعم! , إن لم أُخرجها من هناك
فستموت (فينالوبي)

1174
01:16:01,412 --> 01:16:03,964
هيا ياصغيرة , اللعبة تتداعى.
!لنذهب

1175
01:16:03,989 --> 01:16:05,439
! أعتقد انه بسبب إختلالي

1176
01:16:05,450 --> 01:16:08,351
!أنا آسفة لم أقصد أن أدمر  لعبتك

1177
01:16:08,386 --> 01:16:10,411
سنكون بخير لكن رموز التشفير الخاصة بك

1178
01:16:10,455 --> 01:16:13,356
ليست جزءاً من اللعبة
! علينا إخراجك من هنا الآن

1179
01:16:13,358 --> 01:16:14,552
.اتبعيني للمخرج

1180
01:16:31,376 --> 01:16:34,311
ياصغيرة؟ ياصغيرة؟ أين أنت

1181
01:16:34,312 --> 01:16:36,507
الشبكة تقوم بإعادة التشغيل يا(رالف)

1182
01:16:36,548 --> 01:16:38,516
.كلاكما عليه المغادرة من هنا في الحال

1183
01:16:38,550 --> 01:16:41,314
! أمسكتك

1184
01:16:41,553 --> 01:16:46,422
إعادة تشغيل في 4,5

1185
01:16:46,457 --> 01:16:49,426
.ثلاثة , إثنان , واحد

1186
01:16:50,361 --> 01:16:54,320
جاري إعادة التشغيل

1187
01:16:56,501 --> 01:17:01,268
.هيا (فينالوبي)
استفيقي

1188
01:17:03,408 --> 01:17:05,308
(رالف)؟

1189
01:17:05,343 --> 01:17:10,280
ها أنت ذا ,هل أنت بخير ياصغيرة؟
.(رالف) , أخفقت بِشدة

1190
01:17:10,307 --> 01:17:16,970
لا,لا,لا, لم تفعلي , لابأس
.كل ذلك بسببي وبسبب إختلالي

1191
01:17:17,022 --> 01:17:21,857
كان عليّ البقاء معك بدلاً من ملاحقة أحلام غبية

1192
01:17:23,028 --> 01:17:27,931
!لقد أفسدت كل شيء
.لا ياصغيرة ,لا

1193
01:17:28,066 --> 01:17:33,003
إسمعي , لم أقصد أن تحدث الأمور بهذه الطريقة

1194
01:17:33,038 --> 01:17:35,973
.ليس من المفروض أن تكون بهذا السوء

1195
01:17:38,977 --> 01:17:41,878
لم تكن تقصد لأجل ماذا ؟ أن يحدث؟

1196
01:17:41,880 --> 01:17:50,049
ربما قُمتُ, بطريقة ما , نوعا ما بوضع
.فايروس صغير وغير مؤذي في اللعبة

1197
01:17:50,088 --> 01:17:52,022
فايروس؟

1198
01:17:52,023 --> 01:17:54,856
أنت قُمت بهذا ؟

1199
01:17:55,493 --> 01:17:57,291
ماكنت لأقوم بأي شيء
لو لم أسمعك

1200
01:17:57,296 --> 01:18:00,493
تُخبرين (شانك) بأنك تُريدين العيش
.في (سباق المجزرة) للأبد

1201
01:18:00,532 --> 01:18:03,558
اذاً , كنت تتجسس علي؟

1202
01:18:03,569 --> 01:18:05,434
.أنت لست البريئة هنا بالضبط

1203
01:18:05,471 --> 01:18:08,304
كنتِ ستتركين الجميع
! وتتخلين عن (إندفاع السكر)

1204
01:18:08,307 --> 01:18:11,470
.أنا واحدة من 16 متسابقة
.لن يفتقِدنني

1205
01:18:11,510 --> 01:18:12,568
ماذا عني ؟

1206
01:18:12,578 --> 01:18:15,547
لمَ قد أقضي ثانية واحدة معك

1207
01:18:15,547 --> 01:18:17,412
بعد مافعلت ؟

1208
01:18:18,484 --> 01:18:20,384
!لا

1209
01:18:26,815 --> 01:18:30,751
(فينالوبي) , الى أين أنتِ ذاهبة؟
.لأي مكان لست فيه

1210
01:18:30,752 --> 01:18:33,812
,إنتظري لحظة , بإمكانبي التفسير
!لا , أنت لن تتبعني

