﻿1
00:00:15,695 --> 00:00:20,695
Kamel Ahmed   ترجمه

2
00:00:20,697 --> 00:00:24,899
ستين دقيقه هو كل الذي ياخذه

3
00:00:24,901 --> 00:00:28,236
القدماء لجلب البشريه

4
00:00:28,238 --> 00:00:32,841
لحافه الانقراض

5
00:00:32,843 --> 00:00:36,912
هؤلاء الذين نجوا
حشدوا مستوطناتهم

6
00:00:36,914 --> 00:00:42,152
ليبدءوا حياه جديده
بعد تسمم الارض

7
00:00:44,121 --> 00:00:50,024
يتصيدوا الوقود والغذاء..
الضعفاء يلقوا حتفهم

8
00:00:50,026 --> 00:00:55,330
والقوي ينمو ويصبح
اكثر قوه من اي وقت مضي

9
00:00:55,332 --> 00:01:00,134
حتي نشأ عصر جديد

10
00:01:00,136 --> 00:01:06,011
عصر المدن المفترسه
العظيمه في الغرب

11
00:01:55,860 --> 00:01:57,426
اثنان

12
00:02:19,083 --> 00:02:20,882
مفترس .مدينه مفترسه

13
00:02:20,884 --> 00:02:23,285
سته اميال وتقترب

14
00:02:27,757 --> 00:02:28,991
اتركها خلفنا هيا بنا

15
00:02:28,993 --> 00:02:29,960
مغادرين

16
00:02:45,942 --> 00:02:48,777
اسرع .شغل المحرك

17
00:02:48,779 --> 00:02:51,249
تحرك ديتري
اشعلهم

18
00:02:52,716 --> 00:02:54,183
شغل كل المحركات

19
00:02:54,185 --> 00:02:57,052
هيا .هيا
المحرك واحد فشل

20
00:02:57,054 --> 00:02:59,220
تحول الي المحركات المساعده

21
00:02:59,222 --> 00:03:01,859
اسرع      اسرع

22
00:03:34,390 --> 00:03:37,125
بدء التشغيل
تعبئه كامله

23
00:04:07,924 --> 00:04:09,924
القوه القصوي

24
00:04:26,010 --> 00:04:28,046
لندن

25
00:04:43,561 --> 00:04:46,328
خمسه سته

26
00:04:46,330 --> 00:04:47,595
سيدي العمده علي سطح السفينه

27
00:04:47,597 --> 00:04:49,564
سيدي العمده
سيد فالنتين

28
00:04:49,566 --> 00:04:52,968
علي ماذا حصلنا
مدينه تعدين بافاريه صغيره

29
00:04:52,970 --> 00:04:55,102
تعمل بمحرك ارضي سي 20

30
00:04:55,104 --> 00:04:57,004
مخزون معتاد من الطوب
والفحم والحديد

31
00:04:57,006 --> 00:04:59,442
وخمسه وسبعين طن من الملح

32
00:05:00,474 --> 00:05:02,044
بالكاد وقودهم يكفي
ليسبقونا اسبوع

33
00:05:02,046 --> 00:05:03,912
يجب ان نتخلي عن امان البريطانيين

34
00:05:03,914 --> 00:05:05,948
يجب ان نعبر ارض الجسر
الي ماذا؟

35
00:05:05,950 --> 00:05:09,218
ليطعم بعض الخردوات لاوروبا

36
00:05:09,220 --> 00:05:11,352
الحق بها
نعم نعم سيدي

37
00:05:34,277 --> 00:05:36,011
انهم يلحقوا بنا

38
00:05:36,013 --> 00:05:38,247
افرغوا الخزانات

39
00:05:38,249 --> 00:05:39,648
كلهم

40
00:05:39,650 --> 00:05:40,648
افعلها

41
00:05:40,650 --> 00:05:41,884
انزلهم لاسفل

42
00:06:13,684 --> 00:06:15,516
انه جنون بالخارج

43
00:06:15,518 --> 00:06:17,619
انت تعتقد انهم لم يروا
مطارده من قبل

44
00:06:17,621 --> 00:06:20,155
حسنا لقد مر وقت يا سيدي

45
00:06:20,157 --> 00:06:22,023
صباح الخير كليتي
صباح الخير دكتور بوميري

46
00:06:22,025 --> 00:06:25,927
الاخبار ليست جيده
من قاعه السيراميك

47
00:06:25,929 --> 00:06:28,297
انا خائف اننا نعاني
بعض الخسائر

48
00:06:28,299 --> 00:06:30,264
العنه علي هذه الاهتزازات الدمويه

49
00:06:30,266 --> 00:06:31,967
ياه
اثبت يا اركي

50
00:06:31,969 --> 00:06:34,302
لا  لا لا لا
لا تقلق علي

51
00:06:34,304 --> 00:06:36,506
نحن علي وشك ان نخسر
الهتنا الامريكيه

52
00:06:40,410 --> 00:06:42,479
المعذره دكتور بوميري

53
00:06:44,047 --> 00:06:45,713
صباح الخير انسه فالنتاين

54
00:06:45,715 --> 00:06:47,448
انا كنت انتظر خارج
غرفه المخططات

55
00:06:47,450 --> 00:06:48,984
الي حد كبير بعد الوقت

56
00:06:48,986 --> 00:06:50,718
ميعادك الساعه ال 9

57
00:06:50,720 --> 00:06:53,155
انا اعتذر

58
00:06:53,157 --> 00:06:55,323
هذا ليس جيد كفايه

59
00:06:55,325 --> 00:06:57,225
اين بحق الجحيم يكون توم؟

60
00:06:57,227 --> 00:06:58,559
دعني امر
لندن   لندن

61
00:06:58,561 --> 00:07:00,095
احذر

62
00:07:00,097 --> 00:07:01,963
واو احذر

63
00:07:01,965 --> 00:07:03,030
اوه

64
00:07:07,171 --> 00:07:09,571
اسف    اسف

65
00:07:09,573 --> 00:07:11,605
لندن     لندن    لندن

66
00:07:27,491 --> 00:07:29,360
اعطني كل شئ عندك

67
00:07:37,133 --> 00:07:39,134
انهم متجهين الي
الممر بين الجبلين

68
00:07:39,136 --> 00:07:41,268
ابقي في مسارك
سيدي

69
00:07:41,270 --> 00:07:42,941
ابقي علي المسار

70
00:08:14,138 --> 00:08:15,472
ابدء الاطلاق

71
00:08:21,210 --> 00:08:23,345
قادمه

72
00:08:33,724 --> 00:08:35,759
نعم   نعم

73
00:08:37,628 --> 00:08:39,394
احسنتم جميعا

74
00:08:39,396 --> 00:08:41,396
اجهزوا للابتلاع
نعم نعم  سيدي

75
00:09:24,407 --> 00:09:27,675
يا سيد نتسورثي
لطف منك ان تنضم لنا

76
00:09:27,677 --> 00:09:29,578
انا اسف جدا علي تأخري   سيدي

77
00:09:29,580 --> 00:09:31,512
انت تبدو جميل
هل حصلت علي تصريحه شعر

78
00:09:31,514 --> 00:09:32,848
انا لا اريد ان اسمعها يا توم
هل هذه كولونيا جديده

79
00:09:32,850 --> 00:09:34,716
انت بالفعل
حصلت علي التحذير الثالث

80
00:09:34,718 --> 00:09:36,354
هذا هو الاخير

81
00:09:38,287 --> 00:09:40,288
مواطني  سالزاكن

82
00:09:40,290 --> 00:09:42,156
مرحبا بكم في لندن

83
00:09:42,158 --> 00:09:45,193
اجلبوا فقط معكم الممتلكات الشخصيه

84
00:09:45,195 --> 00:09:49,330
التقنيات القديمه تودع في
الصناديق المقدمه

85
00:09:49,332 --> 00:09:53,901
مواطني سالزكن
مرحبا بكم في لندن

86
00:09:53,903 --> 00:09:55,569
حسنا اذا
اتبعني

87
00:09:55,571 --> 00:09:58,439
اذا دراستك عن
نهايه القدماء ؟

88
00:09:58,441 --> 00:10:00,375
ما احتاجه حقا
هو الحسابات المباشره

89
00:10:00,377 --> 00:10:01,742
عن ستين دقيقه من الحرب

90
00:10:01,744 --> 00:10:04,445
صحف او كتب
او ورق شخصي

91
00:10:04,447 --> 00:10:08,549
قليل جدا من التسجيلات المكتوبه
نجت خلال هذه الفتره

92
00:10:08,551 --> 00:10:10,251
احتمال كبير جدا
ان تكون فقدت

93
00:10:10,253 --> 00:10:11,620
كيف تقرء وتكتب معا

94
00:10:11,622 --> 00:10:14,588
ولكن لو بعد حرب ال ستين دقيقه

95
00:10:14,590 --> 00:10:16,726
اتبعيني.

96
00:10:18,295 --> 00:10:20,131
فقط اعطنا دقيقه

97
00:10:22,298 --> 00:10:26,568
غريب ان تعتقد ان هذه تشبه

98
00:10:26,570 --> 00:10:28,770
القرن ال21
نعم

99
00:10:28,772 --> 00:10:31,305
مختلفه للغايه

100
00:10:31,307 --> 00:10:33,275
نعم حسنا هذا ما حدث عندما
القشره الارضيه

101
00:10:33,277 --> 00:10:35,479
تشققت الي الف قطعه

102
00:10:36,812 --> 00:10:38,479
تفحصي هذا

103
00:10:38,481 --> 00:10:39,881
هل صنعت هذا
نعم

104
00:10:39,883 --> 00:10:41,949
اجزاء خرده من التقنيات
انا وجدتها

105
00:10:41,951 --> 00:10:45,819
نظام الطاقه كان صعب قليلا
ولكن بالصدفه

106
00:10:45,821 --> 00:10:48,656
انا حصلت علي رجلي فوق
مشدود لاعلي وجاهز للذهاب

107
00:10:53,564 --> 00:10:55,833
هذ ما اردت ان اريك اياه

108
00:11:02,339 --> 00:11:04,242
انه سلاح طاقه كميه

109
00:11:05,742 --> 00:11:08,543
هناك العشرات منه في
جميع انحاء العالم

110
00:11:08,545 --> 00:11:09,910
يا الهي

111
00:11:09,912 --> 00:11:12,646
هم سموها ميدوسا

112
00:11:12,648 --> 00:11:16,383
كيف يكون مجتمع متقدم جدا وعلمي جدا
ان يكون بهذا الغباء

113
00:11:16,385 --> 00:11:17,852
حسنا لايوجد اكثر غباء
من اناس اليوم

114
00:11:17,854 --> 00:11:19,853
هم فقط كان عندهم اسوء الاسلحه

115
00:11:19,855 --> 00:11:23,992
والكثير من الانظمه المتطوره للغايه

116
00:11:23,994 --> 00:11:25,727
يا لهذا الكابوس

117
00:11:25,729 --> 00:11:27,862
حسنا القدماء احسوا بنفس الحال

118
00:11:27,864 --> 00:11:31,366
هذا هو السبب ليخلقوا هذ ا الجزء الصغير

119
00:11:31,368 --> 00:11:32,968
محرك تصادم
لايقاف السلاح

120
00:11:32,970 --> 00:11:34,669
هل هذه الاشياء
تخيفك

121
00:11:34,671 --> 00:11:36,438
دعيني اخبرك شئ ما

122
00:11:36,440 --> 00:11:38,640
نحن نعيش مع تقنيات خطيره

123
00:11:38,642 --> 00:11:41,811
هذا هو الطريق لافضل حال
من هذه الخرده طوال الوقت

124
00:11:43,714 --> 00:11:46,448
الان انا لاحظت ان هذه القطع
بدءت في الاختفاء

125
00:11:46,450 --> 00:11:48,782
انا بلغت رئيسي
وهو بلغ رئيسه

126
00:11:48,784 --> 00:11:50,484
وبالطبع لم يحدث شئ

127
00:11:50,486 --> 00:11:55,392
لذلك انا قررت اخذ
الاحتياطات الخاصه بي

128
00:11:59,763 --> 00:12:03,265
كل هذه تقنيات اسلحه قابله للحياه

129
00:12:04,734 --> 00:12:07,468
ساعدنا يا الهي
المره القادمه التي نعبر

130
00:12:07,470 --> 00:12:09,838
المستنقعات
انا اطلق كالمل الاشياء اللعينه

131
00:12:09,840 --> 00:12:12,040
علي الجانب

132
00:12:12,042 --> 00:12:14,409
فقط اتركه يغرق
الي قاع المستنقع

133
00:12:14,411 --> 00:12:16,414
حيث لا احد سيجده ابدا

134
00:12:22,686 --> 00:12:25,286
انسه فالنتين يجب ان
ان تخبريني انك قادمه

135
00:12:25,288 --> 00:12:26,954
كنت ساجهز شئ ما لك

136
00:12:26,956 --> 00:12:29,491
مرحبا هربرت

137
00:12:29,493 --> 00:12:31,593
ما الذي لازلت تفعله هنا
ماتسورزي

138
00:12:31,595 --> 00:12:32,861
انت عندك مهمه

139
00:12:32,863 --> 00:12:35,463
لا انا اساعد انسه فالنتين

140
00:12:35,465 --> 00:12:37,464
ليس بعد الان

141
00:12:37,466 --> 00:12:39,333
لقد تم تخفيض رتبتك
ماذا

142
00:12:39,335 --> 00:12:41,636
بواسطه من ؟
بواستطي انا

143
00:12:41,638 --> 00:12:44,372
انت مجرد خادم
من مستوي ادني

144
00:12:44,374 --> 00:12:46,708
بدون عائله
وبدون احتمالات

145
00:12:46,710 --> 00:12:47,775
لو هؤلاء الاغبياء
رءوس المفكات

146
00:12:47,777 --> 00:12:49,310
يرجعوك الي الصناديق مره اخري

147
00:12:49,312 --> 00:12:51,011
سوف ترجع الي
تنظيف المستنقعات

148
00:12:51,013 --> 00:12:53,615
قطعه قطعه

149
00:12:53,617 --> 00:12:55,684
حسنا لقد كانت محادثه لطيفه

150
00:12:55,686 --> 00:12:57,254
يجب ان اذهب

151
00:12:58,788 --> 00:13:01,292
انها ساعه الذروه
لن يفعلها ابدا

152
00:13:02,526 --> 00:13:04,559
انتظر يا توم

153
00:13:06,729 --> 00:13:08,997
توم  انتظر

154
00:13:08,999 --> 00:13:11,333
لن استطيع ان احضرك الي
اسفل هناك انت  ماذا؟

155
00:13:11,335 --> 00:13:13,101
لن استطيع ان احضرك الي اسفل.

