[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1567 Active Line: 940 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,29,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.55,0:00:12.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق{\c} Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:23.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}ترجمـــة وتعديـــل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! ضي جابر |{\c} Dialogue: 0,0:01:44.55,0:01:48.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"كييف، أوكرانيا"{\c} Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:40.30,1,,0,0,0,,{\c&H4939E8&}|| كريــد 2 ||{\c} Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:14.63,1,,0,0,0,,أجل، لقد فعلناها Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.50,1,,0,0,0,,هنا في "أم جي أم غراند" هذه الليلة\N...(روي) Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:23.27,1,,0,0,0,,أتعلم، عندما خسر (أدونيس كريد)\Nإلى (ريكي "بريتي" كونلان) Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:26.28,1,,0,0,0,,كان أمراً فضولياً حقاً أكثر من أي شيء آخر Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:28.18,1,,0,0,0,,لكنها كانت معركةً ملحمية Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:30.48,1,,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين، حافظَ على ستة إنتصاراتٍ متتالية Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:34.85,1,,0,0,0,,ومحاولات الليلة ضد (داني "ذا ستونتمان" ويلر) Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:38.22,1,,0,0,0,,ليصبحَ بطل العالم بالوزن الثقيل Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:42.26,1,,0,0,0,,ومن الجدير بالذكر أن (كريد) في الواقع\Nرهنَ سيارته الموستانغ Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:44.66,1,,0,0,0,,قبل جلسة السجال، (روي) Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:48.80,1,,0,0,0,,والشائعات تقول أن الموستانغ نفسها على المحك\Nمرة أخرى هذه الليلة Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:52.24,1,,0,0,0,,حسناً، ليخرجُ الجميع\Nلنذهب Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:58.48,1,,0,0,0,,- مرحباً\N- مرحباً Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.38,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:04.08,1,,0,0,0,,تذكر أن تبقي يدكَ اليُمنى عالياً ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:05.92,1,,0,0,0,,إن يدهُ اليمنى قويةٌ مثل يدهُ اليمنى Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:07.92,1,,0,0,0,,- نعم.\N- بلى. Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:16.80,1,,0,0,0,,"هل ذهبتَ إلى الحمام؟" Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.20,1,,0,0,0,,- أجل\N- حسناً جيد Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:25.67,1,,0,0,0,,انها مجرد منازلةً أخرى، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:29.17,1,,0,0,0,,ستنجحُ في ذلك Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:44.92,1,,0,0,0,,كما تعلم، هناك ثلاث خطوات فقط في تلك الحلبة Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:47.19,1,,0,0,0,,ثلاثة فقط. Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.63,1,,0,0,0,,وهذه الليلة، ستبرزُ عالياً كالجبل Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:57.30,1,,0,0,0,,وعندما تعبرُ من خلال تلكَ الحبال Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:59.50,1,,0,0,0,,سوف يكون المكان الأكثرُ وحدةً في العالم Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:02.77,1,,0,0,0,,لأنك ستكون هناك مع مقاتلٍ آخر Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.11,1,,0,0,0,,والذي سيودُ القضاء عليك Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.91,1,,0,0,0,,الآن، يجبُ عليكَ أن تسأل نفسك Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:10.35,1,,0,0,0,,هل أنت هنا لإثبات شيء للآخرين Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:14.29,1,,0,0,0,,أو تثبتُ شيئًا لنفسِك؟ Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:19.92,1,,0,0,0,,لنفسي Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:22.63,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:25.96,1,,0,0,0,,الآن، دعني أسألك شيئاً Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:26.96,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:30.60,1,,0,0,0,,ما خطبُ شعرك؟ Dialogue: 0,0:06:30.60,0:06:34.20,1,,0,0,0,,لقد قمتُ بتمشيطه\Nإنها ليلةٌ خاصة Dialogue: 0,0:06:34.21,0:06:37.24,1,,0,0,0,,أيجبُ أن تفكر في شيء آخر\Nأيها الفتى الحكيم؟ Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:42.65,1,,0,0,0,,الآن، يمكنك الذهاب وإثبات ذلك Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:46.35,1,,0,0,0,,الآن إذهب وإستعد الموستانغ خاصتك مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.49,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال قاموا بالفعل بخلط الاوراق هنا\Nفي الجولة الرابعة Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:54.89,1,,0,0,0,,حتى الآن، تفوق شباب (كريد) على خبرة (ويلر) Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:56.86,1,,0,0,0,,هيا بنا، هيا بنا يا عزيزي\Nهيا Dialogue: 0,0:06:56.86,0:07:00.56,1,,0,0,0,,ربما أكثر جزءٍ مدهش من رحلة (أدونيس كريد)\N...(روي) Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:02.10,1,,0,0,0,,لا تسقط الفتى! على مهلك Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.43,1,,0,0,0,,...هذه الليلة، يلاكم Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:05.40,1,,0,0,0,,أبق يديكَ عالياً Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:06.87,1,,0,0,0,,... لنفس الحزام الذي حملهُ مدربه، (روكي بالبوا)، Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:09.80,1,,0,0,0,,ووالده، العظيم (أبولو كريد) Dialogue: 0,0:07:11.71,0:07:14.88,1,,0,0,0,,يبدو أن (ويلر) يستفيق\Nلقد رأينا هذا من قبل، (روي) Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:18.15,1,,0,0,0,,عندما يشمُ (ويلر) رائحة الدم، فإنه يصبحُ عنيفاً Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.09,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:37.10,1,,0,0,0,,هيا يا (دي) Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.07,1,,0,0,0,,قبل ثلاث سنوات، إنتهت بالضربة القاضية Dialogue: 0,0:07:39.07,0:07:42.37,1,,0,0,0,,قوة (ويلر) ليست هي نفسها\Nولا شك أن (كريد) يمكنه الإحساس بذلك Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:45.57,1,,0,0,0,,لقد سيطرتَ عليه\Nإبقَ على هذا المنوال Dialogue: 0,0:07:45.58,0:07:48.84,1,,0,0,0,,(كريد) في مهمة، إنهُ يقوم بالضغط الآن Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:51.61,1,,0,0,0,,وضربةٌ يسارية خاطفة Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:55.32,1,,0,0,0,,(كريد) يحافظ على مكانه، (ماكس)\Nتحرك، ولا تهرول Dialogue: 0,0:07:55.32,0:07:57.25,1,,0,0,0,,هيا الآن، إرفع يديك، إرفع يديك Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:59.72,1,,0,0,0,,هذان الرجلان يسيران نحوَ الجنون Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:01.56,1,,0,0,0,,أخبرهُ يا (دوني) Dialogue: 0,0:08:01.56,0:08:02.82,1,,0,0,0,,يساريةٌ خاطفة أخرى تجبر (ويلر) على التراجع Dialogue: 0,0:08:02.82,0:08:04.06,1,,0,0,0,,هيا يا صاح Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:08.13,1,,0,0,0,,كان ذلك أشبهُ بشيءٍ صغيرٍ متسترٍ في داخله Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:09.86,1,,0,0,0,,و(ويلر) تعرضَ للأذى جراء تلكة الضربة، (روي) Dialogue: 0,0:08:09.87,0:08:11.46,1,,0,0,0,,نعم، إنَ حالته سيئةٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.63,1,,0,0,0,,- لكمةٌ كبيرة أخرى\N- أمسكه، أمسكه، أمسكه Dialogue: 0,0:08:13.64,0:08:15.27,1,,0,0,0,,(كريد) جعله في ورطة، يا (ماكس) Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.01,1,,0,0,0,,(ويلر) يفعل ما بإستطاعته Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:21.81,1,,0,0,0,,ويسقطُ (ويلر) Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:23.31,1,,0,0,0,,(ويلر) ملقىً على الأرض Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:24.95,1,,0,0,0,,الآن إبقَ هناك يا فتى Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:27.95,1,,0,0,0,,الآن تعال وأعطني مفاتيحي Dialogue: 0,0:08:27.95,0:08:30.22,1,,0,0,0,,إنهض، هيا يا صاح Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:31.69,1,,0,0,0,,قم بالنهوض\Nقم بالنهوض Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:33.32,1,,0,0,0,,- (ويلر) يحاولُ النهوض\N- واحد Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:35.02,1,,0,0,0,,- إبقَ مستلقياً\N- إثنان Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:36.49,1,,0,0,0,,لا إعلمُ ما إذا كان سيتمكن من النهوض يا (روي) Dialogue: 0,0:08:36.49,0:08:37.86,1,,0,0,0,,ثلاثة! Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:39.09,1,,0,0,0,,أربعة! Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:41.19,1,,0,0,0,,خمسة! Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:42.20,1,,0,0,0,,ستة! Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.46,1,,0,0,0,,سبعة! Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:45.47,1,,0,0,0,,ثمانية! Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:47.70,1,,0,0,0,,تسعة! Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.13,1,,0,0,0,,هذا هو. هذا هو. Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:51.40,1,,0,0,0,,وأنتهى الأمر، (ماكس) Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:53.67,1,,0,0,0,,...لا محالة، (أدونيس كريد) Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:55.34,1,,0,0,0,,أعطني مفاتيحي! Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:58.01,1,,0,0,0,,...هو بطل العالم بالوزن الثقيل Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:01.72,1,,0,0,0,,أنت تعرف ما الذي فعلته للتو؟ Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:02.98,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:05.42,1,,0,0,0,,حبيبي، أتعرف ما الذي فعلتهُ للتو؟ Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:12.22,1,,0,0,0,,عندما تفكر في المكان الذي جاء منه هذا الطفل Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:15.93,1,,0,0,0,,بداية غير محتملة لمقاتل، (روي) Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.66,1,,0,0,0,,يشق طريقه الطويل Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:20.90,1,,0,0,0,,ليصل إلى قمة رياضة الملاكمة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:22.27,1,,0,0,0,,إنهُ أمرٌ غير مسبوق Dialogue: 0,0:09:22.27,0:09:24.24,1,,0,0,0,,(كريد)! (كريد)! (كريد)! Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:27.04,1,,0,0,0,,إنه لشيءٌ لتكون المنافس رقم واحد Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:30.14,1,,0,0,0,,وشيءٌ آخر تماماً لتكون بطلاً Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:36.75,1,,0,0,0,,هذه هي الخطوة الأولى لبناء إرثٍ خاص به، Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:41.86,1,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع الأنتظار لرؤية ما هو قادم\Nلـ(أدونيس كريد) Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:49.13,1,,0,0,0,,أعني، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:50.63,1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:52.40,1,,0,0,0,,هذا جميل. Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:53.63,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.23,1,,0,0,0,,لكن يجب علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:56.83,1,,0,0,0,,أعني، إنها على وشك الخروج من الحمام في أيةَ ثانية Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:58.84,1,,0,0,0,,يا (دوني)، لماذا لم تخبرني عن هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:09:58.84,0:10:00.04,1,,0,0,0,,لم أكن أعرف ما إذا كنت سأفوز. Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:02.01,1,,0,0,0,,ما الذي حصل لتفعله حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:04.01,1,,0,0,0,,لا أدري، لا أعرف. Dialogue: 0,0:10:04.01,0:10:06.08,1,,0,0,0,,انظر، فقط أخبرني ما يجب أن أفعله. Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.61,1,,0,0,0,,ستجثو على ركبةٍ واحدة Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:09.85,1,,0,0,0,,الناس ما زالوا يفعلون هذا القرف؟ Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:11.52,1,,0,0,0,,يمكنك دائماً أن ترسلَ رسالةً نصية Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.19,1,,0,0,0,,هيا، يا عم، أنا جادٌ جداً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:14.19,0:10:15.65,1,,0,0,0,,أعني، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:16.72,1,,0,0,0,,إلى أدريان؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:18.82,1,,0,0,0,,كان هذا منذُ وقتٍ طويل. Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:22.19,1,,0,0,0,,كنا في حديقة الحيوان. كان فصلُ الشتاء حينها\Nكانت تُثلج Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:24.20,1,,0,0,0,,كل شيء رائحته طازجة. Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:27.47,1,,0,0,0,,كان هناك هذا النمر. كان الثلج على ظهره. Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:30.23,1,,0,0,0,,وهو يسير في الخلف -\Nحسناً! لقد فهمت. فهمت الأمر - Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:31.80,1,,0,0,0,,فقط قل لي ما قلته. Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:33.54,1,,0,0,0,,حسنًا، كنتُ على وشك الوصول لهذا الجزء Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:35.27,1,,0,0,0,,...ما قلته هو Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:38.28,1,,0,0,0,,سألت إذا كانت لا تمانع في الزواج مني كثيرا Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:42.75,1,,0,0,0,,وهي طريقة غبيةٌ للقول أنها عالمي Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:45.42,1,,0,0,0,,وجعلتني أفضل مما استحقته Dialogue: 0,0:10:46.69,0:10:47.95,1,,0,0,0,,أنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:10:50.26,0:10:51.49,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:51.49,0:10:54.33,1,,0,0,0,,اسمع، لماذا لا تقوم فقط بإيقاف دماغك Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:56.40,1,,0,0,0,,ودع قلبك يتحدث Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:58.23,1,,0,0,0,,انقر. Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:01.27,1,,0,0,0,,سوف تبلي جيداً Dialogue: 0,0:11:01.27,0:11:03.24,1,,0,0,0,,- أطفيء عقلي؟\N- أجل Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:05.61,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:08.51,1,,0,0,0,,- حسناً\N- حسناً Dialogue: 0,0:11:08.51,0:11:09.94,1,,0,0,0,,أنت محق، سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:18.18,1,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:22.19,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:24.56,1,,0,0,0,,نعم، أنا بخير\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:26.99,1,,0,0,0,,- عظيم.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:54.52,1,,0,0,0,,أتقبلينَ الزواجَ بي؟ Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:09.03,1,,0,0,0,,أنصتي، (بي) Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:12.87,1,,0,0,0,,أنا أعلم أننا قد تواعدنا لبضع سنوات حتى الآن Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:16.07,1,,0,0,0,,وإنها مجردُ شيءٍ بسيط عنا Dialogue: 0,0:12:16.07,0:12:17.91,1,,0,0,0,,لا أعرف كيف أشرح ذلك Dialogue: 0,0:12:17.91,0:12:22.01,1,,0,0,0,,لكن الشعور الذي ينتابني عندما تكوني بجانبي\N...هو شعور Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.95,1,,0,0,0,,لا أستطيع العيش بدونه Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:28.22,1,,0,0,0,,أنا أعلم أنني أبدو مجنوناً\Nولكن، انظري، أعتقد أن ما أحاول قوله هو Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:35.56,1,,0,0,0,,أتقبلينَ الزواجَ بي؟ Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:37.23,1,,0,0,0,,ما زلتُ جائعة، يا حبيبي Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:38.56,1,,0,0,0,,لا أعلمٌ لماذا Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.10,1,,0,0,0,,هل أنت جادٌ (دي)؟ Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:46.84,1,,0,0,0,,نعم، أنا جاد Dialogue: 0,0:12:46.84,0:12:48.60,1,,0,0,0,,لا، توقف عن المزاح Dialogue: 0,0:12:48.61,0:12:49.74,1,,0,0,0,,أنا لا أمزح Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.04,1,,0,0,0,,أنت لم تسمعي أياً مما قلتُه؟ Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:56.05,1,,0,0,0,,أياً من ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.25,1,,0,0,0,,أياً من ماذا، (دي)؟ Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:14.10,1,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:19.54,1,,0,0,0,,كلَ شيءٍ تعرفينهُ مسبقاً Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:23.24,1,,0,0,0,,ذكرني Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.54,1,,0,0,0,,قلتُ أنني أحبكِ Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:31.25,1,,0,0,0,,وأنني بحاجة إليكِ Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:35.82,1,,0,0,0,,(دي)، هل تعي ما تفعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:37.22,1,,0,0,0,,أعني، نعم، نوعاً ما Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:38.69,1,,0,0,0,,ماذا تقصد، بـ"نوعاً ما"؟ Dialogue: 0,0:13:41.39,0:13:42.43,1,,0,0,0,,يا حبيبي Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.43,1,,0,0,0,,...أنا أعني Dialogue: 0,0:13:44.43,0:13:46.26,1,,0,0,0,,لإبقاء الأمر حقيقيًا، (بي) Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:49.43,1,,0,0,0,,أنتِ الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:52.44,1,,0,0,0,,الذي أريدُ مشاركة لحظاتي معه Dialogue: 0,0:13:56.07,0:13:57.44,1,,0,0,0,,لذا، (بيانكا تايلور) Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:06.25,1,,0,0,0,,هل تقبلين الزواجَ بي؟ Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:17.49,1,,0,0,0,,- هل هذه نعم؟\N- نعم بالطبع Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:18.59,1,,0,0,0,,إنها نعم؟ Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.86,1,,0,0,0,,نعم بالطبع Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:22.10,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.15,1,,0,0,0,,(فيكتور) Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:20.77,1,,0,0,0,,عند الأنتهاء ، قم بتفريغ الإسمنت Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:53.86,1,,0,0,0,,الفتى يبدو بحالةٍ جيدة Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:57.69,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنكَ سمعت الخبر السار Dialogue: 0,0:15:58.73,0:15:59.76,1,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:09.14,1,,0,0,0,,هل فكرت في العودة إلى "لوس أنجلوس"؟ Dialogue: 0,0:16:09.14,0:16:11.37,1,,0,0,0,,"من فضلك، أنتِ من سكنة "فيلاديلفيا Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:13.81,1,,0,0,0,,نعم، أعتقد Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:17.14,1,,0,0,0,,ولكن سيكون من اللطيف الحصول على مساحة أكبر Dialogue: 0,0:16:17.15,0:16:19.28,1,,0,0,0,,...ووالدتك هناك Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:21.71,1,,0,0,0,,والتسميات أيضا Dialogue: 0,0:16:21.72,0:16:24.15,1,,0,0,0,,ويمكن أن يساعدني في إخراج الموسيقى الخاصة بي\Nإلى عدد أكبر من الأشخاص Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:29.86,1,,0,0,0,,لا أعرف، أشعر أنني فعلت كل ما استطعت\Nفي "فيلاديلفيا"، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:35.96,1,,0,0,0,,الوقت ليس بجانبي تماماً، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:16:44.97,0:16:46.31,1,,0,0,0,,ماذا عن (روكي)؟ Dialogue: 0,0:16:48.18,0:16:50.51,1,,0,0,0,,(روكي) لديه حياته، (دي). Dialogue: 0,0:16:50.51,0:16:51.95,1,,0,0,0,,نحن يجب أن نبدأ حياتنا Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:32.82,1,,0,0,0,,إنهُ يومٌ قارص البرودة، (أدريان)\Nهذا أمر مؤكد Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:39.02,1,,0,0,0,,حاولت الإتصال بإبننا (بوبي) عدة مرات. Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:41.79,1,,0,0,0,,لكنني أقوم بإغلاق الخط في كلِ مرةٍ\Nيوشكُ على الرد Dialogue: 0,0:17:41.80,0:17:44.43,1,,0,0,0,,لأنهُ ولأخبركِ الحقيقة\Nلا أعرف ما الذي سأقولهُ له Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:45.83,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"أدريان بالبوا"\Nولدت 10 مارس 1950 - توفيت 11 يناير 2002{\c} Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:47.63,1,,0,0,0,,ماذا لو كان يعيش حياته بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:17:47.63,0:17:50.27,1,,0,0,0,,وأنا مثل هذا الجزء من الماضي يحاول أن يتغلغلُ في حاضره؟ Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:51.54,1,,0,0,0,,الأمر غير مناسب Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:55.64,1,,0,0,0,,أعني، ماذا يفترض بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:57.21,0:18:01.68,1,,0,0,0,,أطرقُ بابه وأقول\N"مرحباً، كيف حالك؟" Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:05.55,1,,0,0,0,,"كم مضى على فراقنا، سنواتٌ طويلة؟"\Nلا أدري، لا أعرف Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:19.87,1,,0,0,0,,أنا أفتقدكِ Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:18.06,1,,0,0,0,,لقد ناظلتَ من أجل الحصول على هذه السيارة Dialogue: 0,0:19:19.29,0:19:20.36,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:21.83,1,,0,0,0,,تلك الابتسامة على وجهك Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:24.43,1,,0,0,0,,أنت تطيلُ إبتسامتك Dialogue: 0,0:19:24.43,0:19:26.33,1,,0,0,0,,إنه الشيء الوحيد الذي تركه لي والدي Dialogue: 0,0:19:26.33,0:19:28.50,1,,0,0,0,,أعني، هذه الأيدي Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:32.87,1,,0,0,0,,- أنت لم تخبرني بذلك أبداً\N- بلى. Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:35.61,1,,0,0,0,,ما خطبكَ وهذه الأسرار، (دون)؟ Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:46.15,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ حسناً حسناً. Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:49.92,1,,0,0,0,,انظر إلى هذا هنا Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:51.76,1,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- مرحباً Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:56.66,1,,0,0,0,,- مرحباً يا (إيزابيل)\N- مرحباً يا (روك) Dialogue: 0,0:19:56.66,0:20:00.86,1,,0,0,0,,أنصت، هنالكَ رجلٌ كبير بإنتظاركَ هناك Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:02.60,1,,0,0,0,,قالَ أنكَ ستعرفُ من هو Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:08.34,1,,0,0,0,,أيها البطل Dialogue: 0,0:20:08.34,0:20:11.61,1,,0,0,0,,عليكَ ان تفوزَ بذلك النزال وتقضي على ذلكَ المتأنق Dialogue: 0,0:20:11.61,0:20:13.64,1,,0,0,0,,لا، (ويلر) لا يزال يثرثر؟ Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:15.21,1,,0,0,0,,إنهُ من المبكر قليلاً لإعادة المباراة، يا صاح Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:18.25,1,,0,0,0,,مهلاً، قم بتشغيل التلفاز Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:20.95,1,,0,0,0,,... والتاريخ المأساوي الذي يربطهم. Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:35.47,1,,0,0,0,,إنه أنت؟ Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.47,1,,0,0,0,,صورٌ جميلة Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:44.88,1,,0,0,0,,نعم، حسناً Dialogue: 0,0:20:48.48,0:20:49.98,1,,0,0,0,,لا صورَ لي Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:52.92,1,,0,0,0,,لا، ليس هناك صورً لك Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:57.19,1,,0,0,0,,لماذا أنت في "فيلي"؟ Dialogue: 0,0:20:59.59,0:21:01.49,1,,0,0,0,,أنت لا تعلم؟ Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:05.46,1,,0,0,0,,"الملاكم الأوكراني (فيكتور دراغو) ظهرَ اليوم في "فيلادلفيا Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:07.43,1,,0,0,0,,لإصدار تحدٍ علنيٍ جداً Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:10.56,1,,0,0,0,,لمتوج مؤخرا بطل الوزن الثقيل أدونيس (كريد). Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:14.64,1,,0,0,0,,وعقدَ مؤتمراً صحفي في وقت سابق\Nمن قبل المروج الملاكمة (بادي مارسيل). Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:17.97,1,,0,0,0,,"لقد جئنا على طول الطريق إلى "فيلاديلفيا\Nلإعلامكم بأمر جاد Dialogue: 0,0:21:17.97,0:21:20.98,1,,0,0,0,,الآن، هذا الرجل هنا، إنه ليس (داني ويلر) Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:25.58,1,,0,0,0,,ودعونا نكون صادقين\Nقاتله (كريد) بعد ثلاث سنوات، على أي حال Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:26.82,1,,0,0,0,,مباراة سهلة Dialogue: 0,0:21:28.12,0:21:30.12,1,,0,0,0,,الناس في هذا البلد يحبونك Dialogue: 0,0:21:33.59,0:21:34.86,1,,0,0,0,,"لكن في "روسيا Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:38.93,1,,0,0,0,,لا أحد لمس إسم (دراغو) Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:41.93,1,,0,0,0,,كل شيء تغير في تلك الليلة Dialogue: 0,0:21:42.97,0:21:45.03,1,,0,0,0,,انظر، كما تعلم، هذا أشبه Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:47.87,1,,0,0,0,,بشيءٍ مضى عليه مليون سنة Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:51.44,1,,0,0,0,,إنه أشبه بالأمس بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:55.61,1,,0,0,0,,إذن، لقد أتيت إلى هنا لتخبرني بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:58.88,1,,0,0,0,,ليس من قبيل الصدفة أن يظهر أبن (إيفان دراغو) Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:01.85,1,,0,0,0,,مباشرة بعد أن فازَ إبن (أبولو كريد) بالحزام Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:05.02,1,,0,0,0,,هذا نزال (كريد) ضدَ (دراغو). Dialogue: 0,0:22:05.02,0:22:07.55,1,,0,0,0,,هذ هو النزال الذي يريد العالم كله رؤيته Dialogue: 0,0:22:07.56,0:22:09.89,1,,0,0,0,,وهذا هو النزال الذي يجب أن يوافقُ عليه Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:12.59,1,,0,0,0,,ما لم يكن خائفاً من أن يعيد التأريخ نفسه Dialogue: 0,0:22:12.59,0:22:15.73,1,,0,0,0,,هذا التاريخ يعيد إلى الأذهان مباراة العام 1985\Nسيئة السمعة Dialogue: 0,0:22:15.73,0:22:20.17,1,,0,0,0,,حيث قُتل أسطورة الملاكمة (أبولو كريد)\Nمن قبل الملاكم الروسي Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:21.87,1,,0,0,0,,(إيفان دراغو) Dialogue: 0,0:22:21.87,0:22:24.87,1,,0,0,0,,تعرض المدرب (روكي بالبوا) لأنتقادات شديدة Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:26.74,1,,0,0,0,,لفشله في وقف القتال. Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:29.18,1,,0,0,0,,(دي) Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:32.95,1,,0,0,0,,انها حيلةٌ دعائية. Dialogue: 0,0:22:36.42,0:22:37.58,1,,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:22:37.59,0:22:39.69,1,,0,0,0,,ودعونا لا ننسى، Dialogue: 0,0:22:39.69,0:22:44.19,1,,0,0,0,,في وقت لاحق من ذلك العام\N"قامَ (بالبوا) بهزيمة (دراغو) في عقرِ داره، "روسيا Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:48.90,1,,0,0,0,,بسببك، أخسر كل شيء. Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:51.77,1,,0,0,0,,البلد Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:53.97,1,,0,0,0,,الإحترام Dialogue: 0,0:22:58.47,0:22:59.71,1,,0,0,0,,الزوجة Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:05.34,1,,0,0,0,,هل رأيت الكلاب الضالة في "أوكرانيا"؟ Dialogue: 0,0:23:05.35,0:23:07.11,1,,0,0,0,,يذهبون لعدة أيام دون طعام. Dialogue: 0,0:23:07.12,0:23:10.12,1,,0,0,0,,يبصقون الناس عليهم. ليس لديهم شيء Dialogue: 0,0:23:10.12,0:23:11.88,1,,0,0,0,,بلا منزل Dialogue: 0,0:23:11.89,0:23:14.99,1,,0,0,0,,يملكونَ الإرادة فقط للبقاء، وللقتال Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:20.99,1,,0,0,0,,لدي إبن Dialogue: 0,0:23:26.73,0:23:28.17,1,,0,0,0,,كل ما يعرفه Dialogue: 0,0:23:29.44,0:23:30.64,1,,0,0,0,,هو هذا Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.15,1,,0,0,0,,إبني سيحطمُ إبنك Dialogue: 0,0:23:40.58,0:23:41.95,1,,0,0,0,,كان يوماً طويلاً Dialogue: 0,0:23:44.28,0:23:45.65,1,,0,0,0,,أعتقد أننا أنتهينا هنا Dialogue: 0,0:23:48.26,0:23:51.13,1,,0,0,0,,لأنه هنا نضع الشوارد بعيداً Dialogue: 0,0:24:15.95,0:24:17.25,1,,0,0,0,,إنها صورةٌ جيدة Dialogue: 0,0:24:27.16,0:24:29.76,1,,0,0,0,,لقد علمتُ أنكَ ستكونُ هنا Dialogue: 0,0:24:29.76,0:24:33.37,1,,0,0,0,,أنت تعرف، حاولتُ الإتصال مراراً وتكراراً\Nولكن لم يُجب أحد أبداً Dialogue: 0,0:24:37.97,0:24:41.11,1,,0,0,0,,نوع مبكر من التدريب، ألا تعتقد ذلك\Nبعد قتال عنيف؟ Dialogue: 0,0:24:41.11,0:24:42.71,1,,0,0,0,,أحاولُ تصفيةَ ذهني Dialogue: 0,0:24:43.64,0:24:45.38,1,,0,0,0,,أنا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:24:45.38,0:24:47.78,1,,0,0,0,,افضل بكثير بالتأكيد. Dialogue: 0,0:24:49.95,0:24:52.75,1,,0,0,0,,مهلاً (دون) ارجع.\Nسمعت بما يحدث. Dialogue: 0,0:24:52.75,0:24:54.95,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنك ان تدعهم يدخلون Dialogue: 0,0:24:56.62,0:24:58.76,1,,0,0,0,,اعلم ماهو شعورك Dialogue: 0,0:24:58.76,0:25:02.06,1,,0,0,0,,- هل تعلم؟\N- أجل، اعلم Dialogue: 0,0:25:02.06,0:25:06.03,1,,0,0,0,,ماحصل منذ زمن طويل، ليس له\Nاي علاقة بك. Dialogue: 0,0:25:08.33,0:25:12.44,1,,0,0,0,,اصغي، ذلك القتال هو ما اراده (بولو)\Nفهمت؟ Dialogue: 0,0:25:12.44,0:25:14.34,1,,0,0,0,,لم يكن من المفترض ان يحدث Dialogue: 0,0:25:14.34,0:25:15.34,1,,0,0,0,,لكنه حدث بالفعل Dialogue: 0,0:25:18.04,0:25:19.74,1,,0,0,0,,وعليك ان تترك الأمر Dialogue: 0,0:25:21.28,0:25:22.35,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:25:26.95,0:25:28.59,1,,0,0,0,,هل رأيت كيف يقاتل؟ Dialogue: 0,0:25:28.59,0:25:31.89,1,,0,0,0,,شاهدته على قناة الرياضة وبعض القنوات Dialogue: 0,0:25:31.89,0:25:34.16,1,,0,0,0,,انه ضخم، لكنه قليل الخبرة Dialogue: 0,0:25:35.53,0:25:38.96,1,,0,0,0,,انه ليس بارعٌ مثلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:25:39.70,0:25:41.43,1,,0,0,0,,اتعلم امراً Dialogue: 0,0:25:41.43,0:25:44.00,1,,0,0,0,,سأحتفل بك، لان اليوم هو يوم حظك Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:45.97,1,,0,0,0,,عيد راس السنة قد وصلك مبكراً Dialogue: 0,0:25:45.97,0:25:48.07,1,,0,0,0,,لانني سوف امسك لك الكيس، فتى محظوظ Dialogue: 0,0:25:48.07,0:25:50.04,1,,0,0,0,,- كلا، أنت هو الشخص المحظوظ\N- كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:50.04,0:25:51.58,1,,0,0,0,,لانني سأدعك تمسك الكيس من أجلي Dialogue: 0,0:25:51.58,0:25:53.18,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:25:53.18,0:25:55.35,1,,0,0,0,,هذا افضل Dialogue: 0,0:26:25.54,0:26:29.28,1,,0,0,0,,(كريد) يستقبل ضربات قوية\Nقد ينتهي هذا قريباً Dialogue: 0,0:26:32.12,0:26:35.12,1,,0,0,0,,سقط (كريد)!\Nوربما قد اصيب بشدة Dialogue: 0,0:26:36.49,0:26:38.69,1,,0,0,0,,(ابولو) على الارض\Nيبدو انه لا يستجيب. Dialogue: 0,0:26:38.69,0:26:40.12,1,,0,0,0,,لا يبدو الأمر جيداً Dialogue: 0,0:26:41.39,0:26:43.33,1,,0,0,0,,ليس هناك ايَ حركة Dialogue: 0,0:26:56.31,0:26:59.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ البريقُ في عيني وأنا كنت يافعةً{\c} Dialogue: 0,0:26:59.38,0:27:04.01,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أعلمُ ما يقولونه فهربتُ من المنزل{\c} Dialogue: 0,0:27:04.01,0:27:07.85,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أشكركَ لأنني عرفتِ العالم{\c} Dialogue: 0,0:27:10.22,0:27:13.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يظنونَ أنني فتاةٌ مكسورة{\c} Dialogue: 0,0:27:16.29,0:27:19.