﻿1
00:01:20,959 --> 00:01:22,959
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}إسلام أيسكو

2
00:02:08,360 --> 00:02:10,240
"2 أبريل 2011
كأس العالم للكريكيت"

3
00:02:10,360 --> 00:02:12,160
"المباراة النهائية:
(الهند) ضد (سريلانكا)"

4
00:02:12,280 --> 00:02:13,760
"ملعب (وانكيد)، (مومباي)"

5
00:02:21,040 --> 00:02:28,960
(الهند)، (الهند)

6
00:02:29,080 --> 00:02:34,120
(الهند)، (الهند)

7
00:02:36,320 --> 00:02:39,400
الآن، إعادة سريعة للخطأين السابقين

8
00:02:39,520 --> 00:02:42,000
يرمي (سيواغ) الكرة لـ(ميلينغا)
كما فعل من قبل

9
00:02:42,120 --> 00:02:44,600
ويصيب القائم الأيمن
خلف رجل المضرب

10
00:02:46,840 --> 00:02:50,400
سقط (ساتشين) على الأرض بشدة

11
00:02:51,600 --> 00:02:55,000
(ماتايا ماويتاران)
ساحر اللعب الماسي

12
00:02:55,120 --> 00:02:56,800
يتقدم للهجوم

13
00:03:18,480 --> 00:03:19,880
عذراً، (غاري)

14
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
أعطني المضرب
أظن أن عليّ الدخول

15
00:03:22,160 --> 00:03:24,280
لكن قام (يوفي) بالإحماء
واستعد للدخول

16
00:03:24,400 --> 00:03:26,080
لا، قال (مورلي) بأن عليّ الدخول

17
00:03:26,200 --> 00:03:27,560
- متأكد؟
- أجل

18
00:03:27,680 --> 00:03:29,240
أخبره أني سأدخل وحسب

19
00:03:38,960 --> 00:03:41,400
يجب أن يسرع
يحتمل أن يتأخر

20
00:03:41,640 --> 00:03:43,440
ينجو (غامبير)

21
00:04:00,560 --> 00:04:01,880
أمسكها

22
00:04:02,000 --> 00:04:04,520
أمسكها بشكل رائع
على (كولي) الخروج

23
00:04:04,640 --> 00:04:06,040
وتكسب (الهند)

24
00:04:38,920 --> 00:04:41,080
انطلق (دوني)

25
00:04:43,400 --> 00:04:48,160
(دوني)، (دوني)

26
00:04:48,280 --> 00:04:53,920
(دوني)، (دوني)

27
00:04:54,040 --> 00:04:58,280
(دوني)، (دوني)

28
00:04:58,400 --> 00:05:03,400
(دوني)، (دوني)

29
00:05:05,000 --> 00:05:11,200
مستشفى المقاطعة

30
00:05:11,480 --> 00:05:17,240
جناح الولادة

31
00:05:38,520 --> 00:05:39,840
(بان سينغ دوني)

32
00:05:41,880 --> 00:05:44,040
مبارك، إنه صبي

33
00:05:44,880 --> 00:05:46,200
(غوش باكو)

34
00:05:46,320 --> 00:05:48,680
- مبارك، إنها فتاة
- شكراً لك

35
00:05:49,880 --> 00:05:52,840
أيها الأوغاد، بات لكم أختاً

36
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
كلاهما بخير

37
00:05:56,640 --> 00:05:58,600
الأم والابنة

38
00:05:58,800 --> 00:06:02,880
لكن قالت الممرضة

39
00:06:03,000 --> 00:06:04,520
إنه صبي

40
00:06:05,040 --> 00:06:06,520
- هل قالت ذلك؟
- أجل

41
00:06:07,120 --> 00:06:08,600
دقيقة واحدة

42
00:06:12,560 --> 00:06:15,800
- ما هو جنس مولود (بان سينغ)؟
- صبي

43
00:06:15,920 --> 00:06:18,640
- و(غوش)؟
- فتاة

44
00:06:22,400 --> 00:06:24,600
هذا صحيح، إنه صبي

45
00:06:24,720 --> 00:06:29,000
أهنئك سيد (غوش) على الفتاة

46
00:06:33,440 --> 00:06:35,360
لا أصدق

47
00:06:35,480 --> 00:06:39,320
باستمرار هذا، سيختلط الأطفال يوماً

48
00:06:43,520 --> 00:06:45,240
سيد (دوني)

49
00:06:54,280 --> 00:06:56,720
"بعد عدة سنوات..."

50
00:07:00,280 --> 00:07:02,440
- لا تجادله
- حسناً

51
00:07:02,560 --> 00:07:04,160
استمع لما يقول
واقبل به

52
00:07:04,280 --> 00:07:06,760
في الواقع، السيد (ديفال)
نادراً ما يخطئ

53
00:07:06,880 --> 00:07:08,320
لعب لحساب (رانجي)

54
00:07:08,440 --> 00:07:11,600
كما كان نائباً للرئيس
هيئة رياضة (الكريكيت) في (بيهار)

55
00:07:11,720 --> 00:07:13,480
- فهمت؟
- أجل، سيدي

56
00:07:20,920 --> 00:07:22,560
توقف هنا

57
00:07:26,520 --> 00:07:30,480
- من قرر هذه الجلسة؟
- السيد (سينها)

58
00:07:30,640 --> 00:07:33,040
يجب أن أقول له شيئاً على الهاتف
ذكرني لاحقاً

59
00:07:33,320 --> 00:07:34,640
حاضر سيدي

60
00:07:35,280 --> 00:07:39,960
- (راكيس)، نحن في التسعينات الآن
- صحيح سيدي

61
00:07:40,080 --> 00:07:43,440
بدل موسيقى آلة (السيتار)
التي في الخلفية

62
00:07:43,720 --> 00:07:45,040
حسناً

63
00:07:45,160 --> 00:07:47,400
أعد تصوير العرض الرئيسي
خلال 3 أشهر

64
00:07:48,600 --> 00:07:51,880
هل من مشكلة في العرض سيدي؟

65
00:07:53,960 --> 00:07:55,920
هل تسمي هذه أرضية؟

66
00:07:56,040 --> 00:07:59,640
تريد أن يتدرب الأولاد هنا؟
وأن ينافسوا دولاً أخرى؟

67
00:07:59,760 --> 00:08:02,240
أعد تصميم الأرضية
خلال 3 أشهر

68
00:08:02,800 --> 00:08:04,560
سنضع عصا القاعدة هنا

69
00:08:04,680 --> 00:08:06,720
أريد تعديل الملعب بالكامل

70
00:08:06,840 --> 00:08:10,440
سيدي، هلا سألتك شيئاً من فضلك

71
00:08:10,960 --> 00:08:13,360
لم لا ينتظم لاعبي (بيهار)
في الفريق الوطني؟

72
00:08:13,480 --> 00:08:15,640
- أليس هذا سؤالك؟
- أجل، سيدي

73
00:08:15,960 --> 00:08:18,440
نحب السياسة أكثر من الكريكيت

74
00:08:18,600 --> 00:08:20,880
- صحيح؟
- نعم سيدي

75
00:08:26,920 --> 00:08:28,440
- (بوديا)
- نعم سيدي

76
00:08:28,560 --> 00:08:30,000
لماذا لم تسق الأرض بعد؟

77
00:08:30,120 --> 00:08:32,040
عامل السقاية
(بان سينغ) يرفض ذلك

78
00:08:33,440 --> 00:08:35,920
- ماذا تقصد؟
- يقول ليس هناك ماء

79
00:08:38,000 --> 00:08:39,560
- أحضره إلى هنا
- حاضر، سيدي

80
00:08:42,400 --> 00:08:46,200
- ماذا يحدث؟
- لا تقلق

81
00:08:48,440 --> 00:08:51,480
يطلبك السيد (ديفال) إلى الملعب

82
00:08:55,400 --> 00:08:57,120
ماذا يحدث الآن؟

83
00:08:59,840 --> 00:09:01,600
- كن صارماً معهم
- حاضر سيدي

84
00:09:01,720 --> 00:09:03,640
هل ترى حالة الأرضية؟

85
00:09:03,760 --> 00:09:06,000
- مرحباً، سيدي
- مرحباً

86
00:09:06,120 --> 00:09:07,440
لماذا لم تسق الأرض؟

87
00:09:07,560 --> 00:09:11,000
يزود الماء مساكن الناس الآن، سيدي

88
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
سأسقي الأرض إذا بقي شيء

89
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
ما المشكلة بسقيها الآن؟

90
00:09:15,240 --> 00:09:18,920
إذا لم تكتفي العائلات
أنا المسؤول عن الرد عليهم

91
00:09:19,680 --> 00:09:21,320
وماذا عن الملعب؟

92
00:09:22,520 --> 00:09:24,000
إذا كانت العائلات تحتاج الماء

93
00:09:24,120 --> 00:09:26,160
- فالأطفال يحتاجون اللعب أيضاً
- أجل، سيدي

94
00:09:27,560 --> 00:09:32,040
- هل تتوقع أن يلعب الأطفال هنا؟
- معك حق سيدي

95
00:09:32,160 --> 00:09:33,640
إذاً اسقها الآن

96
00:09:33,760 --> 00:09:36,600
سيدي، من الخطأ فعل هذا الآن

97
00:09:36,720 --> 00:09:40,360
لدي اقتراح
سأسقيها بعد الساعة 11

98
00:09:40,480 --> 00:09:42,200
هذا سيحل مشكلة الجميع

99
00:09:42,920 --> 00:09:47,040
- ومتى ستنام؟
- أنا الآن في نوبة صباحية

100
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
لذا أنام في التاسعة مساءً

101
00:09:49,800 --> 00:09:51,480
يمكنك النوم في التاسعة
والاستيقاظ في الـ11 مجدداً؟

102
00:09:51,600 --> 00:09:53,240
أجل، لا تقلق حيال هذا

103
00:09:54,880 --> 00:09:56,560
حاضر سيدي، إلى اللقاء

104
00:10:04,720 --> 00:10:06,600
ماذا تقصدين بأنه لن يلعب؟

105
00:10:06,720 --> 00:10:08,200
حاولي أن تفهمي سيدة (سوبلا)

106
00:10:08,320 --> 00:10:09,960
المباراة بعد 3 أيام
وتقولين إنه لن يلعب الآن

107
00:10:10,080 --> 00:10:11,680
إن لم يلعب من سيحرس العصي؟

108
00:10:11,800 --> 00:10:13,440
والده غاضب

109
00:10:13,560 --> 00:10:15,200
اقترب امتحانه الرئيسي

110
00:10:15,320 --> 00:10:18,440
إذا أضاع وقته في اللعب
فمتى سيدرس؟

111
00:10:18,560 --> 00:10:20,080
لكن تبدأ الامتحانات بعد شهرين

112
00:10:20,200 --> 00:10:23,120
هذا ما أعنيه تماماً
بقي شهران فقط

113
00:10:23,240 --> 00:10:24,880
لن تنفعه حراسة العصيّ بشيء

114
00:10:25,920 --> 00:10:31,080
لو انخفضت درجاته ولو قليلاً
سيحدث والده فوضى كبيرة

115
00:10:31,200 --> 00:10:33,240
يلعب ابنك جيداً

116
00:10:33,360 --> 00:10:35,840
تفسدين حياته
من أجل بعض الدرجات

117
00:10:35,960 --> 00:10:37,600
دعيه يلعب وسأجعله مهماً يوماً ما

118
00:10:37,720 --> 00:10:39,040
كيف يصبح مهماً؟

119
00:10:39,160 --> 00:10:41,680
غالباً سيذهب من (راتشي)
إلى (جامشيدبور)

120
00:10:41,880 --> 00:10:43,880
لا، سيد (بانيرجي)
ارحمه أرجوك

121
00:10:44,000 --> 00:10:45,920
يريد والده أن يصبح محامياً

122
00:10:46,040 --> 00:10:47,720
يريد إرساله إلى (كالكوتا)

123
00:10:47,840 --> 00:10:50,240
- هيا (بينتو)
- سيدة (سوبلا)

124
00:10:51,280 --> 00:10:52,920
اسمعيني، لكن...

125
00:10:55,040 --> 00:10:57,840
لم يتضح حاضره بعد
وتريد أن تخطط مستقبله

126
00:11:28,600 --> 00:11:31,680
- (شيتو)، تعال إلى هنا
- حاضر سيدي

127
00:11:31,800 --> 00:11:34,400
- من هذا الفتى؟
- الحارس؟

128
00:11:34,520 --> 00:11:36,840
هذا (ماهي)، إنه زميلي

129
00:11:36,960 --> 00:11:38,640
لا تخبره أنني سألت

130
00:11:38,760 --> 00:11:40,480
اسأله إذا كان مهتماً بلعب الكريكيت

131
00:12:02,560 --> 00:12:03,880
ماذا قال؟

132
00:12:04,000 --> 00:12:06,320
قال: "هل أنت مجنون؟
من يريد اللعب بكرة صغيرة؟"

133
00:12:28,160 --> 00:12:30,640
(جينتي)، قولي لـ(ماهي)
أن يقوم بفروضه المدرسية

134
00:12:31,760 --> 00:12:36,080
- (ماهي)، أنجز فروضك المدرسية
- خمس دقائق فقط

135
00:12:42,480 --> 00:12:44,000
وصل أبي

136
00:12:55,320 --> 00:12:58,640
عالم الإنشاء والبناء

137
00:12:58,760 --> 00:13:02,080
- (تاج محل) واحد من سبعة...
- تفضل

138
00:13:02,200 --> 00:13:04,720
عجائب في العالم

139
00:13:04,840 --> 00:13:07,800
بناه من أجل زوجته

140
00:13:07,920 --> 00:13:11,000
- جلسا للدراسة بعد رؤية دراجتي
- بالطبع

141
00:13:11,600 --> 00:13:13,600
لم لا تضعان جدولاً لنفسيكما؟

142
00:13:14,320 --> 00:13:17,120
ساعتان للدراسة ثم ساعتان للعب

143
00:13:17,240 --> 00:13:18,960
نظم (ماهي) جدولاً لنفسه

144
00:13:19,080 --> 00:13:21,640
ساعتان للعب ثم ساعتان للعب

145
00:13:22,960 --> 00:13:25,080
اتركهما، سأتعامل معهما

146
00:13:27,360 --> 00:13:29,040
سوف أذهب الليلة

147
00:13:30,080 --> 00:13:32,760
- عمل إضافي ثانية؟
- لا، عمل بسيط

148
00:13:34,000 --> 00:13:37,920
لم تكن بخير الأيام الماضية
دع الأمر

149
00:13:38,040 --> 00:13:40,840
قلت أنني سأفعلها
إنه ليس عملاً شاقاً

150
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
جفت الأرضية بالكامل

151
00:13:43,680 --> 00:13:47,840
صروح بناها بين القرنين 16 و17

152
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
عد سريعاً

153
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
(بودي)، شغل الضوء
وشغل مضخة الماء

154
00:15:08,280 --> 00:15:09,600
لك ذلك

155
00:15:46,800 --> 00:15:49,240
- صباح الخير، سيدي
- صباح الخير

156
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
هل أنجزت واجب التاريخ؟

157
00:15:50,960 --> 00:15:55,120
- أنت؟
- أنا سيدي؟

158
00:15:57,800 --> 00:16:00,440
- ما هو اسمك؟
- (ماهيندرا سينغ دوني)

159
00:16:00,960 --> 00:16:02,360
أنت حارس جيد

160
00:16:02,480 --> 00:16:04,120
رأيتك تلعب البارحة
تابع هذا

161
00:16:04,240 --> 00:16:07,960
- شكراً سيدي
- هل تحب رياضات أخرى؟

162
00:16:08,080 --> 00:16:10,200
تنس الريشة، تنس الطاولة

163
00:16:10,320 --> 00:16:12,680
- هل تحب لعبة الكريكيت؟
- لا، سيدي

164
00:16:13,760 --> 00:16:16,400
- ليس لديك اهتمام بالكريكيت؟
- ليس تماماً

165
00:16:17,960 --> 00:16:21,200
- تخشى اللعب بالكرة القاسية؟
- لا، سيدي

166
00:16:21,720 --> 00:16:24,200
تجارب حراس الكريكيت تبدأ اليوم
بعد المدرسة

167
00:16:24,440 --> 00:16:26,040
العب من أجلي

168
00:16:26,160 --> 00:16:27,480
حسناً، سيدي

169
00:16:29,680 --> 00:16:31,040
المعذرة، سيدي

170
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
أنا لا أخشى الكرة القاسية
شكراً، سيدي

171
00:16:44,000 --> 00:16:45,680
التقط الكرة

172
00:16:46,480 --> 00:16:48,120
أجل، التقطها

173
00:16:48,680 --> 00:16:50,400
هيا، لا توقعها

174
00:16:51,160 --> 00:16:53,440
أنت فاشل تماماً

175
00:16:53,560 --> 00:16:55,440
في الرياضة وفي الدراسة

176
00:16:57,320 --> 00:16:59,000
لنر كيف تمسك غيرها

177
00:17:02,720 --> 00:17:05,280
ما مشكلتك؟ ألا ترى الكرة؟

178
00:17:05,720 --> 00:17:07,840
إنها حمراء، ألا تراها؟

179
00:17:07,960 --> 00:17:10,000
لا تستطيع فعل شيء، صحيح

180
00:17:10,120 --> 00:17:11,800
- مساء الخير، سيدي
- مساء الخير

181
00:17:11,920 --> 00:17:13,280
(صبير)، أعطه قفازاً

182
00:17:13,400 --> 00:17:14,880
ضع هذه القفازات
تعال هنا

183
00:17:16,400 --> 00:17:18,120
هيا، قف على العلامة

184
00:17:23,080 --> 00:17:24,800
- مستعد؟
- أجل، سيدي

185
00:17:24,920 --> 00:17:26,240
ارم الكرة

186
00:17:28,800 --> 00:17:30,360
لا تلكم الكرة في الكريكيت

187
00:17:30,480 --> 00:17:33,040
- عليك إمساكها، فهمت؟
- أجل، سيدي

188
00:17:33,160 --> 00:17:34,480
استعد

189
00:17:34,640 --> 00:17:36,560
ارمها
هيا

190
00:17:39,160 --> 00:17:41,720
هل تحاول التقاط كرة أم سمكة؟

191
00:17:41,840 --> 00:17:44,960
هيا بني، مرة أخرى

192
00:17:45,880 --> 00:17:50,400
نعم، فلتبذل جهداً
هيا!

193
00:17:50,520 --> 00:17:51,880
جيد جداً

194
00:17:52,000 --> 00:17:55,320
أحسنت!

195
00:17:56,280 --> 00:17:57,880
جيد جداً

196
00:17:59,240 --> 00:18:01,040
هذه هي

197
00:18:03,040 --> 00:18:04,840
جيد جداً

198
00:18:09,920 --> 00:18:11,480
جيد، جيد جداً

199
00:18:11,600 --> 00:18:13,320
تعال إلى هنا، توقفوا

200
00:18:15,320 --> 00:18:17,440
هل تريد أن تكون حارساً
في فريق المدرسة؟

201
00:18:17,560 --> 00:18:19,400
أكثر ما أحبه في الكريكيت
ضرب الكرة

202
00:18:19,520 --> 00:18:21,440
ركز على حراسة العصا أولاً

203
00:18:22,160 --> 00:18:24,880
- لكن سيدي
- اسمع ما أقول

204
00:18:25,400 --> 00:18:28,560
عليك التدرب لساعتين يومياً
بعد المدرسة، مفهوم؟

205
00:18:31,680 --> 00:18:34,760
- هل أستطيع الاحتفاظ بالقفازات؟
- حقاً؟

206
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
احتفظ بها

207
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
(صبير)، أعطه الأساسيات أولاً

208
00:18:40,240 --> 00:18:41,560
- اهتم بها
- حاضر سيدي

209
00:18:41,680 --> 00:18:44,440
إنها أملاك مدرسية
أسمح بهذا في الحالات الخاصة فقط

210
00:18:48,880 --> 00:18:51,640
- أختي
- ماذا؟

211
00:18:51,760 --> 00:18:54,560
- انظري
- ماذا؟

212
00:18:54,680 --> 00:18:57,200
قفازات الحراسة
تم اختياري في فريق المدرسة

213
00:18:57,320 --> 00:18:59,160
اللعب وعدم العمل سيفسدان حياتك

214
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
العمل وعدم اللعب سيجعلانك تنجح

215
00:19:01,040 --> 00:19:03,560
اللعب وعدم العمل سيفسدان حياتي؟

216
00:19:03,680 --> 00:19:06,120
العمل وعدم اللعب سيجعلانني أنجح؟

217
00:19:07,000 --> 00:19:09,040
انتظر، (ماهي)

218
00:19:14,880 --> 00:19:18,160
(أمي)، يريد (ماهي) قول شيء

219
00:19:18,400 --> 00:19:19,720
أخبرها

220
00:19:19,840 --> 00:19:25,000
- ما الأمر؟
- تم اختياري في فريق المدرسة

221
00:19:25,120 --> 00:19:29,720
- إذاً؟
- سأتدرب لساعتين بعد المدرسة يومياً

222
00:19:29,840 --> 00:19:33,320
- ودراستك؟
- سأقوم بها حين أعود

223
00:19:33,440 --> 00:19:35,320
أخبري أبي فقط

224
00:19:35,440 --> 00:19:36,880
أرجوك، أمي

225
00:19:37,000 --> 00:19:39,680
- ودراسته؟
- سيدرس حين يعود

226
00:19:39,800 --> 00:19:42,080
- ماذا تقصدين بهذا؟
- سينجح بذلك

227
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
يريد ذلك من كل قلبه

228
00:19:49,120 --> 00:19:50,440
تعال هنا

229
00:19:52,040 --> 00:19:53,520
أرجوك أبي

230
00:19:55,800 --> 00:19:59,000
- متى أصبت بحمى الكريكيت؟
- اليوم

231
00:20:03,360 --> 00:20:05,600
حسناً، لكن لا تدع هذا
يؤثر على دراستك

232
00:20:05,720 --> 00:20:07,360
- ولا حتى قليلاً
- حسناً

233
00:20:09,120 --> 00:20:10,440
ماذا أعمل؟

234
00:20:11,680 --> 00:20:15,640
- ما هي وظيفتي؟
- عامل مضخة

235
00:20:16,200 --> 00:20:18,520
لهذا أصر على دراستك

236
00:20:19,560 --> 00:20:21,600
لا تكن مثلي

237
00:20:22,680 --> 00:20:24,560
للرياضة أهميتها

238
00:20:25,640 --> 00:20:29,160
لكن ستنجح إذا درست بجد فقط

239
00:20:29,280 --> 00:20:30,760
هل فهمت؟

240
00:20:34,440 --> 00:20:35,760
فهمت

241
00:20:37,240 --> 00:20:38,560
اذهب

242
00:20:42,280 --> 00:20:44,560
يصعب الحصول على وظيفة
حكومية هذه الأيام

243
00:20:44,680 --> 00:20:47,840
"حجب وجه الشمس"

244
00:20:47,960 --> 00:20:50,960
"نركب الغيوم المسرعة"

245
00:20:53,480 --> 00:20:57,040
"حجب وجه الشمس"

246
00:20:57,160 --> 00:21:00,120
"نركب الغيوم المسرعة"

247
00:21:00,240 --> 00:21:03,240
"نفتح كتبنا للدراسة"

248
00:21:03,360 --> 00:21:06,480
"يعلموننا عن حرب (بانيبات)"

249
00:21:06,600 --> 00:21:09,520
"استمع لقلبك وكن شجاعاً"

250
00:21:09,640 --> 00:21:12,680
"لن يحقق الخوف لك شيئاً"

251
00:21:12,800 --> 00:21:15,640
"العمل وعدم اللعب يجعلانك تنجح"

252
00:21:15,760 --> 00:21:18,760
"اللعب وعدم العمل يفسدان حياتك"

253
00:21:18,880 --> 00:21:21,520
"العمل وعدم اللعب يفسدان حياتك"

254
00:21:21,640 --> 00:21:25,000
"اللعب وعدم العمل يجعلانك تنجح"

255
00:21:39,280 --> 00:21:41,480
- كم ثمن هذه؟
- إنها بـ400 روبية

256
00:21:41,600 --> 00:21:44,160
- وهذه؟
- بـ200

257
00:21:44,280 --> 00:21:46,160
- وبكم هذه؟
- بـ80

258
00:21:46,280 --> 00:21:48,000
أسرعي، سأتأخر عن التدريب

259
00:21:48,120 --> 00:21:50,840
من طلب منك وضع
جدول تدريب يوم الأحد؟

260
00:21:50,960 --> 00:21:54,240
- حسناً، سعر نهائي بـ60
- لا، لن أدفع أكثر من 50

261
00:21:54,360 --> 00:21:56,040
لن يعطيك، هيا بنا

262
00:21:56,160 --> 00:21:57,520
- خمسون، غير ممكن
- حسناً، حسناً

263
00:21:57,640 --> 00:21:59,440
سيدتي

264
00:21:59,560 --> 00:22:01,240
تصويب جيد، من التالي؟

265
00:22:04,320 --> 00:22:06,600
ماذا تفعل؟ أنت تضرب
ضربة قصيرة

266
00:22:06,720 --> 00:22:08,280
هيا (سانجاي)

267
00:22:10,440 --> 00:22:12,560
ضربة موفقة، التالي

268
00:22:15,760 --> 00:22:18,480
عمل جيد مجدداً، التالي

269
00:22:20,480 --> 00:22:23,160
- (أكاش)
- ماذا؟

270
00:22:23,400 --> 00:22:25,160
هل ستدعني أضرب الكرة قليلاً؟

271
00:22:25,280 --> 00:22:27,720
سيجعلني السيد (بانيراجي) أحرس العصا

272
00:22:27,840 --> 00:22:29,440
ماذا تفعل؟ ارم جيداً

273
00:22:29,560 --> 00:22:33,160
- لا، لقد قلت 55
- حسناً، لا بأس بـ55

274
00:22:33,280 --> 00:22:35,040
- يا للهول!
- خمسون وهذا نهائي

275
00:22:35,160 --> 00:22:37,520
- أعطها وحسب
- حسناً

276
00:22:37,640 --> 00:22:40,040
- قم بوزنها أولاً
- حسناً

277
00:22:40,160 --> 00:22:41,520
هيا، هيا

278
00:22:41,640 --> 00:22:44,320
قطعها إلى أجزاء

279
00:22:54,720 --> 00:22:57,200
يقوم بإحماء كأنه سيضرب الكرة

280
00:23:06,760 --> 00:23:08,920
(سانجاي)، تساهل معه

281
00:23:15,440 --> 00:23:17,800
ضربة موفقة!

