﻿1
00:00:11,140 --> 00:00:34,100
<font color="#ffff00"><b>ترجمـة و تعديل</b></font>
<font color="#ff0000"><b>زكرياء حليم</b></font>

2
00:00:40,166 --> 00:00:41,549
"هنا "ليندز

3
00:00:42,565 --> 00:00:44,054
"ليندز لويس"

4
00:00:44,160 --> 00:00:46,630
اختي واصدقائنا كلهم

5
00:00:46,919 --> 00:00:51,212
اذا وجدتم هذه هل يمكنكم
رجاءًا اعطائها لعائلتي

6
00:00:51,406 --> 00:00:52,815
واخبرهم

7
00:01:45,554 --> 00:01:57,132
*<font color="#00ffff">جنوني</font>*

8
00:02:00,016 --> 00:02:03,445
" في وقت سابق من ذلك اليوم"

9
00:02:04,582 --> 00:02:07,282
بينما تنظر لشابه للأفق

10
00:02:07,307 --> 00:02:10,207
تشتاق للمغامرة
التي ستحصل عليها

11
00:02:10,232 --> 00:02:14,242
عوالم للنظر إليها
وأحلام لأنجازها

12
00:02:14,267 --> 00:02:16,043
و تسأل نفسك

13
00:02:16,068 --> 00:02:18,098
ما الرحلة المذهلة التي تنتظرني

14
00:02:18,123 --> 00:02:22,163
مع اختها الجميلة جداً الجريئة جداً

15
00:02:22,188 --> 00:02:27,228
والذكية بشكل خيالي
في دفة القيادة

16
00:02:27,253 --> 00:02:28,713
اقطع للتصوير

17
00:02:28,738 --> 00:02:30,935
ليندز"، ذلك كان جيد جداً"
كنت سأستمر

18
00:02:30,960 --> 00:02:32,324
"رقيق جداً "ليندز

19
00:02:32,349 --> 00:02:34,535
"اجل،" 2003 آر-بي

20
00:02:34,560 --> 00:02:37,130
آر-بي 2003" سيء" -
تمامًا -

21
00:02:37,130 --> 00:02:40,293
آسفة، حاولت تحمل
لكن كنتِ تقتليني

22
00:02:40,341 --> 00:02:42,571
حسناً، لدينا شيء للعمل معه

23
00:02:42,596 --> 00:02:45,191
تريدين المحاولة ثانية -
لا، أضن أن حصلنا على ما نريد صحيح، "ايفان" ؟ -

24
00:02:45,508 --> 00:02:47,308
اجل، لدينا الكثير

25
00:02:47,333 --> 00:02:50,803
ننتقل للطائرة -
أجل -

26
00:02:52,569 --> 00:02:55,239
تمهلاً، تلك الطائرة؟

27
00:02:55,264 --> 00:02:56,994
إنها صغيرة جداً ألا تعتقدين ؟

28
00:02:57,019 --> 00:02:58,965
اقصد، أن امتعتنا
لن تتسع هناك حتى ؟

29
00:02:58,990 --> 00:03:01,990
انها الطائرة الخاصة الوحيدة
التي تطير حول الجزيرة

30
00:03:01,990 --> 00:03:04,794
ما الخطب، اعتقد أنك اردت دائماً
الصعود في طائرة خاصة

31
00:03:04,997 --> 00:03:09,496
جيد أنك علمت، أنا محبطة
لأن هذه طائرة صعيرة جداً

32
00:03:09,528 --> 00:03:11,713
اعني، وصلت إلى هناك صحيح ؟

33
00:03:11,738 --> 00:03:13,970
لذا سنكون بخير -
حسنًا -

34
00:03:13,970 --> 00:03:17,293
سنكون بخير، دائماً

35
00:03:17,318 --> 00:03:20,348
تعرفين انه سيكون لدينا جهاز
استقبال وأرسال، حسناً ؟ اطفئته

36
00:03:20,373 --> 00:03:23,004
هكذا نعمل
خارج الشبكة

37
00:03:23,083 --> 00:03:25,025
اتعرفين، هذا المكان خطير جداً

38
00:03:25,050 --> 00:03:27,120
إنه ممنوع على العامة، وليس جيد

39
00:03:27,120 --> 00:03:31,150
انظر، نحن لا نحصل على المشتركي
بعمل عرض الطبخ تعرفين ما اقوله ؟

40
00:03:31,150 --> 00:03:33,738
هيكتر"، هيا، يمكننا عمل هذا"
لا تقلق

41
00:03:34,052 --> 00:03:35,340
"أسمي "خافيار

42
00:03:36,015 --> 00:03:38,473
خافيار"، صحيح"

43
00:03:38,498 --> 00:03:43,293
يا للهول، اسفة جداً ذلك
كان فظيع اشعر بالأحراج

44
00:03:43,318 --> 00:03:45,035
هل كل شيء على ما يرام ؟

45
00:03:46,421 --> 00:03:47,434
حسناً

46
00:03:48,022 --> 00:03:50,392
حسناً، لنحمل الطائرة

47
00:03:51,985 --> 00:03:54,141
كل شيء على ما يرام ؟ -
نطير بشكل مجهول -

48
00:03:54,166 --> 00:03:57,850
جهاز الاستقبال والارسال مغلق -
هكذا نعمله -

49
00:03:57,850 --> 00:03:59,650
ماذا يعني
بعيداً عن الرادار ؟

50
00:03:59,650 --> 00:04:01,920
لا تقلقي
كل شيء مثالي

51
00:04:01,920 --> 00:04:05,351
اجل، كل شيء مثالي
ما عدى قلقك، لذا توقفي

52
00:04:05,376 --> 00:04:06,576
يمكننا، عمل هذا

53
00:04:15,249 --> 00:04:18,719
انت قلقه حول الغطس
أليس كذالك ؟

54
00:04:18,744 --> 00:04:20,468
انت واثق حول هذا

55
00:04:20,861 --> 00:04:22,945
اجل، كنا نخطط لهذا لشهور

56
00:04:22,970 --> 00:04:25,288
وكل شيء نعمله
خطير قليلاً

57
00:04:25,313 --> 00:04:26,813
"تتحدث مثل "بايج

58
00:04:26,838 --> 00:04:28,607
وتتحدثين
كأنك لا تثقين بي

59
00:04:28,632 --> 00:04:30,437
لا، لا  أثق بك
انا فقط

60
00:04:30,468 --> 00:04:33,734
اذا كان "سيب" جاد اعتقد
ليندز"، ستبقى لفترة ؟"

61
00:04:33,759 --> 00:04:36,249
حتى لو كانت تنام
طوال الوقت

62
00:04:36,274 --> 00:04:38,444
"اجل، يبدوا ان "ليندز
جزء من الفريق

63
00:04:38,571 --> 00:04:40,671
اجل، اصلحت اسلوبنا

64
00:04:40,788 --> 00:04:42,491
اجل، لاشك

65
00:04:42,516 --> 00:04:46,416
لكن لدينا الكثير من الفيضان
في الاسلوب السيء

66
00:04:46,441 --> 00:04:49,841
يمكننا تحمل التخلي عن بعض منه
اتعلمين ، مشاركة البضائع المسروقة

67
00:04:51,320 --> 00:04:53,450
اجل، بضائع مسروقة -
اجل -

68
00:04:53,515 --> 00:04:54,808
ان تعرفيني ان تحبيني

69
00:04:55,240 --> 00:04:58,409
اعتقد انك ذوق مكتسب

70
00:05:01,046 --> 00:05:02,946
لكن بجدية الآن

71
00:05:03,612 --> 00:05:05,042
الطائرة

72
00:05:05,580 --> 00:05:06,950
تعلمين، بعيداً عن الرادار

73
00:05:06,950 --> 00:05:08,850
اذا سائت الامور
هل سنكون بخير ؟

74
00:05:08,850 --> 00:05:10,620
يا اللهول، ابتهج

75
00:05:11,346 --> 00:05:13,816
حسناً، لنعمل ذلك

76
00:05:14,090 --> 00:05:15,870
لنذهب، الان اصدقائي

77
00:05:16,772 --> 00:05:18,386
اعتقد اننا نعمل هذا

78
00:05:18,790 --> 00:05:21,000
تلك الروح -
جيد -

79
00:05:21,000 --> 00:05:23,270
ليس اننا نطير لمنطقة حرب

80
00:05:23,270 --> 00:05:24,897
ذلك في المرة المقبلة

81
00:05:25,643 --> 00:05:26,913
لنعمل هذا

82
00:05:32,764 --> 00:05:34,131
ما الامر "ايفان" ؟

83
00:05:34,156 --> 00:05:36,156
ليس الكثير
ماذا عنك ؟

84
00:05:36,297 --> 00:05:39,780
انت جاهز ؟
انت مستعد لتحقيق هذا ؟

85
00:05:39,805 --> 00:05:42,550
توقف حسناً ؟

86
00:05:42,550 --> 00:05:44,690
اذا افسدت هذا لي
سأعبث معك

87
00:05:44,690 --> 00:05:46,560
فهمت ذلك ؟ -
انت جيد -

88
00:06:19,618 --> 00:06:20,879
حسناً

89
00:06:20,904 --> 00:06:22,735
الخليج الصخري الاحمر الصغير
معروف

90
00:06:22,760 --> 00:06:24,730
ببقعة الغوص
في جنوب شرق اسيا

91
00:06:24,730 --> 00:06:28,160
لكنه انتهى بالكامل
عندما اعلن ملجئ محمي

92
00:06:28,185 --> 00:06:30,905
لكن اليوم نحصل على فرصة

93
00:06:30,930 --> 00:06:33,030
لأخذكم داخل
هذا المكان المدهش

94
00:06:33,040 --> 00:06:34,900
غوص العمر

95
00:06:34,900 --> 00:06:36,442
انتم مستعدين ؟

96
00:06:36,800 --> 00:06:38,527
هيا

97
00:06:38,880 --> 00:06:41,059
واقطع التصوير
"جميل، "بايج

98
00:06:41,084 --> 00:06:43,414
هكذا نعطي مشاهدينا
ما يريدونه حقاً

99
00:06:43,777 --> 00:06:46,847
محتوى مغامرة -
"تصرفي بلطف، "بايج -

100
00:06:47,050 --> 00:06:48,980
ماذا ؟ -
هي محقة -

101
00:06:48,990 --> 00:06:50,643
حان وقت
لنعطي مشاهدينا

102
00:06:50,668 --> 00:06:52,290
مايريدون رؤيته حقاً

103
00:06:52,290 --> 00:06:55,192
اجل تماماً، اشعر
اننا كنا هناك لفترة

104
00:06:55,217 --> 00:06:57,817
اتشغلت سابقاً
بأمور با الاخر

105
00:07:06,900 --> 00:07:09,040
تمسكوا
كدنا نصل

106
00:07:15,165 --> 00:07:16,598
ذلك الخليج الصغير هناك ؟

107
00:07:16,623 --> 00:07:17,699
اجل، ذلم هو

108
00:07:18,791 --> 00:07:20,821
اعتقد انني ارى شبكة قرش بالاسفل

109
00:07:21,024 --> 00:07:23,024
جميل -
"توقف، "ايفان -

110
00:07:24,971 --> 00:07:27,121
سأهبط بلطف وبهدوئ

111
00:07:30,112 --> 00:07:32,205
ياللهول تمسكوا

112
00:07:32,230 --> 00:07:33,543
كنا في حالات أسوأ من هذه من قبل

113
00:07:33,568 --> 00:07:35,261
صحيح، يارفاق ؟
اجل، سنكون بخير

114
00:07:35,518 --> 00:07:37,888
تمسكوا با المقاعد أمامكم

115
00:07:48,150 --> 00:07:49,880
تمسكوا بشيء

116
00:08:01,360 --> 00:08:03,260
استعدوا للأصطدام

117
00:08:10,093 --> 00:08:12,163
تمسكوا بشيء

118
00:08:43,777 --> 00:08:44,942
بايج"؟"

