1
00:00:01,600 --> 00:02:10,320 
ترجمة شهناشاة
/www.arabdz.com

2
00:02:15,320 --> 00:02:17,800 
منذ12 عام شاطىء سرلنكن
ترجمة شهناشاة
/www.arabdz.com

3
00:02:18,000 --> 00:02:21,400 
قرية بها لاجئين من الهند

4
00:02:21,920 --> 00:02:24,880 
اثرياءالقرية كان
يحاولون طردهم منها

5
00:02:25,080 --> 00:02:29,360 
اللاجئين كانوا يعيشون
فى خوف دائما

6
00:02:31,160 --> 00:02:33,640 
كانوا غير قادرين على تحمل
التعذيب من الملوك المغول

7
00:02:34,000 --> 00:02:36,800 
علم جاجو باى ابنة
شيفا جى الرماية

8
00:02:37,040 --> 00:02:38,400 
واخبرة قصص عن
محاربين شجعان

9
00:02:38,680 --> 00:02:42,640 
اشعلت الوطنية داخل ابنة
مما جعله يصير خلافهم

10
00:02:43,280 --> 00:02:46,440 
افزل خان كان قائد الجيش

11
00:02:46,640 --> 00:02:50,240 
كان طولة 7 اقدام مثل الشيطان

12
00:02:50,560 --> 00:02:52,760 
حتى هو لم يستطع ان يؤذى شيفاجى

13
00:02:53,160 --> 00:02:57,160 
لذا رتب لاجتماع

14
00:02:57,480 --> 00:02:58,840 
وطعنة بخنجر بظهرة

15
00:02:59,040 --> 00:03:00,960 
يالهى !هل مات شيفاجى؟

16
00:03:01,200 --> 00:03:04,000 
لا,انة كان يرتدى درع من الحديد

17
00:03:04,360 --> 00:03:07,240 
وانشق صدر افزل خان
لنصفين من الدرع

18
00:03:07,720 --> 00:03:11,880 
ورحب بة الناس باسم شترباتى

19
00:03:12,080 --> 00:03:13,440 
ما معنى هذا يا امى؟

20
00:03:15,680 --> 00:03:17,880 
الشخص الذى يعيش
لنفسة هو الانسان

21
00:03:18,280 --> 00:03:20,840 
اما الشخص الذى يعيش
للاخرين هو شترباتى

22
00:03:23,920 --> 00:03:25,600 
ماذا حدث بعد ذلك؟

23
00:03:26,040 --> 00:03:31,960 
بنى حصن كبير لامة
من الذهب الخالص

24
00:03:32,160 --> 00:03:33,640 
واعتنى بها جدا

25
00:03:33,840 --> 00:03:37,120 
انا ايضا سابنى لكى
بيت كبير عندما اكبر

26
00:03:37,320 --> 00:03:39,200 
انا لن اسمح للحزن
والمشاكل ان تقترب منك

27
00:03:39,400 --> 00:03:41,280 
انا ساعتنى بك مثل الملكة

28
00:03:47,640 --> 00:03:49,520 
انت ستصبح رجل عظيم يا ولدى

29
00:03:58,320 --> 00:03:59,720 
لماذا يجب انت ان تبنى لامى بيت؟

30
00:03:59,920 --> 00:04:01,160 
اذهب وابنة لامك

31
00:04:03,040 --> 00:04:04,520 
ماذا تقول يااشوك؟

32
00:04:04,720 --> 00:04:06,840 
الكل يقول هذا
عندما ماتت امة

33
00:04:07,040 --> 00:04:08,520 
انت تزوجت من
والدة كزوجة ثانية

34
00:04:08,760 --> 00:04:11,320 
لذا انا ابنك الوحيد وهو
ابن امة.

35
00:04:11,520 --> 00:04:12,400 
انت مخطىء ياولدى

36
00:04:14,840 --> 00:04:17,200 
حتى اللورد رام ولاكشمان
كان اخوة غير اشقاء

37
00:04:17,840 --> 00:04:20,160 
ولكنهم كانوا مثال للاخوة الاشقاء

38
00:04:20,960 --> 00:04:22,880 
وكلاكما يجب ان يكون مثلهم

39
00:04:23,720 --> 00:04:26,240 
انا لااستطيع ان اراكم
تتقاتلون مع بعضكم

40
00:04:26,960 --> 00:04:28,960 
انه عذاب اكثر من الموت لى

41
00:04:37,600 --> 00:04:41,840 
اليوم هو عيد ميلادك .اليس كذلك؟
انا احضرت المانجة كهدية

42
00:04:49,440 --> 00:04:51,240 
انت تعرف رغبتى

43
00:04:51,520 --> 00:04:53,560 
هذة الفاكهة رائعة ياولدى
من اين احضرتة؟

44
00:04:53,760 --> 00:04:55,800 
لقد سرقة من مزرعة ستناس

45
00:04:56,200 --> 00:04:58,120 
هل سرقتة؟

46
00:04:58,960 --> 00:05:01,040 
لا ياامى
انة يكذب ياامى

47
00:05:01,280 --> 00:05:05,080 
لقد هرب من المدرسة ليسرقة
اخبرية ان يقسم بيكى

48
00:05:05,760 --> 00:05:06,680 
اقسم بى

49
00:05:11,520 --> 00:05:12,640 
كيف تجرأ ان تسرق

50
00:05:12,840 --> 00:05:15,040 
انا تمنيت انك تصبح رجل عظيم

51
00:05:15,240 --> 00:05:17,760 
تسرق!اخبرنى هل ستفعل ذلك ثانية

52
00:05:18,000 --> 00:05:20,160 
هل ستفعل? اخبرنى,اذهب من هنا

53
00:05:20,640 --> 00:05:24,040 
انا اكرة روئيتك اذهب
ولا ترنى وجهك

54
00:05:39,000 --> 00:05:40,680 
بويللا طلب 100 مانجة للمخلات

55
00:05:40,880 --> 00:05:41,760 
هل جهزتة لة ؟
نعم. جهزتة

56
00:05:41,960 --> 00:05:43,320 
ستناس! نعم

57
00:05:43,520 --> 00:05:46,080 
ابنى الاكبر سرق هذة
المانجة من مزرعتك

58
00:05:46,520 --> 00:05:47,320 
ارجوك سامحة

59
00:05:47,520 --> 00:05:50,280 
لا.هو طلبه منى
وقالى انك بتحبها

60
00:05:50,520 --> 00:05:52,880 
انا اخبرتة ان ياخذة
لكنة رفض ان ياخذة بدون مقابل

61
00:05:53,080 --> 00:05:55,680 
وعمل بالمزرعة حتى المساء
حتى يحصل عليها

62
00:05:57,840 --> 00:05:59,240 
واخبرناه ان ياخذ المزيد

63
00:05:59,440 --> 00:06:03,800 
لكنة اخذ اتنين فقط وقال
ان امى ستحبة مثل انا واخى

64
00:06:36,240 --> 00:06:36,880 
امى

65
00:06:39,360 --> 00:06:40,960 
لماذا اخفيت الحقيقة؟

66
00:06:43,520 --> 00:06:45,680 
لماذ لم تخبرنى حتى عندما
اخبرتك ان تقسم بى؟

67
00:06:48,400 --> 00:06:51,760 
حتى لو لم اقسم بكى
ساخبرك الحقيقة

68
00:07:03,840 --> 00:07:05,240 
هيا يا بنى لنذهب للمنزل

69
00:07:05,840 --> 00:07:09,280 
انا اشعر بالنوم ياامى
انا سانام فى حضنك

70
00:07:26,760 --> 00:07:35,160 
انا اسأت فهم كل شىء

71
00:07:35,320 --> 00:07:38,920 
لهذا انا نادمة الان

72
00:07:39,840 --> 00:07:45,200 
هل ستمحا خطيئتى

73
00:07:46,800 --> 00:07:49,960 
حتى لو محيت,

74
00:07:50,240 --> 00:07:53,440 
البحر سيسخر منى.

75
00:08:48,800 --> 00:08:55,320 
السلام الذى يحرس حزنك
ودموعك من العالم

76
00:09:02,360 --> 00:09:05,760 
انا كنت سيئة الحظ
انى لم اولدك

77
00:09:05,960 --> 00:09:13,800 
لكن انت مازلت تعتبرنى
مثل امك

78
00:09:15,640 --> 00:09:22,200 
هذا لن يحدث ثانية
فى المستقبل

79
00:09:22,440 --> 00:09:29,600 
ثق بى ياولدى
انا اقسم بك

80
00:09:40,760 --> 00:09:42,560 
ليس فقط الام وابنها,

81
00:09:42,840 --> 00:09:44,440 
الكل لم يناموا هذة الليلة

82
00:09:44,800 --> 00:09:48,320 
الملاك هجموا عليهم
ليطردوهم من المكان

83
00:10:06,560 --> 00:10:07,360 
امى , لنذهب

84
00:10:07,560 --> 00:10:09,080 
هل رايت شيفا فى اى مكان؟

85
00:10:10,720 --> 00:10:12,080 
امى

86
00:10:12,680 --> 00:10:15,560 
ابنى

87
00:10:17,000 --> 00:10:17,640 
امى

88
00:10:18,360 --> 00:10:19,720 
امى واخى مفقودين

89
00:10:19,920 --> 00:10:22,800 
لقد ركبوا المركبة
لتركب انت ايضا

90
00:10:25,640 --> 00:10:26,560 
امى

91
00:10:31,920 --> 00:10:34,840 
ابنى...شيفا...

92
00:10:35,040 --> 00:10:37,080 
امى , امى ...- اين؟

93
00:10:54,000 --> 00:10:55,400 
امى ...امى ....

94
00:10:56,320 --> 00:10:57,640 
ابنى

95
00:10:57,840 --> 00:10:59,080 
امى

96
00:10:59,920 --> 00:11:03,400 
سوف تموتين لو دخلتى..امى
سوف تاتى فى المركب التالية

97
00:11:52,880 --> 00:11:53,920 
انا اسمى بدرام.

98
00:11:54,400 --> 00:11:55,360 
انا شيفا جى.

99
00:12:00,000 --> 00:12:03,200 
ميناء فيساك باتنيم

100
00:12:06,440 --> 00:12:09,920 
باجى رو سيؤمن عمل لهؤلاء الناس

101
00:12:10,120 --> 00:12:13,600 
اللاجئون كانوا حوالى3000

102
00:12:13,800 --> 00:12:15,160 
نحن أيضاً يَجِبُ...

103
00:12:17,000 --> 00:12:17,680 
شكرا ياسيدى.

104
00:12:18,200 --> 00:12:20,280 
اشرح لهم وضعهم.
- حسنا سيدى.

105
00:12:20,560 --> 00:12:24,240 
انت جمعيا دخلتم البلاد
بطريقة غير شرعية

106
00:12:24,440 --> 00:12:26,480 
قانونيا انتم يجب ان
تطردوا من هنا

107
00:12:26,760 --> 00:12:29,280 
لكن الاخ باجى رو
سيعطف عليكم

108
00:12:29,480 --> 00:12:31,400 
لذا نحن سوف نشرف
عليكم هنا

109
00:12:31,640 --> 00:12:35,840 
وقع الاوراق وعيشوا
على مانعطية لكم

110
00:12:43,360 --> 00:12:45,040 
تاخذ توقيعتنا على اوراق بيضاء

111
00:12:45,560 --> 00:12:46,480 
هذا غش

112
00:12:46,680 --> 00:12:48,320 
نحن ايضا متعلمين
الى حدا ما

113
00:12:48,520 --> 00:12:50,400 
لو لم نعيش هنا سنتدبر
امرنا فى مكان اخر

114
00:12:50,600 --> 00:12:51,760 
نحن لن نوقع هذة الاوراق

115
00:13:00,720 --> 00:13:03,720 
لا تَآْذاني. . .
لا تَآْذاني.

116
00:13:11,360 --> 00:13:14,240 
سوف يموت...ابنى...

117
00:13:25,600 --> 00:13:28,200 
هل رايت .اليس كذلك؟

118
00:13:28,800 --> 00:13:30,320 
الثائر لن يموت

119
00:13:31,400 --> 00:13:33,000 
عائلتة ستموت

120
00:13:39,080 --> 00:13:42,400 
عملي القانوني تحمّيلُ
وتفريغُ السُفنَ هنا.

121
00:13:43,040 --> 00:13:46,120 
هناك عمل غير قانونى وراء ذلك

122
00:13:46,840 --> 00:13:50,200 
هذا ما جعلنى رئيس
ميناء فيساك باتنيم

123
00:13:50,400 --> 00:13:53,440 
انة صعب جدا تحميل السلع المهربة
على الشاطىء

124
00:13:53,800 --> 00:13:55,800 
انا يجب ان ارشى
كل الضباط ورجال الشرطة

125
00:13:56,000 --> 00:14:00,080 
لذا، السلع يَجِبُ أَنْ تَصلَ شاطئَ
عندما تكون السفينة ما زالَتْ في البحرِ.

126
00:14:00,320 --> 00:14:02,080 
هذا هو عملكم.

127
00:14:02,280 --> 00:14:05,800 
انة عمل غير قانونى
لذا سيكون هناك مجموعات

128
00:14:06,520 --> 00:14:09,120 
سوف يكون هناك
هجوم على السلع

129
00:14:10,160 --> 00:14:14,960 
لاتترك السلع خوفا من
البوليس او العصابات الاخرى

130
00:14:15,160 --> 00:14:16,920 
لو رجعت خالى اليدين

131
00:14:17,600 --> 00:14:19,440 
حياتك الا وفرتها هناك

132
00:14:20,960 --> 00:14:22,000 
ستفقدة هنا

133
00:14:45,680 --> 00:14:47,640 
بعد12سنة

134
00:14:55,560 --> 00:14:58,040 
بالمناسبة,
هل سيكون عايش ولا ميت؟

135
00:14:58,240 --> 00:14:59,440 
سيكون مات

136
00:14:59,640 --> 00:15:01,000 
كيف يبقى هذة المدة؟

137
00:15:01,200 --> 00:15:02,720 
سيكون مات

138
00:15:02,920 --> 00:15:03,960 
لنترراهن...

139
00:15:04,160 --> 00:15:06,160 
اراهن بـ 500 روبية انة مات

140
00:15:06,360 --> 00:15:08,560 
انا بــ 800 روبية
انا بــ1000.

141
00:15:08,760 --> 00:15:11,320 
انا اراهن 1200.
انا بــ1500.

142
00:15:13,960 --> 00:15:17,600 
انا اراهن بـ2000
انة سيكون حى

143
00:15:41,960 --> 00:15:47,800 
انا اعرف انة لم يمت
انة بطل

144
00:15:55,480 --> 00:15:57,960 
نحن نعلم ان السلع فرغت

145
00:15:58,200 --> 00:16:00,840 
لكنك اخفيتها قبل وصولنا

146
00:16:01,640 --> 00:16:04,400 
كيف فعلت ذلك فى منتصف البحر؟

147
00:16:14,360 --> 00:16:15,720 
قرش

148
00:16:15,960 --> 00:16:16,720 
الرهان ثانيةً.

149
00:16:17,400 --> 00:16:18,920 
لو انزلناة ثانية,

150
00:16:19,160 --> 00:16:22,600 
هل القرش سياكل راسة ام جسدة؟

151
00:16:23,000 --> 00:16:25,800 
الجسم ناعم .اليس كذلك؟
سياكل الجسم اولا

152
00:16:26,000 --> 00:16:32,520 
غبى! لو القرش ذكى سوف
ياكل راسة اولا ليبحث عن رجولتة

153
00:16:35,040 --> 00:16:37,960 
انة سيخبرنا .انة سيخبرنا
هيا

154
00:16:38,200 --> 00:16:40,920 
اتركنى الان
وانا ساكسر قدميك فقط

155
00:16:41,800 --> 00:16:45,160 
لو تاخرت قليلا
الجميع سيفقدون اقدامهم

156
00:19:21,840 --> 00:19:25,280 
اجعل الحبل مرخى
لياكلة القرش ونستطيع

157
00:21:47,680 --> 00:21:51,440 
أجلبة لفوق
هيا.

158
00:21:52,160 --> 00:21:54,120 
هيا....هيا....

159
00:22:01,000 --> 00:22:02,520 
هل تريد الماء بدرام

160
00:22:04,000 --> 00:22:06,800 
استمروا .ماذا حدث يابنى
هل قبض عليكم احد؟

161
00:22:07,000 --> 00:22:09,560 
لقد حررنا شيفا جى
انة ليس شخص عادى

162
00:22:09,760 --> 00:22:10,640 
انة (شترباتى )شيفا جى

163
00:22:11,840 --> 00:22:12,560 
اهدوأ يا جماعة.

164
00:22:13,280 --> 00:22:14,680 
هل تاذيت بشدة؟

165
00:22:15,000 --> 00:22:16,280 
لآشى .ياعمى

166
00:22:16,600 --> 00:22:18,280 
لقد القوا بة
كطعام للقرش

167
00:22:18,680 --> 00:22:21,800 
قرش!سيقطعة الى قطع

168
00:22:22,000 --> 00:22:23,120 
كيف هربت؟

169
00:22:23,360 --> 00:22:25,120 
بصراحة..اذهب انت
لم تكن موجود

170
00:22:25,680 --> 00:22:28,320 
انة لم يكن ذكر
كانت انثى

171
00:22:28,760 --> 00:22:30,480 
ماذا تعنى ؟ الن تاذية

172
00:22:30,680 --> 00:22:31,640 
ماذا  تستطيع ان تفعل
امام رجلنا؟

173
00:22:31,840 --> 00:22:36,000 
لقد شعرت بالخجل
وانزلق السارى منها منزوع

174
00:22:36,200 --> 00:22:37,000 
كان سيستمر

175
00:22:37,200 --> 00:22:38,080 
حتى انها نسيت الاكل

176
00:22:38,280 --> 00:22:40,640 
سارى القرش انزلق منة

177
00:22:40,840 --> 00:22:42,320 
الا ترى جيدا؟
اعدل سارى

178
00:22:42,520 --> 00:22:44,320 
إنّ البحرَ قاسيُ جداً.

179
00:22:45,480 --> 00:22:47,320 
الوجه القذر الدامي.

180
00:22:47,520 --> 00:22:49,280 
هيا يا بنات
انسوا هؤلاء الرجال

181
00:22:49,720 --> 00:22:51,840 
الى اللورد ستياناريان

182
00:22:52,040 --> 00:22:55,000 
الى الالاهة الحاكمة
باركى راجشوار

183
00:22:55,200 --> 00:22:59,280 
الى انصار فرقة الرقص
باسليبودى بانكجيم

184
00:23:01,280 --> 00:23:02,000 
رائع!

185
00:23:02,560 --> 00:23:06,520 
الجمهور...العشاق...

186
00:23:06,720 --> 00:23:10,160 
انصارى لمحبوبين لفيزج

187
00:23:10,400 --> 00:23:12,840 
يشوادى الذى حذر اللورد
كريشنا من اكل الطين

188
00:23:13,040 --> 00:23:15,040 
قالَ اللورد لة
أَلْعبُ الهرمونيومَ. . .

189
00:23:15,240 --> 00:23:16,680 
انصار الفن من
الشرطة تحدق فينا

190
00:23:18,880 --> 00:23:21,880 
اخى كذب عليكى,

191
00:23:22,080 --> 00:23:24,880 
انا برىء يا امى

192
00:23:25,080 --> 00:23:26,520 
ما هذة الضوضاء؟

193
00:23:26,720 --> 00:23:30,200 
انا لم اكل بالخارج, ياامى

194
00:23:30,560 --> 00:23:31,880 
تكذب على

195
00:23:32,240 --> 00:23:34,040 
أنت لَسْتَ فقيرَ جداً لأَكْل بالخارج.

196
00:23:34,240 --> 00:23:36,360 
بَعْض مسرحيّةِ الشارعِ
مستمرّ هنا.

197
00:23:36,640 --> 00:23:38,560 
اليس هناك اشياء جيدة
فى البيت لناكلها؟

198
00:23:38,800 --> 00:23:40,360 
انت...انت...

199
00:23:40,600 --> 00:23:41,200 
ماذا يوجد بالمخزن؟

200
00:23:41,400 --> 00:23:45,720 
اليس هناك  حلويات للاكل؟

201
00:23:46,520 --> 00:23:50,720 
اليس هناك طعام بة التوابل للاكل؟

202
00:23:52,440 --> 00:23:56,720 
اليس هناك  حلويات للاكل؟

203
00:23:57,520 --> 00:24:00,760 
عندما اخدمك بالحلويات الغربية.

204
00:24:00,920 --> 00:24:04,080 
فلماذا تاكل بالخارج ياعزيزى؟

205
00:24:10,520 --> 00:24:16,760 
فلماذا تاكل بالخارج ياعزيزى؟

206
00:24:23,120 --> 00:24:33,080 
، حلم

207
00:24:33,920 --> 00:24:37,080 
فى الصباح....