282
00:23:17,920 --> 00:23:20,560
هذه نقودك

283
00:23:21,560 --> 00:23:24,480
- لم العجلة؟
- أنت لا تفهمين شيئاً

284
00:23:24,600 --> 00:23:27,960
- أجل، لأنك الذكي الوحيد
- تأخذينني للسوق في وقت التدريب

285
00:23:28,080 --> 00:23:29,720
مهلاً، مهلاً

286
00:23:30,480 --> 00:23:31,960
هيا، أسرعي

287
00:23:34,360 --> 00:23:35,760
- هل جلست؟
- أجل

288
00:23:45,920 --> 00:23:48,680
انزلي بسرعة

289
00:23:50,280 --> 00:23:53,760
احذر، أنت رجل متسرع

290
00:24:05,160 --> 00:24:07,040
ضربة رائعة، (ماهي)

291
00:24:49,720 --> 00:24:51,520
- مرحباً، سيد (بان سينغ)
- مرحباً

292
00:24:53,240 --> 00:24:55,280
- لنشتر بعض الخلاخيل
- حسناً

293
00:25:06,840 --> 00:25:11,000
أمي
انظري

294
00:25:11,320 --> 00:25:12,880
ماذا تريد؟

295
00:25:13,000 --> 00:25:15,120
هل يمكنني شراء هذا؟

296
00:25:15,240 --> 00:25:18,360
- الآلهة (هانومان)؟
- لا، تلك التي بجانبها

297
00:25:19,080 --> 00:25:20,840
أي آلهة هذه؟

298
00:25:20,960 --> 00:25:22,800
إنه يرتدي تاجاً غريباً

299
00:25:22,920 --> 00:25:24,520
ماذا ستفعل بها؟

300
00:25:24,640 --> 00:25:27,480
اشترها لي وحسب، أرجوك

301
00:25:39,560 --> 00:25:42,760
علق صورة (ساتشين) على الحائط

302
00:25:42,880 --> 00:25:44,360
لمَ اشتريتها؟

303
00:25:44,480 --> 00:25:45,800
وماذا أفعل؟

304
00:25:46,560 --> 00:25:50,400
رأيت تعبير وجهه
ولم أستطع الرفض

305
00:25:52,720 --> 00:25:54,840
لا تفكر كثيراً

306
00:25:54,960 --> 00:25:57,440
تعرفين ما يحدث للرياضيين

307
00:25:59,240 --> 00:26:01,360
أعلم أنه يحب اللعب، ولكن...

308
00:26:02,960 --> 00:26:06,360
كل ما أريده منه الدراسة
والحصول على عمل جيد

309
00:26:06,480 --> 00:26:10,920
- هذا فقط؟ ما يسعدك؟
- أجل

310
00:26:12,400 --> 00:26:15,560
لكن، ماذا إن لم يرض بذلك؟

311
00:26:16,680 --> 00:26:20,320
- ماذا تقصدين؟
- أنا أراقبه

312
00:26:21,240 --> 00:26:24,400
والأولاد الذين في مثل سنه

313
00:26:26,000 --> 00:26:30,760
يقول قلبي
بأنه لن يتوقف عند نقطة قريبة

314
00:26:31,840 --> 00:26:33,160
انتظر وسترى

315
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
من جانب المنصة
الذراع اليمنى على المضرب

316
00:26:40,240 --> 00:26:42,040
وخطأ هنا

317
00:26:42,160 --> 00:26:44,680
إنها ضربة جيدة

318
00:26:44,800 --> 00:26:46,440
إلى يد الحارس مباشرة

319
00:26:46,560 --> 00:26:49,200
يصعب على مدرسة
(داف) أن تسجل

320
00:26:49,320 --> 00:26:51,000
(برشانت شارما) رام جيد

321
00:26:51,120 --> 00:26:53,400
أخذ في مباراة سابقة 3 عصيّ

322
00:26:53,520 --> 00:26:54,960
يدخل (بهاتريك)

323
00:26:55,080 --> 00:26:57,280
مما يصعب الأمور على فريق (ديف)

324
00:26:57,400 --> 00:26:59,840
لنر ماذا ستكون
استراتيجية فريق (ديف)

325
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
هيا، هيا

326
00:27:02,400 --> 00:27:05,320
تمر المباراة بلحظة حاسمة

327
00:27:05,440 --> 00:27:08,800
تحتاج المدرسة إلى 12 ركضة
للفوز وبقي 4 كرات

328
00:27:08,920 --> 00:27:10,760
و3 عصيّ في الخلف

329
00:27:10,880 --> 00:27:12,200
الكرة التالية، الآن

330
00:27:12,320 --> 00:27:14,040
وتخرج

331
00:27:14,160 --> 00:27:16,400
إنه رام دقيق

332
00:27:17,360 --> 00:27:20,240
يبدو أنهم يخسرون المباراة

333
00:27:20,360 --> 00:27:22,200
يحتاجون إلى 12 ركضة للفوز
وبقي 3 كرات

334
00:27:22,320 --> 00:27:25,680
أستطيع رؤية لاعب جديد
ينزل الملعب

335
00:27:25,800 --> 00:27:29,000
- كن حذراً
- اسمه (ماهيندرا سينغ دوني)

336
00:27:29,120 --> 00:27:30,640
اعلم أنك لن تستمتع

337
00:27:30,760 --> 00:27:33,240
- هل ستحرز نقطة لو أعطيتك ضربة؟
- سأحاول

338
00:27:33,360 --> 00:27:35,120
إذاً، أفضل المحاولة بنفسي

339
00:27:45,240 --> 00:27:47,880
سيكون هذا صعباً على مدرسة (ديف)

340
00:27:49,360 --> 00:27:52,000
يرمي (برشانت شارما)
من جانب (كيرالي)

341
00:27:52,120 --> 00:27:55,040
إنه يشير بيده
لتغيير موقع الميدان

342
00:27:57,160 --> 00:28:00,320
يستعد (ماهيندرا) للرمي لـ(برشانت)

343
00:28:00,440 --> 00:28:02,680
يرمي بيده اليمنى على العصا

344
00:28:03,520 --> 00:28:05,520
يقوم بصدها

345
00:28:05,640 --> 00:28:07,880
تطير الكرة في الهواء

346
00:28:14,600 --> 00:28:16,680
الكرة الثانية من (برشانت)

347
00:28:16,800 --> 00:28:18,480
ينتظر المشاهدون

348
00:28:18,600 --> 00:28:20,720
هذه فرصة ذهبية لـ(ديف شايامالي)

349
00:28:20,840 --> 00:28:22,880
بقي كرتان و6 ركضات

350
00:28:28,040 --> 00:28:30,280
ضرب الكرة بعيداً

351
00:28:32,320 --> 00:28:37,840
بهذه الضربة، يسرق الفوز منهم
أمام أعينهم

352
00:28:39,080 --> 00:28:42,240
"12 يونيو 1997
كأس دوري المدارس للكريكيت"

353
00:28:43,160 --> 00:28:45,640
السماء صافية، يوم جيد
للعب الكريكيت

354
00:28:45,760 --> 00:28:49,480
مديرا المدرستين
في منتصف الميدان لإجراء قرعة

355
00:28:50,520 --> 00:28:51,840
الرأس

356
00:28:54,920 --> 00:28:58,560
كسبت مدرسة (ديف) القرعة
هم من سيضرب أولاً

357
00:28:58,680 --> 00:29:00,160
ما رأيك سيد (تيواري)؟

358
00:29:00,280 --> 00:29:01,600
صحيح أم خاطئ؟

359
00:29:01,720 --> 00:29:04,880
سيد (سوكلا)
لنر كيف تسير المباراة

360
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
حسناً

361
00:29:07,080 --> 00:29:10,360
اتبع نظام الضرب هذا
اذهب، هيا

362
00:29:10,480 --> 00:29:12,360
- المعذرة سيدي
- ماذا؟

363
00:29:12,480 --> 00:29:14,680
لم أحصل على فرصة ضرب
الكرة خلال 7 مباريات

364
00:29:14,800 --> 00:29:16,280
ستحصل عليها اليوم
رمياتهم قوية جداً

365
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
- من فضلك، هلا افتتحت اللعبة؟
- ماذا؟

366
00:29:19,920 --> 00:29:22,080
يفتتحها (صبير) و(آنوج) كل مرة

367
00:29:22,200 --> 00:29:23,520
أعطني فرصة أيضاً

368
00:29:23,640 --> 00:29:25,200
سنرى في المباراة القادمة

369
00:29:25,320 --> 00:29:27,720
- المباراة القادمة مع (آر بي إس)؟
- إذاً؟

370
00:29:28,200 --> 00:29:30,440
ما فائدة التسجيل ضد فريق ضعيف؟

371
00:29:30,840 --> 00:29:34,240
- لقد استعدا لضرب الكرة
- سأتحدث إليهما، لحظة

372
00:29:34,360 --> 00:29:35,720
انتظر

373
00:29:37,400 --> 00:29:40,560
سيد (سوكلا)
كل الفرق متحمسة

374
00:29:41,040 --> 00:29:43,600
قد يحدث أي شيء في مباراة اليوم

375
00:29:43,880 --> 00:29:46,760
هذا ما توقعته، لنر ما سيحدث

376
00:29:46,880 --> 00:29:49,480
لقد وافق (آنوج)، سيدي
هلا افتتحنا أنا و(صبير)؟

377
00:29:49,600 --> 00:29:51,840
أخبرني أولاً ماذا قلت لهما؟

378
00:29:52,400 --> 00:29:54,200
- سيد (بينارجي)
- دقيقة واحدة

379
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
- حسناً
- شكراً سيدي

380
00:30:00,240 --> 00:30:01,560
- مهلاً
- سيدي؟

381
00:30:01,680 --> 00:30:03,680
- لا تتعجل بالعودة
- حاضر سيدي

382
00:30:05,720 --> 00:30:11,600
(صبير سينغ) و(ماهيندرا دوني)
سيفتتحان اللعبة

383
00:30:12,560 --> 00:30:13,880
العب بحذر

384
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
لن يعطيك المدرب فرصة أخرى

385
00:30:15,520 --> 00:30:17,360
سأضرب جيداً، لا تخفق بالركض وحسب

386
00:30:17,480 --> 00:30:18,800
ماذا؟

387
00:30:19,080 --> 00:30:22,560
يأتي (دوني) بالرقم 6 عادة

388
00:30:22,680 --> 00:30:24,240
لكنه يفتتح اللعبة اليوم

389
00:30:24,360 --> 00:30:26,640
ما رأيك سيد (تيواري)؟

390
00:30:26,760 --> 00:30:28,880
لنر كيف ستجري المباراة

391
00:30:35,800 --> 00:30:37,480
الكرة الأولى قادمة

392
00:30:37,600 --> 00:30:41,200
يسرع (شوروكات شودري) للميدان

393
00:30:41,320 --> 00:30:42,960
يضرب الكرة الأولى

394
00:30:43,080 --> 00:30:44,800
يصدها بقوة

395
00:30:47,280 --> 00:30:52,720
مهلاً، أعرف هذا الفتى
إنه ضارب كرة ممتاز

396
00:30:52,840 --> 00:30:57,200
ضرب كرتين ساحقتين
وكسب آخر مباراة لفريقه

397
00:30:57,320 --> 00:31:02,520
- كم من الجمهور سيحضر اليوم؟
- حوالى 16 شخصاً، لم تسأل؟

398
00:31:02,640 --> 00:31:04,600
دعه يلعب لمدة ساعة

399
00:31:04,720 --> 00:31:07,400
وسترى مشهداً مختلفاً

400
00:31:12,880 --> 00:31:14,840
هذا رائع

401
00:31:30,120 --> 00:31:33,480
- يسحق (ماهي) الكرة
- ماذا تقصد؟

402
00:31:33,600 --> 00:31:34,920
كم عصا خسرنا؟

403
00:31:35,040 --> 00:31:36,360
لقد افتتح اللعبة اليوم

404
00:31:36,480 --> 00:31:38,280
(غانيش)، راقب المحل

405
00:31:41,920 --> 00:31:45,080
الرامي الثاني مستعد

406
00:31:45,800 --> 00:31:47,600
ويرمي إلى (دوني)

407
00:31:47,720 --> 00:31:50,800
يضرب بقوة
من أجل الركضة الرابعة

408
00:32:03,880 --> 00:32:06,480
أحسنت يا بطل

409
00:32:06,600 --> 00:32:10,720
نحن الأبطال، عافاك القدير!

410
00:32:12,320 --> 00:32:14,440
مرحى! مرحى!

411
00:32:26,720 --> 00:32:29,240
سيدتي، يسحق (ماهي) الكرة

412
00:32:29,360 --> 00:32:31,440
رائع، يستدعي ذلك إجازة

413
00:32:40,920 --> 00:32:42,960
ينشر مضرب (دوني) سحره

414
00:32:43,080 --> 00:32:45,280
يتجمع الأطفال من كل مكان

415
00:32:45,400 --> 00:32:48,760
رائع، إنها المئوية الثانية

416
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
نعم، نعم، نعم!

417
00:33:00,440 --> 00:33:03,800
لقد حطم خصمه

418
00:33:05,760 --> 00:33:08,320
سيسجل الفوز لفريقه

419
00:33:10,160 --> 00:33:12,360
عافاك القدير بني

420
00:33:21,040 --> 00:33:23,640
يا له من بطل! مرحى!

421
00:33:33,560 --> 00:33:37,920
- مرحباً، صلني بالسيد (سومي)
- دقيقة واحدة

422
00:33:43,800 --> 00:33:48,560
مرحباً، سيد (سومي)

423
00:33:48,680 --> 00:33:50,960
يتحدث (بارام) من (رانشي)

424
00:33:51,840 --> 00:33:54,840
أعطيتك رقمي من أجل الطوارئ فقط

425
00:33:54,960 --> 00:33:58,040
هذه حالة طارئة
هل تذكر الفتى (دوني)؟

426
00:33:58,720 --> 00:34:01,080
تحدثت معك بشأن معداته الرياضية

427
00:34:01,200 --> 00:34:05,720
أجل، وتستمر بالاتصال من أجله
وما زلت أقول لا

428
00:34:05,840 --> 00:34:07,560
ما اسم ذلك الفتى؟
أجل، (دوني)

429
00:34:07,680 --> 00:34:09,120
أجل، هذا هو

430
00:34:09,240 --> 00:34:12,600
حقق 213 ركضة في 105 كرات
في يوم واحد

431
00:34:12,720 --> 00:34:14,680
يصبح لعبه أفضل كل يوم

432
00:34:14,800 --> 00:34:16,440
أردت إعلامك بأخبار جيدة وحسب

433
00:34:16,560 --> 00:34:18,760
هل انتهيت؟
هل أغلق الآن؟

434
00:34:18,880 --> 00:34:21,320
سأتصل بك غداً لأجل التمويل

435
00:34:21,440 --> 00:34:24,840
سأحضر إلى (جالانغار) في نهاية الشهر

436
00:34:24,960 --> 00:34:26,520
مرحباً، (بارام)؟

437
00:34:28,160 --> 00:34:29,760
كم الثمن؟

438
00:34:31,640 --> 00:34:33,840
- "بعد أيام قليلة"
- والآن، الأخبار الرياضية

439
00:34:33,960 --> 00:34:37,680
أقصيت (الهند)
من بطولة العالم 1999

440
00:34:38,360 --> 00:34:41,520
في اللعبة ضد (نيوزيلاندا)
في ملعب (ترينت بريدج)

441
00:34:41,640 --> 00:34:43,840
كسبت (الهند) القرعة

442
00:34:43,960 --> 00:34:46,160
واختارت الضربة الأولى
حقق (أجاي جيديغا) أول ضربة

443
00:34:46,280 --> 00:34:48,040
من 76 ركضة باسم (الهند)

444
00:34:48,160 --> 00:34:51,640
حققت (الهند) 251 نقطة
في 50 لعبة

445
00:34:51,760 --> 00:34:53,200
الفريق النيوزيلاندي...

446
00:34:55,360 --> 00:34:57,480
هيا، تأخر الوقت

447
00:34:57,600 --> 00:35:01,160
(شوتو)، لا أظن
أن يصمد هذا طويلاً

448
00:35:01,280 --> 00:35:03,480
لم تضرب بقوة؟
كن هادئاً

449
00:35:03,600 --> 00:35:06,080
أنا أضرب بهدوء
أنت من يظنني قوياً

450
00:35:06,240 --> 00:35:08,160
(غانيش)، أغلق المحل

451
00:35:09,760 --> 00:35:12,840
- هل يمكنني قيادتها؟
- حسناً

452
00:35:35,480 --> 00:35:39,960
(شوتو)، مضرب (إم آر إف)
الذي يستخدمه (ساتشين)

453
00:35:40,080 --> 00:35:41,400
كم ثمنه؟

454
00:35:41,520 --> 00:35:43,320
إنه رمز لعلامة تجارية للإطارات فقط

455
00:35:43,440 --> 00:35:46,360
(ساتشين) يدفع له فقط
كي يضع ملصقه على المضرب

456
00:35:46,480 --> 00:35:49,760
يدفع الناس للاعبين الجيدين
لوضع ملصقاتهم على مضاربهم

457
00:35:49,960 --> 00:35:51,280
نعم، أفهمك

458
00:35:51,760 --> 00:35:54,720
أبي، يقول الجميع إنه يلعب جيداً

459
00:35:54,840 --> 00:35:57,160
وإذا بقي هكذا
سيصبح لاعباً مهماً يوماً ما

460
00:36:00,000 --> 00:36:02,120
- متى يبدأ الامتحان؟
- بعد يوم غد

461
00:36:02,240 --> 00:36:06,280
يبدأ اختيار اللاعبين الناشئين قريباً
عن إذنك

462
00:36:18,720 --> 00:36:21,880
- كيف هي دراستك؟
- جيدة أبي

463
00:36:22,000 --> 00:36:23,760
يبدأ امتحاني بعد غد

464
00:36:25,200 --> 00:36:30,240
- هل ستنجح؟
- هذا ما أردت التحدث عنه

465
00:36:30,440 --> 00:36:35,400
يبدأ الدوري الرسمي بعد غد
والتدريب في الـ11 صباحاً يومياً

466
00:36:36,600 --> 00:36:40,600
- لكن هل ستحضر الامتحان؟
- يبدأ الامتحان في الثامنة

467
00:36:40,720 --> 00:36:45,960
إذا أنهيت امتحاني في العاشرة والنصف
وركبت قطار الساعة 10:45

468
00:36:46,080 --> 00:36:47,840
سأصل الملعب في الوقت المناسب

469
00:36:49,120 --> 00:36:53,080
ستنهي امتحان 3 ساعات
خلال ساعتين ونصف

470
00:36:54,240 --> 00:36:57,640
هذا صعب، لكنني سأنجح

471
00:36:59,160 --> 00:37:02,120
يبدو أن (شيتو) أحضر المفكرات

472
00:37:03,960 --> 00:37:05,280
ماذا؟

473
00:37:05,400 --> 00:37:08,320
- انتظر قليلاً
- لا تقلق هكذا

474
00:37:08,440 --> 00:37:10,080
- اشرب الماء
- سوف أشرب

475
00:37:10,200 --> 00:37:11,760
لكن كيف سينهي أوراقه بهذا الوقت؟

476
00:37:11,880 --> 00:37:16,360
كما قلت لك، دعه يفعل ما يشاء
أنت كثير القلق

477
00:37:27,320 --> 00:37:32,800
"يسير الطريق أسرع من قدميك"

478
00:37:32,920 --> 00:37:38,440
"ما تريده من الحياة
بعيد عن المألوف"

479
00:37:38,560 --> 00:37:44,120
"يسير الطريق أسرع من قدميك"

480
00:37:44,240 --> 00:37:49,240
"ما تريده من الحياة
بعيد عن المألوف"

481
00:37:49,360 --> 00:37:54,480
"لم تفكر كثيراً؟
أين تريد الذهاب؟"

482
00:37:54,600 --> 00:37:59,920
"اذهب حيث
يأخذك القدر وحسب"

483
00:38:00,040 --> 00:38:04,800
"لست صبوراً"

484
00:38:05,240 --> 00:38:10,640
"لست صبوراً"

485
00:38:11,000 --> 00:38:16,280
"لست صبوراً"

486
00:38:16,440 --> 00:38:22,440
"لست صبوراً"

487
00:38:22,560 --> 00:38:24,120
لا، (بارام)

488
00:38:24,240 --> 00:38:27,040
لن نرعى لاعباً غير متمرس

489
00:38:27,160 --> 00:38:29,800
- هذه ليست سياستنا
- إنه فتى مميز

490
00:38:29,920 --> 00:38:34,640
- يحتاج دعمك
- لا يمكننا دعمه أبداً

491
00:38:39,080 --> 00:38:42,680
يمكنك رعاية لاعبين باكستانيين
لكن لا أحد من بلادك؟

492
00:38:45,200 --> 00:38:48,160
لا يوجد عواطف هنا، هل تفهمني؟

493
00:38:49,440 --> 00:38:51,480
أخبرني شيئاً

494
00:38:51,640 --> 00:38:53,120
- ما اسم ذلك الفتى؟
- (دوني)

495
00:38:53,240 --> 00:38:56,400
- هل هو اللاعب (تيندولكار)؟
- لا، إنه ما هو عليه، (دوني)

496
00:38:56,520 --> 00:38:58,840
كل ما يحتاجه مجرد فرصة
وسيصبح مهماً يوماً ما

497
00:38:58,960 --> 00:39:00,440
وستتذكر ما قلته لك يوماً ما

498
00:39:00,560 --> 00:39:03,080
- متى ستذهب إلى (رانشي)؟
- موعد قطاري الليلة

499
00:39:03,200 --> 00:39:05,520
حسناً، اذهب وسأفكر بالأمر
وأعود إليك بعد يومين

500
00:39:05,640 --> 00:39:07,240
لم لا أبقى هنا يومين؟

501
00:39:07,360 --> 00:39:09,120
تظن أنك تفعل شيئاً جيداً

502
00:39:09,240 --> 00:39:10,920
ستقدم خدمة كبيرة لذلك الفتى

503
00:39:11,040 --> 00:39:12,800
ما مصلحتك من كل هذا؟

504
00:39:12,920 --> 00:39:14,880
لم تدافع عن الفتى؟
الذي كان اسمه...