119
00:08:49,588 --> 00:08:50,832
سيب"؟"

120
00:08:53,270 --> 00:08:54,610
هل من احد ؟

121
00:09:35,585 --> 00:09:37,145
ياللهول

122
00:09:52,430 --> 00:09:53,621
استيقظي

123
00:09:55,706 --> 00:09:58,306
اخفتيني -
مستعدة لمقابلة الفريق ؟ -

124
00:09:58,338 --> 00:10:02,210
انت مستعدة للأنضمام لفرقتنا
المجنون الباحثين عن المغامرة ؟

125
00:10:02,210 --> 00:10:04,434
الآن تخيفيني -
هيا، استرخي -

126
00:10:04,459 --> 00:10:06,974
سيحبونك -
من السهل ان تقولي ذلك -

127
00:10:06,999 --> 00:10:08,565
انت ملكة فلوغ

128
00:10:08,590 --> 00:10:10,523
استرخي، فقط وتصرفي على طبيعتك

129
00:10:10,770 --> 00:10:12,210
كان لدي حلم غريب حقاً

130
00:10:12,320 --> 00:10:13,984
حسناً، انتهى الآن

131
00:10:15,752 --> 00:10:16,952
"هيا، "ليندز

132
00:10:20,359 --> 00:10:21,599
"ليندز"

133
00:10:22,707 --> 00:10:23,907
"ليندز"

134
00:10:25,383 --> 00:10:26,683
"ليندز"

135
00:10:31,114 --> 00:10:32,062
"كايا"

136
00:10:39,899 --> 00:10:40,999
تباً

137
00:10:42,824 --> 00:10:44,062
يا للهول انت، مصابة

138
00:10:45,984 --> 00:10:47,070
انا بخير

139
00:10:47,211 --> 00:10:50,081
اعتقد انني رأيت زعنفة
ربما هو دولفين

140
00:10:51,390 --> 00:10:52,554
اين الجميع ؟

141
00:10:53,132 --> 00:10:54,163
لا اعرف

142
00:10:54,657 --> 00:10:55,741
مهلاً، زعنفة ؟

143
00:10:56,530 --> 00:10:58,840
اجل، لكنه دولفين من المحتمل، صحيح ؟

144
00:11:00,728 --> 00:11:02,648
من يعرف ؟ لنتأمل ذلك

145
00:11:02,673 --> 00:11:03,937
"انا بخير "ليندز

146
00:11:04,570 --> 00:11:06,523
"سيب"

147
00:11:09,093 --> 00:11:10,923
"ياللهول "سيب

148
00:11:13,076 --> 00:11:14,606
انا بخير

149
00:11:17,162 --> 00:11:18,648
الحمد الله

150
00:11:22,027 --> 00:11:23,601
نحن محظوظين لنكونا على قيد الحياة

151
00:11:23,626 --> 00:11:24,663
سحقًا

152
00:11:26,200 --> 00:11:28,171
اجل -
هل رايت "بايج" ؟ -

153
00:11:28,336 --> 00:11:31,366
او "ايفان" اذا نجحنا
... بالوصول، لابد انهم

154
00:11:32,170 --> 00:11:35,440
لا اعرف الأمكانية
نجتهما من حادث تحطم

155
00:11:35,440 --> 00:11:37,270
"سنجدهم "ليندز

156
00:11:37,270 --> 00:11:39,140
حسناً -
سقطوا من الطائرة -

157
00:11:39,140 --> 00:11:41,851
الجناح انكسر
واعتقد انه سحبهم للخارج

158
00:11:41,876 --> 00:11:43,804
يا إلهي لا نعرف ذلك

159
00:11:43,852 --> 00:11:46,222
لا، رأيته -
استرخي، "كايا -

160
00:11:46,503 --> 00:11:48,350
لا نعرف اي شيء لحد الان

161
00:11:48,448 --> 00:11:50,418
انت محق لا نعرف

162
00:11:51,495 --> 00:11:53,054
اي شخص شاهد الزعنفة ؟

163
00:11:53,420 --> 00:11:55,109
لا تتحدثي حول ذلك الآن

164
00:11:55,134 --> 00:11:57,434
"اين "ايفان" و"بايج

165
00:11:57,590 --> 00:11:59,452
يا إلهي، اين هم ؟

166
00:11:59,477 --> 00:12:02,111
لا، يجب ان نجدهم
يجب ان نبقى سويه

167
00:12:02,136 --> 00:12:04,260
"لا، "ليندز

168
00:12:04,270 --> 00:12:06,316
ليندز"، توقفي"
توقفي

169
00:12:06,437 --> 00:12:08,410
انا واثق سنكون بخير، حسناً ؟

170
00:12:09,010 --> 00:12:11,988
وقعنا على المياه المفتوحة
لذا سنكونوا بخير

171
00:12:12,013 --> 00:12:13,143
حسناً ؟ -
 لا بأس -

172
00:12:13,240 --> 00:12:14,640
"انه ممكن، اخبريها، "كايا

173
00:12:15,471 --> 00:12:17,285
... نحن نجونا

174
00:12:17,310 --> 00:12:19,550
الخليج الضخري الاحمر
الصغير يبعد ضعة أميال

175
00:12:19,550 --> 00:12:20,824
لذا هم من المحتمل هناك

176
00:12:20,872 --> 00:12:22,566
حسناً، اذن يجب ان نبحث عنهم

177
00:12:22,918 --> 00:12:24,910
سنعمل، حسناً
لكن الآن

178
00:12:24,935 --> 00:12:27,005
يجب ان نركز بالبقاء
على قيد الحياة

179
00:12:27,164 --> 00:12:28,754
يجب ان نحافظ على طاقتنا

180
00:12:28,779 --> 00:12:30,379
انتم في مشكلة حقيقية هنا

181
00:12:30,442 --> 00:12:31,871
انظروا

182
00:12:47,275 --> 00:12:48,761
انه ينزف بشدة

183
00:12:49,271 --> 00:12:51,996
انه يستحق ذلك، هذا
الأحمق اللعين كاد يقتلنا

184
00:12:52,021 --> 00:12:53,405
"لا تساعدين، "كايا

185
00:12:53,450 --> 00:12:56,380
ابقى معنا، ستكون بخير

186
00:12:56,390 --> 00:12:57,988
"ليندز" -
لا، سيكون بخير -

187
00:12:58,013 --> 00:12:59,353
المساعدة قادمة

188
00:12:59,378 --> 00:13:01,178
لا احد قادم -
ماذا ؟ -

189
00:13:02,879 --> 00:13:05,629
جهاز الارسال متوقف
لا أحد يعرف

190
00:13:05,820 --> 00:13:07,746
ياإلهي، هو محق -
مهلاً، ماذا ؟ -

191
00:13:07,771 --> 00:13:10,501
اطفئنا جهاز تحديد الموقع
لكي لا يكتشف امرنا احد

192
00:13:10,770 --> 00:13:13,566
"الذيل "اي آل تي

193
00:13:13,591 --> 00:13:15,091
اي آل تي" ماذا ؟"

194
00:13:16,068 --> 00:13:18,838
محدد الموقع
قومي بتشغيله

195
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
لابد انه تحتنا

196
00:13:41,996 --> 00:13:44,566
لا، لا ابقى معنا

197
00:13:44,637 --> 00:13:46,067
المساعدة قادمة

198
00:14:07,665 --> 00:14:09,165
لا عملية انقاذ

199
00:14:10,330 --> 00:14:14,490
التجهيزات في الخليج الصغير

200
00:14:14,500 --> 00:14:17,470
التجهيزات ؟
في الخليج ؟

201
00:14:18,219 --> 00:14:21,459
يا إلهي، لا ابقى معي

202
00:14:21,484 --> 00:14:22,854
لا

203
00:14:23,621 --> 00:14:25,091
رجاءًا

204
00:14:31,896 --> 00:14:35,536
وجدت الذيل
إنه يبعد حوالي 20 قدم تحتنا

205
00:14:41,247 --> 00:14:42,746
وجدت هذا ايضاً

206
00:15:17,790 --> 00:15:18,930
اصعدي

207
00:15:29,551 --> 00:15:32,610
هذا سيبقينا فوق الماء
حتى نشغل جهاز تحديد الموقع

208
00:15:38,725 --> 00:15:42,125
"أين الطيار ؟ "ليندز

209
00:15:45,439 --> 00:15:48,169
لا اعرف - -
أين "سيب"؟

210
00:15:53,931 --> 00:15:55,131
"سيب"

211
00:15:56,942 --> 00:15:58,277
كلاكما لا تتحركا

212
00:15:58,598 --> 00:16:00,800
سأسبح للجزيرة
قال هناك تجهيزات

213
00:16:00,825 --> 00:16:02,765
يمكن ان يكون هناك لاسلكي
يمكنني طلب المساعدة منه

214
00:16:02,926 --> 00:16:03,996
سيب" ؟" -
سوف اعود ؟ -

215
00:16:04,770 --> 00:16:06,480
لا، "سيب" تمهل

216
00:16:07,540 --> 00:16:08,574
"سيب"

217
00:16:12,537 --> 00:16:15,031
ليندز"، مهلاً"

218
00:16:17,906 --> 00:16:19,216
"سيب"

219
00:16:21,525 --> 00:16:23,725
ليندز"، ماذا تفعلين ؟"
"سيب"-

220
00:16:23,750 --> 00:16:26,470
اعتقدت اننا قلنا
سنبقى سوية

221
00:16:26,934 --> 00:16:29,294
ليندز" عودي" -
"سيب" -

222
00:16:29,413 --> 00:16:32,243
ليندز"، ماذا تفعلين ؟"
عدي للطوافة

223
00:16:32,268 --> 00:16:33,998
كايا" محقة"
يجب ان نبقى سوية

224
00:16:34,023 --> 00:16:35,315
سأعود على الفور، حسناً ؟

225
00:16:35,340 --> 00:16:36,700
ستكني بأمان هنا معها

226
00:16:36,710 --> 00:16:38,410
احدنا فقط يجب
ان يذهب للخليج الصغير

227
00:16:38,410 --> 00:16:40,345
اذا كان بوسعي ايجاد لا سلكي
يمكن طلب المساعدة

228
00:16:40,370 --> 00:16:42,236
لا، ذلك ليس منطقي لك
لتكن لوحدك

229
00:16:42,261 --> 00:16:45,701
سأعود، اعدك -
لا  يجب ان تبقى معي -

230
00:16:45,850 --> 00:16:47,463
اريدك ان تبقى معي

231
00:16:47,872 --> 00:16:49,916
ليندز"، استمعي"