208
00:24:37,320 --> 00:24:39,280 
عندما حاولتَ شُرْب الحليبِ
مباشرة مِنْ الضرعِ.

209
00:24:39,480 --> 00:24:40,280 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

210
00:24:40,640 --> 00:24:46,280 
لقد رفستنى
فوقعت على الارض

211
00:24:47,160 --> 00:24:50,800 
اليس لديك اناء للشرب؟

212
00:24:51,000 --> 00:24:52,440 
اليس لديك  أشياء خاصة مَخْبُوزة ؟

213
00:24:52,640 --> 00:24:55,080 
الَمْ تكْسَرُ هناك
جوزة الهند لَك؟

214
00:24:55,480 --> 00:24:59,440 
اليس لديك كاكيناد كايا للاكل؟

215
00:25:00,760 --> 00:25:04,640 
اليس لديك ميسور للقلى؟

216
00:25:06,000 --> 00:25:09,920 
اليس لديك َ حلويات بندر؟

217
00:25:11,000 --> 00:25:14,640 
اليس لديك  حلويات
غربية من اتربورم

218
00:26:22,240 --> 00:26:25,360 
انة فى المزرعة
القريبة من الجدول

219
00:26:25,600 --> 00:26:28,160 
ببذورة وشتلة للسقاية

220
00:26:29,080 --> 00:26:35,480 
لجعلها تنمو بسرعه
استخدم المخصبات...

221
00:26:35,680 --> 00:26:39,080 
هَلْ أنت ما عِنْدَكَ موزُ؟

222
00:26:39,280 --> 00:26:43,560 
اليس لديك  طعام شهي
وأشياء خاصة مِنْ المنطقةِ؟

223
00:26:43,760 --> 00:26:47,240 
اليس لديك  التفاح الكشميرى؟

224
00:26:47,440 --> 00:26:50,720 
اليس لديك  برتقال بالكولا؟

225
00:26:50,960 --> 00:26:54,080 
اليس لديك ليمون فدلمود الحلو؟

226
00:26:54,280 --> 00:26:57,720 
اليس لديك رمان كابير؟

227
00:26:58,120 --> 00:27:01,400 
عندما اخدمك بفاكهه من شبابى

228
00:27:01,640 --> 00:27:04,920 
فلماذا تاكل بالخارج ياعزيزى؟

229
00:27:05,120 --> 00:27:08,200 
فلماذا تاكل بالخارج ياعزيزى؟

230
00:27:37,480 --> 00:27:40,280 
اختى.لماذا لم تذهب
للمدرسة حتى الان؟

231
00:27:40,480 --> 00:27:43,120 
اناكنت اصلى صلاة
خاصة لعودتك امنا

232
00:27:43,320 --> 00:27:44,440 
هناك العديد من
الاعين الشريرة

233
00:27:44,680 --> 00:27:45,440 
انتظر.انا سابعدهم

234
00:27:45,680 --> 00:27:47,960 
محاربون مثلنا نَحتاجُ،
تفادهم فوراً.

235
00:27:48,160 --> 00:27:52,120 
انها ليست لك
انها للمنقذ

236
00:27:53,120 --> 00:27:53,960 
إطوْ أيديكَ.

237
00:27:54,600 --> 00:27:56,480 
الافتخار بلا فائدة
طالما هو موجود

238
00:27:56,680 --> 00:27:58,160 
انها لا تهتم بى
اخوها الاصلى

239
00:27:58,360 --> 00:28:00,080 
أنت لا شيءَ إليها.
أنت صحيح.

240
00:28:00,280 --> 00:28:01,800 
ماهذايا اخى؟
تَتكلّم مثل هذا.

241
00:28:02,000 --> 00:28:04,000 
حتى لو هناك الكثير هنا،
أنت خاصّ دائماً لي.

242
00:28:05,000 --> 00:28:07,320 
غدا يجب ان تدفع
رسوم المدرسة

243
00:28:11,200 --> 00:28:14,240 
انا سأكْسرُ أسنانَكَ إذا أنت
لا تُوضّحْه. تعال الأولادَ.

244
00:28:14,440 --> 00:28:16,080 
عمى,شاى ممتاز
كم تريد؟

245
00:28:16,280 --> 00:28:17,280 
شاى ممتاز لشيفا جى

246
00:28:17,480 --> 00:28:19,480 
والباقى من النوع العادى .ستة شايات

247
00:28:19,680 --> 00:28:22,600 
انظر ماذا يقول
شهرتك كبرت

248
00:28:22,800 --> 00:28:25,000 
حتى الولد لايحترمنا

249
00:28:25,640 --> 00:28:29,280 
أليس بالإمكان أن تَخْدمَنا بحلوى بندر؟
-انا لااَستطيعُ صنى.

250
00:28:29,480 --> 00:28:31,600 
هو سَيَنهيه بنفسه.

251
00:28:31,880 --> 00:28:35,680 
كذاب انا ساكل الحلويات
فقط وساترك البندر لة

252
00:28:36,200 --> 00:28:38,520 
انا اخذت حاجات
من اجلى امى

253
00:28:38,720 --> 00:28:40,400 
بعض الأشياء ما زالَت هنا.

254
00:28:40,600 --> 00:28:43,680 
انا بنادى على الكلب منذ مدة,
لكنة يهوى فقط, اكل انت الباقى

255
00:28:43,880 --> 00:28:44,520 
انا ذاهب

256
00:28:44,840 --> 00:28:46,360 
لماذا تذهب باكرا؟

257
00:28:46,560 --> 00:28:47,520 
انا منظم وقتى

258
00:28:47,720 --> 00:28:49,520 
من الساعة 6صباحا الى
9اعمل مع كاتراج

259
00:28:49,720 --> 00:28:51,360 
من9 الى12 ظهرا
اعمل لديك

260
00:28:51,560 --> 00:28:52,880 
من 12 ظهرا الى3
مساءا راحة

261
00:28:53,080 --> 00:28:54,200 
يجب ان اعتنى بامى

262
00:28:54,400 --> 00:28:57,040 
انا هاتى اليك 3 مساءا وبعد
كدة هشتغل مع كاتراج للمساء

263
00:28:57,240 --> 00:28:58,880 
زى ما يكون مسئول فى الحكومة

264
00:28:59,080 --> 00:29:00,680 
هذا أكثر من اللازمُ لراتبِكَ.

265
00:29:01,160 --> 00:29:03,360 
لو اصبحت غاضب ساتوقف
عن العمل لديك كن حذرا

266
00:29:04,400 --> 00:29:07,440 
لو كنا ثائرين مثلة
لحققنا شيئا فى حياتنا

267
00:29:08,240 --> 00:29:11,200 
امى...انا قادم
لماذا خرجت للخارج؟

268
00:29:11,400 --> 00:29:13,720 
الم اخبرك بعدم
الخروج برة؟انت عمياء

269
00:29:13,920 --> 00:29:15,400 
انت لم تسمعى لى ابدا
وتبقى فى مكان واحد

270
00:29:15,600 --> 00:29:17,800 
اين ذهبت؟
فقط للعتبة.

271
00:29:18,000 --> 00:29:19,880 
هل تعرفى العتبة من الطريق؟

272
00:29:20,080 --> 00:29:22,320 
العربات والابقار يسيرون
فى الطريق .ابقى هنا

273
00:29:54,840 --> 00:29:58,600 
هل هناك اخبار عن امك واخيك؟

274
00:30:01,080 --> 00:30:03,320 
حبك لهم سيبقهيم أحياء

275
00:30:03,640 --> 00:30:05,440 
انت ستقابلهم يوم ما

276
00:30:13,800 --> 00:30:15,800 
اخى تليفون من بهارى

277
00:30:16,000 --> 00:30:18,960 
لقد وعدنى بالحصول على تذكرة
انتخابات بدلا من ابلا نايد

278
00:30:19,160 --> 00:30:20,280 
وبعد ذلك كامل فيزج
ستصبح لنا

279
00:30:20,480 --> 00:30:23,280 
دعْ النشاطاتَ الغير شرعيةَ تَكُونُ خارج
الوضع العامّ لبِضْعَة شهورِ.

280
00:30:23,480 --> 00:30:25,280 
لاتدع المشاكل والجرائم يصلون الى

281
00:30:26,760 --> 00:30:27,560 
اقفل الباب

282
00:30:27,760 --> 00:30:29,400 
المشاهدون يَجِبُ أَنْ يَروا فقط
خارج المكتبِ.

283
00:30:29,600 --> 00:30:30,720 
التحيات سيدى
التحيات سيدى

284
00:30:32,480 --> 00:30:34,280 
أخبرْهم أَنْ لا يَجيئوا هنا
فورا.

285
00:30:34,480 --> 00:30:36,480 
الناس ستعلم انهم اعضاء
فى عصابتنا .حسنا

286
00:30:40,680 --> 00:30:42,120 
سيدى ذهب..هيا

287
00:30:43,360 --> 00:30:44,200 
فتى التدليك

288
00:30:45,120 --> 00:30:48,480 
خذوا المال وانصرفوا من
هنا فورا..حسنا سيدى

289
00:30:49,680 --> 00:30:52,640 
يبدوا انك تعاركت مع
قرش اليس كذلك؟

290
00:30:56,000 --> 00:30:57,160 
كَيْفَ تَتفاداه؟

291
00:30:57,520 --> 00:31:00,760 
أنت سَتَمُوتُ هنا إذا تَاتيءُ
فارغ اليدينَ.

292
00:31:02,640 --> 00:31:04,880 
الى ماذا تنظرى؟
دلكنى

293
00:31:07,040 --> 00:31:08,240 
انت تدفع نفس الاجر منذ12 سة

294
00:31:08,480 --> 00:31:09,480 
نحن نريد زيادة قليلة

295
00:31:10,200 --> 00:31:10,840 
لماذا؟

296
00:31:11,720 --> 00:31:13,840 
اختى الصغيرة
هل بلغت فى السن ؟

297
00:31:15,560 --> 00:31:17,440 
لا- لا?

298
00:31:18,320 --> 00:31:21,840 
حسنا.اخبرنى عندما تبلغ
فى السن وانا ساتى

299
00:31:22,360 --> 00:31:24,840 
وانا سادفع المال الذى
تريدة .اذهب من هنا

300
00:31:28,040 --> 00:31:31,840 
انا رايتة مؤخرا
انة اصبحت رائعة

301
00:31:42,720 --> 00:31:43,880 
ما هذا الصوت؟

302
00:31:44,400 --> 00:31:47,040 
يديك تتكلم
وعينيك تحولت للاحمر

303
00:31:47,240 --> 00:31:48,200 
تَحذير من الموتِ؟

304
00:31:49,760 --> 00:31:51,640 
هل تعتبر نفسك بطل كبير؟

305
00:31:52,160 --> 00:31:54,280 
اذهب.......الاتفهم؟

306
00:31:54,480 --> 00:31:57,360 
اذهب...انا بقولك اذهب...

307
00:31:57,920 --> 00:32:03,560 
لماذا تريد المزيد
اذا لم يعجبك اتركة واذهب

308
00:32:07,960 --> 00:32:09,840 
الا تسمعنى؟

309
00:32:10,280 --> 00:32:10,720 
هيا.....هيا.....

310
00:32:11,920 --> 00:32:15,320 
هل تعتقدنى سمكة فى البحر؟
انا كاتراج

311
00:32:15,920 --> 00:32:19,320 
انا سامضغك حتى الموت.

312
00:32:21,760 --> 00:32:22,240 
اذهب

313
00:32:23,280 --> 00:32:25,760 
انا لا ارى الخوف فى عينة
حتى بعد ما حذرتة

314
00:32:26,360 --> 00:32:28,760 
الرجل لا يجب ان يكون خائف مثلة

315
00:32:30,960 --> 00:32:33,760 
انت تعلم عن حياتنا ولكنك
ما زلت تتعارك معهم

316
00:32:33,960 --> 00:32:34,760 
هل هو مضحك بالنسبة لك؟

317
00:32:35,200 --> 00:32:36,240 
هو بطل عظيم

318
00:32:36,440 --> 00:32:38,200 
يستخدمة قبضة لتحطيم الاسنان

319
00:32:38,400 --> 00:32:39,600 
كما لو أنَّ نحن ما عِنْدَنا قبضاتُ وأسنانُ.

320
00:32:39,800 --> 00:32:41,600 
لماذ  تغضب وانت
تعلم جيدا عنهم؟

321
00:32:41,800 --> 00:32:45,080 
لو نحن ثورنا خلافهم فلن يقتلونا
ولكن سيقتلوا جمبع ناسنا واهلنا

322
00:32:47,640 --> 00:32:50,440 
نحن يَجِبُ أَنْ نُعيلَ أنفسنا.
أبقِ هذا.

323
00:32:52,800 --> 00:32:54,440 
ايجب ان نبقى صامتين امام ظلمة

324
00:32:54,640 --> 00:32:56,120 
نحن نعيش كالجبناء

325
00:32:56,320 --> 00:32:57,600 
اخرس,جبناء او كلاب

326
00:32:57,800 --> 00:33:00,280 
لنعيش يجب ان نتحمل استبدادهم

327
00:33:00,640 --> 00:33:01,440 
لمتى؟

328
00:33:01,640 --> 00:33:02,600 
كل حياتنا.

329
00:33:02,800 --> 00:33:04,800 
لماذا اتينا الى هنا لنوفر حياتنا
منما حدث بسرلنكا؟

330
00:33:05,000 --> 00:33:05,760 
او لنموت هنا

331
00:33:07,000 --> 00:33:07,600 
هيا

332
00:33:09,160 --> 00:33:10,120 
هيا

333
00:33:35,360 --> 00:33:35,960 
ماذا؟

334
00:33:44,360 --> 00:33:45,640 
مين؟شنى؟

335
00:33:45,840 --> 00:33:46,840 
لا. شخص اخر

336
00:33:47,040 --> 00:33:49,000 
إتركْهم.
أين تَبْحثىُ عنهم؟

337
00:33:49,200 --> 00:33:50,640 
لا.انا يجب ان اجدهم

338
00:33:50,880 --> 00:33:53,280 
اخذت اجازة من العمل
لتتجول مع صديقها

339
00:33:53,480 --> 00:33:54,920 
لماذا تَنزعجُى مِنْ ذلك؟

340
00:33:55,120 --> 00:34:00,440 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

341
00:34:27,560 --> 00:34:28,360 
انظر هناك.

342
00:34:46,600 --> 00:34:48,200 
سقطت فى الوقت المناسب

343
00:34:48,400 --> 00:34:49,400 
ماذا حدث؟

344
00:34:49,600 --> 00:34:50,040 
هو...

345
00:34:50,240 --> 00:34:53,760 
ما هذا يارجلِ؟ تجد بنت لوحدها،
فتصبح مجنون

346
00:34:54,000 --> 00:34:55,080 
ماذا؟ماذا تظن نفسك؟

347
00:34:55,240 --> 00:34:57,880 
ما هذة النظرة؟
هل نبدو مثل المجانين؟

348
00:35:09,520 --> 00:35:11,120 
لماذا تتبيعنة؟

349
00:35:11,360 --> 00:35:13,320 
ياله من رجل وسيم!
إنظرْ إلى إرتفاعِه! .

350
00:35:13,560 --> 00:35:14,680 
مثل الفنار.

351
00:35:15,280 --> 00:35:16,560 
كفاية مدح فية.هيا

352
00:35:18,600 --> 00:35:20,920 
انا لااستطيع ايجاد والدتك

353
00:35:21,120 --> 00:35:23,400 
ماذا سافعل اذا تزعجنى
مثل كل اسبوع؟

354
00:35:23,960 --> 00:35:27,080 
اللاجئون من سرلنكن استقروا
فى كنياكومار الى كولكتا

355
00:35:27,280 --> 00:35:28,480 
انا يجب ان اجدهم.اليس كذلك؟

356
00:35:28,680 --> 00:35:30,440 
انت اخذت مالا كثير لحد الان.

357
00:35:30,640 --> 00:35:33,760 
وبتعيد نفس الكلام ولم
تجد شيئا لحد الان

358
00:35:33,960 --> 00:35:36,480 
انا لا اعمل هنا حاليا بنت اخرى
استلمت مكان بالعمل

359
00:35:36,720 --> 00:35:39,200 
اعطة رشوة من جديد .واذهب من هنا

360
00:35:45,400 --> 00:35:47,440 
لماذا تضحك؟

361
00:35:47,800 --> 00:35:49,800 
هل نصب عليك؟

362
00:35:50,640 --> 00:35:53,840 
لا شيء مثل ذلك،
فقط  رقم رجولي...

363
00:35:54,040 --> 00:35:55,400 
انا مثلة قليلا

364
00:35:56,400 --> 00:35:57,840 
على أية حال هو في جميع أنحاء.

365
00:35:58,480 --> 00:36:03,440 
لا تَعْرفْ مَنْ هو. . .
حيث هو سَيَكُونُ. . . سَتجتمعُ ثانيةً أَو لاَ. . .

366
00:36:03,680 --> 00:36:06,280 
الغضب على وجهك لن
يساعد ,الابتسامة قليلة

367
00:36:11,320 --> 00:36:14,240 
انة جاء ليفتشك

368
00:36:14,840 --> 00:36:15,640 
ماذا تريد؟

369
00:36:16,160 --> 00:36:17,240 
هذه المسألةِ. . .

370
00:36:17,840 --> 00:36:19,760 
لقد اتى بجواب غرامى للمكتب

371
00:36:21,440 --> 00:36:22,480 
ماهذا في المكتبِ؟

372
00:36:23,080 --> 00:36:25,120 
هذا لايجب ان يحدث فى الكتب
قابلنى لاحقا

373
00:36:25,920 --> 00:36:29,800 
الرفيق. . . الحلوى. . . الحلوى.
الرشوة يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليهاهنا.

374
00:36:31,200 --> 00:36:33,320 
انا لااعمل مجانا
انا لااهتم بالتكلفة

375
00:36:33,840 --> 00:36:35,160 
هذا حسنا لكن

376
00:36:37,120 --> 00:36:39,560 
ماذا تقول ؟اذهب من هنا

377
00:36:46,200 --> 00:36:48,680 
لو مترددة تخبرة
السعر اخبرنى

378
00:36:48,880 --> 00:36:50,360 
وانا هظبطة معة

379
00:36:54,560 --> 00:36:58,160 
هو سريع جداً، جاءَ
سويّة مع قواد.

380
00:37:01,560 --> 00:37:03,680 
يالها من فتاة رديئة!
تغضب مِنْ كُلّ شيءِ.

381
00:37:03,880 --> 00:37:05,360 
احْصلُ عليها عمَلُ ذلك صعب جداً.

382
00:37:18,400 --> 00:37:19,800 
هل تجيءمن عند نيلو؟

383
00:37:20,320 --> 00:37:21,480 
قَدْ تَكُون تلك الفتاة.

384
00:37:22,520 --> 00:37:25,360 
لماذا تُأومأُ رأسكَ؟
انا ساخذ رأسك فى حقيبتى

385
00:37:28,560 --> 00:37:29,800 
زى ماتكون بتعطية رسالة ايضا

386
00:37:30,000 --> 00:37:31,480 
انت ستخسر حياتك

387
00:37:32,400 --> 00:37:35,720 
لا..لا..تحكم فى نفسك

388
00:37:38,000 --> 00:37:44,720 
ولد، أنت يَجِبُ أَنْ تَأخُذَ بهجتَي
أَو طريقة للوَقْع في الحبّ.

389
00:37:47,440 --> 00:37:48,400 
على الاقل خذ هذا!

390
00:37:49,120 --> 00:37:51,280 
كَيْفَ تَقتربُ
منها بدون أيّ من هذه؟

391
00:37:51,520 --> 00:37:53,640 
كَيْفَ تَحْلمُ بها
ان تصل لمداكَ؟

392
00:37:54,200 --> 00:37:56,720 
مع كل ذلك انا بلاحقة منذ 4 سنوات

393
00:37:56,960 --> 00:37:59,160 
مرات قليلة تكلمت معى عن قرب

394
00:37:59,360 --> 00:38:00,240 
ماذا قالت؟

395
00:38:03,280 --> 00:38:04,760 
هو يَجْعلُني أَقُولُ ذلك.

396
00:38:04,960 --> 00:38:06,080 
منذ حوالي ثمانية شهورِ ُ،

397
00:38:06,280 --> 00:38:07,240 
بينما نسافر في حافلة،

398
00:38:11,960 --> 00:38:13,200 
قالت لى اتحرك

399
00:38:15,480 --> 00:38:16,600 
قبل ستّة شهور مؤخراً،

400
00:38:17,480 --> 00:38:18,600 
عندما انا كَنَت اَرْكبُ الدراجة،

401
00:38:21,240 --> 00:38:22,680 
قالت لى اقود بحرص

402
00:38:24,960 --> 00:38:26,000 
لاتقل لاحد

403
00:38:27,640 --> 00:38:29,600 
مؤخراً أعطتْني
شوكولاته أيضاً. - متى؟

404
00:38:29,800 --> 00:38:32,720 
أغسطس/آب 15. . .هل هو ضروريُ
لتعْرِف الآن؟ -عرض عظيم!