505
00:39:15,000 --> 00:39:16,320
(دوني)

506
00:39:16,440 --> 00:39:17,760
ما سبب اهتمامك بهذا؟

507
00:39:17,880 --> 00:39:19,280
لدي فائدة كبيرة

508
00:39:19,400 --> 00:39:20,720
حتى أنا أحببت الكريكيت

509
00:39:20,840 --> 00:39:22,880
لكني لم أملك الموهبة
بينما هذا الفتى موهوب جداً

510
00:39:23,000 --> 00:39:27,560
إذا أصبح مهماً يوماً ما
سيجعلني أشعر أني لعبت أيضاً

511
00:39:29,480 --> 00:39:34,520
"تنحني الغيوم أمامك"

512
00:39:35,000 --> 00:39:40,560
"طالما أنك تشعر هكذا"

513
00:39:40,680 --> 00:39:46,200
"ثرواتك وكنوزك"

514
00:39:46,320 --> 00:39:53,120
"إصرارك وشغفك هذا"

515
00:39:53,240 --> 00:39:58,880
"لماذا تمنع المحتوم؟"

516
00:39:59,000 --> 00:40:04,360
"اذهب حيث
يأخذك القدر وحسب"

517
00:40:04,480 --> 00:40:09,440
"لست صبوراً"

518
00:40:09,560 --> 00:40:15,240
"لست صبوراً"

519
00:40:15,360 --> 00:40:20,720
"لست صبوراً"

520
00:40:20,840 --> 00:40:27,600
"لست صبوراً"

521
00:40:27,720 --> 00:40:29,400
كرتان وخمس ركضات

522
00:40:37,320 --> 00:40:39,840
- مرحباً سيدي، لقد طلبتني
- أجل، كيف حالك؟

523
00:40:39,960 --> 00:40:42,520
- بخير سيدي
- سمعت الكثير عن لعب (دوني)

524
00:40:42,640 --> 00:40:43,960
صحيح

525
00:40:44,080 --> 00:40:47,240
لا تقلق عليه سيصلح الكريكيت كل شيء

526
00:40:47,360 --> 00:40:49,040
بفضل القدير

527
00:40:49,160 --> 00:40:52,160
لديه قدرات عظيمة
لا يجب هدرها

528
00:40:52,880 --> 00:40:58,160
- كم يتقاضى من وزارة المعادن؟
- 625 في الشهر

529
00:40:58,280 --> 00:41:00,080
و25 للتدريب أيضاً

530
00:41:00,720 --> 00:41:03,120
هل ينضم لحقول الفحم المركزية؟

531
00:41:03,240 --> 00:41:06,720
لقد تحدثت إليهم
سيحصل على 1500

532
00:41:07,360 --> 00:41:10,880
سيكون راتبه أعلى
من أي لاعب جديد حتى الآن

533
00:41:11,000 --> 00:41:12,480
إنه فريق جيد

534
00:41:12,600 --> 00:41:14,280
سيستفيد كثيراً

535
00:41:14,400 --> 00:41:16,960
يحدث هذا بدعمك أنت

536
00:41:17,520 --> 00:41:19,560
إذا حصل على العمل وبشكل دائماً

537
00:41:19,680 --> 00:41:21,280
إنه صغير على ذلك

538
00:41:21,400 --> 00:41:23,280
سنرى حين يحين الوقت

539
00:41:23,400 --> 00:41:27,360
كنت كريماً مع الجميع
لو تفكر بهذا أيضاً

540
00:41:27,480 --> 00:41:29,760
إنه مثل ابني، سأعتني به

541
00:41:30,840 --> 00:41:33,200
هل ستسمح له وزارة
المعادن بترك العمل؟

542
00:41:33,320 --> 00:41:34,640
سأتحدث إليهم

543
00:41:34,760 --> 00:41:37,560
أخبرني إذا رفضوا
سأجعلهم يفصلونه

544
00:41:39,080 --> 00:41:42,280
- هيا اذهب ووزع الحلوى على الجميع
- أجل، بالطبع

545
00:41:43,680 --> 00:41:45,640
أنت رائع

546
00:41:45,760 --> 00:41:48,440
ابق هكذا بالرمي وحسب
أنا سأقف في المنتصف

547
00:41:48,560 --> 00:41:49,960
إنها الكرة الأخيرة

548
00:42:00,600 --> 00:42:02,120
نحتاج كرة واحدة و5 ركضات

549
00:42:02,240 --> 00:42:04,200
ارمها على قدمه، فهمت؟

550
00:42:04,320 --> 00:42:05,800
(بانتي)، تقدم للأمام

551
00:42:22,960 --> 00:42:26,480
مرحى، أحسنت!

552
00:42:43,720 --> 00:42:45,240
(سانتوس)

553
00:42:46,680 --> 00:42:48,800
- أين تعلمت هذه الضربة؟
- هل أعجبتك؟

554
00:42:48,920 --> 00:42:50,240
أنا أسميها الضربة المسطحة

555
00:42:50,360 --> 00:42:52,480
- هل تعلمني إياها؟
- هل تشتري لي فطيرة؟

556
00:42:52,600 --> 00:42:53,920
- بالطبع
- حسناً

557
00:42:54,120 --> 00:42:55,440
غداً إذاً

558
00:42:55,640 --> 00:42:58,560
(ماهي)، عائلتك تبحث عنك

559
00:42:59,720 --> 00:43:01,160
سأراك غداً

560
00:43:01,280 --> 00:43:02,720
والدك يبحث عنك

561
00:43:02,840 --> 00:43:04,680
- ماذا حدث؟
- لا أعرف

562
00:43:06,320 --> 00:43:10,360
قال لي (بان سينغ) إنها البداية فقط
وسعدت بسماع هذا

563
00:43:10,600 --> 00:43:11,920
اهدأوا، لقد وصل

564
00:43:13,320 --> 00:43:16,560
- مرحباً
- نعم أبي

565
00:43:18,280 --> 00:43:20,120
- كنت تبحث عني
- أنا؟

566
00:43:21,000 --> 00:43:22,320
لم أفعل

567
00:43:51,200 --> 00:43:52,640
وصل اليوم بالبريد

568
00:43:52,760 --> 00:43:54,840
أعطت أمي روبيتين لساعي البريد

569
00:43:54,960 --> 00:43:57,760
اتصل السيد (ديفال) بي اليوم

570
00:43:57,880 --> 00:44:01,160
طلب منك الانضمام لحقول الفحم
بمرتب 1500

571
00:44:01,280 --> 00:44:03,760
قال إنك ستكسب عملاً رائعاً

572
00:44:03,880 --> 00:44:05,400
إنه يوم سعيد

573
00:44:07,160 --> 00:44:08,480
سأعود لك حالاً

574
00:44:08,960 --> 00:44:11,120
(ماهي)، انتظر

575
00:44:11,240 --> 00:44:12,560
إلى أين يذهب؟

576
00:44:18,440 --> 00:44:19,760
- شيء آخر؟
- لا

577
00:44:19,880 --> 00:44:21,200
20 روبية

578
00:44:24,120 --> 00:44:26,600
ما الأمر؟ لم تبدو جاداً؟

579
00:44:32,040 --> 00:44:34,120
لقد وصل المضرب

580
00:44:35,720 --> 00:44:37,040
هل أنت جاد؟

581
00:44:41,320 --> 00:44:42,640
إنها حقيبة وحسب

582
00:44:42,760 --> 00:44:44,400
ركز على اللعب

583
00:44:44,520 --> 00:44:46,000
وسيهتم القدير بالباقي

584
00:44:46,120 --> 00:44:48,680
أريد مئوية بالمباراة التالية أيضاً

585
00:46:18,360 --> 00:46:20,240
ماذا تفعل؟

586
00:46:22,200 --> 00:46:24,560
لقد أخفتني، إنه شراب شعير
هل تريد رشفة؟

587
00:46:24,680 --> 00:46:26,160
ستنعشك

588
00:46:26,280 --> 00:46:27,600
هل فقدت عقلك؟

589
00:46:27,720 --> 00:46:29,760
تريد أن تصبح لاعباً أم مدمناً؟

590
00:46:29,880 --> 00:46:34,040
القليل منها لن يضر
هذه حفلتك، دعنا نمرح

591
00:46:34,160 --> 00:46:35,480
لا تغضبني

592
00:46:35,680 --> 00:46:38,760
لن أكلمك إذا رأيتك تشرب ثانية

593
00:46:39,120 --> 00:46:41,240
لا تغضب يا رجل

594
00:46:42,840 --> 00:46:45,280
اسمع، (ماهي)
اسمع

595
00:46:52,280 --> 00:46:55,880
مرحباً بكم في ملعب
(كينان) في (جامشيدبور)

596
00:46:56,000 --> 00:46:58,200
هذه المباراة النهائية لجائزة
(كوتش بيهار)

597
00:46:58,320 --> 00:47:00,040
بين فريق (بيهار) من الـ(بنجاب)

598
00:47:00,160 --> 00:47:03,480
يقودهم (فيكاس كومار)
كابتن (البنجاب)

599
00:47:03,600 --> 00:47:07,040
ويقف معهم الموهوب (يوفراج سينغ)
في منتصف الميدان للقرعة

600
00:47:09,880 --> 00:47:13,880
يكسب (بيهار) القرعة
ويختار الميدان

601
00:47:14,000 --> 00:47:16,320
- ما قولك سيد (سوكلا)؟
- قرار جيد

602
00:47:17,600 --> 00:47:19,480
لا تتخلوا عن العصيّ

603
00:47:20,160 --> 00:47:21,760
إنها مباراة لأربعة أيام

604
00:47:22,240 --> 00:47:25,160
عليكم أن تضربوا ليومين على الأقل

605
00:47:26,440 --> 00:47:29,920
تريدون اللعب في كأس العالم
للناشئين إذاً سأخبركم شيئاً

606
00:47:30,040 --> 00:47:33,680
هذان الشخصان هناك
من لجنة اختيار منتخب (الهند)

607
00:47:33,800 --> 00:47:35,800
كأس العالم في الشهر القادم

608
00:47:35,920 --> 00:47:39,760
سيعلن عن الفريق خلال أيام
هذه فرصتكم

609
00:47:42,960 --> 00:47:46,600
(راتان كومار) و(إس فيك)
يدخلان الملعب

610
00:47:53,840 --> 00:47:55,680
يرمي الكرة

611
00:48:02,480 --> 00:48:06,600
هيا التقطها، أحسنت

612
00:48:21,600 --> 00:48:24,000
علينا إنقاذ العصيّ
العبا بحذر

613
00:48:25,360 --> 00:48:27,240
إنه لا يعرفك بعد

614
00:48:32,960 --> 00:48:37,200
الضارب التالي هو (دوني)

615
00:48:37,320 --> 00:48:40,680
تقع كل المسؤولية عليه الآن

616
00:48:40,800 --> 00:48:42,720
لنرَ أدائه اليوم

617
00:49:14,160 --> 00:49:16,880
أرسل الكرة بعيداً

618
00:49:17,000 --> 00:49:20,160
مرت فوق رأس (يرفراج سينغ)

619
00:49:21,800 --> 00:49:24,600
يمكن رؤية (يوفراج) ينظر إليه

620
00:49:25,680 --> 00:49:27,760
(دوني) مستعد

621
00:49:27,880 --> 00:49:29,800
أضاع الكرة التالية

622
00:49:30,920 --> 00:49:33,920
ذهبت إلى قفاز الحارس مباشرة

623
00:49:34,040 --> 00:49:36,600
لم يستطع (دوني) التحكم بالكرة

624
00:49:36,720 --> 00:49:38,640
يحدق (يوفراج) به مباشرة

625
00:49:38,760 --> 00:49:41,240
هل لاحظتم نظراتهما المتبادلة؟

626
00:49:58,960 --> 00:50:01,040
هذا رد مناسب

627
00:50:01,160 --> 00:50:03,680
بهذا يحقق (دوني) 50 ركضة

628
00:50:03,800 --> 00:50:05,120
هيا يا رفاق

629
00:50:20,480 --> 00:50:24,760
يحرز (بيهار) بنهاية اليوم الأول
254 ركضة لخمس عصيّ

630
00:50:25,160 --> 00:50:28,000
حقق (دوني) 70 ركضة بلا خروج

631
00:50:28,680 --> 00:50:32,040
حقق (راتان كومار) 77 ركضة بلا خروج

632
00:50:33,080 --> 00:50:34,680
ما قولك سيد (سوكلا)؟

633
00:50:34,800 --> 00:50:36,160
اكسب 200 ركضة
أخرى غداً وحسب

634
00:50:36,280 --> 00:50:37,840
ثم سنرى من سيمنع
انضمامك للمنتخب الهندي

635
00:50:37,960 --> 00:50:40,040
سيتم اختيارك
لا تقلق

636
00:51:06,560 --> 00:51:08,400
لاعب عظيم

637
00:51:15,280 --> 00:51:17,800
الطقس بارد جداً

638
00:51:17,920 --> 00:51:20,040
تنطلق الكرة التالية
باتجاه (دوني)

639
00:51:24,160 --> 00:51:25,760
يضرب الكرة بقوة

640
00:51:25,880 --> 00:51:28,840
تطير في الهواء مباشرة

641
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
(سودي) أسفل الكرة

642
00:51:31,520 --> 00:51:33,160
وتخرج الكرة

643
00:51:33,280 --> 00:51:35,280
التقاط رائع!

644
00:51:35,440 --> 00:51:37,720
يخرج (ماهيندرا سينغ دوني)

645
00:52:12,720 --> 00:52:14,520
- متى عاد؟
- هذا الصباح

646
00:52:14,840 --> 00:52:16,320
لم يذهب إلى المنزل

647
00:52:16,440 --> 00:52:20,640
جاء إلى هنا وأخرجني
وأقفل الباب من الداخل

648
00:52:21,040 --> 00:52:23,000
يفعل ذلك دائماً

649
00:52:24,640 --> 00:52:26,040
افتح الباب

650
00:52:28,200 --> 00:52:30,320
لم لا تدعوني أنام؟

651
00:52:30,440 --> 00:52:32,480
- ماذا حدث؟
- أين؟

652
00:52:32,600 --> 00:52:34,000
في النهائيات

653
00:52:37,440 --> 00:52:39,440
- أنت تضحك
- اجلسا

654
00:52:42,280 --> 00:52:44,120
(شيتو)، أحضر بعض الماء

655
00:52:45,360 --> 00:52:49,320
- هل ستخبرني؟
- اجلس وسأخبرك

656
00:52:51,440 --> 00:52:52,760
حسناً
لقد جلست

657
00:52:57,160 --> 00:52:59,040
سيخبرنا بعد شرب الماء

658
00:53:03,880 --> 00:53:06,160
في اليوم الثاني
خرجت بعد 84 ركضة

659
00:53:06,280 --> 00:53:08,640
خرج الفريق كله
بـ357 ركضة

660
00:53:09,040 --> 00:53:12,920
ينجح البنجابيون الآن بالضرب
خسروا أول عصا بـ60 ركضة

661
00:53:13,040 --> 00:53:15,320
ثم ضرب (يوفراج) الكرة

662
00:53:30,240 --> 00:53:34,240
نتيجة اليوم الثاني
108 ركضة، عصا واحدة

663
00:53:37,080 --> 00:53:38,960
أخبرنا ماذا حدث
بعد ذلك بسرعة

664
00:53:39,080 --> 00:53:41,960
تختلط الأمور حين أسرع
دعني أقلها جيداً

665
00:53:42,080 --> 00:53:44,600
في اليوم الثالث، خسروا عصا واحدة

666
00:53:47,680 --> 00:53:51,600
نتيجة اليوم الثالث 431 وعصوان

667
00:53:52,520 --> 00:53:54,840
ضرب (يوفراج سينغ) 200

668
00:53:54,960 --> 00:53:56,480
لقد ضرب كثيراً

669
00:53:57,360 --> 00:53:59,240
حطم كل الأرقام

670
00:53:59,560 --> 00:54:04,200
بنهاية اليوم الرابع
حقق الـ(بنجاب) 839

671
00:54:05,000 --> 00:54:08,400
حقق 359 لوحده

672
00:54:08,760 --> 00:54:11,200
تفوق بركضة واحدة
على كل فريقنا

673
00:54:12,640 --> 00:54:14,680
لم نلعب الشوط الثاني

674
00:54:18,080 --> 00:54:20,880
- تعرفان أين فقدنا المباراة؟
- أين؟

675
00:54:28,280 --> 00:54:31,680
ليس على أرض الملعب
بل بساحة كرة السلة ليلاً

676
00:54:32,160 --> 00:54:33,800
ماذا تقصد؟

677
00:54:37,080 --> 00:54:38,960
هل من فيلم جديد يعرض الآن؟

678
00:54:40,600 --> 00:54:43,760
الكابتن (محمد كيف)
المعروف بـ(فيكي)

679
00:54:43,880 --> 00:54:46,360
(مانيش شارما)
المعروف بـ(سودي)

680
00:54:47,280 --> 00:54:50,200
(أرجون ياداف)، (يوفراج سينغ)

681
00:54:50,320 --> 00:54:52,840
(مينو كوبراو) و(نيهيش باتيل)

682
00:54:52,960 --> 00:54:58,560
(ريكي برجادترا)، (شالوف ريفستوف)
و(ريتينجي افريبادي)، (ميهيل ديباكر)

683
00:54:58,680 --> 00:55:01,480
(إيسبيديود)، و(آنوب دابي)

684
00:55:03,800 --> 00:55:07,480
هناك 3 لاعبين آخرين
حدث جدل بخصوصهم

685
00:55:07,600 --> 00:55:10,160
لكن لا يمكنهم تأمين
موقع لهم في الفريق

686
00:55:10,280 --> 00:55:12,520
الضارب الافتتاحي (جوتام جامبير)

687
00:55:12,640 --> 00:55:14,400
الحارس (آميت داشانبادي)

688
00:55:14,520 --> 00:55:17,560
والرامي الأشول (راكيش دوروف)

689
00:55:18,600 --> 00:55:20,360
لم يذكروا اسم (ماهي)

690
00:55:27,400 --> 00:55:29,320
- يا فتى
- نعم سيدي

691
00:55:30,080 --> 00:55:32,840
علبة فطائر وكيلوغرام لحم محلى

692
00:55:37,080 --> 00:55:39,000
قلت لك، هذا كله مرتب

693
00:55:39,120 --> 00:55:42,640
- فلماذا لا يتم اختياره؟
- أيها الأحمق

694
00:55:50,040 --> 00:55:52,600
سيدي، خذ هذا

695
00:55:52,720 --> 00:55:55,120
- ضعها كلها في طبق، إنها ساخنة
- حسناً

696
00:56:05,040 --> 00:56:07,400
ماذا حدث؟ لم أنتم صامتون؟

697
00:56:08,880 --> 00:56:13,360
- (ماهي)، نحن...
- أعلم أنه لم يتم اختياري

698
00:56:17,200 --> 00:56:20,800
جعلتني هذه المنافسة أدرك
بأن ما فعلته غير كاف

699
00:56:20,920 --> 00:56:22,240
يجب أن أعمل أكثر

700
00:56:22,640 --> 00:56:24,680
إنه يوم مهم لي

701
00:56:25,440 --> 00:56:29,560
اشتريت فيه الفطائر واللحم
كي لا أنساه

702
00:56:35,040 --> 00:56:37,600
- هل ستأكلون أم أذهب؟
- أين تذهب؟

703
00:56:38,440 --> 00:56:42,040
- لم تحضر مشروباً بارداً
- لنأكل أولاً

704
00:56:44,920 --> 00:56:46,440
ما ثمن سمك (البومفريت)؟

705
00:56:46,560 --> 00:56:48,080
- ثمانون
- هذا كثير

706
00:56:48,200 --> 00:56:49,960
لمَ تفاصلين كثيراً؟

707
00:56:50,080 --> 00:56:51,480
- اشتري ما تريدين وحسب
- عليّ ذلك

708
00:56:51,600 --> 00:56:53,120
لا يمكنني دفع ما يطلبون
غلفها

709
00:56:53,240 --> 00:56:55,600
- (كيشاف)، كيف حالك؟
- بخير سيد (شانشال)

710
00:56:55,720 --> 00:56:59,000
- هل تستمتع بوقتك؟
- أجل

711
00:56:59,440 --> 00:57:03,640
- أخبره أن يضرب بقوة هذه المرة
- من؟

712
00:57:03,760 --> 00:57:05,760
(دوني)، بالطبع

713
00:57:05,880 --> 00:57:08,160
أريد أداءً أفضل
في جائزة (ديلوب) هذه المرة

714
00:57:08,520 --> 00:57:10,600
- (ديلوب)؟
- ألا تعرف؟

715
00:57:10,720 --> 00:57:13,440
- لا
- تم اختياره من المنطقة الشرقية

716
00:57:13,560 --> 00:57:15,200
نشر هذا في صحف اليوم

717
00:57:15,320 --> 00:57:17,680
لديه مباراة ضد المنطقة
الوسطى بعد غد في (آغارتالا)

718
00:57:17,800 --> 00:57:20,480
- أره صحف اليوم
- أعطني إياها

719
00:57:28,280 --> 00:57:30,120
إنه لا يعرف

720
00:57:30,240 --> 00:57:32,000
- أمسكي هذا
- ماذا حدث؟

721
00:57:32,120 --> 00:57:35,920
- اذهبي للمنزل، هناك أمر هام
- انتظر...