1211
01:18:33,822 --> 01:18:36,814
! (فينالوبي) ,أرجوكِ
الصديق لن يفعل أبداً مافعلت

1212
01:18:36,825 --> 01:18:39,851
! لذا , اتركني وشأني

1213
01:18:39,894 --> 01:18:43,887
(فينالوبي), لا ,لا , لا , أرجوك , أرجوك؟

1214
01:18:44,732 --> 01:18:47,724
.البحث عن غير مستقرّين

1215
01:18:47,769 --> 01:18:49,794
! لاتتركيني

1216
01:18:49,838 --> 01:18:51,897
.كشف هدف غير مستقر

1217
01:18:55,710 --> 01:18:57,769
نسخ عدم الأستقرار

1218
01:18:58,947 --> 01:19:01,780
! لا,لا,لا

1219
01:19:01,816 --> 01:19:03,977
.نشر عدم الأستقرار

1220
01:19:26,341 --> 01:19:28,309
.لا, لا

1221
01:19:43,358 --> 01:19:45,383
!يالك من مغفل

1222
01:19:57,305 --> 01:20:01,332
ماهي مشكلتك يا(رالف)؟
!أخبرتك ألا تتبعني

1223
01:20:01,376 --> 01:20:03,435
صديق؟

1224
01:20:03,445 --> 01:20:07,438
.توقف عن هذا , أنت تخيفني
صديق

1225
01:20:08,283 --> 01:20:10,410
ماذا بحق الـ؟
صديق ؟

1226
01:20:14,389 --> 01:20:16,254
صديق؟

1227
01:20:21,263 --> 01:20:23,823
!بحق الجحيم

1228
01:20:23,832 --> 01:20:27,945
في أخبار عاجلة ,
يتعرض الأنترنت  لأعتداء

1229
01:20:27,970 --> 01:20:31,261
على نطاق واسع , الهجوم يحطّم الخدمة عبر الشبكة

1230
01:20:31,306 --> 01:20:35,208
فايروس(المدمر رالف)
سريع الحركة ومدمر

1231
01:20:36,378 --> 01:20:37,436
صديق ؟

1232
01:20:43,251 --> 01:20:44,411
صديق ؟

1233
01:20:50,056 --> 01:20:55,084
يحاول الخبراء فهم من أو ما قد
يكون الهدف المقصود من الفايروس

1234
01:20:57,496 --> 01:20:59,430
. صديق

1235
01:21:00,466 --> 01:21:02,366
صديق ؟

1236
01:21:03,435 --> 01:21:04,493
!صديق

1237
01:21:08,541 --> 01:21:12,477
وجدت 130 نتيجة لـ(أين تعيش صديقتي من المدرسة الثانوية الآن )؟

1238
01:21:13,579 --> 01:21:16,548
. على الرحب
! سيد إعرف أكثر

1239
01:21:17,316 --> 01:21:19,530
! بهيج , أنت تلك
الصغيرة المجاملة

1240
01:21:19,555 --> 01:21:21,548
التي تقول  (رجاءاً)
و(شكراً لك)

1241
01:21:21,573 --> 01:21:23,516
مالذي بإمكان (إعرف أكثر)
مساعدتك لإيجاده اليوم ؟

1242
01:21:23,556 --> 01:21:25,875
... هناك مجموعة
مجموعة الأطعمة؟, ثقب في الأوزون

1243
01:21:25,900 --> 01:21:28,175
(هول لوت أوف لوف) لـِمغني الروك البريطاني
(ليد زيبلن)

1244
01:21:28,294 --> 01:21:31,422
!لا , هناك مجموعة كاملة من (رالف) تطاردني

1245
01:21:34,300 --> 01:21:37,360
من المحتمل انه الوقت المناسب لي لـِحماية موقعي

1246
01:21:44,543 --> 01:21:47,376
كم سيستغرق الأمر برأيك قبل أن يدخلوا هنا ؟

1247
01:21:48,314 --> 01:21:50,282
. ثانية واحدة بالضبط

1248
01:21:53,452 --> 01:21:55,511
! أنتم , إنه أنا , إنه أنا الحقيقي

1249
01:21:57,456 --> 01:22:00,357
(رالف)؟
. إعتذاري

1250
01:22:00,392 --> 01:22:03,361
. تبعت تلك الأشاء الى هنا
! أعتقد إنهم يبحثون عنك ياصغيرة