232
00:16:50,016 --> 00:16:51,955
سأعود على الفور حسناً ؟

233
00:16:52,232 --> 00:16:54,472
لكن الآن
علي فعل هذا، حسناً

234
00:16:55,495 --> 00:16:57,470
"يجب ان انقذ "بايج

235
00:16:57,650 --> 00:16:59,650
و"ايفان"، حسناً كلنا

236
00:16:59,675 --> 00:17:01,715
سأعود، اعدك

237
00:17:05,166 --> 00:17:07,270
 يا رفاق، عودوا الطوافة

238
00:17:11,259 --> 00:17:13,080
ياللهول، ذلك ليس دولفين

239
00:17:14,878 --> 00:17:17,408
لا -
"سيب"-

240
00:17:18,650 --> 00:17:20,197
عدي للطوافة

241
00:17:20,229 --> 00:17:22,599
ليندز" أسحبي"

242
00:17:22,822 --> 00:17:24,012
"سيب"

243
00:17:26,660 --> 00:17:28,390
"ليندز"

244
00:17:28,390 --> 00:17:30,072
"ليندز" -
لا -

245
00:17:30,097 --> 00:17:31,227
اسحبي

246
00:17:35,205 --> 00:17:36,565
العالم ينتظر

247
00:17:36,590 --> 00:17:38,790
وإذا كنت تريدها بما فيه
الكفاية ، يمكن أن تكون لك

248
00:17:38,930 --> 00:17:42,174
انه هناك هو اروع
مما يمكنكم تخيله

249
00:17:42,199 --> 00:17:45,369
"انا "بياج لويس
وهذا الثنائي السخيف ورائي

250
00:17:45,423 --> 00:17:47,094
"اختي الصغيرة "ليندز

251
00:17:47,119 --> 00:17:49,640
"وصديقها، "سيب

252
00:17:49,650 --> 00:17:51,440
اراهن انكم توقعتم ذلك

253
00:17:51,450 --> 00:17:52,980
اذا كنتم مهتمين
برؤية العالم

254
00:17:52,980 --> 00:17:55,480
انظموا لي
ولفرقة الباحثين عن المغامرات

255
00:17:55,480 --> 00:17:57,408
نحن نسافر من أحل
البحث عن اثارة جديدة

256
00:17:57,433 --> 00:17:59,263
ومغامرات، هذا

257
00:17:59,420 --> 00:18:00,790
"الحياة المضيئة"

258
00:18:02,665 --> 00:18:05,725
اقطع التصوير
جميل

259
00:18:05,751 --> 00:18:08,451
وأنتما لطيفان جدًا
يمكنني ان آكلكما

260
00:18:08,476 --> 00:18:10,706
حسناً، لنحزم امتعتنا
ونستعد للغد، يارفاق

261
00:18:14,455 --> 00:18:15,915
سوف اذهب لاستحم، عزيزي

262
00:18:15,940 --> 00:18:18,095
حسناً، سأقابلك بعد
عدة دقائق، سأتمرن

263
00:18:18,120 --> 00:18:20,220
لست بحاجة للتمرين
انت مثالي كما انت

264
00:18:20,447 --> 00:18:22,080
لست كذلك

265
00:18:22,392 --> 00:18:24,632
لذا سأتمرن -
حسناً -

266
00:18:31,656 --> 00:18:32,816
"سيب" -
مرحبا -

267
00:18:32,950 --> 00:18:34,060
ذاهب للصالة الرياضية؟

268
00:18:34,278 --> 00:18:35,808
لبعض الوقت فقط

269
00:18:37,696 --> 00:18:39,826
حسناً سررت بالتحدث معك
"ساراك فيما بعد، "بايج

270
00:18:41,116 --> 00:18:42,586
هل ستخبرها ؟

271
00:18:45,976 --> 00:18:47,906
بايج"، ليس هناك شيء للقول"

272
00:18:55,060 --> 00:18:57,174
ليندز" تفقدي صورة المحيط"
من الطائرة بدون طيار

273
00:18:57,199 --> 00:18:58,769
التي حصلت عليها
في وقت سابق

274
00:19:11,800 --> 00:19:15,210
ليندز"، عودي الى هنا"

275
00:19:21,735 --> 00:19:23,675
عودي للطوافة

276
00:19:30,730 --> 00:19:33,010
اسحبي، سحقًا اسحبي

277
00:19:33,010 --> 00:19:34,750
ليندز"، تحركي"

278
00:19:36,650 --> 00:19:39,090
اسحبي، اللعنة اسبحي

279
00:19:40,240 --> 00:19:41,780
عودي الى هنا

280
00:19:44,069 --> 00:19:46,769
"كايا" -
ليندز"، هيا اسبحي" -

281
00:19:47,075 --> 00:19:50,387
اسحبي، سحقًا
اسبحي بسرعة

282
00:19:50,766 --> 00:19:52,996
"اسرع، "ليندز
يمكنك الوصول

283
00:19:53,194 --> 00:19:55,654
هيا، تحركي اجل

284
00:19:55,867 --> 00:19:57,723
"اسرعي، "ليندز

285
00:19:58,610 --> 00:20:00,110
"اسرعي، "ليندز

286
00:20:00,110 --> 00:20:02,438
ليندز"، اسحبي"
اسرعي

287
00:20:02,463 --> 00:20:05,242
هيا، احسنت
اسحبي

288
00:20:05,267 --> 00:20:07,953
لا، لا، لست متعبة
هيا  تحركي

289
00:20:08,786 --> 00:20:10,786
ليندز"، كدت تصلين"

290
00:20:11,763 --> 00:20:14,477
ليندز" مدي يدك"

291
00:20:14,894 --> 00:20:16,424
يا إلهي

292
00:20:19,013 --> 00:20:20,202
اين هم ؟

293
00:20:21,603 --> 00:20:23,673
هم في كل مكان
هم قريبون

294
00:20:23,900 --> 00:20:25,570
ليندز" اخرجي من الماء"

295
00:20:25,570 --> 00:20:27,149
المسافة، كميبعدون ؟

296
00:20:27,174 --> 00:20:29,492
ياإلهي، "ليندز"، اسحبي
كم يبعدون -

297
00:20:29,517 --> 00:20:31,347
عشرون قدم

298
00:20:32,867 --> 00:20:34,609
خمسة عشر

299
00:20:35,740 --> 00:20:37,693
3 -
"تباً  "ليندز -

300
00:20:37,718 --> 00:20:39,718
ماذا تعملين ؟
2 -

301
00:20:40,620 --> 00:20:42,508
1

302
00:20:42,562 --> 00:20:43,702
"ليندز"

303
00:20:48,190 --> 00:20:49,524
"ليندز"

304
00:21:08,075 --> 00:21:09,430
يا للهول

305
00:21:12,579 --> 00:21:13,359
اسحبي

306
00:21:16,297 --> 00:21:19,715
تعالي هنا
هيا "ليندز"، يمكنك فعل ذلك

307
00:21:22,103 --> 00:21:25,013
اسحبي، "ليندز"، تحركي بسرعة

308
00:21:27,844 --> 00:21:28,935
 يا إلهي

309
00:21:28,960 --> 00:21:31,305
"لا، لا، "ليندز

310
00:21:42,268 --> 00:21:44,438
... هذا كان -
حقًا محظوظ؟ -

311
00:21:46,408 --> 00:21:47,735
ذلك صحيح

312
00:21:48,702 --> 00:21:50,432
انت بخير ؟

313
00:21:55,235 --> 00:21:56,516
تباً

314
00:22:02,097 --> 00:22:05,707
"اسفة جداً "ليندز
اسفة جداً

315
00:22:26,333 --> 00:22:27,547
يارفاق

316
00:22:28,020 --> 00:22:29,719
"هذه اختي "ليندز

317
00:22:29,751 --> 00:22:31,811
مرحبًا، كيف الحال ؟
كيف الحال، يا فتيات ؟

318
00:22:31,836 --> 00:22:33,461
مرحباً -
ايفان"، اسمع هذا" -

319
00:22:33,486 --> 00:22:35,426
اجل، سيدتي

320
00:22:35,737 --> 00:22:38,167
ما أكثر ما يثير اهتمامك
لانضمام إلى الفريق؟

321
00:22:38,230 --> 00:22:41,900
حسناً، اريد السفر حول العالم

322
00:22:41,900 --> 00:22:43,670
أين تريد الذهاب ؟ -
أجل، مكان واحد -

323
00:22:43,670 --> 00:22:44,774
مكان احلامك

324
00:22:46,080 --> 00:22:47,297
مشروبات

325
00:22:49,211 --> 00:22:50,266
لك

326
00:22:51,313 --> 00:22:52,783
لك -
شكراً -

327
00:22:53,050 --> 00:22:54,750
وانت -
شكرًا -

328
00:22:54,980 --> 00:22:56,150
تعالي لأمك اريدها

329
00:22:56,150 --> 00:22:57,350
تريدين بعض الاناناس

330
00:22:57,350 --> 00:22:59,641
أليس كذلك يا "كايا"؟ -
هذا هو واحد -

331
00:22:59,764 --> 00:23:01,964
بإذن من الرعاة في
"أكوا بلو & دايف جير"

332
00:23:02,090 --> 00:23:03,742
شكرًا لك -
لقد حصلت عليه -

333
00:23:03,767 --> 00:23:05,197
لنشرب -
حسناً -

334
00:23:05,360 --> 00:23:06,563
"بصحة "ليندز

335
00:23:06,588 --> 00:23:09,124
"تنضم إلى "الحياة المضيئة

336
00:23:09,149 --> 00:23:10,422
"الحياة المضيئة"

337
00:23:12,200 --> 00:23:13,828
"بصحة "ليندز -
مرحبًا -

338
00:23:15,145 --> 00:23:17,545
حلمت دائماً
بالغوص مع الاسماك القرش

339
00:23:17,600 --> 00:23:18,945
في مكان ما
في الشعب المرجانية العظيمة

340
00:23:18,970 --> 00:23:20,547
اتعلمين، اعرف المكان

341
00:23:20,572 --> 00:23:22,502
هل علمت ذلك ؟ -
مرتين ؟ -

342
00:23:22,527 --> 00:23:24,657
لكن لا اعتقد
ان  اسماك القرش تذكرتني

343
00:23:24,682 --> 00:23:26,078
هم يتذكرونك

344
00:23:26,452 --> 00:23:29,822
غوص اسماك القرش ؟
سيء

345
00:23:30,017 --> 00:23:32,017
تقريباً سيء مثل مطاردة العواصف

346
00:23:40,160 --> 00:23:42,695
نحن لا نستطيع البقاء هنا

347
00:23:43,030 --> 00:23:45,094
اذا كان الطيار محق
لا أحد سيجدنا

348
00:23:45,325 --> 00:23:48,425
ربما، ربما سيأتي موكب

349
00:23:48,510 --> 00:23:49,914
لا اعتقد ذلك

350
00:23:50,475 --> 00:23:51,675
لم لا ؟

351
00:23:53,715 --> 00:23:57,185
لا يجب ان تكوني هنا  -
مالذي يعنيه ذلك ؟ -

352
00:23:57,210 --> 00:23:59,867
يعني لا يفترض بك
ان تكوني في هذه المجموعة

353
00:24:00,350 --> 00:24:03,617
"انت و"سيب
كنتم طعم، ذلك كل شيء

354
00:24:03,642 --> 00:24:06,203
أنت لا تضيف أي شيء
لهذه المعادلة

355
00:24:07,160 --> 00:24:10,190
انت قلقة، خائفة -
لستُ خائفة ؟ -

356
00:24:12,771 --> 00:24:14,501
ربما انت  محقة

357
00:24:14,526 --> 00:24:16,914
لست جندية بحرية سابقة مثيرة

358
00:24:17,286 --> 00:24:19,816
جيش -
مهما يكن -

359
00:24:20,122 --> 00:24:23,045
ثقي بي
جولاتي في الصحراء

360
00:24:23,070 --> 00:24:25,063
لن تساعدنا كثيراً هنا

361
00:24:25,812 --> 00:24:28,984
احياناً، الرمي بك
في جدول بدون مخرج

362
00:24:29,537 --> 00:24:31,597
كنت اعمل في وقت اضافي
على اية حال

363
00:24:36,320 --> 00:24:39,190
اي اف كلارك" ؟"
من ذلك ؟

364
00:24:41,697 --> 00:24:45,697
إنه العريف الاول
"اميت كلارك"