722
00:57:45,320 --> 00:57:46,640
(بارام)؟

723
00:57:46,920 --> 00:57:50,720
هل تعلم أن (دوني)
اختير لبطولة (ديلوب)؟

724
00:58:08,440 --> 00:58:11,400
تم اختيارك لبطولة (ديلوب)
المباراة بعد غد

725
00:58:12,800 --> 00:58:14,400
لكني لم أتلق أي رسالة

726
00:58:14,520 --> 00:58:16,080
ربما علقت في هيئة ما

727
00:58:16,200 --> 00:58:18,400
- ألم يخبرك السيد (ديفال)؟
- لا

728
00:58:18,880 --> 00:58:20,320
لدي كل التفاصيل

729
00:58:20,440 --> 00:58:22,000
عليك حضور مطار (دوم دوم)
صباح غد في التاسعة

730
00:58:22,120 --> 00:58:23,920
كيف أذهب إلى (كالكوتا) صباح غد؟

731
00:58:24,040 --> 00:58:27,080
اذهب واسأل السيد
سيجد لك حلاً

732
00:58:55,760 --> 00:58:57,640
يطلب السيد منكم الانتظار

733
00:59:30,080 --> 00:59:33,240
أيها السادة، لنأخذ استراحة

734
00:59:36,640 --> 00:59:38,080
أعطني هذه

735
00:59:39,680 --> 00:59:44,200
- سيدي، تم اختياري لبطولة (ديلوب)
- حقاً؟

736
00:59:44,440 --> 00:59:47,880
المباراة بعد غد في (آغارتالا)
وعليّ حضور مطار (كالكوتا)

737
00:59:48,880 --> 00:59:50,840
- ماذا؟
- أجل

738
00:59:51,040 --> 00:59:52,360
انتظر هنا

739
00:59:57,080 --> 00:59:59,240
هل سمعت خطاب (ماهي)؟

740
00:59:59,360 --> 01:00:00,960
كان يجب أن يخبرنا شخص ما

741
01:00:01,080 --> 01:00:02,960
كيف يحضر غداً؟

742
01:00:03,080 --> 01:00:05,160
لكنه سيخسر مباراة كبيرة

743
01:00:05,280 --> 01:00:07,600
منافسة ضخمة كهذه
وأنتم غير مسؤولين

744
01:00:16,040 --> 01:00:19,480
الأنباء صحيحة
علقت رسالتك في (جمشيدبور)

745
01:00:20,520 --> 01:00:21,840
ماذا أفعل الآن؟

746
01:00:22,640 --> 01:00:24,280
هناك رحلة غداً من (كالكوتا)
في التاسعة صباحاً

747
01:00:24,400 --> 01:00:25,720
صحيح سيدي

748
01:00:29,280 --> 01:00:30,880
لقد فاتتك الفرصة

749
01:00:31,000 --> 01:00:32,640
هل نستطيع الذهاب براً؟

750
01:00:33,320 --> 01:00:35,080
إذا ذهبنا الآن نصل في التاسعة

751
01:00:35,200 --> 01:00:38,080
- هل تعرف حالة الطريق؟
- سنتبادل القيادة سيدي

752
01:00:38,200 --> 01:00:39,920
لا، لا يمكن ذلك

753
01:00:40,040 --> 01:00:41,800
جهز السيارة وحسب وسنقوم بالباقي

754
01:00:41,920 --> 01:00:43,240
صحيح سيدي

755
01:00:45,280 --> 01:00:49,760
أغلق قسم الحسابات أيضاً
رتبوا شيئاً بأنفسكم

756
01:00:49,880 --> 01:00:51,720
سأتكفل بالنفقات لاحقاً

757
01:00:53,000 --> 01:00:54,880
اتصل بي عند وصولك

758
01:01:03,840 --> 01:01:06,400
لماذا نأتي إلى هنا
لو امتلكنا نقود السيارة؟

759
01:01:06,520 --> 01:01:07,880
ما هذا الرجل؟

760
01:01:08,000 --> 01:01:10,600
- أظنه لم يوصل الرسالة
- ألا تصمت أنت؟

761
01:01:10,720 --> 01:01:12,640
كيف نتصرف
بهذا الوقت المتأخر؟

762
01:01:12,840 --> 01:01:14,240
- انس الأمر
- ما من مشكلة

763
01:01:14,360 --> 01:01:16,160
سننجح ونعوض التكاليف لاحقاً

764
01:01:16,280 --> 01:01:18,480
- لكن كيف؟
- اذهب واحزم أمتعتك وحسب

765
01:01:18,600 --> 01:01:22,400
- سنحضر السيارة
- هيا، اذهب

766
01:01:24,040 --> 01:01:25,920
- هل معكم نقود؟
- ماذا؟

767
01:01:26,600 --> 01:01:28,000
قلت إنك تملك نقوداً؟

768
01:01:28,880 --> 01:01:30,520
نواياي حسنة
لكن ليس لدي نقود كافية

769
01:01:30,640 --> 01:01:32,760
وعليه أن يذهب
علينا فعل شيء

770
01:01:33,600 --> 01:01:35,920
- هل تملك شيئاً؟
- معي بعض المال

771
01:01:36,040 --> 01:01:38,960
- وأنت
- سأرى

772
01:01:39,080 --> 01:01:40,480
أنا سأرتب شيئاً أيضاً

773
01:01:40,600 --> 01:01:42,400
لنلتق في كراج (ديباك)
في الساعة 12 ليلاً

774
01:01:42,520 --> 01:01:44,160
- هيا
- هيا بنا

775
01:01:45,400 --> 01:01:47,200
(شيتو)، عدت للمنزل

776
01:01:55,080 --> 01:01:57,040
- هل أنت ذاهب؟
- سأعود سريعاً

777
01:02:08,760 --> 01:02:10,280
سندفع الباقي عند عودتنا

778
01:02:18,600 --> 01:02:20,280
هيا، هيا، خذ

779
01:02:20,560 --> 01:02:22,360
- مع السلامة
- وداعاً

780
01:02:23,880 --> 01:02:25,720
أسرع

781
01:02:27,200 --> 01:02:29,160
إلى اللقاء، (ماهي)، أتمنى لك كل الحظ

782
01:03:34,560 --> 01:03:37,480
"مطار (دوم دوم)"

783
01:03:42,560 --> 01:03:46,160
استيقظ، لقد وصلنا إلى المطار
هيا بنا

784
01:03:46,640 --> 01:03:49,040
هيا، فلننزل

785
01:03:50,600 --> 01:03:52,560
ها نحن ذا

786
01:03:53,880 --> 01:03:57,200
بذلنا جهداً كبيراً
حقق المئة يا صديقي

787
01:03:57,320 --> 01:04:00,480
- لن يتوقف، سيحققها بالتأكيد
- بالطبع، سيضرب بشدة

788
01:04:01,360 --> 01:04:03,280
- ماذا حدث؟
- أقلعت الطائرة قبل نصف ساعة

789
01:04:24,320 --> 01:04:27,120
سأعود بعد دقيقتين

790
01:05:25,640 --> 01:05:27,840
- صباح الخير، سيدي
- صباح الخير

791
01:05:27,960 --> 01:05:30,640
- هل طلبتني سيدي؟
- أجل، (ساتيابركاش)

792
01:05:31,840 --> 01:05:35,200
- ألن يلعب (دوني) اليوم؟
- أجل، سيدي

793
01:05:35,680 --> 01:05:38,040
إنه من الناشئين، لكنه يلعب جيداً

794
01:05:38,160 --> 01:05:40,000
هل سينضم للسكك الحديدية؟

795
01:05:40,120 --> 01:05:43,240
- هل سيصبح جامع تذاكر؟
- لا أعرف، سيدي

796
01:05:46,360 --> 01:05:48,720
هل سمعت عن (بوندامونا)؟

797
01:05:56,560 --> 01:05:58,880
سيدي، أنا أفضل في (كاريغبور)

798
01:05:59,000 --> 01:06:01,440
رتب له عملاً
باسم السكك الحديدية

799
01:06:30,440 --> 01:06:35,320
- (ماهي)
- من هناك؟

800
01:06:36,760 --> 01:06:38,080
(ماهي)؟

801
01:06:39,160 --> 01:06:42,480
- ما الأمر؟
- والدك يبحث والدك، بسرعة

802
01:06:43,040 --> 01:06:45,560
- ماذا فعلت هذه المرة؟
- لا شيء

803
01:06:46,560 --> 01:06:48,240
ربما لهذا يبحث عنك

804
01:06:54,640 --> 01:06:57,240
مرحباً (ماهي)

805
01:06:57,360 --> 01:06:58,800
أهنئك، سيدي

806
01:06:58,920 --> 01:07:00,640
تخصص السكك
الحديدية مكاناً للرياضيين

807
01:07:00,760 --> 01:07:02,640
والسيد (آمنيش) يحب الكريكيت

808
01:07:02,760 --> 01:07:05,920
إنه يبحث عن ضارب ماهر
للسكك الجنوب غربية

809
01:07:06,040 --> 01:07:08,520
وقعت عيناه على (ماهي)
لوقت طويل

810
01:07:08,640 --> 01:07:12,320
- هل العمل مؤكد؟
- سيختبره السيد (آمنيش)

811
01:07:12,440 --> 01:07:14,320
إذا تجاوز الاختبار سيضمن العمل

812
01:07:14,440 --> 01:07:16,000
سيتجاوز الاختبار

813
01:07:16,680 --> 01:07:18,120
هذه أخبار رائعة

814
01:07:18,240 --> 01:07:19,640
سيكون تعيينه الأول في (كاراغبور)

815
01:07:20,080 --> 01:07:23,040
سنحاول بعدها نقله إلى (رانشي)
بما يشمل كل شيء

816
01:07:23,160 --> 01:07:26,080
سيجني 5000 أول كل شهر

817
01:07:27,320 --> 01:07:32,120
سيصبح جامع تذاكر بإذن القدير
ماذا أطلب أكثر؟

818
01:07:52,880 --> 01:07:55,640
لمَ لا تخبر أبيك أنك لا تود الذهاب؟

819
01:07:58,240 --> 01:07:59,920
هل رأيت وجه أبي؟

820
01:08:01,040 --> 01:08:03,720
سيحتاج إلى المال أيضاً

821
01:08:03,840 --> 01:08:07,000
لا تحاول أن تكون مسؤولاً

822
01:08:09,960 --> 01:08:12,760
أخبريني بشيء

823
01:08:13,800 --> 01:08:15,640
هل أفعل أي شيء بحياتي؟

824
01:08:15,760 --> 01:08:17,720
لمَ لا؟

825
01:08:17,840 --> 01:08:21,520
انتظر وستكون
ناجحاً جداً يوماً ما

826
01:08:22,240 --> 01:08:28,320
يقول (ساتيا)، لو قمت بعملك جيداً
ستصبح المدير يوماً ما

827
01:08:32,800 --> 01:08:36,120
ماذا حدث؟
هل كان عليّ قول شيء آخر؟

828
01:08:38,840 --> 01:08:41,800
- سأفتقدك
- أنا أيضاً

829
01:08:50,880 --> 01:08:53,920
يهتم السيد (آنيمش) بكل لاعب شخصياً

830
01:08:54,040 --> 01:08:56,000
قبل اختياره في الفريق

831
01:08:56,120 --> 01:08:57,920
العب جيداً وحسب

832
01:08:58,040 --> 01:08:59,520
- بم يهتم عادة؟
- بكل شيء

833
01:09:00,440 --> 01:09:01,920
- بنفسه؟
- أجل

834
01:09:13,760 --> 01:09:15,080
- صباح الخير، سيدي
- صباح الخير

835
01:09:15,200 --> 01:09:16,520
صباح الخير سيدي

836
01:09:16,640 --> 01:09:18,040
سمعت الكثير عنك

837
01:09:18,160 --> 01:09:19,720
- ضع دعائمك
- حسناً

838
01:09:53,440 --> 01:09:54,920
هل هذا سريع؟

839
01:09:56,240 --> 01:09:57,960
- هل أبطيء قليلاً؟
- لا، سيدي

840
01:09:58,080 --> 01:09:59,520
حاول ثانية

841
01:10:27,520 --> 01:10:29,360
حاضر سيدي

842
01:10:36,560 --> 01:10:40,800
سأرمي ضربة دوارة الآن
ضع الخوذة

843
01:10:45,960 --> 01:10:47,680
سيدي

844
01:10:53,840 --> 01:10:56,480
اخرج أرجوك
وإلا سيرمي طوال اليوم

845
01:10:56,600 --> 01:10:59,880
- يعتمد عملك على ذلك
- لن أخرج للحصول على عمل

846
01:11:20,440 --> 01:11:22,240
ضربة ممتازة

847
01:11:23,720 --> 01:11:25,040
سيدي

848
01:11:25,160 --> 01:11:29,000
يلتف مضربك جيداً
لكن حاول أن تضرب بشكل مباشر

849
01:11:29,120 --> 01:11:31,360
اضرب بشكل زاوية
نصف خارج ونصف داخل

850
01:11:31,480 --> 01:11:34,000
- ولا تضرب كثيراً في الهواء
- حاضر سيدي

851
01:11:34,120 --> 01:11:37,680
تدرب كل يوم بعد العمل
تدرب بقدر ما تعمل

852
01:11:37,800 --> 01:11:39,280
- هل تستطيع ذلك؟
- أجل، سيدي

853
01:11:40,120 --> 01:11:41,920
اختيارات السكك الحديدية بعد شهرين

854
01:11:42,720 --> 01:11:44,920
- عليك أن تلعب بشكل جيد
- حاضر سيدي

855
01:11:45,800 --> 01:11:48,160
- يمكنك الابداع بعملك الأسبوع القادم
- شكراً، سيدي

856
01:11:50,120 --> 01:11:53,320
لعب رائع، أحسنت!

857
01:11:56,280 --> 01:11:59,280
- هذه هي المقرات؟
- لا، إنها في الخلف

858
01:12:16,520 --> 01:12:18,480
هذا قصر السيد

859
01:12:18,600 --> 01:12:20,280
إنه محاذ للحدود

860
01:12:21,080 --> 01:12:22,960
حدد قطعة أرض بالإسمنت في الخلف

861
01:12:23,080 --> 01:12:26,000
سنبقى فيها
وسيحضرنا للتدريب وقت يشاء

862
01:12:26,120 --> 01:12:27,440
تفضل

863
01:12:34,200 --> 01:12:35,520
هيا

864
01:12:36,040 --> 01:12:38,080
- هل أستطيع وضعها هنا؟
- أجل

865
01:12:38,880 --> 01:12:40,240
يوجد غرفتان هنا

866
01:12:40,360 --> 01:12:42,640
انظر

867
01:12:44,720 --> 01:12:46,040
أغلق الباب

868
01:12:46,560 --> 01:12:48,680
إن لم تغلقه لا يمكنك فتح هذا

869
01:12:50,480 --> 01:12:51,800
حسناً

870
01:12:52,200 --> 01:12:56,520
هنا الحمام
وهنا المطبخ

871
01:12:57,720 --> 01:13:00,240
يوجد شاي، سكر، خضار وكل شيء

872
01:13:00,360 --> 01:13:02,520
- كل مكونات المطبخ
- رائع

873
01:13:03,920 --> 01:13:05,240
حسناً

874
01:13:11,160 --> 01:13:12,800
وهذه حديقتنا

875
01:13:15,400 --> 01:13:17,520
في السكك الحديدية
الحدائق أكبر من الغرف

876
01:13:18,760 --> 01:13:21,280
زرعنا أشجاراً هنا
تفضل

877
01:13:26,440 --> 01:13:28,840
- أبق هذا الباب مغلقاً دائماً
- حسناً

878
01:13:28,960 --> 01:13:31,160
- تأتي الأفاعي من هنا أحياناً
- من هنا؟

879
01:13:31,600 --> 01:13:33,000
إنه جميل وكبير

880
01:13:33,120 --> 01:13:34,960
لا، يعيش هنا 3 أشخاص آخرون

881
01:13:35,080 --> 01:13:36,400
بعد نوبتهم صباحية سيأتون إلى هنا

882
01:13:39,040 --> 01:13:41,920
قلت للسيد (داس)
ألا يعلمني كل هذا

883
01:13:42,040 --> 01:13:44,440
- هذا صحيح، (ديباك)
- حتماً

884
01:13:45,480 --> 01:13:48,040
- كيف الأمور؟
- رائعة

885
01:13:48,160 --> 01:13:51,520
هل تذكر الذي أخبرتك عنه؟
هذا هو

886
01:13:51,640 --> 01:13:53,080
- هذا (روبين)
- مرحباً

887
01:13:53,200 --> 01:13:54,560
(ديباك)، (جايش)

888
01:13:55,040 --> 01:13:57,360
إنه شاب صغير، هل سيعطيه عملاً؟

889
01:13:57,480 --> 01:13:59,320
- العب مباراة معه وستعرف
- حقاً

890
01:13:59,800 --> 01:14:02,480
- لكن أين ستنام؟
- في أي مكان

891
01:14:02,600 --> 01:14:04,360
كل طعامك ونم باكراً

892
01:14:04,480 --> 01:14:06,520
كان عليك رؤيته كيف هزم السيد
في كامل الملعب

893
01:14:06,640 --> 01:14:10,160
يضرب فوق وتحت
وستة وسبعة...

894
01:14:19,480 --> 01:14:21,040
أين يجلس السيد (سركار)؟

895
01:14:21,160 --> 01:14:23,240
- هناك؟
- أجل، في الغرفة المجاورة

896
01:14:27,080 --> 01:14:28,400
المعذرة

897
01:14:33,360 --> 01:14:34,680
صباح الخير، سيدي

898
01:14:34,800 --> 01:14:36,160
(ماهيندرا سينغ دوني)
يبلغ حضوره، سيدي

899
01:14:37,120 --> 01:14:39,120
- تعال
- حاضر

900
01:14:42,800 --> 01:14:44,640
- هذا هو مكانك
- حسناً سيدي

901
01:14:45,080 --> 01:14:46,760
- صباح الخير
- صباح الخير، سجل هذا

902
01:14:46,880 --> 01:14:48,200
نعم سيدي

903
01:14:48,440 --> 01:14:51,120
- هل أخذت ورقة الاستلام؟
- أجل، سيدي

904
01:14:52,240 --> 01:14:54,400
- هذا هو السيد (داس)
- صباح الخير

905
01:14:54,520 --> 01:14:56,760
- والسيد (سينغ)
- أهلاً، سيدي

906
01:14:56,880 --> 01:15:00,880
القطار رقم 8013
سيصل إلى الرصيف 1

907
01:15:01,000 --> 01:15:02,560
يجب أن يصل بالثامنة
والنصف صباحاً ولكنه يتأخر

908
01:15:02,680 --> 01:15:04,240
اعرف موعد الوصول

909
01:15:04,360 --> 01:15:05,680
وستعطي (غوشال)
موعد الوصول للمنصة

910
01:15:05,800 --> 01:15:07,480
وأعطه هذه الورقة
واحتفظ بما يعطيك إياه

911
01:15:07,600 --> 01:15:11,360
القطار 8029 (داون) سيصل
الرصيف 2 بالتاسعة والنصف صباحاً

912
01:15:11,480 --> 01:15:12,800
ستجد (سوكلا) هناك

913
01:15:12,920 --> 01:15:15,400
أعطه هذه الورقة
واحتفظ بالأوراق التي يعطيك إياها

914
01:15:15,520 --> 01:15:17,240
حاضر سيدي

915
01:15:17,640 --> 01:15:24,400
علي تكرار كل هذا
كي لا أنسى شيئاً

916
01:15:26,480 --> 01:15:28,560
المعذرة

917
01:15:28,680 --> 01:15:35,440
سيصل القطار الآن للمنصة 3
بدلاً من المنصة 1 بالتاسعة والنصف

918
01:15:35,560 --> 01:15:37,640
انتباه من فضلكم

919
01:15:37,760 --> 01:15:39,920
القطار السريع 8013

920
01:15:40,040 --> 01:15:44,960
الذاهب من (تاتا) إلى (هاورا)
يتأخر ساعة عن الموعد المحدد

921
01:15:45,440 --> 01:15:51,840
سيصل هذا القطار الرصيف
الثالث بدلاً من الأول

922
01:15:52,520 --> 01:15:54,240
تصل كلها في وقت واحد

923
01:16:16,240 --> 01:16:18,120
سيد (سوكلا)

924
01:16:18,240 --> 01:16:20,440
من هو (سوكلا)؟
أنا (أبيجيت غوشال)

925
01:16:20,560 --> 01:16:22,120
هل لديك التذكرة؟

926
01:16:22,240 --> 01:16:23,600
اذهب وتحقق من هذا
هذه لرحلة 8029

927
01:16:23,720 --> 01:16:26,120
- أين تريد الذهاب؟
- خذ هذه، سيدي

928
01:16:26,240 --> 01:16:28,400
دقيقة واحدة، سأرى

929
01:16:28,520 --> 01:16:30,840
أسرع سيدي، القطار ذاهب
لدي نسخة أخرى

930
01:16:30,960 --> 01:16:33,280
توقف عن الصراخ
ودعني أنجز عملي

931
01:16:33,480 --> 01:16:35,440
- هذه للرحلة التالية
- أي رحلة هذه؟

932
01:16:35,560 --> 01:16:38,920
ساعدني بالحجز من فضلك

933
01:17:24,480 --> 01:17:26,880
وصل القطاران في الوقت نفسه

934
01:17:27,000 --> 01:17:29,240
- لقد حاولت، لكن...
- كم حاولت؟

935
01:17:29,360 --> 01:17:32,120
- بكل ما في وسعي
- جيد

936
01:17:32,240 --> 01:17:33,840
يصل القطار رقم 465

937
01:17:33,960 --> 01:17:36,160
خذ دفتر الرسوم واذهب للبوابة 3

938
01:17:36,280 --> 01:17:37,720
إنهم مجرمون سابقون

939
01:17:37,840 --> 01:17:40,200
- أعطهم غرامة ثقيلة
- حاضر، سيدي

940
01:17:40,320 --> 01:17:44,880
- كيف حال (دوني)؟
- فاته قطار في اليوم الأول

941
01:17:45,000 --> 01:17:47,920
أعطيته تجربة المنصة الثالثة

942
01:17:48,680 --> 01:17:51,120
- إنه مسؤوليتك
- حاضر سيدي

943
01:17:51,560 --> 01:17:54,120
- هو حالة خاصة
- لا تقلق، سيدي

944
01:17:54,840 --> 01:17:58,760
لكن السيد (داس وسينغ)

945
01:17:58,880 --> 01:18:01,840
- لا يدربونه بشكل جيد
- سنرى

946
01:18:02,760 --> 01:18:05,720
- هلا سألتك شيئاً؟
- ما هو؟

947
01:18:06,480 --> 01:18:08,520
ما المميز به؟

948
01:18:12,640 --> 01:18:17,080
- هل ما زلت تلعب الكريكيت؟
- أحياناً، سيدي

949
01:18:17,200 --> 01:18:20,240
العب مباراة واحدة معه وسترى

950
01:18:28,640 --> 01:18:31,280
- لقد عدت
- أجل

951
01:18:32,440 --> 01:18:36,640
- كيف كان يومك الأول؟
- كان صاخباً

952
01:18:38,800 --> 01:18:41,120
علينا أن نذهب للتدريب

953
01:18:48,680 --> 01:18:50,760
هل تمسك كرة أم سمكة؟

954
01:18:51,960 --> 01:18:54,400
أمسكها!