405
00:38:32,960 --> 00:38:34,760 
ناندا...ماهيش ناندا...

406
00:38:35,320 --> 00:38:37,120 
رجل وسيم

407
00:38:37,600 --> 00:38:41,120 
أنت لا تتساوى معى
في أيّ شئِ...اذهب...اذهب...

408
00:38:43,640 --> 00:38:48,120 
لاتحاول الانتحار بسبب
هزيمتك على يديى

409
00:38:48,440 --> 00:38:50,840 
بركاتى معك .اذهب

410
00:38:52,680 --> 00:38:55,480 
يحيا ابلا نايد

411
00:38:55,680 --> 00:38:58,640 
انا دخلت السياسة
من اجل خدمة الناس

412
00:38:59,000 --> 00:39:00,800 
انا ليس عندى اى رغبة فى
اى موقع سياسى قوى

413
00:39:01,160 --> 00:39:02,120 
انا كنت عمدة,

414
00:39:02,360 --> 00:39:04,120 
اناكنت رئيس بزيلا بور

415
00:39:04,360 --> 00:39:05,640 
حاليا انا وزير

416
00:39:06,160 --> 00:39:09,160 
انا جربت كل شىء
ماذا ساحتاج بعد ذلك؟

417
00:39:09,400 --> 00:39:15,320 
جعفر خان مِنْ دلهي مسؤول
حالتِنا هنا.

418
00:39:15,600 --> 00:39:23,000 
لو طلب انى ادخل الانتخابات
واربحها .انا ساقبل

419
00:39:23,200 --> 00:39:26,280 
يحيا ابلا نايد
توقف

420
00:39:26,480 --> 00:39:30,960 
لو طلب وجة جديد مثل
باجى رو سيكون هناك فرصة

421
00:39:31,720 --> 00:39:34,280 
انا ساقبل ذلك ايضا باخلاص
وسوف ادعمه

422
00:39:34,560 --> 00:39:38,040 
انا سالتزم بالقرار الذى تقررة
قيادة الحزب مهما كان

423
00:39:38,200 --> 00:39:39,320 
لا شيء أكثر للقَول. . .
- ماذا تقول ياسيدى؟

424
00:39:39,560 --> 00:39:41,360 
كَيْفَ يمكن لاي شخص آخر غيرك
ان يحصل على تذكرة؟

425
00:39:41,560 --> 00:39:43,840 
لا فيزج بدون بحرِ،
لا حزبَ بدونك.

426
00:39:44,040 --> 00:39:48,000 
يحيا ابلا نايد
توقف!توقف!

427
00:39:48,200 --> 00:39:51,520 
يُمْكِنُ أَنْ نَرْبحَ بدونك
في الإنتخابِ الأخيرةِ؟

428
00:39:51,720 --> 00:39:54,000 
لا تُتكلّمْ. . . كَيْفَ يَفكرفى
أيّ مرشّح آخر؟

429
00:39:54,240 --> 00:39:56,680 
من هو باجى رو هذا؟
هل خدم الحزب مثلك؟.

430
00:39:56,880 --> 00:39:58,200 
هَلْ وَقفَ بجانب الحزبِ في الأزمةِ؟

431
00:39:59,560 --> 00:40:02,040 
علاوة على إِنَّهُ لَيسَ محليّ.
هو مِنْ المكانِ البعيدِ بيهار.

432
00:40:02,240 --> 00:40:03,360 
لو هو اخذ تذكرة للانتخابات

433
00:40:03,560 --> 00:40:06,880 
نحن يَجِبُ أَنْ نَضْربَ أنفسنا
بالنعالِ.- نعم...نعم....

434
00:40:07,080 --> 00:40:08,040 
ماذا تُثرثرُ؟

435
00:40:10,560 --> 00:40:11,560 
ما هذا.باجى رو؟

436
00:40:12,080 --> 00:40:14,040 
قالَ شيءاً عاطفياً.

437
00:40:14,240 --> 00:40:16,560 
لَيسَ هو , اناايضا اقول نفس الكلام.
هَلْ تَضْربُني أيضاً؟

438
00:40:16,760 --> 00:40:17,960 
واة يعنى حتى لو انت

439
00:40:22,240 --> 00:40:22,880 
ما هذا؟

440
00:40:23,080 --> 00:40:24,440 
هل هذا اجتماع حزب
ولا سوق حيوانات؟

441
00:40:24,760 --> 00:40:25,760 
كيف تجرؤ ان تضرب الوزير

442
00:40:26,040 --> 00:40:29,440 
مسئول الحزب رأك
وانت تضربنى

443
00:40:29,640 --> 00:40:32,880 
غداً عندما يَذْهبُ إلى دلهي،
كيف يجرؤ ان يضرب ابلا نايد

444
00:40:33,080 --> 00:40:33,880 
مثل هذا الغشّاشِ،

445
00:40:34,160 --> 00:40:34,840 
مثل هذا المتسكّعِ،

446
00:40:35,040 --> 00:40:36,400 
كَيْفَ يمكن ان اوصي
بمقعد لة فى الحزب,

447
00:40:36,600 --> 00:40:37,880 
لو هو قال ذلك هل
يمكن ان تضربى ايضا

448
00:40:38,120 --> 00:40:38,560 
هل ستضربنى؟

449
00:40:38,920 --> 00:40:40,160 
انا لااهتم مهما يكون هو

450
00:40:40,440 --> 00:40:41,800 
Oh! لقد ضربك ايضا

451
00:40:49,600 --> 00:40:52,760 
الشغب والسياسة
لَيسَ نفس الشَّيْء.

452
00:40:53,960 --> 00:40:55,560 
ماذا فعلت يارجل؟

453
00:40:56,160 --> 00:41:00,040 
السيد. هوشابّ. . .
تسرع الدمِّ.

454
00:41:00,280 --> 00:41:02,760 
صَفعَك بغضب،
لا تَأْخذْه إلى قلبِكَ.

455
00:41:02,960 --> 00:41:05,680 
اخرس !ماذا تقول؟
هل يجب ان اخذا اهانة لى ببساطة

456
00:41:05,880 --> 00:41:07,160 
انا سارية قوتى

457
00:41:07,480 --> 00:41:10,160 
لن اعطية تذكرة الحزب فقط
لن يستطيع ان يحمل علم الحزب ايضا

458
00:41:10,480 --> 00:41:12,280 
انتهيت!حياتك انتهت

459
00:41:12,480 --> 00:41:14,600 
عندما اضع قدمى في دلهي،
أنت سَتَذْهبُ على الأرض في فيزج.

460
00:41:22,040 --> 00:41:23,520 
يَبْدو بأنّه سَيَنهيني.

461
00:41:29,400 --> 00:41:31,720 
اخى,انا باجى رو

462
00:41:31,920 --> 00:41:34,800 
ذلك الغشّاشِ جعفر خان
حَرمْني من تذكرة الحزب،

463
00:41:35,160 --> 00:41:38,120 
هو يُسافرُ إلى دلهي مَع
عائلة في طريق ساماتا السريع.

464
00:41:38,440 --> 00:41:39,640 
هو لايجب ان يعبر بيهار

465
00:41:39,840 --> 00:41:41,400 
انا بعتلك صورتة
انظر اليها

466
00:42:02,520 --> 00:42:04,800 
لا...لا...

467
00:42:16,360 --> 00:42:18,160 
قتل جعفر خان

468
00:42:24,440 --> 00:42:25,320 
خطأ طباعة

469
00:42:25,760 --> 00:42:27,160 
هو لَمْ يُقْتَلُ مِن قِبل قُطاعِ الطرق،

470
00:42:27,760 --> 00:42:29,120 
لكن بيد اخى راس بيهارى

471
00:42:29,360 --> 00:42:33,800 
نعم، شكّلَ للصورِ أَنْ تُصبحَ
نَشرَ في الصُحُفِ.

472
00:42:34,560 --> 00:42:37,800 
بلّلَ الصحفيون ملابسهم الداخلية
وغيّرَوا القصّةَ.

473
00:42:38,040 --> 00:42:41,680 
الوزير.انت كنت محق

474
00:42:45,160 --> 00:42:48,200 
الشغب والسياسة
لَيسَ نفس الشَّيْء.

475
00:42:59,080 --> 00:43:03,040 
فكرْ مرةً أخرى
حول طلبى.

476
00:43:03,240 --> 00:43:04,800 
لو تريد انا ممكن ادفع مقدم

477
00:43:05,920 --> 00:43:06,720 
لو سمحت...

478
00:43:23,440 --> 00:43:24,560 
مرة واحدة!

479
00:43:31,000 --> 00:43:32,120 
إذهبْ إلى مكتبِ الجامعِ.

480
00:43:38,360 --> 00:43:39,560 
ما هذا؟من انت؟

481
00:43:39,800 --> 00:43:41,080 
إنزلْ - اذهب!

482
00:43:41,280 --> 00:43:42,240 
اقعد هنا

483
00:43:43,800 --> 00:43:45,760 
انا ساطعنك.اذهب من هنا

484
00:43:53,960 --> 00:43:58,280 
هل اصبحت رخيصَ جداً
لأنى استجداك؟

485
00:43:58,480 --> 00:44:01,640 
لذلك سَاَقْبلُ لو
تُلوّحُ بسكين؟

486
00:44:01,840 --> 00:44:02,800 
انا ساجعلك توافقى

487
00:44:03,000 --> 00:44:05,160 
انا لن اتركك حتى
احصل على ما اريد

488
00:44:05,360 --> 00:44:07,280 
ليس هناك فتاة سَتُوافقُ على َعمَلُ ذلك.

489
00:44:07,480 --> 00:44:11,920 
انا لم اقابل احد من قبل
يرفض مثل هذة الفرصة

490
00:44:12,160 --> 00:44:14,600 
أنت تَتكلّمُ رخيص جداً.
- لا تَتصرّفُ.

491
00:44:14,840 --> 00:44:18,280 
أنت تَلْعبُ مسرحية
لتوفّرْ شرفَكَ علناً.

492
00:44:18,480 --> 00:44:21,320 
لااحد يمكن ان يسمعك هنا

493
00:44:21,520 --> 00:44:22,400 
انهى الاتفاق

494
00:44:22,600 --> 00:44:23,440 
اخبرنى بالثمن؟

495
00:44:23,840 --> 00:44:25,640 
انا لست من نوع هذة الفتيات

496
00:44:26,440 --> 00:44:27,800 
اذا اعملها مجانا

497
00:44:31,840 --> 00:44:33,000 
تعاونىْ مَعي قليلاً.

498
00:44:33,200 --> 00:44:34,800 
لوقررتى سننتهى فى خمس دقائق

499
00:44:35,000 --> 00:44:36,200 
حاولْ فَهْم مشكلتى.

500
00:44:36,640 --> 00:44:37,840 
هل ستفعلها غدا؟

501
00:44:38,960 --> 00:44:39,880 
الإغتصاب

502
00:44:40,120 --> 00:44:41,560 
لماذا تَصِيحُ لكُلّ شيءِ؟

503
00:44:41,760 --> 00:44:42,600 
لو عايزة اعملها بعد بكرة

504
00:44:45,880 --> 00:44:46,840 
بعد بكرة

505
00:44:47,640 --> 00:44:50,760 
جَعلوني أُلاحقُ عموداً و
البريد في مكتبِكَ ل12 سنةِ.

506
00:44:50,960 --> 00:44:52,000 
لا احد يعمل هناك

507
00:44:52,240 --> 00:44:54,840 
انت فتاة..انا اعتقدت انك على
الاقل ستفهمى معاناتى

508
00:44:56,480 --> 00:44:58,160 
انها 15 يوم منذ قمت طلب

509
00:44:58,360 --> 00:44:59,640 
انت لم تهتمى لرؤيتة

510
00:45:00,000 --> 00:45:03,400 
هل ..هو طلب الذى اعطيتة لى؟

511
00:45:03,600 --> 00:45:05,400 
هل لم ترية حتى؟

512
00:45:08,520 --> 00:45:11,200 
عندما اخبرتنى ان احدد سعرا..

513
00:45:11,960 --> 00:45:13,360 
. . .انا لَمْ اُفكّرْ بأنّك كُنْتَ
تَتحَدُّث عن الرشوةِ. . .

514
00:45:13,560 --> 00:45:14,560 
ماذا كنت تظنى اذا؟

515
00:45:14,840 --> 00:45:17,520 
انا فكرت فى حاجة ثانية.

516
00:45:17,960 --> 00:45:19,640 
ماذا يوجد فى طلبك؟

517
00:45:21,000 --> 00:45:22,960 
انا استلمت العمل منذ اسبوع

518
00:45:23,200 --> 00:45:23,960 
رجاءً خُذْ مقعدَكَ.

519
00:45:24,400 --> 00:45:28,040 
هنا العديد من اللاجئون باسامى
راجى لاكشمى القادمين من سرلنكن

520
00:45:28,240 --> 00:45:29,520 
هذة اصبحت مشكلة

521
00:45:29,720 --> 00:45:32,840 
انا عندى معلومات عن كل الاشخاص
الذين يحملون نفس لاسم من كل المكلتب

522
00:45:33,120 --> 00:45:35,960 
انظر من هى امك فى القائمة

523
00:46:00,600 --> 00:46:01,520 
امى

524
00:46:01,840 --> 00:46:02,760 
انظر العنوان

525
00:46:04,280 --> 00:46:07,680 
عنوانها الحالى ليس موجود
لكنها فى الهند بالتاكيد

526
00:46:10,040 --> 00:46:11,440 
هل ممكن اخذ الصورة؟

527
00:46:30,840 --> 00:46:40,800 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

528
00:47:02,960 --> 00:47:04,720 
A يتبعها B...

529
00:47:04,920 --> 00:47:06,760 
B يتبعها C...

530
00:47:06,960 --> 00:47:10,200 
C يتبعها D...

531
00:47:11,040 --> 00:47:12,800 
واحد يتلية 2 ....

532
00:47:13,000 --> 00:47:14,840 
...اثنين يتلية 3

533
00:47:15,040 --> 00:47:18,360 
ثلاثة يتلية4 ...

534
00:47:19,200 --> 00:47:22,040 
ABC هو جمالك...

535
00:47:23,160 --> 00:47:26,200 
123 هى سرعتك...

536
00:47:27,160 --> 00:47:33,000 
سرعتي يَجِبُ أَنْ تَلتهمَ جمالَكِ...

537
00:48:29,320 --> 00:48:33,360 
انا وجدت رقم تليفونك...
رقم بيتك...

538
00:48:33,560 --> 00:48:36,360 
انا وجدت كتاب يومياتك ايضا...

539
00:48:39,520 --> 00:48:43,240 
انا وَجدَ رمزَ جسمِكَ. . .
رمز جينزكَ...

540
00:48:43,440 --> 00:48:46,200 
انا وَجدَت رمزَ بروتينِكَ أيضاً...

541
00:48:49,640 --> 00:48:53,240 
عددكَ ورمزي
غشّ كبير...

542
00:48:53,480 --> 00:48:57,680 
دعْ جمالَي وحماسَكَ
يتحوّلْوا إلى مهرجان الحبِّ...

543
00:49:56,040 --> 00:49:58,160 
انا ساسال والدى
وسيقول نعم...

544
00:49:58,360 --> 00:49:59,960 
انا ساسال عمى
وسيقول نعم...

545
00:50:00,160 --> 00:50:02,960 
انا ساَسْألُ معجبينى
وسيقولوا نعم...

546
00:50:06,200 --> 00:50:08,160 
انا ساسال جدتى
وساقبلك...

547
00:50:08,360 --> 00:50:10,360 
انا ساسال جدتى الكبيرة
وساقبلك...

548
00:50:10,560 --> 00:50:12,960 
انا ساسال جدة جدتى الكبيرة
وساقبلك...

549
00:50:16,360 --> 00:50:20,160 
عندما موافقتى تنضمُّ إلى قبلتِكَ...

550
00:50:20,360 --> 00:50:24,320 
بعدها انا سأقّعَ في
قُبَلتكَ العاطفية...

551
00:51:03,400 --> 00:51:05,520 
اخى وعدنى ان يشترى لى
فستان جديد فى الاحتفال.

552
00:51:42,960 --> 00:51:45,880 
اخى!ماذا حدث؟
لماذا تبكى؟

553
00:51:51,720 --> 00:51:52,680 
خذها للبيت.

554
00:51:59,960 --> 00:52:01,560 
من فعل ذلك؟من جرؤ ان
يلقى الحبر على اختى؟

555
00:52:01,800 --> 00:52:03,320 
من جرؤ ان
يلقى الحبر على اختى؟

556
00:52:03,520 --> 00:52:04,560 
الابطال وصلوا

557
00:52:05,080 --> 00:52:05,800 
اللعين

558
00:52:06,000 --> 00:52:07,920 
من هذا ؟اخرج.

559
00:52:52,000 --> 00:52:54,040 
كَانَ فقط خطأ عادي.
- خطأ عادي؟

560
00:52:54,400 --> 00:52:56,080 
عادي...خطأ عادي...

561
00:52:56,280 --> 00:52:57,560 
انا فعلت ذلك من اجل المرح

562
00:52:57,760 --> 00:52:59,400 
ياله من مرح دامى

563
00:53:10,680 --> 00:53:13,600 
انهض...انهض...
احلق شعر راسة.

564
00:53:33,160 --> 00:53:35,240 
ماذا حدث؟
انا اضعت صورة امى

565
00:53:35,440 --> 00:53:36,280 
ضاعت

566
00:53:36,480 --> 00:53:37,360 
اين فقدتها؟

567
00:53:37,560 --> 00:53:39,000 
انا سابحث بالاتوبيس

568
00:53:40,120 --> 00:53:40,600 
تحرك...

569
00:53:48,520 --> 00:53:51,000 
انا لم اجدها فى الاتوبيس

570
00:53:59,920 --> 00:54:03,200 
كُلّ حظّي التعيس،
انا وَجدَت وفَقدَت أمَّي.

571
00:54:03,400 --> 00:54:06,360 
اهدا ..انت فقدت الصورة
لكنك سوف تجد امك بالتاكيد

572
00:54:06,560 --> 00:54:07,080 
اهدا !

573
00:54:24,480 --> 00:54:28,120 
انها ليست امك,
انها امى...

574
00:54:29,080 --> 00:54:33,760 
انها امى فقط.

575
00:54:47,080 --> 00:54:48,440 
الطقوس انتهت ياسيدتى..

576
00:54:54,360 --> 00:54:56,720 
اناجَلبَت ماءاً مِنْ
النهر المقدّس جانجا،

577
00:54:56,920 --> 00:54:57,960 
إذا تَبقي هذا في بيتِكَ،

578
00:54:58,160 --> 00:54:59,880 
هو سَيَجْعلُ إبنَكَ
يشعر بالامان.

579
00:55:05,760 --> 00:55:08,240 
لماذا حلقت راسك ياولدى؟

580
00:55:08,760 --> 00:55:11,640 
اليوم ذكرى موتِ اخى، أليس كذلك؟

581
00:55:12,920 --> 00:55:16,320 
الاخ الاكبر مثل الوالد

582
00:55:17,960 --> 00:55:20,400 
لهذا حلقت راسى

583
00:55:24,120 --> 00:55:27,640 
انا جَلبَت الماء المقدّسَ جانجا
لأَخِّيكَ، كُنْ حذراً.

584
00:55:32,840 --> 00:55:37,280 
مع انى أخبرَتها أنك ميت،

585
00:55:38,040 --> 00:55:44,080 
لم استطع ان امحو ذكراك
من قلبها لمدة 12 عام

586
00:55:44,520 --> 00:55:47,360 
هذا الوقتِ إذا انا قتلت،

587
00:55:48,800 --> 00:55:52,040 
انا يَجِبُ أَنْ اقْتلَ صلة الحبَ
بينكم ،

588
00:55:52,800 --> 00:55:57,240 
وأنت , انا يَجِبُ أَنْ اقْتلَ
كلاكما في وقت ما.

589
00:55:58,960 --> 00:56:00,440 
سوف يحدث

590
00:56:23,120 --> 00:56:25,400 
الزعيم.الفتاة هنا

591
00:56:25,600 --> 00:56:26,960 
اهلا وسهلا.

592
00:56:27,160 --> 00:56:28,360 
اخلو المكان يا رجال.

593
00:56:28,600 --> 00:56:30,840 
من هذة الفتاة؟
- انها تعمل بمكتب الجامع

594
00:56:31,040 --> 00:56:32,000 
وصديقة شيفاجى ايضا.

595
00:56:32,200 --> 00:56:32,760 
التحيات سيدى.

