﻿1
00:00:10,510 --> 00:00:30,510
مزامنة التوقيت
© ABBAS-ALABOODI ©
01/07/2011 تعديل mp2003

2
00:00:59,510 --> 00:01:00,530
في صحتك

3
00:01:03,554 --> 00:01:05,554
|| آرثر ||

4
00:01:06,550 --> 00:01:07,670
(بيترمان)

5
00:01:11,288 --> 00:01:12,748
لماذا تحلق ذقنك؟

6
00:01:12,923 --> 00:01:14,653
لأن (روبين) ليس لديه لحية

7
00:01:14,825 --> 00:01:17,485
(بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط)

8
00:01:17,661 --> 00:01:20,181
نحن لسنا محاربي جريمة حقيقيين.أليس كذلك؟

9
00:01:20,364 --> 00:01:23,234
ولو بفرض اننا كذلك.فلن تكون
انت اول اختياراتي كمساعد

10
00:01:23,400 --> 00:01:26,560
انظر الى هذا الحذاء
يبدو كحذاء سائق.اليس كذلك؟

11
00:01:26,837 --> 00:01:28,307
يمكنني رؤية بطنك

12
00:01:28,706 --> 00:01:31,646
سيد (باك) أأنت واثق انك تريد الذهاب
الى حفلة والدتك لجمع التبرعات هكذا؟

13
00:01:32,376 --> 00:01:34,136
اعتقد ان الانسب ارتداء
بذلة و ربطة عنق سوداء

14
00:01:35,079 --> 00:01:36,299
هذا اسود

15
00:01:36,614 --> 00:01:38,914
فقط (هوبسون) قالت ألأ تتورط في متاعب

16
00:01:39,083 --> 00:01:42,313
ما المتاعب التي يمكن ان تحدث جراء
لعبة ارتداء ملابس عادية؟

17
00:01:44,221 --> 00:01:45,241
لقد ابتعت السيارة بالفعل

18
00:01:53,330 --> 00:01:54,660
هل تعتقد انهم يطاردوننا نحن؟

19
00:01:54,832 --> 00:01:57,992
لا تكن سخيفا .هذه الباتموبيل
نحن اصدقائهم

20
00:01:58,168 --> 00:02:00,098
ايها السائق.توقف بالسيارة جانبا

21
00:02:00,271 --> 00:02:01,331
كيف تبطئ هذا الشئ؟

22
00:02:04,808 --> 00:02:07,928
اين المكابح في هذا الشئ؟-
ماذا برأيك هذا يفعل؟-

23
00:02:15,818 --> 00:02:16,838
اوه-
لا-

24
00:02:27,964 --> 00:02:30,794
اسأل الشرطة عن الاتجاه
الى حفل والدتك لجمع التبرعات

25
00:02:30,967 --> 00:02:33,237
اعتقد ان هذا الامر لم يعد مشكلة

26
00:02:33,403 --> 00:02:36,493
اخبرهم انها في المتحف-
لقد دمرنا احد معالمهم الرئيسية-

27
00:02:36,673 --> 00:02:38,143
انه هنا في مكان ما

28
00:02:38,308 --> 00:02:40,428
انا اريدك ان تتوقف عن الكلام للحظات

29
00:02:40,610 --> 00:02:43,700
مساء الخير ايها الضابط
ما المشكلة؟

30
00:02:43,880 --> 00:02:45,210
(انت ثمل مجددا (ارثر

31
00:02:46,783 --> 00:02:50,883
لا.انا ظللت ثملا منذ لقائنا الاخير

32
00:02:51,054 --> 00:02:54,284
(هيا بنا (باتمان) و (روبين
اخرجا من السيارة

33
00:02:55,658 --> 00:02:59,108
هل يمكنني ان اشير
الى هذا الفيل الذي بيننا؟

34
00:02:59,295 --> 00:03:02,635
هل هاتان الخصيتان ضروريتان؟
انهما تمثلان حادثا على وشك الحدوث

35
00:03:02,799 --> 00:03:04,199
حسنا .هيا بنا.هيا

36
00:03:04,367 --> 00:03:07,667
في الواقع.انا لا افضل الاقتراب بهذه الصورة
من هاتان الخصيتان

37
00:03:08,004 --> 00:03:09,334
سأكون معك حالا

38
00:03:16,012 --> 00:03:17,572
جوثام " بأمان"
( جوثام هي مدينة باتمان )

39
00:03:18,514 --> 00:03:21,954
اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا
للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية

40
00:03:22,118 --> 00:03:24,378
وسيمضي كلا منا في طريقه

41
00:03:24,554 --> 00:03:27,384
او لن نمضي.إلتفت .هيا-
ما هذا؟-

42
00:03:27,557 --> 00:03:29,047
أنحن ذاهبان الى السجن؟-
نعم-

43
00:03:29,225 --> 00:03:31,695
نحن في طريقنا الى السجن
(يا (بيترمان

44
00:03:31,861 --> 00:03:34,551
اجل-كنت اعلم ان هذا سيحدث
يوما ما.وها قد حدث اليوم-

45
00:03:34,963 --> 00:03:36,453
كل هذا جميل

46
00:03:36,631 --> 00:03:40,511
ولكن ما نحن قلقون بشأنه هو ان ما حدث
اكبر من مجرد حادث بقالة
(يتحدث عن مشكلة تسبب بها (ارثر) مسبقا)

47
00:03:40,535 --> 00:03:42,125
شكوكك شرعية تماما يا سيادة العميد

48
00:03:43,338 --> 00:03:46,128
(ولكني اؤكد لك ان (ارثر
صار جديا للغاية هذه الايام

49
00:03:46,308 --> 00:03:49,098
لقد بدأ في الاهتمام بالمسائل المالية-
رائع-

50
00:03:50,712 --> 00:03:52,732
عذرا-
حسنا-

51
00:04:00,322 --> 00:04:04,052
انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست
مستعدة لمثل هذه المنحة المالية

52
00:04:04,226 --> 00:04:07,896
في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل

53
00:04:16,471 --> 00:04:18,401
انه كسفينة بدون مرساة

54
00:04:20,375 --> 00:04:23,075
ربما حان الوقت كي نربطه في سفينة اخري

55
00:04:28,083 --> 00:04:32,643
(تيتو).(تيتو) سأراك في مباراة مصالرعة
الديوك) من الافضل ان يكون هذا ما اظنه

56
00:04:32,821 --> 00:04:34,751
هل دفعت غرامة خروج كل هؤلاء؟

57
00:04:34,923 --> 00:04:37,513
لقد بدا من غير العدل ان نرحل نحن
ويبقي هم

58
00:04:37,692 --> 00:04:41,392
بم تفسر نفقاتك العابثة
في فترة الركود؟

59
00:04:41,797 --> 00:04:42,827
نقطة جيدة

60
00:04:42,998 --> 00:04:44,428
اه..ركود

61
00:04:46,168 --> 00:04:47,288
!!اموال مجانية

62
00:04:48,870 --> 00:04:50,030
هذا لك

63
00:04:50,205 --> 00:04:52,835
!حسنا!الركود انتهى

64
00:05:44,058 --> 00:05:46,178
كان هذا شجاعا
يالها من مرونة كبيرة

65
00:05:47,561 --> 00:05:50,121
(صباح الخير (هوبسون-
صباح الخير (ارثر) وصديقته-

66
00:05:50,297 --> 00:05:51,327
(تيفاني)

67
00:05:51,499 --> 00:05:54,619
اوه.يحسب لك معرفتك لاسمها
ونطقك له صحيحا

68
00:05:54,802 --> 00:05:57,362
لقد احدثت ترابطا فكريا
مع مصباحي

69
00:05:57,538 --> 00:06:01,488
(تيفاني) هذه مربيتي (هوبسون)
اصدق اصدقائي في العالم بأسره

70
00:06:01,675 --> 00:06:04,905
مربيتك؟-
انه بالكاد يبدو كانسان بالغ-

71
00:06:05,079 --> 00:06:07,169
اذا كيف تشعر على الجانب الاحر

72
00:06:07,348 --> 00:06:09,788
في ذلك الخمدق الواسع الكبير من الخمر
والذي يدعي ( ليلة أمس ) ؟

73
00:06:09,884 --> 00:06:10,914
رائع

74
00:06:11,085 --> 00:06:14,355
والدتك اتصلت
تريد ان تراك هذا الصباح

75
00:06:15,122 --> 00:06:18,452
(فيفان)؟)
لماذا برأيك تريد (فيفيان) ملاقاتي اليوم؟

76
00:06:18,625 --> 00:06:19,685
هذا يبدو غير مفهوم

77
00:06:20,160 --> 00:06:22,390
بعد تدميرك لأحد المعالم
المدنية العالمية بالمدينة

78
00:06:22,562 --> 00:06:27,052
وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي
.لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك

79
00:06:27,233 --> 00:06:29,533
هل ستبقي هي هنا؟-
امم-

80
00:06:29,702 --> 00:06:32,632
عزيزتي لا انصحك ان تدعيه يعتاد على صدرك

81
00:06:32,805 --> 00:06:36,265
ان له تركيبة شخصية مدمنة
لقد كان مدمنا على خاصتي حتي سن السادسة

82
00:06:36,676 --> 00:06:37,946
(هوبسون)

83
00:06:38,111 --> 00:06:40,701
لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار
كي يبعتد عني

84
00:06:40,880 --> 00:06:44,140
هذه السيدة لم ترضعني ابدا-
برغم جهوده المتتالية-

85
00:06:44,317 --> 00:06:45,787
هذه حقيبتي

86
00:06:47,153 --> 00:06:50,053
انظر انا لا ادري كيف جاء هذا الى هنا
(لا اعلم ما الذي حدث (ارثر

87
00:06:50,223 --> 00:06:54,283
ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا

88
00:06:54,460 --> 00:06:57,039
( جي اف كي) من سرق هاتفي الجوال) (جي اف كي = جون فيتزجرالد كينيدي
) (احد رؤساء الولايات الذي اغتيل ولم يعرف حقيقة اغتياله حتى الان)

89
00:06:57,063 --> 00:06:59,933
هذا في الواقع ملكي-
احسنتي-

90
00:07:00,099 --> 00:07:02,059
شيئا يخصك بداخل حقيبتك

91
00:07:02,235 --> 00:07:04,705
لا ينبغي عليكي التفتيش في الصور خاصتي

92
00:07:04,871 --> 00:07:07,001
(ارثر)-
لا تقلقي بخصوص كل هذا-

93
00:07:07,173 --> 00:07:09,763
هذا تصرف في غاية الوقاحة. تعدي على خصوصيتي

94
00:07:11,244 --> 00:07:14,444
هل انت راحلة ؟
انا ادعم قرارك بنسبة %100

95
00:07:14,614 --> 00:07:18,244
هل انت بحاجة الى سيارة اجرة؟
ام ستركبين اي سيارة مارة؟

96
00:07:18,851 --> 00:07:22,281
انتم غرباء و عنصريون

97
00:07:22,455 --> 00:07:23,485
(الى اللقاء (تيفاني

98
00:07:23,656 --> 00:07:26,716
سأعاود الاتصال بك
ان لم تكوني سرقتي هاتفي بالفعل

99
00:07:26,893 --> 00:07:31,163
تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت
في طريقك الى الخروج

100
00:07:31,931 --> 00:07:34,021
ضعيه مكانه

101
00:07:36,236 --> 00:07:38,396
قل وداعا
(الى اصدقائك الاخرين يا(ارثر

102
00:07:38,571 --> 00:07:40,471
هم الان في طريقهم الى العالم الحقيقي

103
00:07:40,639 --> 00:07:45,469
(انا اكره العالم الحقيقي يا (هوبسون
سأعمل من السرير اليوم

104
00:07:46,478 --> 00:07:47,668
(هوبسون)

105
00:07:48,146 --> 00:07:49,806
الى الافطار الان

106
00:08:03,996 --> 00:08:05,626
هنا

107
00:08:11,570 --> 00:08:13,260
(هوبسون)

108
00:08:14,473 --> 00:08:16,173
(هوبسون)؟)

109
00:08:16,575 --> 00:08:19,945
!(هوبسون)!(هوبسون)!(هوبسون)

110
00:08:20,112 --> 00:08:23,102
(هوبسون)!(هوبسون)-
ماذا-

111
00:08:23,982 --> 00:08:28,182
( سايمون) و (جارفينكل) الشاذين) على ناصية شارع 61 (
سايمون) و (جارفينكل) ثنائي غنائي شهير في االسبعينات) )

112
00:08:28,206 --> 00:08:29,606
انظري

113
00:08:36,862 --> 00:08:40,352
ملاحظة جيدة
واحدة اخري من مواهبك المهدورة

114
00:08:42,868 --> 00:08:44,798
اغسل عضوك جيدا

115
00:08:44,970 --> 00:08:49,200
الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية
كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها

116
00:08:50,142 --> 00:08:53,972
(هوبسون) فاتك رؤية نسختك الاسيوية)

117
00:08:58,517 --> 00:09:01,577
(انا لا يروق لي المكان هنا يا (هوبسون-
بالطبع لا يروق لك.فالناس تعمل هنا-

118
00:09:01,752 --> 00:09:04,222
ولكن يوجد مصعد
وبه مفاتيح يمكنك اللعب فيها

119
00:09:04,388 --> 00:09:05,578
بطانة فضية

120
00:09:16,834 --> 00:09:18,324
سيد (باك) ؟

121
00:09:18,502 --> 00:09:20,092
والدتك ستراك الان

122
00:09:22,073 --> 00:09:25,943
لا تقلق يا (ارثر) لن يطول الامر
وسنكون في طريقنا لمشاهدة الرسوم المتحركة

123
00:09:38,823 --> 00:09:40,553
(مرحبا (ارثر

124
00:09:41,192 --> 00:09:42,712
(اهلا (سوزان

125
00:09:42,893 --> 00:09:47,733
لم أستطع ملاحظتك وسط هذا الممر الطويل
المضاء جيدا والذي ليس به عوائق

126
00:09:47,898 --> 00:09:49,858
ورغم كونك قادمة في اتجاهي تماما

127
00:09:50,901 --> 00:09:52,391
انا ادين لك بمكالمة هاتفية.أليس كذلك؟

128
00:09:53,037 --> 00:09:55,067
منذ يناير

129
00:09:55,740 --> 00:09:57,730
لقد تواعدنا لمدة ثلاثة اشهر
وانت اخفيت

130
00:09:57,908 --> 00:10:00,669
عندما فعلها (هوديني) كان ذلك رائعا
( هوديني اشهر ساحر على مر التاريخ )

131
00:10:01,245 --> 00:10:03,805
(هوديني) كان ساحرا)
وكان يمارس خدعة الاختفاء

132
00:10:03,981 --> 00:10:07,001
لقد فهمت اشارتك التشبيهية-
اعتقدت انها بحاجة الى مزيد من الايضاح-

133
00:10:09,220 --> 00:10:12,780
أتعلم. انت الرجل الوحيد الذي نمت
معه و هجرني

134
00:10:13,524 --> 00:10:14,924
حقا؟-
حقا

135
00:10:15,092 --> 00:10:16,392
حسنا ..ادعني رومانسيا

136
00:10:16,560 --> 00:10:20,820
ولكني اعتقد ...ان العلاقات
الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون

137
00:10:20,998 --> 00:10:23,358
مثل الكلام ..
الخ الخ...

138
00:10:23,533 --> 00:10:26,593
ماذا سنفعل بك يا (ارثر)؟-
فقط اطلقيني الى البرية-

139
00:10:26,770 --> 00:10:28,670
واصطاديني بواسطة الكلاب

140
00:10:29,639 --> 00:10:31,329
حظا موفقا مع والدتك

141
00:10:37,313 --> 00:10:39,013
(هيا (ارثر

142
00:10:39,582 --> 00:10:42,512
اهلا ..مستقبلنا القادم

143
00:10:42,819 --> 00:10:47,409
(اهلا (فيفيان
انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك

144
00:10:50,059 --> 00:10:51,679
(ارثر)

145
00:10:52,262 --> 00:10:54,732
حسنا (ارثر) اليوم ..سوف نقوم
بمبادلة محادثة ودية بسيطة

146
00:10:54,898 --> 00:10:56,418
يعقبها حديث جاد

147
00:10:56,599 --> 00:10:59,119
وفي الختام
سأقدم لك عرضا نهائيا

148
00:10:59,302 --> 00:11:00,632
كيف يبدو ذلك؟

149
00:11:00,804 --> 00:11:02,864
يبدو انه يمكن تحسينه
بشراب الفودكا

150
00:11:03,039 --> 00:11:05,029
تنامى الى مسامعي انك حظيت ببعض المرح

151
00:11:05,208 --> 00:11:07,828
على العكس تماما
كنت مشغولا جدا

152
00:11:08,011 --> 00:11:12,451
(حدث لي بعض الاشياء المرعبة برفقة (بيترمان

153
00:11:12,615 --> 00:11:16,285
اعتقدنا ان عنده ورم ما ولكن اكتشفنا
انه فقط هاتفه الخليوي في بنطاله

154
00:11:16,453 --> 00:11:17,823
ومع ذلك كنا في غاية القلق

155
00:11:19,189 --> 00:11:22,279
حسنا مر ذلك جيدا
يالها من محادثة دافئة.افضل محادثة حظينا بها

156
00:11:22,459 --> 00:11:25,389
انا ادرك ان علاقتنا
لم تكن مثالية تماما

157
00:11:25,562 --> 00:11:26,722
ممم

158
00:11:27,297 --> 00:11:29,467
لا من فضلك لا تتقربي الي

159
00:11:29,632 --> 00:11:32,122
اجل..دورك كأم لم يكن موطن قوتك تحديدا

160
00:11:32,302 --> 00:11:36,132
ولكنك زودتيني بذلك
القرد اللعبة ذو الملابس الجميلة كبديل

161
00:11:36,306 --> 00:11:38,136
أتعلم.انا احس بالسعادة احيانا لأنه رحل

162
00:11:38,308 --> 00:11:40,968
سأعتقد انك تقصدين أبي
(وليس السيد (تيكلز
( قرده اللعبة )

163
00:11:41,478 --> 00:11:43,168
حتى لا يضطر لرؤية هذا

164
00:11:45,380 --> 00:11:48,510
لكي اكون منصفا
هاتين اخبرتاني انهما فوق الثمانية عشرة سنة

165
00:11:48,684 --> 00:11:51,714
ولم اكن اعرف انهم رجلان
يالها من طريقة مرعبة للمعرفة

166
00:11:52,120 --> 00:11:56,210
ما هذا المارق العنيف في نهايته
والذي يرتدي نجوما على عينيه ؟

167
00:11:56,625 --> 00:11:58,495
ياله من سلوك غريب

168
00:11:58,660 --> 00:12:02,390
طيف لأحد الا يكون ساحرا
ولديه مثل هذا الشئ الساحر ؟

169
00:12:03,165 --> 00:12:05,105
تهانينا-
كيف يمكنك ان تبعثر-

170
00:12:05,267 --> 00:12:09,007
ذكائك على تفاهات كهذه؟

171
00:12:09,171 --> 00:12:12,401
ان هذا ليس سهلا
انا لا اعتبرها تفاهات

172
00:12:12,574 --> 00:12:16,514
اعتبرها هبة ذات طابع علمي
اتحدي بها الموت بالمتعة

173
00:12:16,678 --> 00:12:19,608
هذا هو (تبريرك)؟
لأجل هذا السبب قمت بتحطيم سيارة (باتمان)؟

174
00:12:19,781 --> 00:12:22,941
نعم.هو كذلك.هل انتهينا ؟

175
00:12:23,151 --> 00:12:24,341
اجلس

176
00:12:28,423 --> 00:12:33,983
عندما يتم القبض على وريث شركة كبرى كشركتنا
فإن المستمثرين يصابوا بالذعر

177
00:12:34,162 --> 00:12:36,222
لابد ان يتوقف هذا الهراء

178
00:12:36,598 --> 00:12:39,858
وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه
ذو لون الشوكولا ( تقصد اوباما )

179
00:12:40,035 --> 00:12:42,835
ها قد حان الوقت
كي ننحي الامور الصبيانية جانبا

180
00:12:43,005 --> 00:12:45,635
لا اعتقد انه بامكانك قول
( الرجل ذو لون الشيكولاته )

181
00:12:45,807 --> 00:12:48,177
لقد فكرت في حل

182
00:12:48,443 --> 00:12:50,373
(سوزان جونسون)-
مثير للاهتمام-

183
00:12:50,546 --> 00:12:54,046
دائما انيقة
ربما بسبب اضطراب في الشخصية

184
00:12:54,216 --> 00:12:55,656
كيف لها ان تكون حلا ؟

185
00:12:55,817 --> 00:12:58,157
(ستتزوجها يا (ارثر

186
00:12:58,754 --> 00:13:02,154
(لماذا-
سوزان) امرأة ذات تأثير رائع)-

187
00:13:04,226 --> 00:13:06,886
انها محببة فعلا
لابد انها تستطيع التحكم في جانبها الوحشي

188
00:13:07,728 --> 00:13:11,788
امرأة ذات قدرات وعلى استعداد ان تساعد
الفقراء اذا كان هناك كاميرا في الجوار

189
00:13:11,966 --> 00:13:15,236
(في الواقع.اذا اردتي مقاطع فيديو ل(سوزان
بامكاني ان اريكي اياها في شقتي

190
00:13:15,403 --> 00:13:18,863
لدي واحد سيجعل رأسك تصطدم بالسقف-
مؤسسة (باك) تمت ادارتها لعقود-

191
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
(بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

192
00:13:20,775 --> 00:13:22,105
وبما ان (سوزان) واحدة منا

193
00:13:22,276 --> 00:13:26,846
فالمستمثرين سوف يطمأون الى ان خط التوارث
لن ينتهي ماّله الى زجاجة

194
00:13:27,014 --> 00:13:28,484
متى صرتي بهذا التشاؤم؟

195
00:13:28,649 --> 00:13:32,779
الزواج ليس اداة
لحماية صورة مؤسسة ما

196
00:13:32,954 --> 00:13:35,324
انه وسيلة لجعل الحمل
الغير مرغوب به يبدو شرعيا

197
00:13:35,489 --> 00:13:38,049
(اذا كان هذا شعورك (ارثر
فأنت لم تترك لي الخيار

198
00:13:38,225 --> 00:13:40,825
اعتبارا من هذه اللحظة.سيتم القطع عنك

199
00:13:41,762 --> 00:13:46,162
ماذا تعنين ب ( سيتم القطع ) ؟
ستقاطعينني و

200
00:13:47,234 --> 00:13:50,604
أتعنين سيتم قطع ال... ؟

201
00:13:51,472 --> 00:13:53,532
(الاموال يا (ارثر

202
00:13:58,512 --> 00:14:02,572
(لا.لن اسمح لك بالتلاعب بي يا (فيفيان

203
00:14:02,750 --> 00:14:04,870
سوف اتزوج حينما اقع في الحب

204
00:14:05,519 --> 00:14:08,969
انا احترم نزاهتك
لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار

205
00:14:13,027 --> 00:14:15,827
في الواقع ..(سوزان) فتاة مميزة للغاية
أليس كذلك ؟

206
00:14:15,997 --> 00:14:19,237
بهذا الفم
هذا الفم المخملي الجميل

207
00:14:19,400 --> 00:14:20,830
كفم المهرجين..