156
00:13:16,440 --> 00:13:18,106
مواطني سالزكن

157
00:13:18,108 --> 00:13:19,573
مرحبا بكم في لندن

158
00:13:19,575 --> 00:13:21,108
احضر فقط

159
00:13:21,110 --> 00:13:23,078
مستلزماتك الشخصيه معك

160
00:13:23,080 --> 00:13:26,751
اترك التقنيات القديمه في
الصناديق المقدمه

161
00:13:38,061 --> 00:13:39,928
موافق
انت

162
00:13:39,930 --> 00:13:41,496
المعذره
اسف

163
00:13:41,498 --> 00:13:42,830
انا معها

164
00:13:42,832 --> 00:13:44,031
انا لا اعرف
انا معها

165
00:13:44,033 --> 00:13:45,500
دعني امر
حقا

166
00:13:45,502 --> 00:13:46,700
هيا اذهب

167
00:13:46,702 --> 00:13:48,636
اسف عن ذلك

168
00:13:48,638 --> 00:13:50,505
هذا هو
نحن نعبر

169
00:13:50,507 --> 00:13:52,873
فقط مثل هذا

170
00:13:52,875 --> 00:13:55,977
ابقي في  الخط الخاص بك

171
00:13:55,979 --> 00:14:00,147
امتلاك اي شكل من الاسلحه
يحظر بشده

172
00:14:00,149 --> 00:14:01,982
توقف   توقف
ما هذا اذا؟

173
00:14:01,984 --> 00:14:03,450
سوف نأخذ هذا
في حال عدم اتباع القادمين التعليمات

174
00:14:03,452 --> 00:14:04,888
سوف يعتقلوا

175
00:14:15,665 --> 00:14:17,431
اذا لما الاندفاع

176
00:14:17,433 --> 00:14:19,434
حسنا النزول الي اسفل هناك

177
00:14:19,436 --> 00:14:21,902
وامر خلال كل هذه الاثار وهي تنزع وتأخذ

178
00:14:21,904 --> 00:14:24,506
ولو هناك اي شئ تاريخي مهم
يذهب الي المتحف

179
00:14:24,508 --> 00:14:27,107
ولكن لو تاخرت العمال الجيدين

180
00:14:27,109 --> 00:14:29,577
يجرفوا كل شئ الي الافران

181
00:14:29,579 --> 00:14:31,949
كل ما يهتموا به هو تغذيه الوحش

182
00:14:38,088 --> 00:14:39,920
فشل اتباع القواعد

183
00:14:39,922 --> 00:14:41,055
سوف يعتقل
لا لا يسمح بالاسلحه

184
00:14:41,057 --> 00:14:43,657
لايمكن ان تعاملنا هكذا
انت غبي ؟لا اسلحه

185
00:14:43,659 --> 00:14:45,959
يجب ان تقدم للتفتيش

186
00:14:45,961 --> 00:14:47,929
احذر
الاطفال ممكن

187
00:14:47,931 --> 00:14:50,835
يفصلوا مؤقتا عن والديهم

188
00:14:54,070 --> 00:14:55,737
محطه بورو اسفل

189
00:14:55,739 --> 00:14:58,106
النزول هنا الي ساحه الهضم

190
00:14:58,108 --> 00:15:01,876
معالجه الادخالات
وغرفه المحرك الرئيسي

191
00:15:01,878 --> 00:15:03,578
العقل قطره

192
00:15:03,580 --> 00:15:04,679
هم مازالوا لم يقبضوا عليها

193
00:15:04,681 --> 00:15:06,113
من؟ انا فانج

194
00:15:06,115 --> 00:15:07,748
نعم

195
00:15:07,750 --> 00:15:09,583
لعينه ضد القبض

196
00:15:09,585 --> 00:15:11,586
يجب ان يسجنوها
في رايي

197
00:15:11,588 --> 00:15:12,987
التالي
تحرك

198
00:15:12,989 --> 00:15:15,957
ماذا عنك
ماذا تخفي

199
00:15:15,959 --> 00:15:17,525
نعم حسنا اعبري

200
00:15:17,527 --> 00:15:19,059
التالي

201
00:15:19,061 --> 00:15:20,929
انت هناك
فشل القادمين

202
00:15:20,931 --> 00:15:23,997
في اتباع التعليمات
سوف يعتقلوا

203
00:15:23,999 --> 00:15:27,035
كل الممتلكات يجب ان
تقدم للتفتيش

204
00:15:27,037 --> 00:15:28,569
نحن العدو

205
00:15:28,571 --> 00:15:29,938
والهاربين يحتقروا كل شئ
نكافح من اجله

206
00:15:29,940 --> 00:15:31,673
نعم .مثل هذا التقدم

207
00:15:31,675 --> 00:15:32,607
ولكنه ليس تقدم
ليس تقدم بالنسبه لهم

208
00:15:32,609 --> 00:15:35,108
بالنسبه لهم طريقتنا في
الحياه غير محتمله

209
00:15:35,110 --> 00:15:37,178
هم يروا الهروب كا
نعم

210
00:15:37,180 --> 00:15:38,646
بحذر

211
00:15:38,648 --> 00:15:40,781
بفيز مات

212
00:15:40,783 --> 00:15:42,720
ادواتك علي الارضيه كلها

213
00:15:45,589 --> 00:15:46,954
انا اسفه جدا

214
00:15:46,956 --> 00:15:49,022
انت بخير....توم

215
00:15:49,024 --> 00:15:50,824
علي الصناديق مره اخري
نعم

216
00:15:50,826 --> 00:15:53,660
ماذا تفعل هنا اسفل
اضيع صيانه الشلال

217
00:15:53,662 --> 00:15:55,128
انا فهمت
فقط اتركها

218
00:15:55,130 --> 00:15:56,897
انا اسفه جدا
انا لم اراك

219
00:15:56,899 --> 00:15:57,867
لماذا سوف تفعلي؟

220
00:16:00,135 --> 00:16:02,102
بافيز هذه كاثرين

221
00:16:02,104 --> 00:16:03,941
نعم انا اعرف من هي
اراك لاحقا

222
00:16:08,277 --> 00:16:10,911
لا  لا  لا  لا تفعل

223
00:16:10,913 --> 00:16:12,981
توقف لا لا لا

224
00:16:12,983 --> 00:16:15,516
توقف  توقف

225
00:16:15,518 --> 00:16:17,584
هذه شعاع الشمس تي ايه 200

226
00:16:17,586 --> 00:16:20,021
هذه قديمه
به متحكم اشعاع

227
00:16:20,023 --> 00:16:23,591
محمص ثنائي الشريحه
مع نظام تلقائي لاخراج الخبز

228
00:16:23,593 --> 00:16:25,626
حسنا يجب ان

229
00:16:25,628 --> 00:16:28,029
وانت اضعت مقبض اليد

230
00:16:28,031 --> 00:16:30,665
بحق المعرفه

231
00:16:30,667 --> 00:16:33,668
شخص ما يعرف عن الاجهزه الصغيره

232
00:16:33,670 --> 00:16:34,939
هنا

233
00:16:36,071 --> 00:16:37,738
لطيف جدا جدا

234
00:16:37,740 --> 00:16:39,973
انا كنت انقب عن بعض من
هذا في ايامي

235
00:16:39,975 --> 00:16:41,876
ولكن لم يكن جيد مثل هذه

236
00:16:41,878 --> 00:16:44,878
زوج من الاعوجاج الصغير
بعد الشويه البسيط

237
00:16:44,880 --> 00:16:46,915
القابض تلف
ولكنها دائما علي هذا الحال

238
00:16:46,917 --> 00:16:48,750
نعم حسنا

239
00:16:48,752 --> 00:16:50,318
هذه افضل بكثير من اي شئ

240
00:16:50,320 --> 00:16:52,719
الي المتحف
في المجموعات الحاليه

241
00:16:52,721 --> 00:16:54,155
احسنت

242
00:16:54,157 --> 00:16:56,156
هذه جائزه قيمه
قادمه من اجلك يا سيدي

243
00:16:56,158 --> 00:16:59,126
تعرف انا فقط اريد ان
اقول انني قرءت كل كتبك

244
00:16:59,128 --> 00:17:00,328
لا تشجعه

245
00:17:00,330 --> 00:17:02,230
رأسه كبيره كفايه للغايه

246
00:17:02,232 --> 00:17:04,933
مرحبا ابي

247
00:17:10,240 --> 00:17:13,808
كيت ماذا تفعلي هنا

248
00:17:13,810 --> 00:17:15,976
انا اعتقدت انك ذاهبه للمتحف
انا فعلت

249
00:17:15,978 --> 00:17:17,146
هذا حيث تقابلت مع توم

250
00:17:18,948 --> 00:17:20,817
توم

251
00:17:21,984 --> 00:17:23,651
توم ناتسورثي اليس كذلك؟

252
00:17:23,653 --> 00:17:25,653
نعم هو كذلك

253
00:17:25,655 --> 00:17:27,288
انا كنت اعرف والديك

254
00:17:27,290 --> 00:17:28,856
هم كانوا اناس محبوبين

255
00:17:28,858 --> 00:17:31,224
الاول علي فصل التاريخ كلاهما
المعذره

256
00:17:31,226 --> 00:17:34,261
انا اظن انك عندك خطط

لتكون طيار

257
00:17:34,263 --> 00:17:37,632
اه نعم انا كنت
ولكن تخليت عنها

258
00:17:37,634 --> 00:17:41,168
انا اعني التاريخ شيئ المفضل سيدي

259
00:17:41,170 --> 00:17:42,337
انا متفاجئه انهم دعوك الي

260
00:17:42,339 --> 00:17:43,838
اسفل هنا
لمثل هذا الصيد الصغير

261
00:17:43,840 --> 00:17:45,807
لاتستهيني بما دفن

262
00:17:45,809 --> 00:17:47,107
هناك في الخارج في طبقات الملح

263
00:17:47,109 --> 00:17:49,010
مدينه التعدين هذه عندها طريق

264
00:17:49,012 --> 00:17:50,848
من التنقيب حقا مهم

265
00:17:52,314 --> 00:17:53,816
تقنيه قديمه

266
00:17:54,984 --> 00:17:57,821
مستحيل
ما هذا

267
00:17:58,888 --> 00:18:02,757
هذا محول خليه صهر

268
00:18:02,759 --> 00:18:05,193
نادر للغايه
وخطير جدا

269
00:18:05,195 --> 00:18:07,828
وانت تعرف الارشاد الهندسي
لفحص كل واحده

270
00:18:07,830 --> 00:18:10,130
نحن نملك مثلها في مخزن المتحف
فقط منذاشهر قليله

271
00:18:10,132 --> 00:18:11,765
بومري كان غاضبا

272
00:18:11,767 --> 00:18:13,667
حسنا هم لن يضعوا ايديهم
علي هذه القطعه

273
00:18:13,669 --> 00:18:15,802
انا سوف اتاكد
انها خارج ملكيتهم

274
00:18:15,804 --> 00:18:18,405
المهندسين يتقدون انهم يديرون المكان

275
00:18:18,407 --> 00:18:20,875
انهم لا يعرفو ما الذي يتلاعبون معه

276
00:18:20,877 --> 00:18:22,946
نار
اسف

277
00:18:24,147 --> 00:18:27,083
انهم يلعبون بالنار

278
00:18:29,985 --> 00:18:32,419
انا قلت ابعد يدك عني

279
00:18:32,421 --> 00:18:33,754
ابدا

280
00:18:38,927 --> 00:18:40,194
ما الذي يحدث

281
00:18:41,997 --> 00:18:44,033
خذ هذا الرجل الي المسعفون

282
00:18:45,201 --> 00:18:47,769
هذا الرجل متهم

283
00:18:47,771 --> 00:18:49,302
تحرك

284
00:18:49,304 --> 00:18:51,338
هذا لا يجب ان يحدث ابدا
انت تستحق

285
00:18:51,340 --> 00:18:53,241
يجب ان تعامل
بكرامه واحترام

286
00:18:53,243 --> 00:18:55,209
سوف نعطيك الطعام

287
00:18:55,211 --> 00:18:57,377
والملجأ والوظيفه

288
00:18:57,379 --> 00:18:58,846
فرصه لتبني المستقبل

289
00:18:58,848 --> 00:19:01,351
اصنع حياه جديده

290
00:19:04,687 --> 00:19:06,823
احذر

291
00:19:08,390 --> 00:19:10,127
فالنتين

292
00:19:12,896 --> 00:19:15,396
هذا من اجل امي

293
00:19:17,766 --> 00:19:20,134
هذا من اجل باندورا شو

294
00:19:21,771 --> 00:19:22,740
ابي

295
00:19:29,812 --> 00:19:30,944
لا.

296
00:19:47,230 --> 00:19:49,196
هناك ...تعال

297
00:19:49,198 --> 00:19:51,299
اسفل هناك
انت يا

298
00:19:52,801 --> 00:19:54,068
لا اوقفوها

299
00:19:54,070 --> 00:19:57,405
انتي ارجعي الي هنا
توقفي

300
00:19:57,407 --> 00:19:58,940
ابتعد عن الطريق

301
00:20:06,182 --> 00:20:08,081
ابي

302
00:20:08,083 --> 00:20:09,119
ابقي هنا.

303
00:21:12,381 --> 00:21:14,182
لا لا

304
00:21:14,184 --> 00:21:15,953
انتظري

305
00:21:19,988 --> 00:21:23,392
تعال

306
00:22:05,435 --> 00:22:08,135
لا.