955
01:18:56,560 --> 01:18:58,320
جيد جداً

956
01:18:59,440 --> 01:19:01,280
بطاقة، أتريد بطاقة؟

957
01:19:05,800 --> 01:19:07,320
عذراً

958
01:19:08,440 --> 01:19:10,280
أتريد بطاقة؟

959
01:19:29,040 --> 01:19:31,040
"زفاف (غوتان)
و(جايانتي)"

960
01:20:56,760 --> 01:21:00,760
"عام 2000، مجلس تحكيم
الكريكيت في (الهند)، (مومباي)"

961
01:21:06,400 --> 01:21:07,720
تفضل (ديليب)

962
01:21:07,840 --> 01:21:09,360
- صباح الخير، سيدي
- صباح الخير

963
01:21:09,480 --> 01:21:11,800
شكراً لك

964
01:21:11,920 --> 01:21:13,800
- كيف حالك؟
- بخير، سيدي

965
01:21:15,320 --> 01:21:17,360
- هل رأيت مباراة البارحة؟
- أجل، سيدي

966
01:21:18,480 --> 01:21:20,120
جعلنا الفتيان نفخر بهم

967
01:21:20,240 --> 01:21:23,600
(كيف) و(يوفراج) لامعان
أبليا حسناً

968
01:21:23,720 --> 01:21:25,360
يلعب (جون) جيداً

969
01:21:26,480 --> 01:21:30,800
هل كان على (سوروف) خلع
قميصه أم لا يزال هذا قيد النقاش

970
01:21:30,920 --> 01:21:33,000
وإلا فالكريكيت الهندية بأمان

971
01:21:33,120 --> 01:21:36,880
- علينا التفكير بالمستقبل أيضاً
- بالطبع

972
01:21:37,840 --> 01:21:39,360
انضم (ماكاراند وينغانكر)
العام الماضي

973
01:21:39,480 --> 01:21:42,520
إلى هيئة كريكيت (كارناتاكا)
بصفة استشارية

974
01:21:42,840 --> 01:21:45,000
حقق (ماكاراند) نتائج رائعة

975
01:21:45,120 --> 01:21:47,920
وأحضر مواهب جديدة
من مقاطعات أصغر

976
01:21:48,680 --> 01:21:53,000
سيأتي بعض اللاعبين الجيدين
وقد تغلبوا على لاعبين إقليميين

977
01:21:54,000 --> 01:21:56,240
تريد جامعة (بي سي إي)
فعل الأمر نفسه

978
01:21:56,720 --> 01:22:01,320
نريد فتح قسم يا (تردو)
قسم للبحث وتطوير المواهب

979
01:22:02,040 --> 01:22:05,960
- وركز على مدن الدرجة الثانية
- جميل، سيدي

980
01:22:06,920 --> 01:22:10,040
لكن سيعمل هذا إذا تم التوجه
لمجلس الإدارة مباشرة

981
01:22:10,720 --> 01:22:14,080
- إذا مر بهيئة الكريكيت...
- بالضبط

982
01:22:14,960 --> 01:22:17,480
(تردو)، بلغ الأمر مباشرة للإدارة

983
01:22:17,600 --> 01:22:20,680
فيرسل اللاعبون مباشرة
إلى أكاديمية الكريكيت الوطنية

984
01:22:21,600 --> 01:22:26,640
يريد المجلس تعيينك مديراً
ما قولك؟

985
01:22:27,320 --> 01:22:32,560
- سيشرفني هذا
- جيد، سيساعدك (بريجيش)

986
01:22:33,120 --> 01:22:35,520
- فكر في الهيكلية العملية
- حتماً

987
01:22:35,920 --> 01:22:37,840
سأطلب اجتماعاً الأسبوع القادم

988
01:22:37,960 --> 01:22:41,080
- ولنمض بهذا
- بالطبع، سيدي

989
01:22:59,400 --> 01:23:02,000
(دوني)، ماذا تفعل هنا؟

990
01:23:02,520 --> 01:23:03,840
- مساء الخير، سيدي
- مساء الخير

991
01:23:03,960 --> 01:23:07,800
- آخذ استراحة، سيدي
- اجلس

992
01:23:10,680 --> 01:23:13,280
خرج زملائي بالسكن في عمل

993
01:23:14,000 --> 01:23:16,320
سواء جلست في الغرفة
أو هنا، لا فرق

994
01:23:16,440 --> 01:23:19,200
- وبماذا تفكر؟
- لا شيء، سيدي

995
01:23:19,960 --> 01:23:21,480
لا شيء مهم

996
01:23:22,200 --> 01:23:25,640
عليك أن تفتح قلبك
إن القدير ينيره

997
01:23:29,080 --> 01:23:31,400
ما زلت أتساءل عما أفعله هنا

998
01:23:31,800 --> 01:23:35,000
أنا لاعب، وأعمل في محطة

999
01:23:35,440 --> 01:23:41,000
لست أحتقر العمل لكن
لا أعرف كيف سأطور لعبي

1000
01:23:41,120 --> 01:23:43,920
وأعرف ما يجري بحياتي كل يوم

1001
01:23:44,600 --> 01:23:48,280
بداية أذهب للهرولة
بين محطتي الذهاب والإياب

1002
01:23:48,880 --> 01:23:51,440
ثم أذهب للبوابة 3 لجمع الرسوم

1003
01:23:52,040 --> 01:23:56,200
لست أطوّر مستواي
ولا أملك الفرصة للتطور

1004
01:23:56,320 --> 01:23:58,000
وما زلت ألعب رغم هذا

1005
01:23:59,080 --> 01:24:00,880
إلى متى يستمر هذا؟

1006
01:24:01,520 --> 01:24:04,320
أفكر أحياناً
بترك كل شيء والعودة

1007
01:24:05,080 --> 01:24:06,920
ثم أفكر بأبي

1008
01:24:09,240 --> 01:24:11,040
كل ليلة، حين أعود إلى عملي

1009
01:24:11,680 --> 01:24:14,320
أشعر أني أعود
إلى دياري بعد خروجي

1010
01:24:16,200 --> 01:24:17,960
سألتني لما أجلس هنا

1011
01:24:18,080 --> 01:24:20,440
هذا ما أفكر به حين أجلس

1012
01:24:25,920 --> 01:24:29,960
يا للهول! كنت تفكر بكل هذا؟

1013
01:24:30,120 --> 01:24:34,480
آسف سيدي
لكن بدأت أشعر بالاكتئاب

1014
01:24:38,040 --> 01:24:40,000
أخبرني بشيء

1015
01:24:40,760 --> 01:24:43,240
ماذا تفعل حين تلقي رمية كاملة؟

1016
01:24:43,840 --> 01:24:45,160
سيدي؟

1017
01:24:45,280 --> 01:24:48,960
- ماذا تفعل حين تضرب رمية كاملة؟
- أضربها

1018
01:24:49,120 --> 01:24:52,040
- وضربة المنصف؟
- أمررها

1019
01:24:52,160 --> 01:24:54,640
- وإذا كانت ملتفة؟
- أتركها

1020
01:24:54,760 --> 01:24:56,640
وإذا كانت التفافة داخلية؟

1021
01:24:56,760 --> 01:25:00,720
- أدافع عنها
- وحين تقوم بقفزة غير مدروسة

1022
01:25:01,520 --> 01:25:04,760
- أتنحى جانباً
- هذه هي الحياة

1023
01:25:05,400 --> 01:25:09,080
تخيل أنها كلها قفزات خاطئة
وعليك التنحي عنها

1024
01:25:09,640 --> 01:25:11,640
لا تفكر كثيراً

1025
01:25:11,800 --> 01:25:14,280
لن تحصل
على نفس الكرة كل مرة

1026
01:25:14,400 --> 01:25:17,000
عليك اللعب بجدارة
والتمسك بأرضيتك

1027
01:25:17,120 --> 01:25:22,960
- سيستمر لوح النقاط بالتحرك
- صحيح، سيدي

1028
01:25:23,680 --> 01:25:25,760
ولا تقلق كثيراً على عملك

1029
01:25:26,160 --> 01:25:30,160
طالما أنني هنا يمكنك اللعب
في أي مكان تريد، حيثما تشاء

1030
01:25:30,800 --> 01:25:36,160
- سأهتم بحضورك، لا تقلق
- شكراً، سيدي

1031
01:25:37,640 --> 01:25:40,040
هل أستطيع اللعب في بطولة التنس؟

1032
01:25:40,160 --> 01:25:42,080
إنهم يلعبون بـ16 متراً بدلاً من 20

1033
01:25:42,200 --> 01:25:45,600
- لكن أظنها ستكون جيدة لي
- بالطبع، اذهب

1034
01:25:45,720 --> 01:25:49,280
- يقولون إن هذا سيفسد لعبي
- يفسد لعبك؟

1035
01:25:49,400 --> 01:25:50,880
أي أحمق يقول هذا؟

1036
01:25:51,000 --> 01:25:53,840
لعبك لم يتحسن
وسيفسد الآن؟

1037
01:25:54,040 --> 01:25:56,720
ستكسب نقاطك الإضافية طبيعياً

1038
01:25:56,840 --> 01:25:58,160
- هل فهمت؟
- أجل

1039
01:25:58,280 --> 01:26:00,320
هيا بنا

1040
01:26:01,600 --> 01:26:04,520
لا تكن قلقاً بلا سبب

1041
01:26:04,640 --> 01:26:08,520
- لم لا تحلق شعرك؟
- أفكر بتركه هكذا

1042
01:26:08,640 --> 01:26:10,920
- عليك تحسين لغتك الانكليزية
- حاضر

1043
01:26:11,520 --> 01:26:13,240
- ستفيدك مستقبلاً
- نعم، سيدي

1044
01:26:14,280 --> 01:26:18,760
"طريقي معبد بالصخور، لا أهتم"

1045
01:26:18,880 --> 01:26:23,080
"أحلامي مشوشة، لا أهتم"

1046
01:26:23,200 --> 01:26:27,400
"قلبي مفعم بالكثير، لا أهتم"

1047
01:26:27,520 --> 01:26:30,800
"مهما يحدث الآن، لا يهم"

1048
01:26:49,240 --> 01:26:53,720
"يتكل قلبي على الحظ
ويفعل بالمجازفة ما يريد"

1049
01:26:53,840 --> 01:26:56,640
"نبض قلبي قوي كالرعد"

1050
01:26:56,760 --> 01:27:02,640
"يبحث عن طريق فوق السحاب
يضج بجموح لا يروض"

1051
01:27:03,000 --> 01:27:06,400
خطوتان فقط وتصل
إلى الفريق الوطني مباشرة

1052
01:27:06,520 --> 01:27:07,960
اسمع جيداً

1053
01:27:08,080 --> 01:27:13,120
انظر أولاً أين يجلس المختارون
واضرب عليهم الستة

1054
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
إلى اللقاء

1055
01:27:18,920 --> 01:27:20,680
"السكك الحديدية الهندية"

1056
01:27:23,440 --> 01:27:24,880
التالي

1057
01:27:31,360 --> 01:27:33,240
هيا، التالي

1058
01:27:33,360 --> 01:27:36,480
من أين جاء؟
انظر إلى شعره

1059
01:27:37,640 --> 01:27:40,120
(ماهي)، كيف حالك؟

1060
01:27:40,240 --> 01:27:43,160
حصلت على 3 كرات
بالحراسة وكرة بالمضرب

1061
01:27:43,280 --> 01:27:44,600
لماذا يقولون هذا
وكأنه كل ما يريدون فعله؟

1062
01:27:44,720 --> 01:27:47,800
- هل يعاملون الجميع هكذا؟
- لا، أظنني حالة خاصة

1063
01:27:48,000 --> 01:27:52,680
"سواء كان صحيحاً أم خاطئاً
الحلم حلم"

1064
01:27:52,800 --> 01:27:54,680
"يمكنك امتلاك ضوء النجوم"

1065
01:27:54,800 --> 01:27:57,000
"لهيب النار كله لي"

1066
01:27:57,120 --> 01:27:59,160
"لا يتوقف النبض
القوي في قلبي"

1067
01:27:59,280 --> 01:28:01,320
"ينبض قلبي
بجموح لا يروض"

1068
01:28:01,440 --> 01:28:03,360
"عنيد ونشيط"

1069
01:28:03,480 --> 01:28:05,240
"سواء نجحت أو فشلت"

1070
01:28:05,360 --> 01:28:07,400
"لا أهتم"

1071
01:28:09,160 --> 01:28:11,360
- (ماهي)!
- "لا أهتم"

1072
01:28:13,640 --> 01:28:15,440
"لا أهتم"

1073
01:28:18,160 --> 01:28:22,800
"لا أهتم"

1074
01:28:24,120 --> 01:28:27,200
- لا يمكن أن يستمر هذا
- لا يمكنه العمل ثانية

1075
01:28:30,320 --> 01:28:32,000
أنا قلق عليه

1076
01:28:33,040 --> 01:28:34,880
إنه لا يصل إلى شيء

1077
01:28:35,000 --> 01:28:37,360
يترك كل شيء
ويسافر إلى (دانداباد) لـ6 أشهر

1078
01:28:37,480 --> 01:28:39,040
تعم الفوضى هذا المكتب

1079
01:28:39,160 --> 01:28:40,960
وصل لعبه إلى مستوى مختلف

1080
01:28:41,080 --> 01:28:46,640
تعرف أنه ضرب 25 إلى 30 مئوية
في الستة أشهر الماضية؟

1081
01:28:46,760 --> 01:28:48,080
وعندما يضرب

1082
01:28:48,200 --> 01:28:50,280
- أشعر أنه ينفس عن غضبه
- بالضبط

1083
01:28:50,400 --> 01:28:54,360
إنه موهوب، وأخشى أحياناً
أن يخطئ بسبب الاحباط

1084
01:28:55,080 --> 01:28:56,800
هيا بنا

1085
01:28:57,240 --> 01:28:59,280
- أجل، كل شيء بخير
- حاولت شرح الأمور له

1086
01:28:59,400 --> 01:29:01,240
السفر حول (بيهار) و(جاراكاند)

1087
01:29:02,280 --> 01:29:03,920
اسأليني أين لم ألعب

1088
01:29:05,880 --> 01:29:08,600
أنا في مزاج سيّئ هذه الأيام
لذا ألعب الكرة وحسب

1089
01:29:09,480 --> 01:29:12,320
حسناً، سأحدثك لاحقاً

1090
01:29:14,640 --> 01:29:15,960
كيف الأمور؟

1091
01:29:26,200 --> 01:29:28,000
هذا ما قصدته بالضبط

1092
01:29:28,720 --> 01:29:31,480
- أظنه أصيب بالجنون
- ماذا حدث؟

1093
01:29:31,600 --> 01:29:35,080
الهاتف معطل منذ 15 يوماً

1094
01:29:35,200 --> 01:29:36,560
الهاتف معطل؟

1095
01:29:36,680 --> 01:29:38,080
مع من كان يتحدث؟

1096
01:29:40,760 --> 01:29:42,080
ماذا نفعل الآن؟

1097
01:29:42,200 --> 01:29:43,960
- إنه مقطوع حقاً
- أعرف ذلك

1098
01:29:44,080 --> 01:29:47,080
ستقول عائلته إني أحضرته
إلى هنا وأوصلته للجنون

1099
01:29:47,480 --> 01:29:50,000
ماذا سأقول لأبيه؟

1100
01:29:53,440 --> 01:29:57,280
- ماذا؟
- ما هذا؟

1101
01:29:57,400 --> 01:29:59,360
أصبحت مزعجاً

1102
01:30:01,200 --> 01:30:02,720
لمَ تضربني؟

1103
01:30:09,440 --> 01:30:13,920
ضربة عالية إلى المركز
الرابع من (تولدانكار)

1104
01:30:14,040 --> 01:30:16,840
لم يمسك المضرب بالمنتصف

1105
01:30:20,160 --> 01:30:23,120
- رائع، (ساتشين)
- وفي الهواء عالياً

1106
01:30:23,240 --> 01:30:27,200
(ماكغارث) أسفل الكرة

1107
01:30:27,320 --> 01:30:28,880
تخسر (الهند) عصاها الأولى

1108
01:30:29,000 --> 01:30:30,840
لمَ يرمي هكذا رمية؟

1109
01:30:30,960 --> 01:30:32,320
- أي ضربة هذه؟
- كان عليه أن يسألك

1110
01:30:32,440 --> 01:30:34,000
- قبل أن يلعبها
- خسرنا كأس العالم

1111
01:30:34,120 --> 01:30:37,680
- هل يريد أحد الشاي؟
- سيخسرون بالتأكيد

1112
01:30:38,000 --> 01:30:41,040
لا تقل كلمات سلبية
أرجوك

1113
01:30:41,160 --> 01:30:43,320
اهدأ ولا تزعجني

1114
01:30:43,440 --> 01:30:47,760
ألم يبدأ (كيف) و(مونجيا)
و(يوفراج) مع (ماهي)؟

1115
01:30:48,920 --> 01:30:50,600
أتساءل ماذا سيحدث له

1116
01:30:50,720 --> 01:30:52,400
هلا أخفضت صوتك؟

1117
01:31:08,080 --> 01:31:09,400
لا، سيدي

1118
01:31:09,760 --> 01:31:12,400
- أتفهم الأمر، سيدي
- المعذرة، سيدي

1119
01:31:14,360 --> 01:31:17,200
سأفعل هذا بالتأكيد
شكراً، سيدي

1120
01:31:17,320 --> 01:31:18,640
إلى اللقاء

1121
01:31:19,320 --> 01:31:21,760
- طلبتني سيدي؟
- أرسل إشعار باسمك

1122
01:31:21,880 --> 01:31:25,920
هناك شخص يشتكيك
بشأن حضورك

1123
01:31:28,480 --> 01:31:31,120
هذه الحالة لن تتوقف، سيدي

1124
01:31:31,240 --> 01:31:33,920
كنت أتحاشاها
لسنوات والآن، هذا

1125
01:31:34,040 --> 01:31:38,000
اسمع، التحقيق غداً بالعاشرة صباحاً

1126
01:31:38,120 --> 01:31:40,360
سيأتي شخصان من المكتب الرئيسي

1127
01:31:40,480 --> 01:31:45,200
سأقترح شيئاً
قبل استجوابهم لك...

1128
01:31:52,800 --> 01:31:55,920
- هل فهمتني
- أجل، سيدي

1129
01:31:56,840 --> 01:31:58,280
شكراً، سيدي

1130
01:33:59,520 --> 01:34:05,280
(ماهي)، (ماهي)

1131
01:34:14,520 --> 01:34:21,600
(ماهي)، (ماهي)

1132
01:34:50,520 --> 01:34:53,200
- باركك القدير، متى وصلت؟
- في المساء

1133
01:34:53,320 --> 01:34:55,280
- كل شيء بخير؟
- أجل

1134
01:34:56,200 --> 01:34:58,400
لقد فقدت وزناً
هل كنت تأكل جيداً؟

1135
01:34:58,520 --> 01:35:00,120
كل شيء بخير

1136
01:35:01,000 --> 01:35:03,440
آمل أن تطيل البقاء هذه المرة

1137
01:35:03,560 --> 01:35:06,440
- هذا ما أردت التحدث به
- أخبرني

1138
01:35:07,280 --> 01:35:10,400
سأترك عمل القطار

1139
01:35:15,800 --> 01:35:17,560
لا أستطيع
تحمل الأمرين معاً

1140
01:35:17,760 --> 01:35:20,960
لا يمكنني اللعب والعمل

1141
01:35:21,080 --> 01:35:23,440
إذا ركزت على اللعب
يرسل المكتب الرئيسي إشعاراً

1142
01:35:23,560 --> 01:35:26,560
قررت نقل تركيزي
للكريكيت بالكامل

1143
01:35:26,680 --> 01:35:28,240
ثم سنرى

1144
01:35:28,360 --> 01:35:29,680
أريد اللعب وحسب الآن

1145
01:35:29,800 --> 01:35:33,760
وحين تكبر ولا تستطيع اللعب
كيف ستعيش؟

1146
01:35:33,880 --> 01:35:38,360
- لا يمكنك اللعب للأبد
- سأجد عملاً آخر، لا تقلق

1147
01:35:40,760 --> 01:35:44,000
بما أنك قررت
افعل ما تشاء

1148
01:35:44,560 --> 01:35:46,560
ليس عليك إخباري بشيء

1149
01:35:47,600 --> 01:35:50,080
أبي، لا تقل هذا أرجوك

1150
01:35:50,640 --> 01:35:55,600
إذا قمت بهذا العمل اليومي
لن أرتقي بمستقبلي

1151
01:35:56,960 --> 01:36:00,680
أعطني وقتاً وحسب
سأحاول مرة أخيرة

1152
01:36:00,920 --> 01:36:04,120
إن لم يحدث شيء بعد عام
فسأفعل ما تقول

1153
01:36:04,240 --> 01:36:05,680
ليس عليك ترك عملك

1154
01:36:05,800 --> 01:36:07,440
- أبي
- دعني

1155
01:36:13,680 --> 01:36:15,200
مرحباً بالحضور

1156
01:36:15,320 --> 01:36:18,720
المنطقة الشرقية ضد المنطقة
الوسطى في بطولة (ديودار)

1157
01:36:18,840 --> 01:36:21,080
مباراة هامة تعقد اليوم

1158
01:36:21,200 --> 01:36:24,600
يقف رجال تطوير المواهب هناك

1159
01:36:24,720 --> 01:36:28,800
سيراقبون اللاعبين الموهوبين

1160
01:36:29,200 --> 01:36:31,640
"انظر حيث يجلس المختارون"

1161
01:36:31,760 --> 01:36:33,760
"واضرب ستة عليهم"

1162
01:36:47,960 --> 01:36:49,760
تبدأ الكرة الأولى

1163
01:36:52,560 --> 01:36:55,920
يا للهول!
إنها ستة

1164
01:37:03,080 --> 01:37:05,440
ألقى كرة البداية

1165
01:37:08,720 --> 01:37:11,600
أجل، سمعت باسمه

1166
01:37:12,720 --> 01:37:14,040
حقاً؟

1167
01:37:15,000 --> 01:37:19,160
أبليت حسناً!

1168
01:37:19,560 --> 01:37:20,960
- من هذا اللاعب؟
- مرحباً، سيدي

1169
01:37:21,080 --> 01:37:22,480
(سينغ دوني)

1170
01:37:23,040 --> 01:37:25,440
- من أين هو؟
- (جاكاندار)، لاعب جيد

1171
01:37:26,520 --> 01:37:31,560
- حقق ضربات ساحقة
- جميل جداً

1172
01:37:33,560 --> 01:37:35,920
(دينيش كارتيك) موهوب جداً

1173
01:37:36,040 --> 01:37:39,080
(نامان أوجا) حارس قوي
وضارب جيد

1174
01:37:39,200 --> 01:37:41,760
(ماهيندرا دوني) أم (ديب داسغوبتا)

1175
01:37:41,880 --> 01:37:44,520
كان أداؤه في (ديودار) جيداً

1176
01:37:44,640 --> 01:37:48,160
ضارب جيد
لكن أسلوبه بالصد غير جيد

1177
01:37:48,280 --> 01:37:50,680
الأسلوب ليس كل شيء

1178
01:37:50,800 --> 01:37:54,280
إذا حقق نتائج مع هذا الأسلوب
السيّئ فلا أرى مشكلة بهذا

1179
01:37:54,400 --> 01:37:56,200
- برأيي سيدي...
- لحظة واحدة

1180
01:37:56,840 --> 01:37:59,400
هل أسلوبه سيّئ
أم أنه لاعب غير تقليدي؟

1181
01:37:59,520 --> 01:38:01,080
هناك فرق بين الاثنين

1182
01:38:08,840 --> 01:38:11,360
(ماهي)، تم اختيارك
للفريق الهندي الأول

1183
01:38:11,480 --> 01:38:13,720
أنت ضمن جولة (زمبابوي) و(كينيا)

1184
01:38:15,800 --> 01:38:17,760
نشر هذا في الصحف

1185
01:38:18,280 --> 01:38:20,240
ألم تسمعني؟

1186
01:38:20,360 --> 01:38:23,800
نعطيه الأنباء ولا ينصت

1187
01:38:26,160 --> 01:38:28,280
هيا، لنحتفل!