365
00:24:46,849 --> 00:24:48,549
كنت في جولتي التانية

366
00:24:49,874 --> 00:24:52,674
"ميل 15 خارج "قندهار

367
00:24:52,870 --> 00:24:56,840
وكنا نعمل لـ 26 ساعة

368
00:24:58,268 --> 00:25:00,168
في الساعة 11
استسلمت

369
00:25:01,230 --> 00:25:02,914
لم نكن سنخرج

370
00:25:03,600 --> 00:25:05,031
عرفته

371
00:25:07,461 --> 00:25:10,547
لكننا كنا جرحى، مع بعضة
اصابات "منت" اسوأ من الأخرين

372
00:25:11,193 --> 00:25:15,103
العريف "كلارك" كان ينزف حتى الموت
عرفت انه كان يموت

373
00:25:17,090 --> 00:25:18,330
كان خائف

374
00:25:19,957 --> 00:25:21,027
كلنا كنا كذلك

375
00:25:23,012 --> 00:25:25,782
لذا امسك بيدي
ووضع شيء فيها

376
00:25:27,190 --> 00:25:29,068
كانت بطاقة كلبه

377
00:25:29,375 --> 00:25:31,864
وسألته، لمن سأعطيها

378
00:25:31,889 --> 00:25:34,799
لأنني عرفت
لم يكن لديه عائلة

379
00:25:36,110 --> 00:25:37,216
وهو قال

380
00:25:38,061 --> 00:25:40,185
عندما تخرجين

381
00:25:40,676 --> 00:25:43,146
خذيني معك

382
00:25:45,995 --> 00:25:47,765
وأنظر في الجوار
هناك رصاص

383
00:25:47,890 --> 00:25:50,160
يمر من جانبي
ليس هناك مساعدة قريبة

384
00:25:50,276 --> 00:25:51,980
لكن بطريقة ما

385
00:25:52,426 --> 00:25:55,266
هذا الولد
عرف انني كنت سأخرج

386
00:25:59,046 --> 00:26:02,746
لذا في الصباح التالي
اي سي 31"، انقضت عليها"

387
00:26:03,933 --> 00:26:05,973
حطمت المكان

388
00:26:07,015 --> 00:26:09,255
خرجنا بعد عدة ساعات

389
00:26:11,317 --> 00:26:13,417
لذا، اتمسك بهذه

390
00:26:15,257 --> 00:26:17,827
تساعديني على تذكر
مهما حدث

391
00:26:18,638 --> 00:26:20,008
الحياة مستمرة

392
00:26:21,383 --> 00:26:23,356
لذا لا تستسلمي ابداً

393
00:26:24,374 --> 00:26:25,644
ابداً

394
00:26:27,981 --> 00:26:31,711
احذري، تبدين متفائلة

395
00:26:34,595 --> 00:26:36,395
تباً لك

396
00:26:45,746 --> 00:26:49,046
يجب ان نصل لذلك الخليج
لأجل الأمدادات

397
00:26:49,071 --> 00:26:51,111
"لا، "ليندز
إنه بعيد جداً

398
00:26:51,290 --> 00:26:53,606
حسناً لدينا طوافة
يمكننا التجديف إلى هناك

399
00:26:54,235 --> 00:26:56,935
لا، انظري، حسناً
فرصتنا لأفضل للبقاء

400
00:26:56,960 --> 00:26:58,794
يجب ان ننخفض
ويجب أن تفعل المشغل

401
00:26:58,819 --> 00:27:01,830
انظري، اسماك القرش، ستعود
لن ننجوا ليلاً

402
00:27:03,400 --> 00:27:04,903
حسناً، ساعة واحدة

403
00:27:04,928 --> 00:27:06,998
ان لم يعمل المشغل
نتوجه للخليج

404
00:27:08,313 --> 00:27:12,110
حسناً، نحتاج لمنظم
وخزان اوكسجين

405
00:27:17,753 --> 00:27:20,923
رايت بعض من معدات تطفوا على المياه

406
00:27:42,290 --> 00:27:44,887
أشربي هذا
أليس علينا ان نتقاسمه

407
00:27:45,307 --> 00:27:46,877
ليس هناك مايكفي لنقاسمه

408
00:27:59,290 --> 00:28:00,997
فقط توخي الحذر

409
00:28:02,176 --> 00:28:03,061
احذري

410
00:28:04,459 --> 00:28:06,489
حسنا، آسفة

411
00:28:08,027 --> 00:28:10,037
لا بأس، شعرت بالخوف ايضاً

412
00:28:16,127 --> 00:28:17,797
تمانعين اذا استعرت ذلك ؟

413
00:28:29,863 --> 00:28:31,763
كان عليك
الظهور على عرض البقاء

414
00:28:31,788 --> 00:28:34,388
حاولت، قالوا
لم اكن قوية كفاية

415
00:28:38,909 --> 00:28:41,169
كنت مخطئة حولك

416
00:28:41,450 --> 00:28:42,960
معظم الناس مخطئين حلي

417
00:28:43,970 --> 00:28:45,070
خذي

418
00:28:46,735 --> 00:28:48,865
حسناً نحتاج لدفة للقيادة

419
00:28:56,639 --> 00:28:58,174
لا

420
00:29:00,914 --> 00:29:02,184
انت بخير ؟

421
00:29:04,187 --> 00:29:05,457
ماذا نفعل ؟

422
00:29:08,825 --> 00:29:11,325
وذلك كان احدهم على الاقل
كان هناك 3 على الاقل

423
00:29:12,327 --> 00:29:13,427
تباً

424
00:29:15,533 --> 00:29:16,439
تمسكي

425
00:29:23,344 --> 00:29:24,542
تمسكي بهذا

426
00:29:25,857 --> 00:29:27,757
اضربي عيونهم
وايضاً خياشيمهم

427
00:29:27,983 --> 00:29:30,293
انه مركزهم العصبي
انها الطريقة الأسهل

428
00:29:32,059 --> 00:29:33,329
"كايا ؟

429
00:29:35,455 --> 00:29:37,395
يا إلهي

430
00:29:38,440 --> 00:29:40,620
"ليندز" -
"لا، "كايا -

431
00:29:40,645 --> 00:29:41,706
عودي للطوافة

432
00:30:12,143 --> 00:30:14,768
تذكرين عندما علمتك
كيف تركبين دراجة نارية ؟

433
00:30:14,793 --> 00:30:17,047
كنت خائفة جداً
انك ستتعرضين لحادث

434
00:30:17,072 --> 00:30:18,565
لكن كان لدي ايمان بك

435
00:30:18,590 --> 00:30:20,960
وصعدت بالخلف
بدون خوذه

436
00:30:21,924 --> 00:30:23,992
وصلنا للمنعطف الأول
ايديك بدأت  بالأهتزاز

437
00:30:24,017 --> 00:30:25,487
لم تعرفي ما العمل

438
00:30:25,800 --> 00:30:27,781
لذا قلت فقط انحني

439
00:30:27,806 --> 00:30:30,445
لا تقلقي حول المقبض
فقط انحني

440
00:30:31,443 --> 00:30:34,013
وتجمدت
وكدنا نصدم شجرة

441
00:30:34,038 --> 00:30:37,538
لكن بعدها
ماذا عملت ؟

442
00:30:37,750 --> 00:30:38,734
انحنيت

443
00:30:38,759 --> 00:30:40,656
ذلك صحيح انحنيت

444
00:30:40,761 --> 00:30:42,301
وكل شيء كان جيد

445
00:30:45,691 --> 00:30:47,021
يمكنك عمل هذا

446
00:31:16,714 --> 00:31:18,261
ساعدوني

447
00:31:20,526 --> 00:31:21,971
ساعدوني

448
00:31:21,996 --> 00:31:23,043
ساعدوني

449
00:31:24,126 --> 00:31:25,926
ساعدوني

450
00:31:27,675 --> 00:31:30,121
لا، تمهلوا

451
00:31:30,146 --> 00:31:32,006
ساعدوني

452
00:31:36,413 --> 00:31:38,144
لا، لا

453
00:31:44,576 --> 00:31:46,876
ماذا تعمل ؟ أيها الوغد

454
00:33:09,249 --> 00:33:10,609
يمكنك عمل هذا

455
00:33:10,930 --> 00:33:13,500
فقط شغلي المشغل
دخول و خروج بسرعة

456
00:33:20,700 --> 00:33:22,570
لا استطيع عمله

457
00:33:22,595 --> 00:33:24,387
لا أستطيع

458
00:33:27,420 --> 00:33:29,590
لا أستطيع

459
00:33:32,424 --> 00:33:35,624
تبدين متوترة ؟

460
00:33:35,679 --> 00:33:36,953
انا بخير

461
00:33:37,209 --> 00:33:40,703
لا بأس، إنها أول مشاركة
دائماً ما تكون صعبة

462
00:33:40,728 --> 00:33:42,288
حسناً، عندما نصل للقاع

463
00:33:42,407 --> 00:33:43,579
سأوقف الهواء

464
00:33:43,604 --> 00:33:44,704
كايا" ستتنفس معك"