307
00:22:08,137 --> 00:22:09,502
انا امسكتك

308
00:22:09,504 --> 00:22:11,638
اتركني

309
00:22:11,640 --> 00:22:15,376
توم

310
00:22:15,378 --> 00:22:17,979
انظر الي    انظر الي

311
00:22:17,981 --> 00:22:20,450
هذا ما يفعله عندما تقف
في طريقه

312
00:22:22,318 --> 00:22:24,253
هو قتل امي

313
00:22:26,222 --> 00:22:28,392
اسأله عن هيستر شو

314
00:22:32,160 --> 00:22:33,362
لا  لا

315
00:22:45,108 --> 00:22:48,512
ان حاولت   انا حاولت ايقافها

316
00:22:50,946 --> 00:22:52,280
ليست غلطتك

317
00:22:52,282 --> 00:22:54,115
انها كانت تقول
اشياء جنونيه

318
00:22:54,117 --> 00:22:57,350
وثم هي فقط
ماذا هي قالت؟

319
00:22:57,352 --> 00:22:59,119
انت تحتاج طبيب
لا لا لا

320
00:22:59,121 --> 00:23:01,225
ماذا قالت يا توم

321
00:23:03,025 --> 00:23:06,629
هي قالت انك قتلت امها

322
00:23:07,930 --> 00:23:10,964
قتل

323
00:23:10,966 --> 00:23:13,934
هذه كلمه قبيحه

324
00:23:13,936 --> 00:23:17,504
انا اسف انك اضطررت لسماع هذا

325
00:23:17,506 --> 00:23:19,507
نعم

326
00:23:19,509 --> 00:23:22,475
حسنا يجب ان اذهب

327
00:23:22,477 --> 00:23:25,349
نعم يجب ان تفعل

328
00:23:33,990 --> 00:23:35,459
ابي

329
00:23:40,062 --> 00:23:42,262
ابي

330
00:23:42,264 --> 00:23:45,332
كل شئ جيد كل شئ جيد
انا بخير .سوف ابقي بخير

331
00:23:45,334 --> 00:23:46,969
انا سوف اكون بخير

332
00:23:48,538 --> 00:23:51,504
كات .انا اسف
لم يكن هناك شئ استطيع فعله

333
00:23:51,506 --> 00:23:53,540
ماذا تقصد

334
00:23:53,542 --> 00:23:55,742
انهم كان يتعاركوا
توم والبنت

335
00:23:55,744 --> 00:23:58,282
وكسر حديد السور

336
00:24:26,208 --> 00:24:28,408
انا اسف لما حدث لتوم

337
00:24:28,410 --> 00:24:30,179
انا فعلا كذلك

338
00:24:32,247 --> 00:24:35,383
لدينا مناطيد هوائيه في الخارج تبحث

339
00:24:35,385 --> 00:24:37,654
لو هو علي قيد الحياه
سوف نجده

340
00:24:41,157 --> 00:24:43,190
ماذا تكون
البنت

341
00:24:43,192 --> 00:24:45,091
من كانت؟

342
00:24:45,093 --> 00:24:47,228
صدقا
انا لا اعرف

343
00:24:47,230 --> 00:24:49,797
انا اتعجب
بنفسي عن ما حدث

344
00:24:49,799 --> 00:24:51,464
هي تعرفك

345
00:24:51,466 --> 00:24:53,666
انا لم اراها ابدا في حياتي

346
00:24:53,668 --> 00:24:56,636
انا اعتقد انها احتمال ان تكون
من الخارجين

347
00:24:56,638 --> 00:24:59,309
يعلم الاله انهم يكرهونا كفايه

348
00:25:00,609 --> 00:25:02,576
تنا اعلم انك تريدي ان تصدقي

349
00:25:02,578 --> 00:25:04,677
ان هذه المدن الخارجيه
والعناصر الثابته

350
00:25:04,679 --> 00:25:07,580
يستطيعوا ان يعيشوا مع بعض في سلام
ولكن هذا لن يحدث

351
00:25:07,582 --> 00:25:10,417
انت لا تعرف ذلك
اذا لماذا يختبئوا

352
00:25:10,419 --> 00:25:12,685
خلف الجدار الحامي
ويدخروا مصادرهم

353
00:25:12,687 --> 00:25:15,623
انهم يقصدوا ان يشاهدونا
ونحن نتضور جوعا

354
00:25:15,625 --> 00:25:18,261
لا تستهيني بارادتهم لتدميرنا

355
00:25:20,329 --> 00:25:23,300
انهم لن يكونوا في سلام ابدا
مع شان جو

356
00:25:39,748 --> 00:25:42,718
هذا حطام
وانا ساتخلص منه

357
00:26:37,506 --> 00:26:39,173
راسي

358
00:26:43,879 --> 00:26:44,912
ماذا

359
00:26:59,195 --> 00:27:00,293
انتظر

360
00:27:01,664 --> 00:27:03,600
ماذا يحدث؟

361
00:27:05,534 --> 00:27:08,536
اثبتي اثبتي

362
00:27:08,538 --> 00:27:10,803
انت تري
انت لايمكن ان تتركيني هنا

363
00:27:10,805 --> 00:27:12,473
لم يجب عليك ان تتبعني

364
00:27:12,475 --> 00:27:13,840
انا لم اتبعك

365
00:27:13,842 --> 00:27:15,244
انا سقط

366
00:27:16,846 --> 00:27:18,748
هو دفعني

367
00:27:20,683 --> 00:27:22,616
مرحبا

368
00:27:22,618 --> 00:27:24,184
انتظر

369
00:27:25,454 --> 00:27:27,922
بحق الجحيم

370
00:27:30,493 --> 00:27:31,925
انا اتكلم معك

371
00:27:31,927 --> 00:27:33,626
مرحبا

372
00:27:33,628 --> 00:27:35,495
ما المفترض ان افعل

373
00:27:35,497 --> 00:27:37,298
اين من المفترض ان اذهب

374
00:27:37,300 --> 00:27:39,232
انا انا احتاج ان اعود الي لندن
سته اشهر

375
00:27:39,234 --> 00:27:41,702
هوني عليكي
سته اشهر اخذت مني لادخل هذه المدينه

376
00:27:41,704 --> 00:27:45,673
انا كان عندي فرصه واحده للقضاء
علي فالنتين وانت خربتها

377
00:27:45,675 --> 00:27:48,278
موافق حسنا حسنا

378
00:27:54,250 --> 00:27:55,415
انا معي مال

379
00:27:55,417 --> 00:27:56,887
لا ليس معك

380
00:28:01,256 --> 00:28:02,589
ارجوك

381
00:28:02,591 --> 00:28:04,591
ارجوك ساعديني علي العوده
الي لندن

382
00:28:04,593 --> 00:28:07,563
ساعديني علي ايجاد مدينه التجاره
ولن تريني مره اخري.

383
00:28:11,900 --> 00:28:14,635
نحن عندنا عجز في الغذاء
والوقود والمصادر الاساسيه

384
00:28:14,637 --> 00:28:17,637
لن نستطيع ان ننجو في
الخارج هنا اكثر من ذلك

385
00:28:17,639 --> 00:28:19,673
لم يكن علينا ابدا ان نذهب
داخل اوروبا

386
00:28:19,675 --> 00:28:21,407
اكبر غلطه نحن فعلناها

387
00:28:21,409 --> 00:28:23,676
حسنا
عندنا خيار اخر

388
00:28:23,678 --> 00:28:27,880
اه نعم مشروعك للطاقه
المنتظر طويلا

389
00:28:27,882 --> 00:28:30,350
سوف يعمل
انا سمعت هذا من قبل

390
00:28:30,352 --> 00:28:32,720
انا فقط احتاج المزيد من الوقت

391
00:28:32,722 --> 00:28:34,621
دائما واثق من نفسك

392
00:28:34,623 --> 00:28:38,992
سيدوس فالنتين
عالم الاثار العظيم

393
00:28:38,994 --> 00:28:40,661
رجل الشعب

394
00:28:40,663 --> 00:28:42,930
احد الاسباب
انا اخذتك معي

395
00:28:42,932 --> 00:28:45,499
لم اسمح لغريب مجهول الوطن

396
00:28:45,501 --> 00:28:48,368
ليملك قوه
اعلي من قدرته

397
00:28:48,370 --> 00:28:51,704
ولكن صبري بدء ينفذ

398
00:28:51,706 --> 00:28:53,906
انا رفعت مكانتك

399
00:28:53,908 --> 00:28:56,777
استطيع ان اخسف بك

400
00:28:59,314 --> 00:29:01,581
كيف ستوقفه

401
00:29:01,583 --> 00:29:03,519
هو خائف

402
00:29:05,420 --> 00:29:07,954
هو يحاول التشبث بطريقه حياه

403
00:29:07,956 --> 00:29:09,623
التي لم تعد موجوده بعد الان

404
00:29:09,625 --> 00:29:12,592
الدارونيه المحليه

405
00:29:12,594 --> 00:29:14,662
انه نظام يحتضر

406
00:29:14,664 --> 00:29:16,463
يفترس كل شئ ويذهب

407
00:29:16,465 --> 00:29:18,464
قريبا لن يبقي شئ

408
00:29:18,466 --> 00:29:20,634
انا يجب ان ابني مستقبل لهذه المدينه

409
00:29:20,636 --> 00:29:24,370
ولكن كروم يتمسك بالماضي

410
00:29:24,372 --> 00:29:25,905
اين انت ذاهب

411
00:29:25,907 --> 00:29:27,907
ابي انت لا تستطيع ان تذهب الي العمل

412
00:29:27,909 --> 00:29:29,475
انا بخير يا كيت

413
00:29:29,477 --> 00:29:31,511
انت لست بخير
انت مصاب

414
00:29:31,513 --> 00:29:33,079
انت تحتاج الي الراحه

415
00:29:33,081 --> 00:29:36,082
انا قضيت خمسه عشر عاما
اطور مشروع الطاقه هذا

416
00:29:36,084 --> 00:29:39,919
انا ليس عندي ماجنوس كروم
او هيستر شو لايقافي الان