208
00:14:21,002 --> 00:14:24,632
ولكن ليس بصورة جيدة
كفم بهلوان مثير

209
00:14:24,805 --> 00:14:26,745
وسوف تكون زوجة رائعة

210
00:14:26,907 --> 00:14:30,817
بالطبع
اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟

211
00:14:31,711 --> 00:14:33,901
تهانينا (فيفيان) لقد ربحتي

212
00:14:34,614 --> 00:14:36,554
(انا لا احترمك (ارثر

213
00:14:36,716 --> 00:14:40,916
ولكني احيي موهبتك
في المحافظة على النفس

214
00:14:41,087 --> 00:14:44,997
ستكون رجلا ثريا الى اخر عمرك

215
00:14:45,158 --> 00:14:47,678
هذا هو كل ما اردته يوما

216
00:14:51,798 --> 00:14:54,558
اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه
والدك لوالدتك.صحيح؟

217
00:14:58,471 --> 00:15:00,231
انه يشبه حلبة تزلج مخصصة للفئران

218
00:15:01,675 --> 00:15:02,805
(انا لا احب (سوزان

219
00:15:02,976 --> 00:15:06,936
حسنا..انا لست من اشد معجبيك
ولكنا متورطين معا منذ 30 عاما

220
00:15:07,113 --> 00:15:10,483
انا اعلم انه ليس كاملا
ولكن (سوزان) ذكية و لديها قدرات

221
00:15:10,650 --> 00:15:13,050
وانت بحاجة الى امرأة كهذه
كي تعتني بك

222
00:15:13,219 --> 00:15:18,119
اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء
في الحقيقة..أتريدنه؟

223
00:15:19,325 --> 00:15:24,665
(هوبسون) هلا اكملتي دورك كمربيتي؟)

224
00:15:25,198 --> 00:15:27,598
انها فقط امي
تحاول التحكم في

225
00:15:28,201 --> 00:15:30,221
(هوبسون) هل لديك دفتر الشيكات؟)

226
00:15:30,403 --> 00:15:32,273
اريد بعثرة بعض الثروة

227
00:15:32,439 --> 00:15:35,339
عشرة الاف دولار
لهذه التحفة من مجموعة قيصر

228
00:15:35,508 --> 00:15:39,808
هل اخر عرض هو 10000 الف دولار؟
..المزايدة الاولي..المزايدة الثانية

229
00:15:41,214 --> 00:15:43,584
.عشرون الف دولارا من النقود

230
00:15:43,750 --> 00:15:45,610
.عشرون الف دولارا هو سعر المزاد

231
00:15:45,785 --> 00:15:47,665
شكرا لك سيدي .هل اسمع ثلاثون؟
ثلاثون الف دولار ؟

232
00:15:47,821 --> 00:15:49,681
ثلاثون الف دولار .من فضلك

233
00:15:49,855 --> 00:15:50,915
ثلاثون الفا

234
00:15:51,090 --> 00:15:52,580
خمسة و ثلاثون الفا

235
00:15:52,758 --> 00:15:55,418
كيف تجرؤ
أتريد ان تتحداني؟

236
00:15:55,594 --> 00:15:57,754
نعم .أريد ان اتحداك.بالاضافة
الى اني زايدت اولا

237
00:15:57,930 --> 00:16:01,160
هذا لا علاقة له بالموضوع
صاحب العطاء الاكبر هو من له الاولوية

238
00:16:01,333 --> 00:16:02,923
يبدو انك لم يسبق لك الحضور الى مزاد

239
00:16:03,102 --> 00:16:04,292
واحدة بواحدة

240
00:16:04,470 --> 00:16:06,730
هذا هو النهج الى بدأ عليه الوضع
في الشرق الاوسط

241
00:16:06,905 --> 00:16:08,965
انت لم تترك لي الخيار

242
00:16:09,141 --> 00:16:12,011
مائة الف دولار و قرشا واحدا

243
00:16:12,177 --> 00:16:16,017
لأنك يا سيدي
مبذر حقير

244
00:16:16,181 --> 00:16:19,111
حسنا.هذا هو الشئ الوحيد المنطقي
الذي تفوهت به طيلة اليوم

245
00:16:20,252 --> 00:16:24,742
(بيع لأحد السيدان (باك
مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا

246
00:16:24,923 --> 00:16:26,983
شكرا لك سيدي...
تهانينا-

247
00:16:27,426 --> 00:16:28,726
(هوبسون) هيا)

248
00:16:28,894 --> 00:16:31,734
انت تعلمين انني لا طالما رغبت
في احدى ادوات مائدة قيصر (نيكولاس) الثاني

249
00:16:31,830 --> 00:16:33,520
انا ايضا-
اوه-

250
00:16:34,099 --> 00:16:36,159
اخر مزيادتنا لمزاد اليوم

251
00:16:36,335 --> 00:16:39,795
(البذلة التي ارتداها (ابراهام لينكولن
اثناء تأديته للخطاب الافتتاحي الثاني

252
00:16:40,806 --> 00:16:43,476
فلتبدأ العطاءات
نبدأ بخسمين الف دولار

253
00:16:43,842 --> 00:16:45,642
ساّخذها

254
00:16:45,811 --> 00:16:48,471
وكذلك جهاز التخاطر عن بعد ذاك
المحفوظة فيه

255
00:16:49,815 --> 00:16:53,415
اذا كان في اعتقادك ان هذا يمثل
انتصارا على قدرة والدتك المادية

256
00:16:53,585 --> 00:16:56,025
فأنت موهوم
(شكرا على الملعقة (ارثر

257
00:16:56,188 --> 00:16:59,618
اي خدمة.ابتع لي شوكة يوما ما-
اين (بيترمان) و السيارة؟-

258
00:16:59,825 --> 00:17:02,095
لقد ذكر انه سيقوم
بابتياع ذلك الشئ الرمادي الكبير

259
00:17:02,261 --> 00:17:03,521
اين ؟-
لقد قال-

260
00:17:03,695 --> 00:17:06,535
ذلك الهيكل الرمادي الكبير
بالحلقات التي تزينه

261
00:17:06,698 --> 00:17:09,188
كان ذلك اشبه باللغز
يمكنه ان يكون غامضا بعض الاحيان

262
00:17:09,368 --> 00:17:11,558
اعمى يرشد سكيرا

263
00:17:11,736 --> 00:17:14,336
(هوبسون) اعثري على (بيترمان)
ريثما اتجول قليلا

264
00:17:22,046 --> 00:17:23,206
واو

265
00:17:23,381 --> 00:17:24,401
ما هذا ؟

266
00:17:24,982 --> 00:17:26,972
اين يذهب الجميع

267
00:17:27,151 --> 00:17:30,881
في الحقيقة هذه ليست محطة "جراند سينترال"
الرئيسية انها محطة "جراند سينترال" الطرفية

268
00:17:31,055 --> 00:17:32,185
اوه-
اوه-

269
00:17:32,356 --> 00:17:35,756
اسفة-
لا لا .لقد اشعلتي بعض الحماس في طريقي-

270
00:17:36,627 --> 00:17:40,037
انا ضائع.أتعلمين اين يمكنني ان
اعثر على مكان للمشروبات من فضلك؟

271
00:17:43,568 --> 00:17:44,998
هذا حقا كل ما املك

272
00:17:45,603 --> 00:17:46,903
حظا موفقا

273
00:17:47,071 --> 00:17:48,161
هيا-
عملات معدنية-

274
00:17:48,339 --> 00:17:52,239
اعتدت ان العب بها و انا صغير-
هيا بنا. الوقت يضيع-

275
00:17:52,410 --> 00:17:53,740
بمناسبة الحديث عن الوقت

276
00:17:53,911 --> 00:17:57,871
..الساعة التي خلفي
تعد اغلي ساعة في العالم

277
00:18:05,089 --> 00:18:07,449
الاف الناس يمرون من هنا يوميا

278
00:18:07,625 --> 00:18:09,995
ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى

279
00:18:10,161 --> 00:18:13,861
"انه ساحر.انه المكان الوحيد في" منهاتن
حيث يمكنك رؤية النجوم

280
00:18:14,031 --> 00:18:17,121
ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان
انت ثانية

281
00:18:18,736 --> 00:18:22,696
اذا نظرتم الى الركن
سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا

282
00:18:22,874 --> 00:18:27,574
وكل السقف كان كذلك
حتي تم تجديده عام 1998

283
00:18:27,745 --> 00:18:32,085
هذا رائع.اذا انت مولعة بالاسقف
فأنا لدي واحدا رائعا اعلى سريري

284
00:18:33,450 --> 00:18:35,710
بدا ذلك مبتذلا .لم اقصد ذلك
انه يضيئ

285
00:18:35,886 --> 00:18:37,156
شكرا لك على هذا

286
00:18:37,320 --> 00:18:40,720
اذا وجهتم انتباهكم الى الركن الاخر
ستتمكنون من رؤية

287
00:18:41,224 --> 00:18:44,054
ضابط شرطة...
انستي..لقد حذرتك مسبقا

288
00:18:44,227 --> 00:18:46,957
انت لا تمتلكين رخصة سياحة
وانت الان تعيقين المرور

289
00:18:47,130 --> 00:18:48,530
هيا جميعا .الى الاعلى

290
00:18:48,698 --> 00:18:52,598
ايها الضابط اي قانون
يمنع تلك المارة

291
00:18:52,769 --> 00:18:55,289
من العثور على بعض السحر
وسط حياتها الدنيوية؟

292
00:18:55,472 --> 00:18:59,572
قانون رقم 1805 سي. القسم الخامس-
هل بامكانك ان تكون اكثر تحديدا؟-

293
00:19:01,811 --> 00:19:04,681
انت.انت-
انها مطاردة .نحن في وسط مطاردة-

294
00:19:04,848 --> 00:19:06,398
امسك بعصا (لينكولن) خاصتي.يا سيدي

295
00:19:06,583 --> 00:19:07,603
!مطاردة

296
00:19:08,585 --> 00:19:11,115
عقلي يتسارع.وقلبي ينبض بعنف

297
00:19:11,288 --> 00:19:13,278
انها مطاردتي الاولي.وانا احبها

298
00:19:14,357 --> 00:19:17,657
اطلق سراحي.انا روح محلقة-
شارع 42 الثاني-

299
00:19:18,261 --> 00:19:20,021
هذا هو ما اعيش لأجله

300
00:19:20,196 --> 00:19:21,326
لدينا هاربة

301
00:19:21,498 --> 00:19:23,898
مطاردة تحدث
يالها من مطاردة رائعة

302
00:19:24,067 --> 00:19:25,767
اوه...انا

303
00:19:25,936 --> 00:19:30,436
لا لا لا-
لقد كنت في طريقي لإحضار رخصتي-

304
00:19:30,607 --> 00:19:33,307
(لقد هربت مني (نعومي
الان يتوجب على احتجازك

305
00:19:33,476 --> 00:19:36,476
بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا
ثلاثة انذارات بخصوص عمل جولات سياحية

306
00:19:36,646 --> 00:19:39,116
باستثناء ان هذه ليست جولة سياحية مخالفة

307
00:19:39,282 --> 00:19:42,652
لأن هؤلاء الناس ليسوا سياحا
انهم من افراد عائلتنا

308
00:19:43,520 --> 00:19:45,880
نعم. انهم كذلك.انهم عائلة

309
00:19:46,056 --> 00:19:48,116
هذه عائلتي
نحن في خضم لم شمل العائلة

310
00:19:48,291 --> 00:19:51,621
لم الشمل.بالطبع على سبيل المثال
هذا هو العم (ستيوارت) يلوح لنا

311
00:19:51,795 --> 00:19:53,995
(نعم.اهلا عم (ستيوارت

312
00:19:54,163 --> 00:19:57,443
وتلك المرتدية القبعة الشمسية
تلك (ديان كيتون) الكاريبية
( ديان كيتون) ممثلة شهيرة) )

313
00:19:57,467 --> 00:19:59,836
نعم. بالضبط-
وبالاضافة الى ذلك..هناك-

314
00:20:00,002 --> 00:20:02,482
(العم (جون لينون الكوري
( جون لينون) مطرب شهير و متحرر يساري) )

315
00:20:02,705 --> 00:20:05,075
وهذا (ابراهام لينكولن) في اعتقادي

316
00:20:05,240 --> 00:20:06,700
لا-
لا-

317
00:20:06,875 --> 00:20:11,815
انه-
خطيبها .انا خطيبها-

318
00:20:11,981 --> 00:20:14,311
هو خطيبي

319
00:20:16,452 --> 00:20:17,922
اوه..اممم

320
00:20:20,823 --> 00:20:23,083
عزيزي..لا تردي لهؤلاء الناس ان يعتقدوا

321
00:20:23,258 --> 00:20:25,988
انك احد هؤلاء المنحرفين البريطانيين

322
00:20:26,161 --> 00:20:30,321
لا.انا منحرف بريطاني محدد.لذلك وقعت في حبي

323
00:20:30,499 --> 00:20:33,429
من اول موعد
اين كان تحديدا؟

324
00:20:34,837 --> 00:20:35,867
"جراند سينترال"

325
00:20:36,038 --> 00:20:38,768
قمتم لموعدك الاول
"في محطة" جراند سينترال

326
00:20:38,941 --> 00:20:43,501
لم يكن حدثا عاديا
لقد قمت بإستئجار المكان بأسره

327
00:20:43,679 --> 00:20:46,439
وكان هناك بهلوانات في كل مكان
كي يقوموا بتسليتنا

328
00:20:46,648 --> 00:20:48,078
اليس كذلك (نعومي)؟-
لا .. لا-

329
00:20:48,250 --> 00:20:50,440
وكان على الارض
ملايين البتلات المناثرة

330
00:20:50,652 --> 00:20:53,212
رائحته كانت منتشرة في الجو
وعبقه كانفاس الملائكة

331
00:20:53,389 --> 00:20:55,849
وقد نسينا نفسينا كلية
اليس كذلك؟

332
00:20:56,025 --> 00:20:57,925
وركضنا بدون ملابس في القاعة

333
00:20:58,093 --> 00:21:00,623
لا لا لا
كنا مرتديين ملابسنا و تناولنا العشاء

334
00:21:00,796 --> 00:21:02,526
ماذا تناولنا ؟-
اوه-

335
00:21:02,698 --> 00:21:04,088
ماذا كان ؟

336
00:21:04,266 --> 00:21:05,736
بي-
..بي .. بي .. بي-

337
00:21:05,901 --> 00:21:06,921
حلوي البيز

338
00:21:07,102 --> 00:21:09,192
هل تحمل هوية شخصية. سيد (لينكولن) ؟

339
00:21:09,371 --> 00:21:10,701
..في الواقع .لدي

340
00:21:10,873 --> 00:21:14,243
هاك.سيفي ذلك بالغرض

341
00:21:14,410 --> 00:21:17,100
هناك المزيد من حيث اتي ذلك
صحيح؟

342
00:21:17,278 --> 00:21:19,798
(احتفظ به (ارثر
شكرا على العرض

343
00:21:21,482 --> 00:21:24,212
(نعومي) استخرجي رخصة)-
حسنا-

344
00:21:25,386 --> 00:21:27,726
ما كان هذا؟من انت ؟

345
00:21:27,889 --> 00:21:31,819
انا فقط غريب ذو ملابس رثة و قبعة غريبة

346
00:21:31,993 --> 00:21:33,923
يا الهي

347
00:21:35,229 --> 00:21:39,359
(ارثر).رحلتك البرية الى لاشيئ انتهت الان)
اركب السيارة

348
00:21:39,534 --> 00:21:42,804
(لا.الامور على مايرام
هوبسون) لا يمكنها املائي افعالى)

349
00:21:42,970 --> 00:21:46,460
بلى. بامكاني هذا. انا اعمل لدي والدته
(افتح باب السيارة يا (بيترمان

350
00:21:47,775 --> 00:21:50,715
(اغلق الباب (بيترمان-
ادخل الى السيارة-

351
00:21:50,878 --> 00:21:52,778
(ليس انت (بيترمان-
(بلي انه انت (بيترمان-

352
00:21:52,947 --> 00:21:55,977
انا اسفة.من انتم ايها الناس؟

353
00:21:56,150 --> 00:21:57,480
انا مربيته

354
00:21:58,686 --> 00:21:59,986
انا لست مربيته
(انا فقط (بيترمان

355
00:22:00,154 --> 00:22:04,494
حسنا.ينبغي على العودة الى عائلتي
الحائرة هناك لذا اراك لاحقا

356
00:22:04,659 --> 00:22:05,989
انتظري .عذرا

357
00:22:06,794 --> 00:22:09,994
(نعومي كوين)
اود ان اراكي مجددا

358
00:22:10,164 --> 00:22:13,604
انا لا اواعد شبابا لديهم مربيات-
خيار حكيم فعلا-

359
00:22:13,768 --> 00:22:16,698
انت لست المرأة الوحيدة
التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش

360
00:22:16,871 --> 00:22:18,341
والتي يعجب بها

361
00:22:19,974 --> 00:22:21,344
أهي معك دائما؟

362
00:22:23,811 --> 00:22:28,141
حسنا 2030-176-917

363
00:22:28,316 --> 00:22:30,986
هل تتذكر هذا ؟-
لا-

364
00:22:37,524 --> 00:22:38,854
(ارثر) الى السيارة)

365
00:22:40,160 --> 00:22:45,030
انا سأركب السيارة الان.لانني اريد هذا
وليس لأنك اجبرتينني على ركوبها

366
00:22:45,365 --> 00:22:46,805
التمييز

367
00:22:46,967 --> 00:22:48,237
(بيترمان)

368
00:22:48,835 --> 00:22:52,865
كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة
ثم كذبنا عليهم

369
00:22:53,039 --> 00:22:56,029
هل عشت اياما كهذه يا (ايفاندر)؟-
لا-

370
00:22:57,410 --> 00:23:01,640
انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما
(مثلك انت و (تايسون

371
00:23:01,815 --> 00:23:03,475
يمكن ان تكون هي-
أجل-

372
00:23:03,650 --> 00:23:06,380
انا اسف.نفذ هذا عبر درعك

373
00:23:06,553 --> 00:23:08,713
هل انت بخير-
سأنجو-

374
00:23:08,889 --> 00:23:10,409
(ما احبه بخصوصها..(نعومي

375
00:23:10,590 --> 00:23:13,150
ان لها منظورها الفريد الخاص
في رؤية العالم

376
00:23:13,326 --> 00:23:14,596
وكذلك الذباب

377
00:23:14,761 --> 00:23:18,561
هذا تكرار لاعتقادك الاكيد الفائت
بأنك بحاجة الى زرافة كي تكون سعيدا

378
00:23:18,732 --> 00:23:22,378
ومللت منها بعد اسبوع-لأنها قامت بالتهام المونوكل الخاص
بها-( المونوكل: نظارة ذات عدسة واحدة و تعلق بسلسلة )

379
00:23:22,402 --> 00:23:24,702
هذا المتوحش لم يكن له اي اعتبار للموضة
(يا (ايفاندر

380
00:23:24,871 --> 00:23:27,931
لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين
كذلك انت و تلك الفتاة

381
00:23:28,108 --> 00:23:31,298
استمعي الى.هل يمكنك ان تتركيني اركز على
لكماتي وتقومي بانعاشي من فضلك؟

382
00:23:33,046 --> 00:23:36,106
اه.انها فودكا-
أأنتعشت؟-

383
00:23:36,683 --> 00:23:40,713
لا.ولكني اعتقد ان بعضا منها نفذ الى مجرى
دمي فلم يكن ذلك بخسارة في جميع الاحوال

384
00:23:41,121 --> 00:23:43,181
ارتد ملابسك-
لماذا-

385
00:23:43,356 --> 00:23:45,696
لأن في تمام الساعة الثالثة
(ستقوم بسؤال (بيرت جونسون

386
00:23:45,859 --> 00:23:47,789
مباركته لزواج ابنته منك

387
00:23:47,961 --> 00:23:51,291
لن افعل هذا.سأبقي هنا و سأمارس
(الملاكمة مع (ايفاندر

388
00:23:51,464 --> 00:23:54,594
(ثم ساّخذ درسي الموسيقي من (كاني ويست
كما هو مجدول مسبقا

389
00:23:54,968 --> 00:23:56,518
الى الخارج. الان

390
00:23:59,039 --> 00:24:00,759
اجبريني

391
00:24:04,076 --> 00:24:05,806
سأحظى فقط ببعض المرح معها

392
00:24:05,978 --> 00:24:08,018
استخدم تقنية ادعاء المحاصرة والهجوم العكسي
كما اعتقد

393
00:24:08,113 --> 00:24:11,313
(اثبت و تحرك .كما علمتني-
ارثر) بعد ان تتم زواجك)-

394
00:24:11,483 --> 00:24:14,473
سيكون لزاما عليك ان تتوقف عن
هذا الهوس لأجل زوجتك

395
00:24:14,653 --> 00:24:17,143
انها ليست امرأة عادية
ستتفهمني

396
00:24:17,323 --> 00:24:21,593
انها تضحك على نكاتي. هي مثلك تماما
مع وجود امكانيات اكثر لممارسة الجنس

397
00:24:24,163 --> 00:24:28,653
(هذا يؤلم حقا (ايفاندر
لقد أكدت على اني صرت منيعا

398
00:24:28,834 --> 00:24:30,924
(بيرت جونسون) الساعة الثالثة)

399
00:24:31,537 --> 00:24:36,707
( ايفاندر).ان لم يخرج من الحلبة) سأقوم بعض اذنك الاخري ( ايفاندر)
مشهور بأن (مايك تايسون) قام بعض إحدي اذنيه في نزال بينهما) )

400
00:24:54,960 --> 00:24:57,190
ما الذي افعله هنا يا (بيترمان) ؟

401
00:24:57,630 --> 00:25:00,760
انت طلبت مني ان
"اقوم بإيصالك الى برج" جونسون

402
00:25:03,002 --> 00:25:05,872
ولكن ان كنت مكاني-
لأحببت ذلك كثيرا-

403
00:25:06,138 --> 00:25:07,968
هذا مثير للاعجاب للغاية

404
00:25:08,140 --> 00:25:11,940
ولكن لو كنت في محلي
ومعرض لهذا الموقف

405
00:25:12,111 --> 00:25:14,301
ماذا كنت ستفعل؟ما الذي كنت لتود قوله؟

406
00:25:14,480 --> 00:25:20,040
..:كنت لأدخل هناك .. واقول
( سيد جونسون) انا معجب ببرجك) )

407
00:25:21,352 --> 00:25:23,012
( ولكني مغرم بابنتك ..)