596
00:56:32,960 --> 00:56:36,080 
صديقي جدّيُ جداً،
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ إجتماعيَ إلى حدٍّ ما.

597
00:56:36,280 --> 00:56:40,160 
عمّى، اتَركَهم يَجْلسونَ بالداخل و
اغْلقُ الدكانً لوقت ما.

598
00:56:40,360 --> 00:56:42,680 
لا.انا لم اتى هنا لذلك

599
00:56:42,880 --> 00:56:46,200 
من هى فانكيت لاكشمى؟
- امى.

600
00:56:46,400 --> 00:56:47,120 
ماذا حدث؟

601
00:56:47,320 --> 00:56:51,280 
أَخّوها مِنْ دبي
إلتمسَ لها.

602
00:56:57,000 --> 00:56:58,520 
الولد محظوظ جدا

603
00:56:58,920 --> 00:57:00,960 
عَملَ بجدّ لعُمرِه.

604
00:57:01,200 --> 00:57:02,760 
ايامة المظلمة انتهت

605
00:57:04,760 --> 00:57:08,400 
امى.هى اخبرتنى سلمى عليها
التحيات سيدتى

606
00:57:09,400 --> 00:57:11,760 
انا لم استطع ان اجد اخى
الذى احبنى جدا

607
00:57:12,280 --> 00:57:14,120 
وأُجبرت علىَ العَيْش
على مداخلِ إبنِي.

608
00:57:14,640 --> 00:57:16,520 
انت ساعدتنا كثير
بايجادك له

609
00:57:16,720 --> 00:57:17,720 
هذا واجبى

610
00:57:17,920 --> 00:57:20,000 
انت ستسافرى غدا .
استعدى

611
00:57:20,520 --> 00:57:23,680 
كل شىء حسنا
لكن كاتراج يجب ان يوافق على رحيلة

612
00:57:23,880 --> 00:57:24,680 
نعم عمى.

613
00:57:25,880 --> 00:57:27,520 
هو يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ هنا كعمل مؤمّن.

614
00:57:28,520 --> 00:57:29,640 
هو لن يسمح له بالمغادرة.

615
00:57:31,360 --> 00:57:36,640 
مصيرنا..لااحد قادر على تغيرة.

616
00:57:38,640 --> 00:57:40,280 
انا ساجعل كاتراج يوافق

617
00:57:41,760 --> 00:57:44,840 
حقاََ!حقا يااخى

618
00:57:45,480 --> 00:57:48,000 
هل ستجعله يوافق؟
اوعدنى

619
00:57:49,640 --> 00:57:52,240 
لو اقسمت او لم اقسم
سوف اخبرك الحقيقة

620
00:57:54,040 --> 00:57:55,000 
انا ساجعلة يوافق.

621
00:57:55,720 --> 00:57:59,560 
هويُدلّكُ أقدامَي،
ويُدلّكُ جسمُي بلطف.

622
00:57:59,960 --> 00:58:02,640 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

623
00:58:02,960 --> 00:58:05,040 
هل ستفعل ذلك؟

624
00:58:05,520 --> 00:58:06,160 
انت

625
00:58:07,200 --> 00:58:07,840 
انت

626
00:58:09,840 --> 00:58:12,880 
هل ستفعل ذلك؟

627
00:58:24,640 --> 00:58:25,320 
هل هذا كل شىء

628
00:58:27,640 --> 00:58:30,000 
أنت مدلّك عظيم.

629
00:58:30,280 --> 00:58:32,040 
أنت تُدلّكُ
فوق جيّدِ جداً هناك.

630
00:58:32,440 --> 00:58:34,240 
ماذا عن سيقاني تحت؟

631
00:58:43,480 --> 00:58:45,200 
عِنْدَكَ قبضة عظيمة،

632
00:58:45,840 --> 00:58:49,440 
إذاكُنْتَ إمرأة،
كنت ساجَعلَك محظيتَي.

633
00:59:08,560 --> 00:59:11,120 
يمكنة ان يذهب.. انتم جميعا اذهبوا.

634
00:59:36,280 --> 00:59:38,200 
ماهذا؟ جواب غرامى

635
00:59:38,400 --> 00:59:41,080 
انا...? - لا...

636
00:59:41,360 --> 00:59:42,200 
الى نيلافينكا.

637
00:59:42,680 --> 00:59:46,120 
انها ليست ثقاّفَة لكِتابَة رسالة غرامية
إلى إمرأةِ عزباءِ.

638
00:59:46,320 --> 00:59:48,960 
انت اقراة اولا اذا عجبك
اعطية لنبلافينكا

639
00:59:50,040 --> 00:59:51,560 
اذا لم يعجبك،ُمزّقُيه.

640
00:59:51,760 --> 00:59:53,120 
انا ساعطية لها بالتاكيد

641
00:59:58,520 --> 00:59:59,200 
ماذا قالت لك؟

642
00:59:59,440 --> 01:00:01,400 
تخبريْك لإبْقائه
بسلامة في جيبِكَ.

643
01:00:02,480 --> 01:00:05,000 
هَلْ قالتْ مثل ذلك؟
حبّي كَانَ مخلصَ.

644
01:00:05,200 --> 01:00:07,280 
لماذا رَفضتْ؟
ماذاينقصنى؟

645
01:00:07,520 --> 01:00:09,400 
أخبرْني سادا،
انااطْلبُ إيضاحاً.

646
01:00:09,600 --> 01:00:11,000 
!إيضاحاً

647
01:00:23,200 --> 01:00:25,360 
كَيْفَ تَرْفضُني؟

648
01:00:28,720 --> 01:00:31,480 
انا جلبت ازهارَ
وطيور لَك.

649
01:00:33,480 --> 01:00:34,360 
اخرس يا رجل.

650
01:00:34,560 --> 01:00:36,480 
اعطنى 50 روبيية
وساضعة فوق رأسك من اجلى

651
01:00:41,640 --> 01:00:42,600 
رشوة...رشوة...

652
01:00:42,800 --> 01:00:43,960 
رشوة للدَعوة،
رشوة للرَدّ،

653
01:00:44,160 --> 01:00:45,560 
رشوة لتقَول الاسمِ،
رشوة لتقَول مكانِ سكنها،

654
01:00:45,840 --> 01:00:47,920 
رشوة من اجل الحب
رشوة من اجل كتابة جواب غرامى,

655
01:00:48,120 --> 01:00:50,920 
لهذا الهند هى رقم واحد
فى حالات الخب الفاشلة.

656
01:00:51,120 --> 01:00:54,560 
انا لن اسامح اشخاص مثلك

657
01:01:00,480 --> 01:01:04,920 
الا تخافنى,
انا سوف اقتلك.

658
01:01:05,640 --> 01:01:08,640 
أعذرْني، أنت لا يَجِبُ أنْ تَأْخذَ
القانون بيديكَ.

659
01:01:08,840 --> 01:01:12,280 
ماذا اعطتنى مقابل
الجواب الغرامى؟

660
01:01:12,480 --> 01:01:14,640 
قطع ممزقة من الورق

661
01:01:14,840 --> 01:01:16,240 
انا لن اسمح لكى بالحياة

662
01:01:17,920 --> 01:01:20,960 
هاي لاتَعْبرُ طريقَي.
- هوألم في رقبة.

663
01:01:21,160 --> 01:01:22,720 
انا سانهى اى احد

664
01:01:23,040 --> 01:01:27,200 
انت انتهيت-لماذا
اخبرتنى ان اكون حذرا؟

665
01:01:31,200 --> 01:01:35,440 
كلاكما ميت،
مَنْ سيُنقذُك الآن منّي؟

666
01:01:36,680 --> 01:01:40,320 
رجوعك الى
لن ينقذك

667
01:01:40,520 --> 01:01:45,040 
تعالى...تعالى...- اين?

668
01:01:52,880 --> 01:01:56,320 
الوداع جمعيا

669
01:01:56,560 --> 01:01:58,480 
حسنا صنى

670
01:02:00,000 --> 01:02:00,840 
اين شيفاجى؟

671
01:02:01,040 --> 01:02:02,320 
لقد ذهب ليشترى
لك ملابس جديدة

672
01:02:02,520 --> 01:02:03,480 
وداع

673
01:02:03,680 --> 01:02:04,760 
اذهب بحذر.

674
01:02:06,040 --> 01:02:06,640 
تعالى الى هنا

675
01:02:06,840 --> 01:02:09,440 
هل ستضربنى
لانى مغادر

676
01:02:12,680 --> 01:02:13,920 
من اجلك ومن اجل امك

677
01:02:14,160 --> 01:02:16,880 
سلام يا عمى,خذ بالك
من دكانى جيدا

678
01:02:31,000 --> 01:02:33,400 
تعالى ياسورى,اركب السيارة

679
01:02:33,600 --> 01:02:35,640 
انت اخبرتنى ان اذهب ,اليس كذلك؟

680
01:02:35,840 --> 01:02:37,360 
كان بالامس

681
01:02:38,560 --> 01:02:39,040 
اركب

682
01:02:39,240 --> 01:02:43,840 
انا ساترك امى مع
عمى وسارجع ثانية

683
01:02:44,080 --> 01:02:48,000 
رِواية الحكاياتِ لي،
إروْه إلى أمِّكَ.

684
01:02:48,400 --> 01:02:50,080 
انا لن اتى
انا اريد ان اذهب للمنزلى

685
01:02:50,280 --> 01:02:51,840 
انة راوى عظيم

686
01:03:11,360 --> 01:03:15,160 
من الذى اعطا لكم ملجأ
عندما جئتم الى هنا لاجئين

687
01:03:15,440 --> 01:03:16,560 
باجى رو

688
01:03:17,800 --> 01:03:23,160 
انت يجب ان تعيش
وتموت من اجلة

689
01:03:25,720 --> 01:03:30,560 
لو اى احد من
اقربائك اتى من اجلك

690
01:03:30,800 --> 01:03:33,160 
هل تظن اننا سنترك
تذهب معة؟

691
01:03:33,440 --> 01:03:35,760 
انا سامزق جلدك!

692
01:03:36,560 --> 01:03:41,240 
اى احد يفكر يذهب من
هنا سيلاقى نفس النتيجة

693
01:03:42,040 --> 01:03:44,920 
لو تريدوا ابنائكم
يبقوا على قيد الحياة

694
01:03:45,160 --> 01:03:47,640 
ابقوا فى اماكنكم حتى
يلفظ هذا الولد اخر انفاسة

695
01:03:47,840 --> 01:03:51,240 
لو اى حد عبر
هذا الخط لينقذة

696
01:04:17,520 --> 01:04:19,000 
تعالى بسرعة ياولدى

697
01:04:20,000 --> 01:04:22,240 
احنا متاخرين على الاتوبيس

698
01:04:22,560 --> 01:04:24,440 
اين ذهبت فى هذا الوقت؟

699
01:04:25,080 --> 01:04:28,080 
هل تسمعنى؟

700
01:04:30,440 --> 01:04:33,240 
احنا متاخرين
اين انت ياولدى؟

701
01:04:38,160 --> 01:04:43,120 
انا اشعر بالتعب
اى احد ينادى على ابنى سورى

702
01:04:44,400 --> 01:04:49,440 
هل ابنى سورى
اتى عندك ستناى؟

703
01:04:50,800 --> 01:04:53,600 
ما هذا لا احدا يجبونى؟

704
01:05:41,200 --> 01:05:43,240 
لقد كذب حول ترك سورى يذهب

705
01:05:44,320 --> 01:05:46,200 
لقد اتى فى
الصباح لياخذة

706
01:05:46,720 --> 01:05:48,920 
والولد وعدة ان يعود بعد
ان يترك امة مع عمة

707
01:05:49,960 --> 01:05:51,640 
لكن هذا الوغد لم يتركة

708
01:05:54,480 --> 01:05:57,280 
لقد هددنا بالقتل لو اى
احد عبر هذا الخط

709
01:06:06,680 --> 01:06:11,400 
لا...لاتفعل...
ارجوك اسمع...لا...

710
01:06:13,400 --> 01:06:16,320 
إتركْه،
دعْه يَتوقّفُ مَعه.

711
01:06:17,760 --> 01:06:21,920 
لو عبرت الخط ,كلنا سوف
نموت ارجع هنا

712
01:06:22,960 --> 01:06:24,440 
انا اتكلم معك!

713
01:06:24,640 --> 01:06:25,720 
توقف!

714
01:06:29,880 --> 01:06:31,160 
كفاية!

715
01:07:21,000 --> 01:07:22,400 
خذة الى المستشفى.

716
01:09:59,680 --> 01:10:03,240 
انا جلبت ماء جانجا المقدس
من اجل اخيك ,كن حذرا.

717
01:10:24,120 --> 01:10:26,080 
لقد ركب المركبة فى الوقت المناسب.

718
01:10:26,280 --> 01:10:28,000 
لا نعرف اى رجل شهم
حافظ علية لهنا

719
01:11:37,440 --> 01:11:39,960 
يبدو انك قتلت كاتراج.

720
01:11:40,160 --> 01:11:42,200 
عملت ذلك متأخراً،لكنك
عَملتَ شيئا جيد.

721
01:11:42,560 --> 01:11:44,080 
على أية حال
انت ثُرتَ ضدّه.

722
01:11:44,360 --> 01:11:46,840 
التحق بى واترك
باجى رو

723
01:11:47,080 --> 01:11:48,680 
نحن لَنْ نَعمَلُ أيّ شئُ
غير شرعي بعد الان.

724
01:11:49,000 --> 01:11:49,760 
اتركنا لوحدنا

725
01:11:49,960 --> 01:11:53,880 
من الذى سيتركك تذهب؟
هل تعلم كم من المال يمكنك جمعه؟

726
01:11:54,120 --> 01:11:58,280 
لو كاتراج وباجى رو ذهبوا
سياتى شخص من بعدهم

727
01:11:58,600 --> 01:12:01,560 
انا الافضل من بينهم جميعا

728
01:12:02,120 --> 01:12:02,920 
ماذا تقول؟

729
01:12:06,720 --> 01:12:07,600 
ماذا يارجل؟

730
01:12:08,560 --> 01:12:12,400 
هل تعتبر نفسك قائد عظيم
لقتلك رجل مشاغب؟

731
01:12:12,600 --> 01:12:16,240 
الاشخاص الضعفاء امثالكم
يجب ان يعيشوا تحت قيادة احد

732
01:12:16,760 --> 01:12:18,080 
انت ليس امامك خياراخر

733
01:12:21,120 --> 01:12:27,360 
مرحباً. . . هَلْ بَدأَ؟
لاتدع الشرطةَ تَذْهبُ هناك.

734
01:12:28,560 --> 01:12:32,440 
الزعيم,يبدو ان باجى
رو هاجم قريتك

735
01:12:32,960 --> 01:12:34,600 
اذهب واريهم قوتنا

736
01:12:35,560 --> 01:12:37,920 
تقتلون رجلى من اجل
مقتل طفل صغير

737
01:12:38,160 --> 01:12:43,120 
لايجب ان يبقى اى ولد هنا احصلوا
على كل الاطفال فى السيارة

738
01:12:43,800 --> 01:12:46,000 
يجب ان يصلوا الى
بيهارى قبل الصباح

739
01:12:47,440 --> 01:12:49,400 
كبف تجرؤ على الثورة ضدنا؟

740
01:12:49,640 --> 01:12:50,880 
ارجو اترك الاطفال

741
01:12:51,120 --> 01:12:53,480 
انهم اطفال ابرياء
ماذا فعلوا لك؟

742
01:12:53,680 --> 01:12:54,600 
ارجوك اتركهم يا سيدى

743
01:12:59,600 --> 01:13:03,560 
سيدى,ارجوك اعفو عن الاطفال

744
01:13:03,760 --> 01:13:06,520 
اى احد يصبح خلافى سيجد
طفلة مقطوع الأس فى بيهار

745
01:13:06,720 --> 01:13:10,640 
لو اردتم اطفالكم احياء
اصبحوا عبيدى

746
01:13:10,840 --> 01:13:11,640 
اتركنى.

747
01:13:11,880 --> 01:13:14,000 
اخى,انهم ياخذون رامو

748
01:13:14,240 --> 01:13:15,560 
ماذا تريد ان افعل؟

749
01:13:15,760 --> 01:13:17,600 
انا اخبرتة الا يثور خلاف باجى رو؟

750
01:13:17,800 --> 01:13:18,960 
لااحد اعتنى بكلامى

751
01:13:19,160 --> 01:13:21,880 
انا لن ابكى مثلك
انا اسلم نفسى لباجى رو

752
01:13:23,120 --> 01:13:25,320 
لا تَبْصقْ عليّ،
إبصقْ على حياتِكَ.

753
01:13:25,520 --> 01:13:29,000 
اترك هذا الولد لى
انظر ولد يهرب هناك

754
01:13:29,280 --> 01:13:32,880 
هاى,هيا ,كيف تجرؤن على
الثورة خلاف باجى رو؟

755
01:13:33,080 --> 01:13:35,000 
هاتهم كلهم
لاتتركوا احد

756
01:13:37,160 --> 01:13:39,880 
اذهب للداخل...اذهب للداخل ياولدى

757
01:13:43,920 --> 01:13:47,880 
انا خائف
لا..لاتصبح خائف

758
01:13:48,120 --> 01:13:50,160 
لاتذهبوا للخارج.ابقوا هنا

759
01:13:55,280 --> 01:14:00,960 
كيف تجرؤن على الثورة خلاف باجى رو؟
انا سامزق جلدكم

760
01:14:05,360 --> 01:14:08,240 
هناك طفلان في
ذلك الكوخِ، اجلبهم أيضاً.

761
01:14:13,680 --> 01:14:16,720 
هذا الشاحنة امتلئت
انا ساضعهم فى الشاحنة الاخرى

762
01:14:16,920 --> 01:14:18,640 
هم سوف لَنْ يُصلحوا
مالم نحن نفعل ذلك.

763
01:14:32,920 --> 01:14:35,600 
انا لااعرف كيف اتوا لى هنا

764
01:14:38,360 --> 01:14:40,400 
اقسم بامى.انا لااعرف

765
01:14:40,600 --> 01:14:42,120 
هاى..انت اخبرة

766
01:14:47,360 --> 01:14:48,200 
اخى بدرام

767
01:15:27,800 --> 01:15:32,640 
انا لم استطع ان انقذ طفل واحد حتى

768
01:15:35,880 --> 01:15:37,720 
عِشنَا سوية
ل12 سنةِ طويلةِ،

769
01:15:38,880 --> 01:15:41,960 
الموت لا يستطيع ان يفرقنا

770
01:15:43,160 --> 01:15:46,840 
نحن دائما معا...

771
01:17:04,920 --> 01:17:05,600 
هيا يارجال!

772
01:18:12,360 --> 01:18:13,360 
ماذا حدث؟

773
01:18:49,640 --> 01:18:50,320 
اضربة!

774
01:20:05,280 --> 01:20:08,360 
انت قلت اننا يجب ان نبقى
عبيد وليس امامنا خيار اخر

775
01:20:08,800 --> 01:20:09,880 
انة ميت!

776
01:20:10,920 --> 01:20:13,040 
تجاسر لدخول منطقتنا باحذيتة

777
01:20:13,240 --> 01:20:15,200 
لا!انا لا اريد ان ضع قدمى فى منطقتم

778
01:20:15,400 --> 01:20:16,520 
انا سوف اتبعك

779
01:20:16,720 --> 01:20:19,560 
انت ستحصل على دعمى الكامل
امرنى فقط

780
01:20:20,800 --> 01:20:22,760 
خطوة واحدة!

781
01:20:23,520 --> 01:20:24,400 
خطوة واحدة!

782
01:20:24,760 --> 01:20:26,960 
خطوة واحدة!

783
01:20:37,680 --> 01:20:41,400 
هذه منطقةُ الميناءِ،
حيث ناسي يَعِيشونَ،

784
01:20:42,240 --> 01:20:45,800 
كافحنَا من أجلها سَنَواتِ
لجَعْل النهايتين يَجتمعانِ،

785
01:20:46,000 --> 01:20:48,240 
رَوينَا جوعَنا
بدموعِنا،

786
01:20:48,600 --> 01:20:50,760 
هذة الدمع تحولت
الى نار حارقة

787
01:20:51,040 --> 01:20:53,760 
أي واحد يَقتربُ
مِْنا سَيحول إلى الرمادِ.

788
01:20:53,960 --> 01:21:00,200 
لو اى احد فكر ان يحاول ان يحكمنا
فسوف يموت ميتة بشعة

789
01:21:07,680 --> 01:21:11,040 
لا أحد يَجِبُ أَنْ يَدْخلَ منطقتَي.

790
01:21:17,520 --> 01:21:21,160 
ابلا نايد اللعب
بالسياسية او هجوم

791
01:21:21,400 --> 01:21:23,760 
شغب أَوَخْلقُ الفئاتَ،

792
01:21:24,040 --> 01:21:26,600 
اللعب بالسياسة او الخلافات

793
01:21:26,880 --> 01:21:29,800 
كُلّ شخص سَيصبح
ضحيّة في الميناءِ.