417
00:29:39,921 --> 00:29:41,790
من هو هيستر شو؟

418
00:29:44,926 --> 00:29:46,463
لا احد

419
00:29:47,596 --> 00:29:49,965
لا احد تعرفيه

420
00:29:59,041 --> 00:30:00,741
هل يمكن ان تبطئي ارجوك؟

421
00:30:00,743 --> 00:30:02,742
انت تريد ان تجد
مدينه التجاره

422
00:30:02,744 --> 00:30:05,011
استمر في المشي

423
00:30:05,013 --> 00:30:07,481
قدمي مصابه
تعود علي هذا

424
00:30:07,483 --> 00:30:08,848
هذا ما يعجبني بك

425
00:30:08,850 --> 00:30:10,584
لا حدود لحاسه تعاطفك

426
00:30:10,586 --> 00:30:12,051
ماذا قلت ؟ لا شئ

427
00:30:12,053 --> 00:30:13,820
انتي محقه ...انظر
انا اتكلم كثيرا

428
00:30:13,822 --> 00:30:15,088
خصوصا عندما اتوتر

429
00:30:15,090 --> 00:30:16,990
ولكني لن اتكلم بعد الان

430
00:30:16,992 --> 00:30:18,925
مغلق

431
00:30:18,927 --> 00:30:21,297
لا مزيد من الكلام

432
00:30:26,101 --> 00:30:28,368
لا تقلقي علي

433
00:30:28,370 --> 00:30:31,739
انا اكثر من قادر علي الاعتناء بنفسي

434
00:30:31,741 --> 00:30:34,875
ربما يدهشك ان تعلمي
انني كنت ساكون طيار

435
00:30:34,877 --> 00:30:36,812
انا عندي حاسه لا تخطئ
في الاتجاهات

436
00:30:39,415 --> 00:30:41,080
حسنا

437
00:30:41,082 --> 00:30:43,416
ايهما الطريق

438
00:30:43,418 --> 00:30:45,452
اوه

439
00:30:45,454 --> 00:30:49,658
غريزه الملاح
تخبرني

440
00:30:53,661 --> 00:30:55,995
يجب ان نذهب

441
00:30:59,467 --> 00:31:00,800
هذا الطريق

442
00:31:00,802 --> 00:31:02,903
هذا الطريق بالتاكيد

443
00:31:02,905 --> 00:31:06,072
هذه المسارات تؤدي للجنوب

444
00:31:06,074 --> 00:31:07,607
نعم

445
00:31:07,609 --> 00:31:10,610
انت لم تتوجه ابدا جنوبا
في الخارج

446
00:31:10,612 --> 00:31:12,448
ليس ابدا

447
00:31:34,936 --> 00:31:37,171
انا اعيد رسم المقاييس

448
00:31:37,173 --> 00:31:38,972
انت تستطيع تضخيم
المجال المغناطيسي

449
00:31:38,974 --> 00:31:41,174
باستخدام المواد التي في يدك

450
00:31:41,176 --> 00:31:44,944
ماذا تحتاج ايضا؟
عده اسابيع اخري

451
00:31:44,946 --> 00:31:47,047
الا اذا وجدن لي تقنيات قديمه اكثر

452
00:31:47,049 --> 00:31:50,216
كل التقنيات القديمه تاتي اليك

453
00:31:50,218 --> 00:31:54,154
انا احتاج اكثر من واحده
لجعل النظائر مستقره

454
00:31:54,156 --> 00:31:55,822
اجعليها تعمل

455
00:31:55,824 --> 00:31:58,992
انا سمعت انك عانيت
من اصابه هذا الصباح

456
00:31:58,994 --> 00:32:02,665
انت لم تخبرني ابدا
ان باندورا شو عندها بنت

457
00:32:04,867 --> 00:32:07,733
هي ممكن ان تكون مشكله

458
00:32:07,735 --> 00:32:11,104
هي لن تتوقف حتي اموت

459
00:32:11,106 --> 00:32:13,773
الا اذا قتلتها انت الاول

460
00:32:13,775 --> 00:32:18,544
انا استلمت رساله من
من سجن شيركمور هذا الصباح

461
00:32:18,546 --> 00:32:21,714
هم قاموا بالقبض علي هارب

462
00:32:21,716 --> 00:32:24,617
احد المبعوثين من الموت
قاتل ماجور مارق

463
00:32:24,619 --> 00:32:27,620
حسنا..انه ليس مفيد لنا
صعب جدا السيطره عليه

464
00:32:27,622 --> 00:32:30,190
انهم يقولوا انه كان يتصيد شئ ما

465
00:32:30,192 --> 00:32:32,559
او شخص ما

466
00:32:32,561 --> 00:32:35,761
يبدو انكم انتم الاثنان
لديكم اهتمام مشترك

467
00:32:35,763 --> 00:32:39,232
هذا الشئ مركز جدا علي
فريسته

468
00:32:39,234 --> 00:32:42,802
كل ما كان يفعله هو ضرب
جدران زنزانته

469
00:32:42,804 --> 00:32:44,740
ويصيح بأسمها

470
00:32:46,207 --> 00:32:48,143
هيستر شو

471
00:32:52,615 --> 00:32:54,818
الي اين ايها الرئيس
سجن شيركمور

472
00:33:03,725 --> 00:33:05,125
لا نار

473
00:33:05,127 --> 00:33:06,894
الا اذا انت تريد كل كشاف

474
00:33:06,896 --> 00:33:09,162
من هنا الي المياه الراقده
ان يجدونا

475
00:33:14,602 --> 00:33:17,003
هذا لا يبدو نظيف كفايه
لتغسلي به

476
00:33:17,005 --> 00:33:18,838
انا لن افعل

477
00:33:18,840 --> 00:33:22,075
يا الهي هذا مقرف

478
00:33:22,077 --> 00:33:24,043
العطش سوف يقتلك
قبل الجوع

479
00:33:25,147 --> 00:33:28,915
اما هذا او يمكن ان تشرب
البول الخاص بك

480
00:33:28,917 --> 00:33:31,186
انا سوف اخذ فرصي

481
00:33:59,915 --> 00:34:03,617
افضل قبل 2118؟

482
00:34:03,619 --> 00:34:05,117
هذا انكي

483
00:34:05,119 --> 00:34:07,286
عمرها اكثر من الاف السنوات
لايهم

484
00:34:07,288 --> 00:34:10,190
طعام القدماء لا يفسد
انه غير قابل للتلف

485
00:34:32,214 --> 00:34:34,947
انه هادئ للغايه في الخارج هنا

486
00:34:34,949 --> 00:34:36,949
الا يزعجك هذا

487
00:34:36,951 --> 00:34:39,052
انا احب هذا الهدوء

488
00:34:39,054 --> 00:34:41,087
انا كبرت مع صوت االمحركات

489
00:34:41,089 --> 00:34:42,822
انا لم اعرف ابدا أي شئ اخر

490
00:34:42,824 --> 00:34:45,058
انه مضحك
تعرفي هذا

491
00:34:45,060 --> 00:34:46,393
انا قضيت حياتي كلها
احلم

492
00:34:46,395 --> 00:34:48,395
بالخروج من لندن
الي العالم الخارجي

493
00:34:48,397 --> 00:34:52,302
والان انا في الخارج اتكلم
عن شرب بولي

494
00:34:54,103 --> 00:34:56,103
احذر مما تتمناه

495
00:34:56,105 --> 00:34:57,938
انا اعتقدت انك تريد ان تكون طيار

496
00:34:57,940 --> 00:35:00,777
نعم انا فعلت ثم
ابواي ماتوا

497
00:35:01,877 --> 00:35:03,777
ثمان سنوات من الان

498
00:35:03,779 --> 00:35:06,849
عندما اربعه طبقات انهارت
من الخيمه الكبيره

499
00:35:10,219 --> 00:35:12,386
نعم

500
00:35:12,388 --> 00:35:14,154
ماذا عنك؟

501
00:35:14,156 --> 00:35:16,889
حسنا ..كم كان عمرك
عندما امك ماتت؟

502
00:35:16,891 --> 00:35:20,259
نحن لن نفعل هذا
نفعل ماذا ؟

503
00:35:20,261 --> 00:35:22,429
نحن لن نخبر بعضنا
قصصنا الحزينه

504
00:35:22,431 --> 00:35:24,133
انا لا استطيع ان اساعدك

505
00:35:25,234 --> 00:35:27,170
وانت لاتستطيع ان تساعدني

506
00:36:01,369 --> 00:36:02,804
مرحبا

507
00:36:03,971 --> 00:36:06,440
مرحبا
في الاعلي هنا

508
00:36:06,442 --> 00:36:08,275
توم
مرحبا

509
00:36:08,277 --> 00:36:10,744
انزل للاسفل
انها المدينه التجاريه

510
00:36:10,746 --> 00:36:12,244
انظر انظر انظر

511
00:36:12,246 --> 00:36:14,417
انظر

512
00:36:16,317 --> 00:36:17,983
يا الهي

513
00:36:17,985 --> 00:36:19,319
هؤلاء الجنوبيون

514
00:36:26,494 --> 00:36:28,395
هذا كان قريب
قريب للغايه

515
00:36:28,397 --> 00:36:30,132
ابتعد عني

516
00:36:32,366 --> 00:36:33,702
اهرب

517
00:36:35,804 --> 00:36:36,839
واو

518
00:36:43,746 --> 00:36:45,445
ماذا بحق الجحيم
يكون الجنوبيون

519
00:36:45,447 --> 00:36:47,380
يعيشوا علي الصيد الليلي

520
00:36:47,382 --> 00:36:49,349
ماذا يصطادون؟

521
00:36:49,351 --> 00:36:51,020
نحن

522
00:37:32,460 --> 00:37:33,729
حصلت عليك

523
00:37:35,397 --> 00:37:37,333
تعالي

524
00:37:42,270 --> 00:37:46,441
هيستر هيستر

525
00:38:01,022 --> 00:38:02,989
هل انت قطعه واحده؟

526
00:38:02,991 --> 00:38:04,324
نعم

527
00:38:04,326 --> 00:38:06,393
نعم نعم

528
00:38:24,313 --> 00:38:27,279
ثانيتين اخريين
وكنتم ستصبحوا لحم مفروم

529
00:38:27,281 --> 00:38:30,016
من حسن حظكم اننا هنا

530
00:38:32,855 --> 00:38:34,223
كيف هي سوء الاصابه

531
00:38:57,478 --> 00:38:59,579
هي تحتاج دكتور

532
00:38:59,581 --> 00:39:02,415
لا دجالون هنا
ليس علي سكوتلبت

533
00:39:02,417 --> 00:39:04,583
هل يمكن ان تاخذنا
الي اقرب مدينه

534
00:39:04,585 --> 00:39:06,286
ماذا
شيبينج سودبري

535
00:39:06,288 --> 00:39:08,587
هذه اقرب واحده تكلم عنها
استاذ ورلينج

536
00:39:08,589 --> 00:39:11,190
انا اتمني يا حبي
حسنا اذا استمر

537
00:39:11,192 --> 00:39:14,661
اجعل وجهتنا الي الشمال
يجب ان نعتني بضيوفنا

538
00:39:14,663 --> 00:39:16,529
شاي

539
00:39:16,531 --> 00:39:18,230
لا تمانع اذا فعلت

540
00:39:18,232 --> 00:39:20,065
انا صنعته بنفسي

541
00:39:20,067 --> 00:39:21,136
الطحالب طازجه

542
00:39:24,172 --> 00:39:26,473
يا ..انه حقيقه ليس سئ

543
00:39:26,475 --> 00:39:28,340
انه ليس سئ
اقيعان لاعلي

544
00:39:28,342 --> 00:39:29,576
مضحك يجب قول هذا

545
00:39:29,578 --> 00:39:32,281
نحن ننميها في المجري السطحي
تحت غرفه المجاري

546
00:39:35,317 --> 00:39:39,552
يا للقرف
هذا سوف يترك علامه

547
00:39:39,554 --> 00:39:42,157
انت لا تحتاج اكثر من هذا المشروب
هل انت بتله

548
00:39:50,098 --> 00:39:52,599
النزول هنا الي
ساحه الهضم

549
00:39:52,601 --> 00:39:55,501
معاينه القادمين
وغرفه المحرك الاساسي

550
00:39:55,503 --> 00:39:58,938
بفيز  بفيزبود
احتاج للتحدث معك

551
00:39:58,940 --> 00:40:00,273
لا استطيع مساعدتك
ماذا....؟

552
00:40:00,275 --> 00:40:01,608
البنت
التي هاجمت ابي

553
00:40:01,610 --> 00:40:03,242
انا لا اعرف عن ماذا تتحدثين

554
00:40:03,244 --> 00:40:05,445
ماذا تقصد
انت كنت هناك

555
00:40:05,447 --> 00:40:07,646
انت رأيت ما حدث

556
00:40:07,648 --> 00:40:08,715
وايضا محطه بورغ

557
00:40:08,717 --> 00:40:10,150
النزول هنا

558
00:40:10,152 --> 00:40:11,518
ساحه الغذاء ومعاينه القادمين

559
00:40:11,520 --> 00:40:13,253
هل تحاولين ان تجعليني
اعتقل

560
00:40:13,255 --> 00:40:15,587
اول قاعده تحت هنا
اقفل فمك

561
00:40:15,589 --> 00:40:17,090
ابي في مشكله ما

562
00:40:17,092 --> 00:40:18,458
هو يكذب علي
انا اريد انا اعرف لماذا

563
00:40:18,460 --> 00:40:20,994
ابيك يكذب علي الكثير من الناس

564
00:40:20,996 --> 00:40:23,228
ما المفترض ان يعني هذا ؟

565
00:40:23,230 --> 00:40:26,266
ارجوك
انا فقط اريد ان اعرف الحقيقه

566
00:40:26,268 --> 00:40:28,168
انت لاتريدي ذلك
انا اوعدك ابي رجل جيد

567
00:40:28,170 --> 00:40:29,703
هو لن يعرف ابدا
فقط توقف توقف

568
00:40:29,705 --> 00:40:31,103
هو دفعه

569
00:40:31,105 --> 00:40:33,642
ابيك دفع توم
خارج المدينه

570
00:40:36,310 --> 00:40:37,643
لماذا ؟

571
00:40:37,645 --> 00:40:40,212
لماذا يفعل هذا لتوم؟

572
00:40:40,214 --> 00:40:42,384
لانه وقف في طريقه

573
00:40:53,060 --> 00:40:54,694
انها كذبه

574
00:40:54,696 --> 00:40:56,596
تغطيه

575
00:40:56,598 --> 00:40:59,969
انهم يبنوا شئ ما هناك

576
00:41:01,369 --> 00:41:03,636
شئ ما هم لايريدوا اي احد
ان يراه

577
00:41:03,638 --> 00:41:05,607
معذره يا انسه

578
00:41:08,377 --> 00:41:10,376
انا حاولت ان ادخل

579
00:41:10,378 --> 00:41:13,012
ولكن هناك حرس في كل متر

580
00:41:13,014 --> 00:41:15,016
ليس هناك طريق للدخول

581
00:41:18,552 --> 00:41:20,489
ماذا لو كان هناك؟

582
00:41:32,199 --> 00:41:34,333
ها نحن ذا

583
00:41:34,335 --> 00:41:36,802
انه ليس جناح عمده الاله
في مستنقع رجيس

584
00:41:36,804 --> 00:41:40,572
ولكن هذا افضل من وخزه
في العين بعصا محروقه

585
00:41:40,574 --> 00:41:41,741
امم

586
00:41:46,447 --> 00:41:48,380
خذ راحتك كانك في بيتك

587
00:41:48,382 --> 00:41:51,721
انا سوف اعود مبكرا عند الشروق
لافرغ المياه القذره

588
00:41:53,688 --> 00:41:55,487
شكرا لك
لا تتكلم كثيرا ..هل هي ؟

589
00:41:55,489 --> 00:41:57,290
صديقتك الحميمه

590
00:41:57,292 --> 00:41:58,757
اوه  لالالا هي ليست
صديقتي الحميمه

591
00:41:58,759 --> 00:42:00,092
بالطبع لا

592
00:42:00,094 --> 00:42:02,094
ولد وسيم مثلك

593
00:42:02,096 --> 00:42:04,197
تستطيع ان تحصل علي افضل
من ذلك

594
00:42:04,199 --> 00:42:06,465
حقا ..حسنا..تصبحي علي خير
مدام وريلاند

595
00:42:06,467 --> 00:42:08,333
يا  عزيزي انا اذهب
ضعوا لي قدما في الداخل

596
00:42:08,335 --> 00:42:10,770
انا لا اقصد
لا ..انا اعرف بالضبط ماذا تقصدين

597
00:42:10,772 --> 00:42:12,708
انظري ..انت اخذي السرير
وانا اخذ...

598
00:42:15,409 --> 00:42:17,643
الارضيه

599
00:42:31,192 --> 00:42:33,659
هذا خطئي

600
00:42:33,661 --> 00:42:36,464
انا اسف

601
00:42:40,368 --> 00:42:43,302
انا كنت في الثامنه

602
00:42:43,304 --> 00:42:47,373
انا كنت في الثامنه من عمري
عندما امي ماتت

603
00:42:47,375 --> 00:42:51,110
هي كانت عالمه اثار

604
00:42:51,112 --> 00:42:56,551
هي احبه السفر حول العالم
والتنقيب عن الماضي

605
00:43:03,391 --> 00:43:05,125
هي كانت جميله

606
00:43:12,868 --> 00:43:15,134
هو اعتاد ان يزورها طوال الوقت

607
00:43:16,505 --> 00:43:19,338
هو قضي ساعات

608
00:43:19,340 --> 00:43:22,375
ينظر بامعان في
الاشياء التي وجدتها

609
00:43:24,346 --> 00:43:26,478
ثم في يوم ما

610
00:43:26,480 --> 00:43:28,616
كل شئ تغير

611
00:43:30,518 --> 00:43:32,518
هي وجدت شئ ما

612
00:43:32,520 --> 00:43:34,920
في احدي مرات الحفر
في امريكا المفقوده

613
00:43:34,922 --> 00:43:36,391
شئ هو اراده

614
00:43:40,529 --> 00:43:44,329
باندورا ماذا تفعلين ؟
لا  لا لا  لا

615
00:43:44,331 --> 00:43:45,831
ماذا كان ؟

616
00:43:45,833 --> 00:43:47,933
انا لا اعرف

617
00:43:47,935 --> 00:43:49,802
توقف ..لا تفعل ذلك

618
00:43:49,804 --> 00:43:50,869
ابتعدي عني

619
00:43:50,871 --> 00:43:52,471
انا ساخذها
لا

620
00:43:55,877 --> 00:43:58,878
امي

621
00:43:58,880 --> 00:44:00,380
امي

622
00:44:00,382 --> 00:44:02,585
هيستر خذي هذا

623
00:44:03,752 --> 00:44:05,217
ابقيها بامان

624
00:44:06,388 --> 00:44:07,654
امي

625
00:44:07,656 --> 00:44:09,322
ولكن هو قتلها لاجلها

626
00:44:14,696 --> 00:44:16,795
امي...امي

627
00:44:26,975 --> 00:44:28,476
اهربي .يا هيستر

628
00:44:32,813 --> 00:44:33,779
هيستر

629
00:44:33,781 --> 00:44:35,583
هو كان سيقتلني ايضا

630
00:44:47,362 --> 00:44:49,298
ولكن انا هربت

631
00:45:05,279 --> 00:45:07,614
نحن قبضنا عليه عند حافه
ارض المستنقعات

632
00:45:07,616 --> 00:45:10,250
من فضلك توقف
هو مزق كل اجزاء المدينه

633
00:45:10,252 --> 00:45:12,251
قتلهم كلهم
اوقفه

634
00:45:12,253 --> 00:45:14,487
انا خسرت عشره رجال جيدين
لجلبه للداخل

635
00:45:14,489 --> 00:45:16,422
هيستر

636
00:45:16,424 --> 00:45:18,791
دائما كان هناك اشاعه
ان القليل قد نجي

637
00:45:18,793 --> 00:45:20,659
هذا الشخص الذي هرب
بعد الحروب البدويه

638
00:45:20,661 --> 00:45:22,328
هيستر

639
00:45:22,330 --> 00:45:24,630
ولكني لم اعتقد اني ساعيش
لأري واحد منهم بلحمه وشحمه