465
00:33:44,770 --> 00:33:46,258
كما تدربنا

466
00:33:46,283 --> 00:33:47,623
لا شيء صعب

467
00:33:50,870 --> 00:33:54,270
هيا، "ليندز" هذا هام
في حالة حدث شيء لخزانك

468
00:33:54,280 --> 00:33:55,670
يجب ان تتعلمي
كيف تتشاركين في هوائك

469
00:33:55,680 --> 00:33:58,510
اعرف -
 حسناً -

470
00:33:58,510 --> 00:33:59,850
لذا، اقفزي للماء

471
00:34:04,820 --> 00:34:06,820
هل كانت اختك
دائماً جبانة في الصغر ؟

472
00:34:06,820 --> 00:34:09,049
يا يا إلهي، طوال الوقت

473
00:34:09,320 --> 00:34:11,720
تتذكرين تلك المره
"كنا في ساحة لعب "روكيت-شيب

474
00:34:11,730 --> 00:34:14,760
ولم تنزلي للأسفل لأن هناك نمل ؟

475
00:34:14,760 --> 00:34:15,930
النمل ؟

476
00:34:15,930 --> 00:34:17,619
و في وقت سابق

477
00:34:17,644 --> 00:34:19,174
لم تأتي للمجاري معي

478
00:34:19,199 --> 00:34:20,505
لأن رائحتها كانت مثل البول

479
00:34:20,530 --> 00:34:22,166
كنت في الثامنة

480
00:34:22,191 --> 00:34:24,615
حسناً، دعينا لا ننسى المرة

481
00:34:24,640 --> 00:34:25,940
عندما تركت دراجتك

482
00:34:25,940 --> 00:34:27,610
امام المنزل الذي قمنا ببنائه

483
00:34:27,610 --> 00:34:31,580
لأنك كنت خائفًا
من كسر رقبتك

484
00:34:31,605 --> 00:34:34,305
وزادت معصميها

485
00:34:36,372 --> 00:34:39,712
"هيا، "ليندز
انا اعبث معك فقط

486
00:34:40,490 --> 00:34:41,820
يمكنها عمل هذا

487
00:34:42,485 --> 00:34:44,203
راهن عمل ذلك

488
00:34:45,859 --> 00:34:47,782
تثقين بي، صحيح ؟ -
دائمًا -

489
00:34:48,392 --> 00:34:49,462
حسناً أذن

490
00:34:49,675 --> 00:34:52,575
لا تعملي هذا لي
"لا تعملي هذا لأجل "بايج

491
00:34:52,600 --> 00:34:56,440
لاتعلمينه لأجل آلاف
المشاهدين الذين يشاهدون

492
00:34:56,440 --> 00:34:58,626
أعمليه لأجلك -
لأجلي ؟ -

493
00:34:58,651 --> 00:35:01,353
اجل، فقط انت

494
00:35:01,940 --> 00:35:04,580
يمكنك عمل اي شيء
لاتنسي ذلك

495
00:35:12,741 --> 00:35:15,330
ليندز"، هيا"
عليك ان تعملي

496
00:39:36,530 --> 00:39:37,800
تريدني ؟

497
00:39:40,020 --> 00:39:41,760
تعال احصل علي

498
00:39:42,683 --> 00:39:44,223
هيا

499
00:39:50,160 --> 00:39:53,300
"اخفتهم "ليندز

500
00:40:50,539 --> 00:40:51,599
ماهذا ؟

501
00:40:55,119 --> 00:40:57,589
"ياللهول، "ايفان

502
00:41:09,837 --> 00:41:11,397
"ياللهول، "ايفان

503
00:41:15,414 --> 00:41:17,814
ايفان"، ياللهول"

504
00:41:18,090 --> 00:41:19,523
آسفة جداً

505
00:41:19,949 --> 00:41:21,549
لن اتركك هنا

506
00:41:23,209 --> 00:41:24,390
هيا

507
00:41:26,312 --> 00:41:27,445
ياللهول

508
00:41:30,887 --> 00:41:33,557
لا، لا،ابتعد عنه

509
00:41:36,440 --> 00:41:38,046
لا، لا

510
00:41:40,730 --> 00:41:42,770
لن أسمح لك بأخذه

511
00:41:44,150 --> 00:41:46,250
لا، لا

512
00:41:47,350 --> 00:41:50,120
لا، لا

513
00:41:57,830 --> 00:41:59,230
آسفة

514
00:42:00,220 --> 00:42:01,677
آسفة

515
00:42:19,768 --> 00:42:21,599
"هنا "ليندز

516
00:42:22,450 --> 00:42:24,904
"ليندز لويس"

517
00:42:25,106 --> 00:42:27,286
طائرة تحمل اختي واصدقائنا

518
00:42:27,311 --> 00:42:30,611
تحطمت في مكان ما قرب الخليج الاحمر

519
00:42:31,819 --> 00:42:33,123
كل شخص

520
00:42:35,981 --> 00:42:38,232
... كلهم، ماتوا، لذا

521
00:42:40,542 --> 00:42:46,210
اذا وجدتم هذا
هل يمكنكم اعطائه لعائلتي رجاءًا

522
00:42:52,880 --> 00:42:54,380
اخبرهم انني احبهم

523
00:43:34,190 --> 00:43:37,860
يمكنك عمل شيء
لاتنسي ذلك

524
00:43:48,952 --> 00:43:50,282
ذلك كان لأجلي

525
00:43:51,699 --> 00:43:53,229
وكذلك هذا

526
00:43:59,006 --> 00:44:00,676
اختك مذهلة

527
00:44:03,520 --> 00:44:06,790
الحب يجعل الناس
يفعلون امور جنونية

528
00:44:07,941 --> 00:44:09,271
"اصمت، "ايفان

529
00:45:16,007 --> 00:45:17,507
ماذا تفعلون ؟

530
00:45:21,257 --> 00:45:22,658
ماذا تفعلون

531
00:45:26,065 --> 00:45:27,604
تباً

532
00:45:30,026 --> 00:45:31,166
اجل

533
00:45:48,166 --> 00:45:49,356
سحقًا

534
00:45:50,671 --> 00:45:51,871
ياللهول

535
00:47:34,666 --> 00:47:35,799
عظيم

536
00:47:36,842 --> 00:47:38,412
يا إلهي

537
00:47:44,469 --> 00:47:47,139
حسناً، اعتقلوني

538
00:47:53,023 --> 00:47:54,924
الطيار المجنون
كان محق

539
00:47:55,791 --> 00:47:56,768
اجل

540
00:48:42,596 --> 00:48:44,307
الحمد الله

541
00:48:44,948 --> 00:48:47,354
مرحبا ؟ مرحبا ؟

542
00:48:49,834 --> 00:48:52,804
أنا عالقة في الخليج الصخري الاحمر
هل من احد هناك ؟

543
00:48:55,299 --> 00:48:56,439
هل من احد

544
00:48:59,007 --> 00:49:00,307
هل من احد

545
00:49:10,688 --> 00:49:12,158
ها نحن ذا

546
00:49:20,530 --> 00:49:22,570
 حسناً

547
00:49:33,336 --> 00:49:34,502
سحقًا

548
00:49:40,031 --> 00:49:41,101
رجاءًا

549
00:49:42,420 --> 00:49:43,455
رجاءًا

550
00:50:33,157 --> 00:50:34,367
ياللهول

551
00:50:35,966 --> 00:50:37,268
بايج" ؟"

552
00:50:38,363 --> 00:50:41,133
ياللهول، إنها أنت
لا يمكنني تصديق

553
00:50:42,350 --> 00:50:43,920
لا يمكنني التصديق، انك على قيد الحياة

554
00:50:43,920 --> 00:50:44,830
حقاً ؟

555
00:50:46,341 --> 00:50:49,111
اجل، من اين جئت ؟

556
00:50:49,136 --> 00:50:51,766
الجانب الآخر من الخليج
رأيت الشعلة النارية

557
00:50:51,970 --> 00:50:53,127
كنت انا

558
00:50:53,713 --> 00:50:55,775
جعلت المد يحضرني

559
00:50:57,354 --> 00:50:58,297
هيا

560
00:50:58,322 --> 00:51:00,400
يجب ان تخرجي من الماء

561
00:51:00,400 --> 00:51:02,197
لايمكنني السباحة
ساقاي مشدودة

562
00:51:02,222 --> 00:51:04,190
ماذا يعني ؟

563
00:51:04,970 --> 00:51:06,979
اعتقد انها كسرت في الحادث

564
00:51:07,004 --> 00:51:10,134
تباً، مهلاً

565
00:51:12,993 --> 00:51:16,158
لدي حبل، حسناً
سأرميه لك

566
00:51:18,050 --> 00:51:20,049
مستعدة ؟ -
اجل -

567
00:51:23,590 --> 00:51:25,290
لايمكنني الوصول

568
00:51:25,290 --> 00:51:27,430
لا اعتقد انه طويل
"بما فيه الكفاية "ليندز

569
00:51:27,430 --> 00:51:29,500
حسناً، مهلاً
سنحاول ثانيةً

570
00:51:32,247 --> 00:51:33,525
حسناً

571
00:51:37,769 --> 00:51:39,416
مهلاً

572
00:51:40,452 --> 00:51:43,222
هل يمكنك التجديف نحوي ؟
استعملي ذراعيكِ

573
00:51:43,247 --> 00:51:44,143
سأحاول

574
00:51:51,311 --> 00:51:53,111
حسناً، سأحاول ثانيةً
مستعدة ؟

575
00:51:53,509 --> 00:51:54,779
حسناً

576
00:51:58,531 --> 00:52:00,101
امسكيه

577
00:52:00,164 --> 00:52:01,834
"لا يمكنني الوصول، له "ليندز

578
00:52:03,255 --> 00:52:06,325
حسناً، أنا فقط

579
00:52:06,380 --> 00:52:08,745
سنحاول ثانيةً
يجب ان نخرجكِ من الماء

580
00:52:08,770 --> 00:52:12,096
حسناً، فقط اعطيني

581
00:52:12,144 --> 00:52:15,525
فقط اعطني لحظة ؟ -
ليس لدينا لحظة -

582
00:52:15,863 --> 00:52:17,080
"بايج"

583
00:52:17,978 --> 00:52:20,432
لمرة واحدة في حياتك
استمعي إلي

584
00:52:21,173 --> 00:52:23,627
هناك اسماك قرش في الماء

585
00:52:24,051 --> 00:52:25,057
ماذا ؟

586
00:52:25,417 --> 00:52:27,869
هناك اسماك قرش ؟

587
00:52:28,139 --> 00:52:30,463
هذا جيذ الآن ؟ -
اجل -

588
00:52:30,895 --> 00:52:32,369
حسناً ؟

589
00:52:34,174 --> 00:52:36,800
لذا اريدك ان تمسكي الحبل -
ارمي الحبل -

590
00:52:39,630 --> 00:52:41,104
اقتربت

591
00:52:41,129 --> 00:52:42,699
امسكته

592
00:52:43,140 --> 00:52:46,166
حسناً

593
00:52:46,191 --> 00:52:47,861
ياللهول -
ماذا ؟ -

594
00:52:54,360 --> 00:52:56,158
اسرعي

595
00:53:02,375 --> 00:53:03,605
اين ذهب ؟

596
00:53:07,605 --> 00:53:09,465
لا اعرف يمكن ان يكون في اي مكان

597
00:53:13,537 --> 00:53:14,675
يللهول

598
00:53:22,828 --> 00:53:25,028
مهلاً، اين الآخرين ؟
هل هم بخير ؟

599
00:53:26,445 --> 00:53:28,096
هم لم يخرجوا

600
00:53:28,878 --> 00:53:31,848
ماذا ؟ مهلاً، ماذا ؟
ماذا يعني ؟

601
00:53:31,873 --> 00:53:33,273
اسماك القرش

602
00:53:36,311 --> 00:53:37,311
لا

603
00:53:37,336 --> 00:53:40,536
ايفان" ؟ "كايا" ؟"

604
00:53:42,775 --> 00:53:44,245
سيب"؟"

605
00:53:48,551 --> 00:53:49,822
حسناً

606
00:53:50,176 --> 00:53:51,816
يا للهول

607
00:53:55,210 --> 00:53:57,410
ليندز"، آسفة جداً"