794
01:21:30,120 --> 01:21:34,160 
الامواج سَتَتحوّلُ إلى الدمِّ
وتضَربَ الشاطئَ.

795
01:21:56,040 --> 01:21:58,240 
حياتكمَ مُتَغَيّرة
للأبد مِنْ اليوم،

796
01:21:58,440 --> 01:22:02,400 
العبودية إلى المشاغبين و
السياسيون إنتهت،

797
01:22:02,600 --> 01:22:08,160 
ادفنوا جبنكم واحرقوا
الاذلال والاهانة

798
01:22:08,360 --> 01:22:10,400 
فيما بعد عيونكَ لايَجِبُ أَنْ
تنظرْلاسفل فقط لرُؤية الأرضِ،

799
01:22:10,600 --> 01:22:11,840 
لن يحصل ذلك من الان

800
01:22:12,080 --> 01:22:13,720 
علق رأسك لاسفل فقط
عندما تفعل شىء خاطى

801
01:22:13,920 --> 01:22:15,560 
لَيسَ في خوفِ
بَعْض المخطئِ.

802
01:22:15,960 --> 01:22:18,360 
فيما بعد العمل سيصبح لنا،
الفاكهة ستصبح لنا،

803
01:22:18,560 --> 01:22:19,560 
القوة ايضا ستصبح لنا

804
01:22:19,760 --> 01:22:21,280 
لو هذا التمرد
يتطلب تضحية

805
01:22:21,520 --> 01:22:23,400 
انا ساضع رأسى اولا

806
01:22:23,600 --> 01:22:26,000 
انا ساصبح الدمعه عند الالام

807
01:22:26,200 --> 01:22:28,360 
انا ساصبح الغذاء عند جوعكم

808
01:22:28,560 --> 01:22:34,360 
انا ساصبح السلاح
لو تجرأ على محاربتكم

809
01:22:36,600 --> 01:22:39,000 
أمّكَ لَمْ تَلدْك من اجل
الحاجاتِ الأنانيةِ،

810
01:22:39,640 --> 01:22:41,160 
لكن لرفاهيةِ المجتمع.

811
01:22:42,240 --> 01:22:44,080 
انت لست شيفاجى

812
01:22:44,600 --> 01:22:47,760 
انت,,شترباتى،،من
تدع الناس تلجأ اليك

813
01:22:47,960 --> 01:22:49,240 
ارفع شاربك

814
01:23:35,720 --> 01:23:40,040 
والناس حيوا شيفاجى
باسم شترباتى

815
01:23:46,240 --> 01:23:48,080 
انت ستصبح رجل عظيم

816
01:24:08,160 --> 01:24:10,040 
منطقة الميناءِ في فوضى
لل15 يوم الماضية،

817
01:24:10,240 --> 01:24:12,120 
وتم قتل كاتراج
وباجى رو

818
01:24:12,320 --> 01:24:13,320 
ما هو تعليقك على ذلك؟

819
01:24:13,640 --> 01:24:15,120 
هناك قائد جديد,,شترباتى؛؛
شيفاجى فى منطقة الميناء

820
01:24:15,320 --> 01:24:17,600 
التقارير تَقُولُ بأنّه عِنْدَهُ تأييدكَ،
تعليقكَ علي ذلك.

821
01:24:18,200 --> 01:24:19,000 
ما حدث هو لاشىء,

822
01:24:19,200 --> 01:24:20,360 
رأس بيهارى من
بيهار سياتى الى هنا,

823
01:24:20,560 --> 01:24:21,560 
ماذا سَيَكُونُ موقفكَ حينها؟

824
01:24:23,040 --> 01:24:25,800 
يَقُولُ اتَركَ اللقيطِ يَجيءُ،
دعني أرى ما يُمْكِنُ أَنْ يَفعلُ،

825
01:24:27,000 --> 01:24:27,840 
اوقفهم هنا.

826
01:24:29,480 --> 01:24:32,280 
حالة المريضِ خطيرةُ و
أنتم مصدرَ إزعاج هنا.

827
01:24:35,400 --> 01:24:37,320 
لقد ذهبوا جميعا
يمكنك ان تقوم يا سيدى

828
01:24:38,840 --> 01:24:41,360 
يالهى!

829
01:24:41,560 --> 01:24:44,720 
انا فكرت ان موت باجى رو سيجلب الراحة لى

830
01:24:44,920 --> 01:24:47,480 
الآن هو أَصْبَحَ
شوكة في لحمِي.

831
01:24:47,920 --> 01:24:49,160 
ما هذا يارجل؟

832
01:24:49,600 --> 01:24:51,400 
تقدم خطوة لامام
خطر شترباتى

833
01:24:51,600 --> 01:24:53,280 
ووراءة خطر رأس
بيهاى يترصدة

834
01:24:53,480 --> 01:24:55,880 
اى طريق خطر بالنسبة لى.

835
01:24:59,520 --> 01:25:03,400 
ليس بيهارى
فيهارى.دكتور فيهارى

836
01:25:04,000 --> 01:25:05,920 
اللعنة !

837
01:25:06,200 --> 01:25:08,760 
الاول غير اسمك.

838
01:25:08,960 --> 01:25:13,720 
اسمة يجعلنى ارتعش .اخرج

839
01:25:14,120 --> 01:25:17,840 
اوامرى صارمة
لهذا الشهر

840
01:25:18,040 --> 01:25:21,000 
سواء زوجتى او اولادى او وزير
او رئيس الوزراء يتصل

841
01:25:21,200 --> 01:25:22,920 
لاتعطينى التليفون

842
01:25:25,960 --> 01:25:27,480 
انا فى غيبوبة.

843
01:25:30,000 --> 01:25:31,640 
هاى..من هذا؟

844
01:25:32,080 --> 01:25:34,000 
شترباتى
شترباتى

845
01:25:34,480 --> 01:25:35,240 
الحيات سيدى.

846
01:25:35,440 --> 01:25:37,760 
ماذا تريد ياسيدى؟الوزير؟

847
01:25:41,480 --> 01:25:43,560 
انا اعتقدُ بأنّه سوف لَنْ يَنْجوَ من هذا. . .

848
01:25:44,360 --> 01:25:47,640 
هو على حافة الموتِ. . .

849
01:25:48,360 --> 01:25:49,000 
ماذا تريد ياسيدى؟

850
01:25:50,920 --> 01:25:51,840 
انة هو سيدى؟

851
01:25:53,080 --> 01:25:53,840 
حسنا سيدى

852
01:25:54,880 --> 01:25:55,720 
باى سيدى.

853
01:25:57,200 --> 01:26:00,120 
وقتكَ جيدُ. - ماذا؟
هو سيَجيءُ شخصياً.

854
01:26:03,120 --> 01:26:04,320 
من انا؟الوزير

855
01:26:04,520 --> 01:26:06,120 
هل اى احد يمكن ان
يقابلنى بدون ميعاد

856
01:26:06,320 --> 01:26:07,280 
لهذا ان ذاهب

857
01:26:08,280 --> 01:26:10,280 
حالة الوزير
خطيرة جدا

858
01:26:10,480 --> 01:26:17,240 
. . . هو يَعاني مِنْ
مجموعةمن الامراض.

859
01:26:19,200 --> 01:26:22,000 
لا نقدر ان نقول اى شىء
الا بعد مرور48 ساعة

860
01:26:22,520 --> 01:26:24,320 
لقد سجلت بيان
الدكتور,اليس كذلك؟

861
01:26:24,520 --> 01:26:26,680 
الوزير يحارب الموت هنا

862
01:26:26,880 --> 01:26:28,440 
انا سوف ابلغكم بأى جديد

863
01:26:28,640 --> 01:26:30,600 
كان معك المصور
سانتل والمذيعة ريكا

864
01:26:42,200 --> 01:26:47,000 
من الان كُلّ العمل و
العقود يَجِبُ أَنْ تَكُونَ نافذة قانونياً.

865
01:26:47,360 --> 01:26:49,840 
إستعمال عمالة الأطفالِ لتَهريب،
الأعمال التجارية الغير شرعية،

866
01:26:50,040 --> 01:26:51,280 
كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يُغلقَ.

867
01:26:51,480 --> 01:26:55,720 
يا إلهي! البلايين!
بلايين تساوي!

868
01:26:55,920 --> 01:26:56,680 
هو قَدْ يُحرقُه.

869
01:26:56,880 --> 01:26:58,000 
انت محظوظ

870
01:26:58,400 --> 01:27:00,480 
انة لا يعلم انك تمارس
اعمال غير قانونية

871
01:27:00,760 --> 01:27:03,240 
ماذا سنحصل اذا
مارسنا الاعمال القانونية؟

872
01:27:03,440 --> 01:27:06,320 
انت دفعت اموال لباجى رو
وسياسون كثير حتى الان

873
01:27:06,680 --> 01:27:09,800 
ولتستعيد تلك الاموال
دفعت اجور قليلة للعمال,

874
01:27:10,040 --> 01:27:12,440 
أنت لا يجب أن تَدْفعَ الرشاوى
إلى أي احد بعدالان،

875
01:27:12,640 --> 01:27:15,440 
خذ ارباحك وادفع
جيدا للعمال,

876
01:27:15,680 --> 01:27:16,680 
والكل سيصبح سعيد,

877
01:27:16,880 --> 01:27:19,640 
المال الذى اعطيتوة لباجى رو,

878
01:27:20,000 --> 01:27:22,280 
انا ساستخدمة
لمساعدة المظلومين

879
01:27:29,840 --> 01:27:33,160 
يُبدوُان الوزيرِ لَيسَ راغبَ
للتَقدير بإخلاص.

880
01:27:33,840 --> 01:27:36,120 
او لا !انا سياسى.

881
01:27:36,320 --> 01:27:38,440 
انا لا اقبل الاسياء ببساطة.

882
01:27:39,040 --> 01:27:42,920 
على ماذا سنحصل بعد
دُخُول الحياةِ العامّةِ؟

883
01:27:43,120 --> 01:27:45,600 
منديل على الأكتافِ،

884
01:27:45,840 --> 01:27:49,440 
عصا للمشي , قانون يدعمنا
في منطقةِ منتصفِ البلدةَ.

885
01:27:49,680 --> 01:27:52,720 
هذا كل شىء...هذا كل شىء...

886
01:28:14,000 --> 01:28:18,800 
تصل الى هذا الموقع بعد
قتل رجل وجرح اخر

887
01:28:19,560 --> 01:28:20,960 
أنت لا تَستطيعُ الإحتِفاظ به.

888
01:28:21,520 --> 01:28:22,800 
مستحيل.

889
01:28:24,320 --> 01:28:28,280 
أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ زعيمِ طُمُوح
وانت تخدم صنف العمالة هذة.

890
01:28:28,680 --> 01:28:30,080 
حتى تصبح واحد,

891
01:28:30,760 --> 01:28:32,320 
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى بدلة,

892
01:28:32,720 --> 01:28:36,640 
أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ إستبداديَ،
الإحتيال والنصب.

893
01:28:36,840 --> 01:28:38,840 
انت ليس عندك اى
من هذة المؤهلات

894
01:28:39,040 --> 01:28:43,200 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

895
01:28:44,200 --> 01:28:47,360 
لتحصل على ذلك
استوليت على اموال اخى

896
01:28:48,160 --> 01:28:51,400 
انظر الى,رأس بيهارى.

897
01:28:52,880 --> 01:28:54,440 
بيهارى الاسد.

898
01:29:38,800 --> 01:29:41,600 
انت تعلم فقط نصف طرق الاجرام
وهى قتل الناس

899
01:29:41,920 --> 01:29:43,440 
أنت لا تَعْرفُ لتمَوت،

900
01:29:43,680 --> 01:29:46,600 
من اجل ذلك تَحتاجُ لشجاعةً هنا.

901
01:29:48,240 --> 01:29:50,560 
انت مت فى اللحظة الا خفت 
فيها ورجعت بقدمك للوراء

902
01:29:51,080 --> 01:29:53,120 
ماذا تسطيع ان تفعل بحق الجحيم؟

903
01:29:53,960 --> 01:29:55,320 
اذهب الى الجحيم

904
01:30:20,960 --> 01:30:22,560 
نحن يَجِبُ أَنْ نُرسلَ الأشياء الجيدةَ
إلى بنتِي في أمريكا،

905
01:30:22,800 --> 01:30:23,920 
أمامنا فقط ثلاثة أيامَ،

906
01:30:24,120 --> 01:30:26,520 
نريد نوعين من المخلالات 
والحلويات- حسنا سيدى

907
01:30:26,760 --> 01:30:28,040 
خذ 5000 روبية مقدم

908
01:30:28,240 --> 01:30:31,400 
انا ساتى بعد غدا لاخذ الطلبية 
وادفع باقى لحساب - حسنا سيدى

909
01:30:48,680 --> 01:30:52,960 
ماذا حدث فى عقد شراء 
قطعة فى موقف الاتوبيس؟

910
01:30:53,160 --> 01:30:54,400 
انا احاول يا أمى

911
01:30:55,840 --> 01:30:57,160 
انا سأحصل على
10000 بعد غدا

912
01:30:57,480 --> 01:30:58,640 
لوتريد ادفع منها

913
01:30:59,400 --> 01:31:01,560 
انا لَستَ قادرة على عَمَل أكثر.

914
01:31:02,000 --> 01:31:04,400 
دخلك سيجلب بعض 
الراحة لى.-نعم يا امى,

915
01:31:06,000 --> 01:31:09,520 
انا عرفت انى ساحصل 
على عمل كثير هنا

916
01:31:10,320 --> 01:31:11,040 
انا سافعل.

917
01:31:12,240 --> 01:31:14,880 
انا سافعل لاغير 
حياتنا بشكل مثير.

918
01:31:16,880 --> 01:31:18,560 
هاى توقف!

919
01:31:19,720 --> 01:31:22,760 
الكل يحتفل بعيد الهولى هناك 
وانتم ماذا تفعلون هنا؟

920
01:31:22,960 --> 01:31:24,080 
هيا.

921
01:31:26,000 --> 01:31:27,000 
هل ستنزل ؟أم نصعد اليك؟

922
01:31:27,200 --> 01:31:29,080 
هكذا اذا,اذهب واحضرة

923
01:31:31,280 --> 01:31:31,920 
انت...?

924
01:31:32,120 --> 01:31:34,200 
ارجوك اسمعنى اولا
- اخى

925
01:31:34,440 --> 01:31:36,280 
اتركنى...اتركنى.

926
01:31:36,480 --> 01:31:37,280 
مش ضرورى...

927
01:31:46,440 --> 01:31:47,960 
لاتضربنى...اقتلنى.

928
01:31:48,280 --> 01:31:50,800 
انا لا استحق ان اعيش .اقتلنى.

929
01:31:51,000 --> 01:31:53,080 
انا لم أتى لاثير المشاكل هنا,

930
01:31:53,360 --> 01:31:57,520 
انا جئت اطلب 
الغفران قبل موتى

931
01:32:00,720 --> 01:32:04,960 
امى توفيت بصدمة 
.من افعالى 

932
01:32:06,200 --> 01:32:09,880 
أى واحد سيحلق رأسة
بعد وفاتة امة

933
01:32:10,080 --> 01:32:15,600 
لكن انا حلقت راسى 
وتسببت فى مقتل امى

934
01:32:18,360 --> 01:32:19,960 
انا كَنَت مبذّر,

935
01:32:20,160 --> 01:32:24,320 
امى كانت تحلم بحياة افضل لى.

936
01:32:24,520 --> 01:32:26,760 
انا لم استطع تحقيق امنيتها.

937
01:32:27,080 --> 01:32:30,480 
هذة الرأس المحلوقة 
تسييت فى قتلها.

938
01:32:30,680 --> 01:32:36,560 
انا لا اريد ان اعيش بعد الان.

939
01:32:36,760 --> 01:32:37,880 
اقتلونى...اقتلونى.

940
01:32:38,080 --> 01:32:40,400 
سامحنى,انا لم 
اتوقع ان يحدث ذلك

941
01:32:40,600 --> 01:32:42,280 
لماذا تُريدُ المغفرةً؟

942
01:32:42,480 --> 01:32:45,200 
انا استحق هذا العقاب الموت هو
الطريق الوحيد امامى الان.

943
01:32:45,440 --> 01:32:46,120 
لا.

944
01:32:46,560 --> 01:32:49,080 
حلم أمك يجب ان يحقق

945
01:32:49,560 --> 01:32:52,400 
اجاى خذة فى خدمتنا
-حسنا

946
01:32:57,120 --> 01:32:59,240 
انا ساعمل مع شترباتى,

947
01:32:59,880 --> 01:33:01,400 
لو خطتك هى موتة,

948
01:33:01,640 --> 01:33:05,400 
انا ساضربة فى الزواية الناعمة 
وساحصل علية لك لوحدة.

949
01:33:06,160 --> 01:33:08,400 
هل تريد ان تقتلة ام لا؟

950
01:33:08,600 --> 01:33:09,960 
لماذا لا ,لو حصلنا 
على فرصة لقتلة

951
01:33:10,160 --> 01:33:11,960 
نحن سنقطعة الى قطع صغيرة
احصل علية هنا

952
01:33:12,160 --> 01:33:14,440 
هاى يا أقرع, رأسك ستقطع 
لو حصل شىء خطأ

953
01:33:14,640 --> 01:33:18,640 
انا من ناحية ساكون حذرا
وانت ايضا كن حذرا من ناحيتك

954
01:33:19,840 --> 01:33:21,840 
ما هى علاقتك بة؟

955
01:33:23,240 --> 01:33:26,000 
انه علاقة السكين بالشعر

956
01:33:50,800 --> 01:33:52,960 
لِماذا؟ لماذا تَآْذيني هنا؟

957
01:34:03,320 --> 01:34:06,520 
لا...لايجب ان تبكى
انت يجب ان تبقى سعيدة دائما

958
01:34:06,760 --> 01:34:08,400 
ما العمل؟

959
01:34:11,360 --> 01:34:14,880 
انا عندى حلم 
واحد منذ طفولتى

960
01:34:15,520 --> 01:34:16,640 
اخبرنى ياعزيزتى

961
01:34:16,840 --> 01:34:18,320 
زوج المستقبل

962
01:34:19,000 --> 01:34:20,320 
يجب ان يكون رجل سيادى

963
01:34:21,000 --> 01:34:24,000 
أليس بالإمكان أن تَكُونَ واحد؟
حسنا,انا ساجد رجلا اخر

964
01:34:24,680 --> 01:34:27,080 
انت تقللى من قدراتى

965
01:34:30,680 --> 01:34:32,000 
ساقطعك بالأنصالِ. . .

966
01:34:32,200 --> 01:34:33,320 
ذلك تعبيرُ عظيمُ.

967
01:34:33,520 --> 01:34:35,000 
سأثَاقب بالدبابيسِ. . .

968
01:34:35,920 --> 01:34:37,840 
سإحرق بالسجائرِ. .

969
01:34:38,360 --> 01:34:41,320 
ساضْربُك ضرباً مبرحاً. . .

970
01:34:42,040 --> 01:34:44,520 
انها كل مواهبى الغريزية  ,تعرف؟

971
01:34:44,800 --> 01:34:47,320 
الاول اثبت ذلك علنا 
وانا ساتزوجك

972
01:34:52,400 --> 01:34:53,800 
سنحصل على العقد خلال يومين

973
01:34:57,880 --> 01:34:58,840 
ماذا حدث لكى...

974
01:35:07,880 --> 01:35:08,880 
هل ترى ذلك؟

975
01:35:11,920 --> 01:35:13,080 
انت تعمل شىء خاطىء

976
01:35:13,320 --> 01:35:15,720 
لا حاجةَ لاراقةِ الدماء.
أرسلْها.

977
01:35:16,520 --> 01:35:17,720 
ماذا ستفعل عندها؟

978
01:35:19,320 --> 01:35:21,360 
انا يجب ان اغتصبها سرعه
ارسلها- لماذا؟

979
01:35:22,000 --> 01:35:24,040 
كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَمْدحَني
كسيادي عظيم.

980
01:35:24,240 --> 01:35:27,720 
العالم يَجِبُ أَنْ يَتحدّثَ عن سياديتِي.
هيا تكلموا.

981
01:35:27,920 --> 01:35:29,160 
تكلموا معه يارجال

982
01:35:34,640 --> 01:35:35,560 
ماذا حدث؟

983
01:35:36,040 --> 01:35:39,400 
انا ليس لى احد فى هذة الدنيا
دعها هنا

984
01:35:39,600 --> 01:35:40,560 
انا سابقى معك

985
01:35:42,600 --> 01:35:43,400 
خذوة بعيدا.