640
00:45:26,034 --> 00:45:28,601
ليس هذا
لم يتبقي الكثير منه

641
00:45:28,603 --> 00:45:31,773
هيستر

642
00:45:33,641 --> 00:45:35,974
هيستر

643
00:45:57,799 --> 00:46:00,735
الاخير من فرقه لازاروس

644
00:46:03,404 --> 00:46:06,338
اعيد للحياه من نوم الموت

645
00:46:07,509 --> 00:46:10,476
انا لا انام

646
00:46:10,478 --> 00:46:13,715
لا انت كنت تتصيدها
اليس كذلك؟

647
00:46:15,516 --> 00:46:17,953
تصطاد هيستر شو

648
00:46:19,487 --> 00:46:21,020
لماذا ؟

649
00:46:23,625 --> 00:46:25,293
اجب علي

650
00:46:29,496 --> 00:46:34,567
هي نقدت وعدها

651
00:46:42,944 --> 00:46:46,045
ماذا سيحدث عندما تجدها ؟

652
00:46:46,047 --> 00:46:49,549
ماذا سيحدث عندما تجد
هيستر شو؟

653
00:46:49,551 --> 00:46:54,487
انا سوف اقتلها

654
00:47:04,098 --> 00:47:06,498
هل انت واثق من هذا

655
00:47:06,500 --> 00:47:09,434
ليس هناك علم
ماذا يفعل هذا الشئ

656
00:47:09,436 --> 00:47:11,806
انا اعلم بالضبط ماذا يفعل هذا الشئ

657
00:47:19,080 --> 00:47:21,547
ابقها مستقيمه

658
00:48:17,871 --> 00:48:19,806
ماذا يحدث ؟

659
00:48:19,808 --> 00:48:21,574
نحن غيرنا اتجاهنا
نحن نتجه الي الجنوب

660
00:48:21,576 --> 00:48:22,811
افتح الباب

661
00:48:24,179 --> 00:48:26,579
انه مقفل

662
00:48:27,614 --> 00:48:28,883
نحن محبوسان في الداخل

663
00:48:30,585 --> 00:48:32,755
لابد ان هناك شئ حولنا

664
00:48:37,926 --> 00:48:39,628
حسنا ...احتمال

665
00:48:43,230 --> 00:48:44,665
لديك سكيني

666
00:49:16,663 --> 00:49:19,197
لو تسلقنا علي طول الانابيب
سوف نقفز من الخلف

667
00:49:19,199 --> 00:49:21,601
انها ليست اكثر
من عشرين قدم

668
00:49:21,603 --> 00:49:23,869
لا استطيع
نعم انت تستطيعي

669
00:49:23,871 --> 00:49:27,540
لا استطيع
لا استطيع عمل هذه القفزه

670
00:49:27,542 --> 00:49:30,145
سوف تفعلي
انا سوف اساعدك

671
00:49:34,047 --> 00:49:35,514
توجهي الي الشمال

672
00:49:35,516 --> 00:49:37,282
هناك محطه طريق
تسمي رامسكات

673
00:49:37,284 --> 00:49:39,117
انت تستطيع ان تلحق
بالشاحن الجوي من هناك

674
00:49:40,788 --> 00:49:43,154
احضره
حركه

675
00:49:43,156 --> 00:49:45,891
حسنا

676
00:49:50,697 --> 00:49:52,234
المساعده

677
00:49:55,837 --> 00:49:57,539
ماذا تنتظر ؟ اذهب

678
00:50:01,708 --> 00:50:03,608
تعالي هنا
لا

679
00:50:03,610 --> 00:50:05,844
تعال الي هنا
استمع لي

680
00:50:08,815 --> 00:50:10,282
لا  لا

681
00:50:12,020 --> 00:50:14,320
وقت الفحص ايها الناس

682
00:50:19,826 --> 00:50:21,927
تعال ..تعال الي الخارج

683
00:50:21,929 --> 00:50:22,929
لا

684
00:50:22,931 --> 00:50:24,630
تحرك

685
00:50:29,069 --> 00:50:31,203
هذه كانت فرصتك
حسنا لم استطع فعلها

686
00:50:31,205 --> 00:50:33,306
لم استطيع ان اتركك

687
00:50:33,308 --> 00:50:36,576
حسنا اذا انت احمق
كنت لاتركك

688
00:50:44,351 --> 00:50:46,251
سيداتي وسادتي

689
00:50:46,253 --> 00:50:48,154
مرحبا بكم في سوق راستواتر

690
00:50:50,157 --> 00:50:52,824
العنصر التالي
قطعه مخمره

691
00:50:54,261 --> 00:50:56,728
الان هي ممكن تكون ذابله من
الاطراف

692
00:50:56,730 --> 00:50:59,130
ولكن هي تمكون سارقه صغيره

693
00:51:00,802 --> 00:51:03,969
اذا من سيعطيني 12 كويرك

694
00:51:05,940 --> 00:51:08,107
هيا تعالو

695
00:51:08,109 --> 00:51:11,911
.اخر فرصه من سيأخذ
هذه التحفه الحقيقيه

696
00:51:11,913 --> 00:51:14,313
10 كويرك
او سارميها للداخل

697
00:51:14,315 --> 00:51:15,780
اثنان
بيعت

698
00:51:15,782 --> 00:51:17,819
التالي

699
00:51:23,790 --> 00:51:26,726
نعم

700
00:51:26,728 --> 00:51:28,226
حجر الغربان

701
00:51:28,228 --> 00:51:32,098
كشف كامل لعملائي الكرام
في الخلف

702
00:51:32,100 --> 00:51:34,866
هذه الواحده حقيقه قبيحه جدا

703
00:51:34,868 --> 00:51:36,402
وسعرت  وفقا لذلك

704
00:51:36,404 --> 00:51:38,804
هل املك 10 كويرك

705
00:51:38,806 --> 00:51:41,072
ثلاثه
يا ايها اللقيط البخيل..دي جروت

706
00:51:41,074 --> 00:51:42,875
انت تستطيع ان تدفع اكثر من هذا

707
00:51:42,877 --> 00:51:45,110
انا ادرك تماما
الفرق بين اسعار البيع والشراء الكبيره

708
00:51:45,112 --> 00:51:48,246
حاليا استمتع بعمل
شطائر السجق

709
00:51:48,248 --> 00:51:50,382
هيستر

710
00:51:50,384 --> 00:51:51,817
خمسه كويرك وهي لك

711
00:51:51,819 --> 00:51:53,319
اربعه
اربعه كويرك الي يساري

712
00:51:53,321 --> 00:51:55,087
هل اسمع خمسه
هيستر

713
00:51:55,089 --> 00:51:56,255
اخرس

714
00:51:56,257 --> 00:51:57,389
ابتهج يا حبي

715
00:51:59,127 --> 00:52:01,761
انت سوف تكون الي حد كبير افضل
كا لفافه من السلامي

716
00:52:01,763 --> 00:52:02,994
تذهب مره

717
00:52:02,996 --> 00:52:05,697
تذهب اثنان
50

718
00:52:11,072 --> 00:52:13,005
مزايد غير مسجل

719
00:52:13,007 --> 00:52:17,076
من فضلك اصعد المسرح

720
00:52:37,431 --> 00:52:40,199
50كويرك
لهذا الدولب الرطب يكون

721
00:52:40,201 --> 00:52:42,201
عرض خيالي كريم ..مدام

722
00:52:42,203 --> 00:52:45,704
عاده هذا يكفي لجعل نفسي
بليونير

723
00:52:45,706 --> 00:52:48,373
ولكن مشكلتي في هذا

724
00:52:48,375 --> 00:52:52,110
50كويرك
لا تكون 50000كويرك

725
00:52:52,112 --> 00:52:54,012
ادخل في صلب الموضوع

726
00:52:54,014 --> 00:52:56,114
حسنا انها بسيطه تماما
حقا

727
00:52:56,116 --> 00:53:00,119
هناك جائزه علي رئسك
يا انسه فانج

728
00:53:00,121 --> 00:53:03,422
اذا ...ايضا تدفعي لي
50000كويرك للبنت

729
00:53:03,424 --> 00:53:07,293
او انا اطلبها من السلطات
عندما اسلمك لهم

730
00:53:07,295 --> 00:53:09,261
لماذا لا نسوي هذا

731
00:53:10,732 --> 00:53:11,667
بشرائها الان

732
00:53:13,366 --> 00:53:15,067
هيستر

733
00:53:15,069 --> 00:53:16,335
تعال

734
00:53:20,440 --> 00:53:21,840
انتظري
يا هيستر

735
00:53:21,842 --> 00:53:23,375
اسرع

736
00:53:32,052 --> 00:53:33,755
ارهابيين

737
00:53:39,360 --> 00:53:41,159
انظري انا عرفت انك لن تتركيني

738
00:53:41,161 --> 00:53:42,994
اخرس واهرب

739
00:53:42,996 --> 00:53:48,235
الطائرون

740
00:53:55,042 --> 00:53:56,744
هذا الطريق

741
00:54:30,377 --> 00:54:33,244
هذا رجل مبعوث من الموت
شريك

742
00:54:33,246 --> 00:54:35,480
اسمه شريك

743
00:54:35,482 --> 00:54:39,018
انتي قطعت وعد معي

744
00:54:39,020 --> 00:54:42,121
هيستر شو

745
00:54:42,123 --> 00:54:46,192
الان يجب ان توفي به

746
00:54:46,194 --> 00:54:48,027
اذهب الان
اهرب

747
00:54:48,029 --> 00:54:49,164
هذا الطريق

748
00:54:55,902 --> 00:54:57,906
تعال تعال

749
00:55:21,127 --> 00:55:23,429
هيستر..تعال

750
00:55:47,121 --> 00:55:48,990
اين ذهب؟

751
00:55:54,328 --> 00:55:56,063
تعال   تعال

752
00:56:09,643 --> 00:56:11,346
هيستر

753
00:56:21,221 --> 00:56:22,489
ادخلوا

754
00:56:25,359 --> 00:56:27,960
انا امسكتك

755
00:56:31,531 --> 00:56:33,167
انتظر
اتركيه

756
00:56:36,971 --> 00:56:38,536
توم

757
00:57:02,964 --> 00:57:04,498
اقطعي الحبل
افعليها

758
00:57:13,340 --> 00:57:14,308
امسك

759
00:58:15,469 --> 00:58:17,302
اين تاخذينا

760
00:58:17,304 --> 00:58:19,975
فقط ابقي خلفي
انا سوف اتعامل مع هذا

761
00:58:26,614 --> 00:58:27,581
كيف

762
00:58:29,049 --> 00:58:30,681
كيف بالضبط سوف تتعامل معه

763
00:58:30,683 --> 00:58:33,152
اهدئي اتفقنا

764
00:58:33,154 --> 00:58:35,023
فقط

765
00:58:43,264 --> 00:58:45,264
انا فقط اعبث معك

766
00:58:45,266 --> 00:58:48,436
اجلسوا كلاكما

767
00:58:54,507 --> 00:58:56,507
هذا يعني انت ايضا
فتي المدينه

768
00:58:56,509 --> 00:58:58,312
اجلس

769
00:59:00,614 --> 00:59:02,217
انتي مصابه

770
00:59:15,496 --> 00:59:18,197
انتي انقذتي حياتنا

771
00:59:18,199 --> 00:59:20,068
لماذا؟

772
00:59:23,170 --> 00:59:25,639
انتي لا تثقي باحد
هل تفعلي انت؟

773
00:59:26,873 --> 00:59:28,873
فقط مثل امك

774
00:59:28,875 --> 00:59:31,742
انتي تشبهيها جدا

775
00:59:31,744 --> 00:59:33,811
انتي عرفتها

776
00:59:33,813 --> 00:59:37,849
باندورا شو كانت
اشجع امراه قابلته في حياتي

777
00:59:37,851 --> 00:59:41,455
بعد ما ماتت
انا بحثت عنك

778
00:59:42,857 --> 00:59:46,190
انا بحثت عنك لوقت طويل

779
00:59:46,192 --> 00:59:50,195
مثل اي شخص اخر انا اعتقد انك ميته

780
00:59:50,197 --> 00:59:55,467
عندما سمعت انك علي قيد الحياه
انا كنت اتعجب

781
00:59:55,469 --> 00:59:58,402
كيف لبنت عندها ثمان سنوات

782
00:59:58,404 --> 01:00:01,743
تنجو من كل هذا
في الارض الخارجيه

783
01:00:04,145 --> 01:00:05,813
الان انا اعرف

784
01:00:14,288 --> 01:00:18,157
انتي ربيت بواسطه هذه الجثه

785
01:00:18,159 --> 01:00:20,192
انت لا تعرف عما تتحدث

786
01:00:20,194 --> 01:00:21,427
لا لاتعرف
انا درستهم

787
01:00:21,429 --> 01:00:23,895
انت درستهم
انا اعرف الكثير عن هؤلاء المبعوثين

788
01:00:23,897 --> 01:00:25,297
انت لا تعرف اي شئ عنه

789
01:00:25,299 --> 01:00:27,666
الناس الذين صنعوهم
كانوا مجانين

790
01:00:27,668 --> 01:00:29,601
خارج المخططات المجنونه
هم اخذوا كل الاجزاء السيئه