608
00:54:05,517 --> 00:54:07,817
لا بأس، انت هنا الآن

609
00:54:07,842 --> 00:54:09,612
نحن سوية الآن

610
00:54:14,465 --> 00:54:15,735
... مهلاً، كيف

611
00:54:15,760 --> 00:54:18,471
كيف وصلت الى هنا ؟

612
00:54:18,496 --> 00:54:21,266
كان لدي طوافة
لكن الاسماك القرش أكلتها

613
00:54:22,797 --> 00:54:24,667
كيف يعقل انك على قيد الحياة  ؟

614
00:54:27,914 --> 00:54:29,454
ماذا سنفعل ؟

615
00:54:30,853 --> 00:54:33,883
ارسلت شعلة ضوئية
على أمل أن تأتي المساعدة قريباً

616
00:54:35,550 --> 00:54:37,620
حسناً، يا للهول
علينا تفقد تلك الساق

617
00:54:37,620 --> 00:54:38,650
اعرف، انه سيء

618
00:54:38,650 --> 00:54:40,020
انه سيء جداً

619
00:54:43,669 --> 00:54:45,539
خذي اشربي هذا

620
00:54:47,866 --> 00:54:49,736
حسناً، ها نحن ذا

621
00:54:51,137 --> 00:54:53,533
حسناً -
يجب ان نحفظ هذا -

622
00:54:57,792 --> 00:54:58,982
حاولي تعدليها

623
00:54:59,031 --> 00:55:00,791
لا، لايمكنني تعديلها

624
00:55:00,816 --> 00:55:02,476
"بأمانه، "ليندز
اعتقد علينا ان نتركها فقط

625
00:55:02,501 --> 00:55:04,071
حسناً الآن ليس الوقت
"لتكوني عنيده، "بايج

626
00:55:04,110 --> 00:55:05,322
لست عنيدة

627
00:55:05,347 --> 00:55:07,447
أتألم

628
00:55:08,946 --> 00:55:10,486
فقط أحاول المساعدة

629
00:55:10,605 --> 00:55:12,665
ارى ذلك، لكن نحاول علاج

630
00:55:12,690 --> 00:55:13,950
ساق مكسورة بضماد شاش

631
00:55:13,975 --> 00:55:16,245
هذا غبي -
 غبي ؟ -

632
00:55:17,120 --> 00:55:18,346
غبي

633
00:55:18,849 --> 00:55:22,143
كان يطلب مني
ان اكون جزء من هذا ابتداء

634
00:55:22,660 --> 00:55:24,760
"وليس مثلك، "بايج

635
00:55:24,919 --> 00:55:28,959
ربما اردت ان اكون
لكن لست مثلك

636
00:55:29,068 --> 00:55:32,468
لا اربح منحات
او سباق ثلاثي

637
00:55:32,493 --> 00:55:36,103
لا أتسلق الجبال
لا اعمل اي من هذا

638
00:55:38,310 --> 00:55:43,110
لكنني هنا
على خطاك

639
00:55:43,408 --> 00:55:45,315
اعتقدت اذا عملت
يمكنني

640
00:55:45,956 --> 00:55:47,996
يمكنني اثبات شيء لك

641
00:55:49,103 --> 00:55:51,333
انني جديرة بعيونك

642
00:55:52,057 --> 00:55:53,527
انني مهمة

643
00:55:55,260 --> 00:55:57,070
اتحدث حل الغباء

644
00:55:58,733 --> 00:55:59,833
"ليندز"

645
00:56:03,043 --> 00:56:04,913
ذلك افضل شيء

646
00:56:13,593 --> 00:56:14,793
آسفة

647
00:56:17,770 --> 00:56:19,040
آسفة ايضاً

648
00:56:25,874 --> 00:56:27,877
اي شخص هناك ؟
نداء الأستغاثه  ؟

649
00:56:27,902 --> 00:56:28,815
ياللهول

650
00:56:29,830 --> 00:56:31,800
مرحباً ؟

651
00:56:31,800 --> 00:56:33,200
هل انتم بخير ؟

652
00:56:34,370 --> 00:56:35,799
نحن بخير

653
00:56:35,824 --> 00:56:37,569
لكن ساق اختي مكسورة

654
00:56:37,594 --> 00:56:40,094
حسناً، اهدؤوا
سأتي لأحضاركم

655
00:56:40,119 --> 00:56:42,219
فقط تمسكوا
بينما اتصل بحفر السواحل

656
00:56:42,340 --> 00:56:43,870
ياللهول

657
00:56:43,880 --> 00:56:45,280
ثم نستطيع مساعدة اختك
حسناً ؟

658
00:56:45,280 --> 00:56:46,721
حسناً، شكراً

659
00:56:46,746 --> 00:56:48,190
لكن احذر

660
00:56:48,400 --> 00:56:49,830
هناك اسماك قرش في الماء

661
00:56:50,050 --> 00:56:52,580
اسماك قرش ؟
اجل، لا تقلقي حول ذلك

662
00:56:52,820 --> 00:56:55,854
"حسناً، "شالوم
هناك بعض اسماك القرش

663
00:56:56,087 --> 00:56:58,135
حسناً

664
00:56:58,900 --> 00:57:00,080
ماذا يفعل ؟

665
00:57:00,567 --> 00:57:01,470
هناك

666
00:57:04,617 --> 00:57:07,017
لما يبحثون عنهم ؟ لما
لا يأتون لمساعدتنا ؟

667
00:57:09,681 --> 00:57:11,070
ماذا ؟ لا

668
00:57:11,752 --> 00:57:12,877
ماذا يعملون ؟

669
00:57:13,215 --> 00:57:14,985
ساعدوننا -
انسوا امر اسماك القرش -

670
00:57:15,010 --> 00:57:16,884
مرحباً -
ماذا يعملون ؟ -

671
00:57:21,799 --> 00:57:22,814
"كاد"

672
00:57:26,587 --> 00:57:28,525
اخرج -
اعطني يدك -

673
00:57:28,709 --> 00:57:31,069
احذر -
 لا، توقف -

674
00:57:32,173 --> 00:57:33,673
انتبه

675
00:57:34,090 --> 00:57:36,130
"كاد" -
انتبه -

676
00:57:41,709 --> 00:57:43,649
 يا إلهي

677
00:57:50,460 --> 00:57:52,590
يا إلهي

678
00:57:52,615 --> 00:57:54,060
يا إلهي

679
00:57:55,054 --> 00:57:56,513
يا إلهي

680
00:58:12,950 --> 00:58:14,200
لا بأس

681
00:58:14,225 --> 00:58:15,895
لا بأس سنكون بخير

682
00:58:19,697 --> 00:58:21,208
سنجد حل

683
00:58:44,000 --> 00:58:45,091
مرحبًا

684
00:58:45,116 --> 00:58:46,276
ماذا "بايج" ؟

685
00:58:46,301 --> 00:58:47,831
استيقظوا يا عصافير الحب

686
00:58:48,429 --> 00:58:50,226
رائحة المثيرة هنا

687
00:58:50,251 --> 00:58:53,671
انها سنة واحدة لذا يجب
ان نصور حلقة تذكارية خاصة

688
00:58:53,696 --> 00:58:55,835
"لابد انك تمازحيني "بايج

689
00:58:58,341 --> 00:59:00,841
"سحقًا "سيب
بايج" أن اعمل على روتين الكتف"

690
00:59:00,950 --> 00:59:02,404
كم ترفع ؟
400 - 300

691
00:59:02,429 --> 00:59:04,248
انت سافلة -
ارتدي ملابسك -

692
00:59:04,273 --> 00:59:06,350
استيقظت هذا الصباح
بأعظم فكرة

693
00:59:07,815 --> 00:59:08,885
اسرعي

694
00:59:17,530 --> 00:59:19,430
لهذا السبب الناس يجبونكم

695
00:59:19,430 --> 00:59:21,100
كل شيء عضوي

696
00:59:21,100 --> 00:59:23,300
طريقة تقابلكم، كل الامور
المشتركة بينكم

697
00:59:23,300 --> 00:59:26,070
اجل، مقرف، الحقيقة -
لن اكذب -

698
00:59:26,070 --> 00:59:28,031
افسد قناتنا كل ما يريد
الناس التحدث عنه

699
00:59:28,056 --> 00:59:28,820
"سبب" و"ليندز"

700
00:59:28,845 --> 00:59:30,116
معذره

701
00:59:31,312 --> 00:59:32,540
انه جيد، صحيح ؟

702
00:59:32,550 --> 00:59:35,480
أجل، لكن يمكن ان يكون أفضل

703
00:59:36,550 --> 00:59:37,950
كيف ؟

704
00:59:40,233 --> 00:59:42,033
عليكم الأنفصال

705
00:59:44,490 --> 00:59:46,742
حسناً، انظروا، بجديه
انه رائع

706
00:59:46,767 --> 00:59:48,535
نقوم بترتيب شجار ينتشر بشكل كبير

707
00:59:48,560 --> 00:59:50,560
نحصل على الكثير من
المشتركين الجدد وتعرفون

708
00:59:50,560 --> 00:59:52,100
بعد عدة اسابيع
تتصالحون

709
00:59:52,100 --> 00:59:54,030
ونحن اكبر مما كنا عليه من قبل

710
00:59:54,030 --> 00:59:57,047
اعلانات افضل، رعايه أكثر
فرات اروع

711
00:59:57,072 --> 00:59:58,332
أسوأ فكرة على اطلاق

712
00:59:58,410 --> 00:59:59,633
اجل، لا أحد سيصدق ذلك

713
00:59:59,658 --> 01:00:00,888
 لماذا ننفصل ؟

714
01:00:01,040 --> 01:00:02,970
سيب"، يتعرف انه خانك"

715
01:00:02,980 --> 01:00:04,880
فقط مرة
ثمل بالخطأ

716
01:00:04,880 --> 01:00:07,510
فيديو الأعتذار
سيحصل على 8 ملايين مشاهدة

717
01:00:07,510 --> 01:00:09,727
"انسي الامر "بايج -
اجل -

718
01:00:09,752 --> 01:00:12,982
سيب"، لن يخونني"
كل شخص يعرف ذلك

719
01:00:13,010 --> 01:00:14,970
سبب اكبر
ان هذا مثالي جداً

720
01:00:14,995 --> 01:00:17,925
هذا النوع من الأثارة
يمكن ان يملنا لسنوات الثلاثة المقبلة

721
01:00:17,950 --> 01:00:19,797
سأتطوع
"لمضاجعة "سيب

722
01:00:20,080 --> 01:00:21,950
تعرفون للمشاهدة

723
01:00:21,975 --> 01:00:23,275
للمشاهدة
"انا سأضاجع "سيب

724
01:00:23,360 --> 01:00:24,460
اجل

725
01:00:24,460 --> 01:00:26,570
هل يمكنكم التفكير با الأمر رجاءًا ؟

726
01:00:26,570 --> 01:00:29,430
حسناً، سنفكر بالأمر -
لا -

727
01:00:29,440 --> 01:00:31,870
سيب" هذه خطة عظيمة"

728
01:00:31,870 --> 01:00:33,470
لا تفكر با الصورة الأكبر هنا

729
01:00:33,470 --> 01:00:35,310
"بالحقيقة، انا افعل "بايج

730
01:00:54,104 --> 01:00:55,314
"سيب"

731
01:00:58,874 --> 01:01:00,034
"سيب"

732
01:01:02,043 --> 01:01:03,373
"سيب"