1188
01:38:28,400 --> 01:38:30,920
اذهبوا أنتم، سأنهي مباراتي أولاً

1189
01:38:31,040 --> 01:38:34,080
لا أصدق هذا، سنذهب ونحتفل

1190
01:38:46,600 --> 01:38:48,800
- مباراة أخرى؟
- لحظة واحدة

1191
01:39:03,800 --> 01:39:05,920
- سأذهب الآن
- باركك القدير

1192
01:39:06,040 --> 01:39:08,080
اتصل بنا دائماً

1193
01:39:09,080 --> 01:39:10,560
سيذهب القطار

1194
01:39:10,680 --> 01:39:12,120
- سأتصل بك
- أجل، أرجوك

1195
01:39:12,240 --> 01:39:13,600
- سنفتقدك
- إلى اللقاء

1196
01:39:13,880 --> 01:39:15,200
أتمنى لك كل الحظ

1197
01:39:15,560 --> 01:39:18,840
اذهب، اذهب
سينطلق القطار

1198
01:39:19,760 --> 01:39:22,880
- اضربها خارج الملعب
- إلى اللقاء

1199
01:39:23,000 --> 01:39:25,560
إلى اللقاء

1200
01:39:25,680 --> 01:39:28,160
العب جيداً، واهتم بنفسك

1201
01:39:33,200 --> 01:39:41,040
"لا حدود للعب (دوني)"

1202
01:39:48,200 --> 01:39:52,520
"(دوني) يسحق المئة"

1203
01:39:54,080 --> 01:39:58,160
رجل المباراة
وركيزة اللعبة (إم إس دوني)

1204
01:39:59,080 --> 01:40:03,160
- أطلب إعطاءه جائزة المباراة
- "الهند تفوز بفارق 8 ضربات"

1205
01:40:04,040 --> 01:40:08,280
- يبدو أنك تحب هذا المكان
- أجل، إنه ملعب جيد للضرب فيه

1206
01:40:09,520 --> 01:40:11,280
عدا عن أول 10 رميات

1207
01:40:11,400 --> 01:40:17,360
وبعد زوال البريق أظنها لعبة
خاصة بالضارب في النهاية

1208
01:40:24,960 --> 01:40:28,080
- مرحباً
- لم الجميع هنا؟

1209
01:40:28,960 --> 01:40:30,520
مرحباً، (دوني)

1210
01:40:31,720 --> 01:40:34,800
سيدي، صورة

1211
01:40:34,920 --> 01:40:38,240
صورة واحدة من فضلك

1212
01:40:38,360 --> 01:40:41,280
"الفتى الريفي يحقق النجاح"

1213
01:40:42,600 --> 01:40:43,920
(ماهيندرا سينغ دوني)

1214
01:40:44,040 --> 01:40:45,360
(دوني)

1215
01:40:45,480 --> 01:40:47,840
- (دينيش كارتي)
- (دوني)

1216
01:40:47,960 --> 01:40:50,640
سنجرب (دوني)

1217
01:40:53,880 --> 01:40:55,200
- عمت مساءً
- عمتم مساءً

1218
01:41:31,880 --> 01:41:34,160
حققت (الهند) بداية بطيئة هنا

1219
01:41:34,280 --> 01:41:38,040
لنر كيف ستتطور المباراة
يحتاجون الشراكة في هذا الوقت

1220
01:41:38,160 --> 01:41:41,040
يقوم (دوني) في ظهوره الأول بالضرب

1221
01:41:41,160 --> 01:41:44,360
- (الهند) خاسرة بنتيجة 180 إلى 5
- (ماهي)

1222
01:41:44,480 --> 01:41:48,040
لنر ما يستطيع فتى (رانشي) فعله
إنه ضارب متفجر

1223
01:41:48,160 --> 01:41:49,560
يستمر (محمد رفيق) بالرمي

1224
01:41:52,560 --> 01:41:56,480
فرصة للخروج لكنه أمسكها
(ماهي سينغ دوني)

1225
01:41:56,600 --> 01:41:59,440
- لماذا يركض؟
- ماذا بك؟

1226
01:42:01,040 --> 01:42:02,360
طلب (كيف) ركضة
وأرسله للخلف

1227
01:42:02,480 --> 01:42:05,280
- إنها غلطته، لقد أخرجه
- اهدأ، (شيتو)

1228
01:42:05,400 --> 01:42:09,080
لقد قلل من فرصته
سيكون هذا نقطة تحول للمباراة

1229
01:42:09,200 --> 01:42:10,560
ماذا حدث؟

1230
01:42:10,680 --> 01:42:13,560
إنه عديم الصبر دوماً
يخرج من أول كرة

1231
01:42:16,160 --> 01:42:17,480
هل تريد بعض الشاي؟

1232
01:42:17,600 --> 01:42:20,440
عليه الخروج في أول يوم دولي له

1233
01:42:20,560 --> 01:42:26,440
لا بد من أن هذه خيبة أمل كبيرة
للشاب الموهوب جداً

1234
01:42:27,520 --> 01:42:31,160
يضرب (تاباس باسيا) بيده اليمنى
سرعة متوسطة لـ(دوني)

1235
01:42:31,280 --> 01:42:34,240
يتصارع مع الزمن
ليس صراعاً سهلاً

1236
01:42:34,360 --> 01:42:36,840
- الكرة لا تأتي إلى المضرب
- هيا!

1237
01:42:36,960 --> 01:42:39,560
- يضرب ثانية خارج الملعب
- ماذا يفعل هذا الفتى؟

1238
01:42:39,680 --> 01:42:42,120
- لا تقفز الكرة عن الأرض
- اهدأ

1239
01:42:42,400 --> 01:42:44,280
ألا تصبر قليلاً؟

1240
01:42:46,200 --> 01:42:49,800
ضربة قصيرة
التقاط قوي من قبل (بنغلاديش)

1241
01:42:50,520 --> 01:42:52,400
سيشعرون بأنهم...

1242
01:42:52,520 --> 01:42:54,320
- شارفوا على الوصول
- ماذا يفعل ذلك الرجل؟

1243
01:42:54,440 --> 01:42:56,320
في المسابقة العظيمة

1244
01:42:57,960 --> 01:42:59,720
لديه مباراة واحدة فقط

1245
01:42:59,840 --> 01:43:01,400
لن يحصل على فرص كثيرة

1246
01:43:01,520 --> 01:43:04,640
- أظن أنها ليست نقطة
- اهدأ

1247
01:43:04,760 --> 01:43:07,920
- التقاط في منتصف منطقة العصا
- ماذا عن بعض الشاي؟

1248
01:43:08,040 --> 01:43:12,200
أخفق (دوني) بـ12 رمية
(الهند) 155 مقابل 6

1249
01:43:18,080 --> 01:43:20,720
الآن، ضربة ممتازة من فريق (الهند)

1250
01:43:20,840 --> 01:43:23,840
يا لها من ضربة!

1251
01:43:24,960 --> 01:43:28,280
ضربة قوية ويرمي (دوني) بها

1252
01:43:29,920 --> 01:43:33,080
رائع، إنها رمية سداسية

1253
01:43:33,200 --> 01:43:36,360
(الهند) 347 مقابل 5

1254
01:43:36,480 --> 01:43:38,520
لماذا يستمر بضرب السداسيات؟

1255
01:43:39,800 --> 01:43:41,760
هل تريد الشاي؟

1256
01:43:44,800 --> 01:43:46,440
لقد كان رائعاً اليوم

1257
01:43:46,560 --> 01:43:48,520
لو لعب أفضل من ذلك
كان سيحقق المئوية

1258
01:43:48,640 --> 01:43:50,160
اصمت يا رجل

1259
01:43:50,280 --> 01:43:52,040
أتساءل ماذا سيحدث الآن

1260
01:43:52,160 --> 01:43:54,480
حقق 19 ركضة في 3 مباريات فقط

1261
01:43:54,600 --> 01:43:57,400
هل لديه فرصة في جولة (باكستان)؟

1262
01:43:58,160 --> 01:44:01,040
يتغير تقييم (الهند)
في الضربات الخمس الماضية

1263
01:44:01,160 --> 01:44:03,440
يقف (درافيد) هنا

1264
01:44:06,720 --> 01:44:09,200
لقد دخلت الستة

1265
01:44:10,240 --> 01:44:12,600
ويلتقطها في منتصف الملعب

1266
01:44:12,720 --> 01:44:16,400
- عليك البدء بالدعاء
- كان لعبه دفاعياً

1267
01:44:16,520 --> 01:44:18,240
بقي 35 ضربة فقط

1268
01:44:18,360 --> 01:44:20,120
إنه يلعب للفريق وليس لنفسه

1269
01:44:20,240 --> 01:44:24,120
يغادر (دوني)
وسلسلة النقاط المنخفضة مستمرة

1270
01:44:25,000 --> 01:44:26,360
ماذا تفعل؟

1271
01:44:28,960 --> 01:44:30,600
لماذا لم يحلق شعره؟

1272
01:44:30,720 --> 01:44:32,040
أتساءل كيف سيبقى في الفريق

1273
01:44:32,160 --> 01:44:33,560
لنر أين ستصل المباراة

1274
01:44:55,800 --> 01:44:57,200
- المعذرة
- نعم آنستي

1275
01:44:57,320 --> 01:45:01,800
- هلا أحضرت لي توقيع (ساتشين)؟
- آسفة سيدتي، اللاعبون متعبون

1276
01:45:01,920 --> 01:45:05,320
طلبوا أن يتركوا لوحدهم
آمل أن تتفهمي الأمر

1277
01:45:15,200 --> 01:45:17,920
- مرحباً
- مرحباً

1278
01:45:19,880 --> 01:45:22,840
- أنت من فريق الكريكيت؟
- أجل

1279
01:45:24,320 --> 01:45:29,120
- هل تعرف (ساتشين)؟
- أجل

1280
01:45:29,400 --> 01:45:31,360
هلا تحضر لي توقيعه من فضلك؟

1281
01:45:31,480 --> 01:45:34,520
من فضلك

1282
01:45:34,640 --> 01:45:37,920
- أنا معجبة جداً به، أرجوك
- لكن الآن...

1283
01:45:41,320 --> 01:45:42,960
- ما اسمك؟
- (بريانكا)

1284
01:45:43,080 --> 01:45:45,280
- أرجوك، أرجوك
- حسناً

1285
01:45:45,400 --> 01:45:46,840
شكراً لك

1286
01:45:46,960 --> 01:45:49,600
كانت حالته مفاجئة

1287
01:45:49,720 --> 01:45:54,400
توقيعك سيدي، من فضلك
إنها معجبة كبيرة

1288
01:45:56,560 --> 01:45:58,080
(بريانكا)

1289
01:46:03,040 --> 01:46:04,880
شكراً لك

1290
01:46:08,320 --> 01:46:10,000
شكراً لك

1291
01:46:17,200 --> 01:46:22,640
- ماذا تعمل؟
- أنا ضارب حراسة

1292
01:46:23,720 --> 01:46:25,840
في الفريق الهندي

1293
01:46:27,680 --> 01:46:32,000
- آسفة، لم أكن أعلم
- لم تعتذرين؟

1294
01:46:32,120 --> 01:46:36,960
لم تعرفي لأني لم أحقق
شيئاً يستحق الذكر بعد

1295
01:46:37,080 --> 01:46:41,040
حققت في أربع مباريات
7 ,12 ,0 و 3

1296
01:46:42,200 --> 01:46:45,800
لا أعلم إن كنت سألعب
في المباراة التالية أم لا

1297
01:46:46,160 --> 01:46:47,720
لكن لا بأس

1298
01:47:07,360 --> 01:47:10,320
إذا استمريت بالنظر إلي
كيف سأنام؟

1299
01:47:10,440 --> 01:47:12,120
آسفة

1300
01:47:19,480 --> 01:47:21,000
أتعلم؟

1301
01:47:24,760 --> 01:47:26,960
سوف تلعب غداً

1302
01:47:27,080 --> 01:47:29,040
وستقدم مباراة رائعة

1303
01:47:33,160 --> 01:47:34,840
كيف تعرفين هذا؟

1304
01:47:36,880 --> 01:47:38,800
إنه أحد تلك المشاعر وحسب

1305
01:47:40,360 --> 01:47:42,360
أتمنى لك التوفيق

1306
01:47:43,720 --> 01:47:50,320
إذا حدث هذا وأردت شكرك
فكيف سوف...؟

1307
01:47:51,160 --> 01:47:56,160
أعلم

1308
01:48:05,120 --> 01:48:06,440
شكراً لك

1309
01:48:07,040 --> 01:48:12,360
- ما اسمك؟
- اسمعيه من الأخبار غداً

1310
01:48:36,600 --> 01:48:39,000
- نعم، (سانتوس)
- كيف حالك؟

1311
01:48:39,120 --> 01:48:41,280
بخير، أنت تشرب ثانية

1312
01:48:41,400 --> 01:48:45,600
- لا، أقسم لك
- تقسم لي؟

1313
01:48:47,280 --> 01:48:51,160
- دعك من هذا
- سوف أضربك

1314
01:48:51,960 --> 01:48:54,720
- أنت دائماً...
- لنتحدث عن الكريكيت

1315
01:48:54,920 --> 01:48:56,640
لم لا يقومون بترقيتك؟

1316
01:48:56,760 --> 01:48:59,800
قالوا بأنهم سيرسلونني
للرقم 3 في مباراة ما

1317
01:48:59,960 --> 01:49:02,480
لكن لا أعلم إن كنت
سأشارك في مباراة غد

1318
01:49:04,120 --> 01:49:05,440
سأتصل بك لاحقاً

1319
01:49:08,600 --> 01:49:10,680
- مرحباً
- أنت في المركز 11

1320
01:49:11,240 --> 01:49:12,920
- شكراً لك
- حظاً سعيداً

1321
01:49:25,640 --> 01:49:28,400
أعطني إياه، هيا

1322
01:49:31,120 --> 01:49:33,360
تعال وانظر

1323
01:49:43,000 --> 01:49:44,920
اجعلها أثقل بـ50 غراماً

1324
01:49:45,040 --> 01:49:47,360
زد وزنها 50 غراماً

1325
01:49:53,000 --> 01:49:55,760
يترقى (دوني) في الترتيب

1326
01:49:55,880 --> 01:49:58,480
يحاول تحقيق المدى الكامل

1327
01:49:58,600 --> 01:50:00,640
(ماهيندرا سينغ دوني)

1328
01:50:03,440 --> 01:50:06,080
لماذا تستغرق وقتاً طويلاً؟
اخرج

1329
01:50:06,200 --> 01:50:08,000
لا أريد المشاهدة اليوم

1330
01:50:10,680 --> 01:50:15,240
تنطلق بعيداً إلى خط
الخروج حتى حدود الملعب

1331
01:50:23,480 --> 01:50:26,400
- توقيت ممتاز، خارج الميدان
- أحسنت!

1332
01:50:26,520 --> 01:50:31,200
ترتطم بالسور ثانية
وتحقق نصف مئوية لـ(ماهي دوني)

1333
01:50:32,560 --> 01:50:34,880
كنت أقول إن عليه المجيء مبكراً

1334
01:50:35,000 --> 01:50:36,440
توقف يا رجل

1335
01:50:41,920 --> 01:50:43,520
أجل!

1336
01:50:47,720 --> 01:50:50,240
لا ترم عصاك، رائع

1337
01:50:56,800 --> 01:50:58,160
إنها خارج الحدود

1338
01:50:58,280 --> 01:51:00,160
- أعطني لوحاً من الكروم
- لا يوجد لدينا

1339
01:51:00,280 --> 01:51:02,760
- يوجد واحد بقربك
- غرق في المطر وفسد الخشب

1340
01:51:02,880 --> 01:51:04,560
لكنه مغلف

1341
01:51:04,680 --> 01:51:07,360
هل تعرف أكثر منا؟
نحن أصحاب المحل

1342
01:51:07,480 --> 01:51:09,880
- تعال غداً
- أي صاحب محل أنت؟

1343
01:51:25,040 --> 01:51:27,480
وتذهب إلى الخارج

1344
01:51:28,880 --> 01:51:31,560
- ماذا حدث؟
- لم يحدث شيء

1345
01:51:33,640 --> 01:51:36,040
إنه ينشر السعادة في الأجواء

1346
01:51:36,160 --> 01:51:39,440
في أول يوم دولي له
يحقق المئوية لـ(ماهي دوني)

1347
01:51:42,080 --> 01:51:45,640
شعور رائع دائماً
تحقيق المئة الأولى

1348
01:51:45,760 --> 01:51:47,960
في يوم دولي لبلاده

1349
01:51:48,080 --> 01:51:51,680
هذا الرجل يلهب حماس الجميع

1350
01:51:54,480 --> 01:51:56,040
لاحقاً يا فتى

1351
01:51:57,920 --> 01:52:00,800
لعب (ماهي) جيداً

1352
01:52:00,920 --> 01:52:02,520
خذ أخرى

1353
01:52:03,800 --> 01:52:07,160
- مرحباً سيدتي
- وزعها على الجميع

1354
01:52:11,720 --> 01:52:14,280
"مرحباً يا صاح، تفضل"

1355
01:52:32,600 --> 01:52:36,240
"سوف تلعب غداً
وستكون مباراة رائعة"

1356
01:53:06,400 --> 01:53:07,760
- مرحباً
- مرحباً

1357
01:53:08,840 --> 01:53:11,440
- (بريانكا)
- هذا أنا

1358
01:53:11,560 --> 01:53:13,000
شكراً

1359
01:53:15,600 --> 01:53:17,320
مرحباً؟

1360
01:53:19,360 --> 01:53:24,240
- أهنئك (ماهيندرا سينغ دوني)
- شكراً لك

1361
01:53:24,920 --> 01:53:28,160
كل من في (الهند)
يعرف اسمك الآن

1362
01:53:29,080 --> 01:53:31,120
ربما استجيبت بعض الدعوات

1363
01:53:32,720 --> 01:53:36,400
- ربما
- هل تريدين مقابلتي؟

1364
01:53:37,040 --> 01:53:39,760
عليك القدوم إلى (دلهي)
أعيش هنا

1365
01:53:40,120 --> 01:53:44,120
جئت إلى (فيزاج) لعمل مهم
أنا في المطار، عائدة للمنزل

1366
01:53:47,640 --> 01:53:52,200
بالمناسبة، لو غيّرت رأيك
(دلهي) ليست بعيدة

1367
01:53:53,880 --> 01:53:57,680
لن يهم حتى لو كانت بعيدة
أراك قريباً

1368
01:53:58,800 --> 01:54:02,960
- سأنتظر توقيعك
- إلى اللقاء

1369
01:54:32,360 --> 01:54:37,880
"توقفت اللحظات"

1370
01:54:38,000 --> 01:54:43,240
"إنها لي ولك"

1371
01:54:43,360 --> 01:54:48,400
"دعيني أعيش لحظاتي كلها"

1372
01:54:49,440 --> 01:54:54,920
"سأضيع بك وستضيعين بي"

1373
01:54:55,040 --> 01:55:00,600
"سوف نجد بعضنا ثانية"

1374
01:55:00,720 --> 01:55:03,840
"سأظل أزورك"

1375
01:55:03,960 --> 01:55:06,560
"سأظل أقابلك"

1376
01:55:06,680 --> 01:55:14,040
"سنلتقي في وقت آخر"

1377
01:55:34,320 --> 01:55:39,760
"لماذا يئن بلا سبب؟"

1378
01:55:39,880 --> 01:55:45,520
"لماذا يبتسم بلا سبب"

1379
01:55:45,640 --> 01:55:50,560
"بدأت عيناي تلمعان"

1380
01:55:51,120 --> 01:55:56,560
"كيف أخفي أحلامي الآن؟"

1381
01:55:56,680 --> 01:56:02,240
"قولي كلاماً برائحة العبير"

1382
01:56:02,360 --> 01:56:07,560
"املئي عينيك بالفرح"

1383
01:56:07,680 --> 01:56:12,840
"يحيرني أين أنظر أيضاً"

1384
01:56:13,640 --> 01:56:19,440
"سأضيع بك وستضيعين بي"

1385
01:56:19,560 --> 01:56:24,920
"سوف نجد بعضنا ثانية"

1386
01:56:25,040 --> 01:56:30,560
"سأظل أقابلك وتقابلينني"

1387
01:56:30,680 --> 01:56:38,200
"سوف نرى بعضنا ثانية"

1388
01:56:49,440 --> 01:56:51,440
الشعر، لحظة واحدة

1389
01:56:52,800 --> 01:56:54,720
هل أنظر إلى هنا أم هناك؟

1390
01:56:54,920 --> 01:56:56,320
- عند كلمة (آكشن)؟
- أجل

1391
01:56:56,440 --> 01:56:57,880
أنابيب (فينوليكس)...

1392
01:56:58,480 --> 01:57:00,640
أعتقد أني نسيت الكلمات

1393
01:57:00,760 --> 01:57:02,400
السر وراء نشاطي وحيويتي

1394
01:57:02,520 --> 01:57:05,040
طعام قليل الدهون
زيت طبيعي خفيف الحموضة

1395
01:57:05,800 --> 01:57:08,000
تحت مختلف أشكال الضغوطات

1396
01:57:08,120 --> 01:57:11,960
هذه الأنابيب لا تكسر، مثلي

1397
01:57:12,080 --> 01:57:15,200
احتل العالم بمصانع
(سانجاي غودوات)

1398
01:57:20,240 --> 01:57:23,320
- أين ستذهب من هنا؟
- (رانشي)

1399
01:57:23,440 --> 01:57:25,720
- و(باكستان)
- في 5 يناير

1400
01:57:25,920 --> 01:57:29,720
- إلى متى؟
- حتى 20 فبراير

1401
01:57:30,480 --> 01:57:33,880
3 تجارب و5 مباريات
في يوم واحد

1402
01:57:34,000 --> 01:57:35,800
هل ستفتقدني؟

1403
01:57:39,480 --> 01:57:40,880
لا

1404
01:57:41,000 --> 01:57:44,000
- لماذا؟
- سيلهيني شوقي لك

1405
01:57:44,120 --> 01:57:47,440
لا يمكنك الخضوع للإلهاء
عندما تلعب بلادك

1406
01:57:49,040 --> 01:57:51,760
- لماذا قابلتني؟
- ماذا؟

1407
01:57:53,280 --> 01:57:55,080
لأنني أحببت ذلك

1408
01:57:55,200 --> 01:57:57,440
- ألا تحبين ذلك؟
- أجل

1409
01:57:57,560 --> 01:58:01,960
في الوقع، أريد مقابلتك
كل يوم والبقاء معك دائماً

1410
01:58:09,440 --> 01:58:13,320
(بريانكا) بدأت ألعب
في منتخب (الهند) مؤخراً

1411
01:58:15,600 --> 01:58:17,640
أحتاج إلى بعض الوقت

1412
01:58:22,600 --> 01:58:26,560
- ما خطبك؟
- تبدو قلقاً

1413
01:58:26,680 --> 01:58:31,040
لم قد أشعر بالقلق؟
لا أريد جرح مشاعرك وحسب

1414
01:58:31,600 --> 01:58:33,480
هل تحبني كثيراً حقاً؟

1415
01:58:35,480 --> 01:58:38,280
- ليس هكذا
- إذاً، لا تحبني

1416
01:58:38,400 --> 01:58:40,680
أنت توقعين بي

1417
01:58:45,400 --> 01:58:47,200
(ماهي)؟

1418
01:58:48,640 --> 01:58:50,800
أظنني أحبك فعلًا

1419
01:58:56,400 --> 01:59:00,360
لا تقلق، لا أحتاج إلى رد

1420
01:59:04,560 --> 01:59:07,600
- هل لديك رقم (شيتو)؟
- أجل

1421
01:59:07,720 --> 01:59:09,200
سيغلق هاتفي

1422
01:59:09,320 --> 01:59:11,400
إن كان لديك رسالة، أعطها له

1423
01:59:11,840 --> 01:59:13,720
سأعيد الاتصال بك

1424
01:59:20,400 --> 01:59:22,840
هل أنت واثق؟

1425
01:59:24,520 --> 01:59:28,760
- هل لدينا الكثير من الوقت؟
- بالطبع

1426
01:59:50,640 --> 01:59:53,400
كسبت (الهند) بـ5 عصيّ

1427
01:59:53,520 --> 01:59:55,920
أخذوا الصدارة بنتيجة
2 إلى 1 في الموسم

1428
01:59:56,360 --> 02:00:02,040
بداية، أريد تهنئة الفريق
الهندي على اللعب الممتاز

1429
02:00:02,520 --> 02:00:08,200
وأهنئ (دوني) بشكل خاص
لكونه محور هذا النصر

1430
02:00:10,600 --> 02:00:15,240
وسأقول له
بأنني رأيت إشعاراً

1431
02:00:15,360 --> 02:00:19,480
يطلب منك قص شعرك
لكن إن أردت رأيي

1432
02:00:19,920 --> 02:00:23,400
تبدو رائعاً بهذا الشعر
لا تقصه

1433
02:00:23,520 --> 02:00:24,840
حسناً

1434
02:00:34,600 --> 02:00:36,560
ما هذا؟
كيف أرد على الاتصال؟

1435
02:00:37,160 --> 02:00:38,600
- هكذا
- نعم؟

1436
02:00:38,720 --> 02:00:41,480
- آلو؟
- أبي، هذا أنا

1437
02:00:41,600 --> 02:00:47,320
أجل، لعبت جيداً اليوم
مدحك الجميع

1438
02:00:48,600 --> 02:00:51,560
- هل قال (المشرف) شيئاً آخر؟
- كلا

1439
02:00:53,480 --> 02:00:58,320
- هل أنت سعيد؟
- أنا سعيد جداً

1440
02:00:59,560 --> 02:01:02,080
أنا سعيد لأني كنت مخطئاً

1441
02:01:03,560 --> 02:01:07,960
العب جيداً وحسب
وستفخر بلادك بك

1442
02:01:09,040 --> 02:01:13,320
- لا تدع كل هذا يؤثر بك
- أجل

1443
02:01:13,440 --> 02:01:15,880
سأذهب الآن
اعتن بنفسك

1444
02:01:32,320 --> 02:01:36,240
لا يمكنك إجراء الاتصال
انتهى رصيدك

1445
02:01:57,120 --> 02:02:00,280
- هل مركز خدمة الهاتف بالجوار؟
- أجل، على اليسار