791
01:00:29,603 --> 01:00:30,569
من انفسهم
اخرس

792
01:00:30,571 --> 01:00:33,271
كل الوحشيه والقسوه والكراهيه

793
01:00:33,273 --> 01:00:34,907
وصبوها داخل هذه الألات
هذه الوحوش

794
01:00:34,909 --> 01:00:36,241
اخرس

795
01:00:36,243 --> 01:00:37,846
هو انقذ حياتي

796
01:00:47,188 --> 01:00:48,920
انتي بلهاء

797
01:01:01,201 --> 01:01:02,967
سيد فالنتين

798
01:01:02,969 --> 01:01:05,536
ليس الان
انا متاكد انك تعرف من اكون

799
01:01:05,538 --> 01:01:07,940
لا  انا لااعرف
هيربرت مليفنت

800
01:01:07,942 --> 01:01:09,942
ابنتك
صديقه جيده لي

801
01:01:09,944 --> 01:01:12,411
لا هي ليست كذلك

802
01:01:12,413 --> 01:01:14,846
سيدي انا معي شئ
محتممل يكون مهم بالنسبه لك

803
01:01:14,848 --> 01:01:16,782
تقنيه قديمه مخباه

804
01:01:16,784 --> 01:01:19,617
جوده عاليه
تصنيف عسكري

805
01:01:19,619 --> 01:01:22,286
انا ترقيتي متاخره

806
01:01:22,288 --> 01:01:25,857
انا افكر في شهاده جامعيه
او درجه شرفيه

807
01:01:25,859 --> 01:01:28,527
موقع مع لقب

808
01:01:28,529 --> 01:01:32,567
انت لديك مورد لتقنيه قديمه

809
01:01:35,302 --> 01:01:37,405
اين هو ؟

810
01:02:08,802 --> 01:02:11,940
شريك انقذ حياتي

811
01:03:00,353 --> 01:03:02,554
هو اخذني معه

812
01:03:02,556 --> 01:03:03,992
واعتني بي

813
01:03:05,893 --> 01:03:08,659
بطريقته الخاصه

814
01:03:08,661 --> 01:03:10,661
ااكلي

815
01:03:10,663 --> 01:03:14,502
الاحياء يجب ان يأكلوا

816
01:03:21,741 --> 01:03:24,608
هو يحب جمع الاشياء

817
01:03:24,610 --> 01:03:26,413
الاشياء المحطمه

818
01:03:28,415 --> 01:03:31,552
اشياء يتخلي عنها الاخرين

819
01:03:36,690 --> 01:03:39,724
انا اعتقد هو راي
في هذه الماكينات الغريبه

820
01:03:39,726 --> 01:03:43,462
انعكاس لنفسه

821
01:03:43,464 --> 01:03:45,931
اين قلبه ؟

822
01:03:45,933 --> 01:03:50,338
انه لايملك قلب

823
01:03:51,438 --> 01:03:53,808
مثلي

824
01:04:13,793 --> 01:04:16,695
انا اعتقد في مكان ما عميقا داخله

825
01:04:16,697 --> 01:04:19,767
تبقت ذكري

826
01:04:23,103 --> 01:04:26,074
ذكري من حياه اخري

827
01:04:33,614 --> 01:04:35,983
انا اعتقد انه كان عنده عائله
من قبل

828
01:04:47,060 --> 01:04:50,128
انتي حزينه

829
01:04:50,130 --> 01:04:55,470
دائما حزينه
هيستر شو

830
01:05:00,440 --> 01:05:04,946
قلبك محطم

831
01:05:06,813 --> 01:05:12,719
انا سوف ابعد الالم

832
01:05:37,877 --> 01:05:42,514
انا سوف اعيد صنعك

833
01:05:42,516 --> 01:05:47,619
مثل ما انا صنعت

834
01:05:47,621 --> 01:05:49,987
انت سوف تقتلني

835
01:05:49,989 --> 01:05:53,558
لمده قصيره

836
01:05:53,560 --> 01:05:56,561
انا عقدت معه اتفاق

837
01:05:56,563 --> 01:05:59,130
انني ساصبح مثله

838
01:05:59,132 --> 01:06:01,900
لحمي صلب

839
01:06:01,902 --> 01:06:05,203
اعصابي اسلاك

840
01:06:05,205 --> 01:06:08,139
عقلي يمحي ويصبح فارغ

841
01:06:08,141 --> 01:06:10,275
لا افكار

842
01:06:10,277 --> 01:06:12,844
لا
لا مشاعر

843
01:06:12,846 --> 01:06:15,817
امي
لاشئ

844
01:06:17,284 --> 01:06:19,784
ساصبح حره

845
01:06:19,786 --> 01:06:22,987
لو هذا ما تريديه
اذا لماذا هربتي؟

846
01:06:22,989 --> 01:06:27,558
لان من سته اشهر
لندن عبرت ارض السد

847
01:06:27,560 --> 01:06:31,228
وسيدوث فالنتين
وصل للمدي عندي

848
01:06:31,230 --> 01:06:37,170
هيستر

849
01:06:46,947 --> 01:06:48,516
هذا هو

850
01:06:49,683 --> 01:06:51,853
هذه قصتي الحزينه

851
01:07:10,703 --> 01:07:13,137
اين نحن ذاهبون؟؟

852
01:07:13,139 --> 01:07:15,172
هل سمعت عن مهد القطه؟

853
01:07:15,174 --> 01:07:17,208
مهد القطه
انا اعتقدت انها خرافه

854
01:07:17,210 --> 01:07:19,009
انها ليست خرافه

855
01:07:19,011 --> 01:07:22,346
انها بنيت بواسطه السكريفين
في اول ايام لندن

856
01:07:22,348 --> 01:07:24,648
هذا النوع من الاشياء
المؤرخون يعرف عنه

857
01:07:24,650 --> 01:07:26,150
واي شخص اخر ينساه

858
01:07:26,152 --> 01:07:28,022
انتي متاخلره جدا

859
01:07:30,690 --> 01:07:32,824
دكتور بوميروي

860
01:07:32,826 --> 01:07:34,259
هم جاءوا هذا الصباح

861
01:07:34,261 --> 01:07:36,293
زوج من السفاحين
من نقابه المهندسين

862
01:07:36,295 --> 01:07:39,630
انا حاولت ايقافهم ولكنهم
القوا بي علي الارض

863
01:07:39,632 --> 01:07:41,701
هم عرفوا عن ما يبحثوا عنه

864
01:07:43,170 --> 01:07:44,902
هم فتشوا المكان كله

865
01:07:44,904 --> 01:07:46,940
اخذوا كل شئ لشارع باول

866
01:08:02,121 --> 01:08:05,857
هناك اكثر من الف سلمه في المهد

867
01:08:05,859 --> 01:08:07,791
تدور فوق بعضها

868
01:08:07,793 --> 01:08:11,128
ولكن في النهايه هي تقود
الي سرداب تحت شارع باول

869
01:08:11,130 --> 01:08:13,098
كوني حذره يا طفلتي

870
01:08:13,100 --> 01:08:15,399
اي مايكون هم يفعلوه في
هذه الكنيسه

871
01:08:15,401 --> 01:08:17,868
ليس عندهم شئ يفعلوه مع الاله

872
01:08:41,895 --> 01:08:43,864
ابقها مستقيمه لثانيه

873
01:09:02,014 --> 01:09:03,747
ليس سئ

874
01:09:03,749 --> 01:09:05,350
انت فعلت هذا من قبل

875
01:09:05,352 --> 01:09:07,622
نعم قليلا

876
01:09:10,057 --> 01:09:12,357
جيد انت تستطيع ان تاخذها للداخل

877
01:09:12,359 --> 01:09:14,829
خذها للداخل.اين؟

878
01:09:27,708 --> 01:09:29,707
انت جاهز للهبوط

879
01:09:29,709 --> 01:09:32,377
جيني هنيفر.دوك سفن

880
01:09:32,379 --> 01:09:34,181
مرحبا بكم في ايرهيفن

881
01:10:34,840 --> 01:10:36,207
ماذا يقولوا؟

882
01:10:36,209 --> 01:10:39,476
كابتن كورا كان يعرض عليك
شراء عشاء لك

883
01:10:39,478 --> 01:10:41,315
لم تكن انت يا كابتن؟

884
01:10:42,548 --> 01:10:45,151
باتاكيد لما لا

885
01:10:50,557 --> 01:10:52,991
المجال المغناطيسي يزداد

886
01:10:52,993 --> 01:10:54,458
ابقي علي السعه القصوي

887
01:10:58,197 --> 01:11:00,198
كل الانظمه نشطه

888
01:11:00,200 --> 01:11:03,033
انها جاهزه

889
01:11:03,035 --> 01:11:06,237
كلها ستكون لاشئ
اذا لم نفعلها الان

890
01:11:06,239 --> 01:11:09,176
لندن يجب ان تتجه للشرق

891
01:11:13,379 --> 01:11:16,381
اتجاه جديد
اكد 90درجه

892
01:11:16,383 --> 01:11:18,248
الاحداثيا وضعت
51درجه شمالا

893
01:11:18,250 --> 01:11:20,318
ب 71درجه للشرق

894
01:11:20,320 --> 01:11:22,586
لماذا نغير مصارنا

895
01:11:22,588 --> 01:11:25,290
نحن ننفذ الاوامر الجديده يا سيدي

896
01:11:25,292 --> 01:11:27,861
اوامر من؟

897
01:11:42,575 --> 01:11:44,511
نافذه الزهور

898
01:12:31,490 --> 01:12:33,291
ماذا يحدث

899
01:12:33,293 --> 01:12:34,926
هم يكونوا روشان

900
01:12:34,928 --> 01:12:36,864
فريق ال انتي تراكشن

901
01:12:38,298 --> 01:12:41,131
هذا عن والدتي
اليس كذلك

902
01:12:41,133 --> 01:12:45,603
قبل ما تموت باندورا وجدت شئ ما

903
01:12:45,605 --> 01:12:48,105
شئما خطير

904
01:12:48,107 --> 01:12:51,009
هي كانت خائفه من فالنتين
من ما يحتمل ان يفعله

905
01:12:51,011 --> 01:12:53,010
هي قالت
لو اي شئ  حدث لها

906
01:12:53,012 --> 01:12:55,279
انا ابحث عنك

907
01:12:55,281 --> 01:12:57,081
هذا ممكن ان يوقفه

908
01:12:57,083 --> 01:12:59,117
انا لا اعرف عن ماذا تتحدثين
فكري

909
01:12:59,119 --> 01:13:00,652
فكري اقوي

910
01:13:00,654 --> 01:13:02,356
يجب ان تتذكري

911
01:13:05,357 --> 01:13:07,625
هو اخذ شئ ما منها

912
01:13:07,627 --> 01:13:09,493
ماذا ؟ ماذا اخذ؟

913
01:13:09,495 --> 01:13:11,528
قطعه من تقنيه قديمه

914
01:13:11,530 --> 01:13:14,265
ما نوع التقنيه القديمه
انا لا اعرف

915
01:13:14,267 --> 01:13:16,935
هي كانت في الثامنه من العمر
هي لا تتذكر

916
01:13:16,937 --> 01:13:19,002
اذا ربما انت تستطيع ان تساعدنا
يا لندني

917
01:13:20,406 --> 01:13:22,439
ابتعد عني ابتعد

918
01:13:22,441 --> 01:13:25,879
ماذا هم يبنون في
هذه الكاتدرائيه

919
01:13:36,423 --> 01:13:38,456
منذ سته اشهر

920
01:13:38,458 --> 01:13:40,324
فالنتين بدء يشتري
محول انصهار الخلايا

921
01:13:40,326 --> 01:13:42,159
من تجار الخرده
انتظر انتظر

922
01:13:42,161 --> 01:13:44,162
محول صهر
انت تعرف شئ

923
01:13:44,164 --> 01:13:46,096
لا هذه

924
01:13:46,098 --> 01:13:47,332
هذا مستحيل

925
01:13:47,334 --> 01:13:49,203
هو يجب ان يجد

926
01:14:00,312 --> 01:14:02,579
هذه القطعه من التقنيه القديمه
التي اخذها فالنتين