408
00:25:23,187 --> 00:25:26,457
ولكني لست مغرما بها-
لا تقل هذا.والا سيرفض-

409
00:25:27,659 --> 00:25:29,059
لقد كنت خير معين

410
00:25:30,928 --> 00:25:33,188
ضع هذه.انتظر هنا

411
00:25:33,364 --> 00:25:35,454
انا كخاصتك تماما

412
00:25:35,633 --> 00:25:38,003
بي جي " انا لن أمل من هذا ابدا"

413
00:25:46,411 --> 00:25:48,471
(بيترمان)

414
00:25:59,457 --> 00:26:01,757
اللعنة

415
00:26:02,026 --> 00:26:03,856
انه مستقبل كارثي

416
00:26:04,028 --> 00:26:07,388
الشرق الاقصى يرقد
في حطام شامل

417
00:26:07,565 --> 00:26:09,725
واصبحت السيطرة للالات ..كالعادة

418
00:26:09,901 --> 00:26:11,761
اه..محمصة حاقدة

419
00:26:11,969 --> 00:26:14,869
فقط رجل واحد يمكنه انقاذ البشرية

420
00:26:15,039 --> 00:26:17,869
(وهذا الرجل هو (ارثر باك

421
00:26:18,042 --> 00:26:20,012
العدالة

422
00:26:33,224 --> 00:26:34,254
(اهلا (ارثر

423
00:26:34,425 --> 00:26:38,765
اسف .لم اعتد قط-
لم تعتد قط على ماذا (ارثر)؟-

424
00:26:38,930 --> 00:26:41,860
على احدى تلك المسدسات
التي تقذف مساميرا

425
00:26:42,033 --> 00:26:46,363
اه.قبضة الطقوس جي ار 350
( اسم المسدس )

426
00:26:46,803 --> 00:26:48,393
انه مسدس جيد

427
00:26:48,572 --> 00:26:52,162
محبب.أليس كذلك؟
انه احدى المسدسات المفضلة لدي

428
00:26:53,210 --> 00:26:55,470
أأنت على دراية بأن هناك مسامير
ملتصقة بك؟

429
00:26:55,645 --> 00:26:58,085
مسامير هيكلية

430
00:26:58,448 --> 00:27:00,468
هذا قياسي

431
00:27:01,818 --> 00:27:04,548
حسنا.انا احب ما فعلته بالمكان

432
00:27:04,721 --> 00:27:07,741
انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ
"التي مررت بها في" كوبنهاجن

433
00:27:07,924 --> 00:27:10,224
هذا سيكون مكتبي الجديد

434
00:27:10,660 --> 00:27:12,680
يا الهي.انا اعيش هناك بالضبط

435
00:27:14,231 --> 00:27:17,531
بإمكاني رؤية غرفة معيشتي
هذا مثير للاهتمام

436
00:27:18,335 --> 00:27:19,425
ومخيف

437
00:27:19,603 --> 00:27:23,593
هل حددت موقع هذا المبني
بحيث تتمكن من التجسس علي؟

438
00:27:23,774 --> 00:27:25,144
امم

439
00:27:26,910 --> 00:27:28,770
ألا ينبغي عليك الذهاب الى المستشفي؟

440
00:27:28,945 --> 00:27:34,145
لو كان لزاما على ان اذهب الى المستشفي
في كل مرة اصاب فيها باصابة طفيفة
..

441
00:27:34,317 --> 00:27:36,157
نعم...وما خطورة مسمار منغرز في الجسد؟

442
00:27:36,319 --> 00:27:38,679
ذاك صنع بطلا من المسيح
( يقصد دق المسامير اثناء صلب المسيح )

443
00:27:38,703 --> 00:27:41,278
(بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح)

444
00:27:41,458 --> 00:27:44,358
(كفانا هراءا (ارثر
"انا من" بيتسبرج

445
00:27:44,528 --> 00:27:46,618
وانا امتلك ناطحات السحاب

446
00:27:46,797 --> 00:27:49,327
وبعكسك..فأنا لم أوهب ملاييني

447
00:27:49,499 --> 00:27:51,399
لقد اغتنمتهم

448
00:27:52,369 --> 00:27:53,419
..ولكنك تعرف

449
00:27:54,871 --> 00:28:00,501
انا في احسن حال
خصوصا و ان ابنتي الصغيرة ستتزوج منك

450
00:28:00,977 --> 00:28:02,377
أتعلم لماذا؟

451
00:28:02,546 --> 00:28:04,946
لأنك فقدت كثيرا من الدم
وصرت مشوشا؟

452
00:28:05,114 --> 00:28:08,484
ابنتي (سوزان) يمكنها ان تحولك تماما

453
00:28:08,651 --> 00:28:13,281
أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة
لبيع المخدارت وحولتها الى سكن فاخر

454
00:28:13,456 --> 00:28:15,826
هذا لطيف
في احدي المرات فعلت انا العكس

455
00:28:16,125 --> 00:28:21,195
والان استمع الى جيدا انا بحاجة الى
ان اعرف اذا كان بإمكاني الوثوق بك

456
00:28:21,363 --> 00:28:22,493
نعم-
طاولة المنشار-

457
00:28:23,866 --> 00:28:26,566
اكثر المعدات خطرا
في عملنا

458
00:28:26,735 --> 00:28:29,725
استند ببعد خمسة انشات عن اي
جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير

459
00:28:29,905 --> 00:28:33,245
لا .انا لا احب هذه الاشياء-
هيا.ستكون بخير-

460
00:28:33,409 --> 00:28:35,069
لا...حسنا..فقط...ادفعه

461
00:28:39,849 --> 00:28:43,079
لقد فعلتها يا (بيرت) لقد فعلتها
لقد فعلت شيئا رجوليا

462
00:28:43,252 --> 00:28:46,012
هيا نشق شيئا اخر الى نصفين-
ماذا عن اصبعك؟-

463
00:28:46,555 --> 00:28:47,685
اصبعي؟

464
00:28:47,857 --> 00:28:52,027
لا تقلق.الشفرة لها نظام امان
انها تكتشف الرطوبة

465
00:28:52,194 --> 00:28:56,754
اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة
تتوقف فورا

466
00:28:56,932 --> 00:28:59,332
هذا يبدو خطرا بعض الشئ بالنسبة
(الي يا (بيرت

467
00:28:59,502 --> 00:29:00,832
استخدم لسانك

468
00:29:01,670 --> 00:29:04,190
لساني ؟-
هناك الكثير من الرطوبة في لسانك-

469
00:29:04,373 --> 00:29:06,703
اوه لا..لا اظن انه
(ينبغي على فعل ذلك يا (بيرت

470
00:29:06,876 --> 00:29:10,246
اعتقد انه حان وقت ذهابي الى المنزل

471
00:29:10,412 --> 00:29:12,782
لا (بيرت) ماذا تفعل-
العق الشفرة-

472
00:29:12,948 --> 00:29:15,538
(لا (بيرت
لابد انك خرجت عن شعورك

473
00:29:15,718 --> 00:29:18,238
لابد ان تلصقها لسانك
والا لن تكتشف الرطوبة

474
00:29:19,622 --> 00:29:21,212
انا اريد مربيتي

475
00:29:43,811 --> 00:29:47,741
(سيد (جونسون
رجل حكيم قال ذات مرة

476
00:29:47,916 --> 00:29:52,376
انا معجب ببرجك
ولكني مغرم بابنتك

477
00:29:52,554 --> 00:29:54,214
هل تسمح لي بالزواج منها.من فضلك؟

478
00:29:54,389 --> 00:29:56,549
طبعا

479
00:29:59,594 --> 00:30:02,394
(باسكال) سأتناول لحم العجل)-
اختيار ممتاز-

480
00:30:02,564 --> 00:30:05,724
(هل بامكانك اخبار (جيروم
انه كان جافا بعض الشئ المرة السابقة؟

481
00:30:05,900 --> 00:30:07,330
سأتحقق من هذا الامر-
شكرا لك-

482
00:30:07,502 --> 00:30:11,232
وأنت سيدي ؟-
فقط مرجل من التيكيلا و ملعقة.من فضلك-

483
00:30:13,741 --> 00:30:15,761
تنائي الى مسامعي ان
لديك شيئا تريد اخباري به

484
00:30:15,944 --> 00:30:17,774
(نعم بالفعل..في الحقيقة (سوزان

485
00:30:17,946 --> 00:30:20,746
اتمانعين اخباري
ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟

486
00:30:20,915 --> 00:30:23,785
نحن نقضي امسية ساحرة
انا لا اتفهم

487
00:30:23,952 --> 00:30:26,582
انت لا تتفهمين
ان هناك مؤامرة مروعة

488
00:30:26,754 --> 00:30:29,354
(لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان

489
00:30:29,524 --> 00:30:31,794
خال من الحب-
(لا ينبغي عليا الزواج يا (سوزان-

490
00:30:31,960 --> 00:30:34,190
لا يوجد بيننا اي شئ مشترك.اليس كذلك؟

491
00:30:34,362 --> 00:30:38,822
انا اعني..نحن لا نحب نفس الطعام
لحم العجل؟اعتقد ان هذا به شئ من القسوة

492
00:30:39,000 --> 00:30:40,860
أتحبينه لأن هذا الامر يبدو قاسيا؟

493
00:30:41,536 --> 00:30:44,136
نحن لا نحب نفس الاشخاص.ولا الموسيقى

494
00:30:44,305 --> 00:30:46,105
انت تحبين الخيول

495
00:30:46,274 --> 00:30:47,834
بالفعل-
انا لا اثق بهم-

496
00:30:48,008 --> 00:30:50,168
فكر بخصوص هذا-
اعينهم. اقدامهم المختلسة-

497
00:30:50,344 --> 00:30:53,804
هذا مجرد عمل..فكر معي-
احذيتهم.انها دائمة-

498
00:30:53,981 --> 00:30:56,851
كل ما عليك فعله-
من يقوم بمثل هذا الالتزام تجاه حذاء؟-

499
00:30:57,017 --> 00:31:01,017
معظم الزيجات تتحول في النهاية-
اعينهم خبيثة-

500
00:31:02,389 --> 00:31:04,219
هذا هو كل ما في الامر
شراكة عمل

501
00:31:04,391 --> 00:31:07,361
مع اضافة مزية الجاذبية

502
00:31:08,195 --> 00:31:12,495
بلا شك.لديك شئ مظلم و مختل بداخلك

503
00:31:12,666 --> 00:31:16,126
ولفترة قصيرة
اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك

504
00:31:16,303 --> 00:31:19,063
ولكني حاولت بشدة
اعتقد انه لا يزال هناك

505
00:31:19,239 --> 00:31:22,229
ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم
وقل الأربع كلمات الصغيرة

506
00:31:22,409 --> 00:31:25,029
نعم.حسنا
انا لا احبك مطلقا

507
00:31:25,212 --> 00:31:26,302
حاول مرة اخري

508
00:31:27,047 --> 00:31:28,417
انا احب فتيات اخري

509
00:31:28,582 --> 00:31:32,812
و انا ايضا. هيا فلنقم بدعوتهم-
سأقوم بإحراجك يوميا-

510
00:31:32,986 --> 00:31:36,686
على سبيل المثال.انظري
انا لدي القدرة على ممارسة مثل هذا السلوك

511
00:31:36,857 --> 00:31:37,887
رأيت هذا مسبقا

512
00:31:39,259 --> 00:31:40,309
نعم.حسنا

513
00:31:41,662 --> 00:31:45,152
هذا فقط جزء من ذخيرتي
بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة

514
00:31:48,935 --> 00:31:52,705
ارأيتي.ما رأيك؟
اعتقد انها صارت حبلى

515
00:31:53,073 --> 00:31:55,663
احسنت.استمر-
حسنا-

516
00:31:56,176 --> 00:31:57,946
اين المطبخ؟
انا متوجه الى المطبخ

517
00:31:58,111 --> 00:31:59,701
قادم الى المطبخ-
أليس مجنونا ؟-

518
00:32:01,081 --> 00:32:02,411
انا انسان الى شرير

519
00:32:02,582 --> 00:32:04,712
ولكني احبه-
لدي اثداء من القصدير-

520
00:32:04,885 --> 00:32:08,755
هذا هو ما تفعلينه بي
هذا هو ما اشعر به

521
00:32:10,122 --> 00:32:12,882
(اعتقد ان هذه الصلصلة قد نضجت-
باسكال) المشروبات للجميع)-

522
00:32:13,059 --> 00:32:16,249
سأخبرك شيئا.هناك مرح اكثر في المطبخ

523
00:32:17,029 --> 00:32:20,789
ابي اراك طاولة المنشار الصغيرة
اليس كذلك؟

524
00:32:24,537 --> 00:32:28,067
إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون
حينما تكون واقعا في الحب.جاهز؟انطلق

525
00:32:29,041 --> 00:32:33,071
انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان
انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب

526
00:32:36,615 --> 00:32:37,705
اجلس.عظيم

527
00:32:37,883 --> 00:32:39,753
النجدة.النجدة

528
00:32:42,054 --> 00:32:46,354
احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد
الذي لن يكون فيه تهاون

529
00:32:46,525 --> 00:32:48,325
هل هذا واضح؟-
نعم-

530
00:32:48,494 --> 00:32:53,494
ولد طيب.هذا هو كل المرح
الذي ستحتاجه اذا سمحت به

531
00:32:58,804 --> 00:33:00,104
هلا نعاود المحاولة؟

532
00:33:02,274 --> 00:33:06,074
على ركبة واحدة.انا أميل الى الاجواء القديمة
هيا افعلها

533
00:33:08,247 --> 00:33:10,647
(سوزان)

534
00:33:10,816 --> 00:33:13,816
هل انتي واثقة من هذا ؟-
(انت تخسر فرصتك (ارثر-

535
00:33:14,286 --> 00:33:16,586
اتمنى ذلك
لأني اود الفرار بعيدا

536
00:33:16,756 --> 00:33:18,526
اسألني .اسألني

537
00:33:19,458 --> 00:33:20,848
انه معي.هيا

538
00:33:21,327 --> 00:33:22,597
(نعم (ارثر

539
00:33:24,330 --> 00:33:25,890
سيداتي و سادتي..اقدم لكم الزوج السعيد

540
00:33:32,704 --> 00:33:34,194
اه

541
00:33:57,862 --> 00:33:59,052
أسبرين

542
00:34:01,132 --> 00:34:03,102
اعطني الزجاجة كلها
لقد انتهت حياتي

543
00:34:03,268 --> 00:34:06,328
سيتم الاعتناء بك
وستظل غنيا الى حد مبهر

544
00:34:06,504 --> 00:34:11,374
ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر بعض
الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة

545
00:34:11,543 --> 00:34:14,413
هذا اما لأنهم بعيدون جدا
او لأنك منحتهم بعضا من اموالك

546
00:34:15,547 --> 00:34:17,347
ماذا تعرفين (ألفريد)؟

547
00:34:18,216 --> 00:34:21,486
(ارثر) الناس يذهبون الى العمل)

548
00:34:21,653 --> 00:34:25,753
هم يضطرون الى الانتظار في المطر كي
يركبوا حافلات تأخذهم الى شيئ يدعى العمل

549
00:34:25,924 --> 00:34:29,084
والذي يقومون بفعله طيلة العام من أجل
بعض العطلات التي يقضونها بعيدا عن عملهم

550
00:34:29,260 --> 00:34:34,060
(لا تفتي علي يا (هوبسون
انا اعلم ما هي الوظائف

551
00:34:34,232 --> 00:34:35,752
لقد عملت كعارض بواخر.ألم افعل؟

552
00:34:36,401 --> 00:34:41,231
ان تمثل بعض البواخر الفاخرة من اجل تفاهات
لا يعد عملا حقيقيا.والان تناول فيتاميناتك

553
00:34:49,781 --> 00:34:52,181
(لقد مسحت رقمها-
هوبسون) لابد ان أراها)-

554
00:34:52,349 --> 00:34:54,409
سوف نكشف عقبات الخطوبة
تلك لاحقا

555
00:34:54,585 --> 00:34:58,615
(ارثر)لقد اتخذت قرارك)
الخطوبة تعد وعدا

556
00:34:59,590 --> 00:35:01,490
كن رجلا

557
00:35:11,602 --> 00:35:14,232
ونتابع..
"هذه محطة" جراند سينترال الطرفية

558
00:35:14,404 --> 00:35:18,534
وهي تستقبل اكثر من
750000راكب يوميا

559
00:35:18,709 --> 00:35:21,699
ممل.يالها من حقائق مملة

560
00:35:22,145 --> 00:35:26,555
اه .سيداتي و سادتي.اقدم لكم
احدى خصائص "نيويورك" المعامرية التقليدية

561
00:35:26,717 --> 00:35:29,087
الرجل الذي يأخذ رقمك
ولا يعاود الاتصال بك

562
00:35:29,253 --> 00:35:30,273
اوه

563
00:35:30,454 --> 00:35:32,924
اصابني الملل ايضا-
نعم هو اصابه الملل.انا اصبني الملل-

564
00:35:33,090 --> 00:35:37,460
الجولة بالكامل اصابها الملل
هيا يا سيدتي. فرجي عن نفسك قليلا

565
00:35:37,628 --> 00:35:39,148
حسنا. بخصوص هذا

566
00:35:39,329 --> 00:35:41,289
أتري تلك الساعة هناك ؟
أتري هذه التماثيل ؟

567
00:35:41,465 --> 00:35:44,595
(هؤلاء هم (جوبيتر) و (مينيرفا) و (هرقل
( اساطير اغريقية قديمة )

568
00:35:44,768 --> 00:35:47,628
عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة
هم ينزلون و يوقفون الوقت

569
00:35:47,804 --> 00:35:52,044
"عندئذ ينزلون الى البلدة.ويذهبون للسياحة في" الهدسون و
يثبون مرحا في حديقة الحيوانات ( الهدسون فندق شهير )

570
00:35:52,068 --> 00:35:55,222
في بعض الاحيان يذهبون الى نادي تعري-
اوه.حسنا-

571
00:35:55,312 --> 00:35:57,172
حسنا.يا رفاق
هذه نهاية الجولة

572
00:35:57,347 --> 00:36:00,947
كعكتكم الهدية في انتظاركم
انها فقط بخمسة دولارات

573
00:36:02,853 --> 00:36:04,913
انت تبدين مذهلة حقا-
حسنا-

574
00:36:05,088 --> 00:36:07,048
لابد ان أريك-
لا-

575
00:36:07,224 --> 00:36:08,884
جدولنا محدد.هيا

576
00:36:09,059 --> 00:36:10,179
حسنا-
توقفي عن التفكير-

577
00:36:16,399 --> 00:36:19,659
(ارثر) لا يوجد احد)
اين الناس ؟

578
00:36:19,835 --> 00:36:24,105
لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة
بواسطتي لأجلك

579
00:36:25,174 --> 00:36:30,404
ان هذا نوعا ما رومانسي ولكنه من
ناحية اخري تصرف في غاية الانانية منك

580
00:36:32,014 --> 00:36:34,074
"جراند سينترال"

581
00:36:35,084 --> 00:36:37,384
بتلات الزهور

582
00:36:37,553 --> 00:36:40,143
العشاء.يا الهي

583
00:36:42,992 --> 00:36:44,622
هذا هو موعدنا الاول

584
00:36:44,794 --> 00:36:48,634
أهذا ما قلته لضابط الشرطة ؟
لقد نسيت

585
00:36:49,131 --> 00:36:51,621
انتظر.انا لن اخلع ملابسي

586
00:36:51,801 --> 00:36:55,531
لا تنحي هذه المرحلة
انها تتطلب بعض الطاقة في نهاية الامسية