1446
02:02:00,520 --> 02:02:02,560
- السيد (دوني)؟
- أجل

1447
02:02:02,680 --> 02:02:04,720
سيد (دوني)، كنت رائعاً اليوم

1448
02:02:04,840 --> 02:02:06,600
- استمتعنا كثيراً
- شكراً لك

1449
02:02:06,720 --> 02:02:08,040
هل تريد إجراء اتصال؟

1450
02:02:08,160 --> 02:02:10,160
- أجره من هنا
- لا، سأجريه هناك

1451
02:02:10,280 --> 02:02:12,200
- لا مشكلة، قم به هنا
- لا بأس

1452
02:02:12,320 --> 02:02:13,880
هذا لا يصدق

1453
02:02:14,000 --> 02:02:18,280
يمكنك الاتصال من هنا
سأنتظر خارجاً

1454
02:02:18,400 --> 02:02:20,520
- متأكد؟
- أجل، بالطبع

1455
02:02:30,280 --> 02:02:31,600
مرحباً

1456
02:02:31,720 --> 02:02:35,600
- هل كنت تنتظرين قرب الهاتف؟
- علمت أنك ستتصل اليوم

1457
02:02:35,720 --> 02:02:37,920
كيف حالك سيد (ماهيندرا)؟

1458
02:02:38,040 --> 02:02:39,840
كيف حالك، سيدتي؟

1459
02:02:39,960 --> 02:02:42,440
أشعر أنني جعلتك
تكسب المباراة

1460
02:02:44,080 --> 02:02:47,160
- تريدين شيئاً من هنا؟
- اكسب الدوري

1461
02:02:48,120 --> 02:02:51,320
- هل من شيء آخر؟
- عد قريباً وحسب

1462
02:02:52,720 --> 02:02:54,040
لماذا تهمسين؟

1463
02:02:54,680 --> 02:02:57,640
لأن أفراد عائلتي يتناولون
العشاء في الغرفة المجاورة

1464
02:03:01,320 --> 02:03:03,720
هل أخبرهم عنك؟

1465
02:03:05,960 --> 02:03:10,240
سنناقش هذا حين أعود

1466
02:03:12,360 --> 02:03:14,600
لقد أصبحت قلقاً جداً

1467
02:03:16,080 --> 02:03:20,680
حتى أني لم أخبر
صديقي المقرب كم أحبك

1468
02:03:20,800 --> 02:03:24,360
- من صديقك المقرب؟
- أنت

1469
02:03:28,040 --> 02:03:31,720
عيد الحب غداً
ماذا أشتري لك؟

1470
02:03:33,400 --> 02:03:36,760
اشتري ساعة جميلة
شيء ممكن ومقبول

1471
02:03:37,040 --> 02:03:42,080
- تم الأمر، ماذا ستحضر لي؟
- لا أؤمن بعيد الحب هذا

1472
02:03:42,800 --> 02:03:44,920
ماذا؟

1473
02:03:51,680 --> 02:03:53,000
(ماهي)

1474
02:03:54,920 --> 02:03:59,520
- هل لدينا وقت حقاً؟
- بالطبع

1475
02:04:00,640 --> 02:04:03,440
- سأراك قريباً
- أراك لاحقاً

1476
02:04:04,880 --> 02:04:06,320
أراك لاحقاً

1477
02:04:40,880 --> 02:04:48,880
"أشعر بك مع كل نفس"

1478
02:04:49,440 --> 02:04:53,480
"في معابر قلبك"

1479
02:04:53,640 --> 02:04:57,920
"أنا أسير كل يوم"

1480
02:04:58,240 --> 02:05:06,120
"تثير قلبي مثل ريح قوية"

1481
02:05:06,320 --> 02:05:11,040
"أتناثر مثل رمال وسط الريح"

1482
02:05:11,160 --> 02:05:15,200
"سوف تحبك كثيراً"

1483
02:05:49,200 --> 02:05:52,840
"كما أحبك"

1484
02:05:53,280 --> 02:05:57,880
"تتوقف رحلة عيناي عندك"

1485
02:05:58,000 --> 02:06:02,040
"ماذا بقي لأعبر عنه؟"

1486
02:06:02,160 --> 02:06:05,640
"لم يبق شيء لم أقله"

1487
02:06:05,760 --> 02:06:09,920
"تشتاق عيناي عيناك"

1488
02:06:10,040 --> 02:06:13,920
"وأنت لا تعي ذلك"

1489
02:06:27,160 --> 02:06:31,600
"أنا أرمق عينيك"

1490
02:06:31,720 --> 02:06:35,720
"حين أخفي مشاعري عنك"

1491
02:06:35,840 --> 02:06:40,160
"التي ستحبك كثيراً"

1492
02:06:40,280 --> 02:06:44,440
"كما أحبك"

1493
02:07:03,680 --> 02:07:06,480
رمية وضرب في المنتصف

1494
02:07:06,600 --> 02:07:08,640
تكسب (الهند) بـ8 عصيّ

1495
02:07:08,760 --> 02:07:12,040
مرة أخرى، إنه ذلك
الرجل على خط النهاية

1496
02:07:12,160 --> 02:07:15,520
(ماهيندرا سينغ دوني)
يكسب اسمه حقاً

1497
02:07:15,640 --> 02:07:17,280
خاتم المباريات

1498
02:07:34,440 --> 02:07:39,080
- (ماهي)، كنت رائعاً اليوم
- لقد كان الأمر رائعاً

1499
02:07:39,200 --> 02:07:41,800
- هل اتصلت (بريانكا) بك؟
- لا

1500
02:07:42,120 --> 02:07:45,000
أحاول الاتصال بها منذ 4 أيام
لكن هاتفها مقفل

1501
02:07:45,120 --> 02:07:48,600
- هل أعطتك رقماً بديلاً؟
- أجل، لدي رقم صديقتها

1502
02:07:48,720 --> 02:07:50,040
جده لي

1503
02:07:50,160 --> 02:07:52,640
- متى ستأتي إلى (رانشي)؟
- بعد غد

1504
02:07:52,800 --> 02:07:55,720
فلتعرفه وأخبرني

1505
02:08:01,840 --> 02:08:05,200
(ماهي)، (ماهي)

1506
02:08:12,640 --> 02:08:15,280
هناك سرب من الإعلاميين بالخارج
سيارتك متوقفة في الخلف

1507
02:08:15,400 --> 02:08:18,200
- لكن حقيبتي
- سنتولى أمرها

1508
02:08:21,400 --> 02:08:26,560
(ماهي)، (ماهي)

1509
02:08:26,680 --> 02:08:31,160
(ماهي)، (ماهي)

1510
02:08:32,760 --> 02:08:35,360
- أين (شيتو)؟
- لقد اتصل

1511
02:08:35,480 --> 02:08:37,880
قال إنه سيقابلك
في المنزل مباشرة

1512
02:08:38,000 --> 02:08:39,320
أعطني هاتفك

1513
02:08:49,720 --> 02:08:52,600
- مرحباً
- معك (ماهي)

1514
02:08:55,080 --> 02:09:00,440
- لم لا تجيب على اتصالاتي؟
- لقد كنت عالقاً في...

1515
02:09:02,640 --> 02:09:10,600
- هل عرفت الرقم؟
- أجل، سأخبرك حين نلتقي

1516
02:09:13,720 --> 02:09:15,520
ما الأمر؟

1517
02:09:20,040 --> 02:09:25,040
لقد وقعت حادثة
يوم 14

1518
02:09:50,160 --> 02:09:51,520
أوقف السيارة

1519
02:09:52,880 --> 02:09:55,080
- ما الأمر
- توقف وحسب

1520
02:09:57,440 --> 02:09:59,640
هناك شيء عليّ فعله
اذهبا أنتما

1521
02:09:59,760 --> 02:10:01,560
ماذا؟
سننتظرك

1522
02:10:01,680 --> 02:10:03,320
- كيف ستعود للمنزل؟
- سأتصل بكما

1523
02:10:19,200 --> 02:10:21,160
هل أنت متأكد؟

1524
02:10:21,880 --> 02:10:24,320
هل لدينا وقت؟

1525
02:11:15,640 --> 02:11:19,120
(بنغلادش) تهزم
(الهند) بـ5 عصيّ

1526
02:11:31,640 --> 02:11:34,080
الوجوه تقول كل شيء

1527
02:12:12,240 --> 02:12:13,560
(ماهي)

1528
02:12:17,480 --> 02:12:19,720
كيف حالك سيدي؟

1529
02:12:22,200 --> 02:12:24,640
جعلتني نجاحاتك فخوراً

1530
02:12:25,400 --> 02:12:27,720
يعود الفضل
لأشخاص مثلك، سيدي

1531
02:12:28,280 --> 02:12:31,640
هناك شيء أردت قوله لك
قبل وقت طويل

1532
02:12:31,760 --> 02:12:35,680
- ما هو؟
- ليس لأني لم أرد ذلك

1533
02:12:36,520 --> 02:12:39,600
لم أستطع إرسالك
إلى (كالكوتا) يومها

1534
02:12:41,240 --> 02:12:43,920
كنت مشغولاً بالاجتماعات

1535
02:12:46,240 --> 02:12:48,360
ولم أدرك أنك...

1536
02:12:52,240 --> 02:12:57,240
- لا تحمل هذا ضدي
- لا تفكر هكذا، سيدي

1537
02:13:00,120 --> 02:13:04,920
استمر هكذا
ولا تفخر بنفسك كثيراً

1538
02:13:05,680 --> 02:13:07,840
ما زال لديك طريق طويل

1539
02:13:08,440 --> 02:13:13,520
تلائمك العدوانية
لا تلعب لعباً دفاعياً

1540
02:13:19,400 --> 02:13:21,480
- اعتن بنفسك
- شكراً، سيدي

1541
02:14:30,040 --> 02:14:32,080
يا لها من أعداد!

1542
02:14:32,200 --> 02:14:36,560
في أول نهائي عالمي للفرق
العشرين هنا في (جوهانسبرغ)

1543
02:14:36,680 --> 02:14:38,200
في ملعب (بولرينغ)

1544
02:14:38,320 --> 02:14:40,760
أحد أعظم ملاعب عالم الكريكيت

1545
02:14:42,800 --> 02:14:47,720
مطلوب 13 ركضة من 6 ضربات
هذا هائل

1546
02:14:52,720 --> 02:14:54,840
يضرب (ميسبا) عالياً

1547
02:14:55,600 --> 02:14:57,880
إنها ضربة سداسية

1548
02:14:58,040 --> 02:15:00,720
بقي 6 فقط لـ(باكستان)

1549
02:15:03,600 --> 02:15:07,400
يتحرك (دوني) الآن
للتحاور مع المدافعين

1550
02:15:18,520 --> 02:15:21,160
ترتفع في الهواء و(شريشان)...

1551
02:15:21,480 --> 02:15:24,840
يمسك بها
تفوز (الهند) على (باكستان)

1552
02:15:24,960 --> 02:15:30,440
في نيل لقب كأس العالم
وتبدأ الاحتفالات

1553
02:15:34,920 --> 02:15:39,640
إنه الفريق الهندي الفتي
الذي رفع كأس العالم

1554
02:15:39,760 --> 02:15:42,800
جميع هؤلاء اللاعبين الكبار
يتنفسون الصعداء

1555
02:15:53,800 --> 02:15:55,840
سيثير الآن عاصفة كبيرة

1556
02:16:06,600 --> 02:16:07,920
نعم؟

1557
02:16:08,080 --> 02:16:10,520
- حان وقت المؤتمر التلفازي
- بالطبع

1558
02:16:20,400 --> 02:16:23,000
- مرحباً
- مرحباً

1559
02:16:23,800 --> 02:16:26,800
- كما تعلم، ترتيبات اليوم...
- عذراً، سيدي

1560
02:16:26,920 --> 02:16:29,480
قبل بدء النقاش
هل يمكنني قول شيء؟

1561
02:16:29,600 --> 02:16:31,080
بالطبع

1562
02:16:31,200 --> 02:16:34,480
سيدي، إذا أردنا الفوز
علينا اتخاذ قرارات صعبة

1563
02:16:34,600 --> 02:16:36,800
أتخذ اليوم قراراً
صعباً كقائد فريق

1564
02:16:36,920 --> 02:16:39,360
وأريدكم أن تحضروا
مختارين هامين

1565
02:16:39,480 --> 02:16:41,480
ممن يريدون الأفضل
للكريكيت الهندي

1566
02:16:42,200 --> 02:16:43,520
ما الأمر؟

1567
02:16:44,080 --> 02:16:47,320
هناك 3 لاعبين لم يعودوا
ملائمين للفريق الوطني

1568
02:16:50,440 --> 02:16:54,080
إنهم بطيئون في الدفاع
وتحتاج التشكيلة لاعبين أفضل

1569
02:16:54,200 --> 02:16:56,320
ليست القضية
في العمر إنما اللياقة

1570
02:16:56,440 --> 02:16:59,720
- لكنهم ما زالوا جيدين بالضرب
- بلا شك، سيدي

1571
02:16:59,840 --> 02:17:02,560
لكن بالنسبة لدفاعهم
لن ننجح في حصار الخصم

1572
02:17:02,680 --> 02:17:04,160
النتيجة، أنهم يضربون
بالتفافة حتى الآن

1573
02:17:04,280 --> 02:17:05,920
فلا نستطيع الضغط عليهم

1574
02:17:06,040 --> 02:17:07,840
وفي (أستراليا)، المساحة أكبر

1575
02:17:07,960 --> 02:17:11,560
لهذا تأثير سلبي على البقية
أيضاً مما يقلل معنوياتهم

1576
02:17:12,520 --> 02:17:15,240
أنا رياضي أتفهم
أنهم لا يريدون الاستسلام

1577
02:17:15,360 --> 02:17:18,400
لكن، حقيقة الأمر
لا يمكننا وضعهم بالفريق

1578
02:17:18,520 --> 02:17:20,120
سيأخذ الرماة العصيّ

1579
02:17:20,240 --> 02:17:22,680
وسيحقق الضارب الجيد
الركضات في بعض المباريات

1580
02:17:22,800 --> 02:17:25,840
لكن المدافع الجيد سيحقق
الركضات في كل مباراة

1581
02:17:26,840 --> 02:17:28,960
لقد فوتنا السلسلة التجريبية

1582
02:17:29,840 --> 02:17:31,600
تظن أنك تستطيع إجراء
هذا في الأيام التالية؟

1583
02:17:31,720 --> 02:17:35,120
لا أستطيع أن أعدك بهذا
لكنها ستبدأ العملية بالتأكيد

1584
02:17:35,600 --> 02:17:38,200
وأظن أن علينا النظر
إلى كأس العالم 2011

1585
02:17:38,600 --> 02:17:42,720
بناء فريق قوي يزيد فرصنا

1586
02:17:42,840 --> 02:17:48,600
- لكن هذا الكأس بعد 3 سنوات
- سيدي، لم يبق إلا 3 سنوات

1587
02:17:48,720 --> 02:17:50,040
علينا نسيان أنها 3 سنوات

1588
02:17:50,160 --> 02:17:51,760
لهذه التجربة
على الأقل ثم نقرر

1589
02:17:51,880 --> 02:17:53,880
لهذا تأثير واسع النطاق

1590
02:17:55,120 --> 02:17:59,120
- الخادم الكبير للكريكيت الهندي
- بالضبط سيدي، جميعنا خدم

1591
02:17:59,240 --> 02:18:01,000
نقوم جميعنا بواجب وطني

1592
02:18:01,120 --> 02:18:04,120
أعلم أنهم سيستاؤون
وسيهاجمنا الإعلام

1593
02:18:04,240 --> 02:18:05,680
سيشعر الناس بالاستياء

1594
02:18:05,800 --> 02:18:08,920
لكن إن كنا محقين
وحققنا نتائج مستقبلية

1595
02:18:09,040 --> 02:18:11,640
سيفهم الناس لم فعلنا ما فعلناه

1596
02:18:13,080 --> 02:18:15,360
أظننا نحتاج إلى شخصيات مميزة
أكثر من احتياجنا للاعبين

1597
02:18:15,480 --> 02:18:19,000
لاعبون يريدون التعبير عن أنفسهم
وشخصيات مميزة طامحة

1598
02:18:19,120 --> 02:18:22,080
إذا استثمرنا شبابنا اليوم
نحقق نتائج في المستقبل

1599
02:18:25,800 --> 02:18:28,680
- سنتصل بك بعد 10 دقائق
- بالطبع، سيدي

1600
02:18:35,880 --> 02:18:40,720
إنه جديد في هذه اللعبة
سيفهم في الوقت المناسب

1601
02:18:40,840 --> 02:18:43,840
أرى أنه حقق نتائج مهمة
في كأس العالم الـ20

1602
02:18:44,120 --> 02:18:46,120
إنه يتطلع
إلى كأس عالم كل يوم

1603
02:19:19,840 --> 02:19:22,920
تحلق في الهواء
يمسكها (تشاولا)

1604
02:19:23,040 --> 02:19:25,760
تكسب (الهند)
دوري بنك (كومنولث)

1605
02:19:25,880 --> 02:19:28,400
بهزيمة (أستراليا)
بعشر ركضات

1606
02:19:36,840 --> 02:19:39,800
يصل بث الجمهور
المحب إلى كل مكان

1607
02:19:39,920 --> 02:19:41,400
انتقل إلى العصر الذكي

1608
02:19:42,040 --> 02:19:44,240
(لافا)، لن يخذلك أبداً

1609
02:19:47,920 --> 02:19:50,120
لتوصيل فوري
أستخدم فخر شركة (غالف)

1610
02:19:50,240 --> 02:19:52,120
(40 بلاس) للدراجات

1611
02:19:52,400 --> 02:19:55,360
سواء لصراع في الميدان
أو لصراع بثور الوجه

1612
02:19:55,480 --> 02:19:58,680
سأكسب دوماً باستخدام
غسول (غالينيرمان) للوجه

1613
02:19:58,800 --> 02:20:02,280
سواء في الكريكيت أو التأمين
العلاقة الطويلة تعني الثقة

1614
02:20:02,400 --> 02:20:04,480
شركة (إكسايد)
للتأمين على الحياة

1615
02:20:17,200 --> 02:20:18,560
"نحن الأبطال، فريق (الهند)
يفوز بالدوري"

1616
02:20:18,680 --> 02:20:20,280
"(دوني)، رد الفعل السلبي
الآسيوي كان لصالحنا"

1617
02:20:25,160 --> 02:20:26,480
نعم؟

1618
02:20:26,600 --> 02:20:28,400
- لقد وصلوا
- أنا قادم

1619
02:20:49,760 --> 02:20:51,800
"الفريق الاختباري الأول في (الهند)"

1620
02:20:52,480 --> 02:20:53,800
"روح الفريق تفوح"

1621
02:21:08,400 --> 02:21:10,040
- المعذرة
- نعم، سيدي

1622
02:21:11,160 --> 02:21:13,440
- أظنني أضعت بطاقة دخولي
- لا مشكلة

1623
02:21:13,560 --> 02:21:15,040
اتبعني من فضلك

1624
02:21:16,920 --> 02:21:18,480
من هنا

1625
02:21:20,640 --> 02:21:22,160
تفضل سيدي

1626
02:21:26,040 --> 02:21:28,080
هلا تعطيني اسمك؟

1627
02:21:29,640 --> 02:21:31,440
- عفواً
- اسمك

1628
02:21:32,720 --> 02:21:34,400
(ماهيندرا سينغ دوني)

1629
02:21:34,520 --> 02:21:35,840
حسناً

1630
02:21:37,120 --> 02:21:39,800
- رقم غرفتك
- 601

1631
02:21:42,160 --> 02:21:47,720
- هلا أعطيتني بطاقتك الشخصية؟
- ليس لدي بطاقة شخصية

1632
02:21:47,840 --> 02:21:50,960
بالوقع، هي في غرفتي
أقفلت الباب على أشيائي

1633
02:21:51,840 --> 02:21:54,360
آسفة، أريد رؤية بطاقتك الشخصية

1634
02:21:56,000 --> 02:21:59,080
- (ساكشي)، صحيح؟
- أجل، سيدي

1635
02:21:59,200 --> 02:22:01,040
أخبريني بشيء يا (ساكشي)

1636
02:22:01,160 --> 02:22:04,240
لم قد أتظاهر
بأني (ماهيندرا سينغ دوني)؟

1637
02:22:04,360 --> 02:22:06,360
لا أعرف، سيدي

1638
02:22:06,480 --> 02:22:10,000
في الواقع، أنا متدربة
في هذا الفندق وهذا ما كلفت بفعله

1639
02:22:11,520 --> 02:22:13,560
حسناً، لنفعل شيئاً

1640
02:22:13,680 --> 02:22:15,720
تأخذين المفتاح
وتذهبين إلى غرفتي

1641
02:22:15,840 --> 02:22:18,240
ثم أريك هويتي، ما رأيك؟

1642
02:22:19,920 --> 02:22:22,200
- (سانجاي)، هل أستطيع هذا؟
- أجل، من فضلك

1643
02:22:22,320 --> 02:22:25,280
- أرأيت؟ نستطيع
- ليكن إذا، هيا بنا

1644
02:22:27,240 --> 02:22:29,000
من هنا

1645
02:22:55,240 --> 02:22:56,600
لحظة واحدة

1646
02:23:10,040 --> 02:23:12,080
شكراً لك، سيدي
أتمنى لك يوماً سعيداً

1647
02:23:12,200 --> 02:23:13,720
- شكراً لك
- شكراً لك

1648
02:23:18,800 --> 02:23:20,280
هذه هي

1649
02:23:23,240 --> 02:23:24,560
ماذا حدث؟

1650
02:23:24,680 --> 02:23:27,560
ألا تعرفين حقاً من يكون؟

1651
02:23:30,640 --> 02:23:33,640
أعتذر لأني لم أعرفك

1652
02:23:35,040 --> 02:23:37,160
شكراً لك، لا بأس

1653
02:23:37,800 --> 02:23:39,680
في الواقع، أنا لا أحب الكريكيت

1654
02:23:40,480 --> 02:23:42,360
آسفة، لم أقصد ذلك

1655
02:23:42,480 --> 02:23:43,800
آسفة فعلًا...

1656
02:23:43,920 --> 02:23:46,240
- هلا أعطيتني توقيعك؟
- المعذرة؟

1657
02:23:46,440 --> 02:23:47,760
لحظة واحدة

1658
02:23:52,280 --> 02:23:55,440
كنت تقومين بعملك
لم تهتمي بشيء آخر

1659
02:23:55,560 --> 02:23:57,280
هذا نادر الحدوث

1660
02:23:58,000 --> 02:24:00,440
- هلا أعطيتني توقيعك؟
- لكن سيدي...

1661
02:24:00,560 --> 02:24:03,200
- لا بأس بذلك
- هذا محرج جداً

1662
02:24:03,320 --> 02:24:05,640
- قومي بذلك
- حسناً

1663
02:24:14,680 --> 02:24:17,520
- أتمنى لك يوماً سعيداً
- أعيشه بالفعل

1664
02:24:17,640 --> 02:24:19,000
شكراً سيدي

1665
02:24:33,600 --> 02:24:36,200
ألا يريد (دوني) اللعب مع (فيرو)؟

1666
02:24:36,360 --> 02:24:38,760
هل لديهما شخصيتان مختلفتان؟

1667
02:24:38,880 --> 02:24:41,080
هل وقع شجار بينهما؟

1668
02:24:41,200 --> 02:24:43,040
هل (ماهي) غاضب منه؟

1669
02:24:43,160 --> 02:24:47,480
لم أخرجه من فريق
البطولة الفردية؟

1670
02:24:47,600 --> 02:24:50,640
هل هذا سبب الانقسام
في الفريق الهندي؟

1671
02:25:16,360 --> 02:25:21,560
حسناً، تتطلب مهارات الضيافة
فهم نمط التواصل المفتوح

1672
02:25:21,680 --> 02:25:27,880
لتقنية (نافذة جوهري)
التي طورها (جوزيف) و(هاري) وأول...