927
01:14:02,581 --> 01:14:04,748
من امك
هل تملك رمز عليها

928
01:14:04,750 --> 01:14:06,052
مثل

929
01:14:09,155 --> 01:14:10,691
مثل هذا

930
01:14:21,167 --> 01:14:22,367
نعم

931
01:14:22,369 --> 01:14:24,568
امك وجدت

932
01:14:24,570 --> 01:14:26,503
نواه كمبيوتر

933
01:14:26,505 --> 01:14:29,707
نظام تحكم في
سلاح طاقه كميه

934
01:14:36,615 --> 01:14:39,252
ميدوسا  علي قيد الحياه

935
01:14:41,286 --> 01:14:43,190
اذهب اذهب

936
01:14:44,590 --> 01:14:46,524
كيف نغلقها
لن تفعلي

937
01:14:46,526 --> 01:14:48,359
حسنا ليس بدون القرص المحطم

938
01:14:48,361 --> 01:14:51,595
بلغه مفهومه
اانه مفتاح من نوع ما

939
01:14:51,597 --> 01:14:54,165
مفتاح اغلاق الذي يتخطي
متسلسله الاطلاق

940
01:14:54,167 --> 01:14:56,567
مره واحده ليبدء
التدمير الذاتي للسلاح

941
01:14:56,569 --> 01:14:58,735
هذا المفتاح
هل حصلت لندن عليه

942
01:14:58,737 --> 01:15:00,371
لا انه فقد منذ مده طويله

943
01:15:00,373 --> 01:15:02,206
لماذا يجب ان نهتم 
بهؤلاء الهمج

944
01:15:02,208 --> 01:15:04,408
اترك فالنتين يحرق 
كل مدينه مجروره

945
01:15:04,410 --> 01:15:06,411
من هنا الي الغرب المتجمد

946
01:15:06,413 --> 01:15:08,246
هو لم ياتي هنا 
يبحث عن فريسه

947
01:15:08,248 --> 01:15:11,051
فالنتين عنده هدف اخر في عقله

948
01:15:13,319 --> 01:15:16,123
انت تجرء علي تعطيل 
قرارات قائد العمده

949
01:15:22,529 --> 01:15:24,761
يا الهي

950
01:15:26,732 --> 01:15:29,332
لا شئ يستطيع ان يقف في 
وجه هذا

951
01:15:29,334 --> 01:15:31,301
لا مطارق المعركه 
في اركانجل

952
01:15:31,303 --> 01:15:33,671
ولا قذائف المدافع
في بانزرستد

953
01:15:33,673 --> 01:15:36,707
ولا حتي طلقات الطائرون الجويه

954
01:15:36,709 --> 01:15:41,378
في اللعبه الكبري للنجاه 
هذا كش ملك

955
01:15:41,380 --> 01:15:43,747
لندن تتجه الي الشرق

956
01:15:43,749 --> 01:15:46,716
هم يتحركوا بسرعه اتجاه
شان جو

957
01:15:46,718 --> 01:15:49,487
اخر مره رايناهم بالقرب 
من جبل تانهوثر

958
01:15:49,489 --> 01:15:51,189
هم وصلوا الي الهضبه 
الشرقيه الان

959
01:15:51,191 --> 01:15:54,628
كم عندنا من الوقت
ساعات قليله علي الاغلب

960
01:15:56,396 --> 01:15:58,662
تقصد انك ذاهب الي الحرب

961
01:15:58,664 --> 01:16:00,398
انت لا تستطيع تجاهل

962
01:16:00,400 --> 01:16:03,533
دروس الماضي
كما لو تحسبهم لاشئ

963
01:16:03,535 --> 01:16:06,570
ليس هناك دروس لنتعلمها من الماضي

964
01:16:06,572 --> 01:16:08,506
التاريخ لا يهم

965
01:16:08,508 --> 01:16:10,108
انه مات

966
01:16:10,110 --> 01:16:12,243
هذا هو المستقبل

967
01:16:12,245 --> 01:16:16,113
الرجل الزي يتحكم في هذا
يتحكم في العالم

968
01:16:16,115 --> 01:16:19,585
هل هناك نهايه لطموحك

969
01:16:21,353 --> 01:16:25,256
انت لاتتحكم في شئ

970
01:16:25,258 --> 01:16:27,757
اغلق هذا

971
01:16:27,759 --> 01:16:30,661
انا اريد كل الشفرات ونظام التشغيل

972
01:16:30,663 --> 01:16:34,465
سلمها لمكتبي في الحال

973
01:16:34,467 --> 01:16:36,900
هل سمعتني؟

974
01:16:36,902 --> 01:16:38,536
انا قلت

975
01:16:43,543 --> 01:16:46,743
انت تتشبث في الماضي 
كما لو انه يستطيع انقاذك

976
01:16:46,745 --> 01:16:49,546
انت بقايا من عصر ميت

977
01:16:49,548 --> 01:16:51,815
ديناصور

978
01:16:51,817 --> 01:16:54,618
ماذا يجعلك هذا؟

979
01:16:54,620 --> 01:16:58,124
انا ؟ 
انا نيزك

980
01:17:01,393 --> 01:17:03,461
كاثرين تعال تعال

981
01:17:04,897 --> 01:17:06,831
لا لا كاثرين

982
01:17:08,767 --> 01:17:10,703
انت لاتستطيعي ان تعودي

983
01:17:11,803 --> 01:17:13,871
انا اعرف انه ابيك

984
01:17:13,873 --> 01:17:16,210
يجب ان تتركيه يذهب

985
01:17:21,748 --> 01:17:23,948
هو ليس ابي

986
01:17:23,950 --> 01:17:25,552
ليس بعد الان

987
01:17:35,395 --> 01:17:37,295
هم سوف يهاجموا الجدار الحامي

988
01:17:37,297 --> 01:17:38,863
ارسل رساله الي حاكم كوان

989
01:17:38,865 --> 01:17:40,931
مرحبا

990
01:17:42,701 --> 01:17:45,269
انت افحص خط الوقود

991
01:17:45,271 --> 01:17:46,570
الطاقه انطفات 
في كل مكان

992
01:17:46,572 --> 01:17:48,271
ما هذا ؟ماذا يحدث؟

993
01:17:48,273 --> 01:17:50,308
انه تضليل

994
01:17:50,310 --> 01:17:51,609
اطلق

995
01:17:51,611 --> 01:17:52,976
لصنع فوضي

996
01:17:52,978 --> 01:17:55,712
اطلق

997
01:17:55,714 --> 01:17:57,348
ما هذا بحق الجحيم

998
01:17:57,350 --> 01:17:58,518
شريك هنا

999
01:18:04,656 --> 01:18:08,225
هيستر شو

1000
01:18:08,227 --> 01:18:09,693
لا

1001
01:18:09,695 --> 01:18:11,528
ارجع للخلف
توقف لا تطلقوا

1002
01:18:11,530 --> 01:18:12,963
شريك اخرج

1003
01:18:12,965 --> 01:18:15,565
لا توقفوا عن الاطلاق

1004
01:18:15,567 --> 01:18:17,667
انا ابتعدي

1005
01:18:17,669 --> 01:18:21,505
اسمع لي توقف 

1006
01:18:21,507 --> 01:18:23,576
شريك لا يا انا  لا

1007
01:18:34,353 --> 01:18:35,556
نيلس

1008
01:18:42,995 --> 01:18:45,695
قضيتنا اكبر من هذه الاله
لا

1009
01:18:45,697 --> 01:18:47,732
استمع لي يا شريك

1010
01:19:04,517 --> 01:19:05,983
اذهب الي جيني الان

1011
01:19:05,985 --> 01:19:07,955
اذهب اذهب

1012
01:19:09,388 --> 01:19:11,757
هيستر

1013
01:19:18,298 --> 01:19:19,532
احذر

1014
01:19:51,530 --> 01:19:53,963
نيلس

1015
01:19:53,965 --> 01:19:56,033
انبطح

1016
01:20:08,880 --> 01:20:10,648
الكل يتحرك

1017
01:20:12,352 --> 01:20:14,752
كل الطيارين 
اخلاء الان

1018
01:20:14,754 --> 01:20:17,387
انا اكرر 
اخلاء الان

1019
01:20:33,039 --> 01:20:34,041
تعال

1020
01:20:38,710 --> 01:20:40,744
هذا الطريق

1021
01:20:51,891 --> 01:20:54,591
هيستر

1022
01:21:05,704 --> 01:21:07,771
لا

1023
01:21:10,910 --> 01:21:12,710
لا

1024
01:21:12,712 --> 01:21:14,010
توم لا

1025
01:21:14,012 --> 01:21:15,078
لا توقف

1026
01:21:15,080 --> 01:21:16,713
توقف يا شريك

1027
01:21:16,715 --> 01:21:19,116
توقف 
انت سوف تقتله

1028
01:21:19,118 --> 01:21:24,054
انتي لن تتذكريه

1029
01:21:24,056 --> 01:21:26,890
لا انا المقصوده

1030
01:21:26,892 --> 01:21:29,059
 انا التي جئت من اجلها

1031
01:21:29,061 --> 01:21:30,627
اتركه يذهب

1032
01:21:30,629 --> 01:21:32,630
اتركه يعيش

1033
01:21:34,667 --> 01:21:39,670
انتي تبكين

1034
01:21:39,672 --> 01:21:41,872
هل جرحك
لا

1035
01:21:41,874 --> 01:21:42,973
لا يمكن ان يموت

1036
01:21:42,975 --> 01:21:46,580
هو لايمكن

1037
01:21:51,217 --> 01:21:53,053
هو لايمكن

1038
01:22:00,125 --> 01:22:01,895
انت

1039
01:22:03,995 --> 01:22:05,431
انت

1040
01:22:06,566 --> 01:22:09,936
انتي تحبيه

1041
01:22:25,750 --> 01:22:27,020
شريك

1042
01:22:33,124 --> 01:22:34,992
لا

1043
01:22:34,994 --> 01:22:36,830
لا يا شريك

1044
01:22:53,579 --> 01:22:57,213
هذا ينتمي لك

1045
01:23:07,293 --> 01:23:10,860
انا حررتك

1046
01:23:10,862 --> 01:23:14,732
من وعدك

1047
01:23:14,734 --> 01:23:19,737
هيستر شو

1048
01:23:31,851 --> 01:23:33,820
شريك

1049
01:23:40,759 --> 01:23:44,030
شريك

1050
01:24:29,709 --> 01:24:31,177
توقف

1051
01:25:37,343 --> 01:25:39,342
العالم يتغير

1052
01:25:39,344 --> 01:25:43,146
لندن يجب ان تنظر الي ما وراء 
المدينه الداروينيه