733
01:01:03,514 --> 01:01:05,554
ابقى معي -
لا هو هناك -

734
01:01:05,646 --> 01:01:07,344
لايمكنك مساعدته
لقد رحل

735
01:01:07,369 --> 01:01:09,782
"لا، "سيب

736
01:01:10,323 --> 01:01:12,579
لا

737
01:01:12,945 --> 01:01:14,945
"لا "سيب

738
01:01:17,136 --> 01:01:18,936
ابقي معي لا بأس

739
01:01:20,699 --> 01:01:21,909
نحن بخير

740
01:01:31,660 --> 01:01:34,370
تعتقدين انهم سيسبحون
هناك طوال النهار

741
01:01:35,682 --> 01:01:37,012
من المحتمل

742
01:01:38,951 --> 01:01:42,291
يجب ان نصل لذلك المركب -
اجل، كنت افكر بذلك -

743
01:01:42,494 --> 01:01:45,265
فقط نحتاج للصعود
عليه بعدها نشغله

744
01:01:45,290 --> 01:01:48,920
حسنًا، لكن كيف ؟ لا
يمكننا السباحة إلى هناك

745
01:01:53,449 --> 01:01:55,219
يجب ان نقتل اسماك القرش تلك

746
01:01:59,096 --> 01:02:00,396
حسناً

747
01:02:01,318 --> 01:02:03,218
حسناً، انا موافقة على ذلك

748
01:02:04,211 --> 01:02:05,481
ماذا لدينا ؟

749
01:02:07,284 --> 01:02:08,656
لنرى

750
01:02:16,680 --> 01:02:18,080
حسناً لدينا

751
01:02:18,080 --> 01:02:21,210
غازول" شعلة ضوئية"

752
01:02:21,210 --> 01:02:23,380
ريما يمكننا احراق احدها

753
01:02:23,380 --> 01:02:25,320
ليندز"، إنها اسماك قرش"
سيسبحون للأسفل

754
01:02:25,320 --> 01:02:27,282
ويخمدون النار

755
01:02:33,292 --> 01:02:34,891
لدي فكرة

756
01:02:35,546 --> 01:02:36,646
ما هي ؟

757
01:02:39,065 --> 01:02:41,035
حسناً، لنأمل ان تنجح هذه

758
01:02:47,760 --> 01:02:49,390
هيا، السمكة

759
01:02:52,380 --> 01:02:54,010
هيا، السمكة

760
01:02:55,340 --> 01:02:57,070
تعالي الى هنا

761
01:02:58,464 --> 01:02:59,829
تعالي الى هنا

762
01:03:01,116 --> 01:03:02,790
هيا

763
01:03:08,895 --> 01:03:10,395
تعالي هنا

764
01:03:12,703 --> 01:03:13,963
... لا اعرف اذا كان

765
01:03:19,484 --> 01:03:21,165
ذلك كان قريب
انت بخير

766
01:03:21,710 --> 01:03:23,470
اجل، لكن لا اعرف
اذا كنت سأعمله ثانية

767
01:03:23,480 --> 01:03:25,970
اجل، هذه فكرة غبية

768
01:03:28,991 --> 01:03:30,220
لا، تباً

769
01:03:30,750 --> 01:03:32,837
لتعمله، من جديد مستعده ؟

770
01:03:32,862 --> 01:03:34,722
اعني

771
01:03:35,097 --> 01:03:37,097
ماذا ؟

772
01:03:39,760 --> 01:03:41,353
ماذا تفعلين ؟ -
هيا -

773
01:03:41,378 --> 01:03:43,078
هيا -
ماذا تفعلين ؟ -

774
01:03:43,103 --> 01:03:44,433
تعالي الى هنا

775
01:03:44,458 --> 01:03:46,307
تعالي

776
01:03:47,075 --> 01:03:48,275
هيا
"ليندز" -

777
01:03:48,300 --> 01:03:50,354
ليندز"، تعالي هنا الآن"

778
01:03:50,379 --> 01:03:51,579
ماذا تفعلين ؟ -
هيا -

779
01:03:51,604 --> 01:03:53,674
انت مجنونة ؟ -
تباً -

780
01:03:53,699 --> 01:03:55,026
"ليندز"
استمعي لي الآن

781
01:03:55,051 --> 01:03:56,401
اصعدي الى هنا -
انتظري -

782
01:03:56,521 --> 01:03:58,690
اسرعي -
هيا -

783
01:03:58,715 --> 01:04:00,424
"لا امزح، "ليندز
قفي على الحافة

784
01:04:00,449 --> 01:04:03,819
هيا -
هل جننت ؟ اصعدي -

785
01:04:04,981 --> 01:04:06,151
ليندز"، اسرعي"

786
01:04:06,385 --> 01:04:08,025
الآن

787
01:04:32,755 --> 01:04:35,385
ياللهول لايمكنني
التصديق انك قفزت هكذا

788
01:04:35,410 --> 01:04:36,974
ذلك كان جنوني جداً

789
01:04:36,999 --> 01:04:38,794
تعلمت من الأفضل

790
01:05:00,410 --> 01:05:02,220
حسناً، سقط واحد

791
01:05:03,082 --> 01:05:04,252
عظيم

792
01:05:06,217 --> 01:05:07,977
هل نحاول من جديد ؟

793
01:05:09,547 --> 01:05:11,977
اجل، لنرى اذا كان بوسعنا
ايجاد المزيد من الصخور الطليقة

794
01:05:13,071 --> 01:05:14,243
حسناً

795
01:05:14,395 --> 01:05:16,725
لن تقفزي هكذا
مع ذلك

796
01:05:24,148 --> 01:05:26,899
لم اتخيل انك تفعلين
هذا في مليون سنة

797
01:05:27,770 --> 01:05:29,770
تشعرين انك بارعة ؟

798
01:05:30,800 --> 01:05:32,290
انا اصل الى هناك

799
01:05:32,777 --> 01:05:34,242
البوم اعتقد انني اروع منك

800
01:05:34,330 --> 01:05:36,100
حسناً، مهلاً، يا نمر

801
01:05:38,630 --> 01:05:40,170
اتعلمين  ؟

802
01:05:42,065 --> 01:05:43,855
لا اعتقد هناك المزيد من الصخور الطلقية

803
01:05:43,880 --> 01:05:46,650
لا أرى اي شيء -
انت واثقة ؟ -

804
01:05:46,650 --> 01:05:48,590
لا اعتقد
ان هذا سينفع

805
01:05:51,509 --> 01:05:54,679
حسناً، القائد اتصل
من خفر الواحل صحيح ؟

806
01:05:54,860 --> 01:05:56,760
ربما المساعدة في الطريق

807
01:05:56,760 --> 01:06:00,330
لا، قال انه كان
سيبلغ عن ذلك لم يحدث

808
01:06:00,330 --> 01:06:01,670
اعني، لن يتطلب اثنتان

809
01:06:01,670 --> 01:06:03,370
قبل ان يدرك
احدهم انهم مفقودين صحيح ؟

810
01:06:03,370 --> 01:06:05,510
هل يمكننا الأنتظار كل تلك الفترة ؟

811
01:06:09,254 --> 01:06:11,925
انظري اذا بقي قرش واحد

812
01:06:11,950 --> 01:06:13,380
يمكنني السباحة لذلك المركب

813
01:06:13,380 --> 01:06:14,750
لا، لا تعلمين ذلك

814
01:06:14,750 --> 01:06:16,510
وحتى اذا علمت
اسماك القرش

815
01:06:16,520 --> 01:06:17,850
ستقع بك

816
01:06:17,850 --> 01:06:19,750
لديك فكرة افضل ؟

817
01:06:23,402 --> 01:06:25,302
هل لدينا خزان كامل ؟

818
01:06:27,210 --> 01:06:28,240
لا

819
01:06:30,017 --> 01:06:32,287
سحقًا -
لماذا ؟ -

820
01:06:32,420 --> 01:06:36,420
رأيت رجل
يقوم بأقتلاع الغطاء مرة

821
01:06:36,600 --> 01:06:39,840
وجعله يطير مثل الطوربيد
كاد يقتل الرجل

822
01:06:39,840 --> 01:06:42,246
انها فكرة جيدة، لكن -
اجل -

823
01:06:42,951 --> 01:06:46,551
اعني لايمكنك التهديف بسهلة
على اية حال

824
01:06:46,576 --> 01:06:48,277
انظري

825
01:06:48,850 --> 01:06:51,450
ذلك مسدس الحربة
الذي كان لدى ذلك الرجل

826
01:06:52,832 --> 01:06:55,302
سأحضره -
لا، لا تعملي ذلك -

827
01:06:55,327 --> 01:06:57,257
ذلك خطير جداً -
لا، نحتاج له -

828
01:06:57,392 --> 01:06:58,722
"ليندز"

829
01:06:59,919 --> 01:07:01,789
سأذهب بمساعدتك او بدونها

830
01:07:01,814 --> 01:07:04,543
ماذا ؟ لا، "ليندز"، مهلاً

831
01:07:04,568 --> 01:07:06,489
على الاقل فقط

832
01:07:06,514 --> 01:07:08,814
اعطني لحظة

833
01:07:08,839 --> 01:07:11,539
مهلاً، هلا تساعدني على
احضار بعض الصخور

834
01:07:23,214 --> 01:07:24,754
حسناً

835
01:07:25,020 --> 01:07:26,690
هذا، يمكن ان ينفع

836
01:07:28,788 --> 01:07:30,358
اعطني يدك

837
01:07:32,932 --> 01:07:34,767
لا انها تؤلم بشدة

838
01:07:38,178 --> 01:07:39,277
معذره، ماذا ؟

839
01:07:42,606 --> 01:07:44,121
حسناً

840
01:07:44,419 --> 01:07:46,029
مستعدة ؟ -
اجل -

841
01:07:49,321 --> 01:07:51,481
1 ،2 ،3

842
01:08:12,117 --> 01:08:13,987
انظري انه يجدي

843
01:08:16,759 --> 01:08:18,359
"مهلاً، "ليندز

844
01:08:24,965 --> 01:08:26,433
حسناً

845
01:08:30,006 --> 01:08:31,366
ياللهول

846
01:08:31,547 --> 01:08:33,317
"ياللهول، "ليندز
اسرعي

847
01:08:37,860 --> 01:08:40,790
"لا، "ليندز

848
01:08:45,391 --> 01:08:48,636
ليندز"، اسبحي"
هم يطاردونك

849
01:08:48,661 --> 01:08:50,504
ليندز"، اسرعي"

850
01:08:50,529 --> 01:08:51,855
"ليندز"

851
01:08:55,740 --> 01:08:57,650
لا

852
01:09:02,081 --> 01:09:04,981
"لا، "بايج

853
01:09:31,822 --> 01:09:34,262
هيا

854
01:09:39,138 --> 01:09:40,455
ياللهول

855
01:09:45,420 --> 01:09:47,208
يجب أن نوقف النزيف

856
01:09:47,233 --> 01:09:50,703
انه عميق جداً -
حسناً -

857
01:09:50,758 --> 01:09:52,858
يا إلهي، "بايج"، لما قفزت للماء

858
01:09:52,935 --> 01:09:54,735
كان سيقتلك

859
01:09:59,485 --> 01:10:01,515
كنت دائماً سيئة معك

860
01:10:01,540 --> 01:10:03,510
توقفي يجب ان نركز

861
01:10:04,043 --> 01:10:07,320
نعم، اتذكر في الدرجة السابعة
كنت في فرقه منفردة وقمت بجعل