1251
01:22:03,863 --> 01:22:06,889
حقاً , تعتقد؟
مالذي فعلت ؟

1252
01:22:06,899 --> 01:22:09,800
أنا آسف جداً ! لاأعلم
! كيف حدث هذا

1253
01:22:09,802 --> 01:22:11,030
حسناً , أعتقد انه واضح الى حد ما

1254
01:22:11,070 --> 01:22:14,801
حدث بِفِعل فايروس غير مستقر
قام بإستنساخ كل سلوكك المتطلب

1255
01:22:14,841 --> 01:22:16,775
, صعب المراس ,ذاتيّ التدمير

1256
01:22:16,776 --> 01:22:18,658
السلوك نفسه الذي تُرك بدون
رادع و

1257
01:22:18,683 --> 01:22:20,803
دمّر الصداقات
وفي هذه الحالة بالذات

1258
01:22:20,813 --> 01:22:22,974
! الأنترنت بأكمله

1259
01:22:24,817 --> 01:22:27,877
! إعرف أكثر , لديك كل الأجوبة
. طلب رسمي

1260
01:22:27,920 --> 01:22:31,913
مالذي أفعله , إن كانت النُسخ عني
تحاول أن تأسر صديقتي ؟

1261
01:22:31,958 --> 01:22:32,947
.إبحث

1262
01:22:33,993 --> 01:22:35,961
. وجدتُ نتيجتين لطلبك

1263
01:22:35,995 --> 01:22:38,054
اما أن تضع كل المستنسخين في جلسات علاجية

1264
01:22:38,765 --> 01:22:39,925
, غير واقعي للغاية

1265
01:22:39,966 --> 01:22:44,801
أو ,منطقة معالجة الفايروسات مُحاطة بـِبوابة مصنوعة من برنامج الأمان

1266
01:22:44,804 --> 01:22:46,897
لو ان (فينالوبي) بطيقة ما تقود
كل النُسخ الى البوابة

1267
01:22:46,906 --> 01:22:48,771
!سيتم حذفهم كلهم مرة واحدة

1268
01:22:48,808 --> 01:22:51,834
نوعا ما إعتماداً على
وسيلة الجذب

1269
01:22:51,878 --> 01:22:54,004
! مهلاً , نحن نعرف وسيلة جذب

1270
01:22:54,614 --> 01:22:55,672
حقاً ؟
! نعم

1271
01:22:55,682 --> 01:22:56,740
من ؟
. (يس)

1272
01:22:56,749 --> 01:22:58,546
نعم , لكن من يكون ؟

1273
01:23:01,431 --> 01:23:03,331
تقصدين (يس)

1274
01:23:06,536 --> 01:23:09,334
!شكراً على مساعدتك ,(إعرف أكثر)

1275
01:23:09,372 --> 01:23:12,569
إنها إيماءة بلا جدوى
 في هذه المرحلة , ألا توافقني الرأي ؟

1276
01:23:13,509 --> 01:23:16,535
اعتقد أنني نسيت ان اخبر (رالف)
عندما (تخرب) الانترنت

1277
01:23:16,546 --> 01:23:19,379
. ليس عليك أن تخربه حرفياً

1278
01:23:19,382 --> 01:23:21,316
. لايمكنني التصديق انه فعل هذا

1279
01:23:21,351 --> 01:23:25,310
نعم , أعني ان الرجل قام ببعض الخيارات المشكوك بها هنا

1280
01:23:25,355 --> 01:23:29,519
لكنه أيضاً قام بعمل النحلة(بون)
. من أجل إنقاذ لُعبة صديقته المقربة

1281
01:23:29,525 --> 01:23:33,461
لذا ماعساي قوله ياصغيرة
. الحياة مُعقدة

1282
01:23:33,596 --> 01:23:36,326
هل أنت مستعدة لمزمار (بيد)؟

1283
01:23:39,369 --> 01:23:41,496
! يووو ... هووو , في الأعلى هنا

1284
01:23:42,472 --> 01:23:48,377
انه انا , أفضل صديقة لكم في العالم
عالم واسع لايمكنكم العيش من دونها