1053
01:25:43,148 --> 01:25:45,685
وتتحرك الي عصر جديد

1054
01:25:52,357 --> 01:25:54,725
الليله نحن نضع المسار

1055
01:25:54,727 --> 01:25:56,260
الي قلب ارض المتوحشين

1056
01:25:56,262 --> 01:25:58,327
لفريق الطائرون

1057
01:25:58,329 --> 01:26:03,167
جدار الحمايه لشان جو 
والارض التي بعده

1058
01:26:03,169 --> 01:26:05,234
سوف تصبح ارض الصيد الجديده لنا

1059
01:26:32,097 --> 01:26:34,363
لقرون المدن المتحركه

1060
01:26:34,365 --> 01:26:36,300
حاولوا اختراق الحائط

1061
01:26:36,302 --> 01:26:40,304
جثثهم المتعفنه ترقد في قاعدتهم

1062
01:26:40,306 --> 01:26:43,340
ولكن هذا لن يكون قدرنا

1063
01:26:43,342 --> 01:26:46,076
الليله
لندن

1064
01:26:46,078 --> 01:26:49,212
سوف نثبت ان هناك قوه جديده

1065
01:26:49,214 --> 01:26:54,484
قوه سوف تنهي كل ما قبلها

1066
01:26:54,486 --> 01:26:58,020
الليله سوف ناخذ القتال 

1067
01:26:58,022 --> 01:27:00,793
الي شان جو

1068
01:27:12,937 --> 01:27:14,771
تمسك بتشكيلك

1069
01:27:14,773 --> 01:27:16,276
للالتحاق بجيني هانيفر

1070
01:27:17,375 --> 01:27:19,243
مرحبا بك في الوطن 
ويندفلور

1071
01:27:19,245 --> 01:27:21,778
ويندفلور

1072
01:27:21,780 --> 01:27:26,116
انا كنت مره مستعبده في 
مدينه الثلج ل اركانجل

1073
01:27:26,118 --> 01:27:31,555
انا تعهدت ان لا اكون 
ملك لاحد اخر

1074
01:27:31,557 --> 01:27:33,924
انا جعلت اصدقائي 
يحلفوا قسم

1075
01:27:33,926 --> 01:27:36,460
عندما هذا الجسد ينتهي 

1076
01:27:36,462 --> 01:27:39,395
يرموا رماد جسدي للرياح

1077
01:27:39,397 --> 01:27:44,201
انا استطيع ان اواجه اي شئ
حتي الموت

1078
01:27:44,203 --> 01:27:46,936
طول ما روحي حره

1079
01:28:25,945 --> 01:28:28,311
اسطول الحلفاء

1080
01:28:28,313 --> 01:28:30,883
المدافعين العظماء 
عن الشرق

1081
01:28:51,070 --> 01:28:53,139
حاكم كوان ينتظر

1082
01:29:05,383 --> 01:29:07,384
لندن تقترب بسرعه

1083
01:29:07,386 --> 01:29:10,086
سيدي الحاكم

1084
01:29:10,088 --> 01:29:11,889
اطلق الاسطول

1085
01:29:11,891 --> 01:29:14,190
لا نستطيع ان ننتظر
ماذا تقترح؟

1086
01:29:14,192 --> 01:29:16,025
ضربه مسبقه

1087
01:29:16,027 --> 01:29:18,127
دمروا ميدوسا
قبل ان تدمرنا

1088
01:29:18,129 --> 01:29:19,429
لا لا لا 
لايمكن ان تفعل هذا

1089
01:29:19,431 --> 01:29:21,430
ما الخيار امامنا

1090
01:29:21,432 --> 01:29:24,268
نحن لم نبدء هذا 
ولكننا سننهيه

1091
01:29:24,270 --> 01:29:25,969
انتظر دقيقه ..حسنا

1092
01:29:25,971 --> 01:29:28,537
استمع لي 
يجب ان يكون هناك طريقه اخري

1093
01:29:28,539 --> 01:29:30,439
هناك الالاف من الابرياء
علي هذه المدينه

1094
01:29:30,441 --> 01:29:32,408
هم لا يستحقوا الموت

1095
01:29:32,410 --> 01:29:34,978
لا هم لا يستحقوا

1096
01:29:34,980 --> 01:29:38,015
ونحن ايضا لانبحث عن 
اصابه الغير

1097
01:29:38,017 --> 01:29:43,086
افهم.الحياه غاليه بالنسبه 
لاهل شان جو

1098
01:29:43,088 --> 01:29:45,689
لذلك صدقني عندما اقول ذلك

1099
01:29:45,691 --> 01:29:50,460
لو هناك طريقه اخري 
انا سوف اخذها

1100
01:29:50,462 --> 01:29:52,930
لا انه وطني

1101
01:29:52,932 --> 01:29:54,934
سايمون قائد الاسطول

1102
01:30:01,507 --> 01:30:04,707
نحن نضرب اولا

1103
01:30:07,212 --> 01:30:09,546
توم

1104
01:30:09,548 --> 01:30:11,982
ماذا حدث

1105
01:30:18,089 --> 01:30:20,025
اذهب اذهب

1106
01:30:30,969 --> 01:30:32,336
دخول العدو منطقه القتل

1107
01:30:32,338 --> 01:30:34,738
في 6دقائق و39ثانيه

1108
01:30:34,740 --> 01:30:36,376
جهزها

1109
01:30:44,717 --> 01:30:47,016
نحن نستهدف الكشافات

1110
01:30:47,018 --> 01:30:48,318
اقضي علي 
دفاعاتهم الاماميه

1111
01:30:48,320 --> 01:30:49,452
مدافع ابراج لندن
مميته

1112
01:30:49,454 --> 01:30:51,020
لا تستهيني بهم

1113
01:30:51,022 --> 01:30:52,622
يجب ان ندمر

1114
01:30:52,624 --> 01:30:55,391
كل المدفعيه الثابته
لندخل الي الكاتدرائيه

1115
01:30:55,393 --> 01:30:58,431
اقضوا عليهم
اضربوهم بقوه وبسرعه

1116
01:31:00,531 --> 01:31:02,466
احضروهم الي الهواء

1117
01:31:02,468 --> 01:31:05,301
الان

1118
01:31:20,651 --> 01:31:23,119
توم

1119
01:31:23,121 --> 01:31:25,657
توم  انتظر

1120
01:31:50,281 --> 01:31:51,782
لندن

1121
01:32:11,803 --> 01:32:14,738
ماذا فعلوا

1122
01:32:33,792 --> 01:32:37,493
تاكيد احداثيات الهدف
الاحداثيات اكدت

1123
01:32:37,495 --> 01:32:39,431
الهدف مؤمن

1124
01:33:31,383 --> 01:33:32,752
توم

1125
01:33:41,627 --> 01:33:44,597
بدء متسلسله الاطلاق

1126
01:33:49,634 --> 01:33:51,236
توم

1127
01:33:52,437 --> 01:33:54,107
انا املكها

1128
01:33:56,674 --> 01:33:58,610
هل هذه

1129
01:34:01,847 --> 01:34:04,780
من اين حصلت علي هذه؟؟

1130
01:34:04,782 --> 01:34:06,151
اذهب للظلام

1131
01:34:10,521 --> 01:34:12,190
انهم يستعدوا للاطلاق

1132
01:34:13,292 --> 01:34:14,457
اطلق الانذار

1133
01:34:14,459 --> 01:34:15,859
كل شخص خارج الجدار

1134
01:34:15,861 --> 01:34:17,560
اهرب

1135
01:34:17,562 --> 01:34:19,528
اذهبوا للداخل الان

1136
01:34:21,532 --> 01:34:23,302
نحن نحتاج ان نجد انا

1137
01:34:29,975 --> 01:34:31,474
الان يا تويكس

1138
01:35:40,478 --> 01:35:42,878
لندن لندن

1139
01:35:42,880 --> 01:35:46,252
لندن لندن

1140
01:35:56,561 --> 01:35:59,496
اضربهم مره اخري 
اعاده شحن البطاريات

1141
01:35:59,498 --> 01:36:01,497
انهم يعبروا

1142
01:36:05,771 --> 01:36:06,706
انا

1143
01:36:08,839 --> 01:36:10,806
يجب ان ندخل الي لندن
هل انت مجنون؟

1144
01:36:10,808 --> 01:36:12,609
هم سيطلقوا هذا السلاح 
مره اخري

1145
01:36:12,611 --> 01:36:14,943
ليس اذا نحن اغلقناه

1146
01:36:14,945 --> 01:36:17,479
القرص المحطم

1147
01:36:17,481 --> 01:36:18,515
امي اعطتني اياه

1148
01:36:18,517 --> 01:36:19,616
هيا يجب ان نذهب

1149
01:36:19,618 --> 01:36:21,454
هم يدمروا اسطول الحلفاء

1150
01:36:23,989 --> 01:36:25,988
هم لم يدمرونا

1151
01:36:27,859 --> 01:36:29,792
نيلس انت تقود

1152
01:36:29,794 --> 01:36:31,493
ياسمينا ابقي علي هذا الجناح

1153
01:36:31,495 --> 01:36:32,530
كورا

1154
01:36:37,369 --> 01:36:38,935
نحن سنكون تحت اطلاق مكثف

1155
01:36:38,937 --> 01:36:41,738
انا سوف احتاجك 
لاخلاء القاعده لي

1156
01:36:41,740 --> 01:36:43,876
انا
اذهبي

1157
01:36:55,820 --> 01:36:57,554
اين توم ؟

1158
01:36:57,556 --> 01:36:58,758
توم؟

1159
01:37:13,605 --> 01:37:15,407
توم؟

1160
01:37:21,545 --> 01:37:23,747
هل انت متاكد ه انك تريد فعل ذلك؟

1161
01:37:23,749 --> 01:37:26,783
لمجرد ان نذهب 
ليس هناك عوده

1162
01:37:26,785 --> 01:37:27,753
يجب ان افعل

1163
01:37:28,919 --> 01:37:30,519
من اجل امي

1164
01:37:30,521 --> 01:37:32,757
من اجل باندورا

1165
01:37:34,493 --> 01:37:36,126
هيا بنا

1166
01:38:22,874 --> 01:38:24,607
هم سيطلقوا مره اخري

1167
01:38:24,609 --> 01:38:27,010
ارتفع لاعلي ارتفع

1168
01:38:40,792 --> 01:38:42,527
اعد الشحن

1169
01:39:05,115 --> 01:39:06,748
كورا

1170
01:39:10,254 --> 01:39:12,555
كورا

1171
01:39:29,206 --> 01:39:31,774
ابقي منخفض 
ويندفلور

1172
01:39:31,776 --> 01:39:33,275
سنسحب نيرانهم

1173
01:39:33,277 --> 01:39:35,010
هيا نفعل ذلك

1174
01:40:21,860 --> 01:40:23,062
انا...اتركيهم لي

1175
01:40:27,298 --> 01:40:29,200
نيلس ...احذر

1176
01:40:32,904 --> 01:40:34,240
نيلس....لا

1177
01:40:44,014 --> 01:40:46,252
توا ..احمي ياسمينا

1178
01:41:11,642 --> 01:41:13,177
انا ساتكفل بهذا

1179
01:41:34,898 --> 01:41:37,669
نحن اصبنا
انا ...نحن اصبنا

1180
01:41:43,674 --> 01:41:45,942
ياسمينا اقضي علي اخر واحد

1181
01:41:47,344 --> 01:41:49,682
نحن متجهين الي الاسفل..تمسك

1182
01:42:14,673 --> 01:42:15,837
توا

1183
01:42:15,839 --> 01:42:16,973
توا هيا بنا

1184
01:42:16,975 --> 01:42:18,774
هيا بنا هيا بنا .انهض

1185
01:42:20,344 --> 01:42:22,912
انهض

1186
01:42:22,914 --> 01:42:24,913
موافق

1187
01:42:37,795 --> 01:42:39,961
هيستر

1188
01:42:39,963 --> 01:42:41,898
خذي هذا وابقي بعيده عن الانظار

1189
01:42:41,900 --> 01:42:44,000
لحد ما اعطيك الاشاره
اي اشاره

1190
01:42:44,002 --> 01:42:47,002
كيف ساعرف 
ثقي بي ستعرفين

1191
01:42:47,004 --> 01:42:49,007
انا لست هذه الرقيقه

1192
01:43:09,326 --> 01:43:11,327
تحذير

1193
01:43:11,329 --> 01:43:13,162
درجه حراره النواه ترتفع

1194
01:43:13,164 --> 01:43:16,435
ارفع التبريد
اعاده الشحن

1195
01:43:21,138 --> 01:43:22,273
في الاعلي هناك

1196
01:43:36,187 --> 01:43:38,019
حسنا فتي المدينه 
خذها من هنا

1197
01:43:38,021 --> 01:43:40,155
ماذا؟
يجب ان اذهب

1198
01:43:40,157 --> 01:43:41,293
ان متاخره علي الكنيسه

1199
01:43:48,199 --> 01:43:49,998
انت

1200
01:43:50,000 --> 01:43:52,804
اعتني بها

1201
01:44:04,414 --> 01:44:07,015
احداثيات الهدف مؤمنه

1202
01:44:07,017 --> 01:44:08,917
الهدف مؤمن

1203
01:44:08,919 --> 01:44:11,420
انتظر 
درجه الحراره يجب ان تستقر

1204
01:44:11,422 --> 01:44:12,788
استعد للاطلاق

1205
01:44:12,790 --> 01:44:14,457
بدء متسلسله الاطلاق

1206
01:44:14,459 --> 01:44:16,395
افعليها يا تويكس

1207
01:44:20,865 --> 01:44:21,800
احذر

1208
01:44:33,343 --> 01:44:35,545
تحذير

1209
01:44:35,547 --> 01:44:38,346
درجه حراره النواه 
حرجه للغايه

1210
01:44:38,348 --> 01:44:40,049
تشغيل تجاوز النظام

1211
01:44:40,051 --> 01:44:42,754
اطلق مجددا ..ضربه اخري 
وهذا الجدار سيسقط

1212
01:44:48,526 --> 01:44:51,260
احتمي

1213
01:45:02,106 --> 01:45:04,407
بدء تخطي النظام

1214
01:45:04,409 --> 01:45:08,176
الاطلاق سيبدء في خلال 59ثانيه

1215
01:45:28,066 --> 01:45:29,535
هي ستنفجر

1216
01:45:37,275 --> 01:45:40,279
الاطلاق ياتي في 45ثانيه

1217
01:46:12,410 --> 01:46:15,010
الاطلاق سياتي في30ثانيه

1218
01:46:15,012 --> 01:46:16,314
هيا هيا

1219
01:46:33,063 --> 01:46:37,235
الاطلاق سياتي في15ثانيه

1220
01:46:42,039 --> 01:46:44,273
10..9

1221
01:46:44,275 --> 01:46:45,440
هيا 
ثمانيه

1222
01:46:45,442 --> 01:46:48,344
هيا هيا هيا
سبعه

1223
01:46:48,346 --> 01:46:50,179
سته
فقط اتركيها

1224
01:46:50,181 --> 01:46:52,381
خمسه اربعه

1225
01:46:52,383 --> 01:46:53,716
انها انتهت

1226
01:46:53,718 --> 01:46:55,717
ثلاثه  اثنان 
ليس بعد

1227
01:46:55,719 --> 01:46:57,086
هيا

1228
01:46:57,088 --> 01:46:59,521
واحد

1229
01:47:03,962 --> 01:47:06,665
متسلسله الاطلاق دمرت

1230
01:47:16,106 --> 01:47:17,405
اذهب

1231
01:47:25,316 --> 01:47:27,550
تخطي النظام غير مستقر

1232
01:47:27,552 --> 01:47:29,351
غير مستقر

1233
01:47:29,353 --> 01:47:31,522
الان انتهت

1234
01:48:19,771 --> 01:48:21,403
كات

1235
01:48:21,405 --> 01:48:22,771
اشكر الاله 
انك بامان

1236
01:48:22,773 --> 01:48:26,641
يجب ان نذهب 
كيف استطعت فعل هذا؟

1237
01:48:26,643 --> 01:48:30,046
كم عدد الحيوات التي اخذتها

1238
01:48:30,048 --> 01:48:32,047
ومن اجل ماذا؟

1239
01:48:32,049 --> 01:48:34,750
انا فعلت ما اضطررت له
هذه المدينه كانت تموت

1240
01:48:34,752 --> 01:48:37,252
انا حاولت ان انقذها
توقف عن الكذب علي

1241
01:48:37,254 --> 01:48:39,587
انت لم تفعل هذا لاي سبب نبيل

1242
01:48:39,589 --> 01:48:41,823
انت فعلت ذلك لنفسك
للقوه التي اعطتك اياها

1243
01:48:41,825 --> 01:48:42,824
هذا ليس حقيقي

1244
01:48:42,826 --> 01:48:44,827
كات ...يجب ان نذهب

1245
01:48:44,829 --> 01:48:46,228
يجب ان نذهب الان

1246
01:48:46,230 --> 01:48:48,329
ثقي بي كما فعلت من قبل

1247
01:48:48,331 --> 01:48:50,166
انا استطيع ان انقذ كلانا

1248
01:48:50,168 --> 01:48:53,335
تنقذنا من ماذا؟

1249
01:48:53,337 --> 01:48:56,639
السلاح دمر 
والجدار لايزال قائم

1250
01:48:56,641 --> 01:49:00,208
انت فشلت
فشلت

1251
01:49:00,210 --> 01:49:03,481
انت حقا لا تعرفيني 
هل تفعلي

1252
01:49:05,549 --> 01:49:07,785
هذا الجدار سيهدم

1253
01:49:13,025 --> 01:49:15,390
ماذا فعلت ؟
لا تذهبي الي الاعلي هناك

1254
01:49:15,392 --> 01:49:18,159
كاثرين

1255
01:49:47,525 --> 01:49:50,462
هيا بنا جينش
علم ذلك

1256
01:49:56,601 --> 01:49:57,835
نحن علقنا يا رئيس

1257
01:50:06,878 --> 01:50:08,610
اجب حجره قياده لندن
توم

1258
01:50:08,612 --> 01:50:10,712
حجره قياده لندن
هل تسمعني

1259
01:50:10,714 --> 01:50:13,349
اجب يا غرفه قياده لندن

1260
01:50:13,351 --> 01:50:14,649
توم

1261
01:50:14,651 --> 01:50:16,652
توم هل هذا انت ؟
كاثرين

1262
01:50:16,654 --> 01:50:18,887
ماذا يحدث بحق الجحيم
اسفل هنا

1263
01:50:18,889 --> 01:50:20,389
نحن في مسار تصادمي

1264
01:50:20,391 --> 01:50:21,724
هو يقود المدينه داخل الجدار

1265
01:50:21,726 --> 01:50:23,759
لاتوجد مكابح لقد تدمرت

1266
01:50:23,761 --> 01:50:25,894
يجب ان توقفي محركات لندن

1267
01:50:25,896 --> 01:50:28,430
لا استطيع 
التحكم في وسط الجحيم

1268
01:50:36,307 --> 01:50:37,872
كاثرين انا احتاجك
ان تفعلي شئ ما

1269
01:50:37,874 --> 01:50:39,243
هل تستمعي الي

1270
01:50:47,951 --> 01:50:50,588
انت لن تذهب الي اي مكان

1271
01:50:54,225 --> 01:50:58,730
انت لن تؤذي اي شخص اخر بعد الان

1272
01:51:06,771 --> 01:51:08,503
توم هل انت واثق من هذا؟

1273
01:51:08,505 --> 01:51:10,174
افعليها

1274
01:51:19,816 --> 01:51:22,384
انا سوف اقتلك

1275
01:51:22,386 --> 01:51:24,485
انا اعرف انك ستفعلي

1276
01:51:24,487 --> 01:51:26,889
اي مايكن العالم يرمي عليك

1277
01:51:26,891 --> 01:51:29,625
انتي تحاربي اياه
وتطعنيه في ظهره

1278
01:51:29,627 --> 01:51:31,894
انتي لا تستسلمي

1279
01:51:31,896 --> 01:51:34,699
انتي تشبهيني كثيرا

1280
01:51:36,866 --> 01:51:39,870
امك لم تخبرك ابدا
هل فعلت؟

1281
01:51:43,708 --> 01:51:48,676
ولكن بعد ذلك 
انا اخمن انك لا تحتاجي له

1282
01:51:48,678 --> 01:51:50,949
انت بالفعل عرفت

1283
01:51:53,851 --> 01:51:56,688
هيستر

1284
01:52:04,895 --> 01:52:06,764
انت تركت حارسك بالاسفل

1285
01:53:40,857 --> 01:53:43,826
هل هذا ما تريديه 
تريدي ان تموتي؟

1286
01:53:43,828 --> 01:53:46,464
هيا بنا 
هيا بنا ننهي هذا

1287
01:53:48,566 --> 01:53:50,402
لا

1288
01:53:58,142 --> 01:54:00,312
انا ساعيش

1289
01:54:09,820 --> 01:54:12,324
تمسكي

1290
01:54:13,857 --> 01:54:15,560
هيا بنا

1291
01:54:21,065 --> 01:54:22,634
انت تاريخ

1292
01:54:38,481 --> 01:54:39,750
جينتش

1293
01:57:32,789 --> 01:57:34,725
اذا ماذا سيحدث الان؟

1294
01:57:36,192 --> 01:57:39,661
سنذهب كيف ما تاخذنا الريح

1295
01:57:39,663 --> 01:57:41,363
نري العالم

1296
01:57:41,365 --> 01:57:43,535
ماذا تقولي؟

1297
01:57:48,871 --> 01:57:50,842
انا قادم معك

1298
01:58:33,859 --> 01:58:38,859
Subtitles by Kamel Ahmed

