[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1475 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000D2FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:17.02,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق{\c} Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:29.02,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}ترجمة\N| طه شبل ! أحمد جواد ! علي حسن ! علي الحمامي |{\c} Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:51.45,1,,0,0,0,,حسناً، دوري ، دوري. Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:53.13,1,,0,0,0,,حصلت على واحدة\N-عظيم. Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:56.00,1,,0,0,0,,هل يمكنك جعل اللعبة اكثر تنافسية هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:58.06,1,,0,0,0,,حسناً\Nجربي هذه. Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:02.32,1,,0,0,0,,ارى بعيني الصغيرة، Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:06.45,1,,0,0,0,,شيء اصفر، Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:10.58,1,,0,0,0,,ومستدير، و\Nيأكل النقاط. Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:13.84,1,,0,0,0,,بجديه يا (رالف)\N-اجل، بجديه. Dialogue: 0,0:01:13.86,0:01:15.68,1,,0,0,0,,انتي لن تفهميها. Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:18.61,1,,0,0,0,,حسنا، من الواضح أنه (باكمان). Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:20.65,1,,0,0,0,,-لا ليس واضحا\Nلم هو واضح؟ Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:25.53,1,,0,0,0,,أذكر شيئاً آخر في هذا العالم\Nاصفر ومستدير ويأكل النقاط. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.85,1,,0,0,0,,يمكن ان اذكر شيئان\Nالسيده( باكمان) والصغير( باكمان).بووم! Dialogue: 0,0:01:28.87,0:01:31.11,1,,0,0,0,,قبلت اعتذارك\N-اجل، أنت محق حسناً. Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:34.04,1,,0,0,0,,لكن، أكان هو (باكمان)؟\N-اجل. حصلت علي. Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:37.60,1,,0,0,0,,حسنا.\Nاستمع، Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:41.64,1,,0,0,0,,هل تعتقد أن (زانكليف) يزيل الشعر بالشمع ام لا؟ Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:43.71,1,,0,0,0,,لا محال، انظري لهذا الرجل\Nيبدو مثل الرجل القديم! Dialogue: 0,0:01:43.72,0:01:47.66,1,,0,0,0,,ليس لدي شك . اعني ان كان هناك\Nشعر صدر Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:50.13,1,,0,0,0,,لكن انظر لتلك القطع الصغيرة Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:52.56,1,,0,0,0,,من الشعر تخرج من جزمته. Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:55.62,1,,0,0,0,,ذلك لا يحدث فقط (رالف)\Nذلك خياره. Dialogue: 0,0:01:55.63,0:02:00.54,1,,0,0,0,,أنتِ محقة تماما يا طفلة!\Nهو ناعم بالكامل في كل منطقة اخرى! Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:04.60,1,,0,0,0,,اوضحت قضيتي.\N-عقلي مفسد. Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:06.60,1,,0,0,0,,لنذهب لشرب بيرة الجذور. Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:10.48,1,,0,0,0,,لنرى ما لديكِ يا فتاة. Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:14.64,1,,0,0,0,,اووه، واحده جيده!\Nحسناً، اعتقد ان لدي واحدة في الغرفة. Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:19.56,1,,0,0,0,,مقزز!\N-شكراً لكِ. Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.65,1,,0,0,0,,تريدين الدخول خلسه الى "ترون"؟\N-أليس لدى تلك اللعبة فيروس؟ Dialogue: 0,0:02:22.69,0:02:24.66,1,,0,0,0,,لا، أنا متأكد أنهم اصلحوها. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.60,1,,0,0,0,,-سأتجاوز حدود سرعتي! Dialogue: 0,0:02:29.63,0:02:31.43,1,,0,0,0,,هاي!انتظريني! Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:42.58,1,,0,0,0,,(رالف)؟\N-اجل؟ Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:45.48,1,,0,0,0,,لا اعتقد انهم اصلحوا اللعبة. Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:47.61,1,,0,0,0,,لا ادري. Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:53.61,1,,0,0,0,,المساعدة!"ترون"؟ Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:58.49,1,,0,0,0,,اي احد!المساعده! Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.93,1,,0,0,0,,تدرك اننا بالأساس اصفار وواحدات Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.06,1,,0,0,0,,تعوم في الكون، نقاط صغيرة من الغبار؟ Dialogue: 0,0:03:06.07,0:03:09.94,1,,0,0,0,,ألا تجعلك طبيعة وجودنا Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:12.03,1,,0,0,0,,تتسائل اذا كانت هناك اكثر من حياة؟ Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:15.94,1,,0,0,0,,لم اتسائل إذا كان هناك اكثر للحياة\Nاذا كانت الحياة التي اعيشها ممتازة؟ Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:18.95,1,,0,0,0,,أعني بالطبع ، لا يبدو\Nصعب جدا على الورق، Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:20.18,1,,0,0,0,,أنا فقط رجل سيء من Dialogue: 0,0:03:20.18,0:03:21.98,1,,0,0,0,,لعبة فيديو\Nيعيش في المبنى. Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:25.18,1,,0,0,0,,اجل، لمدة ٢٧ سنة كنت صفر\Nكامل بدون أي اصدقاء. Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:28.95,1,,0,0,0,,لكن الآن لدي افضل صديقة Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:31.19,1,,0,0,0,,يصادف أنها اروع طفلة في كامل أركادي. Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:34.03,1,,0,0,0,,اوه، شكرا يا(رالف).\N-شاهدي هذا. Dialogue: 0,0:03:36.17,0:03:38.13,1,,0,0,0,,اجل! Dialogue: 0,0:03:38.13,0:03:40.03,1,,0,0,0,,حسنا، لنذهب\Nلرؤية شروق الشمس. Dialogue: 0,0:03:40.14,0:03:42.50,1,,0,0,0,,هل تقول حقاً\Nأنه ليس هناك Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:44.97,1,,0,0,0,,شيء مفرد واحد في حياتك Dialogue: 0,0:03:44.98,0:03:46.94,1,,0,0,0,,تريد تغييره؟ Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:51.00,1,,0,0,0,,كلا. فكري بالأمر. أنا وأنتِ\Nنحظى بالمرحِ طيلة الليل. Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:55.01,1,,0,0,0,,يظهرُ (ليتواك) فنذهبُ للعملِ لساعاتٍ\Nثمَّ تغلقُ الصالةُ Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:57.02,1,,0,0,0,,ويكونُ بإمكاننا فعلُ كلِّ شئٍ\Nمن جديد! Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:59.96,1,,0,0,0,,الشئُ الوحيدُ الذي قد أفعلهُ بشكلٍ\Nمختلفٍ في هذا السيناريو Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:04.09,1,,0,0,0,,سيكونُ عدمَ الذهابِ للعمل\Nعوضاً عن ذلك، ما كنتُ لأغيرَ من شئٍ. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.90,1,,0,0,0,,مهلاً، أينَ ذهبَ شروقُ الشمس؟ Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:11.87,1,,0,0,0,,حسناً. لنضع القابس. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.10,1,,0,0,0,,هذا قابسُ إنذارٍ! Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:18.97,1,,0,0,0,,(ليتواك) لم يضع لعبةً جديدةً منذ فترةٍ\Nطويلة، هيا لنذهب ونرَ ما هي! Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:24.04,1,,0,0,0,,نعم! أُعذرونا. أُعذرونا.\N(فيليكس)، ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:27.85,1,,0,0,0,,حسناً، يا (رالف) سونك\Nيعتقدُ أنها آلة "بينبول" جديدة. Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:29.85,1,,0,0,0,,ماهو رأيك، (لايدي لوف)؟ Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:32.95,1,,0,0,0,,أراهنُ بأنها آلةُ ضغطِ دمٍ جديدة. Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:34.89,1,,0,0,0,,الأطفال يحبون هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:39.99,1,,0,0,0,,رجاءً كوني لعبة سباق. رجاءً كوني لعبة سباق.\Nرجاءً كوني لعبة سباق. Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:45.72,1,,0,0,0,,"ويفي"؟ أم "وايفي"؟ Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:48.06,1,,0,0,0,,حسناً إنها إما "وايفل بول"\Nأو لعبة تزاوج Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.97,1,,0,0,0,,إنها في الواقع تلفظ "وايفاي"\N- نعم، هذا ما قلته. Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:53.94,1,,0,0,0,,- وال"وايفاي" هو الأنترنت. Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:56.10,1,,0,0,0,,وهو مجتمعٌ في شبكة الاونلاين\Nيتسوق فيه البشر Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:59.84,1,,0,0,0,,ويلعبون الالعاب ويتواصلون.\N- ممتع! Dialogue: 0,0:04:59.85,0:05:01.11,1,,0,0,0,,كلا، إنه ليس كذلك! Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:06.05,1,,0,0,0,,ما تقوله الاشارة هو "واي فاي"\Nما يجب أن تقوله هو "داي فاي" Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:12.08,1,,0,0,0,,كانت مزحة لكن جدياً الانترنت\Nليس شيئاً للضحك عليه. Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:15.83,1,,0,0,0,,إنه جديد ومختلف\Nوبالتالي علينا ان نهابه. Dialogue: 0,0:05:15.83,0:05:18.99,1,,0,0,0,,لذا إبتعدوا عنه واشرعوا بالعمل\Nفالصالة على وشك الفتح. Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:22.09,1,,0,0,0,,تماثيل! أخيراً تم وضع\Nشئْ جديد! Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:24.94,1,,0,0,0,,ولسنا مخولين لدخوله حتى! Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:29.07,1,,0,0,0,,ليس عدلاً أبداً!\N- لعبة سباق جديدة كانت لتكون شيئاً رائعا! Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:32.05,1,,0,0,0,,أهناك خطبٌ بلعبتك؟\N- كلا، كلا. Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:35.98,1,,0,0,0,,الأمر وما فيه أنني أكملتُ كل المراحل الإضافية\Nوحفظتُ كل طريقٍ مختصر. Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:39.92,1,,0,0,0,,يا رجل، أعمل اي شيء لأجل مسار جديد حتى!\N-مسار جديد؟ Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:42.89,1,,0,0,0,,لديك ثلاثة خيارات.\Nاجل، أنا اعرف، Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:44.83,1,,0,0,0,,لكن ألا تتمنى حصول شيء جديد ومختلف Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:46.99,1,,0,0,0,,في لعبتك؟\N-لا. Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:48.93,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:51.90,1,,0,0,0,,حسناً، اتفق على الأختلاف.\N-تمهلي لا أريد الأختلاف. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:54.99,1,,0,0,0,,لا انها طريقة مبرهجة لنقول ليس علينا أن نتجادل حوله. Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:56.90,1,,0,0,0,,نتجادل؟ لا أريد ان اتجادل! Dialogue: 0,0:05:56.91,0:06:02.85,1,,0,0,0,,استرخي. لا تجعله شيء اذهب الى العمل\Nسأراك الليلة. Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:03.97,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:11.02,1,,0,0,0,,تريد مسار جديد؟\Nسأعطيها مسار جديد! Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.86,1,,0,0,0,,هيا،(نفيسة)!\Nلنلعب "شوغر راش"! Dialogue: 0,0:06:17.99,0:06:21.90,1,,0,0,0,,اختاري (فينيلوب)،(سواتي)!\Nهي تمتلك افضل القوى الخارقة. Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:24.09,1,,0,0,0,,اجل، الخطأ!\Nأنا احبها! Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:27.07,1,,0,0,0,,أيها السائقون،شغلوا محركاتكم! Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:29.90,1,,0,0,0,,ستخسرين اليوم يا أميرة. Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:33.10,1,,0,0,0,,حسناً اجل ، أنا تقنيا أميره يا (تافيتا). Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.91,1,,0,0,0,,انا فقط افضل أن تعتبريني (فينيلوب) القديمه العاديه، Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:39.01,1,,0,0,0,,المتسابقة التي توشك على ركل مؤخرتكِ. Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:42.07,1,,0,0,0,,٣،٢،١ ، انطلقوا! Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:03.03,1,,0,0,0,,-اجل، احبها عندما تتمايل! Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:12.91,1,,0,0,0,,معذرةً، لابد انني نمت.\Nاستمتعي، أنا افوز. Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.96,1,,0,0,0,,ستحب ذلك. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.09,1,,0,0,0,,في الوقت المناسب! Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:32.06,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:35.97,1,,0,0,0,,تبحث عن شيء جديد ، ومختلف؟ Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:39.03,1,,0,0,0,,إذن خذ هذا الطريق! Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.10,1,,0,0,0,,اوه،(رالف)، عملته ثانيةً! Dialogue: 0,0:07:41.11,0:07:43.91,1,,0,0,0,,اقول أن لدينا بعض الوقت لتحويلة! Dialogue: 0,0:07:45.05,0:07:47.91,1,,0,0,0,,هاي، انظري!اعتقد انني\Nفتحت مسار جديد! Dialogue: 0,0:07:47.95,0:07:49.08,1,,0,0,0,,لم ارى هذا من قبل. Dialogue: 0,0:07:51.99,0:07:54.82,1,,0,0,0,,هذا مذهل! Dialogue: 0,0:07:54.86,0:07:57.99,1,,0,0,0,,شكراً،(رالف)!\N-على الرحب والسعة! Dialogue: 0,0:07:58.09,0:08:01.89,1,,0,0,0,,عودي للمسار (سواتي) ستخسرين!\N-لا استطيع! Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:03.96,1,,0,0,0,,إنها تقود نفسها! Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,1,,0,0,0,,ما خطب هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:21.95,1,,0,0,0,,اوه، لا! Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:26.05,1,,0,0,0,,(رالف)! Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:32.02,1,,0,0,0,,اوه، لا ،لا ،لا ،لا ،لا! Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:33.96,1,,0,0,0,,يا طفلة! Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:35.86,1,,0,0,0,,!اعتذر يا فتى\Nهل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:41.80,1,,0,0,0,,يا له من مسار رائع! شكراً لك ( رالف)\Nشكراً، شكراً، شكراً Dialogue: 0,0:08:41.84,0:08:43.03,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:45.91,1,,0,0,0,,انني العب دوري كبطل\Nبصورة جدية جداً Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:49.07,1,,0,0,0,,انتظر دقيقة. تلعب "دودي" اين؟ Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.95,1,,0,0,0,,(فانيلوب)، تعال الى هنا\Nلدينا مشكلة Dialogue: 0,0:08:55.02,0:08:59.82,1,,0,0,0,,سيد (ليتواك)، المسابقة (فينلوب) لم تكن تعمل Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:02.92,1,,0,0,0,,وا اظن اني ادرت المقوّد بقوة Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:05.09,1,,0,0,0,,انا اسفة جداً\N- لا بأس (سواتي) Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:07.10,1,,0,0,0,,اعتقد اني استطيع ارجاعه الى مكانه بسهوله Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:09.09,1,,0,0,0,,ما الذي فعلته (رالف)!\N- لاشيء Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:11.00,1,,0,0,0,,اتركه وشأنه ـ انه يفقط يحاول ان Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.09,1,,0,0,0,,يجعل اللعبة اكثر تشويقاً\N- اجل، لما لا تسترخِ قليلاً (تافيتا) Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:15.97,1,,0,0,0,,(ليتواك) سيقوم بأصلاحه Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:18.06,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:21.91,1,,0,0,0,,حسناً ، لا تزال ليس مشكلة Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:22.97,1,,0,0,0,,سيقوم بطلب قطعة غيار جديدة Dialogue: 0,0:09:22.98,0:09:25.04,1,,0,0,0,,حسناً، طلبت قطعة غيار جديدة لكن الشركة Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.91,1,,0,0,0,,التي صنعت هذا قد توقفت عن العمل منذ سنوات مضت Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.82,1,,0,0,0,,يمكنني ان اجدهم على الانترنت.\N- فكرة جيدة - اجل، انا ايضاً Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:32.12,1,,0,0,0,,حظاً موفقاً. انكم ستبحثون عن ابره في .. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:35.96,1,,0,0,0,,وجدت واحدة على موقع "اي بي"\N- حقاً؟ ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:38.05,1,,0,0,0,,اترين؟ هؤلاء الاطفال يتولون الامر Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:39.98,1,,0,0,0,,سيحصلون على مقوّد جديد من موقع "ايبوي" Dialogue: 0,0:09:40.03,0:09:41.96,1,,0,0,0,,هل تمازحيني؟\Nكم؟ Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.06,1,,0,0,0,,هذا السعر اعلى مما تجنيه هذه اللعبة في عام كامل Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:48.04,1,,0,0,0,,اكره قول ذلك لكن المنقذين قادمين يوم الجمعة Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.94,1,,0,0,0,,اظن ان الوقت قد حان من اجل\Nبيع هذه اللعبة الى قطع غيار Dialogue: 0,0:09:51.94,0:09:54.07,1,,0,0,0,,اين ذاهب؟\Nانه.. Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:57.98,1,,0,0,0,,(ليتواك) سيقوم بأغلاق اللعبة\Nانطلقوا ، انطلقوا Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:09.85,1,,0,0,0,,افسحوا المجال Dialogue: 0,0:10:12.86,0:10:15.02,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلوه خارج اللعبة يارفاق؟ Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:17.02,1,,0,0,0,,"اركاد" مفتوح Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:19.03,1,,0,0,0,,سيتم اغلاق اللعبة Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:28.93,1,,0,0,0,,نحن مشردون\N- اجل، نحن مشردون Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:30.91,1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:35.04,1,,0,0,0,,اهدؤا، اهدؤا\Nتمالكوا انفسكم Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:39.85,1,,0,0,0,,اغلاق اللعبة Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:41.98,1,,0,0,0,,يا اللهي، لم ارى هذا الكم من الشخصيات من قبل Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.96,1,,0,0,0,,منذ ان ذهبوا غزاة الفضاء Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:47.86,1,,0,0,0,,اين سنعيش؟ Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:49.99,1,,0,0,0,,يمكنكم البقاء هنا حتى يتم غلق "اركاد" على ما اعتقد Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.93,1,,0,0,0,,ثم سنفكر اين نضعكم جميعاً Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:12.58,1,,0,0,0,,حسناً، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:15.52,1,,0,0,0,,لقد غزوت على ثلاجة (جين)\Nاخبار جيدة، لديه فطيرة Dialogue: 0,0:11:15.52,0:11:17.98,1,,0,0,0,,اخذت حفنة من متاعه ووسادة ايضاً. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.59,1,,0,0,0,,افكر في صنع حصن هنا.\Nاو سدّ ربما Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.02,1,,0,0,0,,او يمكننا ان نأخذ هذه الوسادات ونكدسها Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:25.59,1,,0,0,0,,ونصنع كوخاً من الوسادات Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:29.43,1,,0,0,0,,ككوخ من الوسادات، "بيغلو"!\N"بيغلو"! Dialogue: 0,0:11:29.47,0:11:34.50,1,,0,0,0,,اذاً ما الذي تعتقديه يا فتاة؟ حصن ، سدّ\Nاو الخيار الافضل "بيغلو"؟ Dialogue: 0,0:11:34.51,0:11:38.34,1,,0,0,0,,لا اصدق انني ليس لدي لعبة بعد الان Dialogue: 0,0:11:38.38,0:11:41.44,1,,0,0,0,,اعني ، ما الذي سأفعله طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:43.52,1,,0,0,0,,ماذا؟ بحقكِ، انت تمزحين Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:47.61,1,,0,0,0,,تنامين، لا تعملين وتذهبين الى الفخاخ معي كل ليلة Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:52.36,1,,0,0,0,,لقد وصفت الجنة حرفياً للتو.\N- لكنني احب لعبتي Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:55.49,1,,0,0,0,,بحقكِ. لقد كنتِ تعانين من المسارات كونها سهلة جداً Dialogue: 0,0:11:55.53,0:11:57.52,1,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني اني لا احبها Dialogue: 0,0:11:57.53,0:12:03.40,1,,0,0,0,,اجل، بالطبع كانت نوعاً ما متوقعه،\Nلكن لا تزال, لا اكن اعلم حقاً Dialogue: 0,0:12:03.44,0:12:05.46,1,,0,0,0,,ما الذي قد يحصل في السباق Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:10.41,1,,0,0,0,,وذلك، ذلك الشعور، شعور انك لا تعلم ما الذي سيأتي Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:12.34,1,,0,0,0,,تلك الاشياء Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:15.47,1,,0,0,0,,انها تعني الحياة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:21.35,1,,0,0,0,,اذا لم اكن متسابقة يا (رالف)\Nاذا ما الذي اكون عليه؟ Dialogue: 0,0:12:21.36,0:12:24.52,1,,0,0,0,,صديقتي المفضلة\N- هذا ليس كافياً Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:30.35,1,,0,0,0,,كلا انا فقط..\Nانا اسفة، اعلم انني اتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:35.59,1,,0,0,0,,اعتقد اني احتاج ان اكون بمفردي الان Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:40.34,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:45.37,1,,0,0,0,,سأقابلكِ هناك بعد قليل ، على ما اعتقد Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:51.52,1,,0,0,0,,حسناً، الان، لقد وجدنا مكان جيد للكثير من اصحابنا Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:54.39,1,,0,0,0,,من اللعبة، ونأمل من القليل منكم Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:57.55,1,,0,0,0,,سيفتح ابوابه ويفتح قلبه لاولئك المحتاجين Dialogue: 0,0:12:58.39,0:13:02.42,1,,0,0,0,,افترض ان تلك الزيتونة الكبيرة الخضراء\Nستتناسب جيداً مع التصميم خاصتي Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:04.48,1,,0,0,0,,انا كرة حامض Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:06.52,1,,0,0,0,,- حسناً، المتسولون لا يمكنهم الاختيار، اليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.50,1,,0,0,0,,تعال معي ايها الحامض Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:10.49,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:13.40,1,,0,0,0,,رائع، الان يتبقى المتسابقين فقط Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:16.50,1,,0,0,0,,نحن محبوبون\N- انتم كذلك Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:18.50,1,,0,0,0,,اذاً، هل من متبرعين؟ Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:24.51,1,,0,0,0,,اي احد؟ Dialogue: 0,0:13:27.39,0:13:31.35,1,,0,0,0,,(فيلكس) اعلم انك لم تتكلم مطلقاً Dialogue: 0,0:13:31.36,0:13:33.38,1,,0,0,0,,حول امتلاك عائلة من قبل، لكن..\N- اعلم Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:35.56,1,,0,0,0,,الامر اشبه نوعاً ما بتلك الاشياء التي تقفزين فيها Dialogue: 0,0:13:35.59,0:13:37.56,1,,0,0,0,,بقدمين اثنين ثم تقومي بأنشاء خطة Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:40.56,1,,0,0,0,,انا و (فيلكس) سنقوم بأعطاءهم ملاذاً Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:44.53,1,,0,0,0,,هل لي بكلمة معكما انتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:49.54,1,,0,0,0,,انظر، اعلم انكما متزوجين منذ 6 سنوات Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:51.41,1,,0,0,0,,وتودون القليل من الاثارة Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:53.47,1,,0,0,0,,لكن، ثق بي، 15 طفلاً Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:55.38,1,,0,0,0,,انه النوع الخاطىء من الاثارة Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:59.41,1,,0,0,0,,تلك الاشياء وحشية في الاساس\N- عذراً ، سيدي Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:03.38,1,,0,0,0,,لكن اولئك الصغار هم حملان\Nحملان تائهون صغار Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:07.36,1,,0,0,0,,بحاجة الى رعاية\N- ذلك صحيح Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:10.39,1,,0,0,0,,بالاضافة ، كم يمكن ان تكون الابوه صعبة؟ Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:13.49,1,,0,0,0,,تعامل الطفل كصديقك المفضل،\Nتعطيهم اي شيء يريدوه Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:18.37,1,,0,0,0,,وتحب جواربهم الصغيرة\Nصحيح، (تامي)؟ - اجل عزيزي Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:28.04,1,,0,0,0,,مرحباً، امي! لما تلفازك يحتوي قناة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:14:28.98,0:14:31.11,1,,0,0,0,,حسناً؟ اكره القول انني ابلفتكم Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:46.93,1,,0,0,0,,مهلاَ، (تابر)\N- كلا (رالف) لم ارى (فينلوب) مطلقاً Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.93,1,,0,0,0,,ليس منذ ان سألتي قبل 30 ثانية مضت Dialogue: 0,0:14:49.97,0:14:52.13,1,,0,0,0,,اسف. انا فقط قلق عليها Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:55.20,1,,0,0,0,,انها تتحسس كالمجانين\Nوتتصرف بحماقة Dialogue: 0,0:14:56.01,0:15:00.95,1,,0,0,0,,فهمت. قالت كوننا اصدقاء ليس كفاية بالنسبة لها Dialogue: 0,0:15:01.15,0:15:03.21,1,,0,0,0,,ليس كافياً؟ انا افضل صديق Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:07.35,1,,0,0,0,,صحيح، (تابر)؟ صحيح؟\N- اسف، من يتصرف بحماقة؟ Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:12.26,1,,0,0,0,,هيا (رالف) لقد فقدت الطفلة لعبتها للتو\Nامنحها وقتاً Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:14.36,1,,0,0,0,,ها انت ذ.. Dialogue: 0,0:15:14.46,0:15:17.33,1,,0,0,0,,مرحباً (رالف)\N- مرحبا (فيلكس) Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:20.30,1,,0,0,0,,منذ متى وانت تشرب الجعة؟\N- منذ الليلة Dialogue: 0,0:15:20.30,0:15:21.43,1,,0,0,0,,اجل، اسمعك يارفيقي Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:25.40,1,,0,0,0,,اسمع، تلك من المفترض ان تكون من اجل (فينلوب).\Nاعتقد يمكنك الاحتفاظ بها Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:28.37,1,,0,0,0,,لا يبدو انها ستأتي\N- شكراً Dialogue: 0,0:15:28.41,0:15:31.43,1,,0,0,0,,تعلم، لا يمكنني المساعدة، لكن فكر ان كل تلك الفوضى Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:34.21,1,,0,0,0,,بطريقة ما، خطأي انا جزئياً Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:39.38,1,,0,0,0,,الامر، فقط عندما كانت حياتي مثالية.\N- حياتي ايضاً Dialogue: 0,0:15:39.42,0:15:43.25,1,,0,0,0,,لكن، مهلاً! انا اب لـ15 طفلاَ Dialogue: 0,0:15:43.26,0:15:45.28,1,,0,0,0,,اليست هذه بركة من الرب؟ Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:54.49,1,,0,0,0,,انتظر دقيقة.\Nما الذي قلته للتو (فيلكس)؟ Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:58.53,1,,0,0,0,,اليست هذه بركة من الرب؟\N- كلا، ذلك الصوت الغريب Dialogue: 0,0:16:00.34,0:16:02.27,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:16:02.28,0:16:03.50,1,,0,0,0,,قله مجدداً Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:07.51,1,,0,0,0,,قله مجدداً Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:13.45,1,,0,0,0,,"اي بوي"\N- اجل Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:15.48,1,,0,0,0,,ما الذي تريده (رالف)؟ Dialogue: 0,0:16:15.52,0:16:19.46,1,,0,0,0,,الطفلُ في صالة الالعاب قال\Nبانه توجد عجلة قيادة في الانترنت Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:24.36,1,,0,0,0,,في شئٍ ما يُسمى "إيبوي"\Nأو "إيباي"، هذه هي! "إيباي"! Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:27.23,1,,0,0,0,,(رالف)، أتفكرُ في الدخول\Nإلى الإنترنت Dialogue: 0,0:16:27.23,0:16:28.29,1,,0,0,0,,وإيجادُ ذلك الجزء؟ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:30.43,1,,0,0,0,,الحصولُ على الجزءِ هو طريقتنا الوحيدة\Nلإصلاحِ هذه اللعبةِ. Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:33.34,1,,0,0,0,,علاوةً على كونه الشئ الوحيد\Nالذي سيجعل (فانيلوبي) سعيدةً Dialogue: 0,0:16:33.34,0:16:37.33,1,,0,0,0,,وإن تمَّ إصلاحُ "شوغر راش" فكل هؤلاء\Nالصغار القاطنين في منزلي Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:41.47,1,,0,0,0,,والذين يقومون بتخريب أثاثي\Nسيكون لهم منازلٌ ثانيةً! Dialogue: 0,0:16:41.48,0:16:45.35,1,,0,0,0,,(رالف)، هذهِ مهمةٌ مهمة.\Nمهمةٌ نبيلة! Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:47.35,1,,0,0,0,,سأقوم بتغطيتكَ،\N- شكراً، يا صاح! Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:50.46,1,,0,0,0,,(رالف)، ماذا عن الحساب؟\Nأنت لا زلتَ مديناً لنا بثمن بيرة الجذور Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:53.52,1,,0,0,0,,(فيليكس) سيقوم بتغطيتي!\Nالمشروبات على المنزل جميعاً Dialogue: 0,0:16:53.53,0:16:55.26,1,,0,0,0,,(فيليكس) سيدفع الحساب! Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:09.71,1,,0,0,0,,(رالف)، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:09.74,0:17:12.89,1,,0,0,0,,توقفي عن الكلام\Nوارتدي أحذيتك الخاصة بالكنيسة Dialogue: 0,0:17:12.92,0:17:15.76,1,,0,0,0,,ايتها الاخت الصغيرة\Nلاننا على وشك الانطلاق! Dialogue: 0,0:17:16.48,0:17:19.35,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:21.38,1,,0,0,0,,سندخل الانترنت\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:21.42,0:17:23.32,1,,0,0,0,,أجل، لايجاد القطعة\Nمن اجل لعبتك. Dialogue: 0,0:17:23.36,0:17:24.32,1,,0,0,0,,محالة! Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.48,1,,0,0,0,,نعم، على الارجح كان عليَّ\Nقول ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:28.43,1,,0,0,0,,سنذهب للانترنت\N- نعم سنفعل! Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:31.36,1,,0,0,0,,(سيرج)، ألسنا سعداء برؤيتك! Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:34.46,1,,0,0,0,,نريدُ ات نقوم بالتبليغ عم اعمال\Nمحظورة عند ال "واكا مول" Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:38.43,1,,0,0,0,,نعم، رأينا بعضَ الأناس الغير مرغوبين وهم يسببون\Nفوضى عارمة هناك! Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:41.27,1,,0,0,0,,كلا! ليس اثناء رقابتي! Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:42.43,1,,0,0,0,,أقدر التبليغ. Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:49.68,1,,0,0,0,,إذاً، كل ما علينا فعله\Nهو ايجاد "ايبوي" Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:51.38,1,,0,0,0,,- "ايباي"\N- صحيح، "ايباي" Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:53.44,1,,0,0,0,,إذاً نذهب هناك،\Nنحضر عجلة القيادة Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:55.38,1,,0,0,0,,نقوم بتسليمها ل(ليتواك)\Nقبل يوم الجمعة Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:58.32,1,,0,0,0,,وسيقوم هو باصلاح لعبتك\Nويعود كل شئٍ كما كان! Dialogue: 0,0:17:58.46,0:17:59.52,1,,0,0,0,,ويعيش الجميعُ بسعادةٍ وهناء! Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:04.26,1,,0,0,0,,هذه فكرة جيدة بشكلٍ صادم يا (رالف)،\Nبلا إهانة. Dialogue: 0,0:18:04.26,0:18:06.23,1,,0,0,0,,أعرف، ولم أشعر بالإهانة. Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:12.36,1,,0,0,0,,هاهو ذا! سيداتي وسادتي\Nأقدم لكم الانترنت! Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:20.24,1,,0,0,0,,ليس مثيراً للاعجاب كما وصفه (سونيك) Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:22.37,1,,0,0,0,,علي القول، خابَ ظني Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:25.37,1,,0,0,0,,أين يبقون "ايباي"؟\N- ليتني أعرف Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:29.29,1,,0,0,0,,أهلاً؟ أمن إحدٍ هنا؟\N- أمن أحد؟ مرحباً؟ Dialogue: 0,0:18:29.32,0:18:32.49,1,,0,0,0,,نحن نبحث عن "ايباي"!\N- أتسمعين ذلك، يا صغيرة؟ Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:35.36,1,,0,0,0,,صدىً جميل!\Nتفحصي هذا. Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:44.27,1,,0,0,0,,حسناً. إتصل بالشبكة. Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:50.48,1,,0,0,0,,كلمة السر هي "highscore"\Nمع صفرٍ بدلاً من الحرف "او" Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:55.35,1,,0,0,0,,وها نحن ذا إتصلنا بالشبكة. Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:07.36,1,,0,0,0,,(رالف)، أُنظر! Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:17.27,1,,0,0,0,,هذا "غريملين"! إنه "غريملين" إبتعدي عنه!\N- يبدو كسيد (ليتواك) صغير. Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:25.31,1,,0,0,0,,رائع! هيا يا(رالف)، لنتبعه.\N- مهلاً، إنتظريني! Dialogue: 0,0:19:25.35,0:19:26.44,1,,0,0,0,,عودي أيتها الصغيرة! مهلاً Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:32.45,1,,0,0,0,,(فانيلوب)! Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:58.31,1,,0,0,0,,يا فتاة! Dialogue: 0,0:19:58.31,0:20:02.25,1,,0,0,0,,(رالف)، أليسَ هذا عظيماً؟\Nكلا، هو ليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:44.89,0:20:47.86,1,,0,0,0,,يا للهول! Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:51.83,1,,0,0,0,,يا صغيرة، لا أظنُّ إننا في\N(ليتواك) بعد الأن. Dialogue: 0,0:20:51.83,0:20:56.86,1,,0,0,0,,نحن بالتأكيد لسنا كذلك.\Nنحنُ في الإنترنت! Dialogue: 0,0:20:56.90,0:20:57.93,1,,0,0,0,,هيا بنا، يا (رالف)! Dialogue: 0,0:21:06.75,0:21:09.87,1,,0,0,0,,اللعنة! إنظر لكلِّ\Nهذه الأشياء! Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:14.81,1,,0,0,0,,هذه ألمعجزة الأكثر جمالاً\Nألتي رأيتها في حياتي كلها. Dialogue: 0,0:21:15.76,0:21:19.85,1,,0,0,0,,لكنها كبيرةٌ جداً\Nتمتدُّ إلى ما لا نهاية وتمضي قدماً. Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:23.76,1,,0,0,0,,كيف سيكون بالإمكان أن نجدَ (إيباي)، يا(رالف)؟ Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:26.82,1,,0,0,0,,لا تقلقلي يا فتاة! أنا متإكدٌ\Nمن وجودِ شخصٍ Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:28.23,1,,0,0,0,,يمكنه أن يرشدنا للمكان Dialogue: 0,0:21:28.80,0:21:29.93,1,,0,0,0,,إنظري هناك! لذلك الرجل. Dialogue: 0,0:21:29.94,0:21:32.00,1,,0,0,0,,هز يرتدي أحدَ تلكَ القبعاتِ التي يرتديها\Nالأُناسُ الأذكياء. Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:33.97,1,,0,0,0,,متأكدٌ من أنهُ يمكنهُ مساعدتنا، هيا! Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:35.50,1,,0,0,0,,أهلاً بعودتكَ إلى شريطُ البحث. Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:38.52,1,,0,0,0,,آمل أنكَ ستكونُ قادراً على إيجادِ\Nبوريتو إفطارٍ مرضٍ Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:41.24,1,,0,0,0,,مبينٌ على نتائج البحثِ\Nالتي حصلتُ عليها صباحَ اليوم. Dialogue: 0,0:21:41.77,0:21:43.87,1,,0,0,0,,ماذا بأمكانِ "يعرفُ أكثر"\Nأن يساعدك الأن؟ Dialogue: 0,0:21:44.09,0:21:46.59,1,,0,0,0,,أينَ يمكنني أن أجد باليه... Dialogue: 0,0:21:46.62,0:21:48.74,1,,0,0,0,,أحذيةُ باليه؟ صفوفُ باليه؟ Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:50.64,1,,0,0,0,,حجمٌ ضيق وقياسٌ صغيرٌ للفتيات. Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:53.87,1,,0,0,0,,الأنسةُ الصغيرةُ في محضٍ تجربةِ الباليه الأن\Nكما أرى. Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:56.09,1,,0,0,0,,آملُ أن يدومَ هذا أطولَ\Nمن مرحلةِ كرةِ القدم. Dialogue: 0,0:21:59.43,0:22:02.21,1,,0,0,0,,وجدتُ ثلاثةً وعشرينَ نتيجةَ\Nلثيابِ الباليه المشدودة. Dialogue: 0,0:22:02.23,0:22:05.16,1,,0,0,0,,للفتيات، وذاتَ حجمٍ صغير\Nأليسَ هذا مثيراً للإهتمام! Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:08.98,1,,0,0,0,,الإنتقالُ إلى موقعِ "ديزموند توتوس" Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:10.90,1,,0,0,0,,لا يقولون "شكراً لك" أبداً. Dialogue: 0,0:22:10.97,0:22:15.71,1,,0,0,0,,أهلاً، يا سيدي\Nأمرٌ مثيرٌ للإهتمام فلا يبدو أنَّ لكَ سجلَّ بحثٍ. Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:16.91,1,,0,0,0,,لنبدأ بواحدٍ من أجلك. Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:18.88,1,,0,0,0,,كيفَ بالإمكان أن نساعدكَ على إيجادِ ما تريدُ اليوم؟ Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.78,1,,0,0,0,,مظلة؟\N*تستمر بتعدادِ أسماءٍ لا معنى لها تبدأُ بنفسِ الحرف*\N- كلا. Dialogue: 0,0:22:20.82,0:22:23.72,1,,0,0,0,,*يستمر بالتعداد* Dialogue: 0,0:22:23.75,0:22:24.67,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:24.69,0:22:27.44,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:28.12,0:22:30.49,1,,0,0,0,,يبدو أنهُ لم يقم أحدٌ بتشكيلِ\N(هامبتي دامبتي) مجدداً. Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:31.99,1,,0,0,0,,يبدو أبلهاً. Dialogue: 0,0:22:32.03,0:22:35.02,1,,0,0,0,,أنا متأكدٌ من أنهُ يحاولُ محزرةَ\Nما ستقوله. Dialogue: 0,0:22:35.03,0:22:39.02,1,,0,0,0,,نعم. أنا آسف. لكن مالئ المعلومات\Nحساسٌ قليلاٌ اليوم. Dialogue: 0,0:22:39.03,0:22:40.83,1,,0,0,0,,دعني إجرب. Dialogue: 0,0:22:40.87,0:22:42.93,1,,0,0,0,,عجلة قيادة "ايباي شوغر راش"! Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:48.03,1,,0,0,0,,لقد وجدتُ نتيجةً واحدةً فحسب! Dialogue: 0,0:22:48.04,0:22:50.07,1,,0,0,0,,أليسَ هذا مثيراً للإهتمام! Dialogue: 0,0:22:51.04,0:22:54.91,1,,0,0,0,,ماذا؟ كيف قمتَ ب...\N- الأنترنتُ بديهيٌ جداً. Dialogue: 0,0:22:54.92,0:22:58.82,1,,0,0,0,,شكرا لكَ يا سيد!\N- على الرحبِ والسعة. Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:40.93,1,,0,0,0,,أعتقدُ أننا نعرف أين علينا أن نذهب\Nإن إحتجنا زوجاً من العدساتِ. Dialogue: 0,0:23:40.93,0:23:42.90,1,,0,0,0,,هناك مبنىً بأكمله\Nملئٌ بهم. Dialogue: 0,0:23:42.93,0:23:45.09,1,,0,0,0,,أُنظر، ها هو هناك، (إيباي)! Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:56.07,1,,0,0,0,,(رالف)، سنفعلها حقاً!\Nسنقومُ بإنقاذِ لُعبتي! Dialogue: 0,0:23:56.11,0:23:59.84,1,,0,0,0,,قلتُ لكِ ألا تقلقي. كل ما علينا فعلهُ هو\Nإبقاءُ أعيننا على الجائزة. Dialogue: 0,0:23:59.88,0:24:01.04,1,,0,0,0,,وأن نبقى مركزين. Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:03.07,1,,0,0,0,,تخلص من السمنة بهذه الخدعةِ الغريبة. Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.02,1,,0,0,0,,أحب الخدع الغريبة. Dialogue: 0,0:24:05.32,0:24:07.29,1,,0,0,0,,رباتُ بيتٍ وقحات\Nيردن أن يقابلنك! Dialogue: 0,0:24:07.32,0:24:09.35,1,,0,0,0,,تهانيًّ، أنتَ الفائز!\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:09.39,0:24:12.06,1,,0,0,0,,هؤلاء العشرةُ نجومٍ من الصغار ذهبوا للسجن!\Nرقم ستة سيذهلك! Dialogue: 0,0:24:12.09,0:24:13.22,1,,0,0,0,,- هذا يبدو مثيراً للإهتمام. Dialogue: 0,0:24:13.26,0:24:16.32,1,,0,0,0,,أتريدُ أن تصبحَ ثرياً بمجردِ لعبِ ألعابِ الفديو؟ Dialogue: 0,0:24:16.33,0:24:19.23,1,,0,0,0,,هيا، يا (رالف)!\N- يوجدُ الكثيرُ من الأشياءِ الرائعةِ هنا! Dialogue: 0,0:24:19.23,0:24:21.33,1,,0,0,0,,سأكونُ هنا في حال\Nقمت بتغيير رأيك، يا أخي! Dialogue: 0,0:24:21.37,0:24:24.24,1,,0,0,0,,ماذا عنكِ يا سيدة؟\Nأتريدين أن تصبحي غنيةً بمجرد لعبكِ لألعاب الفديو؟ Dialogue: 0,0:24:28.38,0:24:30.31,1,,0,0,0,,سيداتي سادتي،\Nالحاجةً القادمة، Dialogue: 0,0:24:30.31,0:24:34.30,1,,0,0,0,,لوحةٌ مخمليةٌ سوداء لقطةٍ\Nمليئةٍ بالحزن. المزايدةُ تبدأُ بخمسونَ دولاراً. Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:36.34,1,,0,0,0,,القندس،\Nالقندس الجميل Dialogue: 0,0:24:36.38,0:24:40.38,1,,0,0,0,,...19367, وركٌ إصطناعيٌ\Nمستخدمٌ بعناية. Dialogue: 0,0:24:46.29,0:24:48.19,1,,0,0,0,,واحد...أثنان...\Nوتم البيع! Dialogue: 0,0:24:48.19,0:24:50.39,1,,0,0,0,,رقاقة التورتيا والتي على شكل\Nالنجمة العالمية (بيونسي) Dialogue: 0,0:24:50.43,0:24:53.40,1,,0,0,0,,بيعت ب 400.\N- سعيدٌ جداً! Dialogue: 0,0:24:53.40,0:24:56.23,1,,0,0,0,,أتفهمين ميكانيكية هذه اللعبة؟ Dialogue: 0,0:24:56.24,0:24:58.20,1,,0,0,0,,أظن أنه كل ما عليك فعله هو Dialogue: 0,0:24:58.20,0:25:01.17,1,,0,0,0,,ألتلفظ بالرقم الأكبر\Nومن ثم تفوز بالأغراض Dialogue: 0,0:25:01.21,0:25:03.30,1,,0,0,0,,وها أنا ظننت أن لعبة\N"كيو بيرت" كانت غريبة. Dialogue: 0,0:25:03.34,0:25:07.21,1,,0,0,0,,يا فتاة، تسلقي وأنظري إن كانَ بإمكانك\Nرؤية عجلة القيادة. Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:11.32,1,,0,0,0,,توجدُ الكثيرُ من\Nالملابس الخاصةِ بالعضوية الرياضية Dialogue: 0,0:25:11.35,0:25:14.21,1,,0,0,0,,ملابس أطفالٍ كبار\Nتسمى "لينغيري"؟\N*ملابس النساء التحتية* Dialogue: 0,0:25:14.22,0:25:15.38,1,,0,0,0,,إذهب لليمين.\Nتحرك لليمين. Dialogue: 0,0:25:15.42,0:25:18.36,1,,0,0,0,,هناكَ صفٌ مختصٌ\Nبالخردةِ التابعةِ لألعابِ الفديو القديمة. Dialogue: 0,0:25:18.36,0:25:20.38,1,,0,0,0,,ها هي ذا!\Nها هي ذا! أنا أراها! Dialogue: 0,0:25:20.43,0:25:23.89,1,,0,0,0,,هناكَ شخصٌ أخر يحاول الفوز بها!\Nهيا لنسرع! Dialogue: 0,0:25:23.90,0:25:26.67,1,,0,0,0,,لدينا 275, مع بقاءِ 30\Nثانية في المزاد، Dialogue: 0,0:25:26.67,0:25:29.80,1,,0,0,0,,لدينا 275.\N- أفسح المجال! Dialogue: 0,0:25:29.84,0:25:31.39,1,,0,0,0,,سأعطيكَ ثلاثة\N- لديَّ 3 Dialogue: 0,0:25:31.41,0:25:32.86,1,,0,0,0,,أيمكنكَ إعطاءُ 305? 305?\Nأيمكن لأحدكما؟ Dialogue: 0,0:25:32.87,0:25:33.59,1,,0,0,0,,305. Dialogue: 0,0:25:33.62,0:25:35.74,1,,0,0,0,,- 305. أعطني 310. 310?\N- 310. Dialogue: 0,0:25:35.78,0:25:37.61,1,,0,0,0,,315.\N- 320! Dialogue: 0,0:25:37.64,0:25:39.84,1,,0,0,0,,325.\N- هذا الرجلُ بارع! Dialogue: 0,0:25:39.85,0:25:42.01,1,,0,0,0,,يستمرُ بالإتيانِ بالإرقامِ وكأنها لا شئ! Dialogue: 0,0:25:42.04,0:25:43.75,1,,0,0,0,,- أسمعُ 3 وربع\Nألديَّ 350? Dialogue: 0,0:25:43.75,0:25:45.65,1,,0,0,0,,350?\N- راقب هذا! Dialogue: 0,0:25:45.69,0:25:46.74,1,,0,0,0,,1,000! Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:50.66,1,,0,0,0,,1000! لدينا مزايدةٌ تقدرُّ ب 1000!\N- أحسنت، يا صغيرة! Dialogue: 0,0:25:50.66,0:25:52.72,1,,0,0,0,,هذا رقمٌ ضخم!\N- شكراً لك. Dialogue: 0,0:25:52.76,0:25:54.82,1,,0,0,0,,تفحصي هذا. 15,000!\N- 15,000? Dialogue: 0,0:25:54.83,0:25:57.70,1,,0,0,0,,أأسمعُ 15,500? Dialogue: 0,0:25:57.73,0:25:59.79,1,,0,0,0,,15,500!\N- 16,000! Dialogue: 0,0:25:59.83,0:26:00.82,1,,0,0,0,,17,000!\N- 18,000! Dialogue: 0,0:26:00.87,0:26:02.77,1,,0,0,0,,20,000!\N- 23,000! Dialogue: 0,0:26:02.80,0:26:03.79,1,,0,0,0,,25,000!\N- 27,000! Dialogue: 0,0:26:03.84,0:26:05.55,1,,0,0,0,,27,001! Dialogue: 0,0:26:03.84,0:26:05.55,1,,0,0,0,,27,001! Dialogue: 0,0:26:05.57,0:26:10.68,1,,0,0,0,,- وتم بيعها للضخم عارٍ القدمين Dialogue: 0,0:26:10.68,0:26:12.67,1,,0,0,0,,هذا أنا!\N- لقد فزنا! Dialogue: 0,0:26:12.71,0:26:15.91,1,,0,0,0,,تهانينا! هذا هو الإيصال 197324579. Dialogue: 0,0:26:15.92,0:26:18.68,1,,0,0,0,,ورجاءً خذه لمركز التحقق من أجل المعالجة. Dialogue: 0,0:26:18.82,0:26:22.76,1,,0,0,0,,إذاً، سنقوم بشحن عجلةِ قيادة "شوغر راش" Dialogue: 0,0:26:22.76,0:26:25.68,1,,0,0,0,,لأرض مرح عائلة "ليتواك"\Nفي "لوس الاميتوس" بكاليفورنيا؟ Dialogue: 0,0:26:25.71,0:26:26.66,1,,0,0,0,,- نعم. Dialogue: 0,0:26:26.66,0:26:29.75,1,,0,0,0,,أضافةً لوقت الشحن، ستصل\Nصباحَ الأربعاء Dialogue: 0,0:26:29.80,0:26:32.79,1,,0,0,0,,هذا يعني أنها ستصل يومان\Nقبل الميعاد! Dialogue: 0,0:26:32.80,0:26:35.70,1,,0,0,0,,نحنُ متقدمون على الجدول.\N- نحنُ المسيطرون! Dialogue: 0,0:26:35.70,0:26:37.64,1,,0,0,0,,سأحتاج رقم\Nبطاقة إئتمان فقط. Dialogue: 0,0:26:37.67,0:26:41.80,1,,0,0,0,,أسف، ما كانَ ذلك؟\N- رقم، بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:26:41.81,0:26:43.67,1,,0,0,0,,رقم. صحيح Dialogue: 0,0:26:43.71,0:26:45.77,1,,0,0,0,,- أستمحيكَ عُذراً؟ Dialogue: 0,0:26:45.78,0:26:46.80,1,,0,0,0,,أسف. كلا، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:26:47.35,0:26:51.34,1,,0,0,0,,يا لسخافتي. عنيت 11\N- هذه ليست أرقام بطاقات إئتمان. Dialogue: 0,0:26:51.35,0:26:52.34,1,,0,0,0,,أنا متأكدٌ من أنهم كذلك. Dialogue: 0,0:26:52.39,0:26:55.15,1,,0,0,0,,كيف تنوي أن تدفع\Nثمن الغرضِ، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:26:55.16,0:26:58.18,1,,0,0,0,,أنت مدينٌ ب 27.001$\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:58.22,0:27:02.18,1,,0,0,0,,دولارات؟ دولارات؟ أي كالمال الحقيقي؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:27:02.20,0:27:05.39,1,,0,0,0,,وإن لم يكن لديكَ واحدة،\Nفنحنُ نقبلُ (بايبال)،(فيريفو) Dialogue: 0,0:27:05.43,0:27:08.20,1,,0,0,0,,(بروباي)، (باز باكس)، و (سكوير كاش). Dialogue: 0,0:27:09.30,0:27:11.17,1,,0,0,0,,ستضحكين. Dialogue: 0,0:27:12.41,0:27:16.86,1,,0,0,0,,هذا الأحمقُ الضخم\Nنسيَ محفظته في المنزل. Dialogue: 0,0:27:16.88,0:27:18.34,1,,0,0,0,,- نعم. نعم. Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:21.34,1,,0,0,0,,نسيتها في غرفتي\Nوالبابُ موصد. Dialogue: 0,0:27:23.22,0:27:28.18,1,,0,0,0,,إن لم تدفع في غضون 24 ساعة\Nفستكون قد إنتهكت سياسة الحاجة الغير مدفوع ثمنها، Dialogue: 0,0:27:28.19,0:27:30.21,1,,0,0,0,,ستُلغى المزايدة وستخسر الغرض. Dialogue: 0,0:27:30.22,0:27:31.28,1,,0,0,0,,التالي! Dialogue: 0,0:27:33.29,0:27:36.32,1,,0,0,0,,أهلاً، يا صاح اأنت ذاهبٌ إلى "ايبوي"؟\Nحسناً، لديَّ نصيحةٌ مجانيةٌ لكَ. Dialogue: 0,0:27:36.33,0:27:39.13,1,,0,0,0,,لا تفعل! Dialogue: 0,0:27:42.37,0:27:45.20,1,,0,0,0,,الإشاراتُ ليست حقيقةً حتى! Dialogue: 0,0:27:49.38,0:27:51.34,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:51.34,0:27:53.14,1,,0,0,0,,اللعنة، أيها الإنترت! Dialogue: 0,0:27:59.15,0:28:01.28,1,,0,0,0,,ما الخطبُ أيتها الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:28:01.32,0:28:04.31,1,,0,0,0,,إن لم أحظَ بعجلة القيادة\Nفلن أستردَّ لعبتي وسأكون عديمةَ لعبةٍ! Dialogue: 0,0:28:04.32,0:28:09.26,1,,0,0,0,,هناكَ عجلةُ قيادةٍ واحدةٌ\Nفي الانترنت كلهِ وأفسدنا فرصتنا Dialogue: 0,0:28:09.26,0:28:12.32,1,,0,0,0,,للحصول عليها!\N- إهدئي Dialogue: 0,0:28:12.33,0:28:14.23,1,,0,0,0,,أتينا هنا لإنقاذِ لعبتك Dialogue: 0,0:28:14.27,0:28:17.17,1,,0,0,0,,وهذا ما سنفعله\N- حسناً. Dialogue: 0,0:28:17.17,0:28:18.33,1,,0,0,0,,حسناً؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:28:19.37,0:28:23.33,1,,0,0,0,,ها أنتِ ذا. الأن أُنظري كل ما علينل فعله Dialogue: 0,0:28:23.38,0:28:26.28,1,,0,0,0,,هوَ إيجادُ طريقةٍ\Nلربح المال! Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:30.11,1,,0,0,0,,نحنُ شخصياتُ لعبة فديو، يا (رالف)\Nليسَ لدينا مال. Dialogue: 0,0:28:30.15,0:28:33.14,1,,0,0,0,,إلا إذا إستطعتَ التفكيرَ\Nبطريقةٍ سحريةٍ Dialogue: 0,0:28:33.19,0:28:35.15,1,,0,0,0,,أن تصبحَ غنياً بلعب ألعابِ الفديو Dialogue: 0,0:28:37.36,0:28:39.35,1,,0,0,0,,أتريدون ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:39.39,0:28:42.33,1,,0,0,0,,إضغطوا هنا لمعرفةِ كيف!\N- تراجع، أيها السارق. Dialogue: 0,0:28:44.16,0:28:46.36,1,,0,0,0,,من هنا.\N- اللعنة، برنامج حجب الإعلانات Dialogue: 0,0:28:46.40,0:28:49.20,1,,0,0,0,,لماذا على الجميعِ أن يكونَ لئيماً؟\N- ها هوَ ذا! Dialogue: 0,0:28:49.20,0:28:51.23,1,,0,0,0,,حمداً للرب أنكَ لا زلتَ هنا! Dialogue: 0,0:28:51.27,0:28:54.30,1,,0,0,0,,أنا صديقي هنا، لدينا مهلةٌ تقدر\Nب 24 ساعة للحصولِ على 27,001 Dialogue: 0,0:28:54.31,0:28:56.14,1,,0,0,0,,وستخسر لعبتها خلافَ ذلك! Dialogue: 0,0:28:56.18,0:28:59.14,1,,0,0,0,,أيمكنكَ أن تخبرنا\Nكيفَ نصبحُ أغنياءَ بلعب العابِ الفديو رجاءً؟ Dialogue: 0,0:28:59.18,0:29:00.37,1,,0,0,0,,لكَ ذلك! Dialogue: 0,0:29:00.38,0:29:03.37,1,,0,0,0,,إضغط هنا\Nوسآخذكَ لموقعي! Dialogue: 0,0:29:06.39,0:29:09.51,1,,0,0,0,,لديكَ وزنٌ ثقيلٌ، أيها الضخم Dialogue: 0,0:29:09.54,0:29:11.19,1,,0,0,0,,وهو ما يسبب عائقا.\N- أسف. Dialogue: 0,0:29:11.22,0:29:13.85,1,,0,0,0,,أنتَ تقتربُ للحافة. Dialogue: 0,0:29:13.87,0:29:15.28,1,,0,0,0,,الحافة! الحافة! Dialogue: 0,0:29:18.16,0:29:20.33,1,,0,0,0,,بالمناسبةِ، إسمي "جي بي سباملي" Dialogue: 0,0:29:20.33,0:29:23.39,1,,0,0,0,,أريد أن أُرحب بكلاكما\Nلعائلةِ (سباملي) Dialogue: 0,0:29:26.21,0:29:31.14,1,,0,0,0,,أُدخل للردهة.\N- هذا هوَ موقعك؟ Dialogue: 0,0:29:31.18,0:29:32.30,1,,0,0,0,,أعرفُ ما تفكرُ فيه.\Nلا تقلق Dialogue: 0,0:29:32.31,0:29:35.37,1,,0,0,0,,لأنه ويا صديقي المضاد للفيروسات\Nنحن بنظافةِ- Dialogue: 0,0:29:38.18,0:29:39.31,1,,0,0,0,,يا إلهي\Nهذا محرج Dialogue: 0,0:29:39.35,0:29:41.91,1,,0,0,0,,بكلِّ الأحوالِ أعرف أنها فوضى عارمة\N(غورد)! Dialogue: 0,0:29:42.39,0:29:46.26,1,,0,0,0,,لكن لديَّ نظامٌ هنا. أفعل حقاً\Nلو أمكنني إيجاده فحسب. (غورد)! Dialogue: 0,0:29:46.33,0:29:49.32,1,,0,0,0,,عليَّ إيجادُ اللائحةِ فحسب.\Nها أنتِ ذا! Dialogue: 0,0:29:49.33,0:29:52.30,1,,0,0,0,,هؤلاء يريدون\Nأن يصبحوا أغنياء بلعب العاب الفديو. Dialogue: 0,0:29:52.30,0:29:54.29,1,,0,0,0,,ماذا لديكَ من أجلهم\Nيا شريكي؟ Dialogue: 0,0:30:03.14,0:30:04.20,1,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:30:04.38,0:30:08.21,1,,0,0,0,,قلادةُ صائد السمك, مهمةُ الساحر\Nأجرهما 3 دولارات، Dialogue: 0,0:30:08.25,0:30:12.31,1,,0,0,0,,مطرقةُ "فوكس هول", حملة الزومبي\Nأجرهما 5 دولارات. Dialogue: 0,0:30:12.35,0:30:16.16,1,,0,0,0,,هذه بضعةٌ من أماكنك الأكثرٍ شيوعاً\Nللحصولِ على مبالغٍ ضئيلةٍ من المال. Dialogue: 0,0:30:16.18,0:30:18.38,1,,0,0,0,,- أيمكنك التراجع\Nلثانيةٍ يا سيد (سباملي)؟ Dialogue: 0,0:30:18.39,0:30:22.19,1,,0,0,0,,أتقولُ أننا إذا وجدنا الماسكات الذهبية Dialogue: 0,0:30:22.23,0:30:25.20,1,,0,0,0,,دوري كرة القدم للمحترفين، Dialogue: 0,0:30:25.20,0:30:27.23,1,,0,0,0,,وقمنا بإعادتهم لك، مع Dialogue: 0,0:30:27.25,0:30:29.40,1,,0,0,0,,وجودِ بشريٍ في العالمِ الحقيقي\Nستدفعُ لنا 15 دولاراً؟ Dialogue: 0,0:30:29.44,0:30:31.16,1,,0,0,0,,نعم، يا سيدتي! Dialogue: 0,0:30:31.17,0:30:33.33,1,,0,0,0,,أهلاً ومرحباً لعالم الصيد\Nالمثير للحماسة! Dialogue: 0,0:30:33.37,0:30:36.21,1,,0,0,0,,الناسُ تذهب للألعاب،\Nيقومونَ بالحصول على أكثرِ Dialogue: 0,0:30:36.21,0:30:38.37,1,,0,0,0,,الحاجاتِ رغبةً، ويقومون ببيعها على موقعي Dialogue: 0,0:30:38.41,0:30:40.40,1,,0,0,0,,للذي يقوم بالمزايدة العليا! Dialogue: 0,0:30:40.41,0:30:44.21,1,,0,0,0,,حسناً، الأمر وما فيه\Nأننا نحتاجُ الكثير من المال. Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:47.35,1,,0,0,0,,إذاً ألديكَ أغراضٌ أُخرى، ربما؟ Dialogue: 0,0:30:47.37,0:30:50.17,1,,0,0,0,,(غورد)! (غورد)! Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:52.19,1,,0,0,0,,ها أنتَ ذا. Dialogue: 0,0:30:53.29,0:30:56.16,1,,0,0,0,,شكراً لك يا صاح،\Nأنت بالفعل لطيف. Dialogue: 0,0:30:56.16,0:30:59.19,1,,0,0,0,,أمبلغ 40,000 مربحٌ كفايةٌ لك؟ Dialogue: 0,0:30:59.27,0:31:03.20,1,,0,0,0,,بل أكثر من ذلكَ حتى!\N- أُنظر، لديَّ رجلٌ في "ديس موينس" بلوا Dialogue: 0,0:31:03.24,0:31:06.30,1,,0,0,0,,والذي سيدفعُ أربعينَ ألفاً لقاء سيارة (شانك) Dialogue: 0,0:31:06.31,0:31:08.27,1,,0,0,0,,من لعبةٍ تدعى سباق المجزرة Dialogue: 0,0:31:08.31,0:31:10.28,1,,0,0,0,,لعبة سباق؟