587
00:36:55,705 --> 00:36:57,735
ان هذا أشبه بكوننا اخر البشر
على هذا الكوكب

588
00:36:58,474 --> 00:37:02,704
هذا مذهل.شكرا لك

589
00:37:09,652 --> 00:37:12,782
هناك نادل على المصعد-
صمتا-

590
00:37:13,155 --> 00:37:15,255
انه يرتدي الملابس الرسمية

591
00:37:15,725 --> 00:37:17,665
انه يحمل طبقا-
انتظري-

592
00:37:25,668 --> 00:37:27,358
ممتاز

593
00:37:29,105 --> 00:37:31,705
عشائك آنستي-
شكرا-

594
00:37:32,775 --> 00:37:34,745
حلوى البيز

595
00:37:35,677 --> 00:37:40,587
أهذا نحن على هيئة رؤوس بيز؟

596
00:37:40,749 --> 00:37:43,109
انت الظريفة فيهم
حسنا.الأظرف فيهم

597
00:37:43,284 --> 00:37:44,444
أتريدني؟

598
00:37:44,619 --> 00:37:45,909
شكرا لك-
هاهاها-

599
00:37:47,756 --> 00:37:49,526
أتعلم.بمجرد ان وقع نظري عليك

600
00:37:49,691 --> 00:37:52,621
ايقنت اني اريد ان التهم
قطع الحلوي من رقبتك

601
00:37:52,794 --> 00:37:53,884
لست الاولى

602
00:37:55,463 --> 00:37:57,953
ما رأيك؟أتعجبك؟

603
00:37:58,233 --> 00:38:01,203
حسنا.في موعدي الاخير

604
00:38:01,369 --> 00:38:05,429
اخبرني الرجل ان بإمكاني تناول السلاطات فقط
ثم اخبرني بأنه شاذ

605
00:38:05,607 --> 00:38:06,737
هذا افضل-
اجل-

606
00:38:06,908 --> 00:38:08,628
أعني.انا متغير جنسيا..لذا

607
00:38:08,810 --> 00:38:09,830
حسنا.انت تفوز

608
00:38:11,212 --> 00:38:13,802
أتعلم ان دولاب الابراج
مرسوم من العكس؟

609
00:38:13,982 --> 00:38:17,972
كان هذا اخفاقا من الفنان لكن عندئذ عائلة
(فاندربيلت) التي اجازت القيام بهذا العمل

610
00:38:18,153 --> 00:38:20,523
قالت ان هذه هي رؤية الاله للجنة

611
00:38:20,722 --> 00:38:23,122
(ثق في منظور (فاندربيلت
عن الرؤية الالهية

612
00:38:25,226 --> 00:38:26,926
هناك امرأة تقفز خلفك

613
00:38:27,262 --> 00:38:30,162
أجل.لقد وعدتك بالألعاب البهلوانية

614
00:38:33,868 --> 00:38:36,728
(ارثر) هذا جنون)

615
00:38:36,905 --> 00:38:39,305
نعم..لأجل هذا وجدت النقود

616
00:38:39,474 --> 00:38:45,004
كي تخلق البهجة و الحماسة
و الأكروبات و حلوي البيز

617
00:38:46,281 --> 00:38:47,341
"ايطاليا"

618
00:38:47,682 --> 00:38:49,442
ماذا؟-
"فلنذهب" لإيطاليا-

619
00:38:49,617 --> 00:38:52,087
حسنا فلنفعل
متى تود الذهاب؟

620
00:38:52,253 --> 00:38:58,453
الليلة سأحجز طائرة .(جوسيبي) كيف حالك-
لن استطيع الذهاب معك الليلة-

621
00:38:58,859 --> 00:39:00,589
عذرا

622
00:39:00,761 --> 00:39:01,821
(نعومي)-
ماذا-

623
00:39:01,995 --> 00:39:03,895
(انا اتحدث عن (توسكاني

624
00:39:04,064 --> 00:39:07,864
جيلاتي الكمأة البيضاء.هل تذوقتيه من قبل؟

625
00:39:08,035 --> 00:39:10,195
انه يجعل مذاق كل انواع
الجيلاتي الاخري سيئ جدا

626
00:39:10,370 --> 00:39:14,830
("ارثر) لقد أقرغت محطة" جراند سينترال)

627
00:39:16,543 --> 00:39:18,443
ألا يمكنك ان تكون هنا فقط؟

628
00:39:22,483 --> 00:39:24,143
هلا أريتك شيئا؟

629
00:39:26,186 --> 00:39:28,216
"بعدما انتقلنا الى" نيويورك
بعد اصابتي بالمرض

630
00:39:28,388 --> 00:39:30,678
اعتادت امي ان تصحبني الى هنا
طيلة الوقت

631
00:39:30,858 --> 00:39:33,818
"كنا نأخذ القطار من" كوينز

632
00:39:33,994 --> 00:39:37,694
هذا هو حائط الهمس
انه مكان خاص حقا

633
00:39:37,865 --> 00:39:41,425
حسنا.اذهب انت الى هذا الركن
و سأذهب انا هناك

634
00:39:41,602 --> 00:39:43,692
وقل شيئا

635
00:39:43,871 --> 00:39:45,031
ماذا ؟

636
00:39:45,405 --> 00:39:46,635
انا لا أعلم.اي شيئ

637
00:39:52,679 --> 00:39:54,579
فكرة جيدة

638
00:39:57,751 --> 00:40:01,011
(مرحبا انا (ارثر
هل (نعومي) هنا؟

639
00:40:01,188 --> 00:40:03,308
(نعم.انا (نعومي

640
00:40:03,624 --> 00:40:07,424
يا الهي .هذا مذهل
انت هناك و لكن بإمكاني سماعك هنا

641
00:40:07,594 --> 00:40:10,064
ان له صدي-
رائع-

642
00:40:10,464 --> 00:40:11,864
سأشتري واحدة من هذه

643
00:40:12,232 --> 00:40:14,752
لست مضطر لذلك.انها مجانية

644
00:40:15,102 --> 00:40:16,932
رائع

645
00:40:17,838 --> 00:40:19,998
لقد كنت في خضم مكالمة هاتفية
لذا ساعود اليها

646
00:40:20,173 --> 00:40:21,433
اوه

647
00:40:22,742 --> 00:40:28,082
اذا لم تكوني مشغولة
هل بإمكاني ان .. أصحبك الى موعد ؟

648
00:40:30,583 --> 00:40:35,073
في الواقع.انا حرة الان
اذا اردت القيام بشئ بسيط

649
00:40:35,254 --> 00:40:37,344
نتناول الطعام؟في منزلي؟

650
00:40:47,633 --> 00:40:48,863
ما هذا من فضلك

651
00:40:49,769 --> 00:40:54,069
انها حبوب طعام شاملة-
حبوب طعام-

652
00:40:54,240 --> 00:40:59,540
نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها
الطعام المصنع افضل من المطهو

653
00:40:59,712 --> 00:41:02,082
شيئا ما يحدث في المصنع

654
00:41:03,916 --> 00:41:05,116
انها لذيذة

655
00:41:05,284 --> 00:41:06,984
مرحبا بك في حياة البشر

656
00:41:07,153 --> 00:41:09,523
انها الانتصار المطبخي لهذا الموسم

657
00:41:11,190 --> 00:41:12,750
..انستي..انك-
صه-

658
00:41:12,925 --> 00:41:15,055
ماذا-
أبي نائم-

659
00:41:15,228 --> 00:41:17,818
ولكن والدتك ترتدتي سدادات اذن
فلسنا بحاجة الى القلق بخصوصها

660
00:41:17,997 --> 00:41:20,937
والدتي لم تعد ترتدي اي شيئ

661
00:41:21,100 --> 00:41:23,620
أهي عارية؟تنام بطبيعتها

662
00:41:23,803 --> 00:41:25,173
لقد توفت

663
00:41:26,906 --> 00:41:27,936
انا اسف

664
00:41:28,474 --> 00:41:31,104
لقد ماتت..السنة الماضية

665
00:41:31,277 --> 00:41:35,407
حدث هذا قريبا.وقد قمت بالمزاح عن والدتك
المتوفاة العارية.انا في غاية الاسف

666
00:41:35,581 --> 00:41:39,241
لا لا لا .حقا.لا عليك-
انا اقوم بمثل هذه الامور دائما-

667
00:41:39,819 --> 00:41:43,979
ولو أن في كلامي بعض التعزية
فإن ابي ميت ايضا

668
00:41:44,155 --> 00:41:45,955
انا اسفة .هل حدث هذا مؤخرا؟

669
00:41:46,124 --> 00:41:50,084
لا لقد مات و انا صغير
لذا تربحين انت هذه الجولة

670
00:41:50,262 --> 00:41:52,092
(نقطة (لنعومي-
نعم.احسنت-

671
00:41:52,264 --> 00:41:55,034
انت تربحين
لكن لم يفت الوقت بعد

672
00:41:55,200 --> 00:41:57,720
كي أذبح امي
فقط لكي احتل الصدارة

673
00:41:57,902 --> 00:42:00,202
حسنا ..لا .والدي مات و انا صغير

674
00:42:00,372 --> 00:42:04,362
كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا

675
00:42:04,542 --> 00:42:06,802
لم يحتسي الخمر..ولم يدخن
وقد ذهب الى كل الأمكنة

676
00:42:06,978 --> 00:42:07,998
ممم

677
00:42:08,179 --> 00:42:11,369
سقط ميتا بفعل أزمة قلبية
في سن الرابعة و الاربعين

678
00:42:11,549 --> 00:42:14,239
الدرس المستفاد
لم تهتم بالاعتناء بأي شئ؟

679
00:42:14,452 --> 00:42:16,382
في صحتك-
لا أعتقد ان هذا هو الدرس المستفاد-

680
00:42:16,554 --> 00:42:18,194
هذا هو الدرس الوحيد الذي استفدته-
في صحتك-

681
00:42:23,028 --> 00:42:24,648
لا.شكرا

682
00:42:25,463 --> 00:42:26,893
ماذا كنت تفعل و انت طفل؟

683
00:42:27,065 --> 00:42:30,335
حسنا..بغض النظر عن كوني كنت كئيبا و كريها

684
00:42:30,502 --> 00:42:33,262
أجل-
كنت نوعا ما صغيرا-

685
00:42:33,471 --> 00:42:35,331
ولم أحتسي الكثير من الخمر وقتها

686
00:42:35,507 --> 00:42:38,747
ماذا عنك؟
هل إحتسيتي الخمر و انتي طفلة؟

687
00:42:38,910 --> 00:42:40,140
تمسكت بعلب العصير

688
00:42:40,312 --> 00:42:42,282
يالك من غريبة-
كنت بالفعل غريبة-

689
00:42:42,480 --> 00:42:44,600
اعتقدت ان القمر يصحبني الى كل مكان

690
00:42:44,783 --> 00:42:46,873
اعتقدت ان هذ يعني ان
شيئا مهما على وشك الحدوث

691
00:42:47,252 --> 00:42:50,082
حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما

692
00:42:50,255 --> 00:42:53,595
لأن بالمناسبة..القمر الان خارجا

693
00:42:54,959 --> 00:42:58,409
(نعومي) حرفيا)
القمر الان خارجا يتلصلص علينا

694
00:42:58,596 --> 00:43:02,366
اشعته تسقط على وجهك
وتتناثر

695
00:43:02,533 --> 00:43:04,123
ما كل هذه الاشياء ؟

696
00:43:06,403 --> 00:43:07,663
حبوب والدي-
ممم-

697
00:43:08,272 --> 00:43:12,302
لديك الكثير من الاشياء المحرمة هنا يا
ما هذا؟

698
00:43:12,509 --> 00:43:14,199
هذا لا شئ ..هذا-
انتظري-

699
00:43:14,378 --> 00:43:16,938
هذا ليس لا شئ .هذا شيئا مهما

700
00:43:18,615 --> 00:43:21,985
اعتدت ان اكتب قصصا
وارسم رسومات للاطفال

701
00:43:22,152 --> 00:43:23,172
اها

702
00:43:23,921 --> 00:43:24,941
رائع

703
00:43:25,122 --> 00:43:28,212
سافرت تمثال الحرية
"طيلة الطريق من" فرنسا

704
00:43:28,392 --> 00:43:32,382
"افتقدت صديقها.برج" ايفيل
وأوجعها ذراعها

705
00:43:32,563 --> 00:43:35,093
(نعومي) هذا رائع)-
شكرا لك-

706
00:43:35,265 --> 00:43:38,725
في هذا.تمثال الحرية ما هو
الا عملاق كبير

707
00:43:39,136 --> 00:43:43,736
نعم.وهي تظل وحيدة حتي تقابل صديقها
"بناية" كرايسلر

708
00:43:44,575 --> 00:43:45,905
(هذا عبقري (نعومي

709
00:43:47,277 --> 00:43:50,947
ينبغي عليك ان تتركي عملك
و تركظي كل طاقاتك في هذا

710
00:43:51,115 --> 00:43:53,015
لا استطيع-
ما الذي لديك لتخسريه؟-

711
00:43:53,183 --> 00:43:54,913
..المنزل و الكهرباء و

712
00:43:55,085 --> 00:43:57,815
يمكنك سداد كل تلك التكاليف
عندما يتم طبع هذه الكتب

713
00:43:58,789 --> 00:44:03,249
(ارثر) مثل هذه الاشياء لا تحدث لأناس مثلي)

714
00:44:03,961 --> 00:44:06,431
اذا لماذا لايزال القمر يتبعك؟

715
00:44:11,101 --> 00:44:13,231
ومع هذا ..ذاك لا يوقظ والدك؟

716
00:44:13,837 --> 00:44:17,837
لقد اعتاد على هذا-
هذا بإمكانه ان يوقظ والدي انا-

717
00:44:18,008 --> 00:44:19,028
من قبره

718
00:44:21,645 --> 00:44:23,875
حسنا .جميل.اقترب اكثر

719
00:44:24,046 --> 00:44:26,646
حسنا.ابتسم يا ابي.اتبسم

720
00:44:26,949 --> 00:44:29,279
حسنا.والاّن أود رؤية المزيد

721
00:44:31,821 --> 00:44:33,341
ما هذا ؟

722
00:44:33,523 --> 00:44:35,493
صورة خطوبتك
(لمجلة (تاون اّند كونتري

723
00:44:35,658 --> 00:44:37,518
ماذا عن صورة لك ولوالدتك

724
00:44:37,860 --> 00:44:39,350
حسنا.حسنا

725
00:44:39,529 --> 00:44:40,959
حسنا

726
00:44:41,531 --> 00:44:43,521
(فيفيان)؟)-
نعم (ارثر)؟-

727
00:44:43,699 --> 00:44:44,989
لو نظريا..

728
00:44:45,168 --> 00:44:49,498
(أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان

729
00:44:49,672 --> 00:44:52,872
(نوعا ما اللا-(سوزان).الضد-(سوزان

730
00:44:53,042 --> 00:44:56,632
كيف يجعلك هذا تشعرين
نظريا .. ؟

731
00:44:56,813 --> 00:44:59,573
نظريا..كنت لأقول تهانينا

732
00:44:59,749 --> 00:45:02,149
ولكن للأسف.فإن معظم العلاقات الساحرة...

733
00:45:02,318 --> 00:45:04,548
سوف تذبل
في وسط الفقر المدقع

734
00:45:04,720 --> 00:45:07,020
(رائع
ارثر)..ماذا عن بعض الصور لك)

735
00:45:07,190 --> 00:45:09,180
ومع حماك ؟
حسنا .. لا-

736
00:45:09,358 --> 00:45:11,148
(اهلا(بيرت-
اهلا-

737
00:45:13,196 --> 00:45:15,496
لن أعتاد ابدا على تلك المصافحة

738
00:45:15,965 --> 00:45:17,865
اين كنت ليلة أمس (ارثر)؟

739
00:45:18,034 --> 00:45:19,404
ماذا؟فقط في المنزل..المنزل

740
00:45:19,569 --> 00:45:21,189
أأنت واثق من هذا ؟

741
00:45:21,370 --> 00:45:23,160
نعم-
دوري يا ابي-

742
00:45:23,339 --> 00:45:24,999
يا الهي-
حسنا. عظيم-

743
00:45:25,174 --> 00:45:28,574
احتاج هذا لصورة الغلاف
العروس والعريس..من فضلكم

744
00:45:28,744 --> 00:45:30,044
(امتط الحصان (ارثر

745
00:45:30,213 --> 00:45:33,243
انا احب الحيوانات
ولكني لا اثق بك

746
00:45:33,416 --> 00:45:34,546
امتط الحصان

747
00:45:35,184 --> 00:45:37,414
لن تجعلني ابكي اليوم

748
00:45:37,587 --> 00:45:41,527
في صور احذية الركوب.عادة نستعين بحصان محشو
او في بعض الاحيان فتاة

749
00:45:41,691 --> 00:45:43,591
ربما يمكن لأبي ان يساعدك-
أبي-

750
00:45:43,759 --> 00:45:45,659
(هذا ليس بجيد (بيرت-
حسنا-

751
00:45:45,827 --> 00:45:48,797
(انت رجل ضعيف يا (بيرت).(بيرت).(بيرت
(هذا لا يساعد...لا..(بيرت

752
00:45:48,964 --> 00:45:51,834
(اوه يا الهي
بيرت)..انت لست مؤهلا لهذا)

753
00:45:52,000 --> 00:45:53,620
اه..ها..ها

754
00:45:53,802 --> 00:45:55,772
هذا لم يكن مشكلة..لم يكن متعبا

755
00:45:55,937 --> 00:45:58,997
يالها من ضجة
كل هذه الضجة لأجل لا شيئ

756
00:45:59,174 --> 00:46:00,704
حسنا حبيبتي

757
00:46:01,076 --> 00:46:02,776
من هي يا (ارثر)؟

758
00:46:03,445 --> 00:46:06,645
(انا لا اعرف.اتخيل ان اسمها (تريكسي)
او (روكيت شيئا من هذا القبيل

759
00:46:06,815 --> 00:46:08,785
لا اقصد الحصان.أعني الفتاة

760
00:46:08,950 --> 00:46:10,810
لا اعلم عم تتحدثين

761
00:46:10,986 --> 00:46:12,856
سنعود حالا .. عذرا

762
00:46:14,322 --> 00:46:16,252
ما..ماذا ؟ احنا متفقناش على كده

763
00:46:16,424 --> 00:46:18,894
في البداية والدك..والان الحصان

764
00:46:19,060 --> 00:46:21,750
متي ستحظي خصيتي ببعض الراحة ؟

765
00:46:22,063 --> 00:46:26,593
تأخير مئات القطارات من أجل ان تحظي
بموعدك السري لم تكن حركة ذكية

766
00:46:26,768 --> 00:46:28,688
(لقد أذيع هذا الخبر في
جريدتي (التايمز) و (الوست

767
00:46:28,712 --> 00:46:32,163
لابد ان هذا اّذى مشاعرك
اتفهم رغبتك في الغاء الزفاف

768
00:46:32,340 --> 00:46:35,930
لن نلغي الزفاف
سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة

769
00:46:36,311 --> 00:46:40,371
هل ستكون هذه نذورك ؟
حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟

770
00:46:40,549 --> 00:46:44,409
استمعي الي (سوزان) هل هذا بشأن المال؟
لدي بعض الاخبار لك.انت غنية بالفعل

771
00:46:44,753 --> 00:46:48,453
(انا لست بغناك (ارثر
عائلتي لا تمتلك شعار النبالة
( شعار ملكي رفيع )

772
00:46:48,623 --> 00:46:51,183
سارسم لكي واحدا.عادة هو بسيط
انه مجرد سيف في الواقع

773
00:46:51,359 --> 00:46:52,909
اسمعهم يهمسون في المناسبات

774
00:46:53,094 --> 00:46:56,294
انا لست الا بنت مقاول من "بيتسبرج" في نظرهم

775
00:46:56,464 --> 00:46:57,664
انهم يستهزئون بي عندما أمر بهم

776
00:46:57,766 --> 00:47:00,736
هذا على الارجح بسبب شخصيتك

777
00:47:06,308 --> 00:47:09,098
مؤسسة (باك) العالمية (تمت ادارتها
بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

778
00:47:09,443 --> 00:47:12,843
(سوزان جونسون) (باك) ستدير)
واحدة من كبري المؤسسات في العالم

779
00:47:13,013 --> 00:47:16,143
لن تقف في طريقي
قل وداعا لصديقتك الصغيرة

780
00:47:16,317 --> 00:47:20,277
(ولكن (فيفيان) .. (سوزان) ..
(ساتان)..(سوزان انا معجب بتلك الفتاة

781
00:47:20,454 --> 00:47:24,014
..نحن على وفاق.هي عفوية و انا

782
00:47:24,191 --> 00:47:25,851
انا عفوية

783
00:47:26,026 --> 00:47:28,966
حقا ؟ لقد قمتي بمواجهتي
اثناء جلسة تصوير مبدعة

784
00:47:29,129 --> 00:47:31,289
وانا مرتد فيها زيا قمت انت باختياره لي
حينما كنا صغارا

785
00:47:31,465 --> 00:47:32,495
اوه

786
00:47:32,766 --> 00:47:35,136
حسنا يا طيور الحب.جاهزين؟

787
00:47:35,302 --> 00:47:38,002
لا تنس.انها بشأن العينين
هاتين العينين الساحرتين

788
00:47:38,172 --> 00:47:39,302
انت احرجتني

789
00:47:39,473 --> 00:47:41,303
احرجني مجددا
وسيقوم والدي بقطع

790
00:47:41,475 --> 00:47:42,535
اعلم.لساني

791
00:47:42,743 --> 00:47:44,333
لا.خصيتيك

792
00:47:44,678 --> 00:47:46,038
لن يحدث طالما أبقيهما مرطبتين

793
00:47:52,886 --> 00:47:54,656
أي افكار (هوبسون)؟

794
00:47:54,822 --> 00:47:58,282
(اعتقد انه تمت خطبتك.وخروجك الان مع (نعومي
يعد فكرة سيئة