862
01:10:07,345 --> 01:10:09,875
امي ووالدي يأخذاني للمنزل
لأنني كنت مريضة

863
01:10:10,477 --> 01:10:12,617
اجل، اختلقت ذلك

864
01:10:12,979 --> 01:10:16,649
لأنني لم أستطيع تحمل
خطفك الأضواء

865
01:10:18,569 --> 01:10:20,250
لم تكن المرة الوحيدة

866
01:10:20,275 --> 01:10:22,705
ربما اذا رفعنا ساقك
النزيف سيتباطئ

867
01:10:22,730 --> 01:10:26,460
لا، انزعجت منك كامل حياتي
لأنك كنت الطفلة

868
01:10:26,470 --> 01:10:27,800
ولأن كل شخص احبك

869
01:10:27,800 --> 01:10:29,730
بايج"، فقط توقفي" -
تستحقين افضل -

870
01:10:29,740 --> 01:10:31,740
اصمتي -
 "تبادلت القبل مع "سيب -

871
01:10:40,650 --> 01:10:43,150
الليلة التي بدأتم فيها بالمواعدة

872
01:10:45,317 --> 01:10:46,787
دعوته لغرفتي

873
01:10:48,062 --> 01:10:50,148
هراء -
قبلته -

874
01:10:50,690 --> 01:10:53,190
لانني اعجبتُ به لوقت طويل

875
01:10:53,190 --> 01:10:56,031
قبل ان تنضمي لمجموعتنا

876
01:10:56,056 --> 01:10:59,242
توقفي عن الكذب
تريديني ان اكرهك، لكن لن افعل

877
01:10:59,267 --> 01:11:02,215
لا،بعد ذلك
اختي الصغيرة تأتي

878
01:11:02,240 --> 01:11:03,800
وتحصل على ما تريده

879
01:11:04,086 --> 01:11:06,540
كان علي اثبات

880
01:11:08,170 --> 01:11:09,210
انني كنت افضل منك

881
01:11:09,210 --> 01:11:12,359
توقفي عن الكذب فقط

882
01:11:13,054 --> 01:11:15,254
هل تريد أن تسمع
الجزء الأفضل؟

883
01:11:15,665 --> 01:11:17,094
هل انت مستعدة ؟

884
01:11:21,956 --> 01:11:23,396
قال لي لا

885
01:11:24,843 --> 01:11:27,713
... دفعني حرفيًا لأن

886
01:11:28,967 --> 01:11:30,837
"احبك، "ليندز

887
01:11:33,219 --> 01:11:35,023
هذه الرحلة بأكملها كانت فكرته

888
01:11:35,048 --> 01:11:36,281
كان سيجهز

889
01:11:37,240 --> 01:11:38,398
ليتقدم للزواج بك

890
01:11:38,423 --> 01:11:40,609
لا، ذلك ليس صحيح

891
01:11:40,634 --> 01:11:43,078
ستون قدم تحت الماء

892
01:11:51,555 --> 01:11:54,065
"لقد إنتهى الأمر يا "ليندز
كل شيء على ما يرام

893
01:11:55,190 --> 01:11:57,150
لا

894
01:11:57,160 --> 01:11:59,790
تستحقين افضل
لا -

895
01:12:00,298 --> 01:12:01,568
لا

896
01:12:03,396 --> 01:12:05,141
لا
اسفة -

897
01:12:05,166 --> 01:12:06,666
"بايج"

898
01:12:06,959 --> 01:12:08,999
لا، "بايج"، ابقي معي

899
01:12:10,898 --> 01:12:12,768
"بايج"

900
01:12:15,061 --> 01:12:17,801
لا، لا

901
01:12:18,760 --> 01:12:20,300
لا، لا

902
01:12:22,800 --> 01:12:24,440
لا

903
01:13:53,011 --> 01:13:54,563
حسناً

904
01:13:55,270 --> 01:13:57,170
ايها السافل

905
01:14:01,368 --> 01:14:03,141
تعال وامسك بي

906
01:14:04,302 --> 01:14:05,712
هيا

907
01:14:11,307 --> 01:14:12,837
هيا

908
01:14:21,330 --> 01:14:22,844
انت

909
01:15:05,110 --> 01:15:06,650
اصبتك

910
01:15:07,473 --> 01:15:08,813
اجل

911
01:15:18,320 --> 01:15:19,430
اجل

912
01:15:21,760 --> 01:15:22,930
لا

913
01:15:29,207 --> 01:15:30,898
لا اتركها

914
01:15:32,040 --> 01:15:35,280
دعها وشأنها

915
01:15:39,020 --> 01:15:40,882
"لا، "بايج

916
01:15:45,043 --> 01:15:46,503
آسفة

917
01:16:54,999 --> 01:16:56,030
سحقًا

918
01:16:57,020 --> 01:16:58,960
حسناً، حسناً

919
01:17:03,366 --> 01:17:05,811
اجل، حسناً

920
01:17:07,038 --> 01:17:08,530
حسناً

921
01:17:08,603 --> 01:17:09,833
مرحباً ؟

922
01:17:11,500 --> 01:17:13,570
مرحباً، هل من احد هناك ؟

923
01:17:14,958 --> 01:17:16,098
مرحباً ؟

924
01:17:36,427 --> 01:17:38,067
فقط لحظه

925
01:17:38,888 --> 01:17:40,873
حسناً، اعتقد انك جاهزة

926
01:17:41,858 --> 01:17:44,198
تأخذ امر الغوص
على محمل الجد

927
01:17:44,370 --> 01:17:47,632
حسناً، ادعني بي مجنون لكن
اريدك ان تبقي لفترة اطول

928
01:17:51,438 --> 01:17:55,194
حسناً، دعينا نتبلل
"ستحبين المكان تحت الماء "ليندز

929
01:17:55,219 --> 01:17:56,919
احب اي شيء معك

930
01:17:57,609 --> 01:17:58,781
 نفس الشيء

931
01:18:01,103 --> 01:18:02,973
تأكد من أن خزانها آمن

932
01:18:06,996 --> 01:18:08,166
انه آمن

933
01:18:11,756 --> 01:18:12,756
الخزانات

934
01:18:16,390 --> 01:18:17,790
حسناً

935
01:18:18,975 --> 01:18:20,315
الخزان

936
01:18:22,226 --> 01:18:24,236
الخزان، حسناً

937
01:18:28,080 --> 01:18:29,280
يا إلهي

938
01:18:31,550 --> 01:18:34,022
سحقًا، أيها السافل

939
01:18:35,577 --> 01:18:37,520
حسناً

940
01:18:39,087 --> 01:18:41,857
حسناً، "بايج" اخبرني

941
01:18:41,882 --> 01:18:43,952
كيف اعمل هذا ؟

942
01:18:45,786 --> 01:18:47,556
حسناً، كيف اعمل هذا ؟

943
01:18:49,404 --> 01:18:50,444
حسناً

944
01:18:52,100 --> 01:18:53,928
بايج"، رجاءًا اخبريني"
كيف اعمل هذا ؟

945
01:19:07,695 --> 01:19:09,495
ليندز" ماذا تفعلين ؟"

946
01:19:09,520 --> 01:19:11,178
يمكنك عمل اي شيء

947
01:19:11,203 --> 01:19:12,866
لا ننسى ذلك

948
01:19:13,917 --> 01:19:15,452
لذا لا تستسلمي ابداً

949
01:19:16,200 --> 01:19:17,366
ابداً

950
01:19:20,303 --> 01:19:21,412
حسناً

951
01:19:25,170 --> 01:19:26,928
حسناً

952
01:19:45,190 --> 01:19:46,390
هيا

953
01:19:47,242 --> 01:19:48,372
هيا

954
01:19:58,654 --> 01:19:59,920
هيا

955
01:20:02,686 --> 01:20:04,100
حسناً، ها نحن ذا

956
01:20:05,049 --> 01:20:07,483
هيا، ها نحن ذا

957
01:20:17,532 --> 01:20:18,832
ياللهول

958
01:20:34,344 --> 01:20:35,444
رجاءًا

959
01:20:41,055 --> 01:20:42,655
ياللهول، لا

960
01:20:42,680 --> 01:20:43,884
هيا أيها الوغد

961
01:21:08,110 --> 01:21:09,388
نجحت

962
01:21:10,140 --> 01:21:13,250
بايج" نجحت"

963
01:21:16,379 --> 01:21:18,082
ياللهول

964
01:21:19,528 --> 01:21:20,946
"بايج"

965
01:21:28,347 --> 01:21:29,447
نجحنا

966
01:22:22,045 --> 01:22:24,175
مرحباً، بالجميع

967
01:22:24,355 --> 01:22:26,555
اعرف أنه مضى وقت طويل
منذ المنشر الأخير

968
01:22:26,680 --> 01:22:28,739
ستة شهور، بالحقيقة

969
01:22:29,618 --> 01:22:31,294
لكنكم كلكم سمعتم القصص الآن

970
01:22:31,319 --> 01:22:33,224
كلكم تعرفون ما حدث

971
01:22:33,249 --> 01:22:36,349
كلكم تعرفون ما حدث
... أنا فقط

972
01:22:36,495 --> 01:22:39,930
اريدتكم كلكم ان تعرفوا ان
الناس الذين وضعوا في هذه القناة

973
01:22:39,930 --> 01:22:41,583
يهتمون بكم

974
01:22:41,837 --> 01:22:43,888
عملوا حقاً

975
01:22:43,956 --> 01:22:46,255
جعلوا لحظات فريدة
وشاركوكم حياتهم

976
01:22:46,280 --> 01:22:49,458
لينظهروا  لكم امور
قد لا تتمكنوا من رؤيتها ابداً

977
01:22:50,068 --> 01:22:53,328
كانوا الجبال التالي من المستكشفين

978
01:22:53,353 --> 01:22:55,044
كل واحد منهم

979
01:22:55,774 --> 01:22:58,374
"ايفان"، "كايا"

980
01:22:58,780 --> 01:22:59,890
"سيب"

981
01:23:01,061 --> 01:23:02,931
"واختي، "بايج

982
01:23:07,303 --> 01:23:08,817
فقدناهم هناك

983
01:23:09,482 --> 01:23:11,427
لكننا لم نفقد روحهم

984
01:23:13,147 --> 01:23:17,627
عملهم كان مهم

985
01:23:17,940 --> 01:23:19,849
ولن اتركه بنتهي

986
01:23:20,493 --> 01:23:22,786
العالم لديه الكثير لعرضه

987
01:23:23,416 --> 01:23:26,586
لذا سأستمر بمشاركة
كل لحظه معكم

988
01:23:27,905 --> 01:23:29,315
شكراً للمشاهدة

989
01:23:30,293 --> 01:23:31,683
"أنا "ليندز لويس

990
01:23:31,880 --> 01:23:34,580
"وهذه هي  "الحياة المضيئة

991
01:23:51,776 --> 01:23:54,516
لا تتوقف ابداً

992
01:24:14,550 --> 01:24:16,180
يمكنك عمل أي شيء

993
01:24:18,556 --> 01:24:54,643
<font color="#ffff00"><b>ترجمـة و تعديل</b></font>
<font color="#ff0000"><b>زكرياء حليم</b></font>