\N- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:31:10.28,0:31:13.34,1,,0,0,0,,إنها لعبةُ السباقِ\Nالأكثرُ شهرةً! Dialogue: 0,0:31:13.35,0:31:16.41,1,,0,0,0,,رغم ذلك، إنها خطيرةٌ جداً.\N- لسنا خائفينَ من الخطر. Dialogue: 0,0:31:16.45,0:31:19.08,1,,0,0,0,,هذه الصغيرةُ أفضلُ متسابقةٍ\Nفي العالمِ كلهِ. Dialogue: 0,0:31:19.10,0:31:21.25,1,,0,0,0,,سنحصل لكَ على السيارة\Nلا مشكلة. Dialogue: 0,0:31:21.27,0:31:24.17,1,,0,0,0,,سباق المجزرة! أدخل على إرادتك الخاصة! Dialogue: 0,0:31:32.40,0:31:35.27,1,,0,0,0,,هذه اللعبة مذهلة! Dialogue: 0,0:31:36.44,0:31:39.34,1,,0,0,0,,الإنتباه للتفاصيل\Nمثيرٌ للإعجاب جداً. Dialogue: 0,0:31:41.14,0:31:43.37,1,,0,0,0,,لا أظن أنني كنت في لعبة\Nمع Dialogue: 0,0:31:45.24,0:31:47.27,1,,0,0,0,,قطة جميلة!\Nقطة جميلة! Dialogue: 0,0:31:51.38,0:31:54.18,1,,0,0,0,,لنجد سيارة (شانك) فحسب\Nونخرج من هنا. Dialogue: 0,0:31:54.21,0:31:55.14,1,,0,0,0,,- موافق Dialogue: 0,0:32:01.23,0:32:03.20,1,,0,0,0,,أنظر! ها هو Dialogue: 0,0:32:03.20,0:32:05.22,1,,0,0,0,,السيارة فائقة الجمال! Dialogue: 0,0:32:05.26,0:32:07.36,1,,0,0,0,,لا عجب أنها تساوي الكثير! Dialogue: 0,0:32:09.30,0:32:13.17,1,,0,0,0,,صاعقون! لاعبون.\Nوصلوا قبلنا. Dialogue: 0,0:32:13.21,0:32:18.17,1,,0,0,0,,واحدٌ وثلاثون ساعة من اللعب المتواصل.\Nووجدنا سيارة (شانك) أخيراً. Dialogue: 0,0:32:18.21,0:32:23.17,1,,0,0,0,,لنستحوذ على هذه السيارة\N- نعم. لقد بدأت المتعة. Dialogue: 0,0:32:23.18,0:32:27.28,1,,0,0,0,,(جيمي)! أنتَ لا تلعبُ\Nلعبة الفديو المروعة تلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:27.32,0:32:30.15,1,,0,0,0,,كلا، يا جدتي! أنا أقوم بواجبي. Dialogue: 0,0:32:30.16,0:32:33.15,1,,0,0,0,,حسناً. كما قلت\Nلنستحوذ عليها. Dialogue: 0,0:32:41.40,0:32:46.24,1,,0,0,0,,بينما تبتعد القطط،\Nتحاول هذه الفئران اللعب. Dialogue: 0,0:32:49.24,0:32:53.14,1,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك قد يكون (شانك).\N\N- إستمعوا، أيها الفئران. Dialogue: 0,0:32:53.18,0:32:56.24,1,,0,0,0,,أياً من يحاول\Nاللعب بهذه العجلة Dialogue: 0,0:32:56.25,0:33:00.12,1,,0,0,0,,سيلقى ما لا يعجبه!\N- ستُطاح أرضاً، يا (شانك) Dialogue: 0,0:33:00.22,0:33:04.38,1,,0,0,0,,(بايرو). أعطهم الأعمال.\N- بكل سرور Dialogue: 0,0:33:06.43,0:33:10.33,1,,0,0,0,,نهاية الطريق!\N- يا إلهي! Dialogue: 0,0:33:10.33,0:33:12.26,1,,0,0,0,,الأن علي البدء من جديد! Dialogue: 0,0:33:12.43,0:33:14.30,1,,0,0,0,,(رالف)، ربما Dialogue: 0,0:33:14.43,0:33:18.27,1,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟\N- أنا خائف Dialogue: 0,0:33:18.27,0:33:21.03,1,,0,0,0,,إن إحترقنا هنا، فستكون نهاية الأمر\Nنموتُ ونصبح طيَّ النسيان. Dialogue: 0,0:33:21.06,0:33:23.14,1,,0,0,0,,لذا أقول بأنه علينا أن\Nنخرجَ من هنا حالاً. Dialogue: 0,0:33:23.18,0:33:25.24,1,,0,0,0,,كلا، مهلاً. لديَّ فكرة. Dialogue: 0,0:33:27.51,0:33:30.57,1,,0,0,0,,أهلاً، (شانك)؟\N- ما الأخبار Dialogue: 0,0:33:30.58,0:33:34.42,1,,0,0,0,,ألا تعتقدين أنه يجب لنا\Nأن نتساهلَ ولو قليلاً مع اللاعبين؟ Dialogue: 0,0:33:34.45,0:33:37.55,1,,0,0,0,,بصراحةً لا، لا أظنُّ ذلك. Dialogue: 0,0:33:37.56,0:33:43.65,1,,0,0,0,,بالطبعِ لديَّ عاطفةٌ للاعبين\N\Nمثلَ DirtySocks537 و BabeRaham_Linkin. Dialogue: 0,0:33:43.70,0:33:47.66,1,,0,0,0,,لكن إن تركناهم بفوزون،\Nفأين الدرسُ الحياتي إذاً؟ Dialogue: 0,0:33:48.47,0:33:53.53,1,,0,0,0,,نعم، لكن ما أقصدهُ هو\Nأن اللاعبينَ عملوا بجدٍّ للوصول Dialogue: 0,0:33:53.57,0:33:55.54,1,,0,0,0,,هنا.\N- أفهمكُ يا (فيلوني). Dialogue: 0,0:33:55.57,0:33:57.60,1,,0,0,0,,لكن تخيلي معي لعبةً بدونِ تحدياتٍ. Dialogue: 0,0:33:57.61,0:34:00.67,1,,0,0,0,,الشئُ المتوقعُ نفسه\Nفي كلٍّ مرةٍ؟ Dialogue: 0,0:34:00.71,0:34:02.68,1,,0,0,0,,من يريدُ ذلك؟\N- (شانك)، محق. Dialogue: 0,0:34:03.22,0:34:05.71,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ، حديثاً غزير\Nالمعنى لتوي. Dialogue: 0,0:34:05.73,0:34:08.05,1,,0,0,0,,ولا يمكنني تذكرُ ما قاله الرجل. Dialogue: 0,0:34:08.09,0:34:10.21,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:10.22,0:34:16.09,1,,0,0,0,,لكنني أعتقدُ أن المغزى هو\Nأنني أُشَرِّفُ خياركم يا رفاق Dialogue: 0,0:34:16.13,0:34:19.96,1,,0,0,0,,الأمرُ سيانٌ هنا يا فتى\N- شكراً لكم. Dialogue: 0,0:34:19.97,0:34:22.43,1,,0,0,0,,(شانك)، أقمتي بالتسائل عما سيكون الأمر أشبه به\Nلو قام أحدهم Dialogue: 0,0:34:22.43,0:34:24.63,1,,0,0,0,,بإعادة سيارتك؟\N- حسناً، أعرفُ شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:34:24.67,0:34:27.66,1,,0,0,0,,أياً كانَ من فعلها، فعليهِ أن يكونَ\Nأفضلَ من البقية. Dialogue: 0,0:34:28.47,0:34:29.63,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:31.58,0:34:34.51,1,,0,0,0,,يومٌ جيدٌ لكِ، يا آنسة\N- من أنت؟ Dialogue: 0,0:34:34.51,0:34:37.61,1,,0,0,0,,أنا هنا من قسم الضوضاء. Dialogue: 0,0:34:38.13,0:34:42.45,1,,0,0,0,,والأمر وما فيه، أننا كنا نتلقى\Nتذمراتٍ من المقر. Dialogue: 0,0:34:42.45,0:34:44.01,1,,0,0,0,,(لاري)، هو من\Nيتلقى الإتصالات. Dialogue: 0,0:34:44.06,0:34:47.42,1,,0,0,0,,بكل الاحوال، أحدهم أخبرَ (لاري)\Nعن سماعه لعدة عيارات نارية Dialogue: 0,0:34:51.50,0:34:53.56,1,,0,0,0,,هذا جميل! Dialogue: 0,0:34:54.57,0:34:56.66,1,,0,0,0,,أينَ كنتَ في حياتي كلها؟ Dialogue: 0,0:34:57.47,0:35:01.57,1,,0,0,0,,لذلك جئتُ للتحقق...\N- أنا آسفة، من قلت أنكَّ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:35:01.61,0:35:02.81,1,,0,0,0,,أنا...(لاري)؟ Dialogue: 0,0:35:02.83,0:35:05.59,1,,0,0,0,,كلا، قلتَ أنَّ (لاري)\Nهوَ من يتلقى الإتصالات، Dialogue: 0,0:35:12.69,0:35:18.42,1,,0,0,0,,عملٌ جيدٌ،يا (لاري)\N- نعم! لقد عملَ كالسحر! Dialogue: 0,0:35:23.50,0:35:25.66,1,,0,0,0,,أتمازحني؟\Nأحدهم حصلَ على سيارةِ (شانك)؟ Dialogue: 0,0:35:25.66,0:35:27.53,1,,0,0,0,,وأنا أحتاجُ خاصتكَ.\Nأسف. Dialogue: 0,0:35:29.64,0:35:31.63,1,,0,0,0,,أنا سأذهب. Dialogue: 0,0:35:34.47,0:35:36.67,1,,0,0,0,,هذا أسوءُ يومٍ في حياتي. Dialogue: 0,0:35:37.58,0:35:41.48,1,,0,0,0,,لهو أمرٌ مؤسفٌ أننا سنضطرُ للذهابِ قريباً.\Nهذه اللعبةُ رائعةٌ جداً. Dialogue: 0,0:35:41.51,0:35:43.64,1,,0,0,0,,فقط أخرجنا من هنا كي نستطيعَ\Nإعادة هذا ل (سباملي) Dialogue: 0,0:35:43.65,0:35:45.64,1,,0,0,0,,كي نتلقى الأجر.\N- لا مشكلة! Dialogue: 0,0:35:49.46,0:35:51.55,1,,0,0,0,,إنظر لهذا الرجل. Dialogue: 0,0:36:06.67,0:36:10.63,1,,0,0,0,,إن عبثتي مع الثور، فستحصلين\Nعلى القرونِ أيتها الصغيرة! Dialogue: 0,0:36:14.51,0:36:16.64,1,,0,0,0,,لا زالت لديكَ قيمةٌ، أيها الفتى Dialogue: 0,0:36:20.08,0:36:23.95,1,,0,0,0,,كلا! أنها سيدةٌ (شانك)!\Nتبدو حزينةً. Dialogue: 0,0:36:23.99,0:36:26.05,1,,0,0,0,,لا تقلق، لن تقتفي أثري. Dialogue: 0,0:36:36.17,0:36:38.93,1,,0,0,0,,أيتها الصغيرة، عودي للسمسار\Nأو سأقومُ بخسارةِ Dialogue: 0,0:36:38.97,0:36:41.96,1,,0,0,0,,لا يوجدُ مسار! يمكنني القيادةُ في كلُّ مكان! Dialogue: 0,0:36:56.09,0:36:58.18,1,,0,0,0,,إنها خلفنا، يا صغيرة! Dialogue: 0,0:36:58.22,0:36:59.98,1,,0,0,0,,مرحباً! Dialogue: 0,0:37:00.02,0:37:03.98,1,,0,0,0,,أؤمن بأنَّ لديكَ شيئاً يخصني؟\N- نعم، تعالي وخذيه! Dialogue: 0,0:37:19.18,0:37:21.14,1,,0,0,0,,هذه الفتاةُ تستطيعُ القيادة! Dialogue: 0,0:37:31.15,0:37:34.18,1,,0,0,0,,إيمكنكِ الإسراعُ وإفقادها؟\N- أنا أحاول! Dialogue: 0,0:37:35.23,0:37:37.16,1,,0,0,0,,تشبثي! Dialogue: 0,0:37:57.05,0:37:59.71,1,,0,0,0,,اللعنة! تستطيع هذه السيدةٌ\Nالقيادةَ جيداً! Dialogue: 0,0:37:59.95,0:38:03.05,1,,0,0,0,,يا صغيرة، توجدُ نيران، أترينَ النيرانَ هناك؟\Nإنها نهايةُ الطريق. نهايةُ الطريق! Dialogue: 0,0:38:03.05,0:38:04.05,1,,0,0,0,,- ليسَ بالنسبةِ لي! Dialogue: 0,0:38:04.05,0:38:05.99,1,,0,0,0,,الوداعُ يا (شانكي)! Dialogue: 0,0:38:08.66,0:38:11.49,1,,0,0,0,,هذه هي الاغراض!\N- عملٌ جيدٌ، يا فتاة! Dialogue: 0,0:38:11.53,0:38:16.49,1,,0,0,0,,اشعر بنفسي من جديد!\Nالمخرج امامنا! Dialogue: 0,0:38:33.72,0:38:37.45,1,,0,0,0,,لن تقومي باضاعاتي بهذه السهولة.\N- كيف قمت Dialogue: 0,0:38:37.49,0:38:40.46,1,,0,0,0,,قد تريدين إبقاء عينك على الطريق.\N- يا صغيرة! Dialogue: 0,0:38:47.73,0:38:51.50,1,,0,0,0,,قسم الضوضاء.\Nأُخرج من سيارتي! Dialogue: 0,0:38:51.50,0:38:54.53,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\N- نبقى ثابتين ولا نذعر. Dialogue: 0,0:38:54.57,0:38:56.66,1,,0,0,0,,سأقوم بالتحدث لها.\N- توخ الحذر، يا (رالف). Dialogue: 0,0:38:56.71,0:39:00.44,1,,0,0,0,,لا بأس. هذا ما\Nيفعله الأبطال. Dialogue: 0,0:39:03.51,0:39:05.54,1,,0,0,0,,أنا عالق! Dialogue: 0,0:39:07.45,0:39:10.68,1,,0,0,0,,هذه السيارة ليست\Nمصممةً لفتىً كبير. Dialogue: 0,0:39:10.72,0:39:14.45,1,,0,0,0,,أعتقدتم حقاً أنه بإمكانكم\Nسرقة سيارتي؟ Dialogue: 0,0:39:14.49,0:39:16.09,1,,0,0,0,,مهلاً، دعوني أخبركم ما سيحصل الأن Dialogue: 0,0:39:16.11,0:39:16.62,1,,0,0,0,,- كلا، إنتظري! Dialogue: 0,0:39:16.63,0:39:19.62,1,,0,0,0,,إسمعي. لسنا سُراق سيارات\Nبالعادة. Dialogue: 0,0:39:19.66,0:39:22.56,1,,0,0,0,,صديقتي هنا. إنه متسابقة\Nعجلات حلوى Dialogue: 0,0:39:22.60,0:39:25.47,1,,0,0,0,,عليكِ رؤيتها وهي تتسابق\Nعلى مسارها. Dialogue: 0,0:39:25.47,0:39:27.60,1,,0,0,0,,في عجلتها التي قمنا\Nببنائها سويةً. Dialogue: 0,0:39:28.67,0:39:34.67,1,,0,0,0,,المشكلة هي، لعبتها الصغيرة المثالية كُسرت\Nوكان الذنب ذنبي! Dialogue: 0,0:39:34.68,0:39:37.53,1,,0,0,0,,لذا، نحنُ هنا لأصلاحها\Nلكننا نحتاج المال لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:37.55,0:39:40.48,1,,0,0,0,,وأحدهم كان سيدفع لنا\Nمقابل السيارة Dialogue: 0,0:39:40.52,0:39:43.54,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً. يمكنك التوقف عن البكاء Dialogue: 0,0:39:43.59,0:39:47.46,1,,0,0,0,,على الرغم من أنني أحترم\Nإظهارك لضعفك. Dialogue: 0,0:39:47.46,0:39:48.95,1,,0,0,0,,شكراً لكِ. Dialogue: 0,0:39:48.97,0:39:53.42,1,,0,0,0,,أنا متفهمة. حقاً. الصداقةُ\Nبمثابةِ كل شئٍ لنا، أيضاً Dialogue: 0,0:39:53.46,0:39:54.45,1,,0,0,0,,أليس كذلك، يا رفاق؟\N- صحيح Dialogue: 0,0:39:54.50,0:39:56.73,1,,0,0,0,,نحن كالعائلة.\N- هذا عظيمٌ حقاً. Dialogue: 0,0:39:56.73,0:40:00.57,1,,0,0,0,,أيعني هذا أنه يمكننا الإحتفاظ بسيارتكِ؟\N- بالطبع لا Dialogue: 0,0:40:00.57,0:40:03.63,1,,0,0,0,,لكنني أُريد المساعدة.\Nأهاتفك معك؟ Dialogue: 0,0:40:03.64,0:40:05.54,1,,0,0,0,,بالطبع!\N- لنعدَّ فديو Dialogue: 0,0:40:05.56,0:40:07.70,1,,0,0,0,,(بايرو)!\Nأضرب الرجل الكبير بالسلاح Dialogue: 0,0:40:07.74,0:40:10.44,1,,0,0,0,,سأحبُّ أن أفعل ذلك.\N- مهلاً، ماهوَ Dialogue: 0,0:40:12.65,0:40:15.52,1,,0,0,0,,قُل شيئاً. أولُ شئْ يأتي\Nببالك Dialogue: 0,0:40:15.54,0:40:17.54,1,,0,0,0,,سأقوم بالتدمير! Dialogue: 0,0:40:18.49,0:40:21.42,1,,0,0,0,,جيد. حسناً، أطفئه Dialogue: 0,0:40:23.49,0:40:25.65,1,,0,0,0,,لمَ فعلتٍ هذا؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:40:25.66,0:40:28.53,1,,0,0,0,,هناكَ طرقٌ أفضل بكثير من سرقة السيارات Dialogue: 0,0:40:28.57,0:40:33.47,1,,0,0,0,,لجني المال،\Nمثل "باز فيد" Dialogue: 0,0:40:33.47,0:40:35.53,1,,0,0,0,,أيفترض بي أن أعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:35.54,0:40:37.53,1,,0,0,0,,بحقك!\Nالجميع يعرف ما هو "باز فيد" Dialogue: 0,0:40:37.57,0:40:41.53,1,,0,0,0,,إنه موقعٌ لنشر الفديوهات\N- أنا أبدأ حسابك فحسب. Dialogue: 0,0:40:41.58,0:40:43.55,1,,0,0,0,,حسناً، ها أنتَ ذا. Dialogue: 0,0:40:43.55,0:40:47.48,1,,0,0,0,,إن إنتشرَ هذا الفديو\Nفستجني الكثير من المال. Dialogue: 0,0:40:47.52,0:40:51.42,1,,0,0,0,,صديقةٌ لي، فتاةٌ تدعى "يس"\Nإنها تترأس الخوارزمية هناك. Dialogue: 0,0:40:51.45,0:40:53.62,1,,0,0,0,,قولوا لها أنني أرسلتكم.\Nوستقوم بالباقي. Dialogue: 0,0:40:53.66,0:40:58.53,1,,0,0,0,,هذا لطفٌ بالغٌ منكِ.\N- لستُ متاكداً من أن كلمة لطافة هي الكلمة المناسبة Dialogue: 0,0:40:58.53,0:41:01.62,1,,0,0,0,,شكراً لكِ.\N- أنا من علي شكركِ أيتها الأخت الصغيرة Dialogue: 0,0:41:01.63,0:41:05.69,1,,0,0,0,,ذلك السباق كان ممتعاً\N- شكراً لكِ مجدداً Dialogue: 0,0:41:07.54,0:41:11.70,1,,0,0,0,,(شانك)، ما هي الحركات التي قمتي بها\Nلعبور نفق النار؟ Dialogue: 0,0:41:11.74,0:41:14.68,1,,0,0,0,,أكانت إندفاعة خارقة تلتها\Nقفزة إندفاعية، ربما؟ Dialogue: 0,0:41:14.68,0:41:16.58,1,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:41:16.58,0:41:19.55,1,,0,0,0,,إن إردت إعادة التسابق\Nفسأكون سعيدةً Dialogue: 0,0:41:19.58,0:41:22.45,1,,0,0,0,,لفوزك مجدداً. Dialogue: 0,0:41:36.67,0:41:38.66,1,,0,0,0,,- متباهية. Dialogue: 0,0:41:40.57,0:41:43.70,1,,0,0,0,,ذلك المكان كان مخيفاً\N- أعرف، كان الأمرُ حماسياً جداً! Dialogue: 0,0:41:44.24,0:41:46.14,1,,0,0,0,,كلا، الحماسة هي عندما تبتسمين Dialogue: 0,0:41:46.64,0:41:47.87,1,,0,0,0,,الخوف هو عندما تقومين بلعق مؤخرتك Dialogue: 0,0:41:47.98,0:41:49.95,1,,0,0,0,,ومؤخرتي لازم تؤلمني. Dialogue: 0,0:41:49.38,0:41:52.03,1,,0,0,0,,بحقك، أتقول لي أن (شانك) Dialogue: 0,0:41:52.05,0:41:54.34,1,,0,0,0,,لم تكن أروع شخص\Nقابلته بحياتك؟ Dialogue: 0,0:41:54.65,0:41:57.48,1,,0,0,0,,رائعة؟ سمي شيئا واحداً\Nرائعا بخصوصها. Dialogue: 0,0:41:57.49,0:42:00.46,1,,0,0,0,,لنرى. تبدو رائعةً،\Nتتحدثُ بشكلِ رائع، وتقود بشكلٍ رائع Dialogue: 0,0:42:00.46,0:42:02.55,1,,0,0,0,,شعرها رائعٌ وسيارتها رائعة\N- إنتظري دقيقة. Dialogue: 0,0:42:02.56,0:42:05.49,1,,0,0,0,,أتقولين أن شعري ليس رائعاً؟\N- ماذا؟ كلا. Dialogue: 0,0:42:05.53,0:42:07.62,1,,0,0,0,,جل ما أقوله أن اللعبة كانت من بعدٍ آخر. Dialogue: 0,0:42:07.66,0:42:10.60,1,,0,0,0,,لا يوجدُ احدٌ لإخبارك أين تذهب\Nاو ماذا تفعل Dialogue: 0,0:42:10.60,0:42:15.47,1,,0,0,0,,إلى أين تخالين نفسك ذاهبة؟\N- ل "باز تيوب" إنه من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:42:15.51,0:42:17.67,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا،\Nسنعود إلى (سباملي). Dialogue: 0,0:42:17.67,0:42:19.61,1,,0,0,0,,يمكنه أن يعطينا غنيمةً أسهل. Dialogue: 0,0:42:19.61,0:42:22.44,1,,0,0,0,,كلا، من المفترض أن نرى صديقة (شانك). Dialogue: 0,0:42:22.48,0:42:25.05,1,,0,0,0,,مهلاً، أنا لا أثق ب(شانك) ابداً Dialogue: 0,0:42:25.08,0:42:25.93,1,,0,0,0,,-ولكني اثق بها Dialogue: 0,0:42:26.02,0:42:28.45,1,,0,0,0,,-حسنٌ أنا...\N-مرحباً سيدي! Dialogue: 0,0:42:28.60,0:42:31.56,1,,0,0,0,,من أنتَ؟\N-أنا صديق تنبيهك على(إيباي) Dialogue: 0,0:42:31.59,0:42:33.45,1,,0,0,0,,(إيبوي) فعلي Dialogue: 0,0:42:33.46,0:42:36.48,1,,0,0,0,,جئتُ لأخبرك ان المزاد سينتهي خلال ٨ ساعات Dialogue: 0,0:42:36.49,0:42:39.55,1,,0,0,0,,٨ ساعات؟ حسناً، شكراً يا(إيبوي) Dialogue: 0,0:42:39.56,0:42:40.72,1,,0,0,0,,لك ذلك(جاكسون) Dialogue: 0,0:42:41.56,0:42:46.70,1,,0,0,0,,(جامبو) إن عملنا مع (سباميلي) يتطلب ٢٠ سنة Dialogue: 0,0:42:46.70,0:42:49.47,1,,0,0,0,,ليكون لدينا مالاً كافياً لشراء المقود Dialogue: 0,0:42:49.47,0:42:52.60,1,,0,0,0,,حسناً سنفعلها بطريقتك ولكني سأخبرك Dialogue: 0,0:42:52.64,0:42:55.48,1,,0,0,0,,بأن الذهاب الى (باز تيوب) هو فكرة كارثية Dialogue: 0,0:43:03.49,0:43:05.72,1,,0,0,0,,يوجد جميع انواع الفيديوهات هنا Dialogue: 0,0:43:05.72,0:43:08.59,1,,0,0,0,,اجل مثل القنادس والقطط Dialogue: 0,0:43:08.63,0:43:10.56,1,,0,0,0,,انظر! ها انتَ ذا! Dialogue: 0,0:43:14.60,0:43:17.59,1,,0,0,0,,انا مستغربة لمَ هؤلاء الصغار يعطون قلوب لفيديوهاتك؟ Dialogue: 0,0:43:17.60,0:43:19.57,1,,0,0,0,,يبدو جلياً انهم يحبوني Dialogue: 0,0:43:19.57,0:43:21.50,1,,0,0,0,,اخبرتك بأن الذهاب الى هذا المكان كان فكرة جيدة Dialogue: 0,0:43:21.54,0:43:23.56,1,,0,0,0,,انا متأكد انك فعلت هذا ايها القزمة Dialogue: 0,0:43:23.57,0:43:26.47,1,,0,0,0,,ألان، مَن من المفترض ان نقابل لكي نحصل على المال؟ Dialogue: 0,0:43:26.48,0:43:29.41,1,,0,0,0,,رئيسةالخوارزمية اسمها (ياس) Dialogue: 0,0:43:29.45,0:43:33.54,1,,0,0,0,,لا لا لا. هذا غير مجدي Dialogue: 0,0:43:33.55,0:43:34.54,1,,0,0,0,,ياللحقارة Dialogue: 0,0:43:34.58,0:43:36.58,1,,0,0,0,,(اليوتيوب) لديه هذا Dialogue: 0,0:43:36.59,0:43:41.49,1,,0,0,0,,الاب(تشوباكا)؟ حقاً؟\N-اجل يبدو مثل الام ( تشوباكا) Dialogue: 0,0:43:41.52,0:43:43.55,1,,0,0,0,,ولكنه أب\N-لا! Dialogue: 0,0:43:43.56,0:43:47.50,1,,0,0,0,,اهلاً! هل انتِ رئيسة الخوارزمية؟ Dialogue: 0,0:43:47.53,0:43:52.56,1,,0,0,0,,انا رئيسة الحلول الحسابية ل(باز تيوب) مما يعني انني منظمة المحتوى Dialogue: 0,0:43:52.57,0:43:55.56,1,,0,0,0,,لاكثر فيديوهات الانترنت مشاركةً Dialogue: 0,0:43:55.61,0:43:58.82,1,,0,0,0,,مما يعني اني لا املك الوقت لأضيعه مع مشرد، حافي القدمين Dialogue: 0,0:43:58.85,0:44:01.51,1,,0,0,0,,يتجول في مكتبي! Dialogue: 0,0:44:01.51,0:44:03.01,1,,0,0,0,,(مايبي) اتصل بالامن Dialogue: 0,0:44:03.04,0:44:06.47,1,,0,0,0,,-نعم لكن(ياس)، هذا الرجل هو النافخ Dialogue: 0,0:44:07.05,0:44:09.31,1,,0,0,0,,مَن؟