1285
01:23:53,416 --> 01:23:55,543
من الأعلى هنا ,أستطيع أن أُبصِر
كم أبدو

1286
01:23:55,585 --> 01:23:58,520
مُتطلب وصعب المراس
وتلقائي التدمير

1287
01:23:58,521 --> 01:24:00,489
. كما قال (إعرف أكثر )

1288
01:24:00,490 --> 01:24:05,427
. إسمعي ياصغيرة , أنا لا ألومك
لكونك لا تريدين أن تكوني صديقتي بعد الآن

1289
01:24:05,461 --> 01:24:07,588
. لم أقل أبداً , انني لا أريد أن أكون صديقتك

1290
01:24:07,597 --> 01:24:10,395
قلت , انك تتصرف كصديق سيء

1291
01:24:10,400 --> 01:24:12,561
. الذي كنت عليه
.. .أعلم إني كنت كذلك

1292
01:24:12,602 --> 01:24:17,092
أنتم , ياصغاري , هاهي منطقة معالجة الفايروسات
! أمامنا مباشرةً

1293
01:24:17,117 --> 01:24:19,464
حسناً , نُكمل لاحقاً , إتفقنا ؟

1294
01:24:27,350 --> 01:24:29,443
سننجح!

1295
01:24:44,934 --> 01:24:46,993
أنتم بخير يارفاق ؟
. أنا بخير

1296
01:24:47,537 --> 01:24:49,975
نعم , الجميع بخير ,
مازال بإمكاننا القيام بذلك

1297
01:24:50,000 --> 01:24:52,658
هيا , أيها الضخم.
. ساعدني في قلب هذه

1298
01:24:56,547 --> 01:24:58,447
يارفاق ؟

1299
01:25:11,495 --> 01:25:13,588
. هذا مُقلق

1300
01:25:19,969 --> 01:25:21,903
! أخرجي (فينالوبي) من هنا في الحال

1301
01:25:21,938 --> 01:25:23,098
ماذا عنك يا(رالف)؟
! أذهبي فحسب

1302
01:25:23,139 --> 01:25:25,198
.لدي موعد مع الرجل  في المرآة

1303
01:25:30,080 --> 01:25:32,105
!إبقَ بعيداً عنها

1304
01:25:32,982 --> 01:25:35,075
سأُدمره!

1305
01:25:37,087 --> 01:25:40,147
! هي ليست صديقتك

1306
01:25:40,190 --> 01:25:43,921
! إنها صديقتي

1307
01:25:43,927 --> 01:25:47,124
ها نحن ذا , من هذا الأتجاه
! هيا ياصغيرة علينا الذهاب

1308
01:26:18,128 --> 01:26:20,096
! لا

1309
01:26:21,931 --> 01:26:23,193
! (فينالوبي)

1310
01:26:29,039 --> 01:26:31,269
!  أنت , أتركني

1311
01:26:34,311 --> 01:26:36,108
! (رالف)

1312
01:26:44,567 --> 01:26:46,558
! عُد الى هنا

1313
01:26:48,604 --> 01:26:50,663
! أنزلها

1314
01:27:13,830 --> 01:27:16,560
!(فينالوبي)

1315
01:27:31,747 --> 01:27:35,649
أتعلم ,أنت تتصرف كرجل سيء حقيقي  هنا

1316
01:27:35,685 --> 01:27:37,846
. لا

1317
01:27:38,290 --> 01:27:40,121
حسناً , أنت كذلك

1318
01:27:40,158 --> 01:27:43,093
! ولن أكون صديقتك أبداً

1319
01:27:48,099 --> 01:27:49,964
! (رالف)

1320
01:27:57,075 --> 01:28:00,044
! أمسكني إن أستطعت أبها الأحمق الكبير

1321
01:28:05,283 --> 01:28:08,081
. أمسكتك , ياأختي الصغيرة

1322
01:28:10,288 --> 01:28:13,257
! الآن , إذهبي , إبتعدي  من هنا
!(رالف)

1323
01:28:13,291 --> 01:28:19,161
! إذهبي
! لا , لا تؤذه أرجوك لا

1324
01:28:23,301 --> 01:28:26,168
! توقف عنذلك , أنت تعصِره

1325
01:28:28,073 --> 01:28:30,200
! سوف تقتل صديقي المقرّب

1326
01:28:34,145 --> 01:28:37,080
حسناً , أنت تفوز  , أنت تفوز , اتفقنا !