986
01:35:44,440 --> 01:35:46,080 
انت لا تستطيع ان تاذينى

987
01:35:46,280 --> 01:35:49,400 
انا ساتخلص منك 
انا ناندا الشجاع

988
01:36:01,120 --> 01:36:02,800 
ادعنى بعد ما تستعيد وعية

989
01:36:02,880 --> 01:36:04,560 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com
ماذا تقول يا رجل؟

990
01:36:08,480 --> 01:36:18,440 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

991
01:36:29,000 --> 01:36:35,800 
اخترقنى...الدبوس اخترقنى

992
01:36:36,000 --> 01:36:38,800 
قلبى مال الية

993
01:36:39,000 --> 01:36:42,440 
أخرجتْ الأسرارُ. . .

994
01:36:42,640 --> 01:36:49,480 
لو الدبوس لمسك
فهذا خطأى

995
01:36:49,680 --> 01:36:52,480 
هل أخفف المك؟

996
01:36:52,680 --> 01:36:56,120 
هل أجلب اليك شيئا لتستريحى؟

997
01:37:25,520 --> 01:37:28,840 
المرّة أولى كَانتْ من اجل المرح. . .

998
01:37:29,040 --> 01:37:32,160 
المرة ثانية من اجل مرحُ أكثرُ. . .

999
01:37:32,360 --> 01:37:35,680
عندما في غضون يوم. . .

1000
01:37:35,880 --> 01:37:39,000
الكثير أوقات في وقتِ السريرِ. . .

1001
01:37:39,200 --> 01:37:45,360
خُذْني لتَسكين غضبِي
ومزاج سيئ.

1002
01:37:46,040 --> 01:37:51,520
انا سَاُصبحُ
العبد في سريرِكَ؟

1003
01:37:56,720 --> 01:37:58,520
تَجْعلُني أَتُوقُ ل أكثرِ. . .

1004
01:37:59,080 --> 01:38:06,040
إتركْ خجلَكَ و
إتبعْني. . .

1005
01:38:06,320 --> 01:38:13,040
شوّفْ قوَّتَكَ و
أخبرْني حكاياتَكَ الحلوّةَ.

1006
01:39:07,960 --> 01:39:14,600
عِنْدَكَ رغبةُ عظيمةُ. . .
اناعندى رغبة  العظيمة. . .

1007
01:39:14,800 --> 01:39:21,440
انايجب ان اقيَاْس المرتفعاتِ الجديدةِ. . .
انايجب ان افْر أكثر عمقاً لتَنقيب المرحِ. . .

1008
01:39:21,640 --> 01:39:27,280
خُذْني إلى
عالم المرحِ ونمْرحُ. . .

1009
01:39:28,480 --> 01:39:34,240
دعْ الأيامَ تَطِيرُ
في مسرحيّةِ حبِّنا. . .

1010
01:39:34,680 --> 01:39:40,800
انا فى حاجة لمزيد منك ومن
حبّكَ. . . .

1011
01:39:41,320 --> 01:39:48,480
أنت يَجِبُ أَنْ تنظر للمزيد مِنهاْ ،
لا تَقُلْ لا إليه.

1012
01:39:48,680 --> 01:39:51,480
انا بَحبُّك بجنون.

1013
01:39:51,680 --> 01:39:55,480
هَلْ احبسك من اجل حياتى؟

1014
01:40:12,040 --> 01:40:14,840 
سيدى....توقف....توقف

1015
01:40:15,200 --> 01:40:19,000 
انا وجدت اين 
تعيش والدتك.اين؟

1016
01:40:19,360 --> 01:40:21,520 
هذا هو العنوان.

1017
01:40:23,720 --> 01:40:26,680 
سيدى...ببطء ...كن حذرا

1018
01:40:32,440 --> 01:40:33,280 
هيا.

1019
01:41:37,960 --> 01:41:38,760 
امسك هذا.

1020
01:42:12,040 --> 01:42:16,200 
أكاش!اين شيفا جى؟
-انا لا اعرف

1021
01:42:16,280 --> 01:42:17,800 
هل اتصل بالتليفون؟
لا.

1022
01:42:18,240 --> 01:42:19,680 
اين ذهب اذا ؟

1023
01:42:36,800 --> 01:42:43,920 
هاى منا باى 
اخبرنى ان شترباتى قد مات

1024
01:42:45,800 --> 01:42:47,400 
لماذا لاتتكلم معى؟

1025
01:42:55,080 --> 01:42:55,760 
ماذا حدث؟

1026
01:42:55,960 --> 01:42:57,680 
خُذْها إلى المستشفى.
- كَيفَ تَأذّيتَ؟

1027
01:42:57,880 --> 01:42:58,840 
اين أكاش؟
فوق

1028
01:42:59,040 --> 01:43:00,000 
اين تذهب؟
مسدس

1029
01:43:03,040 --> 01:43:03,680 
هيا,لنذهب

1030
01:43:16,400 --> 01:43:18,360 
تعالى...تعالى... ياعزيزى

1031
01:43:18,720 --> 01:43:20,840 
انا ساخبرك قصة صغيرة

1032
01:43:23,400 --> 01:43:24,680 
منذ مدة طويلة فى سرلنكن

1033
01:43:24,880 --> 01:43:28,680 
بيت على هذة الجزيرة
وام فى هذا البيت

1034
01:43:31,240 --> 01:43:34,200 
أشوك هو ابنها الاصلى

1035
01:43:35,080 --> 01:43:37,560 
شيفا جى هو ابنها بالتبنى

1036
01:43:38,080 --> 01:43:38,560 
اخى!

1037
01:43:38,760 --> 01:43:41,960 
الحظ جعل من 
شيفاجى شترباتى

1038
01:43:42,240 --> 01:43:45,360 
اشوك اصبح 
اكاش وانضم الية

1039
01:43:49,400 --> 01:43:51,400 
اخى 
-من هو اخوك؟

1040
01:43:52,440 --> 01:43:57,720 
ابينا واحد
لكن امنا مختلفة

1041
01:44:00,520 --> 01:44:03,720 
انا أكرهك منذ طفولتى

1042
01:44:04,680 --> 01:44:06,880 
انا غيور لدرجة انى اريد ان اقتلك

1043
01:44:07,840 --> 01:44:13,400 
انا كذبت على امى 
وقلتها انك مت

1044
01:44:15,160 --> 01:44:20,320 
انضمت الى رأس بيهار 
لاحقق هذة الحلم

1045
01:44:20,520 --> 01:44:21,920 
غشت الموت

1046
01:44:23,840 --> 01:44:27,600 
لو أنت غاضب منيّ،
اعمَلُ أيّ شئُ لي.

1047
01:44:28,400 --> 01:44:29,240 
اين أمى؟.

1048
01:44:29,720 --> 01:44:31,080 
انا اريد ان اراة مرة واحدة

1049
01:44:31,640 --> 01:44:34,920 
تريد أمى...
تريد أمى...

1050
01:44:35,480 --> 01:44:37,920 
أنت لَنْ تَتْركَنا بدون تدخّل. . .

1051
01:44:39,480 --> 01:44:40,280 
No use...

1052
01:44:40,880 --> 01:44:41,600 
لو انا قتلتك...

1053
01:44:42,120 --> 01:44:45,600 
رجالك سيبحثون عنى 
وسيقتلونى,اليس كذلك؟

1054
01:44:45,960 --> 01:44:47,600 
لا,لن يحصل ذلك

1055
01:44:50,760 --> 01:44:52,440 
امى,انة انا أشوك

1056
01:44:52,640 --> 01:44:54,960 
انا اعمل لدى شترباتى 
الي كذلك

1057
01:44:55,160 --> 01:44:57,000 
انا شوفتة بيقتل فتاة

1058
01:44:58,040 --> 01:44:59,960 
انا خائف انة ممكن يقتلنى

1059
01:45:01,480 --> 01:45:05,440 
شترباتى ,لاتقتلنى انا 
سأنفذ كل اوامرك

1060
01:45:05,680 --> 01:45:08,120 
أرجوك لاتقتلنى ....
اتركنى...

1061
01:45:08,320 --> 01:45:12,800 
أمى!

1062
01:45:20,000 --> 01:45:20,480 
أخى!

1063
01:45:22,160 --> 01:45:26,080 
انا لست مجنون لاقتل نفسى

1064
01:45:28,800 --> 01:45:32,800 
الان انت قاتل فى نظر أمى

1065
01:45:33,040 --> 01:45:35,320 
انت حاولت ان تقتلنى

1066
01:45:37,200 --> 01:45:38,080 
القدر!

1067
01:45:39,520 --> 01:45:46,760 
امى ستصدقك لو انا 
قلت ان كل دة كذب

1068
01:45:46,960 --> 01:45:53,000 
الأم تَأتمنُك أكثر
منيّ، إبنها الخاص.

1069
01:45:54,360 --> 01:46:01,000 
لكن,تقدر تقولها
انى حقير ومحتال

1070
01:46:01,720 --> 01:46:04,440 
هَلّ بالإمكان أَنْ تتَحْملُ تلك الحقيقةِ؟

1071
01:46:06,880 --> 01:46:13,960 
بعد فقدنها لابن انها تعيش 
مثل الميتة منذ 12 عام

1072
01:46:14,560 --> 01:46:20,200 
لو عرفت انى 
محتال سوف تموت

1073
01:46:22,920 --> 01:46:26,520 
خائف؟ماذا ستفعل الان؟

1074
01:46:26,760 --> 01:46:29,600 
هل ستخبرها الحقيقة 
وتفقدها لابد؟

1075
01:46:29,920 --> 01:46:33,960 
ولا ستبعد وتتركة تعيس؟

1076
01:46:34,200 --> 01:46:37,880 
ماذا ستفعل الان,اللعين؟

1077
01:46:38,240 --> 01:46:39,560 
أخى...

1078
01:46:47,600 --> 01:46:49,880 
انا تحدثت مع لدكتور وقال انة 
اصبح خارج نطاق الخطر

1079
01:46:52,920 --> 01:46:53,960 
امى ستأتى هنا الان

1080
01:46:54,320 --> 01:46:56,240 
انها ستعتقد أنك اطلقت 
النار على اشوك

1081
01:46:56,880 --> 01:46:59,400 
هي سَتَكْرهُ حضورَنا هنا،
تعال دعنا نَذْهبُ.

1082
01:46:59,600 --> 01:47:00,320 
انت اذهب.

1083
01:47:00,560 --> 01:47:01,400 
لا يا صديقى...

1084
01:48:00,840 --> 01:48:02,640 
أنة شترباتى.

1085
01:48:11,000 --> 01:48:13,320 
هل انت شترباتى 
الذى يرحب بة الناس؟

1086
01:48:15,360 --> 01:48:16,800 
هل تعلم معناة؟

1087
01:48:18,040 --> 01:48:21,000 
الرجل الذى يعيش من اجل سعادة 
الاخرين يطلق علية شترباتى

1088
01:48:21,680 --> 01:48:26,240 
ليس رجل يقتل من 
اجل افعال خاطئة

1089
01:48:27,680 --> 01:48:28,920 
هل انت ما عندك أم؟

1090
01:48:31,040 --> 01:48:34,720 
هل لا تفكر فى أم هذا الشخص؟

1091
01:48:35,320 --> 01:48:38,520 
هل نسيت الم الام 
خلال قتلك لاخرين؟

1092
01:48:40,200 --> 01:48:44,680 
الناس،والشرطة قَدْ لا تَتجاسرُ لمَسّك،
لكن هناك إله فوق الجميع,

1093
01:48:45,440 --> 01:48:47,520 
ذنوبكَ سَتُحطّمُك.

1094
01:48:48,320 --> 01:48:53,080 
لعنة الام ستنزل عليك

1095
01:49:10,160 --> 01:49:16,200 
لا تَخفي أخطاء أمّكِ.
لا تَخفي جروحَكَ.

1096
01:49:16,400 --> 01:49:22,880 
لا تُرهقْني
بتضحياتِكَ.

1097
01:49:23,800 --> 01:49:30,200 
أخبرْني إذا انا اخطأت
لإصْلح نفسي.

1098
01:49:37,040 --> 01:49:43,560 
انا لن افعل اى اخطاء بعد الان

1099
01:49:43,760 --> 01:49:50,720 
صدقنى ياولدى
انا اقسم بك

1100
01:50:09,480 --> 01:50:11,760 
انت لا تخبر احدا اين تذهب

1101
01:50:25,560 --> 01:50:27,600 
ألَمْ أخبرُك للحُصُول عليه جاهزِة
لارْسلة بطيرانِ اليومِ؟

1102
01:50:27,840 --> 01:50:28,640 
انت لم تفعلى اى شىء

1103
01:50:29,120 --> 01:50:30,880 
لو لم نَحصَلُ عَلى أشياءِ في
الوقت الصحيح، فلن تصبح لها فائدة؟

1104
01:50:31,240 --> 01:50:32,320 
ماذا سنفعل بها؟

1105
01:50:32,520 --> 01:50:35,840 
لاياسيدى,ابنى ليس بخير

1106
01:50:36,040 --> 01:50:37,000 
لا أكاذيبَ رجاءً،

1107
01:50:37,360 --> 01:50:40,320 
انا سوف ارسل رجلى فى المساء 
الطلبية يجب ان تكون جاهزة والا

1108
01:50:40,600 --> 01:50:43,240 
هيا, تدفع المقدم وبعد ذلك 
تلاحق هؤلاء الناس لاخذ طلبك

1109
01:51:15,680 --> 01:51:16,480 
كيف حال أمى؟

1110
01:51:16,760 --> 01:51:17,600 
انها بخير

1111
01:51:18,760 --> 01:51:20,480 
لو كلنا اعطينها يد المساعده

1112
01:51:21,200 --> 01:51:23,560 
لحسن الحظ وجدت 
فرصة لمساعدة أمى

1113
01:51:24,040 --> 01:51:26,160 
انا يجب أن استمتع بهذة اللحظة لوحدى

1114
01:51:26,360 --> 01:51:27,360 
هل ستعمل لوحدك؟

1115
01:52:38,880 --> 01:52:40,160 
من انت؟

1116
01:52:41,200 --> 01:52:43,200 
كل هذا...انا هيآتهم

1117
01:52:43,400 --> 01:52:45,680 
انا جئت اشترى بعض الاشياء,

1118
01:52:46,280 --> 01:52:47,680 
ووجدت كل شىء ممدد 
على الارض هكذا,

1119
01:52:47,880 --> 01:52:49,680 
وانا انهيتهم خوفا 
ليصبحوا فاسدين

1120
01:52:49,880 --> 01:52:52,680 
كيف استطيع ان اشكرك؟
- لا حاجةَ لذلك.

1121
01:52:52,880 --> 01:52:56,200 
حياة امى يجب آن تتغير لافضل
انها لا يجب آن تواجة مشاكل من الان

1122
01:52:56,520 --> 01:52:58,480 
ممكن تعطى اموال لاشوك ؟

1123
01:52:58,680 --> 01:53:00,680 
انة لن يقبل منى بنس واحد

1124
01:53:01,320 --> 01:53:02,200 
ماذا سنفعل الان؟

1125
01:53:02,400 --> 01:53:05,200 
ماذا؟ ما هذا؟
لا تفاصيلَ، لا شكلياتَ

1126
01:53:05,400 --> 01:53:07,720 
هل سيسمح لك ببناء 
الفندق بعد موافقتك؟

1127
01:53:07,920 --> 01:53:11,160 
المفوّض لَنْ
يوقّعْ الطلب.

1128
01:53:11,600 --> 01:53:13,200 
ميسوريا

1129
01:53:13,400 --> 01:53:15,880 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

1130
01:53:16,400 --> 01:53:21,040 
كيف نقنعة بالموافقة؟
ما هذا؟

1131
01:53:21,320 --> 01:53:21,880 
رشوة.

1132
01:53:22,080 --> 01:53:25,080 
هو سيخنق رقبتك
ما هذا؟

1133
01:53:26,080 --> 01:53:27,280 
هو سيكسر رقيتك.

1134
01:53:29,320 --> 01:53:30,120 
ما هذا؟

1135
01:53:32,280 --> 01:53:34,400 
انه مشاغب بنفسة 
ومعه المشاغبين ايضا

1136
01:53:34,760 --> 01:53:37,080 
انا لا آهتم حتى لو كنت 
اخو الوزير شخصيا

1137
01:53:37,280 --> 01:53:40,160 
انت بتهددنى مثل الطفل الصغير

1138
01:53:40,760 --> 01:53:43,080 
انا واجهت تهدديدات كثيرة 
مثل هذة خلال فترة عملى

1139
01:53:43,280 --> 01:53:45,760 
انت آفعل ما تستطيع
وانا سآفعل ما آستطيع

1140
01:53:45,960 --> 01:53:47,560 
اذهب من هنا ...آخرس

1141
01:53:48,360 --> 01:53:52,080 
لماذا تجلس هكذا مثل 
ما يكون مكتب والدك؟

1142
01:53:52,280 --> 01:53:52,920 
ماذا تريد؟

1143
01:53:53,120 --> 01:53:55,240 
العقد 5 بلايين لبناء 
الجسر منح لهذة المدينة

1144
01:53:55,640 --> 01:53:57,080 
آشوك يجب آن يحصل على هذا العقد.

1145
01:53:57,640 --> 01:54:00,240 
شترباتى سيدير باقى المقاولون

1146
01:54:00,640 --> 01:54:03,440 
ولو هنناك اى ضغط عليك 
من رؤسائك هو سيتصرف

1147
01:54:03,640 --> 01:54:05,640 
هو سوف يضمن جودة 
وبناء الجسر ايضا

1148
01:54:05,960 --> 01:54:09,000 
لذا ,وقع العقد
لمصلحة آشوك

1149
01:54:09,200 --> 01:54:11,280 
دعة يوقع,
لماذا تريدنى آنا؟

1150
01:54:11,480 --> 01:54:14,640 
أنت لا تَبْدوعليك الإِهْتِمام بالضبّاطِ.
أعطية محاضرة جيدة، آذْهبُ الآن.

1151
01:54:14,800 --> 01:54:16,040 
انت لا تعلم عن شترباتى

1152
01:54:16,240 --> 01:54:17,960 
انت آيضا لا تعلم عنى شيئا

1153
01:54:23,240 --> 01:54:26,680 
سيدى , انت جديد فى هذة المنطقة 
ولا تعرف شيئا عنة

1154
01:54:26,880 --> 01:54:30,120 
لقد قتل مجرمين كبار مثل كاتراج 
وباجى رو وآصبح شترباتى

1155
01:54:38,320 --> 01:54:40,000 
انا آرجوك يا سيدى 
انس الامانة ووقع الاوراق

1156
01:54:40,280 --> 01:54:40,880 
وقع هنا.

1157
01:54:42,280 --> 01:54:44,960 
لقد جعلوا الحكومة لا تساوى شيئا

1158
01:54:45,160 --> 01:54:48,320 
كُلّ شخص يَجيءُ ويُهدّدُ.

1159
01:54:49,000 --> 01:54:50,360 
اين ايضا؟..هنا

1160
01:54:50,840 --> 01:54:52,800 
كم تريد ايضا ؟ 
هل ستكتب ملكيتى له ايضا؟

1161
01:54:53,000 --> 01:54:53,800 
واحد كمان , يا سيدى

1162
01:54:55,520 --> 01:54:56,320 
خذها يا سيدى.

1163
01:55:01,840 --> 01:55:02,840 
كل شىء تمام

1164
01:55:28,320 --> 01:55:29,760 
ثلاتة قنابل فقط هنا
اين القنبلة الرابعة؟

1165
01:55:31,000 --> 01:55:31,600 
ها هى...

1166
01:55:33,720 --> 01:55:34,760 
آرجوك قف يا سيدى.

1167
01:56:14,040 --> 01:56:17,040 
أخبرَ أبّي دائماً
حول خطرِ المقعدِ.

1168
01:56:17,280 --> 01:56:20,480 
لكن لم يحبرنى عن 
الخطر تحت المقعد

1169
01:56:20,760 --> 01:56:25,080 
انا لن آجلس علية ثانية 
وآلا جنازتى كانت ستبدآ

1170
01:56:34,200 --> 01:56:43,560 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

1171
01:56:43,880 --> 01:56:50,600
انا بآتبعك مثل المغناطيس. . .

1172
01:56:53,520 --> 01:56:56,600
انا بآتبعك. . . انا بآتبعك. . .

1173
01:56:56,800 --> 01:57:00,280
ليس هناك أسرار بيننا. . .

1174
01:57:03,040 --> 01:57:09,600
ليس هناك أسرار لكن
هناك شيء معروف مشترك. . .

1175
01:57:22,560 --> 01:57:25,560
أي ليّة في الذروةِ. . .

1176
01:57:25,760 --> 01:57:27,640
هَلْ تَجيءُ عزيزَي؟

1177
01:58:19,000 --> 01:58:26,600
لا تُلهمْ التحديات
بكلماتِكَ. . .

1178
01:58:29,760 --> 01:58:32,600
أنت خوف
بدون دواءِ. . .