795
00:47:58,459 --> 00:47:59,479
بالضبط

796
00:48:00,861 --> 00:48:04,061
ولهذا قمت بدعوتها هنا

797
00:48:06,200 --> 00:48:07,660
(ارثر) فكر)

798
00:48:07,835 --> 00:48:11,465
لقد فكرت.ولهذا فنحن جميعا سنتسكع سويا

799
00:48:11,639 --> 00:48:14,539
انا لم اتسكع ابدا في حياتي
ولا اظن أني سأبدأ الليلة

800
00:48:14,708 --> 00:48:17,498
(هوبسون) اذا عرفت تلك الفتاة .فستحبها)

801
00:48:17,678 --> 00:48:20,008
(ارثر) يتوجب عليك اخبار (نعومي) انك خطبت)

802
00:48:20,180 --> 00:48:23,340
ألا تعتقدين ان هذا
سيعكر صفو اجواء الرومانسية الليلة ؟

803
00:48:23,851 --> 00:48:24,871
(مرحبا (ارثر

804
00:48:26,420 --> 00:48:30,220
(اهلا (هوبسون-
اهلا (سوزان) من الرائع رؤيتك-

805
00:48:30,390 --> 00:48:32,480
هل يمكنك منحنا دقيقة واحدة؟

806
00:48:33,926 --> 00:48:36,056
نعم بالطبع

807
00:48:36,229 --> 00:48:38,349
شكرا

808
00:48:43,870 --> 00:48:46,200
ما هذا-
قبلة على الطريقة الفرنسية-

809
00:48:46,372 --> 00:48:48,362
حقا ؟ لأن الفرنسيون معتادون على الخنوع

810
00:48:48,541 --> 00:48:50,011
هذه قطعا كانت المانية

811
00:48:50,176 --> 00:48:52,236
لقد كنت فقط في المنزل
اشعر بالعفوية

812
00:48:52,745 --> 00:48:55,215
وقررت ان ارتدي شيئا عفويا

813
00:48:55,381 --> 00:48:58,311
وأن اّتي الى هنا عفويا

814
00:48:58,518 --> 00:49:02,318
(سوزان) المرضى العقليون اناس عفويون ايضا)
الموضوع برمته يعتمد على السياق

815
00:49:05,825 --> 00:49:11,565
حسنا.جيد.هذا يحدث الان
هل بإمكاننا الذهاب الى غرفة النوم؟

816
00:49:11,731 --> 00:49:13,031
انت ثملة نوعا ما-
حسنا-

817
00:49:13,199 --> 00:49:15,599
حسنا ..فقط .. انتظري هنا

818
00:49:16,969 --> 00:49:18,929
اوه حسنا..جميلة تلك المفاجأة

819
00:49:19,105 --> 00:49:22,135
سأحضر بعض الثلج-
ماذا يدور بخلدك-

820
00:49:22,308 --> 00:49:24,998
اتخيل انه ستحدث بعض الاصابات
هذا سيخفف التورم

821
00:49:25,178 --> 00:49:26,638
اسرعي

822
00:49:29,482 --> 00:49:31,472
(نعومي)..انا في غاية السعادة لرؤيتك)

823
00:49:31,651 --> 00:49:32,771
أنت؟-
ممم-

824
00:49:34,420 --> 00:49:36,110
(نعومي) انا سعيد انك هنا)

825
00:49:36,289 --> 00:49:39,619
هل قتلتي (ميني ماوس)؟ام هي
استسلمت و اعطت فستانها طواعية ؟

826
00:49:40,393 --> 00:49:42,763
لو أن هذا يشعرك بتحسن
فهي لم تعاني

827
00:49:43,029 --> 00:49:45,959
حسنا.كل هذا جميل
ادخلي (نعومي).ادخلي

828
00:49:46,132 --> 00:49:48,102
الان انا اعلم اننا كنا
سنمضي الامسية بالداخل

829
00:49:48,267 --> 00:49:51,207
اعلم لماذا-
لكن في الواقع.لم لا نقوم بذلك؟-

830
00:49:51,369 --> 00:49:53,629
هذا مدهش-
حسنا .. لا-

831
00:49:53,805 --> 00:49:56,405
(هذه السمكة تبدو كقطة-
نعومي).لا .لا تبدو كذلك)-

832
00:49:56,575 --> 00:49:58,805
واو.صاروخ من العلكة-
لا .لا تنظري لهذا-

833
00:49:58,977 --> 00:50:01,677
والان اخبرني.اين الغرفة
المليئة بسبائك الذهب

834
00:50:01,847 --> 00:50:04,187
انها هناك.بعيدا عن غرفة النوم في الواقع

835
00:50:04,349 --> 00:50:06,749
انت تمتلك جملا مضيئا.لماذا ؟

836
00:50:06,918 --> 00:50:08,718
"العشرة منهم بقرش واحد في" انجلترا
تجاهلي ذلك

837
00:50:08,820 --> 00:50:13,690
(نعومي) دعيني اخذك في جولة كاملة للشقة)
ريثما يجهز (ارثر) نفسه

838
00:50:13,859 --> 00:50:16,019
سأجهز نفسي.سأقوم بذلك

839
00:50:16,194 --> 00:50:19,134
اوه هذا انت-
نعم شكرا لكي-

840
00:50:20,198 --> 00:50:23,058
(اه (سوزان

841
00:50:24,836 --> 00:50:26,666
انت تقترحين شيئا

842
00:50:26,838 --> 00:50:29,358
أتحب ذلك يا خطيبي؟

843
00:50:30,475 --> 00:50:31,505
سبائك ذهب؟

844
00:50:31,676 --> 00:50:34,166
مجسم قمري مكسور
أحد الفتية امتطاه للأسفل

845
00:50:34,346 --> 00:50:38,146
تعالى هنا.هذا سيبعد عينيكي عن الاشياء
الثمينة للحظات

846
00:50:39,518 --> 00:50:41,778
اخرجي

847
00:50:41,953 --> 00:50:45,413
(انا احب (اللوني تونز

848
00:50:45,590 --> 00:50:46,850
هل يتم عرضهم دائما؟

849
00:50:47,182 --> 00:50:50,742
لا.فقط ما بين الافلام الوثائقية

850
00:50:51,185 --> 00:50:54,485
حقا؟-
لا.فقط هي-

851
00:50:54,655 --> 00:50:59,185
حسنا.فقط يتوجب علي ان أحجز
المكان المناسب

852
00:51:00,761 --> 00:51:02,061
نعم

853
00:51:02,229 --> 00:51:04,459
صديقك سيكون معك لاحقا

854
00:51:04,631 --> 00:51:07,891
شكرا لك.حسنا.ألا تريدين البقاء؟
هذا رائع

855
00:51:08,068 --> 00:51:11,688
(بيبي) حاول ان يقبل القطة(بينولوبي)
ولكنه وقع من القارب

856
00:51:20,378 --> 00:51:23,168
اوه-
انا (سوزان جونسون).خطيبتك-

857
00:51:24,749 --> 00:51:26,539
هذه المشكلة فعلا-
كفاك-

858
00:51:26,718 --> 00:51:29,178
لا. سأصعد هنا
ولكن هذا ليس تواطؤا معك

859
00:51:29,354 --> 00:51:32,254
سأساعدك فقط علي ارتداء ملابسك-
أتنتظر حتى نتزوج؟-

860
00:51:32,423 --> 00:51:33,793
انتظر حتى الطلاق..كي اكون صادقا

861
00:51:35,159 --> 00:51:36,179
(سوزان).أزراري)

862
00:51:37,561 --> 00:51:39,121
كم شربتي من الخمر؟

863
00:51:40,564 --> 00:51:44,294
كئوس؟زجاجات؟حسنا-
حسنا-

864
00:51:44,468 --> 00:51:47,058
نحن الان في مجال خبرتي

865
00:51:47,238 --> 00:51:50,638
انت الان في غاية الثمالة
ولابد ان تمحيها بالنوم

866
00:51:50,807 --> 00:51:54,177
اغلقي هذا..هذا ليس جيدا-
انه جميل-

867
00:51:54,344 --> 00:51:56,284
حاولي ألا تتفوهي بأي كلمات-
ممم-

868
00:51:57,647 --> 00:51:58,677
اصمتي

869
00:52:00,049 --> 00:52:04,449
لا .انت لست قطة مثيرة
انت لست قطة مثيرة.توقفي

870
00:52:04,621 --> 00:52:06,451
انا قطة سيئة

871
00:52:06,623 --> 00:52:09,093
انت لست قطة سيئة
انت مجنونة ناعسة

872
00:52:09,259 --> 00:52:13,489
انا قطة سيئة
وأريدك ان تلعق شواربي

873
00:52:13,662 --> 00:52:16,062
تحت اي ظرف لن اقوم ابدا بفعل هذا لقطة

874
00:52:17,432 --> 00:52:19,832
اذهبي الى النوم.كفاك هذا
هيا

875
00:52:21,203 --> 00:52:23,333
لا

876
00:52:27,576 --> 00:52:29,676
اذا هذه تبدو وظيفة مرحة

877
00:52:30,244 --> 00:52:32,374
نعم .لها لحظاتها

878
00:52:32,580 --> 00:52:36,410
(مثل محاولة حماية (ارثر
من أناس لهم شكوك مشبوهة

879
00:52:36,583 --> 00:52:37,713
مممم

880
00:52:40,687 --> 00:52:43,157
اوه.انت تقصدينني

881
00:52:43,323 --> 00:52:46,483
لأنني بالفعل أهدف الى كل هذه النقود
انت محقة

882
00:52:46,660 --> 00:52:49,520
ما اخبار عملك السياحي الغير شرعي؟

883
00:52:50,029 --> 00:52:51,619
يطعم أبي

884
00:52:52,298 --> 00:52:55,128
ولكني في الواقع أكتب كتابا
كتاب للاطفال

885
00:52:55,901 --> 00:52:57,301
(كانت هذه فكرة (ارثر

886
00:52:57,469 --> 00:53:01,429
حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور
وإلا لن يقرأه

887
00:53:01,607 --> 00:53:04,517
اعتقد ان (ارثر) يتفهم اكثر مما تتخيلي

888
00:53:11,213 --> 00:53:15,043
اذا (هوبسون).هل هناك رجال في حياتك؟

889
00:53:15,417 --> 00:53:17,917
أأنت تحاولين ان تجري معي محادثة صغيرة؟

890
00:53:18,120 --> 00:53:20,680
انا احاول.هل يفلح هذا؟

891
00:53:21,490 --> 00:53:24,220
لا في الواقع-
سحقا-

892
00:53:25,060 --> 00:53:26,150
اذا؟

893
00:53:27,630 --> 00:53:29,090
اي رجل قابلته

894
00:53:29,264 --> 00:53:35,174
يتضائل بجانب ذلك المسمى
بثروة (ارثر) المبهرة

895
00:53:38,439 --> 00:53:41,169
..انا اعلم انك تمزحين لكن

896
00:53:41,943 --> 00:53:45,143
في الواقع هو مبهر بالفعل

897
00:53:45,313 --> 00:53:48,683
كل شيئ مباح في الحب والحرب.أليس كذلك؟

898
00:53:48,849 --> 00:53:50,969
هل في اعتقادك انه بخير؟

899
00:53:51,151 --> 00:53:52,171
اوه!اوه

900
00:53:52,352 --> 00:53:55,342
حصان سئ-
هذا ليس مثيرا.انه فقط سئ-

901
00:53:55,521 --> 00:53:57,451
لا (سوزان) تفوقي
يمكنك فعل ذلك

902
00:53:57,623 --> 00:54:00,323
الأحصنة و القطط لا يمكنهم الزواج
اطفالنا سيكونون وحوشا

903
00:54:06,165 --> 00:54:09,795
(هوبسون) لا هذا لا يبدو كما هو عليه)
الا اذا بدا كحصان يغتصب قطة

904
00:54:13,772 --> 00:54:15,102
(ارثر)

905
00:54:15,273 --> 00:54:16,703
ما الذي يحدث-
اوه-

906
00:54:16,875 --> 00:54:18,275
ماذا حدث لي

907
00:54:18,443 --> 00:54:21,313
اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد

908
00:54:21,479 --> 00:54:24,099
وسريري مصنوع من المغناطيس

909
00:54:24,282 --> 00:54:26,842
اتعتقد ذلك؟-
اهدئي يا قطتي-

910
00:54:27,018 --> 00:54:29,038
انا لم أعد قطة
انا سيدة اعمال الان

911
00:54:29,220 --> 00:54:31,240
اعتقد ان لدي جهاز تحكم عن بعد

912
00:54:31,422 --> 00:54:34,412
نعم .. حسنا .. صحيح .. لدي ريموت-
اخرجني من هذا الشئ-

913
00:54:34,592 --> 00:54:36,522
حسنا انا قادم
وجدته

914
00:54:36,694 --> 00:54:39,294
ماذا تفعل ؟-
واضح انه ليس هذا-

915
00:54:39,463 --> 00:54:42,923
على الجانب المشرق.أقله هناك شيئ وحيد
منجذب لك

916
00:54:43,100 --> 00:54:44,390
بحق الرب

917
00:54:44,568 --> 00:54:45,728
ربما هذا

918
00:54:47,304 --> 00:54:49,864
هل انت بخير؟-
ليس هذا-

919
00:54:50,039 --> 00:54:51,659
لن اضغط على اي زر مجددا

920
00:54:51,841 --> 00:54:55,601
لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ
سيقع السرير و يمكن ان يقتلك

921
00:54:55,778 --> 00:54:58,038
ذلك الشئ الذي لا يريده ايا منا
لا يريده ايا منا

922
00:54:58,548 --> 00:55:00,668
(ينبغي علي احضار (هوبسون
هي تعلم كيفية عمل هذا

923
00:55:00,850 --> 00:55:05,440
انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ
دون تلك المرأة العجوز

924
00:55:09,524 --> 00:55:10,754
ها أنت

925
00:55:11,393 --> 00:55:13,123
ياله من كثير من التحضير

926
00:55:13,295 --> 00:55:15,855
أجل.أجل
تحضير.نعم.تحضير

927
00:55:16,031 --> 00:55:18,591
يبدو جميلا في النهاية ؟ أليس تلك النتيجة؟

928
00:55:18,766 --> 00:55:20,256
هو يبدو كالتحضيريزي
( كالشمبانزي )

929
00:55:20,434 --> 00:55:24,564
انا اسف بخصوص تلك الضجة
لابد انه جاري اللعين

930
00:55:24,739 --> 00:55:27,169
جار؟-
اعتقد أني سأنام الان-

931
00:55:27,341 --> 00:55:28,631
(ليلة سعيدة (هوبسون

932
00:55:28,808 --> 00:55:32,328
(هوبسون)
شكرا على كل شيئ

933
00:55:32,512 --> 00:55:33,572
فعلت هذا من اجلها

934
00:55:33,747 --> 00:55:35,277
لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة

935
00:55:35,448 --> 00:55:39,968
انت تحبينها.أليس كذلك؟-
(انضج يا (ارثر-

936
00:55:40,153 --> 00:55:41,953
حسنا

937
00:55:43,089 --> 00:55:48,549
حسنا.هل يمكنك ان تفصلي تلك
المرأة النصف عارية من سريري؟

938
00:55:48,827 --> 00:55:50,527
اسف

939
00:55:52,031 --> 00:55:53,191
(ليلة سعيدة (هوبسون

940
00:55:53,365 --> 00:55:55,135
(الى اللقاء (نعومي

941
00:55:58,904 --> 00:56:00,394
ليست بباحة سيئة

942
00:56:00,572 --> 00:56:03,662
نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا
افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني

943
00:56:03,842 --> 00:56:05,142
اوه.أنت ذاك الرجل

944
00:56:05,311 --> 00:56:07,741
هل تحسين بالبرد؟-
أجل-

945
00:56:07,913 --> 00:56:10,783
أتريدين..؟-
شكرا لك-

946
00:56:10,948 --> 00:56:12,778
احم..هنا

947
00:56:13,151 --> 00:56:16,081
هل هذا ملك لوالدك؟-
أجل-

948
00:56:16,287 --> 00:56:20,557
حسنا.كان يخصه
لقد قمت بتعديل بعض ملابسه كي تناسبني

949
00:56:20,725 --> 00:56:23,255
بدا سخيفا ان أقوم بإلقائهم بعيدا

950
00:56:27,231 --> 00:56:29,021
لم تزعج نفسك بالاهتمام؟

951
00:56:29,199 --> 00:56:31,759
نعم.فقط احظ ببعض المرح

952
00:56:31,935 --> 00:56:34,065
حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه-
هذا انا-

953
00:56:35,439 --> 00:56:38,059
وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه
في هذا الطريق

954
00:56:38,241 --> 00:56:40,211
تعالي معي.هيا-
حسنا-

955
00:56:41,377 --> 00:56:46,217
في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة
اعتدت قراءتها و انا طفل

956
00:56:46,382 --> 00:56:48,212
(إسمها (الضفدع و العلجوم معا

957
00:56:48,383 --> 00:56:51,543
انا احب الضفدع و العلجوم
لقد اعتادت امي ان تقصها علي

958
00:56:51,720 --> 00:56:52,840
حقا؟-
أجل-

959
00:56:53,021 --> 00:56:55,499
أمي أعهدت تلك الوظيفة الى (هوبسون) من الباطن (
المقاولة من الباطن احد انواع عقود الانشاءات )

960
00:56:55,523 --> 00:57:00,963
هناك مقطع حزين
حينما يفزع العلجوم

961
00:57:01,129 --> 00:57:04,689
عندما يجد الضفدع حزينا
وحده على الصخرة

962
00:57:04,866 --> 00:57:09,206
لذا فهو يعوم معه في نزهة
ولكنه يقع

963
00:57:09,370 --> 00:57:10,860
"غدائنا ضاع"

964
00:57:11,038 --> 00:57:13,598
لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع
كي تكون سعيدا

965
00:57:13,774 --> 00:57:15,764
لكن الضفدع لم يكن حزينا

966
00:57:16,610 --> 00:57:18,440
عندما استيقظت.كنت اشعر بالراحة

967
00:57:18,612 --> 00:57:22,072
لأن الشمس كانت مشرقة
أحسست بالراحة لأني ضفدع

968
00:57:23,283 --> 00:57:26,443
وأحسست بالراحة
لأنك انت صديقي

969
00:57:28,988 --> 00:57:31,888
اذا كنت تجلس وحيدا
سأحضر لك شطيرة

970
00:57:33,426 --> 00:57:35,416
اذا سأجلس وحيدا

971
00:57:52,644 --> 00:57:56,514
وجلس الضفدع والعلجوم طيلة الظهيرة

972
00:57:56,681 --> 00:58:00,671
وأكلا الساندوتشات النيئة بدون شاي مثلج

973
00:58:01,585 --> 00:58:05,755
كانا صديقين حميمين
يجلسان معا

974
00:58:09,325 --> 00:58:11,385
(لم أستطع اخبارها (هوبسون

975
00:58:11,594 --> 00:58:13,294
انها علجومتي

976
00:58:13,463 --> 00:58:15,333
تخاريف

977
00:58:16,699 --> 00:58:20,359
(استمع (ارثر
انا علي ثقة ان (نعومي) فتاة رائعة

978
00:58:20,537 --> 00:58:22,837
ولكن ليس بإمكانك العيش
بدون النقود

979
00:58:23,606 --> 00:58:25,076
كيف لك ان تعرفي؟

980
00:58:25,241 --> 00:58:28,901
لطفا.انك لا تستطيع ان تمضي نصف ساعة بدون
ان تشتري سيارة رياضية جديدة

981
00:58:30,479 --> 00:58:32,469
عندما كنت صغيرا اعتدتي اخباري

982
00:58:32,648 --> 00:58:35,378
(ارثر)
يمكنك فعل اي شئ تحت الشمس

983
00:58:35,551 --> 00:58:36,851
لم اتحدث هكذا ابدا

984
00:58:37,019 --> 00:58:38,139
لقد بدا هكذا

985
00:58:38,320 --> 00:58:40,680
كان هذا قبل ان تدفع
ل(إلتون جون) مليوني دولار

986
00:58:40,856 --> 00:58:43,086
كي يغني لك مرارا في محل بقالة

987
00:58:43,692 --> 00:58:45,422
نعم.حسنا.لقد كان عيد الفصح

988
00:58:46,228 --> 00:58:49,818
اعتقد ان بإمكاني العيش بدون النقود-
حقا؟كيف؟-

989
00:58:51,065 --> 00:58:52,155
سأحصل على وظيفة

990
00:58:52,333 --> 00:58:54,303
نعم؟-
ماذا ؟-

991
00:58:55,503 --> 00:58:59,833
حسنا حسنا .امض في طريقك.اعثر على وظيفة

992
00:59:00,808 --> 00:59:02,328
انا رجل بالغ

993
00:59:02,510 --> 00:59:06,810
وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف
لكي اثبت لك

994
00:59:10,150 --> 00:59:13,120
لا تجعلي هذا يغير الفكرة
التي أردت ايصالها لك للتو

995
00:59:24,830 --> 00:59:27,290
أتعلم كيف تستخدم الإكسل؟-
لا-

996
00:59:27,465 --> 00:59:29,495
باور بوينت؟-
لا-

997
00:59:30,535 --> 00:59:33,375
أوت لووك؟-
(أوت لووك حرفيا = المظهر الخارجي)
ايجابيا بصفه عامة.يبدو جيدا-