1327
01:28:40,118 --> 01:28:43,087
. أرجوك ضعه أرضاً

1328
01:28:44,289 --> 01:28:47,258
سأكون صديقتك الوحيدة , إتفقنا ؟

1329
01:28:48,093 --> 01:28:51,062
. دعهُ يذهب
! لا , لا ياصغيرة

1330
01:28:53,965 --> 01:28:56,832
هذا هو , هذا هو , نعم

1331
01:28:56,868 --> 01:29:01,965
أنزله  . وسوف أذهب معك
. سنكون أصدقاء مقربين للأبد

1332
01:29:02,107 --> 01:29:06,874
. فقط أنا وأنت
هذا ماتريد , صح ؟

1333
01:29:08,447 --> 01:29:11,280
! حسناً , هذا ليس ماأريده انا

1334
01:29:11,550 --> 01:29:16,419
ليس من الصواب  أن تمنع صديقتك من تحقيق أحلامها
! أنت لاتملكها

1335
01:29:16,422 --> 01:29:19,323
! لاتكون الصداقة هكذا

1336
01:29:19,358 --> 01:29:22,384
! يجب عليك أن تدعها تذهب

1337
01:29:28,334 --> 01:29:30,495
. يجب عليك أن تدعها تذهب

1338
01:29:32,404 --> 01:29:36,500
أعلم , سوف تؤلم  قليلاً في بادئ الأمر

1339
01:29:36,508 --> 01:29:39,534
على من أضحك ,
ستؤذي كثيراً

1340
01:29:41,380 --> 01:29:44,349
. لكنك ستكون بخير

1341
01:29:46,318 --> 01:29:49,549
. سنكون بخير
صحيح , ياصغيرة ؟

1342
01:29:49,555 --> 01:29:54,288
بالتأكيد نحن كذلك دائماً

1343
01:29:55,494 --> 01:30:00,454
أرأيت , بصرف النظر عن أين ستذهب
, أو أين ستعيش

1344
01:30:00,499 --> 01:30:06,369
فـهي دائماً ستكون صديقتنا
. عليك الوثوق بها فحسب

1345
01:30:06,372 --> 01:30:11,309
لأن هذا مايفعله الأصدقاء المقربون , صح ؟

1346
01:30:25,491 --> 01:30:28,289
. شكرا ياصاحبي

1347
01:30:31,563 --> 01:30:34,327
. أشعر بحالة جيدة حيال هذا

1348
01:30:40,472 --> 01:30:44,408
! انظر يا(رالف) , أعتقد انك أصلحت
عدم الأستقرار خاصتك

1349
01:30:44,576 --> 01:30:47,374
! أنت على حق

1350
01:30:48,915 --> 01:30:50,940
(رالف) , لا

1351
01:30:53,585 --> 01:30:59,319
توقف هنا , يا(رالف)
صديقك القديم (جاي بي سباملي) سيلتقطك

1352
01:31:02,434 --> 01:31:03,865
. عجبا , هذا لم يفلح

1353
01:31:08,240 --> 01:31:10,071
! انظرن الى الأعلى هناك

1354
01:31:10,108 --> 01:31:12,269
! انه رجل كبير وقوي بحاجة الى الإنقاذ

1355
01:32:13,839 --> 01:32:16,535
. شكراً (فروغر)

1356
01:32:16,575 --> 01:32:19,198
مهلاً لحظة , من أنتُنّ؟

1357
01:32:19,223 --> 01:32:21,672
. نحن صديقات لـ(فينالوبي)

1358
01:32:21,714 --> 01:32:25,775
نعم , وأي صديق لـ(فينالوبي)
. هو صديقاً لنا

1359
01:32:25,785 --> 01:32:28,686
. على الرحُب
!(رالف)

1360
01:32:28,687 --> 01:32:31,781
! تبدو جميلاً , أبها الضخم
! مرحبا

1361
01:32:32,825 --> 01:32:36,727
هذا الفستان غير مصمم لفتى ضخم
أنه يبدو جيداً حتى الخلف