1179
01:58:32,880 --> 01:58:36,320
لو يَتجاوزُ سيطرةً،
هَلْ انا اُنزلُ لهو عند منتصف الليل؟

1180
01:58:39,080 --> 01:58:45,360
لهوسِكَ منتصف الليلِ،
هناك فكرة جميلة. . .

1181
01:58:58,520 --> 01:59:01,720
جاهز. . . ثابت. . . أصبحْ مَسْرُوقاً. . .

1182
01:59:46,560 --> 01:59:49,600
لا أسفَ في الخسران
بكارتي. . .

1183
01:59:49,800 --> 01:59:52,560
انا إستطاعَ السَيْطَرَة على رجل
بخيوطِ مئزرِي. . .

1184
01:59:56,160 --> 01:59:59,120
الفلسفة القديمة لَها
فَقدَه سحرُ. . .

1185
01:59:59,480 --> 02:00:02,440
انا سوف احرر المُنجَز
في بِضْع دقائقِ. . .

1186
02:00:05,720 --> 02:00:08,800
العالم وهمُ،
الرغبة بلا قعرُ. . .

1187
02:00:09,000 --> 02:00:12,120
انا سَقطَ إليه. . .

1188
02:00:25,000 --> 02:00:28,160 
انا حَصلَت على العالمِ في لحظة. . .

1189
02:01:05,160 --> 02:01:07,120 
هيا يا رجل , لماذا تررد فى 
حين  الوزير دعاك بنفسة؟

1190
02:01:07,640 --> 02:01:08,400 
اذهب.

1191
02:01:12,840 --> 02:01:13,440 
التحيات سيدى.

1192
02:01:13,680 --> 02:01:14,440 
التحيات...تعال.

1193
02:01:14,680 --> 02:01:17,480 
انا رجل فقير آحارب 
كل يوم من آجل البقاء.

1194
02:01:17,680 --> 02:01:21,480 
انا لا آصدق ان الوزير آتى لى 
شخصيا ويعرض على عقد البناء

1195
02:01:22,920 --> 02:01:24,360 
ماذا جعلك كريم هكذا معى؟

1196
02:01:24,560 --> 02:01:27,960 
الشجاعه فى مواجهة شترباتى

1197
02:01:29,560 --> 02:01:32,960 
انا ساستثمر وانت 
ستدير المشروع

1198
02:01:35,360 --> 02:01:37,840 
نحن فقط نعرف هذة الاتفاقية

1199
02:01:38,040 --> 02:01:41,000 
اذا اشتبكت مع شترباتى

1200
02:01:41,200 --> 02:01:43,800 
انا سأسقط مثل البطاطا الساخنة

1201
02:01:44,040 --> 02:01:45,280 
كامل الخطرِ لك، كُنْ حذراً.

1202
02:01:45,480 --> 02:01:48,640 
انة لن يآتى بالقرب منى

1203
02:01:48,840 --> 02:01:50,360 
آَذْهبُ مُطَمئَناً. - حسنا.

1204
02:02:04,600 --> 02:02:06,640 
انا سانفذ اوامرك لاخر

1205
02:02:08,560 --> 02:02:11,160 
ماذا بينكم ...

1206
02:02:11,880 --> 02:02:14,720 
عندما رجلى سآل
انا وبختة

1207
02:02:14,920 --> 02:02:15,800 
باى.

1208
02:02:17,880 --> 02:02:21,200 
انا سأبنى لكى بيت 
كبير بعد آن اكبر

1209
02:02:26,920 --> 02:02:27,520 
آنظر ناندا.

1210
02:02:29,520 --> 02:02:31,080 
حسنا كما تريد.

1211
02:02:31,600 --> 02:02:33,560 
نيلو سوف تتزوج شترباتى.

1212
02:02:33,760 --> 02:02:37,160 
أنت أيضاً يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ وتَستقرَّ،
لكي لا تُزعجُهم.

1213
02:02:37,680 --> 02:02:39,560 
ممكن تجهز لى 

1214
02:02:40,240 --> 02:02:44,280 
غير قادر على حَمْل تعذيبِه،
نيلو ستجيءُ لي.

1215
02:02:44,480 --> 02:02:48,440 
انا يَجِبُ أَنْ اَكُونَ عالي جداً بِحيث
هي لا تَستطيعُ وُصُولي.

1216
02:02:50,560 --> 02:02:51,920 
انا اعرف مدرسة.

1217
02:02:52,280 --> 02:02:56,320 
آيجب ان اتزوج مدرسة
واَكْتبُ الأبجدياتَ؟

1218
02:02:56,520 --> 02:02:58,880 
ماذا عَنْ بنتَ إم إل أي؟
- بنت إم إل أي دامية!

1219
02:02:59,080 --> 02:03:00,680 
ذلك لَيسَ دائمَ، لا حاجةَ.

1220
02:03:00,920 --> 02:03:02,400 
كل العيون يجب ان تكون على

1221
02:03:02,600 --> 02:03:04,880 
انا يَجِبُ أَنْ يَبْدوَ مختلف
حتى في حشد.

1222
02:03:05,080 --> 02:03:06,560 
انا ساقترح اختيار

1223
02:03:08,560 --> 02:03:11,200 
التصفيق، صافرات، ستكون
خلفك، دائماً.

1224
02:03:11,400 --> 02:03:13,400 
النسباء العظماء سيهتمون بك

1225
02:03:13,600 --> 02:03:16,040 
لن يسمحوا للذبابة ان تقترب منك

1226
02:03:16,600 --> 02:03:17,240 
ماذا عن الفتاة؟

1227
02:03:17,440 --> 02:03:20,880 
يَدْقُّ المالُ دائماً
في يَدِّها.

1228
02:03:21,080 --> 02:03:21,920 
عائلة كبيرة.

1229
02:03:22,120 --> 02:03:23,360 
مشهورين جدا.

1230
02:03:23,560 --> 02:03:25,440 
ثقافتهم مختلفةُ جداً.

1231
02:03:30,200 --> 02:03:34,560 
لو اى شيئا طلع خطا
اجسامك ستوجد عائمة على الشاطىء

1232
02:03:34,960 --> 02:03:36,280 
إحملْ تحقيقاتَي
إلى خطيبتِي.

1233
02:03:57,960 --> 02:03:59,160 
انا ساجْلدُ نفسي.

1234
02:04:16,680 --> 02:04:19,280 
الغشاش اللعين

1235
02:04:20,120 --> 02:04:21,720 
انت غشتنى

1236
02:04:21,920 --> 02:04:24,200 
التصفيق والصافرات؟ !

1237
02:04:26,720 --> 02:04:28,600 
يَطْوى المالُ دائماً
في أيدي زوجتِي.

1238
02:04:31,480 --> 02:04:34,920 
النسباء العظماء
يضربونى لو خرجت

1239
02:04:35,120 --> 02:04:36,720 
يُشاهدُ مثل فرقتِي الجنائزيةِ.

1240
02:04:36,920 --> 02:04:38,360 
نَسيتَ شيء ِيا رفيق

1241
02:04:39,560 --> 02:04:41,360 
الم اقل لك انه لم يسمحوا 
للذبابة ان تقترب منك

1242
02:04:41,560 --> 02:04:44,600 
انا اجلدُ نفسي بشكل قاسي،
كَيْفَ الُطيّرُ يسقطً عليّ؟

1243
02:04:45,120 --> 02:04:47,720 
انت تعرف كل شىء ومع ذلك تحاول 
ان تغشنى فى تلك الجوازة

1244
02:04:47,920 --> 02:04:48,880 
ماذا فعلت لك؟

1245
02:04:49,080 --> 02:04:49,920 
هيا يا عزيزى.

1246
02:05:18,360 --> 02:05:19,720 
تعالى آشوك احلس هنا.

1247
02:05:48,360 --> 02:05:50,680 
دعوه الى لبيت.

1248
02:06:02,240 --> 02:06:03,760 
اللعين,انت بنيت بيت جميل.

1249
02:06:04,000 --> 02:06:05,520 
رائع!

1250
02:06:06,840 --> 02:06:08,280 
ارجوك اجلس ياسيدى
اجلس

1251
02:06:11,200 --> 02:06:13,720 
انا ساجلس..انظر الوزير يطلبك

1252
02:06:13,880 --> 02:06:14,560 
انت اذهب...اذهب...

1253
02:06:15,480 --> 02:06:18,280 
التحيات ايها المفوض 
تبدو بصحة جيدة

1254
02:06:18,920 --> 02:06:20,680 
انا من نالور.

1255
02:06:20,920 --> 02:06:24,320 
 في 1987 انا قَفلَ القرونَ مَع
سنتيمتر بنفسه. . . - رجاءً إجلسْ.

1256
02:06:24,520 --> 02:06:25,400 
اَجْلسُ..?

1257
02:06:25,640 --> 02:06:26,640 
دعنا نَجْلسُ ونُتناقشُ.

1258
02:06:26,840 --> 02:06:27,680 
أين بيتكَ؟

1259
02:06:27,920 --> 02:06:29,640 
انا سادمرة خلال 
عبورة نصف الطريق

1260
02:06:29,840 --> 02:06:32,080 
تَعنيفني. . .
إذهبْ. . . سافرْ.

1261
02:06:33,600 --> 02:06:35,080 
لماذا تقف يا سيدى؟
ارجوك اجلس

1262
02:06:35,280 --> 02:06:36,560 
دَعوتني. . . انا جئت

1263
02:06:36,800 --> 02:06:37,760 
انا هنا وحدى.

1264
02:06:40,720 --> 02:06:42,840 
إجلبْ كرسي الى
المفوّض.

1265
02:06:45,040 --> 02:06:46,280 
انا ساجُلس يا رجلاً.

1266
02:06:46,480 --> 02:06:49,400 
كُلّ شخص يُنزَعجُ مِنْ الَجْلوسُ.

1267
02:06:49,600 --> 02:06:52,360 
عندما اَرى الكرسي،
اقدامى ترتعشُ.

1268
02:06:52,560 --> 02:06:55,000 
شترباتى أعطاَني
خوف حياتِي.

1269
02:07:00,280 --> 02:07:01,520 
هَلْ جاءَ؟

1270
02:07:28,920 --> 02:07:33,040 
لا حاجة أن اجْمعَ مالَ
في عالم جريمتِكَ السيئِ،

1271
02:07:33,400 --> 02:07:37,320 
انا دَعوتك لاوريك
ان الواحدمُمْكِنُ أَنْ يَنْموَ بأمانة مثلي.

1272
02:07:39,400 --> 02:07:40,160 
ماذا قلت؟

1273
02:07:40,720 --> 02:07:43,040 
أنت سَتَعتني بامِّى
مثل ملكة، حقّ؟

1274
02:07:43,240 --> 02:07:47,200 
انا جعلتك لاتستطيع 
ان تريها وجهك

1275
02:07:48,640 --> 02:07:50,320 
انا قريب جدا من امى.

1276
02:07:50,640 --> 02:07:53,800 
انت بعيدا جدا عن امى.

1277
02:07:56,080 --> 02:07:58,080 
انا فى داخل الببت كابنها.

1278
02:07:58,720 --> 02:08:01,120 
انت فى الخارج مثل الكلب.

1279
02:08:02,920 --> 02:08:05,680 
أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً الإقتِراب
إلى امى في هذه الحياةِ.

1280
02:08:11,680 --> 02:08:14,600 
احذر , انة حياتى

1281
02:08:29,920 --> 02:08:31,880 
اشوك ,تعالى الى هنا

1282
02:08:32,360 --> 02:08:33,520 
حَيّ أَخَّاكَ.

1283
02:08:41,160 --> 02:08:42,400 
ابنى الاكبر.

1284
02:08:43,120 --> 02:08:46,200 
اشوك يَحبُّه كثيراً.
- انة هو؟ - نعم.

1285
02:08:55,520 --> 02:08:59,840 
خطّطنَا لقَتْل الاسد
وهَربَ.

1286
02:09:00,080 --> 02:09:03,080 
ماذاسيفعل الاسد 
إلى الثعلبِ الذي حَصرَه؟

1287
02:09:03,280 --> 02:09:05,760 
انة ستمزّقُ
الثعلب إلى القِطَعِ.

1288
02:09:05,960 --> 02:09:07,280 
انها لاحدث مثل ذلك

1289
02:09:08,760 --> 02:09:11,040 
لقد حصل له 
على عقد ببلايين

1290
02:09:11,120 --> 02:09:12,680 
توّجَ الثعلب
كملك.

1291
02:09:12,960 --> 02:09:14,560 
ما هى العلاقة بينهم؟

1292
02:09:14,680 --> 02:09:16,760 
قالَ العلاقة مثل
السكين بالشَعرِ.

1293
02:09:18,400 --> 02:09:22,080 
انا يَجِبُ أَنْ اعْرفَ العلاقة 
بحلول فجرِ غداً.

1294
02:09:25,600 --> 02:09:27,200 
انا وَعدَ بحِمايتك.

1295
02:09:27,440 --> 02:09:29,000 
اناجاهز للإعْطاء
حياتي أيضاً له.

1296
02:09:29,240 --> 02:09:30,600 
انس حول رآس بيهارى,

1297
02:09:31,040 --> 02:09:33,680 
حتى لو بيهار وصِلُ هنا،
هم لا يَستطيعونَ دُخُول هذا المكانِ.

1298
02:09:33,880 --> 02:09:36,040 
قدّمُ عروضَكَ.
-تعالى

1299
02:10:00,440 --> 02:10:01,840 
انت ربحت شترباتى.

1300
02:10:02,280 --> 02:10:05,280 
انا اصبحُت نصيرَكَ
لرُؤية شجاعتكِ.

1301
02:10:07,680 --> 02:10:09,120 
انا تَغيّرَت بالكامل.

1302
02:10:09,640 --> 02:10:13,880 
انا جئت لاعرف 
الرجل الذى اهانك

1303
02:10:15,120 --> 02:10:16,240 
انا لا استطيعُ تحْملَه.

1304
02:10:17,120 --> 02:10:19,960 
انا أصبحَ ُغاضَباً جدا
انا أريدَ قَتْله.

1305
02:10:20,880 --> 02:10:24,160 
لِهذا انا خطّطَت موتَه.

1306
02:10:25,600 --> 02:10:27,880 
امك واخيك قد ذهبوا الى معبد كالى

1307
02:10:28,080 --> 02:10:30,440 
انا زرعت قنبلة ستنفجر الساعة 11 صباحا.

1308
02:10:32,400 --> 02:10:33,720 
الغبى اللعين!

1309
02:10:34,120 --> 02:10:37,960 
عندما بيهارى الاسد يَتمنّى المُطَارَدَة،
هو يَنْصبُ الفخّ.

1310
02:10:39,080 --> 02:10:40,240 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

1311
02:11:04,960 --> 02:11:07,800 
شترباتى ,انا قلتلك معبد كالى ولا لا؟

1312
02:11:08,000 --> 02:11:10,160 
اسف. معبد رامدرى

1313
02:11:37,800 --> 02:11:39,360 
هل وجدتهم؟-لا.

1314
02:11:43,000 --> 02:11:47,480 
كالي. . . رامدرى. . .
أسماء مشوّشة جداً.

1315
02:11:47,880 --> 02:11:51,400 
معبد رانجا سوامى
صحيح هذة المرة

1316
02:11:51,600 --> 02:11:53,520 
خمس دقائق فقط

1317
02:12:44,960 --> 02:12:47,120 
امى...رآس بيهارى.

1318
02:12:47,320 --> 02:12:47,840 
التحيات امى.

1319
02:12:48,040 --> 02:12:50,120 
حَصلنَا على كُلّ العروض
بتأثيرِه.

1320
02:12:50,320 --> 02:12:51,880 
هو لَيسَ متمنيَ خيرنا,

1321
02:12:52,080 --> 02:12:54,560 
انه مثل اخى الاكبر
وابنك الاكبر

1322
02:12:54,760 --> 02:12:55,840 
باركنى يا امى.

1323
02:12:56,040 --> 02:12:57,080 
ليبارك الالة.

1324
02:12:57,520 --> 02:13:00,000 
الان اانت عندك ولدين ثانية با امى.

1325
02:13:07,920 --> 02:13:12,000 
إنشاءات اشوك و بيهاري
ستصبحْ الشركةً أولى.

1326
02:13:12,280 --> 02:13:13,560 
انا سعيدة لسماع ذلك.

1327
02:13:14,160 --> 02:13:16,080 
انت يجب ان تعطى 
الحياة للكثيرمن الناس.

1328
02:13:16,440 --> 02:13:17,960 
لا تصنع اعداء.

1329
02:13:18,160 --> 02:13:20,480 
لا يا امى, انا لن افعل ذلك

1330
02:13:21,240 --> 02:13:24,640 
عندما سيكون عندى سلاح مثله و
درع مثلك مَعي،

1331
02:13:24,840 --> 02:13:27,280 
من الذي سَيَتجاسرُ لمُعَارَضَتي،
أخبرْني يا أمَّى؟

1332
02:13:46,160 --> 02:13:47,240 
لماذا انت هنا؟

1333
02:13:48,560 --> 02:13:52,000 
كَسبتَ بيت وحصلت على  المال،
ألَيس ذلك كافيِ؟

1334
02:13:52,320 --> 02:13:53,800 
لماذا انضممت الى رآس بيهارى؟

1335
02:13:54,000 --> 02:13:54,600 
لماذا?

1336
02:13:54,840 --> 02:13:56,960 
هَلْ تُصبحُ عصبيَ؟

1337
02:13:57,440 --> 02:13:58,640 
انا لستَ مُنْزَعج مِنْ ذلك.

1338
02:13:59,520 --> 02:14:01,280 
لَيسَ لي،
لأجل الناس.

1339
02:14:01,480 --> 02:14:02,640 
هم يَتنفّسونَ الهواء نقي
للحريةِ الآن فقط.

1340
02:14:02,880 --> 02:14:04,320 
لو َرْجعُ؟
- اتَركَهم يَمُوتونَ.

1341
02:14:04,600 --> 02:14:06,240 
انا لَسَت في ذلك الحشدِ.

1342
02:14:08,720 --> 02:14:09,960 
انت لاتعرف عنة شيئا.

1343
02:14:10,320 --> 02:14:12,040 
هو سَيَستعملُ أمَّ كبيدق 
ليجعلْك تَرْقصُ إلى ألحانِه.

1344
02:14:12,240 --> 02:14:14,720 
لو تذهب خلافة
حياة آمى ستصبح فى خطر

1345
02:14:14,920 --> 02:14:17,000 
سوف يقتلها
-دعه يقتلها

1346
02:14:17,280 --> 02:14:20,160 
آمى الا هتموت 
مش امك

1347
02:14:33,120 --> 02:14:35,600 
مسرحيتك ستفضل شغاله 
طالما امى سعيدة فى حياتة

1348
02:14:35,960 --> 02:14:38,680 
لو اى شىء حدث لها
انت سوف....

1349
02:14:41,440 --> 02:14:42,440 
احضروا آمى هنا.

1350
02:14:52,200 --> 02:14:55,160 
اعمل سلك كهربى
وجهزوا كل شىء

1351
02:14:55,440 --> 02:14:57,480 
انا اريد مراقبة فى 24 ساعة.

1352
02:14:58,040 --> 02:14:59,880 
إذهبْ وإحصلْ على كهربائي.

1353
02:15:00,840 --> 02:15:04,800 
انت لاتعرفى عنى.

1354
02:15:05,440 --> 02:15:12,440 
انا اَعْرفُ إم إل أي محليّ، عضو برلمان،
الوزير المركزي، الحاكم.

1355
02:15:14,240 --> 02:15:15,880 
انا اعرف هذا فقط.

1356
02:15:21,440 --> 02:15:22,920 
خذوا بالكوا جيدا من امى
حسنا

1357
02:15:23,160 --> 02:15:24,600 
كونوا حذرين دائما .حسنا.

1358
02:15:24,800 --> 02:15:25,600 
لو رآس بيهارى...

1359
02:15:26,480 --> 02:15:29,840 
لو لا تمانع ممكن 
اسالك سؤال  ابنى؟

1360
02:15:38,360 --> 02:15:40,560 
لماذا تحضرنا الى هنا بالقوة؟

1361
02:15:40,840 --> 02:15:41,720 
هل ممكن اعرف؟

1362
02:15:44,320 --> 02:15:48,720 
لو انت غيور من املاكة 
خذ كل املاكة.

1363
02:15:49,520 --> 02:15:50,760 
ارجوك اتركه.

1364
02:15:53,320 --> 02:15:55,120 
جِئنَا مِنْ الشواطئِ ,

1365
02:15:55,880 --> 02:15:57,720 
إذا هو غير مرغوبُ بة هنا,

1366
02:15:58,200 --> 02:16:00,600 
نحن سَنُسافرُ إلى النسيانِ.