\N-الرجل ذا الفك المتعرج؟ Dialogue: 0,0:44:09.32,0:44:13.19,1,,0,0,0,,اذاً؟\N-الفيديو الخاص به وصل ١.٣ مليون قلب Dialogue: 0,0:44:16.09,0:44:19.22,1,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني انك تمتلك حضور العباقرة؟ Dialogue: 0,0:44:19.23,0:44:21.13,1,,0,0,0,,اعطه شراباً Dialogue: 0,0:44:21.16,0:44:24.13,1,,0,0,0,,اجل، هذه السيدة اسمها (شانك) وهي التي صنعت الفيديو Dialogue: 0,0:44:24.17,0:44:28.26,1,,0,0,0,,وهي التي اخبرتنا أن نأتي لرؤيتك\N-لا عجب ان الفيديو خاصتك ذائع Dialogue: 0,0:44:28.27,0:44:31.17,1,,0,0,0,,(شانكس) رائعة جداً\N-اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:31.17,0:44:35.11,1,,0,0,0,,هي ليست رائعة.انا الشخص الرائع الذي يتلقى كل هذه القلوب Dialogue: 0,0:44:35.11,0:44:38.17,1,,0,0,0,,لا بأس ايها الطفل الكبير Dialogue: 0,0:44:39.05,0:44:42.21,1,,0,0,0,,ما اسمك؟\N-(رالف)، (رالف المدمر) Dialogue: 0,0:44:42.25,0:44:47.28,1,,0,0,0,,اذاً يا (رالف المدمر) انتَ المتصدر! وهذه لك Dialogue: 0,0:44:47.29,0:44:55.13,1,,0,0,0,,قلب،قلب،قلب... Dialogue: 0,0:44:55.13,0:44:59.26,1,,0,0,0,,لا اريد افساد الفرحة لديكم Dialogue: 0,0:44:59.30,0:45:05.04,1,,0,0,0,,لكن(شانك) اخبرتنا ان الفيديوهات الواسعة الانتشار\Nبأمكانها أن توفر اموالاً حقيقية؟ Dialogue: 0,0:45:05.04,0:45:08.84,1,,0,0,0,,القلوب هي المال، ياعزيزتي. حسابك يحول القلوب الى نقود Dialogue: 0,0:45:08.96,0:45:09.73,1,,0,0,0,,نقود! Dialogue: 0,0:45:10.15,0:45:12.08,1,,0,0,0,,$43,000? Dialogue: 0,0:45:12.12,0:45:16.11,1,,0,0,0,,ايها الطفلة نحن نحتاج الى ٢٧.٠٠١ دولار.لقد انتهينا\N-لا،لا،لا Dialogue: 0,0:45:16.12,0:45:24.03,1,,0,0,0,,هذا ٤٣ دولار\N-ثلاثة واربعون دولار؟ انها لا تساوي حتى نصف ال٢٧.٠٠١ Dialogue: 0,0:45:24.03,0:45:27.16,1,,0,0,0,,نحن نملك ٨ ساعات فقط لانقاذ لعبتي Dialogue: 0,0:45:27.20,0:45:30.17,1,,0,0,0,,اكره قول هذا، لكن هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:45:30.20,0:45:33.26,1,,0,0,0,,فيديوهاتك انتهت\N-لكن اعتقدت اني "اتمدد" Dialogue: 0,0:45:33.27,0:45:34.26,1,,0,0,0,,"تتصدر" Dialogue: 0,0:45:34.30,0:45:37.03,1,,0,0,0,,كنتَ كذلك لكن هذا قبل ١٥ ثانية Dialogue: 0,0:45:37.04,0:45:38.27,1,,0,0,0,,ألان انتَ لست ضمن المتصدرين Dialogue: 0,0:45:38.28,0:45:40.30,1,,0,0,0,,شكراً لزيارتكم Dialogue: 0,0:45:42.31,0:45:43.84,1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله ايها الطفلة؟ Dialogue: 0,0:45:43.87,0:45:47.05,1,,0,0,0,,-حسناً يا صاح لدي فكرة.اسمعني جيداً Dialogue: 0,0:45:47.08,0:45:50.14,1,,0,0,0,,ماذا لو عدنا للسباق القاتل Dialogue: 0,0:45:50.19,0:45:53.28,1,,0,0,0,,وسأطلب من (شانك)...\N-لا، لا، لا Dialogue: 0,0:45:53.29,0:45:55.19,1,,0,0,0,,لن نعود لمصيدة الموت Dialogue: 0,0:45:55.23,0:45:58.06,1,,0,0,0,,(ياس) ،ما رأيكِ اذا صنعتُ مجموعة كاملة من مقاطع الفيديو وانا Dialogue: 0,0:45:58.06,0:46:00.19,1,,0,0,0,,اقوم باشياء مجنونة؟ Dialogue: 0,0:46:00.23,0:46:02.10,1,,0,0,0,,أتقصد انك ستشبع السوق؟ Dialogue: 0,0:46:02.10,0:46:05.03,1,,0,0,0,,هذا بامكانه ان يوفر لك العديد من القلوب بسرعة Dialogue: 0,0:46:05.07,0:46:08.23,1,,0,0,0,,هل خطرت لك هذه الفكرة؟\Nوما الذي تخطط القيام به بهذه الفيديوهات؟ Dialogue: 0,0:46:08.24,0:46:12.07,1,,0,0,0,,سأقوم بتقليد كل الفيديوهات الشائعة\N-ذكي Dialogue: 0,0:46:12.11,0:46:14.04,1,,0,0,0,,(مايبي) ماهي الفيديوهات المتصدرة حالياً؟ Dialogue: 0,0:46:14.04,0:46:15.27,1,,0,0,0,,لنلقِ نظرة خاطفة Dialogue: 0,0:46:15.28,0:46:18.08,1,,0,0,0,,كالعادة، معاناة الانسان تحتل الصدارة Dialogue: 0,0:46:18.11,0:46:21.05,1,,0,0,0,,متبوعة بتحديات اكل الفلفل الحار، Dialogue: 0,0:46:21.05,0:46:22.14,1,,0,0,0,,تختيم العاب الفيديو ، Dialogue: 0,0:46:22.19,0:46:24.09,1,,0,0,0,,المعزات الصارخة عادت، Dialogue: 0,0:46:24.09,0:46:27.08,1,,0,0,0,,تفتيح الصناديق، مدونات الطبخ، دروس المكياج Dialogue: 0,0:46:27.09,0:46:30.06,1,,0,0,0,,واخيراً النحلة (بون) Dialogue: 0,0:46:30.58,0:46:33.18,1,,0,0,0,,لنكن أصدقاء! Dialogue: 0,0:46:35.07,0:46:37.33,1,,0,0,0,,اسبوعين على التوالي يا رفاق والنحلة (بون) في الصدارة Dialogue: 0,0:46:37.33,0:46:39.20,1,,0,0,0,,هو لن يقوم بتقليد النحلة (بون) Dialogue: 0,0:46:39.20,0:46:43.23,1,,0,0,0,,انها ادنى منه\N-سأقوم بتقليد النحلة(بون).اجل سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:46:43.24,0:46:46.21,1,,0,0,0,,وسأقوم بأكل الفلفل الحار، وسأضع المكياج Dialogue: 0,0:46:46.21,0:46:49.18,1,,0,0,0,,ومهما تطلب الامر لانه يا فتاة جئنا الى هنا Dialogue: 0,0:46:49.21,0:46:52.08,1,,0,0,0,,لأنقاذ لعبتك، وهذا ما سنفعله! Dialogue: 0,0:46:52.12,0:46:56.05,1,,0,0,0,,احببته! هذا السبب الذي من اجله وجد الانترنت! Dialogue: 0,0:46:56.05,0:46:57.11,1,,0,0,0,,وألان، لنبدأ العمل! Dialogue: 0,0:47:15.01,0:47:19.00,1,,0,0,0,,(مكنيلي) أتذكر (رالف المدمر)\N-الشرير من لعبة الفيديو القديمة؟ Dialogue: 0,0:47:19.24,0:47:23.11,1,,0,0,0,,اجل، بالضبط. سأرسل لك فيديو رائع. تفقده يا صاح Dialogue: 0,0:47:36.13,0:47:39.22,1,,0,0,0,,مرحباً بكم جميعاً في برنامج (ميم ات). معكم مضيفتكم (داني فيرنانديز) Dialogue: 0,0:47:39.26,0:47:41.23,1,,0,0,0,,لا احد يعرف من يصنعهم Dialogue: 0,0:47:41.27,0:47:45.29,1,,0,0,0,,لكن العالم بأسره قد جن جنونه على سلسة من الفيديوهات الغريبة Dialogue: 0,0:47:45.30,0:47:48.17,1,,0,0,0,,بدأت مع الشخصية الشريرة من حقبة الثمانينات (رالف المدمر) Dialogue: 0,0:47:48.21,0:47:51.23,1,,0,0,0,,انه كل ما يتحدث عنه الناس على باز تيوب دوت كوم Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:55.23,1,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق. (رالف المدمر) قد عاد مع تحدي فلفل الشبح الحار Dialogue: 0,0:47:55.25,0:47:58.08,1,,0,0,0,,يفترض به أن يكون مقرمشاً سنرى حول ذلك Dialogue: 0,0:47:58.22,0:48:00.05,1,,0,0,0,,انه غير... Dialogue: 0,0:48:00.08,0:48:01.64,1,,0,0,0,,انه حار جداً!\Nاوقفوه! Dialogue: 0,0:48:02.05,0:48:05.11,1,,0,0,0,,(مكنيلي). فيديو اخر تم تحميله. تفقده يا صاح Dialogue: 0,0:48:05.12,0:48:07.11,1,,0,0,0,,من اين جاءت هذه الاشياء؟ Dialogue: 0,0:48:07.16,0:48:09.18,1,,0,0,0,,(جوزي) هل شاهدتِ فيديو تحدي الفلفل؟ Dialogue: 0,0:48:09.19,0:48:12.22,1,,0,0,0,,ليس بعد، انا أشاهد فيديو الوحبات الخفيفة Dialogue: 0,0:48:12.26,0:48:14.20,1,,0,0,0,,انه مقرف! Dialogue: 0,0:48:15.13,0:48:18.30,1,,0,0,0,,سأمزج هذه هكذا Dialogue: 0,0:48:18.30,0:48:22.24,1,,0,0,0,,وهكذا يا صاح تنجح في عمل عين القطة Dialogue: 0,0:48:23.14,0:48:26.23,1,,0,0,0,,ونحوله الى "دودة الحرير" Dialogue: 0,0:48:26.24,0:48:30.11,1,,0,0,0,,وننتهي ب"الماعز الساخن" Dialogue: 0,0:48:31.08,0:48:35.31,1,,0,0,0,,سأعطي هذه الغيمة الصغيرة صديقاً Dialogue: 0,0:48:35.32,0:48:38.75,1,,0,0,0,,الكل يحتاج الى الأصدقاء Dialogue: 0,0:48:40.06,0:48:45.22,1,,0,0,0,,ينام تحت اذنه Dialogue: 0,0:48:46.10,0:48:51.09,1,,0,0,0,,وسنخبز في حوالي درجة الحرارة ٩٥٠ ل٦ ساعات لذا، Dialogue: 0,0:48:51.10,0:48:52.87,1,,0,0,0,,يجب ان تكون جاهزة Dialogue: 0,0:48:52.91,0:48:54.90,1,,0,0,0,,ها هي ذا! فطيرة محروقة! Dialogue: 0,0:48:54.94,0:48:56.77,1,,0,0,0,,لننفخ فيها قليلاً Dialogue: 0,0:48:56.78,0:48:58.90,1,,0,0,0,,شعري، شعري، شعري! Dialogue: 0,0:48:59.94,0:49:04.78,1,,0,0,0,,هذا الرجل يحترق حرفياً! Dialogue: 0,0:49:04.82,0:49:07.75,1,,0,0,0,,ولكنه لايزال يحتاج ٢٠٠ مليون قلب خلال ال٥ ساعات القادمة Dialogue: 0,0:49:07.75,0:49:09.95,1,,0,0,0,,وإلا هذه الطفلة الجميلة ستفقد لعبتها! Dialogue: 0,0:49:09.99,0:49:12.75,1,,0,0,0,,لهذا سأذهب للمرحلة الثانية! Dialogue: 0,0:49:12.76,0:49:16.89,1,,0,0,0,,انتم، جيش المعجبين، احتاجكم هناك للحصول على اعجاب Dialogue: 0,0:49:16.93,0:49:18.95,1,,0,0,0,,في جميع ارجاء الانترنت Dialogue: 0,0:49:19.00,0:49:22.76,1,,0,0,0,,اتحدث حول "تمبلر"، "انستجرام"، "ماشيبل"! Dialogue: 0,0:49:22.80,0:49:26.00,1,,0,0,0,,كونوا بطاقاتي الرابحة وقودوا اشارات الباز أيضا Dialogue: 0,0:49:26.50,0:49:28.77,1,,0,0,0,,لأن (رالف المدمر) يحتاج القلوب! Dialogue: 0,0:49:33.34,0:49:35.40,1,,0,0,0,,مهلاً ياسيدي! Dialogue: 0,0:49:35.41,0:49:38.47,1,,0,0,0,,لا تريد تفويت هذا! انه احدث فيديوهات (رالف المدمر) Dialogue: 0,0:49:38.52,0:49:40.28,1,,0,0,0,,اضغطه!\Nاضغطه! Dialogue: 0,0:49:52.40,0:49:55.33,1,,0,0,0,,يا رجل هذا يبدو مضحكاً جداً! Dialogue: 0,0:49:55.33,0:49:56.46,1,,0,0,0,,(ياس) هل يمكنني أن اكون نافذة؟ Dialogue: 0,0:49:56.50,0:49:59.33,1,,0,0,0,,لا ادري. هل بأمكانك ان تكوني مزعجة بشكل عدواني؟ Dialogue: 0,0:49:59.34,0:50:05.24,1,,0,0,0,,لا اعرف. هل بأمكاني؟هل بأمكاني؟... Dialogue: 0,0:50:05.28,0:50:06.47,1,,0,0,0,,اجل. انتِ مثالية Dialogue: 0,0:50:06.51,0:50:08.41,1,,0,0,0,,خذي!\N-شكراً Dialogue: 0,0:50:08.41,0:50:11.51,1,,0,0,0,,اذا ذهبتٍ سأذهب\N-لا يا عزيزي ستبقى هنا Dialogue: 0,0:50:11.55,0:50:14.42,1,,0,0,0,,وتكون نجم الفيلم\N-ماذا؟ لا، لا Dialogue: 0,0:50:14.42,0:50:16.44,1,,0,0,0,,انا والطفلة مثل الحذاء والجواريب Dialogue: 0,0:50:16.49,0:50:18.28,1,,0,0,0,,او كزبدة الفول السوداني واللحم المقدد Dialogue: 0,0:50:18.29,0:50:20.28,1,,0,0,0,,لا احد يستطيع الاستمرار من دون الاخر Dialogue: 0,0:50:20.32,0:50:22.38,1,,0,0,0,,هيا اخبريها يا طفلة\N-هذا صحيح Dialogue: 0,0:50:22.39,0:50:25.42,1,,0,0,0,,الحقيقة ان هذا صحيح Dialogue: 0,0:50:25.46,0:50:27.45,1,,0,0,0,,بأننا سنكون بخير اذا افترقنا لبضع دقائق\N-ل-لكن Dialogue: 0,0:50:27.50,0:50:30.37,1,,0,0,0,,هيا يا صاح. انها لعبتي التي احاول انقاذها Dialogue: 0,0:50:30.37,0:50:33.46,1,,0,0,0,,انا اريد الخروج هناك واكون مفيدة\N-بدوني؟ Dialogue: 0,0:50:33.50,0:50:35.47,1,,0,0,0,,ماذا لو تهتِ؟\Nانتِ مجرد طفلة! Dialogue: 0,0:50:35.47,0:50:38.31,1,,0,0,0,,وانتَ بالغ ناضج؟ Dialogue: 0,0:50:38.48,0:50:42.31,1,,0,0,0,,انا اكبر\N-لا تبالغ في قلقك ايها الكبير Dialogue: 0,0:50:42.31,0:50:44.30,1,,0,0,0,,هي لن تتوه اعدك Dialogue: 0,0:50:44.35,0:50:47.41,1,,0,0,0,,ستكون في عربتي الشخصية Dialogue: 0,0:50:47.52,0:50:50.35,1,,0,0,0,,وتطبيقك يأتي مع "بوزفيس" Dialogue: 0,0:50:50.35,0:50:52.60,1,,0,0,0,,لذا يمكنك التواصل من اي مكان من الانترنت Dialogue: 0,0:50:52.62,0:50:53.35,1,,0,0,0,,رأيت؟ Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:57.26,1,,0,0,0,,سأكون بخير\N-اعلم لكن... Dialogue: 0,0:51:00.26,0:51:03.29,1,,0,0,0,,لم نفترق منذ ٦ سنوات Dialogue: 0,0:51:03.33,0:51:08.24,1,,0,0,0,,سأفتقدك\N-ستكون بخير أيضا Dialogue: 0,0:51:08.27,0:51:10.37,1,,0,0,0,,كلما حصلت على قلوب اكثر لفيديوهاتك Dialogue: 0,0:51:10.49,0:51:13.25,1,,0,0,0,,حصلنا على المقود بشكل اسرع، عندها سيكون بامكاننا العودة للوطن Dialogue: 0,0:51:13.28,0:51:17.34,1,,0,0,0,,سنحتفل في (ترابرز) في مثل هذا الوقت غداً حسنا؟ Dialogue: 0,0:51:17.35,0:51:19.57,1,,0,0,0,,اجل اعتقد انكِ ستكونين بخير Dialogue: 0,0:51:20.45,0:51:21.69,1,,0,0,0,,وداعاً! Dialogue: 0,0:51:22.41,0:51:25.41,1,,0,0,0,,خذي حذرك\Nولا تكوني غبية! Dialogue: 0,0:51:28.59,0:51:31.34,1,,0,0,0,,اذا اين سترسليها بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:51:31.37,0:51:33.29,1,,0,0,0,,-حسنٌ، بما إن فتاة الحلوى اتت من لعبة اركيد Dialogue: 0,0:51:33.30,0:51:36.27,1,,0,0,0,,وانا اعتقد انها ستكون جيدة في قسم الالعاب Dialogue: 0,0:51:36.47,0:51:39.49,1,,0,0,0,,لا، لا، لا.هذه فكرة سيئة. هذه الالعاب خطيرة Dialogue: 0,0:51:39.50,0:51:41.37,1,,0,0,0,,وهي تعفن دماغك Dialogue: 0,0:51:41.37,0:51:45.33,1,,0,0,0,,لِم لا نرسلها لمكان مختلف عن هذا Dialogue: 0,0:51:45.34,0:51:47.37,1,,0,0,0,,ولا مكان بقربه؟ Dialogue: 0,0:51:47.41,0:51:51.51,1,,0,0,0,,لنرى. موقع عائلي ودود، هذا يبدو أمناً Dialogue: 0,0:51:51.52,0:51:53.38,1,,0,0,0,,وهي فنياً تعتبر أميرة Dialogue: 0,0:51:53.38,0:51:56.48,1,,0,0,0,,اذا ما رأيكِ بهذا مع القلعة الزهرية الجميلة؟ Dialogue: 0,0:51:56.52,0:52:00.25,1,,0,0,0,,احببته! حسناً سأوجه نافذتها المزعجة Dialogue: 0,0:52:00.26,0:52:01.52,1,,0,0,0,,الى "او ماي دزني دوت كوم"! Dialogue: 0,0:52:06.46,0:52:10.26,1,,0,0,0,,يا الهي هذا المكان رائع! Dialogue: 0,0:52:21.38,0:52:26.44,1,,0,0,0,,بحقك! الاميرات والشخصيات الكارتونية؟ سيء Dialogue: 0,0:52:26.45,0:52:31.32,1,,0,0,0,,مهلاً\N-اعني، لم اقصد الإهانة او أي شيء Dialogue: 0,0:52:31.36,0:52:33.52,1,,0,0,0,,حان وقت الذهاب للعمل! Dialogue: 0,0:52:33.52,0:52:35.49,1,,0,0,0,,وبالنسبة للسؤال الاخير Dialogue: 0,0:52:35.53,0:52:38.43,1,,0,0,0,,صديقي سيصفني على اني؟ Dialogue: 0,0:52:38.43,0:52:42.39,1,,0,0,0,,ذكي، مضحك، لطيف او شجاع Dialogue: 0,0:52:43.50,0:52:45.33,1,,0,0,0,,اعتقد لطيف؟ Dialogue: 0,0:52:45.44,0:52:52.21,1,,0,0,0,,تبعاً لاجاباتكِ اميرتكِ المفضلة هي (بيضاء الثلج) Dialogue: 0,0:52:56.28,0:53:00.44,1,,0,0,0,,هل تريد لقاء اميرتي المفضلة؟ انه (رالف المدمر)\Nاضغط هنا لمشاهدة احدث فيديوهاته Dialogue: 0,0:53:02.32,0:53:03.38,1,,0,0,0,,شكراً! Dialogue: 0,0:53:04.25,0:53:06.48,1,,0,0,0,,في فيلم ( كابتن امريكا:المنتقم الاول) Dialogue: 0,0:53:06.49,0:53:09.29,1,,0,0,0,,(ريد سكل) يشير الى (يغدراسيل) شجرة العوالم Dialogue: 0,0:53:09.29,0:53:10.35,1,,0,0,0,,حارسة الحكمة والإيمان Dialogue: 0,0:53:10.39,0:53:14.35,1,,0,0,0,,هل تعتقد يا سيدي انك تنحدر من تلك الشجرة؟ Dialogue: 0,0:53:14.40,0:53:18.39,1,,0,0,0,,انا (غروت)\N-حسناً، حسناً شكرا جزيلاً Dialogue: 0,0:53:18.50,0:53:22.27,1,,0,0,0,,كيف يبدو دراكس؟\N-انا (غروت) Dialogue: 0,0:53:22.27,0:53:25.37,1,,0,0,0,,شكراً\N-هل انتَ شجرة صنوبر ام شجرة توت؟ Dialogue: 0,0:53:25.38,0:53:29.21,1,,0,0,0,,اعذرني، سأجيب على هذا\Nهو (غروت) وانا (فينيلوب) Dialogue: 0,0:53:29.25,0:53:31.24,1,,0,0,0,,اضغط هنا لمقابلة\N(رالف المدمر)! Dialogue: 0,0:53:31.55,0:53:34.31,1,,0,0,0,,هذا سهل جداً Dialogue: 0,0:53:35.32,0:53:37.38,1,,0,0,0,,هل لديك اذن لهذه النافذة؟ Dialogue: 0,0:53:37.39,0:53:40.38,1,,0,0,0,,هذه نافذة غير مصرحة\Nستأتين معنا ايتها الطفلة Dialogue: 0,0:53:41.46,0:53:43.32,1,,0,0,0,,انها تبتعد! Dialogue: 0,0:53:46.30,0:53:47.35,1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:53:48.37,0:53:50.23,1,,0,0,0,,اعتذر يا سيدي Dialogue: 0,0:53:52.54,0:53:56.40,1,,0,0,0,,مهلاً! الا تستطيعين القراءة؟\Nالاعضاء الدافعين فقط! Dialogue: 0,0:53:57.44,0:54:01.21,1,,0,0,0,,اعتقد انها ذهبت من هذا الاتجاه. هيا بنا\N-تلقيتُ ذلك Dialogue: 0,0:54:01.25,0:54:02.63,1,,0,0,0,,هل رأيت طفلة مرت من هنا؟ Dialogue: 0,0:54:02.66,0:54:05.33,1,,0,0,0,,-مرت راكضة من هنا كأنها دجاجة بدون رأس Dialogue: 0,0:54:06.52,0:54:09.28,1,,0,0,0,,هل تركت خلفها اي علامة؟\N-كلا Dialogue: 0,0:54:09.32,0:54:13.22,1,,0,0,0,,ربما ذهبت الى الاسفل\N-هيا بنا لنتفقده Dialogue: 0,0:54:20.43,0:54:22.26,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:54:25.43,0:54:27.49,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، ايها السيدات أستطيع الشرح! Dialogue: 0,0:54:28.47,0:54:31.30,1,,0,0,0,,أترون...انا اميرة ايضاً\N-مهلاً. ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:31.31,0:54:37.44,1,,0,0,0,,اجل! انا الاميرة (فينلوب فون شويت) من(شوغر راش فون شويت) Dialogue: 0,0:54:37.48,0:54:39.28,1,,0,0,0,,انا متأكدة انكن سمعتن عنها Dialogue: 0,0:54:39.32,0:54:41.31,1,,0,0,0,,سيكون من المحرج لكم الا تتذكروها Dialogue: 0,0:54:42.39,0:54:45.29,1,,0,0,0,,اي نوع من الاميرات تكونين؟\N-اي نوع؟ Dialogue: 0,0:54:45.32,0:54:47.41,1,,0,0,0,,هل لديكِ شعر سحري؟\N-لا Dialogue: 0,0:54:47.42,0:54:49.29,1,,0,0,0,,-ايدي سحرية؟\N-لا Dialogue: 0,0:54:49.33,0:54:51.26,1,,0,0,0,,-هل تتكلم معكِ الحيوانات؟\N-لا Dialogue: 0,0:54:51.29,0:54:52.45,1,,0,0,0,,-هل تم تسميمك؟\N-لا! Dialogue: 0,0:54:52.46,0:54:53.45,1,,0,0,0,,ملعونة؟\N-لا! Dialogue: 0,0:54:53.50,0:54:56.29,1,,0,0,0,,خطفتِ او استعبدتِ؟\N-لا! هل انتم بخير يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:54:56.30,0:54:57.23,1,,0,0,0,,هل اتصل بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:54:57.27,0:55:00.24,1,,0,0,0,,اذاً فقد عقدتِ اتفاقاً مع ساحرة بحرية Dialogue: 0,0:55:00.27,0:55:03.33,1,,0,0,0,,حيث اخذت صوتك مقابل سيقان بشرية! Dialogue: 0,0:55:03.34,0:55:05.40,1,,0,0,0,,لا! يا الهي من قد يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:05.44,0:55:08.24,1,,0,0,0,,هل سبق وحصلتِ على قبلة حب حقيقة؟\N-مقزز Dialogue: 0,0:55:08.28,0:55:11.25,1,,0,0,0,,هل لديك مشاكل مع والدك؟\N-لا امتلك اماً Dialogue: 0,0:55:11.25,0:55:12.44,1,,0,0,0,,ونحن ايضاً! Dialogue: 0,0:55:12.48,0:55:15.28,1,,0,0,0,,والان مع سؤال المليون: Dialogue: 0,0:55:15.28,0:55:17.48,1,,0,0,0,,هل يعتقد الناس ان مشاكلكِ حلت Dialogue: 0,0:55:17.52,0:55:20.22,1,,0,0,0,,لان رجل ضخم كبير قد ظهر؟ Dialogue: 0,0:55:20.26,0:55:21.48,1,,0,0,0,,اجل! ما الخطب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:21.52,0:55:23.42,1,,0,0,0,,هي اميرة! Dialogue: 0,0:55:24.43,0:55:27.49,1,,0,0,0,,من صنع ثوبك؟ لم يسبق لي رؤية مثيل له Dialogue: 0,0:55:27.50,0:55:31.36,1,,0,0,0,,هذا الشيء القديم؟\N-اود الحصول على مثله Dialogue: 0,0:55:31.37,0:55:34.23,1,,0,0,0,,وانا ايضاً\N-وانا ايضاً! Dialogue: 0,0:55:34.24,0:55:37.26,1,,0,0,0,,وانا اريد واحداً يا رفاق\N-سأكلف فئراني بصنع مثله Dialogue: 0,0:55:39.44,0:55:42.41,1,,0,0,0,,لذا هو الحب Dialogue: 0,0:55:42.41,0:55:47.25,1,,0,0,0,,حيوا الاميرة (فينلوب) ملكة الراحة Dialogue: 0,0:55:48.35,0:55:51.32,1,,0,0,0,,من بين كل الاشياء في العالم Dialogue: 0,0:55:51.32,0:55:53.38,1,,0,0,0,,لم اتوقع ان ارتدي... Dialogue: 0,0:55:53.42,0:55:55.29,1,,0,0,0,,ما اسمه ثانية؟ Dialogue: 0,0:55:55.29,0:55:57.26,1,,0,0,0,,اجل، قميص Dialogue: 0,0:56:02.30,0:56:03.49,1,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، مهلاً!\Nماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:56:04.27,0:56:05.28,1,,0,0,0,,انها تغني Dialogue: 0,0:56:05.31,0:56:08.33,1,,0,0,0,,-اجل لكن كان هناك موسيقى وضوء مسرحي و... Dialogue: 0,0:56:08.34,0:56:11.20,1,,0,0,0,,مهلاً، شاهدتموه جميعاً اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:11.24,0:56:14.27,1,,0,0,0,,هذا ما يحدث عندما تغني اميرة حول احلامها Dialogue: 0,0:56:14.28,0:56:17.41,1,,0,0,0,,هذا لم يسبق ان حدث لي، اقصد ولا مرة Dialogue: 0,0:56:17.45,0:56:18.50,1,,0,0,0,,لماذا لا تحاولين؟ Dialogue: 0,0:56:18.51,0:56:22.19,1,,0,0,0,,ما الذي تريدينه بشدة؟\Nغني حوله Dialogue: 0,0:56:22.22,0:56:23.42,1,,0,0,0,,-حسناً Dialogue: 0,0:56:23.42,0:56:26.22,1,,0,0,0,,حسناً، بالتأكيد. يمكنني فعلها\Nلنرى Dialogue: 0,0:56:39.37,0:56:41.46,1,,0,0,0,,حسناً لدي الكثير لأقوله Dialogue: 0,0:56:41.50,0:56:46.39,1,,0,0,0,,اذا عجلة القيادة التي تغنين عنها هل هو تعبير مجازي؟ Dialogue: 0,0:56:46.62,0:56:48.38,1,,0,0,0,,-لا، لا...\Nهذا ليس تعبير مجازي Dialogue: 0,0:56:48.41,0:56:50.44,1,,0,0,0,,الامر وما فيه اني اريد عجلة قيادة حقاً Dialogue: 0,0:56:50.45,0:56:53.32,1,,0,0,0,,اعتقد ان مشكلتي كبيرة Dialogue: 0,0:56:53.35,0:56:54.47,1,,0,0,0,,-ربما قليلة Dialogue: 0,0:56:54.52,0:57:00.25,1,,0,0,0,,لكن في بعض الاحيان اغنيتك لا\Nتبدأ حتى تذهبين لمكان ما Dialogue: 0,0:57:00.26,0:57:02.45,1,,0,0,0,,للانعكاس\N-بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:57:02.46,0:57:06.48,1,,0,0,0,,ايجاد شكل الماء والتحديق به Dialogue: 0,0:57:07.20,0:57:08.22,1,,0,0,0,,-ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:08.32,0:57:10.50,1,,0,0,0,,اجل احب التحديق في بئر الاماني Dialogue: 0,0:57:10.50,0:57:12.26,1,,0,0,0,,انا احدق في المحيط Dialogue: 0,0:57:12.27,0:57:14.36,1,,0,0,0,,حوض الحصان\N-فقاعات الصابون Dialogue: 0,0:57:14.37,0:57:17.27,1,,0,0,0,,مهلاً، انتن تقولن اني اذا حدقت في الماء... Dialogue: 0,0:57:17.31,0:57:20.37,1,,0,0,0,,الماء مهم\N-حسناً بالتأكيد Dialogue: 0,0:57:20.41,0:57:22.34,1,,0,0,0,,الماء مهم. Dialogue: 0,0:57:22.35,0:57:25.34,1,,0,0,0,,انا احدق في الماء المهم و بطريقة ما Dialogue: 0,0:57:25.38,0:57:27.51,1,,0,0,0,,بشكل سحري، سأبدأ بالغناء حول احلامي؟ Dialogue: 0,0:57:27.52,0:57:29.38,1,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:57:29.42,0:57:32.48,1,,0,0,0,,اجل، لا اعتقد هذا لكن شكراً. Dialogue: 0,0:57:33.29,0:57:35.26,1,,0,0,0,,تبقت خمس دقائق ايها الاميرات. Dialogue: 0,0:57:35.26,0:57:39.35,1,,0,0,0,,ويبدأ عرض(اي اميرات ديزني تكون) خلال خمس دقائق. Dialogue: 0,0:57:39.40,0:57:41.45,1,,0,0,0,,حسناً، شكراً. Dialogue: 0,0:57:42.37,0:57:44.46,1,,0,0,0,,حسناً، اعتقد ان الوقت حان لارتداء الفساتين يا فتيات. Dialogue: 0,0:57:44.47,0:57:47.23,1,,0,0,0,,كان من الرائع مقابلتك يا (فينلوب). Dialogue: 0,0:57:47.27,0:57:49.29,1,,0,0,0,,وبالتوفيق في إيجاد اغنيتك. Dialogue: 0,0:57:57.35,0:57:59.37,1,,0,0,0,,-ماذا قالت لتوها؟\N-لا نعرف. Dialogue: 0,0:57:59.38,0:58:02.25,1,,0,0,0,,لا نستطيع فهمها\N-انها من استوديو اخر. Dialogue: 0,0:58:04.25,0:58:08.35,1,,0,0,0,,مرحباً جميعاً. (رالف المدمر) عاد مع صندوق صغير سأقوم بفتحه. Dialogue: 0,0:58:08.39,0:58:10.38,1,,0,0,0,,لنرى ما لدينا هنا. Dialogue: 0,0:58:10.39,0:58:13.39,1,,0,0,0,,فطيرة مخفوق الحليب مجموعة ممتعة. Dialogue: 0,0:58:13.43,0:58:17.26,1,,0,0,0,,علي أن احركه قليلاً. هناك شيء يتذبذب هنا. Dialogue: 0,0:58:17.30,0:58:19.49,1,,0,0,0,,هل سنحصل على القطة او الارنب؟\Nلنفتح ال... Dialogue: 0,0:58:21.34,0:58:23.50,1,,0,0,0,,افتح يا "سمسم"! Dialogue: 0,0:58:23.51,0:58:25.37,1,,0,0,0,,من يعتقد أن النحلة(بان) Dialogue: 0,0:58:25.41,0:58:27.38,1,,0,0,0,,التي ستضعنا على القمة؟ Dialogue: 0,0:58:27.41,0:58:29.47,1,,0,0,0,,هذا الانترنت لك Dialogue: 0,0:58:29.48,0:58:33.44,1,,0,0,0,,حسناً انه يحمل.\N-مرحباً سيدي! Dialogue: 0,0:58:34.28,0:58:36.38,1,,0,0,0,,اهلاً (إيبوي)\N-جئت لأعلمك Dialogue: 0,0:58:36.42,0:58:39.32,1,,0,0,0,,ان مزادك سيتدنتهي خلال ٣٠ دقيقة! Dialogue: 0,0:58:39.39,0:58:42.36,1,,0,0,0,,شكراً ايها الصبي\N-لك هذا ايها الرئيس. Dialogue: 0,0:58:42.39,0:58:45.29,1,,0,0,0,,هل سمعتِ بهذا يا (ياس) نحن لا نملك وقتاً كافياً. Dialogue: 0,0:58:45.29,0:58:46.45,1,,0,0,0,,حسنٌ سنقوم ب... Dialogue: 0,0:58:47.40,0:58:52.46,1,,0,0,0,,لا، لا، لا!...ليس الان!\N-ماذا؟ لماذا انتَ غاضب من المصاصة؟ Dialogue: 0,0:58:52.47,0:58:55.27,1,,0,0,0,,ماذا يعني؟\N-الملف لا يحمل. Dialogue: 0,0:58:55.30,0:58:57.30,1,,0,0,0,,اذا لم يتم تحميل هذا الملف فلن ننجح! Dialogue: 0,0:58:57.34,0:58:59.31,1,,0,0,0,,انتَ لا تملك قلوب كافية Dialogue: 0,0:59:00.28,0:59:01.37,1,,0,0,0,,(رالف) الى اين انتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:59:01.39,0:59:03.29,1,,0,0,0,,سأذهب للأسفل للحصول على القلوب! Dialogue: 0,0:59:03.35,0:59:04.47,1,,0,0,0,,عبقري، تفكير سليم! Dialogue: 0,0:59:04.48,0:59:07.24,1,,0,0,0,,الان ليحضر لي احدهم الدعم التقني! Dialogue: 0,0:59:10.52,0:59:12.32,1,,0,0,0,,لا، لا، شخص واحد فقط. Dialogue: 0,0:59:12.49,0:59:16.25,1,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق. تفقدوا فيديوهاتي ستحبونها. Dialogue: 0,0:59:16.26,0:59:17.89,1,,0,0,0,,ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:59:17.92,0:59:19.78,1,,0,0,0,,ما الذي...\Nانتم يا رفاق! Dialogue: 0,0:59:20.46,0:59:22.33,1,,0,0,0,,قطة؟ Dialogue: 0,0:59:22.36,0:59:26.39,1,,0,0,0,,ستحب هذا اكثر من قطة قديمة متربة. Dialogue: 0,0:59:27.50,0:59:28.49,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:28.54,0:59:30.47,1,,0,0,0,,أعطني هذا الخرطوم يا شريكي. Dialogue: 0,0:59:30.47,0:59:33.50,1,,0,0,0,,تعلمون انكم تحبوه.\Nاعطوني القلوب! Dialogue: 0,0:59:34.31,0:59:37.31,1,,0,0,0,,ايها القوم اين انتم ذاهبون؟\Nاعطوا الفيديو الخاص بي قلب! Dialogue: 0,0:59:37.33,0:59:38.30,1,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,0:59:38.31,0:59:40.31,1,,0,0,0,,لنرى مَن هنا. Dialogue: 0,0:59:40.35,0:59:43.38,1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل يوجد احد هنا؟ Dialogue: 0,0:59:46.26,0:59:48.49,1,,0,0,0,,ما هذا المكان بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:49.53,0:59:52.39,1,,0,0,0,,أهو مكتبة؟ Dialogue: 0,0:59:52.50,0:59:55.40,1,,0,0,0,,"رالف المدمر قد عاد." Dialogue: 0,0:59:55.43,1:00:00.46,1,,0,0,0,,انهم يتحدثون حولي! الانترنت ايجابي. Dialogue: 0,1:00:00.50,1:00:04.30,1,,0,0,0,,"اصلحها فيلكس كانت لعبتي المفضلة." Dialogue: 0,1:00:04.31,1:00:05.50,1,,0,0,0,,وانا ايضاً. Dialogue: 0,1:00:05.51,1:00:08.34,1,,0,0,0,,"فيديوهات رالف مقززة." Dialogue: 0,1:00:09.35,1:00:14.31,1,,0,0,0,,"غبي جداً."\N"رالف هو الاسوء" Dialogue: 0,1:00:14.32,1:00:16.48,1,,0,0,0,,"انا اكرهه." Dialogue: 0,1:00:17.32,1:00:20.31,1,,0,0,0,,"هو سمين جداً وقبيح." Dialogue: 0,1:00:21.52,1:00:26.46,1,,0,0,0,,"مجرد مشرد وحيد على كومة من الطوب." Dialogue: 0,1:00:33.47,1:00:37.50,1,,0,0,0,,مرحباً يا (رالف) هل انتَ موجود يا صاح؟\N-يجب أن اريك Dialogue: 0,1:00:41.28,1:00:46.34,1,,0,0,0,,القاعدة الاولى للانترنت:\Nلا تقرأ التعليقات. Dialogue: 0,1:00:46.38,1:00:48.41,1,,0,0,0,,كان علي أن اخبرك. Dialogue: 0,1:00:48.42,1:00:52.44,1,,0,0,0,,انظر، هذا المكان بإمكانه ان يسبب الاسوء Dialogue: 0,1:00:52.49,1:00:55.25,1,,0,0,0,,لبعض الناس، لكنك ستتجاوز كل هذا. Dialogue: 0,1:00:55.26,1:00:57.45,1,,0,0,0,,هذا لا يخصك يا (رالف). هذا يخصهم. Dialogue: 0,1:00:57.46,1:01:00.49,1,,0,0,0,,لا اهتم. لا بأس. Dialogue: 0,1:01:01.33,1:01:04.46,1,,0,0,0,,لطالما كرهني الناس بسبب كوني الشخصية الشريرة. Dialogue: 0,1:01:05.37,1:01:10.36,1,,0,0,0,,من الجيد التذكر إن هذا القلب وحده الذي يهم. Dialogue: 0,1:01:10.41,1:01:13.47,1,,0,0,0,,(فينيلوب) أعطتني هذا وطالما هي تحبني Dialogue: 0,1:01:13.48,1:01:15.10,1,,0,0,0,,فلا احتاج لشخص اخر. Dialogue: 0,1:01:15.12,1:01:17.41,1,,0,0,0,,وبالتأكيد لا احتاج الانترنت Dialogue: 0,1:01:17.41,1:01:20.47,1,,0,0,0,,تمهل. أنه ليس بهذا السوء. Dialogue: 0,1:01:20.48,1:01:25.32,1,,0,0,0,,ايضاً الانترنت هو مكان لتجد فيه عجلة قيادة في احد المواقع Dialogue: 0,1:01:25.32,1:01:27.48,1,,0,0,0,,ويكون لديك مالاً كافياً لشراء اخرى من موقع اخر. Dialogue: 0,1:01:27.52,1:01:32.29,1,,0,0,0,,تهانينا يا (رالف). لقد نجحت\N-حقاً؟ Dialogue: 0,1:01:32.29,1:01:34.35,1,,0,0,0,,اجل! تفقد حساب بازي خاصتك. Dialogue: 0,1:01:34.36,1:01:37.33,1,,0,0,0,,احتجتَ ٢٧ الف دولار، الان انتَ تملك اكثر من ٣٠ الف دولار! Dialogue: 0,1:01:37.33,1:01:40.36,1,,0,0,0,,يا الهي! هذا عظيم! شكراً لكِ (ياس)! Dialogue: 0,1:01:40.37,1:01:43.27,1,,0,0,0,,لم اكن قادراً على النجاح لولاك.\N-ذلك حقيقي. Dialogue: 0,1:01:43.31,1:01:45.47,1,,0,0,0,,مرحباً (إيبوي)\N-ماذا تحتاج (أيس)؟ Dialogue: 0,1:01:45.51,1:01:49.47,1,,0,0,0,,هل تستطيع توصيلي؟\N-اصعد (كاسيدي)! Dialogue: 0,1:01:51.25,1:01:54.31,1,,0,0,0,,هيا، غني، هيا. Dialogue: 0,1:01:54.32,1:01:56.38,1,,0,0,0,,انا انعكس. Dialogue: 0,1:01:56.39,1:01:59.32,1,,0,0,0,,ماذا أريد؟\Nما هو طلبي؟ Dialogue: 0,1:01:59.36,1:02:01.48,1,,0,0,0,,ما هو حلمي؟ Dialogue: 0,1:02:03.46,1:02:08.45,1,,0,0,0,,حسنٌ، على الاقل حاولت. اعتقد ان لا اغنية لهذه الاميرة Dialogue: 0,1:02:10.37,1:02:13.43,1,,0,0,0,,كيف يعمل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:02:14.27,1:02:17.24,1,,0,0,0,,مرحباً، ايها الطفلة هل تستطيعين رؤيتي؟\N-اجل، انتَ هناك Dialogue: 0,1:02:17.24,1:02:19.21,1,,0,0,0,,نجحنا! حصلنا على المال Dialogue: 0,1:02:19.24,1:02:21.47,1,,0,0,0,,مستحيل يا (رالف)! هذا رائع! Dialogue: 0,1:02:21.48,1:02:24.31,1,,0,0,0,,انا متوجه لموقع (إيباي) مع (إيبوي) Dialogue: 0,1:02:24.31,1:02:26.44,1,,0,0,0,,كدنا نصل ايها البطل\N-أحسنت يا (إيبوي) Dialogue: 0,1:02:26.48,1:02:29.25,1,,0,0,0,,قابليني امام (إيباي) خلال ٥ دقائق حسناً؟ Dialogue: 0,1:02:29.25,1:02:30.41,1,,0,0,0,,حسناً، سأراك قريباً Dialogue: 0,1:02:30.45,1:02:32.32,1,,0,0,0,,سنعود للوطن يا طفلة! Dialogue: 0,1:02:32.32,1:02:34.45,1,,0,0,0,,حيواتنا ستعود لوضعها الطبيعي Dialogue: 0,1:02:38.33,1:02:41.32,1,,0,0,0,,رائع، لا اصدق اني سأعود للوطن Dialogue: 0,1:02:41.36,1:02:45.46,1,,0,0,0,,اعتقد ان هذه النهاية. كل ما اردته هو عجلة قيادة Dialogue: 0,1:02:46.30,1:02:48.46,1,,0,0,0,,والان حصلتُ عليها لذا Dialogue: 0,1:02:54.38,1:02:58.21,1,,0,0,0,,السباق القاتل؟ Dialogue: 0,1:06:21.38,1:06:23.37,1,,0,0,0,,أتريد الربح من خلال لعب العاب الفيديو؟ Dialogue: 0,1:06:23.39,1:06:26.35,1,,0,0,0,,انقر هنا ل...\N(رالف)، (رالف)! Dialogue: 0,1:06:26.39,1:06:28.36,1,,0,0,0,,مرحباً\N-مرحباً (سباميلي) Dialogue: 0,1:06:28.36,1:06:29.45,1,,0,0,0,,ما الأخبار يا اخي؟ Dialogue: 0,1:06:29.47,1:06:31.45,1,,0,0,0,,-الأخبار اني اشتريتُ عجلة القيادة لتوي Dialogue: 0,1:06:31.49,1:06:33.01,1,,0,0,0,,وسنعود للوطن Dialogue: 0,1:06:33.04,1:06:35.25,1,,0,0,0,,تهانينا\N-شكراً Dialogue: 0,1:06:35.30,1:06:40.29,1,,0,0,0,,هل رأيت (فينيلوب) في أي مكان؟\N-صديقتك الصغيرة؟ لا لم ارها Dialogue: 0,1:06:40.30,1:06:41.50,1,,0,0,0,,آمل انها لم تتوه Dialogue: 0,1:06:41.50,1:06:44.30,1,,0,0,0,,سأحاول الاتصال بها Dialogue: 0,1:06:53.52,1:06:56.45,1,,0,0,0,,-أترين هناك؟ فوق الجبل؟\N-اجل؟ Dialogue: 0,1:06:56.49,1:07:00.25,1,,0,0,0,,ذلك الطريق السريع المغلق وسيتم فتحه في الشهر القادم Dialogue: 0,1:07:00.29,1:07:03.22,1,,0,0,0,,ما الذي تعفعلينه في هذه اللعبة الفظيعة معها؟ Dialogue: 0,1:07:03.46,1:07:06.39,1,,0,0,0,,هناك سيكون شديد الاحكام Dialogue: 0,1:07:06.43,1:07:07.49,1,,0,0,0,,احببته Dialogue: 0,1:07:08.36,1:07:12.30,1,,0,0,0,,هل أخبرك بشيء لا أستطيع اخباره ل(رالف)؟ Dialogue: 0,1:07:12.30,1:07:13.56,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:07:13.58,1:07:17.33,1,,0,0,0,,اعرف انه يبدو ضرب من الجنون، لكن لحظة دخولي لهذه اللعبة Dialogue: 0,1:07:17.34,1:07:21.28,1,,0,0,0,,انتابني شعور جميل، شعرتُ وكأني في الوطن Dialogue: 0,1:07:21.31,1:07:25.51,1,,0,0,0,,اكثر مما شعرتُ به في شوغر راش\N-حقاً؟ كيف؟ Dialogue: 0,1:07:25.51,1:07:27.48,1,,0,0,0,,لانه مثل حلمي Dialogue: 0,1:07:28.18,1:07:33.12,1,,0,0,0,,انه مليء بالغريبين، والسباق خطير جداً، و... Dialogue: 0,1:07:33.12,1:07:35.99,1,,0,0,0,,ولن تعرفي ما سيحصل تالياً Dialogue: 0,1:07:36.99,1:07:40.93,1,,0,0,0,,عند العودة للوطن، انا اعرف تماماً ما سيحدث تالياً Dialogue: 0,1:07:40.96,1:07:43.95,1,,0,0,0,,لان حلم (رالف) هو فعل نفس الشيء يومياً Dialogue: 0,1:07:49.07,1:07:52.16,1,,0,0,0,,هذا شيء تمنيتُ تعلمته قبل سنين خلت Dialogue: 0,1:07:52.17,1:07:57.42,1,,0,0,0,,لا يوجد قانون ينص على أن افضل الاصدقاء\Nعليهم مشاركة نفس الاحلام Dialogue: 0,1:07:57.45,1:07:59.17,1,,0,0,0,,أتعرفين؟ Dialogue: 0,1:07:59.18,1:08:07.99,1,,0,0,0,,اجل. انتِ حكيمة جداً يا (شانك). وصديقة جيدة ايضاً Dialogue: 0,1:08:08.02,1:08:09.03,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:08:09.05,1:08:12.07,1,,0,0,0,,الفتيات هنا يقلن (شكراً) Dialogue: 0,1:08:13.03,1:08:17.05,1,,0,0,0,,أتعلمين، بعد عودتك لوطنك، وحياتك تعود لطبيعتها، Dialogue: 0,1:08:17.07,1:08:19.47,1,,0,0,0,,انتِ مرحب بكِ دائماً هنا\N-لكن هذا الشيء Dialogue: 0,1:08:19.50,1:08:21.66,1,,0,0,0,,اريده ان يكون حياتي الطبيعية Dialogue: 0,1:08:21.70,1:08:26.64,1,,0,0,0,,اريد هذا أن يكون حياتي\N- لا استطيع العودة للوطن الان Dialogue: 0,1:08:26.64,1:08:29.54,1,,0,0,0,,أنا فقط لا يمكنني. Dialogue: 0,1:08:39.49,1:08:43.42,1,,0,0,0,,انت تعرف، من اين انا اتيت\Nهذا ما يسمى ركله في الوجه Dialogue: 0,1:08:43.46,1:08:46.69,1,,0,0,0,,لا يمكنني تصديقه\N-ركلة حمار مباشره للأسنان Dialogue: 0,1:08:46.73,1:08:52.53,1,,0,0,0,,هي من المفترض ان تكون صديقتي المقربه\Nلا، لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,1:08:52.63,1:08:54.66,1,,0,0,0,,لا، هي غسلت دماغها! Dialogue: 0,1:08:54.70,1:08:57.54,1,,0,0,0,,ذلك الأمر.لأن\N(فينيلوب) التي اعرفها Dialogue: 0,1:08:57.54,1:08:59.40,1,,0,0,0,,لن تتخلى عني هكذا Dialogue: 0,1:08:59.44,1:09:00.67,1,,0,0,0,,يجب علي ان أخرجها\Nمن هناك حالاً. Dialogue: 0,1:09:00.68,1:09:02.58,1,,0,0,0,,تمهل،ايها النمر! Dialogue: 0,1:09:02.61,1:09:05.44,1,,0,0,0,,انا احب الاندفاع،\Nلكنك تهاجم المكان مثل Dialogue: 0,1:09:05.45,1:09:07.71,1,,0,0,0,,فارس ابيض\Nمن المحتمل أن تمسكها ضدك. Dialogue: 0,1:09:07.72,1:09:11.68,1,,0,0,0,,وإن يكن،يفترض بي تركها في\Nلعبه سيئه من الواضح لها؟ Dialogue: 0,1:09:11.72,1:09:14.59,1,,0,0,0,,-بالطبع لا\N-إذن كيف أجعلها تغادر؟ Dialogue: 0,1:09:14.59,1:09:17.49,1,,0,0,0,,ستعتقد أنه رائع جداً\Nومشوق هناك Dialogue: 0,1:09:17.49,1:09:20.48,1,,0,0,0,,مالم تكن تعرف كيف اجعل اللعبه ممله Dialogue: 0,1:09:20.53,1:09:21.36,1,,0,0,0,,أو.... Dialogue: 0,1:09:21.38,1:09:22.52,1,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,1:09:22.56,1:09:25.58,1,,0,0,0,,انت تعرف حول الفيروسات و الأمور\Nصحيح،(سباميلي)؟ Dialogue: 0,1:09:25.61,1:09:26.59,1,,0,0,0,,من يسأل؟ Dialogue: 0,1:09:26.60,1:09:31.44,1,,0,0,0,,في المنزل،أنا و الطفله كنا نلعب لعبه تدعى "ترون". Dialogue: 0,1:09:31.47,1:09:34.50,1,,0,0,0,,لكن بعدها اصيبت بفيروس\Nجعلت الدراجات تسير ببطئ Dialogue: 0,1:09:34.51,1:09:36.44,1,,0,0,0,,و(فينيلوب) توقفت\Nعن الرغبه بالتسكع هناك. Dialogue: 0,1:09:36.44,1:09:39.50,1,,0,0,0,,إذن، هل تعرف طريقة لعمل شيء\Nمماثل للقتال المميت؟ Dialogue: 0,1:09:39.55,1:09:41.85,1,,0,0,0,,اوه،هناك طرق. Dialogue: 0,1:09:41.88,1:09:43.51,1,,0,0,0,,اتبعني. Dialogue: 0,1:09:52.33,1:09:55.32,1,,0,0,0,,هذه المنطقه هنا\Nتدعى "الشبكه المظلمة". Dialogue: 0,1:09:55.33,1:09:57.23,1,,0,0,0,,الكثير من الشخصيات المظلمة\Nتبقى هنا. Dialogue: 0,1:09:57.23,1:09:59.20,1,,0,0,0,,لذا حاول الأنزواء. Dialogue: 0,1:09:59.22,1:10:00.60,1,,0,0,0,,(غورد)! Dialogue: 0,1:10:00.60,1:10:03.59,1,,0,0,0,,والآن (غورد) هنا،هو\Nماهر بصناعه الفيروسات Dialogue: 0,1:10:03.61,1:10:06.51,1,,0,0,0,,لكن أبن عمه،هذا الشخص\Nالذاهبين لرؤيته،(دابل دان). Dialogue: 0,1:10:06.54,1:10:08.70,1,,0,0,0,,هذا الشخص ماكنة\Nصنع الفيروسات. Dialogue: 0,1:10:09.68,1:10:12.61,1,,0,0,0,,ها نحن ذا.\N-هل انت واثق بأن هذا آمن؟ Dialogue: 0,1:10:12.61,1:10:13.77,1,,0,0,0,,هل هو آمن؟بالطبع هو كذلك. Dialogue: 0,1:10:13.82,1:10:17.55,1,,0,0,0,,فقط مهما تفعل،\Nلا تنظر لأخاه الصغير. Dialogue: 0,1:10:17.75,1:10:19.62,1,,0,0,0,,اوه،اخيه الصغير؟ Dialogue: 0,1:10:22.69,1:10:26.82,1,,0,0,0,,(دابل دان)،مضى وقت منذ رأيتك؟\N-من أنت؟ Dialogue: 0,1:10:26.83,1:10:33.70,1,,0,0,0,,(جيبي سباميلي).تقابلنا مره في\Nفريندستر. كانت منذ فتره طويله. Dialogue: 0,1:10:34.70,1:10:35.84,1,,0,0,0,,-ما الذي تنظر أليه؟\N-لا شيء. Dialogue: 0,1:10:35.87,1:10:36.76,1,,0,0,0,,-انت تنظر الى شقيقي؟ Dialogue: 0,1:10:36.81,1:10:39.57,1,,0,0,0,,لا،يا سيدي.\N-لا تنظر الى اخي الصغير! Dialogue: 0,1:10:39.61,1:10:41.63,1,,0,0,0,,لا،لم افعل!\N-انه حساس جداً! Dialogue: 0,1:10:44.55,1:10:47.64,1,,0,0,0,,انت. ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,1:10:48.65,1:10:51.55,1,,0,0,0,,سبب اني جئت لوجه رقبتك، Dialogue: 0,1:10:51.59,1:10:54.65,1,,0,0,0,,اعني،هناك وجه في رقبتك،\Nاعني،عنق الغابة. Dialogue: 0,1:10:54.66,1:10:57.88,1,,0,0,0,,سبب وجودي هنا لأنني\Nسمعت شائعه صغير. Dialogue: 0,1:10:57.91,1:10:59.53,1,,0,0,0,,شائعه!سمعت شائعه بأن Dialogue: 0,1:10:59.56,1:11:02.53,1,,0,0,0,,يمكنك ان تعطيني فايروس\Nغير مؤذي او شيء ما شابه Dialogue: 0,1:11:02.56,1:11:05.56,1,,0,0,0,,قد يتمكن من أبطاء\Nلعبة السباق القاتل؟ Dialogue: 0,1:11:05.60,1:11:06.73,1,,0,0,0,,اوه،اجل. Dialogue: 0,1:11:06.73,1:11:09.76,1,,0,0,0,,أبن عمي،(غورد)،قال لي\Nأنك تريد ان تسحقه. Dialogue: 0,1:11:09.80,1:11:15.57,1,,0,0,0,,اسحقه؟لا!لا،لا،لا.\Nلا أريد أن يتأذى اي أحد. Dialogue: 0,1:11:10.88,1:11:14.55,1,,0,0,0,,لو كان هناك طريقه فقط،\Nلا أعرف.فقط جعل Dialogue: 0,1:11:19.27,1:11:22.78,1,,0,0,0,,السيارات تذهب ببطئ او ماشابه\Nاللعبة مملة Dialogue: 0,1:11:22.82,1:11:25.72,1,,0,0,0,,وصديقتي عادت للمنزل معي. Dialogue: 0,1:11:25.72,1:11:28.46,1,,0,0,0,,أسمح لي لتقديمك ألى Dialogue: 0,1:11:28.49,1:11:29.81,1,,0,0,0,,(أرثر). Dialogue: 0,1:11:30.73,1:11:34.56,1,,0,0,0,,تمهل،ياولد!\Nهو وخز. Dialogue: 0,1:11:34.56,1:11:38.66,1,,0,0,0,,أرثر يمكنك القول\Nبأنه"فايروس غير آمن". Dialogue: 0,1:11:38.70,1:11:41.73,1,,0,0,0,,يعني أنه يبحث عن\Nالأخطاء و نقاط الضعف Dialogue: 0,1:11:41.74,1:11:43.70,1,,0,0,0,,التي تجعل البرنامج غير آمن. Dialogue: 0,1:11:45.71,1:11:48.70,1,,0,0,0,,أنت اطلقه في\Nلعبة السباق تلك، Dialogue: 0,1:11:48.74,1:11:51.74,1,,0,0,0,,أرثر سيجد\Nضعف في الرمز، Dialogue: 0,1:11:51.75,1:11:55.58,1,,0,0,0,,بعدها سينسخ ذلك الضعف\Nوينشره في كل انحاء اللعبة Dialogue: 0,1:11:55.58,1:11:58.93,1,,0,0,0,,حتى يصبح كل شيء\Nاكثر مللاً Dialogue: 0,1:11:58.96,1:12:01.75,1,,0,0,0,,"ممل"،كما اردته. Dialogue: 0,1:12:03.26,1:12:06.93,1,,0,0,0,,حسناً.فقط لنكون واضحين هنا.\Nلا أحد يتعرض للأذى،صحيح؟ Dialogue: 0,1:12:07.09,1:12:09.03,1,,0,0,0,,هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,1:12:09.03,1:12:12.99,1,,0,0,0,,لأن الطريقة الوحيدة لتعرض احدهم\Nللأذى أن كنت غبي. Dialogue: 0,1:12:13.03,1:12:16.00,1,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو التأكد من أن الفايروس Dialogue: 0,1:12:16.00,1:12:19.94,1,,0,0,0,,يبقى في السباق القاتل.\N-حسناً.لا تكن غبياً. Dialogue: 0,1:12:19.94,1:12:23.07,1,,0,0,0,,احرص على أن لا يخرج\Nمن السباق القاتل. فهمت. Dialogue: 0,1:12:23.08,1:12:27.17,1,,0,0,0,,اخرج! -شكراً لوجهك.\Nاخرج! اعني،مساعدتك. شكراً لك Dialogue: 0,1:12:27.21,1:12:29.18,1,,0,0,0,,لوجهك!لمساعدتك!\N-اخرج! Dialogue: 0,1:12:35.39,1:12:37.52,1,,0,0,0,,حسناً،هذه اللعبة.\N-حظ المبتدئين. Dialogue: 0,1:12:37.52,1:12:40.46,1,,0,0,0,,هيا،يا طفله،اعرف\Nالمزاحم عندما ارى احدهم. Dialogue: 0,1:12:41.43,1:12:44.40,1,,0,0,0,,اللاعبون في الطريق.\N-شكراً،(بوب).لننطلق! Dialogue: 0,1:12:44.50,1:12:47.40,1,,0,0,0,,وقت العرض.أنتِ مستعدةً\Nلسباقكِ الأول؟ Dialogue: 0,1:12:47.40,1:12:48.79,1,,0,0,0,,اجل.اظن ذلك. Dialogue: 0,1:12:48.81,1:12:52.46,1,,0,0,0,,لا تتوتري.\Nانتِ ستكونين عظيمة. Dialogue: 0,1:12:52.51,1:12:54.47,1,,0,0,0,,أنا اعرف،أنا اعرف.سأكون بخير. Dialogue: 0,1:12:54.48,1:12:59.44,1,,0,0,0,,لم تخبري(رالف) لحد الآن،أليس كذلك؟\N-ليس تماماً. Dialogue: 0,1:12:59.45,1:13:03.28,1,,0,0,0,,هيا،(في)،هو صديقكِ المقرب.\Nيجب ان تخبريه Dialogue: 0,1:13:03.32,1:13:05.29,1,,0,0,0,,بأنكِ تخططين للبقاء\Nهنا لفتره. Dialogue: 0,1:13:05.32,1:13:08.31,1,,0,0,0,,أعلم،لكن هو سينزعج حقاً. Dialogue: 0,1:13:08.32,1:13:12.22,1,,0,0,0,,اجل،ربما،لكن انتم يا اصدقاء\Nستتحدثون،ستحلون الأمر. Dialogue: 0,1:13:12.23,1:13:14.42,1,,0,0,0,,انتِ تعرفين.\N-اجل،لكن ماذا لو لم نفعل؟ Dialogue: 0,1:13:14.46,1:13:17.33,1,,0,0,0,,ماذا لو تأذت مشاعرة بشدة Dialogue: 0,1:13:17.36,1:13:19.42,1,,0,0,0,,هو لن يرغب بأن يكون صديقي اكثر؟ Dialogue: 0,1:13:19.43,1:13:22.40,1,,0,0,0,,انظري.كل الصداقات تتغير. Dialogue: 0,1:13:22.44,1:13:27.27,1,,0,0,0,,لكن الصداقات الجيدة، تصبح أقوى بسببه. Dialogue: 0,1:13:27.27,1:13:31.37,1,,0,0,0,,(شانك)، اكره ان ازعجكِ،\Nلكن اللاعبون ينتظرون. Dialogue: 0,1:13:31.38,1:13:33.35,1,,0,0,0,,لن أخبرك ماذا يجب عليكِ فعلهُ،يا طفلة. Dialogue: 0,1:13:33.38,1:13:36.47,1,,0,0,0,,انه قراركِ.\N-حسناً. Dialogue: 0,1:13:36.52,1:13:39.51,1,,0,0,0,,حسناً.\Nلنتسابق! Dialogue: 0,1:13:53.30,1:13:56.24,1,,0,0,0,,البحث عن أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:13:57.47,1:14:00.41,1,,0,0,0,,البحث عن أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:14:02.31,1:14:04.33,1,,0,0,0,,حمولة ثمينة! Dialogue: 0,1:14:04.35,1:14:06.40,1,,0,0,0,,قم بتسليم السياره الى\Nبيرت شوب شوب. Dialogue: 0,1:14:06.45,1:14:09.31,1,,0,0,0,,لكن انتبه الى\N(شانك) وطاقمها! Dialogue: 0,1:14:27.23,1:14:31.13,1,,0,0,0,,انعطاف قوي في منعطف القفزه!\Nلقد رأيته.انتِ مذهله! Dialogue: 0,1:14:31.16,1:14:32.46,1,,0,0,0,,-شكراً لك! Dialogue: 0,1:14:41.42,1:14:44.28,1,,0,0,0,,البحث عن أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:14:48.36,1:14:51.38,1,,0,0,0,,يبدو اننا لم ننتهي.\Nهيا ،(في). Dialogue: 0,1:14:53.39,1:14:54.42,1,,0,0,0,,(رالف)؟ Dialogue: 0,1:15:00.40,1:15:05.43,1,,0,0,0,,استرخي،استرخي. أنا فقط\Nسأتصل به بعد\Nالسباق. Dialogue: 0,1:15:05.44,1:15:08.24,1,,0,0,0,,(رالف) سيكون بخير. Dialogue: 0,1:15:09.41,1:15:11.40,1,,0,0,0,,كشف أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:15:11.55,1:15:14.45,1,,0,0,0,,نسخ أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:15:16.52,1:15:18.67,1,,0,0,0,,توزيع أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:15:18.69,1:15:20.91,1,,0,0,0,,توزيع أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:15:20.93,1:15:23.17,1,,0,0,0,,توزيع أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:15:23.20,1:15:25.53,1,,0,0,0,,Distributing-\N-توزيع Dialogue: 0,1:15:26.33,1:15:28.39,1,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:15:33.50,1:15:35.47,1,,0,0,0,,ما الذي يجري،(سباميلي)؟ Dialogue: 0,1:15:35.50,1:15:38.44,1,,0,0,0,,المكان بأكمله مصاب بالجنون. أنا\Nأعتقدت أن الفيروس يفترض به Dialogue: 0,1:15:38.44,1:15:40.46,1,,0,0,0,,ابطاء سيارتها!\N-أنه كان. Dialogue: 0,1:15:40.47,1:15:43.24,1,,0,0,0,,لابد أنه وجد شيء\Nغير مستقر في الداخل. Dialogue: 0,1:15:43.34,1:15:45.24,1,,0,0,0,,أنه خطأها. Dialogue: 0,1:15:45.25,1:15:48.41,1,,0,0,0,,أعادة تشغيل اللعبة\Nفي ٦٠ ثانية. Dialogue: 0,1:15:48.42,1:15:51.56,1,,0,0,0,,هاي،(رالف)، لا يمكنك الذهاب الى هناك!\Nسيعيدون تشغيل اللعبة Dialogue: 0,1:15:51.59,1:15:53.58,1,,0,0,0,,وأي شيء لا ينتمي\Nالى هناك سيتم حذفه! Dialogue: 0,1:15:53.59,1:15:56.58,1,,0,0,0,,أجل! أن لم اخرجها\Nمن هناك، (فينيلوب) ستموت! Dialogue: 0,1:15:59.46,1:16:02.01,1,,0,0,0,,هيا، يا فتاة.اللعبة تتدمر.\Nلنذهب! Dialogue: 0,1:16:02.04,1:16:03.49,1,,0,0,0,,اعتقد أنه خطأي! Dialogue: 0,1:16:03.50,1:16:06.40,1,,0,0,0,,أنا آسفه!لم اقصد\Nتدمير لعبتكِ! Dialogue: 0,1:16:06.43,1:16:08.46,1,,0,0,0,,سنكون بخير لكن الكود الخاص بكِ Dialogue: 0,1:16:08.50,1:16:11.40,1,,0,0,0,,ليس جزءاً من اللعبة!علينا\Nأن نخرج من هنا حالاً! Dialogue: 0,1:16:11.41,1:16:12.60,1,,0,0,0,,أتبعيني الى المخرج. Dialogue: 0,1:16:30.42,1:16:33.36,1,,0,0,0,,يا فتاة؟يا فتاة،أين انتي؟ Dialogue: 0,1:16:33.36,1:16:35.56,1,,0,0,0,,الخادم يعيد التشغيل،(رالف). Dialogue: 0,1:16:35.60,1:16:37.56,1,,0,0,0,,كليكما يجب عليكما\Nبأن تخرجا من هنا الآن. Dialogue: 0,1:16:37.60,1:16:40.36,1,,0,0,0,,حصلت عليكِ! Dialogue: 0,1:16:40.60,1:16:45.47,1,,0,0,0,,أعادة تشغيل اللعبة في ٥،٤ Dialogue: 0,1:16:45.51,1:16:48.47,1,,0,0,0,,٣،٢،١ Dialogue: 0,1:16:49.41,1:16:53.37,1,,0,0,0,,أعادة التشغيل جاريٍ. Dialogue: 0,1:16:55.55,1:17:00.32,1,,0,0,0,,هيا،(فينيلوب).\Nاستيقظي. Dialogue: 0,1:17:02.46,1:17:04.36,1,,0,0,0,,(رالف)؟ Dialogue: 0,1:17:04.39,1:17:09.33,1,,0,0,0,,ها انتِ ذا. أنتِ بخير، يا طفلة؟\N-(رالف) أفسدت الأمر بشدة. Dialogue: 0,1:17:10.21,1:17:16.87,1,,0,0,0,,لا.لا، انتِ لم تفعلي. حسناً.\N-كل شيء بسببي وبسبب خطأي. Dialogue: 0,1:17:16.92,1:17:21.76,1,,0,0,0,,كان علي البقاء معك بدلاً\Nمن أتباع بعض الأحلام الغبيه! Dialogue: 0,1:17:22.93,1:17:27.83,1,,0,0,0,,لقد أفسدتُ كل شيء!\N-لا،يا فتاة لا. Dialogue: 0,1:17:27.96,1:17:32.90,1,,0,0,0,,انظرٍ، لم اقصد\Nحدوث كل هذا. Dialogue: 0,1:17:32.94,1:17:35.87,1,,0,0,0,,لم يكن من المفترض بأن يكون بهذا السوء. Dialogue: 0,1:17:38.88,1:17:41.78,1,,0,0,0,,لم تقصد\Nحدوث ماذا؟ Dialogue: 0,1:17:41.78,1:17:49.95,1,,0,0,0,,ربما،شيء ما،نوعاً ما من وضعت\Nفيروس صغير غير مؤذي في اللعبة. Dialogue: 0,1:17:49.99,1:17:51.92,1,,0,0,0,,فيروس؟ Dialogue: 0,1:17:51.92,1:17:54.75,1,,0,0,0,,أنت فعلت هذا؟ Dialogue: 0,1:17:55.39,1:17:57.19,1,,0,0,0,,لم اكن سأفعل\Nاي شيء أن لم أسمعكِ Dialogue: 0,1:17:57.19,1:18:00.39,1,,0,0,0,,أنت تخبرين (شانك) بأنكِ تريدين\Nالعيش في السباق القاتل للأبد. Dialogue: 0,1:18:00.43,1:18:03.46,1,,0,0,0,,لقد كنت تتجسس علي؟ Dialogue: 0,1:18:03.47,1:18:05.33,1,,0,0,0,,لستِ بريئة تماماً. Dialogue: 0,1:18:05.37,1:18:08.20,1,,0,0,0,,كنت ستتركين كل شخص\Nوتتخلين عن شوغر راش! Dialogue: 0,1:18:08.21,1:18:11.37,1,,0,0,0,,أنا واحدة من ١٦ متسابق.\Nلم يتغلبوا علي مطلقا. Dialogue: 0,1:18:11.41,1:18:12.47,1,,0,0,0,,ماذا عني؟ Dialogue: 0,1:18:12.48,1:18:15.45,1,,0,0,0,,لم امضي لحظة\Nاخرى معك Dialogue: 0,1:18:15.45,1:18:17.31,1,,0,0,0,,بعد ما فعلته؟ Dialogue: 0,1:18:18.38,1:18:20.28,1,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:18:25.29,1:18:29.23,1,,0,0,0,,(فينيلوب)،أين انتِ ذاهبة؟\N-حيثما ألا تكون. Dialogue: 0,1:18:29.23,1:18:32.29,1,,0,0,0,,-انتظرِ دقيقة. استطيع أن اشرح\N-لا!أنت لن تتبعني! Dialogue: 0,1:18:32.30,1:18:35.29,1,,0,0,0,,(فينيلوب)،ارجوكِ!\N!الصديق ابداً لن يفعل ما فعلته. Dialogue: 0,1:18:35.30,1:18:38.33,1,,0,0,0,,ابد!إذن أتركني وحدي! Dialogue: 0,1:18:38.37,1:18:42.36,1,,0,0,0,,(فينيلوب)، لا ، لا ، لا ، أرجوكِ! أرجوك؟ Dialogue: 0,1:18:43.21,1:18:46.20,1,,0,0,0,,البحث عن أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:18:46.24,1:18:48.27,1,,0,0,0,,...لا تتركيني! Dialogue: 0,1:18:48.31,1:18:50.37,1,,0,0,0,,كشف أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:18:54.18,1:18:56.24,1,,0,0,0,,نسخ أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:18:57.42,1:19:00.25,1,,0,0,0,,لا، لا ، لا! Dialogue: 0,1:19:00.29,1:19:02.45,1,,0,0,0,,توزيع أنعدام الأمن. Dialogue: 0,1:19:24.82,1:19:26.78,1,,0,0,0,,اوه،لا. Dialogue: 0,1:19:41.83,1:19:43.86,1,,0,0,0,,أنت مغفل! Dialogue: 0,1:19:55.78,1:19:59.81,1,,0,0,0,,ما هي مشكلتكَ،(رالف)؟\Nأخبرتك، لا تتبعني! Dialogue: 0,1:20:00.70,1:20:02.76,1,,0,0,0,,صديقة؟ Dialogue: 0,1:20:02.77,1:20:06.76,1,,0,0,0,,أوقف هذا، أنت تخيفني.\N-صديقة. Dialogue: 0,1:20:07.61,1:20:09.73,1,,0,0,0,,ما هذا؟\N-صديقة؟ Dialogue: 0,1:20:13.71,1:20:15.58,1,,0,0,0,,صديقة؟ Dialogue: 0,1:20:20.59,1:20:23.15,1,,0,0,0,,يا للهول يا (رالف)! Dialogue: 0,1:20:23.16,1:20:27.27,1,,0,0,0,,أخبار عاجله،الانترنت\Nيتعرض للهجوم Dialogue: 0,1:20:27.29,1:20:30.59,1,,0,0,0,,هجوم سطحي هائل\Nعبر الشبكه. Dialogue: 0,1:20:30.63,1:20:34.53,1,,0,0,0,,فيروس راكيت (رالف)\Nيتحرك بسرعه وبشكل تدميري. Dialogue: 0,1:20:35.70,1:20:36.76,1,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,1:20:42.58,1:20:43.74,1,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,1:20:49.12,1:20:54.14,1,,0,0,0,,النظام ما زال يحاول فهم\Nمن او ما هو هدف الفيروس. Dialogue: 0,1:20:56.56,1:20:58.49,1,,0,0,0,,صديقة. Dialogue: 0,1:20:59.53,1:21:01.43,1,,0,0,0,,صديقة؟ Dialogue: 0,1:21:02.50,1:21:03.55,1,,0,0,0,,صديقة! Dialogue: 0,1:21:07.60,1:21:11.54,1,,0,0,0,,وجدت ١٣٠ نتيجة عن "أين تعيش حبيبتي الثانويه الآن؟" Dialogue: 0,1:21:12.64,1:21:15.61,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة.\N-سيد (نوزمور)! Dialogue: 0,1:21:16.38,1:21:18.59,1,,0,0,0,,اوه،رائع!انتِ\Nالفتاة الصغيرة الجميلة Dialogue: 0,1:21:18.62,1:21:20.61,1,,0,0,0,,التي تقول "أرجوك"\Nو"شكراً لك" Dialogue: 0,1:21:20.63,1:21:22.58,1,,0,0,0,,بماذا يمكن "نوزمور"\Nمساعدتكِ اليوم؟ Dialogue: 0,1:21:22.62,1:21:24.94,1,,0,0,0,,-هناك كامل\N-طعام كامل؟ثقب في الأوزون؟ Dialogue: 0,1:21:24.96,1:21:27.24,1,,0,0,0,,الكثير من الحب بواسطة روك البريطاني\N(ليد زيبلين)؟ Dialogue: 0,1:21:27.35,1:21:30.48,1,,0,0,0,,لا! هناك مجموعة من\N(رالف) تطاردني Dialogue: 0,1:21:33.36,1:21:36.42,1,,0,0,0,,هذا وقت ملائم لي لأغلق موقعي. Dialogue: 0,1:21:43.60,1:21:46.44,1,,0,0,0,,كم من الوقت تعتقد\Nقبل أن يستطيعوا الدخول الى هنا؟ Dialogue: 0,1:21:47.37,1:21:49.34,1,,0,0,0,,ثانية واحدة تماما. Dialogue: 0,1:21:52.51,1:21:54.57,1,,0,0,0,,هاي، أنه أنا! أنه أنا الحقيقي! Dialogue: 0,1:21:56.22,1:21:59.42,1,,0,0,0,,(رالف)؟\N-اعتذر Dialogue: 0,1:21:59.45,1:22:02.42,1,,0,0,0,,تبعتُ تلكَ الأشياء هنا.\Nأعتقد أنهم يبحثون عنك يا فتاة! Dialogue: 0,1:22:02.92,1:22:05.95,1,,0,0,0,,اجل،أنت تعتقد؟\Nماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:22:05.96,1:22:08.86,1,,0,0,0,,أنا آسف جداً لا أعرف\Nكيف حدث هذا! Dialogue: 0,1:22:08.86,1:22:10.09,1,,0,0,0,,حسناً، أعتقد أنه\Nواضح جداً. Dialogue: 0,1:22:10.13,1:22:13.86,1,,0,0,0,,حدث ذلك لأن فيروس غير آمن\Nنسخ سلوكك، Dialogue: 0,1:22:13.90,1:22:15.84,1,,0,0,0,,التدمير الذاتي Dialogue: 0,1:22:15.84,1:22:17.72,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:17.74,1:22:19.86,1,,0,0,0,,تدمير الصداقات و\Nفي هذه الحالة المحددة، Dialogue: 0,1:22:19.87,1:22:22.03,1,,0,0,0,,الأنترنت بالكامل! Dialogue: 0,1:22:24.73,1:22:27.79,1,,0,0,0,,(نوزمور)!أنت لديك كل الأجوبة. Dialogue: 0,1:22:27.83,1:22:31.82,1,,0,0,0,,ماذا افعل اذا حاولت نسخ مني\Nأمساك صديقتي؟ Dialogue: 0,1:22:31.87,1:22:32.86,1,,0,0,0,,أبحث. Dialogue: 0,1:22:33.90,1:22:35.87,1,,0,0,0,,وجدت أجابتين لإستفسارك. Dialogue: 0,1:22:35.91,1:22:37.96,1,,0,0,0,,إما أن تضع كُل المستنسخون في العلاج، Dialogue: 0,1:22:38.68,1:22:39.84,1,,0,0,0,,واقعي جداً، Dialogue: 0,1:22:39.88,1:22:44.71,1,,0,0,0,,او،برنامج مضاد الفيروسات يحاصر بواسطة بوابه\Nصنع في البرامج الآمنه. Dialogue: 0,1:22:44.71,1:22:46.81,1,,0,0,0,,أذا(فيلينوب) أستطاعت بطريقة ما\Nقيادة كل المستنسخون عبر البوابة، Dialogue: 0,1:22:46.82,1:22:48.68,1,,0,0,0,,سيمسحون كلهم في آن واحد! Dialogue: 0,1:22:48.72,1:22:51.74,1,,0,0,0,,حالة نسخ الرموز. Dialogue: 0,1:22:51.79,1:22:53.91,1,,0,0,0,,تمهل. نحن نعرف (بايب بايبر)! Dialogue: 0,1:22:54.52,1:22:55.58,1,,0,0,0,,حقاً؟\N-اجل! Dialogue: 0,1:22:55.59,1:22:56.65,1,,0,0,0,,من؟\N-(ياس). Dialogue: 0,1:22:56.66,1:22:58.46,1,,0,0,0,,اجل، لكن من هو؟ Dialogue: 0,1:23:00.50,1:23:02.40,1,,0,0,0,,اوه، انت تعنين (ياس)؟ Dialogue: 0,1:23:05.60,1:23:08.40,1,,0,0,0,,شكراً لمساعدتك،(نوزمور)! Dialogue: 0,1:23:08.44,1:23:11.64,1,,0,0,0,,انها بادرة في هذه المرحلة\Nهل يمكنك القول؟ Dialogue: 0,1:23:12.58,1:23:15.60,1,,0,0,0,,أعتقد انني نسيت اخبار (رالف)\Nبأنه حينما "كسر" الأنترنت Dialogue: 0,1:23:15.61,1:23:18.45,1,,0,0,0,,ليس عليك أن تكسر الأنترنت حرفيا. Dialogue: 0,1:23:18.45,1:23:20.38,1,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق بأنه فعل ذلك. Dialogue: 0,1:23:20.42,1:23:24.38,1,,0,0,0,,اجل،أعني،الرجل من الواضح يقوم\Nبخيارات غير مرغوب فيها هنا، Dialogue: 0,1:23:24.42,1:23:28.59,1,,0,0,0,,لكنه أيضاً\Nكافح لأنقاذ لعبة صديقته الأفضل. Dialogue: 0,1:23:28.59,1:23:32.53,1,,0,0,0,,إذن، ماذا بأمكاني أن أقول يا فتاة؟\Nالحياة معقدة. Dialogue: 0,1:23:32.66,1:23:35.39,1,,0,0,0,,مستعدة للعزف؟ Dialogue: 0,1:23:38.44,1:23:40.56,1,,0,0,0,,يوو-اووه!فوق هنا! Dialogue: 0,1:23:41.54,1:23:47.44,1,,0,0,0,,أنه أنا،صديقتكَ المقربة في العالم كله\Nلا يمكنكم العيش بدونها! Dialogue: 0,1:23:52.48,1:23:54.61,1,,0,0,0,,من الأعلى هنا، استطيع أن أرى\Nكيف أعمل بشكل Dialogue: 0,1:23:54.65,1:23:57.59,1,,0,0,0,,متطلب وتدمير ذاتي Dialogue: 0,1:23:57.59,1:23:59.56,1,,0,0,0,,كما قال (نوزمور). Dialogue: 0,1:23:59.56,1:24:04.49,1,,0,0,0,,استمعي، يا فتاة. اني لا ألومكِ\Nلعدم رغبتكِ بصداقتي ثانيةً. Dialogue: 0,1:24:04.53,1:24:06.65,1,,0,0,0,,لم أقل انني لا اريد أن اكون صديقتكَ. Dialogue: 0,1:24:06.66,1:24:09.46,1,,0,0,0,,قلت إنك كنت تتصرف كصديق سيء, Dialogue: 0,1:24:09.47,1:24:11.63,1,,0,0,0,,أنت كنت كذلك.\N-اعرف أنا كنت Dialogue: 0,1:24:11.67,1:24:16.16,1,,0,0,0,,هاي،يا أطفالي! هناك\Nالفيروس المضاد،أمامنا مباشراً! Dialogue: 0,1:24:16.18,1:24:18.53,1,,0,0,0,,حسناً،يتبع\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:24:26.42,1:24:28.51,1,,0,0,0,,سنفعلها! Dialogue: 0,1:24:44.00,1:24:46.06,1,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟\N-أنا بخير. Dialogue: 0,1:24:46.60,1:24:49.04,1,,0,0,0,,اجل،كل شيء جيد. انظروا،\Nما زال بوسعنا عمل هذا هيا. Dialogue: 0,1:24:49.07,1:24:51.72,1,,0,0,0,,هيا، يا ايها الرجل الكبير. ساعدني\Nبأطفاء هذا الشيء. Dialogue: 0,1:24:55.61,1:24:57.51,1,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:25:11.41,1:25:13.50,1,,0,0,0,,ذلك مضطرب. Dialogue: 0,1:25:19.89,1:25:21.82,1,,0,0,0,,أخرجي (فينيلوب) من هنا الآن! Dialogue: 0,1:25:21.85,1:25:23.01,1,,0,0,0,,ماذا بشأنك؟\N-فقط اذهبي! Dialogue: 0,1:25:23.06,1:25:25.11,1,,0,0,0,,لدي موعد مع الرجل في المرآة Dialogue: 0,1:25:30.00,1:25:32.02,1,,0,0,0,,ابتعد عنها! Dialogue: 0,1:25:32.90,1:25:34.99,1,,0,0,0,,سأحطمه! Dialogue: 0,1:25:37.00,1:25:40.06,1,,0,0,0,,هي ليست صديقتك! Dialogue: 0,1:25:40.11,1:25:43.84,1,,0,0,0,,هي صديقتي! Dialogue: 0,1:25:43.84,1:25:47.04,1,,0,0,0,,اسرعي من هنا!\Nهيا يا طفلة علينا الذهاب! Dialogue: 0,1:26:18.04,1:26:20.01,1,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:26:21.85,1:26:23.11,1,,0,0,0,,(فينيلوب)! Dialogue: 0,1:26:28.96,1:26:31.19,1,,0,0,0,,اتركني! Dialogue: 0,1:26:34.23,1:26:36.02,1,,0,0,0,,(رالف)! Dialogue: 0,1:26:42.94,1:26:44.93,1,,0,0,0,,عد الى هنا! Dialogue: 0,1:26:46.97,1:26:49.03,1,,0,0,0,,ضعها ارضاً! Dialogue: 0,1:27:12.20,1:27:14.93,1,,0,0,0,,(فينيلوب)! Dialogue: 0,1:27:30.97,1:27:34.87,1,,0,0,0,,انتَ تصرف بشكل سيء! Dialogue: 0,1:27:34.90,1:27:37.07,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:27:37.07,1:27:38.90,1,,0,0,0,,انتَ كذلك Dialogue: 0,1:27:38.94,1:27:41.88,1,,0,0,0,,وانا لن اكون صديقتك ابداً! Dialogue: 0,1:27:46.88,1:27:48.75,1,,0,0,0,,(رالف)! Dialogue: 0,1:27:55.86,1:27:58.83,1,,0,0,0,,امسكني إن استطعت ايها العملاق المغفل! Dialogue: 0,1:28:04.07,1:28:06.86,1,,0,0,0,,امسكتكِ ايها الاختِ الصغيرة Dialogue: 0,1:28:09.07,1:28:12.04,1,,0,0,0,,الان اهربي من هنا!\N-(رالف)! Dialogue: 0,1:28:12.07,1:28:17.94,1,,0,0,0,,-اذهبي\N-لا! لا تؤذه! ارجوك، كلا! Dialogue: 0,1:28:22.08,1:28:24.95,1,,0,0,0,,توقف! انتَ تسحقه! Dialogue: 0,1:28:26.86,1:28:28.98,1,,0,0,0,,ستقتل صديقي المفضل! Dialogue: 0,1:28:32.93,1:28:35.86,1,,0,0,0,,حسناً، انتَ الفائز. انتَ الفائز حسناً؟ Dialogue: 0,1:28:38.90,1:28:41.87,1,,0,0,0,,ارجوك ضعه ارضاً Dialogue: 0,1:28:43.07,1:28:46.04,1,,0,0,0,,سأكون صديقتك الوحيدة، حسناً؟ Dialogue: 0,1:28:46.88,1:28:49.85,1,,0,0,0,,دعه يذهب\N-لا! لا ايها الطفلة! Dialogue: 0,1:28:52.75,1:28:55.62,1,,0,0,0,,احسنت. احسنت Dialogue: 0,1:28:55.65,1:29:00.75,1,,0,0,0,,دعه يذهب وسأرحل معك. وسنكون افضل الأصدقاء الى الابد Dialogue: 0,1:29:00.89,1:29:05.66,1,,0,0,0,,فقط انا وانتَ\Nهذا ما تريده اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:07.23,1:29:10.06,1,,0,0,0,,حسنٌ، هذا شيء لا اريده Dialogue: 0,1:29:10.33,1:29:15.20,1,,0,0,0,,ليس من حقك ان تحرم صديقة عن احلامها. فأنتَ لا تملكها! Dialogue: 0,1:29:15.21,1:29:18.11,1,,0,0,0,,لا تكون الصداقة هكذا! Dialogue: 0,1:29:18.14,1:29:21.17,1,,0,0,0,,يجب عليك تركها تذهب! Dialogue: 0,1:29:27.12,1:29:29.28,1,,0,0,0,,يجب عليك تركها تذهب Dialogue: 0,1:29:31.19,1:29:35.28,1,,0,0,0,,اعلم. انه سيكون من المؤلم قليلاً لو فعلت ذلك Dialogue: 0,1:29:35.29,1:29:38.32,1,,0,0,0,,على مَن اكذب، سيكون مؤلماً جداً Dialogue: 0,1:29:40.16,1:29:43.13,1,,0,0,0,,لكنك ستكون بخير Dialogue: 0,1:29:45.10,1:29:48.33,1,,0,0,0,,نحن سنكون بخير. اليس كذلك ايها الطفلة؟ Dialogue: 0,1:29:48.34,1:29:53.07,1,,0,0,0,,بالتأكيد نحن كذلك.\Nدائماً Dialogue: 0,1:29:54.28,1:29:59.24,1,,0,0,0,,اترى؟ لا يهم اين تذهب أو اين تعيش Dialogue: 0,1:29:59.28,1:30:05.15,1,,0,0,0,,ستكون دائماً صديقتنا.\Nفقط عليك الوثوق بها Dialogue: 0,1:30:05.16,1:30:10.09,1,,0,0,0,,لان هذا ما يفعله افضل الاصدقاء.\Nصحيح؟ Dialogue: 0,1:30:25.12,1:30:27.92,1,,0,0,0,,شكرا يا صاح Dialogue: 0,1:30:31.20,1:30:33.96,1,,0,0,0,,اشعر بشعور جيد حيال ذلك Dialogue: 0,1:30:40.11,1:30:44.04,1,,0,0,0,,(رالف) انظر! اعتقد انك عالجت عدم الاستقرار لديك! Dialogue: 0,1:30:45.06,1:30:47.86,1,,0,0,0,,انتِ محقة! Dialogue: 0,1:30:49.40,1:30:51.42,1,,0,0,0,,(رالف) لا! Dialogue: 0,1:30:54.07,1:30:59.80,1,,0,0,0,,تعال الى هنا يا (رالف)!\Nصديقك القديم (جيمي سباميلي) التقطك! Dialogue: 0,1:31:01.34,1:31:02.77,1,,0,0,0,,رائع، هذا لم يفلح Dialogue: 0,1:31:07.15,1:31:08.98,1,,0,0,0,,انظروا الى الاعلى! Dialogue: 0,1:31:09.02,1:31:11.18,1,,0,0,0,,انه رجل كبير وضخم بحاجة الى الانقاذ! Dialogue: 0,1:32:13.60,1:32:16.29,1,,0,0,0,,شكراً (فروغر) Dialogue: 0,1:32:16.33,1:32:18.96,1,,0,0,0,,تمهلوا قليلاً، مَن انتم؟ Dialogue: 0,1:32:18.98,1:32:21.43,1,,0,0,0,,نحن صديقات (فينلوب) Dialogue: 0,1:32:21.47,1:32:25.53,1,,0,0,0,,اجل. وأي صديق ل(فينيلوب) هو صديق لنا Dialogue: 0,1:32:25.54,1:32:28.45,1,,0,0,0,,-على الرحب والسعة\N-(رالف)! Dialogue: 0,1:32:28.45,1:32:31.54,1,,0,0,0,,تبدو بخير ايها الضخم!\Nمرحباً! Dialogue: 0,1:32:32.58,1:32:36.49,1,,0,0,0,,هذا الفستان لم يصنع لشخص كبير.\Nسيؤلمني بالخلف Dialogue: 0,1:32:36.49,1:32:39.55,1,,0,0,0,,دعني اقم ببعض التعديلات\Nها نحن ذا! Dialogue: 0,1:32:40.39,1:32:44.42,1,,0,0,0,,مستخدموا الانترنت يتنفسون الصعداء الليلة Dialogue: 0,1:32:44.46,1:32:46.52,1,,0,0,0,,و بشكل غامض يبدو Dialogue: 0,1:32:46.57,1:32:49.63,1,,0,0,0,,أن فايروس (رالف المدمر) قد اختفى Dialogue: 0,1:32:55.41,1:32:57.53,1,,0,0,0,,هل تعلمين ما ادركته لتوي؟ Dialogue: 0,1:32:57.54,1:33:00.41,1,,0,0,0,,الشمس لا تشرق او تغيب هنا Dialogue: 0,1:33:00.41,1:33:02.38,1,,0,0,0,,لان كل شيء يعمل Dialogue: 0,1:33:02.41,1:33:05.61,1,,0,0,0,,اليست ملاحظة استثنائية؟\N-اعلم صحيح؟ Dialogue: 0,1:33:06.35,1:33:09.55,1,,0,0,0,,اخرين مثل (نوزمور)، على الاغلب اني اذكى شخص على الانترنت Dialogue: 0,1:33:10.49,1:33:11.50,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:33:06.35,1:33:09.55,1,,0,0,0,,علاوة على (نوز مور) انا على الارجح\Nاذكى شخص على الانترنت. Dialogue: 0,1:33:10.49,1:33:11.50,1,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:33:11.52,1:33:14.52,1,,0,0,0,,- (في)! نحنُ على وشكِ الإتصال من جديد\Nأأنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:33:14.56,1:33:16.32,1,,0,0,0,,سإكون هناك حالاً! Dialogue: 0,1:33:16.33,1:33:18.19,1,,0,0,0,,يا، (رالف)\Nلا تكن غريباً Dialogue: 0,1:33:18.23,1:33:21.03,1,,0,0,0,,حسناً، لا يمكنني أن أكونَ أكثر\Nغرابةً منكِ، يا (شانك)؟ Dialogue: 0,1:33:21.33,1:33:23.32,1,,0,0,0,,هذه مزحةٌ جيدة! Dialogue: 0,1:33:24.20,1:33:27.68,1,,0,0,0,,لا تنسى.(شانك) قامت باضافة\Nالرمز الخاص بي Dialogue: 0,1:33:27.71,1:33:31.23,1,,0,0,0,,في كل شئ. كي يكون بامكاني اعادة التنشيط\Nسأكون آمناً تماماً. Dialogue: 0,1:33:31.24,1:33:33.23,1,,0,0,0,,أعرف. سيكونُ الأمرُ عظيماً! Dialogue: 0,1:33:33.28,1:33:35.98,1,,0,0,0,,وجدتِ لعبةَ أحلامكِ. Dialogue: 0,1:33:36.01,1:33:37.30,1,,0,0,0,,نعم، فعلت. Dialogue: 0,1:33:37.33,1:33:38.27,1,,0,0,0,,فعلت. Dialogue: 0,1:33:38.28,1:33:40.25,1,,0,0,0,,إذا... Dialogue: 0,1:33:41.12,1:33:44.28,1,,0,0,0,,على الارجح علي ان\Nادخل هناك كما تعرف Dialogue: 0,1:33:44.32,1:33:48.23,1,,0,0,0,,أدرت أن أعطيك هذا، قبل\Nان تذهب. Dialogue: 0,1:33:49.06,1:33:51.19,1,,0,0,0,,أسفة جداً كوني كسرتها، يا (رالف) Dialogue: 0,1:33:51.23,1:33:53.16,1,,0,0,0,,كلا، كلا، لا بأس Dialogue: 0,1:33:53.17,1:33:56.03,1,,0,0,0,,الأن يمكن لكلانا الحصول على النصف\Nأترى؟ Dialogue: 0,1:33:57.30,1:33:59.20,1,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:34:06.08,1:34:09.05,1,,0,0,0,,أحبك كثيراً! Dialogue: 0,1:34:09.08,1:34:11.28,1,,0,0,0,,سأشتاق لك حقاً. Dialogue: 0,1:34:12.22,1:34:17.28,1,,0,0,0,,سأشتاق لك أيضا، يا صغيرة.\Nسأفعل حقاً. Dialogue: 0,1:34:23.03,1:34:24.29,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:34:25.21,1:34:28.08,1,,0,0,0,,حسناً. أنتي تصبحين حساسة قليلا علي هنا. Dialogue: 0,1:34:30.32,1:34:33.62,1,,0,0,0,,اذهبي واخرجي من هنا فالعالم بانتظارك يا فتاة، Dialogue: 0,1:35:31.15,1:35:32.30,1,,0,0,0,,سأكون صريحاً. Dialogue: 0,1:35:32.92,1:35:35.46,1,,0,0,0,,لا أزال اشعر بالغرابة هنا. Dialogue: 0,1:35:35.68,1:35:37.67,1,,0,0,0,,فقد تغير الكثير. Dialogue: 0,1:35:37.72,1:35:40.65,1,,0,0,0,,على الرغم من ان العجلة بحوزتنا\Nوأنقذنا "شوغار راش" Dialogue: 0,1:35:40.66,1:35:43.59,1,,0,0,0,,لن تصبح الأمور عينها. Dialogue: 0,1:35:43.69,1:35:46.79,1,,0,0,0,,على الأقل المتسابقين ليسوا بغضينين\Nبعد الأن. Dialogue: 0,1:35:47.03,1:35:49.50,1,,0,0,0,,آسفةٌ كونك لم تفوزي يا (تافيتا) Dialogue: 0,1:35:50.10,1:35:52.83,1,,0,0,0,,صداقتنا أهم من الفوز\Nيا (رانسيز). Dialogue: 0,1:35:53.04,1:35:54.87,1,,0,0,0,,الخسارة تبني الشخصية! Dialogue: 0,1:35:54.90,1:35:56.96,1,,0,0,0,,الجميع فائزٌ، يا (تافيتا) Dialogue: 0,1:35:57.01,1:36:02.07,1,,0,0,0,,(فيليكس) و (كالهون)، على الرغم كم\Nأتضح أنهم أبوين عظيمين. Dialogue: 0,1:36:02.11,1:36:06.05,1,,0,0,0,,علي أن أسال،\Nكيف إستطعتم ترويض هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,1:36:06.08,1:36:09.11,1,,0,0,0,,الأمر بسيط، يا (سيرج)\Nمفتاح الأبوية هو... Dialogue: 0,1:36:12.02,1:36:14.08,1,,0,0,0,,ومن ثم ما تفعله هو... Dialogue: 0,1:36:17.13,1:36:21.15,1,,0,0,0,,وهذا هو سر\Nتربية طفل مثالي. Dialogue: 0,1:36:21.16,1:36:23.96,1,,0,0,0,,أتمنى لو يستطيع كل والدٍ سماع ذلك. Dialogue: 0,1:36:23.97,1:36:25.06,1,,0,0,0,,أنا مشغولٌ أيضاً، Dialogue: 0,1:36:25.95,1:36:28.92,1,,0,0,0,,- أخيراً قمتُ بالإنضمامِ إلى نادي (زانغييف) للكتب.\N- نقطةٌ جيدةٌ، يا (بويسون). Dialogue: 0,1:36:28.95,1:36:30.65,1,,0,0,0,,وماذا عنكَ يا (رالف)؟ Dialogue: 0,1:36:30.66,1:36:34.56,1,,0,0,0,,أتشعر أن (دوستوفيسكي) نوى\Nأن يكون الكاتب غيرَ معتمدٍ عليه؟ Dialogue: 0,1:36:35.83,1:36:38.73,1,,0,0,0,,أفعل ولا أفعل. Dialogue: 0,1:36:38.76,1:36:40.89,1,,0,0,0,,تفعل ولا تفعل؟ Dialogue: 0,1:36:40.90,1:36:44.70,1,,0,0,0,,الإزدواجية. هذا عميقٌ حقاً يا (رالف)\N- شكراً، يا (سونيك). Dialogue: 0,1:36:44.74,1:36:46.86,1,,0,0,0,,لا أعرف عن ماذا\Nأتحدث. Dialogue: 0,1:36:47.34,1:36:49.73,1,,0,0,0,,وحصلنا على هذا الشئ الجديد\Nالذي نفعله كل مساء جمعة. Dialogue: 0,1:36:49.84,1:36:51.87,1,,0,0,0,,عندما نذهب جميعاً\Nونتسكع في لعبة مختلفة. Dialogue: 0,1:36:51.98,1:36:53.84,1,,0,0,0,,قمت بترأس هذا الاسبوع في الواقع. Dialogue: 0,1:36:53.88,1:36:57.71,1,,0,0,0,,آمل أنكم جائعون جميعاً.\Nأعددتُ فطيرةً محترقةً. Dialogue: 0,1:36:57.75,1:36:59.81,1,,0,0,0,,وماهي الفطيرة المحترقة، أيها المدمر؟ Dialogue: 0,1:36:59.82,1:37:01.71,1,,0,0,0,,مجردُ فطيرةٍ تقوم بإحراقها. Dialogue: 0,1:37:01.82,1:37:04.51,1,,0,0,0,,يمكنك فعل ذلكِ مع أي فطيرةٍ.\Nجل ما عليك فعله هو تركها في الفرن لمدة طويلة. Dialogue: 0,1:37:07.29,1:37:09.45,1,,0,0,0,,نحن نحظى بمتعة كبيرة بالفعل. Dialogue: 0,1:37:11.30,1:37:13.46,1,,0,0,0,,أظن أن هذا كل ما بحوزتي\Nمن أخبار. Dialogue: 0,1:37:13.47,1:37:16.37,1,,0,0,0,,يا رجل، قصصك لا تخيب الظن\Nأبداً، يا (رالف). Dialogue: 0,1:37:16.40,1:37:19.46,1,,0,0,0,,أنا فقط أتمنى لو كنا نستطيع التسكع سوياً.\N- نعم، أنا أيضاً. Dialogue: 0,1:37:19.47,1:37:24.31,1,,0,0,0,,متى قلتَ عطلك؟\N- تحديثنا يبدأ بالخامس والعشرين من كانون الثاني. Dialogue: 0,1:37:24.34,1:37:27.33,1,,0,0,0,,مما يعني شهران من الان؟\N- ستمضي الايام سريعاً. Dialogue: 0,1:37:27.35,1:37:31.25,1,,0,0,0,,بالحديث عن ذلك، أتريدين مني أن أحضر\Nلكِ شيئاً عندما أعود للمنزل؟ Dialogue: 0,1:37:31.28,1:37:34.41,1,,0,0,0,,أتعرف ما لا يمكنني إيجاده في أي مكانٍ على الإنترنت. Dialogue: 0,1:37:34.42,1:37:37.32,1,,0,0,0,,برغر جيد. Dialogue: 0,1:37:37.36,1:37:39.37,1,,0,0,0,,كنت اتحدث إلى (شانك)، والطاقم Dialogue: 0,1:37:39.40,1:37:41.35,1,,0,0,0,,بصراحة، أظن أنهم بدأوا بالتفكير Dialogue: 0,1:37:41.36,1:37:43.85,1,,0,0,0,,بأنني أؤلف كل هذا!\N- حسناً، إعتبري الأمر مُنجز. Dialogue: 0,1:37:43.85,1:37:46.42,1,,0,0,0,,سأحضر لكم حمولة على شاحنة. Dialogue: 0,1:37:47.80,1:37:49.77,1,,0,0,0,,الشمس بدأت بالظهور بالفعل. Dialogue: 0,1:37:49.80,1:37:52.77,1,,0,0,0,,أظن أنه يجدر بي البدء بالعمل.\N- نعم، أنا أيضاً. Dialogue: 0,1:37:52.80,1:37:55.86,1,,0,0,0,,نتحدث الأسبوع القادم؟\N- سأنتظر إتصالك الأسبوع القادم يا سيدتي. Dialogue: 0,1:37:55.87,1:38:00.81,1,,0,0,0,,إطلاق الريح لهو\Nحزنٌ مريح. Dialogue: 0,1:38:00.95,1:38:04.97,1,,0,0,0,,الوداع،\N- الوداع، يا صغيرة Dialogue: 0,1:38:17.86,1:38:25.70,1,,0,0,0,,أأنت بخيرٍ يا (رالف)؟\N- نعم. في الواقع أنا عظيم. Dialogue: 0,1:38:25.74,1:38:28.73,1,,0,0,0,,هيا بنا، يا (فيليكس)\Nلنعمل، يا صاح Dialogue: 0,1:38:30.74,1:41:56.73,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}"يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم"{\c} Dialogue: 0,1:41:59.61,1:42:02.63,1,,0,0,0,,أأعجبك الفلم يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:42:02.95,1:42:06.54,1,,0,0,0,,حسناً، كان هناكَ مشهدٌ في العرضِ الدعائي Dialogue: 0,1:42:06.56,1:42:10.14,1,,0,0,0,,لم يكن في الفلم\Nوهذا يجعلني حزينة. Dialogue: 0,1:42:10.17,1:42:14.09,1,,0,0,0,,هذا مؤسفٌ جداً، ربما لعب لعبتك سيحسن من مزاجك Dialogue: 0,1:42:14.11,1:42:15.41,1,,0,0,0,,حسناً! Dialogue: 0,1:42:17.20,1:42:18.70,1,,0,0,0,,كعك محلى. Dialogue: 0,1:42:18.72,1:42:20.72,1,,0,0,0,,حليب مخفوق. Dialogue: 0,1:42:20.75,1:42:22.45,1,,0,0,0,,كعك محلى. Dialogue: 0,1:42:22.47,1:42:23.97,1,,0,0,0,,كعك محلى. Dialogue: 0,1:42:23.99,1:42:24.99,1,,0,0,0,,حليب مخفوق. Dialogue: 0,1:42:25.01,1:42:28.01,1,,0,0,0,,أريد أن أجرب، أريد أن أجرب\Nدوري، دوري Dialogue: 0,1:42:28.03,1:42:32.53,1,,0,0,0,,كعك محلى. حليب مخفوق. حليب مخفوق. حليب مخفوق. Dialogue: 0,1:42:32.56,1:42:36.36,1,,0,0,0,,كعك محلى. كعك محلى. حليب مخفوق. حليب مخفوق. Dialogue: 0,1:42:36.68,1:42:39.78,1,,0,0,0,,لقد بدأت أعلم لماذا يحب الجميع هذه اللعبة! Dialogue: 0,1:42:42.23,1:42:46.23,1,,0,0,0,,أنظروا ماذا وجدت جميعكم!\Nالمزيد من الكعك المحلى! Dialogue: 0,1:42:46.26,1:42:47.65,1,,0,0,0,,جميل! لنسرع الوتيرة. Dialogue: 0,1:42:47.68,1:42:49.64,1,,0,0,0,,كعك محلى، كعك محلى، كعك محلى، كعك محلى، Dialogue: 0,1:42:49.66,1:42:51.66,1,,0,0,0,,كعك محلى، كعك محلى، كعك محلى، كعك محلى، Dialogue: 0,1:42:51.69,1:42:54.51,1,,0,0,0,,كعك محلى، كعك محلى،\Nكعك محلى، كعك محلى، Dialogue: 0,1:42:54.53,1:42:56.27,1,,0,0,0,,كل، أيها الأرنب الصغير، كل، كل، كل Dialogue: 0,1:42:56.29,1:42:59.40,1,,0,0,0,,(رالف)، قد تريد اطعام القطة لفترة. Dialogue: 0,1:43:00.02,1:43:02.49,1,,0,0,0,,كلا، القطة تحصل على الحليب المخفوق! Dialogue: 0,1:43:02.52,1:43:07.09,1,,0,0,0,,والأرنب يحصل على الكعك المحلى! Dialogue: 0,1:43:17.52,1:43:50.09,1,,0,0,0,,{\c&H4939E8&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق{\c}