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أظنُ أنني واقعةٌ في حبِ المجهول{\c} Dialogue: 0,0:27:20.63,0:27:22.36,1,,0,0,0,,صوتٌ رائع Dialogue: 0,0:27:22.37,0:27:25.94,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ قلبي محطمٌ لكنهُ على الأقل قد عرفَ الحُب ♪{\c} Dialogue: 0,0:27:26.97,0:27:28.41,1,,0,0,0,,اسفٌ على المسرحية Dialogue: 0,0:27:29.64,0:27:31.14,1,,0,0,0,,لكن الناس تحب العروض الجيدة Dialogue: 0,0:27:32.64,0:27:34.14,1,,0,0,0,,تلك كانت حركة قذرة، يارجل Dialogue: 0,0:27:34.14,0:27:35.94,1,,0,0,0,,ليس هناك شيء شخصي Dialogue: 0,0:27:35.95,0:27:37.75,1,,0,0,0,,لا يمكنني القول اني فخور بما آلت\Nاليه رياضتنا، Dialogue: 0,0:27:37.75,0:27:39.98,1,,0,0,0,,لكن تلك هي اللعبة Dialogue: 0,0:27:39.98,0:27:41.65,1,,0,0,0,,سميها كما شئت Dialogue: 0,0:27:41.65,0:27:44.29,1,,0,0,0,,يبدو لي انك تحاول الحصول على المال Dialogue: 0,0:27:44.29,0:27:45.96,1,,0,0,0,,الاموال هي اضرار جانبية Dialogue: 0,0:27:47.79,0:27:51.23,1,,0,0,0,,القرقعة في الغابة لا تكشف عن نفسها Dialogue: 0,0:27:51.23,0:27:53.16,1,,0,0,0,,على شخص ما ان يفعلها Dialogue: 0,0:27:53.16,0:27:54.90,1,,0,0,0,,يظهرها للواقع Dialogue: 0,0:27:54.90,0:27:56.80,1,,0,0,0,,أجل، من المفترض ان يكون ذلك الشخص\Nهو أنت؟ Dialogue: 0,0:27:56.80,0:27:59.24,1,,0,0,0,,هل ترى اي احد يقف هنا\Nيحمل اهتماماً في قلبه؟ Dialogue: 0,0:28:01.10,0:28:02.84,1,,0,0,0,,اريد الشيء نفسه الذي تريده Dialogue: 0,0:28:02.84,0:28:04.47,1,,0,0,0,,أجل؟ وما هو؟ Dialogue: 0,0:28:07.81,0:28:09.18,1,,0,0,0,,في تاريخ الملاكمة Dialogue: 0,0:28:09.18,0:28:12.01,1,,0,0,0,,كان هناك 77 بطلاً للوزن الثقيل Dialogue: 0,0:28:12.01,0:28:13.28,1,,0,0,0,,هل علمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:14.38,0:28:16.29,1,,0,0,0,,لكن كم منهم كان يعرفه؟ Dialogue: 0,0:28:17.65,0:28:18.65,1,,0,0,0,,اربعة؟ Dialogue: 0,0:28:19.42,0:28:20.42,1,,0,0,0,,خمسة؟ Dialogue: 0,0:28:24.23,0:28:26.56,1,,0,0,0,,الحزام لا يكفي Dialogue: 0,0:28:26.56,0:28:29.07,1,,0,0,0,,تحتاج الى سرد.\Nشيئاً تضعه داخلهم Dialogue: 0,0:28:30.27,0:28:33.83,1,,0,0,0,,اباك، عرف ذلك Dialogue: 0,0:28:33.84,0:28:35.51,1,,0,0,0,,افعل لنفسك معروفاً Dialogue: 0,0:28:36.61,0:28:38.01,1,,0,0,0,,وانسحب بينما تستطيع Dialogue: 0,0:28:38.81,0:28:40.18,1,,0,0,0,,حافظ على ذاتك Dialogue: 0,0:28:42.08,0:28:43.98,1,,0,0,0,,على الاقل حصلت على فرصة لم يحظ بها اباك Dialogue: 0,0:28:47.68,0:28:50.22,1,,0,0,0,,لا بد انه (روكي) يهمس في اذنك Dialogue: 0,0:28:58.16,0:28:59.43,1,,0,0,0,,انا جادّ Dialogue: 0,0:29:01.50,0:29:02.56,1,,0,0,0,,صوت جميل Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:04.67,1,,0,0,0,,شكراً لك (فيلمورا) Dialogue: 0,0:29:04.67,0:29:06.57,1,,0,0,0,,شكراُ لك بحق Dialogue: 0,0:29:19.18,0:29:20.78,1,,0,0,0,,كيف حالك يا فتى؟ Dialogue: 0,0:29:20.78,0:29:22.25,1,,0,0,0,,علينا ان نتحدث Dialogue: 0,0:29:23.72,0:29:26.09,1,,0,0,0,,لنتمشى ونستنشق بعض الهواء Dialogue: 0,0:29:27.06,0:29:30.19,1,,0,0,0,,اتفقنا؟ المكان خانقٌ هنا Dialogue: 0,0:29:31.13,0:29:33.09,1,,0,0,0,,انظر الى ذلك الضوء Dialogue: 0,0:29:33.09,0:29:35.06,1,,0,0,0,,ذلك الشيء مكسوراً منذ سنين Dialogue: 0,0:29:35.06,0:29:37.03,1,,0,0,0,,انه يقودني للجنون Dialogue: 0,0:29:37.03,0:29:39.63,1,,0,0,0,,لن تصلحه المدينة Dialogue: 0,0:29:39.63,0:29:41.67,1,,0,0,0,,الجيد ان الضوء Dialogue: 0,0:29:42.90,0:29:45.00,1,,0,0,0,,لا يضيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:45.01,0:29:47.71,1,,0,0,0,,نوعاً ما مضحك، لكنه امرُ غبي ايضاً Dialogue: 0,0:29:50.78,0:29:52.15,1,,0,0,0,,عليّ ان اخوض النزال Dialogue: 0,0:29:58.05,0:29:59.85,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:59.86,0:30:01.65,1,,0,0,0,,اولئك الرفاق قتلوا ابي Dialogue: 0,0:30:01.66,0:30:04.32,1,,0,0,0,,هم الان يتجولون في الارجاء،\Nويتفوهون بالتراهات؟ Dialogue: 0,0:30:04.33,0:30:05.59,1,,0,0,0,,لا يمكنني ترك ذلك يمرّ Dialogue: 0,0:30:08.16,0:30:09.43,1,,0,0,0,,انا البطل ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:10.13,0:30:11.83,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:11.83,0:30:13.40,1,,0,0,0,,لذا ليس لديّ خيار Dialogue: 0,0:30:13.40,0:30:14.40,1,,0,0,0,,خيار؟ Dialogue: 0,0:30:15.70,0:30:18.07,1,,0,0,0,,ذلك الشيء نفسه الذي قاله اباك Dialogue: 0,0:30:18.07,0:30:21.07,1,,0,0,0,,وقد مات هنا تماماً، بين يديّ Dialogue: 0,0:30:21.08,0:30:23.31,1,,0,0,0,,انظر الى خياره اين وضع والدتك Dialogue: 0,0:30:23.31,0:30:26.35,1,,0,0,0,,أنت لا تريد تكرار ماحدث اليس كذلك\Nايها الفتى؟ Dialogue: 0,0:30:26.35,0:30:28.15,1,,0,0,0,,فكرت انك ستفهم الأمر Dialogue: 0,0:30:28.15,0:30:31.08,1,,0,0,0,,اذا لم اخض هذا النزال،\Nعليّ ان اتعايش مع الأمر حالاً Dialogue: 0,0:30:31.09,0:30:34.02,1,,0,0,0,,ذلك الفتى قد تربى على الكراهية،\Nتعلم ما اتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:30:34.02,0:30:35.92,1,,0,0,0,,لم تكن هناك ، لا تبدأ الأمر Dialogue: 0,0:30:35.92,0:30:37.36,1,,0,0,0,,- لكنك فعلت.\N- الأمر مختلف. Dialogue: 0,0:30:37.36,0:30:38.56,1,,0,0,0,,هل كان مختلفاً؟ Dialogue: 0,0:30:39.89,0:30:41.30,1,,0,0,0,,انه مختلف بشكل كبير Dialogue: 0,0:30:42.86,0:30:45.83,1,,0,0,0,,كان من المفترض ان اكون هناك\Nمع (دراغو) تلك الليلة Dialogue: 0,0:30:45.83,0:30:47.73,1,,0,0,0,,وليس اباك Dialogue: 0,0:30:47.74,0:30:49.67,1,,0,0,0,,وكان بأستطاعتي ان ارمي المنشفة\N** يقصد الاستسلام ** Dialogue: 0,0:30:50.57,0:30:52.37,1,,0,0,0,,لكني لم افعل Dialogue: 0,0:30:52.37,0:30:54.57,1,,0,0,0,,وعليّ ان اتعايش مع الأمر Dialogue: 0,0:30:54.58,0:30:56.94,1,,0,0,0,,وعندما دخلت في تلك الحلبة، Dialogue: 0,0:30:56.94,0:30:59.95,1,,0,0,0,,ذلك الرجل قد كسِر اشياءً داخلي Dialogue: 0,0:30:59.95,0:31:01.52,1,,0,0,0,,تلك التي لن تتصلح ابداً Dialogue: 0,0:31:05.08,0:31:06.52,1,,0,0,0,,الأمر لا يستحق Dialogue: 0,0:31:08.09,0:31:09.36,1,,0,0,0,,على الاطلاق Dialogue: 0,0:31:11.89,0:31:14.03,1,,0,0,0,,لماذا تريد ان تخوض النزال؟ Dialogue: 0,0:31:14.03,0:31:15.93,1,,0,0,0,,ما الذي تتكلم عنه؟\Nلقد اخبرتك للتو. Dialogue: 0,0:31:15.93,0:31:17.36,1,,0,0,0,,كلا ، لم تفعل (دوني) Dialogue: 0,0:31:17.36,0:31:19.36,1,,0,0,0,,لماذا تريد ان تخوض النزال؟ Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:21.23,1,,0,0,0,,انا افهم لماذا يودون منازلتك Dialogue: 0,0:31:21.23,0:31:22.63,1,,0,0,0,,اعلم ما الذي يقاتلون من أجله Dialogue: 0,0:31:22.64,0:31:23.74,1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:31:24.84,0:31:27.51,1,,0,0,0,,اصغي الليّ،\Nلديك كل شيء لتخسره. Dialogue: 0,0:31:27.51,0:31:29.24,1,,0,0,0,,هو ليس لديه شيء ليخسره Dialogue: 0,0:31:29.24,0:31:31.68,1,,0,0,0,,وعندما ليس لدى المقاتل اي شيء\Nليخسره، يصبح خطيراً جداً Dialogue: 0,0:31:31.68,0:31:32.78,1,,0,0,0,,انا خطير Dialogue: 0,0:31:41.82,0:31:43.65,1,,0,0,0,,هل تظن انني سوف اخسر؟ Dialogue: 0,0:31:43.66,0:31:44.82,1,,0,0,0,,لم اقل ذلك Dialogue: 0,0:31:46.53,0:31:48.76,1,,0,0,0,,نفس الشخص الذي قال انه لا يملك\Nخبرة كافية Dialogue: 0,0:31:49.80,0:31:51.83,1,,0,0,0,,- قليل الخبرة، صحيح؟\N- أجل Dialogue: 0,0:31:53.37,0:31:56.03,1,,0,0,0,,لكنك لا تعتقد اني يمكنني ان اهزمه Dialogue: 0,0:31:56.04,0:31:57.54,1,,0,0,0,,- هل هذا ما تحاول قوله؟\N- كلا Dialogue: 0,0:31:57.54,0:31:58.94,1,,0,0,0,,كلا، ليس هذا ما اقوله Dialogue: 0,0:31:58.94,0:32:01.10,1,,0,0,0,,انا اقول\Nانني لن اكون هنا دائماً Dialogue: 0,0:32:01.11,0:32:02.54,1,,0,0,0,,وما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:32:02.54,0:32:04.44,1,,0,0,0,,هذا يعني ان عليك ان تفكر بذكاء Dialogue: 0,0:32:04.44,0:32:06.51,1,,0,0,0,,هل تريد الحديث عن القرارات الذكية،(روك)؟ Dialogue: 0,0:32:07.55,0:32:09.55,1,,0,0,0,,أنت وحيد تماماً في هذا المنزل Dialogue: 0,0:32:09.55,0:32:11.45,1,,0,0,0,,من كان يعتني بك؟ انا Dialogue: 0,0:32:11.45,0:32:12.89,1,,0,0,0,,كنت هنا من أجلك Dialogue: 0,0:32:14.35,0:32:15.72,1,,0,0,0,,اين كنت أنت؟ Dialogue: 0,0:32:21.63,0:32:22.63,1,,0,0,0,,اصغي. Dialogue: 0,0:32:24.40,0:32:26.60,1,,0,0,0,,سوف اخوض هذا النزال معك او بدونك Dialogue: 0,0:32:38.84,0:32:40.48,1,,0,0,0,,لابد ان يكون الأمر بدوني Dialogue: 0,0:32:41.31,0:32:43.11,1,,0,0,0,,لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:32:43.12,0:32:44.45,1,,0,0,0,,اذاً أنتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:45.45,0:32:46.79,1,,0,0,0,,سوف تتركني؟ Dialogue: 0,0:32:50.02,0:32:52.86,1,,0,0,0,,على الاقل لن تكون قلقاً حول\Nرمي المنشفة هذه المرة Dialogue: 0,0:32:57.96,0:32:59.16,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:03.04,0:33:04.27,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:34.37,0:33:36.17,1,,0,0,0,,(دي) هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:33:36.17,0:33:37.90,1,,0,0,0,,(روكي)، Dialogue: 0,0:33:37.90,0:33:39.20,1,,0,0,0,,ماخطب (روكي)؟ Dialogue: 0,0:33:39.20,0:33:40.67,1,,0,0,0,,لن يقوم بتدريبي من أجل النزال Dialogue: 0,0:33:42.41,0:33:44.24,1,,0,0,0,,أنتظر، هل ستخوض هذه النزال؟ Dialogue: 0,0:33:44.24,0:33:45.91,1,,0,0,0,,بكل الامور السيئة التي مررنا بها Dialogue: 0,0:33:45.91,0:33:48.58,1,,0,0,0,,سوف يتركني معلقاً.\Nذلك هراء Dialogue: 0,0:33:48.58,0:33:50.45,1,,0,0,0,,اعتنيت به عندما اصابه السرطان Dialogue: 0,0:33:50.45,0:33:52.08,1,,0,0,0,,كان من الممكن ان يموت ، يا (بي) Dialogue: 0,0:33:52.08,0:33:53.82,1,,0,0,0,,متأكدة ان له اسبابه الخاصة Dialogue: 0,0:33:53.82,0:33:54.89,1,,0,0,0,,أجل؟ مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:56.22,0:33:57.42,1,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:01.86,0:34:02.89,1,,0,0,0,,لا احتاجه Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:51.74,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:34:56.71,0:34:57.85,1,,0,0,0,,احببته Dialogue: 0,0:34:58.38,0:34:59.85,1,,0,0,0,,انا ايضاً Dialogue: 0,0:34:59.85,0:35:03.42,1,,0,0,0,,احتاج الى مساحة صغيرة من تلك\Nالغرفة من أجل الاستوديو Dialogue: 0,0:35:03.42,0:35:04.85,1,,0,0,0,,لكِ المساحة كلها Dialogue: 0,0:35:06.79,0:35:08.46,1,,0,0,0,,ماالأمر؟ Dialogue: 0,0:35:08.46,0:35:10.49,1,,0,0,0,,لا اعلم. ربما انا متعبة قليلاً\Nمن الرحلة Dialogue: 0,0:35:10.49,0:35:11.56,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:35:11.56,0:35:12.86,1,,0,0,0,,ليس علينا الخروج Dialogue: 0,0:35:12.86,0:35:15.53,1,,0,0,0,,يمكننا ان نبقى ونطلب بعض الطعام Dialogue: 0,0:35:15.53,0:35:19.40,1,,0,0,0,,كلا، عزيزي،\Nعليك ان تخبرها Dialogue: 0,0:35:29.91,0:35:31.31,1,,0,0,0,,اذاً، كيف هي الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:35:32.51,0:35:33.88,1,,0,0,0,,الم يخبركِ (دوني)؟ Dialogue: 0,0:35:36.05,0:35:37.05,1,,0,0,0,,(دي)? Dialogue: 0,0:35:37.99,0:35:39.76,1,,0,0,0,,لقد نسيت... Dialogue: 0,0:35:40.92,0:35:42.93,1,,0,0,0,,أجل، لقد وقعت عقداً Dialogue: 0,0:35:43.93,0:35:45.76,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:35:45.76,0:35:47.59,1,,0,0,0,,أجل، ذلك رائع. الالبوم قد أنتشر بسرعة Dialogue: 0,0:35:47.60,0:35:49.20,1,,0,0,0,,انا استعد من أجل مهرجان هذا الصيف Dialogue: 0,0:35:50.57,0:35:52.13,1,,0,0,0,,- تهانينا\N- شكراً. Dialogue: 0,0:36:00.58,0:36:01.91,1,,0,0,0,,اذاً، كيف حال (روكي)؟ Dialogue: 0,0:36:03.18,0:36:04.54,1,,0,0,0,,لم يود ان يسافر Dialogue: 0,0:36:04.55,0:36:06.98,1,,0,0,0,,كلا، امي تعرفين كيف حاله Dialogue: 0,0:36:08.05,0:36:09.12,1,,0,0,0,,مع السفر Dialogue: 0,0:36:21.93,0:36:23.07,1,,0,0,0,,حسناً، امي Dialogue: 0,0:36:24.97,0:36:27.17,1,,0,0,0,,انا متأكد انكِ حزرتي الأمر ، لكن... Dialogue: 0,0:36:27.17,0:36:28.37,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:36:29.04,0:36:30.40,1,,0,0,0,,عرفت بالفعل Dialogue: 0,0:36:34.31,0:36:35.64,1,,0,0,0,,كل هذا الملح، Dialogue: 0,0:36:37.08,0:36:38.38,1,,0,0,0,,شعرٌ لامع Dialogue: 0,0:36:39.41,0:36:41.08,1,,0,0,0,,بشرة متورده Dialogue: 0,0:36:43.45,0:36:45.12,1,,0,0,0,,منذ متى أنتما معاً؟ Dialogue: 0,0:36:49.22,0:36:50.49,1,,0,0,0,,امي، تظنين ... Dialogue: 0,0:36:51.09,0:36:52.16,1,,0,0,0,,تظنين.... Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:55.00,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:36:55.73,0:36:57.40,1,,0,0,0,,لم نستطع حتى .... Dialogue: 0,0:36:57.40,0:36:58.80,1,,0,0,0,,والدتك تتحدث بالفكاهات Dialogue: 0,0:36:58.80,0:37:01.17,1,,0,0,0,,كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:37:02.14,0:37:03.40,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:13.71,0:37:15.92,1,,0,0,0,,- ما الذي يقوله؟\N- (دي)، لا تلمسه Dialogue: 0,0:37:15.92,0:37:17.95,1,,0,0,0,,كلا، لا اهتم حتى اذا تبولت عليه.\Nفقط اريد ان ارى... Dialogue: 0,0:37:17.95,0:37:19.52,1,,0,0,0,,لا اريدك ان تعبث به Dialogue: 0,0:37:22.16,0:37:23.16,1,,0,0,0,,ما الذي يقوله؟ Dialogue: 0,0:37:25.13,0:37:27.43,1,,0,0,0,,عبارة عن خطين زرقاوين Dialogue: 0,0:37:27.43,0:37:31.10,1,,0,0,0,,خطين زرقاوين؟\Nما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:37:31.10,0:37:32.53,1,,0,0,0,,خطين زرقاوين Dialogue: 0,0:37:37.41,0:37:39.14,1,,0,0,0,,ربما لا يعمل Dialogue: 0,0:37:51.52,0:37:53.35,1,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,0:37:56.16,0:37:57.86,1,,0,0,0,,تباً، لا اعلم يا (دي) Dialogue: 0,0:38:00.59,0:38:02.06,1,,0,0,0,,عزيزي، لا اعلم Dialogue: 0,0:38:08.57,0:38:09.83,1,,0,0,0,,دائماً ما قلتِ انك تودين ان تحظي بطفل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:09.84,0:38:11.47,1,,0,0,0,,أجل، لكن لم اقل اريده مبكراً Dialogue: 0,0:38:14.71,0:38:16.21,1,,0,0,0,,لا اعلم اذا ما كنت... Dialogue: 0,0:38:16.21,0:38:19.68,1,,0,0,0,,اذا ما كنا مستعدين Dialogue: 0,0:38:31.36,0:38:32.89,1,,0,0,0,,لنستعد اذاً Dialogue: 0,0:38:37.20,0:38:38.23,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:38:44.84,0:38:47.41,1,,0,0,0,,هل اخبرت عائلتها بعد؟ Dialogue: 0,0:38:47.41,0:38:50.67,1,,0,0,0,,انها تكلم عمتها على الهاتف الان Dialogue: 0,0:38:50.68,0:38:53.04,1,,0,0,0,,(بيانكا) فتاة جيدة Dialogue: 0,0:38:53.05,0:38:56.02,1,,0,0,0,,لما وافقت على الزواج بك، لا اعلم Dialogue: 0,0:38:56.82,0:38:58.22,1,,0,0,0,,لا اعلم ايضاً Dialogue: 0,0:39:02.46,0:39:04.69,1,,0,0,0,,من الجيد ان تعود الى المنزل Dialogue: 0,0:39:06.66,0:39:07.86,1,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,0:39:11.53,0:39:12.77,1,,0,0,0,,ذلك النزال Dialogue: 0,0:39:14.73,0:39:16.07,1,,0,0,0,,بيني Dialogue: 0,0:39:17.74,0:39:19.20,1,,0,0,0,,وبين ابن (دراغو) Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:24.71,1,,0,0,0,,سأخوضه Dialogue: 0,0:39:25.68,0:39:26.91,1,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,0:39:31.08,0:39:32.82,1,,0,0,0,,هل هذا مافي الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:32.82,0:39:34.35,1,,0,0,0,,ماذا هناك ايضاً تود قوله؟ Dialogue: 0,0:39:34.35,0:39:35.69,1,,0,0,0,,الن يزعجكِ هذا؟ Dialogue: 0,0:39:35.69,0:39:37.26,1,,0,0,0,,تظن ان هذا لا يزعجني؟ Dialogue: 0,0:39:38.82,0:39:40.49,1,,0,0,0,,أنت فتىً ناضج Dialogue: 0,0:39:40.49,0:39:43.49,1,,0,0,0,,لا يهم ما افكر به انا او اي شخص اخر Dialogue: 0,0:39:43.50,0:39:46.30,1,,0,0,0,,تريد منازلة ذلك الرجل، هذا شأنك أنت Dialogue: 0,0:39:46.30,0:39:48.13,1,,0,0,0,,لا تحتاج الى دعائي Dialogue: 0,0:39:49.80,0:39:51.73,1,,0,0,0,,من الواضح ان (روكي) ليس معك Dialogue: 0,0:39:51.74,0:39:53.11,1,,0,0,0,,(روكي) لا يفهم الأمر Dialogue: 0,0:39:54.71,0:39:56.01,1,,0,0,0,,لم يكن اباه Dialogue: 0,0:39:58.74,0:40:00.11,1,,0,0,0,,الأمر غير حياتي Dialogue: 0,0:40:00.75,0:40:02.11,1,,0,0,0,,حياتكِ Dialogue: 0,0:40:02.11,0:40:03.61,1,,0,0,0,,اتخبرينني انكِ لا تفتقديه؟ Dialogue: 0,0:40:03.61,0:40:05.55,1,,0,0,0,,عذراً! Dialogue: 0,0:40:05.55,0:40:07.05,1,,0,0,0,,لا تحاول ان تجعل الأمر منوط بي Dialogue: 0,0:40:07.05,0:40:09.89,1,,0,0,0,,ولا تتظاهر ان الأمر يخص ابيك Dialogue: 0,0:40:09.89,0:40:12.52,1,,0,0,0,,لقد اصبحت بطل العالم بدونه Dialogue: 0,0:40:12.52,0:40:15.76,1,,0,0,0,,اذاً لما لا اشعر بذلك؟ Dialogue: 0,0:40:15.76,0:40:19.33,1,,0,0,0,,لو كان اباك هنا، لأخبرك انه لم\Nيشعر به ايضاً Dialogue: 0,0:40:20.40,0:40:21.70,1,,0,0,0,,لكنه ليس هنا Dialogue: 0,0:40:25.70,0:40:28.01,1,,0,0,0,,فقط آمل ان تكون هنا من أجل ابنك Dialogue: 0,0:40:34.75,0:40:36.35,1,,0,0,0,,لما أنت غبي لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:40:40.35,0:40:41.82,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:40:41.82,0:40:44.19,1,,0,0,0,,(دي)، أنت تدغدغني بتلك اللحية المزيفة Dialogue: 0,0:40:44.19,0:40:45.72,1,,0,0,0,,عدم الاحترام Dialogue: 0,0:40:51.40,0:40:52.69,1,,0,0,0,,لما لا تغني لنا؟ Dialogue: 0,0:40:52.70,0:40:55.23,1,,0,0,0,,كلا،أنا لست الموسيقي الخاص بك. Dialogue: 0,0:40:55.23,0:40:57.93,1,,0,0,0,,لن اقوم بالتجول هنا عارية القدمين وحامل Dialogue: 0,0:40:57.93,0:40:59.47,1,,0,0,0,,واعدّ لك الساندويج ايضاً Dialogue: 0,0:40:59.47,0:41:02.47,1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟\Nليس هناك من طعام ولا غذاء Dialogue: 0,0:41:04.61,0:41:05.94,1,,0,0,0,,امك تكرهنا Dialogue: 0,0:41:05.94,0:41:07.38,1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:13.02,1,,0,0,0,,ماذا لو لم يستطع الطفل؟ Dialogue: 0,0:41:14.39,0:41:15.79,1,,0,0,0,,لم يستطع ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:16.25,0:41:17.72,1,,0,0,0,,ان يسمع Dialogue: 0,0:41:20.69,0:41:22.73,1,,0,0,0,,تعلم ان الأمر يمكن ان يكون وراثياً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:29.97,0:41:31.94,1,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:41:33.14,0:41:34.67,1,,0,0,0,,اعدكِ Dialogue: 0,0:41:58.16,0:42:01.40,1,,0,0,0,,سيشاهد الجميع هذا النزال Dialogue: 0,0:42:01.40,0:42:04.17,1,,0,0,0,,لديه الكثير من التاريخ السيء Dialogue: 0,0:42:04.90,0:42:06.60,1,,0,0,0,,كل شيء Dialogue: 0,0:42:06.60,0:42:07.80,1,,0,0,0,,اباك Dialogue: 0,0:42:07.80,0:42:09.14,1,,0,0,0,,و اباك ايضاً Dialogue: 0,0:42:10.21,0:42:11.87,1,,0,0,0,,لا تنسى انه دربه Dialogue: 0,0:42:13.51,0:42:15.91,1,,0,0,0,,اعلم لماذا لم تقم بتدريبي من قبل Dialogue: 0,0:42:15.91,0:42:17.45,1,,0,0,0,,لم اكن مستعداً Dialogue: 0,0:42:17.45,0:42:19.08,1,,0,0,0,,كنت محقاً Dialogue: 0,0:42:19.08,0:42:21.18,1,,0,0,0,,أجل، لكن الأمر هنا مختلف Dialogue: 0,0:42:23.65,0:42:25.42,1,,0,0,0,,ابن (دراغو) Dialogue: 0,0:42:26.39,0:42:27.92,1,,0,0,0,,ضخم Dialogue: 0,0:42:28.79,0:42:31.16,1,,0,0,0,,سريع Dialogue: 0,0:42:31.16,0:42:32.19,1,,0,0,0,,قوي Dialogue: 0,0:42:32.93,0:42:34.16,1,,0,0,0,,غير اعتيادي Dialogue: 0,0:42:37.00,0:42:39.00,1,,0,0,0,,انه وحش، يافتى Dialogue: 0,0:42:42.04,0:42:44.47,1,,0,0,0,,انه متوازن جداً Dialogue: 0,0:42:44.47,0:42:46.51,1,,0,0,0,,تظن انك مستعد لكل هذا؟ Dialogue: 0,0:42:46.51,0:42:47.74,1,,0,0,0,,عليّ ذلك Dialogue: 0,0:42:51.05,0:42:53.28,1,,0,0,0,,لكن ان لم تفعلها من أجلي Dialogue: 0,0:42:55.35,0:42:56.49,1,,0,0,0,,افعلها من أجلهم على الاقل Dialogue: 0,0:43:01.39,0:43:03.82,1,,0,0,0,,فكر بالأمر Dialogue: 0,0:43:03.83,0:43:06.33,1,,0,0,0,,اهزم من لا يمكنهم هزيمته Dialogue: 0,0:43:06.33,0:43:09.26,1,,0,0,0,,غير طريقة ذكراهم Dialogue: 0,0:43:11.17,0:43:14.17,1,,0,0,0,,هذه فرصتنا لاعادة كتابة التاريخ Dialogue: 0,0:43:17.87,0:43:20.14,1,,0,0,0,,تاريخنا نحن Dialogue: 0,0:43:21.78,0:43:25.53,1,,0,0,0,,...عندما أقول إجري بسرعة Dialogue: 0,0:43:27.15,0:43:29.61,1,,0,0,0,,يعني إجري بسرعة Dialogue: 0,0:43:30.52,0:43:34.69,1,,0,0,0,,رقمه قد يكون خفيفاً، لكن صدقني Dialogue: 0,0:43:34.69,0:43:36.99,1,,0,0,0,,انه ليس ندّ بسيط Dialogue: 0,0:43:36.99,0:43:39.09,1,,0,0,0,,لذا عليك ان تكون معي Dialogue: 0,0:43:40.03,0:43:41.96,1,,0,0,0,,انا هنا معك Dialogue: 0,0:43:45.73,0:43:46.93,1,,0,0,0,,سنرى Dialogue: 0,0:43:52.81,0:43:54.18,1,,0,0,0,,سنرى Dialogue: 0,0:44:25.87,0:44:29.01,1,,0,0,0,,(كريد) ضد (دراغو) Dialogue: 0,0:44:29.01,0:44:30.91,1,,0,0,0,,ذلك يعني شيئاً كبيراً Dialogue: 0,0:44:30.91,0:44:34.15,1,,0,0,0,,هل أثر هذا العامل على قرار قبولك هذا النزال؟ Dialogue: 0,0:44:34.15,0:44:36.65,1,,0,0,0,,اعني، الا تستطيع ان تقول (كريد) بدون\Nان تذكر (دراغو)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:36.65,0:44:39.02,1,,0,0,0,,ذلك ما تريدوه جميعاً Dialogue: 0,0:44:39.02,0:44:41.09,1,,0,0,0,,هذا مايريده الجميع Dialogue: 0,0:44:41.09,0:44:42.89,1,,0,0,0,,ايضاً لا يمكنني المساعدة سوا ان الاحظ Dialogue: 0,0:44:42.89,0:44:46.26,1,,0,0,0,,من لن يكون في زاويتك هذه المره Dialogue: 0,0:44:46.26,0:44:48.09,1,,0,0,0,,(روكي) يحظى ببعض الوقت مع العائلة Dialogue: 0,0:44:48.10,0:44:49.76,1,,0,0,0,,لكن (دوك) يدربني الان Dialogue: 0,0:44:49.76,0:44:51.50,1,,0,0,0,,اباه علم ابي كل شيء يعرفه Dialogue: 0,0:44:51.50,0:44:53.67,1,,0,0,0,,السرعة يا (دي)، هكذا سنهزمه Dialogue: 0,0:44:53.67,0:44:55.77,1,,0,0,0,,التقنية والسرعة.... Dialogue: 0,0:44:55.77,0:44:59.60,1,,0,0,0,,انا واثق انه سيجعلني مستعد لهذا النزال Dialogue: 0,0:44:59.61,0:45:03.27,1,,0,0,0,,ويعلم ماذا حدث بين والدك و (دراغو)، Dialogue: 0,0:45:03.28,0:45:05.68,1,,0,0,0,,عليك ان تكون قلقاً قليلاً Dialogue: 0,0:45:05.68,0:45:07.58,1,,0,0,0,,ما الذي سأخاف منه؟ Dialogue: 0,0:45:09.25,0:45:10.95,1,,0,0,0,,انا مقاتل، هذا ما افعله ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:10.95,0:45:12.52,1,,0,0,0,,من هو البطل؟ Dialogue: 0,0:45:12.52,0:45:13.98,1,,0,0,0,,انه انا Dialogue: 0,0:45:13.99,0:45:16.39,1,,0,0,0,,تبدو جيداً Dialogue: 0,0:45:43.98,0:45:46.05,1,,0,0,0,,(كريد) ، (كريد)، (كريد) Dialogue: 0,0:46:02.03,0:46:03.94,1,,0,0,0,,إنك أقصر بكثير من اباك Dialogue: 0,0:46:05.84,0:46:07.00,1,,0,0,0,,لا تتحدث عن ابي Dialogue: 0,0:46:11.14,0:46:12.68,1,,0,0,0,,يمكننا ان نفعلها هنا ، Dialogue: 0,0:46:12.68,0:46:13.78,1,,0,0,0,,- تعال الى هنا\N- (دي) Dialogue: 0,0:46:13.78,0:46:15.25,1,,0,0,0,,لن يستطيع ان يساعدك بعد الان Dialogue: 0,0:46:15.25,0:46:16.81,1,,0,0,0,,اتسمعني، لا يمكنه مساعدتك من خلف الحلبة Dialogue: 0,0:46:16.82,0:46:19.02,1,,0,0,0,,أنت تقف هنا. وكل ما تفعله هو الحديث\Nيا رفيقي Dialogue: 0,0:46:20.55,0:46:22.52,1,,0,0,0,,لن يحميك اباك، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:46:22.52,0:46:25.26,1,,0,0,0,,لا تتحدث عن ابي!\Nلا تعطيني ظهرك Dialogue: 0,0:46:25.26,0:46:27.16,1,,0,0,0,,أنت في منزلي، يارفيقي Dialogue: 0,0:46:38.86,0:46:41.78,1,,0,0,0,,"أدونيس كريد ضد فيكتور دراغو" Dialogue: 0,0:46:51.18,0:46:53.42,1,,0,0,0,,تأكد من ان يمسكوه.\Nنحن في غرفة تغيير الملابس Dialogue: 0,0:46:57.66,0:46:59.72,1,,0,0,0,,(جيم لاملبلي) هنا برفقة (روي جونز) Dialogue: 0,0:46:59.72,0:47:02.02,1,,0,0,0,,نحن على بعد لحظات من انطلاق\Nالحدث الرئيسي الليلة Dialogue: 0,0:47:02.03,0:47:04.73,1,,0,0,0,,(جيم)، لم اكن افكر لملايين السنين Dialogue: 0,0:47:04.73,0:47:07.70,1,,0,0,0,,انني سوف اشهد نزال اخر بين (كريد) و (دراغو) Dialogue: 0,0:47:07.70,0:47:10.67,1,,0,0,0,,حسناً، استعد يا (روي).\N(دراغو) يشق طريقه نحو الحلبة Dialogue: 0,0:47:10.67,0:47:14.24,1,,0,0,0,,اباه يقود الطريق خلال الحشد العدواني Dialogue: 0,0:47:14.24,0:47:16.41,1,,0,0,0,,يمكنك ان تشعر بالطاقة.\Nمتأكد ان (كريد) يشعر بها Dialogue: 0,0:47:16.41,0:47:19.31,1,,0,0,0,,لديه ميزة كبيرة كون المعجبين يشجعوه Dialogue: 0,0:47:24.85,0:47:28.52,1,,0,0,0,,ركّز. أنت في المنزل عزيزي.\Nالتركيز هو الحل Dialogue: 0,0:47:28.52,0:47:30.65,1,,0,0,0,,بالنظر الى حجم وطريقة (دراغو) Dialogue: 0,0:47:30.66,0:47:33.72,1,,0,0,0,,سيستخدم قوته ليصد سرعة (كريد) Dialogue: 0,0:47:33.73,0:47:35.29,1,,0,0,0,,تذكر لما نحن هنا، يارجل Dialogue: 0,0:47:46.60,0:47:48.07,1,,0,0,0,,انا البطل Dialogue: 0,0:47:50.88,0:47:52.31,1,,0,0,0,,انا البطل Dialogue: 0,0:47:55.85,0:47:57.35,1,,0,0,0,,انا البطل Dialogue: 0,0:48:45.96,0:48:49.23,1,,0,0,0,,(ادونيس كريد) يدخل بقوة الليلة Dialogue: 0,0:48:49.23,0:48:52.07,1,,0,0,0,,يشبه ابيه، (كريد) الاستعراضي دائماً Dialogue: 0,0:48:52.07,0:48:53.64,1,,0,0,0,,وها هو ينشط الحضور Dialogue: 0,0:48:59.21,0:49:04.24,1,,0,0,0,,(كريد) يجعل (دراغو) يعلم الى من\Nتعود هذه الحلبة بالضبط Dialogue: 0,0:49:04.25,0:49:06.68,1,,0,0,0,,الأمر يبدو ملحمياً Dialogue: 0,0:49:06.68,0:49:12.42,1,,0,0,0,,إثنان من الابناء، تربوا بعيداً\Nثم يرتبطون بمأساة Dialogue: 0,0:49:17.16,0:49:18.63,1,,0,0,0,,الان، ايها السادة Dialogue: 0,0:49:18.63,0:49:20.66,1,,0,0,0,,لقد قرأت القوانين في غرفة الملابس Dialogue: 0,0:49:20.66,0:49:24.00,1,,0,0,0,,اريد ان اخبركم بالمحافظة على\Nهذا النزال نظيفاً دائماً Dialogue: 0,0:49:24.00,0:49:25.93,1,,0,0,0,,احموا انفسكم دائماً Dialogue: 0,0:49:25.94,0:49:28.14,1,,0,0,0,,وان تطيعوا ما اقول Dialogue: 0,0:49:28.14,0:49:30.44,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً، المسوا القفازات Dialogue: 0,0:49:35.71,0:49:37.18,1,,0,0,0,,المسوا القفازات Dialogue: 0,0:49:37.18,0:49:39.65,1,,0,0,0,,يقاتل (كريد) بدون مدربه (روكي بالبوا) Dialogue: 0,0:49:39.65,0:49:41.92,1,,0,0,0,,مهتمين برؤية كيف سيسيطر (دوك) على الزاوية Dialogue: 0,0:49:41.92,0:49:44.05,1,,0,0,0,,بكثير من الدم بين المقاتلين Dialogue: 0,0:49:44.05,0:49:45.52,1,,0,0,0,,انظر اليه Dialogue: 0,0:49:45.52,0:49:47.22,1,,0,0,0,,يظن انه يستطيع عبورك Dialogue: 0,0:49:47.22,0:49:48.52,1,,0,0,0,,- اريه ما تستطيع\N- أجل Dialogue: 0,0:49:48.52,0:49:51.59,1,,0,0,0,,هذا منزلك ، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:49:51.59,0:49:54.26,1,,0,0,0,,-انه منزلي\N- لننطلق عزيزي Dialogue: 0,0:50:04.21,0:50:05.81,1,,0,0,0,,ابدأو Dialogue: 0,0:50:05.81,0:50:07.44,1,,0,0,0,,ونحن مستمرين Dialogue: 0,0:50:07.44,0:50:09.08,1,,0,0,0,,اذا استمرت الامور هكذا Dialogue: 0,0:50:09.08,0:50:11.71,1,,0,0,0,,(كريد) يبدو اكثر طلاقة، اسرع... Dialogue: 0,0:50:11.71,0:50:13.35,1,,0,0,0,,أجل عزيزي، الكمه!\Nدعه يتمزق Dialogue: 0,0:50:13.35,0:50:15.75,1,,0,0,0,,(دراغو) على وشك عمل شيء كبير Dialogue: 0,0:50:15.75,0:50:17.05,1,,0,0,0,,احفر، احفر. Dialogue: 0,0:50:17.05,0:50:18.35,1,,0,0,0,,في الاسفل Dialogue: 0,0:50:20.42,0:50:22.26,1,,0,0,0,,(كريد) يوجه لكمتين في البدن Dialogue: 0,0:50:26.26,0:50:28.70,1,,0,0,0,,ولكمة يمنى على الوجه لـ (كريد) Dialogue: 0,0:50:28.70,0:50:31.33,1,,0,0,0,,لم يضرب (دراغو) اي ضربة مؤذية لحد الان Dialogue: 0,0:50:31.33,0:50:33.33,1,,0,0,0,,ولكمة يمنى اخرى لـ(كريد) Dialogue: 0,0:50:37.81,0:50:39.07,1,,0,0,0,,(كريد) يصدها Dialogue: 0,0:50:39.07,0:50:41.44,1,,0,0,0,,لا يزال محصوراً على الحبال Dialogue: 0,0:50:41.44,0:50:42.68,1,,0,0,0,,أجل، نحن بخير Dialogue: 0,0:50:42.68,0:50:44.71,1,,0,0,0,,(كريد) لا يحب ذلك يا (جيم) Dialogue: 0,0:50:44.71,0:50:46.98,1,,0,0,0,,لا تكن غبياً، يافتى\Nانه يغويك Dialogue: 0,0:50:46.98,0:50:49.85,1,,0,0,0,,يضغط (كريد) الان. يندفع بغضب\Nالى الامام مع وابل من اللكمات Dialogue: 0,0:50:50.59,0:50:51.89,1,,0,0,0,,انه يسحبك الى الداخل Dialogue: 0,0:50:53.15,0:50:55.25,1,,0,0,0,,لكمة يسارية ضخمة من (دراغو) Dialogue: 0,0:50:55.26,0:50:57.09,1,,0,0,0,,- هيا يا فتى\N- (كريد) يهتز من تلك اللكمة Dialogue: 0,0:50:57.09,0:50:58.52,1,,0,0,0,,صفّ رأسك Dialogue: 0,0:50:58.53,0:50:59.93,1,,0,0,0,,(كريد) يسيطر على منتصف الحلبة Dialogue: 0,0:50:59.93,0:51:01.53,1,,0,0,0,,لكن هناك ضربة قوية نحو الاضلاع Dialogue: 0,0:51:01.53,0:51:02.90,1,,0,0,0,,واخرى على الجانب الاخر Dialogue: 0,0:51:02.90,0:51:05.67,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله، يا عزيزي؟\Nما الذي تفعله (دي)؟ Dialogue: 0,0:51:05.67,0:51:09.84,1,,0,0,0,,ولكمّة باليد اليمنى من (دراغو)\Nتٌرجع رأس (كريد) للخلف Dialogue: 0,0:51:09.84,0:51:12.21,1,,0,0,0,,يمكن ل(كريد) الشعور بقوة\Nهذه اللكمات Dialogue: 0,0:51:12.21,0:51:13.94,1,,0,0,0,,والآن (دراغو) سيهاجم Dialogue: 0,0:51:13.94,0:51:15.64,1,,0,0,0,,ألكمه، ألكمه، ألكمه\Nيديك للأعلى،هيا! Dialogue: 0,0:51:15.64,0:51:17.88,1,,0,0,0,,يتتبعه (دراغو) على طول الحبال Dialogue: 0,0:51:18.65,0:51:20.35,1,,0,0,0,,أبتعد عن الحبال يا (دي)! Dialogue: 0,0:51:21.98,0:51:23.02,1,,0,0,0,,أبتعد عن الزاوية Dialogue: 0,0:51:24.65,0:51:26.85,1,,0,0,0,,كلا يا (دي) أبتعد عن الزاوبة\Nأبتعد عن الزاوية Dialogue: 0,0:51:31.79,0:51:35.49,1,,0,0,0,,لكمة قوية من يد (دراغو)\Nاليمين، و (كريد) يرتجف Dialogue: 0,0:51:35.50,0:51:38.00,1,,0,0,0,,. عند أقتراب نهاية الجولة الأولى Dialogue: 0,0:51:38.00,0:51:40.70,1,,0,0,0,,أعتقد أن معظم المشاهدين\Nفي منازلهم يشعرون بالدهشة قليلاً Dialogue: 0,0:51:40.70,0:51:43.27,1,,0,0,0,,لروعة منظر (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,0:51:43.27,0:51:47.07,1,,0,0,0,,في دقائق أفتتاحية القتال Dialogue: 0,0:51:47.07,0:51:49.64,1,,0,0,0,,نظراً للتاريخ الذي يتشاركانهُ\Nهذان الأثنان Dialogue: 0,0:51:49.64,0:51:51.61,1,,0,0,0,,لربما أنشغل (دوك)\Nمحاولاً Dialogue: 0,0:51:51.61,0:51:54.15,1,,0,0,0,,أن لا يجعل مشاعر (كريد) تغمره Dialogue: 0,0:51:54.15,0:51:55.91,1,,0,0,0,,ماذا تفعل يا (دي)؟ Dialogue: 0,0:51:55.92,0:51:58.08,1,,0,0,0,,-يجب عليك الألتزام بخطة اللعب\N-أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:51:58.09,0:52:00.12,1,,0,0,0,,أبتعد عن الخط. خُذ زاويتكَ\Nلم تأخذ زاويتكَ أنت Dialogue: 0,0:52:00.12,0:52:01.29,1,,0,0,0,,أعلم! Dialogue: 0,0:52:01.29,0:52:02.59,1,,0,0,0,,لو قام بلكمك من اليسار Dialogue: 0,0:52:02.59,0:52:04.26,1,,0,0,0,,هيا يا رجل، Dialogue: 0,0:52:04.26,0:52:05.96,1,,0,0,0,,أتعتقد بأنني لا أعرف هذه الأمور؟\N-حسناً، لو كنت تعرف Dialogue: 0,0:52:05.96,0:52:07.06,1,,0,0,0,,فأفعلها Dialogue: 0,0:52:24.04,0:52:27.41,1,,0,0,0,,والآن، بينما نتأهب للجولة الثانية\Nهذا الجمهور مستمر بالتشجيع Dialogue: 0,0:52:27.41,0:52:32.05,1,,0,0,0,,من المسيرة الحاشدة التي جلبها (دراغو)\Nفي الدقيقة الأخيرة Dialogue: 0,0:52:32.05,0:52:33.95,1,,0,0,0,,من الجولة الأولى Dialogue: 0,0:52:33.95,0:52:35.65,1,,0,0,0,,تصرف بذكاء Dialogue: 0,0:52:35.66,0:52:37.26,1,,0,0,0,,سببت ل(كريد) أذية حقيقية\Nعند مقاربة الجولة على الأنتهاء Dialogue: 0,0:52:37.26,0:52:38.52,1,,0,0,0,,ألكم! Dialogue: 0,0:52:38.52,0:52:40.02,1,,0,0,0,,والآن، تبدأ الجولة الثانية Dialogue: 0,0:52:40.03,0:52:44.03,1,,0,0,0,,ويقوم (دراغو) بالهجوم\Nمن دون تضييع الوقت Dialogue: 0,0:52:49.07,0:52:50.90,1,,0,0,0,,-أبتعد عن الحبال!\N-و(كريد) مسنود Dialogue: 0,0:52:50.90,0:52:53.44,1,,0,0,0,,على الحبال، محاولاً تجنب\Nضربات القوة هذه Dialogue: 0,0:52:55.98,0:52:57.01,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:52:57.01,0:52:58.98,1,,0,0,0,,لقد ساءت الأمور بسرعة Dialogue: 0,0:53:01.58,0:53:05.95,1,,0,0,0,,ولكمة قوية أخرى\Nو(كريد) في موقف سئ الآن Dialogue: 0,0:53:06.99,0:53:08.49,1,,0,0,0,,إستمر بالحراك (دوني) Dialogue: 0,0:53:12.89,0:53:15.79,1,,0,0,0,,ضربة قاضية من اليد اليمين\Nتسبب ل(كريد) الدوران Dialogue: 0,0:53:15.80,0:53:17.76,1,,0,0,0,,يحاول أستعادة توازنهُ Dialogue: 0,0:53:17.76,0:53:19.56,1,,0,0,0,,يحاول (كريد) رد الضربة Dialogue: 0,0:53:19.56,0:53:23.70,1,,0,0,0,,والآن ضربة قاضية تسبب\Nالأرتطام ل(كريد) بالحبال Dialogue: 0,0:53:24.54,0:53:25.87,1,,0,0,0,,هيا ياولد! Dialogue: 0,0:53:32.04,0:53:33.28,1,,0,0,0,,2! Dialogue: 0,0:53:33.28,0:53:34.38,1,,0,0,0,,3! Dialogue: 0,0:53:34.38,0:53:35.55,1,,0,0,0,,4! Dialogue: 0,0:53:35.55,0:53:37.61,1,,0,0,0,,5! 6! Dialogue: 0,0:53:37.62,0:53:38.88,1,,0,0,0,,هذا هو،هذا هو،هذا هو، Dialogue: 0,0:53:38.88,0:53:40.18,1,,0,0,0,,(كريد)! (كريد)! Dialogue: 0,0:53:40.19,0:53:42.02,1,,0,0,0,,-هل أنت بخير؟\N-نعم Dialogue: 0,0:53:44.59,0:53:45.69,1,,0,0,0,,ألكم! Dialogue: 0,0:53:45.69,0:53:46.96,1,,0,0,0,,يحتاج (كريد) الى شئ Dialogue: 0,0:53:46.96,0:53:48.36,1,,0,0,0,,لقلب موازين هذا القتال Dialogue: 0,0:53:49.46,0:53:52.00,1,,0,0,0,,يستمر (دراغو) Dialogue: 0,0:53:52.00,0:53:54.43,1,,0,0,0,,يا لها من لكّمة على الضلع Dialogue: 0,0:53:54.43,0:53:56.13,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:53:56.13,0:53:57.87,1,,0,0,0,,.كانت هذه ضربات جبارة\Nمن اليد اليمنى على القفص الصدري Dialogue: 0,0:53:57.87,0:54:00.40,1,,0,0,0,,كان يمكنك سماع هذه\Nفي مقعد نزيف الأنف Dialogue: 0,0:54:08.18,0:54:10.78,1,,0,0,0,,واضح أن (كريد) متألم\Nحالما يجد طريقة للوقوف على قدمه Dialogue: 0,0:54:10.78,0:54:12.65,1,,0,0,0,,غير مستعد للأستسلام بعد Dialogue: 0,0:54:12.65,0:54:14.72,1,,0,0,0,,لا أعلم، فهذا يزداد خطورة يا (جيم) Dialogue: 0,0:54:17.79,0:54:19.89,1,,0,0,0,,حسناً، تعال ألي! Dialogue: 0,0:54:19.89,0:54:22.06,1,,0,0,0,,والآن (بايليس) سيدعه يستمر\Nمرة أخرى Dialogue: 0,0:54:22.06,0:54:23.06,1,,0,0,0,,أمستعد؟ Dialogue: 0,0:54:23.53,0:54:25.06,1,,0,0,0,,ألكم! Dialogue: 0,0:54:25.06,0:54:27.53,1,,0,0,0,,ينطلق مسرعاً من الزاوية Dialogue: 0,0:54:27.53,0:54:29.23,1,,0,0,0,,لكمّة عظيمه من يمينه Dialogue: 0,0:54:29.23,0:54:30.90,1,,0,0,0,,يحاول (دراغو) إنهاءه Dialogue: 0,0:54:32.24,0:54:34.47,1,,0,0,0,,ويقوم (كريد) بلكمة يسارية Dialogue: 0,0:54:34.47,0:54:36.17,1,,0,0,0,,إرجع!\Nإرجع الى زاويتكَ Dialogue: 0,0:54:36.17,0:54:38.21,1,,0,0,0,,يقوم (بايليس) بأعاقة (دراغو)\Nيبدو منهكاً... Dialogue: 0,0:54:38.21,0:54:39.61,1,,0,0,0,,أطع أوامري Dialogue: 0,0:54:39.61,0:54:42.15,1,,0,0,0,,...وكان وشيكاً على أنهاء القتال Dialogue: 0,0:54:42.15,0:54:45.15,1,,0,0,0,,يجب عليك أن تريني شيئاً ما\Nإن لم تفعل، فسأنهيه Dialogue: 0,0:54:48.42,0:54:49.48,1,,0,0,0,,أتستطيع القتال؟ Dialogue: 0,0:54:49.49,0:54:51.45,1,,0,0,0,,أنا بخير، أنا بخير Dialogue: 0,0:54:51.46,0:54:53.79,1,,0,0,0,,لا يمكن، سأنهي هذا القتال Dialogue: 0,0:54:53.79,0:54:55.16,1,,0,0,0,,أيها الزنجي، لا Dialogue: 0,0:54:55.16,0:54:56.93,1,,0,0,0,,ليس عليك إثبات شئ لأي شخص Dialogue: 0,0:54:56.93,0:55:00.06,1,,0,0,0,,أنظر الى حالك\Nتبدو وكأن أضلاعك كُسِرت Dialogue: 0,0:55:00.06,0:55:02.90,1,,0,0,0,,لا تستطيع أنهاء هذا القتال Dialogue: 0,0:55:05.70,0:55:07.37,1,,0,0,0,,إنه يقومُ بإحراجك Dialogue: 0,0:55:07.45,0:55:10.53,1,,0,0,0,,هذا هو سببُ إحتقارهم لنا Dialogue: 0,0:55:12.07,0:55:15.95,1,,0,0,0,,لهذا السببب تركتنا والدتك Dialogue: 0,0:55:16.03,0:55:18.45,1,,0,0,0,,هذا هو السبب Dialogue: 0,0:55:22.79,0:55:25.15,1,,0,0,0,,ناولني قطعة الفم Dialogue: 0,0:55:28.23,0:55:29.93,1,,0,0,0,,قطعة فمي Dialogue: 0,0:55:40.14,0:55:41.57,1,,0,0,0,,لا تفعلها Dialogue: 0,0:55:42.67,0:55:44.27,1,,0,0,0,,الآن، بينما ننتقل الى الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:55:44.27,0:55:47.28,1,,0,0,0,,أُبرِحَ (ادونيس كريد) ضرباً\Nوتدمى Dialogue: 0,0:55:47.28,0:55:49.61,1,,0,0,0,,بأنهمار ضربات قوة Dialogue: 0,0:55:49.61,0:55:51.91,1,,0,0,0,,على يد (فيكتور دراغو)\Nفي الجولتين الأوليتين Dialogue: 0,0:55:51.91,0:55:54.75,1,,0,0,0,,وسنرى كم تبقى على (أدونيس كريد) Dialogue: 0,0:55:54.75,0:55:56.32,1,,0,0,0,,بينما يحاول البقاء حياً في هذا القتال Dialogue: 0,0:55:56.32,0:55:57.89,1,,0,0,0,,أوقف القتال Dialogue: 0,0:55:57.89,0:55:59.69,1,,0,0,0,,تأرجحات خطيرة من (دراغو) Dialogue: 0,0:55:59.69,0:56:02.29,1,,0,0,0,,بينما يحاول (كريد) تثبيته بعجز Dialogue: 0,0:56:02.29,0:56:04.89,1,,0,0,0,,لا يزال (دراغو) يضغط كثيراً على الجسد Dialogue: 0,0:56:05.70,0:56:07.80,1,,0,0,0,,هيا، أوقف القتال! Dialogue: 0,0:56:07.80,0:56:09.93,1,,0,0,0,,وضربة أخرى من (دراغو) Dialogue: 0,0:56:09.93,0:56:11.77,1,,0,0,0,,يبدو أن (كريد) بأنفاسه الأخيرة Dialogue: 0,0:56:11.77,0:56:13.67,1,,0,0,0,,-(دراغو) يهجم\N-هيا يا (دي)! Dialogue: 0,0:56:16.61,0:56:18.71,1,,0,0,0,,وضربة مّدمرة على القفص الصدري Dialogue: 0,0:56:18.71,0:56:20.01,1,,0,0,0,,توقف! توقف! Dialogue: 0,0:56:55.28,0:56:59.01,1,,0,0,0,,هذا إقصاء واضح،\Nكما يبدو Dialogue: 0,0:56:59.01,0:57:00.98,1,,0,0,0,,لأن (كريد) كان مهزوم كلياً Dialogue: 0,0:57:00.98,0:57:03.08,1,,0,0,0,,في اللحظة التي ضرب (دراغو)\Nضربته الأخيرة Dialogue: 0,0:57:03.09,0:57:04.85,1,,0,0,0,,-كلا!\N-أتريد قتل أحد؟ Dialogue: 0,0:57:04.85,0:57:07.15,1,,0,0,0,,مستحيل، حبيبي كلا\N-على مهل، على مهل Dialogue: 0,0:57:07.16,0:57:08.92,1,,0,0,0,,-لا لا لا لا\N-هيا! Dialogue: 0,0:57:08.92,0:57:10.93,1,,0,0,0,,كلا! أسترخي فحسب Dialogue: 0,0:57:27.08,0:57:29.51,1,,0,0,0,,هذا الحلبة صامتة بالكامل Dialogue: 0,0:57:29.51,0:57:31.91,1,,0,0,0,,بينما ينتظر الجمهور مشاهدة Dialogue: 0,0:57:31.91,0:57:35.85,1,,0,0,0,,ما ستكون عليه حالة (أدونيس كريد) الصغير Dialogue: 0,0:57:56.90,0:58:01.57,1,,0,0,0,,عظم مداري متصدع، ضلعان\Nمتصدعة، أرتجاج في المرحلة الثالثة Dialogue: 0,0:58:01.58,0:58:04.34,1,,0,0,0,,كلى متصدعة\Nلكمات متعددة Dialogue: 0,0:58:06.52,0:58:07.95,1,,0,0,0,,كلى متصدعة، أهذا... Dialogue: 0,0:58:07.95,0:58:09.65,1,,0,0,0,,ستُشفى جروحهُ مع الوقت والراحة Dialogue: 0,0:58:09.65,0:58:11.42,1,,0,0,0,,ومن ضمنها الكلى Dialogue: 0,0:58:11.42,0:58:13.62,1,,0,0,0,,الآن، لا يجب علينا اللجوء للجراحة Dialogue: 0,0:58:13.62,0:58:15.99,1,,0,0,0,,لكن يجب علينا إبقاءه هنا\Nليومين على الأقل، للأحتياط Dialogue: 0,0:58:15.99,0:58:20.66,1,,0,0,0,,الآن لا يزال خدراً من المورفين،\Nولكنه سيشعر به لاحقاً Dialogue: 0,0:58:20.66,0:58:22.86,1,,0,0,0,,-حسناً\N-أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:58:22.86,0:58:25.27,1,,0,0,0,,بخير، يجب عليّ الجلوس فحسب Dialogue: 0,0:58:27.60,0:58:29.33,1,,0,0,0,,لو كنتِ حبلى... Dialogue: 0,0:58:29.34,0:58:30.70,1,,0,0,0,,كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:58:30.70,0:58:33.81,1,,0,0,0,,كلا، كلا، جدياً\Nتمهل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:58:35.51,0:58:37.11,1,,0,0,0,,عذراً، (د.أيول) Dialogue: 0,0:58:37.11,0:58:40.38,1,,0,0,0,,لديكِ زائر\Nمن هنا Dialogue: 0,0:58:48.42,0:58:49.79,1,,0,0,0,,(بيانكا) Dialogue: 0,0:58:49.79,0:58:51.69,1,,0,0,0,,أسمعي، أنا آسف جداً\Nكل شئ... Dialogue: 0,0:58:51.69,0:58:53.69,1,,0,0,0,,. كان يجب عليّ التواجد هناك Dialogue: 0,0:58:54.33,0:58:55.96,1,,0,0,0,,أنا آسف بحق Dialogue: 0,0:58:57.03,0:58:58.56,1,,0,0,0,,أنا كذلك Dialogue: 0,0:58:58.57,0:58:59.73,1,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:58:59.73,0:59:01.73,1,,0,0,0,,أأستطيع رؤيته؟ Dialogue: 0,0:59:04.04,0:59:06.51,1,,0,0,0,,ما الفرق الذي سيمنحنا أياه؟\Nلقد رأينا ما حدث Dialogue: 0,0:59:06.51,0:59:08.31,1,,0,0,0,,إنهم يفعلون ما يجب عليهم\Nفعله Dialogue: 0,0:59:09.31,0:59:10.84,1,,0,0,0,,لا أهتم Dialogue: 0,0:59:11.45,0:59:13.55,1,,0,0,0,,صحيح. حسناً Dialogue: 0,0:59:13.55,0:59:14.81,1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:59:24.02,0:59:27.23,1,,0,0,0,,إتحاد الملاكمة العالمي لن يتعارض مع قرار الحكم Dialogue: 0,0:59:27.23,0:59:31.23,1,,0,0,0,,لذا سيبقى (فيكتور) مستبعد Dialogue: 0,0:59:32.73,0:59:33.93,1,,0,0,0,,الخلاصة Dialogue: 0,0:59:35.37,0:59:36.67,1,,0,0,0,,لا تزال أنت البطل Dialogue: 0,0:59:38.07,0:59:40.00,1,,0,0,0,,سأدعك لترتاح، يارجل Dialogue: 0,0:59:40.01,0:59:43.54,1,,0,0,0,,. إذاً، لو أحتجت لشئ ما\Nسأكون بالخارج Dialogue: 0,0:59:51.38,0:59:53.05,1,,0,0,0,,لدينا بعض الرفقة يا (دي) Dialogue: 0,1:00:11.27,1:00:13.24,1,,0,0,0,,أبليت بلاءاً حسناً Dialogue: 0,1:00:13.24,1:00:14.77,1,,0,0,0,,لقد حاولنا Dialogue: 0,1:00:25.52,1:00:29.45,1,,0,0,0,,أتعلم، لقد شاهدتك في (فيلادلفيا) Dialogue: 0,1:00:29.45,1:00:32.99,1,,0,0,0,,لقد أبديت أقصى ماعندك\Nأعني، لا شك بهذا Dialogue: 0,1:00:32.99,1:00:35.13,1,,0,0,0,,-أبديت أقصى ماعندك\N-أقصى؟ Dialogue: 0,1:00:37.53,1:00:39.46,1,,0,0,0,,يارجل، أنا لن أحاول الأستماع الى هذا Dialogue: 0,1:00:39.46,1:00:41.90,1,,0,0,0,,(دي) إنه روك Dialogue: 0,1:00:41.90,1:00:43.13,1,,0,0,0,,لا بأس\Nلا بأس Dialogue: 0,1:00:43.14,1:00:45.47,1,,0,0,0,,كلا، يجب عليكم الأتفاق يارفاق Dialogue: 0,1:00:45.47,1:00:48.51,1,,0,0,0,,خسرت القتال قبل أن يبدأ،صحيح؟ Dialogue: 0,1:00:49.47,1:00:52.58,1,,0,0,0,,لا. لا، لا Dialogue: 0,1:00:52.58,1:00:55.41,1,,0,0,0,,الرجل كان...\Nكان رجل ضخم، كان قوي Dialogue: 0,1:00:55.41,1:00:57.28,1,,0,0,0,,أستطاع السيطرة عليك\Nلقد كان عنده جميع أشكال.... Dialogue: 0,1:00:57.28,1:00:59.18,1,,0,0,0,,أتحاول تدريبي الآن؟ Dialogue: 0,1:01:02.39,1:01:03.82,1,,0,0,0,,أن تكون مدربي؟ Dialogue: 0,1:01:05.29,1:01:08.16,1,,0,0,0,,كلا، أنظر إلي. Dialogue: 0,1:01:10.33,1:01:11.86,1,,0,0,0,,أنظر إلي Dialogue: 0,1:01:16.33,1:01:18.47,1,,0,0,0,,ما الذي تزال تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:01:20.77,1:01:22.81,1,,0,0,0,,هل أنت هنا لتجميع الأشلاء؟ Dialogue: 0,1:01:22.81,1:01:24.71,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:01:26.11,1:01:28.71,1,,0,0,0,,ألا يجدر بكَ أن تكون في (فيلاديلفيا)؟ Dialogue: 0,1:01:28.71,1:01:30.41,1,,0,0,0,,(أدونيس)-\N-كلا، لا بأس Dialogue: 0,1:01:31.62,1:01:34.19,1,,0,0,0,,لا أريده أن.... Dialogue: 0,1:01:35.52,1:01:38.26,1,,0,0,0,,أعتنوا ببعضكم Dialogue: 0,1:01:40.59,1:01:41.99,1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:01:56.37,1:01:57.87,1,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,1:02:01.51,1:02:03.41,1,,0,0,0,,إنه يحبك يا (دي) Dialogue: 0,1:02:06.75,1:02:08.29,1,,0,0,0,,أنظري إلي Dialogue: 0,1:02:10.49,1:02:12.39,1,,0,0,0,,أنا أنظر إليك مباشرة ياعزيزي Dialogue: 0,1:02:13.42,1:02:15.49,1,,0,0,0,,كيف سينظر إلي هذا الطفل؟ Dialogue: 0,1:03:10.65,1:03:12.38,1,,0,0,0,,(أدونيس) هل تشعر بأنكَ بطل؟ Dialogue: 0,1:03:12.38,1:03:14.55,1,,0,0,0,,أتعتقد أنك تستحق الأحتفاظ بالحزام؟ Dialogue: 0,1:03:14.55,1:03:16.18,1,,0,0,0,,لما ستخوض هذا القتال يا (أدونيس)؟ Dialogue: 0,1:03:16.19,1:03:18.12,1,,0,0,0,,هل أنتهى الأمر بالنسبة ل(أدونيس كريد)؟ Dialogue: 0,1:03:30.03,1:03:31.83,1,,0,0,0,,أنا بخير، أنا بخير Dialogue: 0,1:03:31.84,1:03:35.00,1,,0,0,0,,-دعني أساعدك يا (دي) أرجوك\N-قلت أنني أستطيع المشي Dialogue: 0,1:03:38.21,1:03:40.31,1,,0,0,0,,-أجلس أرجوك...\N-لقد قلت أنني توليت الأمر Dialogue: 0,1:04:29.63,1:04:32.63,1,,0,0,0,,لا أعلم.\Nمؤخراً، وكأنه.... Dialogue: 0,1:04:34.06,1:04:36.90,1,,0,0,0,,لم يكن على طبيعته Dialogue: 0,1:04:36.90,1:04:40.00,1,,0,0,0,,وأنا أفهم Dialogue: 0,1:04:40.00,1:04:43.37,1,,0,0,0,,لأنه يمر بالكثير من المصاعب Dialogue: 0,1:04:43.37,1:04:46.54,1,,0,0,0,,بدأ لتوه بجلسات علاج طبيعي Dialogue: 0,1:04:46.54,1:04:48.68,1,,0,0,0,,محاولاً تجميع شتاتهُ Dialogue: 0,1:04:49.58,1:04:50.75,1,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,1:04:52.05,1:04:53.51,1,,0,0,0,,إنه.... Dialogue: 0,1:04:54.48,1:04:55.58,1,,0,0,0,,بعيد Dialogue: 0,1:04:56.92,1:04:59.79,1,,0,0,0,,ومُخلخل Dialogue: 0,1:05:01.16,1:05:04.06,1,,0,0,0,,يبدو وكأن لا شئ يهمه حالياً Dialogue: 0,1:05:04.83,1:05:06.33,1,,0,0,0,,من ضمنهم انا Dialogue: 0,1:05:07.33,1:05:08.66,1,,0,0,0,,وهذا جديد Dialogue: 0,1:05:11.80,1:05:14.03,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:05:14.04,1:05:18.41,1,,0,0,0,,أسمعي، كوني بجانبه\Nأعتني به Dialogue: 0,1:05:19.31,1:05:21.64,1,,0,0,0,,إعطهِ حُبكِ Dialogue: 0,1:05:21.64,1:05:24.54,1,,0,0,0,,ولكن ايضاً، عليكِ الأدراك\Nأنه في مرحلة Dialogue: 0,1:05:24.55,1:05:26.61,1,,0,0,0,,من حياته، هو الوحيد القادر\Nعلى إخراج نفسه منها Dialogue: 0,1:05:26.61,1:05:28.31,1,,0,0,0,,ومع كل شئ يمر به Dialogue: 0,1:05:28.32,1:05:29.78,1,,0,0,0,,كل شئ يمر بهِ؟ Dialogue: 0,1:05:29.78,1:05:32.32,1,,0,0,0,,لقد كُنتِ بجانبهِ\Nفي كل خطوة من الطريق Dialogue: 0,1:05:35.16,1:05:36.69,1,,0,0,0,,هو رجل ناضج Dialogue: 0,1:05:40.23,1:05:43.00,1,,0,0,0,,عليه أن يُشفى قلباً وقالباً Dialogue: 0,1:05:43.00,1:05:45.87,1,,0,0,0,,ثقي بي فأنا أعلم،\Nلأنني كُنت أمر بموقفهِ Dialogue: 0,1:06:32.05,1:06:33.45,1,,0,0,0,,أتشعر بها؟ Dialogue: 0,1:06:34.91,1:06:36.95,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:06:36.95,1:06:39.45,1,,0,0,0,,أبرز أخبار (راغو) تُصمت النقاد الليلة Dialogue: 0,1:06:39.45,1:06:42.52,1,,0,0,0,,مع جولة أولى مدّمرة\Nللضربة القاضية ل(أنتوني نوفاك) Dialogue: 0,1:06:42.52,1:06:44.99,1,,0,0,0,,ها هو لقاء مابعد القتال\Nبرفقة (ماكس كيليرمان) Dialogue: 0,1:06:44.99,1:06:46.76,1,,0,0,0,,(فيكتور) ها نحن هنا بغضون شهور Dialogue: 0,1:06:46.76,1:06:48.99,1,,0,0,0,,منذ الخسارة الجدلية ل(أدونيس كريد) Dialogue: 0,1:06:49.00,1:06:50.83,1,,0,0,0,,كيف يُشعرك هذا الفوز؟ Dialogue: 0,1:06:50.83,1:06:52.40,1,,0,0,0,,أي خسارة؟ Dialogue: 0,1:06:52.40,1:06:53.97,1,,0,0,0,,. عذراً! Dialogue: 0,1:06:53.97,1:06:56.37,1,,0,0,0,,من أستبعادك ل (أدونيس كريد) Dialogue: 0,1:06:56.37,1:06:58.90,1,,0,0,0,,لكنّ كيف يبدو بالنسبة لك هذا الليلة؟ Dialogue: 0,1:06:58.91,1:07:01.87,1,,0,0,0,,لا أهتم.\Nيجب على (كريد) مبارزتي Dialogue: 0,1:07:01.87,1:07:04.01,1,,0,0,0,,وماذا إن لم يبارزك؟ Dialogue: 0,1:07:04.01,1:07:05.94,1,,0,0,0,,عندها لن يكون بطلاً Dialogue: 0,1:07:05.94,1:07:09.18,1,,0,0,0,,ها هي يا (أدونيس)\Nالتحدي معروض على الطاولة Dialogue: 0,1:07:18.99,1:07:20.24,1,,0,0,0,,نحنُ فخورون جداً بك Dialogue: 0,1:07:21.37,1:07:22.62,1,,0,0,0,,نخبُكَ يا (فيكتور) Dialogue: 0,1:07:24.50,1:07:29.33,1,,0,0,0,,نرجو أن يعيدَ إنتصارك أمجاد الملاكمة الروسية Dialogue: 0,1:07:33.37,1:07:34.58,1,,0,0,0,,من فضلك، إقبل هذه الهدية Dialogue: 0,1:07:57.29,1:07:58.70,1,,0,0,0,,...الآن، عليكَ فقط Dialogue: 0,1:07:58.91,1:08:02.33,1,,0,0,0,,إحضار ذلك الحزام إلى الوطن، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:08:41.00,1:08:42.37,1,,0,0,0,,مرحباً (فيكتور) Dialogue: 0,1:08:47.24,1:08:49.78,1,,0,0,0,,يجبُ أن تشعرَ بالفخر Dialogue: 0,1:09:06.12,1:09:07.41,1,,0,0,0,,(فيكتور) Dialogue: 0,1:09:08.54,1:09:11.41,1,,0,0,0,,جاء كل هؤلاء الناس لرؤيتنا Dialogue: 0,1:09:12.41,1:09:13.95,1,,0,0,0,,- من أجلك\N- هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,1:09:15.70,1:09:18.25,1,,0,0,0,,هم نفسهم الذينَ تخلوا عنك ورموك Dialogue: 0,1:09:19.33,1:09:21.08,1,,0,0,0,,لماذا نأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:09:21.16,1:09:22.29,1,,0,0,0,,لنبني مستقبلنا Dialogue: 0,1:09:22.37,1:09:24.75,1,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى تلك المرأة. Dialogue: 0,1:09:24.83,1:09:26.12,1,,0,0,0,,قد أكونُ غريباً Dialogue: 0,1:09:26.62,1:09:28.20,1,,0,0,0,,لقد تركَتك Dialogue: 0,1:09:28.37,1:09:29.20,1,,0,0,0,,الجميع تخلى عنك Dialogue: 0,1:09:29.37,1:09:30.83,1,,0,0,0,,لقد تركوك Dialogue: 0,1:09:31.00,1:09:32.00,1,,0,0,0,,لقد أحرجوك Dialogue: 0,1:09:32.08,1:09:33.83,1,,0,0,0,,لقد خسرت Dialogue: 0,1:09:36.75,1:09:38.54,1,,0,0,0,,...لقد خسرت Dialogue: 0,1:09:38.70,1:09:40.37,1,,0,0,0,,لكنكَ لن تخسر Dialogue: 0,1:09:51.75,1:09:55.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"دلفي، أكاديمية الملاكمة" Dialogue: 0,1:10:07.02,1:10:08.59,1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:10:08.59,1:10:10.69,1,,0,0,0,,أقوم بالتعافي فحسب يارجل.\Nلم أرك منذ مدة، ما الأخبار؟ Dialogue: 0,1:10:10.69,1:10:16.40,1,,0,0,0,,لا شئ يارجل، كُنت مشغولاً فحسب\Nتعلم بالأمر، المنزل والطفل Dialogue: 0,1:10:16.40,1:10:17.53,1,,0,0,0,,تعلم كيف هو الوضع Dialogue: 0,1:10:17.53,1:10:19.63,1,,0,0,0,,نعم؟ كيف حال (بيانكا)؟ Dialogue: 0,1:10:19.64,1:10:22.54,1,,0,0,0,,إنها بخير. إنها بخير Dialogue: 0,1:10:22.54,1:10:25.64,1,,0,0,0,,جيد، جيد، جيد Dialogue: 0,1:10:25.64,1:10:29.08,1,,0,0,0,,أسمع يارجل، لقد كنت أنوي محادثتكَ Dialogue: 0,1:10:29.08,1:10:32.11,1,,0,0,0,,يريد المنتدب أن يعرف من الذي ننوي\Nمبارزته في القتال القادم Dialogue: 0,1:10:32.11,1:10:34.18,1,,0,0,0,,لن تقوم بمبارزة (دراغو) Dialogue: 0,1:10:34.18,1:10:36.75,1,,0,0,0,,لكن يجب عليك قتال شخص ما Dialogue: 0,1:10:36.75,1:10:39.52,1,,0,0,0,,يجب عليك الدفاع عن الحزام Dialogue: 0,1:10:39.52,1:10:41.72,1,,0,0,0,,وإلا سيلغى Dialogue: 0,1:10:43.99,1:10:47.53,1,,0,0,0,,يمكنني التدبير قليلاً\Nتعلم، تغيير القتال نوعاً ما Dialogue: 0,1:10:54.27,1:10:55.64,1,,0,0,0,,كلا. أتعلم أمراً يارجل؟ Dialogue: 0,1:10:55.64,1:10:56.70,1,,0,0,0,,لا تقلق بشأن أي شئ الآن Dialogue: 0,1:10:56.71,1:10:59.31,1,,0,0,0,,أسمع أدخل الى الداخل فحسب Dialogue: 0,1:10:59.31,1:11:01.48,1,,0,0,0,,ألكم كيس الملاكمة يارجل\Nقم بالإحماء Dialogue: 0,1:11:02.31,1:11:04.24,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:11:04.25,1:11:06.98,1,,0,0,0,,نعم، سأجلب أغراضي وسألتقيك هناك Dialogue: 0,1:11:09.52,1:11:11.19,1,,0,0,0,,حسناً يارجل Dialogue: 0,1:11:21.13,1:11:23.26,1,,0,0,0,,ألكم بكل ثقل في جسدك Dialogue: 0,1:11:23.27,1:11:25.13,1,,0,0,0,,ها أنت ذا. تمايل فيه Dialogue: 0,1:11:36.71,1:11:39.55,1,,0,0,0,,نعم، أتصلت بك الآف المرات Dialogue: 0,1:11:40.62,1:11:42.58,1,,0,0,0,,نعم، الأمر بشأن الضوء Dialogue: 0,1:11:43.55,1:11:44.88,1,,0,0,0,,لكم من الوقت؟ Dialogue: 0,1:11:44.89,1:11:47.39,1,,0,0,0,,أتريد أن تحدد؟\Nسنتان Dialogue: 0,1:11:47.39,1:11:49.12,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:11:49.12,1:11:51.63,1,,0,0,0,,أعني، كم رجل يحتاج\Nلتركيب ضوء؟ Dialogue: 0,1:11:53.43,1:11:54.96,1,,0,0,0,,أنا لا أمزح Dialogue: 0,1:11:56.60,1:11:58.83,1,,0,0,0,,أأستطيع الأتصال بكم لاحقاً يارفاق؟ Dialogue: 0,1:11:58.83,1:12:00.00,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:12:39.47,1:12:40.87,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:12:42.88,1:12:44.01,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:12:57.56,1:12:58.79,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:13:02.53,1:13:03.96,1,,0,0,0,,كيف حالك ياولد؟ Dialogue: 0,1:13:05.66,1:13:07.23,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,1:13:07.23,1:13:09.10,1,,0,0,0,,آمل أن لا تمانع Dialogue: 0,1:13:09.10,1:13:12.24,1,,0,0,0,,طلبت والدتك مني المجئ\Nلأنها كانت قلقة عليك Dialogue: 0,1:13:15.21,1:13:16.91,1,,0,0,0,,وانا ايضاً Dialogue: 0,1:13:17.34,1:13:18.84,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:13:21.11,1:13:23.01,1,,0,0,0,,لم يكن عليك قطع هذه المسافة للمجئ Dialogue: 0,1:13:23.02,1:13:24.82,1,,0,0,0,,على متن القطار Dialogue: 0,1:13:24.82,1:13:28.39,1,,0,0,0,,ثلاث أيام على متن القطار Dialogue: 0,1:13:28.39,1:13:30.75,1,,0,0,0,,لا بأس، أتعلم\Nفقد يمنحك الوقت للتفكير Dialogue: 0,1:13:30.76,1:13:35.56,1,,0,0,0,,وتستطيعين مشاهدة جميع الأماكن\Nمن خلال الشبابيك كالبطاقات المصورة Dialogue: 0,1:13:35.56,1:13:37.53,1,,0,0,0,,.يا لها من تجربة Dialogue: 0,1:13:37.53,1:13:39.80,1,,0,0,0,,نعم، أعني لو كان رأيك هذا Dialogue: 0,1:13:39.80,1:13:41.67,1,,0,0,0,,نعم، كان جميل Dialogue: 0,1:13:42.74,1:13:44.23,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:13:44.24,1:13:47.81,1,,0,0,0,,كيف تملك كل هذا هنا Dialogue: 0,1:13:48.67,1:13:51.48,1,,0,0,0,,يمكنك أمتلاك الشئ عينه Dialogue: 0,1:13:51.48,1:13:53.21,1,,0,0,0,,نعم، لم أكن لأقول هذا Dialogue: 0,1:13:53.21,1:13:56.71,1,,0,0,0,,أعني، ليس فقط الأشياء البرّاقة Dialogue: 0,1:13:56.72,1:13:58.28,1,,0,0,0,,ولكن الأشياء الأفضل Dialogue: 0,1:14:00.42,1:14:01.85,1,,0,0,0,,أحظي بحياة أفضل Dialogue: 0,1:14:05.46,1:14:07.23,1,,0,0,0,,كن رجل أفضل Dialogue: 0,1:14:09.33,1:14:12.80,1,,0,0,0,,أتعلم، كُنت أفكر بما كنت تقوله Dialogue: 0,1:14:12.80,1:14:16.67,1,,0,0,0,,عن مدى ذكاء القرار الذي أتخذته مؤخراً Dialogue: 0,1:14:19.94,1:14:22.11,1,,0,0,0,,لم أستطع التفكير بالكثير Dialogue: 0,1:14:23.88,1:14:27.98,1,,0,0,0,,أتعلمن لم أكن موجوداً عندما أبن أبني Dialogue: 0,1:14:29.81,1:14:31.25,1,,0,0,0,,حفيدي Dialogue: 0,1:14:32.05,1:14:34.05,1,,0,0,0,,وُلِدَ Dialogue: 0,1:14:34.05,1:14:38.39,1,,0,0,0,,عني، أنه ربما بهذا الطول الآن Dialogue: 0,1:14:38.39,1:14:41.33,1,,0,0,0,,لا أعرفه حتى، ولا يعرفني Dialogue: 0,1:14:44.56,1:14:46.33,1,,0,0,0,,هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,1:14:47.60,1:14:49.37,1,,0,0,0,,حسناً، لما لا Dialogue: 0,1:14:50.84,1:14:53.04,1,,0,0,0,,تتصل به فحسب؟ Dialogue: 0,1:14:53.04,1:14:55.41,1,,0,0,0,,ألأمر ليس بهذا السهولة، أتعلم... Dialogue: 0,1:14:58.01,1:14:59.31,1,,0,0,0,,أسمع Dialogue: 0,1:14:59.31,1:15:03.41,1,,0,0,0,,لا أريدك أن ترتكب الأخطاء عينها\Nالتي أرتكبتها Dialogue: 0,1:15:03.41,1:15:05.18,1,,0,0,0,,أتعلم ما أقصد؟ Dialogue: 0,1:15:07.89,1:15:10.02,1,,0,0,0,,لذا، يجب عليك سؤال نفسك Dialogue: 0,1:15:10.86,1:15:13.59,1,,0,0,0,,ما هي الأشياء القيمة؟ Dialogue: 0,1:15:13.59,1:15:16.63,1,,0,0,0,,كما سألتك من قبل Dialogue: 0,1:15:16.63,1:15:19.30,1,,0,0,0,,ما الذي كُنت تقاتل لأجله حقاً؟ Dialogue: 0,1:15:21.50,1:15:23.00,1,,0,0,0,,لقد كُنت خائفاً Dialogue: 0,1:15:26.34,1:15:27.80,1,,0,0,0,,من هذا Dialogue: 0,1:15:31.28,1:15:32.78,1,,0,0,0,,التوقعات Dialogue: 0,1:15:33.61,1:15:35.18,1,,0,0,0,,أن أكون البطل Dialogue: 0,1:15:37.38,1:15:40.78,1,,0,0,0,,قد كُنت خائفاً من عدم مقدرتي\Nعلى فعل ما لم يستطع فعله Dialogue: 0,1:15:43.15,1:15:44.42,1,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,1:15:46.76,1:15:49.13,1,,0,0,0,,لقد كُنت أشعر إنه جزء مني Dialogue: 0,1:15:50.40,1:15:53.33,1,,0,0,0,,والآن لا أستطيع سماعه\Nأو هذا الشئ Dialogue: 0,1:15:53.33,1:15:56.36,1,,0,0,0,,هذا الشئ الذي يُخبرني\Nأن عليّ دخول الحلبة Dialogue: 0,1:15:56.37,1:15:58.90,1,,0,0,0,,تحريك قدميّ\Nإبقاء يدي للأعلى Dialogue: 0,1:15:58.90,1:16:01.24,1,,0,0,0,,ولكّم أي شئ يعترض طريقي Dialogue: 0,1:16:05.61,1:16:07.44,1,,0,0,0,,لا أستطيع سماعه بعد الآن Dialogue: 0,1:16:15.25,1:16:17.65,1,,0,0,0,,أعلم حتى كيف خَسَرت Dialogue: 0,1:16:17.65,1:16:19.82,1,,0,0,0,,لم يكن تفكيرك سليماً Dialogue: 0,1:16:21.82,1:16:26.16,1,,0,0,0,,وأسلوبك الأعتيادي لم يكن\Nليؤثر على شخص بضخامة حجمه Dialogue: 0,1:16:34.57,1:16:36.44,1,,0,0,0,,أتقول أن أسلوبك كان أفضل؟ Dialogue: 0,1:16:37.44,1:16:39.18,1,,0,0,0,,لقد ربحت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:46.02,1:16:49.25,1,,0,0,0,,-سعدت برؤيتك\N-من الرائع رؤيتك أيضاً Dialogue: 0,1:16:49.25,1:16:51.09,1,,0,0,0,,كُنت أتحدث مع والدتك Dialogue: 0,1:16:51.09,1:16:56.56,1,,0,0,0,,لقد قالت أنك من سمّيت الطفلة بهذا الأسم Dialogue: 0,1:16:56.56,1:16:57.83,1,,0,0,0,,-(آمارا)\N-(آمارا) Dialogue: 0,1:16:57.83,1:16:59.06,1,,0,0,0,,-نعم\N-نعم Dialogue: 0,1:16:59.06,1:17:00.73,1,,0,0,0,,لما، ما العيب في هذا؟ Dialogue: 0,1:17:00.73,1:17:03.23,1,,0,0,0,,كلا، فأنه أسم جميل\Nلكنه معقد نوعاً ما Dialogue: 0,1:17:03.23,1:17:04.93,1,,0,0,0,,لم لا تفكر بأسم ما Dialogue: 0,1:17:04.93,1:17:07.13,1,,0,0,0,,على الأقل، أنا من الممكن أن أختار Dialogue: 0,1:17:07.14,1:17:10.60,1,,0,0,0,,أسم مثل (بيكي) أو (كيت)\Nشئ من هذا القبيل Dialogue: 0,1:17:10.61,1:17:12.01,1,,0,0,0,,(كيت كريد)؟ Dialogue: 0,1:17:12.01,1:17:13.84,1,,0,0,0,,(كيت كريد) أسمان بحرف الكاف\Nيسهل تذّكره Dialogue: 0,1:17:13.84,1:17:15.84,1,,0,0,0,,تعلم بأنها ستكون سمراء، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:15.85,1:17:17.85,1,,0,0,0,,نعم صحيح، لقد نسيت ذلك Dialogue: 0,1:17:19.32,1:17:20.52,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:17:21.45,1:17:23.32,1,,0,0,0,,-أمي\N-نعم Dialogue: 0,1:17:25.02,1:17:26.56,1,,0,0,0,,أنتظري، الآن؟ Dialogue: 0,1:17:28.29,1:17:30.12,1,,0,0,0,,-أهدأ\Nحسناً Dialogue: 0,1:17:30.13,1:17:32.56,1,,0,0,0,,كل شئ سيكون على مايرام Dialogue: 0,1:17:32.56,1:17:35.60,1,,0,0,0,,يجب عليكِ التواجد الى جانبها\Nأتفقنا؟ هذا عملك Dialogue: 0,1:17:35.60,1:17:36.73,1,,0,0,0,,فهمت الأمر، فهمته Dialogue: 0,1:17:36.73,1:17:38.40,1,,0,0,0,,-وتذكّر...\Nنعم Dialogue: 0,1:17:38.40,1:17:41.83,1,,0,0,0,,سيكون اليوم أحلى أيام حياتكَ\Nها هنا Dialogue: 0,1:17:41.84,1:17:43.97,1,,0,0,0,,-موافق؟\N-حسناً Dialogue: 0,1:17:45.78,1:17:47.81,1,,0,0,0,,أفضل أيام حياتكَ Dialogue: 0,1:17:47.81,1:17:51.05,1,,0,0,0,,أشعر وكأنني أنا من سيرزق بطفل Dialogue: 0,1:17:53.92,1:17:55.45,1,,0,0,0,,-صبي!\N-نعم Dialogue: 0,1:17:55.45,1:17:57.05,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\N-أعلم.... Dialogue: 0,1:17:57.05,1:17:59.45,1,,0,0,0,,كلا لا تهتم.\Nأدخل الى هنا فحسب Dialogue: 0,1:17:59.46,1:18:00.65,1,,0,0,0,,حسناً. حسناً. حسناً Dialogue: 0,1:18:00.66,1:18:03.12,1,,0,0,0,,كما قُلت، سأكون هنا لو أحتجتني Dialogue: 0,1:18:04.16,1:18:06.56,1,,0,0,0,,-حسناً\N-حسناً Dialogue: 0,1:18:10.27,1:18:13.40,1,,0,0,0,,أتعلمي، سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,1:18:13.40,1:18:16.74,1,,0,0,0,,وجودكَ هنا أكثر من كافي Dialogue: 0,1:18:16.74,1:18:18.17,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:19:08.89,1:19:10.02,1,,0,0,0,,(سيد بالبو)؟ Dialogue: 0,1:19:10.02,1:19:12.83,1,,0,0,0,,لقد وُلِدت Dialogue: 0,1:19:12.83,1:19:14.60,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:19:17.26,1:19:21.00,1,,0,0,0,,هذا جيد جداً Dialogue: 0,1:19:21.00,1:19:22.67,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:19:31.41,1:19:34.35,1,,0,0,0,,سلّم على أبنتك بالمعمودية Dialogue: 0,1:19:34.35,1:19:36.95,1,,0,0,0,,يا له من شرف! Dialogue: 0,1:19:38.39,1:19:40.85,1,,0,0,0,,-دعيني أراكِ\N-ها هي ذا Dialogue: 0,1:19:40.85,1:19:44.06,1,,0,0,0,,مرحباً يا جميلة Dialogue: 0,1:19:45.02,1:19:46.49,1,,0,0,0,,اذاً، أيتها الممرضة Dialogue: 0,1:19:50.23,1:19:51.57,1,,0,0,0,,ماذا بشأن التحليل؟ Dialogue: 0,1:19:52.97,1:19:54.83,1,,0,0,0,,أسترخي للآن Dialogue: 0,1:19:54.84,1:19:58.71,1,,0,0,0,,سنجري أختباراً سماعياً حالما\Nتنالي أنت و (آمارا) قسط من الراحة Dialogue: 0,1:20:01.54,1:20:03.74,1,,0,0,0,,لا عليكَ حبيبي Dialogue: 0,1:20:03.74,1:20:06.24,1,,0,0,0,,الحمد للرب أنها تبدو شبهكِ Dialogue: 0,1:20:06.25,1:20:07.71,1,,0,0,0,,نعم، صحيح Dialogue: 0,1:20:12.99,1:20:15.45,1,,0,0,0,,أذاً، أستشعر بأي شي؟ Dialogue: 0,1:20:15.46,1:20:18.86,1,,0,0,0,,كلا، إنه من دون ألم، أعدكِ Dialogue: 0,1:20:18.86,1:20:20.69,1,,0,0,0,,حسناً، بما أنهم في مكانهم، Dialogue: 0,1:20:20.69,1:20:23.66,1,,0,0,0,,ما سنفعله هو أعطاءها جملة من\Nالمحفزات Dialogue: 0,1:20:23.66,1:20:25.10,1,,0,0,0,,ما يقارب 35 من الديسيسبل Dialogue: 0,1:20:25.10,1:20:27.47,1,,0,0,0,,والتحقق من أستجابتها العصبية Dialogue: 0,1:20:27.47,1:20:29.03,1,,0,0,0,,أهذا مرتفع؟ Dialogue: 0,1:20:29.04,1:20:30.70,1,,0,0,0,,نطاق سمع طبيعي Dialogue: 0,1:20:32.87,1:20:34.14,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:20:34.74,1:20:36.04,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,1:20:38.04,1:20:40.28,1,,0,0,0,,إذاً ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ Dialogue: 0,1:20:40.28,1:20:42.18,1,,0,0,0,,قراءة. طفرات Dialogue: 0,1:21:13.35,1:21:17.92,1,,0,0,0,,إذاً، لا نرى أيّ طفرات أو موجات Dialogue: 0,1:21:17.92,1:21:20.68,1,,0,0,0,,وبمعرفة تاريخ عائلتك\Nهنالك سبب يدعونا للقلق Dialogue: 0,1:21:20.69,1:21:23.19,1,,0,0,0,,ولكن، الوقت مبكر جداً... Dialogue: 0,1:21:49.81,1:21:51.92,1,,0,0,0,,سيجرون فحوصاً أخرى Dialogue: 0,1:21:51.92,1:21:56.42,1,,0,0,0,,يقولون إنه من المبكر\Nوأحياناً يحصلون على قراءات خاطئة Dialogue: 0,1:22:00.93,1:22:02.79,1,,0,0,0,,دعني أقوم بسؤالك شيئاً Dialogue: 0,1:22:05.03,1:22:07.20,1,,0,0,0,,ماذا لو أن الوضع غير جيد؟ Dialogue: 0,1:22:08.33,1:22:09.70,1,,0,0,0,,لا أستطيع التفكير هكذا Dialogue: 0,1:22:11.37,1:22:13.34,1,,0,0,0,,يجب عليك، أعني، Dialogue: 0,1:22:14.77,1:22:16.51,1,,0,0,0,,كيف ستتدبر الأمر؟ Dialogue: 0,1:22:23.05,1:22:24.52,1,,0,0,0,,لا أريد التحدث بشأن هذا Dialogue: 0,1:22:25.25,1:22:27.52,1,,0,0,0,,أستحبها؟ Dialogue: 0,1:22:27.52,1:22:30.22,1,,0,0,0,,كيف لك أن تسألني سؤال كهذا يا (روك)؟ Dialogue: 0,1:22:30.22,1:22:32.42,1,,0,0,0,,-نعم، سأحبها\N-جيد Dialogue: 0,1:22:32.42,1:22:35.46,1,,0,0,0,,لأنها لا تشعر بالشفقة على نفسها Dialogue: 0,1:22:36.29,1:22:37.83,1,,0,0,0,,ولا يجب عليكِ الشعور بذلك أيضاً Dialogue: 0,1:22:47.44,1:22:50.21,1,,0,0,0,,هل لديكِ.. Dialogue: 0,1:22:52.11,1:22:54.21,1,,0,0,0,,انها قفازات ملاكمة Dialogue: 0,1:22:55.38,1:22:56.85,1,,0,0,0,,- حصلت عليها؟\N- أجل Dialogue: 0,1:23:05.62,1:23:08.86,1,,0,0,0,,"تصبح على خير ايها القمر"\Nاحب هذا الكتاب Dialogue: 0,1:23:08.86,1:23:10.63,1,,0,0,0,,من اين لك بهذا عزيزي؟ Dialogue: 0,1:23:12.80,1:23:15.60,1,,0,0,0,,احد المنافسين (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:23:15.60,1:23:17.83,1,,0,0,0,,قد تم استقباله بحفاوة في "روسيا" Dialogue: 0,1:23:17.84,1:23:20.07,1,,0,0,0,,بلد ابيه والذي هو شيء جيد Dialogue: 0,1:23:20.07,1:23:23.34,1,,0,0,0,,لكن السؤال الذي يشغل الجميع هو\N"اين كريد"؟ Dialogue: 0,1:23:23.34,1:23:27.17,1,,0,0,0,,اذا لم يقم بأختيار خصم قريباً،\Nفأنه يخاطر بخسارة اللقب Dialogue: 0,1:23:27.18,1:23:30.81,1,,0,0,0,,بشكل شخصي، لا اتخيله قادراً على التعايش مع الخسارة Dialogue: 0,1:23:33.25,1:23:35.38,1,,0,0,0,,انتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:23:35.39,1:23:38.35,1,,0,0,0,,أجل، استقرت اخيراً Dialogue: 0,1:23:39.66,1:23:42.89,1,,0,0,0,,احتاج ان اخرج من المنزل Dialogue: 0,1:23:42.89,1:23:45.43,1,,0,0,0,,كنت على وشك الخروج الى الاستوديو Dialogue: 0,1:23:45.43,1:23:47.70,1,,0,0,0,,هلا راقبتها لحين عودتي؟ Dialogue: 0,1:23:48.16,1:23:50.40,1,,0,0,0,,أجل بالطبع Dialogue: 0,1:23:50.90,1:23:52.23,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:23:52.24,1:23:55.54,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:23:56.11,1:23:57.31,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:06.15,1:24:07.45,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:24:07.45,1:24:09.75,1,,0,0,0,,أجل، سأتولى الامر، أجل Dialogue: 0,1:24:10.85,1:24:12.32,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:24:13.29,1:24:14.62,1,,0,0,0,,الى اللقاء Dialogue: 0,1:24:32.64,1:24:33.81,1,,0,0,0,,عزيزتي Dialogue: 0,1:24:33.81,1:24:35.98,1,,0,0,0,,عزيزتي، ارجوكِ Dialogue: 0,1:24:35.98,1:24:39.21,1,,0,0,0,,انتِ، هل انتِ جائعة؟\Nصغيرتي، انتِ جائعة؟ Dialogue: 0,1:24:47.82,1:24:50.02,1,,0,0,0,,انها (ماري ان) ، رجاءً اترك رسالة Dialogue: 0,1:24:50.03,1:24:52.09,1,,0,0,0,,مرحباً ، امي ، اصغي اصغي Dialogue: 0,1:24:52.10,1:24:55.13,1,,0,0,0,,لن تتوقف عن البكاء.\Nهل يمكنكِ اخباري كيف... Dialogue: 0,1:24:55.13,1:24:56.80,1,,0,0,0,,هل يمكنكِ اخباري كيف اجعلها تتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,1:24:56.80,1:24:59.30,1,,0,0,0,,اتصلي بي عندما تصلكِ الرسالة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:25:30.30,1:25:33.70,1,,0,0,0,,مالامر، صغيرتي؟ Dialogue: 0,1:25:34.54,1:25:36.37,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:25:36.37,1:25:37.97,1,,0,0,0,,لابأس صغيرتي.\Nكلا، كلا Dialogue: 0,1:25:37.97,1:25:40.61,1,,0,0,0,,كلا، لا تبكي.\Nكلا، ليس ثانيةً، ارجوكِ Dialogue: 0,1:25:41.14,1:25:42.27,1,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:25:42.28,1:25:44.28,1,,0,0,0,,كلا، انظري، انظري Dialogue: 0,1:25:45.48,1:25:47.21,1,,0,0,0,,هل ترين؟ Dialogue: 0,1:25:47.22,1:25:48.52,1,,0,0,0,,انظري، انظري Dialogue: 0,1:25:49.82,1:25:50.85,1,,0,0,0,,انظري Dialogue: 0,1:26:05.77,1:26:07.43,1,,0,0,0,,انا هنا Dialogue: 0,1:26:57.08,1:26:58.38,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,1:26:59.95,1:27:01.39,1,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,1:27:02.06,1:27:03.42,1,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,1:27:05.69,1:27:08.46,1,,0,0,0,,كلا، كلا، ها انتِ ذا. Dialogue: 0,1:27:09.30,1:27:10.90,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:27:10.90,1:27:12.00,1,,0,0,0,,اعلم Dialogue: 0,1:27:13.90,1:27:16.77,1,,0,0,0,,اني احمق، اعلم ذلك Dialogue: 0,1:27:37.49,1:27:38.83,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:27:40.26,1:27:41.90,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:27:47.10,1:27:48.63,1,,0,0,0,,انها مقاتلة Dialogue: 0,1:27:52.07,1:27:53.84,1,,0,0,0,,تماماً مثل ابيها Dialogue: 0,1:27:57.28,1:27:59.11,1,,0,0,0,,مثل امها ايضاً Dialogue: 0,1:28:08.85,1:28:10.86,1,,0,0,0,,عليّ ان اقاتله مجدداً Dialogue: 0,1:28:12.26,1:28:15.23,1,,0,0,0,,لا اريد ان اكون ذلك الشخص الذي يوقفك Dialogue: 0,1:28:15.23,1:28:18.43,1,,0,0,0,,لكنني لا اريد ان ينتهي بي الحال مثل امك،\Nوحيدة Dialogue: 0,1:28:19.53,1:28:20.86,1,,0,0,0,,اشعر بكِ Dialogue: 0,1:28:20.87,1:28:21.87,1,,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,1:28:24.87,1:28:27.27,1,,0,0,0,,ليس الامر متعلقاً بنا بعد الان، (دي) Dialogue: 0,1:28:27.27,1:28:31.11,1,,0,0,0,,اعلم ان الامر يبدو جنونياً،\Nالقيام بذلك مرة اخرى Dialogue: 0,1:28:33.65,1:28:35.98,1,,0,0,0,,لكن هذه لن تكون نهايتي Dialogue: 0,1:28:35.98,1:28:37.78,1,,0,0,0,,او نهايتكِ Dialogue: 0,1:28:37.78,1:28:39.52,1,,0,0,0,,لن تكون كذلك، لاننا فريق Dialogue: 0,1:28:39.52,1:28:42.19,1,,0,0,0,,لم نكن فريقاً عندما خضت النزال اخر مرة Dialogue: 0,1:28:45.99,1:28:47.16,1,,0,0,0,,انتِ محقة Dialogue: 0,1:28:48.16,1:28:49.56,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,1:28:52.76,1:28:54.63,1,,0,0,0,,لم يكن من المفترض ان اضعكِ في هذا الموقف Dialogue: 0,1:28:54.63,1:28:56.13,1,,0,0,0,,لماذا اذاً؟ Dialogue: 0,1:28:57.00,1:28:58.57,1,,0,0,0,,لماذا تفعلها مجدداً؟ Dialogue: 0,1:29:00.31,1:29:01.84,1,,0,0,0,,مالذي عليك ان تثبته؟ Dialogue: 0,1:29:01.84,1:29:04.44,1,,0,0,0,,الامر ليس منوط بهذا Dialogue: 0,1:29:04.44,1:29:08.05,1,,0,0,0,,لن اكون مفيداً لاي شخص\Nاذا لم افعل الشيء الذي احبه Dialogue: 0,1:29:09.78,1:29:12.98,1,,0,0,0,,لا يمكنني ان اتنفس حتى، صحيح؟ Dialogue: 0,1:29:12.98,1:29:17.09,1,,0,0,0,,حسناً، لن اكون مفيداً لاي شخص اذا\Nلم اتولى الامر بالشكل الصحيح Dialogue: 0,1:29:21.59,1:29:23.19,1,,0,0,0,,لكنني احتاجكِ Dialogue: 0,1:29:25.16,1:29:26.56,1,,0,0,0,,احتاج كلاكما Dialogue: 0,1:29:35.57,1:29:37.04,1,,0,0,0,,سوف اهزمه Dialogue: 0,1:29:44.08,1:29:45.62,1,,0,0,0,,من الافضل لك ذلك Dialogue: 0,1:29:48.72,1:29:51.26,1,,0,0,0,,عليك ان تفكر في الامر بجدية Dialogue: 0,1:29:52.72,1:29:55.52,1,,0,0,0,,لديك اناس يحتاجون اليك Dialogue: 0,1:29:55.53,1:29:57.96,1,,0,0,0,,لهذا السبب لا يمكنني ان اخسر Dialogue: 0,1:29:57.96,1:30:00.83,1,,0,0,0,,يقال ان النزال يجب ان يكون في "روسيا" Dialogue: 0,1:30:00.83,1:30:02.07,1,,0,0,0,,اقبل او ارفض Dialogue: 0,1:30:07.34,1:30:08.64,1,,0,0,0,,"روسيا"؟ Dialogue: 0,1:30:08.64,1:30:10.04,1,,0,0,0,,على ارضهم Dialogue: 0,1:30:10.64,1:30:12.01,1,,0,0,0,,لتكن "روسيا" Dialogue: 0,1:30:19.18,1:30:21.78,1,,0,0,0,,ما رأيك (روك)؟ Dialogue: 0,1:30:21.79,1:30:26.05,1,,0,0,0,,انها منفعة واضحة لهم اذا كان الامر\Nعائداً الى قرار الحكام Dialogue: 0,1:30:26.06,1:30:30.16,1,,0,0,0,,حسناً، علينا ان لا ندع الامر يصل الى\Nقرار الحكام ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:33.00,1:30:35.33,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:30:37.40,1:30:38.67,1,,0,0,0,,اتصل بالمروجين Dialogue: 0,1:30:43.94,1:30:45.98,1,,0,0,0,,سنتدرب هنا غداً، عند الخامسة صباحاً Dialogue: 0,1:30:47.28,1:30:49.24,1,,0,0,0,,كلا، لدي خطط اخرى Dialogue: 0,1:30:49.25,1:30:52.01,1,,0,0,0,,- تعني انك تريد الذهاب الى (فيلي)؟\N- كلا Dialogue: 0,1:30:52.02,1:30:55.08,1,,0,0,0,,اصغي، تريد تغير الامور بشكل كبير، Dialogue: 0,1:30:55.09,1:30:57.32,1,,0,0,0,,اذاً عليك ان تقوم بتغييرات كبيرة Dialogue: 0,1:31:52.88,1:31:54.98,1,,0,0,0,,لابد انك تمزح معي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:56.25,1:31:58.88,1,,0,0,0,,سمعت ان هذا المكان الذي يذهب اليه المقاتلون Dialogue: 0,1:31:59.75,1:32:01.78,1,,0,0,0,,تعلم ، للبدء من جديد Dialogue: 0,1:32:01.78,1:32:03.25,1,,0,0,0,,الولادة من جديد Dialogue: 0,1:32:07.36,1:32:09.36,1,,0,0,0,,مالذي اخركم جميعاً؟ Dialogue: 0,1:32:09.36,1:32:10.79,1,,0,0,0,,بعض الهراء البري Dialogue: 0,1:32:10.79,1:32:13.66,1,,0,0,0,,أجل، بالطبع يبدو كالجحيم بالنسبة لي Dialogue: 0,1:32:13.66,1:32:17.27,1,,0,0,0,,بما انك عائد الى الجحيم،\Nربما تعتاد عليه Dialogue: 0,1:32:20.24,1:32:21.37,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:32:34.42,1:32:35.85,1,,0,0,0,,افعلها Dialogue: 0,1:32:40.79,1:32:41.99,1,,0,0,0,,اقوى Dialogue: 0,1:32:43.52,1:32:46.16,1,,0,0,0,,اقوى Dialogue: 0,1:32:48.60,1:32:49.86,1,,0,0,0,,استمر Dialogue: 0,1:33:05.18,1:33:06.21,1,,0,0,0,,درّب رقبتك Dialogue: 0,1:33:29.34,1:33:30.47,1,,0,0,0,,اتفقنا، استرجل Dialogue: 0,1:33:31.47,1:33:32.77,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:33:33.54,1:33:34.81,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:33:38.25,1:33:41.75,1,,0,0,0,,هكذا سيكون النزال.\Nقريباً هكذا. تعود على الامر Dialogue: 0,1:33:43.35,1:33:44.98,1,,0,0,0,,ابدأ Dialogue: 0,1:33:44.99,1:33:46.39,1,,0,0,0,,استقبلها Dialogue: 0,1:33:59.47,1:34:00.97,1,,0,0,0,,استقبلها، تحمل الالم Dialogue: 0,1:34:02.67,1:34:03.97,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:34:28.46,1:34:30.26,1,,0,0,0,,عد الى هنا Dialogue: 0,1:34:30.26,1:34:32.26,1,,0,0,0,,عد الى هنا ، احم نفسك Dialogue: 0,1:35:32.59,1:35:34.33,1,,0,0,0,,هيا انهض ايها الفتى Dialogue: 0,1:35:34.86,1:35:36.23,1,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:35:39.86,1:35:41.17,1,,0,0,0,,استمر بالتحرك Dialogue: 0,1:35:43.64,1:35:45.07,1,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,1:37:35.59,1:37:40.34,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"موسكو، روسيا"{\c} Dialogue: 0,1:37:50.46,1:37:52.33,1,,0,0,0,,نحن على بعد دقائق من النزال Dialogue: 0,1:37:52.33,1:37:54.23,1,,0,0,0,,العالم اجمع ينتظر رؤية.. Dialogue: 0,1:37:54.23,1:37:57.57,1,,0,0,0,,اعادة المباراة بين\N(ادونيس كريد) و (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:37:57.57,1:37:59.80,1,,0,0,0,,لبطولة العالم في الوزن الثقيل Dialogue: 0,1:37:59.80,1:38:01.64,1,,0,0,0,,الشيء المميز في هذا النزال (جيم) Dialogue: 0,1:38:01.64,1:38:07.34,1,,0,0,0,,ان (ادونيس كريد) لديه 25 أنتصاراً مقابل هزيمة واحدة Dialogue: 0,1:38:07.34,1:38:09.28,1,,0,0,0,,وهو البطل Dialogue: 0,1:38:09.28,1:38:11.11,1,,0,0,0,,حسناً، سيكون امراً رائعاً ان نشاهد Dialogue: 0,1:38:11.11,1:38:14.72,1,,0,0,0,,ما يدور بذهن (كريد) بينما يدخل الى الحلبة Dialogue: 0,1:38:14.72,1:38:17.45,1,,0,0,0,,عداك عن ذكر (دراغو) Dialogue: 0,1:38:17.45,1:38:24.43,1,,0,0,0,,(دراغو)،(دراغو)،(دراغو) Dialogue: 0,1:39:11.71,1:39:13.41,1,,0,0,0,,و ها هو ذا Dialogue: 0,1:39:13.41,1:39:17.41,1,,0,0,0,,سيداتي وسادتي، (فيكتور دراغو)\Nفي طريقه الى الحلبة Dialogue: 0,1:39:17.41,1:39:21.25,1,,0,0,0,,هو لا يملك الحزام،\Nلكن للجميع هنا في "روسيا" Dialogue: 0,1:39:21.25,1:39:23.05,1,,0,0,0,,وللكثيرين حول العالم، Dialogue: 0,1:39:23.05,1:39:25.45,1,,0,0,0,,انه بطل الوزن الثقيل الحقيقي Dialogue: 0,1:40:02.99,1:40:04.46,1,,0,0,0,,حان الوقت ايها الفتى Dialogue: 0,1:40:12.73,1:40:15.23,1,,0,0,0,,مستحيل ان ينجو (كريد) من هذا النزال Dialogue: 0,1:40:15.24,1:40:18.94,1,,0,0,0,,كان هناك مطالب كثيرة على (ادونيس) من\Nأجل التراجع مع (فيكتور) Dialogue: 0,1:40:18.94,1:40:23.74,1,,0,0,0,,وانا متأكد ان (ايفان) لديه شعورٌ جيد\Nبعد العودة كل تلك السنوات Dialogue: 0,1:40:59.31,1:41:01.55,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إجري على طول الطريق{\c} Dialogue: 0,1:41:01.55,1:41:04.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إجري من خلالَ كل شيءٍ{\c} Dialogue: 0,1:41:04.08,1:41:06.35,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا تهرب أبداً{\c} Dialogue: 0,1:41:06.35,1:41:08.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا تكُن خائفاً من أيِ شيء{\c} Dialogue: 0,1:41:08.96,1:41:11.22,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن تنكسرَ أبداً{\c} Dialogue: 0,1:41:11.22,1:41:13.89,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ولا حتى في منتصف الطريق{\c} Dialogue: 0,1:41:13.89,1:41:15.93,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا أعلمُ إذا ما أمكنني التحمُل{\c} Dialogue: 0,1:41:15.93,1:41:18.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يمكنني التحمُل\Nيمكنني التحملُ أكثر{\c} Dialogue: 0,1:41:18.76,1:41:20.53,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا أعلمُ إذا ما أمكنني فِعلها{\c} Dialogue: 0,1:41:20.53,1:41:23.60,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إن لم تكن من أجلكَ فلمن أفعلها{\c} Dialogue: 0,1:41:23.60,1:41:28.51,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأمرُ لا يبدو معقولاً لكنهُ يدرُ النقود{\c} Dialogue: 0,1:41:28.51,1:41:31.54,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ الأمرُ لا يبدو معقولاً لكنهُ يدرُ النقود{\c} Dialogue: 0,1:41:33.38,1:41:38.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وأريدُ أن أنفقُها كلها معك{\c} Dialogue: 0,1:41:38.75,1:41:43.29,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ في مواجهة العالم لكنني معك{\c} Dialogue: 0,1:41:43.29,1:41:45.66,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأذهبُ إلى الحرب{\c} Dialogue: 0,1:41:45.66,1:41:47.89,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على طول الطريق معك{\c} Dialogue: 0,1:41:48.96,1:41:50.83,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لن أخذلكَ أبداً{\c} Dialogue: 0,1:41:52.03,1:41:55.20,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأذهبُ إلى الحرب{\c} Dialogue: 0,1:41:55.20,1:41:57.97,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سأذهبُ إلى الحرب ♪{\c} Dialogue: 0,1:41:59.71,1:42:03.24,1,,0,0,0,,تذكر سبب تسلقك هذه الدرجات Dialogue: 0,1:42:08.01,1:42:09.65,1,,0,0,0,,اصعد ايها البطل Dialogue: 0,1:42:12.99,1:42:17.05,1,,0,0,0,,بدأ الامر (جيم).\N(كريد) ضد (دراغو) الجزء الثاني Dialogue: 0,1:42:17.06,1:42:18.62,1,,0,0,0,,يبدو (كريد) جيداً الليلة Dialogue: 0,1:42:18.62,1:42:21.16,1,,0,0,0,,لكن من المستحيل ان ينسى ما حدث له Dialogue: 0,1:42:21.16,1:42:24.09,1,,0,0,0,,في اخر مرة دخل فيها الحلبة مع (دراغو) Dialogue: 0,1:42:24.10,1:42:28.17,1,,0,0,0,,اصابات خطيرة، اضلاع مكسورة Dialogue: 0,1:42:28.17,1:42:29.83,1,,0,0,0,,و كلى ممزقة Dialogue: 0,1:42:29.83,1:42:31.80,1,,0,0,0,,الفرق الكبير في هذا النزال Dialogue: 0,1:42:31.80,1:42:35.71,1,,0,0,0,,هو ان لديه بطل سابق (روكي بالبوا) في جانبه Dialogue: 0,1:42:35.71,1:42:37.64,1,,0,0,0,,وان (روكي) يطمأن الجميع Dialogue: 0,1:42:37.64,1:42:40.58,1,,0,0,0,,انه هذا النزال سيكون مختلفاً جداً عن سابقه Dialogue: 0,1:42:44.25,1:42:48.92,1,,0,0,0,,مساء الخير ايها السيدات والسادة\Nها قد بدأ الامر Dialogue: 0,1:42:48.92,1:42:51.05,1,,0,0,0,,إثنا عشرة جولة من الملاكمة Dialogue: 0,1:42:51.06,1:42:56.03,1,,0,0,0,,من أجل بطولة العالم للوزن الثقيل Dialogue: 0,1:42:56.03,1:42:58.09,1,,0,0,0,,سيداتي وسادتي Dialogue: 0,1:42:58.10,1:43:00.86,1,,0,0,0,,لنستعد للمعركة Dialogue: 0,1:43:04.10,1:43:07.87,1,,0,0,0,,يمكنك ان تشعر بالطاقة في الحلبة\Nالليلة يا (جيم) Dialogue: 0,1:43:07.87,1:43:10.61,1,,0,0,0,,يمتلك (كريد) بعض الشجاعة للعودة الى الحلبة مرة اخرى Dialogue: 0,1:43:10.61,1:43:12.71,1,,0,0,0,,مع رجل كاد ان ينهي حياته المهنية Dialogue: 0,1:43:12.71,1:43:16.01,1,,0,0,0,,رجل متعطش ليصبح البطل Dialogue: 0,1:43:22.15,1:43:23.25,1,,0,0,0,,ايها المقاتلان Dialogue: 0,1:43:24.62,1:43:26.49,1,,0,0,0,,اريد نزالاً جيداً ونظيفاً Dialogue: 0,1:43:28.76,1:43:31.03,1,,0,0,0,,توقفوا عندما اخبركم ان تتوقفوا Dialogue: 0,1:43:31.03,1:43:34.13,1,,0,0,0,,تذهب الى زاويتك عندما اخبرك بذلك Dialogue: 0,1:43:40.31,1:43:41.90,1,,0,0,0,,لامسوا القفازات Dialogue: 0,1:43:41.91,1:43:44.97,1,,0,0,0,,(روكي بالبوا) و (ايفان دراغو) يتشاركان الحلبة Dialogue: 0,1:43:44.98,1:43:47.24,1,,0,0,0,,للمرة الاولى منذ ثلاثين عاماً Dialogue: 0,1:43:47.25,1:43:52.11,1,,0,0,0,,اذا كان هناك اي شخص يمكنه ان يتحمل\Nضربات قوية مثل (دراغو) سيكون (روكي) Dialogue: 0,1:43:52.12,1:43:54.75,1,,0,0,0,,تعلم ان لديك الحماس Dialogue: 0,1:43:54.75,1:43:58.12,1,,0,0,0,,واعلم انك ستفعل ما يجب Dialogue: 0,1:43:58.12,1:44:02.63,1,,0,0,0,,لأن الان، أنت تعلم ما تقاتل من أجله Dialogue: 0,1:44:06.80,1:44:10.43,1,,0,0,0,,(فيكتور) قهر (كريد) سابقاً Dialogue: 0,1:44:10.43,1:44:12.47,1,,0,0,0,,و اظن انها دخلت في رأس (ادونيس) Dialogue: 0,1:44:12.47,1:44:16.27,1,,0,0,0,,سيكون من المثير كيف قام (روكي بالبوا) بتهيئة (كريد) Dialogue: 0,1:44:16.27,1:44:19.54,1,,0,0,0,,لما هو مؤكدٌ أنهُ سيكونُ نزالاً عنيفاً Dialogue: 0,1:44:19.54,1:44:20.94,1,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:44:21.44,1:44:23.44,1,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:44:23.45,1:44:24.71,1,,0,0,0,,.إبدأ Dialogue: 0,1:44:24.71,1:44:26.55,1,,0,0,0,,وها نحنُ ذا Dialogue: 0,1:44:26.55,1:44:30.58,1,,0,0,0,,يأتي (دراغو) متأرجحاً وملوحاً بقبضتيه\Nالتي يحاولُ (كريد) تفاديها Dialogue: 0,1:44:30.59,1:44:32.72,1,,0,0,0,,ولكمةٌ يمينة مباشرة Dialogue: 0,1:44:32.72,1:44:34.52,1,,0,0,0,,إنتبه ليده اليمنى (دوني) Dialogue: 0,1:44:34.52,1:44:37.93,1,,0,0,0,,(دراغو) متفاجيءٌ قليلاً كما هو الحال مع (كريد)\Nمن هذه اللكمة Dialogue: 0,1:44:38.09,1:44:40.80,1,,0,0,0,,لا تتوقف، هاجم Dialogue: 0,1:44:43.23,1:44:46.74,1,,0,0,0,,(دراغو) يضغطُ بشكلٍ عنيف\Nولكنَ (كريد) لا يتراجع Dialogue: 0,1:44:48.10,1:44:49.90,1,,0,0,0,,تابع التحرك، تابع التحرك Dialogue: 0,1:44:49.91,1:44:52.11,1,,0,0,0,,(كريد) يقوم بحركاتٍ قريبة جداً من (دراغو) الليلة Dialogue: 0,1:44:55.65,1:44:58.48,1,,0,0,0,,هذا مزيجٌ من الشر من قبل (كريد) Dialogue: 0,1:45:01.98,1:45:04.49,1,,0,0,0,,والىن لكمة من يمين (دراغو) Dialogue: 0,1:45:04.49,1:45:07.52,1,,0,0,0,,ها نحنُ ذا\N(دراغو) يقوم بالضغط شكلٍ أكبر Dialogue: 0,1:45:07.52,1:45:08.89,1,,0,0,0,,إبتعد عن الزاوية -\Nهيا (دوني) - Dialogue: 0,1:45:11.06,1:45:13.53,1,,0,0,0,,(كريد) تمكنَ من الإبتعاد Dialogue: 0,1:45:14.93,1:45:15.93,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:45:17.77,1:45:19.77,1,,0,0,0,,أجل، ما الحال؟ Dialogue: 0,1:45:19.77,1:45:22.60,1,,0,0,0,,الآن هما يتبادلان اللكمات في منتصف الحلبة Dialogue: 0,1:45:22.60,1:45:24.04,1,,0,0,0,,يتلقيان الضربات Dialogue: 0,1:45:24.04,1:45:26.11,1,,0,0,0,,و(كريد) يبقى في الواجهة Dialogue: 0,1:45:26.11,1:45:27.88,1,,0,0,0,,وها هو الجرس يرن، نهاية جولةٍ عنيفةٍ أولى Dialogue: 0,1:45:27.88,1:45:29.48,1,,0,0,0,,.إذهب إلى زاويتك Dialogue: 0,1:45:29.48,1:45:31.28,1,,0,0,0,,(دراغو) يشعرُ بالإحباط Dialogue: 0,1:45:31.28,1:45:32.91,1,,0,0,0,,(كريد) يبدو كملاكمٍ من نوعٍ آخر يا (ماكس) Dialogue: 0,1:45:32.92,1:45:34.55,1,,0,0,0,,هكذا الأمر (دي)، هكذا -\Nأجل - Dialogue: 0,1:45:34.55,1:45:36.45,1,,0,0,0,,من يلفظ إسمَ (دراغو) على أيةِ حال؟ Dialogue: 0,1:45:38.45,1:45:40.29,1,,0,0,0,,أترى، كلَ ذلك التدريب في الصحراء\Nيؤتي ثماره، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,1:45:40.29,1:45:41.99,1,,0,0,0,,أجل، لقد تمكنتَ منه\Nلقد دفعتهُ للتفكير Dialogue: 0,1:45:41.99,1:45:44.19,1,,0,0,0,,لم يكن متوقعاً ما قمتَ بهِ الآن Dialogue: 0,1:45:44.19,1:45:46.56,1,,0,0,0,,الآن هو سيقوم بجلب الإثارة للجولة التالية\N.لكنكَ مستعدٌ لذلك Dialogue: 0,1:45:47.26,1:45:48.68,1,,0,0,0,,لماذا تدربت؟ Dialogue: 0,1:45:48.84,1:45:50.93,1,,0,0,0,,لقد تدربتَ لتقومَ بضربه Dialogue: 0,1:45:51.27,1:45:52.97,1,,0,0,0,,إنهُ يفرطُ في إستخدام يده اليمنى Dialogue: 0,1:45:52.97,1:45:54.60,1,,0,0,0,,وأنت ستقوم بالتركيز على الجانب الأيمن Dialogue: 0,1:45:54.60,1:45:56.00,1,,0,0,0,,وتقوم بضربه بيدكَ اليسرى\Nهل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,1:45:56.00,1:45:58.00,1,,0,0,0,,دعه يستعمل يده اليمنى\Nوقم بضربه بعدها بيدك اليسرى Dialogue: 0,1:45:58.01,1:46:01.07,1,,0,0,0,,هو لن يتوقعُ ذلك\Nوالده قام بنفس الأمر معي Dialogue: 0,1:46:01.08,1:46:02.88,1,,0,0,0,,ملاحظةٌ مبكرة واحدة يا (ماكس) Dialogue: 0,1:46:02.88,1:46:05.78,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنَ (كريد) يقاوم توليفات (دراغو) Dialogue: 0,1:46:05.78,1:46:07.91,1,,0,0,0,,بشكلٍ أفضل هذه الليلة من النزال السابق Dialogue: 0,1:46:07.92,1:46:09.28,1,,0,0,0,,إبدأوا Dialogue: 0,1:46:09.28,1:46:12.09,1,,0,0,0,,وتبدأ الجولة الثانية Dialogue: 0,1:46:12.09,1:46:14.26,1,,0,0,0,,(دراغو) يقوم بتوجيه ضربةٍ قوية Dialogue: 0,1:46:16.62,1:46:18.56,1,,0,0,0,,ولكمة قويةٍ بيدهِ اليمنى Dialogue: 0,1:46:18.56,1:46:21.39,1,,0,0,0,,(دراغو) بوضع الهجوم مرةً أخرى\Nويقوم بدفع (كريد) نحوَ الحبال Dialogue: 0,1:46:21.40,1:46:24.03,1,,0,0,0,,إنه يفرط بإستخدام يمينه\Nإنتبه ليده اليمنى Dialogue: 0,1:46:26.23,1:46:28.14,1,,0,0,0,,لكمة يمنى ثم يسرى من (كريد) Dialogue: 0,1:46:30.47,1:46:32.09,1,,0,0,0,,تعامل معه بيدكَ اليمنى Dialogue: 0,1:46:40.25,1:46:43.08,1,,0,0,0,,لكماتٌ قوية يتعرض لها (كريد) الآن Dialogue: 0,1:46:43.08,1:46:45.59,1,,0,0,0,,(دراغو) يقوم بدفعه نحو الزاوية Dialogue: 0,1:46:49.42,1:46:51.56,1,,0,0,0,,إبتعد عن الزاوية -\Nإبتعد عن الزاوية - Dialogue: 0,1:46:53.66,1:46:56.83,1,,0,0,0,,و(دراغو) يلقي (كريد) أرضاً Dialogue: 0,1:47:00.00,1:47:01.07,1,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:47:01.07,1:47:02.70,1,,0,0,0,,تبعات النزال الأول Dialogue: 0,1:47:02.70,1:47:04.80,1,,0,0,0,,لكنَ (دراغو) يظهرُ إنضباطاً للنفس هذه المرة Dialogue: 0,1:47:04.81,1:47:05.97,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:47:05.97,1:47:07.07,1,,0,0,0,,أجل، أنا بخير Dialogue: 0,1:47:09.34,1:47:12.64,1,,0,0,0,,إبدأوا -\N(دراغو) يعود بشكل أقوى بعد الإستراحة - Dialogue: 0,1:47:12.65,1:47:13.91,1,,0,0,0,,ويسقط (كريد) Dialogue: 0,1:47:13.91,1:47:16.01,1,,0,0,0,,وابلٌ من اللكمات القوية Dialogue: 0,1:47:16.02,1:47:19.29,1,,0,0,0,,قوة (دراغو) لا تصدق Dialogue: 0,1:47:20.65,1:47:22.09,1,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,1:47:22.46,1:47:23.99,1,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:47:23.99,1:47:26.09,1,,0,0,0,,إنتظر حتى العد ثمانية\Nإنتظر حتى العد ثمانية Dialogue: 0,1:47:26.09,1:47:27.63,1,,0,0,0,,(كريد) يأخذ وقته على أرض الحلبة Dialogue: 0,1:47:27.63,1:47:28.79,1,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,1:47:28.80,1:47:30.80,1,,0,0,0,,أبق للأسفل، تنفس Dialogue: 0,1:47:30.80,1:47:33.23,1,,0,0,0,,إنهُ ينصتُ إلى (روكي) الذي كان بنفس الموقف مسبقاً Dialogue: 0,1:47:33.23,1:47:34.87,1,,0,0,0,,ثمانية Dialogue: 0,1:47:34.87,1:47:36.37,1,,0,0,0,,ويقفُ (كريد) على قدميه ويوقف العد Dialogue: 0,1:47:36.37,1:47:37.47,1,,0,0,0,,مستعد؟ -\Nأجل، لنبدأ - Dialogue: 0,1:47:37.47,1:47:38.87,1,,0,0,0,,إبدأوا Dialogue: 0,1:47:38.87,1:47:40.51,1,,0,0,0,,قم بتقييده، لا تقاتله\Nقم بتقييده Dialogue: 0,1:47:40.51,1:47:42.94,1,,0,0,0,,و(دراغو) يعود لنفس المنوال Dialogue: 0,1:47:45.85,1:47:48.25,1,,0,0,0,,إذن، مع الضربة القاضية وتلك الضربات القوية في النهاية Dialogue: 0,1:47:48.25,1:47:51.18,1,,0,0,0,,أصبحَ جلياً أن تلك الجولة لصالح (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:47:51.19,1:47:53.82,1,,0,0,0,,ويمكنك أنت تشعر بأنه يقوم بكسب الزخم Dialogue: 0,1:47:53.82,1:47:55.55,1,,0,0,0,,أنتَ تعلمُ أن هذه المباراة ستكون حرباً\Nأليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,1:47:55.56,1:47:56.92,1,,0,0,0,,كنت تعرفُ نتيجة الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,1:47:56.92,1:47:59.32,1,,0,0,0,,من الآن فصاعداً\Nالأمر متعلقٌ بمن يرغب بالمزيد Dialogue: 0,1:47:59.33,1:48:00.79,1,,0,0,0,,ومن لديهِ قلبٌ أكبر Dialogue: 0,1:48:01.26,1:48:03.80,1,,0,0,0,,...عملٌ جيد Dialogue: 0,1:48:03.80,1:48:06.43,1,,0,0,0,,لا تدعهُ يثبط من عزيمتك، ستبقى في الخارج\Nوسيقوم بأذيتك Dialogue: 0,1:48:06.43,1:48:08.70,1,,0,0,0,,أبقى نحو الداخل وستقوم بتحطيمه Dialogue: 0,1:48:08.70,1:48:10.54,1,,0,0,0,,أنا أقول لك، الأمرُ متعلقٌ بالضغط Dialogue: 0,1:48:10.54,1:48:13.61,1,,0,0,0,,إذا ما كنت ستمنحُ الألم\Nفسيكون عليكَ أن تتلقى الألم Dialogue: 0,1:48:23.52,1:48:24.98,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:48:29.42,1:48:30.69,1,,0,0,0,,أجل -\Nأجل - Dialogue: 0,1:48:31.55,1:48:32.63,1,,0,0,0,,...هذا الحزام لنا Dialogue: 0,1:48:32.72,1:48:34.80,1,,0,0,0,,وأنتَ تقوم بخسارته Dialogue: 0,1:48:35.09,1:48:37.83,1,,0,0,0,,الجولة الرابعة هي عرضٌ وحشيٌ آخر Dialogue: 0,1:48:37.83,1:48:41.13,1,,0,0,0,,وبينما (كريد) يتلقى العقاب من (دراغو) Dialogue: 0,1:48:42.57,1:48:44.87,1,,0,0,0,,فإنَ (دراغو) لا يخففُ من وتيرته Dialogue: 0,1:48:44.87,1:48:47.64,1,,0,0,0,,ملقياً العديد من اللكمات بعد جرس البداية Dialogue: 0,1:48:48.81,1:48:50.17,1,,0,0,0,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,1:48:50.18,1:48:51.28,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,1:48:53.08,1:48:56.88,1,,0,0,0,,تستمرُ مباراة الشطرنج العنيفة (جيم) Dialogue: 0,1:48:56.88,1:48:59.55,1,,0,0,0,,ويسقطُ (كريد) مرةً أخرى Dialogue: 0,1:48:59.55,1:49:01.59,1,,0,0,0,,(دوني) إنهض Dialogue: 0,1:49:01.59,1:49:04.95,1,,0,0,0,,يبدو جلياً أنَ (دراغو) يسيطر على النزال\Nلكنَ (كريد) لن يستسلم Dialogue: 0,1:49:04.96,1:49:06.52,1,,0,0,0,,إنه يتلقى الكثير من العقاب Dialogue: 0,1:49:06.53,1:49:08.12,1,,0,0,0,,سوفَ تبقى في مواجهته\Nإنظر إلي Dialogue: 0,1:49:08.13,1:49:10.19,1,,0,0,0,,سوف تبقى في مواجهته Dialogue: 0,1:49:10.20,1:49:13.20,1,,0,0,0,,وعندما ترة الفرصة سانحة\Nستنقضُ عليه Dialogue: 0,1:49:17.40,1:49:18.70,1,,0,0,0,,ها أنتَ ذا Dialogue: 0,1:49:21.87,1:49:23.28,1,,0,0,0,,(دراغو) مصابٌ الآن Dialogue: 0,1:49:27.75,1:49:29.38,1,,0,0,0,,وبينما نحنُ على أعتاب الجولة الثامنة Dialogue: 0,1:49:29.38,1:49:32.48,1,,0,0,0,,فإننا نتوغلُ بهذا النزال أكثر مما توقعنا Dialogue: 0,1:49:32.48,1:49:35.99,1,,0,0,0,,يجبُ على (كريد) أن يعي أنه متأخر\Nويجب أن يقوم بالتقدم في هذا النزال Dialogue: 0,1:49:38.72,1:49:40.03,1,,0,0,0,,أجل يا عزيزي Dialogue: 0,1:49:48.47,1:49:51.57,1,,0,0,0,,ما نراه الليلة هو (أدونيس كريد) Dialogue: 0,1:49:51.57,1:49:54.97,1,,0,0,0,,يقفُ في مواجهة القوى العظمى ل(فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:49:54.97,1:49:56.91,1,,0,0,0,,إنه لن يذهبَ إلى أية مكان Dialogue: 0,1:50:00.51,1:50:02.39,1,,0,0,0,,قم بتحطيم أضلاعه Dialogue: 0,1:50:06.22,1:50:08.52,1,,0,0,0,,(فيكتور دراغو) يبدو متعباً (ماكس) Dialogue: 0,1:50:08.52,1:50:12.02,1,,0,0,0,,ليكن في معلومك، أنه لم يتجاوز يوماً الجولة الرابعة\Nفي نزالات المحترفين Dialogue: 0,1:50:15.26,1:50:17.66,1,,0,0,0,,ما كانَ ذلك؟ -\Nقم بخصم نقطةٍ منه أيها الحكم - Dialogue: 0,1:50:17.66,1:50:19.09,1,,0,0,0,,و(دراغو) يسقط (كريد) Dialogue: 0,1:50:19.10,1:50:20.76,1,,0,0,0,,بضربتين غير قانونيتين على الجسد -\Nبالله عليك - Dialogue: 0,1:50:20.76,1:50:22.97,1,,0,0,0,,لقد قام بإمساكه وضربه -\Nواحد - Dialogue: 0,1:50:22.97,1:50:26.20,1,,0,0,0,,يبدو أن (فيكتور) يخططُ لشيءٍ ما الليلة هناك Dialogue: 0,1:50:26.20,1:50:28.27,1,,0,0,0,,لابدَ وأن الحكم لم يشاهد ذلك Dialogue: 0,1:50:30.27,1:50:31.87,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:50:31.88,1:50:34.08,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنَ لدى (روكي بالبوا) قراراً ليتخذهُ هنا (جيم) Dialogue: 0,1:50:34.08,1:50:35.68,1,,0,0,0,,إنهُ يعلم أفضل من أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,1:50:35.68,1:50:39.38,1,,0,0,0,,كيف جرت أحداث هذه القصة المشابهة قبل ثلاثة عقود Dialogue: 0,1:50:39.38,1:50:41.15,1,,0,0,0,,(دوني)، (دوني)، تحدث إلي Dialogue: 0,1:50:41.15,1:50:42.45,1,,0,0,0,,(دوني) Dialogue: 0,1:50:42.45,1:50:43.75,1,,0,0,0,,أضلاعك؟ Dialogue: 0,1:50:43.75,1:50:45.22,1,,0,0,0,,تعتقد أنها مكسورة؟ Dialogue: 0,1:50:51.43,1:50:52.68,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:50:55.23,1:50:56.70,1,,0,0,0,,ما الذي تريدُ فعله (دوني)؟ Dialogue: 0,1:50:58.44,1:50:59.80,1,,0,0,0,,هل تريد أن تنهي المباراة؟ Dialogue: 0,1:51:04.61,1:51:05.98,1,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:51:06.51,1:51:08.72,1,,0,0,0,,أعلى، وأسفل\Nأعلى، وأسفل Dialogue: 0,1:51:11.01,1:51:12.55,1,,0,0,0,,الآن هو سيسعى خلفك Dialogue: 0,1:51:12.55,1:51:15.02,1,,0,0,0,,وسيحاول ان يحطمَ لك المزيد من الأضلاع Dialogue: 0,1:51:15.02,1:51:16.45,1,,0,0,0,,لكن لا بأس Dialogue: 0,1:51:16.45,1:51:18.12,1,,0,0,0,,لأنكَ تحب الألم\Nوتستطيع تحمله Dialogue: 0,1:51:18.12,1:51:21.29,1,,0,0,0,,أتعلم لماذا، لأنك خطير Dialogue: 0,1:51:21.29,1:51:23.59,1,,0,0,0,,أنا خطير -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,1:51:23.59,1:51:25.09,1,,0,0,0,,إنقضت عشرُ ثوانٍ Dialogue: 0,1:51:42.21,1:51:44.31,1,,0,0,0,,ها نحنُ ذا مع الجولة العاشرة Dialogue: 0,1:51:44.31,1:51:46.68,1,,0,0,0,,والتي على ما يبدو أصبحت حربَ إستنزاف Dialogue: 0,1:51:46.68,1:51:51.12,1,,0,0,0,,يبدو أن (دراغو) يسعى قدماً للفوز من خلال النقاط\Nلكنَ (كريد) يرفضأ أن يتراجع Dialogue: 0,1:51:51.12,1:51:53.12,1,,0,0,0,,ها أنتَ ذا (دوني)، جيد Dialogue: 0,1:51:53.12,1:51:56.06,1,,0,0,0,,(كريد) يستخدم ما تبقى له من طاقة Dialogue: 0,1:51:56.06,1:51:57.89,1,,0,0,0,,و(دراغو) يستهدفُ الجسد Dialogue: 0,1:51:57.89,1:51:59.20,1,,0,0,0,,قم يتقييده Dialogue: 0,1:52:04.30,1:52:06.33,1,,0,0,0,,و(كريد) يسقطُ أرضاً مرةً أخرى Dialogue: 0,1:52:06.34,1:52:09.04,1,,0,0,0,,وقد يبدو أن هذا هو نهاية النزال Dialogue: 0,1:52:38.70,1:52:40.14,1,,0,0,0,,إنهض (دي) Dialogue: 0,1:52:52.01,1:52:55.35,1,,0,0,0,,لا يوجدُ رجلٌ يستطيع الإستمرار بعدَ هذا الضرب Dialogue: 0,1:52:55.35,1:52:57.22,1,,0,0,0,,لكنَ(أدونيس كريد) ينهض بنفسه من على الأرضية Dialogue: 0,1:52:57.22,1:52:59.02,1,,0,0,0,,ما هو إسمك؟ -(كريد) - Dialogue: 0,1:52:59.02,1:53:00.42,1,,0,0,0,,ما هو إسمك؟ Dialogue: 0,1:53:00.92,1:53:02.22,1,,0,0,0,,(كريد) Dialogue: 0,1:53:05.73,1:53:07.46,1,,0,0,0,,إبداوا Dialogue: 0,1:53:07.46,1:53:10.83,1,,0,0,0,,(أدونيس كريد) يعلمُ أنه لا يوجد هنالك مفر\Nمن (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:53:10.83,1:53:12.53,1,,0,0,0,,عليه أن يجتاز هذا الأمر Dialogue: 0,1:53:14.37,1:53:15.47,1,,0,0,0,,إضرب Dialogue: 0,1:53:16.51,1:53:17.74,1,,0,0,0,,إضرب، إضرب Dialogue: 0,1:53:17.74,1:53:19.37,1,,0,0,0,,يبدو أنَ (كريد) قد عثرَ على طريقةٍ أخرى Dialogue: 0,1:53:19.37,1:53:20.38,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:53:21.68,1:53:23.68,1,,0,0,0,,و(دراغو) على أعقابه Dialogue: 0,1:53:28.28,1:53:30.38,1,,0,0,0,,ويسقطُ (دراغو) أرضاً Dialogue: 0,1:53:32.69,1:53:34.42,1,,0,0,0,,هذا هو، هذا هو Dialogue: 0,1:53:35.59,1:53:37.43,1,,0,0,0,,يا له من تطور للاحداث Dialogue: 0,1:53:40.66,1:53:42.33,1,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,1:53:42.33,1:53:44.50,1,,0,0,0,,(دوني) عندما ينهض\Nإذهب وإنقضَ عليه Dialogue: 0,1:53:44.50,1:53:45.57,1,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,1:53:47.03,1:53:48.30,1,,0,0,0,,اربعة Dialogue: 0,1:53:50.34,1:53:51.47,1,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:53:53.27,1:53:55.21,1,,0,0,0,,ستة -\N(دراغو) ينهضُ قبل إنتهاء العد - Dialogue: 0,1:53:55.21,1:53:59.51,1,,0,0,0,,لا أصدقُ أن كلاً من هذين الرجلين\Nلا زال واقفاً على قدميه Dialogue: 0,1:54:04.65,1:54:06.02,1,,0,0,0,,إبدآ Dialogue: 0,1:54:10.16,1:54:14.56,1,,0,0,0,,على ما يبدو فأنَ (دراغو) متفوقٌ بفارق النقاط\Nعليه أن يبقى مقاوماً Dialogue: 0,1:54:14.56,1:54:16.40,1,,0,0,0,,ويصمد حتى النهاية Dialogue: 0,1:54:16.40,1:54:20.03,1,,0,0,0,,ها هو (كريد) مرةً أخرى\Nيدفع (دراغو) نحوً الحبال Dialogue: 0,1:54:20.03,1:54:21.64,1,,0,0,0,,إضرب، إضرب، إضرب -\Nأجل - Dialogue: 0,1:54:24.61,1:54:26.04,1,,0,0,0,,هيا، إطرحهُ أرضاً Dialogue: 0,1:54:27.48,1:54:28.54,1,,0,0,0,,هيا يا عزيزي Dialogue: 0,1:54:32.41,1:54:34.58,1,,0,0,0,,ويسقطُ (فيكتور دراغو) Dialogue: 0,1:54:34.58,1:54:36.25,1,,0,0,0,,مرةً أخرى Dialogue: 0,1:54:36.25,1:54:38.62,1,,0,0,0,,يا له من تطورٍ بالأحداث هنا Dialogue: 0,1:54:49.16,1:54:51.56,1,,0,0,0,,(كريد) يتغلب على الألم Dialogue: 0,1:54:51.56,1:54:54.60,1,,0,0,0,,بينما يحاول (دراغو) النهوض من على الأرض Dialogue: 0,1:55:24.16,1:55:28.33,1,,0,0,0,,(دراغو) يستجمعُ قواه\Nويراقب عملية العد Dialogue: 0,1:55:42.21,1:55:44.58,1,,0,0,0,,لا زالا يتأرجحان يا (ماكس) Dialogue: 0,1:55:44.58,1:55:46.65,1,,0,0,0,,(كريد) يواصل القتال Dialogue: 0,1:55:46.65,1:55:49.49,1,,0,0,0,,وأصبح الأمر من الصعب مشاهدته (جيم) Dialogue: 0,1:55:49.49,1:55:51.92,1,,0,0,0,,لا أعتقد أن لدى (دراغو) شيئاً ليقدمه Dialogue: 0,1:55:51.93,1:55:54.33,1,,0,0,0,,لكنه يرفضُ الإستسلام Dialogue: 0,1:56:18.35,1:56:20.28,1,,0,0,0,,وها نحن ذا، لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,1:56:21.69,1:56:23.72,1,,0,0,0,,زاوية (دراغو) قامت ببرمي المنشفة Dialogue: 0,1:56:23.72,1:56:27.32,1,,0,0,0,,و(أدونيس كريد) ينجح في الدفاع عن لقبه Dialogue: 0,1:56:27.33,1:56:29.12,1,,0,0,0,,والدفاع عن إسمه Dialogue: 0,1:56:29.13,1:56:31.33,1,,0,0,0,,ويصنعُ إرثهُ الخاص Dialogue: 0,1:56:31.33,1:56:36.63,1,,0,0,0,,ولا يزال بطل العالم بالوزن الثقيل Dialogue: 0,1:56:36.64,1:56:42.17,1,,0,0,0,,والجمهور الروسي يقف ويهتف للملاكم الأمريكي Dialogue: 0,1:56:57.15,1:56:59.09,1,,0,0,0,,أينَ (بي)؟\Nأينَ (بي)؟ Dialogue: 0,1:56:59.09,1:57:00.92,1,,0,0,0,,على مهلك، على مهلك، على مهلك Dialogue: 0,1:57:00.93,1:57:04.23,1,,0,0,0,,تراجعوا، ليتراجع الجميع\Nنحنُ بحاجةٍ لبعض الهواء Dialogue: 0,1:57:04.86,1:57:06.20,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:57:09.37,1:57:11.27,1,,0,0,0,,لقد فعلناها -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,1:57:25.14,1:57:26.60,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:57:27.35,1:57:29.14,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:57:35.19,1:57:36.93,1,,0,0,0,,لنعد إلى المنزل -\Nلنعد يا (دي) - Dialogue: 0,1:57:43.77,1:57:46.20,1,,0,0,0,,أنا بخيرٍ يا أمي\Nأنا بخير Dialogue: 0,1:57:53.38,1:57:56.08,1,,0,0,0,,لقد فعلتُها، لقد فعلتُها -\Nلقد فعلتَها - Dialogue: 0,1:57:56.08,1:57:57.55,1,,0,0,0,,يا عم Dialogue: 0,1:58:10.76,1:58:12.56,1,,0,0,0,,إنهُ وقتُك Dialogue: 0,1:58:30.41,1:58:32.75,1,,0,0,0,,حسناً، تراجع Dialogue: 0,1:59:11.72,1:59:12.99,1,,0,0,0,,كيفَ الحال يا أبي؟ Dialogue: 0,1:59:18.39,1:59:21.00,1,,0,0,0,,أنا آسفٌ لأنه إستغرقني كلُ هذا الوقت\Nلآتي لرؤيتك Dialogue: 0,1:59:26.14,1:59:28.94,1,,0,0,0,,لم أكن متأكداً كيف يمكن أن يجري الأمر Dialogue: 0,1:59:32.27,1:59:35.64,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنني يجبُ أن أخبرك بأني امي تبلي جيداً Dialogue: 0,1:59:35.64,1:59:38.31,1,,0,0,0,,كما تعلم، إنها صامدة Dialogue: 0,1:59:40.35,1:59:42.58,1,,0,0,0,,وكذلك (روكي) Dialogue: 0,1:59:42.58,1:59:43.78,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:59:43.79,1:59:45.39,1,,0,0,0,,إنهُ رجلٌ قوي Dialogue: 0,1:59:47.19,1:59:49.36,1,,0,0,0,,يمكنني أن أرى لماذا أحببته Dialogue: 0,1:59:51.73,1:59:54.96,1,,0,0,0,,كما يمكنني أن أرى لماذا أردتَ منازلته Dialogue: 0,2:00:03.87,2:00:05.37,1,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,2:00:07.34,2:00:09.64,1,,0,0,0,,...لقد أتيتُ هنا فقط لأخبرك Dialogue: 0,2:00:16.12,2:00:17.72,1,,0,0,0,,.أنني فعلتُها Dialogue: 0,2:00:21.39,2:00:23.62,1,,0,0,0,,لكنني لم أفعلها من أجلك Dialogue: 0,2:00:27.06,2:00:28.70,1,,0,0,0,,أو بسببهم Dialogue: 0,2:00:30.73,2:00:34.07,1,,0,0,0,,لقد فعلتها لأنه كان قتالي Dialogue: 0,2:00:36.10,2:00:38.04,1,,0,0,0,,وعندما خطوتُ على الحلبة Dialogue: 0,2:00:41.08,2:00:42.78,1,,0,0,0,,لم يتعلق الأمر بي وحسب Dialogue: 0,2:00:46.05,2:00:47.05,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,2:00:49.55,2:00:51.18,1,,0,0,0,,لا بدَ وأنكَ (لوغان) Dialogue: 0,2:00:51.19,2:00:52.62,1,,0,0,0,,أجل، من أنت؟ Dialogue: 0,2:00:52.62,2:00:54.62,1,,0,0,0,,(لو) من الطارق؟ Dialogue: 0,2:00:54.62,2:00:58.46,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان نعتقد أنه علينا القيام بالأمر بأنفسنا Dialogue: 0,2:00:58.46,2:00:59.86,1,,0,0,0,,مرحباً (روبرت) Dialogue: 0,2:01:01.16,2:01:02.53,1,,0,0,0,,لكننا لا نفعلها Dialogue: 0,2:01:03.83,2:01:06.93,1,,0,0,0,,لقد كنتُ أتجول في الحي\N...لذا Dialogue: 0,2:01:13.21,2:01:14.94,1,,0,0,0,,هذا هو جدك Dialogue: 0,2:01:26.49,2:01:30.22,1,,0,0,0,,أنتَ تبدو شبيهاً بوالدته Dialogue: 0,2:01:32.13,2:01:33.56,1,,0,0,0,,أجل، أنا أعلم Dialogue: 0,2:01:40.57,2:01:42.87,1,,0,0,0,,أريد أن أعرفكَ على أحدهم Dialogue: 0,2:01:53.58,2:01:55.41,1,,0,0,0,,هل تود الدخول؟ Dialogue: 0,2:02:02.96,2:02:04.32,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:02:04.32,2:02:05.76,1,,0,0,0,,أعطني تلك Dialogue: 0,2:02:15.94,2:02:19.57,1,,0,0,0,,هل هذه كرة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,2:02:19.57,2:02:21.61,1,,0,0,0,,أتود لعبَ إلتقاط الكرة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,2:02:22.71,2:02:24.14,1,,0,0,0,,ها أنتَ ذا Dialogue: 0,2:02:25.15,2:02:26.21,1,,0,0,0,,هذهِ Dialogue: 0,2:02:27.88,2:02:31.52,1,,0,0,0,,حفيدتك، (أمارا) Dialogue: 0,2:02:31.52,2:02:33.55,1,,0,0,0,,قولي مرحباً لجدكِ Dialogue: 0,2:02:34.26,2:02:59.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق{\c} Dialogue: 0,2:03:00.26,2:03:30.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}ترجمـــة وتعديـــل\N| محمد النعيمي ! علي الحمامي ! ضي جابر |{\c}