1367
02:16:01,880 --> 02:16:05,200 
لقد اختطف الة ابنى منى قبل ذلك,

1368
02:16:05,920 --> 02:16:08,800 
انا لست قادرة على تحمل الحزن.

1369
02:16:09,800 --> 02:16:11,920 
لو تآخذ ابنا اهر منى,

1370
02:16:12,640 --> 02:16:14,960 
انا لن استطيع العيش

1371
02:16:16,040 --> 02:16:19,640 
ارجوك لا تؤذية
انا اتوسل اليك

1372
02:16:32,040 --> 02:16:34,800 
قدموا الطعام.

1373
02:16:37,400 --> 02:16:38,040 
الطعام?

1374
02:16:43,240 --> 02:16:47,160 
الام ترفض الطعام.

1375
02:16:49,760 --> 02:16:53,720 
انا وعدتها بحياة ملكة
لكنها تتضور من الجوع الان

1376
02:16:58,320 --> 02:16:59,240 
لتصبح يديكى مشلولة

1377
02:16:59,440 --> 02:17:00,640 
لتصبح محولا الى رماد

1378
02:17:00,840 --> 02:17:03,040 
اللقيط الدامي،
الاوقات المزعجَة ستحْدثُ لك,

1379
02:17:03,240 --> 02:17:04,200 
اتركنى.

1380
02:17:08,080 --> 02:17:10,880 
لماذا تدفعنى؟
اللعين

1381
02:17:11,920 --> 02:17:14,960 
انت...لماذا انت هنا؟

1382
02:17:15,160 --> 02:17:18,120 
اتركونى انا
كيف اتيت الى هنا؟

1383
02:17:18,880 --> 02:17:22,960 
شترباتى خطط لاخذ محلى.

1384
02:17:23,160 --> 02:17:24,560 
انا لا اوافق,

1385
02:17:24,760 --> 02:17:29,160 
لذاهو إختطفنىَ و
جَعلَني أُجوّعُ ل3 أيامِ.

1386
02:17:29,760 --> 02:17:31,520 
انا جائعه ,الفتاة المسكينة.

1387
02:17:33,560 --> 02:17:35,680 
كل شىء هنا,انت كلى.

1388
02:17:37,280 --> 02:17:40,800 
أوه لا! هؤلاء الناسِ
لَيسوا جديرن بالثقةَ.

1389
02:17:41,000 --> 02:17:43,200 
لو انا مت كل المشاكل ستنتهى

1390
02:17:43,520 --> 02:17:45,240 
هما مككن يكونوا سمموا الاكل

1391
02:17:45,440 --> 02:17:47,440 
هم ممكن يكون سمموة
هل اكلتى.

1392
02:17:47,920 --> 02:17:48,840 
انا لن اكل.

1393
02:17:49,520 --> 02:17:51,040 
أنت عِنْدَكَ شكوكُ سخيفةُ..

1394
02:17:51,240 --> 02:17:52,760 
انا سآكل اولا لاثيت لكى.

1395
02:18:04,120 --> 02:18:07,000 
لا شىء حصل لى الطعام ليس مسمم

1396
02:18:11,160 --> 02:18:12,520 
السامبرممكن ان يكون مسمم

1397
02:18:19,240 --> 02:18:20,000 
ماذا عن الصلصة؟

1398
02:18:25,040 --> 02:18:26,600 
لَيستَ مُسَمَّمةَ.

1399
02:18:26,840 --> 02:18:27,800 
ماذا عن الكاري؟

1400
02:18:28,480 --> 02:18:29,240 
الشوربة

1401
02:18:29,880 --> 02:18:30,360 
المخلل

1402
02:18:30,560 --> 02:18:33,040 
الرائب , انا لا اَستطيعُ الأَكْل بدون ذلك.

1403
02:18:33,320 --> 02:18:35,720 
الحلوى...? - كفاية?

1404
02:18:35,960 --> 02:18:38,120 
الاله تبارك شترباتى.

1405
02:18:40,440 --> 02:18:42,840 
مع انى عدوتة الا انة
حضر وليمة كبيرة

1406
02:18:44,360 --> 02:18:46,720 
انا احاولَ ان اكل أيضاً
اتكَلم معك.

1407
02:18:46,920 --> 02:18:48,360 
هذة هى الطريقة الصحيحة.

1408
02:18:48,640 --> 02:18:51,040 
هم سَيُخيفونَنا
اكثر طالما نحن خائفين

1409
02:18:51,560 --> 02:18:53,640 
دعينا نآكل وجباتنا اليومية الثلاثة

1410
02:18:53,840 --> 02:18:56,040 
حتى يصبحوا غير قادرين على تَغْذِيتنا،
سوف سَيُطلقونَ سراحنا.

1411
02:18:56,480 --> 02:18:57,440 
ماذا تقول؟

1412
02:18:59,680 --> 02:19:01,080 
لامشكلة.- اعطيها لى.

1413
02:19:07,320 --> 02:19:09,880 
غَذّيتَ أمَّي الجائعةَ,

1414
02:19:10,120 --> 02:19:12,520 
ماذا تريد مقابل 
هذة الخدمة العظيمة؟

1415
02:19:13,400 --> 02:19:15,440 
انت سوف تقول هذا ,اليس كذلك؟

1416
02:19:16,200 --> 02:19:16,880 
إمضَى.

1417
02:19:18,000 --> 02:19:20,360 
دخن السيجارة ,

1418
02:19:21,240 --> 02:19:24,360 
الفم سيصبح احمر بعد 
اكل اوراق الباتل,

1419
02:19:24,920 --> 02:19:28,560 
افحص لينجا لتضبط المزاج

1420
02:19:28,880 --> 02:19:38,840 
ترجمة شهناشاة
www.arab dargonz.com

1421
02:19:56,160 --> 02:20:00,000
أو جمال بتَوخيز الخلخالِ. . .

1422
02:20:00,240 --> 02:20:04,880
انا  سآجيءُ في ذو المربعاتِ
لينجا كما رَغبتَ. . .

1423
02:20:05,360 --> 02:20:09,320
مُرَاقَب ليزر الحادّ
الزرّ الصغير المؤذي. . .

1424
02:20:09,520 --> 02:20:13,960
إبقَ في قلبِي
ويَستكشفُني. . .

1425
02:20:14,440 --> 02:20:16,920
الماء الحار المضاف لتَبريد الماءِ. . .

1426
02:20:19,040 --> 02:20:21,600
جَعْل الهدوءِ إلى حارِ فوق. . .

1427
02:20:23,520 --> 02:20:28,160
إمضغْ بعيداً شفاهَكَ المبتسمةَ. . .

1428
02:21:28,240 --> 02:21:29,960
هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْحبُ الفاكهةَ؟

1429
02:21:30,160 --> 02:21:32,280
هَلّ بالإمكان أَنْ تُقلعُه جلدُ؟

1430
02:21:32,800 --> 02:21:37,000
يُمْكِنُ أَنْ تُخفّضَ
جنون لو عليك؟

1431
02:21:37,440 --> 02:21:41,600
انا يُمْكِنُ أَنْ يَسْحبَ الفاكهةَ،
انا يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَه جلدُ. . .

1432
02:21:42,040 --> 02:21:46,320
انا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ رجل في سريرِكَ و
اخُذْك إلى عالمِ النعمةِ. . .

1433
02:21:47,080 --> 02:21:50,880
خُذْني وتمتّعْ به
شابي الجميل. . .

1434
02:21:51,600 --> 02:21:55,520
جمالكَ نَفْخ عقلِ. . .

1435
02:21:56,080 --> 02:21:59,880
فرصة واردِ و
إخترْه يَدُورُ. . .

1436
02:22:30,360 --> 02:22:32,200
هَلّ بالإمكان أَنْ تَتجاسرُ للمَسّ؟

1437
02:22:32,400 --> 02:22:34,520
هَلّ بالإمكان أَنْ تَعْبرُ الحدودَ؟

1438
02:22:35,040 --> 02:22:39,400
يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ
نقطة المركز الحبِّ؟

1439
02:22:39,600 --> 02:22:43,760
انا يُمْكِنُ أَنْ اَمْسكَك،
انا يُمْكِنُ أَنْ اَسْحبَ ضفيرتَكَ. . .

1440
02:22:44,280 --> 02:22:48,440 
انا يُمْكِنُ أَنْ اضْربَ نقطة المركزَ
لحبِّكَ. . .

1441
02:22:49,400 --> 02:22:53,000 
من هناك من 
اجلك غير الرجل؟

1442
02:22:53,880 --> 02:22:57,480 
لهذا آنا اتبع نصيحة السيدة

1443
02:22:58,320 --> 02:23:02,280 
خُذْني أَغْلقُ البابَ.

1444
02:23:53,720 --> 02:23:55,760 
سيداتى سلدتى,

1445
02:23:55,960 --> 02:23:57,120 
لو عجبك ادائى,

1446
02:23:57,320 --> 02:24:00,800 
رجاءً إجعلْ
التبرّعات كبيرة,

1447
02:24:01,440 --> 02:24:05,440 
انا يجل ان اعتنى بحاجات
كُلّ هؤلاء الحمقى.

1448
02:24:16,680 --> 02:24:18,160 
هذا الرجل ليس من عائلتى,

1449
02:24:18,360 --> 02:24:19,680 
انة يبدو مختلف.

1450
02:24:20,360 --> 02:24:21,000 
من هو؟

1451
02:24:22,440 --> 02:24:25,520 
توقّفْ! خطوة واحدة و
كامل البنايةِ سَتَنْفجر

1452
02:24:25,720 --> 02:24:27,960 
آنا لاأهتم بالموت 
آنا سآقتل الجميع

1453
02:24:28,160 --> 02:24:29,520 
ضعطة واحدة وكُلّ شيء
سَيَصبح إلى اشتاتِ.

1454
02:24:29,720 --> 02:24:33,960 
المسدسات لاسفل
اخبروا شترباتى.

1455
02:24:34,160 --> 02:24:37,760 
اخبرة ان يخرج اذا 
كان خائف من الموت

1456
02:24:37,960 --> 02:24:40,440 
هل هو يختبآ؟اين هو؟
أين آمى؟ - في الطابق السفلي.

1457
02:24:40,640 --> 02:24:41,200 
آحرج يا رجل.

1458
02:24:43,920 --> 02:24:44,920 
هيا يارجل.

1459
02:24:45,160 --> 02:24:46,120 
انا كنت انتظرك...

1460
02:24:48,720 --> 02:24:50,800 
ما الذي جعلكم تسَمحوا له
بالوُصُول لهنا؟ - فجأة...

1461
02:24:57,280 --> 02:25:00,440 
اغلقو كل مخارج الطرق
لايجب ان يخرج من المدينة.

1462
02:25:11,400 --> 02:25:14,680 
ضحوا بحياتكم لحماية الام من شترباتى
حسنا سيدى

1463
02:25:14,920 --> 02:25:15,760 
آذهبى ياآمى.

1464
02:25:16,680 --> 02:25:17,240 
آذهبى ياآمى.

1465
02:25:17,440 --> 02:25:18,080 
تعالى.

1466
02:25:18,560 --> 02:25:19,160 
حسنا

1467
02:25:24,480 --> 02:25:27,320 
شكرا يآخى آنت 
آنقذتنى فى الوقت المناسب.

1468
02:25:28,320 --> 02:25:30,760 
اغلقوا كل جوانب المصنع.

1469
02:25:30,960 --> 02:25:32,360 
اقتلوة فى اللحظة 
التى ترونة فيها.

1470
02:25:32,560 --> 02:25:33,200 
آذهب.

1471
02:26:16,120 --> 02:26:18,080 
انة يهاجم من الخلف كالافعى.

1472
02:26:19,720 --> 02:26:23,040 
ليس افعى انة آسد

1473
02:26:24,520 --> 02:26:27,040 
انة يهاجم مثل آسد يصطاد.

1474
02:26:27,520 --> 02:26:29,760 
لتمسك بآسد فى الغابة

1475
02:26:30,040 --> 02:26:32,560 
نحن يَجِبُ أَنْ نَقْطعَ عنزة
ونَضِعُها كطُعم.

1476
02:26:33,000 --> 02:26:36,320 
الاسد سَيَجيءُ من أجل
رائحة الدمِّ.

1477
02:26:36,840 --> 02:26:40,720 
ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمسْكةَ ونَقْتلَه.

1478
02:26:40,920 --> 02:26:44,960 
هذة هى, هذة هى الطريقة لقتلة

1479
02:26:45,880 --> 02:26:49,560 
لكن,اين الطعم؟
انا اعنى العنزة

1480
02:26:52,720 --> 02:26:55,000 
انت كبش الفداء.

1481
02:26:57,880 --> 02:27:00,920 
ما هذا؟
آلسنا آخوة؟

1482
02:27:01,160 --> 02:27:05,160 
هل انت ولدت من آمى؟ايها اللعين الحقير؟

1483
02:27:07,000 --> 02:27:08,760 
انت جيد لشخص ليس له قيمة

1484
02:27:09,400 --> 02:27:13,520 
شترباتى حصل على العقد من 
آجلك وجعل منك رجل غنى

1485
02:27:13,960 --> 02:27:16,640 
عندما بحثت عن نقطة ضعفة

1486
02:27:16,920 --> 02:27:19,880 
انا آكتشفت علاقتك بة

1487
02:27:20,160 --> 02:27:21,880 
والا لماذا سآحتاج اليك؟

1488
02:27:22,320 --> 02:27:23,920 
هَلْ أنت تجسيد للإلهِ؟

1489
02:27:24,120 --> 02:27:26,200 
هل امك الالاهة كانشي كاشما؟

1490
02:27:26,440 --> 02:27:27,320 
اللعين!

1491
02:27:29,440 --> 02:27:31,320 
آنة سيآتى الان.

1492
02:28:12,000 --> 02:28:13,960 
آقتلوة!

1493
02:28:45,480 --> 02:28:46,960 
آمى!

1494
02:29:03,280 --> 02:29:04,520 
انه سيقتل آبنى.

1495
02:29:04,720 --> 02:29:07,800 
انا لا امانع فقدان حياتى
آرجوك آنقذ آبنى

1496
02:29:08,000 --> 02:29:09,680 
آرجوك آجلس هنا ...هيا.

1497
02:29:43,680 --> 02:29:44,840 
لا...لا تقتلنى.

1498
02:29:53,000 --> 02:29:55,920 
لا تقتل آبنى.

1499
02:30:46,520 --> 02:30:47,880 
آبنى آشوك!

1500
02:30:48,680 --> 02:30:50,080 
انت لم تتآذى ؟اليس كذلك؟

1501
02:30:56,160 --> 02:30:58,000 
ماذا فعلتا لك؟

1502
02:30:59,160 --> 02:31:02,360 
لماذا تريد حياتى؟

1503
02:31:21,880 --> 02:31:22,840 
انها تخص شيفاجى

1504
02:31:23,960 --> 02:31:26,520 
منذ 12 عام انا 
آعطيتها لابنى

1505
02:31:27,760 --> 02:31:29,040 
كيف حصلت عليها؟

1506
02:31:30,800 --> 02:31:31,520 
آخبرنى.

1507
02:31:32,560 --> 02:31:33,360 
هل وجدتها فى مكان ما؟

1508
02:31:34,760 --> 02:31:36,000 
هل سرقتها؟

1509
02:31:38,840 --> 02:31:41,600 
آنت تكذب انت 
سرقتها اليس كذلك؟

1510
02:31:42,680 --> 02:31:43,680 
آقسم.

1511
02:31:45,200 --> 02:31:49,200 
لو آقسمت آو لم 
آقسم سآخبرك الحقيقة

1512
02:32:05,080 --> 02:32:08,360 
لو آقسمت آو لم 
آقسم سآخبرك الحقيقة

1513
02:32:20,160 --> 02:32:23,480 
اى حماقة ارتكبتها انا

1514
02:32:25,200 --> 02:32:27,840 
انا قتلتك بآيدى.

1515
02:32:28,480 --> 02:32:29,440 
لا تبكى يا آمى.

1516
02:32:30,240 --> 02:32:32,680 
انا آديت مراسمك 
الجنائزية وانت مازلت حى

1517
02:32:33,240 --> 02:32:35,880 
انا لعنتك بالموت.

1518
02:32:36,160 --> 02:32:37,480 
انا اثمة.

1519
02:32:41,480 --> 02:32:44,560 
انهض يا ولدى... يجب ان تعيش..

1520
02:32:44,920 --> 02:32:47,640 
وآلا كلمة أم ستفقد معناة

1521
02:32:48,040 --> 02:32:48,640 
آنهض يا ولدى.

1522
02:32:48,840 --> 02:32:49,400 
آمى.

1523
02:32:51,120 --> 02:32:54,200 
انا آَشْعرُ بالنّعاس،
انا سآَنَامُ على حضنِكَ، أمّى.

1524
02:33:07,960 --> 02:33:10,800 
انا آخذت الطريق لخطآ

1525
02:33:11,120 --> 02:33:14,000 
انا لم استطع انا اصبح امك

1526
02:33:14,200 --> 02:33:20,480 
أبداً لا تخْذلُ أمَّكَ
التي إرتكبَ الخطأَ. . .

1527
02:33:21,600 --> 02:33:27,880 
انا سآرجع الى عالمك كطفل

1528
02:33:38,200 --> 02:33:41,360 
لعنة هذة الام ستبقى معك.

1529
02:33:41,760 --> 02:33:48,200 
ثق بى ياولدى
انا آقسم بك يا ولدى

1530
02:33:48,840 --> 02:33:57,000 
انا آخطات فى كل شىء 
الابيض كالاسود والماء كاللبن

1531
02:33:57,280 --> 02:34:00,280 
لهذا آنا نادمة الان

1532
02:34:08,000 --> 02:34:11,960 
هل انت القائد شترباتى؟

1533
02:34:12,080 --> 02:34:15,080 
القائد يجب ان يكون مثلى.

1534
02:34:15,960 --> 02:34:19,120 
رآس بيهارى ...بيهارى

1535
02:34:20,800 --> 02:34:22,040 
اتركنى الان.

1536
02:34:22,960 --> 02:34:25,200 
انا سآقتلك بطلقة واحدة.

1537
02:34:25,880 --> 02:34:26,960 
تتآخر دقيقة واحدة...

1538
02:34:27,160 --> 02:34:30,760 
ووجود بقايك للدفن 
ستصبح مستحيلة

1539
02:34:39,640 --> 02:34:41,720 
هل ستقتلنى؟

1540
02:34:42,360 --> 02:34:43,520 
اقتلنى بطلقة واحدة.

1541
02:34:43,720 --> 02:34:46,720 
هل ستقطع جسدى 
لقطع صغيرة

1542
02:34:51,280 --> 02:34:51,960 
هل ستقتلنى؟

1543
02:34:53,000 --> 02:34:55,080 
انتهيت بسرعة

1544
02:34:55,640 --> 02:34:57,080 
هل ليس عندك القوة لتنهض ايضا؟

1545
02:34:57,680 --> 02:35:01,240 
هل ستنهض لو ضربت آمك؟

1546
02:36:34,600 --> 02:36:35,840 
بعد ثلاثة آشهر...

1547
02:36:36,200 --> 02:36:39,200 
تعالى بسرعة ..احنا متآخرين 
لرؤية العروسة

1548
02:36:39,400 --> 02:36:41,720 
انت تعرف عن ابنى

1549
02:36:41,920 --> 02:36:44,000 
نحن سَنَذْهبُ فقط إذا البنتِ
تَجاريه في كُلّ السماتِ.

1550
02:36:44,200 --> 02:36:46,480 
انا  آعرف طلبك فى الكنة

1551
02:36:47,880 --> 02:36:49,880 
انا لن آقبل اذا  
كانت الفتاة مثل نيلو

1552
02:36:50,080 --> 02:36:51,120 
لا آبدا.

1553
02:36:53,400 --> 02:36:56,000 
انها جميلة عنها

1554
02:36:56,200 --> 02:36:59,080 
لو تراها مرة واحدة
لن ترفض .هيا

1555
02:37:02,400 --> 02:37:04,600 
هل هى جميلة اكثر منى؟

1556
02:37:06,800 --> 02:37:07,840 
ما هذا كلة؟

1557
02:37:08,040 --> 02:37:09,160 
مراسم رؤية العروس

1558
02:37:09,520 --> 02:37:11,560 
خطة من هذة؟
-آمى

1559
02:37:12,000 --> 02:37:15,400 
هل آنت آيضا فى صفهم يا آمى؟

1560
02:37:15,600 --> 02:37:16,400 
انا سآطعنك.

1561
02:37:17,000 --> 02:37:17,800 
ما هذا?

1562
02:37:18,000 --> 02:37:20,240 
نحن ذاهبون لنخطب لابنى 
الاصغر ليس الاكبر

1563
02:37:24,520 --> 02:37:25,480 
هكذا اذا؟

1564
02:37:25,680 --> 02:37:28,120 
الفتاة خجلة.
ترجمة شهناشاة
/www.arabdz.com