1362
01:32:36,729 --> 01:32:39,789
دعني أقوم بتعديل صغير
! ها نحن ذا

1363
01:32:40,633 --> 01:32:44,660
مستخدموا الأنترنت تنفسوا الصعداء الليلة

1364
01:32:44,703 --> 01:32:46,762
كما يبدو في ظروف غامضة

1365
01:32:46,806 --> 01:32:49,866
فأن فايروس (المدمر رالف) قد تلاشى

1366
01:32:55,648 --> 01:32:57,775
أتعلمين ماأدركت للتو ؟

1367
01:32:57,783 --> 01:33:00,650
, الشمس لاتَشرق وتغرب هنا أبداً

1368
01:33:00,653 --> 01:33:02,621
.  لان كل شيء هنا مُفَعّل على الدوام

1369
01:33:02,655 --> 01:33:05,852
أليست هذه ملاحظة ذكية ؟
أعلم , صح ؟

1370
01:33:06,592 --> 01:33:09,789
ماعدا (إعرف أكثر),
. على الأرجح أنا أذكى رجل في الأنترنت

1371
01:33:10,729 --> 01:33:11,736
. نعم

1372
01:33:11,761 --> 01:33:14,756
 أنت (في) , نحن على وشك العودة للتوفر على الشبكة
, أأنت مستعدة ؟

1373
01:33:14,800 --> 01:33:16,563
! سأكون هناك حالاً

1374
01:33:16,569 --> 01:33:18,430
. أنت (رالف)
. لاتكن غريباً

1375
01:33:18,471 --> 01:33:21,269
حسناً , لايمكنني ان أكون أكثر غرابة منك يا(شانك)

1376
01:33:21,574 --> 01:33:23,565
هذه مزحة جيدة

1377
01:33:24,443 --> 01:33:27,923
لاتنسى , كما تعلم
(شانك) أضافت رمز التشفير خاصتي

1378
01:33:27,948 --> 01:33:31,474
للعبة ولكل شيء, لذا سأكون قادرة على  التجدد دائماً. سأكون مؤمّنة كلياً

1379
01:33:31,484 --> 01:33:33,475
! أعلم , سيكون رائعاً

1380
01:33:33,519 --> 01:33:36,224
. وجدت لعبة أحلامك

1381
01:33:36,249 --> 01:33:37,543
. نعم , فعلت

1382
01:33:37,568 --> 01:33:38,513
. فعلت

1383
01:33:38,524 --> 01:33:40,492
... لذا

1384
01:33:41,360 --> 01:33:44,523
ربما عليّ التوجه الى هناك الآن , اتعلم ؟

1385
01:33:44,564 --> 01:33:48,466
قبل أن تذهبين , أردتُ إعطاؤك هذه

1386
01:33:49,302 --> 01:33:51,429
. أنا آسفة جداً , فقد كسرتها يا(رالف)

1387
01:33:51,470 --> 01:33:53,404
. لا  , لا , لابأس

1388
01:33:53,406 --> 01:33:56,273
الآن , كلانا يستطيع الحصول على نصف

1389
01:33:57,543 --> 01:33:59,443
! نعم

1390
01:34:06,319 --> 01:34:09,288
.أحبك كثيراً

1391
01:34:09,322 --> 01:34:11,517
. سأفتقدك حقاً

1392
01:34:13,319 --> 01:34:18,382
. سأفتقدك أيضاً ياصغيرة
. سأفتقدك حقاً

1393
01:34:24,130 --> 01:34:25,387
. حسناً

1394
01:34:26,312 --> 01:34:29,182
حسناً , أنت تُصبحين  دبِقة الآن

1395
01:34:32,255 --> 01:34:35,557
هيا ,اذهبي من هنا . العالم بإنتظارك ياصغيرة

1396
01:35:33,083 --> 01:35:34,233
. سأكون صادقاً

1397
01:35:34,858 --> 01:35:37,400
مازلت أشعر بنوع من الغرابة هنا

1398
01:35:37,620 --> 01:35:39,611
. . تغير الكثير

1399
01:35:39,656 --> 01:35:42,591
على الرغم من اننا حصلنا على عجلة القيادة وأنقذنا (إندفاع السكر )

1400
01:35:42,592 --> 01:35:45,527
إنها أبداً لن تكون ذاتها

1401
01:35:45,628 --> 01:35:48,728
لسبب واحد , المتسابقون لن يكونوا بغيضين بعد الآن

1402
01:35:48,965 --> 01:35:51,434
. أنا آسف إنك لم تفوزي يا(تافيتا)

1403
01:35:52,035 --> 01:35:54,763
. صداقتنا أكثر اهميو بالنسبة لي من الفوز (رانسيز)