998
00:59:33,399 --> 00:59:35,901
أمر ببعض الايام السيئة كأي احد-
انه برنامج-

999
00:59:36,074 --> 00:59:37,904
اوه.لا

1000
00:59:38,943 --> 00:59:39,963
هل يمكنك ادراج ملفات؟

1001
00:59:40,144 --> 00:59:41,174
ملف؟-
نعم-

1002
00:59:41,346 --> 00:59:42,816
في..؟

1003
00:59:43,915 --> 00:59:44,945
لا

1004
00:59:46,518 --> 00:59:48,408
لابد ان هناك شيئا استطيع القيام به

1005
00:59:52,723 --> 00:59:54,813
وهكذا..ببساطة هذه كيفية تسجيل الدخول

1006
00:59:54,992 --> 00:59:56,552
وهذا يفك الحساب

1007
01:00:02,266 --> 01:00:04,426
هذا يبدو كثيرا
على كون هذا يومي الاول

1008
01:00:04,601 --> 01:00:07,501
لكن هل بإمكاني الاستفسار
اذا كان بإمكانك نقلي

1009
01:00:07,670 --> 01:00:09,500
الى خدمة تحية الزبائن ؟

1010
01:00:09,672 --> 01:00:10,732
أعتقد اني سأبلي حسنا

1011
01:00:10,907 --> 01:00:13,537
لا.دعنا فقط نبدأ بالتسجيل معك

1012
01:00:13,743 --> 01:00:15,613
أنا لدي زيي الخاص.اذا كان ذلك مساعدا

1013
01:00:15,778 --> 01:00:17,768
لا.لا يشكل ذلك فارقا

1014
01:00:17,947 --> 01:00:19,247
التسجيل.اذا لقد صفيته

1015
01:00:19,415 --> 01:00:21,785
قم الان بإدخال رقمك الوظيفي و سجل دخولك

1016
01:00:23,152 --> 01:00:26,522
حسنا.لقد قمت بالضغط على الكثير من الازرار
العشوائية-هذا ما كنت تفعله..كي أكون عادلا-

1017
01:00:27,889 --> 01:00:30,289
انه يقول قيمة خاطئة-
نعم قيمة خاطئة-

1018
01:00:30,458 --> 01:00:32,178
هذا يعني انه علي اعادة هذا من جديد

1019
01:00:32,360 --> 01:00:35,380
هذا سيستغرق لحظات
هل بإمكانك ان تتنحى جانبا؟

1020
01:00:35,564 --> 01:00:39,224
ما الذي فعله كي يحصل على تلك الوظيفة؟
أهو المالك؟أهو بن المالك؟

1021
01:00:39,401 --> 01:00:42,601
ليس بإمكانك فعل هذا.ولن تفعله ابدا-
أبدا؟-

1022
01:00:42,771 --> 01:00:43,791
هذا قاس

1023
01:00:43,971 --> 01:00:46,301
لقد أدخلت رقمك الوظيفي..لذا

1024
01:00:46,473 --> 01:00:47,873
أتريد البعض؟

1025
01:00:48,141 --> 01:00:51,111
اعتقد انه ينبغي عليك ان تأخذ بقية
اليوم راحة-على سبيل المكافأة؟-

1026
01:00:51,678 --> 01:00:53,728
غدا سنعثر على شئ
مناسب اكثر لك

1027
01:00:53,913 --> 01:00:56,403
اعتقد ان ما يفعله ثانوي

1028
01:01:03,723 --> 01:01:05,753
حقا
القمر يتبعني

1029
01:01:05,925 --> 01:01:08,825
هل يمكنك التوقف عن قول
ان القمر يتبعك؟

1030
01:01:10,228 --> 01:01:11,318
انه قمري

1031
01:01:11,496 --> 01:01:12,526
من الواضح انه مختل

1032
01:01:25,043 --> 01:01:28,483
(ارثر) هناك شكايات ان بعض)
افراد الطاقم يأكلون من هذا الدور

1033
01:01:28,646 --> 01:01:29,916
هل تعلم أي شئ بخصوص هذا؟

1034
01:01:30,081 --> 01:01:31,571
لا

1035
01:01:31,749 --> 01:01:33,979
لا أعلم اي شئ بخصوص ذلك.بيتر

1036
01:01:34,151 --> 01:01:36,841
أتعلم..لا اعتقد انه من المناسب ان
تكون في الدور

1037
01:01:37,021 --> 01:01:39,581
ينبغي علينا ان نعثر علي شئ لك
في غرفة المخازن

1038
01:01:43,327 --> 01:01:44,357
عذرا

1039
01:01:45,630 --> 01:01:48,960
اذا اعطيتك عشرة الاف دولار

1040
01:01:49,132 --> 01:01:52,362
هل ستسمح لي بارتداء هذا الزي
لمدة ساعة؟

1041
01:01:54,037 --> 01:01:58,637
اهلا بكم في المتجر
عسى ان تتحقق جميع احلامكم

1042
01:01:58,808 --> 01:02:00,668
حلوى مجانية!هاهي يا اطفال

1043
01:02:02,145 --> 01:02:04,015
انا دب حبوب

1044
01:02:05,382 --> 01:02:07,872
اسف.اسف.انا لست دبا حقيقيا

1045
01:02:08,049 --> 01:02:10,509
خذي.اسمعي
خذي هذا معك

1046
01:02:10,685 --> 01:02:14,815
اذا غادرت بسرعه
لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منك

1047
01:02:14,989 --> 01:02:16,889
اذهبي.حاولي الا تبدي مثيرة للشكوك-
(ارثر)-

1048
01:02:17,058 --> 01:02:18,318
مرحبا-
ما الذي تفعله-

1049
01:02:18,493 --> 01:02:20,293
(بيتر) يمكنني شرح كل شيئ)

1050
01:02:22,130 --> 01:02:24,220
لدي واحد.انا بخير

1051
01:02:27,334 --> 01:02:28,364
(ارثر)

1052
01:02:29,870 --> 01:02:33,200
هل لي بكلمة معك؟-
اهي كلمة ( ترقية ) ؟-

1053
01:02:34,608 --> 01:02:37,938
دوار سكر رهيب.لا وظيفة

1054
01:02:38,412 --> 01:02:40,312
(تهانينا (ارثر

1055
01:02:42,816 --> 01:02:45,716
مكتب التوظيف أشبه بدوامة

1056
01:02:45,886 --> 01:02:51,186
الاحواض السمكية بحاجة الى المساعدة
قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك

1057
01:02:51,390 --> 01:02:52,680
هذا يبدو كتهديد عصابة

1058
01:02:52,892 --> 01:02:55,222
أيا من هذه الوظائف لا يعقل علي الاطلاق

1059
01:02:55,394 --> 01:02:58,194
"متخصص دمج الانظمة"

1060
01:02:58,397 --> 01:03:00,027
أمن الممكن أن يؤدي هذا هاو؟

1061
01:03:00,199 --> 01:03:02,189
أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة

1062
01:03:02,368 --> 01:03:05,628
كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت
بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟

1063
01:03:05,805 --> 01:03:09,265
من الذي يمارس دمج الانظمة
فقط لأجل المتعة؟

1064
01:03:10,608 --> 01:03:11,658
(هوبسون)

1065
01:03:12,844 --> 01:03:16,284
اعتقد انه لكي اقوم بهذا

1066
01:03:16,448 --> 01:03:19,178
فلابد ان أكون اكثر رصانة

1067
01:03:24,155 --> 01:03:25,625
ماذا تعتقدين؟

1068
01:03:25,790 --> 01:03:28,720
لكي..كما تعرفين..احافظ علي هويتي سرية

1069
01:03:29,692 --> 01:03:32,022
انت محق
سيكون من العار ان نخاطر

1070
01:03:32,195 --> 01:03:34,795
بأحدى المميزين مثلك

1071
01:03:42,872 --> 01:03:45,742
سرقت من اصدقائي.وعائلتي

1072
01:03:46,308 --> 01:03:49,068
قمت ببيع دراجة ولدي الثلاثية
فقط لأجل بعض الرهان

1073
01:03:49,745 --> 01:03:51,645
يا الهي-
لقد كنت ثملا جدا ذات مرة-

1074
01:03:51,813 --> 01:03:54,683
لدرجة أني دهست والدتي اثناء
ركن سيارتي بخارج والجرينز

1075
01:03:54,850 --> 01:03:55,910
37يوما بدون شراب

1076
01:03:57,285 --> 01:03:59,985
ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا

1077
01:04:00,155 --> 01:04:01,715
كما لو انني في ذلك القبر

1078
01:04:01,890 --> 01:04:05,750
او..هذا محبط
كما لو انها ساعة الاحزان

1079
01:04:05,926 --> 01:04:07,626
صه-
انها كذلك.انا لا يعجبني المكان هنا-

1080
01:04:07,795 --> 01:04:09,395
هذا يجعلني أود ان احتسي المزيد من الشراب

1081
01:04:09,497 --> 01:04:12,997
سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع
(استمر يا (جيمس

1082
01:04:13,400 --> 01:04:14,730
انا بخير.لقد انتهيت

1083
01:04:16,103 --> 01:04:17,293
وأنت؟

1084
01:04:18,839 --> 01:04:21,569
انا أدعى

1085
01:04:21,776 --> 01:04:23,776
(جاندالف)
( احد شخصيات مملكة الخواتم الاسطورية )

1086
01:04:23,800 --> 01:04:25,600
(اهلا (جاندالف

1087
01:04:25,912 --> 01:04:27,672
مرحبا

1088
01:04:28,081 --> 01:04:33,411
وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط
من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا

1089
01:04:33,586 --> 01:04:36,216
ربما لو انخفض بنسبة %5او %10

1090
01:04:36,389 --> 01:04:41,519
انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي
ليست مرحة.حسنا؟

1091
01:04:41,694 --> 01:04:44,164
واغفروا لي حماقتي

1092
01:04:44,330 --> 01:04:48,420
ولكن لو أنه انا من دهس امه
(لكنت الان احتفل بتناول ال(بيرت

1093
01:04:48,866 --> 01:04:52,736
وهذا هو الذي أنوي فعله الان

1094
01:04:52,904 --> 01:04:54,334
تحياتي

1095
01:04:54,505 --> 01:04:56,875
(عذرا (هوبسون

1096
01:04:58,810 --> 01:05:01,280
انا أدعى (ليليان) و انا مدمنة كحوليات

1097
01:05:01,445 --> 01:05:02,745
(اهلا (ليليان

1098
01:05:02,914 --> 01:05:04,384
مساؤكم سعيد

1099
01:05:04,549 --> 01:05:06,979
انا غنية.انا فاحشة الثراء

1100
01:05:07,717 --> 01:05:10,387
وانا ايضا سخية و قلبي طيب

1101
01:05:11,421 --> 01:05:15,791
والدي توفي وانا صغير
ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت

1102
01:05:15,959 --> 01:05:19,759
أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟

1103
01:05:20,063 --> 01:05:22,793
نعم بالفعل.كل الامور تبدو
جامحة من منظورها الخارجي

1104
01:05:22,966 --> 01:05:26,996
أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع
ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت

1105
01:05:27,169 --> 01:05:28,999
ولكني لا اتذكر اي شئ بخصوصه

1106
01:05:29,171 --> 01:05:31,101
وثانيا.يبدو اني تقيأت علي اثنين منهن

1107
01:05:31,273 --> 01:05:33,643
قبل ان افقد السيطرة
على مثانتي على الثالثة

1108
01:05:33,809 --> 01:05:36,329
نعم بالفعل.كل ذلك مرح

1109
01:05:36,512 --> 01:05:39,772
حتى تلك الاجزاء الضبابية
وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي

1110
01:05:39,949 --> 01:05:45,249
والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة
وسيارات باتموبيل ان تسدها

1111
01:05:45,420 --> 01:05:49,580
وعندئذ؟عندئذ اجد نفسي وحيدا
على فراشي المغناطيسي

1112
01:05:49,757 --> 01:05:53,597
وانا اتسائل
أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة

1113
01:06:00,969 --> 01:06:03,089
عادة النوع الهادئ

1114
01:06:07,841 --> 01:06:10,141
هذا يصيبني بالحكة

1115
01:06:20,219 --> 01:06:24,119
كان رائعا حقا ما قلتيه
بالداخل عني

1116
01:06:25,523 --> 01:06:30,513
والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب
من أجلي.حلت المسألة

1117
01:06:47,044 --> 01:06:49,674
(فيفيان)-
نعم-

1118
01:06:50,814 --> 01:06:52,974
لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك

1119
01:06:54,518 --> 01:06:56,418
لست انا صاحبة القرار

1120
01:06:56,620 --> 01:06:58,640
بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء

1121
01:06:58,822 --> 01:07:01,412
(هناك حل بسيط (آرثر

1122
01:07:01,625 --> 01:07:04,285
(تزوج (سوزان
"وقم بخيانتها مع تلك النكرة من" كوينز

1123
01:07:33,854 --> 01:07:36,654
(مرحبا والد (نعومي
هل ابنتك هنا ؟

1124
01:07:36,824 --> 01:07:39,454
(هي تدعى (نعومي
منعا للإلتباس

1125
01:07:39,627 --> 01:07:42,867
ان الوقت متأخر.ولكني لم أكن نائما
تفضل بالدخول

1126
01:07:43,030 --> 01:07:44,120
(ارثر)؟)

1127
01:07:44,698 --> 01:07:46,958
(اهلا (نعومي

1128
01:07:50,870 --> 01:07:52,770
انت بحاجة الى الجلوس

1129
01:07:55,875 --> 01:07:56,935
او الرقود

1130
01:07:57,110 --> 01:07:59,700
ولكني افضل ان تظلي مستيقظة
كي تستوعبي هذا

1131
01:08:00,080 --> 01:08:01,170
ما الامر؟

1132
01:08:01,681 --> 01:08:03,981
قمت بخطبة امرأة اخرى

1133
01:08:04,184 --> 01:08:06,614
(أمرأة تدعى (سوزان

1134
01:08:08,253 --> 01:08:09,683
انت خاطب؟

1135
01:08:09,855 --> 01:08:13,485
انا اسف ان لم اقل لك مسبقا
نويت ان افعل ذلك

1136
01:08:13,692 --> 01:08:16,562
نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟

1137
01:08:16,729 --> 01:08:21,159
كنت سأجعل (هوبسون) تقوم بذلك-
(يا الهي (ارثر-

1138
01:08:21,333 --> 01:08:22,853
ماذا تظن نفسك-
(نعومي)-

1139
01:08:23,635 --> 01:08:25,935
(انا لم اقل اني افكر يا (نعومي
انت من يفعل ذلك

1140
01:08:28,406 --> 01:08:31,846
لم اقصد ان يحدث كل هذا
لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك

1141
01:08:32,010 --> 01:08:34,310
عندها فكرت
(اوه لا. انا اقع في حب (نعومي

1142
01:08:34,479 --> 01:08:37,309
(ولكني لابد ان اتزوج (سوزان
والا خسرت كل النقود

1143
01:08:37,915 --> 01:08:40,855
دعني استوعب هذا جيدا
انت لا تريد الزواج من تلك المرأة

1144
01:08:41,019 --> 01:08:43,779
(المرأة (سوزان-
ولكنك ستقوم بهذا-

1145
01:08:43,955 --> 01:08:46,185
لأنك خائف
من فقدان النقود؟

1146
01:08:46,356 --> 01:08:50,486
نعم أترين؟انا محاصر بالنقود-
انت محاصر بالنقود-

1147
01:08:50,660 --> 01:08:53,780
اذا ينبغي عليك ان تقوم
بحفل تبرعات تليفزيوني

1148
01:08:53,963 --> 01:08:57,233
وسيقوم الناس بالاتصال
واراحتك من كل هذه النقود

1149
01:08:57,400 --> 01:08:59,260
اذا كنت تعتقدين ان هذا سيساعد

1150
01:08:59,435 --> 01:09:02,205
(نعومي). (نعومي). (نعومي)
من فضلك

1151
01:09:02,638 --> 01:09:05,728
انت اكثر الناس تميزا

1152
01:09:05,907 --> 01:09:08,077
..والذي قمت ب
ماذا..الكذب عليهم؟

1153
01:09:08,476 --> 01:09:10,036
كنت سأقول قابلتهم

1154
01:09:10,812 --> 01:09:13,442
أأنا اكثر شخص متميز
قمت بفعل هذا من أجله؟

1155
01:09:14,249 --> 01:09:17,369
من الذي يقوم ببديل لشخص من حلوي البيز

1156
01:09:17,552 --> 01:09:19,412
وفي نفس الوقت يكون مخطوبا
لشخص اخر؟

1157
01:09:19,587 --> 01:09:21,787
انا اعترف..انت ديموجرافية نوعا ما

1158
01:09:21,956 --> 01:09:23,186
توقف عن المزاح

1159
01:09:23,358 --> 01:09:26,408
حسنا.دعيني القي إليك بمربط الفرس

1160
01:09:26,593 --> 01:09:29,963
ماذا لو أني أركب بابا سريا

1161
01:09:30,397 --> 01:09:33,397
والذي يقود الى شقة
تعيشين فيها

1162
01:09:33,567 --> 01:09:36,197
وفي الجانب الاخر من هذا الباب
(اظل انا متزوجا ب(سوزان

1163
01:09:36,370 --> 01:09:40,300
هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر
اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس

1164
01:09:40,474 --> 01:09:43,274
(ماذا..؟(نعومي).لا ترحلي.(نعومي

1165
01:09:43,444 --> 01:09:47,674
(هذا بيتي (ارثر
انت من يتوجب عليه الرحيل

1166
01:09:53,152 --> 01:09:55,142
هذا لك

1167
01:09:55,421 --> 01:09:58,791
لأجل والدك.ومهنتك كأديبة

1168
01:10:02,829 --> 01:10:04,919
999الف دولار

1169
01:10:05,097 --> 01:10:08,597
بدا لي ان مليونا واحدا سيكون مبتذلا-
لا اريد مالك-

1170
01:10:10,502 --> 01:10:12,332
هل يمكنك الرحيل؟

1171
01:10:13,572 --> 01:10:15,592
هل يمكنني البقاء لدقيقة من فضلك؟

1172
01:10:15,773 --> 01:10:17,293
لماذا؟

1173
01:10:17,942 --> 01:10:23,712
لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي
التي سأقضيها في تعاسة كاملة

1174
01:10:24,447 --> 01:10:26,547
(الى اللقاء (ارثر

1175
01:10:36,459 --> 01:10:38,219
الخزينة

1176
01:10:47,636 --> 01:10:49,766
الى الخلف.اثنان.ثلاثة.الى الامام

1177
01:10:49,938 --> 01:10:51,368
الى الخلف.ثم نعود

1178
01:10:51,974 --> 01:10:54,534
هذه ستكون اولى رقصاتنا كزوج وزوجة

1179
01:10:54,710 --> 01:10:57,070
هل بإمكانك على الاقل ان تبتسم؟

1180
01:10:57,246 --> 01:10:58,806
اسف

1181
01:10:58,981 --> 01:11:02,141
وانا اعتذر عن تركي اياك
معلقة الى الفراش المغناطيسي

1182
01:11:03,985 --> 01:11:06,885
أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح

1183
01:11:07,054 --> 01:11:09,084
والان اسفل الذراع

1184
01:12:41,544 --> 01:12:43,104
(هوبسون)

1185
01:12:43,278 --> 01:12:44,998
(هوبسون)!