1673
02:25:32,080 --> 02:25:35,080
ما بين أنفسهم ومع الآخرين
كما أنشأه

1674
02:25:35,200 --> 02:25:38,920
عالما النفس (جوزيف لوفت)
و(هارينغتان إينغام)

1675
02:25:47,320 --> 02:25:51,080
- مرحباً
- مرحباً (ساكشي)، هذا أنا أتحدث

1676
02:25:55,640 --> 02:25:57,560
مرحباً

1677
02:25:57,680 --> 02:26:05,040
- أنا قادم إلى (كالكوتا) بعد غد
- لكنني في الكلية في (أنغردباد)

1678
02:26:09,200 --> 02:26:11,480
إنها ليست بعيدة جداً

1679
02:26:13,880 --> 02:26:16,800
إذا اتخذت قرارك
(دلهي) ليست بعيدة

1680
02:26:20,200 --> 02:26:23,800
- مرحباً؟
- إلى اللقاء

1681
02:26:51,160 --> 02:26:53,160
- مرحباً
- أين كنت؟

1682
02:26:53,360 --> 02:26:55,760
إنها الـ4 صباحاً
أنا في السكن طبعاً

1683
02:26:56,000 --> 02:26:59,880
قلت إن مدينتك ليست بعيدة
لكنني عانيت للوصول إلى هنا

1684
02:27:01,720 --> 02:27:03,720
هل أنت هنا؟

1685
02:27:03,840 --> 02:27:07,080
سأنزل في فندق (راما)
الغرفة 304

1686
02:27:07,280 --> 02:27:08,960
أنا هنا ليومين فقط

1687
02:27:09,600 --> 02:27:12,640
تعالي وقابليني لو شئت
إلى اللقاء

1688
02:27:21,880 --> 02:27:25,320
- (ريتو)، (ريتو) اسمعيني
- ماذا؟

1689
02:27:25,440 --> 02:27:30,280
- هل تعرفين اللاعب (دوني)؟
- أجل، إنه وسيم جداً

1690
02:27:30,400 --> 02:27:34,320
- هل تريدين مقابلته؟
- قابلته قبل أمس

1691
02:27:34,440 --> 02:27:36,360
وقبلني على وجهي

1692
02:27:36,520 --> 02:27:39,760
حدثت أمور مثيرة حين رن المنبه

1693
02:27:57,640 --> 02:27:59,080
تفضل

1694
02:27:59,880 --> 02:28:03,000
- أهلًا بكما
- مرحباً

1695
02:28:06,320 --> 02:28:09,080
- من سيقابلك؟
- اصمتي قليلاً

1696
02:28:09,480 --> 02:28:11,600
تتصرفين بغموض غريب

1697
02:28:15,520 --> 02:28:18,880
- الأفضل أن تخبريني أين نذهب
- انتظري وحسب

1698
02:28:19,000 --> 02:28:21,160
آسفة، آسفة

1699
02:28:21,880 --> 02:28:24,880
- أين هي الغرفة 315؟
- لا بد أنها في مكان ما هنا

1700
02:28:29,040 --> 02:28:30,800
- أهلاً
- مرحباً

1701
02:28:31,560 --> 02:28:32,880
تفضلا

1702
02:28:39,240 --> 02:28:40,600
- لحظة واحدة
- بالطبع

1703
02:28:40,760 --> 02:28:43,880
- (ماهيندرا)
- اصمتي، اصمتي

1704
02:28:44,000 --> 02:28:46,640
- أرجوك
- إنه هو، يا للهول!

1705
02:28:46,760 --> 02:28:50,760
- عرفت أنك ستحضرين صديقة معك
- أجل، إنها صديقتي (ريتو)

1706
02:28:51,840 --> 02:28:53,160
مرحباً (ريتو)

1707
02:28:53,520 --> 02:28:55,440
- مرحباً
- مرحباً

1708
02:28:57,280 --> 02:28:59,800
- إنه وسيم جداً
- لنخرج للتجول قليلاً

1709
02:29:00,080 --> 02:29:02,320
إذا رآك أحد، ستكون كارثة

1710
02:29:02,440 --> 02:29:04,200
اهدأي

1711
02:29:04,320 --> 02:29:05,640
لا أحد سيعرفني

1712
02:29:06,520 --> 02:29:08,920
- هيا بنا
- تفضل

1713
02:29:09,760 --> 02:29:11,600
هيا بنا

1714
02:29:28,880 --> 02:29:36,040
"كي أشعل الدفء في قلبك"

1715
02:29:36,320 --> 02:29:43,440
"كي أسافر إلى القمر معك"

1716
02:29:43,560 --> 02:29:50,840
"ابقي قريبة مني
ولا تذكري الغياب"

1717
02:29:50,960 --> 02:29:57,880
"ابقي قريبة مني
ولا تذكري الغياب"

1718
02:30:06,640 --> 02:30:14,080
"كي أشعل الدفء في قلبك"

1719
02:30:14,200 --> 02:30:21,360
"كي أسافر إلى القمر معك"

1720
02:30:21,480 --> 02:30:28,440
"ابقي قريبة مني
ولا تذكري الغياب"

1721
02:30:28,800 --> 02:30:35,960
"ابقي قريبة مني
ولا تذكري الغياب"

1722
02:30:50,800 --> 02:30:52,120
ماذا بك؟

1723
02:31:00,040 --> 02:31:01,640
لا شيء

1724
02:31:06,760 --> 02:31:10,720
- ماذا الآن؟
- ماذا تقصدين؟

1725
02:31:13,040 --> 02:31:14,840
أقصد

1726
02:31:15,920 --> 02:31:18,240
لقد جئت هنا للقائي

1727
02:31:19,560 --> 02:31:22,080
وأنا جئت ألقاك من (مومباي)

1728
02:31:25,440 --> 02:31:28,720
ماذا بعد ذلك؟

1729
02:31:43,040 --> 02:31:44,360
سوف...

1730
02:31:45,720 --> 02:31:51,600
أوصلك إلى مدينتك

1731
02:32:06,200 --> 02:32:09,360
"ما الذي يفرحك"

1732
02:32:09,480 --> 02:32:13,440
"ما الذي يجعلك تشعرين بالدهشة"

1733
02:32:13,600 --> 02:32:16,960
"أي هدية أقدمها لك؟"

1734
02:32:17,080 --> 02:32:20,880
"أي هدية أقدمها لك؟"

1735
02:32:21,240 --> 02:32:28,080
"تلك الخطوط على يديك"

1736
02:32:28,280 --> 02:32:32,000
"دعيني أهديها لك"

1737
02:32:32,120 --> 02:32:36,080
"دعيني أهديها لك"

1738
02:32:36,200 --> 02:32:43,800
"كي تملأ عينيّ بجمالك"

1739
02:32:43,920 --> 02:32:50,920
"كي أموت وأحيا بصوتك"

1740
02:32:51,040 --> 02:32:58,120
"كي أموت وأحيا بصوتك"

1741
02:32:58,520 --> 02:33:05,240
"ابقي قريبة مني
ولا تذكري الغياب"

1742
02:33:15,280 --> 02:33:17,240
كم بقيت برفقة (دوني)؟

1743
02:33:17,360 --> 02:33:19,720
ما العلاقة التي تجمعكما؟

1744
02:33:19,840 --> 02:33:21,960
هل تحبان بعضكما، (ساكشي)؟

1745
02:33:40,680 --> 02:33:43,120
هل أنت بخير؟ لا تقلقي
هيا بنا

1746
02:33:55,000 --> 02:33:58,400
عفواً، طابت ظهيرتك
سيد (ساتيا بركاش)

1747
02:33:58,520 --> 02:34:00,600
- نعم
- تفضل معي لو سمحت

1748
02:34:08,600 --> 02:34:10,480
- تفضل
- نعم سيدي

1749
02:34:11,880 --> 02:34:13,760
لا، أفهم سيدي

1750
02:34:16,360 --> 02:34:18,160
لحظة واحدة، سيدي

1751
02:34:21,080 --> 02:34:23,040
لا، يا سيدي

1752
02:34:23,280 --> 02:34:26,520
سيدي، مناقشة اختيار
الفريق تسربت للإعلام

1753
02:34:26,640 --> 02:34:28,040
أنا أعبّر عن وجهة نظري وحسب

1754
02:34:28,160 --> 02:34:31,600
سيقولون في الإعلام غداً
إنه لا يريد لاعبين محددين

1755
02:34:32,400 --> 02:34:35,280
أحد مختارينا
يسرّب الأنباء للإعلام

1756
02:34:36,520 --> 02:34:39,440
أخبرني أنت
كيف يجب أن أثق بفريقي؟

1757
02:34:39,560 --> 02:34:41,440
القائد ماهر بمقدار مهارة فريقه

1758
02:34:42,960 --> 02:34:47,120
ثانياً، إن لم تعطني فريقي المنشود
لا أستطيع قيادته أيضاً

1759
02:34:49,800 --> 02:34:53,160
لست مهتماً بالقيادة، سيدي
لأنني لا أقبل أن أكون دمية

1760
02:34:54,080 --> 02:34:56,000
شكراً، سيدي

1761
02:34:59,560 --> 02:35:02,800
- كيف حالك، (ساتيا)؟
- لن تخدعني ثانية

1762
02:35:04,480 --> 02:35:06,440
ما من أحد على الهاتف

1763
02:35:06,960 --> 02:35:08,920
كنت تتظاهر بالاتصال

1764
02:35:11,480 --> 02:35:15,120
- صحيح، لقد خدعتك
- أعلم هذا

1765
02:35:17,320 --> 02:35:19,760
تتحدث الانكليزية بطلاقة الآن

1766
02:35:21,000 --> 02:35:25,280
- أصبحت رجلاً مهماً
- مهم بماذا؟

1767
02:35:26,960 --> 02:35:32,200
حين تلعب، يحبس
الملايين أنفاسهم بسببك

1768
02:35:34,400 --> 02:35:37,440
انس الأمر، كيف حال
الجميع في (كارانبور)؟

1769
02:35:37,600 --> 02:35:39,200
الكل بخير

1770
02:35:39,680 --> 02:35:42,640
- جئت فقط كي أراك
- لقد فعلت خيراً

1771
02:35:43,960 --> 02:35:45,280
وداعاً

1772
02:35:45,400 --> 02:35:47,440
أنت شخص مهم
شخص مشغول

1773
02:35:47,560 --> 02:35:50,640
- سأحضر بعض الشاي
- لا، سأذهب الآن

1774
02:35:58,120 --> 02:35:59,920
إلى اللقاء

1775
02:36:01,480 --> 02:36:04,000
- هل يمكنني قول شيء؟
- أجل

1776
02:36:04,120 --> 02:36:10,240
الفتاة التي أشرت لها على الطريق
إنها ترتدي ثياباً قصيرة

1777
02:36:11,920 --> 02:36:13,720
سأفعل شيئاً حيال هذا

1778
02:36:15,000 --> 02:36:16,840
باركك القدير

1779
02:36:35,400 --> 02:36:39,200
- مرحباً
- مرحباً، كيف حالك؟

1780
02:36:39,320 --> 02:36:42,280
- بخير، وأنت؟
- بخير

1781
02:36:43,000 --> 02:36:46,360
الاختيار الثاني يبدأ غداً
لذا سيكون الهاتف مغلقاً

1782
02:36:47,960 --> 02:36:50,080
كانت أمي تسأل عنك

1783
02:36:52,480 --> 02:36:58,320
- ماذا قلت لها؟
- ما أقوله دائماً، أننا أصدقاء

1784
02:37:00,280 --> 02:37:02,000
لا خطأ بذلك

1785
02:37:03,560 --> 02:37:05,520
إذاً نحن مجرد أصدقاء؟

1786
02:37:07,760 --> 02:37:09,640
أنا أحبك

1787
02:37:11,120 --> 02:37:13,960
أنا أثق بك
لكن تلك الأنباء الحمقاء

1788
02:37:14,840 --> 02:37:19,280
تجعلني أحزن كثيراً
وأشعر بالألم

1789
02:37:21,640 --> 02:37:24,280
أظنني أحبك، لذا أشعر بالألم

1790
02:37:25,000 --> 02:37:27,440
تجاهلي كل شيء مثلي

1791
02:37:28,640 --> 02:37:30,600
أنا لست مثلك

1792
02:37:32,160 --> 02:37:36,800
عالمي مختلف عن عالمك
إنه أصغر منه

1793
02:37:38,600 --> 02:37:40,320
ولا أعرف بما أفكر

1794
02:37:41,280 --> 02:37:43,520
لا أعرف أهميتي بالنسبة إليك

1795
02:37:44,040 --> 02:37:46,080
تعرفين أنك مهمة لي على الأقل

1796
02:37:47,120 --> 02:37:49,520
من الأفضل قول هذا أحياناً

1797
02:37:55,040 --> 02:37:56,360
(ساكشي)...

1798
02:37:56,560 --> 02:37:59,840
اسمع، لديك مباراة غداً
ستذهب إلى هناك ثانية

1799
02:38:00,720 --> 02:38:04,640
غداً يوم عيد الحب
ماذا أشتري لك؟

1800
02:38:07,120 --> 02:38:10,600
غداً يوم عيد الحب
ماذا أشتري لك؟

1801
02:38:24,280 --> 02:38:27,920
- لا أؤمن بأعياد الحب
- بالطبع

1802
02:38:29,640 --> 02:38:32,240
أتمنى لك مباراة جيدة
إلى اللقاء

1803
02:38:54,960 --> 02:38:56,280
نعم، (ماهي)

1804
02:38:56,760 --> 02:38:59,120
(ساكشي)، عالمي
ليس أكبر من عالمك

1805
02:38:59,920 --> 02:39:02,840
إنه في الحقيقة أكبر
من حقيبة الكريكيت وحسب

1806
02:39:02,960 --> 02:39:05,880
عليك تحمل ذلك
لذا، فكري قبل الرد

1807
02:39:07,440 --> 02:39:09,320
هل تقبلين الزواج بي؟

1808
02:39:13,800 --> 02:39:15,400
هل أنت متأكد، (ماهي)؟

1809
02:39:15,520 --> 02:39:17,960
كثقتي بتحقيق مئوية
في المباراة القادمة

1810
02:39:22,680 --> 02:39:24,280
هل تتزوجينني، (ساكشي)؟

1811
02:39:30,240 --> 02:39:32,080
نعم، (ماهي)

1812
02:39:33,400 --> 02:39:34,920
نعم

1813
02:39:52,920 --> 02:40:00,400
"كي أملأ حياتك بحب غير مشروط"

1814
02:40:00,520 --> 02:40:07,760
"كي أعلمك بدعواتي الكثيرة"

1815
02:40:07,880 --> 02:40:15,120
"ابقي بقربي
ولا تذكري الغياب"

1816
02:40:15,240 --> 02:40:22,440
"ابقي بقربي
ولا تذكري الغياب"

1817
02:40:53,560 --> 02:41:00,160
"لقد جئت إلى ذراعيّ"

1818
02:41:00,280 --> 02:41:03,960
"بمليون شروق للشمس"

1819
02:41:04,080 --> 02:41:07,760
"بمليون شروق للشمس"

1820
02:41:08,600 --> 02:41:15,520
"أرسلتك السماوات إلي"

1821
02:41:15,640 --> 02:41:19,120
"من أجلي"

1822
02:41:19,240 --> 02:41:22,920
"من أجلي فقط"

1823
02:41:23,720 --> 02:41:30,800
"كي تقول أصابعي شيئاً
لتقاسيم جسدك"

1824
02:41:31,160 --> 02:41:38,280
"كي تبحر رغبتي
في تيار حبك"

1825
02:41:38,400 --> 02:41:45,680
"ابقي بقربي
ولا تذكري الغياب"

1826
02:41:45,800 --> 02:41:53,360
"ابقي بقربي
ولا تذكري الغياب"

1827
02:42:12,360 --> 02:42:15,040
ملعب (وانكيد) تحت أقدامهم

1828
02:42:15,160 --> 02:42:20,040
تنتهي (سيرلانكا) بـ274
مقابل 6 بعد 50 ركضة

1829
02:42:20,160 --> 02:42:21,800
الهدف هو (الهند)

1830
02:42:21,920 --> 02:42:24,680
حين يأتون بنتيجة 275 ضربة

1831
02:42:24,800 --> 02:42:28,080
هذه نتيجة رائعة
في نهائي كأس العالم

1832
02:42:28,200 --> 02:42:30,640
لا فريق حققها في بلاده

1833
02:42:30,760 --> 02:42:33,840
وهناك عمل على الهنود إنجازه

1834
02:42:34,680 --> 02:42:36,920
الجمهور مترقب

1835
02:42:37,040 --> 02:42:39,280
إنهم ينتظرون

1836
02:42:57,400 --> 02:43:01,080
ما رأيك سيد (تيواري)
من سيكسب؟

1837
02:43:02,000 --> 02:43:04,080
لنرَ كيف ستسير المباراة

1838
02:43:04,200 --> 02:43:06,160
- سنخسر اليوم
- اخرس

1839
02:43:06,320 --> 02:43:09,920
- الأحمق
- ستبدأ (الهند) بالدخول

1840
02:43:10,080 --> 02:43:12,840
فيما يأتي الضاربان من الخلف

1841
02:43:12,960 --> 02:43:15,760
(فيريندار سيواغ)
و(ساتشين تاندولكار)

1842
02:43:18,600 --> 02:43:21,480
(مالينغا) في طريقه
(سيواغ) سيقوم بالضرب

1843
02:43:24,880 --> 02:43:27,440
- حوزة
- يضرب القائم ويرتفع الإصبع

1844
02:43:27,560 --> 02:43:31,520
كان هذا وشيكاً
و(سيواغ) يريد الارتقاء

1845
02:43:40,360 --> 02:43:43,760
إنه في مشكلة كبيرة
ويرتفع الإصبع للأعلى

1846
02:43:44,440 --> 02:43:47,920
إنه يغادر
تخسر (الهند) عصاها الأولى

1847
02:43:53,200 --> 02:43:56,440
ضربة على الحافة
يجب على (تاندولكار) أن يركل

1848
02:43:56,800 --> 02:44:00,760
تخسر (الهند) عصاها
الثانية بـ31 نقطة فقط

1849
02:44:00,880 --> 02:44:03,200
صمت مطبق على الملعب

1850
02:44:03,320 --> 02:44:08,280
الخسارة الأعظم في اللحظات
الأخيرة من كأس العالم

1851
02:44:08,400 --> 02:44:12,960
يأتي الفتى (تورك) إلى المركز
مع الرقم 18 على ظهره

1852
02:44:13,720 --> 02:44:15,280
(فيرات كولي)

1853
02:44:31,400 --> 02:44:33,360
لحظات حاسمة من المباراة

1854
02:44:33,560 --> 02:44:35,360
(ماتايا مودليغوران)

1855
02:44:35,480 --> 02:44:39,600
ساحر الممر الماسي
يتقدم للهجوم

1856
02:44:54,120 --> 02:44:55,600
المعذرة

1857
02:44:55,720 --> 02:44:57,680
بما أن العصا قد سقطت
أظن أن عليّ الدخول

1858
02:44:57,800 --> 02:44:59,600
لكن (يوفي) مستعد

1859
02:44:59,840 --> 02:45:01,920
لا، إنه (مورلي)
أظن أن عليّ الدخول

1860
02:45:02,040 --> 02:45:03,480
- متأكد؟
- أجل

1861
02:45:03,600 --> 02:45:05,200
أخبره أني سأدخل وحسب

1862
02:45:15,080 --> 02:45:18,680
عليه أن يسرع
الفرصة تضيع منه

1863
02:45:30,240 --> 02:45:31,840
أمسكها

1864
02:45:31,960 --> 02:45:33,840
التقاط رائع (كولي)
عليه أن يخرج

1865
02:45:33,960 --> 02:45:38,120
(الهند) في موقف محرج الآن
بـ144 مقابل 3

1866
02:45:57,760 --> 02:46:00,160
على (يوفراج سينغ) الانتظار

1867
02:46:00,440 --> 02:46:02,640
يرفع الربان أكمامه

1868
02:46:02,760 --> 02:46:04,600
ويشق طريقه إلى المنتصف

1869
02:46:04,760 --> 02:46:08,120
(ماهيندرا سينغ دوني)
عزز نفسه بأسلوب الضرب

1870
02:46:08,240 --> 02:46:10,280
وهذا نهائي كأس العالم

1871
02:46:10,400 --> 02:46:13,840
(الهند) متأخرة بـ3 نقاط
يشق الربان طريقه للمنتصف

1872
02:46:22,880 --> 02:46:27,160
هذه لحظة عظيمة في كأس العالم
لحظة هائلة من المباراة

1873
02:46:27,280 --> 02:46:30,080
لم يأت أفضل
اللاعبين للضرب بعد

1874
02:46:30,240 --> 02:46:33,800
لكن، يحاول القائد
وضع بصماته

1875
02:47:12,200 --> 02:47:14,360
اضرب بقوة

1876
02:47:51,640 --> 02:47:53,040
ألم أقل لك؟

1877
02:47:53,160 --> 02:47:55,040
قلت لك إذا جاء
سيضربها بقوة

1878
02:47:56,080 --> 02:47:58,960
ثورة عظيمة يشعلها قائد الفريق

1879
02:47:59,080 --> 02:48:02,720
هذا نهائي كأس العالم
إنه في الميدان

1880
02:48:02,840 --> 02:48:06,120
يدرك الآن
أنه حقق نصف مئوية

1881
02:48:06,240 --> 02:48:09,680
يشعر الجمهور
أن شيئاً مميزاً سيحدث

1882
02:48:09,800 --> 02:48:12,200
مطلوب 52 من 53

1883
02:48:12,320 --> 02:48:13,920
و(بيريرا) في طريقه

1884
02:48:15,000 --> 02:48:16,480
لقد انطلق

1885
02:48:16,600 --> 02:48:19,560
يحاول إعطاء نفسه فرصة
يحبط (غوتام غامبير) كل شيء

1886
02:48:19,920 --> 02:48:25,240
إنه لعب مماثل من قبل (بيريرا)
وتظن (سيرلانكا) أن لديها الفرصة

1887
02:48:25,480 --> 02:48:28,960
هذا نهائي كأس العالم
الهدف 275 نقطة

1888
02:48:29,080 --> 02:48:32,600
(الهند) الآن
224 مقابل 4

1889
02:48:47,400 --> 02:48:50,200
مطلوب 11 من 16

1890
02:48:56,440 --> 02:48:59,880
ينطلق إلى الجانب
ويشق الحدود

1891
02:49:00,000 --> 02:49:04,040
هناك رقص في الأروقة
وحول البلاد

1892
02:49:04,160 --> 02:49:06,720
شعور الفوز بالكأس

1893
02:49:16,360 --> 02:49:20,680
4 ركضات للفوز
بقي 11 كرة

1894
02:49:21,680 --> 02:49:23,960
يا لها من لحظة!

1895
02:49:24,080 --> 02:49:25,800
تتم صناعة التاريخ

1896
02:49:25,920 --> 02:49:30,120
لم تكسب (الهند) كأس العالم
من قبل في آخر 28 سنة

1897
02:49:30,240 --> 02:49:32,120
تقف الأمة على أقدامها

1898
02:49:32,240 --> 02:49:34,960
"(الهند)، (الهند)..."

1899
02:49:35,080 --> 02:49:37,560
(ماهي)، (ماهي)

1900
02:49:39,840 --> 02:49:42,800
كما هو حال الجمهور
في ملعب (وانكيد)

1901
02:49:46,880 --> 02:49:49,360
ترتفع الدعوات

1902
02:49:51,600 --> 02:49:54,160
الأيدي مبسوطة للدعاء

1903
02:49:58,840 --> 02:50:01,520
الناس متوترون

1904
02:50:02,520 --> 02:50:05,000
سيقوم (ماهيندرا) بالضرب

1905
02:50:16,080 --> 02:50:20,000
وينهي المباراة بأسلوب مميز
ضربة مذهلة إلى الجماهير

1906
02:50:20,120 --> 02:50:23,240
ترفع (الهند) كأس
العالم بعد 28 عاماً

1907
02:50:23,360 --> 02:50:27,400
وهذا القائد الهندي
الذي كان رائعاً جداً

1908
02:50:27,520 --> 02:50:29,560
في ليلة النهائي

1909
02:51:38,400 --> 02:51:43,640
مرة أخرى (الهند) تكسب
كأس العالم بعد 28 عاماً

1910
02:51:43,665 --> 02:51:45,665
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}إسلام أيسكو