1404
01:35:54,972 --> 01:35:56,803
! الخسارة تبني الشخصية

1405
01:35:56,840 --> 01:35:58,899
. الجميع رابح يا(تافيتا)

1406
01:35:58,942 --> 01:36:04,005
(فيليكس) و(كالاهان) بقدر ما هما أحمقان    , إتضح أنهما والدان رائعان

1407
01:36:04,047 --> 01:36:07,983
. عليّ قولها لكما
كيف بحق السماء قمتما بترويض هذه الأشياء؟

1408
01:36:08,018 --> 01:36:11,044
. إنها بسيطة يا(سيرج)
.... المفتاح الى الى الأبوة والأمومة

1409
01:36:13,957 --> 01:36:16,016
.... ومن ثم ماتفعله هو ...

1410
01:36:19,062 --> 01:36:23,089
. وهذا هو السر لتربية أطفال مثاليين ....

1411
01:36:23,100 --> 01:36:25,898
. أتمنى لو سمع كل الآباء ذلك

1412
01:36:25,902 --> 01:36:26,994
. أنا أُبقي نفسي مشغولاً أيضاً

1413
01:36:27,037 --> 01:36:30,006
أخيراً , إنضممت الى نادي (زانكيف) للقراءة
. ملاحظة جيدة (بايسون)

1414
01:36:30,040 --> 01:36:31,740
وماذا عنك (رالف)؟

1415
01:36:31,742 --> 01:36:35,644
هل تتفق ان (دويتويفسكي) قصد أن يجعل الراوي غير موثوق به ؟

1416
01:36:36,913 --> 01:36:39,814
. أتفق ولا أتفق

1417
01:36:39,850 --> 01:36:41,977
تَتفِق ولا تتَفِق ؟

1418
01:36:41,985 --> 01:36:45,785
إزدواجية . . هذا عميق جداً يا(رالف)
. شكراً (سونك)

1419
01:36:45,822 --> 01:36:47,949
لا أعرف عن ماذا أتحدث

1420
01:36:48,425 --> 01:36:50,817
ولدينا  هذا الشيء الجديد
الذي نقوم به كل ليلة جمعة

1421
01:36:50,928 --> 01:36:52,954
حيث نذهب جميعاً ونلتقي
في لعبة كختلفة

1422
01:36:53,063 --> 01:36:54,928
. إستضفتُ بالفعل هذا الأسبوع

1423
01:36:54,965 --> 01:36:58,799
آمل أن تكونوا جائعين
! صنعت فطيرة محترقة

1424
01:36:58,835 --> 01:37:00,894
ماهي الفطيرة المحترقة , أيها المدمر؟

1425
01:37:00,904 --> 01:37:02,796
. مجرد فطيرة تحرقيها

1426
01:37:02,907 --> 01:37:05,600
. بإمكانك القيام بهذا مع أي فطيرة
.كل ماعليك فعله  , هو تركها لمدة طويلة في الفرن

1427
01:37:08,379 --> 01:37:10,540
. نحن نحضى بالكثير من المتعة حقاً

1428
01:37:12,383 --> 01:37:14,544
أعتقد هذه تقريباً كل الأخبار التي لدي من أجلك

1429
01:37:14,552 --> 01:37:17,453
يارجل , قصصك لاتُحبط أبداً يا(رالف)

1430
01:37:17,488 --> 01:37:20,548
.أتمنى لو نتمكن من التسكع معاً عاجلاً
. نعم , أنا أيضاً

1431
01:37:20,558 --> 01:37:25,393
متى قُلتِ إنك ستحصلين على أيام إجازة ؟
تحديثنا يبدأ في الـ25 من يناير

1432
01:37:25,429 --> 01:37:28,421
لذا , تقريباً بعد شهرين من الآن
. تلك ستمُر كومضة

1433
01:37:28,432 --> 01:37:32,334
بالحديث عن الموضوع , أتريدينني أن أجلب لك أي شيء من المنزل عندما آتي للزيارة؟

1434
01:37:32,369 --> 01:37:35,497
أتعرف مالذي لاأستطيع أن أجده في أي مكان على الأنترنت ؟

1435
01:37:35,506 --> 01:37:38,407
. شطيرة برغر من الـ(تايم برغر)