1186
01:12:45,513 --> 01:12:48,573
( هوبسون) لقد لمحت لتوي اّني اليتيمة
في صورة رجل) ( شخصية كوميدية )

1187
01:12:49,217 --> 01:12:50,347
ماني اليتيمة

1188
01:12:50,518 --> 01:12:53,208
(بيترمان)؟ما الذي تفعله في حمامي؟)
ألم نناقش هذا ؟

1189
01:12:53,388 --> 01:12:56,478
(هوبسون) تركت لي المسؤولية)
لقد ذهبت لترتاح قليلا.اصابها الصداع

1190
01:12:56,958 --> 01:12:58,718
(هوبسون) اصابها الصداع؟)-
أجل سيدي-

1191
01:12:58,892 --> 01:13:01,122
كيف قالت ذلك؟ما الذي قالته؟

1192
01:13:01,295 --> 01:13:04,165
(بيترمان) انا ذاهبة الى فراشي)
سأرتاح قليلا"

1193
01:13:04,464 --> 01:13:07,434
هل قالته بشكل متقطع و مكسر؟

1194
01:13:07,867 --> 01:13:09,267
فعلا سيدي

1195
01:13:16,109 --> 01:13:19,339
(ما الخطب؟لم انت في الفراش؟-
ارثر).أعد تشغيل دبي)-

1196
01:13:19,512 --> 01:13:22,002
لن يكون هناك أي دببة
حتي تخبريني ما الخطب

1197
01:13:24,783 --> 01:13:28,153
انا اسافر عبر النفق الابيض

1198
01:13:28,320 --> 01:13:29,780
هناك حديقة في نهايته

1199
01:13:30,389 --> 01:13:34,249
من هذا الرجل الاحمر ذو الشوكة الثلاثية؟
لم أحس بالحر هنا؟

1200
01:13:34,426 --> 01:13:36,126
كفاك مزاح

1201
01:13:36,528 --> 01:13:38,358
اسفة

1202
01:13:38,897 --> 01:13:41,837
حسنا (ارثر).لدي ما أود اخبارك به
هلا جلست؟

1203
01:13:48,039 --> 01:13:49,769
انصت

1204
01:13:51,075 --> 01:13:53,445
هناك ثلاث كتب

1205
01:13:54,078 --> 01:13:57,008
أرجعهم الى المكتبة

1206
01:13:57,815 --> 01:14:01,115
حسنا (هوبسون).من فضلك توقفي عن الاحتضار
بدأ هذا يصيبني بالملل

1207
01:14:01,952 --> 01:14:05,382
ماذا عنك؟
تبدو ضائع بعض الشئ اليوم

1208
01:14:06,890 --> 01:14:08,220
(نعومي) لن تخاطبني ثانية)

1209
01:14:10,627 --> 01:14:14,997
انا اسفة يالها من خسارة انها
لم توافق على ما عرضته عليها

1210
01:14:15,165 --> 01:14:18,225
مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك
الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات

1211
01:14:18,802 --> 01:14:23,032
كيف تجرؤين ان تتحدثي عن (نعومي) هكذا؟
انها افضل من عرفت

1212
01:14:23,204 --> 01:14:24,794
انا أوظفك عندي كي تدعمينني

1213
01:14:24,972 --> 01:14:28,532
ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة
عن اصدقائي.تذكري هذا

1214
01:14:28,943 --> 01:14:31,943
انت فقط ك(ماري بوبينز) بعد انقطاع الطمث
( ماري بوبينز) شخصية مربية شهيرة) )

1215
01:14:37,485 --> 01:14:41,115
لمن الجميل ان أراك (هوبسون)؟
لمن أدين بهذا الشرف؟

1216
01:14:41,289 --> 01:14:44,579
(حسنا.انه هذا الزفاف يا (فيفيان

1217
01:14:44,758 --> 01:14:48,588
(انا متحمسة جدا ل (اّرثر
ولكني قلقة بخصوصه ايضا

1218
01:14:49,863 --> 01:14:50,923
بالفعل انت؟

1219
01:14:51,465 --> 01:14:55,305
انظري.لقد حاول العثور على وظيفة لقد قام
حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات

1220
01:14:55,469 --> 01:14:59,029
لم يصمد كثيرا.لكني متفائلة-
جمعيات التخلص من الكحوليات ؟-

1221
01:14:59,873 --> 01:15:03,073
هناك تلك الفتاة
..اعتقد انه تلهمه ب

1222
01:15:03,242 --> 01:15:07,902
انه سيتزوج-أجل.لكن هل هذا هو
الطريق الصحيح له (فيفيان)؟-

1223
01:15:08,547 --> 01:15:11,247
(ارثر) لديه مشكلات)

1224
01:15:11,984 --> 01:15:13,684
خطأ من هذا؟

1225
01:15:17,857 --> 01:15:23,027
حسنا.انا في غاية الاسف
لتضييعي وقتك الثمين

1226
01:15:24,562 --> 01:15:26,462
هو بحاجة الى هذا (ليليان).هو ضعيف

1227
01:15:27,766 --> 01:15:30,326
هو اقوى مما تظنين

1228
01:15:39,978 --> 01:15:41,738
من كان هذا؟

1229
01:15:45,014 --> 01:15:47,104
(هوبسون) في منزلي)

1230
01:15:47,283 --> 01:15:49,043
كم انا مندهشة

1231
01:15:49,218 --> 01:15:53,078
حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية
نحن لا نستخدم كافة الغرف

1232
01:15:57,727 --> 01:16:00,197
هل دونت هذا (ماكنزي)؟شكرا لك

1233
01:16:00,363 --> 01:16:02,663
لم انا عالق في هذه الغرفة؟

1234
01:16:02,831 --> 01:16:05,521
انا لست العروسة
انا العريس اللعين

1235
01:16:08,570 --> 01:16:09,830
أليس ساحرا؟

1236
01:16:11,206 --> 01:16:12,476
انه لطيف للغاية

1237
01:16:12,641 --> 01:16:15,271
(ماكنزي).هذا مدهش)

1238
01:16:18,447 --> 01:16:20,577
لا اجزاء معدنية-
جيد جدا-

1239
01:16:20,749 --> 01:16:23,039
فقط لا تتركيني لدقيقة واحدة

1240
01:16:23,217 --> 01:16:25,687
والا عند عودتك للمنزل ستجدينني مرتديه

1241
01:16:27,054 --> 01:16:28,884
لقد قمت بإختلاق هذا
خطر على بالي فجأه

1242
01:16:29,056 --> 01:16:30,386
هنا..

1243
01:16:31,025 --> 01:16:35,195
احب هذين.مجزات العنب
(انظر الى هذا (ارثر

1244
01:16:35,362 --> 01:16:38,022
مجزات العنب.ياله من ابتكار

1245
01:16:38,199 --> 01:16:41,319
يمكنك استخدامهم لقسطرتي

1246
01:16:42,802 --> 01:16:46,962
لأنها تفعل هذا
لقد صرت عاجزا تماما

1247
01:16:50,910 --> 01:16:52,640
(ارثر) يفتقدك كثيرا)

1248
01:16:53,079 --> 01:16:56,339
هل طلب منك ان تأخذي جولة
لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟

1249
01:16:56,516 --> 01:16:59,716
لا.انه من الكياسة بحيث
لا يتورط في اشياء تافهة كهذه

1250
01:16:59,886 --> 01:17:01,046
اشياء مثل ماذا؟

1251
01:17:01,221 --> 01:17:03,521
كذريعتي بألا اتخلي عنه

1252
01:17:07,925 --> 01:17:09,655
انت تعتنين به حقا.أليس كذلك؟

1253
01:17:09,861 --> 01:17:13,731
بالفعل
وأنا ارشح الافضلية لتلك الوظيفة بشدة

1254
01:17:14,131 --> 01:17:16,151
نعم.كمذاق انجلترا

1255
01:17:16,334 --> 01:17:19,304
جميل

1256
01:17:19,804 --> 01:17:22,564
كما اعتقد..
انت تعتنين بهذا السيد

1257
01:17:22,973 --> 01:17:27,173
انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله
ولكن (ارثر) سيتزوج

1258
01:17:28,678 --> 01:17:34,738
(نعومي).اذا كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله
امرأة عجوز) هو ان تميز شابا واقعا في الحب

1259
01:17:39,990 --> 01:17:41,250
كيف الشاي؟

1260
01:17:42,024 --> 01:17:43,184
مذاقه كالمجارير

1261
01:17:50,032 --> 01:17:52,502
انا اسفة-
هل انت بخير؟-

1262
01:17:52,668 --> 01:17:57,188
شكرا لكم سيداتي
لقد كانت ظهيرة لطيفة

1263
01:17:57,506 --> 01:17:59,606
(ارثر) ألم يكن)-
شكرا لك-

1264
01:17:59,775 --> 01:18:01,745
شكرا لكم .انساتي.شكرا

1265
01:18:01,910 --> 01:18:04,470
سأكون هنا طيلة الاسبوع
وطيلة الباقي من حياتي اللعينة

1266
01:18:10,718 --> 01:18:12,508
مرحبا

1267
01:18:13,655 --> 01:18:14,685
ماذا؟

1268
01:18:15,990 --> 01:18:17,580
انه فقط صداع

1269
01:18:17,759 --> 01:18:21,849
انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور
اخبرني الاطباء في الهاتف

1270
01:18:24,231 --> 01:18:25,961
ما الذي يعرفه الاطباء بأي حال ؟

1271
01:18:26,132 --> 01:18:29,932
(اظن انك دوما مؤهله تماما (هوبسون
لما لم تخبرينني بذلك؟

1272
01:18:30,303 --> 01:18:34,363
انا اسفة
لم أشأ ان اقلقك

1273
01:18:34,840 --> 01:18:36,270
حسنا..انا قلق الاّن

1274
01:18:39,412 --> 01:18:43,112
ولكن انسي القلق
وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة

1275
01:18:43,281 --> 01:18:46,301
انظر الى هذه الدببة .كم أحبهم

1276
01:18:46,484 --> 01:18:48,614
اكبر واحد في المتجر-
هل يمكنني الحصول على واحد ؟-

1277
01:18:48,787 --> 01:18:51,417
هذا للعرض فقط
لم يريدوا ان يبيعوه

1278
01:18:53,491 --> 01:18:54,791
ضعي هذا من فضلك

1279
01:18:54,960 --> 01:18:56,220
لن اضع هذا

1280
01:18:56,828 --> 01:18:59,228
ضعي هذا والا سيتم حرق الدببة

1281
01:19:08,238 --> 01:19:09,498
ياله من ذل

1282
01:19:09,673 --> 01:19:11,663
تبدين مميزة حقا-
ممم-

1283
01:19:15,946 --> 01:19:18,346
كم انفقت على هذا؟

1284
01:19:18,515 --> 01:19:20,745
مبلغ معقول الى حد ما

1285
01:19:20,917 --> 01:19:24,487
حسنا. قولي الان:اغسل عضوك-
اغسل عضوك

1286
01:19:26,356 --> 01:19:28,956
قل:اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس حب

1287
01:19:29,125 --> 01:19:31,285
اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس بحب

1288
01:19:31,461 --> 01:19:33,451
هيا افعلي انت مرة

1289
01:19:33,630 --> 01:19:35,930
هل يمكنك تقليد (سامي ديفيس جونيور)؟
( كوميديان امريكي )

1290
01:19:36,132 --> 01:19:38,322
لا يصلح تقليد (سامي ديفيس) بهذا الزي

1291
01:19:38,501 --> 01:19:40,561
(انا احب (سامي-
ما الجدوى من هذا-

1292
01:19:40,736 --> 01:19:43,226
انا أرى انك قررت الا تنضج ابدا

1293
01:19:43,405 --> 01:19:46,205
نعم..لقد قررت بالفعل ألا أشغل نفسي

1294
01:19:49,076 --> 01:19:51,206
اين (نعومي)؟-
بالخارج.أتودين رؤيتها ؟-

1295
01:19:52,613 --> 01:19:54,703
فلتراها انت لأجلي.حسنا؟

1296
01:20:00,654 --> 01:20:01,884
كيف حالها؟

1297
01:20:02,455 --> 01:20:05,585
جل ما تخبرني ان لديها صداع
لا أحد يريد اخباري أي شئ

1298
01:20:05,759 --> 01:20:08,779
لأنني لست من العائلة
هكذا المستشفيات

1299
01:20:09,829 --> 01:20:11,119
لم كانت في منزلك؟

1300
01:20:11,431 --> 01:20:15,831
(هوبسون) و انا نتسكع سويا كثيرا)
(ونقوم بسرقة الاشياء من متجر (بيردجروف

1301
01:20:16,036 --> 01:20:18,876
هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك
بدون ان يتم القبض عليكن

1302
01:20:19,305 --> 01:20:21,245
كانت قلقة عليك

1303
01:20:25,944 --> 01:20:28,314
ما احوال الكتابة ؟

1304
01:20:29,314 --> 01:20:31,804
جيدة جدا حقيقة

1305
01:20:32,184 --> 01:20:33,984
بعت كتابي

1306
01:20:34,153 --> 01:20:37,283
تهانينا .يالها من اخبار سارة
انت تستحقين هذا

1307
01:20:37,456 --> 01:20:39,926
عندما تم هذا
هل صرختي من الفرحة ؟

1308
01:20:40,092 --> 01:20:41,752
بالفعل.لقد فعلت هكذا:

1309
01:20:45,763 --> 01:20:47,893
فقط بصوت عالي-
اجل-

1310
01:20:48,066 --> 01:20:53,336
نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على
درجة قوتها الصوتية

1311
01:20:54,439 --> 01:20:56,869
لقد كنت غاضبة منك للغاية

1312
01:20:57,775 --> 01:21:02,835
وكنت اراجع في ذهني ما الذي سأود قوله لك
حينما اراك ثانية

1313
01:21:03,013 --> 01:21:05,413
(وكان سيبدأ ب مرحبا (ارثر

1314
01:21:05,582 --> 01:21:07,212
هذا مقنع

1315
01:21:07,384 --> 01:21:11,284
ثم كنت سأبدأ بقول اشياء لئيمة للغاية

1316
01:21:12,188 --> 01:21:17,178
ثم كنت سأوجه لك الكلام بطريقة مباشرة للغاية
لأنك كذبت علي

1317
01:21:17,359 --> 01:21:20,879
وعندما ينفذ غضبي
كنت سأخاطبك قائلة

1318
01:21:21,663 --> 01:21:25,293
شكرا لتشجيعك لي
لمواصلة الكتابة

1319
01:21:26,468 --> 01:21:30,958
ثم كنت ساّخذ منحا جديا
وانظر الى عينيك و اقول لك

1320
01:21:31,506 --> 01:21:33,206
(ارثر) ..

1321
01:21:33,641 --> 01:21:34,901
لديك مشكلة

1322
01:21:36,811 --> 01:21:40,741
انا سعيد ان كل هذا فرضيا
لأنني لم أكن لإحتمل هذا

1323
01:21:42,216 --> 01:21:43,246
كيف حال (هوبسون) ؟

1324
01:21:43,417 --> 01:21:45,917
بخير

1325
01:21:46,854 --> 01:21:49,454
(نعومي) هذه (سوزان)

1326
01:21:50,224 --> 01:21:52,354
خطيبتي

1327
01:21:52,526 --> 01:21:55,086
(و..(سوزان) هذه (نعومي

1328
01:21:55,262 --> 01:21:56,892
من الجيد ان اقابلك اخيرا

1329
01:21:57,064 --> 01:22:00,094
هذا أشبه بحلبة تزلج متوسطة

1330
01:22:00,266 --> 01:22:03,236
هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج
للفئران.لأنه صغير

1331
01:22:03,402 --> 01:22:06,062
انت مرشدة سياحية.صحيح؟-
أجل-

1332
01:22:06,239 --> 01:22:09,139
(حسنا.نعم.(سوزان
نعومي) الان كاتبة و تم نشر كتابها)

1333
01:22:09,308 --> 01:22:11,928
حسنا .تهانينا
ما الدار التي قامت بنشر كتابك ؟

1334
01:22:12,111 --> 01:22:14,671
هذا لا يهم.أليس كذلك؟-
(باينتد واجون بريس)-

1335
01:22:14,847 --> 01:22:16,847
كلهم كبعضهم-
(باينتد واجون بريس)-

1336
01:22:17,016 --> 01:22:19,616
هذا الاسم يبدو مألوفا
أليس كذلك

1337
01:22:19,786 --> 01:22:21,846
لمذا هذا الاسم
مألوفا هكذا؟

1338
01:22:22,354 --> 01:22:24,844
هل يمكنك مساعدتي في هذا الأمر؟

1339
01:22:25,390 --> 01:22:28,150
لا (سوزان).لا استطيع

1340
01:22:28,827 --> 01:22:29,857
اوه

1341
01:22:30,028 --> 01:22:32,748
(ها قد تذكرت
باك) العالمية قامت بشرائها)

1342
01:22:33,697 --> 01:22:36,967
كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا
كنت لأعقد معك صفقة افضل

1343
01:22:38,369 --> 01:22:40,329
ولكن لم تود ان تشتريهم؟

1344
01:22:41,938 --> 01:22:44,628
كي تخبرهم أن ينشروا كتابي

1345
01:22:50,980 --> 01:22:52,540
شكرا لك

1346
01:22:54,984 --> 01:22:57,284
لم تفعلي مثل هذا؟

1347
01:22:57,821 --> 01:23:00,121
لقد قمت بإسدائها معروفا

1348
01:23:01,256 --> 01:23:02,886
(نعومي) انتظري)

1349
01:23:05,360 --> 01:23:06,980
انتظري

1350
01:23:08,697 --> 01:23:12,197
لم اظن انه سأراك ثانية
..وانا اعتقد انك موهوبة و

1351
01:23:12,367 --> 01:23:14,707
لقد اعتقدت ان اناسا اخرين
اعتقدوا اني موهوبة

1352
01:23:14,870 --> 01:23:18,300
لقد اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي
اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي

1353
01:23:18,473 --> 01:23:21,463
وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا
انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي

1354
01:23:21,642 --> 01:23:27,372
وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور
ولكنه رائع

1355
01:23:28,850 --> 01:23:31,540
ينبغي عليك ان تجربه بعض الاحيان

1356
01:23:37,825 --> 01:23:40,695
لقد جرحت يدي.هناك دم في هذا

1357
01:23:41,862 --> 01:23:44,852
في الحقيقة..لا تأكلي هذا بسبب الدم

1358
01:23:54,240 --> 01:23:56,140
(هوبسون).كيف تعمل حقيبة الشاي تلك؟)

1359
01:23:56,308 --> 01:23:59,828
هل تمزقين اعلاها؟
ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟

1360
01:24:00,011 --> 01:24:02,101
لا.فقط تضع الكيس بأكمله في القدر

1361
01:24:02,280 --> 01:24:04,970
كل الكيس-
أجل .مع بعض المياه..المياه الساخنة-

1362
01:24:05,149 --> 01:24:06,879
عبقري-
ولكن ليس الصنبور-

1363
01:24:07,051 --> 01:24:08,111
من الغلاية

1364
01:24:08,286 --> 01:24:09,616
عبقري.ممتاز

1365
01:24:15,493 --> 01:24:17,483
كن حذرا من ذلك الطبق
..سيكون في غاية ال

1366
01:24:18,863 --> 01:24:20,453
يا الهي.لا

1367
01:24:20,631 --> 01:24:22,431
ساخن

1368
01:24:22,633 --> 01:24:25,123
اعتقد انه كان من الافضل في المستشفي

1369
01:24:27,137 --> 01:24:28,867
شهية طيبة

1370
01:24:32,276 --> 01:24:35,576
في الواقع
أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية

1371
01:24:35,746 --> 01:24:37,946
دائما تضايقينني بخصوص التغيير

1372
01:24:38,115 --> 01:24:41,575
ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي
في سلطانية صغيرة؟كفاك

1373
01:24:45,021 --> 01:24:46,921
دعيني اعتني بك من فضلك

1374
01:25:00,101 --> 01:25:01,221
جيد الى حد ما

1375
01:25:01,403 --> 01:25:02,833
حقا؟-
أجل-

1376
01:25:03,338 --> 01:25:06,168
ليس مريحا .أليس كذلك؟-
في الواقع.لس مريحا-

1377
01:25:06,341 --> 01:25:07,671
لكنه جيد الى حد ما

1378
01:25:08,109 --> 01:25:10,199
انا عبقري

1379
01:25:21,154 --> 01:25:23,624
الام الدبة ستعتني بصغارها

1380
01:25:23,790 --> 01:25:26,450
حتى سنتان

1381
01:25:47,679 --> 01:25:49,299
جميل

1382
01:25:50,649 --> 01:25:52,979
هيا.هيا.هيا

1383
01:25:53,151 --> 01:25:55,081
لا.ليس هكذا

1384
01:25:55,253 --> 01:25:56,983
لديك الكثير لتعطيه

1385
01:26:14,905 --> 01:26:16,465
هل هاتفتها (ارثر)؟

1386
01:26:16,907 --> 01:26:18,777
لا

1387
01:26:22,946 --> 01:26:25,476
هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟

1388
01:26:27,083 --> 01:26:29,113
نعم.سبق لي

1389
01:26:29,285 --> 01:26:32,515
"اجل.في "لندن".وهو كان من "اسبانيا

1390
01:26:32,889 --> 01:26:34,749
طلب مني ان اذهب هناك معه

1391
01:26:34,924 --> 01:26:36,514
كان عمرك ثلاث اعوام

1392
01:26:36,992 --> 01:26:38,352
ما الذي حدث

1393
01:26:40,261 --> 01:26:43,021
قبل يومين من رحيلي

1394
01:26:43,197 --> 01:26:45,497
كنت اعددت حقائبي

1395
01:26:45,666 --> 01:26:46,866
وتوفي والدك

1396
01:26:59,446 --> 01:27:01,046
كان ينبغي عليك ان تذهبي
كنت لأتفهمك

1397
01:27:02,649 --> 01:27:04,769
كان الاوان قد فات

1398
01:27:05,152 --> 01:27:07,342
لقد أحببتك

1399
01:27:08,555 --> 01:27:10,545
لما لم تقولي لي مسبقا؟

1400
01:27:10,791 --> 01:27:13,221
لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء

1401
01:27:13,393 --> 01:27:16,993
ولم تخبرينني الان؟-
أريدك ان تشعر بسوء-

1402
01:27:25,004 --> 01:27:28,064
اذا هذا هو الوضع
عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة

1403
01:27:28,240 --> 01:27:30,000
أجل

1404
01:27:30,209 --> 01:27:32,439
أليس هذا خبيثا؟

1405
01:27:41,653 --> 01:27:43,853
خوبسون

1406
01:27:44,422 --> 01:27:46,282
لقد راودني حلم سئ

1407
01:27:46,458 --> 01:27:48,248
(هوبسون)

1408
01:27:49,761 --> 01:27:52,321
هيا كفاك مزاحا بخصوص الامر

1409
01:27:52,564 --> 01:27:55,934
لا يمكنك رؤية نفق مضيئ
او شوكة ثلاثية

1410
01:27:56,101 --> 01:27:59,731
ولن اّخذ هذه الكتب الى المكتبة

1411
01:28:02,605 --> 01:28:04,475
(هوبسون)؟)

1412
01:28:10,012 --> 01:28:11,812
ايتها الممرضة

1413
01:28:11,981 --> 01:28:13,811
ايتها الممرضة

1414
01:29:17,043 --> 01:29:18,843
(بيترمان)؟)

1415
01:29:23,981 --> 01:29:26,071
سنقيم حفلا

1416
01:29:26,250 --> 01:29:28,510
لقد تعبت من كوني حزينا الان

1417
01:30:22,537 --> 01:30:24,667
(بيترمان)..ماذا تفعل؟)