1436
01:37:38,442 --> 01:37:40,461
كنت أتحدث مع (شانك) والطاقم

1437
01:37:40,486 --> 01:37:42,435
وبصراحة , أعتقد انهم بدأوا بالأعتقاد

1438
01:37:42,446 --> 01:37:44,932
! بأني أختلق الأمر
حسناً , أعتبري ان الأمر قد تم

1439
01:37:44,932 --> 01:37:47,509
. سأجلب لكم يارفاق شاحنة محمّلة

1440
01:37:48,886 --> 01:37:50,854
.الشمس تُشرق بالفعل

1441
01:37:50,888 --> 01:37:53,857
.أظن من الأفضل علي الذهاب
.نعم , أنا أيضاً

1442
01:37:53,891 --> 01:37:56,951
نتحدث الأسبوع المُقبل
.سأنتظر مكالمتك , مدام

1443
01:37:56,961 --> 01:38:01,898
. عندها نعم ,نعم .فإطلاق الريح هو الحزن المريح
.

1444
01:38:02,033 --> 01:38:06,060
. الى اللقاء ,
. وداعاً ياصغيرة

1445
01:38:18,950 --> 01:38:26,789
هل أنت بخير يا(رالف)؟
نعم , أنا كذلك , في الواقع .أنا بأفضل حال

1446
01:38:26,824 --> 01:38:29,816
.هيا يا(فيلكس)
.دعنا نذهب الى العمل يارفيقي

1447
01:41:58,994 --> 01:42:02,017
!أنت ,(مو)
هل أعجبكِ الفيلم ياعزيزتي؟

1448
01:42:02,341 --> 01:42:05,923
حسناً ,كان هناك مشهد في الإعلان التشويقي

1449
01:42:05,948 --> 01:42:09,528
.لم يكن موجود في الفيلم
.وهذا جعلني حزينة

1450
01:42:09,552 --> 01:42:13,475
!هذا سيء للغاية ,ربما لعِب العابك سيُبهِجك ِ قليلاً

1451
01:42:13,499 --> 01:42:14,799
!حسناً

1452
01:42:16,584 --> 01:42:18,084
.فطيرة مُحلاة

1453
01:42:18,108 --> 01:42:20,108
.مخفوق الحليب

1454
01:42:20,132 --> 01:42:21,832
.فطيرة مُحلاة

1455
01:42:21,856 --> 01:42:23,356
.فطيرة مُحلاة

1456
01:42:23,380 --> 01:42:24,373
.مخفوق الحليب

1457
01:42:24,397 --> 01:42:27,397
أريد أن أُجرب , أريد أن أُجرب
.دوري ,دوري

1458
01:42:27,421 --> 01:42:31,921
فطيرة مُحلاة. .مخفوق الحليب ,مخفوق الحليب .مخفوق الحليب

1459
01:42:31,945 --> 01:42:35,745
,فطيرة مُحلّاة, فطيرة مُحلّاة . .مخفوق الحليب , مخفوق الحليب .

1460
01:42:36,069 --> 01:42:39,169
بدأتُ أفهم لمَ الناس يحبون هذه اللعبة ,ممتعة للغاية

1461
01:42:41,618 --> 01:42:45,621
مرحبا ,جميعاً , أنظروا ماذا وجدت!
!!المزيد من الفطائر المُحلاة

1462
01:42:45,645 --> 01:42:47,039
! جميل , دعونا نجعل الأمر سريعاً

1463
01:42:47,063 --> 01:42:49,025
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة , فطيرة محلاة,

1464
01:42:49,049 --> 01:42:51,049
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1465
01:42:51,073 --> 01:42:53,897
,فطيرة محلاة, فطيرة محلاة, فطيرة محلاة
.فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1466
01:42:53,921 --> 01:42:55,652
! كل أيها الأرنب الصغير , كُل ,كُل

1467
01:42:55,676 --> 01:42:58,782
(رالف) ,ربما قد تود إطعام القطة لبعض الوقت

1468
01:42:59,406 --> 01:43:01,881
!لا, القطة تحصل على مخفوق الحليب

1469
01:43:01,905 --> 01:43:06,481
! الأرنب يحصل على الفطيرة المُحلاة

1470
01:38:32,547 --> 01:40:39,270
لم ينتهِ الفيلم بعد ... يوجد مشهد آخر

//ترجمة// المهندسة العلا علاء
 زوروني على صفحة الأنستغرام
cinemamore4