1418
01:30:24,839 --> 01:30:27,599
(انا احاول ان ابهجك يا سيد (باك

1419
01:30:27,775 --> 01:30:28,865
هل يفلح هذا؟

1420
01:30:30,144 --> 01:30:31,204
ليس بعد

1421
01:30:35,383 --> 01:30:36,473
ماذا عن الاّن ؟

1422
01:30:37,218 --> 01:30:39,908
لابد ان تفعل شيئا مسليا
لا ان تقف فقط هنا

1423
01:30:40,087 --> 01:30:43,997
فقط قل شيئا غير لائق او بليغ-
حسنا-

1424
01:30:44,624 --> 01:30:46,824
(اليوم هو يوم زفافك يا سيد (باك

1425
01:30:46,993 --> 01:30:49,553
حسنا.هاهي.سأغرق نفسي الاّن

1426
01:30:50,029 --> 01:30:51,579
سيد (باك)؟

1427
01:30:51,764 --> 01:30:53,664
سيد (باك)؟أين ذهبت؟

1428
01:30:55,334 --> 01:30:58,304
من الجميل ان اراك.اهلا

1429
01:30:59,437 --> 01:31:00,837
ايها المستشار

1430
01:31:01,006 --> 01:31:03,706
انا سعيدة للغاية انك هنا-
شكرا-

1431
01:31:03,875 --> 01:31:07,045
اعتقد ان بإنتظارك مفاجأة سارة
للغاية.من فضلك استمتع بوقتك

1432
01:31:07,212 --> 01:31:08,302
العريس هنا

1433
01:31:08,480 --> 01:31:12,500
اعتقد ان العريس وصل

1434
01:31:12,684 --> 01:31:14,484
(بيترمان)..(بيترمان)

1435
01:31:15,120 --> 01:31:17,580
من فضلك.انا احاول الزواج اليوم

1436
01:31:17,755 --> 01:31:19,915
ولكنك في هذا لأمد طويل

1437
01:31:20,424 --> 01:31:23,394
يا الهي.هاهي-
ألم اقل ألا يتأخر؟-

1438
01:31:23,560 --> 01:31:26,120
(لا..لا..تلومي (بيترمان

1439
01:31:26,297 --> 01:31:29,097
لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي

1440
01:31:29,333 --> 01:31:30,423
قهوة.الاّن

1441
01:31:30,601 --> 01:31:32,401
فكرة جيدا.سأتناول انا قدحا ايضا

1442
01:31:32,569 --> 01:31:33,659
انا ثمل نوعا ما

1443
01:31:33,837 --> 01:31:35,307
حسنا

1444
01:31:35,472 --> 01:31:37,772
الاخبار الجيدة انك هنا
ولست مرتديا غطاء للرأس

1445
01:31:37,940 --> 01:31:39,930
أهو يوم تفتخرين به يا (فيف)؟

1446
01:31:41,577 --> 01:31:44,207
لدي ضيوف لابد ان اكون معهم.ابق هنا

1447
01:32:21,314 --> 01:32:22,784
بست

1448
01:32:23,149 --> 01:32:25,109
ايها الشخص الصغير

1449
01:32:25,785 --> 01:32:27,155
هل بإمكانك القراءة؟

1450
01:32:28,021 --> 01:32:30,081
منذ..اربع سنوات الاّن.أتستطيع انت؟

1451
01:32:30,390 --> 01:32:32,320
ليس الان.لا

1452
01:32:32,492 --> 01:32:33,512
ساعدني.تعال هنا

1453
01:32:43,035 --> 01:32:44,935
أريدك ان تقرا هذا لي

1454
01:32:45,504 --> 01:32:47,094
حسنا

1455
01:32:51,643 --> 01:32:57,043
(عزيزي (ارثر
ايها الطفل المدلل

1456
01:32:57,215 --> 01:32:58,985
استمر

1457
01:32:59,150 --> 01:33:01,240
"أنت بت تعلم أين اكياس الشاي"

1458
01:33:01,419 --> 01:33:04,009
كي تشغل الغلاية.فقط اضغط الزر الاحمر

1459
01:33:04,288 --> 01:33:05,808
الحليب في البراد

1460
01:33:05,990 --> 01:33:09,580
انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك
الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه

1461
01:33:10,294 --> 01:33:14,464
(لم يفت الوقت بعد (ارثر
يمكنك ان تفعل اي شئ تحت الشمس

1462
01:33:17,434 --> 01:33:19,424
انا ابتسم لك من اعلى

1463
01:33:19,603 --> 01:33:22,593
او على الارجح.من اسفل
( تقصد الجحيم )

1464
01:33:23,173 --> 01:33:26,733
"للأبد..اتش"

1465
01:33:32,181 --> 01:33:33,411
هل تبكي ؟

1466
01:33:34,917 --> 01:33:37,917
هذه مهمة العروس

1467
01:33:38,086 --> 01:33:39,816
(حان الوقت كي تتصرف كالرجال يا (ارثر

1468
01:34:21,194 --> 01:34:22,254
احبائي

1469
01:34:23,129 --> 01:34:28,149
(نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان
في عقد قرانهما

1470
01:34:29,135 --> 01:34:33,035
والذي يشرف به كل الناس

1471
01:34:33,206 --> 01:34:39,406
ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق

1472
01:34:39,611 --> 01:34:43,411
بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي

1473
01:34:43,582 --> 01:34:46,712
ألا يبدو لك انه استخدم الكثير من الحال؟
( الحال: قاعدة نحوية )

1474
01:34:46,884 --> 01:34:48,214
(اصمت (ارثر

1475
01:34:48,385 --> 01:34:51,725
فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف

1476
01:34:52,022 --> 01:34:55,222
ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا

1477
01:34:55,392 --> 01:34:59,322
فليتحدث الان
او ليصمت للأبد

1478
01:35:05,735 --> 01:35:06,865
انا اعترض

1479
01:35:08,471 --> 01:35:12,301
(على هذا الزفاف-
ارثر) لا يمكنك الاعتراض.هذا زفافك)-

1480
01:35:12,475 --> 01:35:16,975
أهو كذلك؟لأنه لو كان حفل زفافي
لكنت عرفت من هؤلاء الناس

1481
01:35:17,145 --> 01:35:18,545
انا اعني.من انت

1482
01:35:18,847 --> 01:35:21,047
انا إشبينك-
اعتقد اني رأيتك من قبل-

1483
01:35:21,216 --> 01:35:24,676
أليس كذلك؟انا بالكاد اميزك-
انا موظف الاستقبال لدى والدتك-

1484
01:35:24,853 --> 01:35:26,823
نعم.أجل.حسنا .من الرائع معرفتك

1485
01:35:26,989 --> 01:35:29,869
ماذا عنكما الاثنان؟
من فيكما (أبركومبي) و من (فيتش)؟
( ثنائي مصممي ازياء )

1486
01:35:29,893 --> 01:35:32,378
وهل أقيم حفل عزاب؟
لم يتم دعوتي اليه

1487
01:35:32,561 --> 01:35:36,221
واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به
انتما تبدوان كالمربعات

1488
01:35:36,397 --> 01:35:38,367
وأنا نمت مع ثلاث منكن

1489
01:35:38,666 --> 01:35:40,826
لست واثقا أي ثلاث
انا فقط..احصائيا..

1490
01:35:41,002 --> 01:35:43,332
(سوزان) هذا ليس حقيقيا)

1491
01:35:43,504 --> 01:35:46,834
هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع
لكنه يظل زفافا صوريا

1492
01:35:47,008 --> 01:35:48,598
نحن لا نحب بعضنا

1493
01:35:48,776 --> 01:35:51,336
حتى انت تستحقين افضل من هذا

1494
01:35:55,283 --> 01:35:58,373
في الواقع انه (ابراهام لينكولن) من قال
..الحرية

1495
01:36:00,253 --> 01:36:01,273
هذه ابنتي الصغيرة

1496
01:36:04,858 --> 01:36:07,788
ستتزوجني-
(سوزان ابروكومبي فيتش)-

1497
01:36:07,960 --> 01:36:13,290
انا مستقبل هذه الشركة
وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين

1498
01:36:15,367 --> 01:36:16,897
اضربه في وجهه-
لا-

1499
01:36:17,068 --> 01:36:19,028
توقف

1500
01:36:19,203 --> 01:36:21,133
لا تلمس ولدي

1501
01:36:23,942 --> 01:36:25,872
(لكن (فيفيان

1502
01:36:26,110 --> 01:36:28,300
اعتقد انك قلتي ما يكفي

1503
01:36:28,680 --> 01:36:29,700
(ارثر) تعال هنا)

1504
01:36:40,257 --> 01:36:41,887
أأنت واثق من هذا؟

1505
01:36:42,626 --> 01:36:44,326
نعم .انا واثق

1506
01:36:44,728 --> 01:36:46,248
هذا يعني التخلي عن كل شئ

1507
01:36:47,531 --> 01:36:50,091
انا سعيد بالتخلي عن كل شئ

1508
01:36:50,634 --> 01:36:54,934
(في الحقيقة (فيفيان
سأبدأ بالتخلي عن كل شئ حالا

1509
01:36:55,105 --> 01:36:58,265
هذا على سبيل المثال
لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب

1510
01:36:58,441 --> 01:37:00,931
هذا الطوق الازرق سيبدو مثيرا للسخرية

1511
01:37:01,110 --> 01:37:04,510
أحس اني مقيد
كانني قدم فتاة يابانية صغيرة

1512
01:37:04,680 --> 01:37:08,480
لا احتاج الى ايا من هذا
انها اغلال تربطني بالثراء

1513
01:37:08,651 --> 01:37:10,011
شئ لعين

1514
01:37:10,720 --> 01:37:12,950
هذا القميص.مثير للحكة

1515
01:37:13,122 --> 01:37:14,642
لم أعد اريده

1516
01:37:14,824 --> 01:37:17,854
اؤكد لكم انه بعد كل هذا

1517
01:37:18,026 --> 01:37:21,256
(لن أقرب مؤسسة (باك

1518
01:37:21,429 --> 01:37:24,619
لذا فإستثماراتكم على ارض صلبة

1519
01:37:27,202 --> 01:37:30,762
عذرا.لا تجعل هذا يقلل مما قلته لك

1520
01:37:30,938 --> 01:37:32,158
وأخيرا

1521
01:37:34,308 --> 01:37:38,568
في الحقيقة
هذا كان هدية عيد الميلاد من (هوبسون).لذا

1522
01:37:38,778 --> 01:37:40,328
اعتقد أني سأتمسك به

1523
01:37:40,513 --> 01:37:43,713
سأحتفظ بهذا الخاتم.سأحتفظ بهذا الخاتم-
بالطبع-

1524
01:37:43,883 --> 01:37:47,113
حسنا.انا في طريقي كي أكون فقيرا الان

1525
01:37:54,327 --> 01:37:55,457
كيف مر الوضع؟

1526
01:37:55,927 --> 01:38:00,697
انا اسف (بيترمان).لكني اعتقد انك صرت عاطلا

1527
01:38:02,701 --> 01:38:03,721
اهنئك

1528
01:38:04,736 --> 01:38:07,936
أهناك اي مكان تود الذهاب اليه يا سيدي؟-
في الواقع..نعم-

1529
01:38:08,106 --> 01:38:10,776
لكن لابد ان اعتاد
الاعتماد على نفسي منذ الان

1530
01:38:10,942 --> 01:38:13,342
هل يمكنك مناداة سيارة أجرة لي من فضلك؟

1531
01:38:15,913 --> 01:38:17,843
(ارثر)

1532
01:38:22,386 --> 01:38:24,726
مرة أخرى.قمت بإحراجي-
اسف-

1533
01:38:24,889 --> 01:38:28,849
لكن هذه المرة.انا احترمك لهذا

1534
01:38:29,026 --> 01:38:30,686
انت اقوى مما توقعت

1535
01:38:30,895 --> 01:38:33,055
(لقد أريتني حقيقة (سوزان

1536
01:38:33,230 --> 01:38:34,920
نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟

1537
01:38:37,634 --> 01:38:39,864
لأجل سيارة الاجرة-
اوه-

1538
01:38:40,036 --> 01:38:41,836
(حظا طيبا في حياتك (ارثر

1539
01:38:44,374 --> 01:38:45,904
غير لائق نوعا ما

1540
01:38:47,277 --> 01:38:48,617
لابد ان نذهب الى كوينز.

1541
01:38:48,778 --> 01:38:50,398
أتعرف كوينز؟

1542
01:38:50,579 --> 01:38:53,269
انها مزدحمة.أليس كذلك؟

1543
01:38:56,584 --> 01:38:57,884
هل تعرف (نعومي)؟

1544
01:38:58,052 --> 01:38:59,712
(حظا سعيدا.انا ابحث عن (نعومي

1545
01:38:59,887 --> 01:39:01,447
(نعومي)

1546
01:39:01,622 --> 01:39:02,712
ماذا

1547
01:39:04,092 --> 01:39:09,152
مرحبا.انا تذكرت
تذكرت القطار و الأحجار

1548
01:39:09,363 --> 01:39:10,733
لقد قدمت في سيارة أجرة

1549
01:39:11,299 --> 01:39:13,789
(انت مخمور يا (اثرثر-
لا-

1550
01:39:13,968 --> 01:39:17,458
نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط
لحملي على اتمام الزواج

1551
01:39:17,637 --> 01:39:22,407
(حسنا-
نعومي) لم أتممه)-

1552
01:39:22,576 --> 01:39:27,886
بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد
تخليت عن كل ملابسي

1553
01:39:28,048 --> 01:39:31,778
هل تتذكر اي كلمة
من حديثنا السابق يا (ارثر)؟

1554
01:39:31,952 --> 01:39:37,482
نعم.سنبني بابا سريا-
لا.المحادثة الاخرى-

1555
01:39:37,757 --> 01:39:41,057
لقد خسرت بلايين الاموال لأجلك

1556
01:39:41,494 --> 01:39:43,964
لم يكن ينبغي عليك فعل ذلك

1557
01:39:45,598 --> 01:39:47,218
(نعومي)؟)

1558
01:39:50,302 --> 01:39:52,532
امي ماتت

1559
01:39:53,472 --> 01:39:55,102
انا اعلم

1560
01:39:55,974 --> 01:40:00,174
وانا في غاية..غاية الاسف

1561
01:40:00,345 --> 01:40:01,785
لكن

1562
01:40:02,547 --> 01:40:05,147
لا يمكنني ان اكون بديلتها

1563
01:40:06,785 --> 01:40:08,345
حسنا

1564
01:40:45,587 --> 01:40:47,187
اعتدت ان احظى في شقتي

1565
01:40:47,355 --> 01:40:51,765
بفراش مغناطيسي عملاق

1566
01:40:51,960 --> 01:40:54,360
اعتقدت ان
الفراش سيجعلني سعيدا حقا

1567
01:40:54,528 --> 01:40:58,148
هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي
فراش مغناطيسي عائم

1568
01:40:58,332 --> 01:41:02,892
وعندما احصل على ذلك سأكون سعيدا
ورفيقتي في تلك الليلة

1569
01:41:03,070 --> 01:41:07,090
ما هي احسن طريقة لقول هذا دون ان يبدو سيئا؟

1570
01:41:07,274 --> 01:41:08,304
ساقطة

1571
01:41:09,677 --> 01:41:11,977
وحاولنا ان نرفع بقوة باب خزان السمك

1572
01:41:12,146 --> 01:41:14,206
لأنا اعتقدنا ان
بإمكانه عمل محادثة هاتفية

1573
01:41:14,380 --> 01:41:17,140
وكسرنا الباب.وخزان السمك

1574
01:41:17,317 --> 01:41:19,447
وذهب السمك في كل اتجاه
وقاربت انا على الغرق

1575
01:41:21,087 --> 01:41:25,217
كان له لحظته المسلية
ولكنه اخذني في محصلة روحانية

1576
01:41:25,391 --> 01:41:30,291
أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي
بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي

1577
01:41:30,496 --> 01:41:34,486
لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي
والناس القريبين مني

1578
01:41:34,665 --> 01:41:38,535
ولكني قمت بتعويض والدتي حاليا
يمكنكم ان تقولوا قمت بتعويض مع تنين

1579
01:41:38,703 --> 01:41:40,573
اليوم أتممت ستة شهور بدون كحول

1580
01:41:42,373 --> 01:41:44,363
تهانينا

1581
01:41:44,609 --> 01:41:47,129
اعتقد ان هذه اكثر مرة
قدرت فيها قيمة عملة معدنية

1582
01:42:08,531 --> 01:42:10,121
التالي

1583
01:42:10,300 --> 01:42:11,960
التالي في الصف.من فضلك

1584
01:42:15,604 --> 01:42:17,594
انها 12:50

1585
01:42:29,752 --> 01:42:33,012
السيدة تمثال الحرية
ربطت نفسها بذراعيها الكبيرتين

1586
01:42:33,188 --> 01:42:35,478
حول بناية كرايسلر
للمرة الاخيرة

1587
01:42:35,657 --> 01:42:39,257
ثم سارت بحذر
عائدة الى جزيرتها

1588
01:42:39,427 --> 01:42:41,557
وبرغم انهما يعيشان
بعيدا عن بعضيهما

1589
01:42:41,729 --> 01:42:45,629
إلا انهما سيظلا واقفان بفخر
ويسطعان بقوة

1590
01:42:46,167 --> 01:42:48,437
لأنهما خاضا مغامرة سويا

1591
01:42:48,937 --> 01:42:49,967
النهاية

1592
01:42:52,740 --> 01:42:55,570
هذا وقت الأسئلة
هل يود احدكم طرح اي سؤال؟

1593
01:42:55,741 --> 01:42:56,801
انا أود

1594
01:42:58,778 --> 01:43:03,508
هل يمانع احدكم
ان رويت قصة أخرى؟

1595
01:43:03,683 --> 01:43:04,843
انا اعترض-
انا ايضا-

1596
01:43:05,284 --> 01:43:07,184
(انت تبدو ك(هاري بوتر

1597
01:43:07,353 --> 01:43:10,153
حسنا.أهذا شئ سئ؟
انه ساحر عظيم

1598
01:43:10,323 --> 01:43:13,983
انصتوا.انها قصة جميلة
واذا لم يكن هناك من يعترض

1599
01:43:14,159 --> 01:43:15,179
عذرا.اسف

1600
01:43:15,360 --> 01:43:19,420
انا فعلا اريد الفرصة كي اقصها عليكم

1601
01:43:19,597 --> 01:43:22,067
لو ان هذا يناسبكم

1602
01:43:22,600 --> 01:43:27,130
ذات مرة.كان هناك امير
في غاية الوسامة

1603
01:43:27,472 --> 01:43:29,802
ووقع في الحب مع فتاة من كوينز

1604
01:43:29,975 --> 01:43:32,205
أأنت ولد ام بنت؟-
لا يهم-

1605
01:43:32,811 --> 01:43:36,001
الحقيقة انه
احب تلك الاميرة جدا

1606
01:43:36,180 --> 01:43:38,940
لدرجة انه كان مستعد
ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها

1607
01:43:39,116 --> 01:43:41,216
لكنها خذلته

1608
01:43:41,418 --> 01:43:44,278
يالها من عاهرة-
لم تكن كذلك.لم تقول هذا؟-

1609
01:43:44,455 --> 01:43:46,325
لقد فعلت الشئ الصواب
..فقد اتضح

1610
01:43:46,490 --> 01:43:51,720
أن هذا الامير كان لديه مشكلة صغيرة بخصوص

1611
01:43:52,696 --> 01:43:56,366
الحلوى.لم يكن يكتفي من تناول الحلوى

1612
01:43:56,532 --> 01:43:58,862
أتعني المخدرات؟-
لا .أين (تربيت)؟-

1613
01:43:59,035 --> 01:44:00,355
(ميث ؟ (نوع من انواع المخدرات-
لا-

1614
01:44:00,379 --> 01:44:02,130
كوكايين؟-
لا.لقد كان فقط الخمر-

1615
01:44:02,305 --> 01:44:05,175
انظري.هذا لا يفلح.حسنا؟

1616
01:44:08,745 --> 01:44:14,205
(كل ما قدمت كي أقوله (نعومي
هو أني اسف جدا

1617
01:44:14,683 --> 01:44:16,843
انا اسف اني كذبت عليك

1618
01:44:17,018 --> 01:44:19,418
انا اسف لكوني جرحتك

1619
01:44:19,587 --> 01:44:22,387
وانا اسف
لأني طلبت منك ان تعتني بي

1620
01:44:22,556 --> 01:44:27,686
في حين ان ما اريده اكثر من اي شئ في العالم
هو ان اعتني انا بك

1621
01:44:32,533 --> 01:44:35,503
اعتقد ان هذه نهاية القصة

1622
01:44:51,818 --> 01:44:53,838
مقرف

1623
01:44:55,287 --> 01:44:56,587
ما خطبك؟

1624
01:44:56,755 --> 01:45:00,785
نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان
يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال

1625
01:45:04,563 --> 01:45:06,293
كيف يعاملك العالم الحقيقي؟

1626
01:45:06,465 --> 01:45:09,635
لقد تعلمت انه ينبغي علي المحاولة
والعيش ببساطة

1627
01:45:09,802 --> 01:45:11,732
هذا افضل لي-
ما هذا؟-

1628
01:45:11,904 --> 01:45:13,424
(بيترمان)لماذا؟)

1629
01:45:13,604 --> 01:45:17,904
انت قلت:هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها
بأسطول سيارات الافلام

1630
01:45:18,076 --> 01:45:22,676
لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا
يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام

1631
01:45:22,847 --> 01:45:25,117
اوه-
تحديدا.قلت لا استطيع-

1632
01:45:25,283 --> 01:45:28,653
تخلص من
فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج

1633
01:45:28,820 --> 01:45:31,620
اذا اعتقد ان والدتك سامحتك-
نعم.نعم.كما تعرفين-

1634
01:45:31,789 --> 01:45:36,419
لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان
أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم

1635
01:45:36,593 --> 01:45:38,493
هل نقوم فقط بركوب الميترو؟

1636
01:45:39,962 --> 01:45:41,982
أيهم الأسرع؟

1637
01:45:48,537 --> 01:45:51,307
(مباشرة عبر الحديقة من فضلك.(بيترمان

1638
01:45:51,707 --> 01:45:59,707
مزامنة التوقيت
© ABBAS-ALABOODI ©
01/07/2011

